Pioneer CD Player DEH 1300MP User Manual

CD RECEIVER  
AUTORADIO CD  
RADIO CD  
DEH-1300MP  
Owner’s Manual  
Mode d’emploi  
Manual de instrucciones  
Section  
Section  
02  
Operating this unit  
Head unit  
Operating this unit  
02  
Important  
Use and care of the remote  
control  
Part  
State  
!
!
!
Do not store the remote control in high tem-  
peratures or direct sunlight.  
The remote control may not function properly  
in direct sunlight.  
Do not let the remote control fall onto the  
floor, where it may become jammed under the  
brake or accelerator pedal.  
Press to pause or resume play-  
back.  
123 4  
5
g
h
e (pause)  
Using the remote control  
Press to cycle through all the  
available sources. Press and hold  
to turn the source off.  
SRC  
(source)  
1
Point the remote control in the direction of the  
front panel to operate.  
When using for the first time, pull out the film  
protruding from the tray.  
dcb a  
9
8
7 6  
Replacing the battery  
1
Slide the tray out on the back of the remote con-  
trol.  
Button  
Button  
1 to 6  
(clock)  
Basic Operations  
Display indication  
2
Insert the battery with the plus (+) and minus ()  
poles aligned properly.  
1
2
3
4
5
6
E (EQ/LOUD)  
h (eject)  
AUDIO  
8
9
a
b
c
d
Important  
1
2
!
!
!
!
Handle gently when removing or attaching  
the front panel.  
Avoid subjecting the front panel to excessive  
shock.  
Keep the front panel out of direct sunlight and  
high temperatures.  
To avoid damage to the device or vehicle inter-  
ior, remove any cables and devices attached  
to the front panel before detaching it.  
a/b/c/d  
SRC/OFF  
FUNC  
Disc loading slot  
Detach button  
D (DISP/SCRL)  
B (BAND/ESC)  
3
4
5
6 7  
AUX input jack (3.5  
mm stereo jack)  
Indicator  
State  
WARNING  
7
!
!
Keep the battery out of the reach of children.  
Should the battery be swallowed, consult a  
doctor immediately.  
Batteries (battery pack or batteries installed)  
must not be exposed to excessive heat such  
as sunshine, fire or the like.  
!
!
Tuner: band and frequency  
Built-in CD player: elapsed  
playback time and text infor-  
mation  
Main dis-  
play sec-  
tion  
1
Remote control  
!
!
The track number or preset  
number.  
If a track number 100 or more  
is selected, d on the left of  
the track number indicator  
will light.  
Preset  
Operation is the same as when using the but-  
tons on the head unit. See the explanation of  
the head unit about the operation of each but-  
ton with the exception of ATT, which is ex-  
plained below.  
number/  
track num-  
ber  
2
3
CAUTION  
!
!
Use one CR2025 (3 V) lithium battery.  
Remove the battery if the remote control is not  
used for a month or longer.  
There is a danger of explosion if the battery is  
incorrectly replaced. Replace only with the  
same or equivalent type.  
Do not handle the battery with metallic tools.  
Do not store the battery with metallic objects.  
If the battery leaks, wipe the remote control  
completely clean and install a new battery.  
When disposing of used batteries, comply  
with governmental regulations or environmen-  
tal public institutionsrules that apply in your  
country/area.  
MP3/  
WMA  
The type of the currently playing  
file.  
!
4
5
RPT  
Repeat play is turned on.  
Loudness is on.  
!
!
!
LOUD  
Receiving the stereo broadcast-  
ing.  
6
7
5 (stereo)  
LOC  
Local seek tuning is on.  
!
!
Perchlorate Material special handling may  
apply.  
perchlorate. (Applicable to California, U.S.A.)”  
Part  
State  
VOLUME  
(+/-)  
Press to increase or decrease vo-  
lume.  
e
f
Press to mute. Press again to un-  
mute.  
ATT  
4
5
En  
En  
Section  
Section  
02  
Operating this unit  
Operating this unit  
Function settings  
02  
Note  
Displaying text information  
Removing the front panel to protect your unit from  
theft  
When this units blue/white lead is connected to  
the vehicles auto-antenna relay control terminal,  
the vehicles antenna extends when this units  
source is turned on. To retract the antenna, turn  
the source off.  
%
Press FUNC to select the function.  
After selecting, perform the following proce-  
Selecting the desired text information  
1
Press the detach button to release the front  
1
Press D (DISP/SCRL).  
panel.  
dures to set the function.  
2
Push the front panel upward and pull it toward  
you.  
Scrolling the text information to the left  
1
Press and hold D (DISP/SCRL).  
BSM (best stations memory)  
Notes  
BSM (best stations memory) automatically stores the  
six strongest stations in the order of their signal  
strength.  
Storing broadcast frequencies with BSM may replace  
broadcast frequencies you have saved using 1 to 6.  
!
!
Depending on the version of iTunes used to  
Menu operations identical  
for function settings/audio  
adjustments/initial settings  
write MP3 files to a disc or media file types, in-  
compatible text stored within an audio file  
may be displayed incorrectly.  
Text information items that can be changed  
depend on the media.  
1
Press a to turn BSM on.  
The six strongest broadcast frequencies are  
stored in the order of their signal strength.  
To cancel the storage process, press b.  
3
Always keep the detached front panel in a protec-  
tion device such as a protection case.  
Returning to the ordinary display  
Canceling the initial setting menu  
Re-attaching the front panel  
1
!
Press B (BAND/ESC).  
You can also cancel initial settings by holding  
down SRC/OFF until the unit turns off.  
LOCAL (local seek tuning)  
Slide the front panel to the left.  
Make sure to insert the tabs on the left side of the  
head unit into the slots on the front panel.  
Function settings  
Local seek tuning lets you tune in to only those radio  
stations with sufficiently strong signals for good re-  
ception.  
%
Press FUNC to select the function.  
After selecting, perform the following proce-  
dures to set the function.  
1
2
Press a or b to turn local seek tuning on or off.  
Press c or d to set the sensitivity.  
FM: LOCAL 1LOCAL 2LOCAL 3LOCAL 4  
AM: LOCAL 1LOCAL 2  
RPT (repeat play)  
Tuner  
The highest level setting allows reception of only  
the strongest stations, while lower levels allow the  
reception of weaker stations.  
1
Press c or d to select the repeat range.  
DSC Repeat all tracks  
TRK Repeat the current track  
FLD Repeat the current folder  
Basic Operations  
Selecting a band  
2
Press the right side of the front panel until it is  
firmly seated.  
1
Press B (BAND/ESC) until the desired band (F1,  
F2, F3 for FM or AM) is displayed.  
RDM (random play)  
If you cannot attach the front panel to the head  
unit successfully, make sure that you are placing  
the front panel onto the head unit correctly. For-  
cing the front panel into place may result in da-  
mage to the front panel or head unit.  
Manual tuning (step by step)  
Press c or d.  
1
Press a or b to turn random play on or off.  
When random play is on, RDM appears in the dis-  
play.  
1
CD  
Seeking  
Press and hold c or d, and then release.  
Basic Operations  
1
If you turn random play on during folder repeat,  
FRDM appears in the display.  
Turning the unit on  
Press SRC/OFF to turn the unit on.  
You can cancel seek tuning by briefly pressing c  
or d.  
While pressing and holding c or d, you can skip  
stations. Seek tuning starts as soon as you re-  
lease c or d.  
Playing a CD/CD-R/CD-RW  
1
SCAN (scan play)  
1
Insert the disc into the disc loading slot with the  
label side up.  
Turning the unit off  
Press SRC/OFF and hold until the unit turns off.  
Scan play searches for a song within the selected re-  
peat range.  
1
Ejecting a CD/CD-R/CD-RW  
Press h.  
Selecting a source  
1
Press a to turn scan play on.  
1
1
Press SRC/OFF to cycle through the sources  
listed below:  
TUNER (tuner)CD (built-in CD player)AUX  
(AUX)  
If you turn scan play on during FLD, FSCN ap-  
pears in the display.  
Selecting a folder  
Press a or b.  
Storing and recalling stations  
for each band  
1
2
When you find the desired track press b to turn  
scan play off.  
Selecting a track  
Press c or d.  
If the display has automatically returned to the  
playback display, select SCAN again by pressing  
FUNC.  
After scanning of a disc (folder) is finished, nor-  
mal playback of the tracks begins.  
1
Adjusting the volume  
%
When you find a station that you want  
1
Turn SRC/OFF to adjust volume.  
to store in memory, press one of the preset  
tuning buttons (1 to 6) and hold until the  
preset number stops flashing.  
Stored radio station frequency can be recalled  
by pressing the preset tuning button.  
Fast forwarding or reversing  
1
Press and hold c or d.  
When playing compressed audio, there is no  
sound during fast forward or reverse.  
CAUTION  
For safety reasons, park your vehicle when remov-  
ing the front panel.  
PAUSE (pause)  
Switching between compressed audio and CD-DA  
Press B (BAND/ESC).  
1
Press a or b to pause or resume.  
#
Press a or b to recall radio station frequen-  
1
cies.  
SRTRV (sound retriever)  
6
7
En  
En  
Section  
Section  
02  
Operating this unit  
Operating this unit  
Displaying the clock  
02  
Automatically enhances compressed audio and re-  
stores rich sound.  
SLA (source level adjustment)  
%
off.  
Press to turn the clock display on or  
SLA (Source Level Adjustment) lets you adjust the vo-  
lume level of each source to prevent radical changes  
in volume when switching between sources.  
1
Press a or b to select your favorite setting.  
OFF (off)12  
#
The clock display disappears temporarily  
1 is effective for low compression rates, and 2 is  
effective for high compression rates.  
!
When selecting FM as the source, you cannot  
switch to SLA.  
when you perform other operations, but the clock  
display appears again after 25 seconds.  
FF/REV (fast forward/reverse)  
!
Settings are based on the FM volume level, which  
remains unchanged.  
You can switch the search method between fast for-  
ward/reverse and searching every 10 tracks. Selecting  
ROUGH enables you to search every 10 tracks.  
!
The AM volume level can also be adjusted with  
this function.  
Using an AUX source  
1
Press a or b to adjust the source volume.  
Adjustment range: SLA +4 to SLA 4  
1
Insert the stereo mini plug into the  
1
Press d to select ROUGH.  
FF/REV Fast forward and reverse  
ROUGH Searching every 10 tracks  
To select FF/REV, press c.  
AUX input jack.  
2
Press SRC/OFF to select AUX as the  
2
3
Press B (BAND/ESC) to return to the playback dis-  
play.  
Press and hold c or d to search every 10 tracks  
on a disc (folder).  
If the rest of track number is less than 10, press  
and hold c or d recalls the first (last) one.  
source.  
Using the equalizer  
#
AUX cannot be selected unless the auxiliary  
%
zer.  
Press E (EQ/LOUD) to select the equali-  
setting is turned on. For more details, refer to  
AUX (auxiliary input) on the previous page.  
DYNAMICVOCALNATURALCUSTOM  
FLATPOWERFUL  
!
CUSTOM allows you to create a customized  
setting.  
Audio Adjustments  
Audio Adjustments  
Other Functions  
Adjusting initial settings  
%
Press AUDIO to select the audio func-  
tion.  
1
Press SRC/OFF and hold until the unit  
turns off.  
After selecting, perform the following proce-  
dures to set the audio function.  
2
Press SRC/OFF and hold until the clock  
appears in the display.  
FAD (fader/balance adjustment)  
3
Press FUNC to select the initial setting.  
1
2
Press a or b to adjust fader (front/rear speaker  
balance).  
Press c or d to adjust the balance (left/right  
speaker balance).  
After selecting, perform the following proce-  
dures to set the initial setting.  
Setting the clock  
BASS/MID/TREBLE (equalizer adjustment)  
1
Press c or d to select the segment of the clock  
display you wish to set.  
!
Adjusted equalizer curve settings are stored in  
CUSTOM.  
HourMinute  
Press a or b to put a clock right.  
1
Press a or b to adjust the level.  
Adjustment range: +6 to -6  
2
AUX (auxiliary input)  
LOUD (loudness)  
Activate this setting when using an auxiliary device  
connected to this unit.  
Loudness compensates for deficiencies in the low-  
and high-frequency ranges at low volume.  
1
2
1
Press a or b to turn auxiliary setting on or off.  
Press a or b to turn loudness on or off.  
Press c or d to select the desired setting.  
LOW (low)HI (high)  
!
You can also turn loudness on or off by pressing  
and holding E (EQ/LOUD).  
8
9
En  
En  
Section  
Section  
03  
Installation  
Installation  
This unit  
03  
Disconnect the negative terminal of the  
battery before installation.  
g Red  
Connect to terminal controlled by ignition  
Connections  
WARNING  
Secure the wiring with cable clamps or ad-  
hesive tape. Wrap adhesive tape around  
wiring that comes into contact with metal  
parts to protect the wiring.  
Place all cables away from moving parts,  
such as the gear shift and seat rails.  
Place all cables away from hot places,  
such as near the heater outlet.  
Do not connect the yellow cable to the bat-  
tery by passing it through the hole to the  
engine compartment.  
Cover any disconnected cable connectors  
with insulating tape.  
switch (12 V DC).  
h Blue/white  
!
!
Use speakers over 50 W (output value) and be-  
tween 4 W to 8 W (impedance value). Do not  
use 1 W to 3 W speakers for this unit.  
Connect to system control terminal of the  
power amp or auto-antenna relay control  
terminal (max. 300 mA 12 V DC).  
The black cable is ground. When installing  
this unit or power amp (sold separately), make  
sure to connect the ground wire first. Ensure  
that the ground wire is properly connected to  
metal parts of the cars body. The ground wire  
of the power amp and the one of this unit or  
any other device must be connected to the car  
separately with different screws. If the screw  
for the ground wire loosens or falls out, it  
could result in fire, generation of smoke or  
malfunction.  
1
2 3  
4
Note  
1 Antenna input  
2 Fuse (10 A)  
3 Power cord input  
4 Rear output  
With a 2 speaker system, do not connect anything  
to the speaker leads that are not connected to  
speakers.  
Power amp (sold separately)  
Perform these connections when using the  
optional amplifier.  
Power cord  
Do not shorten any cables.  
