Sony MXD D1 User Manual

3-856-489-32(1)  
Co m p a ct Disc  
Min iDisc De ck  
EN  
Operating Instructions  
Mode demploi  
GB  
F
f
MXD-D1  
1996 by Sony Corporation  
On cleaning  
WARNING  
Clean the cabinet, panel and controls  
with a soft cloth slightly moistened with  
a mild detergent solution. Do not use  
any type of abrasive pad, scouring  
powder or solvent such as alcohol or  
benzine.  
Precautions  
To prevent fire or shock  
hazard, do not expose the unit  
to rain or moisture.  
On safety  
Should any solid object or liquid fall  
into the cabinet, unplug the unit and  
have it checked by qualified personnel  
before operating it any further.  
To avoid electrical shock, do  
not open the cabinet. Refer  
servicing to qualified  
If you have any questions or problems  
concerning your unit, please consult  
your nearest Sony dealer.  
On power sources  
personnel only.  
Before operating the unit, check that  
the operating voltage of the unit is  
identical with your local power  
supply. The operating voltage is  
indicated on the nameplate at the rear  
of the unit.  
The laser component in this product is  
capable of emitting radiation  
exceeding the limit for Class 1.  
If you are not going to use the unit for  
a long time, be sure to disconnect the  
unit from the wall outlet. To  
CAUTION  
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, DO  
NOT USE THIS POLARIZED AC PLUG  
WITH AN EXTENSION CORD,  
RECEPTACLE OR OTHER OUTLET  
UNLESS THE BLADES CAN BE FULLY  
INSERTED TO PREVENT BLADE  
EXPOSURE.  
disconnect the AC power cord, grasp  
the plug itself; never pull the cord.  
On condensation in the unit  
If the unit is brought directly from a  
cold to a warm location, or is placed in a  
very damp room, moisture may  
condense on the lenses inside the unit.  
Should this occur, the unit may not  
operate properly. In this case, remove  
the CD or MD and leave the unit turned  
on for about an hour until the moisture  
evaporates.  
IN NO EVENT SHALL SELLER BE  
LIABLE FOR ANY DIRECT,  
INCIDENTAL OR  
CONSEQUENTIAL DAMAGES OF  
ANY NATURE, OR LOSSES OR  
EXPENSES RESULTING FROM ANY  
DEFECTIVE PRODUCT OR THE  
USE OF ANY PRODUCT.  
On handling CDs  
To keep the CD clean, handle the CD  
by its edge. Do not touch the surface.  
Do not stick paper or tape onto the  
CD.  
Do not expose the CD to direct  
sunlight or heat sources such as hot  
air ducts, nor leave it in a car parked  
in direct sunlight as there can be a  
considerable rise in temperature  
inside the car.  
On the MiniDisc cartridge  
Do not open the shutter to expose the  
MD.  
Do not place the cartridge where it  
will be subject to extremes of sunlight,  
temperature, moisture or dust.  
2EN  
TABLE OF CONTENTS  
Welcome!  
Getting Started  
Thank you for purchasing the Sony  
Compact Disc MiniDisc Deck. Before  
operating the unit, please read this  
manual thoroughly and retain it for  
future reference.  
Unpacking .............................................................................................. 4  
Hooking Up the System ....................................................................... 4  
Playing a CD ....................................................................... 6  
Playing an MD .................................................................... 7  
Recording a CD on an MD (CD Synchro-Recording)........... 8  
About This Manual  
Playing CDs  
Checking Remaining Time of a CD .................................................. 10  
Locating a Specific Track on a CD .................................................... 11  
Locating a Particular Point in a Track on a CD .............................. 12  
Playing Tracks on a CD Repeatedly (Repeat Play) ........................ 12  
Playing Tracks on a CD in Random Order (Shuffle Play) ............ 13  
Playing Tracks on a CD in the Desired Order (Program Play) .... 14  
Looping Part of a CD (Loop Play)..................................................... 15  
Useful Tips When Recording from CDs .......................................... 16  
Conventions  
Before operating this unit, connect  
your unit by referring to “Getting  
Started.”  
For basic operations, refer to “Playing  
a CD”, “Playing an MD” and  
“Recording a CD on an MD.”  
Controls in the instructions are those  
on the unit; these may, however, be  
substituted by controls on the remote  
that are similarly named or, when  
different, appear in the instructions  
within brackets.  
EN  
Playing MDs  
Checking Remaining Time of an MD ............................................... 17  
Locating a Specific Track on an MD ................................................. 18  
Locating a Particular Point in a Track on an MD ........................... 19  
Playing Tracks on an MD Repeatedly (Repeat Play) ..................... 19  
Playing Tracks on an MD in Random Order (Shuffle Play) ......... 20  
Playing Tracks on an MD in the Desired Order (Program Play) .... 21  
Useful Tips When Recording from MDs to Tape ........................... 22  
The following icons are used in this  
manual:  
Indicates a procedure that  
requires use of the remote.  
Recording on MDs  
Indicates tips for making the  
task easier and hints.  
Notes on Recording .............................................................................23  
Useful Tips for Recording .................................................................. 25  
Recording on an MD Manually .........................................................25  
Adjusting the Recording Level .......................................................... 27  
Recording the Mixed Sounds (Microphone Mixing) ..................... 27  
Marking Track Numbers while Recording (Track Marking) ....... 28  
Starting Recording with 6 Seconds of Prestored Audio Data  
(Time Machine Recording) ................................................................. 29  
Editing Recorded MDs  
Notes on Editing .................................................................................. 30  
Erasing Recordings (Erase Function) ............................................... 30  
Dividing Recorded Tracks (Divide Function) ................................. 32  
Combining Recorded Tracks (Combine Function) ........................ 33  
Moving Recorded Tracks (Move Function)..................................... 34  
Labeling Recordings (Title Function) ............................................... 35  
Undoing the Last Edit (Undo Function) .......................................... 37  
Additional Information  
MD Display Messages ......................................................................... 38  
System Limitations of MD .................................................................. 38  
Troubleshooting ................................................................................... 39  
Specifications ........................................................................................ 41  
Guide to the Serial Copy Management System .............................. 42  
Index ................................................................................ 44  
3EN  
Ge t t in g St a rt e d  
Unpacking  
Hooking Up the System  
Check that you received the following items:  
• Audio connecting cords (2)  
• Optical cable (1)  
Overview  
This section describes how to hook up the unit to an  
amplifier or other components such as a DAT deck.  
Be sure to turn off the power of each component before  
connection.  
• Remote commander (remote) RM-D11M (1)  
• Sony SUM-3 (NS) batteries (2)  
Inserting batteries into the remote  
You can control the unit using the supplied remote.  
Insert two R6 (size-AA) batteries by matching the +  
and – on the batteries. When using the remote, point it  
at the remote sensor g on the unit.  
to a w all outlet  
REC  
OUT  
TAPE  
IN  
Amplifier  
DIGITAL  
OPTICAL IN  
When to replace batteries  
DAT deck, or  
MD deck, etc.  
With normal use, the batteries should last for about six  
months. When the remote no longer operates the unit,  
replace all the batteries with new ones.  
ç : Signal flow  
Notes  
Do not leave the remote near an extremely hot or humid  
place.  
Preparing the connecting cords  
Do not drop any foreign object into the remote casing,  
particularly when replacing the batteries.  
Do not expose the remote sensor to direct sunlight or  
lighting apparatuses. Doing so may cause a malfunction.  
If you dont use the remote for an extended period of time,  
remove the batteries to avoid possible damage from  
battery leakage and corrosion.  
Audio connecting cords (supplied) (2)  
White  
(L)  
White  
(L)  
Red  
(R)  
Red  
(R)  
Optical cable (supplied) (1)  
4EN  
Ge t t in g St a rt e d  
Hooking up the system  
Connecting the unit to an amplifier  
Connect the amplifier to the LINE (ANALOG) IN/ OUT jacks  
using the audio connecting cords (supplied), making sure to  
match the color-coded cords to the appropriate jacks on the  
components: red (right) to red and white (left) to white. Be  
sure to make connections firmly to prevent hum and noise.  
Amplifier  
MXD-D1  
LINE  
(ANALOG)  
IN OUT  
TAPE (MD)  
ç
Ç
OUT  
IN  
L
L
R
R
ç: Signal flow  
Connecting the unit to a digital component such as a  
DAT deck, digital amplifier, or another MD deck  
Connect the component through the DIGITAL OUT  
OPTICAL connector with an optical cable (supplied). Take  
the cap off the connector before plugging in the cable.  
MXD-D1  
Digital component  
DIGITAL OUT  
OPTICAL  
DIGITAL  
OPTICAL  
IN  
OUT  
ç
ç: Signal flow  
Connecting the AC power cord  
Connect the AC power cord to a wall outlet.  
Note  
Do not connect the AC power cord to a switched outlet.  
5EN  
Ba sic Op e ra t io n s  
Pla yin g a CD  
2 4  
3
EJECT  
OPEN/CLOSE  
§
§
REC SOURCE  
SELECTOR BALANCE  
MIX  
AMS  
±
REC LEVEL  
NO  
DISPLAY SCROLL  
REC  
PAUSE  
EDIT  
CD  
MIC  
CD-SYNC.  
r
REC  
CD  
MD  
YES  
PHONES  
LEVEL  
LINE  
PLAY  
MODE  
REPEAT  
POWER  
·
p
0
)
P
PUSH ENTER  
MIC  
0
10  
LINE  
MIC  
CD  
LINE  
MIN  
MAX  
Connect the  
headphones.  
Adjust the  
volume of the  
headphones.  
5
Turn on the amplifier and set the source selector to the position  
1
for TAPE (MD).  
Press POWER.  
2
3
4
The POWER indicator changes from red to green.  
Press CD (or set CD/ MD to CD) to switch the function of the  
buttons to CD.  
z When you play an 8-cm CD  
Place it on the inner circle of  
the disc tray.  
Press OPEN/ CLOSE § to insert a CD. Press the button again  
to close the disc tray.  
With the label side up  
z You can locate and play a  
track while the player is  
stopped  
Press ·.  
5
The player starts playing. Adjust the volume on the amplifier.  
1 Turn AMS (or press =  
or +) until the number  
of the track you want to  
play appears.  
To  
Do the follow ing:  
2 Press AMS or ·.  
Stop playing  
Press p.  
Pause playing  
Press P. Press the button again or press · to  
resume playing.  
Go to the next track  
Turn AMS clockwise (or press + on the remote).  
Go to the preceding track  
Turn AMS counterclockwise (or press = on the  
remote).  
z To use headphones  
Connect them to PHONES  
jack. Use PHONES LEVEL  
to adjust the volume.  
Take out the CD  
Press OPEN/ CLOSE § (or EJECT 6) after stopping  
playing.  
6EN  
Ba sic Op e ra t io n s  
Pla yin g a n MD  
2
3 4  
EJECT  
OPEN/CLOSE  
§
§
REC SOURCE  
SELECTOR BALANCE  
MIX  
AMS  
±
REC LEVEL  
NO  
DISPLAY SCROLL  
REC  
PAUSE  
EDIT  
CD  
LINE  
MIC  
MIC  
CD-SYNC.  
r
REC  
CD  
MD  
YES  
PHONES  
LEVEL  
PLAY  
MODE  
REPEAT  
POWER  
·
p
0
)
P
PUSH ENTER  
0
10  
LINE  
MIC  
CD  
LINE  
MIN  
MAX  
Connect the  
headphones.  
Adjust the  
volume of the  
headphones.  
5
Turn on the amplifier and set the source selector to the position  
for TAPE (MD).  
1
Press POWER.  
2
3
4
The POWER indicator changes from red to green.  
Press MD (or set CD/ MD to MD) to switch the function of the  
buttons to MD.  
Insert an MD.  
With the label side up  
With the arrow pointing this w ay.  
z You can locate and play  
back a track while the  
player is stopped  
Press ·.  
5
The player starts playing. Adjust the volume on the amplifier.  
1 Turn AMS (or press =  
or +) until the number  
of the track you want to  
play appears.  
To  
Do the follow ing:  
2 Press AMS or ·.  
Stop playing  
Press p.  
Pause playing  
Press P. Press the button again or press · to  
resume playing.  
Go to the next track  
Turn AMS clockwise (or press + on the remote).  
z To use headphones  
Connect them to PHONES  
jack. Use PHONES LEVEL  
to adjust the volume.  
Go to the preceding track  
Turn AMS counterclockwise (or press = on the  
remote).  
Take out the MD  
Press EJECT § after stopping playing.  
7EN  
Ba sic Op e ra t io n s  
Re co rd in g a CD o n a n MD  
(CD Synchro-Recording)  
4
6 7  
2
EJECT  
OPEN/CLOSE  
§
§
REC SOURCE  
SELECTOR BALANCE  
MIX  
AMS  
±
REC LEVEL  
NO  
DISPLAY SCROLL  
PLAY  
REC  
EDIT  
CD  
MIC  
CD-SYNC.  
r
REC  
CD  
MD  
PASE  
YES  
PHONES  
LEVEL  
LINE  
MODE  
REPEAT  
POWER  
·
p
0
)
P
PUSH ENTER  
MIC  
0
10  
LINE  
MIC  
CD  
LINE  
MIN  
MAX  
1
3
You can easily make digital  
Press POWER.  
The POWER indicator changes from red to green.  
recordings from a CD on an MD,  
marking track numbers in the  
same sequence as the original  
CD.  
1
Insert a recordable MD.  
Before recording , see “Notes on  
Recording” on page 23.  
2
3
Press CD (or set CD/ MD to CD) to switch the function of the  
buttons to CD.  
z When you play an 8-cm CD  
Place it on the inner circle of  
the disc tray.  
Press OPEN/ CLOSE § to insert a CD. Press the button again  
to close the disc tray.  
4
5
Select the playing mode of the CD (Program Play, Shuffle Play,  
etc.).  
See “Playing CDs.”  
Press CD-SYNC.  
6
7
REC PAUSE indicator flashes and REC indicator lights up.  
The MD deck section stands by for recording, and the CD  
player section stands by for playing.  
Press REC PAUSE.  
Recording starts. The MD deck section and the CD player  
section will automatically stop after recording.  
8EN  
Ba sic Op e ra t io n s  
When ”TOC“ flashes in the  
display  
Do not disconnect the unit from the power source immediately after  
recording  
The player is currently updating  
the Table Of Contents (TOC).  
Do not move the unit or pull out  
the AC power cord.  
If you do, recorded material may not be saved to the MD. To save the material,  
after recording, press EJECT § to take out the MD or change the player to  
standby by pressing POWER. “TOC” will flash in the display at this time.  
After “TOC” stops flashing and goes out, you can pull out the AC power  
cord.  
If you do, recorded material may  
not be saved normally.  
To  
Press  
Stop recording  
Pause recording*  
p.  
REC PAUSE or P. Press the button again or press  
· to resume recording.  
Take out the CD  
Take out the MD  
OPEN/ CLOSE § after pausing playback.  
EJECT § after stopping recording.  
* Whenever you pause recording, the track number increases by one. For example, if  
you paused recording while recording on track 4, the track number increases by  
one and recording continues on the new track when restarted.  
To protect an MD against accidental erasure  
To make it impossible to record on an MD, slide the tab in the direction by the  
arrow, opening the slot. To allow recording, close the slot.  
Rear of the disc  
Record-protect tab  
Slide the tab in the  
direction by the arrow  
9EN  
Pla yin g CDs  
Checking the track number and remaining  
time of the current track  
Press DISPLAY repeatedly while playing a CD.  
Each time you press the button, the display changes as  
follows:  
Checking Remaining Time of a  
CD  
Press CD (or set CD/ MD to CD) to switch the function  
of the buttons to CD.  
Track number and playing time of the current  
track  
DISPLAY CD  
§
§
AMS  
±
·
P
p
0
)
Track number and remaining time of the current  
track  
6
CD/MD sw itch  
DISPLAY  
Total remaining time of the disc*  
·
P
p
* Total remaining time of the program appears  
during Program Play.  
The display is usually as follows:  
zThe music calendar display  
This display lights according to the number of tracks  
on the CD. If the total track number exceeds 25, ”  
appears to the right of number 25 in the music  
calendar.  
Total number  
of tracks  
Total playing  
time  
Music  
calendar  
As each track is played, the corresponding number  
disappears.  
10EN  
Pla yin g CDs  
z You can extend the playing time during music scan  
Z
Locating a Specific Track on a  
CD  
While the player is stopped, press M.SCAN repeatedly  
until the playing time you want (6, 10 or 20 seconds)  
appears in the display. Each time you press the button,  
the display changes as follows:  
You can quickly locate any track while playing a CD by  
using AMS (Automatic Music Sensor), = and +,  
number buttons or M.SCAN on the remote.  
Press CD (or set CD/ MD to CD) to switch the function  
of the buttons to CD.  
n M. SCAN 06s n M. SCAN 10s n M. SCAN 20s  
(6 sec.)  
(10 sec.)  
(20 sec.)  
z To pause playing at the beginning of a track  
CD  
Turn AMS (or press = or +) after pausing playing.  
§
§
z To go quickly to the beginning of the last track  
Turn AMS counterclockwise (or press =) while the  
display shows the total number of tracks and total  
playing time of the disc.  
AMS  
±
·
P
p
0
)
AMS ±  
6
CD/MD  
Sw itch  
Number  
buttons  
M.SCAN  
>25  
·
P
p
·
r
=
0
+
)
=/+  
To locate  
Do the following:  
While playing, turn AMS clockwise  
(or press + repeatedly) until you  
find the track.  
The next or  
succeeding tracks  
While playing, turn AMS  
The current or  
counterclockwise (or press =  
repeatedly) until you find the track.  
preceding tracks  
A specific track  
directly Z  
Press number buttons to enter the  
track number.  
By scanning each  
track (music scan) Z  
1 Press M.SCAN before you start  
playing.  
2 When you find the track you want,  
press · to start playing.  
z When you directly locate a track with a number over  
25 Z  
You must press >25 first, before entering the  
corresponding digits.  
To enter “0,” press button 10.  
Example: To play track number 30  
Press >25 once, then 3 and 10.  
11EN  
Pla yin g CDs  
Locating a Particular Point in a  
Track on a CD  
Playing Tracks on a CD  
Repeatedly (Repeat Play)  
You can also use 0 and ) to locate a particular  
point in a track on a CD during playing or playing  
pause.  
Press CD (or set CD/ MD to CD) to switch the function  
of the buttons to CD.  
You can play tracks repeatedly in any play mode.  
6
CD/MD  
Sw itch  
CD  
§
CD  
0/)  
·
P
p
§
§
AMS  
±
REPEAT  
A–B  
REPEAT  
·
P
p
0
)
·
P
p
r
=
0
+
)
)
To locate a point  
Press  
1
2
Press CD (or set CD/ MD to CD).  
Press REPEAT.  
) (forward) or 0 (backward)  
and keep pressing until you find  
the point.  
While monitoring the  
sound  
“REPEAT” appears in the display. The player  
repeats the tracks as follows:  
) or 0 and keep pressing  
until you find the point. There is  
no sound output during this  
operation.  
Quickly by observing  
the display during  
playing pause  
When the CD is played in  
Normal play (page 6)  
Shuffle Play (page 13)  
Program Play (page 14)  
The player repeats  
All the tracks  
Note  
All the tracks in random order  
The same program  
If the CD reaches the end while you are pressing ) during  
sound monitoring, the player stops.  
Repeating the current track  
While the track you want to repeat is playing in normal  
play, press REPEAT several times until “REPEAT 1”  
appears in the display.  
To cancel Repeat Play  
Press REPEAT several times until “REPEAT” or “REPEAT 1”  
disappears from the display.  
The player returns to the original playing mode.  
12EN  
Pla yin g CDs  
Repeating a specific portion  
(A–B Repeat)  
Playing Tracks on a CD in  
You can play a specific portion of a track repeatedly.  
This might be useful when you want to memorize  
lyrics.  
Note that you can only repeat a portion within the  
boundaries of a single track.  
Random Order (Shuffle Play)  
You can have the player “shuffle” tracks and play them  
in random order.  
CD/MD  
sw itch  
6
1
2
While playing a CD, press A–B at the starting  
point (point A) of the portion to be played  
repeatedly.  
CD  
SHUFFLE  
“REPEAT A–B” flashes in the display.  
§
Continue playing the track or press ) until you  
reach the ending point (point B), then press A–B  
again.  
·
P
p
“REPEAT A–B” lights continuously. The player  
starts to play the specified portion repeatedly.  
PLAY MODE  
·
·
P
p
·
r
=
+
To cancel AB Repeat  
Press REPEAT.  
1
2
Press CD (or set CD/ MD to CD).  
Press PLAY MODE repeatedly (or SHUFFLE  
once) so that “SHUFFLE” appears in the display  
when the player is stopped.  
Setting new starting and ending points  
You can repeat the portion immediately after the currently  
specified portion by changing the starting and ending  
points.  
3
Press · to start Shuffle Play.  
J” appears in the display while the player is  
“shuffling” the tracks.  
1 Press A–B while “REPEAT A–Bappears in the display.  
The current ending point B becomes the new starting  
point A and “REPEAT A–B” flashes in the display.  
2 Continue playing the track or press ) until you reach  
the new ending point (point B), then press A–B again.  
“REPEAT A–B” lights continuously and the player starts  
playing repeatedly the newly specified portion.  
To cancel Shuffle Play  
Press PLAY MODE repeatedly (or CONTINUE once) when  
the player is stopped so that “SHUFFLE” disappears.  
You can specify tracks during Shuffle Play  
Note  
To play the next track, turn AMS clockwise (or press  
If you turn off the unit, the player will recall the last setting  
of the Repeat Play function the next time you turn on the  
unit.  
+).  
To play from the beginning of the current track again,  
turn AMS counterclockwise (or press =). You  
cannot use AMS (or =) to go to tracks that have  
already been played.  
The A–B Repeat settings, however, are lost.  
Note  
If you turn off the unit while the Shuffle Play function is  
selected, the Shuffle Play function will be still selected the  
next time you turn on the unit.  
13EN  
Pla yin g CDs  
4
5
Repeat step 3 to enter other tracks.  
Playing Tracks on a CD in the  
Desired Order (Program Play)  
Each time you enter a track, the total program  
time is added up and appears in the display.  
You can program up to 25 tracks.  
You can specify the playing order of the tracks on a CD  
and create your own programs containing up to 25  
tracks.  
Press · to start Program Play.  
To cancel Program Play  
Press PLAY MODE repeatedly (or CONTINUE once) when  
AMS ±  
CD  
the player is stopped so that “PROGRAM” disappears.  
§
§
AMS  
±
You can program the same track repeatedly  
While the track number appears in the display, press  
AMS as many times as you want.  
·
P
p
0
)
PLAY MODE  
PROGRAM  
·
p
The program remains even after Program Play ends  
When you press ·, you can play the same program  
again.  
6
CD/MD  
sw itch  
Note  
The program created by the Program Play function is lost  
Number  
buttons  
when you turn off the unit or disconnect the AC power cord.  
>25  
Changing the track order  
You can change the order of the tracks in your  
program before you start playing.  
CLEAR  
·
P
p
·
p
r
=
+
0
)
To  
Do the following:  
1
2
Press CD (or set CD/ MD to CD).  
Erase the last track in  
the program Z  
Press CLEAR.  
Each time you press the button,  
the last track will be cleared.  
Press PLAY MODE repeatedly (or PROGRAM  
once) so that “PROGRAM” appears in the display  
when the player is stopped.  
Add tracks to the end  
of the program  
Do steps 3 and 4 in “Playing  
Tracks on a CD in the Desired  
Order.”  
3
Do either a) or b):  
a) When using the remote  
Change the whole  
program completely  
1 Press p while the player is  
stopped.  
2 Do steps 3 and 4 in “Playing  
Tracks on a CD in the Desired  
Order.”  
Press the number buttons to enter the tracks  
you want to program in the order you want.  
To program a track with a number over 25  
Use the >25 button (see page 11).  
If you have made a mistake  
Press CLEAR, then press the right number button.  
b) When using the controls on the unit  
You can program the tracks by checking the  
total program time.  
1 Turn AMS until the track number you want  
appears in the display.  
2 Press AMS or PLAY MODE.  
14EN  
Pla yin g CDs  
The difference between NORMAL and  
Looping Part of a CD (Loop  
Play)  
RHYTHM  
The original track can be looped in two ways,  
NORMAL and RHYTHM.  
With the loop function, you can repeat part of a CD  
during playback. This lets you create original  
recordings.  
Original  
...  
Hey, Come on everybody!  
6
CD/MD sw itch  
In NORMAL mode  
After repeating a particular portion, the normal play  
starts from the point you started pressing LOOP.  
Loop length  
...  
Hey, C... C... C... C’mon everybody!  
LOOP  
·
P
p
·
r
=
+
Press LOOP  
Release LOOP  
1
2
Set CD/ MD to CD.  
In RHYTHM mode  
After repeating a particular portion, the normal play  
starts jumping over the period of the loop.  
Press LOOP repeatedly and choose either  
NORMAL or RHYTHM.  
See “The difference between NORMAL and  
RHYTHM.”  
...  
Hey, C... C... C... erybody!  
Each time you press LOOP, the display changes  
as follows:  
me on ev  
Press LOOP  
Release LOOP  
n
NORMAL 1 ----- NORMAL 5  
RHYTHM 5 ----- RHYTHM 1  
n
: Unheard portion overlapped by the loop.  
3
4
Press ·.  
The player starts playing.  
You can choose the loop length from 1 (about  
0.25 second) to 5 (about 1 second).  
Keep pressing LOOP at the point you want to  
repeat, and release LOOP when you want to stop  
repeating.  
