RCA RC50 User Manual

v1.0 (EN/F)  
PLEASE READ AND SAVE THIS FOR FUTURE REFERENCE  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
Power is fed to the unit even  
when it is not functioning. To  
cut the power supply off, the  
power cable must be unplugged.  
Use only  
filled with liquids, such as vases,  
shall be placed on the apparatus.  
Always leave sufficient space around  
the product for ventilation. Do  
not place product in or on a bed,  
rug, in a bookcase or cabinet that  
may prevent air flow through vent  
openings.  
Ecology  
Some of the following information may  
not apply to your particular product;  
however, as with any electronic product,  
precautions should be observed during  
handling and use.  
user manual  
guide de l’utilisateur  
with the cart,  
stand, tripod,  
bracket, or table  
specified by the  
manufacturer,  
or sold with  
]
Help protect the environment - we  
recommend that you dispose of used  
batteries by putting them into specially  
designed receptacles.  
Read these instructions.  
Keep these instructions.  
Heed all warnings.  
Follow all instructions.  
Do not use this apparatus near  
water.  
Portable Cart Warning  
Important battery  
precautions  
Service information  
RC50  
the apparatus. When a cart is used,  
use caution when moving the cart/  
apparatus combination to avoid  
injury from tip-over.  
Unplug this apparatus during  
lightning storms or when unused  
for long periods of time.  
This product should be serviced only by  
those specially trained in appropriate  
servicing techniques. For instructions  
on how to obtain service, refer to the  
warranty included in this user manual.  
Do not place lighted candles,  
cigarettes, cigars, etc. on the  
product.  
Connect power cord only to AC  
power source as marked on the  
product.  
Any battery may present a risk of  
fire, explosion, or chemical burn  
if abused. Do not try to charge a  
battery that is not intended to be  
recharged, do not incinerate, and  
do not puncture.  
Clean only with dry cloth.  
This equipment is a Class II  
or double insulated electrical  
appliance. It has been designed  
in such a way that it does not  
require a safety connection to  
electrical earth.  
Do not block any ventilation  
openings. Install in accordance with  
the manufacturer’s instructions.  
Do not install near any heat sources  
such as radiators, heat registers,  
stoves, or other apparatus (including  
amplifiers) that produce heat.  
Do not defeat the safety purpose  
of the polarized or grounding-type  
plug. A polarized plug has two  
blades with one wider than the  
other. A grounding type plug has  
two blades and a third grounding  
prong. The wide blade or the third  
prong is provided for your safety. If  
the provided plug does not fit into  
your outlet, consult an electrician  
for replacement of the obsolete  
outlet.  
Refer all servicing to qualified  
service personnel. Servicing is  
required when the apparatus has  
been damaged in any way, such  
as power-supply cord or plug is  
damaged, liquid has been spilled  
or objects have fallen into the  
apparatus, the apparatus has been  
exposed to rain or moisture, does  
not operate normally, or has been  
dropped.  
Care should be taken so that objects  
do not fall into the product.  
Do not attempt to disassemble  
the cabinet. This product does  
not contain customer serviceable  
components.  
The marking information is located  
at the bottom of apparatus.  
Caution marking is located at  
bottom of apparatus.  
For your records  
In the event that service should be  
required, you may need the model  
number and the serial number. In the  
space below, record the date and place  
of purchase and the serial number:  
Model No.:  
Date of Purchase:  
Place of Purchase:  
Serial No.:  
Non-rechargeable batteries, such as  
alkaline batteries, may leak if left in  
your product for a long period of  
time. Remove the batteries from the  
product if you are not going to use  
it for a month or more.  
If your product uses more than one  
battery, do not mix types and make  
sure they are inserted correctly.  
Mixing types or inserting incorrectly  
may cause them to leak.  
Discard any leaky or deformed  
battery immediately. They may  
cause skin burns or other personal  
injury.  
Please help to protect the  
environment by recycling or  
Plugging in for power  
AC OUTLET POWER SUPPLY:  
120V ~ 60Hz  
The AC power plug is  
polarized (one blade is  
wider than the other)  
and only fits into AC  
power outlets one  
way. If the plug will  
Technical information  
Product: Voice activated clock radio  
Brand: RCA  
ADDITIONAL SAFETY  
INFORMATION  
Main plug is used as disconnect  
device and it should remain readily  
operable during intended use. In  
order to disconnect the apparatus  
from the mains completely, the  
mains plug should be disconnected  
from the mains socket outlet  
completely.  
not go into the outlet completely, turn  
the plug over and try to insert it the  
other way. If it still does not fit, contact  
a qualified electrician to change the  
outlet, or use a different one. Do not  
attempt to bypass this safety feature.  
Model: RC50  
Protect the power cord from being  
walked on or pinched particularly at  
plugs, convenience receptacles, and  
the point where they exit from the  
apparatus.  
Electrical consumption  
Power Supply: 120V ~ 60Hz  
Power Consumption: 5 Watts  
disposing of batteries according to  
federal, state, and local regulations.  
EN/F  
It is important to read this user manual prior to using your new product for the first time.  
Nous vous recommandons de lire ce manuel d’instructions avant d’utiliser votre  
nouveau produit pour la première fois.  
Only use attachments/accessories  
specified by the manufacturer.  
Apparatus shall not be exposed to  
dripping or splashing and no objects  
FCC Information  
Before you begin  
General controls  
Power failure indicator  
When AC power is interrupted  
VOICE RECOGNITION – turn  
on/off the voice recognition  
function  
Front view  
OFF – turn off the unit.  
Back view  
This equipment has been tested and  
found to comply with the limits for  
a Class B digital device, pursuant to  
Part 15 of FCC Rules. These limits  
are designed to provide reasonable  
protection against harmful interference  
in a residential installation. This  
equipment generates, uses, and can  
radiate radio frequency energy and, if  
not installed and used in accordance  
with the instructions, may cause harmful  
interference to radio communications.  
Refer to the “Clock” section and  
follow the instructions to set the  
clock.  
Modifications not expressly approved  
by the party responsible for compliance  
could void the user’s authority to  
operate the equipment.  
Microphone and Voice  
recognition indicator  
ON (RADIO) – turn on the radio.  
(disconnected) for a short period of  
time, both time and alarm settings  
will change (unless batteries are  
installed). After AC power is restored  
(reconnected), the Digital Display  
will blink to indicate that power was  
interrupted and you should re-adjust  
the time and alarm settings.  
REV – set clock or wake time  
(decrease value).  
Battery back-up operation  
When the Voice Recognition  
function is turned off, the  
unit will still announce the  
settings when you set the time, the  
wake source, the wake time and  
the sleep time.  
This clock radio is equipped with  
a memory holding system that can  
be powered with a 9-volt alkaline  
battery (not included). The power  
failure protection circuit will not  
operate unless battery is installed.  
