Roland GR 20 User Manual

Mode d’emploi  
Avant d’installer cet appareil, lisez attentivement les sections «CONSIGNES D’UTILI-  
SATION» et «REMARQUES IMPORTANTES» (p. 2 à 4) qui fournissent des informations  
importantes sur sa bonne utilisation. Pour en maîtriser toutes les fonctionnalités, nous  
vous suggérons également de lire ce mode d’emploi en totalité et de le conserver en lieu  
sûr pour pouvoir vous y référer en cas de besoin.  
Copyright © 2004 ROLAND CORPORATION  
Tous droits réservés. La reproduction de tout ou partie de ce manuel, sous quelque forme que ce  
soit, est strictement interdite sans l’accord préalable de ROLAND CORPORATION.  
101b  
013 En présence de jeunes enfants, un adulte doit  
N’installez l’appareil et son alimentation que dans  
un emplacement qui ne gêne pas leur ventilation.  
pouvoir assurer une surveillance aussi longtemps  
que l’enfant n’est pas capable de se servir de  
l’appareil en toute sécurité.  
..........................................................................................................  
102cPour brancher ou débrancher le cordon d’alimen-  
..........................................................................................................  
014 Protégez l’appareil des chocs violents.  
tation ou l’adaptateur, saisissez toujours la prise  
elle-même et non le câble.  
(Ne le laissez pas tomber!)  
..........................................................................................................  
103b  
..........................................................................................................  
À intervalles réguliers, vous devez débrancher  
l’adaptateur secteur et le nettoyer à l’aide d’un  
chiffon sec en veillant à éliminer toute accumu-  
lation de poussières au niveau de ses broches.  
Débranchez-le du secteur à chaque fois que  
l’appareil doit rester inutilisé pendant une longue  
période. L’accumulation de poussière peut nuire à  
l’isolation et conduire à un incendie.  
015 Ne branchez pas l’appareil sur une prise déjà  
occupée par de nombreux autres appareils. Faites  
particulièrement attention lors de l’utilisation de  
pavés d’extension, à ne pas dépasser la puissance  
admise tant par le prolongateur que par le circuit  
électrique. Une surcharge importante pourrait  
provoquer une surchauffe et faire fondre l’isolant  
du cordon.  
..........................................................................................................  
104 Évitez de pincer ou de coincer les connecteurs  
..........................................................................................................  
reliés à cet appareil. Tenez-les hors de portée des  
enfants.  
016 Avant d’utilisez l’appareil dans un pays étranger,  
consultez votre revendeur, un centre de mainte-  
nance agréé ou le distributeur Roland indiqué sur  
la page «informations ».  
..........................................................................................................  
106 Ne montez jamais sur l’appareil. Ne déposez pas  
non plus d’objets lourds dessus.  
..........................................................................................................  
107cNe manipulez jamais l’adaptateur secteur, le  
cordon ou la prise d’alimentation avec les mains  
humides.  
..........................................................................................................  
108b  
Avant de déplacer l’appareil, débranchez son  
cordon d’alimentation et retirez toutes les  
connexions aux autres appareils.  
..........................................................................................................  
109b  
Avant de nettoyer l’appareil, mettez-le hors  
tension et débranchez-le du secteur.  
..........................................................................................................  
110b  
En cas de risque d’orage, éteignez l’appareil et  
débranchez physiquement son cordon d’alimen-  
tation.  
3
REMARQUES IMPORTANTES  
291a  
En plus des recommandations contenues dans le chapitre « Consignes d’utilisation » p. 2 et 3 nous vous demandons de  
lire attentivement et de respecter ce qui suit:  
Alimentation  
Conservation des données  
301N’utilisez pas cet appareil sur le même circuit électrique  
que d’autres appareils pouvant générer un bruit de ligne  
(moteurs électriques ou systèmes d’éclairage à variateur).  
452N’oubliez pas que le contenu de la mémoire peut être  
irrémédiablement perdu lors des opérations de mainte-  
nance. Vos données importantes doivent donc toujours  
avoir été sauvegardées sur carte mémoire ou écrites sur  
papier (quand cela est possible). En principe nos services  
de maintenance essaient au maximum de ne pas altérer les  
données mémorisées, mais en cas de remplacement d’un  
circuit, et plus particulièrement des mémoires, il peut être  
impossible de les récupérer. Roland Corporation ne  
saurait en aucun cas être tenu pour responsable d’une  
telle perte de données.  
302L’alimentation secteur de l’appareil peut présenter une  
élévation de température après plusieurs heures d’utili-  
sation en continu. Cela est normal et ne traduit aucun  
dysfonctionnement.  
307Avant tout branchement audio, assurez-vous que tous les  
éléments du système sont bien hors tension, voire  
débranchés. Vous éviterez ainsi tout risque de dommages  
aux haut-parleurs et aux autres appareils.  
Précautions supplémentaires  
Positionnement  
551N’oubliez pas que le contenu de la mémoire peut être  
irrémédiablement perdu suite à un dysfonctionnement ou  
à un fonctionnement incorrect de l’appareil. Pour réduire  
tout risque de perte de données importantes, nous vous  
recommandons d’effectuer périodiquement un archivage  
de ces données sur CD-R/RW ou unité de sauvegarde  
externe (disque dur).  
351L’utilisation de cet appareil près d’amplificateurs (ou  
d’appareils comportant de grosses alimentations) peut  
induire du souffle. Dans ce cas, essayez de changer son  
orientation ou éloignez-le de la source d’interférence.  
352Ca et appareil peut interférer avec la réception d’émissions  
radio/TV. Ne l’utilisez pas à proximité de tels récepteurs.  
552Il peut parfois se révéler impossible de récupérer des  
données sur un disque dur ou un CD-R/RW endom-  
magés. Roland Corporation décline toute responsabilité  
en ce qui concerne une telle perte de données.  
352Lb ’utilisation de téléphones portables ou d’unités de  
communication sans fil à proximité de l’appareil est  
susceptible de générer des bruits parasites, lors de la  
réception d’appels ou pendant la numérotation. Dans de  
tels cas, la solution consiste à éloigner de tels appareils ou  
à les éteindre.  
553Manipulez les divers boutons de votre appareil avec  
modération, et procédez de même pour ce qui concerne  
les prises et les connecteurs. Un excès de brutalité peut  
endommager irrémédiablement ces divers éléments.  
354Na ’exposez pas cet appareil au rayonnement direct du  
soleil ou à proximité de sources de chaleur susceptibles de  
déformer ou de décolorer l’appareil.  
556Lors du branchement ou du débranchement des câbles,  
saisissez-les par la prise elle-même et ne tirez jamais sur le  
câble. Vous éviterez ainsi de provoquer des courts-circuits  
355Lb orsque vous vous déplacez entre des endroits présentant  
de grosses différences de température et d’humidité, de la  
condensation peut apparaître au sein de l’appareil,  
susceptible de créer divers dommages ou dysfonctionne-  
ments. Veillez, dans un tel cas, à attendre plusieurs heures  
jusqu’à ce que la condensation se soit complètement  
évaporée.  
ou d’endommager les éléments internes du connecteur.  
558a  
Afin d’éviter de gêner vos voisins, essayez d’utiliser votre  
appareil à un volume raisonnable. Si besoin, utilisez un casque  
pour vous isoler, plus particulièrement aux heures tardives.  
559Pa our transporter l’appareil, utilisez de préférence  
l’emballage et les éléments de conditionnement d’origine.  
Sinon, procurez-vous un emballage équivalent.  
Maintenance  
401Na ettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et sec ou  
légèrement humidifié. Dans le cas de taches tenaces,  
utilisez un chiffon imprégné d’un détergent dilué et non  
abrasif. Essuyez-le ensuite soigneusement avec un chiffon  
562  
Effectuez vos branchements de préférence avec des câbles de  
marque Roland. Si ce n’est pas le cas, prenez bonne note  
du point suivant.  
Certains câbles comportent des résistances. N’utilisez  
doux et sec.  
jamais de tels connecteurs sur cet appareil. Ils  
402  
N’utilisez en aucun cas de produits à base d’essence, alcoo-  
lisés ou de solvants qui pourraient altérer l’esthétique de  
pourraient provoquer un niveau sonore très faible voire  
inaudible. Pour plus d’informations sur les caractéris-  
tiques des câbles, adressez-vous à leur distributeur.  
l’appareil  
.
2*T20outes les marques citées sont la propriété de leurs ayants-  
droit respectifs.  
4
Introduction  
Le GR-20 est un synthé-guitare d’ergonomie particulièrement conviviale, doté d’un générateur de son de  
qualité supérieure.  
Il analyse avec précision la hauteur et le volume du son de chaque corde à partir du signal fourni par un  
capteur hexaphonique (micro installé sur la guitare et permettant un traitement individuel de chacune des  
cordes de la guitare), et utilise cette information pour piloter son synthétiseur incorporé. Dans le même temps,  
l’ensemble des données d’interprétation récoltées sont transmises par MIDI OUT et peuvent servir à diriger  
des unités MIDI externes de type expandeur.  
Fonctionnalités  
• Accès à plus de 450 sons de synthé comme si vous jouiez sur une guitare traditionnelle.  
• Les sons de synthèse peuvent être déclenchés indifféremment de manière isolée ou associés au son normal  
de la guitare.  
• Après traitement du son de guitare par un processeur d’effets externe, vous pouvez utiliser le connecteur  
Mix In pour mélanger ce son traité au son de synthèse.  
• Le GR-20 peut être utilisé avec n’importe quelle guitare à cordes acier susceptible de recevoir un capteur  
hexaphonique GK-3 ou GK-2A (vendus séparément).  
• Des effets incorporés (reverb, delay, chorus) peuvent être appliqués au son de synthé pour lui donner plus  
d’ampleur et d’espace. (p. 20)  
• Des réglages de type attaque (attack), atténuation (decay) ou niveau d’effet sont mémorisables. (p. 20)  
• Les deux pédales du GR-20 donnent accès au maintien (Hold) ou au glissando (Glide). (p. 15)  
• La pédale d’expression incorporée permet de contrôler des paramètres comme le volume ou le filtrage.  
(p. 16)  
• Vos données d’exécution étant transmises sous forme MIDI, votre guitare peut piloter indifféremment un  
générateur de son externe ou un séquenceur MIDI. (p. 28)  
• Un accordeur incorporé permet un réglage précis de la hauteur de chaque corde. (p. 13)  
5
Sommaire  
CONSIGNES D’UTILISATION .................................................................2  
REMARQUES IMPORTANTES ...............................................................4  
Introduction.............................................................................................5  
Fonctionnalités............................................................................................................................................ 5  
Description de l’appareil ........................................................................8  
Face avant .................................................................................................................................................... 8  
Face arrière ................................................................................................................................................ 10  
Chapitre I Écoute des sons..................................................................11  
Préparation de la guitare......................................................................................................................... 11  
Branchements............................................................................................................................................ 11  
Mise sous tension ..................................................................................................................................... 12  
Réglage du niveau de sortie.................................................................................................................... 12  
Réglage de la sensibilité d’entrée (GK SENS)....................................................................................... 12  
Accordage de la guitare (Tuner) ............................................................................................................ 13  
Sélection du module de sortie (OUTPUT SELECT) ............................................................................ 14  
Choix d’un son (Patch) ............................................................................................................................ 14  
À l’aide du bouton de sélection .................................................................................................. 14  
À l’aide des sélecteurs du capteur GK....................................................................................... 15  
À l’aide des pédales ...................................................................................................................... 15  
Utilisation d’une unité MIDI externe pour la sélection des Patches ..................................... 15  
Prise en main du GR-20........................................................................................................................... 15  
Utilisation de la pédale pour agir sur la hauteur du son (GLIDE).................................................... 15  
Utilisation de la pédale pour le maintien du son (HOLD)................................................................. 16  
Utilisation de la pédale d’expression pour modifier le son (EXP PEDAL)...................................... 16  
Mise hors tension...................................................................................................................................... 16  
Chapitre II Utilisation du GR-20 avec des effets guitare ...................17  
Connexions................................................................................................................................................ 17  
Bascule entre le son de synthé et le son de guitare.............................................................................. 18  
Utilisation du GR-20 avec un multi-effet.............................................................................................. 18  
Canal (CH) ..................................................................................................................................... 18  
Table de changement de programmes (PATCH LINK SETUP)............................................. 19  
Chapitre III Édition des sons................................................................20  
Choix d’un son de départ........................................................................................................................ 20  
Utilisation des boutons rotatifs pour le réglage du son...................................................................... 20  
Réglage de l’attaque — ATTACK............................................................................................... 20  
Réglage de l’atténuation — RELEASE....................................................................................... 20  
Réglage de l’épaisseur du son — CHORUS.............................................................................. 20  
Réglage de la réverbération — DELAY/REVERB ................................................................... 20  
Réglage du volume — LEVEL..................................................................................................... 20  
6
Sommaire  
Édition des autres paramètres................................................................................................................ 21  
Réglage de la brillance du son — FREQ .................................................................................... 21  
Ajout d’une caractéristique timbrale particulière — RESO.................................................... 21  
Transposition — TRANSPOSE ................................................................................................... 21  
Réglage de la réponse au jeu de l’instrument — PLAY FEEL................................................ 21  
Choix du type d’effet Glide — GLIDE TYPE ....................................................................................... 22  
Choix du type d’effet Hold — HOLD TYPE ........................................................................................ 23  
Choix de l’effet contrôlé par la pédale d’expression — EXP PEDAL............................................... 23  
Sauvegarde des sons modifiés (WRITE) ............................................................................................... 24  
Chapitre IV Autres fonctions ...............................................................25  
Copie de Patches....................................................................................................................................... 25  
Échange de Patches .................................................................................................................................. 25  
Modification des fonctions affectées aux pédales (SW MODE) ........................................................ 26  
Switch Mode 1 ............................................................................................................................... 26  
Switch Mode 2 ............................................................................................................................... 26  
Sauvegarde des Patches et des paramètres systèmes sur unité externe (BULK DUMP)............... 26  
Chargement des Patches et des paramètres systèmes depuis une unité externe (BULK LOAD) ........ 27  
Chapitre V Branchement d’un générateur de son externe  
ou d’un séquenceur..............................................................................28  
Branchement d’un générateur de son externe ou d’un séquenceur ................................................. 28  
Choix du mode de transmission................................................................................................. 28  
Choix du canal MIDI (BASIC CHANNEL)............................................................................... 29  
Réglage de l’amplitude du pitch-bend ...................................................................................... 29  
Messages MIDI transmis par le GR-20....................................................................................... 29  
Fonction Local Control Off...................................................................................................................... 30  
Chapitre VI Appendices........................................................................31  
Rappel des paramètres par défaut (Factory Reset).............................................................................. 31  
Étalonnage de la pédale d’expression ................................................................................................... 31  
Dysfonctionnements ................................................................................................................................ 32  
En utilisation normale avec le GR-20 seul................................................................................. 32  
En utilisation combinée du GR-20 et d’autres unités MIDI.................................................... 32  
Autres.............................................................................................................................................. 33  
Liste des Patches....................................................................................................................................... 33  
Liste des Patches utilisateur.................................................................................................................... 38  
Implémentation MIDI.............................................................................................................................. 39  
Charte d’implémentation MIDI.............................................................................................................. 46  
Caractéristiques ........................................................................................................................................ 47  
INDEX.....................................................................................................48  
7
Description de l’appareil  
Face avant  
fig.0-01 (Panel Descriptions1)  
1. Témoins BANK  
5. Témoin GK SIGNAL  
Ces témoins désignent la Bank en cours de sélection. Si  
elle est appelée depuis une unité externe (commande  
MIDI ou sélecteurs du capteur GK), ils peuvent ne pas  
correspondre à la position du bouton rotatif BANK.  
Ce témoin s’allume quand un signal est reçu du  
capteur hexaphonique.  
6. Bouton [GK SENS]  
Appuyez sur ce bouton pour modifier la sensibilité et la  
faire correspondre au niveau de sortie du capteur  
hexaphonique.  
Un mauvais réglage peut perturber le système. Veillez  
à le régler au mieux des caractéristiques de votre  
guitare (p. 12).  
2. Bouton rotatif [BANK]  
Permet aussi la sélection d’une Bank de sons. Les Banks  
sont organisées en dix catégories de sons  
présélectionnés. Les sons édités peuvent être  
sauvegardés dans la bank User (utilisateur) (p. 24).  
3. Afficheur  
7. Témoin OUTPUT/FREQ  
Indique le numéro du son sélectionné. Affiche  
également la valeur des paramètres en cours d’édition.  
Le point allumé signale que le son a été modifié (p. 20).  
Ce témoin s’allume lors de l’édition du paramètre  
système OUTPUT Select ou du paramètre de Patch  
FREQ (p. 14, p. 21).  
4. Bouton rotatif [NUMBER/VALUE]  
8. Témoin SW MODE/RESO  
Permet de sélectionner un son. Le bouton [BANK] (2)  
Permet de choisir une catégorie et ce bouton [Number/  
Value] sélectionne le son au sein de cette catégorie.  
Ce témoin s’allume lors de l’édition du paramètre  
système SW MODE ou du paramètre de Patch RESO  
(p. 14, p. 21).  
Ce même bouton permet également de modifier les  
valeurs des autres paramètres.  
8
Description de l’appareil  
9. Témoin PATCH LINK SETUP/  
TRANSPOSE  
21.Bouton [EXP PEDAL]  
Permet de sélectionner la fonction attribuée à la pédale  
d’expression (p. 23).  
Ce témoin signale l’édition du paramètre système  
PATCH LINK SETUP ou du paramètre de Patch  
TRANSPOSE (p. 19, p. 21).  
22.Bouton [GLIDE TYPE]  
Permet de sélectionner la fonction attribuée à la pédale  
Glide (p. 22).  
10.Témoin MIDI CH/PLAY FEEL  
Ce témoin s’allume quand vous éditez le paramètre  
système MIDI CH ou le paramètre de Patch PLAY  
FEEL (p. 18, p. 21).  
23.Bouton [HOLD TYPE]  
Permet de sélectionner la fonction attribuée à la pédale  
Hold (p. 23).  
11.Bouton [SYSTEM EDIT]  
Permet d’éditer les paramètres systèmes (p. 14, p. 18,  
p. 19, p. 26, p. 27).  
24.Pédale GLIDE  
Utilisez cette pédale pour appliquer un effet de  
glissement (Glide) au son (p. 15).  
12.Bouton [PATCH EDIT]  
Donne accès aux paramètres d’édition de Patch (p. 21).  
25.Témoin GLIDE  
Ce témoin s’allume ou clignote en fonction des actions  
effectuées sur la pédale GLIDE.  
13.Bouton rotatif [ATTACK]  
Règle la vitesse de l’attaque (p. 20).  
26.Pédale HOLD  
14. Bouton rotatif [RELEASE]  
Utilisez cette pédale pour provoquer le maintien (Hold)  
du son (p. 16).  
Règle la durée de l’atténuation du son (p. 20).  
27.Témoin HOLD  
15.Bouton rotatif [CHORUS]  
Ce témoin s’allume ou clignote en fonction des actions  
effectuées sur la pédale HOLD.  
Règle la profondeur du chorus (p. 20).  
16.Bouton rotatif [DELAY/REVERB]  
28.Pédale d’expression  
Règle la durée du delay ou de la réverbération (p. 20).  
Utilisez cette pédale pour régler le volume du son ou  
lui appliquer un contrôle continu (p. 16).  
17.Bouton rotatif [LEVEL]  
Règle le niveau du son de synthé pour chaque Patch (p.  
20).  
Lors de la manipulation de la pédale d’expression,  
faites attention à ne pas pincer vos doigts entre la partie  
mobile et le support.  
18.Bouton [EXIT]  
Permet d’annuler une opération ou de revenir à une  
étape précédente.  
En présence de jeunes enfants, un adulte doit toujours  
être présent pour imposer les règles de sécurité  
permettant une utilisation sans danger de cet appareil.  
19.Bouton [WRITE]  
Permet de sauvegarder (store) ou de copier un patch  
(p. 24, p. 25).  
20.Bouton [TUNER]  
Donne accès à la fonction d’accordeur incorporé (p. 13).  
9
Description de l’appareil  
Face arrière  
fig.0-02 (Panel Descriptions2)  
*
Cela n’est naturellement possible que si le jack de sortie de la  
guitare est branché sur l’entrée micro-guitare normal du  
capteur hexaphonique.  
29.Connecteur GK IN  
Utilisez le câble GK fourni avec l’appareil (ou un câble  
GKC-3/5/10 (vendu séparément)) pour relier  
l’appareil au capteur hexaphonique.  
33.Bouton rotatif [OUTPUT LEVEL]  
*
Pour plus de détails sur le branchement avec une guitare  
compatible GK du commerce, adressez-vous au constructeur  
ou à votre revendeur.  
Permet de régler le niveau des sorties.  
34.Prises MIDI IN/OUT  
Permettent le branchement du GR-20 sur d’autres  
unités MIDI externes, et l’envoi ou la réception de  
données MIDI.  
30.Connecteur GUITAR OUT  
Ce jack permet de récupérer le son du micro normal de  
la guitare. Reliez-le à votre ampli guitare ou à vos  
pédales d’effets.  
35.Interrupteur [POWER]  
Mise sous/hors tension de l’appareil.  
31.Connecteurs MIX IN R(MONO)/L  
Le son adressé à ces entrées est mixé avec le son de  
synthé du GR-20 avant d’être renvoyé sur les sorties  
OUTPUT (32).  
Si vous avez relié le jack GUITAR OUT (30) à des effets  
externes, ramenez ici la sortie de ces effets: le son de  
synthé et le son traité par les effets seront envoyés  
ensemble aux sorties OUTPUT (32) (p. 17).  
36.Connecteur d’alimentation AC  
Branchez ici le connecteur de l’adaptateur secteur  
(BRC-series).  
Utilisez exclusivement le cordon d’alimentation fourni  
avec le GR-20 et ne le partagez avec aucun autre  
appareil.  
32.Connecteurs OUTPUT R (MONO)/L  
(PHONES)  
37.Crochet serre-fil  
Ces jacks permettent de récupérer le son du synthé du  
GR-20 combiné avec le son entrant sur les jacks MIX IN  
(31). Si votre amplification est mono, utilisez le jack R  
(MONO).  
Pour éviter tout débranchement intempestif, faites  
passer l’extrémité du câble d’alimentation dans ce  
crochet serre-fil.  
Le jack L (PHONES) peut également servir au  
branchement d’un casque (stéréo). (Toutefois si un  
casque est branché ainsi, vous ne pouvez pas utiliser  
simultanément le jack R (MONO) comme sortie.)  
38.Orifice de sécurité ( )  
Si rien n’est branché sur les jacks GUITAR OUT (30) ou  
MIX IN (31), le son du micro normal de la guitare sera  
également mixé avec cette sortie.  
10  
Chapitre 1 Écoute des sons  
Préparation de la guitare  
• Pour pouvoir utiliser le GR-20 vous devez disposer  
d’une guitare équipée d’un capteur hexaphonique (GK)  
du type GK-3 ou GK-2A Roland, capable de fournir un  
signal indépendant pour chaque corde.  