You can also change the mode of the loop  
(NORMAL 1 to 5, and RHYTHM 1 to 5), turning  
AMS on the unit while pressing LOOP.  
15EN  
Pla yin g CDs  
Pausing after each track (Auto Pause)  
U
seful Tips When Recording  
When the Auto Pause function is on, the player pauses  
after playing each track. Auto Pause is convenient  
when recording single tracks or multiple, non-  
consecutive tracks on tapes or MDs.  
from CDs  
The Auto Space, Auto Pause and Rec-It functions  
described in this section make recording from CDs to  
tapes or MDs more easy.  
Press CD (or set CD/ MD to CD) to switch the function  
of the buttons to CD.  
Press A.SPACE repeatedly until “A.PAUSE” appears  
in the display.  
To restart playing  
Press · or P.  
6
CD/MD sw itch  
To cancel Auto Pause  
Press A.SPACE repeatedly until “A.PAUSE” disappears.  
Note  
If you turn off the unit, the player will recall the last setting  
of the Auto Space and Auto Pause functions the next time  
you turn on the unit.  
A.SPACE  
·
P
p
r
=
0
+
)
REC–IT  
Recording the current track on an MD  
(Rec–It)  
You can record the track being played from the  
beginning on an MD. The player will automatically  
stop after recording.  
Inserting blank spaces while recording to  
tape (Auto Space)  
This function works only when a recordable MD is in  
the player.  
The Auto Space function inserts a 3-second blank space  
between each track while recording from CDs to tapes,  
allowing you to use the AMS function during later  
playback.  
Press REC–IT while playing the track you want to  
record.  
Press A.SPACE repeatedly until “A.SPACE” appears in  
the display.  
To cancel Auto Space  
Press A.SPACE repeatedly until “A.SPACE” disappears.  
Note  
If the Auto Space function is on while recording a selection  
containing multiple track numbers, (for example, a medley  
or symphony), blank spaces will be inserted within the  
selection whenever the track number changes.  
16EN  
Pla yin g MDs  
Note  
When you insert a new MD or turn off the unit and turn it  
Checking Remaining Time of an  
MD  
on again, the last item displayed will reappear.  
If, however, you disconnect the AC power cord, the display  
will show the total number of tracks and total playing time  
of all recorded tracks the next time you turn on the unit, no  
matter what the last display was.  
Press MD (or set CD/ MD to MD) to switch the  
function of the buttons to MD.  
DISPLAY SCROLL  
MD  
Checking remaining time and track title  
Each time you press DISPLAY while playing an MD,  
the display changes as follows:  
§
§
AMS  
±
·
P
p
0
)
r ruc  
SCROLL  
DISPLAY  
eh t  
fo  
emi t  
gn i ya l
dna  
r ebmun  
k
kca r T  
c a  
r
t
6
D C  
w s  
reembmun i ktcarT g n i y a l P  
rembun kcarT  
Numrbe  
snottub  
fo mei t  
gninimaer dna  
k
c a  
r
t
>25  
Checking the total number of tracks, total  
disc playing time, remaining recordable  
time of the disc and disc title  
Each time you press DISPLAY while the player is  
stopped, the display changes as follows:  
meit gninimaeR  
*e l t i t  
k ca r T  
fo  
rebmun  
la toT  
l l a  
ded r o ce r  
* If no title is recorded, “No Name” appears, followed by  
the elapsed playing time.  
mruneb latoT  
g n i y a l p  
ciMsu  
r a dn e l a c  
l a t o T  
emi t  
s k ca r t  
f o  
The music calendar display  
This display lights according to the number of tracks  
on the MD. If the total track number exceeds 25, ”  
appears to the right of number 25 in the music  
calendar.  
mi t  
o
e lbadrocer  
sDM  
gninimaeR  
ded r o c eR (  
All the track numbers appears within a grid if the MD  
is a premastered disc, or without a grid if the MD is a  
recordable disc.  
**e l t i t  
cs iD  
As each track is played, the corresponding number  
disappears.  
You can check the track title at any time while  
playing an MD  
Press SCROLL.  
* For premastered MDs, the disc title appears instead of the  
remaining recordable time of the disc.  
** To label a recordable MD, see “Labeling Recordings” on  
page 35.  
Since the display shows up to 12 characters at a time,  
press SCROLL again to see the rest of the track title if  
the title has 13 characters or more.  
Press SCROLL again to pause scrolling, and again to  
continue scrolling.  
When you insert an MD, the disc title, total number of  
tracks, and total disc playing time appear in the  
display.  
17EN  
Pla yin g MDs  
z You can extend the playing time during music scan  
Z
Locating a Specific Track on an  
MD  
While the player is stopped, press M.SCAN repeatedly  
until the playing time you want (6, 10 or 20 seconds)  
appears in the display. Each time you press the button,  
the display changes as follows:  
You can quickly locate any track while playing a disc  
by using AMS (Automatic Music Sensor), = and  
s60  
NACS sn01.M NACS s 0.M2n NACS  
).ces 6( ).ecs 10(  
.Mn  
).ces 02(  
+, number buttons or M.SCAN on the remote.  
Press MD (or set CD/ MD to MD) to switch the  
function of the buttons to MD.  
z To pause playback at the beginning of a track  
Turn AMS (or press = or +) after pausing  
playback.  
6
MD  
D C  
w s  
§
AMS  
±
z To go quickly to the beginning of the last track  
Turn AMS counterclockwise (or press =) while the  
display shows the total number of tracks and total disc  
playing time, remaining recordable time of the disc, or  
disc title (see page 17).  
Nmureb  
snottub  
P
p
0
)
M.SCAN  
>25  
AMS ±  
·
P
p
·
r
=
+
=/+  
To locate  
Do the following:  
While playback, turn AMS clockwise  
(or press + repeatedly) until you  
find the track.  
The next or  
succeeding tracks  
While playback, turn AMS  
The current or  
counterclockwise (or press =  
repeatedly) until you find the track.  
preceding tracks  
Press number buttons to enter the  
track number.  
A specific track  
directly Z  
By scanning each  
track (music scan) Z  
1 Press M.SCAN before you start  
playing.  
2 When you find the track you want,  
press · to start playing.  
z When you directly locate a track with a number over  
25 Z  
You must press >25 first, before entering the  
corresponding digits.  
Press >25 once if it is a 2-digit track number, and twice  
if it is a 3-digit track number.  
To enter “0,” press button 10.  
Examples: • To play track number 30  
Press >25 once, then 3 and 10.  
To play track number 100  
Press >25 twice, then 1, 10 and 10.  
18EN  
Pla yin g MDs  
Locating a Particular Point in a  
Track on an MD  
Playing Tracks on an MD  
Repeatedly (Repeat Play)  
You can also use 0 and ) to locate a particular  
point in a track during playback or playback pause.  
Press MD (or set CD/ MD to MD) to switch the  
function of the buttons to MD.  
You can play tracks repeatedly in any play mode.  
MD  
§
§
MD  
0/)  
AMS  
±
·
P
p
0
)
§
§
AMS  
±
REPEAT  
·
P
p
0
)
6
DM / D C  
i w s  
h c  
t
To locate a point  
Press  
While monitoring the  
sound  
) (forward) or 0 (backward)  
and keep pressing until you find  
the point.  
Quickly by observing  
the display during  
playback pause  
) or 0 and keep pressing  
until you find the point. There is  
no sound output during this  
operation.  
REPEAT  
A–B  
·
P
p
r
=
+
0
)
)
Notes  
If the MD reaches the end while you are pressing )  
during sound monitoring, the player stops.  
1
2
Press MD (or set CD/ MD to MD).  
Press REPEAT.  
“REPEAT” appears in the display. The player  
repeats the tracks as follows:  
Tracks that are only a few seconds long may be too short  
to scan using the search function. For such tracks, it is  
better to play the MD at normal speed.  
When the MD is played in The player repeats  
Normal play (page 7)  
Shuffle Play (page 20)  
Program Play (page 21)  
All the tracks  
All the tracks in random order  
The same program  
Repeating the current track  
While the track you want to repeat is playing in normal  
play, press REPEAT several times until “REPEAT 1”  
appears in the display.  
To cancel Repeat Play  
Press REPEAT several times until “REPEAT” or “REPEAT 1”  
disappears from the display.  
The player returns to the original playing mode.  
(Continued)  
19EN  
Pla yin g MDs  
Repeating a specific portion  
(A–B Repeat)  
You can play a specific portion of a track repeatedly.  
This might be useful when you want to memorize  
lyrics.  
Playing tracks on an MD in  
Random Order (Shuffle Play)  
You can have the player “shuffle” tracks and play them  
in random order.  
Note that you can only repeat a portion within the  
boundaries of a single track.  
DM / D C  
6
h c  
t
i w s  
1
While playing an MD, press A–B at the starting  
point (point A) of the portion to be played  
repeatedly.  
SHUFFLE  
“REPEAT A–B” flashes in the display.  
§
2
Continue playing the track or press ) until you  
reach the ending point (point B), then press A–B  
again.  
·
P
p
0
)
·
P
p
·
“REPEAT A–B” lights continuously. The player  
starts to play the specified portion repeatedly.  
PLAY MODE  
MD  
·
r
1
2
Press MD (or set CD/ MD to MD).  
Press PLAY MODE repeatedly (or SHUFFLE  
once) so that “SHUFFLE” appears in the display  
when the player is stopped.  
To cancel AB Repeat  
Press REPEAT.  
Setting new starting and ending points  
You can repeat the portion immediately after the currently  
specified portion by changing the starting and ending  
points.  
3
Press · to start Shuffle Play.  
J” appears in the display while the player is  
“shuffling” the tracks.  
1 Press A–B while “REPEAT A–Bappears in the display.  
The current ending point B becomes the new starting  
point A and “REPEAT A–B” flashes in the display.  
2 Continue playing the track or press ) until you reach  
the new ending point (point B), then press A–B again.  
“REPEAT A–B” lights continuously and the player starts  
playing repeatedly the newly specified portion.  
To cancel Shuffle Play  
Press PLAY MODE repeatedly (or CONTINUE once) when  
the player is stopped so that “SHUFFLE” disappears.  
You can specify tracks during Shuffle Play  
Note  
To play the next track, turn AMS clockwise (or press  
If you turn off the unit or disconnect the AC power cord, the  
player will recall the last setting of the Repeat Play function  
the next time you turn on the unit.  
+).  
To play from the beginning of the current track again,  
turn AMS counterclockwise (or press =). You  
cannot use AMS (or =) to go to tracks that have  
already been played.  
The A–B Repeat settings, however, are lost.  
Note  
If you turn off the unit or disconnect the AC power cord  
while the Shuffle Play function is selected, the Shuffle Play  
function will be still selected the next time you turn on the  
unit.  
20EN  
Pla yin g MDs  
4
5
Repeat step 3 to enter other tracks.  
Each time you enter a track, the total program  
time is added up and appears in the display.  
You can program up to 25 tracks.  
Playing Tracks on an MD in the  
Desired Order (Program Play)  
You can specify the playback order of the tracks on an  
MD and create your own programs containing up to  
25 tracks.  
Press · to start Program Play.  
To cancel Program Play  
Press PLAY MODE repeatedly (or CONTINUE once) when  
AMS ±  
PLAY MODE  
the player is stopped so that “PROGRAM” disappears.  
z You can program the same track repeatedly  
While the track number appears in the display, press  
AMS as many times as you want.  
§
§
AMS  
±
·
P
p
0
)
z The program remains even after Program Play ends  
When you press ·, you can play the same program  
again.  
·
p
MD  
6
D C  
i w s  
Note  
The program created by the Program Play function is lost  
PROGRAM  
when you turn off the unit or disconnect the AC power cord.  
Numrbe  
snottub  
Changing the track order  
You can change the order of the tracks in your  
program before you start playing.  
>25  
CLEAR  
·
P
p
·
p
r
=
0
+
)
To  
Do the following:  
Press CLEAR.  
Erase the last track in  
Each time you press the button,  
the last track will be cleared.  
the program Z  
1
2
Press MD (or set CD/ MD to MD).  
Add tracks to the end  
of the program  
Do steps 3 and 4 in “Playing  
Tracks on an MD in the Desired  
Order.”  
Press PLAY MODE repeatedly (or PROGRAM  
once) so that “PROGRAM” appears in the display  
when the player is stopped.  
Change the whole  
program completely  
1 Press p while the player is  
stopped.  
3
Do either a) or b):  
a) When using the remote  
2 Do steps 3 and 4 in “Playing  
Tracks on an MD in the Desired  
Order.”  
Press the number buttons to enter the tracks  
you want to program in the order you want.  
To program a track with a number over 25  
Use the >25 button (see page 18).  
If you have made a mistake  
Press CLEAR, then press the right number button.  
b) When using the controls on the unit  
You can program the tracks by checking total  
program time.  
1 Turn AMS until the track number you want  
appears in the display.  
2 Press AMS or PLAY MODE.  
21EN  
Pla yin g MDs  
Pausing after each track (Auto Pause)  
Useful Tips When Recording  
from MDs to Tape  
When the Auto Pause function is on, the player pauses  
after playing each track. Auto Pause is convenient  
when recording single tracks or multiple, non-  
consecutive tracks.  
The Auto Space and Auto Pause functions described in  
this section make recording from MDs to tape more  
easy.  
Press MD (or set CD/ MD to MD) to switch the  
function of the buttons to MD.  
Press A.SPACE repeatedly until “A.PAUSE” appears  
in the display.  
To restart playback  
Press · or P.  
6
D C  
i w s  
To cancel Auto Pause  
Press A.SPACE repeatedly until “A.PAUSE” disappears.  
Note  
If you turn off the unit, the player will recall the last setting  
of the Auto Space and Auto Pause functions the next time  
you turn on the unit.  
A.SPACE  
·
P
p
r
=
+
Inserting blank spaces while recording to  
tape (Auto Space)  
The Auto Space function inserts a 3-second blank space  
between each track while recording from MDs to tapes,  
allowing you to use the AMS function during later  
playback.  
Press A.SPACE repeatedly until “A.SPACE” appears in  
the display.  
To cancel Auto Space  
Press A.SPACE repeatedly until “A.SPACE” disappears.  
Note  
If the Auto Space function is on while recording a selection  
containing multiple track numbers, (for example, a medley  
or symphony), blank spaces will be inserted within the  
selection whenever the track number changes.  
22EN  
Re co rd in g o n MDs  
Track Marking  
Notes on Recording  
Track marking is essentially the writing of track  
numbers while recording. By writing track numbers at  
specified points, you can quickly locate those points  
afterwards using the Automatic Music Sensor function.  
The method of writing track numbers differs,  
depending on the sound source being recorded. You  
can also write track numbers manually.  
The MD allows you to digitally record and play back  
music with the excellent audio quality that approaches  
the digital sound of CDs. In addition, because MDs are  
opto-magnetic discs, they are free from problems such  
as stretching or becoming tangled like ordinary  
cassette tapes. The recording method is also different  
from that used with cassette tapes, so you can write  
track numbers and edit the recordings.  
MD track numbers (TOC)  
In an MD, all of the information on track numbers  
(track sequence), the starting and ending points of  
tracks, etc., are recorded in an area called the “Table Of  
Contents” (TOC) that is managed apart from the  
music. As a result, not only can you instantaneously  
find the start of a track, but you can also quickly edit  
recorded tracks simply by changing the TOC  
information (see pages 30 to 37).  
Digital Recording and Analog Recording  
This unit uses the following recording methods,  
depending on the sound source to be recorded or how  
the unit is connected to the sound source.  
For example, with a cassette tape, erasing a track  
entails re-recording the track with no sound from the  
start. With an MD, you can delete a track simply by  
overwriting the information in the TOC.  
Digital recording  
When recording from the CD player section, the MD  
deck section records a digital signal in the form of a  
digital signal.  
However, if you select sound sources to be recorded  
with REC SOURCE SELECTOR, the recording method  
will automatically become analog recording.  
When recording from a CD digitally  
The MD deck section automatically marks track  
numbers in the same sequence as the original CD.  
However, if recording is paused, the portion recorded  
up to that point is counted as one track, so if recording  
is started again, the track number increases by one.  
Analog recording  
If you select sound sources to be recorded with REC  
SOURCE SELECTOR, the MD deck section converts an  
analog signal into a digital signal and records the  
digital signal. Even if you record from the CD player  
section, the signal is converted to an analog signal and  
is then converted back into a digital signal.  
For example:  
• When recording from audio equipment (a cassette  
deck, DAT deck, etc.) connected to the LINE  
(ANALOG) IN jacks (LINE is selected.)  
• When recording from the CD player section, and CD  
is selected with REC SOURCE SELECTOR (CD is  
selected.)  
Track  
number  
4
1
2
3
A
A
B
B
C
C
D
D
Original  
.
Track  
number  
4
1
2
3
Recorded  
MD  
(Continued)  
• When recording the sound through a microphone  
(MIC is selected.)  
• When recording while mixing sounds from a  
microphone and CD, etc. (CD and MIC are selected.)  
MD recording and the Serial Copy Management System  
Since the MD deck section uses the SCMS (Serial Copy  
Management System), MDs recorded through the  
digital input jack cannot be used to make copies  
digitally onto other MDs (see page 42).  
23EN  
Re co rd in g o n MDs  
When “LEVEL-SYNC” is displayed during analog  
recording  
The track number is written in sync with the level of  
the input signal from the sound source. In other  
words, if the input signal from the sound source is  
continuously at or below a certain fixed level for  
several seconds, a track number is written the next  
time the input signal exceeds that level (see “Marking  
track numbers automatically” on page 28).  
When “TOC” flashes in the display  
Do not move the unit or pull out the AC power cord. If  
you do, the recorded material may not be saved  
normally because the MD deck section is updating the  
Table Of Contents (TOC).  
Track  
number  
1
2
3
4
Do not disconnect the AC power cord immediately after  
recording  
B
C
A
D
Original  
If you do, the recorded material may not be saved to  
the MD.  
If the level does not drop below a certain fixed  
level continuously for several seconds because  
the interval betw een tracks is short, etc., no  
track number is w ritten.  
To protect an MD against accidental erasure  
To make it impossible to record on an MD, slide the tab  
in the direction by the arrow, opening the slot.  
“Protected” appears in the display if you attempt to  
record on the MD. To allow recording, close the slot.  
.
Track  
1
2
3
4
number  
A
C
B
C
D
Recorded  
MD  
If the level does drop below a certain fixed level  
continuously for several seconds, even if in the  
middle of a track, a track number is w ritten.  
Rear of the disc  
Record-protect tab  
Note  
When you select MIC with REC SOURCE SELECTOR, the  
track number is not written automatically even if “LEVEL-  
SYNC”appears in the display.  
Slide the tab in the  
direction by the arrow  
Other cases  
Only one track number is written at the start of a  
recording. The entire recording is counted as one  
track. You can mark track numbers during recording,  
either manually or automatically (see “Marking track  
numbers manually” on page 28).  
Track  
number  
4
3
1
2
A
B
C
D
Original  
.
Only one track number is w ritten at the  
start of a recording.  
Track  
number  
1
2
3
4
A
B
C
D
Recorded  
MD  
24EN  
Re co rd in g o n MDs  
Useful Tips for Recording  
Recording on an MD Manually  
You can start recording from the end of the existing  
material or record over the existing tracks just as you  
would on an analog cassette tape.  
DISPLAY  
MD  
§
§
AMS  
±
r REC  
REC PAUSE  
OPEN/CLOSE §  
CD  
·
P
p
0
)
§
§
AMS  
±
·
p
·
P
p
0
)
Press MD (or set CD/ MD to MD) to switch the  
function of the buttons to MD.  
MD  
AMS ±  
· P  
6
Checking the remaining recordable time on  
the MD  
CD/MD sw itch  
• When you press DISPLAY repeatedly while the MD  
player is stopped, the display changes as follows (see  
page 17):  
Remaining recordable  
time on the MD  
n
Total recorded  
time  
n
P
·
P
p
Disc title  
r
=
+
)
=/+  
0
• When you press DISPLAY while recording, the  
remaining recordable time on the MD appears.  
1
Turn on the amplifier and set the source selector  
to the position for the sound source you want to  
record.  
Playing back tracks just recorded  
Do this procedure to immediately play back tracks that  
have just been recorded.  
When you want to record from the CD player  
section, press OPEN/ CLOSE § and insert a CD.  
Press · immediately after stopping recording.  
Playback starts from the first track of the material just  
recorded.  
2
3
Press MD (or set CD/ MD to MD).  
Inset a recordable MD.  
(Continued)  
To play from the first track of the MD after recording  
1 Press p again after stopping recording.  
2 Press ·.  
Playback starts from the first track of the MD.  
25EN  
Re co rd in g o n MDs  
4
Decide a point on the MD where you want to start  
recording.  
Digital recording  
To record on a brand new MD or start recording  
from the end of the existing material  
Skip this step.  
6
7
Press CD (or set CD/ MD to CD).  
Press REC PAUSE.  
Recording starts.  
To record from a specific point of a recorded track  
Press · to start playback, and press P at the  
point where you want to start recording.  
8
Start playing the track you want to record.  
To record erasing the previously recorded tracks  
Turn AMS (or press = or + repeatedly) until  
the number of the track to be recorded over  
appears in the display.  
To pause digital recording  
Press REC PAUSE.  
To stop digital recording  
5
Press r REC.  
REC PAUSE indicator flashes and REC indicator  
lights up.  
After pressing MD (or setting CD/ MD to MD), press p.  
To stop playing a CD  
After pressing CD (or setting CD/ MD to CD), press p.  
The player stands by for recording.  
z While “TRACK” flashes in the display  
The player is recording over an existing track, and stops  
flashing when it reaches the end of the recorded  
portion.  
Analog recording  
6
Adjust the recording level.  
For details, see “Adjusting the Recording Level”  
on page 27.  
Note  
You cannot record from the middle of an existing track when  
7
8
Press · or P.  
Recording starts.  
the “PROGRAM” or “SHUFFLE” appears in the display.  
Start playing the sound source you want to  
record.  
To stop analog recording  
Press p.  
26EN  
Re co rd in g o n MDs  
Adjusting the Recording Level  
Recording the Mixed Sounds  
(Microphone Mixing)  
When recording sound sources selected by the REC  
SOURCE SELECTOR buttons, adjust the recording  
level before starting recording.  
You cannot adjust the recording level during digital  
recording.  
You can “mix” sound by playing the CD player  
section, sound sources connected to the unit, or singing  
or speaking into a microphone (not supplied).  
The mixed sounds can then be recorded on an MD.  
You can also enjoy cross-fading with the CD player  
section and connected sound source.  
REC SOURCE SELECTOR  
REC LEVEL  
§
§
OPEN/CLOSE §  
r REC  
MIX BALANCE  
AMS  
±
·
P
p
0
)
§
§
AMS  
±
·
P
p
0
)
MIX BALANCE  
1
2
Do steps 1 to 5 in “Recording on an MD  
Manually” on page 25.  
REC SOURCE SELECTOR  
MIC  
Press one or two of the REC SOURCE SELECTOR  
buttons to select the sound source you want to  
record.  
1
2
Connect a microphone (not supplied) to the MIC  
jack.  
Turn on the amplifier and set the source selector  
to the position for the sound source you want to  
record.  
When you want to record from the CD player  
section, press OPEN/ CLOSE § and insert a CD.  
3
4
Play the portion of the sound source with the  
strongest signal level.  
While monitoring the sound, turn REC LEVEL to  
adjust the recording level so that the OVER  
indication (red) of the peak level meters does not  
turn on.  
If the peak level meters do not move much even  
after turning REC LEVEL, adjust MIX BALANCE.  
3
4
Insert a recordable MD.  
Press r REC.  
The MD deck section stands by for recording.  
5
Press one or two of the REC SOURCE SELECTOR  
buttons to select the sound sources you want to  
mix.  
You can select up to two sound sources.  
(Continued)  
5
6
Stop playing the sound source.  
To start recording, do the procedure starting from  
step 7 (Analog recording) in “Recording on an  
MD Manually” on page 26.  
27EN  
Re co rd in g o n MDs  
6
Adjust the balance of the sound sources you want  
to record.  
Marking Track Numbers while  
Recording (Track Marking)  
Turn MIX BALANCE according to the sound  
sources you have selected in the following ways:  
You can mark track numbers either manually or  
automatically. By marking track numbers at specific  
points, you can quickly locate those points afterwards,  
using the AMS function or editing functions.  
If you have selected Turn MIX BALANCE  
LINE and CD  
Counterclockwise to raise the  
level of the sound source  
connected through the LINE  
(ANALOG) IN jacks and  
clockwise to raise the level of the  
CD.  
r REC  
EDIT/NO  
MIC and CD  
Counterclockwise to raise the  
level of the microphone and  
clockwise to raise the level of the  
CD.  
§
§
AMS  
±
·
P
p
0
)
MIC and LINE  
Counterclockwise to raise the  
level of the microphone and  
YES  
clockwise to raise the level of the  
sound source connected through  
the LINE (ANALOG) IN jacks.  
Marking track numbers manually  
(Manual Track Marking)  
You can mark track numbers at any time while  
recording on an MD.  
When selecting only one sound source  
Adjust MIX BALANCE at the center.  
7
Do steps 3 to 6 in “Adjusting the Recording  
Level” on page 27.  
Press r REC at the point you want to add a track mark  
while recording.  
To stop recording  
Press p.  
Marking track numbers automatically  
(Automatic Track Marking)  
When you finish mixing  
The player adds track marks differently in the  
following cases:  
Disconnect the microphone and adjust MIX BALANCE at  
the center.  
When recording digitally from the CD player section:  
The player automatically marks track numbers in the  
same sequence as the original CD.  
