Philips Emotive Micro MZ1100 User Manual

owners guide  
MZ1000  
MZ1100  
MZ1200  
1
3139 115 21641  
Skeócona  
instrukcja  
obsługi  
Szczegółowe funkcje  
odtwarzania, jak również  
funkcje dodatkowe, opisano w  
dołączonej do zestawu  
instrukcji obsługi.  
õ Słuchanie stacji radiowych  
Włączenie zasilania po raz pierwszy...  
1
Na wyświetlaczy pojawi się komunikat AUTO INSTALL PRESS PLAY(Automatyczna  
instalacja Naciśnij Play).  
2
3
Naciśnij przyciski PLAY•PAUSE ÉÅ w urządzeniu  
Po zakończeniu można rozpocząć słuchanie ostatniej nastrojonej stacji radiowej.  
Jeśli na wyświetlaczu pojawi się litera "P", można nacisnąć S T aby wybrać poprzednią/  
następną zaprogramowaną stację.  
Aby dostroić stację w przypadku słabego sygnału lub ustawić niezaprogramowaną stację, naciśnij  
ÉÅ w celu wyłączenia trybu programowania stacji (z wyświetlacza zniknie litera "P"), a następnie  
S T.  
õ Odsłuchiwanie dysków CD/MP3-CD  
1
2
Włóż dysk CD/MP3 CD stroną zadrukowaną skierowana w prawo.  
W przypadku dysku MP3-CD, naciśnij przycisk S T w celu wyboru albumu, potem  
ÉÅ w celu zatwierdzenia, S T a następnie ponownie w celu wyboru utworu.  
W przypadku dysku CD, naciśnij S T w celu wyboru utworu.  
3
Naciśnij ÉÅ aby rozpocząć odtwarzanie.  
Aby przeszukać utwór do przodu/do tyłu w trakcie odtwarzania, naciśnij i przytrzymaj S T  
Aby przeskoczyć do poprzedniego/następnego utworu w trakcie odtwarzania, naciśnij krótko  
S T.  
4
5
Naciśnij Ç aby zatrzymac odtwarzanie.  
Naciśnij STO P•EJECT Ç aby wysunac dysk.  
õ Nastawianie zegara  
1
2
3
4
Naciśnij CLK/TIMER gdy urządzenie znajduje się w trybie oczekiwania.  
Naciśnij i przytrzymaj S T w celu ustawienia minut i godzin.  
Naciśnij PRO GRAM w celu wyboru zegara 12- lub 24-godzinnego.  
Naciśnij CLK/TIMER w celu zatwierdzenia ustawienia zegara.  
õ Włączanie lub wyłączanie trybu oszczędzania energii Eco Power  
1
2
Wciśnij i przytrzymaj przycisk ECO POW ER lub B aby włączyć tryb oszczędzania energii  
Eco Power.  
Naciśnij przycisk ECO POW ER w urządzeniu lub MP3-CD, TUNER lub AUX na pilocie, aby  
wyłączyć tryb oszczędzania energii Eco Power.  
Im portant notes for users in the  
U.K.  
Italia  
DICHIARAZIO NE DI CO NFO RMITA’  
Mains plug  
Si dichiara che lapparecchio MZ1000, MZ1100,  
MZ1200, Philips risponde alle prescrizioni dellart.  
2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.  
This apparatus is fitted with an approved 13  
Amp plug. To change a fuse in this type of plug  
proceed as follows:  
Fatto a Eindhoven  
1
2
Remove fuse cover and fuse.  
Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp,  
A.S.T.A. or BSI approved type.  
Philips Consumer Electronics  
Philips, Glaslaan 2  
5616 JB Eindhoven,The Netherlands  
3
Refit the fuse cover.  
If the fitted plug is not suitable for your socket  
outlets, it should be cut off and an appropriate  
plug fitted in its place.  
If the mains plug contains a fuse, this should  
have a value of 5 Amp. If a plug without a fuse  
is used, the fuse at the distribution board  
should not be greater than 5 Amp.  
Norge  
Typeskilt finnes på apparatens underside.  
Observer: Nettbryteren er sekundert  
innkoplet. Den innebygde netdelen er  
derfor ikke frakoplet nettet så lenge  
apparatet er tilsluttet nettkontakten.  