• Le son des notes peut être perturbé en présence de bruits  
de cordes dûs à un arrondissement du manche ou à des  
barrettes bruyantes ou si le réglage de la guitare elle-  
même est mauvais (espacement entre barrettes).  
• Pour plus de détails sur l’installation du capteur GK  
reportez-vous au manuel de cet élément.  
Divers fabricants de guitare vendent des instruments à  
capteurs compatibles GK préinstallés. Adressez-vous  
directement à eux ou à votre revendeur pour plus de détails.  
Branchements  
fig.1-01(Connection)  
Amplification du son de synthé  
(amplis claviers, sono, etc.)  
Mini-chaîne stéréo,  
radio-cassette, etc.  
Vers AUX, LINE IN  
R
L
Ampli et  
effets guitare  
L
R
Casque stéréo  
Le jack (L) MIX OUT peut  
aussi être utilisé comme  
prise casque.  
Notez toutefois que vous  
ne pouvez pas utiliser  
simultanément un des  
deux jacks en LINE OUT  
et l'autre en prise casque  
– c'est-à-dire une prise  
mono et une prise stéréo  
en même temps.  
Guitare équipée  
GK-3 / GK-2A /  
ou compatible GK  
Adaptateur secteur  
(BRC series)  
*
Pour éviter d’endommager vos haut-parleurs et votre matériel,  
veillez à réduire le volume de vos appareils au minimum et à  
les mettre hors tension avant d’effectuer vos branchements  
*
Pour éviter tout débranchement intempestif de l’alimentation,  
et réduire les contraintes sur son connecteur, veillez à bien  
faire cheminer le câble d’alimentation dans le crochet serre-fils  
avant de le brancher dans le connecteur approprié.  
*
*
Le volume de l’ampli ne doit être monté qu’après que tous les  
autres appareils aient été allumés.  
fig.1-02(Cord Hook)  
Si vous travaillez en mono, branchez son câble sur la sortie R  
(MONO) OUTPUT.  
11  
Chapitre 1 Écoute des sons  
Mise sous tension  
Réglage de la sensibilité  
d’entrée (GK SENS)  
Vous devez régler la sensibilité d’entrée de chaque corde en  
fonction de la manière dont vous les jouez et du  
positionnement du capteur hexaphonique.  
Une fois les branchements effectués, mettez vos différents  
appareils sous tension dans l’ordre spécifié. Un ordre  
différent pourrait créer des dysfonctionnements et  
endommager votre matériel.  
1. Si vous avez branché un appareil sur MIX IN, allumez-le  
en premier.  
Si ce réglage n’est pas fait correctement, le système ne  
fonctionnera pas ou ne permettra pas de tirer parti de toutes  
les fonctionnalités du GR-20.  
2. Puis mettez le GR-20 sous tension.  
*
Cet appareil est équipé d’un circuit de protection et une  
temporisation de quelques secondes est donc nécessaire avant  
qu’il ne soit en fonction.  
*
Une fois réalisés, ces réglages sont mémorisés dans le GR-20 et  
n’ont pas besoin d’être renouvelés sauf si vous changez vos  
cordes, modifiez le réglage de la guitare ou si vous changez  
d’instrument.  
Après avoir allumé l’appareil, il sera opérationnel dès que les  
témoins et l’afficheur de la surface de contrôle se trouveront  
1. Appuyez sur le bouton [GK SENS].  
dans l’état ci-dessous. Cet état est appelé « par défaut ».  
2. Jouez la sixième corde isolément.  
fig.1-03 (Play Mode)  
La partie gauche de l’afficheur indique « 6 », signalant  
l’action sur la sixième corde.  
La partie droite indique le réglage de sensibilité GK  
SENS. Les témoins de BANK servent de bargraphe et  
indiquent la force du signal.  
*
Si le chiffre de gauche ne correspond pas à la corde que vous  
avez jouée, utilisez les pédales HOLD ou GLIDE par appuis  
successifs pour faire apparaître ce chiffre manuellement.  
fig.1-04(GK SENS)  
Bargraphe  
3. Mettez votre ampli sous tension.  
Réglage du niveau de sortie  
Utilisez le bouton [OUTPUT LEVEL] de la face arrière pour  
régler le niveau de sortie du GR-20.  
La rotation dans le sens horaire (vers la droite et MAX)  
augmente le volume et une rotation à fond dans le sens  
antihoraire (vers la gauche et MIN), le réduit à zéro.  
3. Réglez la sensibilité.  
*
Vous devriez normalement pouvoir travailler confortablement  
à mi-course.  
Tournez le bouton rotatif [NUMBER/VALUE] pour  
effectuer ce réglage. Plus les valeurs sont élevées et plus la  
sensibilité est grande. Faites en sorte que vos frappes les  
plus fortes sur les cordes allument brièvement toutes les  
LEDs.  
fig.1-10(Level)  
*
Le réglage de la sensibilité peut aussi être commandé de la  
même manière par les boutons UP/S2 et DOWN/S1 du  
capteur GK.  
4. Reprenez les étapes 2 et 3 pour les cordes 5 à 1 pour  
régler individuellement la sensibilité de chacune.  
12  
Chapitre 1 Écoute des sons  
5. Appuyez sur le bouton [GK SENS] ou [EXIT].  
3. Jouez de manière bien distincte et à vide la corde que  
vous voulez accorder.  
Ce paramétrage GK SENS est mémorisé dans le GR-20,  
et vous revenez à l’état par défaut.  
L’afficheur indique le nom de la note de la manière  
suivante:  
*
*
Le point décimal clignote sur l’afficheur pendant la  
mémorisation. Ne mettez pas l’appareil hors tension pendant  
ce temps.  
fig.1-051  
C (do)  
C#(do#)  
D (ré)  
F# (fa#)  
G (sol)  
G# (sol#)  
A (la)  
Si vous éteignez l’appareil avant le retour à l’état par défaut,  
vos réglages ne seront pas mémorisés.  
Accordage de la guitare  
(Tuner)  
Comme le GR-20 doit analyser la hauteur du son de chaque  
corde pour pouvoir créer sa synthèse, un parfait accordage  
de la guitare est une donnée préalable et essentielle.  
D# (ré#)  
E (mi)  
A# (la#)  
B (si)  
F (fa)  
4. Accordez votre guitare.  
*
Si la guitare est désaccordée, le son produit le sera aussi et le  
système ne fonctionnera pas normalement.  
Surveillez les témoins de la surface de contrôle et faites  
en sorte que seul le témoin vert du centre soit allumé.  
1. Appuyez sur le bouton [TUNER].  
fig.1-06(Tuning)  
Il s’allume et la fonction d’accordage est activée. Les  
chiffres des dizaines et des unités du diapason de  
référence apparaissent environ deux secondes sur  
l’afficheur.  
Exemple: Pour une hauteur réglée sur 440 Hz  
fig.1-05(Reference pitch)  
trop bas  
trop haut  
5. Répétez les étapes 3 et 4 pour chacune des cordes de la  
guitare.  
6. Appuyez sur [TUNER] ou [EXIT] pour quitter la fonction  
d’accordage.  
La valeur de diapason que vous avez choisie est  
mémorisée et vous revenez à l’état par défaut.  
*
Vous pouvez aussi activer l’accordeur en appuyant  
simultanément sur les pédales HOLD et GLIDE.  
*
Le point décimal clignote sur l’afficheur pendant cette  
mémorisation. N’éteignez pas l’appareil tant qu’il ne s’est pas  
éteint de manière stable.  
2. Utilisez le bouton rotatif [NUMBER/VALUE] pour  
régler le diapason de référence.  
Si vous tournez ce bouton doucement, cette valeur reste  
apparente plusieurs secondes et vous pouvez donc la  
régler confortablement.  
*
*
Le diapason peut être choisi dans une plage allant de 427 Hz à  
452 Hz.  
À la sortie d’usine, le GR-20 est réglé sur 440 Hz.  
Cette valeur de diapason se mémorise quand vous sortez de la  
fonction d’accordage. Si vous éteignez l’appareil sans avoir  
quitté cette fonction, la mémorisation ne se fera donc pas.  
13  
Chapitre 1 Écoute des sons  
Sélection du module de  
sortie (OUTPUT SELECT)  
Choix d’un son (Patch)  
Ce choix permet de définir le type de système relié aux  
sorties OUTPUT. Le GR-20 peut ainsi optimiser son  
générateur de son et l’adapter au système de diffusion  
utilisé.  
Qu’est-ce qu’un Patch?  
Un « Patch » est un des « sons » du GR-20, comportant aussi  
certains paramétrages d’effets pour la réverb et le chorus  
incorporés.  
*
Cette option n’affecte pas le son entrant en MIX IN.  
Les patches du GR-20 sont organisés par type de son en dix  
« banks » comportant chacune plusieurs dizaines de patches.  
Dans l’état par défaut, le témoin BANK et l’afficheur  
désignent le patch en cours de sélection.  
1. Appuyez sur [SYSTEM EDIT] plusieurs fois jusqu’à ce  
que le témoin OUTPUT/FREQ s’allume.  
fig.1-07(OUTPUT SELECT)  
Vous pouvez modifier à volonté les paramètres d’un patch et  
mémoriser ce patch modifié dans la bank USER (p. 24).  
La sélection des patches peut se faire de différentes manières:  
À l’aide du bouton de sélection  
1. Utilisez le bouton [BANK] pour sélectionner votre son.  
Choisissez la bank contenant le type de son que vous  
recherchez parmi les banks presets et user.  
2. Utilisez le bouton rotatif [NUMBER/VALUE] pour  
2. Utilisez le bouton rotatif [NUMBER/VALUE] pour  
changer d’option.  
Guitar amp (ampli guitare)  
sélectionner un son au sein de la bank.  
La rotation du bouton [NUMBER/VALUE] modifie le  
chiffre des numéros de sons sur l’afficheur et vous  
permet de passer en revue les différents sons de la bank  
fig.1-071  
sélectionnée.  
Choisissez cette option si le GR-20 est relié à un ampli  
guitare.  
Line (système à niveau ligne)  
fig.1-08(Sound Select)  
fig.1-072  
Choisissez cette option si le GR-20 est relié à un ampli  
claviers, une console de mixage, une écoute casque ou  
un enregistreur.  
3. Appuyez sur [EXIT].  
Le choix est mémorisé et vous revenez à l’état par défaut.  
*
Le point décimal clignote sur l’afficheur pendant cette  
mémorisation. N’éteignez pas l’appareil tant qu’il ne s’est pas  
éteint de manière stable.  
*
Si vous éteignez l’appareil avant d’être revenu à l’état par  
défaut, le choix ne sera pas mémorisé.  
14  
Chapitre 1 Écoute des sons  
À l’aide des sélecteurs du  
capteur GK  
Dans l’état par défaut, vous pouvez utiliser les boutons UP/  
S2 et DOWN/S1 du capteur GK pour passer au son suivant  
ou précédent dans la bank.  
Prise en main du GR-20  
Vous pouvez dès maintenant commencer à jouer avec le GR-  
20. Vérifiez toutefois les points suivants:  
1. Le GR-20 doit être dans l’état par défaut (celui qui suit  
normalement la mise sous tension).  
Dans certains cas, vous n’entendrez aucun son tant que  
vous ne serez pas revenu au mode par défaut.  
Quand vous atteignez le dernier son de la bank, dans un sens  
ou dans l’autre, vous passez à la bank précédente ou  
suivante selon le cas.  
fig.1-09(S1/S2)  
2. Mettez le sélecteur du capteur GK en position « GK » (ou  
en position « SYNTHÉ » sur le GK-2A).  
Si ce sélecteur est en position « GUITAR » c’est le son du  
micro de guitare normal qui sera entendu. S’il est sur  
« MIX », les sons de synthèse et de la guitare seront  
mixés avant émission en sortie.  
3. Tournez le bouton de volume du capteur GK vers la  
droite: il contrôle le niveau du son de synthé du GR-20.  
fig.1-11(GK-3)  
À l’aide des pédales  
Dans la configuration d’usine, les deux pédales du GR-20  
sont affectées aux fonctions Hold et Glide (Pitch Bend). Vous  
pouvez toutefois modifier cette affectation et faire en sorte  
qu’elles puissent servir au défilement des patches. Pour plus  
de détails à ce sujet, voir « Modification des fonctions  
affectées aux pédales (SW MODE) », p. 26.  
Utilisation d’une unité MIDI  
externe pour la sélection des  
Patches  
Vous pouvez relier une unité MIDI externe quelconque au  
connecteur MIDI IN du GR-20 (un multi-effet, par exemple)  
et sélectionner les patches du GR-20 en agissant sur cette  
unité externe. Pour plus de détail voir « Utilisation du GR-  
20 avec un multi-effet », p. 18.  
Utilisation de la pédale pour agir  
sur la hauteur du son (GLIDE)  
Vous pouvez appuyer sur la pédale GLIDE pour modifier  
progressivement la hauteur du son en cours.  
La nature de la modification dépend du son et peut être  
adaptée à vos goûts (p. 22).  
fig.1-12(GLIDE)  
*
Le témoin GLIDE s’allume tant que vous appuyez sur la  
pédale.  
15  
Chapitre 1 Écoute des sons  
Utilisation de la pédale pour  
le maintien du son (HOLD)  
Vous pouvez appuyer sur la pédale HOLD pour maintenir le  
son de synthé que vous êtes en train de jouer. L’effet dépend  
du son sélectionné et peut également être ajusté en fonction  
Mise hors tension  
Quand vous souhaitez éteindre l’appareil, procédez comme  
suit:  
1. Éteignez votre ampli.  
2. Éteignez le GR-20.  
de vos goûts (p. 23).  
fig.1-13(HOLD)  
3. Éteignez les appareils branchés en MIX IN.  
*
Le témoin HOLD s’allume tant que vous appuyez sur la  
pédale.  
Utilisation de la pédale  
d’expression pour modifier  
le son (EXP PEDAL)  
Vous pouvez utiliser la pédale d’expression pour réaliser une  
variation continue du volume ou du timbre du son de  
synthé.  
L’effet dépend du son sélectionné et peut aussi être adapté en  
fonction de vos goûts (p. 23).  
fig.1-14(EXP)  
16  
Chapitre 2 Utilisation du GR-20 avec des effets guitare  
Ce chapitre vous montre comment utiliser vos propres effets guitare en combinaison avec le son de synthé pour accéder à une  
palette de son encore plus complète et intéressante.  
Le son capté par le micro normal de la guitare passe par le câble GK et sort du jack GUITAR OUT du GR-20.  
Vous pouvez alors l’envoyer vers vos pédales d’effet pour le traiter et le ramener sur le jack MIX IN du GR-20 qui permettra  
finalement de le mixer avec le son de synthé.  
*
Vous devez relier pour cela la sortie du micro normal de la guitare à l’entrée correspondante sur le capteur hexaphonique GK.  
Connexions  
Dans le cas de pédales d’effets ou d’unités multi-effets ne disposant pas de prise MIDI:  
fig.2-01 (Effect Connection 1)  
Amplis guitare  
*
*
Réglez le paramètre OUTPUT  
SELECT du GR20 sur « Guitar  
Amp » (p. 14).  
Dans le cas d’un multi-effets disposant de prises MIDI  
fig.2-02(Effect Connection 2)  
Amplis-claviers, sono, etc.  
Dans le cas d’un multi-effet, réglez le  
GR-20 comme suit:  
Guitar Amp Simulation: on  
Output Select: line  
*
*
Réglez le paramètre OUTPUT SELECT du GR-20 sur « Line » (p. 14).  
Si votre multi-effets ne dispose pas d’un simulateur d’ampli, réglez le paramètre OUTPUT SELECT du GR-20 sur « Guitar Amp » et  
branchez sa sortie sur un ampli guitare.  
17  
Chapitre 2 Utilisation du GR-20 avec des effets guitare  
Bascule entre le son de  
synthé et le son de guitare  
Utilisation du GR-20 avec un  
multi-effets  
Pour passer d’un son à l’autre, utilisez le sélecteur de votre  
Le branchement MIDI de votre pédale multi-effet sur le GR-  
20 permettra de commander le changement de son (patches)  
sur ce dernier à partir de la sélection des programmes sur le  
pédalier.  
capteur hexaphonique GK.  
f
Canal (CH)  
Le système MIDI utilise différents « canaux » pour adresser  
des commandes à plusieurs appareils indépendants sur un  
même câble. Pour que la réception puisse se faire, l’unité  
émettrice doit se trouver sur le même canal que l’unité  
réceptrice, et vous devez donc régler le canal de transmission  
de votre pédale multi-effet pour le faire correspondre au  
canal de réception du GR-20.  
Si le sélecteur du capteur GK (GK-3 ou GK-2A, par exemple)  
est en position « GK » (appelée SYNTH sur le GK-2A), le son  
de synthé est entendu seul. S’il est en position GUITAR, c’est  
le son de guitare qui sera entendu seul. En position MIX, les  
deux sons sont entendus simultanément.  
1. Vérifiez la valeur du canal de transmission MIDI de  
votre multi-effet.  
Pour plus de détails à ce sujet, reportez-vous au mode  
d’emploi de cet appareil.  
*
Le réglage de la balance entre les deux sons se fait à l’aide du  
volume (p. 20) de chaque patch pour le réglage du son de  
synthé, et du volume de la guitare (ou de l’unité d’effet) pour  
régler le volume du son de guitare.  
2. Appuyez plusieurs fois sur le bouton [SYSTEM EDIT] du  
GR-20 jusqu’à ce que le témoin MIDI CH/PLAY FEEL  
s’allume.  
fig.2-03(MIDI CH)  
3. Utilisez le bouton rotatif [NUMBER/VALUE] pour en  
modifier la valeur.  
Choisissez le même numéro que le canal de transmission  
du multi-effet.  
4. Appuyez sur [EXIT].  
La nouvelle valeur est mémorisée et vous retournez à  
l’état par défaut.  
*
*
Le point décimal clignote sur l’afficheur pendant cette  
mémorisation. Ne mettez pas l’appareil hors-tension pendant  
ce temps.  
Si l’appareil est éteint avant le retour à l’état par défaut, le  
nouveau paramétrage ne sera pas mémorisé.  
18  
Chapitre 2 Utilisation du GR-20 avec des effets guitare  
*
Si l’appareil est éteint avant le retour à l’état par défaut, le  
nouveau paramétrage ne sera pas mémorisé.  
Table de changement de  
programme  
(PATCH LINK SETUP)  
Cette table permet d’associer les programmes de votre unité  
multi-effets aux patches (sons) du GR-20. Le GR-20 passera  
ainsi automatiquement au son souhaité en fonction des  
changements de programme que vous commanderez sur  
votre pédalier multi-effets.  
1. Reliez, à l’aide d’un câble MIDI, la prise MIDI OUT de  
votre multi-effets à la prise MIDI IN du GR-20.  
2. Vérifiez que le canal de transmission du multi-effets  
correspond bien au canal de réception du GR-20 (p. 18).  
3. Appuyez plusieurs fois sur le bouton [SYSTEM EDIT]  
jusqu’à ce que le témoin PATCH LINK SETUP/  
TRANSPOSE s’allume.  
fig. 2-04(PATCH LINK)  
4. Sur le multi-effets, sélectionnez le patch pour lequel vous  
voulez définir une correspondance.  
*
Quand vous sélectionnez un patch sur votre multi-effet, celui-  
ci adresse un message MIDI « Program Change » au GR-20.  
Le GR-20 le reçoit et est alors prêt pour définir une  
correspondance.  
*
Si la sélection de patch sur le multi-effets provoque l’émission  
de deux messages MIDI « Program Change » ou plus, le GR-  
20 ne prendra en compte que le dernier reçu.  
5. Utilisez les boutons [BANK] et [NUMBER/VALUE]  
pour sélectionner le son de synthé du GR-20 à associer à  
l’effet choisi à l’étape 4.  
6. Répétez les étapes 4 et 5 pour définir autant  
d’associations que nécessaire.  
7. Appuyez sur le bouton [EXIT].  
La nouvelle valeur est mémorisée et vous retournez à  
l’état par défaut.  
*
Le point décimal clignote sur l’afficheur pendant cette  
mémorisation. Ne mettez pas l’appareil hors-tension pendant  
ce temps.  
19  
Chapitre 3 Édition des sons  
Le GR-20 vous permet de modifier les sons à votre goût dans  
un processus appelé « édition ».  
Fonction de suivi d’enveloppe (Envelope  
Follower - E FLW)  
Lors de cette édition, le point décimal apparaît sur  
l’afficheur, signalant que le son n’a plus ses paramètres  
originaux.  
Le synthé guitare analyse la vibration de votre corde pour  
déterminer la hauteur du son et jouer le son synthétique  
correspondant. Quand la vibration de la corde descend en  
dessous d’un certain niveau, il n’est plus possible de détecter  
la hauteur et le son est donc arrêté. Avec certains patches, la  
manière dont se produit cet arrêt peut semble peu naturel.  
Choix d’un son de départ  
La fonction de suivi d’enveloppe fait en sorte que le niveau  
du son de synthé suive en permanence l’amplitude de la  
vibration de la corde de guitare, ce qui provoque une  
atténuation plus naturelle.  
Utilisez les boutons [BANK] et [NUMBER/VALUE] pour  
choisir le son (patch) dont vous voulez partir (p. 14).  
Utilisation des boutons rotatifs  
*
Avec certains patches, cette fonction peut ne pas avoir une  
action très nette.  
pour le réglage du son  
fig. 3-01(knob)  
*
L’utilisation du suivi d’enveloppe sur un son de synthé à  
décroissance rapide de type piano ou guitare peut donner un  
effet opposé à celui escompté et peu naturel.  
Réglage de l’épaisseur du son —  
CHORUS  
Règle la profondeur de l’effet de chorus, qui donne une  
sensation d’espace plus grand. Une rotation vers la droite  
augmente l’effet et une rotation vers la gauche le réduit.  
*
*
Le réglage du son original correspond à la position centrale.  
*
Juste après un appel de programme, le son que vous entendez  
correspond toujours aux paramètres mémorisés dans le patch,  
quelle que soit la position réelle des boutons rotatifs.  
Pour certains sons, la rotation du bouton peut ne créer aucun  
changement.  
Réglage de la réverbération  
— DELAY/REVERB  
Réglage de l’attaque — ATTACK  
Détermine le temps d’attaque du son. Une rotation vers la  
droite allonge cette durée et créer une attaque plus  
progressive. Une rotation vers la gauche la raccourcit et  
provoque une attaque plus franche.  
Ce bouton contrôle deux types d’effets de réverbération.  
Le delay provoque des répétitions du son en écho, tandis que  
l’effet Reverb simule les réflexions du son dans un espace  
réverbérant, salle de concert ou tunnel. La partie gauche de la  
course du bouton concerne l’effet de Delay, et la partie droite  
l’effet Reverb. Dans les deux cas, plus la rotation est grande  
et plus l’effet est important.  
*
*
Le réglage du son original correspond à la position centrale.  
