Pioneer DEH P3150 User Manual

Multi-CD control High power CD player  
with FM/AM tuner  
Operation Manual  
DEH-P3150  
Audio Adjustment .................................... 24  
Selecting the Equalizer Curve ........................ 24  
Entering the Audio Menu ................................ 24  
Other Functions ........................................ 34  
Time Display .................................................. 34  
-
Using the PROGRAM Button  
-
Balance Adjustment (FADER)  
(PGM-FUNC) .......................................... 34  
Setting the PROGRAM Button  
-
-
(EQ-LOW/MID/HIGH)  
Loudness Adjustment (LOUD)  
Front Image Enhancer Function (FIE)  
Using the AUX Source .................................... 36  
-
AUX Title Input  
-
-
CD Player and Care .................................. 37  
Detaching and Replacing  
the Front Panel .................................. 30  
Built-in CD Player’s Error Message .............. 37  
-
Detaching the Front Panel  
Replacing the Front Panel  
Warning Tone  
-
-
Entering the Initial Setting Menu .................... 31  
Initial Setting Menu Functions ........................ 32  
-
Changing the FM Tuning Step  
-
(FM STEP)  
Changing the AM Tuning Step  
-
(AM STEP)  
Setting the Warning Tone (WARN)  
Switching the AUX Mode (AUX)  
-
-
2
Key Finder  
Head Unit  
5//2/3 buttons  
Disc loading slot  
EJECT button  
FUNCTION button  
AUDIO button  
+/– button  
EQ button  
BAND button  
DETACH button  
Buttons 1 – 6  
DISPLAY button  
CLOCK button  
PROGRAM button  
SOURCE button  
3
 
Before Using This Product  
About This Manual  
This product features a number of sophisticated functions ensuring superior reception and  
operation. All are designed for the easiest possible use, but many are not self-explanatory.  
This operation manual is intended to help you benefit fully from their potential and to  
maximize your listening enjoyment.  
We recommend that you familiarize yourself with the functions and their operation by  
reading through the manual before you begin using this product. It is especially important  
that you read and observe the “Precaution” on this page and in other sections.  
Precaution  
CAUTION: USE OF CONTROL OR ADJUSTMENT OR PERFOR-  
MANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPEC-  
IFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIA-  
TION EXPOSURE.  
CAUTION:  
THE USE OF OPTICAL INSTRUMENTS WITH THIS  
PRODUCT WILL INCREASE EYE HAZARD.  
• Keep this manual handy as a reference for operating procedures and precautions.  
• Always keep the volume low enough for outside sounds to be audible.  
• Protect the product from moisture.  
• If the battery is disconnected, the preset memory will be erased and must be repro-  
grammed.  
• If this product fails to operate properly, contact your dealer or your nearest authorized  
Pioneer Service Station.  
4
 
Basic Operation  
To Listen to Music  
The following explains the initial operations required before you can listen to music.  
Note:  
Loading a disc in this product. (Refer to page 7.)  
1. Select the desired source (e.g. Tuner).  
Each press changes the Source ...  
Each press of the SOURCE button selects the desired source in the following order:  
Built-in CD player = Tuner = Multi-CD player = External Unit = AUX  
Note:  
External Unit refers to a Pioneer product (such as one available in the future) that, although incom-  
patible as a source, enables control of basic functions by this product. Only one External Unit can  
be controlled by this product.  
In the following cases, the sound source will not change:  
* When a product corresponding to each source is not connected to this product.  
* No disc is set in this product.  
* No magazine is set in the Multi-CD player.  
* AUX (external input) is set to OFF. (Refer to page 33.)  
When this product’s blue/white lead is connected to the car’s Auto-antenna relay control terminal,  
the car’s Auto-antenna extends when this product’s source is switched ON. To retract the antenna,  
switch the source OFF.  
2. Raise or lower the volume.  
3. Turn the source OFF.  
Hold for 1 second  
5
 
Basic Operation of Tuner  
Reset the AM tuning step from 9 kHz (the factory preset step) to 10 kHz when using the  
tuner in North, Central or South America. (Refer to page 33.)  
Manual and Seek Tuning  
• You can select the tuning method by changing the length of  
time you press the 2/3 button.  
Manual Tuning (step by step)  
Seek Tuning  
0.5 seconds or less  
0.5 seconds or more  
Note:  
If you continue pressing the button for longer than 0.5 seconds, you can skip  
broadcast stations. Seek Tuning starts as soon as you release the button.  
Stereo indicator “” lights when a stereo station is selected.  
Frequency Indicator  
Band Indicator  
Preset Number Indicator  
Preset Tuning  
Band  
FM 1 = FM 2 = FM 3  
• You can memorize broadcast stations in buttons  
1 through 6 for easy, one-touch station recall.  
= AM  
Preset station recall  
2 seconds or less  
2 seconds or more  
Broadcast station preset memory  
Note:  
Up to 18 FM stations (6 in FM1, FM2 and FM3) and 6 AM  
stations can be stored in memory.  
You can also use the 5 or buttons to recall broadcast  
stations memorized in buttons 1 through 6.  
6
 
Basic Operation  
Basic Operation of Built-in CD Player  
Switching the Display  
Eject  
Each press of the DISPLAY button changes  
the display in the following order:  
Playback mode (Play time) = Disc Title  
Note:  
The CD function can be turned  
ON/OFF with the disc remaining in  
this product. (Refer to page 5.)  
A disc left partially inserted after  
ejection may incur damage or fall out.  
Note:  
If you switch displays when disc titles have  
not been input, “NO TITLE” is displayed.  
Disc Loading Slot  
Note:  
The Built-in CD player plays one standard 12 cm or 8 cm (single) CD  
at a time. Do not use an adapter when playing 8 cm CD.  
Track Number Indicator  
Play Time Indicator  
Track Search and Fast Forward/Reverse  
• You can select between Track Search or Fast Forward/Reverse by pressing  
the 2/3 button for a different length of time.  
Track Search  
0.5 seconds or less  
Continue pressing  
Fast Forward/Reverse  
Note:  
If a disc cannot be inserted fully or playback fails, make sure the recorded side is down. Press the  
EJECT button and check the disc for damage before reinserting it.  
If a CD is inserted with the recorded side up, it will be ejected automatically after a few moments.  
If the Built-in CD player cannot operate properly, an error message (such as “ERROR-14”)  
appears on the display. Refer to “Built-in CD Player’s Error Message” on page 37.  
The Built-in CD player is not equipped with CD TEXT function.  
A CD TEXT disc is a CD featuring recorded text information such as Disc Title, Artist Name and  
Track Title.  
7
 
Basic Operation of Multi-CD Player  
This product can control a Multi-CD player (sold separately).  
Track Search and Fast Forward/Reverse  
• You can select between Track Search or Fast  
Forward/Reverse by pressing the 2/3 button  
for a different length of time.  
Track Search  
0.5 seconds or less  
Continue pressing  
Fast Forward/Reverse  
Play Time Indicator  
Track Number Indicator  
Disc Number Indicator  
Disc Search  
Disc Number Search (for 6-Disc, 12-Disc types)  
• You can select discs directly with the 1 to 6 buttons. Just press the number  
corresponding to the disc you want to listen to.  
Note:  
When a 12-Disc Multi-CD Player is connected and you want to select disc 7 to 12, press the 1 to 6  
buttons for 2 seconds or longer.  
Note:  
The Multi-CD player may perform a preparatory operation, such as verifying the presence of a disc  
or reading disc information, when the power is turned ON or a new disc is selected for playback.  
“READY” is displayed.  
If the Multi-CD player cannot operate properly, an error message such as “ERROR-14” is dis-  
played. Refer to the Multi-CD player owner’s manual.  
If there are no discs in the Multi-CD player magazine, “NO DISC” is displayed.  
8
 
Basic Operation  
Corresponding Display Indications and Buttons  
This product’s display features Key Guidance Indicators. These light to indicate which of  
the 5//2/3, FUNCTION, and AUDIO buttons you can use. When you’re in the  
Function Menu (refer to next section) , Detailed Setting Menu (refer to page 11) , Initial  
Setting Menu (refer to page 31) or Audio Menu (refer to page 24) , they also make it easy  
to see which 5//2/3 buttons you can use to switch functions ON/OFF, switch repeat  
selections, and perform other operations.  
Display indicator and corresponding buttons are shown below.  
7 Head Unit  
7 Display  
x
z
c
2
1
3
When 1 is lit in the display, perform appropriate operations with the z buttons.  
When 2 is lit in the display, it indicates that you are in the Function Menu, Detailed  
Setting Menu, or Initial Setting Menu. You can switch between each of these menus and  
between different modes in the menus using button x on the head unit.  
When 3 is lit in the display, it indicates you are in the Audio Menu. You can switch  
between modes in the Audio Menu using button c on the head unit.  
Entering the Function Menu  
The Function Menu lets you operate simple functions for each source.  
Note:  
After entering the Function Menu, if you do not perform an operation within about 30 seconds, the  
Function Menu is automatically canceled.  
1. Select the desired mode in the Function Menu. (Refer to next section,  
“Function Menu Functions”.)  
Each press changes the Mode ...  
9
 
2. Operate a mode. (e.g. Repeat Play)  
The button used and the operation it performs are  
indicated by the key guidance indicator. Press the  
5 button to switch the key guidance indicator ON,  
and the button to switch it OFF.  
3. Cancel the Function Menu.  
Function Menu Functions  
The following chart shows functions for each source in the Function Menu.  
The chart also shows indications for each function, operations and buttons used to perform  
operations. For more details, or when you want to know about an operation, refer to the  
page number indicated in the chart.  
7 Tuner  
Function name (Display)  
Button : Operation  
Page  
Best Stations Memory (BSM)  
5:ON  
:OFF  
13  
Local Seek Tuning (LOCAL)  
1 5:ON  
13  
3 :OFF  
2 2 or 3:Select (Sensitivity)  
7 Built-in CD Player  
Function name (Display)  
Repeat Play (REPEAT)  
Button : Operation  
Page  
5:ON  
:OFF  
14  
Random Play (RANDOM)  
Scan Play (T-SCAN)  
Pause (PAUSE)  
5:ON  
14  
15  
15  
:OFF  
5:ON  
:OFF  
5:ON  
:OFF  
10  
 
Basic Operation  
7 Multi-CD Player  
Function name (Display)  
Repeat Play (REPEAT)  
Button : Operation  
Page  
16  
2 or 3:Select (Play range)  
Selecting Discs by Disc Title List  
(TITLE LIST)  
1 2 or 3:Select (Disc Title)  
2 5:Play  
21  
Random Play (RANDOM)  
Scan Play (SCAN)  
ITS Play (ITS-P)  
5:ON  
16  
17  
18  
17  
22  
:OFF  
5:ON  
:OFF  
5:ON  
:OFF  
5:ON  
:OFF  
5 or :Select  
(Sound Quality Function)  
Pause (PAUSE)  
Compression and DBE  
(COMP/DBE)  
Entering the Detailed Setting Menu  
In the Detailed Setting Menu, you can operate convenient, complex functions for each  
source.  
1. Enter the Detailed Setting Menu.  
Hold for 2 seconds  
2. Select the desired mode. (Refer to next section, “Detailed Setting Menu  
functions”.)  
Each press changes the Mode ...  
11  
 
3. Operate a mode.  
4. Cancel the Detailed Setting Menu.  
Note:  
You can cancel the Detailed Setting Menu by pressing the FUNCTION button again for 2 seconds.  
Detailed Setting Menu Functions  
The following chart shows functions for each source in the Detailed Setting Menu. The  
chart also shows indications for each function, operations and buttons used to perform  
operations. For more details, or when you want to know about an operation, refer to the  
page number indicated in the chart.  
7 Tuner  
Function name (Display)  
Button : Operation  
Page  
Program Function (PGM-FUNC)  
1 2 or 3:Select (Function)  
2 5:Memory  
34  
7 Built-in CD Player  
Function name (Display)  
Disc Title Input (TITLE IN)  
Button : Operation  
Page  
1 5 or :Select (Letter)  
2 2 or 3:Select (Position)  
3 3:Memory  
15  
Program Function (PGM-FUNC)  
1 2 or 3:Select (Function)  
2 5:Memory  
34  
7 Multi-CD Player  
Function name (Display)  
Button : Operation  
Page  
Disc Title Input (TITLE IN)  
1 5 or :Select (Letter)  
2 2 or 3:Select (Position)  
3 3:Memory  
20  
ITS Programming (ITS)  
5:Memory  
1 2 or 3:Select (Function)  
2 5:Memory  
18  
34  
Program Function (PGM-FUNC)  
12  
 
Tuner Operation  
Local Seek Tuning (LOCAL)  
When Local mode is ON, you can only select broadcast stations providing strong recep-  
tion.  
1. Press the FUNCTION button and select the Local mode (LOCAL) in the  
Function Menu.  
2. Switch the Local mode  
ON/OFF with the 5/but-  
tons.  
“LOC”  
3. Select the desired Local Seek  
sensitivity with the 2/3 but-  
tons.  
FM : LOCAL 1 Ô LOCAL 2 Ô LOCAL 3 Ô LOCAL 4  
AM : LOCAL 1 Ô LOCAL 2  
Note:  
The LOCAL 4 setting allows reception of only the strongest stations, while lower settings let you  
receive progressively weaker stations.  
Best Stations Memory (BSM)  
The BSM function stores stations in memory automatically.  
1. Press the FUNCTION button and select the BSM mode (BSM) in the  
Function Menu.  
2. Switch the BSM ON with the  
5 button.  
The stations with the strongest sig-  
nals will be stored under buttons 1–6  
and in order of their signal strength.  
• To cancel the process, press the  
button in the Function Menu  
before memorization is com-  
plete.  
13  
 
Using the Built-in CD Player  
Repeat Play (REPEAT)  
Repeat Play plays the same track repeatedly.  
1. Press the FUNCTION button and select the Repeat mode (REPEAT) in  
the Function Menu.  
2. Switch the Repeat Play  
ON/OFF with the 5/but-  
tons.  
“RPT  
Note:  
If you perform Track Search or Fast Forward/Reverse, Repeat Play is automatically canceled.  
Random Play (RANDOM)  
Random Play plays the tracks on a CD in random order for variety.  
1. Press the FUNCTION button and select the Random mode (RANDOM) in  
the Function Menu.  
2. Switch the Random Play  
ON/OFF with the 5/but-  
tons.  
14  
 
Using the Built-in CD Player  
Scan Play (T-SCAN)  
Scan Play plays the first 10 seconds or so of each track on a CD in succession.  
1. Press the FUNCTION button and select the Scan mode (T-SCAN) in the  
Function Menu.  
2. Switch the Scan Play ON with  
the 5 button.  
3. When you find the desired  
track, cancel the Scan Play  
with the button.  
If the Function Menu is automatical-  
ly canceled at this time, select the  
Scan mode in the Function Menu  
once more.  
Note:  
Scan Play is canceled automatically after all the tracks on a disc have been scanned.  
Pause (PAUSE)  
Pause pauses the currently playing track.  
1. Press the FUNCTION button and select the Pause mode (PAUSE) in the  
Function Menu.  
2. Switch the Pause ON/OFF with  
the 5/buttons.  
Disc Title Input (TITLE IN)  
You can use “TITLE IN” to input up to 48 disc titles for CDs in the Built-in CD player.  
(Perform the same operation as (described) on page 20 under “Using Multi-CD Players”.)  
Note:  
After the title for 48 discs have been entered, data for a new disc will overwrite the oldest one.  
If you connect a Multi-CD player, you can input disc titles for up to 100 discs.  
15  
 
Using Multi-CD Players  
Repeat Play (REPEAT)  
There are three repeat play ranges: One-track Repeat, Disc Repeat and Multi-CD player  
Repeat. Default repeat play range is Multi-CD player Repeat.  
1. Press the FUNCTION button and select the Repeat Selecting mode  
(REPEAT) in the Function Menu.  
2. Select the desired repeat play  
range with the 2/3 button.  
Multi-CD player Repeat (“MCD” is  
displayed) = One-track Repeat  
(“TRK” is displayed) = Disc  
Repeat (“DSC” is displayed)  
Note:  
If you select other discs during the repeat play, the repeat play range changes to Multi-CD player  
Repeat.  
If you perform Track Search or Fast Forward/Reverse during One-track Repeat, the repeat play  
range changes to Disc Repeat.  
Random Play (RANDOM)  
Tracks are played at random within the selected repeat play range as explained in “Repeat  
Play” above.  
1. Press the FUNCTION button and select the Random mode (RANDOM) in  
the Function Menu.  
2. Switch the Random Play  
ON/OFF with the 5/but-  
tons.  
After selecting the desired repeat  
play range from those referred to in  
“Repeat Play” above, switch Multi-  
CD Player Random Play ON.  
Display  
D-RDM  
M-RDM  
Play range  
Disc repeat  
Multi-CD player Repeat  
Note:  
One-track Repeat changes to the Disc Repeat when you switch the Random Play ON.  
16  
 
Using Multi-CD Players  
Scan Play (SCAN)  
In the Disc Repeat, the beginning of each track on the selected disc is scanned for about 10  
seconds. In the Multi-CD player Repeat, the beginning of the first track on each disc is  
scanned for about 10 seconds.  
1. Press the FUNCTION button and select the Scan mode (SCAN) in the  
Function Menu.  
2. Switch the Scan Play ON with  
the 5 button.  
After selecting the desired repeat  
play range from those referred to in  
“Repeat Play” on page 16, switch  
Multi-CD Player Scan Play ON.  
3. When you find the desired  
track (or disc), cancel the Scan  
Play with the button.  
If the Function Menu is automatical-  
ly canceled at this time, select the  
Scan mode in the Function Menu  
once more.  
Display  
T-SCN  
D-SCN  
Play range  
Disc Repeat  
Multi-CD player Repeat  
Note:  
Scan Play is canceled automatically after all the tracks or discs have been scanned.  
One-track Repeat changes to the Disc Repeat when you switch the Scan Play ON.  
Pause (PAUSE)  
Pause pauses the currently playing track.  
1. Press the FUNCTION button and select the Pause mode (PAUSE) in the  
Function Menu.  
2. Switch the Pause ON/OFF with  
the 5/buttons.  
17  
 
ITS (Instant Track Selection)  
The ITS function allows you to search for the track you wish to play when a Multi-CD  
player is installed. You can use ITS to program automatic playback of up to 24 tracks per  
disc from up to 100 discs. (You can store ITS program and Disc Title data for up to 100  
discs in memory.)  
ITS Programming (ITS)  
Programmed tracks are played within the selected repeat play range in the “Repeat Play”  
on page 16.  
1. Play the track you wish to program.  
2. Select the ITS Programming mode (ITS) in the Detailed Setting Menu.  
(Refer to page 11.)  
3. Program the desired track  
with the 5 button.  
Note:  
After 100 discs have been programmed, data for a new disc will overwrite the data for the disc that  
has not been played back for the longest time.  
ITS Play (ITS-P)  
ITS play of tracks is performed within the play range explained in the “Repeat Play”  
section.  
1. Press the FUNCTION button and select the ITS Play Mode (ITS-P) in the  
Function Menu.  
2. Switch the ITS Play ON/OFF  
with the 5/buttons.  
After selecting the desired repeat  
play range from those referred to in  
“Repeat Play”on page 16, switch  
ITS play ON.  
Note:  
If no track in the current range is programmed for ITS play, “ITS EMPTY” is displayed.  
18  
 
