Rotel RCD 951 User Manual

RCD-951  
STEREO COMPACT DISC PLAYER  
STEREO-CD-PLAYER  
LECTEUR DE DISQUES COMPACTS STÉRÉO  
LECTOR DE DISCOS COMPACTOS  
STEREO COMPACT DISC PLAYER RCD-951  
PROG  
REPT  
REVIEW RANDOM  
POWER  
PROGRAM  
RANDOM  
REPEAT  
1
ALL  
INTRO  
OVER  
1
5
9
2
6
3
7
4
8
MIN  
SEC  
10 11 12  
HDCD  
SCAN  
TIME  
13 14 15 16  
REMAIN  
SEARCH  
OPEN/CLS  
PLAY  
STOP  
PAUSE  
TRACK  
Owner’s Manual  
Guide d’utilisation  
Bedienungsanleitung  
Manual de Instrucciones  
RCD-951  
Figure 1: Controls and Connections / German Translation?  
Commandes et prises de connexion / Controles y Conexiones  
1
2
3
4
5
6
7
STEREO COMPACT DISC PLAYER RCD-951  
PROG  
REPT  
REVIEW RANDOM  
POWER  
PROGRAM  
RANDOM  
REPEAT  
1
ALL  
MIN  
INTRO  
OVER  
1
5
9
2
6
3
7
4
8
SEC  
10 11 12  
HDCD  
SCAN  
TIME  
13 14 15 16  
REMAIN  
SEARCH  
OPEN/CLS  
PLAY  
STOP  
PAUSE  
TRACK  
8
9
10 11 12  
13  
14  
15  
16  
17  
CAUTION  
OUTPUT  
ANALOG  
RISK OF ELECTRIC SHOCK  
DO NOT OPEN  
DIGITAL  
OUTPUT  
CLASS 1  
LASER PRODUCT  
COMPACT DISC PLAYER  
MODEL NO. RCD-951  
RIGHT  
LEFT  
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE–NE PAS OUVRIR  
POWER CONSUMPTION: 20W  
WARNING:TO REDUCE THE RISK OF FIRE  
OR ELECTRICAL SHOCK, DO NOT EXPOSE  
THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE.  
PRODUCT COMPLIES WITH DHHS  
21 CFR 1040.10 AND 1040.11  
RCD-951  
18  
19  
20  
OPN/CLS  
TIME  
21  
22  
28  
1
4
2
5
3
6
7
8
9
10  
>10  
CLEAR  
PROG  
REV  
29  
31  
REPT  
SCAN  
RANDOM  
STOP  
30  
32  
23  
24  
25  
26  
SEARCH  
TRACK  
33  
34  
PAUSE  
PLAY  
RR-D91  
27  
STEREO COMPACT DISC PLAYER RCD-951  
Figure 2: Analog Outputs / German Translation / Sorties analogiques / Salidas Analógicas  
PREAMPLIFIER  
INPUT  
TUNER  
CD1  
CD2  
AUX1  
AUX2  
AUX3  
R
L
ROTEL RCD-951  
CAUTION  
OUTPUT  
ANALOG  
RISK OF ELECTRIC SHOCK  
DO NOT OPEN  
DIGITAL  
OUTPUT  
CLASS 1  
LASER PRODUCT  
COMPACT DISC PLAYER  
MODEL NO. RCD-951  
RIGHT  
LEFT  
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE–NE PAS OUVRIR  
POWER CONSUMPTION: 20W  
WARNING:TO REDUCE THE RISK OF FIRE  
OR ELECTRICAL SHOCK, DO NOT EXPOSE  
THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE.  
PRODUCT COMPLIES WITH DHHS  
21 CFR 1040.10 AND 1040.11  
RCD-951  
Figure 3: Digital Outputs / German Translation? / Sorties numériques / Salidas Digitales  
PREAMPLIFIER  
INPUT  
TUNER  
CD1  
CD2  
AUX1  
AUX2  
AUX3  
R
L
D/A CONVERTER  
DIGITAL INPUT  
COAX OPTI  
L
ANALOG OUTPUT  
R
ROTEL RCD-951  
CAUTION  
OUTPUT  
ANALOG  
RISK OF ELECTRIC SHOCK  
DO NOT OPEN  
DIGITAL  
OUTPUT  
CLASS 1  
LASER PRODUCT  
COMPACT DISC PLAYER  
MODEL NO. RCD-951  
RIGHT  
LEFT  
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE–NE PAS OUVRIR  
POWER CONSUMPTION: 20W  
WARNING:TO REDUCE THE RISK OF FIRE  
OR ELECTRICAL SHOCK, DO NOT EXPOSE  
THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE.  
PRODUCT COMPLIES WITH DHHS  
21 CFR 1040.10 AND 1040.11  
RCD-951  
English  
Contents  
About Rotel  
A family whose passionate interest in music led them to manufac-  
ture high fidelity components of uncompromising quality founded  
Rotel over 30 years ago. Through the years that passion has re-  
mained undiminished and the family goal of providing exceptional  
value for audiophiles and music lovers regardless of their budget,  
is shared by all Rotel employees.  
[circled numbers refer to illustration]  
About Rotel __________________________________________ 1  
Getting Started ______________________________________ 1  
A Few Precautions  
Placement  
1
2
The engineers work as a close team, listening to, and fine tuning  
each new product until it reaches their exacting musical stan-  
dards. They are free to choose components from around the  
world in order to make that product the best they can. You are  
likely to find capacitors from the United Kingdom and Germany,  
semi conductors from Japan or the United States, while toroidal  
power transformers are manufactured in Rotel’s own factory.  
AC Power and Control ________________________________ 2  
20  
2
2
AC Power Input  
Power Switch  
8
and Power Indicator  
1
Output Connections __________________________________ 2  
Analog Outputs 18  
2
2
Digital Output 19  
Rotel’s reputation for excellence has been earned through hun-  
dreds of good reviews and awards from the most respected re-  
viewers in the industry, who listen to music every day. Their  
comments keep the company true to its goal - the pursuit of  
equipment that is musical, reliable and affordable.  
Operation ____________________________________________ 2  
Infrared Remote Control  
3
3
3
7
Display  
Disc Drawer  
6
All of us at Rotel, thank you for buying this product and hope it will  
bring you many hours of enjoyment.  
Transport Control Buttons ____________________________ 3  
OPEN/CLOSE Button 13 21  
PLAY Button 14 34  
3
3
3
3
3
3
4
STOP Button 15 26  
Getting Started  
PAUSE Button 16 27  
TRACK Buttons 17 33  
Thank you for purchasing the Rotel RCD-951 single disc Compact  
Disc Player. With its precision transport, 18-bit precision D/A con-  
verters, 8-times oversampling digital filter, and Rotels Balanced  
Design, the RCD-951 ensures the highest level of audio perfor-  
mance. When used in a high-quality audio system, your Rotel CD  
player will provide years of enjoyment.  
DIRECT ACCESS Buttons (remote only) 22  
SEARCH Buttons 11 32  
Additional Features___________________________________ 4  
HDCD  
PROGRAM Button  
REVIEW Button  
2
4
4
4
4
5
5
5
5
3
29  
4
31  
A Few Precautions  
CLEAR Button (remote only) 30  
RANDOM Button  
REPEAT Button  
Please read this manual carefully. In addition to installation and  
operating instructions, it provides valuable information on various  
RCD-951 system configurations as well as general information that  
will help you get optimum performance from your system. Please  
contact your authorized Rotel retailer for answers to any ques-  
tions you might have. In addition, all of us at Rotel welcome your  
questions and comments.  
5
25  
23  
9
SCAN Button 10 24  
TIME Button 12 28  
Specifications ________________________________________ 5  
Save the RCD-951 shipping carton and all enclosed packing mate-  
rial for future use. Shipping or moving the RCD-951 in anything  
other than the original packing material may result in severe dam-  
age that is not covered by the warranty.  
Fill out and send in the owner’s registration card packed with the  
RCD-951. Also be sure to keep the original sales receipt. It is your  
best record of the date of purchase, which you will need in the  
event warranty service is required.  
1
STEREO COMPACT DISC PLAYER RCD-951  
Placement  
Output Connections  
Use common sense when placing the RCD-951 in a cabinet or  
when stacking other equipment. Make sure that the shelf or cabi-  
net can support its weight. Do not stack heavy components on top  
of the RCD-951. Avoid placing the unit where it may be subject to  
excessive heat such as on top of a large power amplifier or near a  
heat register. For best performance, avoid placing the unit where  
it may be subject to vibration, such as near a speaker.  
The RCD-951 gives you a choice of two different kinds of output  
connections — an analog output signal from the built-in D/A con-  
verter for use with conventional analog audio components and a  
coax digital output which provides an unprocessed digital data  
signal for use with outboard D/A converters or digital processors.  
Note: To prevent loud noises that neither you nor your speakers  
will appreciate, make sure the CD player is turned off when you  
make any signal connections.  
AC Power and Control  
20  
18  
AC Power Input  
Analog Outputs  
Your RCD-951 is configured at the factory for the proper AC volt-  
age in the country where you purchased it (either 115 volts or 230/  
240 volts. The AC line configuration is noted on a decal on the  
back panel.  
[See Figure 2 for wiring illustration]  
A pair of standard RCA jacks supplies an analog output signal  
from the RCD-951 to the source inputs of an audio preamplifier, in-  
tegrated amplifier, or receiver.  
Note: Should you move your CD player to another country, it may  
be possible to reconfigure it for use on a different line voltage. Do  
not attempt to perform this conversion yourself. Opening the en-  
closure of the RCD-951 exposes you to dangerous voltages. Con-  
sult a qualified service person or the Rotel factory service  
department for information.  
Select high quality audio interconnect cables. Connect the left  
channel output of the RCD-951 to the left channel source input on  
the preamplifier or other component. Connect the right output of  
the RCD-951 to the right channel source input on the preamplifier  
or other component.  
19  
Digital Output  
The RCD-951 should be plugged directly into a 2-pin polarized wall  
outlet or into the switched outlet on another component in your  
audio system. Do not use an extension cord.  
[See Figure 3 for wiring illustration]  
If you are using an outboard D/A converter or other digital proces-  
sor, you will need an unprocessed digital data stream from the  
RCD-951, taken before the built-in D/A converter. This signal is  
supplied by the RCD-951’s back-panel digital output jack.  
Be sure the power switch on the front panel of the RCD-951 is  
turned off (in the "out" position). Then, connect the supplied power  
cord to the AC power receptacle on the rear of the unit and the  
AC power outlet.  
Using a standard 75 ohm coax digital cable, connect the  
RCD-951’s coax digital output to the coax digital input connector  
on the outboard D/A converter.  
If you are going to be away from home for an extended period of  
time such as a month-long vacation, it is a sensible precaution to  
unplug your CD player (as well as other audio and video compo-  
nents) while you are away.  
8
1
Power Switch  
and Power Indicator  
Operation  
The power switch is located on the front panel of your CD player.  
To turn the CD player on, push the switch in. The LED indicator  
above the switch and the Display will light up, indicating that the  
CD player is turned on. To turn the CD player off, push the button  
again and return it to the "out" position.  
The RCD-951 can be operated using its front panel buttons or from  
corresponding buttons on the supplied infrared remote control.  
Specific instructions for each of these controls are detailed be-  
low. Most of the buttons are duplicated on the front panel and on  
the IR remote control. However, there are a few exceptions where  
the buttons are only available on one or the other. These excep-  
tions are noted in the instructions.  
Note: If you are using a switched outlet to turn on and off your  
CD player, you should leave the power switch in the "on" position.  
When AC power is applied to the unit, it will power up in fully ac-  
tive mode.  
2
English  
14 34  
Infrared Remote Control  
PLAY Button  
Before using the IR remote control, it is necessary to install two  
“AAA” batteries (supplied). Remove the plastic cover on the  
back of the IR remote, install the batteries (observing the + and –  
polarity indications), and reinstall the cover.  
Press the PLAY button to start playing the disc. If the disc  
drawer is open, it will close automatically. The number of the  
track being played and the elapsed time will be shown in the  
display, along with the PLAY indicator.  
To use the IR remote control, aim it at the IR sensor located in  
the Display area on the front panel of the RCD-951.  
Normally, the disc will start playing with the first track. How-  
ever, you can select a different track using the TRACK but-  
tons or the DIRECT ACCESS buttons (see below) before  
pressing the PLAY button to start playing a different selec-  
tion.  
7
Display  
A lighted Display on the front panel of the RCD-951 provides use-  
ful information about the status of the unit, activation of special  
features, and track/time information for the disc being played.  
Each of these indicators is described in the detailed operating  
instructions that follow.  
15 26  
STOP Button  
This button stops a disc that is playing and resets the player,  
i.e. if play is resumed, the disc will start over from the first  
track. Pressing the STOP button twice quickly in succession  
cancels any programmed selections (see below).  
PROGRAM  
RANDOM  
REPEAT  
1
ALL  
INTRO  
OVER  
1
5
9
2
6
3
7
4
8
16 27  
MIN  
SEC  
PAUSE Button  
10 11 12  
13 14 15 16  
REMAIN  
This button is used to temporarily suspend play. The disc  
continues to spin and play will be resumed from the current  
position. The PAUSE indicator will light in the Display.  
6
Disc Drawer  
To resume playing the disc, press the PAUSE button again or  
press the PLAY button.  
A motor-driven disc drawer, located in the center of the RCD-951,  
slides out to accept a compact disc and retracts to play the disc.  
Place the compact disc in the drawer label-side up. Make sure  
the disc is properly centered in the tray.  
17 33  
TRACK Buttons  
These buttons are used to select tracks on the disc. When a  
disc is playing, pressing the right TRACK button advances to  
the beginning of the next track. Pressing the left TRACK but-  
ton returns to the beginning of the current track. Pressing  
twice quickly in succession returns to the beginning of the  
previous track. The new track number appears in the Display.  
The drawer can be closed in two ways: pushing the  
OPN/CLS button or pushing the PLAY button.  
These buttons are also used to select a track before pressing  
the PLAY button or when memorizing tracks for the PRO-  
GRAM play mode (see below). These selections are made by  
continuously pressing the TRACK buttons until the desired  
track is reached.  
Transport Control Buttons  
These buttons provide basic control functions for the disc trans-  
port mechanism. Except where noted, all functions are available  
on the RCD-951 front panel and the IR remote control. The circled  
numbers provide a convenient reference for finding the button  
on the illustrations of the RCD-951 and the IR remote control at  
the front of this manual.  
In PROGRAM mode, the TRACK buttons advance or reverse  
to the next track in the memorized selection list.  