When normal household power  
is interrupted, or AC line cord  
is unplugged, the batteries will  
power the clock radio to keep  
track of time and alarm settings  
programmed into memory.  
When the battery backup functions,  
the digital display will not light,  
however, the function of alarm  
still occurs during the power  
interruption if remaining battery  
power is adequate.  
This Class B digital apparatus  
complies with Canadian ICES-003.  
Cet appareil numérique de la class  
B est conforme à la norme NMB-003  
du Canada.  
FWD  
– set clock or wake time  
(increase value).  
WAKE 1 MODE – select Wake 1 mode.  
WAKE 2 MODE – select Wake 2 mode.  
Alkaline (NEDA 1604A/  
IEC 6LR61) battery is  
recommended. Carbon-zinc  
Illustrations contained within this  
publication are for representation only  
and subject to change.  
Side view  
However, there is no guarantee  
that interference will not occur in a  
particular installation. If this equipment  
does cause harmful interference to  
radio or television reception, which  
can be determined by turning the  
equipment off and on, the user is  
encouraged to try to correct the  
interference by one or more of the  
following measures:  
SET – Enter setting mode for setting  
clock time, Wake 1 time or Wake 2 time  
–VOLUME+ – adjust volume.  
battery may be used but memory  
holding time will be substantially  
reduced. Memory holding time  
for a fresh alkaline battery is  
approximately 8 hours (if radio  
or alarm are not operated) which  
should take care of short, nuisance-  
type AC power failures. To preserve  
battery life, the unit should remain  
plugged into an AC outlet. As the  
battery gets older, its voltage drops  
and memory may be lost. Be sure  
to replace the battery periodically.  
Battery should be removed if the  
unit will be stored for more than  
one month. Leaky battery can  
badly damage the clock radio.  
The descriptions and characteristics  
given in this document are given as  
a general indication and not as a  
guarantee. In order to provide the  
highest quality product possible,  
we reserve the right to make any  
improvement or modification without  
prior notice.  
BAND – select between AM and FM  
bands.  
Top view  
SNOOZE – when alarm is on, enter  
snooze mode where the alarm will quiet  
but sound again once the snooze period  
is over; press once to read out the time;  
press and hold for a while to activate  
Demo mode.  
TUNING – select radio frequencies.  
SLEEP – activate sleep function.  
Reorient or relocate the receiving  
antenna.  
Normal operation will resume after  
AC power is restored so you will not  
have to reset the time or the alarm.  
Increase the separation between the  
equipment and receiver.  
Connect the equipment into an  
outlet on a circuit different from  
that to which the receiver is  
connected.  
To install the battery:  
1. Remove battery compartment door  
(located at the bottom of the radio)  
by applying thumb pressure to the  
tab on battery door and then lift  
the door out and off the cabinet.  
2. Connect a 9-volt alkaline battery  
(not included) to the connector  
plug.  
Consult the dealer or an  
experienced radio/TV technician for  
help.  
3. Replace the compartment door.  
Demo mode  
Voice Recognition mode  
Clock  
Radio  
Wake function  
volume will increase gradually to  
its maximum in about 30 to 45  
seconds.  
Your last tuned radio station will be  
the wake source if wake by radio is  
selected.  
Selecting radio mode  
Press ON to switch on radio.  
Press OFF to switch off radio.  
Setting wake time  
This unit allows two wake times to  
be set.  
1. Press SET once to set time for Alarm  
1 or twice to set for Alarm 2.  
Demo mode  
Setting clock manually  
Voice recognition mode  
Turning off the wake  
alarm or radio  
To activate the Demo mode, press and  
hold the SNOOZE button for a while. A  
voice message will guide you to finish  
the setting without memorizing a series  
of commands.  
1. Press SET thrice.  
This unit recognizes voice commands.To  
Remember to use the  
switch on the voice recognition mode,  
press the VOICE RECOGNITION button  
on the rear panel of the unit. The blue  
Voice recognition indicator on the front  
of the unit will then be lighted. You can  
use below voice commands to control  
the unit.  
voice command “Wake up  
sleepy head” before using  
all other voice commands.  
To silence the wake function  
momentarily:  
2. Press  
REV or FWD  
to set the  
clock time. The time decrements  
or increments follow by a faster  
rate when you press and hold the  
button.  
Switching band  
To turn off the wake function, press  
SNOOZE on the top of the unit.  
The wake alarm or radio will be  
switched off temporarily. The alarm  
or radio will be on again when the  
snooze period (9 minutes) is over.  
Slide the BAND switch on the right of  
the unit to select FM or AM band.  
2. Press  
REV or FWD  
to set the  
The unit will not response to  
a command when the radio is  
turned on, when the alarm is  
sounding or when the unit is  
sounding.  
wake time.  
Alternatively, you can use the default  
voice commands to control the unit.  
Refer to the next section for details.  
Setting wake time  
and source in Voice  
The time decrements or increments  
will follow by a faster rate when  
you press and hold the buttons.  
AM indicator lights when the time is  
set to AM.  
Tuning the radio  
Rotate the TUNING knob on the  
right of the unit to adjust the radio  
frequency that shows on the display  
for a while.  
recognition mode  
Functions  
Voice Commands  
3. To save and exit the clock setting,  
wait for about 5 seconds or  
press SET to listen to the voice  
confirmation message.  
1. Press VOICE RECOGNITION at the  
back panel of the unit to switch  
on the function if the blue voice  
recognition indicator is off.  
To turn off the wake alarm or  
radio:  
Press OFF. The wake alarm or radio  
will activate again the next day  
unless you switch off the Wake  
function.  
3. To save and exit the alarm setting,  
wait for about 5 seconds or press  
SET until the current time is  
displayed. A voice confirmation  
message will be heard.  
To start using the  
Voice recognition  
mode  
Wake up  
sleepy head  
Built-in AFC  
2. Say Wake up sleepy head to start  
using the voice recognition mode.  
Provides the  
current time  
Time  
Setting clock in Voice  
The Built In Automatic Frequency  
Control (AFC) works only on FM. It helps  
reducing drift on FM reception and  
keeping the radio locked in on the FM  
station to which it is tuned.  
recognition mode  
Selecting wake source  
You may be woken up by radio or alarm  
(buzzer).  
1. Set a wake time (see above  
instructions).  
To disable the wake function  
completely:  
1. Press VOICE RECOGNITION at the  
back panel of the unit to switch  
on the function if the blue voice  
recognition indicator is off.  
3. Say Set alarm.  
Set the clock time Set time  
Press WAKE MODE repeatedly until  
no wake mode indicator  
4. Say Alarm One or Alarm Two  
after Please choose Alarm One or  
Alarm Two is heard.  