UsingMulti-CDPlayers  
Erase a Track Program  
1. Select the track you wish to erase, during ITS play.  
2. Select the ITS Programming mode (ITS) in the Detailed Setting Menu.  
(Refer to page 11.)  
3. Erase the track program with  
the button.  
ITS is canceled and playback of the  
next ITS-programmed track begins.  
If there are no more programmed  
tracks in the current range, “ITS  
EMPTY” is displayed and normal  
play resumes.  
Erase a Disc Program  
1. Select the disc you wish to erase, while the disc is playing.  
2. Select the ITS Programming mode (ITS) in the Detailed Setting Menu.  
(Refer to page 11.)  
3. Erase the disc program with  
the button.  
19  
 
Disc Title  
Disc Title Input (TITLE IN)  
You can input Titles up to 10 letters long for up to 100 discs. Using this function lets you  
easily search for and select a desired disc for play. (You can store ITS program and Disc  
Title data for up to 100 discs in memory.)  
1. Play the disc you wish to input the disc title.  
2. Select the Disc Title Input mode (TITLE IN) in the Detailed Setting Menu.  
(Refer to page 11.)  
Note:  
When playing a CD TEXT disc on a CD TEXT compatible Multi-CD player, you cannot switch to  
this mode.  
A CD TEXT disc is a CD featuring recorded text information such as Disc Title, Artist Name and  
Track Title.  
3. Select letters, numbers and  
symbols with the 5/buttons.  
To insert a space, select the flashing  
cursor “_”.  
4. Move the box left and right  
with the 2/3 buttons.  
5. When you have completed title  
input, make the 10th letter  
flash, and then memorize by  
pressing the 3 button.  
Note:  
Titles remain in memory, even after the disc has been removed from the magazine, and are recalled  
when the disc is reinserted.  
After the titles for 100 discs have been entered, data for a new disc will overwrite the data for the  
disc that has not been played back for the longest time.  
You can display the disc title of the disc currently playing. For details, refer to “Displaying Disc  
Title” on page 21.  
20  
 
Using Multi-CD Players  
Selecting Discs by Disc Title List (TITLE LIST)  
Follow the procedures below to play a disc for which you have input the title in a Multi-  
CD player or a CD TEXT disc on a CD TEXT compatible Multi-CD player.  
1. Press the FUNCTION button and select the Disc Title List mode  
(TITLE LIST) in the Function Menu.  
2. Select the desired disc title  
with the 2/3 buttons.  
Nothing is displayed for disc whose  
titles have not been input.  
3. Play the selected disc with the  
5 button.  
Displaying Disc Title  
You can display the currently playing Disc Title.  
Note:  
You can also display the currently playing Disc Title when playing a CD TEXT disc on a CD  
TEXT compatible Multi-CD player.  
• Switch the Disc Title Display  
with the DISPLAY button.  
Each press of the DISPLAY button  
changes the display in the following  
order:  
Playback mode (Play Time)  
= Disc Title  
Note:  
If you switch displays when disc titles have not been input, “NO TITLE” is displayed.  
21  
 
Compression and DBE (COMP/DBE)  
Using the COMP (Compression) and DBE (Dynamic Bass Emphasis) functions enables  
Multi-CD player sound quality adjustment. Each of the functions enables two-step adjust-  
ment.  
COMP/DBE ON/OFF Switching  
7 COMP  
7 DBE  
The COMP (Compression) function  
DBE (Dynamic Bass Emphasis) boosts  
bass levels to give a fuller sound.  
adjusts imbalances between loud and  
subdued sounds at higher volumes.  
1. Press the FUNCTION button and select the COMP/DBE Switching mode  
(COMP/DBE) in the Function Menu.  
2. Select the desired mode with  
the 5/buttons.  
COMP OFF = COMP 1 = COMP 2  
= COMP OFF = DBE 1 = DBE 2  
Note:  
You can use these functions with a Multi-CD player that has them. If the player does not feature the  
COMP/DBE functions, “NO COMP” is displayed if you try to use them.  
CD TEXT Function (for CD TEXT compatible type)  
You can use these functions when playing a CD TEXT disc on a CD TEXT compatible  
Multi-CD player.  
Title Display Switching  
• Select the desired title display  
with the DISPLAY button.  
Each press of the DISPLAY button  
changes the display in the following  
order:  
Playback mode (Play Time)  
= Disc Title = Disc Artist Name  
= Track Title = Track Artist Name  
Note:  
If certain text information is not recorded on a CD TEXT disc, “NO ~” (e.g. “NO TRACK TITLE”)  
is displayed.  
22  
 
Using Multi-CD Players  
Title Scroll  
This product displays the first 10 letters only of Disc Title, Artist Name and Track Title.  
With text longer than 10 letters, you can see the rest of the text by scrolling.  
• Scroll the title display by  
pressing the DISPLAY button  
for 2 seconds.  
Playing Discs on a 50-Disc Type Multi-CD Player  
When a magazine is loaded into a 50-Disc type Multi-CD Player, information on all the  
discs in the magazine is read.  
If you start playing a disc on a 50-Disc type Multi-CD Player before reading of informa-  
tion on all discs has been completed, reading of information stops part way through. This  
will prevent you from using the ITS function. (If you try and use this function, “NOT  
READY” is displayed.)  
If this happens, reading of information begins again when you switch to a component other  
than the 50-Disc type Multi-CD Player.  
Note:  
“LOAD” will be displayed in the following cases:  
* If the disc in the extra tray is selected.  
* If the disc is moved from the extra tray to the magazine.  
(Refer to the 50-Disc type Multi-CD player owner’s manual.)  
You cannot use the “Ejecting a Single Disc”, “Frequency Play”, “Music Group Play” or “ABC Disc  
Title Search” functions with this product.  
7 Disc Number Rough Search  
This handy function lets you select discs loaded in a 50-Disc Multi-CD Player using the 1  
to 5 buttons. The 50 discs are divided into five blocks, with each of the 1 to 5 buttons  
assigned to a block.  
• Select the desired block with the 1 to 5 buttons.  
Note:  
After completing a rough search, use the 5 and buttons to select a desired disc.  
23  
 
Audio Adjustment  
Selecting the Equalizer Curve  
You can switch between Equalizer curves.  
• Move the EQ button up or down to select the desired Equalizer curve.  
Equalizer curve  
POWERFUL += NATURAL += VOCAL += CUSTOM += EQ FLAT += SUPER BASS  
Note:  
“CUSTOM” stores an equalizer curve you have made adjustments to. (Refer to “Equalizer Curve  
Adjustment” on page 26 and “Equalizer Curve Fine Adjustment” on page 27.)  
You can create different “CUSTOM” curves for different sources. (The Built-in CD player and  
Multi-CD player are set to the same Equalizer Curve Adjustment setting automatically.)  
Entering the Audio Menu  
With this Menu, you can adjust the sound quality.  
Note:  
After entering the Audio Menu, if you do not perform an operation within about 30 seconds, the  
Audio Menu is automatically canceled.  
1. Select the desired mode in the Audio Menu.  
Each press changes the Mode ...  
2. Operate a mode.  
3. Cancel the Audio Menu.  
24  
 
Audio Adjustment  
Audio Menu Functions  
The Audio Menu features the following functions.  
Balance Adjustment (FADER)  
This function allows you to select a Fader/Balance setting that provides ideal listening con-  
ditions in all occupied seats.  
1. Press the AUDIO button and select Fader/Balance mode (FADER) in the  
Audio Menu.  
2. Adjust front/rear speaker bal-  
ance with the 5/buttons.  
“FADER :F15” – “FADER :R15” is  
displayed as it moves from front to  
rear.  
3. Adjust left/right speaker bal-  
ance with the 2/3 buttons.  
“BAL :L 9” – “BAL :R 9” is dis-  
played as it moves from left to right.  
Note:  
“FADER : 0” is the proper setting when 2 speakers are in use.  
25  
 
Equalizer Curve Adjustment (EQ-LOW/MID/HIGH)  
You can adjust the currently selected equalizer curve settings as desired. Adjusted equaliz-  
er curve settings are memorized in “CUSTOM”.  
1. Press the AUDIO button and select the Equalizer mode  
(EQ-LOW/MID/HIGH) in the Audio Menu.  
2. Select the band you want to  
adjust with the 2/3 buttons.  
EQ-LOW += EQ-MID += EQ-HIGH  
3. Boost or attenuate the selected  
band with the 5/buttons.  
The display shows “+6” – “–6”.  
Note:  
If you make adjustments when a curve other than “CUSTOM” is selected, the newly adjusted curve  
will replace the previous adjusted curve. Then a new curve with “CUSTOM” appears on the display  
while selecting the equalizer curve. (Refer to page 24.)  
26  
 
AudioAdjustment  
Equalizer Curve Fine Adjustment  
You can adjust the center frequency and the Q factor (curve characteristics) of each cur-  
rently selected curve band (EQ-LOW/MID/HIGH). Adjusted equalizer curve settings are  
memorized in “CUSTOM”.  
Level (dB)  
Q=2W  
Frequency (Hz)  
Q=2N  
Center frequency  
1. Press the AUDIO button for 2 or more seconds to select Equalizer Curve  
Fine Adjustment.  
2. Press the AUDIO button to  
select the desired band for  
adjustment.  
3. Select the desired frequency  
with the 2/3 buttons.  
LOW: 40 += 80 += 100 += 160 (Hz)  
MID: 200 += 500 += 1K += 2K (Hz)  
HIGH: 3K += 8K += 10K += 12K (Hz)  
4. Select the desired Q factor with  
the 5/buttons.  
2N += 1N += 1W += 2W  
Note:  
If you make adjustments when a curve other than “CUSTOM” is selected, the newly adjusted curve  
will replace the previous adjusted curve. Then a new curve with “CUSTOM” appears on the display  
while selecting the equalizer curve. (Refer to page 24.)  
27  
 
Loudness Adjustment (LOUD)  
The Loudness function compensates for deficiencies in the low and high sound ranges at  
low volume. You can select a desired Loudness level.  
1. Press the AUDIO button and select the Loudness mode (LOUD) in the Audio  
Menu.  
2. Switch the Loudness function  
ON/OFF with the 5/buttons.  
3. Select the desired level with the  
2/3 buttons.  
LOW += MID += HI  
Front Image Enhancer Function (FIE)  
The F.I.E. (Front Image Enhancer) function is a simple method of enhancing front imaging  
by cutting mid- and high-range frequency output from the rear speakers, limiting their out-  
put to low-range frequencies. You can select the frequency you want to cut.  
Precaution:  
When the F.I.E. function is deactivated, the rear speakers output sound of all frequencies, not just  
bass sounds. Reduce the volume before disengaging F.I.E. to prevent a sudden increase in vol-  
ume.  
1. Press the AUDIO button and select the F.I.E. mode (FIE) in the Audio  
Menu.  
2. Switch the F.I.E. function  
ON/OFF with the 5/buttons.  
“FIE”  
3. Select the desired frequency  
with the 2/3 buttons.  
100 += 160 += 250 (Hz)  
Note:  
After switching the F.I.E. function ON, select the Fader/Balance mode in the Audio Menu, and  
adjust front and rear speaker volume levels until they are balanced.  
Switch the F.I.E. function OFF when using a 2-speaker system.  
28  
 
Audio Adjustment  
Source Level Adjustment (SLA)  
The SLA (Source Level Adjustment) function prevents radical leaps in volume when  
switching between sources. Settings are based on the FM volume, which remains  
unchanged. (Since the FM volume is the control, SLA is not possible in the FM modes.)  
The AM, CD, External Unit and AUX levels can all be adjusted.  
The Built-in CD player and Multi-CD player are set to the same volume adjustment setting  
automatically.  
1. Compare the FM volume with the volume of the other source.  
(e.g. Built-in CD player)  
2. Press the AUDIO button and select the SLA mode (SLA) in the Audio Menu.  
3. Increase or decrease the level  
with the 5/buttons.  
The display shows “+4” – “–4”.  
29  
 
DetachingandReplacing the Front Panel  
Theft Protection  
The front panel of the head unit is detachable to discourage theft.  
Detaching the Front Panel  
1. Eject the front panel.  
2. To remove the front panel,  
pull its right-hand side  
toward you.  
Take care not to grip it tightly or  
drop it.  
3. Use the protective case pro-  
vided to store/carry the  
detached front panel.  
Replacing the Front Panel  
• Replace the front panel by  
clipping it into place.  
Precaution:  
Never use force or grip the display tightly when removing or replacing the front panel.  
Avoid subjecting the front panel to excessive shocks.  
Keep the front panel out of direct sunlight and high temperatures.  
Warning Tone  
If the front panel is not detached within 5 seconds after the ignition is turned off, a warning  
tone will sound.  
Note:  
You can cancel the warning tone function. (Refer to page 33.)  
30  
 
Initial Setting  
Entering the Initial Setting Menu  
With this Menu, you can perform initial settings for the product.  
1. Switch the sources OFF.  
2. Enter the Initial Setting Menu.  
Hold for 2 seconds  
3. Select the desired mode.  
Each press changes the Mode ...  
4. Operate a mode.  
5. Cancel the Initial Setting Menu.  
Note:  
Holding down the FUNCTION button for 2 seconds also cancels the Initial Setting Menu.  
31  
 
Initial Setting Menu Functions  
The Initial Setting Menu features the following functions.  
Setting the Time  
This is the mode for setting the time on the unit’s clock display. (Refer to page 34 for  
details concerning the clock display.)  
1. Select the time setting mode in the Initial Setting Menu.  
2. Select “Hour” or “Minute”  
with the 2/3 buttons.  
3. Set as desired time with the  
5/buttons.  
As soon as you switch to “Minute”,  
the seconds start counting from 00.  
Changing the FM Tuning Step (FM STEP)  
The tuning step employed by Seek Tuning in the FM mode can be switched between  
100 kHz (preset at the factory) and 50 kHz.  
1. Press the FUNCTION button and select the FM Tuning Step mode (FM  
STEP) in the Initial Setting Menu.  
2. Switch the desired tuning step  
with the 2/3 buttons.  
Note:  
If Seek Tuning is performed in 50 kHz steps, stations may be tuned in imprecisely. Tune in the sta-  
tions with Manual Tuning or use Seek Tuning again.  
32  
 
Initial Setting  
Changing the AM Tuning Step (AM STEP)  
The tuning step employed in the tuner’s AM band can be switched between 9 kHz and  
10 kHz per step. Reset the tuning step from 9 kHz (the factory preset step) to 10 kHz when  
using the tuner in North, Central or South America.  
Specifications  
Tuning Steps  
Initial Setting  
9 kHz  
New Setting  
10 kHz  
Frequency range  
531 – 1,602 kHz  
530 – 1,710 kHz  
1. Press the FUNCTION button and select the AM Tuning Step mode (AM  
STEP) in the Initial Setting Menu.  
2. Select the desired step with the  
2/3 buttons.  
Setting the Warning Tone (WARN)  
You can switch the Warning Tone function ON/OFF. (Refer to “Warning Tone” on page  
30.)  
1. Press the FUNCTION button and select the Warning tone mode (WARN)  
in the Initial Setting Menu.  
2. Switch the Warning tone  
ON/OFF with the 5/but-  
tons.  
Switching the AUX Mode (AUX)  
It is possible to use auxiliary (AUX) equipment with this product.  
Activate the AUX mode when using external equipment with this product.  
1. Press the FUNCTION button and select the AUX Setting (AUX) mode in  
the Initial Setting Menu.  
2. Switch the AUX ON/OFF with  
the 5/buttons.  
33  
 
Other Functions  
Time Display  
Displaying the Time  
• To turn the time display ON.  
The time display disappears temporarily when you perform another operation, but the time  
indication returns to the display after 25 seconds.  
Note:  
When the sources are OFF, the Time appears on the display. Pressing the CLOCK button switches  
the Time display ON/OFF.  
Using the PROGRAM Button (PGM-FUNC)  
The PROGRAM button can memorize one of the functions in the Function Menu.  
It is possible to memorize a different function for each source.  
Setting the PROGRAM Button  
1. Select the PROGRAM button’s setting mode (PGM-FUNC) in the Detailed  
Setting Menu. (Refer to page 12.)  
Hold for 2 seconds  
2. Select the function you want to memorize in the PROGRAM button.  
Continued overleaf.  
34  
 
Other Functions  
3. Memorize the function in PROGRAM button.  
To cancel the PROGRAM button’s setting mode, press the BAND button.  
Using the PROGRAM Button  
The PROGRAM button operates in a different way depending on the function pro-  
grammed (memorized).  
• Use the PROGRAM button.  
7 Tuner  
Function Name (Display)  
Best Stations Memory (BSM)  
Local Seek Tuning (LOCAL)  
Press  
OFF  
Hold for 2 seconds  
ON  
ON/OFF  
Entering the Local Seek  
Sensitivity mode  
7 Built-in CD Player  
Function Name (Display)  
Pause (PAUSE)  
Press  
Hold for 2 seconds  
ON/OFF  
ON/OFF  
ON/OFF  
–––––  
–––––  
–––––  
Repeat Play (REPEAT)  
Random Play (RANDOM)  
7 Multi-CD Player  
Function Name (Display)  
Pause (PAUSE)  
Press  
Hold for 2 seconds  
ON/OFF  
–––––  
Repeat Play (REPEAT)  
Random Play (RANDOM)  
Selecting the Play range –––––  
ON/OFF  
–––––  
–––––  
Selecting Discs by Disc Title List  
(TITLE LIST)  
Enter the LIST mode  
ITS  
ITS Programming  
ON/OFF  
35  
 
Using the AUX Source  
It is possible to use auxiliary (AUX) equipment with this product.  
To listen to auxiliary equipment, switch the AUX Mode in the Initial Setting Menu ON,  
and then select the desired source.  
Selecting the AUX Source  
• Select AUX. (Refer to page 5.)  
Each press changes the Source ...  
AUX Title Input  
The display title for AUX Source can be changed.  
1. Select the Aux Title Input mode in Detailed Setting Menu.  
Hold for 2 seconds  
2. Input the Aux Title.  
Refer to “Disc Title Input” on page 20, and perform procedures 3 to 5 in the same way.  
36  
 