• Other cases  
When “LEVEL-SYNC” appears in the display, the  
player marks a new track number whenever the  
input signal from the sound source is continuously at  
or below a certain level for several seconds, and then  
exceeds that level (Automatic Track Marking).  
If “LEVEL-SYNC” does not light up, set the  
LevelSync to ON as follows:  
28EN  
Re co rd in g o n MDs  
1
2
Press EDIT/ NO repeatedly until “LevelSync ?”  
appears in the display during recording or  
recording pause.  
Starting Recording with  
6 Seconds of Prestored Audio  
Data (Time Machine Recording)  
Press YES twice to display “LevelSync ON.”  
“LEVEL-SYNC” appears in the display.  
When recording from an FM or satellite broadcast, the  
first few seconds of material are often lost due to the  
time it takes you to ascertain the contents and press the  
record button. To prevent the loss of this material, the  
Time Machine Recording function constantly stores  
6 seconds of the most recent audio data in a buffer  
memory so that when you begin recording the sound  
source, the recording actually begins with the  
To cancel Automatic Track Marking  
1 Press EDIT/ NO repeatedly until “LevelSync ?” appears in  
the display during recording or recording pause.  
2 Press YES.  
3 Press EDIT/ NO repeatedly until “LevelSyncOFF” appears  
in the display.  
6 seconds of audio data stored in the buffer memory in  
advance, as shown in the illustration below:  
When you want to mark track numbers after you  
have finished recording  
Use the Divide function (see “Dividing Recorded  
When you press  
AMS in Step 3  
End of the sound source  
to be recorded  
Tracks” on page 32).  
Time  
Note  
Audio data in 6-second buffer memory  
If you turn off the unit or disconnect the AC power cord, the  
player will recall the last setting (LevelSync ON or OFF) of  
the Automatic Track Marking function the next time you  
turn on the unit.  
Recorded  
portion  
Beginning of the sound source to be recorded  
§
§
AMS  
±
·
P
p
0
)
AMS ±  
1
2
Do steps 1 to 5 in “Recording on an MD  
Manually” on page 25.  
The player stands by for recording.  
Start playing the sound source you want to  
record.  
The most recent 6 seconds of audio data is stored  
in the buffer memory.  
3
Press AMS to start Time Machine Recording.  
Recording of the sound source starts with the  
6 seconds of audio data stored in the buffer  
memory.  
To stop Time Machine Recording  
Press p.  
Note  
The player starts storing audio data when it is in recording  
pause and you start playing the sound source. With less  
than 6 seconds of playing of the sound source and audio  
data stored in the buffer memory, Time Machine Recording  
starts with less than 6 seconds of audio data.  
29EN  
Ed it in g Re co rd e d MDs  
EDIT/NO  
Notes on Editing  
·
P
p
You can edit the recorded tracks after recording, using  
the following functions:  
§
AMS  
±
r
=
0
+
)
·
P
p
0
)
• Erase function allows you to erase recorded tracks  
simply by specifying the corresponding track  
number.  
• Divide function allows you to divide tracks at  
specified points so that you can quickly locate those  
points afterwards, using the AMS function.  
• Combine function allows you to combine two  
consecutive tracks into one.  
ERASE  
ENTER  
AMS ±  
YES  
CANCEL  
Erasing a single track  
• Move function allows you to change the order of  
tracks by moving a specific track to a track position  
you want.  
You can erase a track and the track title simply by  
specifying the corresponding track number.  
Example: Erasing B  
• Title function allows you to create titles for your  
recorded MDs and tracks.  
Track  
4
1
2
3
number  
A
B
2
C
D
Before editing, press MD (or set CD/ MD to MD) to  
switch the function of the buttons to MD.  
Erasing  
B is erased  
C
1
3
If Protected” appears in the display  
The player could not edit because the record-protect slot on  
A
D
the MD is open. Edit after closing the slot.  
1
2
Turn AMS until the track number you want to  
erase appears in the display (or press the  
corresponding number button on the remote).  
When “TOC” flashes in the display  
Do not move the unit or pull out the AC power cord. After  
editing, “TOC” lights continuously until you eject the MD or  
turn off the power. “TOC” flashes while the player is  
updating the TOC. When the player finishes updating the  
TOC, “TOC” goes off.  
Press EDIT/ NO repeatedly (or ERASE once) so  
that “Erase ?” appears in the display.  
The track number you selected starts flashing in  
the music calendar.  
3
Press YES (or ENTER).  
Erasing Recordings  
(Erase Function)  
When the track selected in step 1 has been erased,  
“Complete” appears for a few seconds and the  
total number of tracks in the music calendar  
decreases by one.  
If you erase a track during playback, the track  
following the deleted one begins playing  
afterwards.  
There are three methods for erasing recordings:  
• Erasing a single track  
• Erasing all tracks on an MD  
• Erasing a portion of a track  
When you erase a track, the total number of tracks on  
the MD decreases by one and all tracks following the  
erased one are renumbered.  
4
Repeat steps 1 to 3 to erase more tracks.  
Unlike cassette tapes, there is no need to record over a  
previously recorded track in order to erase it.  
To avoid confusion when erasing multiple tracks, you  
should proceed in order of high to low track number to  
prevent the renumbering of tracks that have not been  
erased yet.  
30EN  
Ed it in g Re co rd e d MDs  
To cancel the Erase function  
Press EDIT/ NO (or CANCEL), p, or turn AMS to change  
the track number.  
Erasing a portion of a track  
By using the Divide (see page 32), Erase (see page 30)  
and Combine (see page 33) functions, you can erase  
specific portions of a track.  
“Erase ?” disappears from the display.  
Note  
Example: Erasing a portion of track A  
If “Erase!! ?”appears in the display, the track was recorded  
or edited on another MD deck and is record-protected. If  
this indication appears, press YES (or ENTER) to erase the  
track.  
Portion to be erased  
Track  
1
1
1
1
2
3
number  
A
B
C
A is divided  
into 3 portions  
Erasing all tracks on an MD  
Dividing  
You can erase all recorded tracks, track titles and the  
disc title (all information recorded on an MD) at one  
time.  
Note, how ever, that once erased, MD data cannot  
be recovered.  
2
3
4
5
A
#1  
A
A
B
C
#2  
#3  
#2 is  
erased  
Erasing  
2
3
4
1
While the player is stopped, press EDIT/ NO  
repeatedly (or ERASE once) so that “All Erase ?”  
appears in the display.  
A
#1  
A
#3  
B
C
#1 and #3 are  
combined  
Combining  
2
3
Press YES (or ENTER).  
All tracks in the music calendar start flashing.  
2
3
A (#1 + #3)  
B
C
Press YES (or ENTER) again.  
When the disc title, all recorded tracks, and track  
titles on the MD have been erased, “Complete”  
appears for a few seconds. All the track numbers  
disappear from the music calendar.  
To cancel the Erase function  
Press EDIT/ NO (or CANCEL) or p so that “All Erase ?”  
disappears from the display.  
31EN  
Ed it in g Re co rd e d MDs  
5
While monitoring the sound, turn AMS (or press  
= or +) to find the starting position of the  
new track.  
Dividing Recorded Tracks  
(Divide Function)  
The starting portion of the new track is played  
back repeatedly.  
With the Divide function, you can mark a new track  
number at points that you want to randomly access  
afterwards. Use this function to add tracks to MDs  
recorded from an analog source (and therefore contain  
no track numbers), or to divide an existing track into  
multiple portions. When you divide a track, the total  
number of tracks on the MD increases by one and all  
tracks following the divided one are renumbered.  
“Rehearsal“ alternates with “Position ok?“ in the  
display.  
The starting position can be moved within a  
maximum range of –128 to +127 steps of about  
0.06 second each within a track.  
6
7
If the starting position is still incorrect, repeat  
step 5 until it is correct.  
Example: Dividing track 2 to create a new track for C  
Press YES or AMS (or ENTER) when the position  
is correct.  
Track  
number  
1
2
3
When the track has been divided, “Complete”  
appears for a few seconds and the newly created  
track begins playing. The new track will have no  
track title even if the original track was labeled.  
The track number in the music calendar increases  
by one.  
D
A
A
B
B
C
Track 2 is divided and a  
new track is created for C  
4
Dividing  
1
2
3
D
C
To cancel the Divide function  
Press p (or CANCEL).  
P
EDIT/NO  
P
·
P
p
§
You can undo a track division  
r
=
+
)
AMS  
±
=/+  
DIVIDE  
ENTER  
Combine the tracks again (see “Combining Recorded  
Tracks” on page 33) then redivide the tracks if  
necessary.  
0
·
P
p
0
)
AMS ±  
YES  
CANCEL  
You can divide a track while recording  
Use the Track Marking function (see page 28).  
1
While playing the MD, press P at the point where  
you want to create a new track.  
The player pauses playing.  
2
3
Press EDIT/ NO repeatedly (or DIVIDE once) so  
that “Divide ?” appears in the display.  
Press YES (or ENTER) to divide the track.  
“Rehearsal” alternates with “Position ok?“ in the  
display, the track to be divided starts flashing in  
the music calendar, and the starting portion of the  
new track begins playing repeatedly.  
4
If the starting position is incorrect, press EDIT/  
NO (or CANCEL) or p.  
(If it is correct, skip to step 7.)  
32EN  
Ed it in g Re co rd e d MDs  
4
5
If the point is incorrect, press EDIT/ NO (or  
CANCEL) or p, then start from step 1 again.  
If it is correct, skip to step 5.  
Combining Recorded Tracks  
(Combine Function)  
If the point is correct, press YES (or ENTER).  
When the tracks have been combined,  
“Complete” appears for a few seconds and the  
total number of tracks in the music calendar  
decreases by one.  
Use the Combine function while the player is stopped,  
playing or in pause to combine consecutive tracks on a  
recorded MD. This function is useful for combining  
several songs into a single medley, or several  
independently recorded portions into a single track.  
When you combine two tracks, the total number of  
tracks decreases by one and all tracks following the  
combined tracks are renumbered.  
If both of the combined tracks have track titles,  
the title of the second track is erased.  
To cancel the Combine function  
Press EDIT/ NO (or CANCEL) or p.  
Example: Combining B and C  
Track  
number  
1
2
3
4
You can undo a track combination  
Divide the tracks again (see “Dividing Recorded  
Tracks” on page 32), then repeat the Combine function  
with the correct tracks if necessary.  
B
B
C
A
A
D
B and C are combined  
into one track  
3
Combining  
1
2
Note  
C
D
If “Sorry” appears in the display, the tracks cannot be  
combined. This sometimes happens when you have edited  
the same track many times, and is due to a technical  
limitation of the MD system, not a mechanical error.  
p
EDIT/NO  
§
·
P
p
AMS  
±
r
=
0
+
)
·
P
p
0
)
COMBINE  
ENTER  
AMS ±  
YES  
CANCEL  
1
Turn AMS until the second track of the two to be  
combined appears (or press the corresponding  
number button on the remote).  
For example, when combining tracks 3 and 4, turn  
AMS until 4 appears (or press button 4).  
2
3
Press EDIT/ NO repeatedly (or COMBINE once)  
so that “Combine ?” appears in the display.  
Press YES (or ENTER).  
“Rehearsal“ alternates with “Track ok?“ in the  
display. The point where the two tracks will join  
(i.e., the end of the first track and the beginning of  
the second track) repeatedly plays back and the  
respective track number flashes in the music  
calendar.  
33EN  
Ed it in g Re co rd e d MDs  
4
5
Turn AMS until the new track position appears  
(or press = or +).  
Moving Recorded Tracks  
(Move Function)  
Use the Move function to change the order of any  
track. After you move a track, the track numbers  
between the new and old track positions are  
automatically renumbered.  
Press YES or AMS (or ENTER).  
After you have moved the track, “Complete”  
appears for a few seconds and the moved track  
begins playing back if the player is in playback  
mode.  
Example: Moving track C to track position 2  
Track  
1
2
4
3
number  
A
C
B
D
Track C moves to  
track position 2  
Moving  
To cancel the Move function  
Press EDIT/ NO (or CANCEL) or p.  
1
4
2
3
A
C
B
D
EDIT/NO  
§
·
P
p
AMS  
±
r
=
+
)
=/+  
P
p
0
)
0
MOVE  
ENTER  
AMS ±  
YES  
CANCEL  
1
Turn AMS until the track number you want to  
move appears in the display (or press the  
corresponding number button on the remote).  
2
3
Press EDIT/ NO repeatedly (or MOVE once) so  
that “Move ?” appears in the display.  
Press YES (or ENTER).  
The track number to be moved and the new track  
position appears.  
Track number New track  
to be moved position  
34EN  
Ed it in g Re co rd e d MDs  
4
5
Press AMS to enter the selected character.  
The cursor shifts rightwards and waits for the  
input of the next character.  
Labeling Recordings  
(Title Function)  
You can create titles for your recorded MDs and tracks.  
Titles — which may consist of uppercase and  
lowercase letters, numbers and symbols for a  
maximum of about 1,700 characters per disc — appear  
in the display during MD operation.  
Repeat steps 3 and 4 until you have entered the  
entire title.  
See “Labeling tracks and MDs with the remote” on  
page 36 for use of the remote.  
If you entered the wrong character  
Press 0 or ) until the character to be corrected  
starts flashing, and repeat steps 3 and 4 to enter the  
correct character.  
AMS ± EDIT/NO  
To erase a character  
§
§
AMS  
±
Press 0 or ) until the character to be erased starts  
flashing, then press EDIT/ NO.  
·
P
p
0
)
To enter a space  
Press AMS or ) while the cursor is flashing.  
YES  
0/)  
Use the following procedure to label a track or an MD.  
You can label a track w hile it is playing, pausing or  
recording. If the track is playing or recording, be  
sure to finish labeling before the track ends. If the  
track ends before you have completed the labeling  
procedure, the characters already entered are not  
recorded and the track w ill remain unlabeled.  
6
Press YES.  
This completes the labeling procedure and the  
title appears on the left side of the display.  
To cancel labeling  
Press p.  
Note  
1
Press EDIT/ NO repeatedly until “Name in ?”  
appears in the display, then do the following:  
You cannot label a track or an MD while you are recording  
over an existing track.  
To label  
Make sure that the player is  
(Continued)  
A track  
Playing, pausing, recording the track to be  
labeled, or stopped after locating the track  
to be labeled  
An MD  
Stopped with no track number appearing  
in the display  
2
3
Press YES.  
A flashing cursor appears in the display.  
Turn AMS to select the character.  
The selected character flashes.  
Letters, numbers, and symbols appear in  
sequential order as you turn AMS.  
You can use the following symbols in titles:  
! ” # $ % & ’ ( ) * + , – . / : ; < = > ? @ _ `  
35EN  
Ed it in g Re co rd e d MDs  
5
Press NAME again.  
The entered title appears on the left side of the  
display after the label has been recorded.  
Labeling tracks and MDs with the remote  
Z
6
To cancel labeling  
Press p.  
Alphabet/number  
buttons  
Changing an existing title  
1
Press NAME so that a track title or disc title  
appears in the display, then do the following:  
CLEAR  
NUM  
NAME  
CHAR  
·
P
p
r
=
0
+
)
To change  
Make sure that the player is  
0/)  
A track title  
Playing, pausing the track whose title  
is to be changed, or stopped after  
locating the track whose title is to be  
changed  
1
Press NAME so that a flashing cursor appears in  
the display, then do the following:  
A disc title  
Stopped with no track number  
appearing in the display  
To label  
Make sure that the player is  
2
3
Keep pressing CLEAR (or EDIT/ NO on the unit)  
until the current title is erased.  
A track  
Playing, pausing, recording the track  
to be labeled, or stopped after locating  
the track to be labeled  
Enter the new title.  
An MD  
Stopped with no track number  
appearing in the display  
Do steps 3 to 5 of “Labeling Recordings” on page  
35, or steps 2 to 4 of “Labeling tracks and MDs  
with the remote” on this page.  
2
Select the character type as follows:  
4
Press NAME.  
To select  
Press  
Uppercase letters  
CHAR repeatedly until “Selected  
ABC” appears in the display  
Erasing all titles on a disc (Name Erase)  
Use this function to erase all titles on an MD  
simultaneously.  
Lowercase letters  
Numbers  
CHAR repeatedly until “Selected  
abc” appears in the display  
NUM repeatedly until “Selected  
123” appears in the display  
Note that once erased, titles cannot be recovered.  
1
2
3
Press EDIT/ NO repeatedly while the player is  
stopped until “All Erase ?” appears in the display.  
3
4
Enter one character at a time.  
After you enter a character, the cursor shifts  
rightwards and waits for the input of the next  
character.  
Press EDIT/ NO again.  
“Name Erase ?” appears in the display.  
Press YES.  
All titles are erased.  
Repeat steps 2 and 3 until you have entered the  
entire title.  
If you entered the wrong character  
Press 0 or ) until the character to be corrected  
starts flashing.  
To cancel the Name Erase function  
Press p.  
Press CLEAR to erase the incorrect character, then enter  
the correct one.  
z You can erase all recorded tracks and titles  
See “Erasing all tracks on an MD” on page 31.  
36EN  
Ed it in g Re co rd e d MDs  
3
Press YES (or ENTER) again.  
“Complete” appears for a few seconds and the  
contents of the MD are restored to the condition  
that existed before the edit.  
Undoing the Last Edit  
(Undo Function)  
You can use the Undo function to cancel the last edit  
and restore the contents of the MD to the condition  
that existed before editing was done. Note, however,  
that you cannot undo an edit if you do any of the  
following after the edit:  
To cancel the Undo function  
Press EDIT/ NO (or CANCEL) or p.  
• Press the r REC button on the unit  
• Press the r button or the CD-SYNC. button on the  
remote  
• Update the TOC by turning off the power or ejecting  
the MD  
• Disconnect the AC power cord  
YES EDIT/NO  
§
AMS  
±
p
0
)
·
P
p
r
=
0
+
)
CANCEL  
ENTER  
UNDO  
1
2
With the player stopped and no track number  
appearing in the display, press EDIT/ NO  
repeatedly (or UNDO once) so that “Undo ?”  
appears in the display.  
“Undo ?” does not appear if no editing has been  
done.  
Press YES (or ENTER).  
One of the following messages appears in the  
display, depending on the type of editing to be  
undone:  
Editing done:  
Message:  
Erasing a single track  
Erasing all tracks on an MD  
Dividing a track  
“Erase Undo ?”  
“Divide Undo ?”  
“Combine Undo ?”  
“Move Undo ?”  
Combining tracks  
Moving a track  
Labeling a track or an MD  
Changing an existing title  
Erasing all titles on an MD  
“Name Undo ?”  
37EN  
Ad d it io n a l In fo rm a t io n  
MD Display Messages  
System Limitations of MD  
The following table explains the various messages that  
appear in the display.  
The recording system in your player is radically  
different from those used in cassette and DAT decks  
and is characterized by the limitations described  
below. Note, however, that these limitations are due to  
the inherent nature of the MD recording system itself  
and not to mechanical causes.  
Message  
Meaning  
Blank Disc  
A new (blank) or erased MD has been  
inserted.  
Cannot Copy  
An attempt was made to make a second  
copy from a digitally dubbed MD (see  
page 42).  
Disc Full” appears even through the maximum  
recording time (60 or 74 minutes) has not been reached  
When 255 tracks have been recorded on the MD, “Disc Full”  
appears in the display regardless of the total recorded time.  
More than 255 tracks cannot be recorded on the MD. To  
continue recording, erase unnecessary tracks or use another  
recordable MD.  
Cannot EDIT  
Disc Error  
An attempt was made to edit the MD  
during Program or Shuffle Play.  
The MD is scratched or missing a TOC.  
Erase all tracks on a new recordable MD  
before use (see “Erasing all tracks on an  
MD” on page 31).  
Disc Full” appears before the maximum number of  
tracks is reached  
Disc Full  
The MD is full (see “System Limitations of  
MD” on this page).  
Fluctuations in emphasis within tracks are sometimes  
interpreted as track intervals, incrementing the track count  
and causing “Disc Full” to appear in the display.  
Impossible  
Name Full  
An attempt was made to combine tracks  
while playing back the first track.  
The titling capacity of the MD has reached  
its limit (about 1,700 characters).  
The remaining recording time may not increase even  
after erasing numerous short tracks  
Tracks under 12 seconds in length are not counted and so  
erasing them may not lead to an increase in the recording  
time.  
NO DISC  
No Track  
There is no MD in the player.  
The inserted MD has a disc title but no  
tracks.  
Protected  
Retry  
The inserted MD is record-protected.  
The first recording attempt failed due to a  
disturbance or scratch on the MD, and a  
second attempt is being made.  
Some tracks cannot be combined with others  
Track combination may become impossible when tracks are  
edited.  
Retry Error  
Sorry  
Due to vibrations to the unit or scratches  
on the MD, several recording attempts  
were made but with no success.  
The total recorded time and the remaining time on the  
MD may not total the maximum recording time (60 or  
74 minutes)  
Recording is done in minimum units of 2 seconds each, no  
matter how short the material. The contents recorded may  
thus be shorter than the maximum recording capacity. Disc  
space may also be further reduced by scratches.  
An attempt was made to combine tracks  
that cannot be combined.  
STANDBY  
(flashing)  
The material recorded last time was not  
saved to the MD properly, or else the unit  
does not remember what playback status  
was used last time.  
Tracks created through editing may exhibit sound  
dropout during search operations.  
38EN  
Ad d it io n a l In fo rm a t io n  
Track numbers may not be recorded correctly  
When recording a CD digitally, small extra tracks may be  
created due to the contents of the CD recording.  
In addition, when track marking is performed automatically  
with “LevelSync ON”, the track numbers may not be  
recorded correctly, depending on the material being  
recorded.  
Troubleshooting  
If you experience any of the following difficulties while  
using the unit, use this troubleshooting guide to help you  
remedy the problem. First check that the power cord is  
connected firmly and the unit is on.  
Should any problem persist, consult your nearest Sony  
dealer.  
TOC Reading” appears for a long time  
If the inserted recordable MD is brand new, “TOC Reading”  
appears in the display longer than for MDs that have been  
used.  
CD player section  
The player does not start playing  
/A CD is not in the disc tray.  
Insert a CD.  
Tracks edited many times may exhibit sound dropout  
during playback.  
/The CD is inserted label side down.  
Place the CD properly.  
Limitations when recording over an existing track  
The correct remaining recording time may not be  
/The CD is dirty.  
displayed.  
Clean the CD.  
You may find it impossible to record over a track if that  
track has been recorded over several times already. If this  
happens, erase the track using the Erase function.  
The remaining recording time may be shortened out of  
proportion to the total recorded time.  
Recording over a track to eliminate noise is not  
recommended since this may shorten the duration of the  
track.  
/Moisture condensation has formed inside the player.  
Take the CD out and leave the system turned on for  
about an hour until the moisture evaporates.  
MD deck section  
You may find it impossible to label a track while recording  
over it.  
The player does not operate or operates poorly.  
/The MD may be damaged (“Disc Error” appears).  
Take the MD out and insert it again. If “Disc Error”  
remains, replace the MD.  
The correct recorded/playing time may not be displayed  
during playback of monaural-format MDs.  
The player does not start playback.  
/Moisture condensation has formed inside the player.  
Take the MD out and leave the system turned on for  
several hours until the moisture evaporates.  
/The MD is inserted in the wrong direction.  
Slide the MD into the disc compartment with the  
label side up and the arrow pointing towards the  
opening until the player grips it.  
/Nothing is recorded on the MD (The music calendar  
does not appear).  
Replace the MD with one that has been recorded.  
(Continued)  
39EN  
Ad d it io n a l In fo rm a t io n  
Recording is not possible.  
/The MD is protected against erasure (“Protected”  
appears).  
Slide the tab to close the slot.  
/The unit is not connected properly to the sound  
source.  
Make connections properly to the sound source.  
/The recording level is not adjusted properly (in case  
of input through LINE (ANALOG) IN).  
Turn REC LEVEL to adjust the recording level  
properly.  
/A premastered MD is inserted.  
Replace it with a recordable MD.  
/There is not enough time left on the MD.  
Replace it with another recordable MD with fewer  
recorded tracks, or erase unnecessary tracks.  
/There has been a power failure or the AC power  
cord has been disconnected during recording. Data  
recorded to that point may be lost.  
Repeat the recording procedure.  
The sound has a lot of static.  
/Strong magnetism from a television or a similar  
device is interfering with operations.  
Move the unit away from the source of strong  
magnetism.  
General  
There is no sound.  
/Plug in the connecting cords firmly.  
/Operate the amplifier properly.  
/When connecting the headphones, PHONES LEVEL  
control is adjusted almost at MIN.  
Turn PHONES LEVEL clockwise to increase the  
sound level.  
The remote does not function.  
/There is an obstacle between the remote and the  
unit.  
Remove the obstacle.  
/Point the remote at the remote sensor g on the unit.  
/The batteries have run down.  
Replace both batteries.  
Note  
If the unit does not operate properly even after you have  
attempted the prescribed remedies, turn off the power, then  
reinsert the plug into the power outlet.  
