| 	
		 USM256J/512J/1GJ/2GJ/4GJ/8GJ/USM512JX/1GJX/2GJX/4GJX 2-550-355-26(1)   
					
					Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen   
					Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und   
					anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem   
					für diese Geräte)   
					Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf   
					hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu   
					behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von   
					elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.   
					Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts   
					schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.   
					Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.   
					Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.   
					Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten   
					Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder   
					dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.   
					Con Mac OS 9.0 o superior   
					2-550-355-26(1)   
					• 
					Our product warranty is limited only to the USB storage media itself, when   
					used normally in accordance with these operating instructions and with the   
					accessories that were included with this unit in the specified or recommended   
					system environment. Services provided by the Company, such as user   
					support, are also subject to these restrictions.   
					The Company cannot accept liability for damage or loss resulting from the use   
					of this unit, or for any claim from a third party.   
					The Company cannot accept any liability for: problems with your computer or   
					other hardware arising from the use of this product; the suitability of this product   
					for specific hardware, software, or peripherals; operating conflicts with other   
					installed software; data loss; or other accidental or unavoidable damages.   
					The Company cannot accept any liability for financial damages, lost profits, claims   
					from third parties, etc., arising from the use of the software provided with this unit.   
					The software specifications may be subject to change without notice.   
					中文   
					Una vez conectado el Micro Vault al ordenador, aparece el icono de unidad para el   
					dispositivo Micro Vault.   
					关于 MV 随身存 Virtual Expander 软件   
					• 
					Sistema operativo supportato: Windows XP (SP1 e versione successiva), Windows 2000   
					(SP3 e versione successiva)   
					• 
					• 
					本软件预装在 MV 随身存上。   
					警告   
					本压缩软件专用于MV随身存。使用详情请参阅存储在MV随身存内的README   
					文件。   
					压缩率因文件而异。   
					已压缩文件和容量为 2 KB 以下的文件将原样保存,不再进行压缩。   
					如果在使用期间软件变得不稳定,请访问以下 URL,下载最新版本。只有在购买   
					时安装了 MV 随身存 Virtual Expander 的产品才可从该网站上下载。   
					Ya puede copiar y guardar datos en el Micro Vault arrastrando archivos y carpetas hasta el   
					icono de unidad, del mismo modo que cuando copia datos a un disco duro o a un disquete.   
					Significados del indicador luminoso   
					Cuando el Micro Vault esté en uso, el indicador luminoso mostrará su estado tal como se   
					muestra:   
					請將本品放在兒童接觸不到的地方。如果吞食,立即請醫生救治。   
					為減少火災或觸電的危險,請勿將本裝置暴露在雨中或潮濕環境中。   
					為防止觸電,請勿打開機蓋。維修只能由有資格的人員進行。   
					• 
					• 
					• 
					• 
					• 
					Note sull’uso   
					• 
					• 
					• 
					• 
					Per la formattazione dell’unità, utilizzare l’apposito software, che è possibile scaricare   
					dal sito Web. Onde evitare eventuali modifiche delle specifiche, non formattare l’unità in   
					altri modi.   
					用戶記錄   
					型號和系序號位於本產品的側面。請在此處的空白處記錄下系序號。致電Sony客戶   
					資訊中心時請參考該型號和系序號。   
					USB Storage Media   
					Estado del indicador luminoso   
					Desactivado   
					Significado   
					
					
					
					È possibile che Micro Vault non funzioni correttamente se viene collegato al computer al   
					momento dell’avvio, del riavvio o del ripristino dal modo di risparmio energetico.   
					Scollegare sempre Micro Vault dal computer prima di effettuare tali operazioni.   
					L’unità Micro Vault dispone di un foro per l’applicazione di un cordino o di un anello.   
					Tuttavia, assicurarsi di non inserire in questo foro un oggetto metallico a forma di gancio   
					(ad esempio, un portachiavi), onde evitare di danneggiare l’unità Micro Vault.   
					Non posizionare la periferica nei seguenti luoghi:   
					En espera   
					型號︰USM256J,USM512J,USM1GJ,USM2GJ,USM4GJ,USM8GJ,USM512JX,   
					USM1GJX,USM2GJX,USM4GJX   
					系序號︰ ______________________________   
					• 
					• 
					Activado   
					Transferencia de datos en progreso (no retire el   
					Micro Vault cuando el indicador luminoso   
					parpadea)   
					Operating Instructions   
					• 
					支持的操作系统:Windows XP (SP1 或更高)、 Windows 2000(SP3 或更高)   
					當第一次使用USB儲存媒體時(安裝設備驅動程式)   
					當運行Windows 98/98SE時(僅適用於USM256J/512J/1GJ/2GJ/4GJ/8GJ)   
					您必須安裝設備驅動程式。請訪問以下URL,下載並安裝設備驅動程式。   
					– estremamente caldi o freddi   
					– soggetti a elevata umidità   
					– esposti a gas corrosivi   
					Pulizia   
					– soggetti a polvere o sporcizia   
					– soggetti a vibrazioni   
					– esposti alla luce solare diretta   
					Desconexión   
					Français   
					使用注意事项   
					• 
					Wenn Sie das USB-Speichermedium zum ersten Mal   
					benutzen (Installieren des Gerätetreibers)   
					Unter Windows 98/98SE (nur USM256J/512J/1GJ/2GJ/4GJ/8GJ)   
					Sie müssen einen Gerätetreiber installieren. Laden Sie den Gerätetreiber von dem   
					folgenden URL herunter und installieren Sie ihn.   
					Con Windows XP   
					Haga doble clic en   
					当格式化设备时,请使用您从网站上下载的格式化软件。为避免改变产品规格,请   
					勿以其他方式格式化设备。   
					AVERTISSEMENT   
					Tenir hors de portée des enfants. En cas d’ingestion, consulter   
					immédiatement un médecin.   
					Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique,   
					n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’humidité.   
					Pour éviter toute électrocution, ne pas ouvrir le boîtier. Confier   
					l’entretien à un technicien qualifié uniquement.   
					(Quitar hardware con seguridad) situado en la bandeja de tareas de   
					• 
					USM256J/512J/1GJ/2GJ/4GJ/8GJ   
					USM512JX/1GJX/2GJX/4GJX   
					la parte inferior derecha de la pantalla. En la ventana que aparece, seleccione el nombre del   
					dispositivo que desea retirar y haga clic en el botón [Detener]. Cuando aparezca la pantalla   
					[Detener un dispositivo de hardware], compruebe que la información es correcta y haga   
					clic en el botón [Aceptar]. Cuando aparezca el mensaje “Ahora se pueda quitar con toda   
					seguridad el dispositivo del sistema”, desconecte el Micro Vault.   
					• 
					当计算机启动、重新启动或从睡眠模式恢复时,如果把MV随身存连到计算机上,   
					MV随身存可能无法正常工作。在进行这些操作前,务必从计算机上断开MV随身   
					存。   
					
					Per la pulizia, utilizzare un panno morbido asciutto o un panno morbido leggermente   
					imbevuto con una soluzione detergente neutra.   
					Non utilizzare alcun tipo di solvente, quali alcol o benzene in quanto potrebbero   
					danneggiare il rivestimento.   
					當運行Windows XP,Windows 2000,Windows Me或Mac OS 9.0及其以上版   
					本時   
					一般來說,當Micro Vault連接到電腦上時,自動安裝設備驅動程式。但是,對某   
					些USB 2.0卡或接口板,可能需要手動進行起始安裝。請按螢幕上顯示的說明,搜   
					索合適的驅動程式。   
					• 
					• 
					MV随身存上有一小孔用来系带子或环。但是,钩状的金属物(如钥匙扣)不能装   
					到此孔内,否则可能损坏 MV 随身存。   
					不要将本机放在以下位置:   
					
					Si consiglia di eseguire periodicamente copie di backup dei dati scritti sull’unità.   
					Sony Corporation non potrà essere ritenuta responsabile per eventuali danni o perdite dei   
					Con Windows 2000 o Windows Me   
					Unter Windows XP, Windows 2000, Windows Me oder Mac OS 9.0   
					und höher   
					Normalerweise wird der Gerätetreiber automatisch installiert, wenn Sie den Micro Vault   
					anschließen. Bei einigen USB 2.0-Karten oder -Platinen müssen Sie die Installation jedoch   
					manuell starten. Gehen Sie nach den Anweisungen auf dem Bildschirm vor, um einen   
					geeigneten Treiber zu suchen.   
					– 非常冷或热的地方   
					– 非常潮湿的地方   
					– 有腐蚀性气体的地方   
					清洁   
					– 灰尘多或脏的地方   
					– 震动大的地方   
					– 阳光直射的地方   
					Haga doble clic en   
					(Desconectar o expulsar hardware) situado en la bandeja de tareas   
					 2006 Sony Corporation Printed in Taiwan   
					dati.   
					Informations client   
					La référence du modèle et le numéro de série sont indiqués sur le côté du produit. Notez le   
					numéro de série dans l’espace ci-dessous prévu à cet effet. Indiquez la référence du modèle   
					et le numéro de série lorsque vous contactez le Centre d’information client Sony.   
					de la parte inferior derecha de la pantalla. En la ventana que aparece, seleccione el nombre   
					del dispositivo que desea retirar y haga clic en el botón [Detener]. Cuando aparezca la   
					pantalla [Detener un dispositivo de hardware], compruebe que la información es correcta y   
					haga clic en el botón [Acceptar]. Cuando aparezca un mensaje indicando que el dispositivo   
					puede retirarse con seguridad, desconecte el Micro Vault.   
					Con Windows 98/98SE (sólo USM256J/512J/1GJ/2GJ/4GJ/8GJ)   
					Tras comprobar que el Micro Vault se encuentra en modo de espera, ya puede   
					desconectarlo.   
					資訊為亞太地區顧客   
					僅適用於MICRO VAULT™ USB儲存媒體   
					亞太地區客戶有限保固   
					依說明手冊所述各項指示與條件使用之下,本產品的製造與材質若有瑕疵,自購買日   
					起一年內,Sony將免費為客戶更換相當的產品。本項保固僅適用於此處所述之有限   
					保固條款。本產品內所儲存資料若有任何毀損,Sony恕不擔負任何責任。   
					Precauzioni per il trasferimento e lo smaltimento   
					• 
					Se i dati memorizzati nell’unità Micro Vault vengono eliminati o riformattati utilizzando i   
					metodi standard, tali dati vengono rimossi solo a livello superficiale e potrebbero venire   
					recuperati e riutilizzati da altre persone tramite l’uso di un software speciale.   
					Per evitare il recupero non autorizzato delle informazioni e altri tipi di problemi analoghi,   
					si consiglia di utilizzare un software disponibile in commercio per l’eliminazione definitiva   
					di tutti i dati dall’unità Micro Vault.   
					用软的干布或稍沾上中性洗洁溶液的软布清洁本机。   
					不要使用任何种类的溶剂,如酒精或苯,它们可能损坏表面。   
					Référence du modèle USM256J, USM512J, USM1GJ, USM2GJ, USM4GJ, USM8GJ,   
					USM512JX, USM1GJX, USM2GJX, USM4GJX   
					Numéro de série ______________________________   
					Pour les utilisateurs au Canada   
					Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.   
					Pour les clients en Europe   
					Ce produit est conforme aux directives européennes suivantes :   
					89/336/CEE, 92/31/CEE (directive CEM)   
					English   
					强烈建议您将本品上写入的数据定期备份。   
					索尼公司对任何可能发生的数据损坏或丢失概不负责。   
					Grundfunktionen   
					Hinweis:   
					WARNING   
					備註:「為保護您的權益」   
					传输和处理注意事项   
					• 
					Trennen Sie die Verbindung mit dem Micro Vault bitte ordnungsgemäß wie in diesem   
					Handbuch beschrieben. Andernfalls werden Daten möglicherweise nicht korrekt   
					aufgezeichnet.   
					Con Mac OS 9.0 o superior   
					Arrastre el icono del Micro Vault hasta la papelera. Tras comprobar que el Micro Vault se   
					encuentra en modo de espera, ya puede desconectarlo.   
					Keep away from children. If swallowed, promptly see a doctor.   
					To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this   
					apparatus to rain or moisture.   
					請妥善保存您的原始購買單據,以利取得產品固保。有關Sony Authorized Service   
					Centers(授權服務中心)的詳盡資訊,請進入下列網站的「Support Network」(支   
					援網路)區:   
					• 
					• 
					Micro Vault è un marchio di fabbrica di Sony Corporation.   
					Microsoft e Windows sono marchi di fabbrica registrati di Microsoft Corporation   
					negli Stati Uniti e in altri paesi.   
					Mac e Macintosh sono marchi di fabbrica di Apple Computer, Inc., registrati negli   
					Stati Uniti e in altri paesi.   
					Eventuali altri nomi di sistemi o prodotti citati nel presente manuale sono marchi   
					di fabbrica registrati o marchi di fabbrica dei rispettivi proprietari. Inoltre, i simboli   
					™ e ® non vengono utilizzati nel presente manuale.   
					如果使用标准方法删除 MV 随身存上存储的数据或重新格式化 MV 随身存,这些数   
					据仅仅是表面上被删除,借助于某些特殊软件,用户有可能恢复并重新使用这些数   
					据。   
					如要避免信息泄漏和其它此类问题发生,建议您使用能够彻底将全部数据从 MV 随   
					身存上删除的市售软件。   
					• 
					Wenn der USB-Anschluss nicht leicht zugänglich ist, können Sie den Micro Vault über   
					einen USB-Hub am USB-Anschluss des Computers anbringen.   
					To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing   
					• 
					• 
					
