Sony HDE1B User Manual

Empresa, como a assistência ao utilizador, também estão sujeitos a estas  
restrições.  
Information réglementaire  
Déclaration de conformité  
Alta temperatura de esta unidad  
4-417-750-12 (1)  
[HD-E model]  
Débranchement de cet appareil de  
lordinateur  
Mientras utilice esta unidad, el cuerpo principal de la misma se calentará. Esto  
no significa mal funcionamiento. Dependiendo del estado de operación, la  
temperatura puede alcanzar 40 °C o más. Si la toca durante mucho tiempo en  
esta condición, puede sufrir una quemadura de baja temperatura.  
This unit is initialized in NTFS format.  
To use this unit with audio-visual equipment or with a computer  
ˎˎ  
Manusear esta unidade  
Nom commercial :  
No de modèle :  
Responsable :  
Adresse :  
SONY  
in combination with audio-visual equipment, initialize this  
unit beforehand with your audio-visual equipment or with the  
supplied “FAT32 Formatter” software on a computer.  
Esta unidade não é à prova de poeira, salpicos ou água.  
ˎˎ  
Cette section indique comment débrancher cet appareil de lordinateur lorsque  
lordinateur est allumé.  
HD-EG5, HD-EG5U, HD-E1  
Sony Electronics Inc.  
16530 Via Esprillo,  
San Diego, CA 92127 É.-U.  
858-942-2230  
External Hard Drive  
Disque dur externe  
Não utilize nem guarde esta unidade nos seguintes locais. Se o fizer, poderá  
ˎˎ  
danificar esta unidade.  
ˋˎ  
Software suministrado  
To use this unit with a PS3™ (PlayStation® 3) system, initialize this  
ˎˎ  
Utilisateurs de Windows  
Num local extremamente quente, frio ou húmido.  
Si crea un área protegida con contraseña con soſtware de protección con  
ˎˎ  
unit beforehand with the supplied “FAT32 Formatter” software on  
a computer. (For details, refer to the operating instructions of your  
PS3™ system.)  
Nunca deixe esta unidade exposta a temperaturas altas, como a luz  
directa do sol, próximo de um aquecedor ou no interior de um carro  
fechado no Verão. Se o fizer, pode avariar ou deformar esta unidade.  
contraseña, no podrá utilizar esta unidad con un equipo que no sea el  
ordenador.  
Cliquez sur  
(Windows 7/Windows Vista) ou  
No de téléphone :  
1
Внешний жесткий диск  
Сыртқы қатты дискі  
(Windows XP) dans la zone de notification dans le coin  
Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC des  
États-Unis.  
El efecto del soſtware de aceleración diferirá de acuerdo con las condiciones  
ˎˎ  
[HD-EU model ( “AV Link” model)]  
Locais de baixa pressão (3.000 m ou mais acima do nível do mar ou 0,5  
ˋˎ  
atmosferas ou menos).  
Locais onde haja um forte campo magnético ou radiação.  
(tamaño o número de archivos transferidos, especificaciones del ordenador,  
etc.).  
inférieur droit de lécran.  
This unit is initialized in FAT32 format.  
Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil  
ne doit pas générer d’interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure  
d’accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant  
générer un fonctionnement indésirable.  
To save files on this unit, file size cannot exceed 4 GB.  
Les dispositifs actuellement raccordés à lordinateur apparaissent sur  
ˎˎ  
ˋˎ  
To use this unit with a PS3™ (PlayStation® 3) system, refer to the  
lécran.  
ˎˎ  
Locais sujeitos a vibração ou ruído alto ou numa superfície instável.  
ˋˎ  
Operating Instructions / Mode d’emploi / Manual  
de instrucciones / Manual de instruções /  
Посібник з експлуатації / Инструкция по  
operating instructions of your PS3™ system for contents.  
Desconexión de esta unidad del  
ordenador  
Cliquez sur cet appareil.  
2
3
Num local mal ventilado.  
ˋˎ  
Num local poeirento ou húmido.  
ˋˎ  
Attendez que le message « Safe to Remove Hardware »  
To record from audio-visual equipment to this unit, you may need  
ˎˎ  
apparaisse, puis cliquez sur [OK].  
to initialize or register this unit with your audio-visual equipment.  
Doing so will reformat the unit into the audio-visual equipments  
format so you may not be able to use this unit with a computer or  
other audio-visual equipment.  
Temperatura alta desta unidade  
En esta sección se describe el procedimiento para desconectar esta unidad del  
ordenador, mientras éste se encuentre encendido.  
AVERTISSEMENT  
Si vous utilisez Windows 7/Windows XP, il est inutile de cliquer sur [OK].  
Débranchez le câble USB de lordinateur.  
Ao utilizar esta unidade, o corpo principal da mesma fica quente. Não se trata  
de uma avaria. Dependendo do estado de funcionamento, a temperatura pode  
subir até aos 40 °C ou mais. Se tocar na unidade durante um longo período de  
tempo nesta condição, pode causar uma queimadura de baixa temperatura.  
эксплуатации /  
Пайдалану нұсқаулығы /  
Par la présente, vous êtes avisé du fait que tout changement ou toute  
modification ne faisant pas lobjet d’une autorisation expresse dans le présent  
manuel pourrait annuler votre droit d’utiliser l’appareil.  
4
Usuarios de Windows  
/
/
Haga clic en  
(Windows 7/Windows Vista) o  
1
Utilisateurs de Mac OS  
Caution  
Note:  
(Windows XP) en el área de notificación de la parte  
Tirez l’icône de cet appareil sur le bureau et déposez-la  
Software fornecido  
Initializing or registering this unit will delete ALL data stored on it.  