CDPlayerandCare  
Precaution  
COMPACT  
• Play only CDs bearing the Compact Disc Digital  
Audio mark.  
DIGITAL AUDIO  
• This product is designed for use with conventional,  
fully circular CDs only. Use of shaped CDs are not  
recommended for this product.  
• Check all CDs before playing and discard cracked, scratched or warped discs.  
• Playback by this product of a CD-R disc recorded on a CD recorder may not be possible due  
to characteristics of the disc, scratches or dirt on the disc, or dirt or condensation on this  
product’s optical pickup lens.  
• Read the precautions with the CD-R discs before using.  
• Wipe dirty or damp discs outward from the center  
with a soft cloth.  
• Avoid touching the recorded (iridescent) surface when handling discs.  
• Store discs in their cases when not in use.  
• Keep discs out of direct sunlight and high temperatures.  
• Do not affix labels or apply chemicals to discs.  
• Condensation may collect inside the player when using the heater in cold weather, inter-  
fering with playback. Turn it off for an hour or so and wipe damp discs with a soft cloth.  
• Road shocks may interrupt CD playback.  
Built-in CD Player’s Error Message  
When problems occur with CD playback, an error message appears on the display. Refer  
to the table below to identify the problem, then take the suggested corrective action. If the  
error persists, contact your dealer or your nearest PIONEER Service Center.  
Message  
Possible cause  
Dirty disc.  
Recommended action  
Clean the disc.  
ERROR- 11, 12, 17, 30  
ERROR- 11, 12, 17, 30  
ERROR- 14  
Scratched disc.  
Unrecorded CD.  
Replace the disc.  
Check the disc.  
ERROR- 10, 11,12, 14,  
17, 30, A0  
Electrical or mechanical  
problem.  
Turn the ignition ON and OFF, or  
switch to a different source, then back  
to the CD player.  
HEAT  
CD player overheating.  
Discontinue play until the machine  
temperature drops.  
37  
 
Specifications
General  
CD player  
Power source .......... 14.4 V DC (10.8 – 15.1 V allowable)  
Grounding system ........................................ Negative type  
Max. current consumption ...................................... 10.0 A  
Dimensions  
System .................................... Compact disc audio system  
Usable discs .................................................. Compact disc  
Signal format .................... Sampling frequency: 44.1 kHz  
Number of quantization bits: 16; linear  
(DIN) (chassis) ...... 178 (W) × 50 (H) × 159 (D) mm  
(nose) ............ 188 (W) × 58 (H) × 19 (D) mm  
(D) (chassis) ...... 178 (W) × 50 (H) × 164 (D) mm  
(nose) ............ 170 (W) × 48 (H) × 14 (D) mm  
Weight ...................................................................... 1.5 kg  
Frequency characteristics .............. 5 – 20,000 Hz (±1 dB)  
Signal-to-noise ratio ...... 94 dB (1 kHz) (IEC-A network)  
Dynamic range ............................................ 92 dB (1 kHz)  
Number of channels ............................................ 2 (stereo)  
FM tuner  
Amplifier  
Frequency range ...................................... 87.5 – 108 MHz  
Usable sensitivity .................................................... 10 dBf  
(0.9 µV/75 , mono, S/N: 30 dB)  
Continuous power output is 22 W per channel min. into 4  
ohms, both channels driven 50 to 15,000 Hz with no more  
than 5% THD.  
50 dB quieting sensitivity ........................................ 15 dBf  
(1.5 µV/75 , mono)  
Signal-to-noise ratio ...................... 70 dB (IEC-A network)  
Distortion .......................... 0.3% (at 65 dBf, 1 kHz, stereo)  
Frequency response ...................... 30 – 15,000 Hz (±3 dB)  
Stereo separation .......................... 40 dB (at 65 dBf, 1 kHz)  
Maximum power output ...................................... 45 W × 4  
Load impedance .......................... 4 (4 – 8 allowable)  
Preout maximum output level/  
output impedance .................................... 2.2 V/1 k  
Equalizer (3-Band Parametric Equalizer)  
(Low) .......................... Frequency: 40/80/100/160 Hz  
Q Factor: 0.35/0.59/0.95/1.15  
AM tuner  
(+6 dB when boosted)  
Frequency range ........................ 531 – 1,602 kHz (9 kHz)  
530 – 1,710 kHz (10 kHz)  
Level: ±12 dB  
(Mid) .......................... Frequency: 200/500/1k/2k Hz  
Q Factor: 0.35/0.59/0.95/1.15  
Usable sensitivity .............................. 18 µV (S/N: 20 dB)  
Selectivity .................................................. 50 dB (±9 kHz)  
50 dB (±10 kHz)  
(+6 dB when boosted)  
Level: ±12 dB  
(High) ................ Frequency: 3.15k/8k/10k/12.5k Hz  
Q Factor: 0.35/0.59/0.95/1.15  
(+6 dB when boosted)  
Level: ±12 dB  
Loudness contour  
(Low) ..................+3.5 dB (100 Hz), +3 dB (10 kHz)  
(Mid) ..................+10 dB (100 Hz), +6.5 dB (10 kHz)  
(High) ................+11 dB (100 Hz), +11 dB (10 kHz)  
(volume: –30 dB)  
Note:  
Specifications and the design are subject to possi-  
ble modification without notice due to improve-  
ments.  
38  
 
Contenido  
Operación del sintonizador .................... 13  
-
Unidad principal  
-
Memoria de las mejores emisoras (BSM)  
Antes de usar este producto .................... 4  
Uso del reproductor de CD  
Precaución ........................................................ 4  
-
Reproducción de repetición (REPEAT)  
Reproducción aleatoria (RANDOM)  
Reproducción con exploración (T-SCAN)  
Para escuchar música ........................................ 5  
Operación básica del sintonizador .................... 6  
-
-
-
-
Ingreso de título de disco (TITLE IN)  
Sintonización de emisoras preajustadas  
Banda  
-
-
Uso de reproductores de Multi-CD ...... 16  
Operación básica del reproductor de CD  
Reproducción aleatoria (RANDOM)  
Pausa (PAUSE)  
incorporado ................................................ 7  
Cambio de la presentación visual  
Ranura de carga de disco  
-
-
-
-
-
ITS (Selección de canción instantánea) .......... 18  
-
Búsqueda de pista y avance  
Reproducción ITS (ITS-P)  
Borrado de una pista programada  
rápido/retroceso  
Operación básica del  
-
-
reproductor de Multi-CD ............................ 8  
Búsqueda de pista y avance  
-
-
Título de disco ................................................ 20  
Búsqueda de disco  
Búsqueda de número de disco  
-
Selección de discos mediante la lista de  
-
-
-
Visualización del título del disco  
(para tipos de 6 discos, 12 discos)  
Visualizaciones y botones  
-
Compresión y DBE (COMP/DBE) ................ 22  
Selección del menú de funciones ...................... 9  
Funciones del menú de funciones .................. 10  
-
Conmutación COMP/DBE ON/OFF  
compatible con CD TEXT) ...................... 22  
Cambio de visualización del título  
Desplazamiento de la visualización  
-
-
Reproducción de discos en un reproductor  
de Multi-CD de 50 discos ........................ 23  
1
Ajuste de audio ........................................ 24  
Selección del menú de audio .......................... 24  
Otras funciones ........................................ 34  
Visualización de la hora .................................. 34  
Uso del botón PROGRAM (PGM-FUNC) .... 34  
-
-
Ajuste del equilibrio (FADER)  
Ajuste de la curva del ecualizador  
Ajuste del botón PROGRAM  
-
(EQ-LOW/MID/HIGH)  
Ajuste de sonoridad (LOUD)  
Uso de la fuente AUX .................................... 36  
-
-
Ingreso de título para la fuente AUX  
delantera (FIE)  
Reproductor de CD y cuidado ................ 37  
Mensajes de error del reproductor de CD  
Extracción y colocación del panel  
delantero ............................................ 30  
incorporado .............................................. 37  
Especificaciones .................................... 38  
-
Extracción del panel delantero  
Colocación del panel delantero  
-
-
Sonido de advertencia  
Selección del menú de ajustes iniciales .......... 31  
Funciones del menú de ajustes iniciales .......... 32  
-
Ajuste del paso de sintonía FM  
-
(FM STEP)  
Ajuste del paso de sintonía AM  
-
(AM STEP)  
Ajuste del sonido de advertencia (WARN)  
Conmutación del modo AUX (AUX)  
-
-
2
Guía de botones  
Unidad principal  
5//2/3 Botones  
Ranura de carga de disco  
Botón EJECT  
Botón FUNCTION  
Botón AUDIO  
Botón +/–  
Botón EQ  
Botón BAND  
Botón DETACH  
Botones 1 – 6  
Botón DISPLAY  
Botón CLOCK  
Botón PROGRAM  
Botón SOURCE  
3
 
Antes de usar este producto  
Sobre este manual  
Este producto viene con diversas funciones sofisticadas que aseguran una recepción y  
operación superior. El producto ha sido proyectado para facilitar su uso al máximo, pero  
muchas funciones requieren explicación. El propósito de este manual de operación es  
ayudarle a beneficiarse completamente del potencial del producto y maximizar su disfrute  
de audición.  
Se recomienda familiarizarse con las funciones y operaciones leyendo con detención el  
manual antes de usar el producto. Es especialmente importante leer y observar las  
“Precaución” en esta página y en otras secciones.  
Precaución  
• Guarde este manual a mano como referencia para los procedimientos de operación y  
precauciones.  
• Mantenga siempre el volumen bajo lo suficiente para oír los sonidos de tráfico.  
• Proteja el producto contra la humedad.  
• Si la batería del automóvil se desconecta por alguna razón, la memoria programada será  
apagada y deberá ser programada nuevamente.  
• Cuando este producto no funciona correctamente, comuníquese con su concesionario o  
centro de servicio Pioneer autorizado.  
4
 
Operación básica  
Para escuchar música  
A continuación se explican los preparativos requeridos antes que se pueda escuchar la  
música.  
Nota:  
Debe haber un disco en el producto. (Vea la página 7.)  
1. Seleccione la fuente deseada. (tal como el sintonizador.)  
Cada presión cambia la fuente ...  
Cada vez que se presiona el botón SOURCE, la fuente cambia en el siguiente orden:  
Reproductor de CD incorporado = Sintonizador = Reproductor de Multi-CD  
= Unidad externa = AUX  
Nota:  
Unidad externa refiérese a un producto Pioneer (como un disponible en el futuro) que, mientras sea  
incompatible como una fuente, permite el control de funciones básicas por este producto.  
Solamente una unidad externa se puede controlar por este producto.  
En los siguientes casos, la fuente sonora no cambia:  
* Cuando un producto correspondiente a cada fuente no se conecta a este producto.  
* No hay un disco en este producto.  
* No hay un cargador de CD en el reproductor de Multi-CD.  
* El modo AUX (componente auxiliar) está desactivado. (Vea la página 33.)  
Cuando se conecta el conductor azul/blanco de este producto al terminal de control de relé de  
antena automática del vehículo, la antena automática del vehículo se extiende cuando se conecta la  
fuente del producto. Para retraer la antena, desconecte la fuente.  
2. Suba o baje el volumen.  
3. Desactive la fuente.  
Sostenga durante 1 segundo  
5
 
Operación básica del sintonizador  
Reajuste el paso de sintonización AM de 9 kHz (el paso fijado en la fábrica) a 10 kHz  
cuando utilice el sintonizador en América del Norte, Central o del Sur. (Vea la página 33.)  
Sintonización de búsqueda y manual  
• Se puede seleccionar el método de sintonización cambiando  
el lapso de tiempo de presión del botón 2/3.  
Sintonización manual (paso por paso)  
Sintonización de búsqueda (automática)  
0,5 segundos o menos  
0,5 segundos o más  
Nota:  
Si continúa presionando el botón por más de 0,5 segundos, puede saltas las  
emisoras. La sintonización de búsqueda empieza así que se suelta el botón.  
El indicador “” se enciende cuando se selecciona una emisora estéreo.  
Indicador de frecuencia  
Indicador de número  
Indicador de banda  
preajustado  
Sintonización de emisoras preajustadas  
Banda  
FM 1 = FM 2 = FM 3  
• Se puede memorizar emisoras en los botones 1  
a 6 para una llamada fácil de las emisoras a  
simple tacto.  
= AM  
Llamada de emisora preajustada  
2 segundos o menos  
2 segundos o más  
Memoria de preajuste de una emisora  
Nota:  
Se puede almacenar en la memoria hasta un máximo de 18  
emisoras FM (6 en FM1, FM2 y FM3) y 6 emisoras AM.  
También se pueden utilizar los botones 5 o para llamar a  
las emisoras memorizadas en los botones 1 a 6.  
6
 
Operación básica  
Operación básica del reproductor de CD incorporado  
Cambio de la presentación visual  
Expulsión  
A cada presión del botón DISPLAY cambia  
la presentación visual en el orden siguiente:  
Modo de reproducción (Tiempo de ejecución  
transcurrido) = Título de disco  
Nota:  
Se puede activar o desactivar la  
función de CD con el disco en la  
producto. (Vea la página 5.)  
Lo disco parcialmente insertado  
después de la expulsión pueden  
dañarse o caerse.  
Nota:  
Si usted conmuta entre las visualizaciones sin  
tener titulado los discos, se visualiza “NO  
TITLE”.  
Ranura de carga de disco  
Nota:  
El reproductor de CD incorporado reproduce un CD estándar de  
12 cm u 8 cm (simple) a la vez. No utilice un adaptador cuando  
reproduzca discos de 8 cm.  
Indicador de tiempo de  
reproducción  
Indicador de número de pista  
Búsqueda de pista y avance rápido/retroceso  
Se puede seleccionar entre la búsqueda de pista o el avance rápido/retroceso  
presionando el botón 2/3 durante un lapso diferente de tiempo.  
Búsqueda de pista  
0,5 segundos o menos  
Continúe presionando  
Avance rápido/retroceso  
Nota:  
Si no se puede insertar un disco completamente o la reproducción falla, asegúrese de que el lado  
grabado se encuentre hacia abajo. Presione el botón EJECT y verifique el disco para ver si hay  
daños, antes de reinsertarlo.  
Si se inserta un disco con el lado grabado hacia arriba, será expulsado automáticamente después de  
unos segundos.  
Si el reproductor de CD incorporado no funciona adecuadamente, aparece un mensaje de error (tal  
como “ERROR-14”) en el visualizador. Vea “Mensajes de error del reproductor de CD  
incorporado” en la página 37.  
El reproductor de CD incorporado no tiene la función CD TEXT.  
Un disco CD TEXT es un CD que presenta información de texto tal como un título de disco, nombre  
de artista y título de la pista.  
7
 
Operación básica del reproductor de Multi-CD  
Este producto puede controlar un reproductor de Multi-CD (en venta por separado).  
Búsqueda de pista y avance rápido/retroceso  
• Se puede seleccionar entre la búsqueda de  
pista o el avance rápido/retroceso presionando  
el botón 2/3 durante un lapso diferente de  
tiempo.  
Búsqueda de pista  
0,5 segundos o menos  
Continúe presionando  
Avance rápido/retroceso  
Indicador de tiempo de reproducción  
Indicador de número de disco  
Indicador de número de pista  
Búsqueda de disco  
Búsqueda de número de disco (para tipos de 6 discos, 12 discos)  
• Se puede seleccionar los discos directamente con los botones 1 a 6. Basta  
presionar el número correspondiente al disco que desea escuchar.  
Nota:  
Cuando hay un reproductor de Multi-CD de 12 discos conectado y se desea seleccionar los discos  
de 7 a 12, presione los botones 1 a 6 durante 2 segundos o más.  
Nota:  
El reproductor de Multi-CD puede realizar una operación preparatoria, tal como verificar la  
presencia de un disco o como leer las informaciones de un disco, cuando se enciende el  
reproductor o cuando se selecciona un nuevo disco para reproducción. Se visualiza “READY”.  
Si un reproductor de Multi-CD no funciona adecuadamente, se visualiza un mensaje de error tal  
como “ERROR-14”. Consulte el manual del propietario del reproductor de Multi-CD.  
Si no hay discos en el cargador de CD del reproductor de Multi-CD, se visualiza “NO DISC”.  
8
 
Operación básica  
Visualizaciones y botones correspondientes  
El visualizador de este producto presenta los indicadores de guía de botones. Estos indi-  
cadores se iluminan para indicar qué botones 5//2/3, FUNCTION y AUDIO se pueden  
utilizar. Cuando se está en el menú de funciones (vea la siguente sección), el menú de  
ajustes detallados (vea la página 11), menú de ajustes iniciales (vea la página 31), o menú  
de audio (vea la página 24), los indicadores también le permiten ver más fácil qué botones  
5//2/3 se pueden utilizar para activar y desactivar las funciones, cambiar las selec-  
ciones de repetición, y realizar otras operaciones.  
El indicador y los botones correspondientes se muestran a continuación.  
7 Unidad principal  
7 Visualizador  
x
z
c
2
1
3
Cuando 1 se ilumina en el visualizador, realice las operaciones apropiadas con los  
botones z.  
Cuando 2 se ilumina en el visualizador, eso indica que usted está en el menú de fun-  
ciones, menú de ajustes detallados o menú de ajustes iniciales. Se puede conmutar entre  
cada uno de esos menús y entre los diferentes modos en los menús usando el botón x en  
la unidad principal.  
Cuando 3 se ilumina en el visualizador, eso indica que usted está en el menú de audio. Se  
puede conmutar entre el modo de menú de audio usando el botón c en la unidad principal.  
Selección del menú de funciones  
El menú de funciones le permite operar funciones simples para cada fuente.  
Nota:  
Después de seleccionar el menú de funciones, si no se realiza ninguna operación dentro de  
aproximadamente 30 segundos, el menú de funciones se cancela automáticamente.  
1. Seleccione el modo deseado en el menú de funciones. (Vea la siguente sección,  
“Funciones del menú de funciones”.)  
Cada presión cambia el modo ...  
9
 
2. Opere un modo. (tal como la reproducción de repetición)  
El botón usado y la operación que ello realiza se  
indican por el indicador de guía de botones.  
Presione el botón 5 para activar el indicador de  
guía de botones, y el botón para desactivarlo.  
3. Cancele el menú de funciones.  
Funciones del menú de funciones  
En la siguiente tabla se muestran las funciones para cada fuente en el menú de funciones.  
En la tabla también se muestran las indicaciones para cada función, operaciones y botones  
usados para realizar las operaciones. Para más detalles, o cuando desea saber más sobre  
una operación, refiérase al número de página indicado en la tabla.  
7 Sintonizador  
Nombre de la función (Visualización) Botón : Operación  
Página  
Memoria de las mejores emisoras (BSM)  
5: Active  
: Desactive  
13  
Sintonización de búsqueda local (LOCAL)  
1 5: Active  
13  
3 : Desactive  
2 2 o 3: Selección (Sensibilidad)  
7 Reproductor de CD incorporado  
Nombre de la función (Visualización) Botón : Operación  
Página  
Reproducción de repetición (REPEAT)  
Reproducción aleatoria (RANDOM)  
Reproducción de exploración (T-SCAN)  
Pausa (PAUSE)  
5: Active  
14  
: Desactive  
5: Active  
: Desactive  
5: Active  
: Desactive  
5: Active  
: Desactive  
14  
15  
15  
10  
 