Tells you the  
Alarm  
current alarm time  
When tuning in FM stations, you may  
notice that the station you are tuning  
can be well-tuned on two or three  
nearby points on the dial. Always tune  
carefully at the loudest and clearest  
point.  
(
,
or  
,
) lights.  
2. Say Wake up sleepy head to start  
using the voice recognition mode.  
Set alarm 1 or  
alarm 2 with voice  
commands  
Set alarm  
2. Press WAKE 1 MODE or WAKE  
2 MODE repeatedly to select a  
waking mode.  
5. Say the alarm time including AM or  
PM. The alarm time will then be set  
and the alarm time will be heard.  
Disabling the wake  
function  
3. Say Set time after What can I do  
for you? is heard.  
Corresponding indicator lights  
against the wake indicator.  
1. Press VOICE RECOGNITION at the  
back panel of the unit to switch  
on the function if the blue voice  
recognition indicator is off.  
Turn off the alarm Turn off the alarm  
Set sleep time Sleep  
6. Say buzzer or radio after Please  
choose the source, buzzer or  
radio is heard.  
4. Say the current time including AM  
or PM. The time will then be set  
and the current time will be heard.  
AM antenna  
– Wake 1 by alarm  
– Wake 1 by radio  
– Wake 2 by alarm  
– Wake 2 by radio  
A built-in ferrite rod antenna eliminates  
the need for an outside antenna for  
AM reception. Rotating the unit slightly  
may improve reception of distant AM  
stations.  
Offers a help menu Help  
for assistance  
2. Say Wake up sleepy head to start  
using the voice recognition mode.  
7. Wake time and source are heard.  
Clock time  
The unit equips with GRAD-U-  
To read out the clock time, press  
SNOOZE once or use the voice  
command Time to read out the time.  
3. Say Turn off the alarm.  
WAKE feature, the alarm tone  
Wake function  
Warranty information  
Sleep function  
4. Say Alarm One or Alarm Two  
after Please choose Alarm One or  
Alarm Two is heard.  
Set sleep time manually  
In sleep mode, you can set the duration  
(up to 90 minutes) before the radio turn  
off automatically.  
3. Say Sleep after What can I do for  
you? is heard.  
Limited warranty  
12 Month Limited Warranty  
Applies to RCA Audio/Video  
Products  
discs, removable memory devices or  
cards, speakers, accessories, computers,  
computer peripherals, other media  
players, home networks or vehicle  
electrical systems.  
DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR  
ANY OTHER WARRANTY. No person or  
representative is authorized to assume  
for the Company any liability other than  
expressed herein in connection with the  
sale of this product.  
THE RETURNED DEVICE. Product  
will be returned with factory  
default settings, and without any  
pre-loaded content which may have  
been installed in the originally  
purchased products. Consumer will  
be responsible for reloading data  
and content. Consumer will be  
responsible to restore any personal  
preference settings.  
Properly pack your unit. Include  
any remotes, memory cards, cables,  
etc. which were originally provided  
with the product. However DO NOT  
return any removable batteries,  
even if batteries were included  
with the original purchase. We  
recommend using the original  
carton and packing materials.  
the Exchange Center for service not  
covered by the warranty.  
A new or refurbished unit will be  
shipped to you freight prepaid.  
4. Say the desired sleep timer duration  
after Sleep time is now set at 90  
minutes. Please choose the sleep  
timer duration: 90, 60, 30, 15  
minutes or off is heard.  
5. The wake function will then be  
disabled.  
What we will do:  
To set the sleep mode:  
AUDIOVOX ELECTRONICS CORP. (the  
Company) warrants to the original retail  
purchaser of this product that should  
this product or any part thereof, under  
normal use and conditions, be proven  
defective in material or workmanship  
within 12 months from the date of  
original purchase, such defect(s) will be  
repaired or replaced with reconditioned  
product (at the Company’s option)  
without charge for parts and repair  
labor.  
This Warranty does not apply to any  
product or part thereof which, in the  
opinion of the Company, has suffered  
or been damaged through alteration,  
improper installation, mishandling,  
misuse, neglect, accident, or by removal  
or defacement of the factory serial  
number/bar code label(s). THE EXTENT  
OF THE COMPANY’S LIABILITY UNDER  
THIS WARRANTY IS LIMITED TO THE  
REPAIR OR REPLACEMENT PROVIDED  
ABOVE AND, IN NO EVENT, SHALL THE  
COMPANY’S LIABILITY EXCEED THE  
PURCHASE PRICE PAID BY PURCHASER  
FOR THE PRODUCT.  
Provide you with a new, or at our  
option, a refurbished unit. The  
exchange unit is under warranty for  
the remainder of the original product’s  
warranty period.  
Press SLEEP repeatedly to cycle  
among the sleep times available  
(90min, 60min, 30min, 15min and  
OFF. Off is the default setting.  
When you first set the sleep time,  
the sleep time is default to 90 min).  
The radio will be switched on.  
Some states do not allow limitations on  
how long an implied warranty lasts or  
the exclusion or limitation of incidental  
or consequential damage so the above  
limitations or exclusions may not apply  
to you. This Warranty gives you specific  
legal rights and you may also have  
other rights which vary from state to  
state.  
Checking wake time in  
Voice recognition mode  
1. Press VOICE RECOGNITION at the  
back panel of the unit to switch  
on the function if the blue voice  
recognition indicator is off.  
5. A message confirming the sleep  
timer duration will be heard.  
For Canada Customers, please  
ship to:  
Audiovox Return Centre  
c/o Genco  
6685 Kennedy Road,  
Unit#3, Door 16,  
Mississuaga, Ontario  
L5T 3A5  
Help  
To check the remaining time in  
sleep mode:  
2. Say Wake up sleepy head to start  
using the voice recognition mode.  
Press SLEEP once to check the  
If you need help  
How to make a warranty claim:  
remaining sleep time on the display.  
1. Press VOICE RECOGNITION at the  
back panel of the unit to switch  
on the function if the blue voice  
recognition indicator is off.  
3. Say Alarm after What can I do for  
you? is heard.  
If your product is capable of storing  
content (such as an mp3 player,  
digital voice recorder, etc), it is  
recommended to make periodic  
backup copies of content stored  
on the product. If applicable,  
To obtain repair or replacement  
within the terms of this Warranty, the  
product is to be delivered with proof  
of warranty coverage (e.g. dated bill  
of sale), specification of defect(s),  
transportation prepaid, to the Company  
at the address shown below.  
Include evidence of purchase date  
such as the bill of sale. Also print  
your name and address and a  
description of the defect. Send via  
standard UPS or its equivalent to:  
To cancel the sleep mode:  
If you decide to turn off the unit  
sooner, press OFF or press SLEEP  
repeatedly untill OFF is displayed.  