1
L’appareil a été testé et est conforme aux exigences d’un appareil numérique de  
Classe B, conformément à la Partie 15 de la réglementation de la FCC.  
Ces critères sont conçus pour fournir une protection raisonnable contre les  
interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. L’appareil génère,  
utilise et peut émettre des fréquences radio; s’il nest pas installé et utilisé  
conformément aux instructions, il pourrait provoquer des interférences  
nuisibles aux communications radio. Cependant, il nest pas possible de  
garantir que des interférences ne seront pas provoquées dans certaines  
conditions particulières. Si l’appareil devait provoquer des interférences  
nuisibles à la réception radio ou à la télévision, ce qui peut être démontré en  
allumant et éteignant l’appareil, il est recommandé à l’utilisateur dessayer de  
corriger cette situation par l’une ou l’autre des mesures suivantes :  
inferior derecha de la pantalla.  
En la pantalla aparecerán los dispositivos actualmente conectados al  
ordenador.  
Se criar uma área protegida por palavra-passe com soſtware de protecção  
dans la [Corbeille].  
ˎˎ  
por palavra-passe, esta unidade não pode ser utilizada com um  
equipamento que não seja um computador.  
Débranchez le câble USB de lordinateur.  
2
O efeito do soſtware de aceleração difere consoante as condições (tamanho  
Using External Hard Drive with a  
Handycam® camcorder  
Haga clic en esta unidad.  
2
3
ˎˎ  
Marques commerciales  
ou número de ficheiros transferidos, características técnicas do computador,  
etc.).  
Espere hasta que aparezca el mensaje “Safe to Remove  
Handycam est une marque déposée de Sony Corporation.  
ˎˎ  
Hardware, y haga clic en [OK].  
PlayStation est une marque déposée de Sony Computer Entertainment Inc.  
ˎˎ  
(DIRECT COPY)  
Si está utilizando Windows 7/Windows XP, no necesitará hacer clic en  
PS3 est une marque commerciale de Sony Computer Entertainment Inc.  
Desligar esta unidade do computador  
[OK].  
(“AV Link” model (HD-EU) only)  
Microsoſt, Windows et Windows Vista sont soit des marques déposées soit  
ˎˎ  
Nesta secção, descrevemos o procedimento para desligar esta unidade do  
computador com o computador ligado à corrente.  
HD-E Series  
HD-E Séries  
Серия HD-E  
HD-E қатары  
Desconecte el cable USB del ordenador.  
4
*1Procedure may differ by model.  
des marques commerciales de Microsoſt Corporation aux États-Unis et/ou  
dans d’autres pays.  
Connect the AC adapter and the power cord (mains lead)  
Usuarios de Mac OS  
Mac OS est une marque déposée de Apple Inc. aux États-Unis et dans  
Utilizadores do Windows  
ˎˎ  
to the DC IN jack of your camcorder and the wall outlet  
(wall socket).  
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.  
ˋˎ  
d’autres pays.  
Arrastre y suelte el icono de esta unidad del escritorio en  
[Papelera].  
Desconecte el cable USB del ordenador.  
Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.  
ˋˎ  
1
Clique em  
(Windows 7/Windows Vista) ou em  
1
Tous les autres noms de systèmes et de produits mentionnés dans ce mode  
demploi sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs  
Brancher l’appareil dans une prise ou sur un circuit différent de celui sur  
ˋˎ  
Connect the supplied USB cable to this unit.  
Connect the USB cable connected to this unit to the  
supplied USB adapter cable .  
2
3
(Windows XP) na área de notificações no canto  
lequel le récepteur est branché.  
2
sociétés respectives. Les marques et ne sont pas mentionnées dans ce  
Consulter le détaillant ou un technicien expérimenté en radio/téléviseurs.  
ˋˎ  
™ ®  
inferior direito do ecrã.  
mode demploi.  
Os dispositivos actualmente ligados ao computador aparecem no ecrã.  
Clique nesta unidade.  
Pour les clients au Canada  
Marcas comerciales y registradas  
Connect the USB adapter cable to the (USB) jack of your  
4
5
6
© 2011 Sony Corporation Printed in Taiwan  
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du  
Canada.  
2
3
Site de Support  
Handycam es una marca comercial registrada de Sony Corporation.  
camcorder.  
ˎˎ  
Aguarde até aparecer a mensagem “Safe to Remove  
Hardware” e clique em [OK].  
PlayStation es una marca comercial registrada de Sony Computer  
ˎˎ  
Pour plus de détails sur cet appareil, consultez le site de support suivant.  
When the [Create a new Image Database File.] screen appears, touch  
Entertainment Inc.  
[YES].  
À lire en priorité  
PS3 es una marca comercial de Sony Computer Entertainment Inc.  
Se utilizar o Windows 7/Windows XP, não tem de clicar em [OK].  
Desligue o cabo USB do computador.  
Touch [Copy.] on the camcorder screen.  
Microsoſt, Windows y Windows Vista son marcas comerciales registradas  
ˎˎ  
Pour les instructions détaillées, reportez-vous au fichier « Operating  
ˎˎ  
4
Dispositivo de grabación de  
datos  
Movies and photos in the internal recording media of the camcorder that  
have not yet been saved on this unit can be saved.  
o marcas comerciales de Microsoſt Corporation de Estados Unidos en los  
Estados Unidos y/u otros países.  
Instructions.pdf » dans cet appareil.  
Reportez-vous à l’illustration pour le raccordement.  
ˎˎ  
is screen will appear only when there are newly recorded images.  