40EN  
Ad d it io n a l In fo rm a t io n  
Outputs  
PHONES  
Specifications  
Jack type Rated output  
Load impedance  
Stereo  
phone  
jack  
32 ohms  
10 mW  
CD player section  
System  
Laser  
Compact Disc digital audio system  
Phono  
jacks  
LINE  
(ANALOG)  
OUT  
2 Vrms  
(at 50 kilohms)  
Over 10 kilohms  
Semiconductor laser (λ = 780 nm)  
Emission duration: continuous  
Laser output  
Less than 44.6 µW*  
DIGITAL  
OUT  
OPTICAL connector  
Square  
optical  
–18 dBm  
Wave length: 660 nm  
* This output is the value measured at a  
distance of 200 mm from the objective  
lens surface on the Optical Pick-up  
Block with 7 mm aperture.  
jack  
Frequency response  
Signal-to-noise ratio  
Wow and flutter  
5 to 20,000 Hz ±0.3 dB  
More than 98 dB  
General  
Below measurable limit  
Power requirements  
Power consumption  
120 V, 60 Hz  
28 W  
MD deck section  
Dimensions (approx.) (w/h/d) incl. projecting parts  
430 × 107 × 280 mm  
System  
MiniDisc digital audio system  
MiniDisc  
(17 × 4 1/ 4 × 11 1/ 8 in.)  
Disc  
Mass (approx.)  
4.5 kg (9 lb 14 oz)  
Recording system  
Magnetic field modulation overwrite  
system  
Supplied accessories See page 4.  
Playback scanning system No-contact optical scanning (using a  
semiconductor laser)  
Optional accessories  
Recordable MDs: MDW-60 (60 min), MDW-74 (74 min)  
Laser  
Semiconductor laser (λ = 780 nm)  
Emission duration: continuous  
Optical cable: POC-15A  
Microphone: ECM-909A  
Plug adapter: PC-234S  
Laser output  
Less than 44.6 µW*  
* This output is the value measured at a  
distance of 200 mm from the objective  
lens surface on the Optical Pick-up  
Block with 7 mm aperture.  
U.S. and foreign patents licensed from Dolby Laboratories  
Licensing Corporation.  
Laser diode properties  
Recording time  
Revolutions (CLV)  
Error correction  
Material: GaAlAs  
74 minutes max. (using MDW-74)  
Approx. 400 rpm to 900 rpm  
Design and specifications are subject to change without  
notice.  
Advanced Cross Interleave Reed  
Solomon Code (ACIRC)  
Sampling frequency  
44.1 kHz  
Coding  
Adaptive Transform Acoustic Coding  
(ATRAC)  
Modulation system  
Number of channels  
Frequency response  
Signal-to-noise ratio  
Wow and flutter  
EFM (Eight-to-Fourteen Modulation)  
2 stereo channels  
5 to 20,000 Hz ±0.3 dB  
98 dB or more (during playback)  
Below measurable limit  
Inputs  
Rated  
input  
Jack  
type  
Input  
impedance  
Minimum  
input  
LINE  
Phono jacks 47 kilohms 500 mVrms 125 mVrms  
(ANALOG) IN  
Stereo  
phone  
jack  
MIC  
600 ohms  
0.8 mVrms  
0.3 mVrms  
41EN  
Ad d it io n a l In fo rm a t io n  
Rule 2  
You can record the digital input signal of a digital satellite  
broadcast onto a DAT tape or recordable MD via the digital  
input jack on the DAT or MD deck which is capable of  
handling a sampling frequency of 32 kHz or 48 kHz. (This  
unit supports 44.1 kHz only.) You can then record the  
contents of this recorded DAT tape or MD (first-generation)  
onto another DAT tape or recordable MD via digital input  
jack on the DAT or MD deck to create a second-generation  
digital copy. Note, however, that on some BS tuners,  
second-generation digital copying may not be possible.  
Guide to the Serial Copy  
Management System  
An MD recorded with digital input cannot be used to  
make another recording with digital input. As a digital  
audio component, this MD deck conforms with the  
Serial Copy Management System standards. The Serial  
Copy Management System restricts copies made by  
recording digital signal to first-generation copies only.  
However, subsequent recording from the second-  
generation copy onto another recordable DAT tape or  
MD is possible only through the analog input jack on  
the DAT or MD deck.  
Playing  
BS tuner  
Digital output jack  
Digital input jack  
Optical cable or  
coaxial digital  
connecting cable  
There are three general rules that apply to this unit.  
Rule 1  
You can record from digital sound sources (CDs, DATs or  
premastered MDs) onto a DAT tape or recordable MD via  
digital input jack on the DAT or MD deck. You cannot,  
however, record from this recorded DAT tape or MD onto  
another DAT tape or recordable MD via the digital input  
jack on the DAT or MD deck.  
DAT deck or  
MD deck  
Recording  
v
First-generation  
DAT tape or MD  
recorded via  
DAT or MD  
digital-to-digital  
connection  
DAT deck  
CD player  
v
DAT deck or  
MD deck  
Playing  
MD deck  
Playing  
Digital output jack  
Digital input jack  
Digital output jack  
Digital input jack  
Optical cable or  
coaxial digital  
connecting cable  
Optical cable or  
coaxial digital  
connecting cable  
DAT deck or  
DAT deck or  
MD deck  
Recording  
DAT or MD  
Playing  
Recording  
MDvdeck  
First-generation  
DAT tape or MD  
recorded via  
digital-to-digital  
connection  
v
Second-  
generation DAT  
tape or MD  
recorded via  
digital-to-digital  
connection  
DAT or MD  
v
v
DAT deck or  
MD deck  
Playing  
DAT deck or  
MD deck  
Digital output jack  
Line (analog) output jacks  
Optical cable or  
coaxial digital  
connecting cable  
Digital output jack  
Optical cable or  
coaxial digital  
connecting cable  
Line (analog) output jacks  
Audio connecting  
cord  
Audio connecting  
cord  
Digital input jack  
Line (analog) input jacks  
DAT deck or  
MD deck  
Digital input jack  
Line (analog) input jacks  
Recording  
DAT deck or  
MD deck  
Recording  
42EN  
Ad d it io n a l In fo rm a t io n  
Rule 3  
You can record a DAT tape or MD on which an analog  
record, FM broadcast, or other analog source was recorded  
onto another DAT tape or MD via the DAT or MD decks  
digital output jack. You cannot, however, make a second-  
generation DAT tape or MD copy via the DAT or MD decks  
digital output jack.  
Turntable  
CD player  
Tuner  
Cassette deck  
Microphone  
amplifier  
DAT deck  
MD deck  
Playing  
Line (analog)  
output jacks  
Audio connecting  
cord  
Line (analog)  
input jacks  
DAT deck or  
Recording  
MDvdeck  
DAT tape or MD  
recorded via  
analog-to-digital  
connection  
DAT or MD  
v
DAT deck or  
MD deck  
Playing  
Digital output jack  
Optical cable or  
coaxial digital  
connecting cable  
Digital input jack  
DAT deck or  
Recording  
DAT or MD  
Playing  
MDvdeck  
First-generation  
DAT tape or MD  
recorded via  
digital-to-digital  
connection  
v
DAT deck or  
MD deck  
Digital output jack  
Line (analog) output jacks  
Optical cable or  
coaxial digital  
connecting cable  
Audio connecting  
cord  
Digital input jack  
Line (analog) input jacks  
DAT deck or  
MD deck  
Recording  
43EN  
Index
Index  
A, B  
M
A–B repeat 13, 20  
MD  
inserting 7  
AMS (Automatic Music Sensor) 11, 18  
Analog recording 23  
Audio connecting cord 4, 42  
Auto pause 16, 22  
premastered 17  
recordable 8, 17  
taking out 7, 9  
Mixing 27  
Auto space 16, 22  
Moving 34  
Music scan 11, 18  
C
CD  
N
O
inserting 6  
synchro-recording 8  
taking out 6, 9  
Changing  
an existing title 36  
order of programmed tracks 14, 21  
Checking  
remaining time 10, 17, 25  
track number 10, 17  
track title 17  
Notes  
on editing 30  
on recording 23  
Optical cable 4, 42  
Optional accessories 41  
P, Q  
Cleaning 2  
Combining 33  
Pausing  
playback 6, 7  
recording 9  
Playing  
D
Digital recording 23  
Display messages 38  
Dividing 32  
normal play 6, 7  
program play 14, 21  
repeat play 12, 19  
shuffle play 13, 20  
E, F, G  
Precautions 2  
Erasing  
all titles 36  
R
all tracks 31  
a part of a track 31  
a single track 30  
Recording  
manual recording 25  
rec-it recording 16  
time machine recording 29  
Recording level 27  
Record-protect tab 9, 24  
Remote commander (remote) 4  
H, I, J, K  
Hooking up  
a digital component 4, 5  
an analog component 4, 5  
S
T
L
SCMS (Serial Copy Management System) 23, 42  
Specifications 41  
Supplied accessories 4  
Labeling  
an MD 35  
a track 35  
with the remote 36  
LEVEL-SYNC 24, 28  
Locating  
a particular point in a track 12,19  
a specific track 11, 18  
Looping 15  
System limitations 38  
TOC (Table Of Contents) 9, 23, 30  
Track marking  
automatic track marking 28  
manual track marking 28  
Troubleshooting 39  
U, V, W, X, Y, Z  
Undoing the last edit 37  
44EN  
In d e x  
Na m e s o f co n t ro ls  
Bu t t o n s  
Sw it ch e s  
A–B 12, 19  
Alphabet/ Number 11, 14, 17, 18, 21, 36  
A.SPACE 16, 22  
CD/ MD 6, 7, 30  
POWER 6, 7  
CANCEL 30, 32 to 34, 37  
CD  
6
Co n t ro ls  
CD (REC SOURCE SELECTOR) 23, 27  
CD-SYNC. 8  
CHAR 36  
CLEAR 14, 21, 36  
COMBINE 33  
AMS ± 6, 7, 11, 15, 18, 29, 30, 32 to 35  
MIX BALANCE 27  
PHONES LEVEL 6, 7, 40  
REC LEVEL 27, 40  
CONTINUE 13, 14, 20, 21  
DISPLAY 10, 17, 25  
DIVIDE 32  
EDIT/ NO 28, 30, 32 to 37  
EJECT § 7, 9  
EJECT 6 6  
ENTER 30, 32 to 34, 37  
ERASE 30  
LINE (REC SOURCE SELECTOR) 23, 27  
LOOP 15  
In d ica t o rs  
CD  
CD-SYNC.  
LINE  
MIC  
POWER 6, 7  
r REC 8  
REC PAUSE 8  
MD 7, 30  
MIC (REC SOURCE SELECTOR) 23, 24, 27  
MOVE 34  
M.SCAN 11, 18  
Ja cks  
DIGITAL OUT OPTICAL 5  
LINE (ANALOG) IN/ OUT 5, 23  
MIC 27  
NAME 36  
NUM 36  
OPEN/ CLOSE § 6, 9  
PLAY MODE 13, 14, 20, 21  
PROGRAM 14, 21  
r REC (recording) 25, 27, 28  
REC–IT 16  
REC PAUSE 8, 25  
REPEAT 12, 19  
PHONES 6, 7  
Ot h e rs  
Display window 10, 17  
Music calendar 10, 17  
g (Remote sensor) 4, 40  
SCROLL 17  
SHUFFLE 13, 20  
UNDO 37  
YES 28, 30, 32 to 37  
· (play) 6, 7, 11, 13 to 15, 18, 20, 21  
P (pause) 6, 7, 32  
p (stop) 6, 7, 14, 21, 31, 33  
0/ ) 12, 19, 35, 36  
=/ + 6, 7, 11, 18, 25, 32, 34  
r (recording) 37  
> 25 11, 14, 17, 18, 21  
45EN  
Nettoyage  
AVERTISSEMENT  
Nettoyez le coffret, le panneau et les  
commandes avec un chiffon doux  
légèrement imbibé dune solution  
détergente douce. Nutilisez pas de  
tampons abrasifs, poudres à récurer ou  
solvants tels qualcool ou benzène.  
Précautions  
Pour éviter tout risque  
dincendie ou délectrocution,  
nexposez pas cet appareil à la  
pluie ou à lhumidité.  
Sécurité  
Si un objet ou un liquide pénètre dans le  
coffret, débranchez lappareil et faites-le  
vérifier par un technicien qualifié avant  
de le remettre sous tension.  
Pour toute question ou problème  
concernant lappareil, adressez-vous à  
votre revendeur Sony le plus proche.  
Pour éviter tout choc  
électrique, nouvrez pas le  
coffret. Ne confiez les  
réparations quà un technicien  
qualifié.  
Sources dalimentation  
Avant dutiliser l’appareil, vérifiez  
que sa tension de fonctionnement  
correspond à celle du secteur local. La  
tension de fonctionnement est  
indiquée sur la plaque signalétique à  
l’arrière de lappareil.  
Le composant à laser de cet appareil  
est susceptible démettre des  
radiations dépassant la limite des  
appareils de Classe 1.  
Débranchez lappareil de la prise  
murale si vous ne comptez pas  
l’utiliser pendant longtemps. Pour  
débrancher le cordon dalimentation  
secteur, tenez-le par la fiche ; ne tirez  
jamais directement sur le cordon lui-  
même.  
ATTENTION  
POUR PREVENIR LES CHOCS  
ELECTRIQUES, NE PAS UTILISER  
CETTE FICHE POLARISEE AVEC UN  
PROLONGATEUR, UNE PRISE DE  
COURANT OU UNE AUTRE SORTIE  
DE COURANT, SAUF SI LES LAMES  
PEUVENT ETRE INSEREES A FOND  
SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE  
A DECOUVERT.  
Condensation dans lappareil  
Si l’appareil est déplacé directement  
dun endroit froid à un endroit chaud,  
ou sil est placé dans une pièce très  
humide, de la condensation peut se  
former à lintérieur et lappareil risque  
de mal fonctionner. Dans ce cas, sortez  
le CD ou le MD et laissez l’appareil  
allumé pendant une heure environ pour  
permettre à lhumidité de sévaporer.  
LE REVENDEUR NE PEUT EN  
AUCUN CAS ÊTRE TENU  
RESPONSABLE DES DOMMAGES  
DIRECTS, INDIRECTS OU  
Manipulation des CD  
ACCIDENTELS, QUELLE QU’EN  
SOIT LA NATURE, OU DES PERTES  
OU FRAIS RÉSULTANT DUN  
PRODUIT DÉFECTUEUX OU DE  
L’UTILISATION D’UN PRODUIT.  
Pour ne pas salir le CD, manipulez-le  
en le tenant par le bord. Ne touchez  
pas sa surface.  
Ne collez rien sur le CD.  
Nexposez pas le CD aux rayons  
directs du soleil ou à des sources de  
chaleur telles que radiateurs ou  
bouches dair chaud. Ne le laissez pas  
dans un véhicule stationné en plein  
soleil car la température peut  
atteindre un niveau très élevé.  
Cartouche du MD  
Nouvrez pas le volet car ceci  
exposerait le disque.  
Ne placez pas la cartouche dans un  
endroit où elle peut être exposée aux  
rayons directs du soleil, à des  
températures extrêmes, à lhumidité  
ou à la poussière.  
2F  
TABLE DES MATIÈRES  
Bienvenue !  
Merci davoir porté votre choix sur cette  
platine Compact Disc MiniDisc Sony.  
Avant de lutiliser pour la première fois,  
veuillez lire complètement ce mode  
demploi. Conservez ce mode demploi  
pour pouvoir le consulter en cas de  
besoin.  
Préparatifs  
Déballage ................................................................................................................... 4  
Raccordement de la platine .................................................................................... 4  
Lecture dun CD...........................................................................6  
Lecture dun MD ..........................................................................7  
Enregistrement dun CD sur un MD  
(enregistrement synchronisé dun CD) ....................................... 8  
Lecture de CD  
Présentation du  
mode demploi  
Vérification du temps restant sur un CD ........................................................... 10  
Localisation dune plage donnée sur un CD ..................................................... 11  
Localisation dun point donné dune plage sur un CD .................................. 12  
Lecture répétée des plages dun CD (lecture répétée) .................................... 12  
Lecture des plages dun CD dans un ordre aléatoire (lecture aléatoire) ..... 13  
Création dun programme de lecture dun CD (lecture dun programme)...... 14  
Lecture en boucle dune partie dun CD (lecture en boucle) ......................... 15  
Conseils utiles pour lenregistrement dun CD ................................................ 16  
Conventions  
Avant de mettre la platine en service,  
effectuez les raccordements comme il  
est indiqué sous “Préparatifs”.  
Vous trouverez une description des  
opérations de base sous “Lecture dun  
CD”, “Lecture dun MD” et  
Lecture de MD  
F
“Enregistrement dun CD sur un  
MD”.  
Vérification du temps restant sur un MD .......................................................... 17  
Localisation dune plage donnée sur un MD .................................................... 18  
Localisation dun point donné dune plage dun MD ..................................... 19  
Lecture répétée des plages dun MD (lecture répétée) ................................... 19  
Lecture des plages dun MD dans un ordre aléatoire (lecture aléatoire) .... 20  
Création dun programme de lecture dun MD (lecture dun programme) 21  
Conseils utiles pour lenregistrement dun MD sur une cassette ................. 22  
Les opérations sont décrites avec les  
touches et boutons de la platine. Vous  
pouvez également les effectuer avec  
les touches de la télécommande.  
Lorsquelles ne portent pas le même  
nom, les touches de la télécommande  
sont indiquées entre parenthèses.  
Les symboles suivants sont utilisés  
dans ce mode demploi :  
Enregistrement sur un MD  
Remarques sur lenregistrement ......................................................................... 23  
Conseils utiles pour lenregistrement ................................................................ 25  
Enregistrement manuel sur un MD .................................................................... 25  
Réglage du niveau denregistrement ................................................................. 27  
Enregistrement de sons mixés (mixage de microphone) ................................ 27  
Inscription des numéros de plage pendant lenregistrement  
Indique que vous devez utiliser  
la télécommande.  
Z
z
Indique des conseils qui  
simplifient une opération.  
(marquage de plage) .............................................................................................. 28  
Début denregistrement avec mémorisation préalable de six secondes  
de données audio (enregistrement avec préstockage des données) ............. 29  
Montage dun MD enregistré  
Remarques sur le montage ................................................................................... 30  
Effacement dun enregistrement (fonction deffacement) .............................. 30  
Division dune plage enregistrée (fonction de division) ................................ 32  
Combinaison de plusieurs plages enregistrées (fonction de combinaison)...... 33  
Déplacement dune plage enregistrée (fonction de déplacement)................ 34  
Titrage dun enregistrement (fonction de titrage) ........................................... 35  
Annulation de la dernière opération de montage (fonction de annulation) .... 37  
Informations supplémentaires  
Messages MD affichés ...........................................................................................38  
Limites du système MD ........................................................................................ 38  
Guide de dépannage ............................................................................................. 39  
Spécifications .......................................................................................................... 41  
Guide du système de protection contre la copie abusive (SCMS) ................ 42  
Index.......................................................................................... 44  
3F  
Pré p a ra t ifs  
Déballage  
Raccordement de la platine  
Vérifiez si les articles suivants se trouvent dans  
l’emballage :  
• Cordons de liaison audio (2)  
• Câble optique (1)  
• Télécommande RM-D11M (1)  
• Piles Sony SUM-3 (NS) (2)  
Aperçu  
Cette section explique comment raccorder la platine à  
un amplificateur ou à dautres appareils tels quune  
platine DAT. Avant les raccordements, éteignez  
toujours tous les appareils.  
Mise en place des piles dans la  
télécommande  
Vous pouvez commander la platine à distance avec la  
télécommande fournie.  
vers une prise murale  
Insérez deux piles R6 (format AA) en faisant  
correspondre les pôles + et – des piles. Quand vous  
utilisez la télécommande, dirigez-la vers le détecteur  
infrarouge g sur la platine.  
REC  
OUT  
TAPE  
IN  
Amplificateur  
DIGITAL  
OPTICAL IN  
Platine DAT,  
platine MD, etc.  
Sens du signal  
ç :  
z Quand faut-il remplacer les piles ?  
Lors dune utilisation normale, les piles durent environ  
6 mois. Quand vous ne pouvez plus commander la  
platine avec la télécommande, remplacez les deux piles  
par des neuves.  
Quels cordons utiliser ?  
Cordons de liaison audio (fournis) (2)  
Remarques  
Ne laissez pas la télécommande dans un endroit très  
Branc (Canal  
gauche : L)  
Branc (Canal  
gauche : L)  
chaud ou humide.  
Ne laissez rien pénétrer dans le boîtier de la  
télécommande, en particulier lorsque vous remplacez les  
piles.  
Rouge (Canal  
droit : R)  
Rouge (Canal  
droit : R)  
Nexposez pas le détecteur infrarouge au soleil ou à un  
éclairage puissant, sinon la télécommande risque de ne  
pas fonctionner.  
Câble optique (fourni) (1)  
Si vous ne comptez pas utiliser la télécommande pendant  
longtemps, enlevez les piles pour éviter des dommages  
dus à l’électrolyte des piles et à la corrosion.  
4F  
Pré p a ra t ifs  
Raccordement de la platine  
Raccordement de la platine à un amplificateur  
Raccordez lamplificateur aux prises LINE (ANALOG) IN/  
OUT à laide des cordons de liaison audio (fournis) en tenant  
compte de la couleur des cordons et de celles des prises. Les  
fichiers rouges correspondent aux prises rouges (canal droit)  
et les fiches blanches aux prises blanches (canal gauche).  
Enfoncez les fiches à fond dans les prises pour empêcher  
tout ronflement ou bruit.  
MXD-D1  
Amplificateur  
LINE  
(ANALOG)  
IN OUT  
TAPE (MD)  
ç
Ç
OUT  
IN  
L
L
R
R
ç: Sens du signal  
Raccordement de la platine à un appareil numérique tel  
quune platine DAT, un amplificateur numérique ou une  
autre platine MD  
Raccordez lappareil numérique à la prise DIGITAL OUT  
OPTICAL à l’aide du câble optique (fourni). Retirez le  
capuchon de la prise avant de brancher le câble.  
MXD-D1  
Appareil numérique  
DIGITAL OUT  
OPTICAL  
DIGITAL  
OPTICAL  
IN  
OUT  
ç
ç:  
Sens du signal  
Raccordement au secteur  
Branchez le cordon dalimentation secteur à une prise  
murale.  
Remarque  
Ne branchez pas le cordon dalimentation secteur à une prise  
munie dun interrupteur.  
5F  
Op é ra t io n s d e b a se  
Le ct u re d ’u n CD  
2 4  
3
EJECT  
OPEN/CLOSE  
§
§
REC SOURCE  
SELECTOR BALANCE  
MIX  
AMS  
±
REC LEVEL  
NO  
DISPLAY SCROLL  
PLAY  
REC  
PAUSE  
EDIT  
CD  
MIC  
CD-SYNC.  
r
REC  
CD  
MD  
YES  
PHONES  
LEVEL  
LINE  
MODE  
REPEAT  
POWER  
·
p
0
)
P
PUSH ENTER  
MIC  
0
10  
LINE  
MIC  
CD  
LINE  
MIN  
MAX  
Raccordez le  
casque.  
Réglez le  
volume du  
casque.  
5
Allumez lamplificateur et réglez le sélecteur de source sur  
TAPE (MD).  
1
Appuyez sur POWER.  
2
3
4
L’indicateur POWER qui était rouge devient vert.  
Appuyez sur CD (ou placez CD/ MD sur CD) pour que les  
touches commandent le lecteur CD.  
z Lecture dun CD de 8 cm  
Appuyez sur OPEN/ CLOSE § et insérez un CD. Appuyez à  
nouveau sur la touche pour refermer le plateau.  
Placez-le sur le rond intérieur  
du plateau.  
Tournez létiquette vers le haut.  
z Vous pouvez localiser et  
écouter une plage quand le  
lecteur est à larrêt  
Appuyez sur ·.  
La lecture commence. Réglez le volume sur lamplificateur.  
5
1 Tournez AMS (ou appuyez  
sur = ou +) jusquà ce  
que le numéro de la plage  
souhaitée apparaisse.  
Pour  
Vous devez  
arrêter la lecture  
appuyer sur p.  
2 Appuyez sur AMS ou ·.  
faire une pause  
de lecture  
appuyer sur P. Appuyez une nouvelle fois sur la touche  
ou appuyez sur · pour poursuivre la lecture.  
aller à la plage  
suivante  
tourner AMS dans le sens des aiguilles dune  
montre (ou appuyer sur + sur la télécommande).  
z Pour utiliser le casque  
Raccordez le casque à la prise  
PHONES. Vous pouvez régler  
le volume avec la commande  
PHONES LEVEL.  
revenir à la plage  
précédente  
tourner AMS dans le sens inverse des aiguilles dune  
montre (ou appuyer sur = sur la télécommande).  
sortir le CD  
appuyer sur OPEN/ CLOSE § (ou EJECT 6) après avoir  
arrêté la lecture.  
6F  
Op é ra t io n s d e b a se  
Le ct u re d ’u n MD  
2
3 4  
EJECT  
OPEN/CLOSE  
§
§
REC SOURCE  
SELECTOR BALANCE  
MIX  
AMS  
±
REC LEVEL  
NO  
DISPLAY SCROLL  
REC  
PAUSE  
MIC  
EDIT  
CD  
LINE  
MIC  
CD-SYNC.  
r
REC  
CD  
MD  
YES  
PHONES  
LEVEL  
PLAY  
MODE  
REPEAT  
10  
POWER  
·
p
0
)
P
PUSH ENTER  
0
LINE  
MIC  
CD  
LINE  
MIN  
MAX  
Raccordez le  
casque.  
Réglez le  
volume du  
casque.  
5
Allumez lamplificateur et réglez le sélecteur de source sur  
TAPE (MD).  
1
2
3
4
Appuyez sur POWER.  
L’indicateur POWER qui était rouge devient vert.  
Appuyez sur MD (ou placez CD/ MD sur MD) pour que les  
touches commandent la platine MD.  
Insérez un MD.  
Tournez létiquette vers le haut.  
Dirigez la flèche dans ce sens.  
z Vous pouvez localiser et  
Appuyez sur ·.  
La lecture commence. Réglez le volume sur lamplificateur.  