Note: The severed plug must be disposed of to  
avoid a possible shock hazard should it be  
inserted into a 13 Amp socket elsewhere.  
How to connect a plug  
For å redusere faren for brann eller elektrisk  
støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller  
fuktighet.  
The wires in the mains lead are coloured with  
the following code: blue = neutral (N),  
brown = live (L).  
As these colours may not correspond with the  
colour markings identifying the terminals in  
your plug, proceed as follows:  
Connect the blue wire to the terminal  
marked N or coloured black.  
Connect the brown wire to the terminal  
marked L or coloured red.  
Do not connect either wire to the earth  
CAUTION  
Use of controls or adjustments or  
performance of procedures other than  
herein may result in hazardous  
radiation exposure or other unsafe  
operation.  
terminal in the plug, marked E (or e) or  
coloured green (or green and yellow).  
Before replacing the plug cover, make certain  
that the cord grip is clamped over the sheath  
of the lead - not simply over the two wires.  
Copyright in the U.K.  
Recording and playback of material may  
require consent. See Copyright Act 1956 and  
The Performers Protection Acts 1958 to 1972.  
2
3139 115 21641  
DK  
SF  
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning  
når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.  
Undgå utsættelse for stråling.  
Luokan 1 laserlaite  
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla  
kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla  
saattaa altistaa käyttäjän  
turvallisuusluokan 1 ylittävälle  
näkymättömälle lasersäteilylle.  
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei  
saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.  
Bemærk:Netafbryderen er sekundært  
indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra  
nettet. Den indbyggede netdel er derfor  
tilsluttet til lysnettet så længe netstikket  
sidder i stikkontakten.  
Huom.Toiminnanvalitsin on kytketty  
toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti  
sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko-  
osa on kytkettynä sähköverkkoon aina  
silloin, kun pistoke on pistorasiassa.  
S
Klass 1 laseraparat  
Varning! Om apparaten används på annat  
sätt än i denna bruksanvisning specificerats,  
kan användaren utsättas för osynlig  
laserstrålning, som överskrider gränsen för  
laserklass 1.  
Observera! Stömbrytaren är sekundärt  
kopplad och bryter inte strömmen från  
nätet. Den inbyggda nätdelen är därför  
ansluten till elnätet så länge stickproppen  
sitter i vägguttaget.  
3
3139 115 21641  
4
3139 115 21641  
Index  
English ------------------------------------------------ 6  
Français -------------------------------------------- 24  
Español --------------------------------------------- 42  
Deutsch --------------------------------------------- 60  
Nederlands ---------------------------------------- 78  
Italiano ---------------------------------------------- 96  
Svenska ------------------------------------------- 114  
Dansk --------------------------------------------- 132  
Suom i --------------------------------------------- 150  
Português ---------------------------------------- 168  
∂ÏÏËÓÈο----------------------------------------- 186  
Polski ---------------------------------------------- 204  
5
3139 115 21641  
Spis treści  
Informacje ogólne  
Zegar/budzik  
Ochrona środowiska naturalnego ...................... 205  
Konserwacja .................................................................... 205  
Bezpieczeństwo eksploatacji .................................. 205  
Zegar ................................................................................... 216  
Ustawienie zegara  
Wyłącznik czasowy ..................................................... 217  
Ustawianie budzika  
Anulowanie/wyłączenie wyłącznika czasowego  
Aktywacja wyłącznika czasowego zgodnie  
z ostatnim ustawieniem  
Połączenia  
Akcesoria wchodzące w skład zestawu .......... 206  