Operación básica  
7 Reproductor de Multi-CD  
Nombre de la función (Visualización) Botón : Operación  
Página  
Reproducción de repetición (REPEAT)  
2 o 3: Selección (Gama de reproducción) 16  
Selección de discos mediante la lista de  
títulos de disco (TITLE LIST)  
1 2 o 3: Selección (Título de disco)  
21  
16  
17  
18  
17  
22  
2 5: Reproducción  
Reproducción aleatoria (RANDOM)  
Reproducción con exploración (SCAN)  
Reproducción ITS (ITS-P)  
5: Active  
: Desactive  
5: Active  
: Desactive  
5: Active  
: Desactive  
5: Active  
: Desactive  
Pausa (PAUSE)  
Compresión y DBE (COMP/DBE)  
5 o : Selección  
(Función de calidad sonido)  
Selección del menú de ajustes detallados  
En el menú de ajustes detallados, se pueden ejecutar funciones convenientes y complejas  
para cada fuente.  
1. Seleccione el menú de ajustes detallados.  
Sostenga durante 2 segundos.  
2. Seleccione el modo deseado. (Vea la siguente sección, “Funciones del menú  
de ajustes detallados”.)  
Cada presión cambia el modo ...  
11  
 
3. Opere un modo.  
4. Cancele el menú del ajustes detallados.  
Nota:  
Se puede cancelar el menú de ajustes detallados presionando el botón FUNCTION de nuevo  
durante 2 segundos.  
Funciones del menú de ajustes detallados  
En la siguiente tabla se muestran las funciones para cada fuente en el menú de ajustes  
detallados. En la tabla también se muestran las indicaciones para cada función,  
operaciones y botones usados para realizar las operaciones. Para más detalles, o cuando  
desea saber más sobre una operación, refiérase al número de página indicado en la tabla.  
7 Sintonizador  
Nombre de la función (Visualización) Botón : Operación  
Página  
Función programa (PGM-FUNC)  
1 2 o 3: Selección (Función)  
2 5: Memoria  
34  
7 Reproductor de CD incorporado  
Nombre de la función (Visualización) Botón : Operación  
Página  
Ingreso de título de disco (TITLE IN)  
1 5 o : Selección (Letra)  
2 2 o 3: Selección (Posición)  
3 3: Memoria  
15  
Función programa (PGM-FUNC)  
1 2 o 3: Selección (Función)  
2 5: Memoria  
34  
7 Reproductor de Multi-CD  
Nombre de la función (Visualización) Botón : Operación  
Página  
Ingreso de título de disco (TITLE IN)  
1 5 o : Selección (Letra)  
2 2 o 3: Selección (Posición)  
3 3: Memoria  
20  
Programación ITS (ITS)  
5: Memoria  
1 2 o 3: Selección (Función)  
2 5: Memoria  
18  
34  
Función programa (PGM-FUNC)  
12  
 
Operación del sintonizador  
Sintonización de búsqueda local (LOCAL)  
Cuando el modo local está activado, se puede seleccionar solamente emisoras de señales  
fuertes.  
1. Presione el botón FUNCTION y seleccione el modo LOCAL (LOCAL) en el  
menú de funciones.  
2. Active o desactive el local con los  
botones 5/.  
“LOC”  
3. Seleccione la sensibilidad de  
búsqueda local deseada con los  
botones 2/3.  
FM : LOCAL 1 Ô LOCAL 2 Ô LOCAL 3 Ô LOCAL 4  
AM : LOCAL 1 Ô LOCAL 2  
Nota:  
El ajuste LOCAL 4 permite la recepción solamente de las emisoras con las señales más fuertes,  
mientras los ajustes inferiores le permiten recibir progresivamente las emisoras con señales más  
débiles.  
Memoria de las mejores emisoras (BSM)  
La función BSM almacena las emisoras en la memoria automáticamente.  
1. Presione el botón FUNCTION y seleccione el modo BSM (BSM) en el menú  
de funciones.  
2. Active el BSM con el botón 5.  
Las emisoras con las señales más  
fuertes serán almacenadas bajo los  
botones 1 – 6, por orden de fuerza de  
sus señales.  
• Para cancelar el proceso,  
presione el botón en el menú  
de funciones antes del término  
de la memorización.  
13  
 
Uso del reproductor de CD incorporado  
Reproducción de repetición (REPEAT)  
La reproducción de repetición reproduce la misma pista repetidamente.  
1. Presione el botón FUNCTION y seleccione el modo de repetición (REPEAT)  
en el menú de funciones.  
2. Active o desactive la  
reproducción con repetición  
con los botones 5/.  
“RPT  
Nota:  
Si se realiza la búsqueda de pista o avance rápido/retroceso, la reproducción con repetición se  
cancela automáticamente.  
Reproducción aleatoria (RANDOM)  
La reproducción aleatoria reproduce las pistas de un CD en un orden aleatorio para más  
variedad.  
1. Presione el botón FUNCTION y seleccione el modo aleatorio (RANDOM) en  
el menú de funciones.  
2. Active o desactive la  
reproducción aleatoria con los  
botones 5/.  
14  
 
Uso del reproductor de CD incorporado  
Reproducción con exploración (T-SCAN)  
La reproducción con exploración reproduce en sucesión los primeros 10 segundos más o  
menos de cada pista de un CD.  
1. Presione el botón FUNCTION y seleccione el modo de exploración  
(T-SCAN) en el menú de funciones.  
2. Active la reproducción de  
exploración con el botón 5.  
3. Al encontrar la pista deseada,  
cancele la exploración con el  
botón .  
Si el menú de funciones se cancela  
automáticamente en este momento,  
seleccione el modo de exploración  
en el menú de funciones una vez  
más.  
Nota:  
La reproducción con exploración se cancela automáticamente después que todas las pistas en un  
disco han sido exploradas.  
Pausa (PAUSE)  
Pausa permite detener temporalmente la reproducción de la pista actual.  
1. Presione el botón FUNCTION y seleccione el modo de pausa (PAUSE) en el  
menú de funciones.  
2. Active o desactive la pausa con  
los botones 5/.  
Ingreso de título de disco (TITLE IN)  
Se puede utilizar la función “TITLE IN” para ingresar hasta 48 títulos de disco para discos  
en el reproductor de CD incorporado. (Lleve a cabo la misma operación como descrito en  
la página 20 bajo la sección “Uso de reproductores de Multi-CD”.)  
Nota:  
Después que títulos para 48 discos han sido ingresados, los datos para un disco nuevo sobreponen  
los datos más antiguos.  
Si se conecta un reproductor de Multi-CD, se puede ingresar títulos para hasta 100 discos.  
15  
 
Uso de reproductores de Multi-CD  
Reproducción de repetición (REPEAT)  
Existen tres gamas de reproducción con repetición: Repetición de una pista, repetición de  
disco y repetición de reproductor de Multi-CD. La gama de reproducción con repetición es  
la repetición de reproductor de Multi-CD.  
1. Presione el botón FUNCTION y seleccione el modo de selección de  
repetición (REPEAT) en el menú de funciones.  
2. Seleccione la gama de  
reproducción con repetición  
deseada con el botón 2/3.  
Repetición de reproductor de  
Multi-CD (Se visualiza “MCD”)  
= Repetición de una pista (Se  
visualiza “TRK”) = Repetición de  
disco (Se visualiza “DSC”)  
Nota:  
Si selecciona otros discos durante la reproducción con repetición, el modo de reproducción con  
repetición cambia para repetición de reproductor Multi-CD.  
Se lleva a cabo la búsqueda de pista o avance rápido/retroceso durante la repetición de una pista, el  
modo de reproducción con repetición cambia a repetición de disco.  
Reproducción aleatoria (RANDOM)  
Las pistas se reproducen aleatoriamente dentro de la gama de reproducción de repetición  
seleccionado como se describe en “Reproducción de repetición” precedente.  
1. Presione el botón FUNCTION y seleccione el modo aleatorio (RANDOM) en  
el menú de funciones.  
2. Active o desactive la  
reproducción aleatorio con los  
botones 5/.  
Después de seleccionar la gama de  
reproducción de repetición deseado  
desde los referidos en “Reproducción  
de repetición” precedente, active la  
reproducción aleatoria de reproductor  
de Multi-CD.  
Visualización  
D-RDM  
Gama de reproducción  
Repetición de disco  
M-RDM  
Repetición de reproductor de Multi-CD  
Nota:  
La repetición de una pista cambia a la repetición de disco cuando activa la reproducción aleatoria.  
16  
 
Uso de reproductores de Multi-CD  
Reproducción con exploración (SCAN)  
En la repetición de disco, se explora el comienzo de cada pista en un disco seleccionado  
durante aproximadamente 10 segundos. En la repetición de reproductor de Multi-CD y de  
repetición total, se explora el comienzo de la primera pista de cada disco durante  
aproximadamente 10 segundos.  
1. Presione el botón FUNCTION y seleccione el modo de exploración (SCAN)  
en el menú de funciones.  
2. Active la reproducción de  
exploración con el botón 5.  
Después de seleccionar la gama de  
reproducción de repetición deseado  
desde los referidos en  
“Reproducción de repetición” en la  
página 16, active la reproducción  
con exploración de reproductor de  
Multi-CD.  
3. Al encontrar la pista deseada (o  
disco), cancele la exploración con  
el botón .  
Si el menú de funciones se cancela  
automáticamente en este momento,  
seleccione el modo de exploración en  
el menú de funciones una vez más.  
Visualización  
T-SCN  
Gama de reproducción  
Repetición de disco  
D-SCN  
Repetición de reproductor de Multi-CD  
Nota:  
La reproducción con exploración se cancela automáticamente después que todas las pistas o discos  
han sido explorados.  
La repetición de una pista cambia a la repetición de disco cuando activa la reproducción de  
exploración.  
Pausa (PAUSE)  
Pausa permite detener temporalmente la reproducción de la pista actual.  
1. Presione el botón FUNCTION y seleccione el modo de pausa (PAUSE) en el  
menú de funciones.  
2. Active o desactive la pausa con  
los botones 5/.  
17  
 
ITS (Selección de canción instantánea)  
La función ITS le permite buscar la pista que desea reproducir cuando se encuentra  
instalado un reproductor de Multi-CD. Puede usar la función ITS para programar la  
reproducción automática de hasta 24 pistas por disco desde 100 discos, en la memoria  
puede almacenar el programa ITS y datos de títulos de disco hasta para 100 discos.  
Programación ITS (ITS)  
Las pistas programadas se reproducen aleatoriamente dentro de la gama de reproducción  
de repetición seleccionada como se describe en “Reproducción de repetición” en la página  
16.  
1. Reproduzca la pista que desea programar.  
2. Seleccione el modo de programación ITS (ITS) en el menú de ajustes  
detallados. (Vea la página 11.)  
3. Programe la pista deseada con  
el botón 5.  
Nota:  
Después de haber programado más de 100 discos, los datos para un nuevo disco se sobreponen a  
los datos del disco que no haya sido reproducido por el período de tiempo más largo.  
Reproducción ITS (ITS-P)  
La reproducción ITS de pistas se realiza dentro de la gama de reproducción explicada en  
“Reproducción de repetición”.  
1. Presione el botón FUNCTION y seleccione el modo de reproducción ITS  
(ITS-P) en el menú de funciones.  
2. Active o desactive la reproduc-  
ción ITS con los botones 5/.  
Después de seleccionar la gama de  
reproducción de repetición deseado  
desde los referidos en “Reproducción  
de repetición” en la página 16, active la  
reproducción ITS.  
Nota:  
Si ninguna pista en la gama actual está programada para la reproducción ITS, se visualiza “ITS  
EMPTY” (ITS vacío).  
18  
 
Uso de reproductores de Multi-CD  
Borrado de una pista programada  
1. Durante la reproducción ITS, seleccione la pista que desea borrar.  
2. Seleccione el modo de programación ITS (ITS) en el menú de ajustes  
detallados. (Vea la página 11.)  
3. Borre la pista programada con el  
botón .  
El modo de programación ITS se  
cancela y la reproducción ITS de la  
próxima pista programada comienza.  
Si no hay más pistas programadas en  
la gama actual, se visualiza “ITS  
EMPTY” (ITS vacío) y continúa la  
reproducción normal.  
Borrado de un disco programado  
1. Seleccione el disco que desea borrar mientras se reproduce el disco.  
2. Seleccione el modo de programación ITS (ITS) en el menú de ajustes  
detallados. (Vea la página 11.)  
3. Borre el disco programado con el  
botón .  
19  
 
Título de disco  
Ingreso de título de disco (TITLE IN)  
Esta función le permite ingresar hasta un máximo de 100 títulos de disco compuestos de  
hasta 10 caracteres. Además, esta función le permite fácilmente buscar y seleccionar un  
disco deseado para reproducción. (Se pueden almacenar datos de programa ITS y de título  
de disco para hasta un máximo de 100 discos en la memoria.)  
1. Reproduzca el disco al cual desea ingresar un título.  
2. Seleccione el modo de ingreso de título de disco (TITLE IN) en el menú de  
ajustes detallados. (Vea la página 11.)  
Nota:  
Cuando se reproduce un disco CD TEXT en un reproductor Multi-CD compatible con CD TEXT,  
no puede cambiar a este modo.  
Un disco CD TEXT es un CD que presenta información de texto tal como un título de disco, nombre  
de artista y título de la pista.  
3. Seleccione las letras, números y  
símbolos con los botones 5/.  
Para ingresar un espacio, seleccione  
el cursor centelleante “_”.  
4. Mueva la caja izquierda y  
derecha con los botones 2/3.  
5. Al completar el ingreso del  
título, haga la 10.ma letra  
centellear, y memorice  
presionando el botón 3.  
Nota:  
Los títulos permanecen en la memoria, aún después que se saque el disco del cargador de CD, y se  
llaman cuando se inserta el disco nuevamente.  
Después de haber ingresado títulos para 100 discos, los datos para un nuevo disco sobreponen los  
datos del disco que no haya sido reproducido por el período de tiempo más largo.  
Se puede visualizar el título para el disco siendo reproducido actualmente. Para más detalles, vea  
“Visualización del título del disco” en la página 21.  
20  
 
Uso de reproductores de Multi-CD  
Selección de discos mediante la lista de títulos de disco (TITLE LIST)  
Para reproducir un disco para el que ha ingresado el título en el reproductor de Multi-CD y  
un disco CD TEXT en un reproductor de Multi-CD compatible con CD TEXT, siga los  
procedimientos siguientes.  
1. Presione el botón FUNCTION y seleccione el modo de lista de títulos de  
disco (TITLE LIST) en el menú de funciones.  
2. Seleccione el título del disco  
deseado con los botones 2/3.  
No se visualizada nada para discos  
cuyos títulos no tengan sido  
ingresados.  
3. Reproduzca el disco  
seleccionado con el botón 5.  
Visualización del título del disco  
Puede visualizar el título del disco que está siendo reproducido actualmente.  
Nota:  
También puede visualizar el título del disco que está siendo reproducido actualmente cuando  
reproduce un disco CD TEXT en un reproductor Multi-CD compatible con CD TEXT.  
• Cambie la visualización del  
título de disco con el botón  
DISPLAY.  
A cada presión del botón DISPLAY  
cambia la presentación visual en el  
orden siguiente:  
Modo de reproducción (Tiempo de  
reproducción) = Título de disco  
Nota:  
Si usted conmuta entre las visualizaciones sin tener titulado los discos, se visualiza “NO TITLE”.  
21  
 
Compresión y DBE (COMP/DBE)  
El uso de las funciones COMP (Compression) y DBE (Dynamic Bass Emphasis) le  
permite ajustar la calidad sonora del reproductor de Multi-CD. Ambas las funciones le  
permiten ajustar en dos niveles.  
Conmutación COMP/DBE ON/OFF  
7 COMP  
7 DBE  
La función COMP (Compression)  
La función DBE (Dynamic Bass  
ajusta los desequilibrios entre los  
sonidos altos y bajos en volúmenes  
más altos.  
Emphasis) intensifica los niveles de  
graves para producir un sonido más  
fuerte.  
1. Presione el botón FUNCTION y seleccione el modo de cambio de  
COMP/DBE (COMP/DBE) en el menú de funciones.  
2. Seleccione el modo deseado con  
los botones 5/.  
COMP OFF = COMP 1 = COMP 2  
= COMP OFF = DBE 1 = DBE 2  
Nota:  
Se pueden utilizar estas funciones con reproductores de Multi-CD que las tienen. Si el reproductor  
no tiene las funciones COMP/DBE, se visualiza “NO COMP” si se intenta utilizarlas.  
Función CD TEXT (para el tipo compatible con CD TEXT)  
Estas funciones se pueden usar cuando se reproduce un disco CD TEXT en un reproductor  
de Multi-CD compatible con CD TEXT.  
Cambio de visualización del título  
• Seleccione la visualización del  
título deseado con el botón  
DISPLAY.  
A cada presión del botón DISPLAY  
cambia la presentación visual en el  
orden siguiente:  
Modo de reproducción (Tiempo de  
reproducción) = Título del disco  
= Nombre del artista del disco  
= Título de pista = Nombre del  
artista de la pista  
Nota:  
Si cierta información de texto no es grabada en el disco CD TEXT, se visualiza “NO ~” (por ejemplo  
“NO TRACK TITLE”).  
22  
 
Uso de reproductores de Multi-CD  
Desplazamiento de la visualización del título  
Este producto visualiza solamente las primeras 10 letras del título del disco, nombre de  
artista y título de pista. Con textos con más de 10 letras, puede ver el resto del texto  
desplazando la visualización.  
• Desplace de la visualización del  
título presionando el botón  
DISPLAY durante 2 segundos.  
Reproducción de discos en un reproductor de Multi-CD de 50 discos  
Cuando se coloca un cargador en un reproductor de Multi-CD de 50 discos, se leen las  
informaciones en todos los discos en el cargador.  
Si inicia la reproducción de un disco en un reproductor de Multi-CD de 50 discos, antes de  
que la lectura de todos los discos se haya completado, la lectura de la información se para  
a mitad de camino. Esto evitará que pueda usar la función ITS. (Si intenta usar esta  
función, se visualizará “NOT READY”.)  
Si eso ocurre, la lectura de las informaciones empieza de nuevo cuando se conmuta a un  
componente que no sea el reproductor de Multi-CD de 50 discos.  
Nota:  
Se visualiza “LOAD” en los siguientes casos:  
* Si el disco está en la bandeja extra.  
* Si se mueve el disco de la bandeja extra para el cargador.  
(Consulte el manual del propietario del reproductor de Multi-CD de 50 discos.)  
Con esta unidad no se pueden usar las funciones “Ejecting a Single Disc” (expulsión de un solo  
disco), “Frequency Play” (reproducción de frecuencia), “Music Group Play” (reproducción de  
grupo de música) o “ABC Disc Title Search” (búsqueda de título de disco ABC).  
7 Búsqueda aproximada de número de disco  
Esta función útil le permite seleccionar discos cargados en un reproductor de Multi-CD de  
50 discos usando los botones 1 a 5. Los 50 discos se dividen en cinco bloques, con cada  
bloque asignado a uno de los botones de 1 a 5.  
• Seleccione el bloque deseado com los botones 1 a 5.  
Nota:  
Después de terminar búsqueda aproximada, utilice los botones 5 y para seleccionar un disco  
deseado.  
23  
 