4. Say Alarm One or Alarm Two  
after Please choose Alarm One or  
Alarm Two is heard.  
This Warranty is in lieu of all other  
express warranties or liabilities. ANY  
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING  
ANY IMPLIED WARRANTY OF  
2. Say Wake up sleepy head to start  
using the voice recognition mode.  
before shipping a product, make  
a back up copy of content or data  
stored on the device. Also, it is  
advisable to remove any personal  
content which you would not want  
exposed to others. IT IS LIKELY  
THAT CONTENTS AND DATA ON  
THE DEVICE WILL BE LOST DURING  
SERVICE AND REFORMATTING.  
AUDIOVOX ACCEPTS NO LIABILITY  
FOR LOST CONTENT OR DATA,  
OR FOR THE SECURITY OF ANY  
PERSONAL CONTENT OR DATA ON  
Set sleep time in Voice  
5. The wake time and source will be  
heard.  
Audiovox Electronics Corp.  
Attn: Service Department.  
150 Marcus Blvd.  
Hauppauge N.Y. 11788  
1-877-833-3491  
3. Say Help after What can I do for  
you? is heard.  
MERCHANTABILITY, SHALL BE LIMITED  
TO THE DURATION OF THIS WRITTEN  
WARRANTY. ANY ACTION FOR BREACH  
OF ANY WARRANTY HEREUNDER  
INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY  
OF MERCHANTABILITY MUST BE  
BROUGHT WITHIN A PERIOD OF 24  
MONTHS FROM DATE OF ORIGINAL  
PURCHASE. IN NO CASE SHALL THE  
COMPANY BE LIABLE FOR ANY  
recognition mode  
This Warranty does not extend to the  
elimination of externally generated  
static or noise, to correction of  
antenna problems, loss/interruptions of  
broadcast or internet service, to costs  
incurred for installation, removal or  
reinstallation of product, to corruptions  
caused by computer viruses, spyware or  
other malware, to loss of media, files,  
data or content, or to damage to tapes,  
1. Press VOICE RECOGNITION at the  
back panel of the unit to switch  
on the function if the blue voice  
recognition indicator is off.  
4. A list of voice commands will be  
read out to help you understand  
how to use the unit.  
Insure your shipment for loss or  
damage. Audiovox accepts no  
liability in case of damage or loss en  
route to Audiovox.  
2. Say Wake up sleepy head to start  
using the voice recognition mode.  
Audiovox Electronics Corp.,  
150 Marcus Blvd., Hauppauge, NY 11788  
©2010 Audiovox Electronics Corp.  
Trademark(s) ® Registered  
Pay any charges billed to you by  
CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL  
Printed in China  
v1.0 (E)  
FAVOR DE GUARDAR ESTO PARA UNA REFERENCIA FUTURA  
IMPORTANTE INSTRUCCIONES DE SEGRUIDAD  
Medio ambiente  
La electricidad sigue pasando  
a la unidad incluso cuando  
esta está apagada. Para cortar  
la alimentación, desenchufe  
el cable.  
particularmente en las clavijas,  
receptáculos de conveniencia, y en  
punto donde salen del aparato.  
Use solamente accesorios/  
aditamentos especificados por el  
fabricante.  
permanecer operable y no deberá  
ser obstruida durante el uso. Para  
ser completamente desconectada  
del aparato desde la fuente de  
poder, la clavija principal del  
aparato deberá ser desconectada  
completamente desde la toma de  
suministro de corriente.  
Alguna de la siguiente información  
quizá no se aplique a su producto en  
particular. Sin embargo, como con  
cualquier producto electrónico, se  
deben tomar precauciones durante su  
manejo y uso.  
manual de usuario  
Ayude a cuidar el medio ambiente.  
Le recomendamos que deseche las  
baterías gastadas en los contenedores  
especialmente diseñados para ello.  
Precauciones importantes  
para la batería  
Use solamente  
con el carro,  
Lea estas instrucciones.  
Conserve estas instrucciones.  
Tome en cuenta todas las  
Informacion del servicio  
Este producto debe ser atendido sólo  
por aquellas personas especialmente  
entrenadas en técnicas apropiadas de  
mantenimiento. Para mas instrucciones  
de cómo obtener servicio, refiérase a la  
garantía incluida en este manual.  
]
RC50  
soporte, trípode,  
consola, o mesa  
especificados por  
el fabricante,  
o vendidos con  
el aparato.  
Cuando se utiliza un carro, tenga  
precaución al mover la combinación  
de carro/aparato para evitar lesión  
ocasionada por volcadura.  
Desconecte este aparato durante  
tormentas eléctricas o cuando no  
sea utilizado por largos períodos de  
tiempo.  
Refiera todo el servicio a personal  
de servicio calificado. El servicio es  
requerido cuando el aparato ha  
sido dañado de alguna forma, tal  
como daño a la clavija o al cable de  
corriente, cuando se ha derramado  
líquido o han caído objetos dentro  
del aparato, el aparato ha sido  
expuesto a lluvia o humedad, no  
funciona normalmente, o ha sido  
tirado.  
El aparato no debe quedar expuesto  
a goteos o salpicaduras de líquidos,  
y, por lo tanto, no se deben  
colocar sobre el aparato objetos  
que contengan líquidos, como por  
ejemplo vasos.  
Siempre deje suficiente espacio para  
ventilación alreadedor del producto.  
No ponga el producto en la cama,  
alfombra, librero o gabinete que  
pueda obstruir la corriente de aire a  
través de apeturas de ventilación.  
No pongan velas, cigarillos o  
cigarros encendidos encima de  
producto.  
Conecte sólo en receptáculos de  
corriente alterna como esta indicado  
en el producto.  
Tome precauciones para evitar que  
caigan objetos dentro del producto.  
Carros y Estantes–El artefacto  
deberá ser usado sólo con  
Cualquier batería puede presentar  
un riesgo de fuego, explosión  
o quemadura química si es mal  
tratada. No trate de cargar una  
batería que no esté diseñada para  
ser recargada, no incinere y no  
perfore.  
advertencias.  
Siga todas las instrucciones.  
No use este aparato cerca del agua.  
Limpie solamente con un paño seco.  
No bloquee ninguna de las  
aperturas de ventilación. Instale de  
acuerdo con las instrucciones del  
fabricante.  
No instale cerca de fuentes de calor  
tales como radiadores, registros  
de calor, estufas, u otros aparatos  
(incluyendo amplificadores) que  
produzcan calor.  
Advertencia sobre  
el Carro Portátil  
Este equipo es un aparato  
Clase II es decir un equipo  
eléctrico con doble  
aislamiento. Ha sido diseñado  
de tal manera que no requiere  
una conexión segura a una  
tierra eléctrica.  