1
L
2
R
3
Never cut the insulation of the power cable  
of this unit in order to share the power  
with other devices. The current capacity of  
the cable is limited.  
Use a fuse of the rating prescribed.  
Never wire the negative speaker cable di-  
rectly to ground.  
1
POWER AMP  
Ground wire  
4
6
7
8
9
2
F
3
4
5
5
5
a
b
c
d
R
1 System remote control  
Never band together negative cables of  
multiple speakers.  
Connect to Blue/white cable.  
2 Power amp (sold separately)  
3 Connect with RCA cables (sold separately)  
4 To Rear output  
5 Rear speaker  
Other devices  
(Another electronic  
device in the car)  
e
Metal parts of cars body  
!
!
When this unit is on, control signals are sent  
through the blue/white cable. Connect this  
cable to the system remote control of an exter-  
nal power amp or the vehicles auto-antenna  
relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC).  
If the vehicle is equipped with a glass anten-  
na, connect it to the antenna booster power  
supply terminal.  
Never connect the blue/white cable to the  
power terminal of an external power amp.  
Also, never connect it to the power terminal of  
the auto antenna. Doing so may result in bat-  
tery drain or a malfunction.  
f
g
h
Important  
1 To power cord input  
2 Left  
3 Right  
4 Front speaker  
5 Rear speaker  
6 White  
7 White/black  
8 Gray  
9 Gray/black  
a Green  
b Green/black  
c Violet  
!
When installing this unit in a vehicle without  
an ACC (accessory) position on the ignition  
switch, failure to connect the red cable to the  
terminal that detects operation of the ignition  
key may result in battery drain.  
Installation  
Important  
!
!
!
Check all connections and systems before  
final installation.  
Do not use unauthorized parts as this may  
cause malfunctions.  
Consult your dealer if installation requires dril-  
ling of holes or other modifications to the vehi-  
cle.  
Do not install this unit where:  
it may interfere with operation of the vehi-  
cle.  
ACC position  
No ACC position  
!
!
Use this unit with a 12-volt battery and nega-  
tive grounding only. Failure to do so may result  
in a fire or malfunction.  
To prevent a short-circuit, overheating or mal-  
function, be sure to follow the directions  
below.  
!
d Violet/black  
e Black (chassis ground)  
Connect to a clean, paint-free metal location.  
f Yellow  
Connect to the constant 12 V supply terminal.  
it may cause injury to a passenger as a re-  
sult of a sudden stop.  
10  
11  
En  
En  
Section  
Section  
03  
Installation  
Installation  
03  
!
!
The semiconductor laser will be damaged if it  
overheats. Install this unit away from hot  
places such as near the heater outlet.  
Optimum performance is obtained when the  
unit is installed at an angle of less than 60°.  
Removing the unit  
1
Securing the front panel  
The front panel can be secured with the sup-  
plied screw.  
1
Remove the trim ring.  
2
3
4
1
60°  
5
1 Screw  
1 Trim ring  
1 Nut  
2 Notched tab  
DIN front/rear mount  
This unit can be properly installed using either  
front-mount or rear-mount installation.  
2 Firewall or metal support  
3 Metal strap  
4 Screw  
!
Releasing the front panel allows easier ac-  
cess to the trim ring.  
!
When reattaching the trim ring, point the  
side with the notched tab down.  
5 Screw (M4 × 8)  
#
Make sure that the unit is installed securely in  
DIN Front-mount  
2
Insert the supplied extraction keys into  
place. An unstable installation may cause skip-  
ping or other malfunctions.  
1
Insert the mounting sleeve into the  
both sides of the unit until they click into  
place.  
dashboard.  
For installation in shallow spaces, use the sup-  
plied mounting sleeve. If there is enough  
space, use the mounting sleeve that came  
with the vehicle.  
DIN Rear-mount  
3
Pull the unit out of the dashboard.  
1
Determine the appropriate position  
where the holes on the bracket and the  
side of the unit match.  
2
Secure the mounting sleeve by using a  
screwdriver to bend the metal tabs (90°)  
into place.  
1
Removing and re-attaching the front  
panel  
2
Tighten two screws on each side.  
You can remove the front panel to protect your  
unit from theft.  
3
1
2
Press the detach button and push the front  
panel upward and pull it toward you.  
For details, refer to Removing the front panel to  
protect your unit from theft and Re-attaching  
the front panel on page 6.  
1 Dashboard  
2 Mounting sleeve  
2
1 Screw  
2 Mounting bracket  
3 Dashboard or console  
3
Install the unit as illustrated.  
Use commercially available parts when instal-  
ling.  
Use either truss (5 mm × 8 mm) or flush sur-  
face (5 mm × 9 mm) screws, depending on  
the bracket screw holes.  
12  
13  
En  
En  
Appendix  
Appendix  
Additional Information  
Additional Information  
Troubleshooting  
Use only conventional, fully circular discs. Do not use  
shaped discs.  
Compressed audio  
compatibility  
WMA  
Message  
Cause  
Action  
ERROR-10, 11, There is an elec- Turn the ignition  
12, 15, 17, 30, trical or mechan- switch OFF and  
A0  
Symptom  
Cause  
Action  
ical error.  
back ON, or switch  
to a different  
source, then back  
to the CD player.  
The display  
You did not per- Perform operation  
automatically form any opera- again.  
returns to the tion within about  
File extension: .wma  
ordinary dis-  
play.  
30 seconds.  
Do not insert anything other than a CD into the CD  
loading slot.  
Bit rate: 48 kbps to 320 kbps (CBR), 48 kbps to 384  
kbps (VBR)  
ERROR-15  
ERROR-23  
FRMTREAD  
The inserted disc Replace the disc.  
is blank  
The repeat play Depending on  
range changes the repeat play  
unexpectedly. range, the se-  
lected range may  
Select the repeat  
play range again.  
Do not use cracked, chipped, warped, or otherwise  
damaged discs as they may damage the player.  
Sampling frequency: 32 kHz to 48 kHz  
Unsupported CD Replace the disc.  
format  
Windows Media Audio Professional, Lossless, Voice:  
No  
Unfinalized CD-R/CD-RW disc playback is not possi-  
ble.  
Sometimes there Wait until the mes-  
is a delay be-  
tween the start of and you hear  
playback and  
when you start to  
hear any sound.  
change when se-  
lecting another  
folder or track, or  
when fast for-  
warding/rever-  
sing.  
sage disappears  
Do not touch the recorded surface of the discs.  
Store discs in their cases when not in use.  
MP3  
sound.  
File extension: .mp3  
Avoid leaving discs in excessively hot environments  
including under direct sunlight.  
Bit rate: 8 kbps to 320 kbps (CBR), VBR  
NO AUDIO  
PROTECT  
SKIPPED  
The inserted disc Replace the disc.  
A subfolder is Subfolders can- Select another re-  
does not contain  
any playable  
files.  
Sampling frequency: 8 kHz to 48 kHz (32, 44.1, 48 kHz  
for emphasis)  
not played  
back.  
not be played  
when FLD (folder  
repeat) is se-  
lected.  
peat play range.  
Do not attach labels, write on or apply chemicals to  
the surface of the discs.  
Compatible ID3 tag version: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (ID3  
tag Version 2.x is given priority over Version 1.x.)  
To clean a CD, wipe the disc with a soft cloth outward  
from the center.  
All the files on  
the inserted disc  
are embedded  
with DRM.  
Replace the disc.  
NO XXXX ap- There is no text  
pears when a  
Switch the display  
M3u playlist: No  
Condensation may temporarily impair the players  
performance. Leave it to adjust to the warmer tem-  
perature for about one hour. Also, wipe any damp  
discs with a soft cloth.  
information em- or play another  
display is chan- bedded.  
ged (NO T-TTL,  
for example).  
track/file.  
MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: No  
The inserted disc Replace the disc.  
contains DRM  
protected WMA  
WAV  
The unit is mal- You are using a  
Move electrical de-  
Playback of discs may not be possible because of  
disc characteristics, disc format, recorded applica-  
tion, playback environment, storage conditions, and  
so on.  
files.  
functioning.  
device, such as a vices that may be  
File extension: .wav  
There is inter- cellular phone,  
causing the inter-  
ference away from  
the unit.  
ference.  
that transmits  
electric waves  
near the unit.  
Quantization bits: 8 and 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM)  
Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz (LPCM), 22.05  
kHz and 44.1 kHz (MS ADPCM)  
Road shocks may interrupt disc playback.  
Handling guideline  
Discs and player  
DualDiscs  
Supplemental information  
DualDiscs are two-sided discs that have a recordable  
CD for audio on one side and a recordable DVD for  
video on the other.  
Use only discs featuring either of following two logos.  
Error messages  
When you contact your dealer or your nearest  
Pioneer Service Center, be sure to note the  
error message.  
Only the first 32 characters can be displayed as a file  
name (including the file extension) or a folder name.  
Since the CD side of DualDiscs is not physically com-  
patible with the general CD standard, it may not be  
possible to play the CD side with this unit.  
Frequent loading and ejecting of a DualDisc may re-  
sult in scratches on the disc. Serious scratches can  
lead to playback problems on this unit. In some  
cases, a DualDisc may become stuck in the disc load-  
ing slot and will not eject. To prevent this, we recom-  
mend you refrain from using DualDisc with this unit.  
Please refer to the information from the disc manu-  
facturer for more detailed information about Dual-  
Discs.  
This unit may not operate correctly depending on the  
application used to encode WMA files.  
There may be a slight delay when starting playback of  
audio files embedded with image data.  
Message  
Cause  
Action  
ERROR-11, 12, The disc is dirty. Clean the disc.  
17, 30  
Disc  
The disc is  
scratched.  
Replace the disc.  
Use 12-cm disc. Do not use 8-cm disc or an adapter  
for 8-cm disc.  
Playable folder hierarchy: up to eight tiers (A practical  
hierarchy is less than two tiers.)  
Playable folders: up to 99  
Playable files: up to 999  
14  
15  
En  
En  
Appendix  
Appendix  
Additional Information  
Additional Information  
Mid  
or other networks or in other electronic con-  
tent distribution systems, such as pay-audio or  
audio-on-demand applications. An indepen-  
dent license for such use is required. For de-  
tails, please visit  
File system: ISO 9660 Level 1 and 2, Romeo, Joliet  
Multi-session playback: Yes  
Frequency ................ 1 kHz  
Gain ............................ 12 dB  
Treble  
Packet write data transfer: No  
Frequency ................ 10 kHz  
Gain ............................ 12 dB  
Regardless of the length of blank section between the  
songs of the original recording, compressed audio  
discs play with a short pause between songs.  
CD player  
WMA  
System .......................................... Compact disc audio system  
Usable discs .............................. Compact disc  
Signal-to-noise ratio ............... 94 dB (1 kHz) (IHF-A net-  
work)  
Windows Media and the Windows logo are tra-  
demarks or registered trademarks of Microsoft  
Corporation in the United States and/or other  
countries.  
This product includes technology owned by  
Microsoft Corporation and cannot be used or  
distributed without a license from Microsoft  
Licensing, Inc.  
Number of channels .............. 2 (stereo)  
WMA decoding format ......... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12  
(2ch audio)  
Sequence of audio files  
The user cannot assign folder numbers and  
specify playback sequences with this unit.  
(Windows Media Player)  
MP3 decoding format ........... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3  
WAV signal format .................. Linear PCM & MS ADPCM  
Example of a hierarchy  
01  
02  
FM tuner  
Frequency range ...................... 87.9 MHz to 107.9 MHz  
Usable sensitivity ..................... 11 dBf (0.7 µV/75 W, mono,  
S/N: 30 dB)  
Specifications  
General  
Power source ............................. 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V  
allowable)  
Grounding system ................... Negative type  
Maximum current consumption  
..................................................... 10.0 A  
Dimensions (W × H × D):  
DIN  
Signal-to-noise ratio ............... 72 dB (IHF-A network)  
03  
: Folder  
: Compressed  
audio file  
01 to 05: Folder  
number  
1 to 6: Playback  
sequence  
AM tuner  
04  
Frequency range ...................... 530 kHz to 1 710 kHz  
Usable sensitivity ..................... 25 µV (S/N: 20 dB)  
Signal-to-noise ratio ............... 62 dB (IHF-A network)  
05  
Level 1 Level 2 Level 3 Level 4  
CEA2006 Specifications  
Chassis ..................... 178 mm × 50 mm × 165  
mm  
Disc  
(7 in. × 2 in. × 6-1/2 in.)  
!
Folder selection sequence or other opera-  
tion may differ depending on the encoding  
or writing software.  
Nose ........................... 188 mm × 58 mm × 17 mm  
(7-3/8 in.× 2-1/4 in.× 5/8 in.)  
D
Chassis ..................... 178 mm × 50 mm × 165  
mm  
Power output ............................. 14 W RMS × 4 Channels (4  
W and 1 % THD+N)  
S/N ratio ....................................... 91 dBA (reference: 1 W into  
(7 in.× 2 in.× 6-1/2 in.)  
Copyright and trademark  
iTunes  
Nose ........................... 170 mm × 46 mm × 17 mm  
(6-3/4 in.× 1-3/4 in.× 5/8 in.)  
Weight .......................................... 1.3 kg (2.9 lbs)  
4 W)  
Apple and iTunes are trademarks of Apple  
Inc., registered in the U.S. and other coun-  
tries.  
Note  
Specifications and the design are subject to mod-  
ifications without notice.  
Audio  
Maximum power output ....... 50 W × 4  
Continuous power output ... 22 W × 4 (50 Hz to 15 000  
Hz, 5 % THD, 4 W load, both  
channels driven)  
MP3  
Supply of this product only conveys a license  
for private, non-commercial use and does not  
convey a license nor imply any right to use  
this product in any commercial (i.e. revenue-  
generating) real time broadcasting (terrestrial,  
satellite, cable and/or any other media), broad-  
casting/streaming via internet, intranets and/  
Load impedance ...................... 4 W (4 W to 8 W allowable)  
Preout maximum output level  
..................................................... 2.0 V  
Tone controls:  
Bass  
Frequency ................ 100 Hz  
Gain ............................ 12 dB  
16  
17  
En  
En  
Section  
Section  
01  
Avant de commencer  
Avant de commencer  
01  
Nous vous remercions davoir acheté cet  
appareil PIONEER.  