Utilizadores do Mac OS  
ˎˎ  
Mac OS es marca comercial registrada de Apple Inc. en los Estados Unidos  
ˎˎ  
Si vous utilisez cet appareil avec un appareil audiovisuel, reportez-vous aussi  
Nombre del producto: Disco duro externo  
Modelo: HD-EG5, HD-EG5U, HD-E1  
ˎˎ  
After the operation is completed, touch  
camcorder screen.  
on the  
Arraste e largue no [Lixo] o ícone desta unidade que está  
no ambiente de trabalho.  
1
y otros países.  
au mode demploi de l’appareil audiovisuel.  
Todos los demás nombres de sistemas y productos mencionados en este  
manual de instrucciones son marcas comerciales o marcas comerciales  
registradas de sus compañías de desarrollo respectivas. En este manual de  
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES  
ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.  
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA  
GARANTÍA.  
For more details, please refer to the operating instructions of your  
camcorder.  
[Modèle HD-E]  
Desligue o cabo USB do computador.  
2
Cet appareil est initialisé au format NTFS.  
instrucciones no se muestran las marcas ni  
.
Si vous utilisez cet appareil avec un appareil audiovisuel ou avec  
ˎˎ  
™ ®  
Marcas comerciais  
un ordinateur raccordé à un appareil audiovisuel, initialisez-le  
d’abord avec votre appareil audiovisuel ou avec le logiciel fourni  
« FAT32 Formatter » sur l’ordinateur.  
Software  
Handycam é uma marca comercial da Sony Corporation.  
ˎˎ  
AVISO  
Especificaciones  
Soſtware is preloaded in this unit.  
ˎˎ  
PlayStation é uma marca comercial registada da Sony Computer  
ˎˎ  
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a  
la lluvia ni a la humedad.  
is soſtware is for Windows users.  
Entorno de funcionamiento  
Temperatura de funcionamiento  
Humedad de funcionamiento  
Temperatura de almacenamiento  
Humedad de almacenamiento  
Interfaz USB  
ˎˎ  
Pour utiliser cet appareil avec un système PS3™ (PlayStation® 3),  
Entertainment Inc.  
ˎˎ  
You need administrative privileges to install the soſtware.  
ˎˎ  
5 °C a 40 °C  
8 % a 90 %  
initialisez-le d’abord avec le logiciel fourni « FAT32 Formatter » sur  
un ordinateur. (Pour le détail, reportez-vous au mode d’emploi de  
votre système PS3™.)  
PS3 é uma marca comercial da Sony Computer Entertainment Inc.  
2
Microsoſt, Windows e Windows Vista são marcas comerciais registadas  
ˎˎ  
-20 °C a +60 °C  
8 % a 90 %  
1
Lea primero esto  
ou marcas comerciais da Microsoſt Corporation nos Estados Unidos e/ou  
noutros países.  
Notes on Use  
[Modèle HD-EU (modèle « AV Link » seulement)]  
Con respecto a los detalles sobre las instrucciones de operación, consulte el  
is unit is a precision instrument. Saved data may be lost due to sudden  
failure. As a precaution against possible failure, periodically save the data in  
this unit elsewhere. Sony will not repair, restore or replicate recorded contents  
under any circumstances.  
ˎˎ  
Cet appareil est initialisé au format FAT32.  
Mac OS é uma marca comercial registada da Apple Inc. nos Estados Unidos  
ˎˎ  
“Operating Instructions.pdfde esta unidad.  
USB 3.0 (compatible con USB 2.0)  
Alimentación  
Pour pouvoir sauvegarder des fichiers sur cet appareil, leur taille  
e noutros países.  
ˎˎ  
Con respecto al método de conexión, consulte la ilustración  
.
ˎˎ  
ne doit pas dépasser 4 Go.  
Todos os restantes nomes de sistemas e nomes de produtos mencionados neste  
manual de instruções são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas  
das respectivas empresas que os desenvolveram. Este manual de instruções  
Cuando utilice esta unidad con un equipo audiovisual, consulte también el  
ˎˎ  
Alimentación a través del bus USB de 5 V cc  
Pour utiliser cet appareil avec un système PS3™ (PlayStation® 3),  
ˎˎ  
manual de instrucciones del equipo audiovisual.  
Furthermore, Sony shall not be responsible for any damage to or loss of  
recorded data for any cause.  
Consumo  
reportez-vous pour le détail au mode demploi de votre système  
PS3™.  
Máx. 4,5 W  
[Modelo HD-E]  
não apresenta os símbolos  
e
.
Note the following when using other USB devices while connecting this unit  
ˎˎ  
™ ®  
Esta unidad está inicializada en formato NTFS.  
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.  
to equipment.  
Pour enregistrer sur cet appareil depuis un appareil audiovisuel,  
ˎˎ  
Para utilizar esta unidad con un equipo audiovisual o con un  
ˎˎ  
e transfer speed of this unit may become slower.  
ˋˎ  
ˋˎ  
Web site de suporte  
vous devez initialiser ou consigner cet appareil avec votre appareil  
audiovisuel. Ainsi cet appareil sera reformaté au format de  
l’appareil audiovisuel et pourra être utilisé avec un ordinateur ou  
un autre appareil audiovisuel.  
ordenador en combinación con un equipo audiovisual, inicialícela  
antes con su equipo audiovisual o con el software suministrado  
“FAT32 Formatter” en un ordenador.  
You may be unable to use this unit if it is connected to equipment via a  
Sitio Web de asistencia  
Para mais detalhes sobre esta unidade, visite o seguinte site de suporte:  
USB hub. If this happens, reconnect this unit directly to the USB port of  
the equipment.  
Para más detalles sobre esta unidad, visite el sitio de asistencia siguiente.  