Para sus registros  
Baterías no recargables, tales como  
las baterías alcalinas, pueden tener  
fugas si son dejadas en su producto  
por un largo periodo de tiempo.  
Retire las baterías del producto si  
usted no lo va a usar por un mes o  
más.  
Si su producto usa más de  
una batería, no mezcle tipos  
y asegúrese de que estén  
insertadas correctamente. Mezclar  
tipos de baterías o insertarlas  
incorrectamente puede causar que  
tengan fugas.  
Deseche inmediatamente cualquier  
batería con fugas o deformada. Ellas  
pueden causar quemaduras de la  
piel u otra lesión personal.  
Por favor ayude a proteger el  
ambiente reciclando o eliminando  
las baterías de conformidad con las  
regulaciones federales, estatales y  
locales.  
En caso de que necesitase asistencia  
técnica, deberá consignar tanto el  
número de modelo como el número de  
serie. Rellene en los espacios que hay  
más abajo los datos del lugar de compra  
y número de serie:  
Conexión a la red  
FUENTE DE ALIMENTACIÓN CA:  
120 V ca ~ 60 Hz  
No elimine el propósito de  
Modelo Nº:  
seguridad de la clavija polarizada  
o del tipo a tierra. Una clavija  
polarizada tiene dos cuchillas, una  
más ancha que la otra. Una clavija  
del tipo a tierra tiene dos cuchillas y  
una tercera punta para conexión a  
tierra. La cuchilla ancha o la tercera  
punta son suministradas para su  
seguridad. Si la clavija suministrada  
no se adapta dentro de su toma de  
corriente, consulte a un electricista  
para que reemplace la toma de  
corriente obsoleta.  
La toma de  
alimentación CA está  
polarizada (una de las  
clavijas es más ancha  
que la otra) y solo  
Fecha de Compra:  
Lugar de Compra:  
Nº de serie:  
Especificaciones técnicas  
Product: Radio reloj digital por voz  
Marca: RCA  
encaja en la toma de  
alimentación CA en un sentido. Si la  
clavija no encaja completamente en  
el enchufe, dé la vuelta a la clavija e  
insértela de la otra forma. Si sigue sin  
encajar, póngase en contacto con un  
electricista calificado para que cambia  
el enchufe o utilice uno distinto. No  
intente puentear este dispositivo de  
seguridad.  
carros y estantes que hayan sido  
recomendados por el fabricante.  
La información de señalamiento  
está ubicada en la parte inferior del  
aparato.  
Modelo: RC50  
Consumo de corriente  
INFORMACION ADICIONAL DE  
SEGURIDAD  
La señal de precaución está ubicada  
en la parte inferior del aparato.  
eléctrica:  
La clavija principal es usada como el  
dispositivo de desconexión, deberá  
Proteja el cable de corriente  
de pisotones o machucones  
E
Alimentación: 120 V ca ~ 60 Hz  
Consumo eléctrico: 5 Watts  
Es importante leer este manual antes de usar por vez primera su equipo.  
Información FCC  
Antes de comenzar  
Controles generales  
Vista frontal  
Para instalar la batería:  
Consulte la sección “Reloj” y siga  
las instrucciones para ajuste del  
reloj.  
Vista superior  
Vista posterior  
Información FCC  
Consulte al distribuidor o a un  
técnico especializado en radio / TV  
para solicitar ayuda  
Se recomiendan baterías  
1. Retire la puerta del compartimiento  
de baterías (ubicada en la parte  
inferior del radio) aplicando presión  
del dedo en la lengüeta sobre la  
puerta de la batería y luego levante  
la puerta hacia afuera del gabinete.  
2. Conecte una batería alcalina de  
9 V (no incluida) a la clavija del  
conector.  
Se probó este equipo y podemos  
afirmar que cumple con las restricciones  
establecidas para un dispositivo digital  
Clase B, de acuerdo con la Sección 15  
de la Reglamentación de FCC. Estas  
restricciones fueron designadas para  
brindar una protección razonable  
frente a la interferencia perjudicial  
en una instalación residencial. Este  
equipo genera, usa y puede irradiar  
energía de radiofrecuencia y, si no está  
instalado o no se lo utiliza de acuerdo  
con las instrucciones, puede ocasionar  
interferencias perjudiciales para las  
comunicaciones de radio.  
Indicador de micrófono y  
reconocimiento de voz  
SNOOZE – cuando la alarma está  
alcalinas (NEDA 1604A/IEC  
6LR61). Se pueden utilizar  
activada, entra al modo dormitar en el  
cual la alarma se silenciará para volver  
a sonar una vez que el período de  
dormitar termine, presione una vez para  
leer la hora, presione y sostenga por un  
momento para activar el modo Demo.  
baterías de carbono-zinc pero el  
tiempo de retención de memoria  
será reducido sustancialmente. El  
tiempo de retención de memoria  
para una batería alcalina nueva  
es aproximadamente de ocho  
horas (si el radio o a la alarma  
no son operados) lo cual debería  
ser suficiente en el caso de  
De conformidad con los requerimientos  
FCC, cambios o modificaciones  
no aprobados expresamente por  
el fabricante podrían invalidar la  
autoridad del usuario para operar este  
producto.  
Operación de respaldo de batería  
Este radio reloj esta equipado  
con un sistema de mantenimiento  
de memoria que puede recibir  
energía de una batería alcalina de  
9 volts (no incluida). El circuito de  
protección por falla de corriente  
eléctrica no funcionará a menos que  
esté instalada la batería.  
3. Vuelva a colocar la puerta del  
compartimiento.  
Las ilustraciones contenidas dentro de  
esta publicación son para propósitos de  
ilustración solamente y están sujetas a  
cambio.  
interrupciones cortas de la energía  
tipo CA. Para preservar la vida  
de la batería, la unidad deberá  
permanecer conectada en una  
toma de corriente CA. Conforme  
la batería envejece, su voltaje cae  
y la memoria puede perderse.  
Asegúrese de reemplazar la batería  
periódicamente.  
La batería deberá ser removida si  
la unidad va a ser guardada por  
más de un mes. Las baterías con  
fugas pueden dañar severamente  
el radio reloj.  
RECONOCIMIENTO DE VOZ –  
enciende/apaga la función de  
reconocimiento de voz  
Indicador de falla de energía  
Cuando la corriente CA sea  
interrumpida (desconectada) por  
un periodo corto de tiempo, tanto  
las configuraciones de tiempo como  
de alarma cambiarán (a menos  
que estén instaladas las baterías).  
Después de restablecida la corriente  
CA (reconectada), la pantalla digital  
parpadeará para indicar que la corriente  
fue interrumpida y usted deberá volver  
a ajustar los datos de tiempo y alarma.  