					to qualified personnel only.   
					93/68/CEE (directive de marquage CE)   
					Acerca del software Virtual Expander de Micro Vault   
					Ce produit est conforme aux normes de classification EN 55022 Classe B et EN 55024   
					pour une utilisation dans les environnements suivants : zones résidentielles, commerciales   
					et d’industrie légère.   
					Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie   
					(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays   
					européens disposant de systèmes de collecte sélective)   
					Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que   
					ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être   
					remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des   
					Anschließen   
					• 
					• 
					Este software está preinstalado en el Micro Vault.   
					Owner’s Record   
					• 
					• 
					• 
					• 
					MV 随身存 是 索尼公司的商标。   
					Halten Sie die Taste am Micro Vault nach unten gedrückt, schieben Sie damit den USB-   
					Se trata de software de compresión diseñado originalmente para el Micro Vault. Para   
					obtener más información sobre su uso, consulte el archivo README incluido en el   
					Micro Vault.   
					The model number and serial number are located on the side of the product. Record the   
					serial number in the space provided here. Refer to the model and serial number when you   
					call the Sony Customer Information Center.   
					基本操作   
					註:   
					Microsoft 和 Windows 是 Microsoft 公司在美国和其它国家的注册商标。   
					Mac 和 Macintosh 是 Apple Computer 公司的商标,已在美国和其它国家注册。   
					出现在本手册中的其它系统名称和产品名称是它们各自所有者的注册商标或商标。   
					注意,本手册不使用 ™ 和 ® 符号。   
					Stecker heraus und schließen Sie den Stecker dann an einen USB-Anschluss am Computer   
					an.   
					Unter Windows XP, Windows 2000, Windows Me oder Windows 98/   
					98SE (Modelle USM512JX/1GJX/2GJX/4GJX sind nicht mit Windows   
					98/98SE kompatibel)   
					Wenn der Micro Vault an den Computer angeschlossen ist, wird das Laufwerksymbol für das   
					Micro Vault-Gerät angezeigt. (Der Laufwerkname hängt von Ihrem Computersystem ab.)   
					Jetzt können Sie Daten auf den Micro Vault kopieren, indem Sie einfach Dateien und   
					Ordner auf das Laufwerksymbol ziehen, wie Sie es auch beim Kopieren von Daten auf eine   
					Festplatte oder Diskette tun.   
					Unter Mac OS 9.0 und höher   
					Wenn der Micro Vault an den Computer angeschlossen ist, wird das Laufwerksymbol für   
					das Micro Vault-Gerät angezeigt.   
					Jetzt können Sie Daten auf den Micro Vault kopieren, indem Sie einfach Dateien und   
					Ordner auf das Laufwerksymbol ziehen, wie Sie es auch beim Kopieren von Daten auf eine   
					Festplatte oder Diskette tun.   
					• 
					La garanzia del prodotto è limitata esclusivamente al supporto di   
					memorizzazione USB stesso, utilizzato normalmente, in conformità con le   
					presenti istruzioni per l’uso e impiegando gli accessori in dotazione con il   
					prodotto nell’ambiente operativo specificato o consigliato. Sono inoltre soggetti   
					alle suddette restrizioni i servizi forniti dalla società, quali il supporto tecnico.   
					La società non potrà essere ritenuta responsabile di danni o perdite derivanti   
					dall’uso del presente prodotto né di rivendicazioni di terzi.   
					• 請按本手冊中介紹的步驟正確刪除 Micro Vault。否則不能正確錄製資料。   
					• 如果很難直接連上USB端口連接器,可以使用USB集線器把Micro Vault連到電   
					腦上的USB端口連接器上。   
					• 
					• 
					La relación de compresión diferirá en función del archivo.   
					Los archivos que ya se han comprimido y los archivos de 2 KB o menos se guardan tal   
					cual, sin comprimirlos.   
					Model No. USM256J, USM512J, USM1GJ, USM2GJ, USM4GJ, USM8GJ, USM512JX,   
					USM1GJX, USM2GJX, USM4GJX   
					• 
					我们的产品担保仅限于 USB 介质本身,且要遵守这些操作说明,使用本机附   
					带的附件,在指定或推荐的系统环境下正常使用。本公司提供的服务,如用户   
					支持,也受这些限制。   
					Serial No. ______________________________   
					For Customers in the U.S.A.   
					• 
					Si el software se vuelve inestable durante su uso, visite la siguiente URL para descargar   
					la versión más reciente. Desde este sitio Web, sólo se podrán descargar los productos   
					con el software Micro Vault Virtual Expander instalado en el momento de la compra.   
					設定   
					按住並滑動Micro Vault上的按鈕,伸出USB連接器並將它連接到電腦的USB端口   
					連接器上。   
					• 
					• 
					équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit   
					est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir   
					les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la   
					santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les   
					ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet   
					du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité,   
					votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.   
					If you have any questions about this product, you may call: Sony Customer Information   
					Center   
					1-800-942-SONY(7669). The number below is for the FCC related matters only.   
					• 
					• 
					本公司对因使用本机导致的损害或损失,或任何第三方的索赔不承担责任。   
					本公司对下列情况不承担任何责任:由于使用本产品导致您的计算机或其它硬   
					件出现的问题;本产品对特定硬件、软件或外设的适应性;和安装的其它软件   
					产生操作冲突;数据损失;或其它意外或不可避免的损害。   
					本公司对因使用随本机附带的软件而产生的财务损失、利润损失、第三方的索   
					赔等不承担任何责任。   
					La società non potrà essere ritenuta responsabile di: problemi relativi al computer   
					o ad altri elementi hardware derivanti dall’uso del prodotto; idoneità del prodotto   
					ad hardware, software o periferiche specifici; conflitti del sistema operativo con   
					altri software installati; perdita di dati; altri danni accidentali o imprevedibili.   
					La società non potrà essere ritenuta responsabile di danni finanziari, perdite di   
					profitto, rivendicazioni di terzi e così via derivanti dall’uso del software in   
					dotazione con il prodotto.   
					
					當運行Windows XP、Windows 2000、Windows Me或Windows 98/98SE時   
					• 
					Sistemas operativos compatibles: Windows XP (SP1 y superiores), Windows 2000 (SP3   
					y superiores)   
					(USM512JX/1GJX/2GJX/4GJX與Windows 98/98SE不眈容)   
					一旦Micro Vault連上電腦,Micro Vault設備的驅動器圖示即出現。(驅動器名   
					稱取決於電腦系統)   
					現在,可以通過把檔案和資料夾拖到Micro Vault驅動器圖示上來將資料拷貝和保   
					存到Micro Vault上,如同拷貝資料到硬碟或軟碟上的操作。   
					Regulatory Information:   
					• 
					• 
					Declaration of Conformity   
					• 
					• 
					Trade Name   
					Model   
					: SONY   
					软件规格如有变动,恕不通知。   
					: USM256J, USM512J, USM1GJ, USM2GJ, USM4GJ, USM8GJ   
					USM512JX, USM1GJX, USM2GJX, USM4GJX   
					Notas sobre el uso   
					• 
					Cuando formatee el dispositivo, utilice el formato de software que puede descargar   
					desde el sitio Web. Para evitar cambios en las especificaciones, no formatee el   
					dispositivo de ningún otro modo.   
					Le specifiche del software sono soggette a modifiche senza preavviso.   
					* 以上内容和中国法律规定不符之处 , 以中国法律为准。   
					當運行 Mac OS 9.0 及其以上版本時   
					Lors de la première mise en service du support   
					d’enregistrement USB (installation du pilote de   
					périphérique)   
					Sous Windows 98/98SE (USM256J/512J/1GJ/2GJ/4GJ/8GJ uniquement)   
					Vous devez installer un pilote de périphérique. Rendez-vous sur le site suivant pour   
					télécharger et installer le pilote de périphérique.   
					Responsible Party : Sony Electronics Inc.   
					Address   
					Telephone Number : 858-942-2230   
					一旦Micro Vault連上電腦,Micro Vault設備的驅動器圖示即出現。現在,可以   
					通過把檔案和資料夾拖到Micro Vault驅動器圖示上來將資料拷貝和保存到Micro   
					Vault上,如同拷貝資料到硬碟或軟碟上的操作。   
					Bedeutung der Anzeige   
					Wenn der Micro Vault in Betrieb ist, leuchtet die Anzeige und zeigt den Status des Geräts   
					wie folgt an.   
					: 16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 U.S.A.   
					产 品 名 称 : MV 随身存   
					• 
					Es posible que el Micro Vault no funcione correctamente si se conecta al ordenador   
					cuando éste se inicia, se reinicia o se restaura para volver del modo en espera.   
					Desconecte siempre el Micro Vault del ordenador antes de realizar una de estas   
					operaciones.   
					Português   
					型 
					号 : USM256J, USM512J, USM1GJ, USM2GJ, USM4GJ, USM8GJ,   
					USM512JX, USM1GJX, USM2GJX, USM4GJX   
					This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the   
					following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2)   
					this device must accept any interference received, including interference that may   
					cause undesired operation.   
					指示燈的意義   
					當Micro Vault正在使用時,指示燈顯示狀態如下。   
					Status der Anzeige   
					Bedeutung   
					AVISO   
					制 
					地 
					产 
					造 
					商:   
					索尼公司   
					址 : 日本东京都品川区北品川 6-7-35   
					地 : 台湾   
					Mantenha o produto afastado do alcance das crianças. No caso de   
					ser engolido, consulte imediatamente o médico.   
					Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha   
					este aparelho à chuva nem à humidade.   
					Para evitar choques eléctricos, não abra a caixa. A assistência   
					técnica só pode ser prestada por técnicos autorizados.   
					• 
					• 
					El Micro Vault dispone de un orificio para insertar una correa o un anillo. Sin embargo,   
					no coloque objetos metálicos con forma de gancho en dicho agujero, (como los llaveros),   
					ya que podrían dañar el Micro Vault.   
					No coloque la unidad en lugares:   
					– extremadamente calientes o fríos   
					– muy húmedos   
					Aus   
					Ein   
					Bereitschaft   
					指示燈狀態   
					意義   
					