!
Une fois que le son est à un niveau confor-  
table, ne touchez plus au bouton du vo-  
lume.  
Service après-vente des  
produits Pioneer  
!
Informez-vous sur les mises à jour disponi-  
bles pour votre produit (telles que les mises  
à jour du firmware).  
Pour garantir une utilisation correcte, lisez  
bien ce mode demploi avant dutiliser cet ap-  
pareil. Il est particulièrement important que  
vous lisiez et respectiez les indications AT-  
TENTION et PRÉCAUTION de ce mode  
demploi. Conservez-le dans un endroit sûr et  
facilement accessible pour toute consultation  
ultérieure.  
Veuillez contacter le revendeur ou le distribu-  
teur auprès duquel vous avez acheté cet appa-  
reil pour le service après vente (y compris les  
conditions de garantie) ou pour toute autre in-  
formation. Dans le cas où les informations né-  
cessaires ne sont pas disponibles, veuillez  
contacter les sociétés indiquées ci-dessous :  
Nexpédiez pas lappareil pour réparation à  
lune des adresses figurant ci-dessous sans  
avoir pris contact au préalable.  
NOUBLIEZ PAS DE RESPECTER LES  
DIRECTIVES SUIVANTES :  
!
Enregistrez votre produit afin de recevoir  
des notifications concernant les mises à  
jour du produit, ainsi que pour sauvegarder  
les détails de votre achat dans nos fichiers  
en cas de perte ou de vol.  
!
!
!
Lorsque vous montez le volume, assurez-  
vous de pouvoir quand même entendre ce  
qui se passe autour de vous.  
Faites très attention ou cessez temporaire-  
ment lutilisation dans les situations pou-  
vant savérer dangereuses.  
Nutilisez pas des écouteurs ou un casque  
découte lorsque vous opérez un véhicule  
motorisé ; une telle utilisation peut créer  
des dangers sur la route et est illégale à de  
nombreux endroits.  
!
Accédez aux modes demploi, aux informa-  
tions relatives aux pièces de rechange et à  
lentretien, et à beaucoup dautres  
informations.  
Pour le modèle canadien  
Cet appareil numérique de la classe B est  
conforme à la norme NMB-003 du Canada.  
États-Unis  
Pioneer Electronics (USA) Inc.  
CUSTOMER SUPPORT DIVISION  
P.O. Box 1760  
Long Beach, CA 90801-1760  
800-421-1404  
CANADA  
Pioneer Électroniques du Canada, Inc.  
Département de service aux consommateurs  
300 Allstate Parkway  
Markham, Ontario L3R 0P2  
1-877-283-5901  
Quelques mots sur cet appareil  
La protection de votre ouïe  
est entre vos mains  
Les fréquences du syntoniseur de cet appareil  
sont attribuées pour une utilisation en Amé-  
rique du Nord. Son utilisation dans dautres  
régions peut se traduire par une réception de  
mauvaise qualité.  
Pour assurer le rendement optimal de votre  
matériel et plus important encore la protec-  
tion de votre ouïe, réglez le volume à un niveau  
raisonnable. Pour ne pas altérer votre sens de  
la perception, le son doit être clair mais ne  
produire aucun vacarme et être exempt de  
toute distorsion. Votre ouïe peut vous jouer  
des tours. Avec le temps, votre système auditif  
peut en effet sadapter à des volumes supéri-  
eurs, et ce qui vous semble un « niveau de  
confort normal » pourrait au contraire être ex-  
cessif et contribuer à endommager votre ouïe  
de façon permanente. Le réglage de votre ma-  
tériel à un volume sécuritaire AVANT que votre  
ouïe sadapte vous permettra de mieux vous  
protéger.  
905-479-4411  
PRÉCAUTION  
!
!
Ne laissez pas cet appareil entrer en contact  
avec des liquides. Cela pourrait provoquer une  
électrocution. Tout contact avec des liquides  
pourrait aussi provoquer des dommages, de  
la fumée et une surchauffe de lappareil.  
Maintenez le niveau découte à une valeur  
telle que vous puissiez entendre les sons pro-  
venant de lextérieur.  
Pour connaître les conditions de garantie, re-  
portez-vous au document Garantie limitée qui  
accompagne cet appareil.  
En cas danomalie  
En cas danomalie, veuillez contacter votre re-  
vendeur ou le centre dentretien agréé par  
PIONEER le plus proche.  
!
!
Évitez tout contact avec lhumidité.  
Si la batterie est débranchée ou déchargée, le  
contenu de la mémoire sera effacé.  
CHOISISSEZ UN VOLUME SÉCURITAIRE :  
!
Réglez dabord le volume à un niveau infé-  
rieur.  
Montez progressivement le volume jusquà  
un niveau découte confortable ; le son doit  
être clair et exempt de distorsions.  
Visitez notre site Web  
au Canada  
!
18  
19  
Fr  
Fr  
Section  
Section  
02  
Utilisation de lappareil  
Utilisation de lappareil  
02  
!
!
!
!
Ne manipulez pas la pile avec un outil métal-  
lique.  
Ne conservez pas la pile avec des objets mé-  
talliques.  
Si la pile fuit, nettoyez soigneusement la télé-  
commande, puis insérez une pile neuve.  
Lors de la mise au rebut des piles usagées,  
respectez les règlements nationaux ou les ins-  
tructions locales en vigueur dans le pays ou la  
région en matière de conservation ou de pro-  
tection de lenvironnement.  
Appareil central  
Partie  
État  
Indicateur État  
6
5 (stéréo) Réception démission stéréo.  
Appuyez sur ces touches pour  
augmenter ou diminuer le niveau  
sonore.  
123 4  
5
VOLUME  
(+/-)  
e
f
g
Laccord automatique sur une sta-  
tion locale est en service.  
7
LOC  
Appuyez sur cette touche pour  
couper le son. Appuyez à nouveau  
pour réactiver le son.  
ATT  
Appuyez sur cette touche pour  
mettre en pause ou reprendre la  
lecture.  
dcb a  
9
8
7 6  
e (pause)  
Utilisation et entretien de  
la télécommande  
Touche  
Touche  
1 à 6  
(horloge)  
Appuyez sur cette touche pour  
parcourir les différentes sources  
disponibles. Maintenez la pres-  
sion sur cette touche pour mettre  
la source hors service.  
1
2
3
4
E (EQ/LOUD)  
h (éjection)  
AUDIO  
8
9
a
b
Utilisation de la télécommande  
SRC  
(source)  
Important  
h
1
Pointez la télécommande dans la direction de la  
face avant de lappareil à télécommander.  
Lors de la première utilisation, retirez le film qui  
dépasse du porte-pile.  
!
Ne laissez pas la télécommande exposée à  
des températures élevées ou à la lumière di-  
recte du soleil.  
a/b/c/d  
SRC/OFF  
FUNC  
!
!
La télécommande peut ne pas fonctionner  
correctement à la lumière directe du soleil.  
Ne laissez pas la télécommande tomber sur le  
plancher, où elle pourrait gêner le bon fonc-  
tionnement de la pédale de frein ou  
daccélérateur.  
Fente de charge-  
ment des disques  
Remplacement de la pile  
5
6
c
d
D (DISP/SCRL)  
B (BAND/ESC)  
1
Sortez le porte-pile de larrière de la télécom-  
mande en le faisant glisser.  
Touche de retrait de  
la face avant  
Indications affichées  
2
Insérez la pile en respectant les polarités (+) et  
().  
1
2
Jack dentrée AUX  
(jack stéréo 3,5  
mm)  
7
Opérations de base  
3
4
5
6 7  
Important  
!
Lorsque vous enlevez ou remontez la face  
avant, manipulez-la doucement.  
Évitez de heurter la face avant.  
Conservez la face avant à labri des tempéra-  
tures élevées et de la lumière directe du soleil.  
Pour éviter dendommager le périphérique ou  
lintérieur du véhicule, retirez tous les câbles  
et périphériques connectés à la face avant  
avant denlever cette dernière.  
Télécommande  
Indicateur État  
ATTENTION  
Le fonctionnement est le même quavec lutili-  
sation des touches de lappareil central. Re-  
portez-vous à la description de lappareil  
central pour des explications sur le fonction-  
nement de chaque touche à lexception de  
ATT, qui est expliqué ci-dessous.  
!
!
!
!
Conservez la pile hors de portée des enfants.  
Au cas où la pile serait avalée, consultez im-  
médiatement un médecin.  
Les piles ne doivent pas être exposées à des  
températures élevées telles que la lumière di-  
recte du soleil, des flammes ou toute autre  
source de chaleur similaire.  
!
Syntoniseur : gamme et fré-  
quence  
Lecteur de CD intégré : temps  
de lecture écoulé et informa-  
tions textuelles  
Section  
daffichage  
principal  
1
2
!
!
!
!
Le numéro de plage ou le nu-  
méro de présélection.  
Si un numéro de plage de 100  
ou plus est sélectionné, d à  
gauche de lindicateur de nu-  
méro de plage sallume.  
Numéro de  
présélec-  
tion/numé-  
ro de plage  
PRÉCAUTION  
!
!
Utilisez une pile au lithium CR2025 (3 V).  
Retirez la pile si la télécommande nest pas  
utilisée pendant un mois ou plus.  
Remplacer la pile de manière incorrecte peut  
créer un risque dexplosion. Remplacez la pile  
uniquement par une pile identique ou de type  
équivalent.  
MP3/  
WMA  
Le type du fichier en cours de lec-  
ture.  
3
4
5
!
La répétition de la lecture est en  
service.  
RPT  
La correction physiologique est  
en service.  
LOUD  
20  
21  
Fr  
Fr  
Section  
Section  
02  
Utilisation de lappareil  
Utilisation de lappareil  
02  
Enregistrement et rappel des  
stations pour chaque gamme  
CD  
Retrait de la face avant pour protéger lappareil  
contre le vol  
PRÉCAUTION  
Pour des raisons de sécurité, garez votre véhicule  
pour retirer la face avant.  
Opérations de base  
1
Appuyez sur la touche de retrait pour libérer la  
face avant.  
%
Lorsque se présente une station que  
Lecture dun CD/CD-R/CD-RW  
2
Poussez la face avant vers le haut, puis tirez-la  
vers vous.  
vous désirez mettre en mémoire, mainte-  
nez la pression sur une des touches de pré-  
sélection (1 à 6) jusquà ce que le numéro  
de la présélection cesse de clignoter.  
La fréquence dune station radio mémorisée  
peut être rappelée en appuyant sur le bouton  
de présélection.  
Remarque  
1
Introduisez un disque, létiquette vers le haut,  
dans le logement de chargement des disques.  
Si le fil bleu/blanc de lappareil est relié à la prise  
de commande du relais de lantenne motorisée  
du véhicule, celle-ci se déploie lorsque la source  
est mise en service. Pour rétracter lantenne, met-  
tez la source hors service.  
Éjection dun CD/CD-R/CD-RW  
Appuyez sur h.  
1
Sélection dun dossier  
Appuyez sur a ou b.  
1
#
Appuyez sur a ou b pour rappeler les fré-  
Sélection dune plage  
Appuyez sur c ou d.  
quences des stations de radio.  
3
Conservez toujours la face avant dans un boîtier  
1
de protection lorsquelle est détachée.  
Opérations communes des  
menus pour les réglages  
des fonctions/réglages  
audio/réglages initiaux  
Avance ou retour rapide  
Remontage de la face avant  
1
Appuyez de façon continue sur c ou d.  
Lors de la lecture dun disque daudio compressé,  
aucun son nest émis pendant lavance ou le re-  
tour rapide.  
Réglages des fonctions  
1
Faites glisser la face avant vers la gauche.  
Assurez-vous dinsérer les encoches sur le côté  
gauche de lappareil central dans les fentes du  
panneau de commande.  
%
Appuyez sur FUNC pour sélectionner la  
fonction.  
Après avoir sélectionné la fonction, effectuez  
les procédures de paramétrage suivantes.  
Commutation entre les modes audio compressé et  
CD-DA  
Retour à laffichage ordinaire  
Annulation du menu des réglages initiaux  
1
Appuyez sur B (BAND/ESC).  
BSM (mémoire des meilleures stations)  
!
Appuyez sur B (BAND/ESC).  
Vous pouvez également abandonner les réglages  
initiaux en maintenant la pression sur SRC/OFF  
jusquà ce que lappareil se mette hors service.  
La fonction BSM (mémoire des meilleures stations)  
mémorise automatiquement les six stations les plus  
fortes dans lordre de la force du signal.  
La mise en mémoire de fréquences à laide de la fonc-  
tion BSM peut provoquer le remplacement dautres  
fréquences déjà conservées grâce aux touches 1 à 6.  
Affichage des informations  
textuelles  
2
Appuyez sur le côté droit de la face avant jusquà  
ce quelle soit bien en place.  
Sélection des informations textuelles désirées  
1
Appuyez sur D (DISP/SCRL).  
1
Appuyez sur a pour mettre la fonction BSM en  
service.  
Si vous ne pouvez pas monter la face avant sur  
lappareil central, vérifiez que la face avant est  
correctement placée sur lappareil central. Forcer  
la face avant en position risque de lendommager  
ou dendommager lappareil central.  
Syntoniseur  
Opérations de base  
Défilement des informations textuelles sur la gauche  
Les six fréquences démission les plus puissantes  
sont mémorisées dans lordre de la force du si-  
gnal.  
1
Appuyez sur D (DISP/SCRL) de façon prolongée.  
Remarques  
Pour annuler la mise en mémoire, appuyez sur b.  
Sélection dune gamme  
!
Selon la version de iTunes utilisée pour enre-  
gistrer les fichiers MP3 sur un disque ou les  
types de fichiers média, des informations tex-  
tuelles incompatibles enregistrées dans le fi-  
chier audio peuvent ne pas safficher  
correctement.  
Mise en service de lappareil  
1
Appuyez sur B (BAND/ESC) jusquà ce que la  
gamme désirée, F1, F2, F3 en FM ou AM (PO/  
GO), soit affichée.  
LOCAL (accord automatique sur une station locale)  
1
Appuyez sur SRC/OFF pour mettre en service lap-  
pareil.  
Laccord automatique sur une station locale ne sinté-  
resse quaux stations de radio dont le signal reçu est  
suffisamment puissant pour garantir une réception  
de bonne qualité.  