22  
DIRECT ACCESS Buttons (remote only)  
13 21  
OPEN/CLOSE Button  
These eleven numeric buttons (labeled 1 through 10 and >10)  
are used to directly access a track from the IR remote con-  
trol instead of stepping through the tracks using the TRACK  
buttons.  
When the transport disc drawer is closed, pressing this button  
automatically opens the drawer. To close the drawer, press this  
button again. The drawer can also be closed by pressing the  
PLAY button.  
The first ten tracks on a disc can be selected by pressing the  
corresponding button. For example, to play the third track,  
press the 3 button on the remote control.  
When the drawer is open, the Display will read “OPEN”. When it  
is closed with no disc, the display will read “NO DISC”. When the  
drawer closes with a disc inserted, the Display will indicate the  
number of tracks on the disc and the total time of the disc in min-  
utes and seconds.  
When accessing track numbers greater than 10, press the  
>10 button followed by the track number. For example, to se-  
lect track 12, press the >10 button followed by the 1 button  
and then the 2 button.  
3
STEREO COMPACT DISC PLAYER RCD-951  
The number of the selected track will appear in the main numeric  
area at the center of the Display.  
3. To program tracks from the handheld remote control, enter the  
first track number using the DIRECT ACCESS buttons. Your selec-  
tion will be memorized automatically and the Display indicator will  
change to “P:01”, indicating that one track has been memorized.  
Continuing entering the rest of your selections using the DIRECT  
ACCESS buttons. Note that there is no need to press the PRO-  
GRAM button as each selection is memorized as it is entered.  
There is also a four by four matrix of track numbers (1 – 16) lo-  
cated at the right side of the display. This display indicates all of  
the tracks on the disc. If there are more than 16 tracks on the disc,  
all of the digits will light accompanied by the word OVER, regard-  
less of which track is playing. This matrix is independent of the  
main numeric area of the Display, which will always indicate the  
currently playing track, even if above 16.  
4. To program tracks from the front panel, select the first track  
number using the TRACK buttons. The track number and the pro-  
gram number in the display will flash for 3 seconds. While the dis-  
play is flashing, press the PROGRAM button to memorize your  
selection. Note that once the flashing stops, you will no longer be  
able to memorize your selection. To memorize additional tracks,  
select them with the TRACK buttons, pressing the PROGRAM but-  
ton after each selection.  
The DIRECT ACCESS buttons may also be used to memorize tracks  
in PROGRAM mode (see below).  
11 32  
SEARCH Buttons  
These buttons fast forward or fast reverse through the currently  
playing disc as long as they are pressed. While the buttons are  
pressed, you will hear high-speed audio. Releasing the buttons re-  
turns to PLAY mode.  
Once you have memorized a play list, the RCD-951 remains in  
PROGRAM mode until you open the disc drawer or press the  
STOP button twice in succession. If you press the PLAY button,  
the memorized program will play instead of the entire disc, start-  
ing with the first selection in the memorized list.  
When a PROGRAM has been memorized, most functions that  
would normally effect the entire disc operate on just the memo-  
rized program. For example, the TRACK buttons advance to the  
next track in the memorized program, not the next track on the  
disc. Likewise, the REPEAT button (see below) continuously plays  
the memorized program, not the entire disc.  
Additional Features  
These convenience features add extra functionality to the  
RCD-951, including the ability to play high-definition HDCD discs,  
to memorize a group of tracks to be played, to repeat a disc, pro-  
gram, or track over and over, to play the tracks on a disc in ran-  
dom order, to automatically play the first 10 seconds of each  
track, and to select from several available time displays.  
4
31  
REVIEW Button  
This button is used to review the memorized tracks in PROGRAM  
mode. Press the button and the first memorized track number will  
appear in order in the Display, flashing for approximately five sec-  
onds. Pressing the REVIEW button again while the track number is  
flashing will continue the review sequence, showing the next  
memorized track. Continue pressing the REVIEW button to see the  
complete memorized track list.  
2
HDCD  
HDCD® is an encoding technique that allows a CD to have greater  
effective dynamic range, reduced distortion, and increased detail.  
When playing HDCD encoded discs, the RCD-951 can reproduce  
as much as 20-bit dynamic range. HDCD discs are indentified by  
an HDCD logo on the package.  
If you do not press the REVIEW button while the track number is  
flashing, the review process is terminated and the unit resumes  
whatever mode it was in before you started to review, except that  
the last reviewed track number will remain active and shown in  
the display.  
No user action is required to play an HDCD recording. The CD  
player automatically senses HDCD encoding and enables the cir-  
cuitry. The HDCD LED on the front panel will light to indicate that  
an HDCD disc is being played.  
Note that you may remove a selection from the play list during the  
review procedure using the CLEAR button, as described below.  
3
29  
PROGRAM Button  
This button, labeled PROG, allows you to memorize as many as 20  
tracks on the current disc for playback in a specific order. For ex-  
ample, you could instruct the RCD-951 to play track 5, followed by  
track 3, followed by track 8. To begin a program:  
30  
CLEAR Button (remote only)  
This button allows you to remove a track selection from the  
memorized program play list during the review procedure de-  
scribed above. Follow the review procedure until the desired  
track number is flashing. Then, instead of pressing the REVIEW  
button to continue, remove the displayed track by pressing the  
CLEAR button while the number is still flashing. You may then con-  
tinue the review procedure.  
1. Insert a disc and press the OPEN/CLOSE button to close the  
drawer. The RCD-951 will read the contents of the disc.  
2. Press the PROGRAM button on the front panel or the remote  
control. The PROGRAM indicator will light up in the Display, along  
with “P:00” indicating that the unit is waiting for the first track to  
be memorized.  
4
English  
5
25  
RANDOM Button  
Specifications  
This instructs the CD player to play tracks from the entire disc in  
random order. Once all of the selections have been played once,  
the disc will stop playing, unless the REPEAT Button (see below)  
has been engaged, in which case the random play will continue  
until the STOP button is pressed. When the RANDOM button is en-  
gaged, the word RANDOM appears in the Display.  
Total Harmonic Distortion + Noise  
Intermodulation Distortion  
Frequency Response (± 0.5 dB)  
Channel Balance  
0.0045% @ 1kHz  
0.0045% @ 1kHz  
20-20,000 Hz  
± 0.5 dB  
Phase Linearity  
± 0.5 degree  
9
23  
REPEAT Button  
Channel Separation  
Signal to Noise Ratio  
Dynamic Range  
> 100 dB @ 1kHz  
> 105 dB  
This button allows you to repeat the current track or the entire  
disc continuously until the feature is cancelled by disengaging the  
REPEAT button or pressing STOP. The REPEAT button steps se-  
quentially through the available options. Press the button once  
and the RCD-951 will repeat just the current track, displaying the  
indicators REPEAT 1 in the Display. Press the button a second time  
and the RCD-951 will repeat the entire disc, displaying REPEAT  
ALL in the Display. Press the button a third time to cancel the RE-  
PEAT function.  
> 100 dB  
Digital to Analog Converters  
Digital Filter  
18 Bit, precision DAC  
18 Bit, 8x oversampling  
Quartz Crystal Precision  
100 Ohms  
Speed Accuracy, Wow & Flutter  
Output Impedance  
Digital Output  
0.5 Volt, Peak to Peak  
75 Ohms  
Load Impedance  
Power Requirements  
120 Volts, 60 Hz or  
220-240 Volts, 50 Hz  
As noted above, REPEAT can be used in conjunction with the  
RANDOM play feature.  
Power Consumption  
Dimensions (W, H, D)  
20 Watts  
440 x 72 x 316 mm  
173/8 x 27/8 x 127/16 inches  
Note: The REPEAT function is automatically cancelled when the  
disc drawer is opened.  
Weight (net)  
5.4 kg, 11.9 lb.  
All specifications are accurate at the time of printing. Rotel reserves the right to make improve-  
ments without notice.  
10 24  
SCAN Button  
Rotel and the Rotel HiFi logo are registered trademarks of The Rotel Co, Ltd., Tokyo, Japan.  
HDCD is a registered trademark of Pacific Microsonics, Inc., Berkeley, CA, USA.  
This feature automatically plays the first ten seconds of each  
track on the disc (or the memorized program). To activate the fea-  
ture, press the SCAN button. The word INTRO appears in the Dis-  
play. To stop scanning and resume normal operation at the current  
track, press the SCAN button again or press the PLAY button.  
12 28  
TIME Button  
Normally, the RCD-951 displays the elapsed time of the currently  
playing track. The TIME button allows you to step through two al-  
ternative time displays. Pressing the button once displays the time  
remaining in the current track, which counts down as the track  
continues playing. Pressing the button a second time displays the  
time remaining on the entire disc (or memorized program). Press-  
ing the button a third time reverts to the standard elapsed time  
display. When the TIME feature is activated, the word REMAIN  
appears in the Display.  
5
LECTEUR DE DISQUES COMPACTS STÉRÉO RCD-951  
Avertissement  
Table des matières  
Il n’y a à l’intérieur de cet appareil aucune pièce utilisable par l’usager. Confier les  
réparations à un technicien qualifié.  
(les chiffres encerclés sont des renvois  
aux illustrations)  
Avertissement  
Pour réduire les risques d’incendie et de décharge électrique, on ne doit pas ex-  
poser l’amplificateur RCD-951 à l’humidité ou à l’eau. On ne doit pas permettre à  
des objets de pénétrer à l’intérieur de l’appareil. S’il a été exposé à l’humidité ou  
si un objet y a pénétré, débrancher immédiatement l’appareil et le faire inspecter  
ou réparer par un technicien qualifié.  
Préliminaire __________________________________________ 7  
Quelques précautions à prendre  
Emplacement  
7
7
Lire attentivement toutes les consignes avant de brancher l’amplificateur RCD-951.  
Conserver ce guide de façon à pouvoir consulter les consignes de sécurité qui y  
sont données.  
Alimentation électrique et commutateur général _______ 7  
20  
7
7
Tension secteur  
Commutateur  
Lire attentivement toutes les mises en garde et les consignes de sécurité que l’on  
retrouve dans ce guide d’utilisation et à l’arrière de l’appareil. On doit respecter les  
consignes d’utilisation de l’appareil.  
8
et témoin d’alimentation  
1
Prises de sortie _______________________________________ 7  
Pour nettoyer l’appareil, n’utiliser qu’un chiffon sec ou un aspirateur.  
Sorties analogiques 18  
8
8
Ne pas obstruer les orifices de ventilation sur l’appareil. On ne doit pas par exemple  
placer l’appareil sur un lit, un sofa, un tapis ou sur toute autre surface similaire qui  
pourrait obstruer ses orifices de ventilation. Si on installe l’amplificateur RCD-951  
dans une bibliothèque ou une armoire, on doit laisser suffisamment d’espace autour  
de l’appareil pour lui assurer une bonne ventilation et un refroidissement approprié.  
Sortie numérique 19  
Fonctionnement______________________________________ 8  
Télécommande à infrarouges  
8
8
8
7
Affichage  
Ne pas placer l’amplificateur RCD-951 près d’un radiateur, d’une bouche de chaleur,  
d’un poêle ou d’un autre appareil qui produit de la chaleur.  
Tiroir de logement du disque  
6
Lamplificateur RCD-951 ne doit être branché que dans une prise de courant dont la  
tension correspond à celle qui est indiquée à l’arrière de l’appareil.  
Touches de commande du mécanisme de transport _____ 8  
Touche OPEN/CLOSE (OUVRIR/FERMER) 13 21  
8
9
9
9
9
N’utiliser que le cordon d’alimentation doté de fiches à 2 broches polarisées fourni  
avec l’appareil ou un câble identique. On ne doit jamais modifier le cordon  
d’alimentation fourni avec l’appareil, rendre inopérante la prise de terre ou inverser  
la polarité des broches sur la prise. Le câble d’alimentation devrait être branché  
dans une prise murale polarisée à deux broches. La broche la plus large doit  
pénétrer dans l’orifice le plus large de la prise murale. Ne pas utiliser de cordon de  
prolongation.  
Touche PLAY (LECTURE) 14 34  
Touche STOP (ARRÊT)  
26  
Touche PAUSE 16 27  
Touches PLAGE (TRACK) 17 33  
Touches ACCÈS DIRECT (DIRECT ACCESS)  
(sur la télécommande seulement) 22  
Touches de RECHERCHE (SEARCH) 11 32  
On ne doit pas passer le cordon d’alimentation de l’appareil dans un endroit où il  
pourrait être écrasé, pincé, replié sur lui-même, exposé à la chaleur ou  
endommagé. On doit porter une attention particulière aux deux extrémités du cor-  
don, là où l’on retrouve les deux prises.  
9
9
Lappareil devrait être débranché de la prise murale s’il n’est pas utilisé pendant de  
longues périodes.  
Autres fonctions ____________________________________ 10  
Le système d’encodage HDCD  
2
10  
29 10  
10  
On doit immédiatement fermer l’appareil et le faire inspecter ou réparer par un  
technicien qualifié si:  
Touche de PROGRAMMATION (PROGRAM)  
3
Touche VISUALISATION (REVIEW)  
Touche CLEAR (EFFACER)  
4
31  
5
• Le cordon d’alimentation ou ses prises sont endommagés.  
• Des objets ont pénétré dans l’appareil ou du liquide s’y est répandu.  
• Lappareil a été exposé à la pluie.  
(sur la télécommande seulement) 30  
10  
11  
11  
11  
11  
Touche RANDOM (ACCÈS ALÉATOIRE)  
25  
• Lappareil montre des signes de mauvais fonctionnement.  
• Lappareil a été échappé ou endommagé.  
Touche REPEAT (RÉPÉTITION)  
9
23  
Touche SCAN (APERÇU RAPIDE) 10 24  
Placer l’amplificateur RCD-951 sur une surface de niveau et suffisamment solide  
pour supporter le poids de l’appareil. Ne pas placer l’appareil sur un chariot mobile  
qui pourrait basculer.  
Touche TIME (DURÉE) 12 28  
Fiche technique _____________________________________ 11  
6
Français  
Préliminaire  
Alimentation électrique et  
commutateur général  
Nous vous remercions d’avoir acheté le lecteur de disques com-  
pacts RCD-951 à tiroir de logement unique de Rotel. Grâce à son  
système de transport de précision, à ses convertisseurs  
numériques-analogiques de précision à 18 bits, à son filtre  
numérique à octuple échantillonnage et à ses sorties symétriques,  
le lecteur RCD-951 offre une sonorité exceptionnelle. Utilisé dans  
une chaîne audio de haute qualité, il vous procurera de  
nombreuses années de plaisir musical.  