					Datenübertragung läuft (Trennen Sie den Micro Vault   
					nicht vom Computer, während die Anzeige blinkt.)   
					關 
					開 
					待機   
					CAUTION:   
					Sous Windows XP, Windows 2000, Windows Me ou Mac OS 9.0 ou plus   
					Normalement, le pilote de l’appareil est installé automatiquement lors du raccordement du   
					Micro Vault.   
					Cependant, le lancement manuel de l’installation peut être nécessaire avec certaines cartes   
					USB 2.0.   
					You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual   
					could void your authority to operate this equipment.   
					正在傳輸資料(指示燈閃爍時,不要取下Micro Vault)   
					– con polvo o suciedad   
					– con vibraciones   
					– expuestos a luz solar directa   
					Trennen der Verbindung   
					Unter Windows XP   
					– expuestos a gases corrosivos   
					Limpieza   
					取出   
					當運行Windows XP時   
					雙擊螢幕右下方任務欄上的 (安全取下硬體)。在出現的窗口中,選擇要取下設   
					備的名稱,然後單擊[Stop]按鈕。當[Stop a Hardware Device]螢幕出現時,確   
					認顯示資訊正確,然後單擊OK按鈕。當“Safe to Remove Hardware”訊息出現   
					時,取出Micro Vault。   
					Note:   
					한국어   
					• 
					This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital   
					device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide   
					reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This   
					equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and   
					used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio   
					communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a   
					particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or   
					television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user   
					is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:   
					– Reorient or relocate the receiving antenna.   
					Registo do proprietário   
					O número do modelo e o número de série encontram-se na parte lateral do produto. Anote   
					o número de série no espaço aqui fornecido. Antes de contactar o centro de informação ao   
					cliente da Sony, consulte os números do modelo e de série.   
					Doppelklicken Sie auf   
					(Hardware entfernen oder auswerfen) in der Task-Leiste unten   
					Limpie la unidad con un paño suave y seco o con un paño suave ligeramente   
					humedecido con una solución de detergente suave.   
					No utilice ningún tipo de disolvente como, por ejemplo, alcohol o benceno, puesto que   
					podría dañar el acabado.   
					Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran pour rechercher le pilote approprié.   
					rechts auf dem Bildschirm. Wählen Sie in dem Fenster, das angezeigt wird, den Namen des   
					Geräts aus, dessen Verbindung getrennt werden soll, und klicken Sie dann auf   
					[Deaktivieren]. Wenn der Bildschirm [Hardwarekomponente deaktivieren] erscheint,   
					überprüfen Sie, ob die richtigen Informationen angezeigt werden, und klicken Sie dann auf   
					[OK]. Wenn die Meldung „Das Gerät 'USB-Massenspeicher' kann jetzt entfernt werden.“   
					erscheint, trennen Sie den Micro Vault vom Computer.   
					Fonctionnement de base   
					Remarque:   
					Modelo nº USM256J, USM512J, USM1GJ, USM2GJ, USM4GJ, USM8GJ, USM512JX,   
					USM1GJX,USM2GJX, USM4GJX   
					Nº de série ______________________________   
					Para os clientes na Europa   
					Este produto está em conformidade com as directivas europeias,   
					89/336/EEC, 92/31/EEC (EMC Directive)   
					93/68/EEC (CE Marking Directive)   
					Este produto está em conformidade com as normas EN55022 Class B e EN55024 para   
					utilização nas seguintes áreas, residenciais, comerciais e industriais.   
					Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da   
					sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus   
					com sistemas de recolha selectiva de resíduos)   
					Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este   
					não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser   
					colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos   
					eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que este produto é   
					Se recomienda especialmente realizar copias de seguridad de los datos escritos en la unidad   
					periódicamente.   
					Sony Corporation no asume responsabilidad alguna sobre los daños o las pérdidas de los   
					當運行Windows 2000或Windows Me時   
					雙擊螢幕右下方任務欄的   
					備的名稱,然後單擊[Stop]按鈕。當[Stop a Hardware Device]螢幕出現時,確   
					認顯示資料正確,然後單擊[OK]按鈕。當出現訊息顯示可以安全取下設備時,取出   
					Micro Vault。   
					• 
					Veuillez suivre la procédure décrite dans ce mode d’emploi pour retirer correctement le   
					Micro Vault, sinon, il est possible que les données ne soient pas enregistrées   
					correctement.   
					Si le port USB de votre ordinateur est difficile d’accès, vous pouvez utiliser un   
					concentrateur USB (hub) pour raccorder le Micro Vault au port USB de votre ordinateur.   
					(拔下或彈出硬體)。在出現的窗口中,選擇要取下設   
					Unter Windows Me oder Windows 2000   
					Doppelklicken Sie auf   
					(Hardware entfernen oder auswerfen) in der Task-Leiste unten   
					datos que puedan producirse.   
					rechts auf dem Bildschirm. Wählen Sie in dem Fenster, das angezeigt wird, den Namen des   
					Geräts aus, dessen Verbindung getrennt werden soll, und klicken Sie dann auf   
					[Deaktivieren]. Wenn der Bildschirm [Hardwarekomponente deaktivieren] erscheint,   
					überprüfen Sie, ob die richtigen Informationen angezeigt werden, und klicken Sie dann auf   
					OK. Wenn eine Meldung erscheint, dass das Gerät sicher abgenommen werden kann,   
					trennen Sie den Micro Vault vom Computer.   
					Unter Windows 98/98SE (nur USM256J/512J/1GJ/2GJ/4GJ/8GJ)   
					Überprüfen Sie, ob sich der Micro Vault im Bereitschaftsmodus befindet, und trennen Sie   
					den Micro Vault dann vom Computer.   
					• 
					– Increase the separation between the equipment and receiver.   
					Precauciones para la transferencia y la eliminación   
					Si los datos almacenados en el Micro Vault se borran o reformatean por medio de los   
					métodos estándar, sólo se habrán borrado en un nivel superficial. Es posible que una   
					persona especializada pueda recuperar y reutilizar dichos datos mediante un software   
					especial.   
					Para evitar que la información se filtre y otros problemas del estilo, es recomendable   
					utilizar software disponible en el mercado, diseñado para eliminar completamente todos los   
					datos del Micro Vault.   
					– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the   
					receiver is connected.   
					– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.   
					The shielded interface cable and connectors must be used in order to comply with the   
					limits for digital device pursuant to subpart B of Part 15 of FCC Rules.   
					當運行Windows 98/98SE時(僅適用於USM256J/512J/1GJ/2GJ/4GJ/8GJ)   
					確認Micro Vault處於待機狀態後,取出Micro Vault。   
					Réglage initial   
					當運行Mac OS 9.0及其以上版本時   
					把Micro Vault圖示拖到資源回收筒。確認Micro Vault處於待機狀態後,取出Micro   
					Faites coulisser le bouton du Micro Vault et enfoncez-le pour sortir le connecteur USB,   
					puis raccordez celui-ci à un port USB de l’ordinateur.   
					Sous Windows XP, Windows 2000, Windows Me ou Windows 98/   
					98SE (les modèles USM512JX/1GJX/2GJX/4GJX ne sont pas   
					compatibles avec Windows 98/98SE)   
					Une fois le Micro Vault raccordé à l’ordinateur, l’icône de lecteur du Micro Vault   
					s’affiche. (Le nom du lecteur varie selon votre ordinateur.)   
					Vous pouvez maintenant copier des données sur le Micro Vault ou y sauvegarder des   
					fichiers. Pour ce faire, déplacez les fichiers ou les dossiers sur l’icône Micro Vault,   
					exactement comme lors de la copie de données vers un disque dur ou une disquette.   
					Sous Mac OS 9.0 ou plus   
					Une fois le Micro Vault raccordé à l’ordinateur, l’icône de lecteur du Micro Vault   
					s’affiche.   
					Vous pouvez maintenant copier des données sur le Micro Vault ou y sauvegarder des   
					fichiers. Pour ce faire, déplacez les fichiers et les dossiers sur l’icône Micro Vault,   
					exactement comme lors de la copie de données vers un disque dur ou une disquette.   
					Vault。   
					For Customers in CANADA   
					This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.   
					For Customers in Europe   
					This product conforms to the following European Directives,   
					89/336/EEC, 92/31/EEC (EMC Directive)   
					Unter Mac OS 9.0 und höher   
					Ziehen Sie das Micro Vault-Symbol in den Papierkorb. Überprüfen Sie, ob sich der Micro   
					Vault im Bereitschaftsmodus befindet, und trennen Sie den Micro Vault dann vom Computer.   
					• 
					• 
					Micro Vault es una marca comercial de Sony Corporation.   
					Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas propiedad de   
					Microsoft Corporation en los Estados Unidos y otros países.   
					關於Micro Vault Virtual Expander軟體   
					• 本軟體預裝在Micro Vault上。   
					• 本壓縮軟體專用於Micro Vault。使用詳情請參閱儲存在Micro Vault內的README   
					檔案。   
					93/68/EEC (CE Marking Directive)   
					correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências   
					• 
					• 
					Mac y Macintosh son marcas comerciales de Apple Computer, Inc., registradas   
					en los EE.UU. y en otros países.   
					Los demás nombres de sistemas y productos que aparecen en este manual son   
					marcas comerciales registradas o marcas comerciales de sus respectivos   
					propietarios. Observe que en este manual no se utilizan los símbolos ™ y ®.   
					This product complies with EN55022 Class B and EN55024 for use in the following areas;   
					residential, commercial, and light-industrial.   
					Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the   
					European Union and other European countries with separate   
					collection systems)   
					negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma   
					poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem   
					dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para   
					obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por   
					favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de   
					resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.   
					• 壓縮率因檔案而異。   
					Hinweis zu Micro Vault Virtual Expander   
					• 已壓縮檔案和容量為2 KB以下的檔案將原樣保存,不再進行壓縮。   
					• 如果在使用期間軟體變得不穩定,請訪問以下URL,下載最新版本。只有在購買時   
					安裝了Micro Vault Virtual Expander的產品才可從該網站上下載。   
					• 
					• 
					Diese Software ist auf dem Micro Vault vorinstalliert.   
					경고   
					Diese Komprimierungssoftware wurde speziell für den Micro Vault entwickelt. Näheres   
					zum Verwenden der Software finden Sie in der README-Datei auf dem Micro Vault.   
					Die Komprimierungsrate hängt von der jeweiligen Datei ab.   
					Bereits komprimierte Dateien und Dateien mit maximal 2 KB werden unverändert ohne   
					Komprimierung gespeichert.   
					화재 또는 감전 사고의 위험을 줄이려면 본제품에 비나 수분이 닿지 않도록 주의하   
					십시오.   
					• 
					La garantía de nuestro producto está limitada únicamente al soporte de   
					almacenamiento USB, cuando se utiliza con normalidad respetando las   
					especificaciones de este manual de instrucciones y con los accesorios que se   
					incluyen con esta unidad en el entorno de sistema especificado o   
					recomendado. Los servicios que ofrece la compañía, como la asistencia para   
					los usuarios, están igualmente sujetos a estas restricciones.   
					La compañía no se hace responsable de los daños ni de las pérdidas   
					atribuibles a la utilización de esta unidad, ni de las demandas de terceros.   
					La compañía no se hace responsable de: los problemas de su ordenador u   
					otro hardware atribuibles al uso de este producto; la adaptación de este   
					producto a hardware, software o periféricos específicos; los conflictos   
					operativos con otros productos de software instalados; la pérdida de datos;   
					otros daños accidentales o inevitables.   
					This symbol on the product or on its packaging indicates that this   
					product shall not be treated as household waste. Instead it shall be   
					handed over to the applicable collection point for the recycling of   
					electrical and electronic equipment. By ensuring this product is   
					disposed of correctly, you will help prevent potential negative   
					consequences for the environment and human health, which could   
					otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.   
					The recycling of materials will help to conserve natural resources. For   
					more detailed information about recycling of this product, please   
					contact your local Civic Office, your household waste disposal   
					service or the shop where you purchased the product.   
					