Mise hors service de lappareil  
Accord manuel (pas à pas)  
Appuyez sur c ou d.  
1
Maintenez la pression sur SRC/OFF jusquà ce  
1
que lappareil soit mis hors tension.  
1
Appuyez sur a ou b pour mettre laccord automa-  
tique sur une station locale en service ou hors ser-  
vice.  
!
Les informations textuelles pouvant être modi-  
fiées dépendent du média.  
Recherche  
Appuyez de façon continue sur c ou d, puis relâ-  
Choix dune source  
1
1
Appuyez sur SRC/OFF pour parcourir les sources  
listées ci-dessous :  
chez.  
2
Appuyez sur c ou d pour régler la sensibilité.  
FM : LOCAL 1LOCAL 2LOCAL 3LOCAL 4  
AM : LOCAL 1LOCAL 2  
Vous pouvez annuler laccord automatique en ap-  
puyant brièvement sur c ou d.  
Lorsque vous appuyez sur c ou d de façon pro-  
longée, vous pouvez sauter des stations. Laccord  
automatique démarre dès que vous relâchez c  
ou d.  
TUNER (syntoniseur)CD (lecteur de CD intégré)  
AUX (AUX)  
La valeur la plus élevée permet la réception des  
seules stations très puissantes ; les autres valeurs  
autorisent la réception de stations moins puissan-  
tes.  
Réglage du volume  
Tournez SRC/OFF pour régler le volume.  
1
22  
23  
Fr  
Fr  
Section  
Section  
02  
Utilisation de lappareil  
Utilisation de lappareil  
02  
3
Appuyez sur FUNC pour sélectionner le  
Réglages des fonctions  
FF/REV (avance/retour rapide)  
La correction physiologique a pour objet daccentuer  
les hautes et les basses fréquences à bas niveaux dé-  
coute.  
réglage initial.  
Après avoir sélectionné le réglage initial, effec-  
tuez les procédures de paramétrage suivantes.  
%
Appuyez sur FUNC pour sélectionner la  
Vous pouvez choisir entre les méthodes recherche ra-  
pide avant, recherche rapide arrière et recherche tou-  
tes les 10 plages. Sélectionner ROUGH vous permet  
deffectuer une recherche toutes les 10 plages.  
fonction.  
1
Appuyez sur a ou b pour mettre la correction  
physiologique en service ou hors service.  
Appuyez sur c ou d pour sélectionner le réglage  
désiré.  
Après avoir sélectionné la fonction, effectuez  
les procédures de paramétrage suivantes.  
2
Réglage de lhorloge  
1
Appuyez sur d pour choisir ROUGH.  
FF/REV Recherche rapide avant et arrière  
ROUGH Recherche toutes les 10 plages  
Pour sélectionner FF/REV, appuyez sur c.  
Appuyez sur B (BAND/ESC) pour revenir à laffi-  
chage des conditions de lecture.  
Appuyez de façon prolongée sur c ou d pour ef-  
fectuer une recherche toutes les 10 plages sur un  
disque (dossier).  
LOW (faible)HI (élevé)  
RPT (répétition de la lecture)  
1
Appuyez sur c ou d pour sélectionner le segment  
de laffichage de lhorloge que vous voulez régler.  
HeureMinute  
!
Vous pouvez également mettre en service ou hors  
service la correction physiologique en appuyant  
de façon prolongée sur E (EQ/LOUD).  
1
Appuyez sur c ou d pour choisir létendue de ré-  
pétition.  
2
3
2
Appuyez sur a ou b pour régler lhorloge.  
DSC Répétition de toutes les plages  
TRK Répétition de la plage en cours de lecture  
FLD Répétition du dossier en cours de lecture  
SLA (réglage du niveau de la source)  
AUX (entrée auxiliaire)  
La fonction SLA (réglage du niveau de la source) per-  
met dajuster les niveaux sonores de chaque source  
afin déviter que ne se produisent de fortes variations  
damplitude sonore lorsque vous passez dune source  
à lautre.  
Activez ce réglage lorsque vous utilisez un appareil  
auxiliaire connecté à cet appareil.  
1
Si le nombre de plages restantes est inférieur à  
10, lappui de façon prolongée sur c ou d rap-  
pelle la première (la dernière) plage.  
RDM (lecture aléatoire)  
Appuyez sur a ou b pour mettre le réglage auxi-  
liaire en service ou hors service.  
1
Appuyez sur a ou b pour mettre la lecture aléa-  
toire en service ou hors service.  
!
Si FM a été choisie comme source, vous ne pou-  
vez pas afficher la fonction SLA.  
Quand la fonction lecture aléatoire est en service,  
RDM est affiché sur lécran.  
Si vous activez la lecture aléatoire pendant la ré-  
pétition de dossier, FRDM saffiche sur lécran.  
!
Les réglages sont basés sur le niveau du volume  
FM qui lui, demeure inchangé.  
Affichage de lhorloge  
%
Appuyez sur pour mettre laffichage  
de lhorloge en service ou hors service.  
# Laffichage de lhorloge disparaît momentané-  
!
Le niveau du volume AM peut également être  
réglé avec cette fonction.  
Réglages sonores  
Réglages sonores  
SCAN (examen du disque)  
1
Appuyez sur a ou b pour régler le volume de la  
source.  
Lexamen du disque recherche une plage à lintérieur  
de létendue de répétition sélectionnée.  
ment quand une autre opération est réalisée ; il  
apparaît à nouveau 25 secondes plus tard.  
%
Appuyez sur AUDIO pour sélectionner  
Plage de réglage : SLA +4 à SLA 4  
1
Appuyez sur a pour activer la lecture du contenu  
du disque.  
la fonction audio.  
Après avoir sélectionné la fonction audio, ef-  
fectuez les procédures de paramétrage suivan-  
tes.  
Si vous activez la lecture du disque pendant FLD,  
FSCN saffiche sur lécran.  
Utilisation dune source AUX  
Utilisation de légaliseur  
2
Quand vous trouvez la plage désirée, appuyez sur  
b pour arrêter la lecture du contenu du disque.  
Si les conditions de lecture se sont à nouveau affi-  
chées delles-mêmes, choisissez SCAN une fois  
encore en appuyant sur FUNC.  
1
Insérez la mini prise stéréo dans le jack  
%
Appuyez sur E (EQ/LOUD) pour sélec-  
dentrée AUX.  
FAD (réglage de léquilibre avant-arrière/droite-gau-  
che)  
tionner légaliseur.  
DYNAMICVOCALNATURALCUSTOM  
FLATPOWERFUL  
2
Appuyez sur SRC/OFF pour choisir AUX  
1
2
Appuyez sur a ou b pour régler léquilibre des  
haut-parleurs avant-arrière.  
Appuyez sur c ou d pour régler léquilibre des  
haut-parleurs gauche-droite.  
comme source.  
#
que le réglage auxiliaire soit activé. Pour plus de  
détails, reportez-vous à cette page, AUX (entrée  
auxiliaire).  
Lorsque lexamen du disque (dossier) est terminé,  
la lecture normale reprend.  
!
CUSTOM vous permet de créer un réglage  
Vous ne pouvez pas sélectionner AUX à moins  
personnalisé.  
PAUSE (pause)  
BASS/MID/TREBLE (réglage de légaliseur)  
1
Appuyez sur a ou b pour mettre en pause ou re-  
Autres fonctions  
Ajustement des réglages initiaux  
prendre la lecture.  
!
Les réglages de la courbe dégalisation ajustée  
sont mémorisés dans CUSTOM.  
SRTRV (sound retriever)  
1
Appuyez sur a ou b pour régler le niveau.  
Plage de réglage : +6 à -6  
Améliore automatiquement laudio compressé et res-  
taure un son riche.  
1
Maintenez la pression sur SRC/OFF jus-  
quà ce que lappareil soit mis hors tension.  
1
Appuyez sur a ou b pour choisir la correction dé-  
sirée.  
LOUD (correction physiologique)  
2
Appuyez sur la touche SRC/OFF et  
OFF (hors service)12  
maintenez-la enfoncée jusquà ce que lhor-  
loge apparaisse sur lafficheur.  
1 est efficace pour les faibles taux de compres-  
sion et 2 est efficace pour les taux de compres-  
sion élevés.  
24  
25  
Fr  
Fr  
Section  
Section  
03  
Installation  
Installation  
03  
!
!
Utilisez cet appareil uniquement sur des véhi-  
cules avec une batterie 12 volts et une mise à  
la masse du négatif. Le non respect de cette  
prescription peut engendrer un incendie ou  
un dysfonctionnement.  
Pour éviter un court-circuit, une surchauffe ou  
un dysfonctionnement, assurez-vous de res-  
pecter les instructions suivantes.  
!
Lorsque cet appareil est sous tension, les si-  
gnaux de commande sont transmis via le  
câble bleu/blanc. Connectez ce câble à la télé-  
commande du système dun amplificateur de  
puissance externe ou à la borne de  
commande du relais de lantenne motorisée  
du véhicule (max. 300 mA 12 V CC). Si le véhi-  
cule est équipé dune antenne intégrée à la lu-  
nette arrière, connectez-le à la borne  
dalimentation de lamplificateur dantenne.  
Ne reliez jamais le câble bleu/blanc à la borne  
dalimentation dun amplificateur de puis-  
sance externe. De même, ne le reliez pas à la  
borne dalimentation de lantenne motorisée.  
Dans le cas contraire, il peut en résulter un  
déchargement de la batterie ou un dysfonc-  
tionnement.  
1 Vers lentrée cordon dalimentation  
2 Gauche  
3 Droite  
4 Haut-parleur avant  
5 Haut-parleur arrière  
6 Blanc  
7 Blanc/noir  
8 Gris  
9 Gris/noir  
a Vert  
b Vert/noir  
c Violet  
d Violet/noir  
e Noir (masse du châssis)  
Connectez sur un endroit métallique propre,  
non recouvert de peinture.  
f Jaune  
Connectez à la borne dalimentation 12 V per-  
manente.  
g Rouge  
Connexions  
ATTENTION  
!
Utilisez des haut-parleurs avec une puissance  
de sortie de 50 W et une impédance de 4 W à  
8 W. Nutilisez pas des haut-parleurs dimpé-  
dance 1 W à 3 W avec cet appareil.  
!
Le câble noir est la masse. Lorsque vous in-  
stallez cet appareil ou un amplificateur de  
puissance (vendu séparément), assurez-vous  
de connecter le fil de masse en premier. Assu-  
rez-vous que le fil de masse est connecté cor-  
rectement aux parties métalliques de la  
carrosserie du véhicule. Le fil de masse de  
lamplificateur de puissance et celui de cet ap-  
pareil ou de tout autre appareil doivent être  
connectés au véhicule séparément et avec  
des vis différentes. Si la vis du fil de masse se  
desserre ou tombe, il peut en résulter un in-  
cendie, de la fumée ou un dysfonctionne-  
ment.  
Déconnectez la borne négative de la batte-  
rie avant linstallation.  
Fixez le câblage avec des serre-fils ou de la  
bande adhésive. Pour protéger le câblage,  
enroulez dans du ruban adhésif les parties  
du câblage en contact avec des pièces en  
métal.  
Placez les câbles à lécart de toutes les  
parties mobiles, telles que le levier de vi-  
tesse et les rails des sièges.  
Placez les câbles à lécart de tous les en-  
droits chauds, par exemple les sorties de  
chauffage.  
Ne reliez pas le câble jaune à la batterie à  
travers le trou dans le compartiment mo-  
teur.  
!
Cet appareil  
Connectez à la borne contrôlée par le contact  
dallumage (12 V CC).  
h Bleu/blanc  
Connectez à la broche de commande du sys-  
tème de lamplificateur de puissance ou à la  
broche de commande du relais de lantenne  
automatique (max. 300 mA 12 V CC).  
Recouvrez tous les connecteurs de câbles  
qui ne sont pas connectés avec du ruban  
adhésif isolant.  
1
2 3  
4
1 Entrée antenne  
Ne raccourcissez pas les câbles.  
Ne coupez jamais lisolation du câble dali-  
mentation de cet appareil pour partager  
lalimentation avec dautres appareils. La  
capacité en courant du câble est limitée.  
Utilisez un fusible correspondant aux ca-  
ractéristiques spécifiées.  
Ne câblez jamais le câble négatif du haut-  
parleur directement à la masse.  
Ne réunissez jamais ensemble les câbles  
négatifs de plusieurs haut-parleurs.  
2 Fusible (10 A)  
3 Entrée cordon dalimentation  
4 Sortie arrière  
Remarque  
Avec un système à 2 haut-parleurs, ne connectez  
rien aux fils des haut-parleurs qui ne sont pas  
connectés à des haut-parleurs.  
Cordon dalimentation  
Important  
Amplificateur de puissance  
(vendu séparément)  
Réalisez ces connexions lors de lutilisation  
!
Lors de linstallation de cet appareil dans un  
véhicule sans position ACC (accessoire) sur le  
contacteur dallumage, ne pas connecter le  
câble rouge à la borne qui détecte lutilisation  
de la clé de contact peut entraîner le déchar-  
gement de la batterie.  
1
L
2
R
3
4
6
7
8
9
dun amplificateur optionnel.  
F
1
2
5
a
b
c
d
3
4
R
5
5
e
1 Télécommande du système  
Connectez au câble bleu/blanc.  
f
g
h
Avec position ACC  
Sans position ACC  
26  
27  
Fr  
Fr  
Section  
Section  
03  
Installation  
Installation  
03  
2 Amplificateur de puissance (vendu séparé-  
montage fourni. Si lespace est insuffisant, uti-  
lisez le manchon de montage fourni avec le vé-  
hicule.  
3
Tirez lappareil hors du tableau de  
Montage arrière DIN  
ment)  
bord.  
1
Déterminez la position appropriée où  
3 Connectez avec des câbles RCA (vendus sépa-  
rément)  
4 Vers la sortie arrière  
les trous sur le support et sur le côté de  
lappareil se correspondent.  
2
Fixez le manchon de montage en utili-  
sant un tournevis pour courber les pattes  
métalliques (90°) en place.  
5 Haut-parleur arrière  
1
Installation  
Retrait et remontage de la face avant  
Important  
2
Serrez deux vis de chaque côté.  