20  
Tension secteur  
Le lecteur RCD-951 est configuré d’usine en fonction du courant  
secteur du pays où il a été vendu (115 volts c.a. ou 230 volts c.a.).  
La configuration de la tension secteur est donnée à l’arrière de  
l’appareil.  
Le lecteur RCD-951 devrait être branché directement dans une  
prise murale polarisée à deux broches ou dans une prise  
commutée d’une autre composante de la chaîne audio.  
Quelques précautions à prendre  
Nous vous invitons à lire attentivement ce guide. En plus des  
instructions de base concernant l’installation et le fonctionnement  
du lecteur, on y trouvera de précieux renseignements sur les  
différentes configurations d’une chaîne raccordée à un lecteur  
RCD-951 ainsi que des renseignements généraux qui vous  
aideront à optimiser le rendement de votre chaîne. Pour de plus  
amples renseignements, communiquez avec votre dépositaire  
Rotel. On peut aussi communiquer directement avec Rotel. Nous  
nous ferons un plaisir de répondre à vos questions et de recevoir  
vos commentaires.  
On doit s’assurer que le commutateur d’alimentation sur le devant  
de l’appareil est en position hors circuit (position «out»). Brancher  
ensuite le cordon d’alimentation qui est fourni avec l’appareil  
dans la prise de courant secteur.  
Si l’on doit s’absenter pendant une période prolongée (pendant un  
mois aux fins de vacances par exemple), il est plus prudent de  
débrancher le lecteur (ainsi que toutes les autres composantes  
audio et vidéo) pendant son absence.  
Conserver la boîte d’emballage d’origine du lecteur ainsi que le  
matériel d’emballage en cas de besoin. Le lecteur de disques  
compacts RCD-951 risque de subir des dommages importants qui  
ne sont pas couverts par la garantie s’il est expédié ou déplacé  
sans son emballage d’origine.  
8
1
Commutateur  
et témoin d’alimentation  
Le commutateur d’alimentation est situé sur la plaque frontale du  
lecteur. Pour mettre le lecteur en circuit, enfoncer le  
commutateur. Le témoin à diode électroluminescente situé au-  
dessus du commutateur s’allumera pour indiquer que l’appareil  
est sous tension. Pour fermer l’appareil, enfoncer à nouveau le  
commutateur pour le ramener en retrait à sa position «hors circuit».  
Remplir et retourner la carte d’enregistrement que l’on retrouve  
dans la boîte de l’appareil. Conserver aussi la facture d’achat de  
l’appareil. Cette pièce justificative est nécessaire si l’appareil doit  
être réparé sous garantie étant donné qu’on y retrouve la date  
d’achat du lecteur.  
Remarque: si on utilise une prise commutée pour alimenter le  
lecteur RCD-951, on devrait laisser le commutateur d’alimentation  
de l’appareil à la position «en circuit». Le lecteur se mettra en  
marche lorsqu’il sera alimenté par la prise commutée.  
Emplacement  
On doit faire preuve de jugement lorsqu’on place le lecteur  
RCD-951 dans une armoire ou lorsqu’on y empile d’autres  
composantes. On doit s’assurer que l’étagère ou l’armoire sur  
laquelle on le dépose est en mesure d’en supporter le poids. Ne  
pas empiler de composantes lourdes sur le lecteur RCD-951. On  
doit aussi éviter de le placer dans un endroit où la chaleur est  
excessive comme sur un amplificateur de grande puissance ou  
près d’une bouche de chaleur. Pour obtenir les meilleurs résultats,  
éviter de placer l’appareil dans un endroit où il pourrait être  
exposé à des vibrations comme près d’une enceinte acoustique.  
Prises de sortie  
Le lecteur RCD-951 est doté de deux types de prises de sortie :  
une prise de sortie du signal analogique fourni par le  
convertisseur analogique-numérique que l’on utilise avec les  
composantes audio analogiques habituelles et une prise de sortie  
numérique coaxiale qui fournit un signal numérique non traité et  
que l’on utilise avec des convertisseurs analogiques-numériques  
ou des processeurs numériques extérieurs.  
Remarque: pour éviter les bruits intenses que vos enceintes  
acoustiques n’apprécieraient guère, assurez-vous que le lecteur  
RCD-951 est hors circuit avant d’effecteur les branchements.  
7
LECTEUR DE DISQUES COMPACTS STÉRÉO RCD-951  
18  
7
Sorties analogiques  
Affichage  
[Se reporter à la Figure 2 pour le schéma de câblage.]  
Un affichage lumineux placé sur le RCD-951 fournit des  
renseignements utiles sur le fonctionnement du lecteur, les  
fonctions spéciales, le nombre de plages et la durée des plages.  
Chacun des témoins est décrit en détail dans les instructions de  
fonctionnement qui suivent.  
Une paire de prises RCA standard fournit le signal de sortie  
analogique du lecteur RCD-951 aux entrées sources d’un  
préamplificateur audio, d’un amplificateur intégré ou d’un  
amplificateur-syntoniseur.  
Choisir des câbles d’interconnexion de haute qualité. Raccorder  
la sortie gauche du lecteur RCD-951 à l’entrée source du canal  
gauche du préamplificateur ou d’une autre composante.  
Raccorder ensuite la sortie droite du lecteur à l’entrée source  
droite de l’amplificateur ou d’une autre composante.  
PROGRAM  
RANDOM  
REPEAT  
1
ALL  
INTRO  
OVER  
1
5
9
2
6
3
7
4
8
MIN  
SEC  
10 11 12  
13 14 15 16  
REMAIN  
19  
6
Sortie numérique  
Tiroir de logement du disque  
[Se reporter à la Figure 3 pour le schéma de câblage.]  
Un tiroir de logement motorisé placé au centre du lecteur RCD-951  
coulisse hors de l’appareil pour y recevoir un disque. On doit y  
placer le disque l’étiquette vers le haut. S’assurer que le disque  
est bien centré dans son logement.  
Si on utilise un convertisseur numérique-analogique indépendant  
ou un autre processeur numérique, on doit utiliser la sortie du  
lecteur qui fournit un signal numérique non traité, c’est-à-dire le  
signal non converti (avant qu’il ne passe par le convertisseur  
numérique-analogique). Ce signal est fourni par la prise de sortie  
numérique à l’arrière du lecteur.  
On peut fermer le tiroir de deux façons, soit en appuyant sur la  
touche OPN/CLS (ouvrir/fermer), soit en appuyant sur la touche  
PLAY (LECTURE).  
Brancher un câble coaxial numérique de 75 ohms standard dans  
la sortie numérique coaxiale du lecteur RCD-951 et dans la prise  
d’entrée numérique coaxiale du convertisseur numérique-  
analogique indépendant.  
Touches de commande du  
mécanisme de transport  
Ces touches assurent les fonctions de base du mécanisme de  
transport du disque. Sauf indications contraires, toutes les  
fonctions de l’appareil se retrouvent sur la façade du lecteur et  
sur la télécommande. Les numéros encerclés sont des renvois  
pratiques aux touches que l’on retrouve sur les illustrations du  
lecteur RCD-951 et sur la télécommande à infrarouges au début  
du guide.  
Fonctionnement  
On peut faire fonctionner le lecteur RCD-951 en utilisant les  
touches que l’on retrouve devant l’appareil ou sur la  
télécommande à infrarouges fournie. Les instructions relatives au  
fonctionnement des deux types de commandes sont données en  
détails ci-dessous. La plupart des touches se retrouvent sur le  
devant du lecteur et sur la télécommande. Certaines touches  
cependant ne se retrouvent que sur le devant du lecteur ou sur la  
télécommande. Ces cas d’exception sont expliqués dans les  
instructions.  
13 21  
Touche OPEN/CLOSE (OUVRIR/FERMER)  
Lorsque le tiroir de logement du disque est fermé, il s’ouvre  
automatiquement lorsqu’on appuie sur cette touche. Pour fermer  
le tiroir, appuyer à nouveau sur la touche. On peut aussi fermer le  
tiroir en appuyant sur la touche PLAY (LECTURE).  
Télécommande à infrarouges  
Lorsque le tiroir de logement est ouvert, le message OPEN  
(OUVERT) s’affiche dans la fenêtre. Lorsqu’il est fermé et qu’il n’y  
a pas de disque, le message «NO DISC» (TIROIR VIDE) apparaît.  
Lorsque le tiroir se ferme et qu’il contient un disque, l’affichage  
indiquera le nombre de plages que l’on retrouve sur le disque et la  
durée totale en minutes et en secondes de l’enregistrement.  
Avant d’utiliser la commande à infrarouges, on doit installer deux  
piles «AAA» (fournies). Retirer le couvercle de plastique à l’arrière  
de la télécommande, installer les piles en respectant la polarité (+  
et –) et remettre le couvercle.  
Pour utiliser la télécommande, viser le détecteur infrarouge situé  
dans la fenêtre sur le devant du lecteur RCD-951.  
8
Français  
14 34  
Touche PLAY (LECTURE)  
Touches ACCÈS DIRECT (DIRECT ACCESS)  
22  
(sur la télécommande seulement)  
Appuyer sur la touche PLAY (LECTURE) pour mettre l’appareil en  
mode lecture. Si le tiroir est ouvert, il se fermera  
automatiquement. Le numéro de la plage lue et le temps écoulé  
apparaîtront alors dans la fenêtre d’affichage et le témoin PLAY  
(LECTURE) s’allumera.  
Grâce à ces touches numériques de 11 numéros (identifiés 1 à 10  
et < 10), on peut avoir directement accès à une plage précise à  
partir de la télécommande sans avoir à parcourir toutes les  
plages dans un sens ou dans l’autre à l’aide des touches PLAGE  
(TRACK).  
L’appareil fait normalement la lecture de la première plage. On  
peut cependant choisir une plage différente en utilisant les  
touches TRACK (PLAGE) ou DIRECT ACCESS (ACCÈS DIRECT) (voir  
ci-dessous) avant d’appuyer sur la touche PLAY (LECTURE).  
On peut avoir accès aux dix premières plages d’un disque en  
appuyant sur la touche correspondante. Ainsi, pour obtenir la  
troisième plage, on appuie sur la touche 3 de la télécommande.  
26  
Touche STOP (ARRÊT)  
Si le disque compte plus de 10 plages, appuyer sur la touche < 10  
et sur le numéro de la plage. Par exemple, pour obtenir la plage  
12, on appuie sur la touche < 10 et on entre les chiffres 1 et 2 sur  
le clavier de la télécommande.  
Cette touche fait cesser la lecture et remet le lecteur à zéro. Si on  
appuie à nouveau sur la touche PLAY (LECTURE), le lecteur  
reprendra la lecture à partir de la première plage. Lorsqu’on  
appuie rapidement deux fois de suite sur la touche STOP (ARRÊT),  
les plages programmées sont annulées.  
Le numéro de la plage choisie apparaîtra alors dans la zone  
d’affichage numérique principale de la fenêtre d’affichage.  
16 27  
Touche PAUSE  
On retrouve aussi à la droite de la fenêtre d’affichage une grille  
d’affichage de deux rangées de quatre chiffres (1 -16). Cette grille  
affiche le nombre de plages que l’on retrouve sur le disque. Si le  
disque compte plus de 16 plages, tous les chiffres de la grille  
s’allumeront et le mot OVER apparaîtra dans la fenêtre, quelle que  
soit la plage lue. Cette grille d’affichage est indépendante de la  
zone d’affichage numérique principale de la fenêtre d’affichage  
qui continue toujours d’afficher le numéro de la plage lue, même  
s’il est supérieur à 16.  
On utilise cette touche pour suspendre temporairement la lecture  
du disque. Le disque continue à tourner dans le mécanisme de  
transport. La lecture reprend là où s’est arrêté le disque. Le  
témoin PAUSE s’allume alors dans la fenêtre d’affichage.  
Pour reprendre la lecture du disque, appuyer à nouveau sur la  
touche PAUSE ou appuyer sur la touche PLAY (LECTURE).  
17 33  
Touches PLAGE (TRACK)  
On peut aussi utiliser les touches ACCÈS DIRECT (DIRECT  
ACCESS) pour stocker des plages en mémoire en mode  
PROGRAMMATION (PROGRAM) (voir ci-dessous).  
On utilise ces touches pour choisir des plages sur le disque.  
Lorsqu’un disque est en mode lecture et lorsqu’on appuie sur la  
touche PLAGE (TRACK) de droite, le mécanisme de lecture se  
place au début de la prochaine plage. Lorsqu’on appuie sur la  
touche PLAGE (TRACK) de gauche, le mécanisme de lecture  
revient au début de la plage lue. Lorsqu’on appuie rapidement  
deux fois sur la touche de PLAGE (TRACK) de gauche, le lecteur  
revient à la plage précédente. Le nouveau numéro de plage  
apparaît alors dans la fenêtre d’affichage.  
11 32  
Touches de RECHERCHE (SEARCH)  
Ces touches servent à se déplacer rapidement d’une plage à  
l’autre. Lorsqu’on appuie sur ces touches, le lecteur lit  
l’information à haute vitesse et produit un son semblable à celui  
d’un magnétophone en mode d’avance rapide.  
On utilise aussi les touches PLAGE (TRACK) pour choisir une  
plage de lecture avant d’appuyer sur la touche PLAY (LECTURE)  
ou pour entrer des plages en mémoire en mode de lecture  
programmée (voir ci-dessous). On choisit les plages désirées en  
gardant enfoncées les touches TRACK (PLAGE) jusqu’à ce qu’on  
atteigne la plage voulue.  
En mode PROGRAMMATION (PROGRAM), les touches TRACK  
(PLAGE) permettent de parcourir la liste des plages qui ont été  
entrées en mémoire.  
9
LECTEUR DE DISQUES COMPACTS STÉRÉO RCD-951  
plages en mémoire, les choisir à partir des touches TRACK  
(PLAGE) et appuyer sur la touche PROGRAMMATION (PROGRAM)  
après avoir entré une plage en mémoire.  
Autres fonctions  
Certaines autres fonctions pratiques font du lecteur RCD-951 un  
appareil plus polyvalent. Le RCD-951 peut par exemple lire les  
disques haute définition HDCD, stocker en mémoire un groupe de  
plages, répéter la lecture d’un disque ou d’une plage, lire les  
plages dans un ordre aléatoire, lire les 10 premières secondes de  
chaque plage et afficher diverses données sur la durée des plages.  
Lorsque toutes les plages choisies ont été entrées en mémoire, le  
lecteur RCD-951 reste en mode PROGRAMMATION jusqu’à ce  
qu’on ouvre le tiroir de chargement ou jusqu’à ce qu’on appuie  
deux fois sur la touche STOP (ARRÊT). Lorsqu’on appuie sur la  
touche PLAY (LECTURE), l’appareil lit les plages programmées  
plutôt que le disque en entier et commence par la première plage  
entrée en mémoire.  