					• 
					• 
					한국 사용자분께   
					• 支持的作業系統︰Windows XP (SP1 或更高)、 Windows 2000(SP3或更高)   
					Signification du voyant   
					Pendant le fonctionnement du Micro Vault, le voyant indique le statut de fonctionnement   
					de l’appareil comme suit:   
					Quando utilizar o suporte de armazenamento USB pela   
					primeira vez (Instalar o controlador do dispositivo)   
					이 기기는 가정용으로 전자파 적합등록을 한 기기로서 주거지역에서는 물론 모든 지역에   
					서 사용할 수 있습니다.   
					• 
					• 
					Wenn die Software beim Verwenden nicht stabil ist, laden Sie die neueste Version von   
					folgendem URL herunter. Nur Produkte, bei denen Micro Vault Virtual Expander   
					werkseitig installiert ist, können von dieser Website Daten herunterladen.   
					使用注意事項   
					• 當格式化設備時,請使用您從網站上下載的格式化軟體。為避免改變產品規格,請   
					勿以其他方式格式化設備。   
					• 當電腦啟動、重新啟動或從睡眠模式恢復時,如果把Micro Vault連到電腦上,   
					Micro Vault可能無法正常工作。在進行這些操作前,務必從電腦上取出Micro   
					Vault。   
					• Micro Vault上有一小孔用來系帶子或環。但是,鉤狀的金屬物(如鑰匙扣)不   
					能裝到此孔內,否則可能損壞Micro Vault。   
					• 不要將本機放在以下位置︰   
					Quando executar o Windows 98/98SE (Apenas USM256J/512J/1GJ/   
					2GJ/4GJ/8GJ)   
					• 
					• 
					Apparence du voyant ;   
					Signification   
					USB 저장 매체를 처음 사용할 때에는(장치 드라이버를 설치하기)   
					Windows 98/98SE를 사용하는 경우(USM256J/512J/1GJ/2GJ/4GJ/8GJ 전용)   
					장치 드라이브를 설치해야 합니다. 다음의 URL에 접속해서 장치 드라이버를 다운로드 및   
					설치하여 주십시오.   
					
					Tem de instalar um controlador de dispositivo. Visite o seguinte URL para transferir e   
					instalar o controlador do dispositivo.   
					Eteint   
					Attente   
					Unterstützte Betriebssysteme: Windows XP (SP1 und höher), Windows 2000 (SP3 und   
					höher)   
					Allumé   
					Transfert de données en cours (ne retirez pas le Micro   
					Vault pendant que le voyant clignote).   
					
					For Customers in Asia Pacific Region   
					For MICRO VAULT™ USB Storage Media only   
					Limited warranty for Customer in Asia Pacific region.   
					Quando utilizar o Windows XP, Windows 2000, Windows Me ou Mac   
					OS 9.0 e superior   
					Normalmente, o controlador do dispositivo é instalado automaticamente quando se liga o   
					Micro Vault.   
					No entanto, com algumas placas USB 2.0, pode ser preciso começar a instalação   
					manualmente.   
					Siga as instruções mostradas no ecrã para procurar um dispositivo adequado.   
					
					Hinweise zur Verwendung   
					• 
					• 
					La compañía no se responsabiliza de los daños financieros, la pérdida de   
					beneficios, las reclamaciones de terceros, etc., atribuibles al uso del software   
					suministrado con esta unidad.   
					Las especificaciones del software pueden estar sujetas a cambios sin previo   
					aviso.   
					Déconnexion   
					Sous Windows XP   
					Double-cliquez sur   
					située dans le coin inférieur droit de l’écran. Dans la fenêtre qui s’affiche, sélectionnez le   
					nom du périphérique à déconnecter, puis cliquez sur [Arrêter]. Lorsque la fenêtre [Arrêt   
					d’un périphérique matériel] s’affiche, vérifiez que les informations affichées sont correctes,   
					puis cliquez sur [OK]. Lorsque le message « Le matériel peut être retirer en toute sécurité »   
					s’affiche, débranchez le Micro Vault.   
					Sous Windows 2000 ou Windows Me   
					Double-cliquez sur   
					dans le coin inférieur droit de l’écran. Dans la fenêtre qui s’affiche, sélectionnez le nom du   
					périphérique à déconnecter, puis cliquez sur [Arrêter]. Lorsque la fenêtre [Arrêt d’un   
					périphérique matériel] s’affiche, vérifiez que les informations affichées sont correctes, puis   
					cliquez sur [OK]. Lorsqu’un message s’affiche indiquant que le périphérique peut être   
					retiré sans danger, débranchez le Micro Vault.   
					Sous Windows 98/98SE (USM256J/512J/1GJ/2GJ/4GJ/8GJ uniquement)   
					Après avoir vérifié que le Micro Vault est bien en mode d’attente, débranchez le Micro Vault.   
					Sous Mac OS 9.0 ou plus   
					Déplacez l’icône Micro Vault sur la poubelle. Après avoir vérifié que le Micro Vault est   
					bien en mode d’attente, débranchez le Micro Vault.   
					• 
					Verwenden Sie zum Formatieren des Geräts die Formatiersoftware, die Sie von der   
					Website herunterladen können. Um eine Änderung der Spezifikationen zu vermeiden,   
					formatieren Sie das Gerät ausschließlich auf diese Weise.   
					Windows XP, Windows 2000, Windows Me 또는 Mac OS 9.0 이상을 사용   
					하는 경우   
					일반적으로 Micro Vault를 연결하면 장치 드라이버가 자동 설치됩니다. 단 일부 USB 2.   
					0 카드 또는 보드에서는 수동으로 설치를 시작해야 하는 경우가 있습니다. 화면에 표시되   
					는 지시에 따라 적절한 드라이버를 검색하여 주십시오.   
					– 非常冷或熱的地方   
					– 非常潮濕的地方   
					– 有腐蝕性氣體的地方   
					– 灰塵多或髒的地方   
					– 震動大的地方   
					– 陽光直射的地方   
					If this product proves defective in workmanship or materials when used in accordance with   
					the guidelines and conditions presented in the instruction manual, Sony will replace this   
					product with an equivalent product free of charge within 1 year after purchase date. This   
					warranty is subject to the conditions indicated herein. Sony shall not be liable for loss or   
					damage to data stored in the product howsoever caused.   
					(Retirer le périphérique en toute sécurité) dans la barre des tâches   
					• 
					Der Micro Vault funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn er an den   
					Computer angeschlossen ist, während dieser gestartet, neu gestartet oder aus dem   
					Energiesparmodus aktiviert wird. Trennen Sie den Micro Vault unbedingt immer vom   
					Computer, bevor Sie eine dieser Funktionen ausführen.   
					• 清潔   
					用軟的乾布或稍沾上中性洗潔溶液的軟布清潔本機。   
					不要使用任何種類的溶劑,如酒精或苯,它們可能損壞表面。   
					아태지역 고객에게의 안내   
					MICRO VAULT ™ USB 저장 장치에 대한 보증안내   
					본 제품을 사용설명서의 내용 및 조건에 따라 사용하였음에도 불구하고 제조상 또는 자재   
					상의 문제로 인해 본 제품에 하자가 발생한 경우, 소니는 구매한 날로부터 1년간 본 제품을   
					동등한 다른 제품으로 무상교환해 드릴 것을 보증합니다. 보증은 본 안내에 설명된 보증   
					조건에 따르며 단, 어떠한 경우라도 소니는 제품에 저장된 데이터의 손실 또는 훼손에 대   
					해서는 책임을 지지 않습니다.   
					Italiano   
					• 
					• 
					Am Micro Vault befindet sich eine Öse zum Anbringen eines Riemens oder Rings.   
					Bringen Sie jedoch keinen hakenförmigen Metallgegenstand (wie z. B. einen   
					Schlüsselhalter) an dieser Öse an. Andernfalls kann der Micro Vault beschädigt werden.   
					Stellen Sie das Gerät nicht an einen Ort, an dem es folgenden Bedingungen ausgesetzt ist:   
					強烈建議您將本品上寫入的資料定期備份。   
					Sony公司對任何可能發生的資料損壞或丟失概不負責。   
					NOTE: “FOR YOUR PROTECTION”   
					Operação básica   
					Please retain your original sales receipt to receive warranty coverage. For more   
					information on Sony Authorized Service Centers, please access the ‘Support Network’   
					section in the following web site.   
					Nota:   
					• 
					AVVERTENZA   
					Tenere fuori dalla portata dei bambini. In caso di ingestione,   
					consultare immediatamente un medico.   
					Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre   
					questo apparecchio alla pioggia o all’umidità.   
					Onde evitare scosse elettriche, non aprire l’apparecchio. Rivolgersi   
					esclusivamente a personale qualificato.   
					(Déconnecter ou éjecter le matériel) dans la barre des tâches située   
					傳輸和處理注意事項   
					Retire correctamente o Micro Vault de acordo com o procedimento descrito neste   
					manual. Caso contrário, os dados podem não ser gravados correctamente.   
					Se tiver dificuldade em aceder ao conector da porta USB, pode utilizar um hub USB para   
					ligar o Micro Vault ao conector da porta USB do computador.   
					如果使用標準方法刪除Micro Vault上儲存的資料或重新格式化Micro Vault,這   
					些資料僅僅是表面上被刪除,藉助於某些特殊軟體,用戶有可能恢復並重新使用這些   
					資料。   
					如要避免資訊泄漏和其他此類問題發生,建議您使用能夠徹底將全部資料從Micro   
					Vault上刪除的市售軟體。   
					– extremen Temperaturen   
					– hoher Luftfeuchtigkeit   
					– korrodierenden Gasen   
					Reinigen des Geräts   
					– Staub oder Schmutz   
					– Vibrationen   
					– direktem Sonnenlicht   
					
					• 
					• 
					Instalação   
					주의사항   
					When Using USB Storage Media for the First Time   
					(Installing the Device Driver)   
					When running Windows 98/98SE (USM256J/512J/1GJ/2GJ/4GJ/8GJ Only)   
					You must install a device driver. Visit the following URL to download and install the   
					device driver.   
					Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch oder einem weichen Tuch,   
					das Sie leicht mit einer milden Reinigungslösung angefeuchtet haben.   
					Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin. Diese könnten die   
					Oberfläche angreifen.   
					Carregue e faça deslizar o botão no Micro Vault para estender o conector USB e ligue-o a   
					uma porta USB no computador.   
					보증 서비스를 받으려면 구입 시의 영수증을 버리지 마십시오. 가까운 소니 지정 서비스   
					센터의 위치가 궁금하시면 아래의 웹사이트를 방문하시기 바랍니다.   
					• Micro Vault是Sony公司的商標。   
					• Microsoft和Windows是Microsoft公司在美國和其他國家的註冊商標。   
					• Mac和Macintosh是Apple Computer公司的商標,已在美國和其他國家註冊。   
					• 出現在本手冊中的其他系統名稱和產品名稱是它們各自所有者的註冊商標或商標。   
					注意,本手冊不使用 ™ 和 ® 符號。   
					Per uso personale   
					Quando executar o Windows XP, Windows 2000, Windows Me ou o   
					Windows 98/98SE (USM512JX/1GJX/2GJX/4GJX não são compatíveis   
					com o Windows 98/98SE)   
					Depois do Micro Vault estar ligado ao computador, aparece o ícone de unidade do   
					dispositivo Micro Vault. (O nome da unidade varia de acordo com o sistema do   
					computador.)   
					Pode copiar e guardar dados no Micro Vault arrastando os ficheiros e as pastas no ícone de   
					unidade, tal como faria se copiasse os dados para um disco rígido ou para uma disquete.   
					Quando utilizar o Mac OS 9.0 e superior   
					Depois do Micro Vault estar ligado ao computador, aparece o ícone de unidade do   
					dispositivo Micro Vault.   
					Pode copiar e guardar dados no Micro Vault arrastando os ficheiros e as pastas no ícone de   
					unidade, tal como faria se copiasse os dados para um disco rígido ou para uma disquete.   
					Significados da luz do indicador   
					Quando estiver a utilizar o Micro Vault, a luz do indicador mostra o estado respectivo da   
					forma indicada abaixo.   
					Il numero del modello e il numero di serie si trovano nella parte laterale del prodotto.   
					Registrare il numero di serie nell’apposito spazio riportato in basso. Nel caso venga   
					contattato il centro informazioni utenti Sony, fare riferimento ai numeri di modello e di   
					serie.   
					