Vous pouvez retirer la face avant pour protéger  
lappareil contre le vol.  
!
!
!
Vérifiez toutes les connexions et tous les systè-  
mes avant linstallation finale.  
3
2
1
Appuyez sur la touche de retrait, puis poussez  
la face avant vers le haut et tirez-la vers vous.  
Pour les détails, reportez-vous à Retrait de la  
face avant pour protéger lappareil contre le vol  
et à la page 22, Remontage de la face avant.  
Nutilisez pas de pièces non autorisées car il  
peut en résulter des dysfonctionnements.  
Consultez votre revendeur si linstallation né-  
cessite le perçage de trous ou dautres modifi-  
cations du véhicule.  
Ninstallez pas cet appareil là où :  
il peut interférer avec lutilisation du véhi-  
cule.  
il peut blesser un passager en cas darrêt  
soudain du véhicule.  
Le laser à semi-conducteur sera endommagé  
sil devient trop chaud. Installez cet appareil à  
lécart de tous les endroits chauds, par exem-  
ple les sorties de chauffage.  
1 Tableau de bord  
2 Manchon de montage  
2
1 Vis  
2 Support de montage  
3 Tableau de bord ou console  
!
3
Installez lappareil comme indiqué sur  
la figure.  
Fixation de la face avant  
La face avant peut être fixée avec la vis four-  
nie.  
Utilisez des pièces disponibles dans le  
commerce lors de linstallation.  
Utilisez des vis à tête bombée (5 mm × 8 mm)  
ou des vis en affleurement (5 mm × 9 mm),  
selon la forme des trous de vis dans le sup-  
port.  
1
2
!
!
1
Retrait de lappareil  
3
Des performances optimales sont obtenues  
quand lappareil est installé à un angle infé-  
rieur à 60°.  
4
1
Retirez lanneau de garniture.  
1 Vis  
5
60°  
1 Écrou  
2 Pare-feu ou support métallique  
3 Attache en métal  
4 Vis  
5 Vis (M4 × 8)  
Assurez-vous que lappareil est correctement  
1 Anneau de garniture  
2 Encoche  
Montage avant/arrière DIN  
Cet appareil peut être installé correctement  
soit en montage frontal ou en montage ar-  
rière.  
!
Relâcher la face avant permet daccéder  
plus facilement à lanneau de garniture.  
Quand vous remontez lanneau de garni-  
ture, pointez le côté avec lencoche vers le  
bas.  
#
mis en place. Toute installation instable peut en-  
traîner des sauts ou autres dysfonctionnements.  
!
Montage frontal DIN  
1
Insérez le manchon de montage dans le  
2
Insérez les clés dextraction fournies  
tableau de bord.  
Lors de linstallation de cet appareil dans un  
espace peu profond, utilisez le manchon de  
dans les deux côtés de lappareil jusquà ce  
quelles senclenchent en place.  
28  
29  
Fr  
Fr  
Annexe  
Annexe  
Informations complémentaires  
Dépannage  
Informations complémentaires  
Conseils sur la manipulation  
Disques et lecteur  
La lecture de certains disques peut être impossible en  
Message  
Causes possi-  
bles  
Action corrective  
raison des caractéristiques du disque, de son format,  
de lapplication qui la enregistré, de lenvironnement  
de lecture, des conditions de stockage ou dautres  
conditions.  
Symptôme  
Causes possi-  
bles  
Action corrective  
ERROR-11, 12, Le disque est  
17, 30  
Nettoyez le disque.  
sale.  
Utilisez uniquement des disques affichant lun ou  
lautre des logos suivants.  
Le disque est  
rayé.  
Utilisez un autre  
disque.  
Lécran revient Vous navez exé- Réexécutez lopéra-  
Les cahots de la route peuvent interrompre la lecture  
automatique-  
ment à laffi-  
chage ordi-  
naire.  
cuté aucune opé- tion.  
ration pendant  
30 secondes.  
dun disque.  
ERROR-10, 11, Une erreur méca- Coupez et remettez  
12, 15, 17, 30, nique ou élec-  
A0  
le contact dallu-  
mage ou choisis-  
sez une autre  
source, puis reve-  
nez au lecteur de  
CD.  
trique est  
survenue.  
DualDiscs  
Létendue de ré- En fonction de  
pétition de lec- létendue de ré- tendue de répéti-  
ture change de pétition de lec-  
tion de lecture.  
Resélectionnez lé-  
Les DualDiscs sont des disques à deux faces avec un  
CD enregistrable pour laudio sur une face et un DVD  
enregistrable pour la vidéo sur lautre.  
manière inat-  
tendue.  
ture, létendue  
sélectionnée  
peut changer  
lors de la sélec-  
tion dun autre  
dossier ou dune  
autre plage ou en  
cas davance/re-  
tour rapide.  
Comme la face CD des DualDiscs nest pas physique-  
ment compatible avec le standard CD général, la lec-  
ture de la face CD sur cet appareil peut ne pas être  
possible.  
Charger et éjecter fréquemment un DualDisc peut  
provoquer des rayures sur le disque. Des rayures im-  
portantes peuvent entraîner des problèmes de lecture  
sur cet appareil. Dans certains cas, un DualDisc peut  
se retrouver bloqué dans le logement pour CD et ne  
sera pas éjecté. Pour éviter cela, nous vous recom-  
mandons de vous abstenir dutiliser des DualDiscs  
avec cet appareil.  
ERROR-15  
ERROR-23  
FRMTREAD  
Le disque inséré Utilisez un autre  
est vierge.  
Utilisez des disques 12 cm. Nutilisez pas de disques  
8 cm ni un adaptateur pour disques 8 cm.  
disque.  
Format CD non  
pris en charge  
Utilisez un autre  
disque.  
Utilisez seulement des disques conventionnels de  
forme circulaire. Nutilisez pas de disques ayant une  
forme particulière.  
Le début de la  
lecture et le  
début de lémis- raisse pour enten-  
sion des sons  
sont parfois dé-  
calés.  
Attendez que le  
message dispa-  
dre les sons.  
Un sous-dos-  
sier nest pas  
lu.  
Il est impossible Sélectionnez une  
de lire les sous- autre étendue de  
dossiers lorsque répétition de lec-  
FLD (répétition  
du dossier) est  
sélectionné.  
ture.  
Nintroduisez aucun objet dans le logement pour CD  
autre quun CD.  
NO AUDIO  
PROTECT  
Le disque inséré Utilisez un autre  
ne contient pas disque.  
de fichiers pou-  
Pour des informations plus détaillées sur les Dual-  
Discs, veuillez vous reporter aux informations four-  
nies par le fabricant des disques.  
Nutilisez pas de disques fendillés, ébréchés, voilés  
ou présentant dautres défauts, car ils peuvent en-  
dommager le lecteur.  
vant être lus.  
NO XXXX ap- Aucune informa- Basculez laffi-  
paraît lors de la tion textuelle  
modification de nest intégrée.  
laffichage (par  
chage ou la lecture  
sur une autre  
plage/un autre fi-  
chier.  
Tous les fichiers Utilisez un autre  
sur le disque in- disque.  
séré intègrent la  
protection par  
DRM.  
La lecture de disques CD-R/CD-RW non finalisés  
nest pas possible.  
exemple NO T-  
Compatibilité des formats  
audio compressés  
WMA  
TTL).  
Ne touchez pas la surface enregistrée des disques.  
Lappareil ne  
Vous utilisez un Éloignez tous les  
SKIPPED  
Le disque inséré Utilisez un autre  
Rangez les disques dans leur coffret dès que vous ne  
les écoutez plus.  
fonctionne pas autre appareil, tel appareils électri-  
contient des fi-  
chiers WMA pro-  
tégés par DRM.  
disque.  
correctement. quun téléphone ques qui pourrait  
Il y a des inter- cellulaire, qui  
provoquer des in-  
terférences.  
Évitez de laisser les disques dans des environnements  
trop chauds, en particulier à la lumière directe du so-  
leil.  
Extension de fichier : .wma  
férences.  
transmet des  
ondes électroma-  
gnétiques à  
Débit binaire : 48 kbit/s à 320 kbit/s (CBR), 48 kbit/s à  
384 kbit/s (VBR)  
proximité de lap-  
pareil.  
Ne posez aucune étiquette sur la surface des disques,  
nécrivez pas sur un disque, nappliquez aucun agent  
chimique sur un disque.  
Fréquence déchantillonnage : 32 kHz à 48 kHz  
Windows Media Audio Professional, Lossless, Voice :  
Non  
Pour nettoyer un CD, essuyez le disque avec un chif-  
fon doux en partant du centre vers lextérieur.  
MP3  
La condensation peut perturber temporairement le  
fonctionnement du lecteur. Laissez celui-ci sadapter  
à la température plus élevée pendant une heure envi-  
ron. Essuyez également les disques humides avec un  
chiffon doux.  
Messages derreur  
Quand vous contactez votre distributeur ou le  
Service dentretien agréé par Pioneer le plus  
proche, noubliez pas de noter le message  
derreur.  
Extension de fichier : .mp3  
Débit binaire : 8 kbit/s à 320 kbit/s (CBR), VBR  
Fréquence déchantillonnage : 8 kHz à 48 kHz (32,  
44,1, 48 kHz pour accentuation)  
30  
31  
Fr  
Fr  
Annexe  
Annexe  
Informations complémentaires  
Informations complémentaires  
Aigus  
Fréquence ............... 10 kHz  
Gain ............................ 12 dB  
WMA  
Version étiquette ID3 compatible : 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4  
(la Version 2.x de létiquette ID3 a priorité sur la Ver-  
sion 1.x.)  
Séquence des fichiers audio  
Sur cet appareil, lutilisateur ne peut pas affec-  
ter de numéros de dossier ni spécifier les sé-  
quences de lecture.  
Windows Media et le logo Windows sont des  
marques commerciales ou des marques dépo-  
sées de Microsoft Corporation aux États-Unis  
et/ou dans dautres pays.  
Ce produit intègre une technologie détenue  
par Microsoft Corporation, qui ne peut être uti-  
lisée et distribuée que sous licence de  
Microsoft Licensing, Inc.  
Liste de lecture m3u : Non  
Lecteur de CD  
Système ....................................... Compact Disc Digital Audio  
Disques utilisables ................. Disques compacts  
Rapport signal/bruit ............... 94 dB (1 kHz) (réseau IHF-A)  
Nombre de canaux ................. 2 (stéréo)  
Format de décodage WMA  
MP3i (MP3 interactif), mp3 PRO : Non  
Exemple de hiérarchie  
01  
02  
1
2
WAV  
Extension de fichier : .wav  
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2  
canaux audio)  
(Windows Media Player)  
Format de décodage MP3 ... MPEG-1 & 2 Couche Audio  
3
Bits de quantification : 8 et 16 (LPCM), 4 (MS  
ADPCM)  
03  
: Dossier  
: Fichier audio  
compressé  
3
Caractéristiques techniques  
Généralités  
Tension dalimentation ......... 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V  
acceptable)  
Mise à la masse ....................... Pôle négatif  
Consommation maximale ... 10,0 A  
Dimensions (L × H × P) :  
DIN  
04  
4
Fréquence déchantillonnage : 16 kHz à 48 kHz  
(LPCM), 22,05 kHz et 44,1 kHz (MS ADPCM)  
5
6
Format du signal WAV .......... PCM Linéaire & MS ADPCM  
01 à 05 : Numéro de  
dossier  
05  
Syntoniseur FM  
1 à 6 : Séquence  
de lecture  
Informations supplémentaires  
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4  
Gamme de fréquence ............ 87,9 MHz à 107,9 MHz  
Sensibilité utile ......................... 11 dBf (0,7 µV/75 W, mono,  
S/B : 30 dB)  
Seuls les 32 premiers caractères dun nom de fichier  
(incluant lextension de fichier) ou dun nom de dos-  
sier peuvent être affichés.  
Disque  
Rapport signal/bruit ............... 72 dB (réseau IHF-A)  
!
La séquence de sélection des dossiers ou  
dautres opérations peut différer en fonc-  
tion du logiciel de codage ou décriture.  
Châssis ..................... 178 mm × 50 mm × 165  
mm  
Cet appareil peut ne pas fonctionner correctement  
selon lapplication utilisée pour encoder les fichiers  
WMA.  
Syntoniseur AM  
Gamme de fréquence ............ 530 kHz à 1 710 kHz  
Sensibilité utile ......................... 25 µV (S/B : 20 dB)  
Rapport signal/bruit ............... 62 dB (réseau IHF-A)  
Panneau avant ...... 188 mm × 58 mm × 17 mm  
Il peut se produire un léger retard lors du démarrage  
de la lecture de fichiers audio intégrés avec des don-  
nées image.  
D
Droits dauteur et marques  
commerciales  
Caractéristiques CEA2006  
Châssis ..................... 178 mm × 50 mm × 165  
mm  
iTunes  
Disque  
Panneau avant ...... 170 mm × 46 mm × 17 mm  
Apple et iTunes sont des marques commercia-  
les de Apple Inc. déposées aux États-Unis et  
dans dautres pays.  
Hiérarchie des dossiers pouvant être lus : jusquà 8 ni-  
veaux (dans la pratique, la hiérarchie compte moins  
de 2 niveaux).  
Poids .............................................. 1,3 kg  
Audio  
Puissance de sortie ................ 14 W RMS x 4 Canaux (4 W  
Puissance de sortie maximale  
..................................................... 50 W × 4  
Puissance de sortie continue  
..................................................... 22 W × 4 (50 Hz à 15 000  
Hz, DHT 5 %, impédance de  
charge 4 W, avec les deux  
canaux entraînés)  
Impédance de charge ........... 4 W (4 W à 8 W acceptable)  
Niveau de sortie maximum de la sortie préamp  
..................................................... 2,0 V  
Contrôles de tonalité :  
et 1 % DHT+B)  
Rapport S/B ................................ 91 dBA (référence : 1 W sur  
4 W)  
Dossiers pouvant être lus : jusquà 99  
MP3  
La vente de ce produit comporte seulement  
une licence dutilisation privée, non commer-  
ciale, et ne comporte pas de licence ni nim-  
plique aucun droit dutilisation de ce produit  
pour une diffusion commerciale (cest-à-dire  
générant des revenus) en temps réel (terrestre,  
par satellite, câble et/ou tout autre média), dif-  
fusion/streaming via internet, des intranets et/  
ou dautres systèmes électroniques de distri-  
bution de contenu, telles que les applications  
audio payante ou audio sur demande. Une li-  
cence indépendante est requise pour de telles  
utilisations. Pour les détails, veuillez visiter le  
site  
Fichiers pouvant être lus : jusquà 999  
Système de fichiers : ISO 9660 Niveau 1 et 2, Romeo,  
Joliet  
Remarque  
Les caractéristiques et la présentation peuvent  
être modifiées sans avis préalable.  