2
Le système d’encodage HDCD  
Lorsqu’on a entré des plages en mémoire, la plupart des fonctions  
de l’appareil ne touchent que les plages programmées. Ainsi, les  
touches PLAGE (TRACK) permettent de passer à la prochaine  
plage stockée en mémoire et non à la prochaine plage sur le  
disque et la touche RÉPÉTITION (REPEAT) (voir ci-dessous) de  
répéter la lecture des plages entrées en mémoire et non toutes  
les plages du disque.  
Le système d’encodage HDCD® permet d’obtenir une meilleure  
dynamique, moins de distorsion et plus de détails. Lorsqu’il lit un  
disque encodé HDCD, le lecteur peut fournir une dynamique de  
plus de 20 bits. Les disques encodés HDCD portent le logo HDCD  
caractéristique sur l’emballage.  
La lecture d’un disque encodé HDCD s’effectue automatiquement  
et ne nécessite pas l’intervention de l’usager. L’appareil détecte  
automatiquement l’encodage et active les circuits de lecture  
nécessaires. Le témoin HDCD sur le devant de l’appareil s’allume  
afin d’indiquer qu’il s’agit d’un disque encodé HDCD.  
4
31  
Touche VISUALISATION (REVIEW)  
Cette touche permet de visualiser les plages entrées en mémoire  
en mode PROGRAMMATION. Lorsqu’on enfonce cette touche, le  
premier numéro de plage entrée en mémoire s’affiche et clignote  
pendant environ cinq secondes. Lorsqu’on appuie à nouveau sur  
la touche VISUALISATION (REVIEW) pendant le clignotement, la  
visualisation des plages programmées se poursuit. Il suffit de  
continuer à appuyer sur la touche VISUALISATION (REVIEW) pour  
passer en revue la liste des plages programmées.  
3
29  
Touche de PROGRAMMATION (PROGRAM)  
Cette touche identifiée PROG permet de stocker en mémoire plus  
de 20 plages d’un disque dans une ordre précis. Par exemple, on  
pourrait demander au lecteur RCD-951 de lire les plages 5, 3 et 8  
dans l’ordre. Pour programmer l’appareil :  
Si l’on n’appuie pas sur la touche VISUALISATION (REVIEW)  
pendant que le numéro de plage clignote, la visualisation se  
termine et l’appareil revient au mode dans lequel il était avant la  
visualisation. La dernière plage visualisée reste cependant active  
et continue à s’afficher dans la fenêtre.  
1. Placer un disque dans le tiroir de logement de l’appareil et  
appuyer sur la touche OPEN/CLOSE (ouvrir/fermer). Le lecteur lira  
alors le contenu du disque.  
2. Appuyer sur la touche PROGRAMMATION (PROGRAM) sur le  
devant du lecteur ou sur la télécommande. Le témoin PROGRAM  
s’allumera dans la fenêtre d’affichage qui affichera aussi le mes-  
sage «P :00» afin d’indiquer que l’appareil est prêt à stocker en  
mémoire la première plage.  
Remarque: on peut effacer une plage de la liste des plages  
programmées en utilisant la touche CLEAR (EFFACER) dont la de-  
scription est donnée ci-dessous.  
3. Pour entrer en mémoire des plages à partir de la  
télécommande, entrer le premier numéro de plage à l’aide des  
touches d’ACCÈS DIRECT (DIRECT ACCESS). La plage choisie sera  
automatiquement stockée en mémoire et le message «P :01»  
apparaîtra dans la fenêtre d’affichage pour indiquer qu’une plage  
a été entrée en mémoire. Poursuivre le stockage en mémoire des  
autres plages à l’aide de la touche d’ACCÈS DIRECT (DIRECT AC-  
CESS). Il n’est pas nécessaire d’appuyer sur la touche  
PROGRAMMATION (PROGRAM) chaque fois pour entrer les  
autres plages en mémoire.  
Touche CLEAR (EFFACER)  
30  
(sur la télécommande seulement)  
Cette touche permet d’effacer en mode de visualisation une plage  
parmi la liste des plages programmées. Il suffit de suivre les  
étapes données ci-dessus (visualisation) jusqu’à ce que la plage  
que l’on désire effacer clignote. Puis, plutôt que de continuer à  
appuyer sur la touche de VISUALISATION (REVIEW), appuyer sur  
la touche CLEAR (EFFACER) pendant que le numéro de plage  
clignote. On peut ensuite poursuivre la visualisation.  
4. Pour stocker en mémoire des plages à partir du lecteur, choisir  
le premier numéro de plage à l’aide des touches TRACK (PLAGE).  
Le numéro de la plage et le numéro du programme clignoteront  
alors dans la fenêtre d’affichage pendant 3 secondes. Lorsque le  
numéro de la plage et le numéro du programme clignotent dans la  
fenêtre, appuyer sur la touche PROGRAMMATION (PROGRAM)  
pour entrer en mémoire les plages choisies. Lorsque les informa-  
tions ne clignotent plus dans la fenêtre d’affichage, il n’est plus  
possible d’entrer des plages en mémoire. Pour entrer d’autres  
10  
Français  
5
25  
Touche RANDOM (ACCÈS ALÉATOIRE)  
Fiche technique  
Cette touche permet au lecteur de lire les plages d’un disque dans  
un ordre aléatoire. Lorsque toutes les plages ont été lues une fois,  
le lecteur s’arrête, sauf si l’on a appuyé sur la touche REPEAT  
(RÉPÉTER) (voir ci-dessous). Le cas échéant, la lecture aléatoire  
se poursuivra jusqu’à ce qu’on appuie sur la touche STOP  
(ARRÊT). Lorsqu’on appuie sur la touche RANDOM (ACCÈS  
ALÉATOIRE), le message RANDOM apparaît dans la fenêtre  
d’affichage.  
Distorsion harmonique totale + bruit  
Distorsion d’intermodulation  
Réponse en fréquence (± 0.5 dB)  
Équilibrage des canaux  
< 0,0045% @ 1kHz  
< 0.0045% @ 1kHz  
20-20,000 Hz  
± 0.5 dB  
Linéarité de phase  
± 0.5 degrés  
> 100 dB @ 1kHz  
>105 dB  
Séparation des canaux  
9
23  
Touche REPEAT (RÉPÉTITION)  
Rapport signal/bruit  
Dynamique  
> 100 dB  
Cette touche permet au lecteur de répéter sans cesse la lecture  
d’une plage ou du disque en entier jusqu’à ce qu’on désactive la  
fonction REPEAT (RÉPÉTER) ou jusqu’à ce qu’on appuie sur la  
touche STOP (ARRÊT). La touche REPEAT (RÉPÉTER) offre  
différentes options. Ainsi, lorsqu’on appuie une fois sur la touche  
REPEAT (RÉPÉTER), le lecteur ne répète que la plage lue et affiche  
le message REPEAT 1. Si l’on appuie sur la touche REPEAT une  
deuxième fois, le lecteur répète la lecture de tout le disque et le  
message REPEAT ALL s’affiche. La fonction REPEAT (RÉPÉTER) se  
désactive si l’on appuie une troisième fois sur la touche.  
Convertisseurs numériques-analogiques  
Convertisseur numérique  
analogique de 18 bits de  
haute précision  
Filtre numérique  
18 Bits à octuple  
échantillonnage  
Pleurage et scintillement  
Précision assurée par  
cristal de quartz  
Impédance de sortie  
Sortie numérique  
Impédance de charge  
Alimentations  
100 Ohms  
0.5 Volt, crête à crête  
75 Ohms  
Comme on l’a indiqué ci-dessus, la fonction REPEAT (RÉPÉTER)  
peut être utilisée conjointement avec la fonction lecture  
ALÉATOIRE.  
120 Volts, 60 Hz ou  
220-240 Volts, 50 Hz  
Consommation  
20 Watts  
Remarque: la fonction REPEAT (RÉPÉTER) se désactive  
automatiquement lorsqu’on ouvre le tiroir de l’appareil.  
Dimensions (L x H x P)  
440 x 72 x 316 mm  
17 3/8 x 2 7/8 x 12 7/16 in  
Poids (net)  
5.4 kg, 11.9 lb  
10 24  
Touche SCAN (APERÇU RAPIDE)  
Toutes les spécifications étaient exactes au moment de l’impression. Rotel se réserve le droit de  
les modifier sans préavis.  
Cette touche permet au lecteur de lire dix secondes de chaque  
plaque d’un disque (ou des plages stockées en mémoire). Pour  
activer cette fonction, appuyer sur la touche SCAN (APERÇU  
RAPIDE). Le message INTRO apparaît alors dans la fenêtre  
d’affichage. Pour désactiver cette fonction et retourner au mode  
de fonctionnement normal, appuyer à nouveau sur la touche  
SCAN (APERÇU RAPIDE) ou sur la touche PLAY (LECTURE).  
Les logos Rotel et Rotel HiFi sont des marques déposées de The Rotel Co, Ltd., Tokyo, Japon.  
HDCD est une marque déposée de Pacific Microsonics, Inc., Berkeley, CA, États-Unis.  
12 28  
Touche TIME (DURÉE)  
Normalement, le lecteur RCD-951 affiche le temps écoulé de la  
plage lue. La touche TIME (DURÉE) permet d’obtenir deux modes  
d’affichage de durée. Lorsqu’on appuie une fois sur la touche  
TIME (DURÉE), le temps qui reste sur la plage lue s’affiche et le  
comptage à rebours de la plage lue se poursuit. Si l’on appuie  
deux fois sur la touche TIME (DURÉE), le temps qui reste sur le  
disque (ou aux plages programmées) s’affiche. Si l’on appuie sur  
la touche une troisième fois, le lecteur revient au mode  
d’affichage normal du temps écoulé. Lorsqu’on active la fonction  
TIME (DURÉE), le message REMAIN apparaît dans la fenêtre  
d’affichage.  
11  
STEREO-CD-PLAYER RCD-951  
Warnhinweis:  
IInhaltsverzeichnis  
Im Innern befinden sich keine vom Bediener zu wartenden Teile. Überlassen  
Sie Wartungsarbeiten stets nur einem Fachmann.  
[die mit einem Kreis markierten Zahlen beziehen  
sich auf die Abbildungen]  
Warnhinweis:  
Um die Gefahr von Feuer oder eines elektrischen Schlags zu vermeiden,  
darf keine Feuchtigkeit in das Geräteinnere gelangen. Feste Gegenstände  
dürfen nicht in das Gehäuse gesteckt werden. Sollte trotzdem ein fester  
Gegenstand oder Feuchtigkeit in das Gerät gelangen, trennen Sie das Gerät  
sofort vom Netz ab. Lassen Sie das Gerät von einem Fachmann prüfen und  
die notwendigen Reparaturarbeiten durchführen.  
Zu dieser Anleitung__________________________________ 13  
Einige Vorsichtsmaßnahmen  
Positionierung  
13  
13  
GEFAHR: Durch Öffnen des Gehäuses setzen Sie sich unsichtbarer, gefährlicher  
Laserstrahlung aus.  
Netzspannung und Bedienung _______________________ 13  
20  
13  
13  
Netzanschluß  
Netzschalter  
VORSICHT: Beachten Sie die in dieser Anleitung gegebenen Hinweise zum Umgang mit  
Bedienelementen, zu den Einstellmöglichkeiten oder zu den Bedienungsvorschriften.  
Ansonsten laufen Sie Gefahr, sich gefährlicher Strahlung auszusetzen.  
8
und Betriebsanzeige  
1
Ausgangsanschlüsse ________________________________ 13  
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor dem Anschließen und der Inbetriebnahme des  
RCD-951 genau durch. Die Bedienungsanleitung sollte so aufbewahrt werden, daß sie  
jederzeit zugänglich ist.  
Analog-Ausgangsbuchsen 18  
13  
14  
Digital-Ausgangsbuchse 19  
Befolgen Sie alle Warn- und Sicherheitshinweise in der Bedienungsanleitung und auf dem  
Gerät.  
Betrieb _____________________________________________ 14  
Infrarot-Fernbedienungsgeber  
14  
14  
14  
Reinigen Sie den RCD-951 nur mit einem sauberen, trockenen Tuch.  
7
Display  
Die Ventilationsöffnungen am Gerät dürfen nicht blockiert werden. Stellen Sie das Gerät  
daher weder auf ein Bett, Sofa, Teppich oder ähnliche Oberflächen. Stellen Sie das Gerät  
nicht an einem Ort auf, an dem keine ausreichende Luftzufuhr gegeben ist, zum Beispiel in  
einem engen Regalfach oder in einem Einbauschrank.  
CD-Schublade  
6
Laufwerksbedienung ________________________________ 14  
OPEN/CLOSE-Taste (Öffnen/Schließen) 13 21  
PLAY-Taste 14 34  
14  
14  
14  
15  
Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen (Heizkörper, Wärmespeicher,  
Öfen oder sonstige wärmeerzeugende Geräte).  
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, prüfen Sie, ob die Betriebsspannung mit der  
örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Die Betriebsspannung ist an der Rückseite des  
Gerätes angegeben.  
STOP-Taste 15 26  
PAUSE-Taste 16 27  
Schließen Sie den RCD-951 nur mit dem zum Gerät gehörenden zweipoligen Netzkabel an  
die Wandsteckdose an. Modifizieren Sie das Netzkabel auf keinen Fall. Versuchen Sie  
nicht, die Erdungs- und/oder Polarisationsvorschriften zu umgehen. Das Netzkabel sollte  
an eine zweipolige Wandsteckdose angeschlossen werden. Verwenden Sie keine  
Verlängerungskabel.  
TRACK-Tasten  
(vorhergehender/nächster Titel) 17 33  
Zifferntasten  
15  
15  
15  
(nur auf dem Fernbedienungsgeber) 22  
SEARCH-Tasten  
Das Stromkabel sollte nicht im Gehbereich verlegt werden. Ferner sollte es nicht an  
Stellen liegen, wo es durch darauf stehende bzw. dagegen gelehnte Gegenstände oder  
durch Erwärmung beschädigt werden könnte. Besonders gefährdet sind die Bereiche  
Kabel, Stecker, Netzsteckdose und der Punkt am Gerät, an dem das Kabel austritt.  
(Suche rückwärts/vorwärts) 11 32  
Zusätzliche Ausstattungsmerkmale___________________ 15  
Sollten Sie das Gerät für eine längere Zeit nicht in Betrieb nehmen, trennen Sie es von der  
Wandsteckdose ab.  