Pour certains sons, la rotation du bouton peut ne créer aucun  
changement.  
Réglage de l’atténuation — RELEASE  
Réglage du Volume — LEVEL  
Détermine le volume du Patch.  
Détermine l’atténuation du son, depuis l’étouffement d’une  
corde jusqu’au retour du son au silence. Une rotation vers la  
droite allonge cette atténuation, et une rotation vers la  
gauche la raccourcit.  
*
Pour conserver les modifications que vous avez apportées,  
utilisez la fonction Write (p. 24) pour mémoriser ces réglages  
dans un patch USER (utilisateur).  
*
*
Le réglage du son original correspond à la position centrale.  
Pour certains sons, la rotation du bouton peut ne créer aucun  
changement.  
Quand le bouton est tourné à fond vers la gauche, la fonction  
de suivi d’enveloppe est activée.  
20  
Chapitre 3 Édition des sons  
Réglage de la réponse au jeu de  
l’instrument — PLAY FEEL  
Vous pouvez choisir la manière dont le son de synthé répond  
à votre jeu, ce qui permet d’obtenir un son plus dynamique  
et plus expressif, adapté à votre style ou au son utilisé.  
Édition des autres  
paramètres  
Cette édition se fait à l’aide du bouton [PATCH EDIT] et du  
bouton rotatif [NUMBER/VALUE].  
1. Appuyez plusieurs fois sur [PATCH EDIT] jusqu’à ce  
que le témoin correspondant au paramètre que vous  
voulez éditer s’allume.  
1 à 4:  
La valeur « 1 » correspond à la variation de  
volume la plus grande en réponse à votre  
dynamique de jeu. Pour des valeurs plus  
élevées, même les notes jouées avec légèreté  
auront un volume élevé, ce qui permet  
d’obtenir un son plus constant en présence de  
techniques de tapping ou face à un picking  
inégal.  
2. Utilisez le bouton rotatif [NUMBER/VALUE] pour  
modifier sa valeur.  
fig. 3-02(Other Parameters)  
No dynamics:  
Avec ce réglage, les notes sont jouées à volume  
fixe, quelle que soit la dynamique du jeu.  
Strum:  
Cette option supprime les notes jouées trop  
légèrement. Utilisez-le pour éviter le  
déclenchement intempestif de certaines cordes  
quand vous jouez des accords partiels ou pour  
vous prévenir contre des artefacts de jeu.  
Réglage de la brillance du son —  
FREQ  
Ce paramètre contrôle la fréquence de coupure du filtre du  
générateur de son.  
3. Appuyez sur [EXIT] pour revenir à l’état par défaut.  
*
Si vous voulez conserver ces modifications de paramètres,  
utilisez la fonction Write (p. 24) pour les sauvegarder dans un  
patch USER.  
Des valeurs plus hautes élèvent la fréquence de coupure et  
créent un son plus clair et plus brillant. Inversement des  
valeurs plus basses le rendent plus doux et plus étouffé.  
Ajout d’une caractéristique  
timbrale particulière — RESO  
Ce paramètre contrôle la résonance du filtre du générateur  
de son. Des valeurs plus hautes créent un timbre avec plus de  
caractère, et des valeurs plus basses un son plus standard.  
Transposition — TRANSPOSE  
Permet de modifier la hauteur du son de synthé produit par  
le GR-20 dans une plage de quatre octaves par pas d’une  
octave. (-2, -1, 0, +1, +2)  
21  
Chapitre 3 Édition des sons  
u5–u8: GLIDE UP 5–8  
d5–d8: GLIDE DOWN 5–8  
Choix du type d’effet Glide  
— GLIDE TYPE  
La hauteur change par pas d’une octave  
(vers le haut ou vers le bas) à l’appui sur la  
pédale GLIDE et revient à la normale  
quand vous la relâchez. Les valeurs  
élevées réduisent la durée du changement  
de hauteur.  
Vous pouvez choisir la manière dont évolue la hauteur du  
son à l’appui sur la pédale GLIDE.  
1. Appuyez sur le bouton [GLIDE TYPE].  
fig. 3-03(GLIDE TYPE)  
V1–V4: VIBRATO 1–4  
L’appui sur la pédale ajoute un vibrato au  
son (variation de hauteur cyclique). La  
fréquence du vibrato augmente avec les  
valeurs de 1 à 4.  
2. Utilisez le bouton rotatif [NUMBER/VALUE] pour  
modifier ce réglage.  
u1: GLIDE UP 1  
d1: GLIDE DOWN 1  
La hauteur change par pas d’un demi-ton  
(vers le haut ou vers le bas) à l’appui sur la  
pédale GLIDE et revient à la normale  
quand vous la relâchez.  
3. Appuyez à nouveau sur [GLIDE TYPE] ou sur [EXIT]  
pour revenir à l’état par défaut.  
*
Si vous voulez conserver ces modifications de paramètres,  
utilisez la fonction Write (p. 24) pour les sauvegarder dans un  
patch USER.  
u2: GLIDE UP 2  
d2: GLIDE DOWN 2  
La hauteur change par pas d’un ton (vers  
le haut ou vers le bas) à l’appui sur la  
pédale GLIDE et revient à la normale  
quand vous la relâchez.  
u3: GLIDE UP 3  
d3: GLIDE DOWN 3  
La hauteur change par pas d’une quarte  
juste (vers le haut ou vers le bas) à l’appui  
sur la pédale GLIDE et revient à la nor-  
male quand vous la relâchez.  
u4: GLIDE UP 4  
d4: GLIDE DOWN 4  
La hauteur change par pas d’une quinte  
juste (vers le haut ou vers le bas) à l’appui  
sur la pédale GLIDE et revient à la nor-  
male quand vous la relâchez.  
22  
Chapitre 3 Édition des sons  
3. Appuyez à nouveau sur [HOLD TYPE] ou sur [EXIT]  
Choix du type d’effet Hold —  
HOLD TYPE  
Vous pouvez choisir la manière dont évolue le maintien du  
son à l’appui sur la pédale HOLD.  
pour revenir à l’état par défaut.  
*
Si vous voulez conserver ces modifications de paramètres,  
utilisez la fonction Write (p. 24) pour les sauvegarder dans un  
patch USER.  
1. Appuyez sur le bouton [HOLD TYPE].  
fig. 3-04(HOLD TYPE)  
Choix de l’effet contrôlé par  
la pédale d’expression —  
EXP PEDAL  
Vous pouvez choisir l’effet que contrôle la pédale  
d’expression en procédant comme suit.  
1. Appuyez sur le bouton [EXP TYPE].  
fig. 3-05(EXP TYPE)  
2. Utilisez le bouton [NUMBER/VALUE] pour l’édition.  
H1: HOLD 1  
Les notes entendues lors de l’appui sur la  
pédale sont maintenues, et celles que vous  
jouerez ensuite le seront aussi. Toutefois si  
vous jouez une note sur une corde déjà en  
« maintien », la note précédente dispar-  
aîtra et sera remplacée par la nouvelle.  
Cela permet de passer de passer d’une  
note à l’autre sur des positions différentes.  
2. Utilisez le bouton [NUMBER/VALUE] pour l’édition.  
VO: VOLUME  
H2: HOLD 2  
La pédale contrôle le volume général du  
son de synthé.  
Les notes entendues lors de l’appui sur la  
pédale sont maintenues pendant la durée  
de l’appui sur la pédale, mais les notes  
jouées ensuite ne seront pas entendues.  
Cela permet de maintenir un accord avec  
le son de synthé et de jouer par-dessus une  
mélodie avec le son de guitare.  
FL: FILTER  
La pédale contrôle la fréquence de cou-  
pure du filtre du générateur de son, agis-  
sant ainsi sur le timbre.  
H3: HOLD 3  
Les notes entendues lors de l’appui sur la  
pédale sont maintenues pendant la durée  
de l’appui sur la pédale, et les notes jouées  
ensuite seront entendues mais ne seront pas  
maintenues. (Ces notes se limitent aux cord-  
es ne jouant pas des notes maintenues.)  
Vous pouvez donc maintenir un accord  
avec le son de synthé sur les cordes graves  
et de jouer une mélodie avec les cordes  
aigues.  
b1: PITCH BEND 1  
Fait varier la hauteur du son jusqu’à une  
quarte juste (à fond de course).  
b2: PITCH BEND 2  
Fait varier la hauteur du son jusqu’à une  
quinte juste (à fond de course).  
b3: PITCH BEND 3  
H4: HOLD 4  
Fait varier la hauteur du son jusqu’à une  
Les notes entendues lors de l’appui sur la  
pédale sont maintenues pendant la durée  
de l’appui sur la pédale, et les notes jouées  
ensuite le sont également. Le fonctionnement  
est identique à celui de la pédale forte d’un  
piano.  
octave (à fond de course).  
23  
Chapitre 3 Édition des sons  
Sauvegarde des sons  
modifiés (WRITE)  
Les sons ainsi modifiés seraient perdus si vous changiez de  
patch ou éteigniez l’appareil. Pour pouvoir les conserver,  
vous devez les sauvegarder grâce à la fonction Write.  
b4: PITCH BEND 4  
Fait varier la hauteur du son jusqu’à un  
demi-ton (à fond de course).  
b5: PITCH BEND 5  
Fait varier la hauteur du son jusqu’à un  
1. Appuyez sur le bouton [WRITE].  
ton (à fond de course).  
fig. 3-06(WRITE)  
b6: PITCH BEND 6  
Fait varier la hauteur du son jusqu’à une  
octave vers le bas (à fond de course).  
EF: Effect  
La pédale agit sur l’effet utilisé dans  
chaque patch.  
Le témoin de BANK passe sur USER, et l’afficheur se  
met à clignoter.  
*
*
Le résultat varie d’un patch à l’autre.  
Pour certains patches, il n’y a aucune action.  
2. Utilisez le bouton rotatif [NUMBER/VALUE] pour  
sélectionner le numéro du patch utilisateur dans lequel  
vous voulez sauvegarder vos réglages.  
3. Appuyez à nouveau sur [EXP TYPE] ou [EXIT] pour  
revenir à l’état par défaut.  
*
Si vous voulez conserver ces modifications de paramètres,  
utilisez la fonction Write (p. 24) pour les sauvegarder dans un  
patch USER.  
*
Si vous préférez, à ce stade, abandonner la sauvegarde,  
appuyez sur [EXIT].  
3. Appuyez à nouveau sur [WRITE].  
Vos paramètres sont sauvegardés dans le patch que vous  
avez choisi.  
*
*
Effectuez ce choix avec prudence: les réglages antérieurement  
dans ce patch seront effacés et définitivement perdus.  
Le point décimal clignote sur l’afficheur pendant la durée de la  
sauvegarde. Ne mettez pas l’appareil hors tension tant qu’il ne  
s’est pas éteint définitivement.  
24  
Chapitre 4 Autres fonctions  
Copie de Patches  
Échange de Patches  
Cette procédure permet de copier des paramètres de patches.  
Cette copie ne peut se faire que vers la bank USER.  
Vous pouvez souhaiter échanger deux patches au sein du  
bank USER bank afin de les organiser dans un ordre plus  
pratique.  
1. Sélectionnez le patch source (celui à partir duquel vous  
*
Cette option ne fonctionne pas si les patches sélectionnés  
n’appartiennent pas au bank USER.  
voulez effectuer la copie).  
2. Appuyez sur le bouton [WRITE].  
1. Sélectionnez un des deux patches à échanger.  
La sélection de BANK passe sur USER, et l’afficheur se  
met à clignoter.  
2. Maintenez le bouton [EXIT] enfoncé et appuyez sur  
fig. 4-01(COPY)  
[WRITE].  
l’afficheur se met à clignoter.  
fig. 4-02(EXCNG)  
3. Utilisez le bouton rotatif [NUMBER/VALUE] pour  
sélectionner le patch de destination de la copie.  
3. Utilisez le bouton rotatif [NUMBER/VALUE] pour  
4. Appuyez à nouveau sur [WRITE].  
sélectionner le deuxième patch à échanger.  
Les paramètres sont copiés dans le patch de destination.  
4. Appuyez à nouveau sur [WRITE].  
*
*
Effectuez ce choix avec prudence: les réglages antérieurement  
dans ce patch seront effacés et définitivement perdus.  
Les patches sont intervertis.  
Le point décimal clignote sur l’afficheur pendant la durée de la  
sauvegarde.  
*
Le point décimal clignote sur l’afficheur pendant la durée de  
l’échange.  
25  
Chapitre 4 Autres fonctions  
2. Utilisez le bouton rotatif NUMBER/VALUE pour  
Modification des fonctions  
affectées aux pédales (SW  
MODE)  
Vous pouvez modifier les fonctions affectées aux pédales  
GLIDE et HOLD en choisissant un autre « switch mode ».  
Cette modification affecte également celle des sélecteurs  
DOWN/S1 et UP/S2 du capteur hexaphonique.  
changer d’option.  
*
Le changement de mode ne sera effectif que quand vous aurez  
sauvegardé vos réglages et que vous serez revenu à l’état par  
défaut.  
3. Appuyez sur [EXIT].  
Vous revenez à l’état par défaut et votre choix est  
sauvegardé.  
*
Le point décimal clignote sur l’afficheur pendant cette  
mémorisation. Ne mettez pas l’appareil hors-tension pendant  
ce temps.  
Switch Mode 1  
La pédale GLIDE a la fonction Glide et la pédale HOLD la  
fonction Hold.  
Les sélecteurs UP/S2 et DOWN/S1 du capteur  
hexaphonique provoquent le défilement séquentiel des  
patches.  
Si l’appareil est éteint avant le retour à l’état par défaut, le  
nouveau paramétrage ne sera pas mémorisé.  
*
*
Dans le Switch Mode 1, les témoins GLIDE et HOLD sont en  
principe allumés; ils ne clignotent que quand vous appuyez  
sur leur pédale.  
*
C’est le mode par défaut du GR-20 à sa sortie d’usine.  
Dans le Switch Mode 2, les témoins GLIDE et HOLD sont en  
principe éteints; toutefois si la fonction d’une pédale est  
modifiée par l’utilisation des sélecteurs DOWN/S1 et UP/S2  
les témoins suivront l’état qu’ils auraient en Switch Mode 1.  
Switch Mode 2  
Les pédales HOLD et GLIDE servent à faire défiler les  
patches dans un sens et dans l’autre.  
Vous pouvez utiliser les sélecteurs DOWN/S1 et UP/S1 en  
association avec ces pédales pour effectuer les actions  
suivantes:  
• Quand vous appuyez sur le sélecteur DOWN/S1, la  
pédale GLIDE prend la fonction Octave Down et la  
pédale HOLD la fonction Octave Up (TRANSPOSE).  
Une nouvelle pression sur le sélecteur DOWN/S1 (ou  
UP/S2) réattribue les fonctions de défilement des  
patches aux pédales.  
Sauvegarde des Patches et  
des paramètres systèmes sur  
unité externe (BULK DUMP)  
Pour sauvegarder les patches de la bank USER ainsi que les  
paramètres systèmes par MIDI sur une unité (ou un  
ordinateur) externe, procédez comme suit.  
Vous pouvez aussi transférer ces données par une liaison  
MIDI directe entre deux GR-20.  
• Quand vous appuyez sur le sélecteur UP/S2, la pédale  
GLIDE prend la fonction Glide et la pédale HOLD la  
fonction Hold.  
Cette émission des données depuis le GR-20 est appelée  
« bulk dump » (vidage de données) et l’opération inverse de  
réception est appelée « bulk load ».  
Une nouvelle pression sur le sélecteur UP/S2 (ou  
DOWN/S1) réattribue les fonctions de défilement des  
patches aux pédales.  
1. Appuyez plusieurs fois sur [SYSTEM EDIT] pour  
allumer le témoin SW MODE.  
Quels sont les paramètres systèmes?  
Il s’agit de paramètres qui s’appliquent à l’ensemble du  
fonctionnement du GR-20 (comme SW MODE ou MIDI CH).  
1. Reliez la prise MIDI OUT du GR-20 à la prise MIDI IN de  
votre unité externe.  
26  
Chapitre 4 Autres fonctions  
2. Mettez le GR-20 hors-tension et maintenez le bouton  
Chargement des Patches et  
des paramètres systèmes  
depuis une unité externe  
(BULK LOAD)  
[PATCH EDIT] enfoncé tout en le remettant sous tension.  
L’afficheur indique « dP ».  
fig. 4-03(DUMP)  
Pour recharger les patches de la bank USER ainsi que les  
paramètres systèmes par MIDI depuis une unité (ou un  
ordinateur) externe, procédez comme suit.  
Ce rechargement BULK LOAD réécrit toute la  
programmation interne du GR-20. Tenez compte du fait que  
toutes les données antérieurement présentes seront effacées.  
3. Lancez l’enregistrement sur l’unité destinée à recevoir les  
1. Reliez la prise MIDI OUT de l’unité externe à la prise  
données.  
MIDI IN du GR-20.  
Pour transférer des données entre deux GR-20, mettez  
l’appareil récepteur en attente de réception « Bulk  
Load » (p. 27).  
2. Mettez le GR-20 hors-tension et maintenez le bouton  
[PATCH EDIT] enfoncé tout en le remettant sous tension.  
L’afficheur indique « dP ».  
4. Appuyez sur le bouton [WRITE].  
Les données sont transmises par MIDI OUT vers l’unité  
externe.  
Pendant la transmission, l’afficheur se présente comme  
3. Utilisez le bouton rotatif [NUMBER/VALUE] pour faire  
apparaître « Ld » sur l’afficheur.  
fig. 4-04(LOAD)  
suit.  
fig. 4-031  
Allumé  
Quand la mention « dP » réapparaît, la transmission est  
terminée.  
4. Lancez la transmission depuis l’unité externe.  
Pendant la transmission, l’afficheur se présente comme  
suit, avec clignotement du point décimal.  
5. Arrêtez l’enregistrement sur l’unité de réception.  
fig. 4-041  
6. Mettez l’appareil hors-tension.  
Quand le point décimal s’arrête de clignoter et que la  
mention « Ld » réapparaît, le rechargement est terminé.  
5. Appuyez sur le bouton [WRITE].  
*
Si le GR-20 est mis hors-tension avant que la transmission ne  
soit achevée, les données transmises ne seront pas mémorisées.  
Si besoin recommencez l’opération Bulk Load.  
6. Appuyez sur [EXIT] pour revenir à l’état par défaut.  
27  
Chapitre 5 Branchement d’un générateur de  
son externe ou d’un séquenceur  
Vous pouvez utiliser le GR-20 pour piloter par MIDI un  
générateur de son externe ou l’utiliser comme source de  
données pour votre séquenceur.  
Choix du mode de transmission  
Le GR-20 permet de choisir entre les modes de transmission  
Mono et Poly pour les messages MIDI émis.  
Mode de transmission Mono  
Les données de chaque corde sont transmises individuellement,  
sur leur canal MIDI spécifique. À partir du canal défini par le  
Branchement d’un générateur de  
son externe ou d’un séquenceur  
Reliez le GR-20 à vos systèmes MIDI externes comme  
paramètre MIDI CH, six canaux consécutifs sont attribués aux six  
cordes. Pour MIDI CH = 3 par exemple, ce sont les canaux 3 à 8  
qui transmettront respectivement les données des cordes 1 à 6.  
indiqué sur les schémas ci-dessous.  
fig. 5-01(External Sound Module)  
Comme des données de variation de hauteur continue (Pitch  
Bend), peuvent alors être affectées à chaque corde, vous pouvez  
utiliser des modes d’expression guitaristiques comme le vibrato.  
MIDI IN  
*
Le générateur de son utilisé dans ce cas doit être de type  
multitimbral, offrant au moins six parties indépendantes.  
Mode de transmission Poly  
MIDI IN  
Les données des six cordes sont transmises sur un même canal  
MIDI (défini par le paramètre MIDI CH). Vous pouvez ainsi  
« économiser » des canaux MIDI sur un séquenceur et piloter  
un générateur de son monotimbral.  
MIDI OUT  
*
Mais dans ce cas, si deux cordes ou plus sont jouées, les  
données de pitch-bend ne seront pas transmises et la variation  
de hauteur ne sera possible que par pas d’un demi-ton. La  
hauteur du son jouée réellement par la guitare pourra donc ne  
pas correspondre exactement au son synthétique.  
1. Éteignez le GR-20 et remettez-le sous tension en  
fig. 5-02(External Sequencer)  
maintenant le bouton [EXIT] enfoncé.  
fig. 5-03(Transmission Mode)  
Interface  
MIDI  
Ordinateur  
MIDI IN  
MIDI OUT  
2. Utilisez le bouton rotatif [NUMBER/VALUE] pour  
choisir un mode.  
: MONO MODE  
: POLY MODE  
*
Si vous branchez le GR-20 sur un séquenceur, mettez la  
fonction « Local Control » en position « off » (p. 30).  
3. Appuyez sur [EXIT].  
28  
Chapitre 5 Branchement d’un générateur de son externe ou d’un séquenceur  
Le paramétrage est mémorisé et vous revenez à l’état par  
défaut.  
Messages MIDI transmis par le  
GR-20  
*
*
Le point décimal clignote sur l’afficheur pendant la durée de la  
En tant que données d’exécution, le GR-20 émet un message  
sauvegarde.  
note-on quand vous jouez une note et un message note-off  
quand elle s’arrête, ainsi que des messages pitch-bend quand  
vous effectuez un « bend ».  
Si l’appareil est éteint avant le retour à l’état par défaut, le  
nouveau paramétrage ne sera pas mémorisé.  
Mais le GR-20 transmet également des messages MIDI  
supplémentaires permettant une reproduction fidèle de votre  
jeu depuis un séquenceur.  
Choix du canal MIDI (BASIC  
CHANNEL)  
*
Vous ne pouvez choisir qu’entre les canaux 1 à 11. Les canaux  
12 à 16 ne sont pas accessibles.  
ENVELOPE FOLLOW  
Si le paramètre RELEASE est réglé sur E FLW (p. 20), le  
contrôle MIDI n° 18 (general purpose controller 3) est  
transmis en suivant l’amplitude de la vibration de la corde.  
*
En mode « Mono », le GR-20 utilise six canaux consécutifs  
commençant à partir de celui-ci.  
1. Appuyez plusieurs fois sur [SYSTEM EDIT] jusqu’à ce  
que le témoin MIDI CH/PLAY FEEL s’allume.  
GLIDE  
fig.2-03(MIDI CH)  
Des messages MIDI de pitch-bend sont transmis en fonction  
des variations de hauteur du son.  
HOLD  
Si HOLD MODE est réglé sur H1, H2, ou H3  
L’émission des messages MIDI note-off est suspendue aussi  
longtemps que la pédale reste enfoncée.  
Si HOLD MODE est réglé sur H4  
Le message Control change n° 64 est transmis.  
2. Utilisez le bouton rotatif [NUMBER/VALUE] pour  
*
Dans le cas d’une transmission en mode poly (p. 28), l’effet  
« Hold » ne peut pas être traité totalement du fait qu’il ne  
pourra pas être traité de manière indépendante pour des  
hauteurs de notes identiques jouées sur des cordes différentes.  
changer la valeur du paramètre.  