Para utilizar esta unidad con un sistema PS3™ (PlayStation® 3),  
ˎˎ  
Do not connect a wrong USB cable to this unit, which may damage the  
ˎˎ  
socket.  
Do not remove this unit from the equipment while writing, reading or  
inicialícela antes con el software “FAT32 Formatter” suministrado  
en un ordenador. (Con respecto a los detalles, consulte el manual  
de instrucciones de su sistema PS3™.)  
Пристрiй для запису  
даних  
Attention  
Dispositivo de gravação de  
dados  
ˎˎ  
deleting data. Doing so may damage the data.  
If this unit is still connected to the computer in the following situations, the  
L’initialisation ou la consignation de cet appareil supprime TOUTES  
les données enregistrées dessus.  
[Modelo HD-EU (modelo con “AV Link”)]  
ПОПЕРЕДЖЕННЯ  
ˎˎ  
computer may not operate correctly.  
When you start or restart the computer.  
Esta unidad está inicializada en formato FAT32.  
2
Щоб знизити ризик займання або ураження електричним струмом, не  
піддавайте виріб впливу дощової води або вологи.  
AVISO  
Para almacenar archivos en esta unidad, el tamaño de archivo no  
ˎˎ  
ˋˎ  
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha a unidade à  
chuva ou à humidade.  
deberá sobrepasar 4 GB  
When the computer enters sleep or hibernation, or returns from either.  
ˋˎ  
Utilisation d’un disque dur externe  
avec un caméscope Handycam®  
(COPIE DIRECTE)  
Para utilizar esta unida con un sistema PS3™ (PlayStation® 3),  
ˎˎ  
Disconnect this unit from the computer before doing these operations.  
3
Для ознайомлення в першу чергу  
consulte el manual de instrucciones de su sistema PS3™ para ver  
el contenido.  
Our product warranty is limited only to the External Hard Drive itself,  
ˎˎ  
Leia esta secção primeiro  
Детальна інформація щодо експлуатації приведена в документі  
ˎˎ  
when used normally in accordance with these operating instructions and  
with the accessories that were included with this unit in the specified or  
recommended system environment. Services provided by the Company,  
such as user support, are also subject to these restrictions.  
« Operating Instructions.pdf » даного пристрою.  
Para obter as instruções de funcionamento, consulte o ficheiro “Operating  
ˎˎ  
Para grabar en esta unidad desde un equipo audiovisual, tendrá  
ˎˎ  
Що стосується методу підключення, див. малюнок .  
ˎˎ  
Instructions.pdfnesta unidade.  
(Modèle « AV Link » (HD-EU)  
seulement)  
que inicializar o registrar esta unidad con su equipo audiovisual.  
Al hacer esto la unidad se reformateará en el formato del equipo  
audiovisual para que no pueda utilizarla con un ordenador ni con  
otro equipo audiovisual.  
В разі використання даного пристрою з аудіовізуальним обладнанням  
ˎˎ  
Consulte a ilustração para o método de ligação.  
ˎˎ  
також зверніться до посібника з експлуатації аудіовізуального  
обладнання.  
Quando utilizar esta unidade com um aparelho audiovisual, consulte  
ˎˎ  
4
Handling this unit  
*1La marche à suivre peut être différente selon le modèle.  
também o manual de instruções do aparelho audiovisual.  
is unit does not have dust-proof, splash-proof or water-proof  
ˎˎ  
Raccordez l’adaptateur secteur et le cordon  
[Модель HD-E]  
[Modelo HD-E]  
specifications.  
Precaución  
d’alimentation à la prise DC IN de votre caméscope et à la  
prise murale.  
Даний пристрій ініціалізовано в форматі NTFS.  
Esta unidade inicializa-se no formato NTFS.  
Do not use or store this unit in the following locations. Doing so may cause  
ˎˎ  
La inicialización o el registro de esta unidad borrará TODOS los  
datos almacenados en la misma.  
Для використання даного пристрою з аудіовізуальним  
ˎˎ  
Para utilizar esta unidade com um aparelho audiovisual ou com  
ˎˎ  
this unit to malfunction.  
обладнанням або з комп’ютером в поєднанні з  
um computador em combinação com um aparelho audiovisual,  
inicialize esta unidade previamente com o seu aparelho  
audiovisual ou com o software “FAT32 Formatter” fornecido num  
computador.  
Somewhere extremely hot, cold or humid  
Raccordez le câble USB fourni à cet appareil.  
Raccordez le câble USB raccordé à cet appareil au câble  
d’adaptation USB fourni.  
2
3
ˋˎ  
аудіовізуальним обладнанням, заздалегідь виконайте  
ініціалізацію даного пристрою за допомогою аудіовізуального  
обладнання або за допомогою програмного забезпечення  
« FAT32 Formatter », що додається, на комп’ютері.  
Never leave this unit exposed to high temperature, such as in direct  
sunlight, near a heater, or inside a closed car in summer. Doing so may  
cause this unit to malfunction or become deformed.  
Data recording device  
Utilización del disco duro externo con  
una videocámara Handycam® (COPIA  
DIRECTA)  
Raccordez le câble d’adaptation USB à la prise (USB) de  
4
Para utilizar esta unidade com um sistema PS3™ (PlayStation®  
ˎˎ  
Locations at low pressure (3,000 m or more above sea-level or 0.5  
ˋˎ  
Для використання даного пристрою з системою PS3™  
ˎˎ  
3), inicialize esta unidade previamente com o software “FAT32  
Formatter” fornecido num computador. (Para mais detalhes,  
consulte o manual de instruções do seu sistema PS3™.)  