					Es empfiehlt sich dringend, die auf dem Gerät gespeicherten Daten regelmäßig zu sichern.   
					Die Sony Corporation übernimmt keine Haftung für beschädigte oder verloren gegangene   
					Daten.   
					
					• 我們的產品擔保僅限於USB介質本身,且要遵守這些操作說明,使用本機附   
					帶的附件,在指定或推薦的系統環境下正常使用。本公司提供的服務,如用   
					戶支持,也受這些限制。   
					• 本公司對因使用本機導致的損害或損失,或任何第三方的索賠不承擔責任。   
					• 本公司對下列情況不承擔任何責任︰由於使用本產品導致您的電腦或其他硬體   
					出現的問題;本產品對特定硬體、軟體或外設的適應性;和安裝的其他軟體產   
					生操作衝突;資料損失;或其他意外或不可避免的損害。   
					• 本公司對因使用隨本機附帶的軟體而產生的財務損失、利潤損失、第三方的索   
					賠等不承擔任何責任。   
					기본적인 조작   
					주의점:   
					A propos du logiciel Micro Vault Virtual Expander   
					N. di modello USM128ED, USM256J, USM512J, USM1GJ, USM2GJ, USM4GJ,   
					USM8GJ, USM512JX, USM1GJX, USM2GJX, USM4GJX   
					N. di serie ______________________________   
					Per gli utenti in Europa   
					Il presente prodotto è conforme alle seguenti direttive Europee:   
					89/336/EEC, 92/31/EEC (Direttiva EMC)   
					93/68/EEC (Direttiva relativa al marchio CE)   
					Il presente prodotto è conforme alle normative EN55022 Class B e EN55024 relative   
					all’uso in ambienti residenziali, commerciali e dell’industria leggera.   
					When running Windows XP, Windows 2000, Windows Me, or Mac OS   
					9.0 and higher   
					Ordinarily, the device driver is installed automatically when you connect the Micro Vault.   
					However, with some USB 2.0 cards or boards, you may need to initiate installation manually.   
					Follow the instructions displayed on the screen to search for a suitable driver.   
					Sicherheitshinweise zu Verkauf/Weitergabe und Entsorgung   
					Auf dem Micro Vault gespeicherte Daten können anhand von Standardverfahren nur   
					oberflächlich gelöscht oder neu formatiert werden. Mithilfe von Spezialsoftware besteht   
					immer noch die Möglichkeit, die Daten wiederherzustellen und zu verwenden.   
					Um den missbräuchlichen Zugriff auf Daten und andere Probleme dieser Art zu vermeiden,   
					empfiehlt es sich, spezielle, handelsübliche Software zu verwenden, mit der alle Daten   
					vollständig vom Micro Vault gelöscht werden können.   
					• 
					• 
					Ce logiciel est préinstallé sur le Micro Vault.   
					• 
					본 사용설명서에 기재된 순서에 따라 Micro Vault를 바르게 분리하여 주십시오. 그렇   
					지 않으면 데이터가 바르게 기록되지 않는 경우가 있습니다.   
					Il s’agit du logiciel de compression conçu à l’origine pour le Micro Vault. Pour obtenir   
					plus de détails sur son utilisation, reportez-vous au fichier README enregistré sur le   
					Micro Vault.   
					Le taux de compression varie selon le fichier.   
					Fichiers déjà compressés ou fichiers de 2 Ko ou moins enregistrés tels quels, sans   
					compression.   
					Si le logiciel devient instable en cours d’utilisation, rendez-vous sur le site suivant pour   
					télécharger et installer la toute dernière version du logiciel. Seuls les produits sur   
					lesquels Micro Vault Virtual Expander était installé lors de l’achat peuvent télécharger à   
					partir de ce site Web.   
					• 
					USB 포트 커넥터가 사용하기 불편할 때에는 USB 허브를 사용해서 컴퓨터 USB 포트   
					커넥터에 Micro Vault를 장착할 수 있습니다.   
					• 
					• 
					설정   
					Micro Vault 버튼을 누르면서 밀어서 USB 커넥터를 연장하고 그것을 컴퓨터 USB 포   
					트에 연결합니다.   
					Basic Operation   
					Note:   
					• 
					• 
					• 
					• 軟體規格如有變動,恕不通知。   
					• 
					• 
					Micro Vault ist ein Warenzeichen der Sony Corporation.   
					Microsoft und Windows sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft   
					Corporation in den USA und anderen Ländern.   
					Windows XP, Windows 2000, Windows Me, Windows 98/98SE를 사용   
					하는 경우(USM512JX/1GJX/2GJX/4GJX는 Windows 98/98SE에 대응하지   
					않습니다.)   
					Micro Vault를 컴퓨터에 연결하면 Micro Vault 장치 드라이브 아이콘이 나타납니다.   
					(컴퓨터 시스템에 따라 드라이브명이 다릅니다.)   
					이것으로 데이터를 하드디스크나 플로피 디스크에 복사하는 것과 마찬가지로 드라이브 아   
					이콘에 파일 및 폴더를 드래그해서 데이터를 복사하고 Micro Vault에 저장할 수 있습니   
					다.   
					Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita   
					(applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi   
					europei con sistema di raccolta differenziata)   
					Please remove the Micro Vault properly following the procedure described in this   
					manual. Otherwise, data may not be recorded correctly.   
					If the USB port connector is not easily accessible, you can use a USB hub to attach the   
					Micro Vault to the USB port connector on your computer.   
					• 
					• 
					Mac und Macintosh sind in den USA und anderen Ländern eingetragene   
					Warenzeichen der Apple Computer, Inc.   
					Andere in dieser Veröffentlichung genannten Systemnamen und Produktnamen   
					sind eingetragene Warenzeichen oder Warenzeichen der jeweiligen Hersteller.   
					In diesem Handbuch werden die Symbole ™ und ® nicht verwendet.   
					中文   
					• 
					
					Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto   
					non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma   
					deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per   
					il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che   
					questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a   
					prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la   
					salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento   
					inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse   
					naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo   
					prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di   
					smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.   
					Estado da luz do indicador Significado   
					警告   
					Système d’exploitation pris en charge : Windows XP (SP1 et versions ultérieures),   
					Windows 2000 (SP3 et versions ultérieures)   
					请将本品放在儿童接触不到的地方。如果吞食,立即请医生救治。   
					为减少火灾或触电的危险,请勿将本装置暴露在雨中或潮湿环境中。   
					为防止触电,请勿打开机盖。维修只能由有资格的人员进行。   
					Desactivado (Off)   
					Activado (On)   
					Em espera   
					Setup   
					Slide the button on the Micro Vault while pressing it down to extend the USB connector   
					and connect it to a USB port on the computer.   
					When running Windows XP, Windows 2000, Windows Me, or   
					Windows 98/98SE (USM512JX/1GJX/2GJX/4GJX are not compatible   
					with Windows 98/98SE)   
					Once the Micro Vault is connected to the computer, the drive icon for the Micro Vault   
					device appears. (The drive name varies, depending on your computer system.)   
					You can now copy and save data on the Micro Vault by dragging files and folders on the   
					drive icon, just as you would when copying data to a hard disk or to a floppy disk.   
					Transferir dados em curso (Não remover o Micro   
					Vault quando a luz do indicador estiver intermitente.)   
					• 
					Unsere Produktgarantie bezieht sich ausschließlich auf das USB-   
					Speichermedium selbst, sofern es unter normalen Bedingungen, wie in dieser   
					Bedienungsanleitung angegeben und mit dem mitgelieferten Zubehör in einer   
					angegebenen oder empfohlenen Systemumgebung verwendet wird. Die   
					Dienstleistungen des Herstellers wie die Unterstützung der Benutzer unterliegt   
					ebenfalls diesen Einschränkungen.   
					Remarques concernant l’utilisation   
					Mac OS 9.0 이상을 사용하는 경우   
					Micro Vault를 컴퓨터에 연결하면 Micro Vault 장치 드라이브 아이콘(D:)이 나타납니   
					用户记录   
					型号和序列号位于本产品的侧面。请在此处的空白处记录下序列号。致电索尼客户信   
					息中心时请参考该型号和序列号。   
					• 
					Lors du formatage du périphérique, utilisez le logiciel de formatage après l’avoir   
					téléchargé à partir du site Web. Afin d'éviter toute modification des caractéristiques   
					techniques, ne formatez pas le périphérique à l’aide d’une autre méthode.   
					Il se peut que le Micro Vault ne fonctionne pas correctement s’il est raccordé pendant le   
					démarrage, le redémarrage ou le rétablissement de l’ordinateur après le mode sommeil.   
					Avant d’effectuer une de ces opérations, débranchez toujours le Micro Vault de   
					l’ordinateur.   
					Un orifice se trouve sur le Micro Vault pour la fixation d’une dragonne ou d’un anneau.   
					Toutefois, un objet métallique de type crochet (par exemple un porte-clefs) ne doit pas   
					être inséré dans cet orifice car il peut endommager le Micro Vault.   
					Ne pas placer l’appareil dans des endroits :   
					Desligar   
					다.   
					Quando executar o Windows XP   
					이것으로 데이터를 하드디스크나 플로피 디스크에 복사하는 것과 마찬가지로 드라이브 아   
					Faça duplo clique em   
					(Remover hardware de forma segura) no tabuleiro de tarefas no   
					• 
					이콘에 파일 및 폴더를 드래그해서 데이터를 복사하고 Micro Vault에 저장할 수 있습니   
					다.   
					型号:USM256J, USM512J, USM1GJ, USM2GJ, USM4GJ, USM8GJ,   
					USM512JX, USM1GJX,USM2GJX, USM4GJX   
					序列号: ______________________________   
					• 
					• 
					Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden oder Verluste, die auf die   
					Verwendung des Geräts zurückzuführen sind, und ist auch Dritten gegenüber   
					nicht schadenersatzpflichtig.   
					Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Probleme mit dem Computer oder   
					anderer Hardware, die auf die Nutzung dieses Produkts zurückzuführen sind,   
					die Eignung dieses Produkts für bestimmte Hardware, Software oder   
					Peripheriegeräte, Konflikte mit anderer installierter Software, Datenverlust und   
					sonstige versehentliche oder unvermeidbare Schäden.   
					canto inferior direito do ecrã. Quando aparecer a janela, seleccione o nome do dispositivo que   
					pretende remover e clique no botão [Parar]. Quando aparecer o ecrã [Parar um dispositivo de   
					hardware], verifique se as informações estão correctas e, em seguida, clique no botão OK.   
					Quando aparecer a mensagem “É seguro Remover o Hardware”, desligue o Micro Vault.   
					표시등의 의미   
					When running Mac OS 9.0 and higher   
					Micro Vault의 사용 중에 표시등은 상태를 다음과 같이 나타냅니다.   
					Uso iniziale del supporto di memorizzazione USB   
					(installazione del driver di periferica)   
					• 
					• 
					Once the Micro Vault is connected to the computer, the drive icon for the Micro Vault   
					device appears.   
					You can now copy and save data on the Micro Vault by dragging files and folders on the   
					Quando executar o Windows 2000 ou o Windows Me   
					对中国地区用户质量保证   
					如果你对该产品有任何问题 , 可致电客户信息中心 , 中国地区电话: 8008209000; 或   
					发电子邮件至: [email protected]   
					표시등의 의미   
					의미   
					Faça duplo clique em   
					(Desligar ou ejectar hardware) no tabuleiro de tarefas no canto   
					Se il sistema operativo in uso è Windows 98/98SE (solo USM256J/   
					512J/1GJ/2GJ/4GJ/8GJ)   
					inferior direito do ecrã. Quando aparecer a janela, seleccione o nome do dispositivo que   
					pretende remover e clique no botão [Parar]. Quando aparecer o ecrã [Parar um dispositivo   
					de hardware], verifique se as informações estão correctas e, em seguida, clique no botão   
					[OK]. Quando aparecer uma mensagem a indicar que o dispositivo pode ser removido de   
					forma segura, desligue o Micro Vault.   
					Quando executar o Windows 98/98SE (Apenas USM256J/512J/1GJ/   
					2GJ/4GJ/8GJ)   
					Depois de confirmar que o Micro Vault está no modo de espera, desligue o Micro Vault.   
					drive icon, just as you would when copying data to a hard disk or to a floppy disk.   
					오프   
					온 
					대기중   
					– sujets à des températures très basses ou très élevées ; – poussiéreux ou sales ;   
					E’necessario installare il driver di periferica. Visita l’URL qui sotto per fare il download e   
					proseguire con l’installazione.   
					• 
					• 
					Der Hersteller übernimmt keine Haftung für finanzielle Schäden, entgangenen   
					Gewinn, Ansprüche von Dritten usw., die auf die Nutzung der mit dem Gerät   
					gelieferten Software zurücjë führen sind.   
					Meanings of the Indicator Light   
					데이터 전송 중(표시등이 점멸하는 동안은 Micro Vault를 분리   
					하지 마십시오.)   
					– très humides ;   
					– exposés à des gaz corrosifs ;   
					– sujets à des vibrations ;   
					– soumis à la lumière directe du   
					soleil.   
					我们对该产品的质量保证期为一年(质量保证期自购买日期起计算,请务必妥善保存   
					发票,在获取免费更换或退款的服务时需出示该发票的原件, 否则无法享受该项质量   
					保证服务)。如果在此期间经我公司确认产品确实存在因原材料或制造工艺问题而导   
					致的质量缺陷,我们将提供免费更换或按原发票面额全额退款的质量保证服务。(注: 此   
					质量保证的最终解释权归索尼(中国)有限公司公司所有。   
					When the Micro Vault is in use, the indicator light indicates its status as follows.   
					