Ajuste de audio  
Selección de la curva del ecualizador  
Se puede cambiar entre las curvas del ecualizador.  
• Mueva el botón EQ hacia arriba o abajo para seleccionar la curva del  
ecualizador deseada.  
Curva del ecualizador  
POWERFUL += NATURAL += VOCAL += CUSTOM += EQ FLAT += SUPER BASS  
Nota:  
“CUSTOM” almacena una curva del ecualizador a la que se han hechos ajustes (refiérase a la parte  
titulada “Ajuste de la curva del ecualizador” en la página 26 y “Ajuste fino de la curva del  
ecualizador” en la página 27).  
Puede crear curvas “CUSTOM” diferentes para fuentes diferentes. (El reproductor de CD  
incorporado y el reproductor de CD múltiple se ajustan automáticamente al mismo ajuste de la  
curva del ecualizador.)  
Selección del menú de audio  
Con este menú se puede ajustar la calidad sonora.  
Nota:  
Después de seleccionar el menú de audio, si no se realiza ninguna operación dentro de  
aproximadamente 30 segundos, el menú de audio se cancela automáticamente.  
1. Seleccione el modo deseado en el menú de audio.  
Cada presión cambia el modo ...  
2. Opere un modo.  
3. Cancele el menú de audio.  
24  
 
Ajuste de audio  
Funciones del menú de audio  
El menú de audio provee las siguientes funciones.  
Ajuste del equilibrio (FADER)  
Esta función le permite seleccionar un ajuste de potenciómetro/equilibrio que proporciona  
las condiciones de audición ideales para todos los presentes.  
1. Presione el botón AUDIO y seleccione el modo de potenciómetro/equilibrio  
(FADER) en el menú de audio.  
2. Ajuste el equilibrio de los  
altavoces delanteros o traseros  
con los botones 5/.  
Se visualiza “FADER :F15” –  
“FADER :R15” a medida que se  
mueve desde adelante hacia atrás.  
3. Ajuste el equilibrio de los  
altavoces izquierdos y derechos  
con los botones 2/3.  
Se visualiza “BAL :L 9” – “BAL :R 9”  
a medida que se mueve de la izquierda  
a la derecha.  
Nota:  
“FADER : 0” es el ajuste apropiado cuando se usan 2 altavoces.  
25  
 
Ajuste de la curva del ecualizador (EQ-LOW/MID/HIGH)  
Los ajustes de la curva del ecualizador seleccionada actualmente se pueden ajustar de la  
manera deseada. Los ajustes de la curva del ecualizador se memorizan en “CUSTOM”.  
1. Presione el botón AUDIO y seleccione el modo de ecualizador  
(EQ-LOW/MID/HIGH) en el menú Audio.  
2. Seleccione la banda que desea  
para ajustar con los botones  
2/3.  
EQ-LOW += EQ-MID += EQ-HIGH  
3. Refuerce o atenúe la banda  
seleccionada con los botones  
5/.  
La presentación visual muestra  
“+6” – “–6”.  
Nota:  
Si realiza ajustes cuando selecciona una curva diferente a “CUSTOM”, la curva recién ajustada se  
reemplaza con la curva ajustada anteriormente. Luego, una nueva curva con “CUSTOM” aparecen  
en la presentación visual mientras selecciona la curva del ecualizador. (Vea la página 24.)  
26  
 
Ajuste de audio  
Ajuste fino de la curva del ecualizador  
Se puede ajustar la frecuencia central y el factor Q (características de curva) de cada banda  
de curva seleccionada actualmente (EQ-LOW/MID/HIGH). Los ajustes de la curva del  
ecualizador se almacenan en “CUSTOM”.  
Nivel (dB)  
Q=2W  
Frecuencia (Hz)  
Q=2N  
Frecuencia central  
1. Presione el botón AUDIO durante 2 o más segundos para seleccionar el  
ajuste fino de la curva del ecualizador.  
2. Presione el botón AUDIO para  
seleccionar la banda deseada  
para el ajuste.  
3. Seleccione la frecuencia  
deseada con los botones 2/3.  
LOW: 40 += 80 += 100 += 160 (Hz)  
MID: 200 += 500 += 1K += 2K (Hz)  
HIGH: 3K += 8K += 10K += 12K (Hz)  
4. Seleccione el factor Q deseado  
con los botones 5/.  
2N += 1N += 1W += 2W  
Nota:  
Si realiza ajustes cuando selecciona una curva diferente a “CUSTOM”, la curva recién ajustada se  
reemplaza con la curva ajustada anteriormente. Luego, una nueva curva con “CUSTOM” aparecen  
en la presentación visual mientras selecciona la curva del ecualizador. (Vea la página 24.)  
27  
 
Ajuste de sonoridad (LOUD)  
La función de sonoridad compensa las deficiencias en las gamas de sonido altas y bajas en  
volúmenes bajos. Se puede seleccionar un nivel de sonoridad deseado.  
1. Presione el botón AUDIO y seleccione el modo de sonoridad (LOUD) en el  
menú de audio.  
2. Active o desactive la función de  
sonoridad con los botones 5/.  
3. Seleccione el nivel deseado con  
los botones 2/3.  
LOW += MID += HI  
Función de mejorador de imagen delantera (FIE)  
La función F.I.E. (Front Image Enhancer) provee un método simple de mejorar la imagen  
delantera mediante el corte de la salida de las frecuencias de gama media y alta desde los  
altavoces traseros, limitando sus salidas a las frecuencias de gama baja. Se puede  
seleccionar la frecuencia que desea cortar.  
Precaución:  
Cuando se desactiva la función F.I.E., la salida de los altavoces traseros se genera en todas las  
frecuencias, y no solamente suenan los graves. Reduzca el volumen antes de desactivar la función  
F.I.E. para evitar un aumento repentino del volumen.  
1. Presione el botón AUDIO y seleccione el modo F.I.E. (FIE) en el menú de  
audio.  
2. Active o desactive la función  
F.I.E. con los botones 5/.  
“FIE”  
3. Seleccione la frecuencia  
deseada con los botones 2/3.  
100 += 160 += 250 (Hz)  
Nota:  
Después de activar la función F.I.E., seleccione el modo de potenciómetro/equilibrio en el menú de  
audio, y ajuste los niveles de volumen de los altavoces delanteros y traseros, hasta que se equilibren.  
Desactive la función F.I.E. cuando utilice un sistema de 2 altavoces.  
28  
 
Ajuste de audio  
Ajuste del nivel de la fuente (SLA)  
La función SLA (Source Level Adjustment) evita saltos radicales en el volumen cuando se  
cambia entre las fuentes. Los ajustes se basan en el volumen de FM, que permanece  
inalterado. (Como el volumen de FM es el control, la función SLA no es posible en los  
modos FM.)  
Los niveles de AM, CD, Unidad externa y AUX se pueden ajustar.  
El reproductor de CD incorporado y el reproductor de Multi-CD se fijan al mismo ajuste  
de volumen automáticamente.  
1. Compare el volumen de FM con el volumen de la otra fuente.  
(tal como del reproductor de CD incorporado)  
2. Presione el botón AUDIO y seleccione el modo SLA (SLA) en el menú de audio.  
3. Aumente o disminuya el nivel con  
los botones 5/.  
Se visualiza “+4” – “–4”.  
29  
 
Extracción y colocación del panel delantero  
Protección contra robo  
El panel delantero de la unidad principal es extraíble como una medida antirrobo.  
Extracción del panel delantero  
1. Expulse el panel delantero.  
2. Para extraer el panel  
delantero, tómelo del lado  
derecho y tire de él hacia  
afuera.  
Tenga cuidado en no agarrarlo  
con mucha fuerza y en no  
dejarlo caer.  
3. Utilice la caja protectora  
suministrada para  
guardar/transportar el panel  
delantero extraído.  
Colocación del panel delantero  
• Vuelva a colocar el panel  
delantero encajándolo en su  
lugar.  
Precaución:  
Nunca fuerce ni tampoco agarre el visualizador con mucha fuerza al extraer o colocar el panel  
delantero.  
No exponga el panel delantero a fuertes impactos.  
No deje el panel delantero en áreas expuestas a los rayos directos del sol o a altas temperaturas.  
Sonido de advertencia  
Si no se extrae el panel delantero dentro de 5 segundos después de desactivar el encendido,  
se producirá un sonido de advertencia.  
Nota:  
Se puede cancelar la función de sonido de advertencia. (Vea la página 33.)  
30  
 
Ajustes iniciales  
Selección del menú de ajustes iniciales  
Con este menú se pueden realizar los ajustes iniciales para el producto.  
1. Desactive las fuentes.  
2. Seleccione el menú de ajustes iniciales.  
Sostenga durante 2 segundos.  
3. Seleccione el modo deseado.  
Cada presión cambia el modo ...  
4. Opere un modo.  
5. Cancele el menú de ajustes iniciales.  
Nota:  
Presionar el botón FUNCTION durante 2 segundos también cancela el menú de ajustes iniciales.  
31  
 
Funciones del menú de ajustes iniciales  
El menú de ajustes iniciales provee las siguientes funciones.  
Ajuste de la hora  
Este es el modo para ajustar la hora en la presentación visual del reloj de la unidad. (Para  
los detalles concernientes a la presentación visual del reloj, vea la página 34.)  
1. Seleccione el modo de ajuste de hora en el menú de ajuste inicial.  
2. Seleccione “horas” o “minutos”  
con los botones 2/3.  
3. Ajuste la hora deseada con los  
botones 5/.  
Tan pronto como cambia a “minutos”,  
los segundos comienzan el conteo  
desde 00.  
Ajuste del paso de sintonía FM (FM STEP)  
El paso de sintonía empleado por la sintonización de búsqueda en el modo FM se puede  
cambiar entre 100 kHz (fijado en la fábrica) y 50 kHz.  
1. Presione el botón FUNCTION y seleccione el modo de paso de sintonía  
FM (FM STEP) en el menú de ajustes iniciales.  
2. Seleccione el paso de sintonía  
deseado con los botones 2/3 .  
Nota:  
Si se realiza la sintonización de búsqueda en pasos de 50 kHz, las emisoras pueden sintonizarse sin  
precisión. Sintonice las emisoras con la sintonización manual o utilice la sintonización de búsqueda  
nuevamente.  
32  
 
Ajustes iniciales  
Ajuste del paso de sintonía AM (AM STEP)  
El paso de sintonía empleado en la banda AM del sintonizador se puede cambiar entre  
pasos de 9 kHz y 10 kHz. Reposicione el paso de sintonía de 9 kHz (paso fijado en la  
fábrica) para 10 kHz cuando utilice el sintonizador en América del Norte, Central o del  
Sur.  
Especificaciones  
Pasos de sintonía  
Gama de frecuencia  
Ajuste inicial  
9 kHz  
Nuevo ajuste  
10 kHz  
531 – 1.602 kHz  
530 – 1.710 kHz  
1. Presione el botón FUNCTION y seleccione el mode de paso de sintonía  
AM (AM STEP) en el menú de ajusts iniciales.  
2. Seleccione el paso deseado con  
los botones 2/3.  
Ajuste del sonido de advertencia (WARN)  
Se puede activar y desactivar la función de sonido de advertencia. (Vea “Sonido de  
advertencia” en la página 30.)  
1. Presione el botón FUNCTION y seleccione el modo de advertencia (WARN)  
en el menú de ajustes iniciales.  
2. Active o desactive el sonido  
de advertencia con los  
botones 5/.  
Conmutación del modo AUX (AUX)  
Es posible usar un equipo auxiliar (AUX) con este producto.  
Active el modo AUX cuando utilice un equipo externo con este producto.  
1. Presione el botón FUNCTION y seleccione el mode AUX (AUX) en el  
menú de ajustes iniciales.  
2. Active o desactive el AUX con  
los botones 5/.  
33  
 
Otras funciones  
Visualización de la hora  
Para visualizar la hora  
• Para activar la visualización de la hora.  
La visualización de la hora desaparece temporalmente cuando se realiza otra operación,  
pero regresará después de 25 segundos.  
Nota:  
Cuando las fuentes están desactivadas, la hora se visualiza. Presionar el botón CLOCK  
activa/desactiva la visualización de la hora.  
Uso del botón PROGRAM (PGM-FUNC)  
El botón PROGRAM puede memorizar una de las funciones del menú de funciones.  
Es posible memorizar una función diferente para cada fuente.  
Ajuste del botón PROGRAM  
1. Seleccione el modo de ajuste del botón PROGRAM (PGM-FUNC) en el  
menú de ajustes detallados. (Vea la página 12.)  
Sostenga durante 2 segundos.  
2. Seleccione la función que desea memorizar en el botón PROGRAM.  
Continúa en la siguiente hoja.  
34  
 
Otras funciones  
3. Memorice la función en el botón PROGRAM.  
Para cancelar el modo de ajuste del botón PROGRAM, presione el botón BAND.  
Uso del botón PROGRAM  
El botón PROGRAM funciona de manera diferente dependiendo de la función programada  
(memorizada).  
• Utilice el botón PROGRAM.  
7 Sintonizador  
Nombre de la función (Visualización) Presione  
Sostenga durante 2 segundos  
Memoria de las mejores emisoras (BSM)  
Sintonización de búsqueda local (LOCAL)  
Desactive  
Active  
Active/Desactive  
Selección del modo de  
sensibilidad de búsqueda local  
7 Reproductor de CD incorporado  
Nombre de la función (Visualización) Presione  
Sostenga durante 2 segundos  
Pausa (PAUSE)  
Active/Desactive  
–––––  
–––––  
–––––  
Reproducción de repetición (REPEAT)  
Reproducción aleatoria (RANDOM)  
Active/Desactive  
Active/Desactive  
7 Reproductor de Multi-CD  
Nombre de la función (Visualización) Presione  
Sostenga durante 2 segundos  
Pausa (PAUSE)  
Active/Desactive  
–––––  
–––––  
Reproducción de repetición (REPEAT)  
Selección de gama  
de reproducción  
Reproducción aleatoria (RANDOM)  
Active/Desactive  
–––––  
Selección de discos mediante la lista de  
títulos de disco (TITLE LIST)  
Selección del modo –––––  
de lista  
ITS (ITS)  
Programación ITS  
Active/Desactive  
35  
 
Uso de la fuente AUX  
Es posible usar un equipo auxiliar (AUX) con este producto.  
Para escuchar al equipo auxiliar, active el modo AUX en el menú de ajustes iniciales, y  
seguidamente seleccione la fuente deseada.  
Selección de la fuente AUX  
• Seleccione AUX. (Vea la página 5.)  
Cada presión cambia la fuente ...  
Ingreso de título para la fuente AUX  
Se puede cambiar la visualización del título para la fuente AUX.  
1. Seleccione el modo de ingreso de título para el modo AUX en el menú de  
ajustes detallados.  
Sostenga durante 2 segundos.  
2. Ingrese el título.  
Vea “Ingreso de título de disco” en la página 20 y realice los pasos de 3 a 5 de la misma  
manera.  
36  
 
Reproductor de CD y cuidado  
Precaución  
COMPACT  
• Reproduzca solamente discos CD que lleven la  
marca Compact Disc Digital Audio.  
DIGITAL AUDIO  
• Este producto ha sido concebido para uso solamente  
con discos compactos convencionales, totalmente  
circulares. El uso de discos compactos con otras  
formas no se recomienda para este producto.  
• Compruebe todos los discos CD antes de reproducir, y deseche los discos fisurados,  
rayados o alabeados.  
• La reproducción por este producto de un disco CD-R grabado en un grabador de CD  
puede no ser posible debido a las características del disco, arañazos o suciedad en el  
disco, o suciedad o condensación en el lente de lectura óptica de este producto.  
• Lea las precauciones con los discos CD-R antes de usarlos.  
• Limpie los discos sucios o humedecidos desde el  
centro hacia afuera con un paño suave.  
• Cuando manipule los discos, evite tocar la superficie grabada (iridiscente).  
• Cuando no los use, guarde los discos en sus cajas.  
• Mantenga los discos alejados de la luz directa del sol y altas temperaturas.  
• No fije etiquetas ni aplique agentes químicos a los discos.  
• Puede formarse condensación dentro del reproductor cuando se usa el calefactor en el  
invierno, interfiriendo así con la reproducción. Desactive la alimentación durante más o  
menos una hora y limpie los discos humedecidos con un paño suave.  
• Impactos o saltos en la ruta pueden interrumpir la reproducción de los discos CD.  
Mensajes de error del reproductor de CD incorporado  
Cuando ocurren problemas con la reproducción de CD, aparece un mensaje de error en el  
visualizador. Vea la tabla siguiente para identificar el problema, y luego tome la acción  
recomendada. Si el error persistiera, comuníquese con su concesionario o Centro de  
Servicio PIONEER más cercano.  
Mensaje  
Causa posible  
Disco sucio.  
Acción recomendada  
Limpie el disco.  
ERROR- 11, 12, 17, 30  
ERROR- 11, 12, 17, 30  
ERROR- 14  
Disco rayado.  
Disco sin grabar.  
Cambie el disco.  
Verifique el disco.  
ERROR- 10, 11,12, 14,  
17, 30, A0  
Problema eléctrico  
o mecánico.  
Active o desactive el encendido, o  
cambie a una fuente diferente. Luego,  
vuelva al reproductor de CD.  
HEAT  
Sobrecalentamiento del  
reproductor de CD.  
Pare la reproducción hasta que  
disminuya la temperatura del reproductor.  
37  
 