écouter une plage quand le  
lecteur est à larrêt  
5
1 Tournez AMS (ou appuyez  
sur = ou +) jusquà ce  
que le numéro de la plage  
souhaitée apparaisse.  
Pour  
Vous devez  
arrêter la lecture  
appuyer sur p.  
2 Appuyez sur AMS ou ·.  
faire une pause  
de lecture  
appuyer sur P. Appuyez une nouvelle fois sur la touche  
ou appuyez sur · pour poursuivre la lecture.  
aller à la plage  
suivante  
tourner AMS dans le sens des aiguilles dune montre  
(ou appuyer sur + sur la télécommande).  
z Pour utiliser le casque  
Raccordez le casque à la prise  
PHONES. Vous pouvez régler  
le volume avec la commande  
PHONES LEVEL.  
revenir à la plage  
précédente  
tourner AMS dans le sens inverse des aiguilles dune  
montre (ou appuyer sur = sur la télécommande).  
sortir le MD  
appuyer sur EJECT § après avoir arrêté la lecture.  
7F  
Op é ra t io n s d e b a se  
En re g ist re m e n t d ’u n CD su r u n MD  
(e n re g ist re m e n t syn ch ro n isé d ’u n CD)  
4
6 7  
2
EJECT  
OPEN/CLOSE  
§
§
REC SOURCE  
SELECTOR BALANCE  
MIX  
AMS  
±
REC LEVEL  
NO  
DISPLAY SCROLL  
PLAY  
REC  
EDIT  
CD  
MIC  
CD-SYNC.  
r
REC  
CD  
MD  
PAUSE  
YES  
PHONES  
LEVEL  
LINE  
MODE  
REPEAT  
POER  
·
p
0
)
P
PUSH ENTER  
MIC  
0
10  
LINE  
MIC  
CD  
LINE  
MIN  
MAX  
1
3
Vous pouvez facilement faire un  
enregistrement numérique dun  
CD sur un MD avec marquage  
des numéros de plage dans le  
même ordre que sur le CD.  
Appuyez sur POWER.  
L’indicateur POWER qui était rouge devient vert.  
1
Insérez un MD enregistrable.  
Avant de commencer à  
2
3
enregistrer, lisez “Remarques sur  
l’enregistrement” à la page 23.  
Appuyez sur CD (ou placez CD/ MD sur CD) pour que les  
touches commandent le lecteur CD.  
z Lecture dun CD de 8 cm  
Appuyez sur OPEN/ CLOSE § et insérez un CD. Appuyez à  
nouveau sur la touche pour refermer le plateau.  
Placez-le sur le rond intérieur  
du plateau.  
4
5
Choisissez le mode de lecture du CD (lecture dun programme,  
lecture aléatoire, etc.)  
Reportez-vous à “Lecture de CD” plus loin.  
Appuyez sur CD-SYNC.  
6
7
L’indicateur REC PAUSE clignote et lindicateur REC sallume.  
La platine MD se met en attente denregistrement et le lecteur  
CD en attente de lecture.  
Appuyez sur REC PAUSE.  
L’enregistrement commence. La platine MD et le lecteur CD  
s’arrêtent automatiquement après lenregistrement.  
8F  
Op é ra t io n s d e b a se  
Quand “TOC” clignote sur  
l’afficheur  
Ne débranchez pas le cordon dalimentation secteur juste après un  
enregistrement  
La mise à jour du sommaire  
(TOC : Table Of Contents) est en  
cours.  
Si vous le débranchez, lenregistrement risque de ne pas être sauvegardé sur le MD.  
Pour sauvegarder lenregistrement que vous venez deffectuer, appuyez sur EJECT §  
pour sortir le MD ou mettez la platine en attente en appuyant sur POWER. “TOC”  
clignote alors sur lafficheur. Quand “TOC” cesse de clignoter et séteint, vous pouvez  
débrancher le cordon dalimentation secteur.  
Ne bougez pas la platine et ne  
débranchez pas le cordon  
dalimentation secteur.  
L’enregistrement risquerait  
autrement de ne pas être  
sauvegardé normalement.  
Pour  
Appuyez sur  
arrêter lenregistrement  
p.  
faire une pause  
denregistrement*  
REC PAUSE ou P. Appuyez une nouvelle fois sur la  
touche ou appuyez sur · pour poursuivre  
l’enregistrement.  
sortir le CD  
sortir le MD  
OPEN/ CLOSE § après avoir fait une pause  
denregistrement.  
EJECT § après avoir arrêté lenregistrement.  
* Quand vous faites une pause denregistrement, le numéro de la plage augmente  
dune unité. Si, par exemple, vous faites une pause pendant lenregistrement de la  
plage 4, le numéro de plage augmente dune unité et lenregistrement se poursuit  
sur la nouvelle plage lorsque vous le reprenez.  
Pour protéger un MD contre un effacement accidentel  
Pour rendre tout enregistrement impossible sur le MD, poussez le taquet de  
protection dans le sens de la flèche afin douvrir la fente. Pour permettre  
l’enregistrement, fermez la fente.  
Arrière du MD  
Taquet de protection  
denregistrement  
Poussez le taquet dans  
le sens de la flèche  
9F  
Le ct u re d e CD  
Vérification du numéro de plage et du  
temps restant de la plage en cours  
Vérification du temps restant  
sur un CD  
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pendant la  
lecture du CD. À chaque pression, laffichage change  
comme suit :  
Appuyez sur CD (ou placez CD/ MD sur CD) pour que  
les touches commandent le lecteur CD.  
Numéro de plage et temps de lecture de la  
plage en cours  
DISPLAY CD  
§
§
AMS  
±
·
P
p
0
)
Numéro de plage et temps restant de la plage  
en cours  
6
Commutateur  
CD/MD  
DISPLAY  
Temps total restant sur le disque*  
·
P
p
* Pendant la lecture dun programme, le temps  
total restant du programme apparaît.  
L’affichage est normalement le suivant :  
z Affichage du répertoire  
Les numéros du répertoire correspondant aux plages  
du CD sallument sur lafficheur. Si le nombre de  
plages du CD dépasse 25, apparaît à droite de “25”  
dans le répertoire.  
Nombre total  
de plages  
Temps total  
de lecture  
Répertoire  
Chaque fois quune plage est lue, le numéro  
correspondant disparaît.  
10F  
Le ct u re d e CD  
z Vous pouvez prolonger le temps de lecture pendant  
le balayage des plages Z  
Localisation dune plage  
donnée sur un CD  
Avec la platine à larrêt, appuyez plusieurs fois sur  
M.SCAN jusquà ce que le temps de lecture souhaité (6,  
10 ou 20 secondes) apparaisse sur lafficheur. À chaque  
pression, laffichage change comme suit :  
Vous pouvez localiser rapidement une plage pendant  
la lecture dun CD avec le bouton AMS (recherche  
automatique de plage), les touches = et +, les  
touches numériques ou la touche M.SCAN de la  
télécommande.  
nM.SCAN 06s n M.SCAN 10s n M.SCAN 20s  
(6 sec.)  
(10 sec.)  
(20 sec.)  
Appuyez sur CD (ou placez CD/ MD sur CD) pour que  
les touches commandent le lecteur CD.  
z Pour faire une pause au début dune plage  
Tournez AMS (ou appuyez sur = ou +) après avoir  
mis la lecture en pause.  
CD  
§
§
z Pour revenir rapidement au début de la plage  
précédente  
AMS  
±
·
P
p
0
)
Tournez AMS dans le sens inverse des aiguilles dune  
montre (ou appuyez sur =) quand laffichage indique  
le nombre total de plages et le temps total de lecture sur  
le disque.  
AMS ±  
6
Commutateur  
CD/MD  
Touches  
numériques  
M.SCAN  
>25  
·
P
p
·
r
=
0
+
)
=/+  
Pour localiser  
Vous devez  
la ou les plages  
suivantes  
pendant la lecture, tourner AMS dans  
le sens des aiguilles dune montre (ou  
appuyer plusieurs fois sur +)  
jusquà ce que vous trouviez la plage.  
la plage en cours  
ou les plages  
précédentes  
pendant la lecture, tourner AMS dans  
le sens inverse des aiguilles dune  
montre (ou appuyer plusieurs fois sur  
=) jusquà ce que vous trouviez la  
plage.  
directement une  
plage donnée Z  
appuyer sur les touches numériques  
pour entrer le numéro de plage.  
en écoutant tous les  
débuts de plage  
(balayage des plages)  
Z
1
2
appuyer sur M.SCAN avant de  
commencer la lecture.  
après avoir trouvé la plage  
souhaitée, appuyer sur · pour  
commencer la lecture.  
z Pour localiser directement un numéro de plage  
supérieur à 25 Z  
Appuyez sur >25 avant dentrer les chiffres du numéro.  
Pour entrer “0”, appuyez sur la touche 10.  
Exemple : Pour écouter la plage numéro 30  
Appuyez une fois sur >25, puis sur 3 et 10.  
11F  
Le ct u re d e CD  
Localisation dun point donné  
dune plage sur un CD  
Lecture répétée des plages  
dun CD (lecture répétée)  
Vous pouvez aussi utiliser 0 et ) pour localiser un  
point donné dune plage pendant la lecture ou la pause  
de lecture.  
Vous pouvez écouter plusieurs fois de suite les mêmes  
plages dans tous les modes de lecture.  
Appuyez sur CD (ou placez CD/ MD sur CD) pour que  
les touches commandent le lecteur CD.  
6
Commutateur  
CD/MD  
CD  
CD  
0/)  
§
·
P
p
§
§
AMS  
±
·
P
p
0
)
REPEAT  
A–B  
REPEAT  
·
P
p
r
=
0
+
)
)
Pour localiser un point  
Appuyez sur  
tout en écoutant le son  
) (avant) ou 0 (arrière) en  
continu jusquà ce que vous  
trouviez le point souhaité.  
1
2
Appuyez sur CD (ou placez CD/ MD sur CD).  
Appuyez sur REPEAT.  
“REPEAT” apparaît sur lafficheur. La platine  
répète les plages comme suit :  
) ou 0 en continu jusquà  
ce que vous trouviez le point  
souhaité. Dans ce cas, vous  
nentendez pas le son.  
rapidement en observant  
l’affichage pendant la pause  
de lecture  
Quand vous écoutez un CD  
en mode de  
La platine répète  
Remarque  
lecture normale (page 6)  
lecture aléatoire (page 13)  
toutes les plages.  
Si la platine atteint la fin du CD quand vous appuyez sur  
), il s’arrête.  
toutes les plages dans un  
ordre aléatoire.  
lecture dun programme (page 14) le même programme.  
Répétition de la plage en cours  
Pendant la lecture normale de la plage qui doit être  
répétée, appuyez plusieurs fois sur REPEAT jusquà ce  
que “REPEAT 1” apparaisse sur lafficheur.  
Pour annuler la lecture répétée  
Appuyez plusieurs fois sur REPEAT jusquà ce que  
“REPEAT” ou “REPEAT 1” disparaisse de lafficheur.  
La platine revient au mode de lecture dorigine.  
12F  
Le ct u re d e CD  
Répétition dun passage donné dune plage  
(répétition AB) Z  
Lecture des plages dun CD  
Vous pouvez écouter plusieurs fois de suite un passage  
dune plage. Cette fonction est pratique lorsque vous  
désirez apprendre les paroles dune chanson.  
Le passage répété doit cependant faire partie dune  
seule plage.  
dans un ordre aléatoire  
(lecture aléatoire)  
La platine peut “mélanger” les plages et les lire chaque  
fois dans un ordre différent.  
1
Pendant la lecture du CD, appuyez sur A–B au  
début du passage (point A) qui doit être répété.  
“REPEAT A–B” clignote sur l’afficheur.  
Commutateur  
CD/MD  
6
CD  
SHUFFLE  
2
Continuez la lecture de la plage ou gardez )  
enfoncé jusquà la fin du passage (point B), puis  
appuyez une nouvelle fois sur A–B.  
“REPEAT A–B” reste allumé. La platine  
commence la lecture du passage spécifié et le  
répète.  
§
·
P
p
PLAY MODE  
·
·
P
p
·
r
=
+
Pour annuler la répétition AB  
Appuyez sur REPEAT.  
1
2
Appuyez sur CD (ou placez CD/ MD sur CD).  
Pose de nouveaux points de départ et de fin  
Vous pouvez répéter le passage qui suit immédiatement le  
passage spécifié en changeant le point de départ et de fin du  
passage.  
Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE (ou une  
fois sur SHUFFLE) quand la platine est à larrêt  
pour faire apparaître “SHUFFLE” sur lafficheur.  
1 Appuyez sur A–B quand “REPEAT A–Bapparaît. La fin  
du passage (point B) devient le début du passage suivant  
(point A) et “REPEAT A–B” clignote sur l’afficheur.  
2 Continuez la lecture de la plage ou appuyez sur )  
jusquà la nouvelle fin (point B), puis appuyez encore une  
fois sur A–B.  
3
Appuyez sur · pour démarrer la lecture  
aléatoire.  
J” apparaît sur lafficheur quand la platine  
“mélange” les plages.  
“REPEAT A–B” reste allumé et la platine commence la  
lecture répétée du nouveau passage spécifié.  
Pour annuler la lecture aléatoire  
Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE (ou une fois sur  
CONTINUE) pour faire disparaître “SHUFFLE”.  
Remarque  
Si vous éteignez lappareil, le dernier réglage de la fonction  
de lecture répétée sera rappelé quand vous le rallumerez.  
Cependant, les réglages de la répétition A–B sont perdus.  
z Vous pouvez spécifier des plages pendant la lecture  
aléatoire  
Pour écouter la plage suivante, tournez AMS dans le  
sens des aiguilles dune montre (ou appuyez sur  
+).  
Pour recommencer la lecture depuis le début de la  
plage en cours, tournez AMS dans le sens inverse des  
aiguilles dune montre (ou appuyez sur =). Vous  
ne pouvez pas utiliser la commande AMS (ou =)  
pour revenir sur des plages que vous avez déjà  
écoutées.  
Remarque  
Si vous éteignez lappareil quand vous utilisez la fonction de  
lecture aléatoire, cette fonction sera rappelée quand vous le  
rallumerez.  
13F  
Le ct u re d e CD  
4
5
Répétez létape 3 pour programmer dautres  
plages.  
Chaque fois que vous programmez une plage, le  
temps total du programme augmente et apparaît  
sur lafficheur.  
Création dun programme de  
lecture dun CD  
(lecture dun programme)  
Vous pouvez programmer jusquà 25 plages.  
Vous pouvez spécifier lordre dans lequel les plages  
dun CD seront lues et créer ainsi votre propre  
programme. Un programme peut contenir jusquà 25  
plages.  
Appuyez sur · pour démarrer la lecture du  
programme.  
AMS ±  
CD  
Pour annuler la lecture du programme  
Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE (ou une fois sur  
CONTINUE) quand la platine est à larrêt pour faire  
disparaître “PROGRAM”.  
§
§
AMS  
±
·
P
p
0
)
z Vous pouvez programmer plusieurs fois la même  
plage  
PLAY MODE  
PROGRAM  
Pendant que le numéro de la plage est affiché, appuyez  
·
p
sur AMS autant de fois que vous le souhaitez.  
6
Commutateur  
CD/MD  
z Le programme reste mémorisé même quand la  
lecture du programme est terminée  
Si vous appuyez sur ·, vous pouvez écouter encore  
une fois le même programme.  
Touches  
numériques  
Remarque  
>25  
Le programme que vous avez créé est effacé lorsque vous  
éteignez la platine ou que vous débranchez le cordon  
dalimentation secteur.  
CLEAR  
·
P
p
·
p
r
=
+
0
)
Changement de lordre des plages  
Vous pouvez changer lordre des plages de votre  
programme avant le début de la lecture.  
1
2
Appuyez sur CD (ou placez CD/ MD sur CD).  
Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE (ou une  
fois sur PROGRAM) quand la platine est à larrêt  
pour faire apparaître “PROGRAM” sur  
l’afficheur.  
Pour  
Vous devez  
effacer la dernière plage  
du programme Z  
appuyer sur CLEAR. Á chaque  
pression sur la touche, la  
dernière plage est effacée.  
3
Effectuez l’opération a) ou b) :  
a) Si vous utilisez la télécommande  
ajouter des plages à la fin  
du programme  
effectuer les étapes 3 et 4 de  
“Création dun programme de  
lecture dun CD”.  
Appuyez sur les touches numériques pour  
entrer les numéros des plages que vous voulez  
programmer dans lordre souhaité.  
1 appuyer sur p quand la  
platine est à larrêt.  
changer complètement tout  
le programme  
Pour programmer un numéro de plage supérieur à  
25  
Utilisez la touche >25 (voir page 11).  
2 effectuer les étapes 3 et 4 de  
“Création dun programme  
de lecture dun CD”.  
En cas derreur  
Appuyez sur CLEAR, puis appuyez sur la touche  
numérique correcte.  
b) Si vous utilisez les commandes sur la platine  
Vous pouvez programmer les plages en  
contrôlant le temps total du programme.  
1 Tournez AMS jusquà ce que le numéro de la  
plage souhaitée apparaisse sur lafficheur.  
2 Appuyez sur AMS ou sur PLAY MODE.  
14F  
Le ct u re d e CD  
Différence entre NORMAL et RHYTHM  
La plage originale peut être lue en boucle de deux  
manières : NORMAL et RHYTHM.  
Lecture en boucle dune partie  
dun CD (lecture en boucle) Z  
Vous pouvez répéter une partie dun CD pendant la  
lecture. Ceci vous permet de créer vos enregistrements  
originaux.  
Plage originale :  
...  
Hey, Come on everybody!  
6
Commutateur  
CD/MD  
En mode NORMAL  
Après répétition de la partie choisie, la lecture reprend  
normalement à partir du point où vous avez  
commencé à appuyer sur LOOP.  
La longueur de boucle  
LOOP  
...  
Hey, C... C... C... C’mon everybody!  
·
P
p
·
r
=
+
Appuyez sur  
LOOP.  
Relâchez LOOP.  
1
2
Placez CD/ MD sur CD.  
En mode RHYTHM  
Après répétition de la partie choisie, la lecture reprend  
normalement après avoir sauté la période de la boucle.  
Appuyez plusieurs fois sur LOOP et choisissez  
NORMAL ou RHYTHM.  
“Différence entre NORMAL et RHYTHM” est  
expliquée plus loin.  
À chaque pression sur LOOP, laffichage change  
comme suit :  
...  
Hey, C... C... C... erybody!  
me on ev  
n
NORMAL 1 ----- NORMAL 5  
RHYTHM 5 ----- RHYTHM 1  
Appuyez  
sur LOOP.  
Relâchez LOOP.  
n
: Partie sautée par la boucle.  
3
4
Appuyez sur ·.  
La lecture commence.  
Vous pouvez choisir une longueur de boucle de 1 (0,25  
seconde environ) à 5 (1 seconde environ).  
Appuyez continuellement sur LOOP du début à  
la fin du passage que vous voulez répéter.  
Vous pouvez également changer le mode de  
boucle (NORMAL 1 à 5, et RHYTHM 1 à 5) en  
tournant AMS sur la platine tout en appuyant sur  
LOOP.  
15F  
Le ct u re d e CD  
Pause après chaque plage  
(pause automatique)  
Conseils utiles pour  
Quand cette fonction est active, le lecteur fait une  
pause après chaque plage. La pause automatique est  
pratique pour enregistrer des plages uniques ou  
multiples qui ne se suivent pas sur une cassette ou un  
MD.  
l’enregistrement dun CD Z  
Les fonctions despacement automatique, pause  
automatique et denregistrement de la plage en cours  
(Rec–it) décrites dans cette section facilitent  
l’enregistrement dun CD sur une cassette ou sur un  
MD.  
Appuyez plusieurs fois sur A.SPACE jusquà ce que  
“A.PAUSE” apparaisse sur lafficheur.  
Appuyez sur CD (ou placez CD/ MD sur CD) pour que  
les touches commandent le lecteur CD.  
Pour poursuivre la lecture  
6
Appuyez sur · ou P.  
Commutateur  
CD/MD  
Pour annuler la pause automatique  
Appuyez plusieurs fois sur A.SPACE jusquà ce que  
“A.PAUSE” disparaisse.  
Remarque  
Si vous éteignez lappareil, le dernier réglage des fonctions  
despacement automatique et de pause automatique sera  
rappelé quand vous le rallumerez.  
A.SPACE  
·
P
p
r
=
0
+
)
REC–IT  
Enregistrement de la plage en cours sur un  
MD (Rec–it)  
Vous pouvez enregistrer la plage que vous écoutez  
actuellement sur un MD. La plage est enregistrée  
depuis le début et le lecteur sarrête automatiquement  
après lenregistrement.  
Insertion despaces pendant  
l’enregistrement sur une cassette  
(espacement automatique)  
La fonction despacement automatique insère un  
espace vierge de 3 secondes entre les plages pendant  
l’enregistrement dun CD sur une cassette. Ceci vous  
permet dutiliser la fonction AMS lors de la lecture.  
Vous ne pouvez utiliser cette fonction que sil y a un  
MD enregistrable dans la platine.  
Pour enregistrer la plage que vous écoutez  
actuellement, appuyez sur REC–IT.  
Appuyez plusieurs fois sur A.SPACE jusquà ce que  
“A.SPACE” apparaisse sur lafficheur.  
Pour annuler l’espacement automatique  
Appuyez plusieurs fois sur A.SPACE jusquà ce que  
“A.SPACE” disparaisse.  
Remarque  
Si la fonction d’espacement automatique est active lorsque  
vous enregistrez un morceau composé de plusieurs numéros  
de plage (tel quun pot-pourri ou une symphonie), des  
espaces vierges sont insérés dans le morceau à chaque fois  
que le numéro de plage change.  
16F  
Le ct u re d e MD  
Remarque  
Lorsque vous insérez un nouvel MD ou que vous éteignez,  
puis rallumez la platine, les derniers paramètres affichés  
réapparaissent.  
Vérification du temps restant  
sur un MD  
Cependant, si vous débranchez le cordon dalimentation  
secteur, lafficheur indiquera le nombre total de plages et le  
temps total de lecture de toutes les plages enregistrées  
lorsque vous rallumerez la platine, quels que soient les  
paramètres qui étaient affichés au moment du  
débranchement du cordon.  
Appuyez sur MD (ou placez CD/ MD sur MD) pour  
que les touches commandent la platine MD.  
DISPLAY SCROLL  
MD  
§
§
Vérification du temps restant et du titre  
dune plage  
AMS  
±
·
P
p
0
)
Chaque fois que vous appuyez sur la touche DISPLAY  
pendant la lecture dun MD, laffichage change comme  
suit :  
SCROLL  
6
Commutateur  
CD/MD  
Numéro de plage et temps de lecture de la  
plage en cours  
DISPLAY  
Touches  
numériques  
Numéro de  
plage  
Temps de  
lecture  
>25  
Numéro de plage et temps restant de la  
plage en cours  
Vérification du nombre total de plages, du  
temps total de lecture, du temps  
enregistrable restant sur le disque et du  
titre du disque  
Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY quand la  
platine est à larrêt, laffichage change comme suit :  
Temps restant  
Nombre total de plages et temps total de  
lecture de toutes les plages enregistrées  
Titre de la plage *  
Nombre total  
de plages  
Temps total  
de lecture  
Répertoire  
* Si aucun titre nest enregistré, “No name” apparaît, suivi  
du temps de lecture écoulé.  
Temps enregistrable restant sur le disque  
(MD enregistrés uniquement*)  
z Affichage du répertoire  
Les numéros du répertoire correspondant aux plages  
du MD sallument sur lafficheur. Si le nombre de  
plages du MD dépasse 25, apparaît à droite de “25”  
dans le répertoire.  
Tous les numéros de plage apparaissent dans une  
grille si le MD est un disque préenregistré. Ils  
apparaissent sans grille si le MD est un disque  
enregistrable.  
Titre du disque**  
Chaque fois quune plage est lue, le numéro  
correspondant disparaît.  
* Pour les MD préenregistrés, le titre du disque apparaît au  
lieu du temps enregistrable restant sur le disque.  
z Vous pouvez vérifier le titre de la plage quand vous  
le souhaitez pendant la lecture dun MD  
Appuyez sur SCROLL.  
** Pour donner un titre à un MD enregistrable, reportez-vous  
à “Titrage dun enregistrement” à la page 35.  
Si le titre a plus de 12 caractères, appuyez à nouveau sur  
SCROLL pour voir le reste du titre car lafficheur ne  
peut indiquer que 12 caractères.  
Quand vous insérez un MD, le titre du disque, le  
nombre total de plages et le temps total de lecture  
apparaissent sur lafficheur.  
Appuyez une nouvelle fois sur SCROLL pour arrêter le  
défilement du titre. Appuyez encore une fois pour  
poursuivre le défilement.  
17F  
Le ct u re d e MD  
z Vous pouvez prolonger le temps de lecture pendant  
le balayage des plages Z  
Localisation dune plage  
donnée sur un MD  
Quand la platine est à larrêt, appuyez plusieurs fois sur  
M.SCAN jusquà ce que le temps de lecture souhaité (6,  
10 ou 20 secondes) apparaisse sur lafficheur. À chaque  
pression, laffichage change comme suit :  
Vous pouvez localiser rapidement une plage pendant  
la lecture dun disque avec AMS (recherche  
automatique de plage), = et +, les touches  
numériques ou M.SCAN de la télécommande.  
Appuyez sur MD (ou placez CD/ MD sur MD) pour  
que les touches commandent la platine MD.  
nM.SCAN 06s n M.SCAN 10s n M.SCAN 20s  
(6 sec.)  