Połączenia z tyłu obudowy .......................... 206207  
Inne funkcje  
Włączanie ......................................................................... 218  
Przełączanie na tryb oszczędzania energii  
Eco Power  
Przełączanie na tryb gotowości  
Przełączanie na tryb aktywności  
Regulacja barwy dźwięku......................................... 218  
Regulacja poziomu niskich/wysokich tonów  
Przygotowanie do pracy  
Przed rozpoczęciem korzystania z pilota ....... 208  
Wymiana baterii (litowej CR2025) w pilocie 208  
Lokalizacja zasilacza ..................................................... 208  
Włączanie/wyłączanie efektu Incredible Surround  
Omówienie funkcji............................ 209  
Pozostałe połączenia  
Podłączanie urządzeń zewnętrznych ............ 219  
Podłączanie urządzenia zewnętrznego w celu  
odsłuchiwania muzyki/dźwięku  
Podłączanie urządzenia zewnętrznego w celu  
nagrywania analogowego  
Odbiór źródła zewnętrznego .......................... 219  
Dane techniczne ................................. 220  
Rozwiązywanie problemów ..... 221  
Radioodbiornik  
Funkcja Plug & Play...................................................... 210  
Pierwsze włączenie urządzenia  
Instalacja funkcji Plug and Play  
Przełączanie zakresu fal ............................................. 210  
Programowanie stacji radiowych ............. 211212  
Automatyczne programowanie stacji  
Ręczne programowanie stacji  
Słuchanie stacji radiowych  
Kasowanie programu  
Odtwarzacz CD/MP3-CD  
Rodzaj odtwarzanych dysków .............................. 213  
Wkładanie/wyjmowanie dysku ............................ 213  
Wkładanie dysku  
Wysuwanie dysku  
Odtwarzanie dysków CD/MP3-CD................. 214  
Wybór żądanego utworu/albumu MP3 ...... 215  
Programowanie kolejności utworów ................ 215  
Programowanie utworów MP3-CD  
204  
3139 115 21642  
Informacje ogólne  
Niniejszy produkt spełnia wymagania  
Unii Europejskiej dotyczące zakłóceń  
radiowych  
Bezpieczeństwo eksploatacji  
G System powinien być ustawiony na płaskiej,  
twardej i stabilnej powierzchni.  
G System powinien być eksploatowany w miejscu  
zapewniającym odpowiednią wentylację, która  
zapobiegnie przegrzewaniu się wnętrza  
Tabliczka znamionowa znajduje się na  
tylnej ściance obudowy.  
urządzenia. Należy pozostawić co najmniej 10 cm  
(4 cale) wolnego miejsca nad obudową i co  
najmniej po 5 cm (2 cale) po obu bokach.  
Ochrona środowiska naturalnego  
Opakowanie nie zawiera zbędnych materiałów  
i zostało zaprojektowane w taki sposób, by w  
miarę możliwości jego składniki dało się  
podzielić na trzy grupy surowców wtórnych:  
karton (pudełko), piankę polistyrenową  
G Jeżeli zestaw przeniesiono z chłodnego do  
ciepłego pomieszczenia, lub znajduje się  
w miejscu o dużej wilgotności, na soczewce  
lasera wewnątrz odtwarzacza CD może skroplić  
się wilgoć. Jeżeli do tego dojdzie, odtwarzacz nie  
będzie działał. Należy pozostawić zestaw  
włączony na przynajmniej godzinę bez wkładania  
płyty do środka, aż normalne odtwarzanie stanie  
się możliwe.  
(chroniącą przed uszkodzeniem w transporcie)  
i polietylen (torebki, pianka zabezpieczająca).  
Produkt jest zbudowany z materiałów, które –  
po rozmontowaniu urządzenia przez  
wyspecjalizowaną firmę – można ponownie  
przetworzyć i wykorzystać. Prosimy  
o zastosowanie się do lokalnych przepisów  
dotyczących utylizacji opakowań, zużytych  
baterii i urządzeń wycofanych z eksploatacji.  
G Mechaniczne elementy urządzenia posiadają  
powierzchnie samosmarujące, dlatego nie wolno  
ich smarować ani oliwić.  
G W trybie gotowości (Standby) system znajduje  
się pod napięciem i pobiera energię. Aby  
całkowicie odłączyć zasilanie systemu, wyjmuj  
wtyczkę z gniazda sieciowego.  
Konserwacja  
Płytę CD należy czyścić miękką,  
niepylącą ściereczką ruchem od  
środka ku brzegom. Nie wolno  
używać preparatów czyszczących –  
mogą uszkodzić płytę! Notatki  
można robić wyłącznie miękkim  
pisakiem na zadrukowanej stronie krążka CDR  
lub CDRW.  