Cuando la corriente eléctrica normal  
del hogar sea interrumpida, o el  
cable de la línea de corriente CA  
sea desconectado, las baterías  
suministrarán energía al radio reloj  
para mantener seguimiento del  
tiempo y las configuraciones de  
alarma programadas en memoria.  
Cuando el respaldo de batería  
funcione, la pantalla digital no se  
iluminará, sin embargo, la función  
de alarma todavía funcionará  
durante la interrupción de  
OFF – apaga la unidad.  
Las descripciones y las características  
presentadas en este documento  
son dadas a modo de indicación  
general y no de garantía. Con el fin  
de proporcionarle la más alta calidad  
de producto posible, nos reservamos  
el derecho a hacer mejoras o  
Cuando la función de  
ON (RADIO) – enciende el radio.  
Sin embargo, no existe ninguna  
garantía de que no se vaya a producir  
una interferencia en una instalación  
particular. Si este equipo produce  
una interferencia perjudicial con la  
recepción de la radio o la televisión, lo  
cual podría determinarse apagando  
y encendiendo el equipo, se le pide  
al usuario que intente corregir la  
interferencia siguiendo una o varias de  
las siguientes medidas.  
Reconocimiento de Voz está  
desactivada, la unidad aún  
anunciará las selecciones cuando  
usted ajuste la hora, la fuente de  
despertador, la hora de despertador  
y la hora para dormir.  
REV – ajusta la hora de reloj o del  
despertador (disminuye el valor).  
FWD  
– ajusta la hora del reloj o del  
despertador (aumenta el valor).  
modificaciones sin previo aviso.  
Vista lateral  
WAKE 1 MODE – selecciona modo  
Despertador 1.  
–VOLUME+ – ajusta el volumen.  
corriente si la energía de la batería  
remanente es la adecuada.  
BAND – selecciona entre las bandas  
AM y FM.  
WAKE 2 MODE – selecciona modo  
Despertador 2.  
La operación normal se reanudará  
después de que la corriente CA sea  
restablecida de manera que usted  
no tendrá que restaurar la hora o la  
alarma.  
Reoriente o reubique la antena  
receptora  
Aumente la separación entre el  
equipo y el receptor  
Conecte el equipo a un toma  
corriente diferente al que conecta el  
receptor  
TUNING – selecciona las frecuencias  
de radio.  
SET – entra al modo de ajuste para  
establecer la hora del reloj, la hora de  
Despertador 1 o la hora de  
Despertador 2.  
SLEEP – activa la función dormir.  
Modo Demo  
Modo Reconocimiento de Voz  
Reloj  
Radio  
Función Despertar  
Ajuste manual del reloj  
– Despertador 2 mediante alarma  
– Despertador 2 mediante radio  
Ajuste de la hora para  
despertar  
Modo Demo  
que se escuche Please choose the  
Selección del modo radio  
Presione ON para encender el radio.  
Presione OFF para apagar el radio.  
Modo reconocimiento de  
Funciones  
Comandos de  
Voz  
1. Presione SET tres veces.  
source, buzzer or radio.  
Para activar el modo Demo, presione  
y sostenga el botón SNOOZE por un  
momento. Un mensaje de voz le guiará  
para terminar el ajuste sin memorizar  
una serie de comandos.  
voz  
La unidad esté equipada con la  
característica GRAD-U-WAKE,  
el volumen del tono de alarma  
incrementará gradualmente a su  
máximo en unos 30 a 45 segundos.  
Su estación de radio más reciente  
seleccionada será la fuente de  
despertador si se selecciona el  
despertar con radio.  
La unidad permite establecer dos  
horarios para despertar  
Esta unidad reconoce comandos  
Para comenzar  
7. La hora de la alarma y la fuente se  
escuchan.  
2. Presione  
REV o FWD  
para  
Wake up  
sleepy head  
de voz. Para alternar el modo de  
a usar el modo  
ajustar la hora del reloj. Los  
decrementos o incrementos de  
tiempo siguen una velocidad más  
rápida cuando usted presiona y  
sostiene el botón.  
Cambio de banda  
Deslice el interruptor BAND a la  
derecha de la unidad para seleccionar la  
banda FM o AM.  
1. Presione SET una vez para  
establecer la hora para Alarma 1  
o dos veces para establecerla para  
Alarma 2.  
reconocimiento de voz, presione el  
reconocimiento  
botón VOICE RECOGNITION en el  
de voz  
Para apagar la alarma de  
despertador o el radio  
panel trasero de la unidad. El indicador  
Alternativamente, usted puede usar  
los comandos de voz predeterminados  
para controlar la unidad. Consulte la  
siguiente sección para detalles.  
de reconocimiento de voz azul al frente  
Proporciona la hora Time  
actual  
de la unidad se iluminará entonces.  
Usted puede usar los siguientes  
comandos de voz para controlar la  
unidad.  
Para silenciar  
El indicador AM se ilumina cuando  
la hora es establecida en AM.  
2. Presione  
REV o FWD  
para  
Para sintonizar el radio  
Gire la perilla TUNING a la derecha de  
la unidad para ajustar la frecuencia de  
radio que se muestra en la pantalla por  
un momento.  
momentáneamente la función  
despertador:  
establecer la hora para despertar.  
Los incrementos o decrementos de  
tiempo seguirán una velocidad más  
rápida cuando usted presione y  
sostenga los botones.  
3. Para guardar y salir del ajuste del  
reloj, espere unos cinco segundos  
o presione SET para escuchar el  
mensaje de confirmación de voz.  
Ajusta la hora del  
reloj  
Set time  
Alarm  
Para apagar la función despertador,  
presione SNOOZE en la parte  
superior de la unidad. La alarma de  
despertador o el radio se apagarán  
temporalmente. La alarma o el  
radio se activarán nuevamente  
cuando el período dormitar (9  
minutos) termine.  
Ajuste de la hora de  
despertador y fuente en  
modo reconocimiento de  
voz  
Le indica la hora  
actual de la alarma  
Remember to use the  
AFC integrado  
3. Para guardar y salir de la  
configuración de alarma, espere  
unos 5 segundos o presione SET  
hasta que la hora actual se visualice.  
Un mensaje de confirmación de voz  
se escuchará.  
voice command “Wake up  
sleepy head” before using  
all other voice commands.  
El Control de Frecuencia Automático  
integrado (AFC) funciona sólo en  
FM. Ayuda a reducir la deriva en la  
recepción FM y ayuda a mantener el  
radio bloqueado en la estación FM a la  
cual está sintonizado.  
Ajuste de reloj en modo  
Establece alarma  
1 o alarma 2 con  
comandos de voz  
Set alarm  
reconocimiento de voz  
1. Presione VOICE RECOGNITION en  
el panel posterior de la unidad para  
encender la función si el indicador  
de reconocimiento de voz azul está  
apagado.  