[Modelo HD-EU (modelo “AV Link”)]  
votre caméscope.  
atmospheres or less)  
WARNING  
(PlayStation® 3), заздалегідь виконайте ініціалізацію даного  
пристрою за допомогою програмного забезпечення « FAT32  
Formatter », що додається, на комп’ютері. (Для отримання  
детальної інформації зверніться до посiбника з експлуатації  
системы PS3™.)  
Where there is a strong magnetic field or radiation  
Lorsque lécran [Créer nouv.fichier ds base données d’images.] apparaît,  
ˋˎ  
To reduce fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.  
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment  
(Applicable in the European Union and other  
Locations subject to vibration or loud noise, or on an unstable surface  
touchez [OUI].  
ˋˎ  
In a badly ventilated place  
ˋˎ  
Touchez [Copier.] sur l’écran du caméscope.  
Les films et photos dans le support denregistrement interne du caméscope  
n’ayant pas encore été sauvegardés sur cet appareil peuvent être  
sauvegardés.  
(Modelo con “AV Link”  
5
Esta unidade inicializa-se no formato FAT32.  
In a dusty or humid place  
ˋˎ  
European countries with separate collection systems)  
is symbol on the product or on its packaging indicates  
that this product shall not be treated as household  
(HD-EU) solamente)  
Para guardar ficheiros nesta unidade, o tamanho dos ficheiros não  
ˎˎ  
High temperature of this unit  
[Модель HD-EU (Модель « AV Link »)]  
pode exceder os 4 GB.  
Cet écran n’apparaît que si de nouvelles images ont été enregistrées.  
*1El procedimiento puede diferir con el modelo.  
Даний пристрій ініціалізовано в форматі FAT32.  
While using this unit, the main body of this unit becomes hot. is is not a  
malfunction. Depending on the operating status, their temperature may rise to  
40 °C or higher. Touching them for a long time in this condition may cause a  
low temperature burn.  
Para utilizar esta unidade com um sistema PS3™ (PlayStation® 3),  
ˎˎ  
waste. Instead it shall be handed over to the applicable  
collection point for the recycling of electrical and  
Conecte el adaptador de ca y el cable de alimentación a la  
ˎˎ  
Для збереження файлів на даному пристрої розмір файлу не  
ˎˎ  
consulte o manual de instruções do seu sistema PS3™.  
toma DC IN de su videocámara y a una toma de la red.  
Lorsque lopération est terminée, touchez  
lécran du caméscope.  
sur  
6
повинен перевищувати 4 Гб.  
electronic equipment. By ensuring this product is disposed  
of correctly, you will help prevent potential negative  
consequences for the environment and human health,  
which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this  
product. e recycling of materials will help to conserve natural resources. For  
more detailed information about recycling of this product, please contact your  
local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where  
you purchased the product.  
Para gravar de um aparelho audiovisual para esta unidade, poderá  
Для використання даного пристрою з системою PS3™  
ˎˎ  
Conecte el cable USB suministrado a esta unidad.  
ˎˎ  
2
ser necessário inicializar ou registar esta unidade com o seu  
aparelho audiovisual. Se o fizer, a unidade será reformatada com  
o formato do aparelho audiovisual, pelo que poderá não ser capaz  
de utilizar esta unidade com um computador ou outro aparelho  
audiovisual.  
(PlayStation® 3) зверніться до змісту посібника з експлуатації  
системи PS3™.  
Pour de plus amples informations, veuillez vous référer au mode demploi  
de votre caméscope.  
Conecte el cable USB conectado a esta unidad al cable al  
cable adaptador de USB suministrado.  
3
Supplied software  
If you create a password protected area with password protection soſtware,  
ˎˎ  
Для виконання запису з аудіовізуального обладнання на  
this unit cannot be used with equipment other than the computer.  
ˎˎ  
Conecte el cable adaptador de USB a la toma (USB) de  
4
даний пристрій може знадобитися ініціалізація або реєстрація  
даного пристрою з аудіовізуальним обладнанням. Це  
призведе до повторного форматування даного пристрою  
у формат аудіовізуального обладнання, після чого  
Logiciel  
e effect of the speed-up soſtware differs according to conditions (size or  
ˎˎ  
su videocámara.  
number of files transferred, computer specifications, etc.).  
Le logiciel est préinstallé sur cet appareil.  
ˎˎ  
Cuando aparezca la ventana [Crear nuevo arch.base de datos de  
Cuidado  
Ce logiciel est destiné aux utilisateurs de Windows seulement.  
ˎˎ  
imágenes.], toque [SÍ].  
A inicialização ou o registo desta unidade elimina TODOS os dados  
nela guardados.  
Vous devez avoir les privilèges administratifs pour installer le logiciel.  
ˎˎ  
For the customers in the U.S.A.  
If you have any questions about this product, you may call:  
Sony Customer Information Center  
Disconnecting this Unit from the  
Computer  
Toque [Copiar.] de la pantalla de la videocámara.  
5
6
використання даного пристрою з комп’ютером або іншим  
аудіовізуальним обладнанням може стати неможливим.  
Las películas y fotos del soporte de grabación interno de la videocámara  
Remarques sur lemploi  
que no se hayan almacenado todavía en esta unidad podrán almacenarse.  
In this section, we describe the procedure for disconnecting this unit from the  
computer while the computer is switched on.  
1-800-222-SONY (7669)  
Esta pantalla solamente aparecerá cuando haya imágenes nuevamente  
Увага  
ˎˎ  
Cet appareil est un instrument de précision. Les données sauvegardées peuvent  
être perdues à la suite d’une panne. Pour vous protéger contre toute panne,  
sauvegardez régulièrement les données de cet appareil sur un autre support.  