G System jest wyposażony w obwód  
zabezpieczający przed przegrzaniem w  
skrajnych warunkach eksploatacyjnych może  
automatycznie przełączyć się w tryb gotowości  
(Standby.) W takim przypadku przed  
ponownym użyciem systemu należy odczekać  
pewien czas, pozwalając mu wystygnąć.  
Do czyszczenia obudowy  
należy użyć miękkiej, lekko  
zwilżonej, nie strzępiącej się  
ściereczki. Zabronione jest  
korzystanie ze środków  
czyszczących, gdyż mogą one  
mieć właściwości żrące.  
Nie wolno narażać systemu,  
baterii ani płyt CD na  
działanie wilgoci, deszczu,  
piasku ani silnych źródeł  
ciepła (urządzeń  
grzewczych lub  
bezpośrednich promieni słonecznych).  
205  
3139 115 21642  
Połączenia  
Połączenia z tyłu obudowy  
Akcesoria wchodzące w skład  
zestawu  
OSTRZEŻENIE  
– Nie podłączać żadnych przewodów  
przy włączonym zasilaniu.  
– Przewód zasilający z zasilacza należy  
podłączyć do gniazdka elektrycznego  
wyłącznie po podłączeniu wszystkich  
elementów.  
Głośniki  
G Ustaw anteny w taki sposób, by uzyskać  
optymalną jakość odbioru.  
G Umieść antenę jak najdalej od odbiornika  
telewizyjnego, magnetowidu i innych źródeł  
promieniowania.  
G Aby odbiór sygnału stereo FM był lepszy, należy  
podłączyć antenę zewnętrzną FM.  
G Podłączenie głośników innych niż znajdujące się  
Pilot zdalnego  
w zestawie nie jest możliwe.  
sterowania  
Zasilacz  
G Dodatkowe urządzenia i przewody nie są  
dołączone do zestawu.  
G Jeżeli podłączamy sprzęt z wyjściem  
monofonicznym (jednym wyjściem audio out),  
należy korzystać z lewego gniazdka AUX IN.  
Możemy również skorzystać z kabla-przejściówki  
"pojedynczy-podwójny" cinch będziemy jednak  
wciąż słyszeć dźwięk monofoniczny.  
Antena AM  
G Nie wolno podłączać urządzenia zewnętrznego  
jednocześnie do gniazdek LINE OUT oraz  
AUX IN, gdyż wywoła to sprzężenie zwrotne  
lub uszkodzenie urządzeń.  
Antena  
teleskopowa  
Przewód  
łączący  
Przewód  
zasilający  
Antena FM  
206  
3139 115 21642  
Połączenia  
złącze  
dodatkowej  
anteny FM  
dopasować  
zapadkę do  
zacisku  
FM  
ANTENNA  
AM  
PHONES  
AUX IN  
R
R
L
L
LINE OUT  
TO POWER  
UNIT  
FM  
ANTENNA  
207  
3139 115 21642  
Przygotowanie do pracy  
Przed rozpoczęciem korzystania G  
1 Ciągnij plastikową osłonę.  
2 Wybierz źródło, które chcesz obsługiwać,  
naciskając jeden z przycisków wyboru źródła na  
pilocie (na przykład MP3-CD,TUNER).  
z pilota  
osłona  
plastikowa  
3 Następnie wybierz żądaną funkcję (na przykład  
É, S, T).  
Wymiana baterii  
G
(litowej CR2025) w pilocie  
1 Przesuń gałkę A nieznacznie w lewo  
2 Wyciągnij komorę baterii B.  
B
A
3 Włóż nową baterię i wsuń komorę baterii do  
końca w pierwotne położenie.  
UWAGA!  
– Baterie zawierają substancje chemiczne  
i powinny być w odpowiedni sposób  
zutylizowane.  
Lokalizacja zasilacza  
G
G Ustaw zasilacz możliwie jak najbliżej źródła  
zasilania.  
G Nie stawiaj urządzenia w zamkniętej przestrzeni,  
nie przykrywaj go, ani nie zasłaniaj otworów  
wentylacyjnych.  
G Nie wkładaj, ani nie wlewaj niczego do środka  
urządzenia przez otwory wentylacyjne - grozi to  
jego poważnym uszkodzeniem.  