2. Diga Wake up sleepy head  
para comenzar a usar el modo  
reconocimiento de voz.  
3. Diga Set time después de escuchar  
What can I do for you?.  
4. Diga la hora actual incluyendo A.M.  
o P.M. El tiempo será entonces  
establecido y la hora actual se  
escuchará.  
1. Presione VOICE RECOGNITION en  
el panel posterior de la unidad para  
activarla función si el indicador de  
reconocimiento de voz azul está  
apagado.  
The unit will not response to  
a command when the radio is  
turned on, when the alarm is  
sounding or when the unit is  
sounding.  
Para apagar la alarma de  
despertador o radio:  
Presione OFF. La alarma del  
despertador o radio se activará otra  
vez al siguiente día a menos que  
usted apague la función Despertar.  
Apaga la alarma  
Turn off the alarm  
Sleep  
Selección de la fuente de  
despertador  
Al sintonizar estaciones FM, usted  
puede notar que la estación que  
está sintonizando puede estar bien  
sintonizada en dos o tres puntos  
cercanos en el dial. Siempre sintonicé  
cuidadosamente en el punto más claro  
y más alto.  
Ajusta la hora de  
dormir  
2. Diga Wake up sleepy head  
para comenzar a usar el modo  
reconocimiento de voz.  
Usted puede ser despertado mediante  
radio o alarma (timbre).  
Para inhabilitar completamente  
la función despertador:  
Presione WAKE MODE  
Ofrece un menú  
de ayuda para  
asistencia  
Help  
1. Establezca una hora para despertar  
(vea las instrucciones anteriores).  
3. Diga Set alarm.  
repetidamente hasta que ningún  
indicador de modo despertador (  
4. Diga Alarm One o Alarm Two  
después de escuchar Please choose  
Alarm One or Alarm Two.  
2. Presione WAKE 1 MODE o WAKE  
2 MODE repetidamente para  
,
ó
,
) se ilumine.  
Antena AM  
seleccionar un modo para despertar.  
Una antena de varilla de ferrita  
integrada elimina la necesidad de una  
antena exterior para recepción AM.  
Girar ligeramente la unidad puede  
mejorar la recepción de estaciones AM  
distantes.  
El indicador correspondiente se  
ilumina contra el indicador de  
despertador.  
5. Diga la hora de la alarma  
Para inhabilitar la función  
despertador  
incluyendo AM o PM. La hora de la  
alarma será entonces establecida y  
la hora de la alarma se escuchará.  
Hora del reloj  
Para leer la hora de reloj, presione  
SNOOZE una vez para usar el comando  
de voz Time para leer la hora.  
1. Presione VOICE RECOGNITION en  
el panel posterior de la unidad para  
encender la función si el indicador  
– Despertador 1 mediante alarma  
– Despertador 1 mediante radio  
6. Diga buzzer o radio después de  
Función Despertar  
Función dormir  
Garantía limitada  
de reconocimiento de voz está  
apagado.  
Ajuste manual de la hora  
para dormir  
2. Diga Wake up sleepy head  
para comenzar a usar el modo  
reconocimiento de voz.  
Garantía limitada (EE.UU.)  
12 meses de garantía limitada  
Aplica a productos de audio/video  
RCA  
de medios, archivos, datos o contenido,  
o al daño a cintas, discos, dispositivos o  
tarjetas de memoria removible, bocinas,  
accesorios, computadoras, periféricos  
de computadoras, otros reproductores  
de medios, redes caseras o sistemas  
eléctricos de vehículo.  
LA COMPAÑÍA SERÁ RESPONSABLE  
POR DAÑO ALGUNO INCIDENTAL O  
CONSECUENCIAL POR LA VIOLACIÓN  
DE ESTA O DE CUALQUIER OTRA  
GARANTÍA. Ninguna persona o  
representante está autorizado a asumir  
por la Compañía responsabilidad alguna  
distinta que la expresada en el presente  
documento en relación con la venta de  
este producto.  
PIERDAN DURANTE EL SERVICIO  
Y REFORMATEO. AUDIOBOX NO  
ACEPTA RESPONSABILIDAD POR  
LA PÉRDIDA DE CONTENIDO O  
DATOS, O POR LA SEGURIDAD  
DE ALGÚN CONTENIDO O DATO  
PERSONAL EN EL DISPOSITIVO QUE  
SEA RETORNADO. El producto será  
devuelto con las configuraciones  
predeterminadas de fábrica, y sin  
contenido alguno precargado que  
pudiera haber sido instalado en los  
productos comprados originalmente.  
El consumidor será responsable por  
recargar los datos y el contenido.  
El consumidor será responsable de  
restaurar cualquier configuración de  
su preferencia personal.  
Empaque apropiadamente su  
unidad. Incluya cualquier control  
remoto, tarjetas de memoria, cables,  
etc. que fueron suministrados  
originalmente con el producto.  
Sin embargo, NO regrese batería  
removible alguna, aún si las baterías  
estaban incluidas con la compra  
original. Recomendamos usar el  
empaque y materiales de empaque  
originales.  
Hauppauge N.Y. 11788  
1-877-833-3491  
En modo dormir, usted puede establecer  
la duración (hasta 90 minutos)  
antes de que el radio se apague  
automáticamente.  
2. Diga Wake up sleepy head  
para comenzar a usar el modo  
reconocimiento de voz.  
Asegure su embarque por pérdida  
o daño. Audiovox no acepta  
responsabilidad en caso de daño o  
pérdida en ruta a Audiovox.  
Pague todos los cargos que le  
sean facturados por el Centro de  
Intercambio por servicio que no esté  
cubierto por la garantía.  
Una unidad nueva o reconstruida le  
será enviada con flete prepagado.  
3. Diga Sleep después de escuchar  
What can I do for you?  
AUDIOVOX ELECTRONICS CORP. (la  
Compañía) garantiza al comprador  
original a través de minorista de este  
producto, que en el caso de que este  
producto o alguna parte del mismo,  
sometido a uso y condiciones normales,  
y probando que tenga defectos en  
material o mano de obra, en un plazo  
de 12 meses desde la fecha de la compra  
original, tal(es) defecto(s) será(n)  
reparado(s) o reemplazado(s) con  
producto reacondicionado (a opción de  
la Compañía) sin cargo por las partes y  
labor en la reparación.  
3. Diga Turn off the alarm.  
4. Diga la duración del temporizador  
para dormir preferida después de  
que Sleep time is now set at 90  
minutes. Please choose the sleep  
timer duration: 90, 60, 30, 15  
minutes or off se escuche.  