(10 sec.)  
(20 sec.)  
z Pour faire une pause au début dune plage  
Tournez AMS (ou appuyez sur = ou +) après avoir  
mis la lecture en pause.  
6
MD  
Commutateur  
CD/MD  
z Pour revenir rapidement au début de la plage  
précédente  
§
AMS  
±
Touches  
numériques  
Tournez AMS dans le sens inverse des aiguilles dune  
montre (ou appuyez sur =) quand laffichage indique  
le nombre total de plages et le temps total de lecture sur  
le disque, le temps enregistrable restant ou le titre du  
disque (voir page 17).  
p
0
)
M.SCAN  
>25  
AMS ±  
·
P
p
·
r
=
+
=/+  
Pour localiser  
Vous devez  
la ou les plages  
suivantes  
pendant la lecture, tourner AMS dans  
le sens des aiguilles dune montre (ou  
appuyer sur plusieurs fois sur +)  
jusquà ce que vous trouviez la plage.  
la plage en cours  
ou les plages  
précédentes  
pendant la lecture, tourner AMS dans  
le sens inverse des aiguilles dune  
montre (ou appuyer plusieurs fois sur  
=) jusquà ce que vous trouviez la  
plage.  
appuyer sur les touches numériques  
pour entrer le numéro de plage.  
directement une  
plage donnée Z  
1 appuyer sur M.SCAN avant de  
commencer la lecture.  
2 après avoir trouvé la plage  
souhaitée, appuyer sur · pour  
commencer la lecture.  
en écoutant tous  
les débuts de plage  
(balayage des plages)  
Z
z Pour localiser directement un numéro de plage  
supérieur à 25 Z  
Vous devez appuyer sur >25 avant dentrer les chiffres  
du numéro.  
Appuyez une fois sur >25 avant dentrer un numéro de  
plage à deux chiffres. Appuyez deux fois avant dentrer  
un numéro de plage à trois chiffres.  
Pour entrer “0”, appuyez sur la touche 10.  
Exemples : • Pour écouter la plage numéro 30  
Appuyez une fois sur >25, puis sur 3 et  
10.  
Pour écouter la plage numéro 100  
Appuyez deux fois sur >25, puis sur 1, 10  
et 10.  
18F  
Le ct u re d e MD  
Localisation dun point donné  
dune plage dun MD  
Lecture répétée des plages  
dun MD (lecture répétée)  
Vous pouvez aussi utiliser 0 et ) pour localiser un  
point donné dune plage pendant la lecture ou la pause  
de lecture.  
Appuyez sur MD (ou placez CD/ MD sur MD) pour  
que les touches commandent la platine MD.  
Vous pouvez écouter plusieurs fois les mêmes plages  
dans tous les modes de lecture.  
MD  
§
§
MD  
0/)  
AMS  
±
·
P
p
0
)
§
§
AMS  
±
REPEAT  
·
P
p
0
)
6
Commutateur  
CD/MD  
Pour localiser un point  
Appuyez sur  
tout en écoutant le son  
) (avant) ou 0 (arrière) en  
continu jusquà ce que vous  
trouviez le point souhaité.  
rapidement en observant  
l’affichage pendant la pause ce que vous trouviez le point  
de lecture  
) ou 0 en continu jusquà  
REPEAT  
A–B  
·
P
p
souhaité. Dans ce cas, vous  
nentendez pas le son.  
r
=
+
0
)
)
Remarques  
Si la platine atteint la fin du MD quand vous appuyez sur  
1
2
Appuyez sur MD (ou placez CD/ MD sur MD).  
) pendant la lecture, elle sarrête.  
Il se peut que les plages qui ne durent que quelques  
secondes soient trop courtes pour la recherche avec  
balayage des plages. Dans ce cas, il est préférable  
découter le MD à vitesse normale.  
Appuyez sur REPEAT.  
“REPEAT” apparaît sur lafficheur. La platine  
répète les plages comme suit :  
Quand vous écoutez un MD  
en mode de  
La platine répète  
lecture normale (page 7)  
lecture aléatoire (page 20)  
toutes les plages.  
toutes les plages dans un  
ordre aléatoire.  
lecture dun programme (page 21) le même programme.  
Répétition de la plage en cours  
Pendant la lecture normale de la plage qui doit être  
répétée, appuyez plusieurs fois sur REPEAT jusquà ce  
que “REPEAT 1” apparaisse sur lafficheur.  
Pour annuler la lecture répétée  
Appuyez plusieurs fois sur REPEAT jusquà ce que  
“REPEAT” ou “REPEAT 1” disparaisse de lafficheur.  
La platine revient au mode de lecture dorigine.  
(Voir page suivante)  
19F  
Le ct u re d e MD  
Répétition dun passage donné dune plage  
(répétition AB) Z  
Vous pouvez écouter plusieurs fois de suite un passage  
dune plage. Cette fonction est pratique lorsque vous  
désirez apprendre les paroles dune chanson.  
Le passage répété doit cependant faire partie dune  
seule plage.  
Lecture des plages dun MD  
dans un ordre aléatoire  
(lecture aléatoire)  
La platine peut “mélanger” les plages pour les lire  
chaque fois dans un ordre différent.  
1
Pendant la lecture du MD, appuyez sur A–B au  
début du passage (point A) qui doit être répété.  
“REPEAT A–B” clignote sur l’afficheur.  
Commutateur  
CD/MD  
6
SHUFFLE  
2
Continuez la lecture de la plage ou gardez )  
enfoncé jusquà la fin du passage (point B), puis  
appuyez une nouvelle fois sur A–B.  
“REPEAT A–B” reste allumé. La platine  
commence la lecture du passage spécifié et le  
répète.  
§
·
P
p
0
)
·
P
p
·
PLAY MODE  
MD  
·
r
=
+
Pour annuler la répétition AB  
Appuyez sur REPEAT.  
1
2
Appuyez sur MD (ou placez CD/ MD sur MD).  
Pose de nouveaux points de départ et de fin  
Vous pouvez répéter le passage qui suit immédiatement le  
passage spécifié en changeant le point de départ et de fin du  
passage.  
Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE (ou une  
fois sur SHUFFLE) quand la platine est à larrêt  
pour faire apparaître “SHUFFLE” sur lafficheur.  
1 Appuyez sur A–B quand “REPEAT A–Bapparaît. La fin  
du passage (point B) devient le début du passage suivant  
(point A) et “REPEAT A–B” clignote sur l’afficheur.  
2 Continuez la lecture de la plage ou appuyez sur )  
jusquà la nouvelle fin (point B), puis appuyez encore une  
fois sur A–B.  
3
Appuyez sur · pour démarrer la lecture  
aléatoire.  
J” apparaît sur lafficheur quand la platine  
“mélange” les plages.  
“REPEAT A–B” reste allumé et la platine commence la  
lecture répétée du nouveau passage spécifié.  
Pour annuler la lecture aléatoire  
Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE (ou une fois sur  
CONTINUE) pour faire disparaître “SHUFFLE”.  
Remarque  
Si vous éteignez lappareil ou débranchez le cordon  
dalimentation secteur, le dernier réglage de la fonction de  
lecture répetée sera rappelé lorsque vous rallumerez  
l’appareil.  
z Vous pouvez spécifier des plages pendant la lecture  
aléatoire  
Pour écouter la plage suivante, tournez AMS dans le  
sens des aiguilles dune montre (ou appuyez sur  
+).  
Cependant les réglages de la répétition A–B sont perdus.  
Pour recommencer la lecture depuis le début de la  
plage en cours, tournez AMS dans le sens inverse des  
aiguilles dune montre (ou appuyez sur =). Vous  
ne pouvez pas utiliser la commande AMS (ou =)  
pour revenir sur des plages que vous avez déjà  
écoutées.  
Remarque  
Si vous éteignez lappareil ou débranchez le cordon  
dalimentation secteur, le dernier réglage de la fonction de  
lecture aléatoire sera rappelé lorsque vous rallumerez  
l’appareil.  
20F  
Le ct u re d e MD  
4
5
Répétez létape 3 pour programmer dautres  
plages.  
Chaque fois que vous programmez une plage, le  
temps total du programme augmente et apparaît  
sur lafficheur.  
Création dun programme de  
lecture dun MD  
(lecture dun programme)  
Vous pouvez programmer jusquà 25 plages.  
Vous pouvez spécifier lordre dans lequel les plages  
dun MD seront lues et créer ainsi votre propre  
programme. Un programme peut contenir jusquà 25  
plages.  
Appuyez sur · pour démarrer la lecture du  
programme.  
Pour annuler la lecture du programme  
Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE (ou une fois sur  
CONTINUE) quand la platine est à larrêt pour faire  
disparaître “PROGRAM”.  
AMS ±  
PLAY MODE  
§
§
AMS  
±
·
P
p
0
)
z Vous pouvez programmer plusieurs fois la même  
plage  
Pendant que le numéro de la plage est affiché, appuyez  
·
p
MD  
sur AMS autant de fois que vous le souhaitez.  
6
z Le programme reste mémorisé même quand la  
lecture du programme est terminée  
Commutateur  
CD/MD  
PROGRAM  
Si vous appuyez sur ·, vous pouvez écouter encore  
une fois le même programme.  
Touches  
numériques  
Remarque  
Le programme que vous avez créé est effacé lorsque vous  
éteignez la platine ou que vous débranchez le cordon  
dalimentation secteur.  
>25  
CLEAR  
·
P
p
·
p
r
=
+
Changement de lordre des plages  
Vous pouvez changer lordre des plages de votre  
programme avant le début de la lecture.  
1
2
Appuyez sur MD (ou placez CD/ MD sur MD).  
Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE (ou une  
fois sur PROGRAM) quand le lecteur est à larrêt  
pour faire apparaître “PROGRAM” sur  
l’afficheur.  
Pour  
Vous devez  
effacer la dernière plage  
du programme Z  
appuyer sur CLEAR. À chaque  
pression sur la touche, la  
dernière plage est effacée.  
3
Effectuez l’opération a) ou b) :  
a) Si vous utilisez la télécommande  
Appuyez sur les touches numériques pour  
entrer les numéros des plages que vous voulez  
programmer dans lordre souhaité.  
effectuer les étapes 3 et 4 de  
“Création dun programme de  
lecture dun MD”.  
ajouter des plages à la fin  
du programme  
1 appuyer sur p quand la  
platine est à larrêt.  
changer complètement  
tout le programme  
Pour programmer un numéro de plage supérieur à  
25  
Utilisez la touche >25 (voir page 18).  
2 effectuer les étapes 3 et 4 de  
“Création dun programme  
de lecture dun MD”.  
En cas derreur  
Appuyez sur CLEAR, puis appuyez sur la touche  
numérique correcte.  
b) Si vous utilisez les commandes sur la platine  
Vous pouvez programmer les plages en  
contrôlant le temps total du programme.  
1
Tournez AMS jusquà ce que le numéro de la  
plage souhaitée apparaisse sur lafficheur.  
Appuyez sur AMS ou sur PLAY MODE.  
2
21F  
Le ct u re d e MD  
Pause après chaque plage (pause  
automatique)  
Quand cette fonction est active, le lecteur fait une  
pause après chaque plage. La pause automatique est  
pratique pour enregistrer des plages uniques ou  
multiples qui ne se suivent pas.  
Conseils utiles pour  
l’enregistrement dun MD sur  
une cassette Z  
Les fonctions despacement automatique et de pause  
automatique décrites dans cette section facilitent  
l’enregistrement dun MD sur une cassette.  
Appuyez sur MD (ou placez CD/ MD sur MD) pour  
que les touches commandent la platine MD.  
Appuyez plusieurs fois sur A.SPACE jusquà ce que  
“A.PAUSE” apparaisse sur lafficheur.  
Pour poursuivre la lecture  
Appuyez sur · ou P.  
6
Commutateur  
CD/MD  
Pour annuler la pause automatique  
Appuyez plusieurs fois sur A.SPACE jusquà ce que  
“A.PAUSE” disparaisse.  
Remarque  
Si vous éteignez lappareil, le dernier réglage des fonctions  
despacement automatique et de pause automatique sera  
rappelé quand vous le rallumerez.  
A.SPACE  
·
P
p
r
=
+
Insertion despaces pendant  
l’enregistrement sur une cassette  
(espacement automatique)  
La fonction despacement automatique sert à insérer  
un espace vierge de 3 secondes entre les plages  
pendant lenregistrement dun MD sur une cassette.  
Ceci vous permet dutiliser la fonction AMS lors de la  
lecture.  
Appuyez plusieurs fois sur A.SPACE jusquà ce que  
“A.SPACE” apparaisse sur lafficheur.  
Pour annuler l’espacement automatique  
Appuyez plusieurs fois sur A.SPACE jusquà ce que  
“A.SPACE” disparaisse.  
Remarque  
Si la fonction d’espacement automatique est active lorsque  
vous enregistrez un morceau composé de plusieurs numéros  
de plage (tel quun pot-pourri ou une symphonie), des  
espaces vierges sont insérés dans le morceau à chaque fois  
que le numéro de plage change.  
22F  
En re g ist re m e n t su r u n MD  
segalp sed egauqrMa  
Remarques sur  
Le marquage des plages consiste essentiellement à  
inscrire des numéros de plage en certains points du  
MD pendant lenregistrement. Ceci vous permet  
ensuite de retrouver rapidement ces points en utilisant  
la fonction AMS (recherche automatique de plage). La  
méthode de marquage des numéros de plage diffère  
selon la source en cours denregistrement. Un  
l’enregistrement  
Le MD permet denregistrer et de lire numériquement  
la musique avec une qualité proche de celle des CD.  
Les MD étant des disques optomagnétiques, ils ne  
présentent donc pas les inconvénients des cassettes  
dont la bande peut sallonger, semmêler, etc. La  
méthode denregistrement des MD est différente de  
celle des cassettes. Elle permet le marquage des  
numéros de plage et des montages denregistrements.  
marquage manuel des plages est également possible.  
Numéros de plage des MD (TOC)  
Sur un MD, toutes les informations de numéros de  
plage (ordre des plages), de début et de fin des plages,  
etc., se trouvent enregistrées dans une zone du disque  
appelée “Sommaire” (TOC : Table Of Contents) gérée  
séparément de la musique. Ceci vous permet non  
seulement de trouver immédiatement le début dune  
plage, mais également deffectuer rapidement des  
montages de plages en changeant simplement les  
informations du sommaire (TOC) (voir pages 30 à 37).  
Dans le cas dune cassette, si vous voulez effacer un  
passage, vous devez enregistrer par-dessus depuis le  
début. Pour un MD, il vous suffit de changer les  
informations du sommaire (TOC).  
te euqimunré metnertsigernE  
golana tnmertsigerne  
La platine utilise une méthode denregistrement  
différente selon la source de son à enregistrer et la  
manière dont cette source est raccordée à lappareil.  
Enregistrement numérique  
Lors dun enregistrement depuis le lecteur CD de  
l’appareil, la platine MD enregistre un signal  
numérique comme un signal numérique.  
Si, cependant, vous choisissez la source à enregistrer  
avec REC SOURCE SELECTOR, un enregistrement  
analogique est automatiquement effectué.  
Lors de lenregistrement numérique dun CD  
La platine MD inscrit automatiquement les numéros de  
plage dans le même ordre que sur le CD.  
Toutefois, si vous faites une pause pendant  
l’enregistrement, la partie enregistrée jusquà ce point  
est comptée comme une plage. Lorsque vous reprenez  
l’enregistrement, le numéro de plage augmente dune  
unité.  
Enregistrement analogique  
Si vous choisissez la source à enregistrer avec REC  
SOURCE SELECTOR, la platine MD enregistre un  
signal analogique après lavoir converti en signal  
numérique. Même si vous effectuez lenregistrement  
depuis le lecteur CD de lappareil, le signal est converti  
une première fois en signal analogique, puis reconverti  
en signal numérique.  
Numéro  
de plage  
1
2
3
4
A
A
B
B
C
C
D
D
Original  
Exemples :  
• Enregistrement depuis un appareil audio (platine-  
cassette, platine DAT, etc.) raccordé aux prises LINE  
(ANALOG) IN (LINE sélectionné)  
• Enregistrement depuis le lecteur CD de lappareil  
avec CD sélectionné au moyen de REC SOURCE  
SELECTOR (CD sélectionné)  
.
Numéro  
de plage  
1
2
3
4
MD  
enregistré  
(Voir page suivante)  
• Enregistrement du son au moyen dun micro (MIC  
sélectionné)  
• Enregistrement en mixant les sons dun micro et  
dun CD, etc. (CD et MIC sélectionnés)  
Enregistrement MD et système de protection contre la  
copie abusive  
Cette platine MD utilise le système SCMS (système de  
protection contre la copie abusive). Les MD enregistrés  
par la prise dentrée numérique de la platine ne  
peuvent pas être enregistrés en numérique sur dautres  
MD (voir page 42).  
23F  
En re g ist re m e n t su r u n MD  
Quand “LEVEL-SYNC” apparaît pendant un  
enregistrement analogique  
Dans ce cas, le marquage de plage dépend du niveau  
du signal dentrée de la source. Le numéro de plage est  
inscrit lorsque le signal dentrée de la source franchit  
un certain seuil après être resté en dessous pendant  
plusieurs secondes (voir “Marquage automatique des  
numéros de plage” à la page 28).  
Quand “TOC” clignote sur lafficheur  
Ne bougez pas la platine et ne débranchez pas le  
cordon dalimentation secteur. Si vous le débranchez,  
l’enregistrement risque de ne pas être sauvegardé  
normalement car ceci interrompra la mise en jour du  
sommaire (TOC).  
Numéro  
1
de plage  
2
3
4
B
C
A
D
Original  
Ne débranchez pas le cordon dalimentation secteur juste  
après lenregistrement  
Si vous le débranchez, lenregistrement risque de ne  
pas être sauvegardé sur le MD.  
Si le niveau ne reste pas au-dessous dun certain  
seuil pendant plusieurs secondes car lintervalle  
interplages est court, etc., aucun numéro de  
plage nest inscrit.  
Numéro  
de plage  
.
1
2
3
4
Pour protéger un MD contre un effacement  
accidentel  
Pour rendre tout enregistrement impossible sur le MD,  
poussez le taquet de protection dans le sens de la flèche  
afin douvrir la fente.  
“Protected” apparaît sur lafficheur si vous essayez  
denregistrer sur le MD ainsi protégé. Pour permettre  
l’enregistrement, fermez la fente.  
MD  
enregistré  
C
A
B
C
D
Si le niveau reste au-dessous dun certain seuil  
pendant plusieurs secondes, un numéro de  
plage est inscrit, même au milieu dune plage.  
Remarque  
Lorsque vous sélectionnez MIC avec les touches REC  
SOURCE SELECTOR, le numéro de plage nest pas inscrit  
automatiquement même si “LEVEL-SYNC” est affiché.  
Arrière du MD  
Taquet de protection  
denregistrement  
Autres cas  
Un seul numéro de plage est inscrit au début dun  
enregistrement. Lensemble de lenregistrement est  
compté comme une plage. Vous pouvez inscrire les  
numéros de plage manuellement ou automatiquement  
(voir “Marquage manuel des numéros de plage” à la  
page 28).  
Poussez le taquet dans  
le sens de la flèche  
Numéro  
de plage  
3
4
1
2
A
B
C
D
Original  
.
Un seul numéro de plage est inscrit au  
début de lenregistrement.  
Numéro  
de plage  
1
2
3
4
MD  
enregistré  
A
B
C
D
24F  
En re g ist re m e n t su r u n MD  
Conseils utiles pour  
l’enregistrement  
Enregistrement manuel sur un  
MD  
Vous pouvez enregistrer à la suite dun autre  
enregistrement ou sur des plages enregistrées comme  
pour une cassette analogique.  
DISPLAY  
MD  
§
§
r REC  
REC PAUSE  
OPEN/CLOSE §  
CD  
AMS  
±
·
P
p
0
)
§
§
AMS  
±
·
p
·
P
p
0
)
Appuyez sur MD (ou placez CD/ MD sur MD) pour  
que les touches commandent la platine MD.  
MD  
AMS ±  
· P  
6
Commutateur  
CD/MD  
mpt ud noitacifiréV  
MDel rus  
• Quand vous appuyez plusieurs fois sur DISPLAY  
avec la platine à larrêt, laffichage change comme  
suit (voir page 17) :  
Temps total  
enregistré  
Temps enregistrable  
restant sur le MD  
n
n
P
·
P
p
r
=
+
)
Titre du disque  
=/+  
0
• Quand vous appuyez sur DISPLAY pendant un  
enregistrement, le temps enregistrable restant sur le  
MD apparaît.  
1
Allumez lamplificateur et réglez le sélecteur de  
source sur la source que vous souhaitez  
enregistrer.  
Pour enregistrer depuis le lecteur CD de  
l’appareil, appuyez sur OPEN/ CLOSE § et  
insérez un CD.  
egalp sed erutceL  
seértsigerne  
Procédez comme suit pour écouter les plages qui  
viennent dêtre enregistrées.  
2
3
Appuyez sur MD (ou placez CD/ MD sur MD).  
Insérez un MD enregistrable.  
Appuyez sur · juste après avoir arrêté  
l’enregistrement.  
La lecture commence à partir de la première plage qui  
vient dêtre enregistrée.  
(Voir page suivante)  
Lecture à partir du début du MD après un enregistrement  
1 Appuyez encore une fois sur p après avoir arrêté  
l’enregistrement.  
2 Appuyez sur ·.  
La lecture commence à partir de la première plage du MD.  
25F  
En re g ist re m e n t su r u n MD  
4
Choisissez le point du MD où vous désirez  
commencer lenregistrement  
euqimunré metnertsigernE  
Pour enregistrer sur un MD neuf ou à la suite dun  
enregistrement existant  
Sautez cette étape.  
6
7
Appuyez sur CD (ou placez CD/ MD sur CD).  
Appuyez sur REC PAUSE.  
L’enregistrement commence.  
Pour enregistrer à partir dun point donné dune  
plage enregistrée  
8
Démarrez la lecture de la plage que vous désirez  
enregistrer.  
Appuyez sur · pour commencer la lecture, puis  
sur P au point où vous désirez commencer  
l’enregistrement.  
Pour faire une pause pendant un enregistrement  
numérique  
Pour enregistrer en effaçant des plages déjà  
enregistrées  
Appuyez sur REC PAUSE.  
Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur =  
ou +) jusquà ce que le numéro de la plage par-  
dessus laquelle vous désirez enregistrer  
apparaisse.  
Pour arrêter un enregistrement numérique  
Après avoir appuyé sur MD (ou placé CD/ MD sur MD),  
appuyez sur p.  
5
Appuyez sur r REC.  
L’indicateur REC PAUSE clignote et lindicateur  
REC s’allume.  
Pour arrêter la lecture dun CD  
Après avoir appuyé sur CD (ou placé CD/ MD sur CD),  
appuyez sur p.  
La platine se met en attente denregistrement.  
z Quand “TRACK” clignote sur l’afficheur  
Ceci indique que la platine enregistre actuellement sur  
une plage existante. Le clignotement cesse quand elle  
atteint la fin du passage enregistré.  
euqigolana tnmertsigernE  
6
Réglez le niveau denregistrement.  
Pour les détails, lisez “Réglage du niveau  
denregistrement” à la page 27.  
Remarque  
Vous ne pouvez pas enregistrer à partir du milieu dune  
plage existante en mode “PROGRAM” ou “SHUFFLE”.  
7
8
Appuyez sur · ou P.  
L’enregistrement commence.  
Démarrez la lecture de la source que vous désirez  
enregistrer.  
Pour arrêter un enregistrement analogique  
Appuyez sur p.  
26F  
En re g ist re m e n t su r u n MD  
Réglage du niveau  
denregistrement  
Enregistrement de sons mixés  
(mixage de microphone)  
Quand vous enregistrez une source sélectionnée à  
l’aide des touches REC SOURCE SELECTOR, réglez le  
niveau denregistrement avant de commencer  
l’enregistrement.  
Vous ne pouvez pas régler le niveau denregistrement  
lors dun enregistrement numérique.  
Vous pouvez “mixer” les sons du lecteur CD de  
l’appareil, des sources raccordées à lappareil ou dun  
micro (non fourni).  
Les sons mixés peuvent ensuite être enregistrés sur un  
MD. Vous pouvez également exécuter un fondu  
enchaîné avec le lecteur CD de lappareil et la source  
raccordée.  
REC SOURCE SELECTOR  
REC LEVEL  
OPEN/CLOSE §  
r REC  
MIX BALANCE  
§
§
AMS  
±
§
§
AMS  
±
·
P
p
0
)
·
P
p
0
)
MIX BALANCE  
REC SOURCE SELECTOR  
MIC  
1
2
Effectuez les étapes 1 à 5 de “Enregistrement  
manuel sur un MD” à la page 25.  
1
2
Raccordez un micro (non fourni) à la prise MIC.  
Appuyez sur une ou deux touches REC SOURCE  
SELECTOR pour choisir la source que vous  
désirez écouter.  
Allumez lamplificateur et réglez le sélecteur de  
source sur la source que vous désirez enregistrer.  
Pour enregistrer depuis le lecteur CD de  
l’appareil, appuyez sur OPEN/ CLOSE § et  
insérez un CD.  
3
4
Écoutez le passage de la source ayant le niveau le  
plus élevé.  
3
4
Insérez un MD enregistrable.  
Tout en écoutant le son, tournez REC LEVEL et  
réglez le niveau denregistrement de manière que  
l’indication OVER (rouge) des indicateurs de  
niveau de crête ne sallume pas.  
Appuyez sur r REC.  
La platine MD de lappareil se met en attente  
denregistrement.  