HDCD-LED  
2
15  
15  
16  
16  
16  
16  
16  
16  
Schalten Sie den RCD-951 sofort aus und ziehen Sie geschultes Fachpersonal zu Rate,  
wenn:  
PROGRAM-Taste  
REV(IEW)-Taste  
3
29  
31  
4
das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind,  
Gegenstände bzw. Flüssigkeit in das Gerät gelangt sind,  
das Gerät Regen ausgesetzt war,  
CLEAR-Taste (nur auf der Fernbedienung) 30  
RANDOM-Taste  
REPEAT-Taste  
5
25  
23  
9
das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert bzw. eine deutliche Leistungsminderung  
aufweist,  
SCAN-Taste 10 24  
TIME-Taste 12 28  
das Gerät hingefallen ist bzw. beschädigt wurde.  
Technische Daten ____________________________________ 17  
Der RCD-951 sollte nur wie vom Hersteller empfohlen transportiert oder aufgestellt  
werden.  
12  
Deutsch  
Hinweis: Sollten Sie mit Ihrem RCD-951 in ein anderes Land  
umziehen, kann die Einstellung des CD-Players geändert werden,  
so daß er mit einer anderen Netzspannung betrieben werden  
kann. Versuchen Sie auf keinen Fall, diese Änderung selber  
vorzunehmen. Durch Öffnen des Gehäuses setzen Sie sich  
gefährlichen Spannungen aus. Ziehen Sie hierzu stets  
qualifiziertes Servicepersonal zu Rate.  
Zu dieser Anleitung  
Vielen Dank für Ihr Vertrauen in die Marke Rotel. Mit seinem  
Präzisionslaufwerk, 18-Bit-Präzisions-D/A-Wandlern, 8fach-  
Oversampling-Digitalfilter und Rotels Balanced Design bietet der  
RCD-951 erstklassigen Klang und ist somit eine ideale  
Komponente für jedes qualitativ hochwertige Audiosystem.  
Das Netzkabel sollte an eine zweipolige Wandsteckdose oder an  
eine geschaltete Zubehörsteckdose einer anderen Komponente  
Ihres Audiosystems angeschlossen werden. Verwenden Sie kein  
Verlängerungskabel.  
Einige Vorsichtsmaßnahmen  
Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung vor der  
Inbetriebnahme genau durch. Neben grundsätzlichen  
Installations- und Bedienungshinweisen enthält sie wertvolle  
Informationen zu verschiedenen Systemkonfigurationen mit dem  
RCD-951 sowie allgemeine Informationen, die Ihnen helfen  
werden, Ihr System mit seiner maximalen Leistungsfähigkeit zu  
betreiben. Bitte setzen Sie sich bei etwaigen Fragen mit Ihrem  
autorisierten Rotel-Fachhändler in Verbindung.  
Stellen Sie sicher, daß der RCD-951 abgeschaltet (d.h. der  
Netzschalter in der “Aus”-Position) ist, bevor das Gerät ans Netz  
angeschlossen wird.  
Sind Sie für längere Zeit nicht zu Hause wie z.B. bei einer  
mehrwöchigen Urlaubsreise, sollten Sie Ihren CD-Player (ebenso  
wie alle anderen Audio- und Videokomponenten) während Ihrer  
Abwesenheit vom Netz trennen.  
Bewahren Sie den Versandkarton und das übrige  
Verpackungsmaterial des  
RCD-951 für einen eventuellen späteren Einsatz auf. Der Versand  
oder Transport des RCD-951 in einer anderen als der  
Originalverpackung kann zu erheblichen Beschädigungen Ihres  
CD-Players führen, für die Sie keinerlei Garantieansprüche  
geltend machen können.  
8
1
Netzschalter  
und Betriebsanzeige  
Der Netzschalter ist in die Gerätefront des RCD-951 integriert.  
Zum Einschalten drücken Sie den Netzschalter. Die  
Betriebsanzeige über dem Schalter und das Display beginnen zu  
leuchten und zeigen an, daß der CD-Player eingeschaltet ist.  
Drücken Sie zum Ausschalten des CD-Players erneut den  
Netzschalter.  
Schicken Sie die Ihrem CD-Player beiliegende  
Garantieanforderungskarte ausgefüllt an den Rotel-Distributor in  
Ihrem Land. Bewahren Sie bitte die Original-Kaufquittung auf. Sie  
belegt am besten das Kaufdatum, das für Sie wichtig wird, sobald  
Sie eine Garantieleistung in Anspruch nehmen.  
Hinweis: Ist der CD-Player an eine geschaltete Zubehörsteckdose  
angeschlossen, sollten Sie ihn eingeschaltet lassen. Er ist dann  
sofort spielbereit, wenn Netzspannung anliegt.  
Positionierung  
Möchten Sie den RCD-951 auf ein Regal oder in einen Schrank  
stellen, so vergewissern Sie sich, daß diese stabil genug sind.  
Stellen Sie keine schweren Komponenten auf den RCD-951 und  
vermeiden Sie es, ihn extremer Wärme auszusetzen. Plazieren Sie  
ihn z.B. nicht auf einer Endstufe oder in der Nähe eines  
Heizkörpers. Die Klangqualität ist am besten, wenn das Gerät  
keinerlei Schwingungen ausgesetzt wird, wie sie z.B. in der Nähe  
von Lautsprechern auftreten.  
Ausgangsanschlüsse  
Beim RCD-951 haben Sie die Auswahl zwischen zwei  
verschiedenen Ausgangsanschlüssen - analoge  
Ausgangsbuchsen zur Verbindung des integrierten D/A-Wandlers  
mit herkömmlichen analogen Audiokomponenten und einem  
Koaxial-Digitalausgang zum Anschluß an ein digitales Audiogerät  
wie einen externen D/A-Wandler oder Digitalprozessor.  
Netzspannung und Bedienung  
Hinweis: Beim Verkabeln und Anschließen sollte der CD-Player  
generell abgeschaltet sein.  
20  
Netzanschluß  
Der RCD-951 wird von Rotel so eingestellt, daß er der in Ihrem  
Land üblichen Wechselspannung (entweder 230 Volt  
Wechselspannung oder 115 Volt Wechselspannung mit einer  
Netzfrequenz von 50 Hz oder 60 Hz) entspricht. Die Einstellung ist  
an der Geräterückseite angegeben.  
18  
Analog-Ausgangsbuchsen  
(siehe Anschlußdiagramm in Abbildung 2)  
Ein Paar Cinch-Analoganschlüsse stehen am RCD-951 zur  
Verbindung mit den Eingängen eines Audio-Vorverstärkers, -  
Vollverstärkers bzw. Receivers zur Verfügung.  
13  
STEREO-CD-PLAYER RCD-951  
Wählen Sie qualitativ hochwertige Audio-Verbindungskabel.  
Schließen Sie den Ausgang des linken Kanals des RCD-951 an den  
linken Eingangskanal am Vorverstärker bzw. einer anderen  
Komponente an. Verbinden Sie den rechten Ausgang des RCD-951  
mit dem rechten Ausgangskanal des Vorverstärkers bzw. einer  
anderen Komponente.  
6
CD-Schublade  
Das Gerät verfügt über ein mittig angeordnetes Laufwerk. Die CD-  
Schublade ist motorgetrieben und kann zum Einlegen einer CD  
ausgefahren und zum Abspielen der CD eingefahren werden.  
Legen Sie die CD mit der bedruckten Seite nach oben ein. Stellen  
Sie sicher, daß die CD zentriert in der CD-Schublade liegt.  
19  
Digital-Ausgangsbuchse  
Die Lade kann durch Drücken der OPN/CLS-Taste und durch  
Drücken der PLAY-Taste eingefahren werden.  
(siehe Anschlußdiagramm in Abbildung 3)Wird diese Buchse mit  
einem digitalen Audiogerät (D/A-Wandler, Digital-Sound-  
Prozessor) verbunden, können Digitalsignale von CDs direkt vom  
CD-Player übertragen werden, ohne daß sie vorher in  
Analogsignale umgewandelt werden.  
Laufwerksbedienung  
Verwenden Sie ein 75-Ohm-Koaxial-Digitalkabel und verbinden  
Sie damit die Koaxial-Ausgangsbuchse des RCD-951 mit der  
Digital-Eingangsbuchse am externen D/A-Wandler oder digitalen  
Audiogerät.  
Über die im folgenden beschriebenen Tasten werden die  
laufwerksbezogenen Funktionen kontrolliert. Bis auf wenige, in  
der Anleitung ausgewiesene Ausnahmen sind alle Funktionen  
über die Bedienelemente und den Infrarot-Fernbedienungsgeber  
aktivierbar. Die mit einem Kreis versehene Zahl hilft Ihnen, die  
Tasten in den Abbildungen des RCD-951 und des Infrarot-  
Fernbedienungsgebers am Anfang der Bedienungsanleitung zu  
finden.  
Betrieb  
Der RCD-951 kann über die Bedienelemente an der Gerätefront  
oder über die Tasten des beiliegenden Fernbedienungsgebers  
bedient werden. Detaillierte Hinweise zu den einzelnen  
Funktionen finden Sie unten.Bis auf wenige, in der Anleitung  
entsprechend ausgewiesene Ausnahmen können die Funktionen  
über die Bedienelemente und über die Fernbedienung aktiviert  
werden.  
13 21  
OPEN/CLOSE-Taste (Öffnen/Schließen)  
Durch Drücken dieser mit OPN/CLS gekennzeichneten Taste wird  
die CD-Schublade geöffnet. Durch erneutes Drücken wird die CD-  
Schublade geschlossen. Die CD-Schublade kann auch durch  
Drücken der PLAY-Taste geschlossen werden.  
Bei geöffneter CD-Schublade erscheint im Display das Wort  
“OPEN”. Wird die CD-Schublade eingefahren und ist keine CD  
eingelegt, so erscheint im Display “NO dISC”. Wird die CD-  
Schublade mit eingelegter CD eingefahren, erscheint im Display  
die Anzahl der Titel auf der CD und die Gesamtspieldauer in  
Minuten und Sekunden.  
Infrarot-Fernbedienungsgeber  
Vor Inbetriebnahme des Infrarot-Fernbedienungsgebers setzen  
Sie bitte die beiden beiliegenden Batterien der Größe “AAA” ein.  
Nehmen Sie den Batteriefachdeckel an der Rückseite des  
Fernbedienungsgebers ab. Legen Sie die Batterien mit richtiger +/  
-Polarität (beachten Sie die +/-Zeichen auf dem  
14 34  
PLAY-Taste  
Batteriefachboden und auf den Batterien) ein. Schließen Sie den  
Batteriefachdeckel, so daß er einrastet.  
Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe zu starten. Ist die  
CD-Schublade geöffnet, wird sie durch Drücken der PLAY-Taste  
automatisch geschlossen. Während der Wiedergabe erscheinen  
im Display neben dem PLAY-Symbol die Titelnummer und die  
abgelaufene Spieldauer des laufenden Titels.  
Richten Sie den Infrarot-Fernbedienungsgeber auf den  
Fernbedienungssensor. Dieser befindet sich im Display-Bereich  
an der Gerätefront des RCD-951.  
Normalerweise wird mit der Wiedergabe des ersten Titels auf der  
CD begonnen. Jedoch kann der CD-Player vor dem Drücken der  
PLAY-Taste über die TRACK-Tasten oder die Zifferntasten des  
Fernbedienungsgebers (siehe unten) so eingestellt werden, daß  
die Wiedergabe mit einem anderen Titel beginnt.  
7
Display  
Über das beleuchtete Display erhält der Bediener nützliche  
Informationen über den Status des Gerätes, aktivierte  
Zusatzfunktionen und Titelnummer/Spieldauer der gerade  
gespielten CD. Jede dieser Funktionen wird im folgenden genau  
beschrieben.  
15 26  
STOP-Taste  
Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe zu stoppen. Wird  
nach Drücken der STOP-Taste die PLAY-Taste gedrückt, so  
beginnt der CD-Player mit der Wiedergabe des ersten Titels.  
Drücken Sie die STOP-Taste zweimal schnell hintereinander, so  
dient diese Taste zum Löschen von Programmen (siehe unten).  
PROGRAM  
RANDOM  
REPEAT  
1
ALL  
INTRO  
OVER  
1
5
9
2
6
3
7
4
8
MIN  
SEC  
10 11 12  
13 14 15 16  
REMAIN  
14  
Deutsch  
Die Zifferntasten dienen außerdem zur Auswahl der Titel beim  
Programmieren.  
16 27  
PAUSE-Taste  
Drücken Sie die PAUSE-Taste, um die Wiedergabe vorübergehend  
zu unterbrechen. Während der Wiedergabepause dreht sich die  
CD weiter, und das PAUSE-Symbol leuchtet.  
SEARCH-Tasten  
11 32  
(Suche rückwärts/vorwärts)  
Bei erneutem Drücken der PAUSE-Taste oder bei Drücken der  
PLAY-Taste erlischt die Anzeige und die Wiedergabe wird von der  
Position, an der sie unterbrochen wurde, fortgesetzt.  
Diese Tasten dienen, solange Sie gedrückt gehalten werden, zum  
Schnelldurchlauf der CD. Die Musik ist bei gedrückter Taste  
weiterhin zu hören, die Wiedergabe erfolgt nur schneller. Werden  
die Tasten losgelassen, kehrt der CD-Player in den normalen  
PLAY-Modus zurück.  
TRACK-Tasten  
17 33  
(vorhergehender/nächster Titel)  
Mit diesen Tasten können Titel auf der CD angewählt werden.  
Wird die rechte TRACK-Taste während der Wiedergabe gedrückt,  
springt der CD-Player zum Anfang des nachfolgenden Titels.  
Durch Drücken der linken TRACK-Taste kehrt der CD-Player zum  
Anfang des geraden gespielten Titels zurück. Drücken Sie die  
linke TRACK-Taste zweimal kurz hintereinander, so kehrt der CD-  
Player zum Anfang des vorhergehenden Titels zurück. Im Display  
erscheint die Nummer des neuen Titels.  
Zusätzliche Ausstattungsmerkmale  
Aufgrund seiner bedienerfreundlichen zusätzlichen  
Ausstattungsmerkmale bietet der RCD-951 die Möglichkeit, High-  
Definition(HD)-CDs abzuspielen, Titel zu programmieren, eine CD,  
ein Programm oder einen Titelzu wiederholen, die Titel auf einer  
CD in zufälliger Reihenfolge abzuspielen, automatisch die ersten  
10 Sekunden jedes Titels anzuspielen und zwischen  
Diese Tasten können auch genutzt werden, um vor dem Drücken  
der PLAY-Taste einen Titel auszuwählen oder um Titel im  
PROGRAM-Modus zu speichern (siehe unten). Drücken Sie die  
entsprechende TRACK-Taste so lange, bis Sie den gewünschten  
Titel angewählt haben.  
unterschiedlichen Zeit-Anzeigen wählen zu können.  