Para establecer el modo dormir:  
Esta Garantía no aplica a algún  
Presione SLEEP repetidamente para  
moverse a través de los tiempos  
para dormir disponibles (90 min., 60  
min., 30 min., 15 min. y OFF. Off es  
la configuración predeterminada.  
Cuando usted primero establezca  
la hora para dormir, la hora para  
dormir es predeterminada como 90  
min.).  
4. Diga Alarm One o Alarm Two  
después de escuchar Please choose  
Alarm One or Alarm Two.  
producto o parte del mismo que, en la  
opinión de la Compañía, haya sufrido  
o haya sido dañado mediante la  
Algunos estados no permiten  
limitaciones en cuanto a la duración de  
una garantía implícita o la exclusión  
o limitación de daño incidental  
o consecuencial, por lo tanto las  
limitaciones o exclusiones anteriores  
pueden no aplicar a usted. Esta Garantía  
le da derechos legales específicos y  
puede ser que usted tenga también  
otros derechos que pueden variar de  
estado a estado.  
alteración, instalación inapropiada, mal  
manejo, mal uso, negligencia, accidente  
o mediante la remoción o borrado del  
número de serie de fábrica/etiqueta(s)  
de código de barras. EL GRADO DE LA  
RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA  
BAJO ESTA GARANTÍA ESTÁ LIMITADO  
A LA REPARACIÓN O REEMPLAZO QUE  
SE INDICA ANTERIORMENTE, Y, EN  
NINGÚN CASO, LA RESPONSABILIDAD  
DE LA COMPAÑÍA EXCEDERÁ EL  
5. La función despertador será  
entonces inhabilitada.  
Lo que nosotros haremos:  
5. Un mensaje confirmando la  
duración del temporizador para  
dormir se escuchará.  
Suministrarle una unidad nueva, o  
a opción nuestra, una reconstruida.  
La unidad de intercambio está bajo  
garantía por el remanente del período  
de garantía del producto original.  
Para checar la hora para  
despertar en el modo  
reconocimiento de voz  
El radio se encenderá.  
Ayuda  
Para checar el tiempo remanente en  
modo dormir:  
Para obtener reparación o reemplazo  
dentro de los términos de esta Garantía,  
el producto debe ser entregado con  
prueba de cobertura de la garantía  
(por ejemplo, nota de venta con fecha),  
especificación de defecto(s), transporte  
prepagado, a la Compañía a la dirección  
que se indica a continuación  
1. Presione VOICE RECOGNITION en  
el panel posterior de la unidad para  
encender la función si el indicador  
de reconocimiento de voz azul está  
apagado.  
Para clientes en Canadá, favor de  
enviar a:  
Audiovox Return Centre  
c/o Genco  
6685 Kennedy Road,  
Unit#3, Door 16,  
Mississuaga, Ontario  
L5T 3A5  
Presione SLEEP una vez para checar  
el tiempo para dormir remanente  
en la pantalla.  
Si usted necesita ayuda  
1. Presione VOICE RECOGNITION en  
el panel trasero de la unidad para  
activar la función si el indicador de  
reconocimiento de voz azul está  
apagado.  
Cómo efectuar una reclamación en  
garantía:  
PRECIO DE COMPRA PAGADO POR EL  
COMPRADOR POR EL PRODUCTO.  
Si su producto tiene la capacidad  
de almacenar contenido (tal como  
un reproductor MP3, una grabadora  
de voz digital, etc.), se recomienda  
que efectúe respaldos periódicos de  
copias del contenido almacenado en  
el producto. Si es aplicable, antes de  
enviar un producto, haga una copia  
de respaldo del contenido o de los  
datos almacenados en el dispositivo.  
También, es aconsejable remover  
cualquier contenido personal que  
usted no querría exponer a otros. ES  
PROBABLE QUE LOS CONTENIDOS  
Y DATOS EN EL DISPOSITIVO SE  
Para cancelar el modo dormir:  
Esta Garantía reemplaza todas las otras  
garantías o responsabilidades expresas.  
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA,  
INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA  
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD,  
ESTARÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE  
ESTA GARANTÍA ESCRITA. CUALQUIER  
ACCIÓN POR VIOLACIÓN DE ALGUNA  
GARANTÍA BAJO LA PRESENTE  
INCLUYENDO ALGUNA GARANTÍA  
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD DEBE  
SER PRESENTADA EN UN PERIODO  
DE 24 MESES DESDE LA FECHA DE LA  
COMPRA ORIGINAL. EN NINGÚN CASO  
2. Diga Wake up sleepy head  
para comenzar a usar el modo  
reconocimiento de voz.  
Si usted decide apagar más pronto  
la unidad, presione OFF o presione  
SLEEP repetidamente hasta que  
OFF se visualice.  
Incluya a evidencia de la fecha  
de compra tal como la nota de  
venta. También escriba su nombre  
y dirección, y la descripción del  
defecto. Envíe mediante UPS  
estándar o su equivalente a:  
Esta garantía no se extiende a la  
eliminación de ruido o estática  
generados externamente, a la  
corrección de problemas de antena,  
a la pérdida/interrupciones de  
transmisión o servicio de Internet,  
a costos incurridos por instalación,  
remoción o reinstalación del producto,  
a corrupciones causadas por virus de  
computadora, software espía u otro  
tipo de software malicioso, a la pérdida  
2. Diga Wake up sleepy head  
para comenzar a usar el modo  
reconocimiento de voz.  
3. Diga Alarm después de escuchar  
What can I do for you?  
Para establecer el tiempo  
para dormir en modo  
reconocimiento de voz  
1. Presione VOICE RECOGNITION en  
el panel posterior de la unidad para  
activar la función si el indicador de  
reconocimiento de voz azul está  
apagado.  
4. Diga Alarm One o Alarm Two  
después de escuchar Please choose  
Alarm One or Alarm Two.  
3. Diga Help después de escuchar  
What can I do for you?  
Audiovox Electronics Corp.,  
150 Marcus Blvd., Hauppauge, NY 11788  
©2010 Audiovox Electronics Corp.  
Marca(s) ® Registrada(s)  
Audiovox Electronics Corp.  
At’n: Departamento de Servicio.  
150 Marcus Blvd.  
5. La hora y la fuente para despertar se  
escucharán.  
4. Una lista de comandos de voz será  
leída para ayudarle a entender  
cómo vusar la unidad.  
Impreso en China  

Xerox 402400 User Manual
Toastmaster ME12DSBCAN User Manual
Spracht W890I User Manual
Sony DREAM MACHINE ICF C705 User Manual
Sony CD Player NHF800 User Manual
Siemens XT75 User Manual
Samsung Spinpiont SP1654N User Manual
Pyramid Technologies TimeTrax Sync Wood Series User Manual
Panasonic MN101C77C User Manual
NuTone IM 440 Series User Manual