Choisissez un numéro de canal correspondant au canal  
de transmission de votre multi-effet.  
3. Appuyez sur [EXIT].  
Le paramétrage est mémorisé et vous revenez à l’état par  
défaut.  
Pédale d’expression  
Des messages Control change n° 7 (Volume) ou n° 4 (Foot  
Type) sont transmis en fonction des mouvements de la  
pédale.  
*
*
Le point décimal clignote sur l’afficheur pendant la durée de la  
sauvegarde.  
Si l’appareil est éteint avant le retour à l’état par défaut, le  
nouveau paramétrage ne sera pas mémorisé.  
Program change  
Ces messages sont transmis au changement de patches. Le  
numéro de bank est transmis par les messages MIDI Bank  
Select (CC#0), et le numéro du patch par les messages  
Program Change (PC).  
Réglage de l’amplitude du pitch-  
bend  
Comme le GR-20 transmet des données de pitch-bend sur  
une amplitude de 24 demi-tons, vous devez régler votre  
générateur de son sur une réception dans une amplitude  
identique de 24. Pour plus de détails à ce sujet, reportez-  
vous à son mode d’emploi spécifique.  
29  
Chapitre 5 Branchement d’un générateur de son externe ou d’un séquenceur  
option pour éviter de créer des « Larsen » MIDI qui  
perturberont globalement le système et empêcheront les  
Fonction Local Control Off  
sélecteurs de fonctionner correctement.  
La manière dont la section de contrôle de la guitare du GR-20  
est reliée au générateur de son du synthétiseur est appelée  
fonction « Local Control ». Elle est en position « On » par  
défaut. L’option « Local Control Off » correspond donc à une  
déconnexion du générateur de son du GR-20 de la section de  
contrôle de la guitare. Le générateur de son ne répond plus  
alors qu’aux messages entrant en MIDI IN dans l’appareil, et le  
*
Pour revenir en « Local Control on », il suffit d’éteindre le  
GR-20 et de le rallumer.  
jeu de la guitare n’est adressé qu’à la sortie MIDI OUT.  
fig. 5-033(Local Control Off)  
Séquenceur  
Fonction Thru vers  
MIDI OUT : On  
MIDI OUT  
MIDI IN  
MIDI IN  
MIDI OUT  
GK IN  
Générateur  
de son  
Contrôleur  
guitare  
Local Control  
OFF  
GR-20  
En sélectionnant l’option « Local Control Off » et en activant  
l’option « Soft Thru » sur votre séquenceur externe, vous  
pouvez éviter les conflits susceptibles d’intervenir entre les  
données enregistrées revenant sur le GR-20 et les données  
directement déclenchées par la guitare.  
1. Éteignez le GR-20, puis remettez-le sous tension en  
maintenant le bouton [SYSTEM EDIT] enfoncé.  
L’afficheur affiche « Lo » pendant environ une seconde,  
puis le GR-20 passe en mode par défaut.  
fig. 5-04(Local Off)  
*
*
L’option « Local Control Off » n’est pas mémorisable.  
Si les connexions MIDI entre le GR-20 and l’unité externe  
forment une boucle, vous devez impérativement utiliser cette  
30  
Chapitre 6 Appendices  
3. Appuyez sur [WRITE].  
Rappel des paramètres par  
défaut (Factory Reset)  
Vous pouvez, si vous le désirez, rappeler tous les paramètres  
et les patches du GR-20 tels qu’ils étaient à sa sortie d’usine.  
Cette procédure s’appelle «Factory Reset ».  
Le point décimal se met à clignoter sur l’afficheur et  
l’opération Factory Reset est exécutée. Quand elle est  
terminée l’état par défaut réapparaît.  
*
N’éteignez pas l’appareil tans que le point décimal clignote.  
Cette réinitialisation peut concerner aussi bien la totalité du  
GR-20 qu’un patch « user » isolé.  
Étalonnage de la pédale  
d’expression  
ASTUCE  
ASTUCE  
À sa sortie d’usine, la pédale d’expression du GR-20 est  
étalonnée pour offrir des performances optimales. Toutefois,  
en utilisation prolongée ou dans des conditions particulières,  
cet étalonnage peut se retrouver décalé. En présence d'un  
problème comme l’impossibilité de réduire le volume  
totalement à zéro à la pédale, ou l’impossibilité d’exploiter la  
totalité de la variation de hauteur définie dans le  
paramétrage, vous pouvez avoir à la ré-étalonner en  
procédant comme suit :  
Les réglages d’étalonnage de la pédale d’expression (p. 31)  
ne sont pas concernés par cette initialisation. Le fait de la  
mettre en œuvre n’obligera donc pas à reprendre cet  
étalonnage à zéro.  
Quand vous effectuez une réinitialisation (Factory Reset)  
toutes les données antérieurement présentes dans l’appareil  
seront remplacées par les données d’origine. Si votre GR-20  
contient des données que vous voulez conserver, utilisez  
auparavant la fonction Bulk Dump (p. 26) pour les  
sauvegarder sur une unité MIDI externe.  
1. Éteignez le GR-20, puis remettez-le sous tension en  
maintenant le bouton [EXP PEDAL] enfoncé.  
L’afficheur indique « Pu ».  
1. Éteignez le GR-20, puis remettez-le sous tension en  
2. Remontez la pédale à fond (en appuyant sur son talon),  
maintenant le bouton [WRITE] enfoncé.  
puis appuyez sur [WRITE].  
fig. 6-01(FACTORY RESET 1Åj  
L’afficheur indique « Pd ».  
3. Enfoncez la pédale à fond (en appuyant sur sa pointe)  
puis appuyez sur [WRITE].  
Les nouvelles valeurs sont mémorisées et vous revenez à  
l’état par défaut.  
*
*
Le point décimal clignote sur l’afficheur pendant cette  
mémorisation. Ne mettez pas l’appareil hors-tension pendant  
ce temps.  
Si l’appareil est éteint avant le retour à l’état par défaut, le  
nouveau paramétrage ne sera pas mémorisé.  
2. Utilisez le bouton rotatif [NUMBER/VALUE] pour  
choisir la plage des données à réinitialiser.  
: Réinitialisation de l’ensemble du GR-20.  
Réinitialisation du patch choisi.  
31  
Chapitre 6 Appendices  
Les effets internes ne s’appliquent pas au son de guitare  
Dysfonctionnements  
Les effets internes du GR-20 ne sont destinés qu’au son  
de synthé. Ils ne peuvent pas être utilisés sur le son de  
guitare.  
Par contre, en utilisant la sortie « guitar out », vous  
pouvez utiliser des effets externes qui traiteront  
spécifiquement le son de guitare. (Si vous voulez que  
le son de synthé et le son de guitare utilisent un même  
ampli, vous pouvez également utiliser les entrées MIX  
IN.) (p. 17)  
En utilisation normale avec le  
GR-20 seul  
Le jeu de la guitare ne déclenche aucun son de synthé  
Le niveau OUTPUT LEVEL n’est-il pas au minimum?  
Utilisez le bouton [OUTPUT LEVEL] en face arrière  
pour choisir un niveau convenable (p. 12).  
Le volume du capteur GK n’est-il pas au minimum?  
La variation de hauteur du son de synthé ne suit pas celle  
Montez le volume du capteur GK.  
du son de guitare  
Le sélecteur du capteur GK n’est-il pas basculé sur  
GUITAR?  
Mettez ce sélecteur sur GK (ou SYNTH) ou MIX.  
La hauteur de certains sons (percussions ou effets  
sonores) peut varier d’une manière non « tonale » sans  
que cela indique un quelconque dysfonctionnement.  
La pédale d’expression n’est-elle pas en position  
haute?  
Un son léger et modulé apparaît parfois dans les  
extrêmes aigus  
Enfoncez la pédale d’expression.  
Ce phénomène est connu sous le nom d’aliasing et est  
spécifique des générateurs de son numériques. Il peut  
apparaître sur le GR-20 lors de l’utilisation d’un slide  
ou de la fonction glide. Il ne s’agit pas d’un  
dysfonctionnement.  
Le bouton LEVEL n’est-il pas au minimum?  
Montez le niveau du bouton [LEVEL] (p. 20).  
Le volume entre cordes est inégal  
Le paramètre « GK SENS » a-t-il été réglé correctement  
pour chaque corde?  
Lors des opérations de bend etc. la hauteur du son ne  
varie que par demi-tons.  
Procédez au réglage (p. 12).  
Pour certains sons (patches), piano ou orgue par  
exemple, ce fonctionnement est voulu pour donner  
plus de réalisme à la sonorité. Il ne s’agit pas d’un  
dysfonctionnement.  
Quand vous utilisez le Pitch Glide (ou la fonction  
« pitch » de la pédale d’expression) la variation de  
hauteur ne se fait pas complètement  
En fonction du timbre ou de la région concernée par  
l’élévation de hauteur, l’action peut se retrouver  
limitée pour des fonctions qui modifient la hauteur du  
son en continu.  
En utilisation combinée du GR-20  
et d’autres unités MIDI  
Le générateur de son externe relié à la prise MIDI OUT  
Utilisez une plage de variation plus faible (p. 22, p. 23).  
du GR-20 ne produit aucun son  
Lors de l’utilisation des effets ou de la pédale  
d’expression du GR-20, le résultat sonore est différent  
d’un patch à l’autre  
Les canaux MIDI d’émission et de réception  
correspondent-ils?  
Faites correspondre les canaux MIDI (p. 29).  
L’effet produit par la pédale d’expression est par  
nature différent d’un son (patch) à l’autre.  
Vérifiez pour chaque patch préalablement l’effet  
prévu.  
N’avez-vous pas réduit le volume à zéro en  
intervenant sur le contrôle du capteur GK ou sur la  
pédale d’expression?  
Montez le volume.  
32  
Chapitre 6 Appendices  
Une seule corde peut être entendue sur le générateur de  
Liste des patches  
son externe (ou certaines cordes sont muettes)  
N’avez-vous pas placé le GR-20 en mode de  
transmission MONO vers un expandeur incapable de  
recevoir simultanément six canaux MIDI simultanés?  
BANK  
No NOM  
PIANO  
1
Grand E.P  
2
Rock Piano  
3
Piano / Bass  
4-Hand Piano  
Honky Tonk  
Piano & Strings  
Piano & Orchestra  
Piano & Choir Oohs  
Piano & Choir Aahs  
West Coast  
Ac.Piano  
Hard Rhodes  
Rhodes  
Phaser Rhodes  
Touch Sense E.P  
Soft Rhodes  
Smooth Rhodes  
Love E.P  
E.P / Bass  
Wide E.P  
Crystal Piano 1  
Crystal Piano 2  
Fantasy Piano  
Silky E.P Pad  
Detuned E.P Pad  
Chorus E.P Pad  
E.P & Strings  
E.P & Choir  
Utilisez un expandeur multitimbral (p. 28).  
4
Utilisez le GR-20 en mode Poly.  
5
6
La hauteur du son n’est pas la même que sur la guitare  
7
8
L’amplitude du « Bend » est-elle réglée sur + 24 pour  
votre générateur de son externe?  
Réglez cette valeur sur +-24.  
9
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
19  
20  
21  
22  
23  
24  
25  
26  
27  
28  
29  
30  
31  
32  
33  
34  
35  
1
Votre guitare est-elle accordée?  
Utilisez la fonction d’accordage incorporée du GR-20  
pour accorder votre guitare avec précision. Veillez à ce  
que cet accordage soit aussi valable en bas du manche.  
La variation de hauteur n’est pas progressive  
N’avez-vous pas sélectionné sur le GR-20, un son de  
type piano ou orgue pour lequel la variation ne se fait  
que par pas d’un demi-ton?  
Sélectionnez un patch pour lequel la variation de  
hauteur est continue.  
La visualisation des messages de note sur le séquenceur  
donne des hauteurs différentes de celles entendues  
Pour fournir le début des notes le plus rapidement  
possible et pour que la variation de hauteur soit  
souple, le GR-20 transmet les données de hauteur  
comme une combinaison de messages de note et de  
pitch-bend. Si vous ne visualisez plus que les notes,  
celles-ci, privées de leur compensation de hauteur,  
peuvent effectivement apparaître différentes du son  
entendu.  
Great Rhodes  
GR Ballad  
Pulse E.P  
Shattering  
Dynamic Piano  
Minor Mood  
House  
ORGAN/  
KB  
Rock Organ 1  
Rock Organ 2  
Rock Organ & Pedal Organ  
Rock Organ & Wood Bass  
Rock Organ & E.Bass  
Purple Organ  
Rock Organ 3  
Jazz Organ 1  
2
3
Autres  
4
5
Le volume de l’instrument relié au jack MIX IN est trop  
6
faible.  
7
8
N’utilisez-vous pas un câble audio contenant une  
résistance?  
N’utilisez que des câbles audio sans résistance.  
9
Jazz Organ 2  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
Jazz Organ & Pedal Organ  
Jazz Organ & Wood Bass  
Jazz Organ & E.Bass  
Jazz Organ 3  
Jazz Organ 4  
Gospel Organ  
60’s Organ  
33  
Chapitre 6 Appendices  
BANK  
No NOM  
BANK  
No NOM  
ORGAN/  
KB  
17  
18  
19  
20  
21  
22  
23  
24  
25  
26  
27  
28  
29  
30  
31  
32  
33  
34  
35  
36  
37  
38  
39  
40  
41  
42  
43  
44  
1
Glide Organ  
BASS/  
GTR  
27  
28  
29  
30  
31  
32  
33  
34  
35  
36  
37  
38  
39  
40  
41  
42  
43  
44  
45  
46  
1
In Sync  
Cathedral  
Throw up  
Church Choir  
Rotary Choir Organ  
3 Tone Stack  
Organ & Synth Strings  
Ice Organ  
Basstortion  
Nylon Guitar  
Nylon Duet  
Nylon & Strings  
Nylon & Choir  
Ac.Guitar  
Clavi  
Retro Clavi  
Phase Clavi  
JUNO Clavi  
JUNO Keys  
Harpsichord  
Baroque Piano  
Harpsichord & Strings  
New Harpsichord  
Accordion  
Ac.Guitar Oct  
Ac.Guitar + Low  
12 Str Guitar  
12 Str & Synth Strings  
12 Str Heaven  
Guitar & Pad  
Feedback  
Whammy  
OD-Paradise  
Small Amp Dist Vib  
Digital Rock Guitar  
Orgguitar  
Asian Trance  
Bell  
Twinkle  
Milky Way  
D-50 Stack  
BRASS  
Trumpet  
2
Trumpet Split  
Mute Trumpet  
Trombone  
Dream Bell  
Drama Stack  
Staccato Heaven  
Heaven Choir  
Hybrid Synth  
Archimedes  
Wood Bass  
Wood Pick Bass  
Electric Bass  
Phased Bass  
Fretless Bass 1  
Fretless Bass 2  
Slap Bass  
Touch Wah Slap Bass  
FM Bass  
FM Bass + Low  
Flat Bass  
Synth Bass  
2020 Bass  
Soft Reso Bass  
101 Bass  
TB-303  
Acid TB  
Wonder Bass  
Res Bass 1  
Res Bass 2  
Heavy  
System Bass  
Love Parade Bass  
Mix Bass  
MG Reso Bass  
Body Bass  
3
4
5
Trombone Vib  
Tuba  
6
7
Horn  
8
Flugelhorn  
BASS/  
GTR  
9
Tp Section  
2
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
19  
20  
21  
22  
23  
24  
25  
26  
27  
28  
29  
30  
31  
32  
33  
34  
Brass Section  
NewYork Brass  
Brass & Sax 1  
Brass & Sax 2  
French Horns  
5th French Horns  
French Heaven  
Pat Brass  
3
4
5
6
7
8
9
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
19  
20  
21  
22  
23  
24  
25  
26  
Brassy Saws  
Poly Brass 1  
Synth Brass 1  
Xpensive Synth Brass  
Synth Brass 2  
Synth Brass 3  
Poly Brass 2  
MG Brass  
Fat Synth Brass  
Breathy Brass  
Lee Brass  
Soft D-50 Brass  
Confident Lead  
Bright Synth Brass  
Brass It !  
Synth Brass Chord  
Wacky Brass  
34  
Chapitre 6 Appendices  
BANK  
No NOM  
BANK  
No NOM  
WIND  
1
Fat Tenor Sax  
STRINGS  
/ORCH  
24  
25  
26  
27  
28  
29  
30  
31  
32  
33  
34  
1
Playback Strings 2  
Moving Strings  
Clustered  
2
Bright Tenor Sax  
Moody Sax  
3
4
Alto Sax  
Farewell  
5
Alto Sax Vib  
Wind & Strings  
Orchestra & Choir  
Ending Scene  
Strings & Warm Brass  
Strings & Bright Brass  
Strings & Horns 2  
Synth Brass & Strings  
Guitar Attack Soft Lead  
Digi Lead  
Attack Digi Lead  
Creamer  
GR-300 Saw 1  
Brass Lead  
6
Soprano Sax  
7
Baritone Sax  
8
Sax Ensemble  
Sax Section & Baritone Sax  
Brass Section & Baritone Sax  
Sax Section Oct  
Harmonica  
9
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
19  
20  
21  
22  
23  
24  
25  
26  
27  
28  
29  
30  
31  
1
SYNTH/  
LEAD  
Blues Harp OD  
Blues Harp Dist  
Piccolo  
Flute  
Attack Flute  
Piccolo & Glocken  
Flute & Glocken  
Piccolo & Flute  
Flute & Clarinet  
Growl Flute  
Synth Flutes  
Playback Flute  
Clarinet  
2
3
4
5
6
7
Simple Synth Lead  
Loud Synth Lead  
Synth Pad & Saws  
Heavy Saws Lead  
Saw & Square Lead  
Poly Pulse  
8
9
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
19  
20  
21  
22  
23  
24  
25  
26  
27  
28  
29  
30  
31  
32  
33  
34  
35  
36  
37  
38  
39  
40  
41  
42  
43  
Daft Lead  
Razor Lead  
Clarinet Duet  
Oboe  
Bassoon  
Blister Lead  
Sharp Attack Lead  
Square Lead 1  
Square Lead 2  
Square Lead 3  
Reso Lead 1  
Oboe & Bassoon  
Wind Ensemble Cresc.  
Wind Ensemble  
Strings  
Hybrid Strings  
Dolce Strings  
Strings & Horns 1  
Warm Strings  
Tremolo Strings  
Strings Oct  
Strings & Timpani  
Nashville Strings  
Good Old Strings Pad  
Silicon Strings  
Lo-Bows  
Marcato Strings  
Pizzicato  
Violin Vib  
Violin  
Cello  
Cello Vib  
Synth Cello  
STRINGS  
/ORCH  
Square Lead 4  
Basic  
2
3
OB Lead  
4
Sine Lead  
5
70’s Lead  
6
SH-2000  
7
Simple Soft Lead  
Soft Lead 1  
8
9
Soft Lead 2  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
19  
20  
21  
22  
23  
Reso Lead 2  
Reso Lead 3  
Saw Lead 1  
Saw Lead 2  
Bright Saw Lead  
Bright Moving Lead  
Saw Lead Vib  
Qwak Lead  
Flanger Ana Lead  
Porta Wah  
Wet Reso Lead  
GR-300 Saw 2  
The Machine  
Big BPF  
Gang Strings  
Retro Synth Strings  
Retro Synth Strings Oct  
Playback Strings 1  
35  
Chapitre 6 Appendices  
BANK  
No NOM  
BANK  
No NOM  
SYNTH/  
LEAD  
44  
45  
46  
47  
48  
49  
50  
51  
52  
53  
54  
55  
56  
57  
58  
59  
60  
61  
62  
63  
64  
65  
66  
67  
68  
69  
70  
71  
72  
73  
74  
75  
76  
77  
78  
79  
80  
81  
82  
83  
84  
85  
86  
87  
88  
89  
90  
91  
92  
93  
1
Haze Lead  
VOICE/  
PAD  
5
Choir Aahs Soft  
Vocoder  
6
Choir Aahs  
Sweep Reso Lead  
Heavy Boost Lead  
Morph  
Sweep Lead  
Sync Sweep  
Vibro Sweep  
Rotary Lead  
Step Saws  
Touch Filter  
Trade Mark Lead  
Retro Synth  
No Bob No Hope  
House Of Phase  
Attack Organ Lead  
Minor Incid.  