Réglez MIX BALANCE si les indicateurs de  
niveau de crête ne bougent pas après avoir tourné  
REC LEVEL.  
5
Appuyez sur une ou deux touches REC SOURCE  
SELECTOR pour choisir la source que vous  
désirez mixer.  
Vous pouvez choisir une ou deux sources.  
(Voir page suivante)  
5
6
Arrêtez la lecture de la source.  
Pour commencer lenregistrement, effectuez les  
opérations à partir de létape 7 (enregistrement  
analogique) de “Enregistrement manuel sur un  
MD” à la page 26.  
27F  
En re g ist re m e n t su r u n MD  
6
Réglez la balance des sources que vous désirez  
enregistrer.  
Inscription des numéros de  
plage pendant lenregistrement  
(marquage de plage)  
Selon les sources choisies, tournez MIX  
BALANCE comme suit :  
Si vous avez  
choisi  
Tournez MIX BALANCE  
Le marquage des numéros de plage peut se faire  
manuellement ou automatiquement. Le marquage de  
numéros sur des points particuliers vous permettra de  
localiser rapidement ces points par la suite à laide de  
la fonction AMS ou des fonctions de montage.  
LINE et CD  
dans le sens inverse des aiguilles  
dune montre pour augmenter le  
niveau de la source raccordée aux  
prises LINE (ANALOG) IN et dans le  
sens des aiguilles dune montre pour  
augmenter le niveau du CD.  
r REC  
EDIT/NO  
MIC et CD  
dans le sens inverse des aiguilles  
dune montre pour augmenter le  
niveau du micro et dans le sens des  
aiguilles dune montre pour  
§
§
AMS  
±
·
P
p
0
)
augmenter le niveau du CD.  
MIC et LINE  
dans le sens inverse des aiguilles  
dune montre pour augmenter le  
niveau du micro et dans le sens des  
aiguilles dune montre pour  
YES  
augmenter le niveau de la source  
raccordée aux bornes LeIgaNlpE ed somurné sed lemuna egauqMra  
(ANALOG) IN.  
)egalp ed leunma egauqrma(  
Vous pouvez marquer des numéros de plage quand  
vous le souhaitez pendant lenregistrement sur un MD.  
Si vous ne choisissez qu’une seule source  
Réglez MIX BALANCE au milieu.  
Appuyez sur r REC pendant lenregistrement à  
l’endroit où vous voulez ajouter un repère.  
7
Effectuez les étapes 3 à 6 de “Réglage du niveau  
denregistrement” à la page 27.  
Pour arrêter lenregistrement  
Appuyez sur p.  
ed somruén sed euqimtoatua egauqMra  
)egalp ed euqitmaotua egauqrma( egalp  
Le marquage des numéros seffectue de manière  
différente selon les cas :  
Après avoir terminé le mixage  
Débranchez le micro et remettez MIX BALANCE au milieu.  
Lors dun enregistrement numérique depuis le lecteur  
CD de l’appareil :  
La platine inscrit automatiquement les numéros de  
plage dans le même ordre que sur le CD.  
Autres cas  
Quand “LEVEL-SYNC” apparaît sur lafficheur, le  
numéro de plage est automatiquement inscrit  
lorsque le signal dentrée de la source franchit un  
certain seuil après être resté en dessous pendant  
plusieurs secondes (marquage automatique de  
plage).  
Si “LEVEL-SYNC” nest pas affiché, faites-le  
apparaître en procédant comme suit :  
28F  
En re g ist re m e n t su r u n MD  
1
2
Appuyez plusieurs fois sur EDIT/ NO pendant  
l’enregistrement ou la pause denregistrement  
jusquà ce que “LevelSync ?” apparaisse.  
§
§
AMS  
±
·
P
p
0
)
Appuyez deux fois sur YES pour afficher  
“LevelSync ON”. “LEVEL-SYNC” apparaît sur  
l’afficheur.  
AMS ±  
1
2
Effectuez les étapes 1 à 5 de “Enregistrement  
manuel sur un MD” à la page 25.  
La platine se met en attente denregistrement.  
Pour annuler le marquage automatique  
1 Appuyez plusieurs fois sur EDIT/ NO pendant  
l’enregistrement ou la pause denregistrement jusquà ce  
que “LevelSync ?” apparaisse.  
Commencez à écouter la source que vous désirez  
enregistrer.  
2 Appuyez sur YES.  
3 Appuyez plusieurs fois sur EDIT/ NO jusquà ce que  
“LevelSyncOFF” apparaisse.  
Les six secondes de données audio les plus  
récentes sont stockées dans la mémoire tampon.  
3
Appuyez sur AMS pour démarrer  
z Si vous voulez inscrire des numéros de plage après  
l’enregistrement  
l’enregistrement avec préstockage des données.  
L’enregistrement de la source commence par les  
six secondes de données audio mémorisées.  
Utilisez la fonction de division (voir “Division dune  
plage enregistrée” à la page 32).  
Remarque  
z Pour arrêter la fonction denregistrement avec  
préstockage des données  
Si vous éteignez lappareil ou débranchez le cordon  
dalimentation secteur, le dernier réglage (LevelSync ON ou  
OFF) de la fonction de marquage automatique de plage sera  
rappelé lorsque vous rallumerez lappareil.  
Appuyez sur p.  
Remarque  
La platine commence à stocker les données audio dans la  
mémoire tampon quand elle est en mode de pause  
denregistrement et que vous commencez à écouter la  
source. Si la durée des données dans la mémoire tampon au  
moment où vous commencez à enregistrer est inférieure à  
six secondes, lenregistrement avec préstockage des données  
commence avec moins de six secondes de données audio.  
Début denregistrement avec  
mémorisation préalable de  
six secondes de données audio  
(enregistrement avec  
préstockage des données)  
Quand vous enregistrez une émission FM ou par  
satellite, vous perdez souvent les premières secondes  
du programme car il sécoule un certain temps avant  
que vous nappuyiez sur la touche denregistrement.  
Pour éviter cette perte, la fonction denregistrement  
avec préstockage des données stocke continuellement  
les six secondes de données audio les plus récentes  
dans la mémoire tampon. Quand vous appuyez sur la  
touche denregistrement, lenregistrement commence  
par les six secondes de données de la mémoire tampon,  
comme lillustre la figure suivante :  
Quand vous appuyez  
sur AMS à létape 3  
Fin du programme de  
la source à enregistrer  
Temps  
6 secondes de données audio dans la mémoire tampon  
Passage  
enregistré  
Début du programme de la source à enregistrer  
29F  
Mo n t a g e d ’u n MD e n re g ist ré  
z Pour ne pas risquer de vous tromper lorsque vous  
effacez plusieurs plages, commencez par les numéros de  
plage les plus grands et allez aux plus petits. Ceci  
empêchera la renumérotation des plages qui nont pas  
encore été effacées.  
Remarques sur le montage  
Vous pouvez monter les plages enregistrées en  
utilisant les fonctions suivantes :  
• La fonction deffacement dun enregistrement vous  
permet deffacer les plages enregistrées en spécifiant  
simplement le numéro de plage correspondant.  
• La fonction de division dune plage enregistrée vous  
permet de diviser une plage en des points donnés  
afin de pouvoir les localiser rapidement par la suite à  
l’aide de la fonction AMS.  
• La fonction de combinaison de plusieurs plages  
enregistrées vous permet de combiner deux plages  
consécutives en une seule.  
EDIT/NO  
·
P
p
§
AMS  
±
r
=
0
+
)
·
P
p
0
)
ERASE  
ENTER  
AMS ±  
YES  
CANCEL  
• La fonction de déplacement dune plage enregistrée  
vous permet de changer lordre de plages en  
déplaçant une plage donnée sur la position désirée.  
• La fonction de titrage dun enregistrement vous  
permet de donner des titres aux MD et plages que  
vous enregistrez.  
Effacement dune seule plage  
Vous pouvez effacer une plage en spécifiant  
simplement le numéro de la plage.  
Exemple : Effacement de B  
Numéro  
Avant le montage, appuyez sur MD (ou placez CD/  
MD sur MD) pour que les touches commandent la  
platine MD.  
4
1
2
3
de plage  
A
B
2
C
D
Efface-  
ment  
B est effacée.  
3
Si Protected” apparaît sur lafficheur  
La platine na pu effectuer le montage des plages  
enregistrées car la fente de protection contre  
l’enregistrement du MD est ouverte. Effectuez le montage  
après avoir fermé la fente.  
1
A
C
D
1
2
3
Tournez AMS jusquà ce que le numéro de la  
plage que vous voulez effacer apparaisse sur  
l’afficheur (ou appuyez sur les touches  
numériques correspondantes de la  
télécommande).  
Si TOC” clignote sur lafficheur  
Ne bougez pas la platine et ne débranchez pas le cordon  
dalimentation secteur. Après le montage, “TOC” reste  
allumé jusquà ce que vous éjectiez le MD ou éteignez la  
platine. “TOC” clignote pendant la mise à jour du sommaire.  
Lorsque la mise à jour est terminée, “TOC” séteint.  
Appuyez plusieurs fois sur EDIT/ NO (ou une fois  
sur ERASE) pour faire apparaître “Erase ?” sur  
l’afficheur.  
Le numéro de la plage sélectionnée se met à  
clignoter dans le répertoire.  
Effacement dun  
enregistrement  
(fonction deffacement)  
Appuyez sur YES (ou ENTER).  
Quand la plage sélectionnée à létape 1 est effacée,  
“Complete” apparaît pendant quelques secondes  
et le nombre total de plages dans le répertoire  
diminue dune unité.  
Vous pouvez effacer :  
une seule plage  
• toutes les plages dun MD  
un passage dune plage  
Si vous effacez une plage pendant la lecture, la  
plage suivant celle qui a été effacée est lue  
ensuite.  
Quand vous effacez une plage, le nombre total de  
plages sur le MD diminue dune unité et toutes les  
plages qui suivent la plage effacée sont renumérotées.  
Pour effacer une plage, il nest pas nécessaire  
denregistrer par-dessus comme on le fait pour une  
cassette.  
4
Répétez les étapes 1 à 3 pour effacer dautres  
plages.  
30F  
Mo n t a g e d ’u n MD e n re g ist ré  
Pour annuler la fonction d’effacement  
Appuyez sur EDIT/ NO (ou CANCEL), p, ou tournez AMS  
pour changer le numéro de plage.  
Effacement dun passage dune plage  
Utilisez les fonctions de division (voir page 32),  
deffacement (voir page 30) et de combinaison (voir  
page 33) pour effacer un passage particulier dune  
plage.  
“Erase ?” disparaît de lafficheur.  
Remarque  
Si “Erase!! ?” apparaît sur lafficheur, ceci indique que la  
plage a été enregistrée ou montée sur une autre platine MD  
et quelle est protégée. Si cette indication apparaît, appuyez  
sur YES (ou ENTER) pour effacer la plage.  
Exemple : Effacement dun passage de la plage A  
Passage à effacer  
Numéro  
1
1
1
1
2
3
de plage  
A
B
C
C
Effacement de toutes les plages dun MD  
A est divisée  
en 3 parties  
Vous pouvez effacer toutes les plages enregistrées, les  
titres des plages et le titre du disque (cest-à-dire toutes  
les informations enregistrées sur le MD) en une fois.  
Une fois que les données ont été effacées, elles ne  
peuvent pas être récupérées.  
Division  
2
3
4
5
A
#1  
A
A
B
#2  
#3  
#2 est  
effacée  
1
Avec la platine à larrêt, appuyez plusieurs fois  
sur EDIT/ NO (ou une fois sur ERASE) pour faire  
apparaître “All Erase ?” sur lafficheur.  
Effacement  
2
3
4
A
#1  
A
#3  
B
C
2
3
Appuyez sur YES (ou ENTER).  
Toutes les plages dans le répertoire clignotent.  
#1 et #3 sont  
combinées  
Combi-  
naison  
2
3
Appuyez encore une fois sur YES (ou ENTER).  
Une fois que le titre du disque, toutes les plages  
enregistrées et les titres des plages du MD ont été  
effacés, “Complete” apparaît pendant quelques  
secondes. Toutes les plages disparaissent du  
répertoire.  
A (#1 + #3)  
B
C
Pour annuler la fonction d’effacement  
Appuyez sur EDIT/ NO (ou CANCEL) ou p pour que “All  
Erase ?” disparaisse de lafficheur.  
31F  
Mo n t a g e d ’u n MD e n re g ist ré  
5
Tout en écoutant le son, tournez AMS (ou  
appuyez sur = ou +) pour trouver la  
position de départ de la nouvelle plage.  
Le début de la nouvelle plage est lu de façon  
répétée.  
Division dune plage  
enregistrée  
(fonction de division)  
“Rehearsal” et “Position ok?” apparaissent  
alternativement sur lafficheur.  
Vous pouvez déplacer la position de départ de  
–128 à +127 échelons d’environ 0,06 seconde  
chacun à lintérieur dune plage.  
Avec la fonction de division, vous pouvez insérer un  
nouveau numéro de plage à certains endroits du  
disque afin de pouvoir y revenir plus tard. Utilisez  
cette fonction pour ajouter des numéros de plage aux  
MD enregistrés à partir dune source analogique (car  
ils ne contiennent pas de numéros de plage), ou pour  
diviser une plage en plusieurs parties. Quand vous  
divisez une plage, le nombre total de plages sur le MD  
augmente dune unité et toutes les plages qui suivent  
sont renumérotées.  
6
7
Si la position de départ nest toujours pas correcte,  
répétez létape 5 jusquà ce quelle le devienne.  
Appuyez sur YES ou AMS (ou ENTER) quand  
vous avez trouvé la position correcte.  
Quand la plage a été divisée, “Complete” apparaît  
pendant quelques secondes et la lecture de la  
nouvelle plage commence. Cette plage na pas de  
titre même si la plage originale en a un.  
Le nombre de plages du répertoire augmente  
dune unité.  
Exemple : Division de la plage 2 pour créer une nouvelle  
plage pour C  
Numéro  
de plage  
1
3
2
A
D
B
C
La plage 2 est divisée et une  
nouvelle plage est créée pour C  
Division  
1
2
3
4
Pour annuler la fonction de division  
Appuyez sur p (ou CANCEL).  
A
B
D
C
z Vous pouvez supprimer une division de plage  
Combinez à nouveau les deux plages (voir  
P
EDIT/NO  
“Combinaison de plusieurs plages enregistrées” à la  
page 33), puis redivisez-les si nécessaire.  
P
·
P
p
§
r
=
0
+
AMS  
±
=/+  
DIVIDE  
ENTER  
)
·
P
p
0
)
z Vous pouvez diviser une plage pendant  
l’enregistrement  
Dans ce cas, utilisez la fonction de marquage de plage  
(voir page 28).  
AMS ±  
CANCEL  
YES  
1
2
3
Pendant la lecture du MD, appuyez sur P sur la  
position où vous voulez créer une nouvelle plage.  
La platine se met en pause de lecture.  
Appuyez plusieurs fois sur EDIT/ NO (ou une fois  
sur DIVIDE) pour faire apparaître “Divide ?” sur  
l’afficheur.  
Appuyez sur YES (ou ENTER) pour diviser la  
plage.  
“Rehearsal” et “Position ok?” apparaissent  
alternativement sur lafficheur, la plage qui doit  
être divisée se met à clignoter dans le répertoire et  
le début de la nouvelle plage est lu de façon  
répétée.  
4
Si la position de départ est incorrecte, appuyez  
sur EDIT/ NO (ou CANCEL) ou sur p.  
(Si elle est correcte, passez à l’étape 7.)  
32F  
Mo n t a g e d ’u n MD e n re g ist ré  
4
5
Si la position est incorrecte, appuyez sur EDIT/  
NO (ou CANCEL) ou p, et recommencez à  
l’étape 1. Si elle est correcte, allez à l’étape 5.  
Combinaison de plusieurs  
plages enregistrées  
(fonction de combinaison)  
Si la position est correcte, appuyez sur YES (ou  
ENTER). Quand les plages ont été combinées,  
“Complete” apparaît sur lafficheur pendant  
quelques secondes et le nombre total de plages  
dans le répertoire diminue dune unité.  
Si les deux plages combinées ont un titre, le titre  
de la deuxième est effacé.  
Utilisez la fonction de combinaison pendant larrêt, la  
lecture ou la pause pour combiner des plages  
consécutives dun MD enregistré. Cette fonction est  
pratique lorsque vous voulez réunir plusieurs  
chansons pour faire un pot-pourri, ou différents  
passages enregistrés séparément pour obtenir une  
seule plage. Quand vous combinez deux plages, le  
nombre total de plages diminue dune unité et toutes  
les plages qui suivent les plages combinées sont  
renumérotées.  
Pour annuler la fonction de combinaison  
Appuyez sur EDIT/ NO (ou CANCEL) ou p.  
z Vous pouvez supprimer une combinaison de plages  
Divisez à nouveau les plages (voir “Division dune  
plage enregistrée” à la page 32), puis recombinez les  
plages correctes si nécessaire.  
Exemple : Combinaison de B et C  
Numéro  
de plage  
1
2
3
4
A
B
B
C
D
Remarque  
Combi-  
naison  
Si “Sorry” apparaît sur lafficheur, les plages ne peuvent pas  
être combinées. Ceci se produit parfois lorsquune plage a  
subi plusieurs opérations de montage. Ce nest pas dû à une  
erreur de fonctionnement mais aux limites techniques du  
système MD.  
B et C sont réunies  
en une plage  
1
2
3
A
C
D
p
EDIT/NO  
§
·
P
p
AMS  
±
r
=
0
+
)
·
P
p
0
)
COMBINE  
ENTER  
AMS ±  
YES  
CANCEL  
1
Tournez AMS jusquà ce que la deuxième des  
deux plages à combiner apparaisse (ou appuyez  
sur les touches numériques correspondantes de la  
télécommande).  
Par exemple, pour combiner les plages 3 et 4,  
tournez AMS jusquà ce que 4 apparaisse (ou  
appuyez sur la touche 4).  
2
3
Appuyez plusieurs fois sur EDIT/ NO (ou une fois  
sur COMBINE) pour faire apparaître “Combine ?”  
sur lafficheur.  
Appuyez sur YES (ou ENTER).  
“Rehearsal” et “Track ok?” apparaissent  
alternativement sur lafficheur. La position où les  
deux plages seront réunies (cest-à-dire la fin de la  
première et le début de la seconde plage) est lue  
de façon répétée et le numéro de chaque plage  
clignote dans le répertoire.  
33F  
Mo n t a g e d ’u n MD e n re g ist ré  
4
5
Tournez AMS jusquà ce que la nouvelle position  
soit correcte (ou appuyez sur = ou +).  
Déplacement dune plage  
enregistrée  
(fonction de déplacement)  
Utilisez la fonction de déplacement pour changer  
l’ordre des plages. Quand une plage a été déplacée, les  
plages entre la nouvelle position et lancienne position  
sont automatiquement renumérotées.  
Appuyez sur YES ou AMS (ou ENTER).  
Quand vous avez déplacé la plage, “Complete”  
apparaît sur lafficheur pendant quelques  
secondes et la plage déplacée est lue si la platine  
est en mode de lecture.  
Exemple : Déplacement de la plage C à la position 2  
Numéro  
de plage  
1
2
2
3
4
A
A
C
B
D
Pour annuler la fonction de déplacement  
Appuyez sur EDIT/ NO (ou CANCEL) ou p.  
Déplace-  
ment  
La plage C prend la  
position 2  
1
4
3
D
C
B
EDIT/NO  
§
·
P
p
AMS  
±
r
=
+
)
=/+  
P
p
0
)
0
MOVE  
ENTER  
AMS ±  
YES  
CANCEL  
1
Tournez AMS jusquà ce que le numéro de la  
plage que vous voulez déplacer apparaisse sur  
l’afficheur (ou appuyez sur les touches  
numériques correspondantes de la  
télécommande).  
2
3
Appuyez plusieurs fois sur EDIT/ NO (ou une fois  
sur MOVE) pour faire apparaître “Move ?” sur  
l’afficheur.  
Appuyez sur YES (ou ENTER).  
Le numéro de la plage à déplacer et la nouvelle  
position apparaissent.  
Numéro de plage  
à déplacer  
Nouvelle position  
de la plage  
34F  
Mo n t a g e d ’u n MD e n re g ist ré  
3
Tournez AMS pour choisir un caractère.  
Titrage dun enregistrement  
(fonction de titrage)  
Vous pouvez créer des titres pour les MD et plages que  
vous avez enregistrés. Les titres peuvent comprendre  
des lettres majuscules ou minuscules, des chiffres et des  
symboles et ne doivent pas dépasser 1 700 caractères  
par disque. Ils apparaissent sur lafficheur quand vous  
utilisez la platine MD.  
Pour créer des titres avec la télécommande, lisez  
“Titrage des plages et MD à laide de la télécommande”  
à la page 36.  
Le caractère choisi clignote.  
Les lettres, chiffres et symboles apparaissent dans  
l’ordre quand vous tournez AMS.  
Vous pouvez utiliser les symboles suivants dans  
les titres :  
! ” # $ % & ’ ( ) * + , – . / : ; < = > ? @ _ `  
4
5
Appuyez sur AMS pour valider le caractère  
choisi.  
Le curseur se déplace sur la position suivante et  
attend que vous entriez un autre caractère.  
AMS ± EDIT/NO  
§
§
AMS  
±
·
P
p
0
)
YES  
0/)  
Répétez les étapes 3 et 4 jusquà ce que vous ayez  
entré tout le titre.  
Procédez comme suit pour titrer une plage ou un MD.  
Vous pouvez donner un titre à une plage en cours  
de lecture ou denregistrement ou en pause. Si la  
plage est en cours de lecture ou denregistrement,  
vous devez terminer dentrer le titre avant la fin de  
cette plage. Si vous navez pas fini lorsque la plage  
se termine, aucun caractère nest enregistré et la  
plage reste sans titre.  
En cas derreur  
Appuyez sur 0 ou ) jusquà ce que le caractère que  
vous voulez changer se mette à clignoter, puis répétez  
les étapes 3 et 4 pour entrer le caractère correct.  
Pour effacer un caractère  
Appuyez sur 0 ou ) jusquà ce que le caractère que  
vous voulez effacer se mette à clignoter, puis appuyez  
sur EDIT/ NO.  
1
Appuyez plusieurs fois sur EDIT/ NO jusquà ce  
que “Name in ?” apparaisse sur lafficheur, puis  
effectuez les opérations suivantes :  
Pour entrer un espace  
Appuyez sur AMS ou ) quand le curseur clignote.  
6
Appuyez sur YES.  
Le titrage est terminé et le titre apparaît sur la  
gauche de lafficheur.  
Pour titrer  
Assurez-vous que la platine est  
une plage  
en cours de lecture, de pause ou  
denregistrement de la plage à titrer ou  
à l’arrêt après la localisation de la plage  
à titrer.  
Pour annuler la fonction de titrage  
Appuyez sur p.  
un MD  
à l’arrêt sans numéro de plage affiché.  
Remarque  
Vous ne pouvez pas titrer une plage ou un MD quand vous  
2
Appuyez sur YES.  
Un curseur clignotant apparaît sur lafficheur.  
enregistrez par-dessus une plage existante.  
(Voir page suivante)  
35F  
Mo n t a g e d ’u n MD e n re g ist ré  
Pour annuler la fonction de titrage  
Appuyez sur p.  
Titrage des plages et MD à l’aide de la  
télécommande Z  
6
Changement dun titre Z  
1
Appuyez sur NAME pour faire apparaître le titre  
de la plage ou du disque sur lafficheur, puis  
procédez comme suit :  
Touches  
alphanumériques  
Pour changer  
Assurez-vous que la platine est  
le titre dune plage en cours de lecture ou de pause de  
la plage dont vous voulez changer  
le titre ou à l’arrêt après la  
CLEAR  
NUM  
NAME  
CHAR  
·
P
p
localisation de la plage dont vous  
voulez changer le titre.  
r
=
0
+
)
0/)  
le titre dun disque à larrêt sans numéro de plage  
affiché.  
1
Appuyez plusieurs fois sur NAME jusquà ce  
quun curseur clignotant apparaisse sur  
l’afficheur, puis effectuez les opérations suivantes :  
2
3
Appuyez en continu sur CLEAR (ou EDIT/ NO  
sur la platine) jusquà ce que le titre soit effacé.  
Pour titrer  
Assurez-vous que la platine est  
Entrez le nouveau titre.  
une plage  
en cours de lecture, de pause ou  
denregistrement de la plage à titrer ou à  
l’arrêt après la localisation de la plage à  
titrer.  
Effectuez les étapes 3 à 5 de “Titrage dun  
enregistrement” page 35, ou les étapes 2 à 4 de  
“Titrage des plages et MD à laide de la  
télécommande” sur cette page.  
un MD  
à l’arrêt sans numéro de plage affiché.  
4
Appuyez sur NAME.  
2
Sélectionnez le type de caractère comme suit :  
Pour sélectionner  
Appuyez plusieurs fois sur  
Effacement de tous les titres dun disque  
(effacement des titres)  
Cette fonction vous permet deffacer simultanément  
tous les titres dun MD.  
Une fois que les titres ont été effacés, ils ne  
peuvent pas être récupérés.  
des majuscules  
CHAR jusquà ce que “Selected  
ABC” apparaisse sur lafficheur.  
des minuscules  
des chiffres  
CHAR jusquà ce que “Selected  
abc” apparaisse sur lafficheur.  
NUM jusquà ce que “Selected  
123” apparaisse sur lafficheur.  
1
Appuyez plusieurs fois sur EDIT/ NO avec la  
platine à larrêt jusquà ce que “All Erase ?”  
apparaisse sur lafficheur.  