Sony ne peut en aucun cas réparer, restaurer les données enregistrées ou en  
restituer des copies.  
e number below is for the FCC related matters only.  
grabadas.  
Ініціалізація або реєстрація даного пристрою призведе до  
вилучення ВСІХ збережених на ньому даних.  
Utilizar o disco rígido externo com  
uma câmara de vídeo Handycam®  
(CÓPIA DIRECTA)  
Windows users  
Después de haber completado la operación, toque  
de la pantalla de la videocámara.  
Regulatory Information  
Declaration of Conformity  
Click  
(Windows 7/Windows Vista) or  
(Windows XP)  
1
Para más detalles, consulte el manual de instrucciones de su videocámara.  
in the notification area at the bottom right of the screen.  
e devices currently connected to the computer appear on the screen.  
Click on this unit.  
De plus, Sony décline toute responsabilité quant aux dommages ou pertes des  
données enregistrées, quelle quen soit la cause.  
Trade Name:  
Model No.:  
SONY  
(Apenas modelo “AV Link”  
(HD-EU))  
Використання зовнішнього  
жорсткого диску з відеокамерою  
Handycam® (DIRECT COPY)  
(Тільки модель « AV Link »  
(HD-EU))  
HD-EG5, HD-EG5U, HD-E1  
Sony Electronics Inc.  
16530 Via Esprillo,  
San Diego, CA 92127 U.S.A.  
858-942-2230  
Software  
2
3
Notez les points suivants si d’autres dispositifs USB sont utilisés lorsque cet  
Responsible Party:  
Address:  
ˎˎ  
appareil est raccordé à un autre appareil.  
El soſtware ha sido cargado previamente en esta unidad.  
ˎˎ  
Wait until the message “Safe to Remove Hardware”  
appears, and click [OK].  
La vitesse de transfert de cet appareil peut être ralentie.  
Este soſtware es para usuarios de Windows.  
ˋˎ  
ˋˎ  
ˎˎ  
Vous ne pourrez peut-être pas utiliser cet appareil s’il est raccordé à un  
Para instalar este soſtware necesitará privilegios de administrador.  
ˎˎ  
Ligue o transformador de CA e o cabo de alimentação à  
Telephone No.:  
*1O procedimento poderá diferir consoante o modelo.  
If using Windows 7/Windows XP, you do not need to click [OK].  
Disconnect the USB cable from the computer.  
autre appareil par un concentrateur USB. Le cas échéant, raccordez cet  
appareil directement au port USB de l’autre appareil  
tomada DC IN da câmara de vídeo e à tomada de parede.  
is device complies with Part15 of the FCC Rules. Operation is subject  
to the following two conditions: (1) is device may not cause harmful  
interference, and (2) this device must accept any interference received,  
including interference that may cause undesired operation.  
4
Notas sobre la utilización  
Ligue o cabo USB fornecido a esta unidade.  
Ligue o cabo USB ligado a esta unidade ao cabo  
adaptador USB fornecido.  
2
3
Ne raccordez pas cet appareil avec un câble USB inadéquat, car la prise  
ˎˎ  
pourrait être endommagée.  
Ne débranchez pas cet appareil de l’autre appareil pendant l’inscription, la  
*1Процедура може відрізнятися в залежності від моделі.  
Esta unidad es un instrumento de precisión. Los datos almacenados pueden  
perderse debido a un fallo repentino. Como precaución contra un posible  
fallo, almacene periódicamente los datos de esta unidad en otro lugar. Sony  
no reparará, restaurará, ni hará una copia del contenido grabado bajo ninguna  
circunstancia.  
Mac OS users  
Під’єднайте адаптер змінного струму та шнур  
ˎˎ  
lecture ou la suppression de données. Ceci pourrait altérer les données.  
Drag and drop this units icon on the desktop into [Trash].  
Disconnect the USB cable from the computer.  
1
2
живлення до гнізда DC IN відеокамери та стінної  
розетки.  
Ligue o cabo adaptador USB à tomada (USB) da sua  
4
5
6
Si cet appareil est encore raccordé à lordinateur dans les situations suivantes,  
ˎˎ  
câmara de vídeo.  
CAUTION  
lordinateur risque de ne pas fonctionner correctement.  
Під’єднайте кабель USB, що додається, до даного  
пристрою.  
Quando aparecer o ecrã [Criar novo ficheiro base de dados de imagens.],  
2
3
4
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in  
this manual could void your authority to operate this equipment.  
Además, Sony no se hará responsable por el daño ni la pérdida de los datos  
grabados por ninguna causa.  
Lorsque vous démarrez ou redémarrez lordinateur.  
Trademarks  
ˋˎ  
ˋˎ  
toque em [SIM].  
Lorsque lordinateur se met en veille ou en hibernation, ou revient de  
Handycam is a registered trademark of Sony Corporation.  
ˎˎ  
Tenga en cuenta lo siguiente cuando utilice otros dispositivos USB cuando  
Toque em [Copiar.] no ecrã da câmara de vídeo.  
Os filmes e as fotos no suporte de gravação interno da câmara de vídeo que  
ainda não foram guardados nesta unidade podem sê-lo.  
ˎˎ  
Під’єднайте кабель USB, під’єднаний до даного  
пристрою, до кабелю-адаптера USB, що додається.  
Під’єднайте кабель-адаптер USB до гнізда (USB)  
l’une ou l’autre.  
Note:  
PlayStation is a registered trademark of Sony Computer Entertainment Inc.  
ˎˎ  
conecte esta unidad al equipo.  