208  
3139 115 21642  
O m ówienie funkcji  
Tryb oszczędzania energii Eco Power  
Plug & Play  
ÉÅ  
Ç
w trybie gotowości naciśnij i przytrzymaj w  
celu uruchomienia trybu Plug & Play.  
naciśnij krótko, aby rozpocząć  
ECO POW ER lub y  
naciśnij i przytrzymaj, aby przełączyć urządzenie na tryb  
oszczędzania energii.  
programowanie Plug & Play.  
naciśnij w celu wyjścia z tego trybu.  
Tryb gotowości  
ECO POW ER lub y  
naciśnij krótko, aby włączyć tryb gotowości.  
Poziom głośnoście  
VOL 34, VOLUME +/-  
naciśnij w celu zwiększenia/zmniejszenia  
poziomu głośności.  
VOL  
VOL  
MUTE  
Wybór źródła  
SOURCE naciśnij kilkukrotnie w celu  
wyboru: CD TUNER-FM ™  
naciśnij w celu wyciszenia lub przywrócenia  
dźwięku.  
MW AUX CDR CD ...  
MP3-CD /TUNER / AUX  
ECO  
POWER  
naciśnij w celu wyboru żądanego trybu  
odtwarzania.  
w trybie tunera naciśnij przyciskTUNER,  
aby przełączyć pomiędzy zakresami FM i  
MW.  
Regulacja dźwięku  
naciśnij w celu włączenia/  
wyłączenia efektu Incredible  
Surround.  
I.S.  
SOURCE  
PLAYPAUSE  
BASS /  
TREBLE  
naciśnij w celu włączenia  
niskich/wysokich tonów.  
naciśnijVOLUME+/-na  
pilocie w celu zmiany barwy  
tonu.  
w trybie AUX naciśnij przycisk AUX, aby  
przełączyć pomiędzy trybem AUX i CDR.  
SEARCH  
STOP•EJ ECT  
Przyciemnianie wyświetlacza  
iR  
DIM  
– naciśnij w celu wyboru  
połowy lub pełnej jasności  
wyświetlacza.  
CD  
ÉÅ  
naciśnij w celu uruchomienia lub  
przerwania odtwarzania.  
naciśnij krótko, aby wybrać żądany  
utwór.  
naciśnij i przytrzymaj, aby przeszukać  
utwór do tyłu/przodu.  
w trybie odtwarzania, naciśnij w celu  
zatrzymania dysku.  
w trybie zatrzymania, naciśnij w celu  
wysunięcia dysku.  
naciśnij, aby wybrać powtarzanie  
bieżącego utworu, całej płyty lub aby  
wyłączyć tryb powtarzania.  
Zegar/wyłącznik czasowy  
CLK/TIMER  
naciśnij, aby przejść do zegara lub trybu ustawiania  
zegara.  
naciśnij i przytrzymaj, aby uruchomić tryb  
nastawiania wyłącznika czasowego.  
S
T
Ç
PROGRAM  
naciśnij, aby zmienić tryb wyświetlania zegara: 24-  
lub 12-godzinny.  
REPEAT  
S
T
naciśnij w celu wyjścia z tego trybu.  
Tuner  
MP3-CD  
naciśnij w celu uruchomienia lub  
przerwania odtwarzania.  
naciśnij w celu uruchomienia trybu  
wyboru utworu.  
naciśnij, aby wybrać żądany album/  
utwór.  
ÉÅ  
naciśnij, aby przełączyć się pomiędzy  
trybem strojenia ręcznego i  
wybieraniem numerów  
zaprogramowanych stacji i odwrotnie.  
naciśnij, aby wybrać  
zaprogramowaną stację radiową.  
naciśnij, aby zmienić częstotliwość  
stacji radiowej.  
ÉÅ  
S
T
S
T
Ç
w trybie odtwarzania, naciśnij w celu  
zatrzymania dysku.  
PROGRAM  
w trybie zatrzymania, naciśnij w celu  
wysunięcia dysku.  
naciśnij w celu uruchomienia trybu  
wyboru albumu.  
naciśnij, aby uruchomić tryb strojenia ręcznego.  
naciśnij i przytrzymaj, aby uruchomić tryb strojenia  
automatycznego.  