Heavy Oct Lead  
Mental Chord  
House Chord 1  
House Chord 2  
Flack  
7
Female Aahs  
Choir Oohs  
Pop Chorus  
Pop Voice  
8
9
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
19  
20  
21  
22  
23  
24  
25  
26  
27  
28  
29  
30  
31  
32  
33  
34  
35  
36  
37  
38  
39  
40  
41  
42  
43  
44  
45  
46  
47  
48  
49  
50  
51  
52  
53  
54  
55  
56  
1
Arpeggio Choir  
Melancholia  
Spaced Voxx  
Voice Pad 909  
Choir & Sweep  
Wide Vox  
Choir & Pad 1  
Choir & Pad 2  
Chorus Vox Pad  
Heavenly Pad  
S&H Layer  
Wide Pad  
Lost On Mars  
Miaow Pad  
JUNO Polaris  
Darkshine 1  
Darkshine 2  
Waves  
Enterprise  
Digi Saw Pad  
Analog Drama 1  
Saws Sweep 1  
Saws Sweep 2  
Xpensive Synth Pad  
Wall of Sand  
Super Bright Pad 1  
Super Bright Pad 2  
Pivotal Pad  
Chasing VOC  
Key In Sync  
Gated  
Delay Gate  
Acid Shuffle  
Didgeridoo Dance  
Phobia  
Deep  
Atmosphere  
Big Pipe Noise  
Sequencer  
Pulsify  
Vintage Orchestra  
Cosmos Pad  
Analog Drama 2  
Soft Pad Oct  
Soft Pad  
Poly Key  
Sandy Synth Attack  
Detune Synth Attack  
For Synth Arpeggio  
Reso Synth Attack  
Trancy  
Pad / Bass  
Silky Way  
JP-8 Haunting  
Shifted Glass  
Glass Voices  
2.2 Warm Dream  
Moving Fine Wine  
2.2 Bright Dream  
Wine Pad  
Glassy Pad  
Darkshine 3  
Soundtrack Seal  
Warm Pad  
Fat Ana Lead 1  
Fat Ana Lead 2  
Wire Key  
Pulse Key  
Belly Keys  
Velo Sense  
Sugar Key  
Phobo Tron  
Sentimental  
Jazz Doos  
VOICE/  
PAD  
2
Jazz Scat Bop  
Jazz Scat Doos & Bop  
Male Aahs  
Changes  
Sitar  
Sitar & Morocco Phrase  
3
4
ETHNIC  
2
36  
Chapitre 6 Appendices  
BANK  
No NOM  
BANK  
No NOM  
ETHNIC  
3
Sitar+Tampura  
Sitar & Drone  
E.Sitar  
RHYTHM  
/PERC  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
19  
20  
21  
22  
23  
24  
25  
26  
27  
28  
29  
30  
31  
32  
33  
34  
35  
36  
37  
38  
39  
40  
41  
42  
43  
44  
45  
46  
47  
48  
49  
50  
Agogo Bell  
4
Jublag  
5
Gamelan Set  
6
Sitar & Tabla  
Sitar & Tabla Phrase  
Sitar Pad  
Kajar  
7
Asian Gong  
8
Finger Bell  
9
Banjo  
Balaphone  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
19  
20  
21  
22  
23  
24  
25  
26  
27  
28  
29  
30  
31  
32  
33  
34  
35  
36  
37  
38  
39  
40  
41  
42  
43  
44  
45  
46  
1
5str Banjo  
Angklung  
Fiddle  
Dragon  
Vox Set  
Flat Mandolin  
Flat Mandolin Tremolo  
Guitar & Morocco Phrase  
Koto  
Vox & Perc. Kit  
Drum & Perc. Kit  
Drum Kit  
Machine & Perc. Kit  
Machine Kit  
Koto Heaven  
Shamisen  
Shamisen Ensemble  
Synth Shamisen  
Sanshin  
Sanshin Soft  
Kayakeum  
Erhu  
Erhu Vib Soft  
Erhu Vib Hard  
Erhu & China Phrase  
Ocarina  
Didgeridoo & Ocarina  
India Flute  
Guiro & Cowbell Pattern  
Latin Perc. Set  
Conga Pattern  
Tabla & Conga Set  
Perc. & Morocco Phrase  
Bell & Morocco Phrase  
Vox & China Phrase  
Cuica & Drum Phrase  
Cuica & Samba Phrase  
Steel Drum & Samba Phrase  
Brass & Samba Phrase  
Tambourine & Tabla Phrase  
Synth Pulse & Tabla Phrase  
Drum Kit Pattern 1  
Drum Kit Pattern 2  
Playmate  
Andes  
Pan Pipes  
Pan Pipes Soft  
Zampona Soft  
Zampona Hard  
Shakuhachi  
Shakuhachi & Drum Phrase  
Katmandu  
Legato Bamboo  
Culture Flute  
Peru Lead  
Mizmar  
Mizmar Pad  
Shanai  
Dazin Shanai  
Gamelan Breathy  
Vox & Sitar & Tabla  
Vibraphone  
Glockenspiel  
Xylophone  
Delay Voice  
Tribal Drums  
Street Noise  
FX Tom Hit  
Perc. Heaven  
Analog Snare  
5th Gong  
Back Noise  
Oxygen  
RHYTHM  
/PERC  
2
3
4
Marimba  
Steel Drum  
Timpani  
Impact  
Orchestra Hit  
Philly Hit  
Kalimba  
5
6
7
8
9
10  
37  
Chapitre 6 Appendices  
No  
BANK  
ETHNIC  
SYNTH/LEAD  
STRINGS/ORCH  
BRASS  
BANK  
No  
36  
53  
32  
32  
20  
74  
3
39  
82  
17  
23  
27  
71  
6
NOM  
Liste des patches utilisateur  
72  
73  
74  
75  
76  
77  
78  
79  
80  
81  
82  
83  
84  
85  
86  
87  
88  
89  
90  
91  
92  
93  
94  
95  
96  
97  
98  
99  
Shakuhachi & Drum Phrase  
Step Saws  
Strings & Bright Brass  
Brass It !  
No  
BANK  
BANK  
No  
9
NOM  
1
BRASS  
Tp Section  
Wood Bass  
Rhodes  
SYNTH/LEAD  
SYNTH/LEAD  
RHYTHM/PERC  
VOICE/PAD  
SYNTH/LEAD  
PIANO  
Reso Lead 1  
2
BASS/GTR  
PIANO  
1
Phobia  
3
13  
1
Xylophone  
4
WIND  
Fat Tenor Sax  
Strings  
Cosmos Pad  
For Synth Arpeggio  
Smooth Rhodes  
Love Parade Bass  
Oboe  
5
STRINGS/ORCH  
ORGAN/KB  
ETHNIC  
1
6
1
Rock Organ 1  
7
2
Sitar & Morocco Phrase  
Choir Oohs  
BASS/GTR  
WIND  
8
VOICE/PAD  
RHYTHM/PERC  
PIANO  
8
9
5
Steel Drum  
Grand E.P  
SYNTH/LEAD  
VOICE/PAD  
RHYTHM/PERC  
SYNTH/LEAD  
ORGAN/KB  
VOICE/PAD  
SYNTH/LEAD  
BRASS  
Delay Gate  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
19  
20  
21  
22  
23  
24  
25  
26  
27  
28  
29  
30  
31  
32  
33  
34  
35  
36  
37  
38  
39  
40  
41  
42  
43  
44  
45  
46  
47  
48  
49  
50  
51  
52  
53  
54  
55  
56  
57  
58  
59  
60  
61  
62  
63  
64  
65  
66  
67  
68  
69  
70  
71  
1
Choir Aahs  
BASS/GTR  
SYNTH/LEAD  
VOICE/PAD  
BRASS  
6
Fretless Bass 2  
GR-300 Saw 1  
Wine Pad  
Mute Trumpet  
Piccolo  
48  
13  
7
5th Gong  
5
Daft Lead  
51  
3
Rock Organ 3  
Wall of Sand  
Flack  
33  
65  
21  
12  
91  
20  
49  
1
WIND  
15  
25  
7
ORGAN/KB  
STRINGS/ORCH  
SYNTH/LEAD  
RHYTHM/PERC  
ETHNIC  
Retro Clavi  
Xpensive Synth Brass  
Jublag  
Strings Oct  
RHYTHM/PERC  
SYNTH/LEAD  
ETHNIC  
VOICE/PAD  
SYNTH/LEAD  
STRINGS/ORCH  
SYNTH/LEAD  
VOICE/PAD  
48  
33  
17  
10  
24  
4
Morph  
Sugar Key  
Sanshin  
Cuica & Drum Phrase  
Shamisen  
Moving Fine Wine  
Guitar Attack Soft Lead  
Dolce Strings  
GR-300 Saw 2  
Heavenly Pad  
VOICE/PAD  
PIANO  
Pop Voice  
Silky E.P Pad  
Alto Sax  
3
41  
20  
WIND  
ORGAN/KB  
BASS/GTR  
ETHNIC  
6
Purple Organ  
Synth Bass  
12  
30  
1
Andes  
RHYTHM/PERC  
RHYTHM/PERC  
VOICE/PAD  
ORGAN/KB  
ORGAN/KB  
WIND  
BASS/GTR  
PIANO  
BRASS  
Vibraphone  
Orchestra Hit  
JP-8 Haunting  
Accordion  
8
45  
33  
35  
14  
7
Bell  
Blues Harp Dist  
Slap Bass  
6
Piano & Strings  
Pat Brass  
17  
18  
36  
15  
32  
19  
41  
9
ORGAN/KB  
RHYTHM/PERC  
STRINGS/ORCH  
BASS/GTR  
BASS/GTR  
ORGAN/KB  
ETHNIC  
Cathedral  
Brass & Samba Phrase  
Violin Vib  
Nylon & Strings  
Res Bass 1  
Staccato Heaven  
Banjo  
VOICE/PAD  
BRASS  
16  
1
Wide Vox  
Trumpet  
PIANO  
27  
62  
10  
37  
26  
16  
35  
26  
46  
11  
7
E.P & Strings  
Mental Chord  
Brass Section & Baritone Sax  
12 Str Guitar  
Fat Synth Brass  
Koto Heaven  
House  
SYNTH/LEAD  
WIND  
BASS/GTR  
BRASS  
ETHNIC  
PIANO  
VOICE/PAD  
RHYTHM/PERC  
BRASS  
Darkshine 1  
Perc. Heaven  
NewYork Brass  
Baritone Sax  
Gospel Organ  
French Horns  
Qwak Lead  
WIND  
ORGAN/KB  
BRASS  
SYNTH/LEAD  
STRINGS/ORCH  
ETHNIC  
15  
14  
37  
18  
3
Cello Vib  
Sitar + Tampura  
Jazz Scat Doos & Bop  
Dragon  
VOICE/PAD  
RHYTHM/PERC  
PIANO  
3
19  
10  
18  
10  
24  
35  
24  
29  
29  
37  
West Coast  
WIND  
Piccolo & Glocken  
Heavy Saws Lead  
Playback Strings 2  
Steel Drum & Samba Phrase  
Erhu Vib Soft  
Harpsichord  
Soft Lead 2  
SYNTH/LEAD  
STRINGS/ORCH  
RHYTHM/PERC  
ETHNIC  
ORGAN/KB  
SYNTH/LEAD  
ORGAN/KB  
Milky Way  
38  
Implémentation MIDI  
Model: GR-20  
Date: Dec. 18 2003  
Version: 1.00  
Hold1  
STATUS  
BnH  
SECOND  
40H  
THIRD  
vvH  
n=MIDI Channel Number:  
vv=Control Value:  
0H - BH (ch.1 - ch.12)  
00H - 7FH (0 - 127)  
00H-3FH=OFF, 40H-7FH=ON  
1. Recognized Receive Data  
Channel Voice Message  
Note Off  
*
Can be received only through the Basic channel.  
Program Change  
STATUS  
8nH  
9nH  
SECOND  
kkH  
kkH  
THIRD  
vvH  
00H  
STATUS  
CnH  
SECOND  
ppH  
n=MIDI Channel Number:  
kk=Note Number:  
vv=Velocity:  
0H - FH (ch.1 - ch.16)  
00H - 7FH (0 - 127)  
00H - 7FH (0 - 127)  
n=MIDI Channel Number:  
pp=Program Number:  
0H - BH (ch.1 - ch.12)  
00H - 7FH (0 - 127) 0=prg.1 127=prg.128  
*
*
Can be received only through the Basic channel.  
The recognized Program Change Number corresponds to each patch as follows.  
*
Velocity is ignored.  
BANK MSB  
PROGRAM NUMBER  
0
1
2
3
:
97  
98  
PATCH  
USER1  
USER2  
USER3  
USER4  
:
Note On  
STATUS  
9nH  
0
0
0
0
0
0
0
SECOND  
kkH  
THIRD  
vvH  
n=MIDI Channel Number:  
kk=Note Number:  
vv=Velocity:  
0H - FH (ch.1 - ch.16)  
00H - 7FH (0 - 127)  
01H - 7FH (1 - 127)  
USER98  
USER99  
*
vv=00H is received as Note-off  
1
1
1
0
1
3
:
0
1
3
:
0
1
3
:
PIANO1  
PIANO2  
PIANO3  
:
ORGAN/KB1  
ORGAN/KB2  
ORGAN/KB3  
:
BASS/GTR1  
BASS/GTR2  
BASS/GTR3  
:
Control Change  
Bank Select  
STATUS  
BnH  
SECOND  
00H  
THIRD  
mmH  
2
2
2
n=MIDI Channel Number:  
mm=Bank Number:  
0H - BH (ch.1 - ch.12)  
00H - 0AH  
3
3
3
*
*
The LSB of Bank Select is ignored.  
Can be received only through the Basic channel.  
4
4
4
0
1
3
:
BRASS1  
BRASS2  
BRASS3  
:
Foot Type  
STATUS  
BnH  
SECOND  
04H  
THIRD  
vvH  
5
5
5
0
1
3
:
WIND1  
WIND2  
WIND3  
:
n=MIDI Channel Number:  
vv=Control Value:  
0H - BH (ch.1 - ch.12)  
00H - 7FH (0 - 127)  
*
*
Can be received only through the Basic channel.  
Received when EXP PEDAL TYPE = “FL”, “EF”.  
6
6
6
0
1
3
:
0
1
3
:
0
1
3
:
STRING/ORCH1  
STRING/ORCH2  
STRING/ORCH3  
:
SYNTH/LEAD1  
SYNTH/LEAD2  
SYNTH/LEAD3  
:
VOICE/PAD1  
VOICE/PAD2  
VOICE/PAD3  
:
Volume  
STATUS  
BnH  
7
7
7
SECOND  
07H  
THIRD  
vvH  
n=MIDI Channel Number:  
vv=Volume:  
0H - BH (ch.1 - ch.12)  
00H - 7FH (0 - 127)  
8
8
8
*
Can be received only through the Basic channel.  
9
9
9
0
1
3
:
ETHNIC1  
ETHNIC2  
ETHNIC3  
:
General Purpose #3  
STATUS  
BnH  
SECOND  
12H  
THIRD  
vvH  
10  
10  
10  
0
1
3
:
RYTHM/PERC1  
RYTHM/PERC2  
RYTHM/PERC3  
:
n=MIDI Channel Number:  
vv=Control Value:  
0H - FH (ch.1 - ch.16)  
00H - 7FH (0 - 127)  
*
When E FLW is on, and recognized as the string envelope follow values.  
39  
Chapitre 6 Appendices  
Pitch Bend Change  
STATUS  
EnH  
System Exclusive Message  
SECOND  
llH  
THIRD  
mmH  
STATUS  
F0H  
SECOND  
iiH ddH  
THIRD  
eeH F7H  
n=MIDI Channel Number:  
mm,ll=Value:  
0H - FH (ch.1 - ch.16)  
00H, 00H - 7FH, 7FH (-8192 - +8191)  
F0H:  
System Exclusive  
41H (65)  
00H - 7FH (0 - 127)  
EOX (End Of Exclusive)  
ii = ManufacturerID:  
dd ......ee = Data:  
F7H:  
Channel Mode Message  
*
For more details, refer to the page of “Roland Exclusive message” and Section 3 or after.  
All Note Off  
STATUS  
BnH  
SECOND  
7BH  
THIRD  
00H  
2. Transmitted Data  
n=MIDI Channel Number:  
0H - BH (ch.1 - ch.12)  
*
*
Can be received only through the Basic channel  
Turn off all notes that are now on.  
Channel voice messags  
Note Off  
STATUS  
9nH  
SECOND  
kkH  
THIRD  
00H  
OMNI OFF  
STATUS  
BnH  
SECOND  
7CH  
THIRD  
00H  
n=MIDI channel Number:  
kk=Note Number:  
0H - FH (ch.1 - ch.16)  
00H - 7FH (0 - 127)  
n=MIDI Channel Number:  
0H - BH (ch.1 - ch.12)  
Note On  
STATUS  
9nH  
*
*
Can be received only through the Basic channel.  
Will act the same as All Note Off.  
SECOND  
kkH  
THIRD  
vvH  
n=MIDI Channel Number:  
kk=Note Number:  
vv=Velocity:  
0H - FH (ch.1 - ch.16)  
00H - 7FH (0 - 127)  
01H - 7FH (1 - 127)  
OMNI ON  
STATUS  
BnH  
SECOND  
7DH  
THIRD  
00H  
Control Change  
n=MIDI Channel Number:  
0H - BH (ch.1 - ch.12)  
Bank Select  
*
*
Can be received only through the Basic channel.  
Will act the same as All Note Off.  
STATUS  
BnH  
SECOND  
00H  
20H  
THIRD  
mmH  
llH  
BnH  
MONO  
STATUS  
BnH  
n=MIDI Channel Number:  
mm,ll=Bank Number:  
0H - FH (ch.1 - ch.16)  
00H, 00H - 0AH, 00H  
SECOND  
7EH  
THIRD  
mmH  
Foot Type  
n=MIDI Channel Number:  
mm=Number of Individual Channels:  
0H - BH (ch.1 - ch.12)  
00H - 10H (0 - 16)  
STATUS  
BnH  
SECOND  
04H  
THIRD  
vvH  
*
*
Can be received only through the Basic channel.  
Will act the same as All Note Off.  
n=MIDI Channel Number:  
vv=Control Value:  
0H - BH (ch.1 - ch.12)  
00H - 7FH (0 - 127)  
*
When the Expression pedal is operated with EXP TYPE = “FL”, “EF”, the GR-20 sends  
this as the operation.  
POLY  
STATUS  
BnH  
SECOND  
7FH  
THIRD  
00H  
Data Entry  
STATUS  
BnH  
SECOND  
06H  
26H  
THIRD  
mmH  
llH  
n=MIDI Channel Number:  
0H - BH (ch.1 - ch.12)  
BnH  
*
*
Can be received only through the Basic channel.  
Will act the same as All Note Off.  
n=MIDI Channel Number:  
0H - FH (ch.1 - ch.16)  
mm,ll=the value of the parameter specified by RPN  
System Realtime Message  
Volume  
STATUS  
BnH  
SECOND  
07H  
THIRD  
vvH  
Active Sensing  
STATUS  
FEH  
n=MIDI Channel Number:  
vv=Volume:  
0H - FH (ch.1 - ch.16)  
00H - 7FH (0 - 127)  
*
Having received this message, the GR-20 expects to receive information of any status of  
data during about 420msec.If the GR-20 doesn’t receive any message during that time, it  
acts as if the All Note Off message is received, and returns to normal operation (will not  
check interval of messages).  
*
Transmitted the total volume fixed with expression pedal and GK PU operation.  
40  
Chapitre 6 Appendices  
:
:
General Purpose #3  
6
6
6
0
1
2
:
0
1
2
:
0
1
2
:
0
1
2
:
STRING/ORCH 1  
STRING/ORCH 2  
STRING/ORCH 3  
:
SYNTH/LEAD 1  
SYNTH/LEAD 2  
SYNTH/LEAD 3  
:
VOICE/PAD 1  
VOICE/PAD 2  
VOICE/PAD 3  
:
ETHNIC 1  
ETHNIC 2  
ETHNIC 3  
:
STATUS  
BnH  
SECOND  
12H  
THIRD  
vvH  
n=MIDI Channle Number:  
vv=Control Value:  
0H - FH (ch.1 - ch.16)  
00H - 7FH (0 - 127)  
7
7
7
*
*
Transmitted the envelope data of the strings when “E FLW “ is on.  
Data is sent only in Mono mode. Transmission doesn’t take place in Poly mode.  
8
8
8
Hold1  
STATUS  
BnH  
SECOND  
40H  
THIRD  
vvH  
9
9
9
n=MIDI Channel Number:  
vv=Control value:  
01H-3FH=OFF, 40H-7FH=ON  
0H - FH (ch.1 - ch.16)  
00H - 7FH (0 - 127)  
10  
10  
10  
0
1
2
:
RYTHM/PERC 1  
RYTHM/PERC 2  
RYTHM/PERC 3  
:
*
Transmitted the operation of HOLD TYPE = “H4”.  
RPN MSB/LSB  
STATUS  
BnH  
BnH  
SECOND  
65H  
64H  
THIRD  
mmH  
llH  
Pitch Bend Change  
STATUS  
EnH  
SECOND  
llH  
THIRD  
mmH  
n=MIDI Channel Number:  
0H - FH (ch.1 - ch.16)  
mm=Upper byte of the parameter data designated by RPN  
ll=Lower byte of the parameter data designated by RPN  
n=MIDI Channel Number:  
mm,ll=Value:  
0H - FH (ch.1 - ch.16)  
00H, 00H - 7FH, 7FH (-8192 - +8191)  
<<< RPN >>>  
Control change includes RPN(registered parameter number), function which are defined by  
the MIDI standard.  
The GR-20 can transmit only one RPN: pitch bend sensitibity(RPN#0).  
System Realtime Message  
Active Sensing  
STATUS  
FEH  
RPN  
MSB LSB  
00H 00H  
Data entry  
MSB LSB  
18H 00H  
Function  
pitch bend sensitivity  
*
This message is always transmitted at about 270msec’ interval.  
Program change  
System Exclusive message  
STATUS  
CnH  
SECOND  
ppH  
STATUS  
F0H  
SECOND  
iiH,ddH,.....,eeH  
THIRD  
F7H  
n=MIDI Channel Number:  
pp=Program Number:  
0H - FH (ch.1 - ch.16)  
00H - 7FH (prg.1 - prg.128)  
F0H:  
System Exclusive  
41H (65)  
00H-7FH (0-127)  
EOX (End of Exclusive/System Common  
Message)  
ii=ID Number:  
dd,...,ee=Data:  
F7H:  
*
The recognized Program Change Number corresponds to each patch as follows.  
BANK MSB  
PROGRAM NUMBER  
0
1
2
3
:
97  
98  
PATCH  
USER 1  
USER 2  
USER 3  
USER 4  
:
0
0
0
0
0
0
0
*
For more details, refer to the page “Roland exclusive message” and Section3 or after.  
3. Exclusive Communications  
USER 98  
USER 99  
The GR-20 can transmit or receive system and patches parameters using system exclusive  
messages. Model ID of exclusive message available on the GR-20 is 00H 72H.Device ID is  
fixed at 10H.  
When the GR-20 receives an Identify Request inquiry message, it will transmit an Identity  
Reply.  
1
1
1
0
1
2
:
PIANO 1  
PIANO 2  
PIANO 3  
:
2
2
2
0
1
2
:
ORGAN/KB 1  
ORGAN/KB 2  
ORGAN/KB 3  
:
3
3
3
0
1
2
:
BASS/GTR 1  
BASS/GTR 2  
BASS/GTR 3  
:
4
4
4
0
1
2
:
BRASS 1  
BRASS 2  
BRASS 3  
:
5
5
5
0
1
2
WIND 1  
WIND 2  
WIND 3  
41  
Chapitre 6 Appendices  
Request Data1 RQ1 (11H)  
Tramsmitted data:  
THis message is to request the GR-20 to transmit its parameters.  
The address and size indicate the type and amount of parameters requested.  
The GR-20 itself does not send this message.  
F0H 41H 10H 00H 72H 12H 01H 00H 00H 06H 5AH 32H 3CH 03H 2EH F7H  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
When the GR-20 receives this message, it responds with appropriate parameters if the  
following conditions are satisfied:  
1. Exclusive status is F0H.  
2. Roland’s Manufacturer ID is 41H.  
3. This is the device ID.(Fixed at 10H for GR-20)  
4. Model ID of the GR-20 is 00H 72H.  
5. DT1(Data Set1) Command ID is 12H.  
1. The address indicated with RQ1 matches with one of the parameter base address of the  
GR-20  
2. When the Bulk Load standby mode.  
6. These are the parameter addresses. Please find the start address of the USER BANK 01  
Patch from the table of the start address.You can find the address as 01H 00H 00H 00H.  
Next, please find the offset address of the LEVEL Parameter from the table 4-2. That is  
00H 00H 06H.The result will be 01H 00H 00H 06H.  
With these conditions provided, the GR-20 transmits specified parameters in Data Set 1  
(DT1) message.  
Byte  
F0H  
41H  
10H  
00H  
72H  
11H  
aaH  
bbH  
ccH  
ddH  
ssH  
ssH  
ssH  
ssH  
sum  
F7H  
Comments  
01H 00H 00H 00H (the start address of the USER patch)  
System Exclusive Status  
Manufacturer ID (Roland)  
Device ID (Dev=10H)  
Model ID MSB (GR-20)  
Model ID LSB (GR-20)  
Command ID (RQ1)  
Address MSB  
Address  
Address  
Address LSB  
Size MSB  
Size  
+)  
00H 00H 06H (the offset address of the LEVEL)  
----------------------------  
01H 00H 00H 06H  
7. The settings value for LEVEL is 90. This is expressed as 5AH in hexadecimal notation  
with two digits. (Refer to the attached Chart A-1)  
The settings value for FREQ is 115. This is expressed as 32H in hexadecimal notation with  
two digits.  