					Die Softwarespezifikationen unterliegen unangekündigten Änderungen.   
					Indicator Light Status Meaning   
					• 
					Entretien   
					분리   
					Se il sistema in uso è Windows XP, Windows 2000, Windows Me o   
					Mac OS 9.0 e successivo   
					Generalmente, il driver di periferica viene installato automaticamente collegando Micro   
					Vault. Tuttavia, con alcune schede USB 2.0, potrebbe essere necessario avviare   
					manualmente l’installazione. Seguire le istruzioni a schermo per eseguire la ricerca del   
					driver adatto.   
					Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et sec ou avec un chiffon doux légèrement   
					humecté d’une solution détergente neutre.   
					Evitez d’utiliser des solvants, par exemple de l’alcool ou de l’essence, qui risquerait de   
					ternir la coque de l’appareil.   
					Windows XP를 사용하는 경우   
					화면 오른쪽 아래 작업 표시줄에 있는   
					Off   
					On   
					Standby   
					(하드웨어를 안전하게 분리)를 더블 클릭합니다.   
					有关更换或退货服务祥呈 , 请致电客户信息中心或参阅索尼中国网页   
					
					Data transfer in progress (Do not remove the Micro Vault   
					while the indicator light is flashing.)   
					표시된 창에서 분리하고 싶은 장치 이름을 선택한 후에 [Stop] 버튼을 클릭합니다. [Stop   
					a Hardware Device] 화면이 나타나면 나타난 내용이 올바른지 확인한 후에 [OK] 버   
					튼을 클릭합니다. “ Safe to Remove Hardware” 메시지가 나타나면 Micro Vault를 분   
					리하여 주십시오.   
					Quando utilizar o Mac OS 9.0 e superior   
					Arraste o ícone do Micro Vault para a Lata do lixo (Trash). Depois de confirmar que o   
					Micro Vault está no modo de espera, desligue o Micro Vault.   
					Españõl   
					ADVERTENCIA   
					Il est fortement recommandé de sauvegarder régulièrement les données enregistrées sur   
					l’appareil.   
					Sony Corporation décline toute responsabilité pour les dommages ou pertes de données   
					éventuels.   
					Disconnection   
					When running Windows XP   
					Double-click   
					Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los niños. En caso de   
					ingestión, acuda a un médico de inmediato.   
					Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga el   
					aparato a la lluvia ni a la humedad.   
					Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. Solicite servicio   
					técnico únicamente a personal cualificado.   
					当第一次使用 USB 存储介质时(安装设备驱动程序)   
					当运行 Windows 98/98SE 时(仅适用于 USM256J/512J/1GJ/2GJ/4GJ/   
					8GJ)   
					您必须安装设备驱动程序。请访问以下 URL,下载并安装设备驱动程序。   
					Windows 2000 또는 Windows Me를 사용하는 경우   
					Acerca do software Micro Vault Virtual Expander   
					(Safely Remove Hardware) in the task tray in the lower right portion of   
					화면 오른쪽 아래 작업 표시줄에 있는   
					(하드웨어 분리 또는 꺼내기)를 더블 클릭합니다.   
					Operazioni di base   
					Nota:   
					the screen. In the window that appears, select the name of the device that is to be removed,   
					then click the Stop button. When the Stop a Hardware Device screen appears, make sure   
					that the correct information is displayed, and then click the OK button. When the “Safe to   
					Remove Hardware” message appears, disconnect the Micro Vault.   
					• 
					• 
					Este software é pré-instalado no Micro Vault.   
					표시된 창에서 분리하고 싶은 장치 이름을 선택한 후에 [Stop] 버튼을 클릭합니다. [Stop   
					a Hardware Device] 화면이 나타나면 나타난 내용이 올바른지 확인한 후에 [OK] 버   
					튼을 클릭합니다. 장치를 안전하게 분리할 수 있음을 나타내는 메시지가 나타나면 Micro   
					Vault를 분리하여 주십시오.   
					Précautions pour le transfert et la suppression des données   
					Si des données enregistrées sur le Micro Vault sont supprimées ou reformatées à l’aide des   
					méthodes traditionnelles, les données sont supprimées superficiellement uniquement et il   
					est possible de les récupérer et de les réutiliser à l’aide d’un logiciel spécial.   
					Pour éviter toute fuite d’informations, ainsi que d’autres problèmes de même nature, il est   
					recommandé d’utiliser un logiciel disponible dans le commerce, permettant de supprimer   
					définitivement toutes les données du Micro Vault.   
					Trata-se de um software de compressão originalmente concebido para o Micro Vault.   
					Para obter mais informações sobre a sua utilização, consulte o ficheiro README   
					guardado no Micro Vault.   
					A taxa de compressão varia consoante o ficheiro.   
					Os ficheiros que já foram comprimidos e os ficheiros com 2 KB ou menos são   
					guardados, sem alterações e sem serem comprimidos.   
					Se o software se tornar instável durante a utilização, visite o URL indicado a seguir para   
					transferir a última versão. Deste Web site só pode transferir produtos com o Micro Vault   
					Virtual Expander instalado na altura da compra.   
					• 
					Scollegare l’unità Micro Vault nel modo appropriato seguendo la procedura descritta nel   
					presente manuale. Diversamente, è possibile che i dati non vengano registrati in modo   
					corretto.   
					
					• 
					• 
					When running Windows 2000 or Windows Me   
					Double-click   
					Windows 98/98SE를 사용하는 경우(USM256J/512J/1GJ/2GJ/4GJ/8GJ 전용)   
					Micro Vault가 대기 모드인지를 확인한 후에 Micro Vault를 분리합니다.   
					Registro del propietario   
					当运行 Windows XP, Windows 2000, Windows Me 或 Mac OS 9.0 及其   
					以上版本时   
					一般来说,当 MV 随身存连接到计算机上时,自动安装设备驱动程序。但是,对某   
					些 USB 2.0 卡或接口板,可能需要手动进行起始安装。请按屏幕上显示的说明,搜   
					索合适的驱动程序。   
					• 
					Se il connettore della porta USB non è di semplice accesso, per il collegamento   
					dell’unità Micro Vault al connettore della porta USB del computer è possibile utilizzare   
					un hub USB.   
					(Unplug or Eject Hardware) in the task tray in the lower right portion of   
					El número de modelo y el número de serie se encuentran en el lateral del producto. Escriba   
					el número de serie en el espacio proporcionado a continuación. Proporcione el modelo y el   
					número de serie del producto cuando llame al Centro de servicio de información al cliente   
					de Sony.   
					the screen. In the window that appears, select the name of the device that is to be removed,   
					then click the Stop button. When the Stop a Hardware Device screen appears, make sure   
					that the correct information is displayed and then click the OK button. When a message   
					appears indicating that the device can be safely removed, disconnect the Micro Vault.   
					When running Windows 98/98SE (USM256J/512J/1GJ/2GJ/4GJ/8GJ Only)   
					After confirming that the Micro Vault is in standby mode, disconnect the Micro Vault.   
					Mac OS l0 이상을 사용하는 경우   
					Micro Vault 아이콘을 휴지통에 드래그합니다. Micro Vault가 대기 모드인지 확인한   
					후에 Micro Vault를 분리합니다.   
					• 
					• 
					• 
					Micro Vault est une marque commerciale de Sony Corporation.   
					Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux   
					Etats-Unis et dans d’autres pays.   
					Mac et Macintosh sont des marques déposées d’Apple Computer Inc. aux Etats-   
					Unis et dans d’autres pays.   
					Les autres noms de systèmes et de produits apparaissant dans le présent mode   
					d’emploi sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs   
					détenteurs respectifs. Les symboles ™ et ® ont été omis dans ce mode   
					d’emploi.   
					Impostazione   
					Fare scorrere il tasto sull’unità Micro Vault tenendolo premuto per estrarre il connettore   
					USB, quindi collegare quest’ultimo a una porta USB del computer.   
					Nº de modelo: USM256J, USM512J, USM1GJ, USM2GJ, USM4GJ, USM8GJ,   
					USM512JX, USM1GJX, USM2GJX, USM4GJX   
					Nº de serie: ______________________________   
					Para los clientes en Europa   
					Este producto cumple con las siguientes directivas europeas:   
					89/336/EEC, 92/31/EEC (Directiva EMC)   
					93/68/EEC (Directiva sobre la marca CE)   
					Este producto cumple con las directivas EN55022 Clase B y EN55024 para el uso en las   
					áreas siguientes: residenciales, comerciales e industria ligera.   
					