2
HDCD-LED  
HDCD ist eine Codiertechnik, durch die der effektive  
Dynamikbereich einer CD größer, die Klangtreue verbessert und  
Verzerrungen reduziert werden. Beim Abspielen von HDCD-  
codierten CDs erreicht der RCD-951 einen Dynamikbereich von 20  
Bit. HDCD-CDs sind durch das HDCD-Logo auf der Verpackung  
gekennzeichnet.  
Im PROGRAM-Modus können Sie mit Hilfe der TRACK-Tasten von  
einem programmierten Titel zum nächsten springen.  
Zifferntasten  
22  
(nur auf dem Fernbedienungsgeber)  
Beim Abspielen einer HDCD-codierten CD muß der Bediener  
nichts weiter beachten. Der CD-Player erkennt die HDCD-  
Codierung automatisch und aktiviert den Schaltkreis. An der  
Gerätefront leuchtet die HDCD-LED und zeigt an, daß eine HDCD-  
CD abgespielt wird.  
Die elf Zifferntasten (1 bis 10 und > 10) auf dem  
Fernbedienungsgeber dienen zur direkten Eingabe der Nummer  
des Titels, der wiedergegeben werden soll.  
Die ersten zehn Titel einer CD können durch Drücken der  
entsprechenden Tasten angewählt werden. Um z.B. den dritten  
Titel zu spielen, drücken Sie Taste 3 auf dem  
Fernbedienungsgeber.  
3
29  
PROGRAM-Taste  
Über diese mit PROG gekennzeichnete Taste können Sie 20 Titel  
einer CD in beliebiger Reihenfolge speichern und beispielsweise  
nacheinander Titel 5, Titel 3 undTitel 8 abspielen.  
Beim Zugriff auf einen Titel mit einer höheren Nummer als 10  
drücken Sie zunächst auf die > 10-Taste und anschließend auf die  
Tasten für die Titelnummer. Möchten Sie beispielsweise Titel 12  
anwählen, so drücken Sie auf die > 10-Taste und anschließend auf  
die Tasten 1 und 2.  
Programmiervorgang:  
1. Legen Sie eine CD ein und schließen Sie die CD-Schublade  
durch Drücken der OPN/CLS-Taste. Im Display des RCD-951 wird  
der Inhalt der CD angezeigt.  
Die Nummer des ausgewählten Titels wird im numerischen  
Bereich in der Mitte des Displays angezeigt.  
2. Drücken Sie die PROGRAM-Taste an der Gerätefront oder auf  
dem Fernbedienungsgeber. Das Wort PROGRAM erscheint mit der  
Anzeige “00 P-00” im Display des RCD-951. Das Gerät wartet auf  
die Eingabe der ersten Titelnummer.  
Im rechten Display-Bereich befindet sich eine 4x4-Matrix für die  
Anzeige der Titelnummern (1 - 16). Dieser Anzeige können Sie  
entnehmen, wie viele Titel sich auf der CD befinden. Hat die CD  
mehr als 16 Titel, leuchten alle Ziffern und das Wort “OVER”. Das  
Wort “OVER” erscheint unabhängig von dem gerade gespielten  
Titel. Im Gegensatz zu dieser Matrix zeigt die numerische  
Titelanzeige im Display stets die Titelnummer des laufenden Titels  
an, auch wenn die Titelnummer höher als 16 ist.  
3. Programmieren Sie die Titelnummern über den  
Fernbedienungsgeber, geben Sie die erste Titelnummer über die  
Zifferntasten ein. Der gewählte Titel wird automatisch gespeichert  
und im Display erscheint die Anzeige “P:01” und gibt damit an,  
15  
STEREO-CD-PLAYER RCD-951  
daß der erste Titel erfolgreich gespeichert wurde. Geben Sie alle  
zu speichernden Titel über die Zifferntasten ein. Jeder Titel wird  
direkt gespeichert, d.h., ein erneutes Drücken der PROGRAM-  
Taste ist nicht erforderlich.  
5
25  
RANDOM-Taste  
Wird diese Taste gedrückt, schaltet der CD-Player auf  
Zufallswiedergabe. Sind alle Titel einmal ausgewählt und  
wiedergegeben worden, hört der CD-Player automatisch auf zu  
spielen, es sei denn, der REPEAT-Modus wurde aktiviert (siehe  
unten). In diesem Fall wird die Zufallswiedergabe solange  
fortgesetzt, bis die STOP-Taste gedrückt wird. Bei gedrückter  
RANDOM-Taste erscheint das Wort “RANDOM” im Display.  
4. Programmieren Sie die Titelnummern über die Bedienelemente  
an der Gerätefront, so wählen Sie die erste Titelnummer über die  
TRACK-Tasten aus. Die Titel- und die Programmnummer blinken  
drei Sekunden im Display. Drücken Sie in dieser Zeit die  
PROGRAM-Taste, um Ihre Wahl zu bestätigen. Beachten Sie, daß  
das Abspeichern nur solange möglich ist, wie die Nummern im  
Display blinken. Zur Programmierung weiterer Titel, wählen Sie  
deren Nummern über die TRACK-Tasten aus und drücken  
anschließend zur Bestätigung die PROGRAM-Taste.  
9
23  
REPEAT-Taste  
Diese mit REPT gekennzeichnete Taste dient zur Wahl zwischen  
Ein-Titel-Wiederholung und Alle-Titel-Wiederholung, die solange  
fortgesetzt werden, bis erneut die REPEAT- oder die STOP-Taste  
gedrückt wird. Drücken Sie die REPEAT-Taste einmal, wiederholt  
der RCD-951 nur den gerade gespielten Titel, im Display wird  
“REPEAT 1” angezeigt. Drücken Sie die REPEAT-Taste ein zweites  
Mal, wiederholt der RCD-951 die gesamte CD. Im Display  
erscheint “REPEAT ALL”. Wird die REPEAT-Taste ein drittes Mal  
gedrückt, wird damit die REPEAT-Funktion deaktiviert.  
Haben Sie ein Programm gespeichert, so bleibt der RCD-951  
solange im PROGRAM-Modus, bis Sie die CD-Schublade öffnen  
oder zweimal hintereinander die STOP-Taste drücken. Drücken  
Sie die PLAY-Taste, so wird anstelle der gesamten CD das  
gespeicherte Programm gespielt. Die Wiedergabe beginnt mit  
dem ersten gespeicherten Titel.  
Ist ein Programm gespeichert, so werden die meisten Funktionen  
nur für die im Programm gespeicherten Titel aktiviert und nicht  
wie bei der normalen Wiedergabe für die gesamte CD. So springt  
der CD-Player z.B. zum nächsten Titel des gespeicherten  
Programms und nicht zum nächsten Titel auf der CD. Nach  
Drücken der REPEAT-Taste (siehe unten) werden alle in einem  
Programm gespeicherten Titel und nicht alle Titel auf der CD  
wiederholt.  
Wie oben bereits erwähnt, kann die REPEAT-Funktion mit der  
RANDOM-Funktion kombiniert werden.  
Hinweis: Durch Öffnen der CD-Schublade wird die REPEAT-  
Funktion automatisch deaktiviert.  
10 24  
SCAN-Taste  
Wird diese Taste gedrückt, spielt der CD-Player nacheinander die  
ersten 10 Sekunden aller Titel auf der CD (oder des gespeicherten  
Programms) an. Sie aktivieren diese Funktion durch Drücken der  
SCAN-Taste. Im Display erscheint das Wort “INTRO”. Zum  
Beenden der SCAN-Funktion und zum Fortsetzen der normalen  
Wiedergabe mit dem gerade gespielten Titel drücken Sie noch  
einmal die SCAN-Taste oder die PLAY-Taste.  
4
31  
REV(IEW)-Taste  
Nach Drücken dieser Taste blinken die im PROGRAM-Modus  
programmierten Titelnummern der Reihenfolge nach für die Dauer  
von ca. 5 Sekunden im Display. Drücken Sie in dieser Zeit erneut  
die REVIEW-Taste, wird der REVIEW-Modus fortgesetzt und der  
nächste gespeicherte Titel angezeigt. Auf diese Weise können Sie  
nacheinander alle im Programm gespeicherten Titel abrufen.  
12 28  
TIME-Taste  
Drücken Sie während des Aufblinkens der Titelnummer nicht die  
REVIEW-Taste, so wird der REVIEW-Modus beendet. Das Gerät  
kehrt in den Modus zurück, in dem es sich befand, bevor Sie mit  
dem Überprüfen des Programminhalts begonnen haben.  
Normalerweise zeigt der RCD-951 die abgelaufende Spieldauer  
des laufenden Titels an. Mit der TIME-Taste kann von der Anzeige  
der verbleibenden Spieldauer des aktuellen Titels auf die  
verbleibende Spieldauer der ganzen CD (oder des gespeicherten  
Programms) umgeschaltet werden. Bei jedem Drücken der TIME-  
Taste wechselt die Zeitanzeige in der Reihenfolge:  
Über die CLEAR-Taste haben Sie die Möglichkeit, im REVIEW-  
Modus bestimmte Titelnummern aus einem Programm zu löschen  
(siehe unten).  
• abgelaufene Spieldauer des laufenden Titels,  
• verbleibende Spieldauer von der jeweiligen Wiedergabeposition  
bis zum Ende des laufenden Titels,  
30  
CLEAR-Taste (nur auf der Fernbedienung)  
Diese Taste dient während des oben beschriebenen REVIEW-  
Modus zum Löschen von bestimmten Titelnummern aus einem  
Programm. Durchlaufen Sie den REVIEW-Prozeß solange, bis die  
gewünschte Titelnummer blinkt. Nun drücken Sie um  
• verbleibende Spieldauer von der jeweiligen Wiedergabeposition  
bis zum Ende des letzten Titels,  
• abgelaufene Spieldauer des laufenden Titels.  
fortzufahrenanstelle der REVIEW-Taste die CLEAR-Taste und  
löschen damit den den angezeigten Titel. Anschließend können  
Sie mit dem Überprüfen des Programminhalts fortfahren.  
Bei aktivierter TIME-Funktion erscheint das Wort “REMAIN” im  
Display.  
16  
Deutsch  
Technische Daten  
THD + Rauschen (bei 1 kHz)  
Intermodulationsverzerrung (1 kHz)  
Frequenzgang (+/- 0,5 dB)  
Wandlerlinearität  
< 0,0045 %  
< 0,0045 %  
20 - 20000 Hz  
+/- 0,5 dB  
+/- 0,5°  
Phasenlinearität  
Kanaltrennung (1 kHz)  
Geräuschspannungsabstand  
Dynamikbereich  
> 100 dB  
> 105 dB  
> 100 dB  
D/A-Wandler  
18-Bit-Präzisions-  
D/A-Wandler  
Digitalfilter  
18 Bit, 8fach  
Oversampling  
Gleichlaufschwankungen  
Ausgangsimpedanz  
Digitalausgang  
quarzstabilisiert  
100 Ohm  
0,5 Volt SS  
75 Ohm  
Impedanz am Digitalausgang  
Spannungsversorgung  
Leistungsaufnahme  
Abmessungen (B x H x T)  
Nettogewicht  
230 V, 50 Hz  
20 Watt  
440 x 72 x 316 mm  
5,4 kg  
Technische Änderungen vorbehalten.  
Rotel und das Rotelhifi-Logo sind eingetragene Warenzeichen von  
The Rotel Co. Ltd., Tokio, Japan.  
HDCD ist ein eingetragenes Warenzeichen von Pacific Microsonics Inc., Berkeley, CA, USA.  
17  
LECTOR DE DISCOS COMPACTOS RCD-951  
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE RECIBIR UNA DESCARGA ELECTRICA,  
NO QUITAR LA CUBIERTA SUPERIOR. NO HAY COMPONENTES MANIPULABLES  
POR EL USUARIO EN EL INTERIOR DEL APARATO. CUALQUIER OPERACION DE  
MANTENIMIENTO DEBE SER LLEVADA A CABO POR PERSONAL CUALIFICADO.  
Contenido  
PRODUCTO LASER DE CLASE 1  
Satisface la normativa DHHS 21 CFR 1040.10 y 1040.11  
[los números encerrados en un círculo hacen  
referencia a una ilustración]  
PELIGRO: PRESENCIA DE RADIACION LASER INVISIBLE CUANDO USTED ABRA LA  
COMPUERTA SUPERIOR. EVITE LA EXPOSICION DIRECTA AL HAZ LASER.  
PRECAUCION: EL USO DE CONTROLES, AJUSTES Y PROCEDIMIENSTOS DISTINTOS  
DE LOS ESPECIFICADOS EN ESTE MANUAL PUEDE PROVOCAR LA EXPOSICION A  
RADIACIONES PERJUDICIALES.  
Para Empezar _______________________________________ 19  
Algunas Precauciones  
Colocación  
19  
19  
ADVERTENCIA: No hay componentes manipulables por el usuario en el interior del  
aparato. Cualquier operación de mantenimiento debe ser llevada a cabo por per-  
sonal cualificado.  
Alimentación y Control ______________________________ 19  
19  
e Indicador Luminoso de Puesta en  
19  
Conexiones de Salida ________________________________ 20  
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de que se produzca un incendio o una  
descarga eléctrica, no exponga el RCD-951 al agua o la humedad. No permita que  
ningún objeto extraño penetre en el interior del aparato. Si el aparato está expuesto  
a la humedad o algún objeto extraño penetra en su interior, desconecte  
inmediatamente el cable de alimentación de la red eléctrica. En caso de que fuera  
necesario, envíe el aparato a un especialista cualificado para su inspección y pos-  
terior reparación.  
20  
Toma de Corriente Eléctrica  
Conmutador  
Marcha  
8
1
Salidas Analógicas 18  
20  
20  
Lea todas las instrucciones del presente manual antes de conectar o hacer  
funcionar el RCD-951. Conserve este manual cerca de usted para el caso de que  
necesite revisar las instrucciones de seguridad que se indican a continuación.  
Salida Digital 19  
Funcionamiento _____________________________________ 20  
Tenga siempre en mente las advertencias y la información relativa a seguridad que  
figuran tanto en estas instrucciones como en el propio aparato. Siga al pie de letra  
todas las instrucciones relacionadas con el funcionamiento del mismo.  