The settings value for RESO is 60. This is expressed as 3CH in hexadecimal notation with  
two digits.  
The settings value for TRANSPOSE is +1oct. This is expressed as 03H in hexadecimal  
notation with two digits from Table 4-4.  
Size  
Size LSB  
Check sum  
EOX (End Of Exclusive)  
8. This is the check sum byte.The error checking process uses a Checksum and provides a  
pattern where the last significant 7 bits are zero when values for address, data(or size)  
and the Checksum are summed.  
If the address of the exclusive message that you wish to send is aa bb cc ddH and the  
data(or size) is ee ff hh iiH,  
Data Set 1: DT1 (12H)  
aa + bb + cc + dd + ee + ff + hh + ii = sum  
sum / 128 = quotient ...remainder  
128 - remainder = checksum  
The GR-20 transmits this message in the following conditions.  
If the address matches with one of the parameter base addresses of the GR-20, the received  
data is stored at the specified address of the memory.  
*
However, when sum=0, then the checksum also results in 0.  
The GR-20 transmits this message in the following conditions.  
When data request (RQ1) is received with the Bulk Load mode, and the specified  
parameters are transmitted.  
In case of this example,  
F0H 41H 10H 00H 72H 12H 01H 00H 00H 06H 5AH 32H 3CH 03H ??H F7H  
or you executes Bulk Dump function.  
address  
data  
checksum  
Regarding details of the parameter transmitted/sended, please refer to the Parameter  
Address Map.  
Using the above formula, Checksum will be as follows.  
01H + 00H + 00H + 06H + 5AH + 32H + 3CH + 03H = 1 + 0 + 0 + 6 + 90 + 50 + 60 + 3  
= 210(sum)  
210(sum) / 128 = 1(quotient) ...82(remainder)  
checksum = 128 - 82(remainder) = 46 = 2EH  
Byte  
F0H  
41H  
10H  
00H  
72H  
12H  
aaH  
bbH  
ccH  
ddH  
eeH  
:
Comments  
System Exclusive Status  
Manufacturer ID (Roland)  
Device ID (Dev=10H)  
Model ID MSB (GR-20)  
Model ID LSB (GR-20)  
Command ID (DT1)  
Address MSB  
Address  
Address  
Address LSB  
Data  
:
If you calculate with hexadecimal,  
aa + bb + cc + dd + ee + ff = sum(xxH)  
sum(xxH) / 80H = quotient ...remainder  
80H - remainder = checksum  
Checksum will be as follows.  
01H + 00H + 00H + 06H + 5AH + 32H + 3CH + 03H = D2H  
D2H / 80H = 01H(quotient) ...52H(remainder)  
checksum = 80H - 52H(remainder) = 2EH  
ffH  
sum  
F7H  
Data  
Check Sum  
EOX (End of Exclusive)  
9. F7H is the mark of the end of exclusive.  
Model ID  
Device ID  
The Model ID of the GR-20 is 00H 30H.  
Device ID of the GR-20 is fixed at 10H.  
/Example of creating the exclusive message/  
If you want to set as the following the parameter LEVEL/FREQ/RESO TRANSPOSE of  
USER BANK 01 Patch, create data as the following and send it to your GR-20.  
Reverb setting:  
LEVEL: 90  
FREQ: 50  
RESO: 60  
TRANSPOSE: +1oct  
42  
Chapitre 6 Appendices  
Start Address  
01 00 1E 00  
01 00 1F 00  
01 00 20 00  
01 00 21 00  
01 00 22 00  
01 00 23 00  
01 00 24 00  
01 00 25 00  
01 00 26 00  
01 00 27 00  
01 00 28 00  
01 00 29 00  
01 00 2A 00  
01 00 2B 00  
01 00 2C 00  
01 00 2D 00  
01 00 2E 00  
01 00 2F 00  
01 00 30 00  
01 00 31 00  
01 00 32 00  
01 00 33 00  
01 00 34 00  
01 00 35 00  
01 00 36 00  
01 00 37 00  
01 00 38 00  
01 00 39 00  
01 00 3A 00  
01 00 3B 00  
01 00 3C 00  
01 00 3D 00  
01 00 3E 00  
01 00 3F 00  
01 00 40 00  
01 00 41 00  
01 00 42 00  
01 00 43 00  
01 00 44 00  
01 00 45 00  
01 00 46 00  
01 00 47 00  
01 00 48 00  
01 00 49 00  
01 00 4A 00  
01 00 4B 00  
01 00 4C 00  
01 00 4D 00  
01 00 4E 00  
01 00 4F 00  
01 00 50 00  
01 00 51 00  
01 00 52 00  
01 00 53 00  
01 00 54 00  
01 00 55 00  
01 00 56 00  
01 00 57 00  
01 00 58 00  
01 00 59 00  
01 00 5A 00  
01 00 5B 00  
01 00 5C 00  
01 00 5D 00  
01 00 5E 00  
01 00 5F 00  
01 00 60 00  
01 00 61 00  
01 00 62 00  
Contents and Remarks  
Patch  
Table  
*4-4  
*4-4  
*4-4  
*4-4  
*4-4  
*4-4  
*4-4  
*4-4  
*4-4  
*4-4  
*4-4  
*4-4  
*4-4  
*4-4  
*4-4  
*4-4  
*4-4  
*4-4  
*4-4  
*4-4  
*4-4  
*4-4  
*4-4  
*4-4  
*4-4  
*4-4  
*4-4  
*4-4  
*4-4  
*4-4  
*4-4  
*4-4  
*4-4  
*4-4  
*4-4  
*4-4  
*4-4  
*4-4  
*4-4  
*4-4  
*4-4  
*4-4  
*4-4  
*4-4  
*4-4  
*4-4  
*4-4  
*4-4  
*4-4  
*4-4  
*4-4  
*4-4  
*4-4  
*4-4  
*4-4  
*4-4  
*4-4  
*4-4  
*4-4  
*4-4  
*4-4  
*4-4  
*4-4  
*4-4  
*4-4  
*4-4  
*4-4  
*4-4  
*4-4  
Inquiry Message  
USER  
USER  
USER  
USER  
USER  
USER  
USER  
USER  
USER  
USER  
USER  
USER  
USER  
USER  
USER  
USER  
USER  
USER  
USER  
USER  
USER  
USER  
USER  
USER  
USER  
USER  
USER  
USER  
USER  
USER  
USER  
USER  
USER  
USER  
USER  
USER  
USER  
USER  
USER  
USER  
USER  
USER  
USER  
USER  
USER  
USER  
USER  
USER  
USER  
USER  
USER  
USER  
USER  
USER  
USER  
USER  
USER  
USER  
USER  
USER  
USER  
USER  
USER  
USER  
USER  
USER  
USER  
USER  
USER  
31  
32  
33  
34  
35  
36  
37  
38  
39  
40  
41  
42  
43  
44  
45  
46  
47  
48  
49  
50  
51  
52  
53  
54  
55  
56  
57  
58  
59  
60  
61  
62  
63  
64  
65  
66  
67  
68  
69  
70  
71  
72  
73  
74  
75  
76  
77  
78  
79  
80  
81  
82  
83  
84  
85  
86  
87  
88  
89  
90  
91  
92  
93  
94  
95  
96  
97  
98  
99  
Patch  
Patch  
Patch  
Patch  
Patch  
Patch  
Patch  
Patch  
Patch  
Patch  
Patch  
Patch  
Patch  
Patch  
Patch  
Patch  
Patch  
Patch  
Patch  
Patch  
Patch  
Patch  
Patch  
Patch  
Patch  
Patch  
Patch  
Patch  
Patch  
Patch  
Patch  
Patch  
Patch  
Patch  
Patch  
Patch  
Patch  
Patch  
Patch  
Patch  
Patch  
Patch  
Patch  
Patch  
Patch  
Patch  
Patch  
Patch  
Patch  
Patch  
Patch  
Patch  
Patch  
Patch  
Patch  
Patch  
Patch  
Patch  
Patch  
Patch  
Patch  
Patch  
Patch  
Patch  
Patch  
Patch  
Patch  
Patch  
Identity Request  
Byte  
F0H  
7EH  
10H  
06H  
01H  
F7H  
Comments  
Exclusive Status  
ID number (Universal Non-realtime Message)  
Device ID  
SubID#1  
SubID#2  
EOX (End of Exclusive)  
*
*
*
The 7FH (Broadcast) device ID is also supported.  
Identity request can be received when Bulk Load is standby in System mode.  
When an Identity Request is received, the GR-20 will transmit the following Identity  
Reply.  
Identity Reply  
Byte  
Comments  
F0H  
Exclusive Status  
7EH  
10H  
06H  
ID number (Universal Non-realtime Message)  
Device ID (fixed at 10H)  
SubID#1  
02H  
SubID#2  
41H  
72H 01H  
00H 00H  
ID number(Roland)  
Device Family Code  
Device Family Number Code  
00H 00H 00H 00H Software Revision Level  
F7H EOX (End of Exclusive)  
*
When an Identity Request is received, the GR-20 will transmit the above Identity Reply.  
4. Parameter Address Map  
Addresses and sizes are expressed in 7-bit hexadecimal values.  
Address  
Binary  
7 bit Hex  
MSB  
0aaa aaaa  
AA  
LSB  
0bbb bbbb 0ccc cccc 0ddd dddd  
BB CC  
DD  
Size  
Binary  
7 bit Hex  
MSB  
0sss ssss  
SS  
LSB  
0ttt tttt 0uuu uuuu 0vvv vvvv  
TT UU  
VV  
Table 4-1. Start Address  
Start Address  
00 00 00 00  
00 01 00 00  
01 00 00 00  
01 00 01 00  
01 00 02 00  
01 00 03 00  
01 00 04 00  
01 00 05 00  
01 00 06 00  
01 00 07 00  
01 00 08 00  
01 00 09 00  
01 00 0A 00  
01 00 0B 00  
01 00 0C 00  
01 00 0D 00  
01 00 0E 00  
01 00 0F 00  
01 00 10 00  
01 00 11 00  
01 00 12 00  
01 00 13 00  
01 00 14 00  
01 00 15 00  
01 00 16 00  
01 00 17 00  
01 00 18 00  
01 00 19 00  
01 00 1A 00  
01 00 1B 00  
01 00 1C 00  
01 00 1D 00  
Contents and Remarks  
Table  
*4-2  
*4-3  
*4-4  
*4-4  
*4-4  
*4-4  
*4-4  
*4-4  
*4-4  
*4-4  
*4-4  
*4-4  
*4-4  
*4-4  
*4-4  
*4-4  
*4-4  
*4-4  
*4-4  
*4-4  
*4-4  
*4-4  
*4-4  
*4-4  
*4-4  
*4-4  
*4-4  
*4-4  
*4-4  
*4-4  
*4-4  
*4-4  
System  
System  
Patch Link Map  
Patch  
Patch  
Patch  
Patch  
Patch  
Patch  
Patch  
Patch  
Patch  
Patch  
Patch  
Patch  
Patch  
Patch  
Patch  
Patch  
Patch  
Patch  
Patch  
Patch  
Patch  
Patch  
Patch  
Patch  
Patch  
Patch  
Patch  
Patch  
Patch  
Patch  
USER  
1
USER  
USER  
USER  
USER  
USER  
USER  
USER  
USER  
USER  
USER  
USER  
USER  
USER  
USER  
USER  
USER  
USER  
USER  
USER  
USER  
USER  
USER  
USER  
USER  
USER  
USER  
USER  
USER  
USER  
2
3
4
5
6
7
8
9
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
19  
20  
21  
22  
23  
24  
25  
26  
27  
28  
29  
30  
43  
Chapitre 6 Appendices  
Table 4-2. System  
offset  
MIDI bank  
select MSB  
MIDI Prgram  
Change  
Number  
GR-20 Patch  
Number  
offset  
ID  
min  
max  
(dec)  
max  
(hex)  
0C  
0C  
02  
03  
6
1
MSB  
LSB  
00  
01  
02  
03  
04  
05  
06  
GK SENS 1  
GK SENS 2  
GK SENS 3  
GK SENS 4  
GK SENS 5  
GK SENS 6  
0
0
0
0
0
0
0
8
8
8
8
8
8
1
08  
08  
08  
08  
08  
08  
01  
0="1" - 8="9"  
0="1" - 8="9"  
0="1" - 8="9"  
0="1" - 8="9"  
0="1" - 8="9"  
0="1" - 8="9"  
0="Ln", 1="GA"  
:
:
:
0D  
0D  
0E  
0E  
0E  
0E  
7E  
7F  
00  
01  
02  
03  
6
7
7
127  
0
MSB  
LSB  
MSB  
LSB  
MSB  
LSB  
OUTPUT  
LINE/AMP  
SW MODE  
MIDI CH  
1
07  
08  
0
0
1
10  
01  
0A  
0="1", 1="2"  
00H="1ch" -  
:
:
:
0aH="11ch"  
09  
MIDI  
MONO/  
POLY  
0
1
01  
0="MONO",  
1="POLY"  
0F  
0F  
10  
10  
10  
10  
7E  
7F  
00  
01  
02  
03  
7
8
8
127  
0
MSB  
LSB  
MSB  
LSB  
MSB  
LSB  
0A  
MASTER  
0
127  
7F  
3fH="440.0Hz"  
TUNE  
0B  
0C  
0D  
0E  
0F  
reserve  
reserve  
reserve  
reserve  
reserve  
7
0
0
0
0
7
0
0
0
0
07  
00  
00  
00  
00  
1
:
:
:
11  
11  
12  
12  
12  
12  
7E  
7F  
00  
01  
02  
03  
8
9
9
127  
0
MSB  
LSB  
MSB  
LSB  
MSB  
LSB  
Table 4-3. Patch Link Map  
offset  
MIDI bank  
select MSB  
MIDI Prgram  
Change  
Number  
GR-20 Patch  
Number  
1
:
:
:
00  
00  
00  
00  
00  
01  
02  
03  
0
0
0
MSB  
LSB  
MSB  
LSB  
1
13  
13  
14  
14  
14  
14  
7E  
7F  
00  
01  
02  
03  
9
127  
0
MSB  
LSB  
MSB  
LSB  
MSB  
LSB  
:
:
:
10  
10  
1
01  
01  
02  
02  
02  
02  
7E  
7F  
00  
01  
02  
03  
0
1
1
127  
0
MSB  
LSB  
MSB  
LSB  
MSB  
LSB  
:
:
:
1
15  
15  
7E  
7F  
10  
127  
MSB  
LSB  
:
:
:
/Example using RQ1/  
03  
03  
04  
04  
04  
04  
7E  
7F  
00  
01  
02  
03  
1
2
2
127  
0
MSB  
LSB  
MSB  
LSB  
MSB  
LSB  
To extract the all system parameters, send the following message to the GR-20.  
F0 41 10 00 72 11 00 00 00 00 00 00 00 10 70 F7  
1
/Example using DT1/  
To change OUTPUT LINE/AMP to GA and SW MODE to “2”, send the following message  
to the GR-20.  
:
:
:
05  
05  
06  
06  
06  
06  
7E  
7F  
00  
01  
02  
03  
2
3
3
127  
0
MSB  
LSB  
MSB  
LSB  
MSB  
LSB  
F0 41 10 00 72 12 00 00 00 06 01 01 78 F7  
1
:
:
:
07  
07  
08  
08  
08  
08  
7E  
7F  
00  
01  
02  
03  
3
4
4
127  
0
MSB  
LSB  
MSB  
LSB  
MSB  
LSB  
1
:
:
:
09  
09  
0A  
0A  
0A  
0A  
7E  
7F  
00  
01  
02  
03  
4
5
5
127  
0
MSB  
LSB  
MSB  
LSB  
MSB  
LSB  
1
:
:
:
0B  
0B  
0C  
0C  
7E  
7F  
00  
01  
5
6
127  
0
MSB  
LSB  
MSB  
LSB  
44  
Chapitre 6 Appendices  
Table 4-4. Patch  
A-1. Decimal VS Hexadecimal  
With a MIDI System, the data value, the address, or size in an exclusive message is  
expressed in 7-bit hexadesimal values.The table below shows decimal value and thier  
hexadecimal counterparts.  
offset  
(Hex)  
ID  
min  
max  
(dec)  
max  
(hex)  
Description  
00  
PresetPATCH  
Number MSB  
0
0
3
03  
01  
PresetPATCH  
127  
7F  
Decimal  
0
Hex  
00H  
01H  
02H  
03H  
04H  
05H  
06H  
07H  
08H  
09H  
0AH  
0BH  
0CH  
0DH  
0EH  
0FH  
10H  
11H  
12H  
13H  
14H  
15H  
16H  
17H  
18H  
19H  
1AH  
1BH  
1CH  
1DH  
1EH  
1FH  
Decimal  
32  
33  
34  
35  
36  
37  
38  
39  
40  
41  
42  
43  
44  
45  
46  
47  
48  
49  
50  
51  
52  
53  
54  
55  
56  
57  
58  
59  
60  
61  
62  
63  
Hex  
20H  
21H  
22H  
23H  
24H  
25H  
26H  
27H  
28H  
29H  
2AH  
2BH  
2CH  
2DH  
2EH  
2FH  
30H  
31H  
32H  
33H  
34H  
35H  
36H  
37H  
38H  
39H  
3AH  
3BH  
3CH  
3DH  
3EH  
3FH  
Decimal  
64  
65  
66  
67  
68  
69  
70  
71  
72  
73  
74  
75  
76  
77  
78  
79  
80  
81  
82  
83  
84  
85  
86  
87  
88  
89  
90  
91  
92  
93  
94  
95  
Hex  
40H  
41H  
42H  
43H  
44H  
45H  
46H  
47H  
48H  
49H  
4AH  
4BH  
4CH  
4DH  
4EH  
4FH  
50H  
51H  
52H  
53H  
54H  
55H  
56H  
57H  
58H  
59H  
5AH  
5BH  
5CH  
5DH  
5EH  
5FH  
Decimal  
96  
97  
Hex  
60H  
61H  
62H  
63H  
64H  
65H  
66H  
67H  
68H  
69H  
6AH  
6BH  
6CH  
6DH  
6EH  
6FH  
70H  
71H  
72H  
73H  
74H  
75H  
76H  
77H  
78H  
79H  
7AH  
7BH  
7CH  
7DH  
7EH  
7FH  
Number LSB  
02  
03  
04  
05  
ATTACK  
RELEASE  
CHORUS  
0
0
0
0
99  
99  
99  
99  
63  
63  
63  
63  
1
2
98  
3
99  
DELAY/RE-  
VERB  
4
100  
101  
102  
103  
104  
105  
106  
107  
108  
109  
110  
111  
112  
113  
114  
115  
116  
117  
118  
119  
120  
121  
122  
123  
124  
125  
126  
127  
06  
07  
08  
09  
LEVEL  
FREQ  
0
0
0
0
99  
99  
99  
4
63  
63  
63  
04  
5
6
RESO  
7
TRANSPOSE  
0="-2oct", 1="-1oct",  
2="0", 3="+1oct",  
4="+2Oct"  
8
9
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
19  
20  
21  
22  
23  
24  
25  
26  
27  
28  
29  
30  
31  
0A  
0B  
PLAYFEEL  
EXP PEDAL  
0
0
4
8
04  
08  
0–3="1"–"4", 5="nd",  
6="St"  
0="FV", 1="FL",  
2="b1", 3="b2",  
4="b3", 5="b4",  
6="b5", 7="b6",  
8="EF"  
0C  
0D  
HOLD TYPE  
GLIDE TYPE  
0
0
3
03  
13  
0="H1", 1="H2",  
2="H3", 3="H4"  
19  
00H="d8",01H="d7",  
02H="d6",03H="d5",  
04H="d4",05H="d3",  
06H="d2",07H="d1",  
08H="u1",09H="u2",  
0aH="u3",0bH="u4",  
0cH="u5",0dH="u6",  
0eH="u7", 0fH="u8",  
10H="v1", 11H="v2",  
12H="v3", 13H="v4"  
0E  
0F  
DELAY  
Reserve  
0
0
99  
0
63  
00  
/Example using RQ1/  
To extract all the data of patch USER BANK 50, send the following message to the GR-20.  
When expressing a MIDI channel number or a program change number, please notice that  
the values are less by one .For example, MIDI channel is expressed as 0 through 15 instead  
of 1 through 16.  
F0 41 10 00 72 11 01 00 31 00 00 00 00 10 3D F7  
The range of 7 bit can express 128 steps from 0 to 127. To express broader range, use several  
data bytes.  
/Example using DT1/  
If you want to set as the following the EXP PEDAL parameter of patch USER BANK 10 is  
“FL”, create data as the following and send it to your GR-20.  
F0 41 10 00 72 12 01 00 09 0B 01 6A F7  
45  
Chapter 6 Appendices  
MIDI Implementation Chart  
SYNTHÉ-GUITARE  
Modèle GR-20  
Date : 18 déc. 2003  
Version : 1.00  
Implémentation MIDI  
Transmis  
Reconnus  
Remarques  
Fonction...  
Canal de  
base  
Par défaut  
Modifié  
1–16  
1–16  
1–16  
1–16  
* 1  
* 1  
* 1  
Mémorisé  
Par défaut  
Messages  
Modifié  
Mode 3, 4 (M=6)  
X
**************  
Mode 3, 4 (M=6)  
X
Mémorisé  
Mode  
Numéros  
de notes :  
0–127  
**************  
0–127  
Numéros réels  
Note ON  
Note OFF  
O 9n V=1–127  
O 9n V=0  
* 2  
O
X
Vélocité  
After  
Touch  
Polyphonique  
Canal  
X
X
X
X
Pitch Bend  
Contrôles  
O
O
0, 32  
O (MSB only)  
* 3  
* 3  
O
O
O
O
O
O
O
Bank Select  
4
6, 38  
7
O
X
O
O
O
X
Foot Type  
Data Entry  
Volume  
* 3  
* 3  
18  
General Purpose 3 (Envelope Follower)  
Hold 1  
64  
100, 101  
RPN LSB, MSB (Pitch Bend Sensitivity only)  
* 3  
* 4  
Changement de  
O 0–127  
**************  
O 0–127  
: Numéros réels  
programme  
System Parameters,  
User Patch Parameters  
Système exclusif  
O
O
: Song Pos  
X
X
X
X
X
X
Système  
Commun  
: Song Sel  
: Tune  
Système  
temps réel  
: Clock  
: Command  
X
X
X
X
: All sound off  
X
X
X
X
O
X
X
:
Reset all controllers  
X
: Local ON/OFF  
: All Notes OFF  
: Active Sense  
: System Reset  
X
O (123–127)  
Messages  
auxiliaires  
O
X
* 1 Mémorisable à la mise hors tension  
* 2 Si PLAY FEEL = "nd," v=100.  