Lecture multi-session : Oui  
Transfert des données en écriture par paquet : Non  
Quelle que soit la durée du silence entre les plages  
musicales de lenregistrement original, la lecture des  
disques daudio compressé seffectue avec une  
courte pause entre les plages musicales.  
Grave  
Fréquence ............... 100 Hz  
Gain ............................ 12 dB  
Moyen  
Fréquence ............... 1 kHz  
Gain ............................ 12 dB  
32  
33  
Fr  
Fr  
Sección  
Sección  
01  
Antes de comenzar  
Utilización de esta unidad  
Unidad principal  
02  
Gracias por haber adquirido este producto  
PIONEER.  
Parte  
Estado  
EE.UU.  
Pioneer Electronics (USA) Inc.  
CUSTOMER SUPPORT DIVISION  
P.O. Box 1760  
Long Beach, CA 90801-1760  
800-421-1404  
VOLUME  
(+/-)  
Pulse para aumentar o disminuir  
el volumen.  
123 4  
5
Lea con detenimiento este manual antes de  
utilizar el producto por primera vez para que  
pueda darle el mejor uso posible. Es muy im-  
portante que lea y observe la información que  
aparece bajo los mensajes de ADVERTEN-  
CIA y PRECAUCIÓN en este manual. Una  
vez leído, guarde el manual en un lugar seguro  
y a mano para que pueda consultarlo en el  
futuro.  
e
Pulse para silenciar. Pulse de  
nuevo para desactivar el silencia-  
miento.  
f
g
ATT  
CANADÁ  
e (pausa)  
Púlselo para pausar o reanudar.  
Pioneer Electronics of Canada, Inc.  
CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT  
300 Allstate Parkway  
Markham, Ontario L3R 0P2  
1-877-283-5901  
dcb a  
9
8
7 6  
Presione este botón para visuali-  
zar todas las fuentes disponibles.  
Manténgalo presionado para apa-  
gar la fuente.  
SRC (fuen-  
te)  
h
Botón  
Botón  
1 a 6  
(reloj)  
1
2
3
4
E (EQ/LOUD)  
h (expulsar)  
AUDIO  
8
9
a
b
905-479-4411  
Acerca de esta unidad  
a/b/c/d  
Las frecuencias del sintonizador de esta uni-  
dad están asignadas para su uso en América  
del norte. El uso en otras áreas puede causar  
una recepción deficiente.  
Para obtener información sobre la garantía,  
véase la hoja de Garantía limitada adjunta a  
este producto.  
SRC/OFF  
FUNC  
Indicaciones de pantalla  
Ranura de carga de  
discos  
1
2
5
6
c
d
D (DISP/SCRL)  
B (BAND/ESC)  
Botón de soltar  
En caso de problemas  
PRECAUCIÓN  
Conector de entra-  
da AUX (conector  
estéreo de 3,5 mm)  
7
!
!
No permita que esta unidad entre en contacto  
con líquidos, ya que puede producir una des-  
carga eléctrica. Además, el contacto con líqui-  
dos puede causar daños en la unidad, humo y  
recalentamiento.  
Mantenga siempre el volumen lo suficiente-  
mente bajo como para poder escuchar los so-  
nidos que provienen del exterior.  
En caso de que esta unidad no funcione co-  
rrectamente, póngase en contacto con su con-  
cesionario o con el centro de servicio  
PIONEER autorizado más cercano.  
3
4
5
6 7  
Indicador  
Estado  
!
!
Sintonizador: banda y fre-  
cuencia  
Reproductor de CD incorpora-  
do: tiempo de reproducción  
transcurrido e información de  
texto  
Mando a distancia  
Sección  
principal  
de la pan-  
talla  
Visite nuestro sitio Web  
en Canadá  
Las funciones se utilizan de la misma manera  
que al usar los botones de la unidad principal.  
Consulte la explicación de la unidad principal  
acerca del uso de cada botón, con excepción  
de ATT, que se explica a continuación.  
1
!
!
Evite la exposición a la humedad.  
Si se desconecta o se descarga la batería,  
cualquier memoria preajustada se borrará.  
!
!
El número de pista o de pre-  
sintonía.  
Si se selecciona un número  
de pista 100 o superior, d se  
iluminará a la izquierda del in-  
dicador de número de pista.  
!
Infórmese de las últimas actualizaciones  
(por ejemplo, acutalizaciones de firmware)  
para su producto.  
Númeo de  
presinto-  
nía/núme-  
ro de pista  
2
3
Servicio posventa para  
productos Pioneer  
!
Registre su producto para recibir informa-  
ción sobre acualizaciones del producto y  
para mantener la seguridad de los detalles  
de su compra en nuestros archivos en caso  
de pérdida o robo.  
MP3/  
WMA  
El tipo de archivo que se está re-  
produciendo actualmente.  
Póngase en contacto con el concesionario o  
distribuidor al que compró esta unidad para  
obtener el servicio posventa (incluidas las con-  
diciones de garantía) o cualquier otra informa-  
ción. En caso de que no esté disponible la  
información necesaria, póngase en contacto  
con las empresas enumeradas abajo.  
No envíe su producto para su reparación a las  
empresas cuyas direcciones se indican abajo  
sin haberse puesto antes en contacto con  
ellas.  
La repetición de reproducción  
está activada.  
4
5
6
RPT  
!
Acceso a manuales del propietario, infor-  
mación sobre piezas de recambio y mucho  
más.  
LOUD  
Sonoridad activada.  
5 (esté-  
reo)  
Recepción de la transmisión esté-  
reo.  
Sintonización por búsqueda local  
activada.  
7
LOC  
34  
35  
Es  
Es  
Sección  
Sección  
02  
Utilización de esta unidad  
Utilización de esta unidad  
02  
!
!
Es posible que el mando a distancia no fun-  
cione correctamente si lo expone a la luz solar  
directa.  
No deje caer el mando a distancia al suelo, ya  
que puede quedar atascado debajo del freno  
o del acelerador.  
Uso y cuidado del mando a  
distancia  
Extracción del panel delantero para proteger la uni-  
dad contra robo  
PRECAUCIÓN  
Por motivos de seguridad, detenga su vehículo  
antes de extraer el panel delantero.  
1
Pulse el botón de soltar para liberar el panel de-  
lantero.  
Uso del mando a distancia  
2
Empuje el panel delantero hacia arriba y tire de él  
hacia sí.  
Nota  
1
Apunte el mando a distancia hacia el panel de-  
lantero para que funcione la unidad.  
Al utilizar el mando a distancia por primera vez,  
extraiga la película que sobresale de la bandeja.  
Si el cable azul/blanco de esta unidad está conec-  
tado al terminal de control del relé de la antena  
automática del vehículo, la antena se extiende  
cuando se enciende el equipo. Para retraer la an-  
tena, apague la fuente.  
Funciones básicas  
Reemplazo de la batería  
1
Deslice y extraiga la bandeja de la parte posterior  
Importante  
Proceda con cuidado al retirar o colocar el  
panel delantero.  
Evite someter el panel delantero a impactos  
excesivos.  
Mantenga la carátula fuera del alcance de la  
luz solar directa y no la exponga a temperatu-  
ras elevadas.  
Para evitar que el dispositivo o el interior del  
vehículo sufran daños, extraiga cualquier  
cable o dispositivo conectado al panel delan-  
tero antes de extraerlo.  
del mando a distancia.  
Inserte la pila con los polos positivo (+) y negati-  
vo () en la dirección correcta.  
!
!
!
2
3
Mantenga siempre el panel delantero que se ha  
extraído en su medio de protección, como por  
ejemplo su caja protectora.  
Las operaciones del menú  
son idénticas para los  
ajustes de función/ajustes  
de audio/ajustes iniciales  
Colocación del panel delantero  
1
Deslice la carátula hacia la izquierda.  
Inserte las pestañas que hay en la parte izquierda  
de la unidad principal dentro de las ranuras del  
panel delantero.  
!
Para volver a la visualización normal  
Para cancelar el menú de ajustes iniciales  
ADVERTENCIA  
!
Pulse B (BAND/ESC).  
!
!
Mantenga la pila fuera del alcance de los  
niños. En caso de ingestión accidental de  
ésta, consulte a un médico de inmediato.  
Las pilas o baterías no deben exponerse a  
altas temperaturas ni fuentes de calor como  
el sol, el fuego, etc.  
También se pueden cancelar los ajustes iniciales  
presionando SRC/OFF hasta que se apague la  
unidad.  
2
Pulse el lado derecho del panel delantero hasta  
que se asiente firmemente.  
Sintonizador  
Funciones básicas  
PRECAUCIÓN  
Si no logra encajar adecuadamente el panel de-  
lantero a la unidad principal, colóquelo en la uni-  
dad principal de la forma correcta. No apriete ni  
use la fuerza para encajarlo, ya que puede provo-  
car daños en el panel delantero o en la unidad  
principal.  
!
!
Utilice una sola batería de litio CR2025 (3 V).  
Extraiga la pila si no piensa utilizar el mando  
a distancia durante un mes o más tiempo.  
Si la pila se sustituye de forma incorrecta exis-  
te cierto riesgo de explosión. Reemplácela  
sólo por una del mismo tipo o equivalente.  
No manipule la pila con herramientas metáli-  
cas.  
Selección de una banda  
1
Presione B (BAND/ESC) hasta que se visualice la  
banda deseada (F1, F2, F3 para FM o AM).  
!
Encendido de la unidad  
Pulse SRC/OFF para encender la unidad.  
Sintonización manual (paso a paso)  
Pulse c o d.  
1
!
1
Apagado de la unidad  
Búsqueda  
Mantenga pulsado c o d y luego suéltelo.  
1
Mantenga presionado SRC/OFF hasta que se apa-  
!
!
No guarde la pila junto a objetos metálicos.  
En el caso de que se produzcan fugas de la  
pila, limpie completamente el mando a distan-  
cia e instale una pila nueva.  
1
gue la unidad.  
Se puede cancelar la sintonización por búsqueda  
pulsando brevemente c o d.  
Al mantener pulsado c o d se pueden saltar las  
emisoras. La sintonización por búsqueda comien-  
za inmediatamente después de que suelte c o d.  
Selección de una fuente  
1
Pulse SRC/OFF para visualizar las fuentes que se  
indican a continuación:  
TUNER (sintonizador)CD (reproductor de CD  
incorporado)AUX (AUX)  
!
Para desechar las pilas usadas, cumpla con  
los reglamentos gubernamentales o las nor-  
mas ambientales pertinentes de las institucio-  
nes públicas aplicables en su país/zona.  
Ajuste del volumen  
Haga girar SRC/OFF para ajustar el volumen.  
1
Importante  
!
No guarde el mando a distancia en lugares ex-  
puestos a altas temperaturas o a la luz solar  
directa.  
36  
37  
Es  
Es  
Sección  
Sección  
02  
Utilización de esta unidad  
Utilización de esta unidad  
02  
Almacenamiento y recuperación  
de emisoras para cada banda  
CD  
RPT (repetición de reproducción)  
FF/REV (avance rápido/retroceso)  
Se puede cambiar el método de búsqueda entre las  
opciones de avance rápido/retroceso y búsqueda  
cada 10 pistas. Seleccionar ROUGH le permite reali-  
zar la búsqueda cada 10 pistas.  
Funciones básicas  
1
Presione c o d para seleccionar la gama de repe-  
tición.  
%
Cuando encuentre la emisora que  
Reproducción de un CD/CD-R/CD-RW  
DSC Repite todas las pistas  
TRK Repite la pista actual  
FLD Repite la carpeta actual  
desea almacenar en la memoria, pulse uno  
de los botones de ajuste de presintonías (1  
a 6) y manténgalo pulsado hasta que el nú-  
mero de presintonía deje de parpadear.  
Una frecuencia de emisora de radio almace-  
nada se puede recuperar pulsando el botón de  
ajuste de presintonías.  
1
Inserte el disco en la ranura de carga de discos  
con el lado de la etiqueta hacia arriba.  
1
Presione d para seleccionar ROUGH.  
FF/REV Avance rápido y retroceso  
ROUGHBúsqueda cada 10 pistas  
Para seleccionar FF/REV, presione c.  
Pulse B (BAND/ESC) para volver a la pantalla de  
reproducción.  
Expulsión de un CD/CD-R/CD-RW  
Pulse h.  
RDM (reproducción aleatoria)  
1
2
3
1
Presione a o b para activar o desactivar la repro-  
ducción aleatoria.  
Selección de una carpeta  
Pulse a o b.  
1
Mantenga presionado c o d para buscar cada 10  
pistas en un disco (carpeta).  
Cuando la repetición aleatoria está activada, en el  
display aparece RDM.  
Si activa la reproducción aleatoria durante la re-  
petición de carpeta, FRDM aparece en el display.  
#
Presione a o b para recuperar las frecuen-  
Selección de una pista  
Pulse c o d.  
cias de las emisoras de radio.  
Si el número de pistas restantes es inferior a 10,  
mantenga presionado c o d para recuperar la  
primera (última).  
1
Avance rápido o retroceso  
SCAN (reproducción con exploración)  
1
Mantenga pulsado c o d.  
Ajustes de funciones  
Al reproducir audio comprimido, no hay sonido  
durante el avance rápido o el retroceso.  
La reproducción con exploración busca una canción  
dentro de la gama de repetición seleccionada.  
%
Pulse FUNC para seleccionar la función.  
Una vez seleccionada, siga los siguientes  
1
Pulse a para activar la función de reproducción  
con exploración.  
Cambio entre audio comprimido y CD-DA  
Pulse B (BAND/ESC).  
pasos para ajustar la función:  
1
Ajustes de audio  
Ajustes de audio  
Si activa la reproducción con exploración durante  
FLD, en el display aparece FSCN.  