Débranchez cet appareil de lordinateur avant deffectuer ces opérations.  
is equipment has been tested and found to comply with the limits for a  
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. ese limits  
are designed to provide reasonable protection against harmful interference  
in a residential installation. is equipment generates, uses, and can radiate  
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with  
the instructions, may cause harmful interference to radio communications.  
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular  
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or  
television reception, which can be determined by turning the equipment off  
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or  
more of the following measures:  
PS3 is a trademark of Sony Computer Entertainment Inc.  
La velocidad de transferencia de esta unidad puede reducirse.  
ˋˎ  
ˋˎ  
La couverture de garantie de ce produit se limite au disque dur externe  
ˎˎ  
Microsoſt, Windows, and Windows Vista are either registered trademarks or  
ˎˎ  
Es posible que no pueda utilizar esta unidad si está conectada al equipo  
Este ecrã só aparece quando houver novas imagens gravadas.  
ˎˎ  
lui-même, lors d’une utilisation normale respectant les directives du présent  
mode demploi avec les accessoires inclus avec cet appareil et avec un des  
systèmes dexploitation mentionnés ou recommandés. Les services offerts  
par la société, par exemple l’assistance à l’utilisateur, sont également limités  
par ces conditions.  
trademarks of the United States Microsoſt Corporation in the United States  
and/or other countries.  
відеокамери.  
a través de un concentrador USB. Cuando suceda esto, reconecte esta  
unidad directamente a un puerto USB del equipo.  
Terminada a operação, toque em  
câmara de vídeo.  
no ecrã da  
Після появи екрану [Create a new Image Database File.] торкніться  
Mac OS is a registered trademark of Apple Inc. in the U.S. and other  
ˎˎ  
кнопки [YES].  
No conecte un cable USB erróneo a esta unidad, ya que podría dañar la  
ˎˎ  
Para mais detalhes, consulte o manual de instruções da sua câmara de  
vídeo.  
countries.  
toma.  
Торкніться кнопки [Copy.] на екрані відеокамери.  
Це дозволяє зберегти відеозаписи та фотографії на внутрішньому  
носії запису відеокамери, які ще не було збережено на даному  
пристрої.  
5
6
All other system names and product names mentioned in these operating  
instructions are the trademarks or registered trademarks of their respective  
development companies. ese operating instructions do not show the marks  
and “ .  
No desconecte esta unidad del equipo durante la escritura, la edición, o el  
ˎˎ  
Manipulation de cet appareil  
borrado de datos. Si lo hiciese, podría dañar los datos.  
Cet appareil nest pas étanche à la poussière, aux éclaboussures deau ou à  
Si esta unidad está todavía conectada al ordenador en las situaciones  
Software  
ˎˎ  
ˎˎ  
le au.  
siguientes, es posible que el ordenador no funcione correctamente.  
®
Цей екран з’явиться тільки за наявності нових записаних  
O soſtware foi previamente carregado nesta unidade.  
ˎˎ  
ˎˎ  
N’utilisez pas et ne rangez pas cet appareil aux endroits suivants. Sinon, cet  
Cuando inicie o reinicie el ordenador.  
ˎˎ  
ˋˎ  
ˋˎ  
зображень.  
Este soſtware é para utilizadores do Windows.  
ˎˎ  
ˋ Reorient or relocate the receiving antenna.  
appareil ne fonctionnera pas correctement.  
Cuando el ordenador entre en el modo de suspensión o hibernación, o  
Support Website  
Precisa de ter privilégios administrativos para instalar o soſtware.  
ˎˎ  
Після завершення всіх операцій торкніться кнопки  
ˋ Increase the separation between the equipment and receiver.  
ˋ Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to  
which the receiver is connected.  
Endroit extrêmement chaud, froid ou humide  
vuelva de cualquiera de ellos.  
ˋˎ  
For more details on this unit, visit the following support site.  
на екрані відеокамери.  
Ne laissez jamais cet appareil exposé à une température élevée, comme  
en plein soleil, près d’un appareil de chauffage ou à l’intérieur d’une  
voiture, toutes vitres closes. Sinon, il risque de ne plus fonctionner ou de  
se déformer.  
Desconecte esta unidad del ordenador antes de realizar estas operaciones.  
Для отримання більш детальної інформації зверніться до посібника з  
експлуатації відеокамери .  
Notas de utilização  
La garantía de nuestro producto está limitada únicamente al disco duro  
ˎˎ  
ˋ Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.  
externo, cuando se utiliza con normalidad respetando las especificaciones  
de este manual de instrucciones y con los accesorios que se incluyen con  
esta unidad en el entorno de sistema especificado o recomendado.  
Los servicios que ofrece la compañía, como la asistencia para los usuarios,  
están igualmente sujetos a estas restricciones.  
Esta unidade é um instrumento de precisão. Pode perder os dados guardados  
devido a uma falha súbita. Como precaução contra uma eventual falha, guarde  
periodicamente os dados contidos nesta unidade noutro dispositivo. A Sony  
não repara, restaura nem replica conteúdos gravados em circunstância alguma.  
Além disso, a Sony não se responsabiliza por quaisquer danos ou perdas de  
dados gravados, independentemente da causa.  
Enregistreur de données  
For the Customers in Canada  
Endroit exposé à une basse pression (3 000 m ou plus au-dessus du  
ˋˎ  
is Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.  
Програмне забезпечення  
AVERTISSEMENT  
niveau de la mer, ou 0,5 atmosphère ou moins)  
Програмне забезпечення попередньо завантажено на даному пристрої.  
Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, nexposez pas  
cet appareil à la pluie ou à l’humidité.  
ˎˎ  
Endroit exposé à un champ magnétique ou des radiations puissantes  
ˋˎ  
ˋˎ  
Це програмне забезпечення призначене для користувачів Windows.  