* 3 Ne peuvent être reçus que sur le canal de base.  
* 4 Peut être reçu si Bulk Load est en attente de réception  
(mode système).  
Remarques  
Mode 1 : OMNI ON, POLY  
Mode 2 : OMNI ON, MONO  
O : Oui  
X : Non  
Mode 3 : OMNI OFF, POLY Mode 4 : OMNI OFF, MONO  
46  
Chapitre 6 Appendices  
• Accessoires  
Mode d’emploi  
Caractéristiques  
GR-20 : SYNTHÉ-GUITARE  
• Générateur de son  
1 part  
Adaptateur secteur BRC series  
Câble GK (5 m)  
Capteur hexaphonique (GK-3)  
• Polyphonie maximum  
48 voix  
• Options  
Câbles GK : GKC-3 (3 m), GKC-5 (5 m), GKC-10 (10 m)  
Sélecteur d’unité : US-20  
Boîtier parallèle GK : GKP-4  
• Patches  
User : 99  
Preset : 469  
*
Toutes caractéristiques sujettes à modification sans préavis.  
• Afficheur  
7 segments, 2 caractères (LED)  
• Effets  
MULTI-FX (inclus dans les patches)  
Chorus  
Delay/Reverb  
• Connecteurs/Jacks  
GK IN  
GUITAR OUT  
MIX IN L  
MIX IN R (MONO)  
OUTPUT L (PHONES)  
OUTPUT R (MONO)  
MIDI IN  
MIDI OUT  
AC IN  
• Alimentation  
14 V alternatif (adaptateur secteur)  
• Consommation  
600 mA  
• Dimensions  
313,8 (L) x 244,9 (P) x 63,1 (H) mm  
Hauteur maximum :  
313,8 (L) x 244,9 (P) x 97,5 (H) mm  
• Poids  
1,7 kg  
(sans l’adaptateur secteur)  
47  
INDEX  
A
O
Afficheur ........................................................................... 8  
Amplitude du pitch-bend ............................................ 29  
Attaque ....................................................................... 9, 20  
OUTPUT ..................................................................... 8, 10  
OUTPUT LEVEL ........................................................... 10  
OUTPUT SELECT ......................................................... 14  
B
P
BANK ................................................................................ 8  
BASIC CHANNEL ........................................................ 29  
BULK DUMP ................................................................. 26  
BULK LOAD .................................................................. 27  
Paramètres systèmes ..................................................... 26  
Patch ................................................................................ 14  
PATCH EDIT ................................................................... 9  
PATCH LINK SETUP ............................................... 9, 19  
Pédale d’expression ............................................ 9, 16, 23  
PLAY FEEL ................................................................. 9, 21  
Poly .................................................................................. 28  
Poly (mode) .................................................................... 28  
Program Change ............................................................ 29  
C
Canal ............................................................................... 18  
CHORUS .................................................................... 9, 20  
Control change .............................................................. 29  
CUTOFF FREQEUCY ................................................... 21  
R
D
Réinitialisation ............................................................... 31  
RELEASE .................................................................... 9, 20  
RESO ................................................................................. 8  
RESONANCE ................................................................ 21  
REVERB ............................................................................ 9  
DELAY .............................................................................. 9  
Diapason de référence .................................................. 13  
E
E FLW .............................................................................. 20  
Envelope Follower ........................................................ 20  
État par défaut ............................................................... 12  
EXIT ................................................................................... 9  
EXP PEDAL ................................................................ 9, 16  
S
Sélection de Bank ........................................................... 29  
SW MODE ........................................................................ 8  
SYSTEM EDIT .................................................................. 9  
F
T
Factory Reset .................................................................. 31  
TRANSPOSE .............................................................. 9, 21  
FREQ ........................................................................... 8, 21  
TUNER ........................................................................ 9, 13  
G
V
GK ...................................................................................... 8  
GK IN .............................................................................. 10  
GLIDE ......................................................................... 9, 15  
Glide .................................................................................. 9  
GLIDE (pédale) ................................................................ 9  
GLIDE TYPE .................................................................. 22  
GUITAR OUT ................................................................ 10  
VALUE .............................................................................. 8  
W
WRITE ......................................................................... 9, 24  
H
HOLD .......................................................................... 9, 16  
HOLD (pédale) ................................................................ 9  
HOLD TYPE ................................................................... 23  
L
LEVEL ............................................................................... 9  
Local Control Off (fonction) .................................. 28, 30  
M
MIDI CH ........................................................................... 9  
MIDI (canal) ................................................................... 29  
MIX IN ............................................................................ 10  
Mono (mode) ................................................................. 28  
N
NUMBER .......................................................................... 8  
48  
For the U.K.  
IMPORTANT: THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE.  
BLUE:  
NEUTRAL  
BROWN: LIVE  
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying  
the terminals in your plug, proceed as follows:  
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.  
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.  
Under no circumstances must either of the above wires be connected to the earth terminal of a three pin plug.  
Pour les pays de la Communauté européenne  
Cet appareil est conforme aux directives européennes EMC 89/336/EEC.  
Pour les États-Unis  
COMMISSION FÉDÉRALE DES COMMUNICATIONS (FCC)  
RAPPORT SUR LES INTERFÉRENCES RADIO  
Cet appareil a été testé et correspond aux limites de la classe B des appareils numériques, en conformité avec le chapitre 15  
des règles de la FCC. Ces limites sont destinées à procurer une protection satisfaisante contre les interférences radio dans  
les installations résidentielles. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques et peut aussi, quand il  
n'est pas installé de manière convenable, occasionner des interférences dans les communications radio. Nous ne  
garantissons en aucun cas qu'il ne puisse jamais provoquer d'interférences dans une installation spécifique. Si un tel cas  
intervenait et que cet appareil perturbe la réception radio ou TV, ce qui peut être confirmé par l'extinction et la remise sous  
tension de l'appareil, nous vous conseillons d'essayer une des mesures qui suivent :  
Réorientez ou repositionnez l'antenne de réception.  
Éloignez l'appareil du tuner radio ou TV.  
Branchez l'appareil sur un circuit électrique différent de celui qui alimente le tuner radio ou TV.  
En cas d'échec, adressez-vous à un revendeur ou à un technicien compétent.  
Cet appareil est conforme au chapitre 15 des règles de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :  
(1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences et  
(2) Cet appareil doit pouvoir accepter les interférences, incluant celles résultant d'opérations non souhaitées.  
Toute modification ou changement du système peut invalider le droit de l'utilisateur à utiliser l'appareil.  
Cet appareil doit être relié aux autres à l'aide de câbles blindés pour entrer dans les limites de la classe B de la FCC.  
For Canada  
NOTICE  
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.  
AVIS  
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.  
Mode d’emploi  
Nous vous remercions d’avoir choisi le capteur hexaphonique  
Roland GK-3.  
Avant d’installer cet appareil, lisez attentivement les chapitres:  
• RÈGLES DE SÉCURITÉ (pages 2 et 3)  
• REMARQUES IMPORTANTES (page 3)  
Ces pages rassemblent des informations essentielles permettant  
une mise en œuvre correcte de l’appareil .  
De plus, afin de pouvoir tirer parti de ses nombreuses  
fonctionnalités, nous vous conseillons de lire attentivement et  
préalablement l’ensemble de ce manuel. Conservez-le en lieu sûr  
afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement.  
Copyright © 2003 Roland CORPORATION  
Tous droits réservés. La reproduction de tout ou partie de ce manuel  
sous quelque forme que ce soit est strictement interdite sans l’accord  
préalable de Roland CORPORATION.  
USING THE UNIT SAFELY  
INSTRUCTIONS POUR EVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE, D'ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURE  
À propos des mentions AVERTISSEMENT et ATTENTION  
À propos des symboles  
Le symbole  
signale des instructions ou des  
Signale des instructions avertissant  
l'utilisateur d'un risque de mort ou de  
blessures graves si l'appareil n'est pas  
utilisé correctement.  
avertissements importants dont le sens précis est fourni  
par l'icône situé au centre du triangle. Dans le cas ci-  
contre, il s'agit de précautions ou d'avertissements  
Signale des instructions avertissant  
l'utilisateur d'un risque de blessures ou  
de dommages matériels si l'appareil  
n'est pas utilisé correctement.  
* « Dommages matériels » fait référence  
aux dommages ou aux conséquences  
sur les bâtiments et le mobilier ainsi  
qu'aux animaux domestiques ou de  
compagnie.  
Le symbole signale des éléments qui ne doivent pas  
être enlevés ou ne doivent pas être touchés. Leur  
nature est indiquée par l'icône situé au centre du cercle.  
Dans le cas ci-contre, il signale que l'appareil ne doit  
pas être démonté.  
Le symbole signale des éléments qui doivent être  
manipulés ou mobilisés. Leur nature est indiquée par  
l'icône situé au centre du cercle. Dans le cas ci-contre, il  
signale que le cordon d'alimentation doit être  
débranché de la prise secteur.  
001  
• Avant d’utiliser cet appareil, lisez les  
011  
• Veillez à ce qu’aucun objet (matériaux  
inflammables, trombones, épingles) ni  
aucun liquide quel qu’il soit (eau, sodas)  
ne pénètre dans l’appareil.  
instructions ci-dessous et le reste du mode  
d’emploi.  
.........................................................................................................  
002a  
• N’ouvrez en aucun cas l’appareil et n’y  
........................................................................................................  
effectuez aucune modification .  
012d  
• Vous devez immédiatement débrancher  
.........................................................................................................  
votre appareil et le faire réviser par un  
003  
• Ne tentez pas de réparer l’appareil et n’y  
personnel qualifié (voir page  
« Information ») dans les cas suivants:  
• présence de fumées ou d’une odeur  
inhabituelle  
faites aucune modification (sauf dans le cas  
où le manuel vous donne des instructions  
spécifiques dans ce sens). Adressez-vous à  
votre centre de maintenance agréé pour  
toute réparation ou modification (voir  
page « Information »).  
• des objets ou des liquides sont tombés  
ou ont été introduits dans l’appareil  
• l’appareil a été exposé à la pluie  
• l’appareil ne semble pas fonctionner  
normalement ou présente des perfor-  
mances dégradées .  
.........................................................................................................  
004  
• N’utilisez et n’entreposez pas l’appareil  
........................................................................................................  
dans des endroits:  
013  
• En présence de jeunes enfants, un adulte  
• soumis à des températures extrêmes  
(rayonnement direct du soleil, système  
de chauffage),  
doit pouvoir assurer une surveillance aussi  
longtemps que l’enfant n’est pas capable  
de se servir de l’appareil en toute sécurité.  
........................................................................................................  
• humides (salles de bains etc.)  
• mouillés  
014  
• Protégez l’appareil des chocs violents (Ne  
• exposés à la pluie  
• poussiéreux  
le laissez pas tomber!)  
• soumis à un fort niveau de vibrations.  
........................................................................................................  
2
355b  
• En cas de déplacement entre lieux de température et  
d’humidité très différentes, de la condensation peut  
se produire dans l’appareil, susceptible d’entraîner  
divers dysfonctionnements. Après un tel  
déplacement et avant d’utiliser l’appareil, attendez  
plusieurs heures afin que la condensation se soit  
complètement évaporée.  
104  
• Évitez de pincer ou de coincer les connec-  
teurs reliés à cet appareil. Tenez-les hors  
de portée des enfants.  
.........................................................................................................  
106  
• Ne montez jamais sur l’appareil. Ne  
Entretien  
401a  
déposez pas non plus d’objets lourds  
dessus.  
• Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et sec  
ou légèrement humidifié. Dans le cas de taches  
tenaces, utilisez un chiffon imprégné d’un détergent  
dilué et non abrasif. Essuyez-le ensuite  
.........................................................................................................  
108c  
• Avant de déplacer l’appareil, débranchez  
soigneusement avec un chiffon doux et sec.  
toute connexion à une unité externe  
quelconque.  
402  
• N’utilisez en aucun cas de produits à base  
d’essence, alcoolisés ou de solvants qui pourraient  
altérer l’esthétique de l’appareil.  
.........................................................................................................  
118  
En cas de désinstallations, veillez à ranger  
tous les éléments en lieu sûr et hors de  
portée des enfants pour éviter toute  
ingestion accidentelle.  
Précautions supplémentaires  
553  
• Manipulez les divers boutons de l’appareil avec  
modération et procédez de même pour ce qui  
concerne les prises et les connecteurs. Un excès de  
brutalité peut endommager irrémédiablement des  
divers éléments.  
.........................................................................................................  
REMARQUES IMPORTANTES  
556  
• Lors du branchement ou du débranchement des  
291a  
câbles, saisissez-les par le connecteur lui-même et  
ne tirez jamais sur le câble. Vous éviterez ainsi de  
provoquer des courts-circuits ou d’endommager les  
éléments internes du connecteur.  
En plus des recommandations contenues  
dans le chapitre « RÈGLES DE SÉCURITÉ »,  
nous vous demandons de lire attentivement  
et de respecter ce qui suit:  
558a  
• Afin d’éviter de gêner vos voisins, utilisez vos  
appareils à un volume raisonnable. Si besoin,  
utilisez un casque pour vous isoler, plus particu-  
lièrement aux heures tardives.  
Alimentation  
307  
Avant tout branchement, assurez-vous que tous les  
éléments du système sont bien hors-tension. Vous  
éviterez ainsi tout risque de dommage aux haut-  
parleurs et aux autres appareils.  
559a  
• Pour transporter l’appareil, utilisez de préférence  
l’emballage et les éléments du conditionnement  
d’origine. Sinon, procurez-vous un emballage  
équivalent.  
Placement  
562  
351  
• Utilisez de préférence un câble Roland pour réaliser  
• L’utilisation de cet appareil près d’amplificateurs  
votre connexion. En cas d’utilisation d’un autre  
câble, notez le point suivant:  
(ou d’appareils comportant de grosses alimenta-  
tions) peut induire du souffle. Dans ce cas, essayez  
de changer son orientation ou éloignez-le de la  
source d’interférence.  
Certains câbles contiennent des résistances.  
N’utilisez pas de tels câbles avec cet appareil: le  
niveau sonore serait extrêmement faible voire  
inaudible. Pour plus d’informations sur les  
caractéristiques d’un câble donné, adressez-vous à  
son constructeur.  
352b  
• L’utilisation de téléphones cellulaires ou de  
communications sans fil à proximité de cet appareil  
peut induire des bruits parasites, que ce soit à  
l’établissement de la communication ou pendant la  
conversation. Dans ce cas, éloignez la source  
d’interférence ou éteignez-la.  
354a  
• N’exposez pas cet appareil au rayonnement direct  
du soleil ou à une source de chaleur importante  
sous peine de le déformer ou d’altérer son aspect  
extérieur.  
3
Sommaire  
Fonctionnalités  
Le GK-3 est un capteur hexaphonique spécial  
qui s’installe sur une guitare ordinaire et  
permet de l’utiliser pour jouer les sons des  
systèmes pour guitares compatibles (GR-20  
ou VG-88 Roland, etc.).  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ .......2  
REMARQUES IMPORTANTES ...3  
Description de l’appareil . 5  
Fixation du GK-3 à la  
guitare ........................... 6  
• La courbure réglable de ce capteur permet  
de l’utiliser avec toutes les guitares, quelle  
que soit la forme de leur touche.  
• Le GK-3 est fourni avec une large palette  
d’accessoires et de systèmes de fixation  
qui permettent de l’adapter de la manière  
la plus élégante et la plus sûre à une  
grande variété de modèles de guitares.  
Précautions à prendre avant  
l’installation.................................6  
Réglage du capteur  
hexaphonique..............................8  
Fixation du capteur  
hexaphonique .............................9  
• Ses sélecteurs permettent de contrôler la  
plupart des fonctions des appareils qui  
peuvent lui être reliés.  
Fixation du capteur à l’aide  
d’adhésif double-face ........................9  
Fixation du capteur par vissage ........12  
Fixation du capteur par son  
support ..............................................13  
Concernant la garantie  
du GK-3  
Roland garantit le GK-3 (et tous les éléments  
qui le composent) contre tout défaut matériel  
ou de fabrication. Adressez-vous à votre  
centre de maintenance agréé le plus proche  
en cas de besoin.  
Réglage et vérification de  
la hauteur du capteur ...............14  
Fixation de l’unité de contrôle.14  
Réglage de la longueur du  
câble du capteur...............................14  
Fixation avec le support..................15  
Fixation à l’aide d’adhésif  
double-face et d’une vis..................16  
Roland ne peut par contre en aucun cas être  
tenu pour responsable d’éventuels  
dommages résultant de vos tentatives  
d’installation ou de désinstallation du GK-3  
sur votre guitare. Si vous ne pensez pas avoir  
les compétences nécessaires pour installer  
correctement le capteur ou son unité de  
contrôle (en particulier si des percements  
sont nécessaires), adressez-vous à votre  
revendeur ou au centre de maintenance agréé  
Branchement du GK-3....... 17  
Caractéristiques ............ 19  
le plus proche.  
220  
*
Toutes les marques citées dans ce document sont la  
propriété de leurs ayants droit respectifs.  
4
Description de l’appareil  
fig.0010  
Câble capteur  
Sélecteur DOWN/S1  
6.  
Empiècement  
7.  
Sélecteur UP/S2  
Témoin d'activité  
8.  
Vis de réglage  
Volume GK  
2.  
Sélecteur de  
source  
5.  
Connecteur GK  
3.  
4.  
Jack d'entrée du micro guitare  
Capteur hexaphonique  
1.  
Contrôleur  
Capteur  
1. Capteur hexaphonique  
5. Sélecteur de source  
Permet de passer du son de l’unité GK au son de  
guitare normal.  
Ce capteur détecte les vibrations des cordes  
de la guitare. Il se fixe entre le chevalet et le  
micro le plus proche.  
*
Le changement de fonction du volume GK modifie  
également le fonctionnement de ce sélecteur.  
Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil  
concerné.  
2. Volume GK  
Contrôle le volume de l’unité GK reliée au  
capteur.  
6. Sélecteur DOWN/S1  
7. Sélecteur UP/S2  
La fonction des sélecteurs S1 et S2 varie selon  
le type d’unité GK reliée au capteur.  
Reportez-vous au mode d’emploi de  
l’appareil concerné.  
*
Certaines unités compatibles GK permettent aussi  
de choisir la fonction liée au Volume GK. Pour plus  
de détails, reportez-vous au mode d’emploi de  
l’appareil concerné.  
3. Connecteur GK  
Permet le branchement de l’unité GK.  
8. Témoin d’activité  
4. Jack d’entrée du micro guitare  
Ce jack permet de ramener le signal du  
micro normal de la guitare dans le GK-3.  
Effectuez le branchement avec le jack  
standard fourni avec le GK-3.  
Signale que le GK-3 est alimenté. Cette  
alimentation est fournie par l’appareil  
compatible branché sur le GK3 par le câble  
GK. Il n’y a besoin d’aucune autre source  
d’énergie, ni piles ni alimentation externe.  
5
Fixation du GK-3 à la guitare  
Le GK-3 peut être fixé et utilisé sur n’importe quelle guitare traditionnelle, qu’elle soit  
électrique ou acoustique. Lisez attentivement les précautions ci-après avant de procéder à son  
installation.  
Précautions à prendre avant l’installation  
• N’utilisez pas le GK-3 avec des guitares  
12 cordes ou avec des guitares présentant  
une configuration inhabituelle ou  
personnalisée, ou encore avec des  
guitares à cordes nylon ne comportant  
pas d’âme métallique. Ce capteur ne  
donnera pas de bons résultats avec de tels  
instruments.  
• Procédez à tous les réglages propres de la  
guitare (manche, hauteur des cordes etc.)  
avant d’installer le GK-3.  
• Dans la mesure du possible, effectuez une  
présentation préalable du capteur  
hexaphonique et du module de contrôle  
sur la guitare avant de les fixer  
définitivement, et vérifiez que cette  
installation ne pose aucun problème  
matériel.  
• Si vous n’utilisiez que l’adhésif double-  
face pour fixer l’unité de contrôle, les  
chocs provoqués par l’utilisation normale  
de l’instrument sur une longue durée  
amèneraient une détérioration de cet  
adhésif et une désolidarisation de l’unité.  
Son retrait tardif pourrait également ne  
pas être possible sans endommager la  
finition de l’instrument. Cet adhésif n’est  
en fait destiné qu’à une utilisation  
temporaire, dans le but de déterminer la  
position optimale de l’unité de contrôle.  
• Sur certaines guitares l’espace libre entre  
le chevalet et le premier micro peut être  
trop faible pour permettre l’installation  
du capteur hexaphonique. Il peut alors  
être nécessaire de procéder à une  
modification de l’instrument en éloignant  
du chevalet. Adressez-vous à votre  
revendeur pour ce type d’intervention.  
• Si vous choisissez de procéder par  
vissage pour la fixation de l’unité de  
contrôle, nous vous conseillons d’utiliser  
dans un premier temps le support spécial  
pour confirmer que son positionnement  
ne pose aucun problème pour jouer et de  
n’effectuer le vissage qu’ensuite.  
6
Fixation du GK-3 à la guitare  
À la réception de l’appareil, confirmez la présence dans l’emballage des éléments suivants:  
fig. (Accessories)  
Isolant  
Vis tête plate 3 x 16 mm  
Cales de compensation  
x 1 (fixation du  
contrôleur)  
x 4  
(mise en place du  
capteur hexaphonique)  
Vis à bois 3 x 20 mm  
x 1 (fixation du  
support A)  
Entretoise A  
x 2 (fixation du capteur  
Boulon  
hexaphonique)  
x 1 (fixation du  
support B)  
x 2  
Ressort  
(réglage de la hauteur du  
capteur hexaphonique)  
Rondelle autobloquante  
x 2 (fixation du capteur  
hexaphonique)  
x 1  
(fixation du  
support B)  
Entretoise B  
Rondelle plate  
(fixation du  
support B)  
x 1  
Adhésif double-face A  
x 3  
(réglage de la hauteur du  
capteur hexaphonique)  
x 3 (fixation du  
contrôleur)  
Support capteur  
Adhésif double-face B  
Entretoise C  
x 1  
x 4 (fixation du capteur  
hexaphonique)  
x 4  
(réglage de la hauteur du  
capteur hexaphonique)  
Tube caoutchouc  
(fixation du capteur  
au support)  
x 2  
Support A  
Support B  
Vis 3 x 8 mm  
(fixation du capteur  
au support)  
x 2  
Gabarit de réglage  
x 1  
Gabarit d'espacement  
Câble guitare standard  
Tournevis  
x 1  
7
Fixation du GK-3 à la guitare  
Réglage du capteur hexaphonique  
La surface de la « touche » d’une guitare n’est en général pas plane mais décrit une courbe plus  
ou moins marquée entre la première et la sixième corde, courbe qui est d’ailleurs suivie  
grossièrement par ces cordes sur le chevalet. Le capteur hexaphonique utilise des modules  
indépendants pour capter les vibrations de chaque corde et des variations de hauteur entre  
modules et cordes pourraient se traduire par des différences de sensibilité d’une corde à  
l’autre. Le GK-3 dispose à cet effet d’un mécanisme permettant de suivre la courbure du  
chevalet et de l’adapter à différents types de guitares.  