Mando a Distancia por Infrarrojos  
20  
20  
20  
14  
Visualizador de Funciones  
Bandeja de Transporte  
Limpie el RCD-951 únicamente con una gamuza seca o un aspirador.  
6
Mantenga siempre despejadas las ranuras destinadas a la ventilación del aparato.  
Por ejemplo, no coloque nunca el RCD-951 en una cama, un sofá, una alfombra o  
una superficie similar susceptible de bloquear las ranuras de ventilación. Si el  
RCD-951 está ubicado en la estantería de una librería o un mueble, debe haber  
suficiente espacio a su alrededor y ventilación en el mueble para permitir una  
refrigeración adecuada.  
Teclas de Control del Sistema de Transporte __________ 20  
Tecla OPEN/CLOSE 13 21  
Tecla PLAY 14 34  
21  
21  
21  
21  
21  
Tecla STOP 15 26  
Mantenga al RCD-951 alejado de radiadores, estufas, cocinas o de cualquier otra  
instalación que produzca calor.  
Tecla PAUSE 16 27  
Teclas TRACK 17 33  
El RCD-951 debe ser conectado únicamente a una fuente de alimentación del tipo y  
la tensión especificados en su panel posterior.  
Teclas DIRECT ACCESS  
(solo desde el mando a distancia) 22  
Teclas SEARCH 11 32  
Conecte el RCD-951 a una toma de corriente eléctrica únicamente a través del  
cable de alimentación de dos clavijas polarizado suministrado de serie o un  
equivalente exacto del mismo. No modifique de ningún modo dicho cable. No  
intente desactivar los terminales destinados a la conexión a tierra o polarización. El  
cable debería ser conectado a una toma de corriente eléctrica de dos terminales  
que se adapten perfectamente a las clavijas del cable de alimentación de la RB-991.  
No utilice ningún tipo de cable de extensión.  
21  
21  
Funciones y Prestaciones Adicionales _________________ 21  
HDCD  
Tecla PROGRAM  
Tecla REVIEW  
2
22  
22  
22  
3
29  
No coloque el cable de alimentación en lugares en que pueda ser aplastado,  
pinchado, doblado en ángulos críticos, expuesto al calor o dañado de algún modo.  
Preste particular atención al punto de unión entre el cable y la toma de corriente y  
también a la ubicación de esta última en el panel posterior del aparato.  
4
31  
Tecla CLEAR (solo desde el mando a distancia) 30 22  
Tecla RANDOM  
Tecla REPEAT  
5
25  
23  
22  
23  
23  
23  
El cable de alimentación debería desconectarse de la red eléctrica cuando el  
aparato no vaya a ser utilizado durante un largo período de tiempo (por ejemplo las  
vacaciones de verano).  
9
Tecla SCAN 10 24  
Desconecte inmediatamente el RCD-951 y envíelo a un servicio técnico cualificado  
para su inspección/reparación si:  
Tecla TIME 12 28  
• El cable de alimentación o alguna clavija del mismo ha sido dañado  
• Han caído objetos o se ha derramado líquido en el interior del aparato.  
• El aparato ha sido expuesto a la lluvia.  
Características Técnicas _____________________________ 23  
• El aparato muestra signos de funcionamiento inadecuado.  
• El aparato ha sido golpeado o dañado de algún modo.  
Coloque el RCD-951 sobre una superficie fija y equilibrada que sea suficientemente  
resistente para soportar su peso. No coloque el RCD-951 en una carretilla móvil de  
la que pudiese volcar.  
18  
Español  
Para Empezar  
Alimentación y Control  
Gracias por comprar el Lector de Discos Compactos Rotel RCD-  
951. Con su mecánica de transporte de precisión, su filtro digital  
de 18 bits y óctuple sobremuestreo, sus convertidores D/A de 18  
bits y el concepto de Diseño Equilibrado exclusivo de Rotel, el  
RCD-951 garantiza el más alto nivel exigible de prestaciones en  
audio. Utilizado en un sistema de reproducción musical de alta  
calidad, este reproductor de discos compactos le permitirá  
disfrutar durante muchos años de sus composiciones musicales  
favoritas.  
20  
Toma de Corriente Eléctrica  
Su RCD-951 está configurado en fábrica para que trabaje con la  
tensión de red correcta que corresponda al país en que ha sido  
comprada (115 ó 230 voltios de corriente alterna con una  
frecuencia de 50 ó 60 Hz). Dicha configuración está indicada en  
un lugar visible del panel posterior del aparato.  
Nota: En caso de que tuviese que trasladar su RCD-951 a otro  
país, es posible reconfigurarlo para que pueda trabajar con  
tensiones de red diferentes de la establecida en fábrica. No  
intente llevar a cabo esta conversión por su cuenta. El acceso al  
interior del RCD-951 le expone a tensiones peligrosas. Para  
cualquier información al respecto, le rogamos que contacte con  
personal cualificado o llame al departamento de asistencia  
técnica postventa de Rotel.  
Algunas Precauciones  
Le rogamos que lea cuidadosamente el presente manual de  
instrucciones. Además de las instrucciones básicas de  
instalación y puesta a punto del RCD-951, incluye información de  
gran valor sobre las diferentes configuraciones que permite el  
aparato, así como información general que le ayudará a optimizar  
las prestaciones de su sistema. Le rogamos asímismo que  
contacte con su distribuidor autorizado de Productos Rotel para  
cualquier duda o consulta que se le pueda plantear. No le quepa  
la menor duda de que todos sus comentarios y observaciones  
serán tenidos en cuenta.  
El RCD-951 debería ser conectado directamente a una toma de  
corriente polarizada de dos clavijas o a una toma de corriente  
alterna conmutada (“switched”) de otro componente de su  
sistema de audio. No utilice ningún cable de extensión.  
Guarde el embalaje del RCD-951 y todo el material en él contenido  
para un posible uso futuro del mismo. El embalaje o transporte del  
RCD-951 en condiciones diferentes de las originales puede  
provocar serios datos en el aparato no cubiertos por la garantía.  
Asegúrese de que el interruptor de puesta en marcha del panel  
frontal del RCD-951 está desactivado (posición “hacia fuera”). A  
continuación, conecte uno de los extremos del cable de  
alimentación suministrado de serie al receptáculo  
correspondiente situado en su panel posterior y el otro a una  
toma de corriente eléctrica.  
Rellene y envíe la tarjeta de garantía suministrada junto con el  
RCD-951. Asegúrese asímismo de mantener en su poder la factura  
de compra puesto que es la mejor manera de que usted se  
acuerde de la fecha de compra, un dato esencial en caso de que  
necesitara asistencia técnica durante el período de garantía.  
Si va a estar fuera de su casa durante un largo período de tiempo  
-por ejemplo las vacaciones de verano-, le recomendamos, como  
precaución básica, que desconecte su lector de discos  
compactos (así como el resto de componentes de audio y vídeo  
de su equipo) de la red eléctrica.  
Colocación  
Utilice el sentido común cuando coloque el RCD-951 en un mueble  
o lo sitúe encima de otros componentes de su equipo. Asegúrese  
de que la estantería o el mueble utilizado pueda soportar  
perfectamente el peso del aparato. No coloque componentes de  
peso elevado encima del RCD-951. Evite colocar el aparato en  
lugares en los que pueda estar sometido a un calor excesivo,  
como por ejemplo la parte superior de un amplificador de  
potencia de grandes dimensiones o cerca de un radiador de  
calefacción. Para obtener los mejores resultados posibles, evite  
colocar el RCD-951 en lugares en los que pueda ser afectado por  
vibraciones mecanoacústicas, como por ejemplo cerca de una  
caja acústica.  
8
Conmutador  
e Indicador Luminoso de Puesta  
1
en Marcha  
El conmutador de puesta en marcha está ubicado en el centro del  
panel frontal de su lector de discos compactos. Púlselo para  
poner en marcha el RCD-951. Tanto el indicador luminoso situado  
encima del mismo como el visualizador de funciones se activarán,  
indicando que el lector de discos compactos está conectado.  
Para desconectar el aparato, basta con que pulse de nuevo el  
mencionado botón a fin de que éste regrese a su posición inicial.  
Nota: Si va a utilizar una toma de corriente conmutada para activar  
y desactivar su lector de discos compactos, debería dejar siempre  
activado (posición “on”, es decir “hacia dentro”) el conmutador de  
puesta en marcha. De este modo, cada vez que el aparato reciba  
energía eléctrica el mismo se situará en su modo activo.  
19  
LECTOR DE DISCOS COMPACTOS RCD-951  
excepciones en las que los controles están únicamente  
disponibles en uno u otro. Dichas excepciones se observan en el  
presente manual de instrucciones.  
Conexiones de Salida  
El RCD-951 le permite escoger entre dos tipos de conexiones de  
salida diferentes: una señal de salida analógica procedente de los  
circuitos de conversión D/A internos para ser utilizada con  
componentes de audio analógicos convencionales y una salida  
digital coaxial que suministra una señal de datos digitales no  
procesada para su empleo con convertidores D/A o procesadores  
digitales externos.  
Mando a Distancia por Infrarrojos  
Antes de utilizar el mando a distancia por infrarrojos, es  
necesario instalar dos baterías del tipo “AAA” (suministradas de  
serie). Quite la cubierta de plástico situada en la parte posterior  
del mando a distancia por infrarrojos, instale las baterías  
(observando siempre que se respetan las indicaciones de  
polaridad) y vuelva a colocar la cubierta.  
Nota: Para evitar que se produzcan ruidos susceptibles de ser  
percibidos por usted o sus cajas acústicas, asegúrese de que su  
lector de discos compactos está desactivado cuando esté  
llevando a cabo las distintas conexiones.  
Para utilizar el mando a distancia por infrarrojos, oriéntelo hacia  
el sensor de infrarrojos situado en el visualizador de funciones del  
RCD-951.  
14  
Visualizador de Funciones  
18  
Salidas Analógicas  
Un visualizador de funciones iluminado situado en el panel frontal  
del RCD-951 proporciona información útil sobre el estado del  
aparato, así como sobre la activación de funciones especiales y  
sobre los tiempos y pistas del disco que esté siendo reproducido.  
Cada una de estas indicaciones es descrita en las instrucciones  
detalladas que siguen.  
[Ver Figura 2 para la realización de las conexiones pertinentes]  
Un par de tomas RCA estándar permiten enviar una señal de  
salida analógica desde el RCD-951 hasta las correspondientes  
entradas de un preamplificador, receptor o amplificador integrado  
de audio.  
Seleccione cables de interconexión de alta calidad para la  
conexión del RCD-951 a su equipo. Conecte el canal de salida  
izquierdo del RCD-951 a la correspondiente entrada de fuente del  
canal izquierdo del preamplificador, receptor o amplificador  
integrado de audio y repita la operación con el canal derecho.  
PROGRAM  
RANDOM  
REPEAT  
1
ALL  
INTRO  
OVER  
1
5
9
2
6
3
7
4
8
MIN  
SEC  
10 11 12  
13 14 15 16  
REMAIN  
19  
6
Salida Digital  
Bandeja de Transporte  
[Ver Figura 3 para la realización de las conexiones pertinentes]  
Una bandeja de transporte activada por un motor ubicada en la  
parte central del RCD-951 se desliza hacia fuera del aparato para  
aceptar un disco y vuelve a introducirse en él para reproducirlo.  
Coloque el disco compacto en la bandeja de transporte con la  
cara impresa hacia arriba asegurándose de que el mismo está  
perfectamente centrado en aquélla.  
Si usted piensa utilizar un convertidor D/A externo u otro  
procesador digital, necesitará disponer de una señal de datos  
digitales no procesada (es decir que no ha pasado por los  
circuitos de conversión D/A del aparato) procedente del RCD-951.  
Esta señal es suministrada por la toma de salida digital situada en  
el panel posterior del RCD-951.  
La bandeja de transporte puede cerrarse de dos maneras:  
pulsando el botón OPN/CLS o pulsando la tecla PLAY.  
Utilizando un cable digital coaxial estándar de 75 ohmios de  
impedancia característica, conecte la salida digital coaxial del  
RCD-951 al conector correspondiente a la entrada digital coaxial  
del convertidor D/A externo.  
Teclas de Control del Sistema de  
Transporte  
Estas teclas permiten acceder a las funciones de control básicas  
del mecanismo de transporte del disco. Excepto en el caso de que  
se indique lo contrario, todas las funciones están disponibles  
tanto en el panel frontal del RCD-951 como en el mando a  
distancia. Los números encerrados en círculos proporcionan una  
referencia cómoda para encontrar cada tecla en las ilustraciones  
del RCD-951 y su correspondiente mando a distancia que figuran  
al principio de este manual.  
Funcionamiento  
El RCD-951 puede ser gobernado indistintamente utilizando los  
botones y teclas de su panel frontal o desde los equivalentes de  
los mismos situados en el mando a distancia suministrado de  
serie. Las instrucciones específicas para el uso de cada uno de  
estos controles se detallan a continuación. La mayoría de teclas y  
botones están duplicados en el panel frontal y el mando a  
distancia por infrarrojos. Hay, sin embargo, unas pocas  
20  
Español  
Estas teclas también son utilizadas para seleccionar una pista  
antes de pulsar la tecla PLAY o durante la memorización de pistas  
para el modo de lectura programada (ver más adelante). Estas  
selecciones son efectuadas pulsando de manera continuada las  
teclas TRACK hasta que se alcance la pista deseada.  
En el modo de lectura programada (PROGRAM), las teclas TRACK  
permiten avanzar o retroceder hacia la pista siguiente en la lista  
de temas seleccionados almacenada en la memoria del RCD-951.  
13 21  
Tecla OPEN/CLOSE  
Cuando la bandeja de transporte está cerrada, la pulsación de  
esta tecla hará que la misma se abra automáticamente. Para  
cerrarla, pulse de nuevo dicha tecla. La bandeja de transporte  
también se puede cerrar pulsando la tecla PLAY.  
Cuando la bandeja de transporte esté abierta, el Visualizador de  
Funciones mostrará “OPEN”. Cuando esté cerrada y sin ningún  
disco en su interior, el Visualizador de Funciones mostrará “NO  
DISC”. Cuando la bandeja de transporte se cierre con un disco en  
su interior, el Visualizador de Funciones indicará el número de  
pistas de dicho disco y la duración total del mismo en minutos y  
segundos.  
Teclas DIRECT ACCESS  
22  
(solo desde el mando a distancia)  
Estas once teclas numéricas (señalizadas como 1 a 10 y >10) son  
utilizadas para acceder directamente a una pista desde el mando  
a distancia por infrarrojos en vez de saltar a través de las  
diferentes pistas con ayuda de las teclas TRACK.  