ˎˎ  
Read this first  
Endroit soumis à des vibrations ou des parasites, où sur une surface  
Для встановлення програмного забезпечення потрібно мати права  
Manejo de esta unidad  
ˎˎ  
For details on the operating instructions, refer to “Operating Instructions.  
instable  
Tenha em atenção o seguinte quando utilizar outros dispositivos USB ao  
ˎˎ  
A l’intention des clients aux E.-U.  
Pour toute question au sujet de cet appareil, appeler :  
Sony Centre d’information à la clientèle  
ˎˎ  
адміністратора.  
Esta unidad no posee especificaciones a prueba de polvo, agua, ni  
ˎˎ  
pdfin this unit.  
Endroit mal ventilé  
ligar esta unidade a um equipamento.  
ˋˎ  
ˋˎ  
salpicaduras.  
See illustration for the connection method.  
ˎˎ  
ˎˎ  
Endroit poussiéreux ou humide  
A velocidade de transferência desta unidade pode ficar mais lenta.  
ˋˎ  
ˋˎ  
No utilice ni guarde esta unidad en los lugares siguientes. Si lo hiciese,  
ˎˎ  
When using this unit with audio-visual equipment, also refer to the  
Примітки щодо використання  
Poderá não conseguir utilizar esta unidade, se ela estiver ligada a um  
1-800-222-SONY (7669)  
Haute température de cet appareil  
podría provocar un mal funcionamiento de la unidad.  
operating instructions of the audio-visual equipment.  
equipamento através de um hub USB. Se isso acontecer, volte a ligar esta  
unidade, mas, desta vez, directamente à porta USB do equipamento.  
Даний пристрій є чутливим пристроєм. Збережені дані можуть бути  
втрачені в результаті несподіваної несправності. В якості застережного  
заходу на випадок несподіваної несправності періодично зберігайте дані  
з пристрою на іншому носії. Компанія Sony за будь-яких обставин не  
виконує виправлення, відновлення або копіювання записаного контенту.  
Крім того, компанія Sony не несе відповідальності за будь-які  
Le numéro ci-dessous concerne seulement les questions relevant de la  
Commission fédérale des communications des États-Unis (FCC).  
Lorsque vous utilisez cet appareil, son coffret devient chaud. Ceci est normal.  
Selon létat de fonctionnement, sa température peut monter jusqu’à 40 °C,  
voire plus. Il est possible de se brûler si lon touche trop longtemps le coffret  
dans cet état.  
Lugares extremadamente cálidos, fríos, o húmedos  
ˋˎ  
No deje nunca esta unidad expuesta a altas temperaturas, como a  
la luz solar directa, cerca de un aparato de calefacción, o el interior  
de un automóvil en verano. Si lo hiciese, podría provocar un mal  
funcionamiento o la deformación de la unidad.  
Não ligue o cabo USB errado a esta unidade, que pode danificar a tomada.  
ˎˎ  
Não retire esta unidade do equipamento enquanto estiver a gravar, ler ou  
ˎˎ  
eliminar dados. Se o fizer, pode danificar os dados.  
Se esta unidade ainda estiver ligada ao computador nas seguintes situações,  
ˎˎ  
Logiciel fourni  
Lugares con baja presión (3.000 m sobre el nivel del mar o 0,5 atmósferas  
ˋˎ  
o menos)  
Donde haya un campo magnético intenso o radiación  
o computador poderá não funcionar correctamente.  
пошкодження або втрати записаних даних з будь-якої причини.  
Si vous créez une zone protégée par mot de passe avec un logiciel de  
ˎˎ  
Quando iniciar ou reiniciar o computador.  
У випадку використання інших пристроїв USB майте на увазі наступне  
ˋˎ  
ˋˎ  
protection par mot de passe, cet appareil ne pourra pas être utilisé avec un  
autre appareil si ce nest lordinateur.  
ˎˎ  
ˋˎ  
Quando o computador entrar nos modos de suspensão ou hibernação ou  
під час під’єднання даного обладнання до комп’ютера.  
Lugares sometidos a vibración o ruido fuerte, o en una superficie  
ˋˎ  
inestable  
En un lugar mal ventilado  
regressar de qualquer desses modos.  
Швидкість передачі даного пристрою може знизитися.  
ˋˎ  
ˋˎ  
Leffet du logiciel d’accélération varie selon les conditions (taille ou nombre  
ˎˎ  
Antes de realizar estas operações, desligue esta unidade do computador.  
У випадку під’єднання до комп’ютера через концентратор USB  
de fichiers transférés, caractéristiques de lordinateur, etc.).  
ˋˎ  
En un lugar polvoriento o húmedo  
A nossa garantia de produto está limitada ao Disco Rígido Externo  
використання даного обладнання може бути неможливим. В такому  
випадку під’єднайте дане обладнання безпосередньо до порту USB  
комп’ютера.  
ˎˎ  
ˋˎ  
propriamente dito quando utilizado normalmente em conformidade com  
este manual de instruções e com os acessórios fornecidos com esta unidade  
no ambiente especificado ou recomendado. Os serviços prestados pela  
(Продовження на зворотному боці.)  

Toshiba Protege PT311U01K00U User Manual
Teac CD Player Compact Disc Player User Manual
Sony Mobile Xperia T Smartphone 1272 8675 User Manual
Silvercrest SKAS 1000 A16 User Manual
Seiko Instruments Computer Accessories ER1100 User Manual
Sanyo GH68 24473A User Manual
Samsung Spinpiont M7 HM120GI User Manual
Packard Bell DVX 460 User Manual
Nortel Networks Computer Accessories NN10029 111 User Manual
Nokia N72 User Manual