3
4
Entrez un caractère à la fois.  
Quand un caractère est entré, le curseur se  
déplace sur la position suivante et attend que  
vous entriez un autre caractère.  
2
3
Appuyez encore une fois sur EDIT/ NO.  
“Name Erase ?” apparaît sur lafficheur.  
Répétez les étapes 2 et 3 jusquà ce que vous ayez  
entré tout le titre.  
Appuyez sur YES.  
Tous les titres sont effacés.  
En cas derreur  
Appuyez sur 0 ou ) jusquà ce que le caractère que  
vous voulez corriger se mette à clignoter.  
Appuyez sur CLEAR pour effacer le caractère incorrect  
puis entrez le caractère correct.  
Pour annuler cette fonction  
Appuyez sur p.  
z Vous pouvez effacer toutes les plages et tous les  
titres enregistrés.  
5
Appuyez encore une fois sur NAME.  
Le titre apparaît sur la gauche de lafficheur une  
fois quil a été enregistré.  
Voir “Effacement de toutes les plages dun MD” à la  
page 31.  
36F  
Mo n t a g e d ’u n MD e n re g ist ré  
3
Appuyez encore une fois sur YES (ou ENTER).  
“Complete” apparaît pendant quelques secondes  
et le contenu du MD est rétabli aux conditions  
préalables á lopération de montage.  
Annulation de la dernière  
opération de montage  
(fonction de annulation)  
Pour annuler la fonction de annulation  
Appuyez sur EDIT/ NO (ou CANCEL) ou p.  
Cette fonction vous permet dannuler la dernière  
opération de montage et de rétablir le contenu du MD  
aux conditions précédant cette opération. Vous ne  
pouvez cependant pas annuler la dernière opération si,  
après le montage :  
• vous avez appuyé sur la touche r REC du panneau  
avant  
• vous avez appuyé sur la touche r ou sur la touche  
CD-SYNC. de la télécommande  
• vous avez mis à jour le sommaire (TOC) en éteignant  
la platine ou en éjectant le MD  
• vous avez débranché le cordon dalimentation  
secteur  
YES EDIT/NO  
§
AMS  
±
p
0
)
·
P
p
r
=
0
+
)
CANCEL  
ENTER  
UNDO  
1
2
Avec la platine à larrêt et aucun numéro de plage  
affiché, appuyez plusieurs fois sur EDIT/ NO (ou  
une fois sur UNDO) pour faire apparaître  
“Undo ?” sur lafficheur.  
“Undo ?” napparaît pas si aucune opération de  
montage na été effectuée.  
Appuyez sur YES (ou ENTER).  
Selon le type de montage à supprimer, lun des  
messages suivants apparaît sur lafficheur :  
Opération de montage effectuée Message  
Effacement dune seule plage  
“Erase Undo ?”  
Effacement de toutes les plages  
dun MD  
Division dune plage  
“Divide Undo ?”  
“Combine Undo ?”  
“Move Undo ?”  
Combinaison de plages  
Déplacement dune plage  
Titrage dune plage ou dun MD  
Changement dun titre existant  
“Name Undo ?”  
Effacement de tous les titres  
dun MD  
37F  
In fo rm a t io n s su p p lé m e n t a ire s  
Messages MD affichés  
Limites du système MD  
Le tableau ci-dessous explique les divers messages qui  
apparaissent sur lafficheur :  
Le système denregistrement de la platine MD est très  
différent de celui dune platine-cassette ou DAT et  
présente les limites ci-dessous. Ces limites sont  
inhérentes au système denregistrement MD et ne sont  
pas dues à des défaillances mécaniques.  
Messages  
Signification  
Blank Disc  
Un MD neuf (vierge) ou effacé a été  
inséré.  
Disc Full” apparaît avant que le temps maximum  
denregistrement du disque (60 ou 74 minutes) ne soit  
atteint  
Lorsque 255 plages ont été enregistrées sur un MD, “Disc  
Full” apparaît même sil reste encore de la place sur le  
disque. Vous ne pouvez pas enregistrer plus de 255 plages  
sur un MD. Pour continuer à enregistrer, effacez les plages  
inutiles ou utilisez un autre MD enregistrable.  
Cannot Copy  
Cannot EDIT  
Disc Error  
Vous essayez de faire une seconde copie  
dun MD copié numériquement (voir  
page 42).  
Vous essayez de faire un montage dun  
MD pendant la lecture dun programme  
ou une lecture aléatoire.  
Le MD est rayé ou na pas de sommaire  
(TOC). Avant lutilisation, effacez toutes  
les plages du nouvel MD enregistrable  
(voir “Effacement de toutes les plages  
dun MD” à la page 31).  
Disc Full” apparaît avant que le nombre maximum de  
plages ne soit pas atteint  
Des fluctuations daccentuation à lintérieur dune plage sont  
quelquefois interprétées comme des espaces interplages.  
Ceci augmente le nombre de plages et fait apparaître “Disc  
Full”.  
Disc Full  
Le MD est plein (voir “Limites du  
système MD” sur cette page).  
Impossible  
Name Full  
Vous essayez de combiner des plages  
pendant la lecture de la première plage.  
La capacité de titrage du MD a atteint sa  
limite (1 700 caractères environ).  
Le temps denregistrement restant naugmente pas après  
l’effacement de nombreuses plages courtes  
Les plages de moins de 12 secondes ne sont pas comptées. Le  
NO DISC  
No Track  
Il ny a pas de MD dans la platine.  
temps naugmente donc pas lorsque vous les effacez.  
Le MD inséré comporte un titre mais pas  
de plages.  
Certaines plages ne peuvent pas être recombinées  
La combinaison peut être impossible si les plages ont déjà  
été montées.  
Protected  
Retry  
Le MD inséré est protégé contre  
l’effacement.  
Le premier essai denregistrement a  
échoué en raison de vibrations ou de  
rayures sur le MD et un second essai est  
en cours.  
Le total du temps enregistré et du temps restant sur le  
MD ne correspond pas au temps denregistrement  
maximum (60 ou 74 minutes)  
Retry Error  
Sorry  
Plusieurs essais denregistrement ont  
échoué en raison de vibrations ou de  
rayures sur le MD.  
L’enregistrement seffectue par unités dau moins 2  
secondes. Le temps denregistrement peut donc être  
inférieur à la capacité maximum. Des rayures peuvent  
également réduire lespace sur le disque.  
Vous avez essayé de combiner des plages  
qui ne peuvent lêtre.  
STANDBY  
(clignote)  
L’enregistrement précédent na pas été  
correctement sauvegardé sur le MD ou la  
platine ne se souvient pas du mode de  
lecture utilisé la dernière fois.  
Les plages créées par montage peuvent présenter des  
pertes de son pendant les opérations de recherche.  
38F  
In fo rm a t io n s su p p lé m e n t a ire s  
Les numéros de plage ne sont pas enregistrés  
correctement  
Guide de dépannage  
Selon le contenu du CD, il se peut quun certain nombre de  
petites plages additionnelles soient créées lors dun  
enregistrement numérique. Selon le contenu du CD  
également, lorsque le marquage des numéros de plage est  
exécuté automatiquement avec “LevelSync ON”, il se peut  
que les numéros de plage ne soient pas enregistrés  
correctement.  
Si vous rencontrez lun des problèmes suivants, utilisez ce  
guide pour le résoudre. Avant cela, vérifiez si la fiche secteur  
est bien enfoncée dans la prise et si la platine est allumée.  
Si le problème persiste, consultez le revendeur Sony le plus  
proche.  
TOC Reading” reste longtemps affiché  
Si le MD enregistrable est neuf, “TOC Reading” reste affiché  
Section lecteur CD  
plus longtemps que pour un MD ayant déjà été utilisé.  
La lecture du CD ne démarre pas.  
/Le CD nest pas sur le plateau.  
Insérez un CD.  
Les plages ayant subi de nombreuses opérations de  
montage peuvent présenter des pertes de son pendant la  
lecture.  
/Le CD est inséré avec son étiquette vers le bas.  
Mettez le CD à lendroit.  
/Le CD est sale.  
Nettoyez le CD.  
Limites lors de l’enregistrement sur une plage existante  
/De la condensation sest formée dans le lecteur.  
Sortez le CD et laissez la platine allumée pendant  
environ une heure pour permettre à lhumidité de  
s’évaporer.  
Il se peut que le temps denregistrement restant ne soit pas  
correctement affiché.  
Il peut être impossible denregistrer sur une plage sur  
laquelle plusieurs enregistrements ont déjà été effectués.  
Dans ce cas, effacez la plage avec la fonction deffacement.  
Le temps denregistrement restant peut être raccourci de  
manière disproportionnée par rapport au temps total  
enregistré.  
Section platine MD  
La platine ne fonctionne pas ou fonctionne mal.  
/Le MD est peut-être endommagé (“Disc Error”  
apparaît).  
Il est déconseillé denregistrer sur une plage pour éliminer  
du bruit car ceci peut réduire la durée de la plage.  
Il est parfois impossible de donner un titre à une plage  
lorsque vous enregistrez par-dessus.  
Sortez le MD et insérez-le à niveau. Si “Disc Error”  
reste affiché, remplacez le MD.  
Le temps denregistrement/lecture affiché peut être  
inexact lors de la lecture d’un MD mono.  
La lecture ne démarre pas.  
/De la condensation sest formée dans le lecteur.  
Sortez le MD et laissez la platine allumée pendant  
plusieurs heures pour permettre à lhumidité de  
s’évaporer.  
/Le MD est inséré à lenvers.  
Engagez le MD avec létiquette tournée vers le haut  
et la flèche vers l’intérieur jusquà ce quil soit saisi.  
/Rien n’est enregistré sur le MD (le répertoire  
napparaît pas).  
Remplacez le MD par un disque enregistré.  
(Voir page suivante)  
39F  
In fo rm a t io n s su p p lé m e n t a ire s  
Lenregistrement nest pas possible.  
/Le MD est protégé contre leffacement (“Protected”  
apparaît).  
Déplacez le taquet pour fermer la fente de  
protection.  
/La platine nest pas raccordée correctement à la  
source sonore.  
Effectuez correctement les raccordements à la source  
sonore.  
/Le niveau denregistrement nest pas réglé  
correctement (en cas dentrée par LINE (ANALOG)  
IN).  
Tournez REC LEVEL pour régler correctement le  
niveau denregistrement.  
/Un MD préenregistré a été inséré.  
Remplacez-le par un MD enregistrable.  
/Il ne reste pas assez de place sur le MD.  
Remplacez-le par un autre MD enregistrable sur  
lequel moins de plages ont été enregistrées ou  
effacez des plages inutiles.  
/Il y a eu une panne délectricité ou le cordon  
dalimentation secteur a été débranché pendant  
l’enregistrement. Il se peut que les données  
enregistrées jusque-là aient été effacées.  
Réenregistrez.  
Le son est très parasité.  
/Le magnétisme puissant dun téléviseur ou dun  
appareil similaire gêne le fonctionnement.  
Éloignez la platine de la source magnétique.  
Généralités  
Il n’y a pas de son.  
/Enfoncez complètement les fiches des câbles dans les  
prises.  
/Utilisez correctement lamplificateur.  
/Vous utilisez un casque avec la commande PHONES  
LEVEL réglée presque sur MIN.  
Tournez la commande PHONES LEVEL dans le sens  
des aiguilles dune montre pour augmenter le niveau  
du son.  
La télécommande ne fonctionne pas.  
/Il y a un obstacle entre la télécommande et la platine.  
Enlevez l’obstacle.  
/Dirigez la télécommande vers le détecteur infrarouge  
g de la platine.  
/Les piles sont usées.  
Remplacez les deux piles.  
Remarque  
Si la platine continue à mal fonctionner après que vous avez  
appliqué les remèdes ci-dessus, éteignez-la, débranchez la  
fiche secteur, puis rebranchez-la.  
40F  
In fo rm a t io n s su p p lé m e n t a ire s  
Entrées  
Spécifications  
Type de  
prise  
Entrée  
minimale  
Impédance  
dentrée  
Entrée  
nominale  
Section lecteur CD  
LINE  
(ANALOG) IN  
125 mV  
rms  
47 kilohms 500 mV  
rms  
Prises  
cinch  
Système  
Système audionumérique Compact  
MIC  
600 ohms  
0,3 mV  
rms  
Prise  
stéréo  
0,8 mV  
rms  
Disc  
Laser  
Laser à semi-conducteur (λ = 780 nm)  
Durée démission : continue  
Sortie du laser  
Inférieure à 44,6 µW*  
Sorties  
* Cette sortie est la valeur mesurée à une  
distance de 200 mm de la surface de  
l’objectif sur le capteur optique avec  
une ouverture de 7 mm.  
Sortie  
nominale  
Type de  
prise  
Impédance de  
charge  
Réponse en fréquence  
Rapport signal/bruit  
5 à 20 000 Hz ±0,3 dB  
Supérieur à 98 dB  
Prise stéréo  
10 mW  
PHONES  
32 ohms  
LINE  
(ANALOG)  
OUT  
Prises cinch  
2 V rms (à  
50 kilohms) 10 kilohms  
Supérieure à  
Pleurage et scintillement Inférieur à la limite mesurable  
Partie platine MD  
DIGITAL  
OUT  
Prise optique –18 dBm  
carrée  
Longueur  
donde : 660 nm  
OPTICAL  
Système  
Disque  
Système audionumérique MiniDisc  
Minidisque  
Système denregistrement Système de surimpression par  
Généralités  
modulation du champ magnétique  
Système de balayage de lecture  
Balayage optique sans contact (utilisant  
un laser à semi-conducteur)  
Alimentation électrique 120 V, 60 Hz  
Consommation électrique 28 W  
Laser  
Laser à semi-conducteur (λ = 780 nm)  
Dimensions (approx.) (l/h/p), parties saillantes comprises  
Durée démission : continue  
430 x 107 x 280 mm  
Sortie du laser  
Inférieure à 44,6 µW*  
Poids (approx.)  
4,5 kg  
* Cette sortie est la valeur mesurée à une  
distance de 200 mm de la surface de  
l’objectif sur le capteur optique avec  
une ouverture de 7 mm.  
Accessoires fournis Voir page 4.  
Propriétés de la diode laser  
Matériau : GaAlAs  
Accessoires en option  
Temps denregistrement 74 minutes maxi (avec le MDW-74)  
Minidisques enregistrables : MDW-60 (60 mn), MDW-74 (74 mn)  
Câble optique : POC-15A  
Microphone: ECM-909A  
Vitesse de rotation  
Env. 400 tr/ mn à 900 tr/ mn (vitesse  
linéaire constante)  
Adaptateur de fiche: PC-234S  
Correction derreur  
Code Reed Solomon dentrelacement  
croisé avancé (ACIRC)  
Dolby Laboratories Licensing Corporation autorise une license  
dexploitation de ses brevets dinvention américains et étrangers.  
Fréquence déchantillonnage  
44,1 kHz  
Codage  
Codage acoustique par transformation  
adaptative (ATRAC)  
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans  
préavis.  
Système de modulation EFM (modulation sur 14 bits dun signal  
8 bits)  
Nombre de canaux  
Réponse en fréquence  
Rapport signal/bruit  
2 canaux stéréo  
5 à 20 000 Hz ±0,3 dB  
98 dB ou plus (pendant la lecture)  
Pleurage et scintillement Inférieur à la limite mesurable  
41F  
In fo rm a t io n s su p p lé m e n t a ire s  
Deuxième règle  
Vous pouvez enregistrer le signal numérique dune émission  
par satellite sur une cassette DAT ou un MD enregistrable  
par la prise dentrée numérique dune platine DAT ou MD  
capable de traiter une fréquence déchantillonnage de  
32 kHz ou 48 kHz. (Cet appareil ne supporte que 44,1 kHz).  
Vous pouvez ensuite enregistrer le contenu de la cassette  
DAT ou du MD (première génération) sur une autre cassette  
DAT ou un autre MD enregistrable par la prise dentrée  
numérique de la platine DAT ou MD pour créer une copie de  
seconde génération. Notez, cependant, que tous les tuners  
démission par satellite (BS) ne permettent pas une copie  
numérique de seconde génération.  
Guide du système de  
protection contre la copie  
abusive (SCMS)  
Vous ne pouvez pas faire une copie numérique dun  
MD enregistré par la prise dentrée numérique car cette  
platine est conforme à la norme SCMS (Système de  
protection contre la copie abusive). Le système SCMS  
limite le nombre de copies pouvant être effectuées en  
numérique à une seule génération.  
Vous pouvez cependant copier un enregistrement de  
première génération sur une cassette DAT ou un MD  
enregistrable par la prise dentrée analogique de la  
platine DAT ou MD.  
Lecture  
Tuner BS  
Prise de sortie numérique  
Câble optique ou  
câble coaxial de  
Trois règles générales sappliquent à cet appareil :  
liaison numérique  
Première règle  
Prise dentrée numérique  
Vous pouvez enregistrer une source numérique (CD, DAT  
ou MD préenregistré) sur une cassette DAT ou un MD  
enregistrable par la prise dentrée numérique de la platine  
DAT ou MD. Vous ne pouvez pas recopier cette cassette  
DAT ou ce MD sur une autre cassette DAT ou un autre MD  
enregistrable par la prise dentrée numérique de la platine  
DAT ou MD.  
Platine DAT ou  
platine MD  
Enregistrement  
DAT ou MD  
Lecture  
v
Cassette DAT ou  
MD de première  
génération  
enregistrés par la  
liaison numérique-  
numérique  
v
Lecteur CD  
Platine DAT  
Platine DAT ou  
platine MD  
Platine MD  
Lecture  
Prise de sortie numérique  
Câble optique ou  
câble coaxial de  
liaison numérique  
Prise de sortie  
numérique  
Câble optique ou  
câble coaxial de  
liaison numérique  
Prise dentrée numérique  
Prise dentrée  
numérique  
Platine DAT ou  
Enregistrement  
DAT ou MD  
Lecture  
Platine DAT ou  
platine MD  
platine MD  
Enregistrement  
DAT ou MD  
Lecture  
v
Cassette DAT ou  
MD de seconde  
génération  
enregistrés par la  
liaison numérique-  
numérique  
v
Cassette DAT ou  
MD de première  
génération  
enregistrés par la  
liaison numérique-  
numérique  
v
v
Platine DAT ou  
platine MD  
Platine DAT ou  
platine MD  
Prise de sortie  
numérique  
Prises de sortie de  
ligne (analogique)  
Prise de sortie  
numérique  
Prises de sortie de  
ligne (analogique)  
Câble optique ou  
câble coaxial de  
liaison numérique  
Cordon de  
liaison audio  
Câble optique ou  
câble coaxial de  
liaison numérique  
Câble de  
liaison audio  
Prise dentrée  
numérique  
Prises dentrée de  
ligne (analogique)  
Prises dentrée de  
ligne (analogique)  
Prise dentrée  
numérique  
Platine DAT ou  
platine MD  
Enregistrement  
Platine DAT ou  
platine MD  
Enregistrement  
42F  
In fo rm a t io n s su p p lé m e n t a ire s  
Troisième règle  
Vous pouvez copier une cassette DAT ou un MD contenant  
un enregistrement analogique, une émission FM ou autre  
source analogique sur une autre cassette DAT ou un autre  
MD par la prise de sortie numérique de la platine DAT ou  
MD. Vous ne pouvez pas faire une copie de seconde  
génération de la cassette DAT ou du MD par la prise de  
sortie numérique de la platine DAT ou MD.  
Tourne-disque  
Lecteur CD  
Tuner  
Platine-cassette  
Amplificateur de  
microphone  
Platine DAT  
Platine MD  
Lecture  
Prises de sortie de  
ligne (analogique)  
Cordon de liaison  
audio  
Prises dentrée de  
ligne (analogique)  
Platine DAT ou  
platine MD  
Enregistrement  
DAT ou MD  
Lecture  
v
Cassette DAT ou  
MD enregistrés  
par la liaison  
analogique-  
numérique  
v
Platine DAT ou  
platine MD  
Prise de sortie  
numérique  
Câble optique ou  
câble coaxial de  
liaison numérique  
Prise dentrée  
numérique  
Platine DAT ou  
platine MD  
Enregistrement  
v
Cassette DAT ou  
MD de première  
génération  
enregistrés par la  
liaison numérique-  
numérique  
In d e x  
DAT ou MD  
v
Platine DAT ou  
platine MD  
Lecture  
Prise de sortie  
numérique  
Prises de sortie de ligne  
(analogique)  
Câble optique ou  
câble coaxial de  
liaison numérique  
Cordon de liaison  
audio  
Prises dentrée de  
ligne (analogique)  
Prise dentrée  
numérique  
Platine DAT ou  
platine MD  
Enregistrement  
43F  
In dex
Index  
A
M
Accessoires  
en option 41  
fournis 4  
Marquage de plage  
automatique 28  
manuel 28  
AMS (recherche automatique de plage) 11, 18  
Annulation de la dernière opération de  
montage 37  
MD  
enregistrable 8, 17  
insertion 7  
préenregistré 17  
retrait 7, 9  
Messages affichés 38  
Mixage 27  
B
Balayage des plages 11, 18  
Boucle 15  
N, O  
Nettoyage 2  
Niveau denregistrement 27  
C
Câble optique 4, 42  
CD  
enregistrement synchronisé 8  
insertion 6  
retrait 6, 9  
P, Q  
Pause  
automatique 16, 22  
Changement  
de l’ordre des plages programmées 14, 21  
dun titre existant 36  
Combinaison 33  
de lecture 6, 7  
denregistrement 9  
Précautions 2  
Cordon de liaison audio 4, 42  
R
S
D
Raccordement  
Dépannage 39  
Déplacement 34  
Division 32  
dun appareil analogique 4, 5  
dun appareil numérique 4, 5  
Remarques  
sur le montage 30  
sur lenregistrement 23  
Répétition A–B 13, 20  
E, F, G, H, I, J, K  
Effacement  
de tous les titres 36  
de toutes les plages 31  
dun passage dune plage 31  
dune seule plage 30  
Enregistrement  
SCMS (Système de protection contre la copie  
abusive) 23, 42  
Spécifications 41  
analogique 23  
avec préstockage des données 29  
manuel 25  
numérique 23  
T, U  
Taquet de protection denregistrement 9, 24  
Télécommande 4  
Titrage  
Rec-it 16  
Espacement automatique 16, 22  
à l’aide de la télécommande 36  
dun MD 35  
dune plage 35  
L
Lecture  
TOC (Sommaire) 9, 23, 30  
aléatoire 13, 20  
dun programme 14, 21  
normale 6, 7  
répétée 12, 19  
LEVEL-SYNC 24, 28  
Limites du système 38  
Localisation  
dun point donné dune plage 12, 19  
dune plage donnée 11, 18  
V, W, X, Y, Z  
Vérification  
du numéro de plage 10, 17  
du temps restant 10, 17, 25  
du titre dune plage 17  
44F  
In d e x  
No m e n cla t u re  
To u ch e s  
In t e rru p t e u rs  
A–B 12, 19  
Alphanumériques 11, 14, 17, 18, 21, 36  
A.SPACE 16, 22  
CD/ MD 6, 7, 30  
POWER 6, 7  
CANCEL 30, 32 à 34, 37  
CD 6  
CD (REC SOURCE SELECTOR) 23, 27  
CD-SYNC. 8  
CHAR 36  
CLEAR 14, 21, 36  
Co m m a n d e s  
AMS ± 6, 7, 11, 15, 18, 29, 30, 32 à 35  
MIX BALANCE 27  
PHONES LEVEL 6, 7, 40  
REC LEVEL 27, 40  
COMBINE 33  
CONTINUE 13, 14, 20, 21  
DISPLAY 10, 17, 25  
DIVIDE 32  
EDIT/ NO 28, 30, 32 à 37  
EJECT § 7, 9  
EJECT 6 6  
In d ica t e u rs  
CD  
CD-SYNC.  
LINE  
MIC  
POWER 6, 7  
r REC 8  
REC PAUSE 8  
ENTER 30, 32 à 34, 37  
ERASE 30  
LINE (REC SOURCE SELECTOR) 23, 27  
LOOP 15  
MD 7, 30  
MIC (REC SOURCE SELECTOR) 23, 24, 27  
MOVE 34  
M.SCAN 11, 18  
NAME 36  
NUM 36  
OPEN/ CLOSE § 6, 9  
PLAY MODE 13, 14, 20, 21  
PROGRAM 14, 21  
r REC (enregistrement) 25, 27, 28  
REC–IT 16  
Prise s  
DIGITAL OUT OPTICAL 5  
LINE (ANALOG) IN/ OUT 5, 23  
MIC 27  
PHONES 6, 7  
Dive rs  
Afficheur 10, 17  
Répertoire 10, 17  
g (Télécommande) 4, 40  
REC PAUSE 8, 25  
REPEAT 12, 19  
SCROLL 17  
SHUFFLE 13, 20  
UNDO 37  
YES 28, 30, 32 à 37  
· (lecture) 6, 7, 11, 13 à 15, 18, 20, 21  
P (pause) 6, 7, 32  
p (arrêt) 6, 7, 14, 21, 31, 33  
0/ ) 12, 19, 35, 36  
=/ + 6, 7, 11, 18, 25, 32, 34  
r (enregistrement) 37  
>25 11, 14, 17, 18, 21  
45F  

Sony RCD W1 User Manual
Sony Ericsson K630i User Manual
Sony Dream Machine ICF C255RC User Manual
Siemens CXV70 User Manual
Seagate CFS270A User Manual
Roland Fantom X7 User Manual
Pioneer A05 User Manual
Philips WAJ260 User Manual
Oracle DOCUCOLOR 260 User Manual
Nokia 6205 User Manual