14 34  
Tecla PLAY  
Pulse la tecla PLAY para iniciar la reproducción de un disco. Si la  
bandeja de transporte está abierta, se cerrará automáticamente.  
El número de la pista que esté siendo reproducida y el tiempo  
transcurrido serán mostrados en el visualizador de funciones  
junto con el indicador PLAY.  
Pueden seleccionarse las primeras diez pistas de un disco  
pulsando la tecla correspondiente. Por ejemplo, para reproducir  
la pista número 3 basta con pulsar la tecla 3 del mando a  
distancia.  
Por lo general, la reproducción del disco se iniciará en la primera  
pista del mismo. Sin embargo, usted puede seleccionar una pista  
diferente utilizando las teclas TRACK o los botones DIRECT  
ACCESS (ver más adelante) antes de pulsar PLAY para proceder a  
la reproducción de la misma.  
Cuando se acceda a números de pista superiores a 10, pulse la  
tecla >10 seguido seguido del número de pista. Por ejemplo, para  
seleccionar la pista 12 pulse el botón >10 seguido de los botones  
1 y 2.  
El número de la pista seleccionada aparecerá en el área  
numérica principal del centro del Visualizador de Funciones.  
15 26  
Tecla STOP  
Esta tecla detiene la lectura del disco que esté siendo  
reproducido y reinicializa el RCD-951, lo que significa que si se  
reanuda la lectura la misma se iniciará en la primera pista de  
dicho disco. Pulsando rápidamente STOP un par de veces  
seguidas se cancelará cualquier selección que haya sido  
previamente programada (ver más adelante)  
También hay una matriz de cuatro por cuatro retículas para  
indicar los números de pista (1-16) ubicada en la parte derecha  
del Visualizador de Funciones. Esta visualización indica todas las  
pistas presentes en el disco. Si en un disco hay más de 16 pistas,  
todos los dígitos de la matriz se activarán acompañados de la  
palabra OVER independientemente de cual sea la pista que se  
esté reproduciendo. Esta matriz es independiente del área  
numérica principal del Visualizador de Funciones, que siempre  
indicará el número de la pista que se esté reproduciendo aunque  
el mismo sea mayor que 16.  
16 27  
Tecla PAUSE  
Esta tecla se utiliza para suspender temporalmente la lectura de  
un disco. El disco continúa dando vueltas y la lectura del mismo  
puede reanudarse desde la posición en que se esté en ese  
momento. El indicador luminoso PAUSE del Visualizador de  
Funciones se activará.  
Las teclas DIRECT ACCESS también pueden ser utilizadas para  
memorizar pistas en el modo PROGRAM (ver más adelante).  
11 32  
Teclas SEARCH  
Para reanudar la lectura del disco, pulse de nuevo la tecla PAUSE  
o la tecla PLAY.  
Estas teclas permiten avanzar o retroceder a través del disco que  
está siendo reproducido mientras las mismas estén pulsadas.  
Durante el tiempo que dure dicha pulsación, usted oirá la señal de  
audio reproducida a alta velocidad. La liberación de dichas teclas  
le permitirá regresar al modo PLAY.  
17 33  
Teclas TRACK  
Estas teclas se utilzan para seleccionar pistas del disco. Cuando  
se está reproduciendo un disco, la pulsación de la tecla TRACK  
de la derecha desplaza el cabezal de lectura hasta el principio de  
la siguiente pista. La pulsación de la tecla TRACK de la izquierda  
hace que el cabezal de lectura se sitúe en el inicio de la pista que  
se está leyendo. Pulsando rápidamente un par de veces seguidas  
esta última tecla se consigue desplazar el cabezal de lectura al  
principio de la pista anterior. El nuevo número de pista aparece en  
el Visualizador de Funciones.  
Funciones y Prestaciones  
Adicionales  
Estas cómodas funciones y prestaciones añaden funcionalidad  
extra al RCD-951, incluyendo la capacidad de leer discos de alta  
definición codificados en HDCD, la memorizar un determinado  
21  
LECTOR DE DISCOS COMPACTOS RCD-951  
número de pistas a reproducir, repetir un disco, pista o programa  
Una vez que haya memorizado una lista de temas a reproducir, el  
RCD-951 permanecerá en el modo PROGRAM hasta que usted  
abra la bandeja de transporte o pulse dos veces seguidas la tecla  
STOP. Si usted pulsa la tecla PLAY, se reproducirá el programa  
memorizado en vez de la totalidad del disco, iniciándose la lectura  
en la primera pista de la lista memorizada.  
hasta el infinito, reproducir las pistas de un disco en orden  
aleatorio, delimitar un determinado pasaje musical para su  
lectura, reproducir automáticamente los primeros 10 segundos de  
cada pista y seleccionar uno de los varios modos de visualización  
de tiempo disponibles.  
Cuando se ha memorizado un programa, la mayoría de funciones  
que en condiciones normales afectarían a la totalidad del disco  
actuarán únicamente sobre el programa en cuestión. Por ejemplo,  
las teclas TRACK permitirán avanzar hacia la pista siguiente del  
programa memorizado y no a la siguiente pista de dicho disco. Del  
mismo modo, la tecla REPEAT (ver más adelante) hará que se  
reproduzca de manera continua el programa memorizado en vez  
de la totalidad del disco.  
2
HDCD  
HDCD® es una técnica de decodificación que permite a un disco  
compacto poseer una gama dinámica efectiva superior, una  
distorsión más reducida y un mayor nivel de detalle. Cuando lee  
discos codificados en HDCD, el RCD-951 puede reproducir una  
gama dinámica equivalente de hasta 20 bits. Los discos HDCD se  
identifican mediante el logotipo HDCD que figura en la caja de los  
mismos.  
4
31  
Tecla REVIEW  
El usuario no tiene que realizar ninguna acción para la lectura de  
una grabación codificada en HDCD puesto que el lector de discos  
compactos detecta la presencia de la decodificación HDCD y  
activa la circuitería correspondiente. El indicador luminoso HDCD  
situado en el panel frontal se activará para confirmar que se está  
leyendo un disco HDCD.  
Esta tecla se utiliza para revisar las pistas memorizadas en el  
modo PROGRAM. Pulse dicha tecla y el número de la primera  
pista memorizada aparecerá en el Visualizador de Funciones  
parpadeando durante aproximadamente 5 segundos. Pulsando de  
nuevo la tecla REVIEW mientras el número de pista todavía está  
parpadeando se podrá continuar revisando la secuencia,  
mostrándose la siguiente pista memorizada. Continúe pulsando la  
tecla REVIEW para ver la lista memorizada al completo.  
3
29  
Tecla PROGRAM  
Esta tecla, señalizada como PROGRAM, le permite memorizar  
hasta 20 teclas del disco que se esté reproduciendo para su  
lectura en un orden específico. Por ejemplo, usted podría preparar  
al RCD-951 para reproducir la pista 5 seguida de la 3 y la 8. Para  
crear un programa:  
Si no pulsa la tecla REVIEW mientras el número de pista está  
parpadeando, el proceso de revisión finalizará y el aparato  
reanudará la lectura en el modo en que estaba situado antes de  
que usted iniciara el proceso de revisión excepto en el caso de  
que el último número de pista revisado permanezca activado y  
esté siendo mostrado en el Visualizador de Funciones.  
1. Inserte un disco y pulse la tecla OPEN/CLOSE para cerrar la  
bandeja de transporte. El RCD-951 leerá el contenido del disco.  
Observe que durante el proceso de revisión usted puede suprimir  
un tema determinado de la lista programada con ayuda del botón  
CLEAR, tal y como se describe a continuación.  
2. Pulse la tecla PROGRAM del panel frontal o del mando a  
distancia. El indicador luminoso PROGRAM del Visualizador de  
Funciones se activará junto con “P:00” para confirmar que el  
aparato está esperando que se introduzca la primera pista a  
memorizar.  
30  
Tecla CLEAR (solo desde el mando a distancia)  
Esta tecla le permite suprimir una pista del programa memorizado  
durante el proceso de revisión que se acaba de describir. Siga  
ejecutando dicho proceso hasta que el número de pista desead  
parpadee. A continuación, en vez de pulsar la tecla REVIEW para  
proseguir, suprima la pista visualizada pulsando la tecla CLEAR  
mientras el número todavía esté parpadeando. Después de ello  
podrá proseguir con el proceso de revisión.  
3. Para programar pistas desde el mando a distancia, introduzca  
el primer número de pista utilizando las teclas DIRECT ACCESS.  
Su selección será automáticamente memorizada y el indicador  
del Visualizador de Funciones cambirá a “P:01” indicando que se  
ha memorizado una pista. A continuación, introduzca el resto de  
pistas con ayuda de las teclas DIRECT ACCESS. Observe que no  
hay ninguna necesidad de pulsar la tecla PROGRAM puesto que  
cada pista es memorizada a medida que es introducida en la  
selección.  
5
25  
Tecla RANDOM  
Permite que el lector de discos compactos lea la totalidad de las  
pistas de un determinado disco en orden aleatorio. Una vez que  
todas las pistas hayan sido leídas una sola vez, el disco se  
detendrá a menos de que haya sido activada la tecla REPEAT (ver  
más adelante), en cuyo caso la lectura aleatoria proseguirá hasta  
que se pulse la tecla STOP. Cuando se activa la tecla RANDOM,  
aparece la palabra RANDOM en el Visualizador de Funciones.  
4. Para programar pistas desde el panel frontal, seleccione el  
primer número de pista utilizando las teclas TRACK. El número de  
pista y el número de programa parpadearán durante 3 segundos  
en el Visualizador de Funciones. Mientras el Visualizador de  
Funciones esté parpadeando, pulse la tecla PROGRAM para  
memorizar su selección. Observe que una vez cese el parpadeo le  
resultará imposible memorizar su selección. Para memorizar  
pistas adicionales, selecciónelas con ayuda de las teclas TRACK  
pulsando la tecla PROGRAM después de cada selección.  
22  
Español  
9
23  
Tecla REPEAT  
Características Técnicas  
Esta tecla le permite repetir la pista o la totalidad del disco que  
esté siendo reproducido hasta que la misma se desactive o se  
pulse la tecla STOP. La tecla REPEAT salta secuencialmente entre  
las opciones disponibles. Púlsela una sola vez y el RCD-951  
repetirá la pista que esté siendo reproducida en ese momento,  
mostrando REPEAT 1 en el Visualizador de Funciones. Púlsela una  
segunda vez y el RCD-951 repetirá la totalidad del disco,  
mostrando REPEAT ALL en el Visualizador de Funciones. Pulse la  
tecla una tercera vez para cancelar la fnción REPEAT.  
Distorsión Armónica Total + Ruido  
Distorsión por Intermodulación  
Respuesta en Frecuencia (+/-0’5 dB)  
Balance entre Canales  
Linealidad de la Fase  
< 0’0045% a 1 kHz  
< 0’0045% a 1 kHz  
20-20.000 Hz  
± 0’5 dB  
± 0’5°  
Separación entre Canales  
Relación Señal/Ruido  
>100 dB a 1 kHz  
>105 dB  
Tal y como se indica en líneas anteriores, la función REPEAT  
puede utilizarse conjuntamente con la función de lectura  
aleatoria (RANDOM).  
Gama Dinámica  
>100 dB  
Convertidores D/A  
18 bits  
Filtro Digital  
18 bits y óctuple  
sobremuestreo  
Nota: La función REPEAT es automáticamente cancelada cuando  
se abre la bandeja de transporte.  
Precisión de la Velocidad, Lloro y Trémulo Asociadas a la precisión  
del Cristal de Cuarzo  
utilizado  
10 24  
Tecla SCAN  
Impedancia de Salida  
Salida Digital  
100 ohmios  
0’5 voltios de pico a pico  
75 ohmios  
Esta función permite leer de modo automático los primeros diez  
segundos de cada pista del disco (o del programa memorizado).  
Para activarla, pulse la tecla SCAN. La palabra INTRO aparece en  
el Visualizador de Funciones. Para detener el barrido y reanudar  
el funcionamiento normal en la pista en que se esté, pulse de  
nuevo la tecla SCAN o pulse la tecla PLAY.  
Impedancia de Carga  
Alimentación  
115 voltios/60 Hz  
230 voltios/50 Hz  
Consumo  
20 vatios  
Dimensiones (An x Al x P)  
Peso Neto  
440x72x316 mm  
5’4 kg  
12 28  
Tecla TIME  
Normalmente, el RCD-951 muestra el tiempo transcurrido de la  
pista que se está leyendo. La tecla TIME le permite saltar entre  
dos visualizaciones de tiempo alternativas. La pulsación de dicha  
tecla una sola vez permite visualizar el tiempo restante de la pista  
que se esté reproduciendo, que se muestra en sentido  
decreciente a medida que la misma se va leyendo. La pulsación  
de la tecla una segunda vez permite visualizar el tiempo restante  
de la totalidad del disco (o del programa memorizado). La  
pulsación de la tecla una tercera vez permite regresar a la  
visualización estándar del tiempo transcurrido. Cuando se activa  
la función TIME, la palabra REMAIN parece en el Visualizador de  
Funciones.  
Todas estas especificaciones son correctas en el momento de la impresión del presente manual  
de instrucciones.  
Rotel se reserva el derecho a realizar modificaciones en las mismas sin aviso previo.  
HDCD es una marca registrada de Pacific Microsonics, Berkeley, California, EE.UU  
23  
RCD-951  
STEREO COMPACT DISC PLAYER  
STEREO-CD-PLAYER  
LECTEUR DE DISQUES COMPACTS STÉRÉO  
LECTOR DE DISCOS COMPACTOS  
The Rotel Co., Ltd.  
10-10 Shinsen-Cho  
Shibuya-Ku  
Tokyo 150-0045  
Japan  
Phone: +81-3-5458-5325  
Fax: +81-3-5458-5310  
Rotel of America  
54 Concord Street  
North Reading, MA 01864-2699  
USA  
Phone: 978-664-3820  
Fax: 978-664-4109  
Rotel Deutschland  
Kleine Heide 12  
D-33790 Halle/Westf.  
Germany  
Phone: 05201-87170  
Fax: 05201-73370  
082 OMRCD-951 06498  

Wibur Curtis Company D500GTH User Manual
Toshiba MK1656GSY User Manual
Sylvania SCR4966 User Manual
Seagate U Series 9 CE User Manual
Seagate DB352 User Manual
Seagate CONSTELLATION ST31000424SS User Manual
Samsung GT B5722 User Manual
Radio Shack 65 792 User Manual
Palm Treo 800w User Manual (1)
Onkyo DV CP701 User Manual