					• 
					• 
					基本操作   
					注:   
					Se viene eseguito Windows XP, Windows 2000, Windows Me o   
					Windows 98/98SE (USM512JX/1GJX/2GJX/4GJX non sono   
					compatibili con Windows 98/98SE)   
					Una volta collegato Micro Vault al computer, viene visualizzata l’icona dell’unità relativa   
					alla periferica Micro Vault. Il nome dell’unità varia in base al computer in uso.   
					A questo punto, è possibile copiare e salvare i dati in Micro Vault trascinando i file e le   
					cartelle in corrispondenza dell’icona dell’unità, allo stesso modo delle operazioni di copia   
					dei dati in un disco fisso o in un dischetto floppy.   
					Se il sistema in uso è Mac OS 9.0 o successivo   
					Una volta collegato Micro Vault al computer, viene visualizzata l’icona dell’unità relativa   
					alla periferica Micro Vault.   
					A questo punto, è possibile copiare e salvare i dati in Micro Vault trascinando i file e le   
					cartelle in corrispondenza dell’icona dell’unità, allo stesso modo delle operazioni di copia   
					dei dati in un disco fisso o in un dischetto floppy.   
					Micro Vault Expander 소프트웨어에 대하여   
					• 
					SO suportados: Windows XP (SP1 e superior), Windows 2000 (SP3 e superior)   
					When running Mac OS 9.0 and higher   
					• 
					• 
					본 소프트웨어는 Micro Vault에 설치되어 있습니다.   
					이것은 원래 Micro Vault용 압축 소프트웨어입니다. 자세한 사용 방법은 Micro Vault   
					에 저장되어 있는 README 파일을 참조하여 주십시오.   
					Drag the Micro Vault icon to the Trash. After confirming that the Micro Vault is in   
					standby mode, disconnect the Micro Vault.   
					• 
					• 
					请按本手册中介绍的步骤正确删除 MV 随身存。否则不能正确录制数据。   
					Notas sobre a utilização   
					如果很难直接连上 USB 端口连接器,可以使用 USB 集线器把MV随身存连到电   
					脑上的 USB 端口连接器上。   
					• 
					• 
					• 
					압축비는 파일에 따라 달라집니다.   
					• 
					• 
					• 
					• 
					Quando formatar o dispositivo, utilize o software de formatação que pode transferir do   
					website. Para evitar alterações nas especificações não formate o dispositivo de nenhuma   
					outra maneira.   
					이미 압축된 파일이나 2KB 이하인 파일은 압축하지 않고 그대로 저장됩니다.   
					사용 중에 소프트웨어가 불안정해진 경우는 다음의 URL에서 최신판을 다운로드 하십   
					시오. 본 웹사이트에서는 구입 시 설치된 Micro Vault Virtual Expander가 탑재된   
					제품에만 다운로드 할 수 있습니다.   
					About Micro Vault Virtual Expander software   
					• 
					La couverture de garantie de ce produit se limite au support USB de stockage   
					de données lui-même, lors d’une utilisation normale respectant les directives   
					du présent mode d’emploi avec les accessoires inclus avec cet appareil et   
					avec un des systèmes d’exploitation mentionnés ou recommandés. Les   
					services offerts par la société, par exemple l’assistance à l’utilisateur, sont   
					également limités par ces conditions.   
					La société décline toute responsabilité pour des dommages ou pertes   
					résultant de l’utilisation de cet appareil, ainsi que pour toute réclamation   
					déposée par un tiers.   
					La société décline toute responsabilité pour : les problèmes de   
					fonctionnement de l’ordinateur ou d’autres appareils découlant de l’utilisation   
					de ce produit ; l’incompatibilité de ce produit avec un ordinateur, un logiciel ou   
					un périphérique particulier ; les conflits d’exploitation avec d’autres logiciels   
					installés ; la perte de données ; tout autre dommage accidentel ou inévitable.   
					La société décline toute responsabilité pour les dommages financiers, la perte   
					de bénéfices, les réclamations de tiers ou tout autre événement découlant de   
					l’utilisation du logiciel fourni avec cet appareil.   
					设置   
					按住并滑动 MV 随身存上的按钮,伸出 USB 连接器并将它连接到计算机的 USB 端   
					口连接器上。   
					• 
					• 
					This software is pre-installed in the Micro Vault.   
					O Micro Vault pode não funcionar correctamente se o computador ao qual está ligado   
					estiver a ser iniciado, reiniciado ou restaurado do modo de pausa. Desligue sempre o   
					Micro Vault do computador antes de executar uma destas operações.   
					O Micro Vault tem um orifício para prender uma correia ou uma argola. No entanto, não   
					deve prender nenhum objecto metálico em forma de gancho (como um porta-chaves)   
					neste orifício porque pode danificar o Micro Vault.   
					Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su   
					vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con   
					sistemas de recogida selectiva de residuos)   
					This is compression software originally designed for the Micro Vault. For more details   
					on its use, see the README file stored in the Micro Vault.   
					The compression ratio will differ depending on the file.   
					Files that have already been compressed and files of 2 KB or less are saved unchanged,   
					without being compressed.   
					If the software becomes unstable during use, visit the following URL to download the   
					latest version. Only products with Micro Vault Virtual Expander installed at the time of   
					purchase can download from this Web site.   
					当运行 Windows XP、Windows 2000、Windows Me 或 Windows 98/   
					98SE 时(USM512JX/1GJX/2GJX/4GJX 与 Windows 98/98SE 不兼容)   
					一旦MV随身存连上计算机,MV随身存设备的驱动器图标即出现。(驱动器名称取   
					决于计算机系统)   
					现在,可以通过把文件和文件夹拖到 MV 随身存驱动器图标上来将数据复制和保存   
					到 MV 随身存上,如同复制数据到硬盘或软盘上的操作。   
					
					• 
					• 
					Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente   
					• 
					지원 OS: Windows XP (SP1 이상), Windows 2000 (SP3 이상)   
					producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino   
					que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos   
					eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha   
					correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para   
					el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la   
					incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto.   
					El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para   
					recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto,   
					póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más   
					cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.   
					• 
					• 
					• 
					• 
					Não coloque a unidade em localizações:   
					사용상의 주의   
					Significato dell’indicatore   
					Se Micro Vault è in uso, l’indicatore ne mostra lo stato nel modo seguente.   
					– extremamente quentes ou frias   
					– muito húmidas   
					– com pó ou sujas   
					– com vibrações   
					• 
					장치를 포맷팅할 때에는 웹사이트에서 포맷 소프트웨어를 다운로드해서 사용하여 주십   
					시오. 규격이 변경되는 것을 방지하기 위하여 그 밖의 방법으로 장치를 포맷하지 마십시   
					오.   
					当运行 Mac OS 9.0 及其以上版本时   
					
					– expostas a gases corrosivos   
					Limpeza   
					– expostas à luz directa do sol   
					一旦 MV 随身存连上计算机,MV 随身存设备的驱动器图标即出现。现在,可以通   
					过把文件和文件夹拖到MV随身存驱动器图标上来将数据复制和保存到MV随身存   
					上,如同复制数据到硬盘或软盘上的操作。   
					Stato dell’indicatore   
					• 
					Supported OS: Windows XP (SP1 and higher), Windows 2000 (SP3 and higher)   
					• 
					컴퓨터를 시동 또는 재시동, 잠자기 모드에서 복귀한 후에 컴퓨터에 연결되어 있으면   
					Micro Vault가 정상으로 작동하지 않는 경우가 있습니다. 상기와 같은 경우에는 조작   
					하기 전에 Micro Vault를 반드시 컴퓨터에서 분리하여 주십시오.   
					Micro Vault에는 스트랩이나 링을 장착할 수 있는 홀이 있습니다. 단 후크형 금속(키   
					홀더 등)은 Micro Vault를 손상할 염려가 있으므로 장착하지 마십시오.   
					본 제품은 다음과 같은 장소에 설치하지 마십시오:   
					Limpe a unidade com um pano macio e seco ou com um pano macio ligeiramente   
					húmido com um detergente suave.   
					Não utilize nenhum tipo de solvente, tais como álcool ou benzina, que pode danificar o   
					acabamento.   
					Spento   
					Acceso   
					Attesa   
					• 
					• 
					指示灯的意义   
					当 MV 随身存正在使用时,指示灯显示状态如下。   
					Trasferimento dei dati in corso (non rimuovere Micro Vault   
					mentre l’indicatore lampeggia).   
					Notes on Use   
					• 
					• 
					• 
					• 
					• 
					• 
					When formatting the device, use the format software which you can download from the   
					website. To avoid any changes of the specifications, do not format the device in any   
					other way.   
					The Micro Vault may not function correctly if it is connected to the computer when the   
					computer is started up, restarted, or restored from sleep mode. Always disconnect the   
					Micro Vault from the computer before performing any of these operations.   
					The Micro Vault has a hole for attaching a strap or a ring. However, a hook-shaped   
					metal object (such as a key holder) should not be attached to this hole, because it may   
					cause damage to the Micro Vault.   
					Les caractéristiques techniques du logiciel sont sujettes à modification sans   
					préavis.   
					指示灯状态   
					意义   
					É essencial fazer periodicamente cópias de segurança dos dados gravados na unidade.   
					A Sony Corporation não se responsabiliza por quaisquer danos ou perdas de dados que   
					possam ocorrer.   
					Al utilizar USB Storage Media por primera vez   
					(instalación del controlador de dispositivos)   
					Con Windows 98/98SE (sólo USM256J/512J/1GJ/2GJ/4GJ/8GJ)   
					Debe instalarse un controlador de dispositivos. Visite la URL siguiente para descargar e   
					instalar el controlador de dispositivos.   
					Scollegamento   
					Se il sistema in uso è Windows XP   
					Nella barra delle applicazioni in basso a destra sullo schermo, fare doppio clic su   
					(Rimozione sicura dell’hardware). Nella finestra che viene visualizzata, selezionare il   
					nome della periferica che si desidera rimuovere, quindi fare clic sul pulsante [Disattiva].   
					Quando viene visualizzata la schermata [Disattivazione di una periferica], assicurarsi che   
					le informazioni visualizzate siano corrette, quindi fare clic sul pulsante OK. Quando viene   
					visualizzato il messaggio “E’ possibile rimuovere l’hardware”, scollegare Micro Vault.   
					– 온도가 매우 높거나 낮은 장소   
					– 습도가 매우 높은 장소   
					– 부식성 가스가 있는 장소   
					클리닝   
					– 
					– 
					– 
					먼지가 많거나 심하게 더러운 장소   
					진동이 있는 장소   
					직사광선이 닿는 장소   
					关 
					开 
					待机   
					正在传输数据(指示灯闪烁时,不要取下 MV 随身存)   
					Precauções de transferência e remoção   
					Se os dados guardados no Micro Vault forem eliminados ou reformatados através dos   
					métodos normais, a sua remoção é apenas superficial e pode ser possível recuperar e   
					reutilizar esses dados utilizando software especial.   
					Para evitar fugas de informação e outros problemas do género, recomenda-se a utilização   
					de software comercializado especialmente concebido para remover completamente todos   
					os dados do Micro Vault.   
					• 
					Deutsch   
					断开   
					当运行 Windows XP 时   
					双击屏幕右下方任务栏上的 (安全取下硬件)。在出现的窗口中,选择要取下设备   
					的名称,然后单击 [Stop] 按钮。当 [Stop a Hardware Device] 屏幕出现时,确认   
					显示信息正确,然后单击 OK 按钮。当“Safe to Remove Hardware”讯息出现   
					时,断开 MV 随身存。   
					본 제품은 마른 부드러운 헝겊이나 중성 세제로 살짝 적신 부드러운 헝겊으로 닦아내십   
					시오.   
					알코올 또는 벤젠 등의 용해제는 표면이 손상될 염려가 있으므로 사용하지 마십시오.   
					ACHTUNG   
					