Especificaciones  
General  
Reproductor de CD  
Fuente de alimentación .................................... 14,4 V CC  
(10,8 – 15,1 V permisible)  
Sistema .................. Sistema de audio de discos compactos  
Discos usables ........................................ Disco compacto  
Formato de la señales ...... Frecuencia de muestreo: 44,1 kHz  
Número de cuantización de bits: 16; linear  
Sistema de conexión a tierra ........................ Tipo negativo  
Consumo de energía máximo .................................. 10,0 A  
Dimensiones  
(DIN) (bastidor) .. 178 (An) × 50 (Al) × 159 (Pr) mm  
(Cara anterior) ...... 188 (An) × 58 (Al) × 19 (Pr) mm  
(D) (bastidor) ...... 178 (An) × 50 (Al) × 164 (Pr) mm  
(Cara anterior) ...... 170 (An) × 48 (Al) × 14 (Pr) mm  
Peso .......................................................................... 1,5 kg  
Características de la frecuencia .... 5 – 20.000 Hz (±1 dB)  
Relación de señal a ruido ...... 94 dB (1 kHz) (rede IEC-A)  
Gama dinámica ............................................ 92 dB (1 kHz)  
Número de canales ............................................ 2 (estéreo)  
Sintonizador FM  
Gama de frecuencias ................................ 87,5 – 108 MHz  
Sensibilidad utilizable ............................................ 10 dBf  
(0,9 µV/75 , mono, S/N: 30 dB)  
Amplificador  
La potencia de salida continua es de 22 W por canal, míni-  
ma a 4 ohmios, ambos canales activados, 50 Hz a 15.000  
Hz, con una distorsión armónica de no más del 5%.  
Potencia de salida máxima .................................. 45 W × 4  
Impedancia de carga .................. 4 (4 – 8 permisible)  
Nivel de salida máxima de  
Umbral de silenciamiento a 50 dB .......................... 15 dBf  
(1,5 µV/75 , mono)  
Relación de señal a ruido .................. 70 dB (rede IEC-A)  
Distorsión ........................ 0,3% (a 65 dBf, 1 kHz, estéreo)  
Respuesta de frecuencia .............. 30 – 15.000 Hz (±3 dB)  
Separación estéreo ...................... 40 dB (a 65 dBf, 1 kHz)  
presalida/impedancia de salida ..................2,2 V/1 kΩ  
Ecualizador (Ecualizador paramétrico de 3 bandas)  
(Bajo) ........................ Frecuencia: 40/80/100/160 Hz  
Factor Q: 0,35/0,59/0,95/1,15  
Sintonizador AM  
Gama de frecuencias .................. 531 – 1.602 kHz (9 kHz)  
530 – 1.710 kHz (10 kHz)  
Sensibilidad utilizable ............ 18 µV (Señal/ruido: 20 dB)  
Selectividad .............................................. 50 dB (±9 kHz)  
50 dB (±10 kHz)  
(+6 dB cuando está reforzado)  
Nivel: ±12 dB  
(Medio) ............................ Frecuencia: 200/500/1k/2k Hz  
Factor Q: 0,35/0,59/0,95/1,15  
(+6 dB cuando está reforzado)  
Nivel: ±12 dB  
(Alto) ................ Frecuencia: 3,15k/8k/10k/12,5k Hz  
Factor Q: 0,35/0,59/0,95/1,15  
(+6 dB cuando está reforzado)  
Nivel: ±12 dB  
Contorno de sonoridad  
(Bajo) .................. +3,5 dB (100 Hz), +3 dB (10 kHz)  
(Medio) ............ +10 dB (100 Hz), +6,5 dB (10 kHz)  
(Alto) ................ +11 dB (100 Hz), +11 dB (10 kHz)  
(volumen: –30 dB)  
Nota:  
Las especificaciones y el diseño están sujetos a  
posibles modificaciones sin previo aviso debido a  
mejoramientos.  
38  
 
Sumário  
Operações do Sintonizador .................... 13  
-
Componente principal  
-
Memória das melhores emissoras (BSM)  
Antes de Utilizar este Produto ................ 4  
Utilização do CD Player  
Precaução .......................................................... 4  
-
Reprodução repetida (REPEAT)  
Reprodução aleatória (RANDOM)  
Reprodução de exploração (T-SCAN)  
Operações Básicas .................................. 5  
Para escutar música .......................................... 5  
Operações básicas do sintonizador .................... 6  
-
-
-
-
Introdução de título de disco (TITLE IN)  
Sintonia predefinida  
Banda  
-
-
Utilização de Multi-CD Players ............ 16  
Operações básicas do CD player  
Reprodução aleatória (RANDOM)  
Reprodução de exploração (SCAN)  
Pausa (PAUSE)  
incorporado ................................................ 7  
Comutação do mostrador  
Ejeção  
Abertura de colocação de disco  
Busca de faixa e avanço rápido/retrocesso  
-
-
-
-
-
-
Função ITS (Seleção instantânea de faixa) .... 18  
-
Reprodução ITS (ITS-P)  
Apagamento de uma faixa programada  
Operações básicas do Multi-CD player ............ 8  
-
-
Busca de faixa e avanço rápido/retrocesso  
Busca de número de disco  
-
-
-
Título de disco ................................................ 20  
(para tipos de 6 e 12 discos)  
Botões e indicações de exibição  
-
Introdução de título de disco (TITLE IN)  
Seleção dos discos através da lista dos  
-
Escolha do menu de funções ............................ 9  
Exibição do título do disco  
Compressão e DBE (COMP/DBE) ................ 22  
-
-
Ativação/desativação das funções  
Função CD TEXT (para tipo compatível  
com CD TEXT) ........................................ 22  
-
Mudança da exibição do título  
Rolagem do título  
-
player de 50 discos .................................. 23  
1
Ajuste de áudio ........................................ 24  
Seleção da curva do equalizador .................... 24  
Seleção do menu de áudio .............................. 24  
Funções do menu de áudio .............................. 25  
Outras Funções ........................................ 34  
Exibição das horas .......................................... 34  
-
Utilização do botão PROGRAM  
-
Ajuste do balanço (FADER)  
Ajuste das curvas do equalizador  
(PGM-FUNC) .......................................... 34  
Configuração do botão PROGRAM  
-
-
(EQ-LOW/MID/HIGH)  
Ajuste da compensação de audibilidade  
Utilização da fonte AUX ................................ 36  
-
Introdução de título para a fonte AUX  
-
(LOUD)  
-
Função do realçador de imagem frontal  
(FIE)  
CD Player e Cuidados .............................. 37  
Mensagens de erro do CD player  
Remoção e Colocação do Painel  
incorporado .............................................. 37  
Frontal .................................................. 30  
Especificações ........................................ 38  
-
Remoção do painel frontal  
Recolocação do painel frontal  
-
-
Som de advertência  
Escolha do menu de ajustes iniciais ................ 31  
Funções do menu de ajustes iniciais .............. 32  
-
Ajuste da hora  
-
(FM STEP)  
Ajuste do passo de sintonia AM  
-
(AM STEP)  
Comutação do Modo AUX (AUX)  
-
-
2
Guia dos Botões  
Componente principal  
5//2/3 Botões  
Abertura de colocação de disco  
Botão EJECT  
Botão FUNCTION  
Botão AUDIO  
Botões +/–  
Botão EQ  
Botão BAND  
Botão DETACH  
Botões 1 – 6  
Botão DISPLAY  
Botão CLOCK  
Botão PROGRAM  
Botão SOURCE  
3
 
Antes de Utilizar este Produto  
Sobre este manual  
Este produto vem com várias funções sofisticadas que garantem uma recepção e operação  
superior. Todas as funções foram concebidas para facilitar o uso ao máximo, mas muitas  
delas requerem explicação. O propósito deste manual de instruções é ajudar-lhe a  
beneficiar-se inteiramente de todo o potencial do aparelho e maximizar seu desfrute de  
audição.  
Recomendamos que você se familiarize com as funções e suas operações lendo o manual  
atentamente antes de começar a usar o produto. É especialmente importante que você leia e  
observe as “Precaução” nesta página e em outras seções.  
Precaução  
• Guarde este manual à mão como uma referência para os procedimentos de operação e  
precauções.  
• Sempre mantenha o volume baixo o suficiente para ouvir os sons de trânsito.  
• Proteja o aparelho contra a umidade.  
• Se a bateria for desconectada, a memória predefinida será apagada e deverá ser  
reprogramada.  
• Se o aparelho deixar de funcionar adequadamente, entre em contato com o revendedor  
ou posto de assistência técnica Pioneer mais próximo.  
4
 
Operações Básicas  
Para escutar música  
Explicam-se a seguir as operações iniciais requeridas antes de se poder escutar música.  
Nota:  
Colocação de um disco no aparelho. (Consulte a página 7.)  
1. Escolha a fonte desejada. (tal como o sintonizador)  
Cada pressão muda a fonte ...  
Cada pressão do botão SOURCE seleciona a fonte sonora na seguinte ordem:  
CD player incorporado = Sintonizador = Multi-CD player = Unidade externa= AUX  
Nota:  
Unidade externa é um produto Pioneer (como um disponível no futuro) que, embora seja  
incompatível como uma fonte, permite o controle de funções básicas por este produto. Apenas uma  
unidade externa pode ser controlada por este produto.  
Nos seguintes casos, a fonte sonora não mudará:  
* Quando não há um produto, correspondente a cada fonte, conectado a este produto.  
* Não há um disco colocado no aparelho.  
* Não há um magazine no Multi-CD player.  
* O modo AUX (entrada externa) está desativado. (Consulte a página 33.)  
Quando o cabo azul/branco deste produto é conectado ao terminal de controle de relé da antena  
automática do automóvel, a antena automática do automóvel estende-se quando este produto é  
ligado. Para retrair a antena, desligue o produto.  
2. Aumente ou abaixe o volume.  
3. Desative a fonte.  
Pressione por 1 segundo  
5
 
Operações básicas do sintonizador  
Reposicione o passo de sintonia AM de 9 kHz (o passo predefinido de fábrica) para 10 kHz  
quando utilizar o sintonizador na América do Norte, Central ou do Sul. (Consulte a  
página 33.)  
Sintonia de busca e manual  
• Você pode escolher o método de sintonia mudando a  
quantidade de tempo com que pressiona o botão 2/3.  
Sintonia manual (passo a passo)  
0,5 segundos ou menos  
0,5 segundos ou mais  
Sintonia de busca (automaticamente)  
Nota:  
Se você pressionar o botão durante mais de 0,5 segundos, você pode saltar  
as emissoras. A sintonia de busca começa assim que você soltar o botão.  
O indicador “” se ilumina quando uma emissora estéreo é selecionada.  
Indicador de Freqüência  
Indicador de Número  
Indicador de Banda  
Predefinido  
Sintonia predefinida  
Banda  
FM 1 = FM 2 = FM 3  
• Você pode memorizar as emissoras nos botões  
de 1 a 6 para uma chamada fácil com o simples  
toque de um botão.  
= AM  
Chamada de emissora predefinida  
Memória de emissora  
2 segundos ou menos  
2 segundos ou mais  
Nota:  
Até 18 emissoras FM (6 em FM1, FM2 e FM3) e 6 emissoras  
AM podem ser armazenadas na memória.  
Também é possível utilizar os botões 5 ou para chamar  
as emissoras memorizadas nos botões de 1 a 6.  
6
 
Operações Básicas  
Operações básicas do CD player incorporado  
Ejeção  
Comutação do mostrador  
Cada pressão do botão DISPLAY muda o  
mostrador na seguinte ordem:  
Modo de reprodução (tempo de  
reprodução) = Título de disco  
Nota:  
A função de CD pode ser ativada  
ou desativada com o disco no  
aparelho. (Consulte a página 5.)  
Um disco parcialmente inserido  
após a ejeção pode sofrer danos ou  
cair.  
Nota:  
Se você comutar o mostrador sem que haja títulos  
introduzidos, a mensagem “NO TITLE”  
aparecerá.  
Abertura de colocação de disco  
Nota:  
O CD player incorporado toca um CD de 12 cm normal ou de 8 cm  
(simples) por vez. Não utilize um adaptador quando tocar um CD  
de 8 cm.  
Indicador do tempo de  
reprodução  
Indicador de número de faixa  
Busca de faixa e avanço rápido/retrocesso  
• Você pode selecionar entre busca de faixa ou avanço rápido/retrocesso  
pressionando o botão 2/3 durante uma quantidade de tempo diferente.  
Busca de faixa  
0,5 segundos ou menos  
Continue pressionando  
Avanço rápido/retrocesso  
Nota:  
Se um disco não puder ser colocado completamente ou a reprodução não funcionar, certifique-se  
de que o lado gravado está para baixo. Pressione o botão EJECT e verifique se o disco para ver se  
não está avariado antes de colocá-lo.  
Se um CD for colocado com o lado gravado para cima, ele será ejetado automaticamente depois de  
um breve momento.  
Se o CD player incorporado não funcionar adequadamente, uma mensagem de erro (tal como  
“ERROR-14”) aparecerá no mostrador. Consulte a seção “Mensagens de erro do CD player  
incorporado” na página 37.  
O CD player incorporado não é dotado da função CD TEXT.  
Um disco CD TEXT é um CD com informações de texto gravadas tais como título do disco, nome  
do artista e títulos das faixas.  
7
 
Operações básicas do Multi-CD player  
Este produto pode controlar um Multi-CD player (vendido separadamente).  
Busca de faixa e avanço rápido/retrocesso  
• Você pode escolher entre busca de faixa ou  
avanço rápido/retrocesso pressionando o  
botão 2/3 durante uma quantidade de  
tempo diferente.  
Busca de faixa  
0,5 segundos ou menos  
Continue pressionando  
Avanço rápido/retrocesso  
Indicador do tempo de reprodução  
Indicador de número de faixa Indicador de número de disco  
Busca de disco  
Busca de número de disco (para tipos de 6 e 12 discos)  
Você pode escolher os discos diretamente com os botões de 1 a 6. Simplesmente  
pressione o número correspondente ao disco que deseja escutar.  
Nota:  
Quando houver um Multi-CD player de 12 discos conectado e você deeja selecionar um disco de 7  
a 12, pressione os botões de 1 a 6 durante 2 segundos ou mais.  
Nota:  
O Multi-CD player pode realizar uma operação preparatória, tal como verificar a presença de um  
disco ou como ler as informações de um disco quando a alimentação for ligada ou quando um  
disco novo for colocado para reprodução. No final, a indicação “READY” aparecerá no mostrador.  
Se o Multi-CD player não funcionar adequadamente, uma mensagem de erro tal como  
“ERROR-14” aparecerá no mostrador. Consulte o manual de instruções do Multi-CD player.  
Se não houver discos no magazine do Multi-CD player, a indicação “NO DISC” aparecerá no  
mostrador.  
8
 
Operações Básicas  
Botões e indicações de exibição correspondentes  
O mostrador deste aparelho possui indicadores de orientação dos botões. Esses indicadores  
se iluminam para indicar os botões 5//2/3, FUNCTION e AUDIO. Quando você está  
no menu de funções (consulte a seção seguinte), menu de ajustes detalhados (consulte a  
página 11), menu de ajustes iniciais (consulte a página 31) ou menu de áudio (consulte a  
página 24), eles também lhe permite ver facilmente quais os botões 5//2/3, que podem  
ser usados para ativar e desativar as funções, fazer as seleções de repetição, e realizar  
outras operações.  
Os indicadores e botões correspondentes são mostrados abaixo.  
7 Componente Principal  
7 Exibição  
x
z
c
2
1
3
Quando 1 se ilumina no mostrador, realize as operações apropriadas com os botões z  
Quando 2 se ilumina no mostrador, isso indica que você está no menu de funções, menu  
de ajustes detalhados ou menu de ajustes iniciais. Você pode comutar entre cada um desses  
menus e entre os diferentes modos nos menus usando o botão x no componente principal.  
Quando 3 se ilumina no mostrador, isso indica que você está no menu de áudio. Você  
pode comutar entre os modos no menu de áudio usando o botão c no componente princi-  
pal.  
Escolha do menu de funções  
O menu de funções permite-lhe executar funções simples para cada fonte.  
Nota:  
Depois de escolher o menu de funções, se nenhuma operação for realizada dentro de 30 segundos, o  
menu de funções é automaticamente cancelado.  
1. Escolha o modo desejado no menu de funções. (Consulte a seção seguinte,  
“Funções do menu de funções”.)  
Cada pressão muda o modo ...  
9
 
2. Opere um modo. (e.g. reprodução repetida)  
O botão usado e a operação que ele realiza são  
indicados pelo indicador de orientação de botões.  
Pressione o botão 5 para ativar o indicador de  
orientação de botões, e o botão para desativá-lo.  
3. Cancele o menu de funções.  
Funções do menu de funções  
A seguinte tabela mostra as funções para cada fonte no menu de funções.  
A tabela também mostra as indicações para as funções, procedimentos e botões usados  
para realizar as operações. Para maiores detalhes, ou quando quiser saber mais sobre uma  
operação, refira-se ao número de página indicado na tabela.  
7 Sintonizador  
Nome da função (exibição)  
Botão : Operação  
Página  
Memória das melhores emissoras (BSM)  
5: Ativada  
: Desativada  
13  
Sintonia de busca local (LOCAL)  
1 5: Ativada  
13  
3 : Desativada  
2 2 ou 3:Seleção (Sensibilidade)  
7 CD player incorporado  
Nome da função (exibição)  
Reprodução repetida (REPEAT)  
Botão : Operação  
Página  
5: Ativada  
: Desativada  
14  
Reprodução aleatória (RANDOM)  
Reprodução de exploração (T-SCAN)  
Pausa (PAUSE)  
5: Ativada  
14  
15  
15  
: Desativada  
5: Ativada  
: Desativada  
5: Ativada  
: Desativada  
10  
 
Operações Básicas  
7 Multi-CD player  
Nome da função (exibição)  
Botão : Operação  
Página  
16  
Reprodução repetida (REPEAT)  
2 ou 3: Seleção (Gama de reprodução)  
Seleção dos discos através da lista dos  
títulos dos discos (TITLE LIST)  
1 2 ou 3: Seleção (Título de disco)  
2 5:Reprodução  
21  
Reprodução aleatória (RANDOM)  
Reprodução de exploração (SCAN)  
Reprodução ITS (ITS-P)  
5: Ativada  
16  
17  
18  
17  
22  
: Desativada  
5: Ativada  
: Desativada  
5: Ativada  
: Desativada  
5: Ativada  
: Desativada  
5 ou : Seleção  
(Função de qualidade sonora)  
Pausa (PAUSE)  
Compressão e DBE (COMP/DBE)  
Escolha do menu de ajustes detalhados  
No menu de ajustes detalhados, você pode executar funções convenientes e complexas  
para cada fonte.  
1. Escolha o menu de ajustes detalhados.  
Pressione por 2 segundos.  
2. Escolha o modo desejado. (Consulte a seção seguinte, “Funções do menu de  
ajustes detalhados”.)  
Cada pressão muda o modo ...  
11  
 
3. Opere um modo.  
4. Cancele o menu de ajustes detalhados.  
Nota:  
Você pode cancelar o menu de ajustes detalhados pressionando o botão FUNCTION de novo  
durante 2 segundos.  
Funções do menu de ajustes detalhados  
A seguinte tabela mostra as funções para cada fonte no menu de ajustes detalhados.  
A tabela também mostra as indicações para as funções, procedimentos e botões usados  
para realizar as operações. Para maiores detalhes, ou quando quiser saber mais sobre uma  
operação, refira-se ao número de página indicado na tabela.  
7 Sintonizador  
Nome da função (exibição)  
Botão : Operação  
Página  
Função de programa (PGM-FUNC)  
1 2 ou 3: Seleção (Função)  
2 5: Memória  
34  
7 CD player incorporado  
Nome da função (exibição)  
Botão : Operação  
Página  
Introdução de título de disco (TITLE IN)  
1 5 ou : Seleção (Letra)  
2 2 ou 3: Seleção (Posição)  
3 3: Memória  
15  
Função de programa (PGM-FUNC)  
1 2 ou 3: Seleção (Função)  
2 5: Memória  
34  
7 Multi-CD player  
Nome da função (exibição)  
Botão : Operação  
Página  
Introdução de título de disco (TITLE IN)  
1 5 ou : Seleção (Letra)  
2 2 ou 3: Seleção (Posição)  
3 3: Memória  
20  
Programação ITS (ITS)  
5: Memória  
1 2 ou 3: Seleção (Função)  
2 5: Memória  
18  
34  
Função de programa (PGM-FUNC)  
12  
 