1. Informez-vous sur la courbure de la  
touche de la guitare sur laquelle vous  
voulez installer le GK-3.  
capteur est en place.  
*
Veillez à ne pas visser trop fort. Lorsque vous  
« montez » l’empiècement, tournez la vis lentement  
dans le sens horaire et arrêtez-vous au moment où  
vous commencez à sentir de la résistance. Aller au-  
delà pourrait endommager le mécanisme.  
*
Reportez-vous pour cela au manuel de l’instrument  
ou  
à
son catalogue, ou adressez-vous au  
constructeur.  
fig.1020 (R Adjustment Diagram)  
*
En cas de doute, installez le capteur avec les  
empiècements en position basse, puis ajustez-les  
après installation.  
2. Réglez la hauteur des capteurs à l’aide  
du tournevis fourni avec l’appareil.  
Positionnez le gabarit de réglage sur les  
empiècements des troisième et quatrième  
cordes et tournez la vis de réglage pour  
adapter la hauteur de la bobine.  
Vis de réglage  
Gabarit de  
réglage  
Le gabarit dispose de repères pour les  
courbes « 250R » et « 300R ». Si la courbe  
de votre guitare est de type « 250R »,  
réglez l’empiècement sur « 250R » de  
manière à ce qu’il soit à la même hauteur  
que la surface du gabarit. Si la courbe est  
de type « 300R », réglez l’empiècement  
sur « 300R » de manière à ce qu’il soit à la  
même hauteur que la surface du gabarit.  
Quand il est sorti au maximum (vis de  
réglage à fond dans le sens horaire),  
l’empiècement atteint environ la valeur  
184R et en position complètement abaissée,  
il va jusqu’à environ 400R.  
Si la courbe de votre guitare diffère des  
valeurs standards, commencez par effectuer  
les réglages les plus proches de sa  
configuration puis affinez-les une fois que le  
8
Fixation du GK-3 à la guitare  
Fixation du capteur hexaphonique  
Trois solutions sont proposées pour la fixation du capteur hexaphonique.  
Fixation à l’aide d’adhésif double  
face (p. 9)  
C’est la solution la plus simple pour la  
fixation sur des guitares à table plate.  
difficile à mettre en œuvre.  
Fixation à l’aide du support (p. 13)  
C’est la méthode la plus simple pour les  
guitares dont le chevalet est monté sur des  
vis enfoncées dans le corps de l’instrument.  
Fixation par vissage (p. 12)  
Cette méthode permet un ajustement fin des  
capteurs ultérieurement, mais est parfois  
*
*
Évitez toute tension excessive du câble reliant le capteur et l’unité de contrôle sous peine de l’endommager.  
Ne tordez pas le capteur hexaphonique et manipulez-le avec soin.  
Fixation du capteur à l’aide d’adhésif double-face  
*
Vues du dessus, les cordes n’ont pas besoin d’être  
parfaitement centrées sur le centre des  
empiècements. Il suffit qu’elles se trouvent au-  
dessus d’une partie de cet empiècement.  
1. Positionnez le capteur entre le corps  
de la guitare et les cordes et  
déterminez la position de fixation.  
Il doit se trouver centré respectivement  
sur chacune des six cordes, aussi près que  
fig.1050e (Yokes and Strings)  
possible du chevalet.  
Quatrième corde  
Cinquième corde  
Sixième corde  
fig.1030 (Position of Pickup Attachment)  
*
Si votre guitare est équipée d’un vibrato, la fixation  
au plus près du chevalet peut amener le capteur au  
contact direct du système de vibrato. Éloignez-le un  
peu pour éviter ce conflit.  
*
Veillez à ce que le capteur hexaphonique soit orienté  
dans le bon sens: le câble du micro doit sortir sous la  
sixième corde.  
*
*
Fixez le capteur à environ 15 mm du chevalet si votre  
guitare est montée de cordes filetées en cuivre, bronze  
ou laiton comme dans le cas d’une guitare acoustique.  
Quelle que soit la guitare, ne positionnez pas le  
capteur à plus de 20 mm du chevalet.  
Quand vous avez déterminé le  
positionnement du capteur, repérez-la à  
l’aide d’un trait de crayon, d’un adhésif  
ou de tout autre moyen approprié.  
fig.1040e (Position of Pickup Attachment (Side View))  
Maximum 20 mm  
9
Fixation du GK-3 à la guitare  
*
Les entretoises et les cales de compensation sont  
fixées sur la guitare par un adhésif double face.  
Quand vous effectuez la fixation définitive, tenez  
compte d’une réduction de 0,1 mm due à l’ablation  
du film de protection de l’adhésif (à multiplier par le  
nombre d’épaisseurs) et augmentez légèrement la  
hauteur pour compenser.  
2. Vérifiez que la courbure du manche et  
la hauteur des cordes sont bien  
réglées et accordez la guitare.  
*
Des modifications de hauteur des cordes après  
installation du GK-3 peuvent modifier l’espace entre  
le capteur et les cordes et jouer sur la sensibilité.  
3. Réglez la hauteur des capteurs.  
Insérez les entretoises fournies sous le  
capteur jusqu’à ce qu’il soit à bonne  
hauteur (ne retirez pas encore la  
protection de l’adhésif).  
4. Enlevez les cordes de la guitare.  
5. Retirez le film de protection des  
entretoises et des cales de  
compensation et fixez-les ensemble et  
avec précaution sur la guitare.  
Trois types sont proposés: « A » (3 mm),  
« B » (1 mm) et « C » (0,25 mm). Associez-  
les pour atteindre la bonne hauteur.  
6. Remontez les cordes et vérifiez à  
nouveau la hauteur du capteur.  
Utilisez le gabarit d’espacement pour  
vérifier que la distance entre le capteur et  
les cordes est d’environ 1 mm quand ces  
cordes sont jouées sur la dernière barrette et  
vérifiez que les cordes ne touchent pas le  
micro quand vous jouez.  
*
*
La hauteur des capteurs doit être réglée de manière à  
ce que la distance entre le capteur et la corde soit  
d’environ 1 mm quand cette corde est jouée sur la  
barrette la plus aiguë. Vérifiez cette distance à l’aide  
du gabarit d’espacement (1 mm) et reprenez si  
besoin le réglage de hauteur (p. 11).  
Si les hauteurs des première et sixième cordes  
frettées diffèrent beaucoup, vous pouvez compenser  
en ajoutant des entretoises de demi ou de tiers de  
longueur jusqu’à ce que l’espacement soit identique  
de part et d’autre.  
7. Si la hauteur du capteur n’est pas  
bonne suivez les étapes ci-après:  
1) Examinez attentivement la position  
du capteur en place et ajoutez les  
entretoises nécessaires s’il est trop  
bas ou retirez-en s’il est trop haut.  
Pour les guitares à table bombée, insérez  
des cales de compensation sous les  
entretoises.  
2) Enlevez les cordes de la guitare.  
fig.1060e (Pickup Spacers)  
3)  
Retirez le capteur hexaphonique de  
la guitare.  
*
Manipulez le capteur avec prudence: le tordre ou  
simplement le courber serait susceptible d’en rompre  
les éléments. Insérez une lame fine et plate (couteau  
de table ou canif) sous le capteur de la sixième corde  
puis décolez-le doucement vers l’avant.  
Entretoises  
Cales  
fig.1070 (Removing the Pickup)  
*
Utilisez si besoin plusieurs cales superposées pour  
obtenir l’épaisseur nécessaire.  
4) Après extraction, retirez doucement  
l’adhésif double-face résiduel à sa  
10  
Fixation du GK-3 à la guitare  
partie inférieure.  
7) Fixez le capteur sur la partie  
supérieure de la pile d’entretoises  
collée à la guitare.  
8) Remontez les cordes et accordez-les  
puis vérifiez à nouveau la hauteur  
du capteur hexaphonique.  
Vous aurez encore à régler la sensibilité du capteur  
après l’avoir branché sur votre unité GK. En cas  
d’impossibilité de réduire électroniquement une  
sensibilité globalement trop forte, vous pourrez être  
amené à réintervenir sur la distance entre capteur et  
cordes et à l’augmenter pour réduire la sensibilité.  
Reprenez alors les étapes 1 à 8 dans le but de réduire  
légèrement l’épaisseur des entretoises.  
5) Reprenez le réglage de hauteur du  
capteur.  
Si vous avez besoin d’ajouter une  
entretoise, supprimez d’abord tout  
adhésif double-face de la surface  
supérieure des entretoises en place  
puis ajoutez votre nouvel élément. Si  
vous avez besoin d’en retirer un,  
*
retirez  
également  
toute  
trace  
d’adhésif double face de la face  
supérieure après retrait de l’élément  
d’entretoise.  
6) Fixez deux adhésifs double-face  
(modèle B) sous le capteur.  
Utilisation du gabarit d’espacement  
La hauteur du capteur hexaphonique doit être réglée de manière à ce que l’espace entre  
chaque corde le son capteur soit de 1 mm quand la corde est jouée sur la dernière barrette.  
Le gabarit d’espacement livré avec le GK-3 est calibré à 1 mm. Placez-le entre capteur et corde  
comme indiqué sur ce schéma et procédez au réglage de hauteur.  
fig.1090 (Clearance Gauge)  
11  
Fixation du GK-3 à la guitare  
Fixation du capteur par vissage  
Les étapes concernant le choix de la position du capteur hexaphonique et sa hauteur sont les  
mêmes que pour l’installation à l’aide d’adhésif double-face. Reportez-vous à ce sujet p. 9.  
*
La hauteur entre les cordes et la caisse ne doit pas être inférieure à 13 mm pour installer le capteur par vissage.  
1. Déterminez la position de fixation du  
capteur. Quand cela est fait, marquez  
la position des trous de fixation sur la  
caisse de la guitare à chaque extrémité  
du capteur.  
5. Remontez les cordes et accordez-les.  
6. Réglez la hauteur du capteur.  
*
Cette hauteur doit être ajustée de manière à ce que la  
distance entre le capteur et les cordes soit d’environ  
1 mm quand la première et la sixième corde sont  
jouées sur la barrette la plus basse. Vérifiez cet  
intervalle avec le gabarit fournit (1 mm).  
2. Retirez les cordes.  
3. Utilisez une perceuse fine ou tout autre  
moyen approprié pour créer des trous  
pilotes devant servir au vissage.  
*
Vous aurez encore à régler la sensibilité du capteur  
après l’avoir branché sur votre unité GK. En cas  
d’impossibilité de réduire électroniquement une  
sensibilité globalement trop forte, vous pourrez être  
amené à réintervenir sur la distance entre capteur et  
cordes et à l’augmenter pour réduire la sensibilité.  
Reprenez alors les étapes 1 à 8 dans le but de réduire  
*
Si ces trous pilotes ne sont pas bien positionnés, le  
capteur ne le sera pas non plus. Effectuez ces  
percements avec un maximum de précautions.  
*
*
Ces trous pilotes doivent avoir environ 2 mm de  
diamètre.  
Choisissez un diamètre légèrement supérieur à  
2 mm si le corps de la guitare est constitué d’un  
matériau particulièrement dur.  
légèrement l’épaisseur des entretoises.  
*
Si les ressorts sont trop longs, utilisez une pince à  
métaux pour les ramener à la bonne taille.  
4. Positionnez les ressorts entre les  
trous pilotes et le capteur comme  
indiqué sur le schéma ci-dessous, et  
serrez les vis prévues à cet effet.  
fig.1100  
Vis bois 3x20 mm  
Ressort  
Trou pilote  
12  
Fixation du GK-3 à la guitare  
Fixation du capteur par son support  
1. Attachez le capteur hexaphonique à son  
4. Enfilez le support sur les vis de  
support.  
fixation du chevalet, puis remettez  
fig.1105  
celui-ci en place.  
fig.1105 (Attachment with the Holders)  
Vis  
3x8 mm  
Chevalet  
Tube  
caoutchouc  
Support  
capteur  
Support  
capteur  
*
*
La hauteur du capteur se réglera à la fin de la  
procédure. Pour l’instant laissez-la au minimum  
pour faciliter la fixation.  
Les tubes caoutchouc peuvent éventuellement  
remplacer les ressorts si besoin. Insérez-les sur les  
vis puis effectuez le vissage de manière à appuyer  
dessus et à les comprimer.  
Vis de réglage  
du chevalet  
de la guitare  
5. Remontez les cordes et accordez la  
guitare.  
*
Accordez les cordes avec le capteur hexaphonique en  
position optimale (dans laquelle chaque corde est en  
face de son module spécifique).  
2. Démontez les cordes et retirez le  
chevalet de la guitare.  
6. Réglez la hauteur du capteur.  
3. Réduisez la hauteur des vis de réglage  
du chevalet d’environ 2 mm.  
*
Cette hauteur doit être ajustée de manière à ce que la  
distance entre le capteur et les cordes soit d’environ  
1 mm quand la première et la sixième corde sont  
jouées sur la barrette la plus basse. Vérifiez cet  
intervalle avec le gabarit fournit (1 mm).  
*
Si le chevalet est du type où ce sont les vis elles-  
mêmes qui se règlent, réduisez leur hauteur de  
2 mm.  
*
Vous aurez encore à régler la sensibilité du capteur  
après l’avoir branché sur votre unité GK. En cas  
d’impossibilité de réduire électroniquement une  
sensibilité globalement trop forte, vous pourrez être  
amené à réintervenir sur la distance entre capteur et  
cordes et à l’augmenter pour réduire la sensibilité  
.
*
Si les tubes caoutchouc sont trop longs, utilisez une  
pince pour les ramener à la bonne taille.  
13  
Fixation du GK-3 à la guitare  
Réglage et vérification de la hauteur du capteur  
Utilisez le gabarit d’espacement pour vérifier que l’espacement entre chaque corde et le  
capteur est bien d’environ 1 mm. Si cet espacement est plus important, apportez de petites  
modifications à la hauteur du capteur et à sa courbe (voir p. 8).  
Fixation de l’unité de contrôle  
Deux modes de fixation vous sont proposés.  
Fixation de l’unité de contrôle à  
l’aide de son support (p. 15)  
Avec cette méthode, le support est maintenu  
en place par le bouton de fixation de la  
bretelle de guitare. L’installation est donc  
simplifiée au maximum et aucune  
modification de la guitare n’est nécessaire.  
Fixation de l’unité de contrôle à l’aide  
d’adhésif double-face et d’une vis  
(p. 16)  
Cette méthode permet un plus grand choix  
dans les positions de fixation et de réduire  
l’encombrement et l’épaisseur du capteur en  
n’utilisant pas le support. Cette méthode  
reste toutefois problématique sur des  
guitares à table bombée.  
Réglage de la longueur du câble du capteur  
Présentez l’unité de contrôle à l’endroit où il doit être fixé sur la guitare pour déterminer la  
longueur du câble. S’il est trop long, vous pouvez l’enrouler dans le logement prévu à cet effet  
à l’arrière de l’appareil.  
fig.1110 (Adjusting the Pickup Cable Length)  
14  
Fixation du GK-3 à la guitare  
Fixation avec le support  
1. Retirez les trois vis de la partie  
4. Mettez en place le support « B » de  
manière à ce que la caisse ou le corps  
de la guitare soit pris en sandwich  
inférieure de l’unité de contrôle et fixez  
le GK-3 sur le support « A ».  
fig.1120e (Attaching to the Holder)  
entre les deux supports.  
fig.1140e (Attaching to the Guitar 2)  
Support A  
Boulon fraisé  
Support B  
Rondelle plae  
Rondelle  
autobloquante  
5. Resserrez les supports « A » et « B »  
en utilisant les rondelles plates et  
autobloquante et le boulon fraisé.  
GK-3  
*
Si vous fixez le GK-3 sur une guitare à table bombée,  
insérez une cale de compensation entre le corps de la  
guitare et le support « A ».  
2. Dévissez partiellement le bouton de  
fixation de la bretelle à la partie  
fig.1150 (Spacer LP)  
inférieure de la guitare et insérez le  
support « A ».  
fig.1130 (Attaching to the Guitar 1)  
GK-3  
Cale  
Support A  
Boulon  
Corps de la guitare  
Support B  
3. Revissez ce bouton de fixation.  
15  
Fixation du GK-3 à la guitare  
Fixation à l’aide d’adhésif double-face et d’une vis  
1. Présentez l’unité de contrôle dans la  
position appropriée sur la caisse de la  
guitare et déterminez les points de  
fixation. Tenez compte pour cela des  
points suivants:  
3. Après avoir fixé deux éléments  
d’adhésif double-face A sous l’unité de  
contrôle, fixez celle-ci sur la guitare.  
fig.1160 (Double-Sided Tape)  
• Choisissez une surface plane.  
• Choisissez une position qui n’interfère  
pas avec votre manière de jouer.  
• Si la guitare comporte un système  
d’accordage fin, veillez à ne pas interférer  
avec lui non plus.  
• Choisissez une position qui permette  
d’agir confortablement sur le sélecteur de  
source, les sélecteurs S1 et S2 ou les autres  
contrôles.  
4. Terminez la fixation par la mise en  
place de la vis tête plate (3 x 16)  
• Veillez à ne pas créer de tension inutile  
sur le jack de raccordement, le capteur  
hexaphonique ou les connecteurs GK.  
fournie.  
fig.1170e (Securing with the Screw)  
*
Vérifiez que les connecteurs branchés sur la prise  
GK et sur le jack standard ne dépassent pas de  
l’instrument, ce qui serait susceptible d’induire des  
contraintes excessives et de les endommager.  
2. La position de l’unité de contrôle étant  
déterminée, percez un trou pilote dans  
le corps ou la caisse de l’instrument au  
niveau du trou de fixation du  
contrôleur.  
Insérez la vis tête plate 3X16  
dans ce trou.  
*
*
Le diamètre de ce trou est d’environ 2 mm.  
Vérifiez l’absence de tout problème et de tout conflit  
avant de percer ce trou pilote.  
*
Si vous préférez ne pas faire de trou dans votre  
guitare, vous pouvez vous contenter d’une fixation  
par l’adhésif de l’unité de contrôle. Dans ce cas, vous  
devez accepter qu’une utilisation un peu expressive  
de l’instrument ou sur une longue durée peut  
arriver à endommager l’adhésif et entraîner un  
déplacement ou une désolidarisation du GK3. Par  
ailleurs si la finition de votre guitare n’est pas  
d’excellente qualité, vous pourrez découvrir à cette  
occasion qu’elle peut se retrouver enlevée avec  
l’adhésif.  
16  
Branchement du GK-3  
*
*
Pour éviter d’endommager vos enceintes et votre matériel, veillez à réduire le volume au minimum et à éteindre  
tous vos appareils avant d’effectuer vos branchements.  
Certains câbles de connexion (destinés aux branchements jack audio) comportent des résistances susceptibles  
d’engendrer des niveaux sonores extrêmement faibles ou inexploitables. N’utilisez pas de tels câbles et utilisez de  
préférence ceux de la série PCS Roland ou équivalents.  
*
Quand tous vos appareils seront branchés, mettez vos appareils sous tension dans l’ordre indiqué. Un ordre  
différent pourrait créer des dysfonctionnements et endommager vos enceintes ou votre matériel.  
*
Le câble GK est de type « à verrouillage ». Pour le  
débrancher, ne tirez pas dessus et ne forcez pas  
exagérément : appuyez simplement sur le bouton de  
déverrouillage et retirez le doucement du connecteur  
en le maintenant enfoncé avec le pouce.  
1. Vérifiez que tous les appareils reliés au  
GK-3 sont hors tension. Reliez alors le  
connecteur GK de l’unité GK au GK-3 à  
l’aide du câble spécifique.  
fig.2010  
fig.2020  
Câble GK  
GK IN  
Unité GK  
Réalisez  
ce  
branchement  
exclusivement à l’aide d’un câble  
GK  
(fourni  
avec  
l’unité  
compatible GK Roland ou vendu  
en accessoire optionnel Roland).  
Tout  
autre  
câble  
serait  
susceptible d’endommager votre  
ou de créer des  
dysfonctionnements.  
matériel  
17  
Branchement du GK-3  
*
Avant de commencer à jouer, prenez soin d’enrouler  
le câble autour de la bretelle de la guitare pour éviter  
toute contrainte excessive au niveau des connecteurs  
ou de la fixation du GK-3.  
3. Mettez l’unité GK reliée à la guitare  
sous tension.  
Le témoin d’alimentation de l’unité de  
contrôle s’allume. En jouant sur la guitare  
vous devez désormais entendre le son de  
l’unité GK.  
fig.2040  
*
Le témoin d’alimentation s’allume quand le GK-3 et  
l’unité GK sont convenablement reliés à l’aide d’un  
câble GK approprié et que l’unité GK est sous  
tension.  
943  
*
Veillez à ce que le volume soit toujours au minimum  
avant toute mise sous tension. Même dans ce cas,  
des bruits de rupture peuvent apparaître à la mise  
sous tension, ce qui ne traduit aucun  
dysfonctionnement.  
2. Utilisez le cordon guitare standard  
court pour relier la sortie jack normale  
de la guitare à l’entrée « micro »  
normale du GK-3.  
fig.2050  
Câble guitare  
normal (court)  
*
Cette connexion est nécessaire non seulement pour  
jouer le son « clair » normal de la guitare (en  
association avec le son de synthèse) mais également  
pour assurer la mise à la masse de la guitare et du  
GK-3. Même si vous ne voulez pas utiliser le son  
« clair » vous devez dont toujours effectuer ce  
branchement pour l’intérêt qu’il présente en termes  
de réduction de bruit.  
18  
Caractéristiques  
GK-3: Capteur hexaphonique  
Contrôles  
Dimensions  
fig.3020  
Volume GK  
Sélecteur DOWN/S1  
Sélecteur UP/S2  
Sélecteur de source  
Témoin  
Témoin d’alimentation  
Connecteurs  
Connecteur GK  
87  
Jack guitare standard  
Poids  
60 g  
Accessoires  
Unité : mm  
Câble guitare (court)  
Accessoires de montage  
Mode d’emploi  
102  
Options  
Câbles GK : GKC-3, GKC-5, GKC-10  
Boîte parallèle GK : GKP-4  
Sélecteur d’unité : US-20  
*
Toutes caractéristiques sujettes à modification sans  
préavis.  
*…éléments en hauteur maximum  
Unité : mm  
19  
Pour la C.E.E.  
Ce produit est conforme aux réglementations  
européennes 89/336/EEC.  

Sprint Nextel Cell Phone LG OPTIMUS F3 User Manual(1)
Spectra Studebaker SB2101 User Manual
Seagate Momentus ST9120822AB User Manual
Seagate CHEETAH 15K5 SCSI ST3300655LC User Manual
Samsung SGH Z170 User Manual
Samsung SGH T566 User Manual
Samsung SPH A660 User Manual
Radio Shack PLCD39 User Manual
Panasonic DVD K520D User Manual
Oregon Scientific NAW881EXT User Manual