					Do not place the unit in locations that are:   
					Von Kindern fernhalten. Bei versehentlichem Verschlucken   
					unverzüglich einen Arzt konsultieren.   
					Con Windows XP, Windows 2000, Windows Me o Mac OS 9.0 o   
					superiores   
					Normalmente, el controlador de dispositivos se instala automáticamente al conectar el   
					Micro Vault. Sin embargo, con algunas placas o tarjetas USB 2.0 es posible que necesite   
					realizar la instalación manualmente. Siga las instrucciones de la pantalla para buscar el   
					controlador adecuado.   
					– extremely hot or cold   
					– very humid   
					– dusty or dirty   
					본 제품에 저장한 데이터는 정기적으로 백업해 놓으실 것을 권장합니다.   
					Sony Corporation은 데이터의 손상이나 손실에 대하여 일절 책임지지 않습니다.   
					Se il sistema in uso è Windows 2000 o Windows Me   
					– vibrating   
					Um die Gefahr eines Brands oder elektrischen Schlags zu   
					reduzieren, darf dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit   
					ausgesetzt werden.   
					Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse   
					nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets qualifiziertem   
					Fachpersonal.   
					Nella barra delle applicazioni in basso a destra sullo schermo, fare doppio clic su   
					(Scollegare o rimuovere una periferica hardware). Nella finestra che viene visualizzata,   
					selezionare il nome della periferica che si desidera rimuovere, quindi fare clic sul pulsante   
					[Disattiva]. Quando viene visualizzata la schermata [Disattivazione di una periferica   
					hardware], assicurarsi che le informazioni visualizzate siano corrette, quindi fare clic sul   
					pulsante [OK]. Quando viene visualizzato un messaggio che indica che è possibile   
					rimuovere la periferica, scollegare Micro Vault.   
					– exposed to corrosive gases   
					Cleaning   
					– exposed to direct sunlight   
					전송 및 폐기에 관한 주의   
					• 
					• 
					Micro Vault é uma marca registada da Sony Corporation.   
					Microsoft e Windows são marcas comerciais registadas da Microsoft   
					Corporation nos Estados Unidos e noutros países.   
					Mac e Macintosh são marcas comerciais da Apple Computer, Inc., registada nos   
					E.U.A. e noutros países.   
					Outros nomes de sistemas e de produtos que apareçam neste manual são   
					marcas comerciais registadas ou marcas comerciais dos respectivos   
					proprietários. Note que os símbolos ™ e ® não são utilizados neste manual.   
					当运行 Windows 2000 或 Windows Me 时   
					• 
					Micro Vault에 저장한 데이터는 일반적인 방법으로 삭제하거나 다시 포맷하면 데이터는   
					표면적으로는 소거된 것처럼 보이지만 특수한 소프트웨어를 사용하면 제삼자에 의하여 그   
					데이터가 재이용될 가능성이 있습니다.   
					双击屏幕右下方任务栏的 (拔下或弹出硬件)。在出现的窗口中,选择要取下设备   
					的名称,然后单击 [Stop] 按钮。当 [Stop a Hardware Device] 屏幕出现时,确认   
					显示信息正确,然后单击 [OK] 按钮。当出现一条讯息显示可以安全取下设备时,断   
					开 MV 随身存。   
					Clean the unit with a soft, dry cloth or a soft cloth lightly moistened with a mild   
					detergent solution.   
					Do not use any type of solvent, such as alcohol or benzene, which may damage the finish.   
					• 
					• 
					중요한 정보가 누출되는 등 그 밖의 문제를 피하기 위해 Micro Vault에서 모든 데이터를   
					완전히 삭제하려면 시판용 소프트웨어를 사용하실 것을 권장합니다.   
					It is strongly recommended that you periodically back up the data written on the unit.   
					Sony Corporation assumes no liability for any damage or loss of data that may occur.   
					Operaciones básicas   
					Nota:   
					当运行 Windows 98/98SE 时(仅适用于 USM256J/512J/1GJ/2GJ/4GJ/   
					8GJ)   
					确认 MV 随身存处于待机状态后,断开 MV 随身存。   
					Modell- und Seriennummer   
					Die Modell- und die Seriennummer befinden sich an der Seite des Geräts. Notieren Sie hier   
					die Seriennummer des Geräts. Geben Sie Modell- und Seriennummer an, wenn Sie das   
					Sony Customer Information Center anrufen.   
					Se il sistema in uso è Windows 98/98SE (solo USM256J/512J/1GJ/   
					• 
					• 
					Micro Vault는 Sony Corporation의 상표입니다.   
					Microsoft 및 Windows는 미국 및 그 밖의 나라에 있는 Microsoft Corporation의   
					등록 상표입니다.   
					2GJ/4GJ/8GJ)   
					• 
					Retire el Micro Vault correctamente mediante el procedimiento descrito en este manual.   
					En caso contrario, es posible que los datos no se graben correctamente.   
					Precautions for Transfer and Disposal   
					Assicurarsi che Micro Vault si trovi nel modo di attesa, quindi scollegare il supporto di   
					memorizzazione.   
					• 
					A garantia do nosso produto está limitada apenas ao próprio suporte de   
					armazenamento USB, quando utilizado normalmente de acordo com estas   
					instruções de funcionamento e com os acessórios que foram incluídos nesta   
					unidade no ambiente do sistema especificado ou recomendado. Os serviços   
					fornecidos pela Empresa, tais como assistência ao utilizador, estão também   
					sujeitos a estas restrições.   
					A Empresa não é responsável por quaisquer danos ou perdas resultantes da   
					utilização deste aparelho ou no caso de haver uma reclamação de terceiros.   
					A Empresa não é responsável de modo algum por: problemas com o   
					computador ou com hardware resultantes da utilização deste produto; a   
					adequabilidade deste produto para hardware, software ou periféricos   
					específicos; conflitos de funcionamento com outro tipo de software instalado;   
					perda de dados ou outros danos acidentais ou inevitáveis.   
					If data stored on the Micro Vault is deleted or reformatted using the standard methods, the   
					data only appears to be removed on a superficial level, and it may be possible for someone   
					to retrieve and reuse the data by means of special software.   
					To avoid information leaks and other problems of this sort, it is recommended that you use   
					commercially available software designed to completely remove all data from the Micro Vault.   
					当运行 Mac OS 9.0 及其以上版本时   
					• 
					• 
					Mac 및 Macintosh는 미국 및 그 밖의 나라에 등록된 Apple Computer Inc.의 상표   
					입니다.   
					본 사용설명서에서 사용하는 그 밖의 시스템명이나 제품명은 각 소유자의 등록상표 또   
					• 
					Si no puede acceder fácilmente al conector del puerto USB, puede utilizar un   
					concentrador USB para conectar el Micro Vault al conector del puerto USB del   
					ordenador.   
					把MV随身存图标拖到回收站。确认MV随身存处于待机状态后,断开MV随身存。   
					Se il sistema in uso è Mac OS 9.0 o successivo   
					Trascinare l’icona di Micro Vault nel cestino. Assicurarsi che Micro Vault si trovi nel   
					modo di attesa, quindi scollegare il supporto di memorizzazione.   
					Modellnr. USM256J, USM512J, USM1GJ, USM2GJ, USM4GJ, USM8GJ, USM512JX,   
					USM1GJX, USM2GJX, USM4GJX   
					Seriennr. ______________________________   
					Für Kunden in Europa   
					Dieses Gerät erfüllt die folgenden europäischen Richtlinien:   
					89/336/EWG, 92/31/EWG (EMV-Richtlinie)   
					는 상표입니다.   
					본 사용설명서에서는   
					TM   
					및 ®기호는 사용하지 않았습니다.   
					Configuración   
					• 
					• 
					Micro Vault is a trademark of Sony Corporation.   
					Deslice el botón del Micro Vault mientras lo mantiene pulsado para extraer el conector   
					USB. A continuación, conéctelo a un puerto USB del ordenador.   
					• 
					• 
					• 
					• 
					• 
					당사 제품 보증은 본 사용설명서 및 본 제품에 부속된 액세서리를 지정 또는 권장 환경   
					Informazioni sul software Micro Vault Virtual Expander   
					Microsoft and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation in   
					the United States and other countries.   
					Mac and Macintosh are trademarks of Apple Computer, Inc., registered in the   
					U.S. and other countries.   
					Other system names and product names that appear in this manual are   
					registered trademarks or trademarks of their respective owners. Note that the ™   
					and ® symbols are not used in this manual.   
					에서 바르게 사용하는 것을 조건으로서 USB 저장 매체 본체만을 대상으로 합니다.   
					당사는 본 제품의 사용에 의하여 발생된 손해나 손실 또는 제삼자로부터의 청구에   
					대하여 책임지지 않습니다.   
					당사는 다음과 같은 사항에 대하여 책임지지 않습니다: 본 제품의 사용에 의한 컴퓨   
					터 및 그 밖의 하드웨어에 관한 문제, 특정 하드웨어나 소프트웨어, 주변장치와 본   
					제품의 적합성, 설치한 다른 소프트웨어와의 동작 충돌, 데이터의 손실 및 그 밖의   
					우발적 또는 피하지 못한 손해.   
					• 
					• 
					Il presente software è preinstallato in Micro Vault.   
					93/68/EWG (Richtlinie zum CE-Zeichen)   
					Con Windows XP, Windows 2000, Windows Me o Windows 98/98SE   
					(USM512JX/1GJX/2GJX/4GJX no son compatibles con Windows 98/   
					98SE)   
					Una vez conectado el Micro Vault al ordenador, aparece el icono de unidad para el   
					dispositivo Micro Vault (El nombre de la unidad cambia en función del ordenador.)   
					Ya puede copiar y guardar datos en el Micro Vault arrastrando archivos y carpetas hasta el   
					icono de unidad, del mismo modo que cuando copia datos a un disco duro o a un disquete.   
					• 
					• 
					Questo software di compressione è stato progettato specificamente per Micro Vault. Per   
					ulteriori informazioni sul relativo uso, consultare il file LEGGIMI memorizzato in Micro   
					Vault.   
					Dieses Produkt entspricht den europäischen Normen EN55022 Klasse B und EN55024 für   
					die Verwendung in folgenden Gebieten: Wohngebiete, Gewerbegebiete und   
					Leichtindustriegebiete.   
					• 
					• 
					La percentuale di compressione varia in base al file.   
					I file per cui è già stata eseguita la compressione e i file di dimensioni pari o inferiori a 2   
					KB vengono salvati senza modifiche, ovvero senza essere compressi.   
					Se durante l’uso il software presenta dei problemi, accedere all’indirizzo Internet   
					riportato di seguito per scaricare la versione più recente. Solo prodotti in cui Micro Vault   
					Virtual Expander è già installato al momento dell’acquisto possono effettuare il   
					download da tale sito Web.   
					• 
					• 
					A Empresa não é responsável por quaisquer danos financeiros, perda de   
					lucros, reclamações de terceiros, etc., resultantes da utilização deste aparelho.   
					As especificações de software podem estar sujeitas a alterações sem aviso   
					prévio.   
					• 
					• 
					당사는 본 제품에 부속된 소프트웨어를 사용함으로써 발생된 경제적 손해나 손실 또   
					는 제삼자로부터의 손해배상 청구에 대해서는 일절 책임지지 않습니다.   
					소프트웨어의 주요 제원은 예고 없이 변경하는 경우가 있습니다.   
					• 
				 |