Operações do Sintonizador  
Sintonia de busca local (LOCAL)  
Quando o modo local está ativado, só é possível selecionar as emissoras com sinais fortes.  
1. Pressione o botão FUNCTION e escolha o modo local (LOCAL) no menu de  
funções.  
2. Ative ou desative o modo local  
com os botões 5/.  
“LOC”  
3. Escolha a sensibilidade  
desejada para a busca local  
com os botões 2/3.  
FM : LOCAL 1 Ô LOCAL 2 Ô LOCAL 3 Ô LOCAL 4  
AM : LOCAL 1 Ô LOCAL 2  
Nota:  
O ajuste LOCAL 4 permite a recepção de apenas as emissoras mais fortes, enquanto que ajustes  
mais baixos permitem a recepção de emissoras mais fracas progressivamente.  
Memória das melhores emissoras (BSM)  
A função BSM armazena as emissoras na memória automaticamente.  
1. Pressione o botão FUNCTION e escolha o modo BSM (BSM) no menu de  
funções.  
2. Ative BSM com o botão 5.  
As emissoras com os sinais mais  
fortes serão armazenadas sob os  
botões 1–6, na ordem de sua  
intensidade.  
• Para cancelar o processo de  
memorização, pressione o  
botão no menu de funções  
antes que a memorização seja  
completada.  
13  
 
Utilização do CD Player Incorporado  
Reprodução repetida (REPEAT)  
A reprodução repetida toca a mesma faixa repetidamente.  
1. Pressione o botão FUNCTION e escolha o modo de repetição (REPEAT)  
no menu de funções.  
2. Ative ou desative a reprodução  
repetida com os botões 5/.  
“RPT  
Nota:  
Se você realizar a busca de faixa ou avanço rápido/retrocesso, a reprodução repetida será automati-  
camente cancelada.  
Reprodução aleatória (RANDOM)  
A reprodução aleatória toca as faixas num CD numa ordem aleatória para maior variedade.  
1. Pressione o botão FUNCTION e escolha o modo de reprodução aleatória  
(RANDOM) no menu de funções.  
2. Ative ou desative a reprodução  
aleatória com os botões 5/.  
14  
 
Utilização do CD Player Incorporado  
Reprodução de exploração (T-SCAN)  
A reprodução de exploração toca os primeiros 10 segundos mais ou menos de cada faixa  
num CD em sucessão.  
1. Pressione o botão FUNCTION e escolha o modo de exploração (T-SCAN)  
no menu de funções.  
2. Ative a reprodução de  
exploração com o botão 5.  
3. Ao encontrar a faixa desejada,  
cancele a exploração com o  
botão .  
Se o menu de funções for  
automaticamente cancelado neste  
momento, escolha o modo de  
reprodução de exploração mais uma  
vez no menu de funções.  
Nota:  
A reprodução de exploração é cancelada automaticamente após a exploração de todas as faixas num  
disco.  
Pausa (PAUSE)  
A pausa permite-lhe interromper temporariamente a faixa sendo tocada atualmente.  
1. Pressione o botão FUNCTION e escolha o modo de pausa (PAUSE) no  
menu de funções.  
2. Ative ou desative a pausa com  
os botões 5/.  
Introdução de título de disco (TITLE IN)  
Você pode utilizar a função “TITLE IN” para introduzir até 48 títulos de disco para os  
CDs no CD player incorporado. (Realize a mesma operação descrita na seção “Utilização  
de Multi-CD Players” na página 20.)  
Nota:  
Depois que os títulos para 48 discos forem introduzidos, os dados para um novo disco sobreporão  
os dados mais antigos.  
Se você conectar um Multi-CD player, você pode introduzir títulos para até 100 discos.  
15  
 
Utilização de Multi-CD Players  
Reprodução repetida (REPEAT)  
Há três gamas de reprodução repetida: Repetição de uma faixa, repetição de disco e  
repetição de Multi-CD player. A gama de reprodução repetida predefinida é a de repetição  
de Multi-CD player.  
1. Pressione o botão FUNCTION e escolha o modo de seleção de repetição  
(REPEAT) no menu de funções.  
2. Selecione a gama de  
reprodução repetida desejada  
com o botão 2/3.  
Repetição de Multi-CD player  
(“MCD” é exibido) = Repetição de  
uma faixa (“TRK” é exibido)  
= Repetição de disco (“DSC” é  
exibido)  
Nota:  
Se selecionar outros discos durante a reprodução repetida, a gama da reprodução repetida muda  
para repetição de Multi-CD player.  
Se realizar a busca de faixa ou avanço rápido/retrocesso durante a repetição de uma faixa, a gama  
de reprodução repetida muda para repetição de disco.  
Reprodução aleatória (RANDOM)  
As faixas são tocadas aleatoriamente dentro da gama de reprodução repetida selecionada  
conforme explicado em “Reprodução repetida” acima.  
1. Pressione o botão FUNCTION e escolha o modo de reprodução aleatória  
(RANDOM) no menu de funções.  
2. Ative ou desative a reprodução  
aleatória com os botões 5/.  
Depois de escolher a gama de  
reprodução repetida aleatória desde  
os modos mencionados em  
“Reprodução repetida” acima, ative  
a reprodução aleatória do Multi-CD  
player.  
Exibição  
D-RDM  
Gama de reprodução  
Repetição de disco  
M-RDM  
Repetição de Multi-CD player  
Nota:  
A repetição de uma faixa muda para repetição de disco quando a reprodução aleatória é ativada.  
16  
 
Utilização de Multi-CD Players  
Reprodução de exploração (SCAN)  
Na repetição de disco, o começo de cada faixa no disco selecionado é explorado durante  
aproximadamente 10 segundos. Na repetição do Multi-CD player, o começo da primeira  
faixa de cada disco é explorado durante aproximadamente 10 segundos.  
1. Pressione o botão FUNCTION e escolha o modo de exploração (SCAN) no  
menu de funções.  
2. Ative a reprodução de  
exploração com o botão 5.  
Depois de escolher a gama de  
reprodução repetida desejada  
conforme mencionado em  
“Reprodução repetida” na página 16,  
ative a reprodução de exploração do  
Multi-CD player.  
3. Ao encontrar a faixa desejada  
(ou disco), cancele a  
exploração com o botão .  
Se o menu de funções for  
automaticamente cancelado neste  
momento, escolha o modo de  
reprodução de exploração mais uma  
vez no menu de funções.  
Exibição  
T-SCN  
Gama de reprodução  
Repetição de disco  
D-SCN  
Repetição de Multi-CD player  
Nota:  
A reprodução de exploração é cancelada automaticamente após a exploração de todas as faixas ou  
discos.  
A repetição de uma faixa muda para repetição de disco quando a reprodução de exploração é  
ativada.  
Pausa (PAUSE)  
A pausa permite-lhe interromper temporariamente a faixa sendo tocada atualmente.  
1. Pressione o botão FUNCTION e escolha o modo de pausa (PAUSE) no  
menu de funções.  
2. Ative ou desative a pausa com  
os botões 5/.  
 
Função ITS (Seleção instantânea de faixa)  
A função ITS permite-lhe buscar uma faixa desejada quando um Multi-CD player está  
conectado. Você pode utilizar a função ITS para programar a reprodução automática de até  
24 faixas por discos para até 100 discos. (Você pode armazenar os dados do programa ITS  
e de títulos para até 100 discos na memória.)  
Programação ITS (ITS)  
As faixas programadas são reproduzidas dentro da gama de reprodução repetida  
selecionada na “Reprodução repetida” na página 16.  
1. Toque a faixa que deseja programar.  
2. Escolha o modo de programação ITS (ITS) no menu de ajuste de detalhes.  
(Consulte a página 11.)  
3. Programe a faixa desejada com  
o botão 5.  
Nota:  
Depois de introduzir títulos para 100 discos, os dados para um novo disco sobreporão os dados para  
o disco que não tiver sido tocado durante o tempo mais longo.  
Reprodução ITS (ITS-P)  
A reprodução ITS é realizada dentro da gama de reprodução explicada na seção  
“Reprodução repetida”.  
1. Pressione o botão FUNCTION e escolha o modo de reprodução ITS  
(ITS-P) no menu de funções.  
2. Ative ou desative a reprodução  
ITS com os botões 5/.  
Depois de escolher a gama de  
reprodução repetida desejada  
conforme mencionado em  
“Reprodução repetida” na página 16,  
ative a reprodução ITS.  
Nota:  
Se nenhuma faixa na gama atual tiver sido programada para reprodução ITS, a indicação “ITS  
EMPTY” (ITS vazio) aparecerá no mostrador.  
 
Utilização de Multi-CD Players  
Apagamento de uma faixa programada  
1. Durante a reprodução ITS, escolha a faixa que deseja apagar.  
2. Escolha o modo de programação ITS (ITS) no menu de ajustes  
detalhados. (Consulte a página 11.)  
3. Apague a faixa com o botão .  
A faixa é apagada e a reprodução  
ITS da próxima faixa programada  
começa. Se não houver mais faixas  
programadas na gama atual, a  
indicação “ITS EMPTY” (ITS  
vazio) aparecerá e a reprodução  
normal continuará.  
Apagamento de um disco programado  
1. Escolha o disco que deseja apagar enquanto o disco estiver tocando.  
2. Escolha o modo de programação ITS (ITS) no menu de ajustes  
detalhados. (Consulte a página 11.)  
3. Apague o disco com o botão .  
 
Título de disco  
Introdução de título de disco (TITLE IN)  
Você pode introduzir títulos contendo até 10 caracteres para até 100 discos. Esta função  
permite-lhe buscar e escolher facilmente um disco desejado para reprodução. (Você pode  
armazenar o programa ITS e os dados de título de disco para até 100 discos na memória.)  
1. Toque o disco para o qual deseja introduzir um título.  
2. Escolha o modo de introdução de título de disco (TITLE IN) no menu de  
ajustes detalhados. (Consulte a página 11.)  
Nota:  
Ao reproduzir um disco CD TEXT num Multi-CD player compatível com CD TEXT, você não  
pode mudar para este modo.  
Um disco CD TEXT é um CD com informações de texto gravadas tais como título do disco, nome  
do artista e títulos das faixas.  
3. Escolha as letras, números e  
símbolos com os botões 5/.  
Para introduzir um espaço, escolha o  
cursor intermitente “_”.  
4. Mova a caixa esquerda e  
direita com os botões 2/3.  
5. Ao completar a introdução do  
título, faça o 10.o caractere  
piscar e em seguida memorize  
o título pressionando o  
botão 3.  
Nota:  
Os títulos permanecem na memória, mesmo que um disco seja retirado do magazine, e são chama-  
dos quando o disco é colocado de novo.  
Depois de introduzir títulos para 100 discos, os dados para um novo disco sobreporão os dados para  
o disco que não tiver sido tocado durante o tempo mais longo.  
Você pode exibir o título do disco sendo tocado no momento. Para maiores detalhes, consulte a  
seção “Exibição do título do disco” na página 21.  
 
Utilização de Multi-CD Players  
Seleção dos discos através da lista dos títulos dos discos (TITLE LIST)  
Siga o procedimento para reproduzir um disco para o qual deseja introduzir um título no  
Multi-CD player ou um disco CD TEXT num Multi-CD player compatível com CD  
TEXT.  
1. Pressione o botão FUNCTION e escolha o modo de lista de títulos de disco  
(TITLE LIST) no menu de funções.  
2. Selecione o título do disco  
desejado com os botões 2/3.  
Não aparece nada para discos que  
não têm um título.  
3. Reproduza a faixa desejada  
usando o botão 5.  
Exibição do título do disco  
Você pode exibir o título do disco que estiver sendo reproduzido atualmente.  
Nota:  
Você também pode exibir o título do disco que estiver sendo reproduzido atualmente quando  
reprodução um disco CD TEXT num Multi-CD player compatível com CD TEXT.  
• Mude a exibição do título de  
disco com o botão DISPLAY.  
Cada pressão do botão DISPLAY  
muda o mostrador na seguinte  
ordem:  
Modo de reprodução (tempo de  
reprodução) = Título do disco  
Nota:  
Se você alternar entre as exibições sem ter introduzido títulos para os discos, aparecerá “NO TITLE”.  
 
Compressão e DBE (COMP/DBE)  
As funções COMP (Compression) e DBE (Dynamic Bass Emphasis) permitem-lhe fazer  
ajustes da qualidade sonora do Multi-CD player. Cada uma das funções permite um ajuste  
em dois passos.  
Ativação/desativação das funções COMP/DBE  
7 COMP  
7 DBE  
A função COMP (Compression) ajusta  
A função DBE (Dynamic Bass  
o desequilíbrio entre os sons altos e  
sutis em volumes altos.  
Emphasis) acentua o nível dos graves  
para produzir um som mais volumoso.  
1. Pressione o botão FUNCTION e escolha o modo de comutação de  
COMP/DBE (COMP/DBE) no menu de funções.  
2. Escolha o modo desejado com  
os botões 5/.  
COMP OFF = COMP 1 = COMP 2  
= COMP OFF = DBE 1 = DBE 2  
Nota:  
Você pode utilizar essas funções com um Multi-CD player dotado com as mesmas. Se o player não  
tiver as funções COMP/DBE, “NO COMP” aparecerá no mostrador quando tentar usar tais  
funções.  
Função CD TEXT (para tipo compatível com CD TEXT)  
Você pode utilizar estas funções quando reproduzir um disco CD TEXT num Multi-CD  
player compatível com CD TEXT.  
Mudança da exibição do título  
• Selecione a exibição de título  
desejada com o botão DISPLAY.  
Cada pressão do botão DISPLAY  
muda o mostrador na seguinte  
ordem:  
Modo de reprodução (tempo de  
reprodução) = Título do disco  
= Nome do artista do disco  
= Título da faixa = Nome do  
artista da faixa  
Nota:  
Se certas informações de texto não estão gravadas num disco CD TEXT, a indicação “NO ~”  
(“NO TRACK TITLE”, por exemplo) é exibida.  
 
Utilização de Multi-CD Players  
Rolagem do título  
Este produto exibe somente as primeiras 10 letras do título do disco, nome do artista e títu-  
lo da faixa. No caso de textos com mais de 10 letras, você pode ver o resto do texto rolan-  
do-o no mostrador.  
• Role a exibição do título  
pressionando o botão  
DISPLAY durante 2 segundos.  
Reprodução de discos num Multi-CD player de 50 discos  
Quando um magazine é colocado num Multi-CD player de 50 discos, as informações de  
todos os discos no magazine são lidas.  
Se você iniciar a reprodução de um disco num Multi-CD player de 50 discos antes que ele  
leia as informações de todos os discos, a leitura das informações parará no meio. Isso  
impedirá que você utilize a função ITS. (Se você tentar utilizar tal função, a indicação  
“NOT READY” aparecerá no mostrador.)  
Se isso acontecer, a leitura das informações começará de novo quando você comutar para  
um componente que não seja um Multi-CD player de 50 discos.  
Nota:  
A indicação “LOAD” aparecerá nos seguintes casos:  
* Se o disco na gaveta extra for selecionado.  
* Se o disco da bandeja extra for movido para o magazine.  
(Consulte o manual de instruções do Multi-CD player de 50 discos.)  
Não é possível utilizar as funções “Ejeção de um só disco”, “Reprodução de freqüência”,  
“Reprodução de grupo musical” ou “Busca de título de disco ABC” com este produto.  
7 Busca aproximada de número de discos  
Esta função útil permite-lhe escolher os discos colocados num Multi-CD player de 50  
discos usando os botões de 1 a 5. Os 50 discos são divididos em cinco blocos, e cada um  
dos botões de 1 a 5 é designado a um bloco.  
• Escolha o bloco desejado com os botões de 1 a 5.  
Nota:  
Depois de completar a busca aproximada, utilize os botões 5 e para escolher o disco desejado.  
 
Ajuste de áudio  
Seleção da curva do equalizador  
Você pode comutar entre as curvas do equalizador.  
• Mova o botão EQ para cima ou para baixo para selecionar a curva desejada  
do equalizador.  
Curva do equalizador  
POWERFUL += NATURAL += VOCAL += CUSTOM += EQ FLAT += SUPER BASS  
Nota:  
A curva “CUSTOM” armazena uma curva do equalizador para a qual você tenha feito ajustes.  
(Consulte a seção “Ajuste das curvas do equalizador” na página 26 y “Ajuste fino das curvas do  
equalizador” na página 27.)  
Você pode criar diferentes curvas “CUSTOM” para diferentes fontes. (O CD player incorporado e  
o Multi-CD player são ajustados para a mesma definição de ajuste da curva do equalizador  
automaticamente.)  
Seleção do menu de áudio  
Com este menu, você pode ajustar a qualidade sonora.  
Nota:  
Depois de selecionar o menu de áudio, se você não realizar nenhuma operação dentro de  
aproximadamente 30 segundos, o menu de áudio é automaticamente cancelado.  
1. Selecione o modo desejado no menu de áudio.  
Cada pressão muda o modo ...  
2. Opere um modo.  
3. Cancele o menu de áudio.  
 
Ajuste de áudio  
Funções do menu de áudio  
O menu de áudio oferece as seguintes funções.  
Ajuste do balanço (FADER)  
Esta função permite-lhe escolher um ajuste de revezamento/balanço que proporciona  
condições ideais de audição em todos os assentos ocupados.  
1. Pressione o botão AUDIO e selecione o modo do revezador/balanço  
(FADER) no menu de áudio.  
2. Ajuste o balanço dos  
alto-falantes dianteiros e  
traseiros com os botões 5/.  
“FADER :F15” – “FADER :R15”  
aparece à medida que o ajuste muda  
entre dianteira e traseira.  
3. Ajuste o balanço dos  
alto-falantes esquerdos e  
direitos com os botões 2/3.  
“BAL :L9” – “BAL :R9” aparece à  
medida que o ajuste muda entre  
esquerda e direita.  
Nota:  
“FADER : 0” é o ajuste apropriado quando somente 2 alto-falantes são usados.  
 
Ajuste das curvas do equalizador (EQ-LOW/MID/HIGH)  
Você pode ajustar as definições das curvas do equalizador selecionadas atualmente  
como quiser. As definições ajustadas das curvas do equalizador são memorizadas em  
“CUSTOM”.  
1. Pressione o botão AUDIO e selecione o modo do equalizador  
(EQ-LOW/MID/HIGH) no menu de áudio.  
2. Selecione a banda que deseja  
ajustar com os botões 2/3.  
EQ-LOW += EQ-MID += EQ-HIGH  
3. Acentue ou atenue a banda  
selecionada com os botões 5/.  
O mostrador exibe “+6” – “–6”.  
Note:  
Se você fizer ajustes quando uma curva diferente de “CUSTOM” estiver selecionada, a curva recém  
ajustada é substituída com a curva ajustada anteriormente. Logo, a nova curva com “CUSTOM”  
aparecem no mostrador enquanto seleciona a curva do equalizador. (Consulte a página 24.)  
 