BSM (memoria de las mejores emisoras)  
2
Cuando encuentre la pista deseada, pulse b para  
desactivar la reproducción con exploración.  
Si el display vuelve automáticamente a la visuali-  
zación de reproducción, seleccione SCAN de  
nuevo presionando FUNC.  
BSM (memoria de las mejores emisoras) guarda  
automáticamente las seis emisoras más fuertes orde-  
nadas por la intensidad de la señal.  
Al almacenar frecuencias con la función BSM, se  
pueden reemplazar las frecuencias que se almacena-  
ron con las teclas 1 a 6.  
Visualización de información  
de texto  
%
Pulse AUDIO para seleccionar la función  
de audio.  
Una vez seleccionada, siga los siguientes  
pasos para ajustar la función de audio:  
Selección de la información de texto deseada  
Una vez finalizada la exploración de un disco (car-  
peta), comenzará la reproducción normal de las  
pistas.  
1
Pulse D (DISP/SCRL).  
1
Pulse a para activar la función BSM.  
Las seis frecuencias de las emisoras de mayor in-  
tensidad se almacenarán en orden según la inten-  
sidad de las señales.  
FAD (ajuste del fader/balance)  
Desplazamiento de la información de texto a la iz-  
quierda  
1
2
Pulse a o b para ajustar el fader (balance entre  
los altavoces delanteros y traseros).  
Pulse c o d para ajustar el balance (equilibro de  
los altavoces izquierdos y derechos).  
PAUSE (pausa)  
Pulse a o b para pausar o reanudar.  
1
Mantenga pulsado D (DISP/SCRL).  
Para cancelar el proceso de almacenamiento, pre-  
sione b.  
1
Notas  
!
!
Según la versión de iTunes utilizada para gra-  
SRTRV (Sound Retriever)  
LOCAL (sintonización por búsqueda local)  
BASS/MID/TREBLE (ajuste de ecualizador)  
bar archivos MP3 en un disco u otro tipo de  
archivos de medios, es posible que los textos  
contenidos en el archivo de audio no se mues-  
tren correctamente si su formato es incompa-  
tible.  
Mejora automáticamente el audio comprimido y res-  
taura el sonido óptimo.  
La sintonización por búsqueda local le permite sinto-  
nizar sólo las emisoras de radio con señales lo sufi-  
cientemente intensas como para asegurar una  
correcta recepción.  
!
Los ajustes de la curva de ecualización configura-  
dos se almacenan en CUSTOM.  
Pulse a o b para ajustar el nivel.  
Gama de ajuste: +6 a -6  
1
Presione a o b para seleccionar el ajuste favori-  
to.  
1
OFF (desactivado)12  
1 es efectivo para tasas de compresión baja, y 2  
para tasas de compresión alta.  
1
Presione a o b para activar o desactivar la sinto-  
nización por búsqueda local.  
Los elementos de información de texto pue-  
den cambiar según el tipo de medio.  
LOUD (sonoridad)  
2
Presione c o d para ajustar la sensibilidad.  
FM: LOCAL 1LOCAL 2LOCAL 3LOCAL 4  
AM: LOCAL 1LOCAL 2  
La sonoridad compensa las deficiencias en las  
gamas de frecuencias bajas y altas cuando se escu-  
cha a un volumen bajo.  
Ajustes de funciones  
El ajuste de nivel superior sólo permite recibir las  
emisoras con las señales más intensas, mientras  
que los ajustes más bajos permiten recibir las  
emisoras con señales más débiles de manera pro-  
gresiva.  
1
2
!
Pulse a o b para activar o desactivar la sonori-  
dad.  
Pulse c o d para seleccionar el ajuste deseado.  
LOW (bajo)HI (alto)  
También se puede activar o desactivar la sonori-  
dad presionando E (EQ/LOUD).  
%
Pulse FUNC para seleccionar la función.  
Una vez seleccionada, siga los siguientes  
pasos para ajustar la función:  
38  
39  
Es  
Es  
Sección  
Sección  
02  
Utilización de esta unidad  
Instalación  
03  
!
Para evitar cortocircuitos, sobrecalentamiento  
o fallos de funcionamiento, asegúrese de se-  
guir las siguientes instrucciones.  
Desconecte el terminal negativo de la bate-  
ría antes de la instalación.  
Asegure el cableado con pinzas para ca-  
bles o cinta adhesiva. Envuelva con cinta  
adhesiva las partes en contacto con piezas  
metálicas para proteger el cableado.  
Coloque todos los cables alejados de las  
partes móviles, como la palanca de cam-  
bios y los rieles de los asientos.  
Coloque todos los cables alejados de luga-  
res calientes, como cerca de la salida del  
calefactor.  
Conexiones  
SLA (ajuste del nivel de fuente)  
AUX (entrada auxiliar)  
SLA (ajuste del nivel de fuente) le permite ajustar el  
nivel de volumen de cada fuente para evitar cambios  
radicales en el volumen cuando se cambia entre las  
fuentes.  
Active este ajuste si utiliza un dispositivo auxiliar co-  
nectado a esta unidad.  
ADVERTENCIA  
!
Utilice altavoces de más de 50 W (valor de sa-  
lida) y de entre 4 W y 8 W (valor de impedan-  
cia). No utilice altavoces de 1 W a 3 W con esta  
unidad.  
1
Pulse a o b para activar o desactivar el ajuste au-  
xiliar.  
!
Al seleccionar FM como fuente, no se puede cam-  
biar a SLA.  
!
Los ajustes se basan en el nivel de volumen de  
FM, que se mantiene inalterado.  
!
El cable negro es el cable a tierra. Cuando ins-  
tale esta unidad o el amplificador de potencia  
(vendido por separado), siempre conecte pri-  
mero el cable a tierra. Compruebe que el  
cable de tierra está conectado adecuadamen-  
te a las partes metálicas de la carrocería del  
automóvil. El cable a tierra del amplificador, el  
de esta unidad o el de cualquier otro dispositi-  
vo debe conectarse al automóvil por separado  
usando tornillos diferentes. Si el tornillo para  
el cable a tierra se afloja o se cae, puede pro-  
vocar incendios, humo o averías.  
Visualización del reloj  
!
El nivel del volumen de AM también se puede  
ajustar con esta función.  
%
Pulse para activar o desactivar la vi-  
sualización del reloj.  
La visualización del reloj desaparece momen-  
1
Pulse a o b para ajustar el volumen de la fuente.  
Gama de ajuste: SLA +4 a SLA 4  
#
táneamente cuando se utilizan otras funciones,  
pero vuelve a aparecer después de 25 segundos.  
Uso del ecualizador  
No conecte el cable amarillo a la batería  
pasándolo a través del orificio hasta el  
compartimiento del motor.  
Cubra con cinta aislante los conectores de  
cables que queden desconectados.  
Uso de una fuente AUX  
%
Presione E (EQ/LOUD) para seleccionar  
el ecualizador.  
DYNAMICVOCALNATURALCUSTOM  
FLATPOWERFUL  
1
Inserte el miniconector estéreo en el co-  
nector de entrada AUX.  
!
CUSTOM le permite crear un ajuste  
2
Presione SRC/OFF para seleccionar AUX  
como la fuente.  
No se puede seleccionar AUX si no se activa  
No acorte ningún cable.  
personalizado.  
Nunca corte el aislamiento del cable de ali-  
mentación de esta unidad para compartir  
la corriente con otros equipos. La capaci-  
dad de corriente del cable es limitada.  
Utilice un fusible con la intensidad nomi-  
nal indicada.  
#
el ajuste auxiliar. Para obtener más información,  
consulte AUX (entrada auxiliar) en esta página.  
Otras funciones  
Configuración de los ajustes  
iniciales  
Nunca conecte el cable negativo de los al-  
tavoces directamente a tierra.  
1
Mantenga presionado SRC/OFF hasta  
Nunca empalme los cables negativos de  
varios altavoces.  
que se apague la unidad.  
Importante  
2
Presione SRC/OFF y mantenga presio-  
!
Cuando esta unidad se instale en un vehículo  
sin posición ACC (accesorio) en la llave de en-  
cendido, el cable rojo se debe conectar al ter-  
minal que pueda detectar la operación de la  
llave de encendido. De lo contrario, puede  
descargarse la batería.  
!
Cuando se enciende esta unidad, se emite  
una señal de control a través del cable azul/  
blanco. Conecte este cable al mando a distan-  
cia del sistema de un amplificador de poten-  
cia externo o al terminal de control del relé de  
la antena automática del vehículo (máx. 300  
mA 12 V CC). Si el vehículo posee una antena  
integrada en el cristal del parabrisas, conécte-  
la al terminal de la fuente de alimentación del  
amplificador de la antena.  
nado hasta que el reloj aparezca en el dis-  
play.  
3
Pulse FUNC para seleccionar la configu-  
ración inicial.  
Una vez seleccionada, siga los siguientes  
pasos para configurar el ajuste inicial:  
Ajuste del reloj  
1
Presione c o d para seleccionar el segmento de  
la visualización del reloj que desea ajustar.  
HoraMinuto  
!
Nunca conecte el cable azul/blanco al termi-  
nal de potencia de un amplificador de poten-  
cia externo. Ni tampoco lo conecte al terminal  
de potencia de la antena automática. De lo  
contrario, puede descargarse la batería o pro-  
ducirse un fallo de funcionamiento.  
Posición ACC  
Sin posición ACC  
!
Utilice esta unidad únicamente con una bate-  
ría de 12 voltios y conexión a tierra negativa.  
De lo contrario, pueden producirse incendios  
o averías.  
2
Presione a o b para poner el reloj en hora.  
40  
41  
Es  
Es  
Sección  
Sección  
03  
Instalación  
Esta unidad  
Instalación  
03  
f Amarillo  
Conectar al terminal de alimentación constan-  
te 12 V.  
g Rojo  
!
!
Consulte a su distribuidor si para la instala-  
ción es necesario taladrar orificios o hacer  
otras modificaciones al vehículo.  
No instale esta unidad en un lugar donde:  
pueda interferir con el manejo del ve-  
hículo.  
1 Salpicadero  
2 Manguito de montaje  
3
Instale la unidad según la ilustración.  
En la instalación, emplee piezas disponibles  
en el mercado.  
Conectar al terminal controlado por la llave de  
encendido (12 V CC).  
h Azul/blanco  
pueda lesionar a un pasajero como conse-  
cuencia de un frenazo brusco.  
El láser semiconductor se dañará si se sobre-  
calienta. Instale esta unidad alejada de zonas  
que alcancen altas temperaturas, como cerca  
de la salida del calefactor.  
1
2
1
2 3  
4
Conectar al terminal de control del sistema  
del amplificador de potencia o al terminal de  
control del relé de la antena (máx. 300 mA 12  
V CC).  
1 Entrada de la antena  
2 Fusible (10 A)  
3 Entrada del cable de alimentación  
4 Salida trasera  
!
!
3
4
Nota  
Se logra un rendimiento óptimo si la unidad  
se instala en un ángulo inferior a 60°.  
Con un sistema de 2 altavoces, no conecte nin-  
gún otro aparato a las salidas de cable que no  
estén conectadas a los altavoces.  
Cable de alimentación  
5
60°  
1
L
R
2
3
1 Tuerca  
Amplificador de potencia (se  
vende por separado)  
Realice estas conexiones cuando utilice el am-  
plificador opcional.  
4
2 Muro cortafuego o soporte de metal  
3 Correa metálica  
4 Tornillo  
5 Tornillo (M4 × 8)  
Asegúrese de que la unidad esté firmemente  
instalada en su lugar. Una instalación inestable  
puede causar saltos en el audio o un mal funcio-  
namiento de la unidad.  
6
7
8
9
F
Montaje delantero/posterior DIN  
Esta unidad puede instalarse correctamente  
tanto si se realiza una instalación frontal o tra-  
sera.  
5
a
b
c
d
#
R
1
2
3
4
e
5
5
f
g
h
Montaje delantero DIN  
Montaje trasero DIN  
1
Inserte el manguito de montaje en el  
1 Control remoto del sistema  
salpicadero.  
1 A la toma del cable de alimentación  
2 Izquierda  
3 Derecha  
4 Altavoz delantero  
5 Altavoz trasero  
6 Blanco  
Conexión a cable azul/blanco.  
2 Amplificador de potencia (se vende por sepa-  
1
Determine la posición correcta, de  
Si realiza la instalación en un espacio poco  
profundo, utilice el manguito de montaje su-  
ministrado. Si hay suficiente espacio, utilice el  
manguito de montaje que venía con el ve-  
hículo.  
modo que los orificios del soporte y del la-  
teral de la unidad coincidan.  
rado)  
3 Conectar con cables RCA (se venden por se-  
parado)  
4 A la salida trasera  
7 Blanco/negro  
8 Gris  
9 Gris/negro  
a Verde  
b Verde/negro  
5 Altavoz trasero  
2
Fije el manguito de montaje utilizando  
un destornillador para doblar las pestañas  
metálicas (90°) y colocarlas en su lugar.  
2
Apriete los dos tornillos en cada lado.  
Instalación  
1
Importante  
c Violeta  
3
1
!
!
Compruebe todas las conexiones y sistemas  
antes de la instalación final.  
No utilice piezas no autorizadas, ya que pue-  
den causar fallos de funcionamiento.  
d Violeta/negro  
e Negro (toma de tierra del chasis)  
Conectar a una parte metálica limpia, sin pin-  
tura.  
2
2
1 Tornillo  
2 Carcasa  
42  
43  
Es  
Es  
Sección  
Apéndice  
03  
Instalación  
Información adicional  
Solución de problemas  
3 Salpicadero o consola  
Fijación del panel delantero  
El panel delantero puede fijarse con el tornillo  
suministrado.  
Mensaje  
ERROR-11, 12, El disco está  
17, 30 sucio.  
El disco está ra- Reemplace el  
yado. disco.  
Causa  
Resolución  
Utilice tornillos de cabeza redonda (5 mm × 8  
mm) o tornillos de cabeza embutida (5 mm ×  
9 mm), según los orificios roscados del sopor-  
te.  
Limpie el disco.  
Síntoma  
Causa  
Resolución  
La pantalla  
No ha realizado Realice la opera-  
vuelve automá- ninguna opera-  
ticamente a la ción en aproxi-  
ción de nuevo.  
ERROR-10, 11, Se ha producido Cambie la llave de  
12, 15, 17, 30, un error eléctrico encendido del  
visualización  
normal.  
madamente 30  
segundos.  
1
Retirada de la unidad  
A0  
o mecánico.  
automóvil a la posi-  
ción de desactiva-  
ción y luego pase  
de nuevo a activa-  
ción, o cambie a  
una fuente diferen-  
te, y después vuel-  
va a activar el  
1
Retire el anillo de guarnición.  
La gama de re- Dependiendo de Seleccione de  
petición de re- la gama de repe- nuevo la gama de  
producción  
cambia de ma- ducción, la gama producción.  
nera inespera- seleccionada  
da.  
1 Tornillo  
tición de repro-  
repetición de re-  
puede cambiar  
cuando seleccio-  
ne otra carpeta o  
pista o cuando  
utilice el avance  
rápido/retroceso.  
reproductor de CD.  
ERROR-15  
El disco inser-  
Reemplace el  
tado aparece en disco.  
blanco  
1 Anillo de guarnición  
2 Pestaña con muesca  
No se reprodu- No se pueden re- Seleccione otra  
ce una subcar- producir las sub- gama de repetición  
ERROR-23  
Formato de CD  
no compatible  
Reemplace el  
disco.  
!
Libere el panel delantero para acceder más  
fácilmente al anillo de guarnición.  
peta.  
carpetas cuando de reproducción.  
se selecciona  
FRMTREAD  
A veces se pro-  
duce un retraso el mensaje desapa-  
entre el comien- rezca y oiga soni-  
zo de la repro-  
ducción y la  
emisión del soni-  
do.  
Espere hasta que  
!
Al volver a colocar el anillo de guarnición,  
oriente hacia abajo la pestaña con muesca.  
FLD (repetición  
de carpeta).  
do.  
NO XXXX apa- No hay informa- Cambie la pantalla  
rece cuando se ción de texto in- o reproduzca otra  
2
Inserte en ambos lados de la unidad las  
llaves de extracción provistas hasta que se  
escuche un ligero chasquido.  
cambia un dis- corporada.  
play (NO T-TTL,  
pista/archivo.  
NO AUDIO  
PROTECT  
SKIPPED  
El disco inser-  
Reemplace el  
por ejemplo).  
tado no contiene disco.  
archivos reprodu-  
cibles.  
3
Extraiga la unidad del salpicadero.  
La unidad no  
funciona co-  
rrectamente.  
Está usando un Aleje de la unidad  
dispositivo, como los dispositivos  
un teléfono  
eléctricos que pue-  
Todos los archi- Reemplace el  
vos del disco in- disco.  
sertado tienen  
Hay una inter- móvil, que trans- dan estar causan-  
ferencia.  
mite ondas eléc- do interferencias.  
tricas cerca de la  
DRM integrado.  
unidad.  
El disco inser-  
Reemplace el  
tado contiene ar- disco.  
chivos WMA  
protegidos con  
DRM.  
Retirada y colocación del panel  
delantero  
Puede extraer el panel delantero para proteger  
la unidad contra robo.  
Pulse el botón de soltar, empuje el panel de-  
lantero hacia arriba y tire de él hacia sí.  
Para obtener más información, consulte Ex-  
tracción del panel delantero para proteger la uni-  
dad contra robo y Colocación del panel  
delantero en la página 37.  
Mensajes de error  
Cuando contacte con su concesionario o con  
el Servicio Técnico Oficial de Pioneer más cer-  
cano, asegúrese de anotar el mensaje de  
error.  
44  
45  
Es  
Es  
Apéndice  
Apéndice  
Información adicional  
Información adicional  
Ejemplo de una jerarquía  
WAV  
Pautas para el manejo  
Discos y reproductor  
Discos dobles  
01  
02  
1
2
Extensión de archivo: .wav  
Los discos dobles son discos de dos caras que inclu-  
yen un CD grabable de audio en una cara y un DVD  
grabable de vídeo en la otra cara.  
Debido a que la cara del CD de los discos dobles no  
es físicamente compatible con el estándar general de  
CD, es posible que no se pueda reproducir la cara del  
CD en esta unidad.  
La carga y expulsión frecuente de un disco doble  
puede producir rayaduras en el disco. Las rayaduras  
graves pueden producir problemas de reproducción  
en esta unidad. En algunos casos, un disco doble  
puede atascarse en la ranura de carga del disco y no  
se expulsará. Para evitarlo, recomendamos que no  
utilice un disco doble en esta unidad.  
Bits de cuantificación: 8 y 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM)  
Use únicamente discos que tengan uno de los si-  
guientes dos logos.  
Frecuencia de muestreo: 16 kHz a 48 kHz (LPCM),  
22,05 kHz y 44,1 kHz (MS ADPCM)  
03  
: carpeta  
: archivo de audio  
comprimido  
01 a 05: número de  
carpeta  
1 a 6: secuencia  
de reproducción  
3
04  
4
5
6
Información complementaria  
Sólo se pueden visualizar los primeros 32 caracteres  
como nombre de archivo (incluida la extensión) o  
nombre de carpeta.  
05  
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4  
Esta unidad puede no funcionar correctamente, de-  
pendiendo de la aplicación utilizada para codificar ar-  
chivos WMA.  
Disco  
Utilice discos de 12 cm. No utilice discos de 8 cm o  
un adaptador de discos de 8 cm.  
!
La secuencia de selección de carpetas u  
Consulte la información del fabricante del disco para  
obtener más información sobre los discos dobles.  
otras operaciones pueden diferir, depen-  
diendo del software de codificación o  
escritura.  
Utilice sólo discos convencionales y completamente  
circulares. No use discos con formas irregulares.  
Es posible que se produzca un pequeño retardo al ini-  
ciar la reproducción de archivos de audio integrados  
con datos de imagen.  
Disco  
Compatibilidad con audio  
comprimido  
Copyright y marca registrada  
iTunes  
Apple e iTunes son marcas comerciales de  
Apple Inc., registradas en los EE. UU. y otros  
países.  
No inserte ningún otro elemento que no sea un CD  
en la ranura de inserción de CD.  
Jerarquía de carpetas reproducibles: hasta ocho nive-  
les (una jerarquía práctica de carpetas tiene menos  
de dos niveles).  
WMA  
No use discos con roturas, picaduras, deformados o  
dañados de otro modo, ya que pueden causar daños  
al reproductor.  
Extensión de archivo: .wma  
Carpetas reproducibles: hasta 99  
Archivos reproducibles: hasta 999  
Velocidad de grabación: 48 kbps a 320 kbps (CBR), 48  
kbps a 384 kbps (VBR)  
No es posible reproducir discos CD-R/CD-RW no fina-  
lizados.  
MP3  
Sistema de archivos: ISO 9660 Nivel 1 y 2, Romeo, Jo-  
liet  
La venta de este producto sólo otorga una li-  
cencia para su uso privado, no comercial. No  
otorga ninguna licencia ni concede ningún  
derecho a utilizar este producto en transmisio-  
nes comerciales (es decir, lucrativas) en tiem-  
po real (terrestres, vía satélite, por cable y/o  
por cualquier otro medio), transmisiones/  
streaming por Internet, intranets y/u otras  
redes o en otros sistemas de distribución de  
contenido electrónico, como por ejemplo, apli-  
caciones de pago por escucha (pay-audio) o  
audio bajo demanda (audio-on-demand). Se  
necesita una licencia independiente para su  
uso comercial. Para obtener más información,  
visite  
Frecuencia de muestreo: 32 kHz a 48 kHz  
No toque la superficie grabada de los discos.  
Windows Media Audio Professional, Lossless, Voice:  
no  
Reproducción multisesión: sí  
Cuando no utilice los discos, guárdelos en sus cajas.  
Transferencia de datos en formato Packet Write: no  
Evite dejar discos en ambientes excesivamente ca-  
lientes o expuestos a la luz solar directa.  
Independientemente de la longitud de la sección en  
blanco que haya entre las canciones de la grabación  
original, los discos de audio comprimidos se reprodu-  
cirán con una breve pausa entre cada canción.  
MP3  
No fije etiquetas, no escriba ni aplique sustancias  
químicas en la superficie de los discos.  
Extensión de archivo: .mp3  
Velocidad de grabación: 8 kbps a 320 kbps (CBR),  
VBR  
Para limpiar un CD, pásele un paño suave desde el  
centro hacia afuera.  
Frecuencia de muestreo: de 8 kHz a 48 kHz (32, 44,1 y  
48 kHz para énfasis)  
La condensación puede afectar temporalmente al  
rendimiento del reproductor. Deje que se adapte a la  
temperatura más cálida durante aproximadamente  
una hora. Además, si los discos tienen humedad, sé-  
quelos con un paño suave.  
Secuencia de archivos de  
audio  
El usuario no puede asignar números de car-  
peta ni especificar secuencias de reproduc-  
ción con esta unidad.  
Versiones de etiqueta ID3 compatibles: 1.0, 1.1, 2.2,  
2.3, 2.4 (la etiqueta ID3 Versión 2.x tiene prioridad  
sobre la Versión 1.x).  
Quizá no pueda reproducir algunos discos debido a  
sus características, formato, aplicación grabada, en-  
torno de reproducción, condiciones de almacena-  
miento u otras causas.  
Lista de reproducción M3u: no  
MP3i (MP3 interactivo), mp3 PRO: no  
Las vibraciones en las carreteras pueden interrumpir  
la reproducción de un disco.  
46  
47  
Es  
Es  
Apéndice  
Información adicional  
WMA  
Reproductor de CD  
Sistema ........................................ Sistema de audio de discos  
compactos  
Discos utilizables .................... Disco compacto  
Relación de señal a ruido .... 94 dB (1 kHz) (red IHF-A)  
Número de canales ................ 2 (estéreo)  
Formato de decodificación WMA  
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12  
(audio 2 canales)  
Windows Media y el logotipo de Windows son  
marcas comerciales o marcas registradas de  
Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o  
en otros países.  
Este producto incluye tecnología propiedad de  
Microsoft Corporation, y no se puede usar ni  
distribuir sin una licencia de Microsoft  
Licensing, Inc.  
(Windows Media Player)  
Formato de decodificación MP3  
..................................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3  
Formato de señal WAV ......... PCM lineal & MS ADPCM  
Especificaciones  
Generales  
Fuente de alimentación ........ 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V  
permisible)  
Sintonizador de FM  
Gama de frecuencias ............ 87,9 MHz a 107,9 MHz  
Sensibilidad utilizable ........... 11 dBf (0,7 µV/75 W, mono,  
señal/ruido: 30 dB)  
Sistema de derivación a tierra  
..................................................... Tipo negativo  
Consumo máximo de corriente  
..................................................... 10,0 A  
Dimensiones (An × Al × Pr):  
DIN  
Relación de señal a ruido .... 72 dB (red IHF-A)  
Sintonizador de AM  
Gama de frecuencias ............ 530 kHz a 1 710 kHz  
Sensibilidad utilizable ........... 25 µV (señal/ruido: 20 dB)  
Relación de señal a ruido .... 62 dB (red IHF-A)  
Bastidor .................... 178 mm × 50 mm × 165  
mm  
Cara anterior .......... 188 mm × 58 mm × 17 mm  
D
Especificaciones CEA2006  
Bastidor .................... 178 mm × 50 mm × 165  
mm  
Cara anterior .......... 170 mm × 46 mm × 17 mm  
Peso ............................................... 1,3 kg  
Potencia de salida ................... 14 W RMS × 4 canales (4 W  
y 1 % THD+N)  
Relación de señal a ruido .... 91 dBA (referencia: 1 W a 4  
Audio  
Potencia de salida máxima  
..................................................... 50 W × 4  
Potencia de salida continua  
..................................................... 22 W × 4 (50 a 15 000 Hz, 5  
% THD, 4 W de carga,  
W)  
Nota  
Las especificaciones y el diseño están sujetos a  
modificaciones sin previo aviso.  
ambos canales activados)  
Impedancia de carga ............. 4 W (4 W a 8 W permisible)  
Nivel de salida máxima del preamplificador (Pre-out)  
..................................................... 2,0 V  
Controles de tono:  
Graves  
Frecuencia .............. 100 Hz  
Ganancia ................. 12 dB  
Medios  
Frecuencia .............. 1 kHz  
Ganancia ................. 12 dB  
Agudos  
Frecuencia .............. 10 kHz  
Ganancia ................. 12 dB  
48  
49  
Es  
Es  
50  
51  
Es  
Es  
PIONEER CORPORATION  
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi,  
Kanagawa 212-0031, JAPAN  
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.  
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.  
TEL: (800) 421-1404  
PIONEER EUROPE NV  
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique  
TEL: (0) 3/570.05.11  
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.  
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936  
TEL: 65-6472-7555  
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.  
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia  
TEL: (03) 9586-6300  
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.  
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada  
TEL: 1-877-283-5901  
TEL: 905-479-4411  
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.  
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso  
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000  
TEL: 55-9178-4270  
先鋒股份有限公司  
總公司: 台北市中山北路二段 44 13 樓  
電話: (02) 2521-3588  
先鋒電子(香港)有限公司  
香港九龍尖沙嘴海港域世界商業中心  
9 901-6 室  
電話: (0852) 2848-6488  
Published by Pioneer Corporation. Copyright ©2010 by Pioneer Corporation. All rights reserved.  
Publié par Pioneer Corporation. Copyright ©2010 par Pioneer Corporation. Tous droits réservés.  
Printed in Thailand  
Imprimé en Thaïlande  
<KNAZX> <10F00000>  
<QRD3061-A/N> UC  

Technics sl mc410 User Manual
Sony Ericsson K700i User Manual
Snapper SAC55140BV User Manual
Seagate Enterprise Value ST3000NC000 User Manual
Samsung CD YEPP MCD HM200 User Manual
Samsung 840 Pro 256 Gb 25&quot; Internal Solid State Drive MZ7PD256Z User Manual
Roland CD 2 User Manual
Promise Technology Vess VJCU2600S User Manual
Pioneer BARCODE CLD V2400 User Manual
Oregon EB313HG User Manual