Ajuste de áudio  
Ajuste fino das curvas do equalizador  
Você pode ajustar a freqüência central e o fator Q (características da curva) de cada banda  
de curva selecionada atualmente (EQ-LOW/MID/HIGH). As definições ajustadas das  
curvas do equalizador são memorizadas em “CUSTOM”.  
Nível (dB)  
Q=2W  
Freqüencia (Hz)  
Q=2N  
Freqüencia central  
1. Pressione o botão AUDIO durante 2 segundos ou mais para selecionar o  
ajuste fino das curvas do equalizador.  
2. Pressione o botão AUDIO para  
selecionar a banda desejada  
para o ajuste.  
3. Selecione a freqüência desejada  
com os botões 2/3.  
LOW: 40 += 80 += 100 += 160 (Hz)  
MID: 200 += 500 += 1K += 2K (Hz)  
HIGH: 3K += 8K += 10K += 12K (Hz)  
4. Selecione o fator Q desejado  
com os botões 5/.  
2N += 1N += 1W += 2W  
Nota:  
Se você fizer ajustes quando uma curva diferente de “CUSTOM” estiver selecionada, a curva recém  
ajustada é substituída com a curva ajustada anteriormente. Logo, a nova curva com “CUSTOM”  
aparecem no mostrador enquanto seleciona a curva do equalizador. (Consulte a página 24.)  
 
Ajuste da compensação de audibilidade (LOUD)  
A função de compensação de audibilidade compensa as deficiências nas gamas sonoras  
baixas e altas em volume baixo. Você pode selecionar um nível de compensação de  
audibilidade desejado.  
1. Pressione o botão AUDIO e selecione o modo de compensação de  
audibilidade (LOUD) no menu de áudio.  
2. Ative ou desative a função de  
compensação de audibilidade  
com os botões 5/.  
3. Selecione o nível desejado com  
os botões 2/3.  
LOW += MID += HI  
Função do realçador de imagem frontal (FIE)  
A função F.I.E. (Front Image Enhancer) é um método simples de realçar a imagem frontal  
mediante o corte da saída nas freqüências médias e altas dos alto-falantes traseiros,  
limitando sua saída para as freqüências baixas. Você pode selecionar a freqüência que  
deseja cortar.  
Precaução:  
Quando a função F.I.E. está desativada, os alto-falantes traseiros produzem sons em todas as  
freqüências, e não somente nas freqüências baixas. Reduza o volume antes de desativar a função  
F.I.E. para evitar um aumento repentino no volume.  
1. Pressione o botão AUDIO e selecione o modo F.I.E. (FIE) no menu de áudio.  
2. Ative ou desative a função  
F.I.E. com os botões 5/.  
“FIE”  
3. Selecione a freqüência desejada  
com os botões 2/3.  
100 += 160 += 250 (Hz)  
Nota:  
Depois de ativar a função F.I.E., selecione o modo do revezador/balanço no menu de áudio, e ajuste  
os níveis de volume dos alto-falantes frontais e traseiros até que fiquem equilibrados.  
Desative a função F.I.E. quando utilizar um sistema de 2 alto-falantes.  
 
Ajuste de áudio  
Ajuste do nível da fonte (SLA)  
A função SLA (Source Level Adjustment) previne saltos radicais no volume quando se  
muda de uma fonte para outra. Os ajustes são baseados no volume do rádio FM, que  
permanece inalterado. (Como o volume do rádio FM é o controle, a função SLA não  
funciona nos modos FM.)  
Os níveis do rádio AM, CD player, Unidade externa e componente auxiliar podem ser  
ajustados.  
O CD player incorporado e o Multi-CD player são ajustados para o mesmo ajuste de  
volume automaticamente.  
1. Compare o volume do rádio FM com o volume da outra fonte. (Como, por  
exemplo, do CD player incorporado)  
2. Pressione o botão AUDIO e selecione o modo SLA (SLA) no menu de áudio.  
3. Aumente ou diminua o nível  
com os botões 5/.  
O mostrador exibe “+4” – “–4”.  
 
Remoção e Colocação do Painel Frontal  
Proteção contra roubo  
O painel frontal do componente principal é removível para desencorajar os ladrões.  
Remoção do painel frontal  
1. Pressione o botão de  
desmontagem do painel  
frontal.  
2. Para remover o painel  
frontal, puxe seu lado  
direito para a frente.  
Tome cuidado para não agarrá-lo  
com muita força e para não  
derrubá-lo.  
3. Utilize o estojo protetor  
fornecido para  
guardar/carregar o painel  
frontal removido.  
Recolocação do painel frontal  
• Recoloque o painel frontal  
encaixando-o em posição.  
Precaução:  
Nunca aplique muita força nem aperte o mostrador ao remover ou recolocar o painel frontal.  
Evite sujeitar o painel frontal a choques excessivos.  
Não exponha o painel frontal à luz direta do sol nem a altas temperaturas.  
Som de advertência  
Se o painel frontal não for removido dentro de 5 segundos depois que a ignição for  
desligada, um som de advertência soará.  
Nota:  
Você pode cancelar a função de som de advertência. (Consulte a página 33.)  
 
Ajustes Iniciais  
Escolha do menu de ajustes iniciais  
Com este menu, você pode realizar as configurações iniciais para o aparelho.  
1. Desative as fontes.  
2. Escolha o menu de ajustes iniciais.  
Pressione por 2 segundos  
3. Escolha o modo desejado.  
Cada pressão muda o modo ...  
4. Opere um modo.  
5. Cancele o menu de ajustes iniciais.  
Nota:  
Manter o botão FUNCTION pressionado durante 2 segundos também cancela o menu de ajustes  
iniciais.  
 
Funções do menu de ajustes iniciais  
O menu de ajustes iniciais é provido das seguintes funções.  
Ajuste da hora  
Este é o modo para ajustar a hora na exibição do relógio do aparelho. (Consulte a página  
34 para maiores detalhes sobre a exibição do relógio.)  
1. Selecione o modo de ajuste da hora no menu de ajustes iniciais.  
2. Selecione “Horas” ou  
“Minutos” com os botões 2/3 .  
3. Ajuste a hora corretamente  
com os botões 5/.  
Assim que mudar para “Minutos”, os  
segundos começarão a ser contados  
desde 00.  
Ajuste do passo de sintonia FM (FM STEP)  
O passo de sintonia empregado pela sintonia de busca no modo FM pode ser comutado  
entre 100 kHz (valor predefinido de fábrica) e 50 kHz.  
1. Pressione o botão FUNCTION e escolha o modo de passo de sintonia FM  
(FM STEP) no menu de ajustes iniciais.  
2. Escolha o passo de sintonia  
desejado com os botões 2/3.  
Nota:  
Se a sintonia de busca for realizada em passos de 50 kHz, as emissoras pode ser sintonizadas sem  
precisão. Sintonize a emissora com a sintonia manual ou utilize a sintonia de busca de novo.  
 
Ajustes Iniciais  
Ajuste do passo de sintonia AM (AM STEP)  
O passo de sintonia empregado na banda AM do sintonizador pode ser mudado entre  
9 kHz e 10 kHz por passo. Reposicione o passo de sintonia de 9 kHz (valor predefinido de  
fábrica) para 10 kHz quando utilizar o sintonizador na América do Norte, Central ou do  
Sul.  
Especificações  
Passos de sintonia  
Gama de freqüências  
Ajuste Inicial  
9 kHz  
Novo Ajuste  
10 kHz  
531 – 1.602 kHz  
530 – 1.710 kHz  
1. Pressione o botão FUNCTION e escolha o modo de passo de sintonia AM  
(AM STEP) no menu de ajustes iniciais.  
2. Escolha o passo desejado com  
os botões 2/3.  
Ajuste do som de advertência (WARN)  
Você pode ativar ou desativar a função de som de advertência. (Consulte a seção “Som de  
advertência” na página 30.)  
1. Pressione o botão FUNCTION e escolha o modo do som de advertência  
(WARN) no menu de ajustes iniciais.  
2. Ative ou desative o som de  
advertência com os botões  
5/.  
Comutação do Modo AUX (AUX)  
É possível utilizar um equipamento auxiliar (AUX) com este aparelho.  
Ative o modo AUX quando utilizar um equipamento externo com este aparelho.  
1. Pressione o botão FUNCTION e escolha o modo de ajuste AUX (AUX) no  
menu de ajustes iniciais.  
2. Ative ou desative o AUX com  
os botões 5/.  
 
Outras Funções  
Exibição das horas  
Para exibir as horas  
• Para ativar a exibição das horas.  
A exibição das horas aparece temporariamente quando se realiza alguma operação, mas é  
restaurada depois de 25 segundos.  
Nota:  
Quando as fontes estão desativadas, a hora aparece no mostrador. Pressionar o botão CLOCK  
ativa/desativa a exibição das horas.  
Utilização do botão PROGRAM (PGM-FUNC)  
O botão PROGRAM pode memorizar as funções do menu de funções.  
É possível memorizar uma função diferente para cada fonte.  
Configuração do botão PROGRAM  
1. Selecione o modo de ajuste do botão PROGRAM (PGM-FUNC) no menu de  
ajustes detalhados. (Consulte a página 12.)  
Pressione por 2 segundos.  
2. Escolha a função que deseja memorizar no botão PROGRAM.  
Continua na página seguinte.  
 
Outras Funções  
3. Memorize a função no botão PROGRAM.  
Para cancelar o modo de configuração do botão PROGRAM, pressione o botão BAND.  
Utilização do botão PROGRAM  
O botão PROGRAM funciona de maneira diferente dependendo da função programada  
(memorizada).  
• Utilize o botão PROGRAM.  
7 Sintonizador  
Nome da função (exibição)  
Pressione  
Pressione por 2 segundos  
Memória das melhores emissoras (BSM) Desativada  
Ativada  
Sintonia de busca local (LOCAL)  
Ativada/Desativada  
Escolha do modo de busca de  
sintonia local  
7 CD player incorporado  
Nome da função (exibição)  
Pausa (PAUSE)  
Pressione  
Pressione por 2 segundos  
Ativada/Desativada  
Ativada/Desativada  
Ativada/Desativada  
–––––  
–––––  
–––––  
Reprodução repetida (REPEAT)  
Reprodução aleatória (RANDOM)  
7 Multi-CD player  
Nome da função (exibição)  
Pausa (PAUSE)  
Pressione  
Pressione por 2 segundos  
Ativada/Desativada  
–––––  
–––––  
Reprodução repetida (REPEAT)  
Seleção da gama  
de reprodução  
Reprodução aleatória (RANDOM)  
Ativada/Desativada  
–––––  
–––––  
Seleção dos discos através da lista dos  
títulos dos discos (TITLE LIST)  
Seleção do modo LIST  
ITS (ITS)  
Programação ITS  
Ativada/Desativada  
 
Utilização da fonte AUX  
É possível utilizar um equipamento auxiliar (AUX) com este aparelho.  
Para ouvir o equipamento auxiliar, ative o modo AUX no menu de ajustes iniciais e em  
seguida selecione a fonte desejada.  
Escolha da fonte AUX  
• Escolha o modo AUX. (Consulte a página 5.)  
Cada pressão muda a fonte ...  
Introdução de título para a fonte AUX  
O título exibido para a fonte AUX pode ser modificado.  
1. Escolha o modo de introdução de título para a fonte AUX no menu de  
ajustes iniciais.  
Pressione por 2 segundos.  
2. Introduza o título para a fonte AUX.  
Consulte a seção “Introdução de título de disco” na página 20 e realize os passos de 3 a 5  
da mesma maneira.  
 
CD Player e Cuidados  
Precaução  
COMPACT  
• Utilize somente discos com a marca Compact Disc  
Digital Audio.  
DIGITAL AUDIO  
• Este produto foi concebido para uso somente com  
CDs convencionais, totalmente circulares. O uso de  
CDs de outras formas não é recomendado para este  
produto.  
• Verifique todos os discos antes de tocá-los, e não utilize discos rachados, arranhados ou  
empenados.  
• A reprodução por este produto de um disco CD-R gravado num gravador de CD pode não  
ser possível em virtude das características do disco, arranhões ou sujeira no disco, ou sujeira  
ou condensação na lente de leitura ótica deste produto.  
• Leia as precauções com os discos CD-R antes de usá-los.  
• Remova a sujeira e umidade dos discos esfregando  
desde o centro com um pano macio.  
• Evite tocar na superfície gravada (iridescente) quando segurar os discos.  
• Guarde os discos em suas caixas quando não estiverem em uso.  
• Não deixe os discos em lugares expostos à luz direta do sol ou a altas temperaturas.  
• Não fixe rótulos nem aplique produtos químicos nos discos.  
• Pode formar-se condensação no interior do CD player quando se utiliza o aquecedor em  
dias frios, o que pode interferir com a reprodução. Neste caso, desligue-o durante mais  
ou menos uma hora e remova a umidade dos discos com um pano macio.  
• Trepidações do automóvel podem interromper a reprodução de um disco.  
Mensagens de erro do CD player incorporado  
Quando ocorrem problemas com a reprodução de um CD, uma mensagem de erro aparece  
no mostrador. Consulte a tabela abaixo para identificar o problema, e tome a ação corretiva  
recomendada. Se o erro persistir, entre em contato com o seu revendedor ou posto de  
assistência técnica da PIONEER mais próximo.  
Mensagem  
Causa possível  
Disco sujo.  
Ação recomendada  
Limpe o disco.  
ERROR- 11, 12, 17, 30  
ERROR- 11, 12, 17, 30  
ERROR- 14  
Disco arranhado.  
Disco não gravado.  
Substitua o disco.  
Verifique o disco.  
ERROR- 10, 11,12, 14,  
17, 30, A0  
Problema elétrico ou  
mecânico.  
Gire a chave de ignição para ON e OFF, ou  
mude para uma fonte diferente, e depois  
escolha o CD player de novo.  
HEAT  
Sobreaquecimento do  
CD player.  
Pare de utilizar até que a temperatura  
do aparelho abaixe.  
 
Especificações  
Generalidades  
CD player  
Fonte de energia ........ 14,4 V CC (10,8 – 15,1 V permissível)  
Sistema de conexão à terra .......................... Tipo negativo  
Consumo de corrente máx. ...................................... 10,0 A  
Dimensões  
Sistema .................. Sistema de áudio de discos compactos  
Discos utilizáveis .................................. Discos compactos  
Formato dos sinais ...... Freqüência de amostragem: 44,1 kHz  
Número de bits de quantização: 16, lineares  
(DIN) (armação) ...... 178 (L) × 50 (A) × 159 (P) mm  
(nariz) .............. 188 (L) × 58 (A) × 19 (P) mm  
(D) (armação) ...... 178 (L) × 50 (A) × 164 (P) mm  
(nariz) .............. 170 (L) × 48 (A) × 14 (P) mm  
Peso .......................................................................... 1,5 kg  
Características da freqüência ........ 5 – 20.000 Hz (±1 dB)  
Relação sinal-ruído .............. 94 dB (1 kHz) (Rede IEC-A)  
Gama dinâmica ............................................ 92 dB (1 kHz)  
Número de canais .............................................. 2 (estéreo)  
Sintonizador FM  
Gama de freqüências ................................ 87,5 – 108 MHz  
Sensibilidade utilizável .......................................... 10 dBf  
(0,9 µV/75 , mono, Sinal-ruído: 30 dB)  
Sensibilidade para 50 dB de silenciamento .............. 15 dBf  
(1,5 µV/75 , mono)  
Relação sinal-ruído .............................. 70 dB (rede IEC-A)  
Distorção .......................... 0,3% (a 65 dBf, 1 kHz, estéreo)  
Resposta de freqüência ................ 30 – 15.000 Hz (±3 dB)  
Separação estéreo .......................... 40 dB (a 65 dBf, 1 kHz)  
Amplificador  
A potência de saída contínua é de 22 W por canal, mínimo  
em 4 ohms, ambos canais acionados, 50 a 15.000 Hz com  
distorção harmônica total inferior a 5%.  
Potência de saída máxima .................................. 45 W × 4  
Impedância de carga ................ 4 (4 – 8 permissível)  
Nível de saída máxima da  
pré-saída/impedância de saída ................ 2,2 V/1 kΩ  
Equalizador (Equalizador Paramétrico de 3 Bandas)  
(Baixa) ...................... Freqüência: 40/80/100/160 Hz  
Fator Q: 0,35/0,59/0,95/1,15  
Sintonizador AM  
Gama de freqüências .................. 531 – 1.602 kHz (9 kHz)  
530 – 1.710 kHz (10 kHz)  
Sensibilidade utilizável .......... 18 µV (Sinal-ruído: 20 dB)  
Seletividade .............................................. 50 dB (±9 kHz)  
50 dB (±10 kHz)  
(+6 dB quando reforçado)  
Nível: ±12 dB  
(Média) ...................... Freqüência: 200/500/1k/2k Hz  
Fator Q: 0,35/0,59/0,95/1,15  
(+6 dB quando reforçado)  
Nível: ±12 dB  
(Alta) ................ Freqüência: 3,15k/8k/10k/12,5k Hz  
Fator Q: 0,35/0,59/0,95/1,15  
(+6 dB quando reforçado)  
Nível: ±12 dB  
Contorno de audibilidade  
(Baixo) ................ +3,5 dB (100 Hz), +3 dB (10 kHz)  
(Médio) ............ +10 dB (100 Hz), +6,5 dB (10 kHz)  
(Alto) ................ +11 dB (100 Hz), +11 dB (10 kHz)  
(volume: –30 dB)  
Nota:  
As especificações e o design estão sujeitos a  
modificações sem aviso prévio em virtude de  
melhoramentos.  
 
PIONEER CORPORATION  
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN  
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.  
P.O. Box 1760, Long Beach, California 90801, U.S.A.  
TEL: (800) 421-1404  
PIONEER ELECTRONIC (EUROPE) N.V.  
Haven 1087 Keetberglaan 1, 9120 Melsele, Belgium  
TEL: (0) 3/570.05.11  
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.  
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia  
TEL: (03) 9586-6300  
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.  
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada  
TEL: (905) 479-4411  
Published by Pioneer Corporation.  
Copyright © 1999 by Pioneer Corporation.  
All rights reserved.  
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.  
San Lorenzo Num 1009 3er piso Desp. 302  
Col. Del Valle, Mexico D.F. C.P. 03100  
TEL: 5-688-52-90  
Publication de Pioneer Corporation.  
Copyright © 1999 Pioneer Corporation.  
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.  
Printed in Thailand  
Imprimé en Thaïlande  
<99G00F0V01>  
<CRD3144-A/N> ES  

Sony ISF C115 User Manual
Sony ICF CD2000 User Manual
Sony CFD E75 User Manual
Seagate SV355 SERIES SATA ST3250311SV User Manual
Seagate PULSAR ST400FX0002 User Manual
Seagate MOMENTUS 72003 SATA ST9200423ASG User Manual
Samsung SE S204N User Manual
Samsung GH68 23213A User Manual
Panasonic SL MP73J User Manual
Panasonic CQ C7300N User Manual