REPEAT  
naciśnij, aby wybrać powtarzanie  
bieżącego utworu, całej płyty lub aby  
wyłączyć tryb powtarzania.  
Ç
– naciśnij, aby zatrzymać programowanie  
lub skasować zaprogramowaną stację.  
209  
3139 115 21642  
Radioodbiornik  
Funkcja Plug & Play  
Funkcja Plug & Play umożliwia automatyczne  
zapisanie wszystkich dostępnych stacji radiowych,  
najpierw nadających na falach UKF, następnie na  
i średnich.  
Po zapisaniu w pamięci tunera wszystkich  
dostępnych stacji (maksymalnie 40)  
automatycznie wybrana zostanie ta, która  
została zaprogramowana jako ostatnia.  
ö Pierwsze włączenie urządzenia  
PLAYPAUSE  
G
G
podłącz przewód  
zasilający  
W trybie tunera,  
ö Instalacja funkcji Plug & Play  
G Wszystkie zapami´tane poprzednio stacje  
radiowe zostanà zastàpione nowymi.  
PLAYPAUSE  
PLAYPAUSE  
Uwagi:  
wciśnij i przytrzymaj  
Jeśli podczas instalacji Plug & Play nie  
zostanie wykryty żaden sygnał stereofoniczny,  
na wyświetlaczu pojawi się napis ”CHECK  
ANTENNA” (sprawdź antenę).  
– Jeśli podczas instalacji w ciągu 15 sekund nie  
zostanie naciśnięty żaden przycisk, system  
automatycznie wyjdzie z trybu Plug & Play.  
Aby przerwać instalację bez  
zapamiętywania stacji  
G Nacisnàç Çna zestawie.  
G W przypadku anulowania funkcji autostrojenia  
zostanie ona uaktywniona następnym razem, gdy  
włączone zostanie zasilanie.  
VO  
L
V
O
L
Przełączanie zakresu fal  
SOURCE  
G
CD GGTUNER-FMG  
ECO  
ER  
P
O
W
S
OURCE  
P
LA  
Y
PAU  
S
E
G
G
G
G
G Naciśnij kilkukrotnie przycisk SOURCE lub  
S
EARCH  
G
G
CDR  
AUX MW  
M
Z
1
1
0
0
S
TO  
P
E
J
E
C
T
iR  
TUNER w celu wyboru zakresu FM lub MW.  
TUNER  
TUNER-FM îGMW  
210  
3139 115 21642  
Radioodbiornik  
Programowanie stacji radiowych  
W pamięci odbiornika możemy zapisać do  
40 stacji radiowych.  
WAŻNE!  
Pojawienie się na wyświetlaczu literyP”  
oznacza, że wybór dotyczy jedynie  
numerów zaprogramowanych stacji.  
Naciśnij ÉÅ,aby przełączyć się pomiędzy  
trybem strojenia ręcznego i wybieraniem  
numerów zaprogramowanych stacji.  
W trybie tunera,  
ö Automatyczne programowanie stacji  
G
Umożliwia automatyczne zaprogramowanie  
wszystkich dostępnych stacji radiowych od  
wybranego numeru, najpierw stacji FM, następnie  
MW (średnich).  
9980  
/
G
G
P 01  
wybierz numer stacji  
sprawdź, czy  
pojawia się "P"; jeśli  
nie, naciśnij ÉÅ  
naciśnij i  
przytrzymaj aż  
pojawi się "AUTO"  
Jeżeli nie wybraliśmy żadnego numeru  
początkowego, programowanie automatyczne  
rozpocznie się od numeru (1) i wszystkie  
wcześniejsze stacje zostaną nadpisane.  
Uwagi:  
– Nie jest możliwe zapamiętanie pod nowym  
numerem stacji radiowej, która wcześniej została  
zapamiętana pod innym numerem.  
Wyjście z trybu programowania  
G Nacisnàç PRO GRAM lub Ç.  
W trybie tunera,  
ö Ręczne programowanie stacji  
G
PRO G  
Umożliwia zaprogramowanie tylko wybranych  
stacji radiowych.  
/
9980  
P 01  
G Wciśnij przycisk S T w celu szybkiego  
dostrojenia, zwolnij kiedy wskaźnik  
dostrój do stacji  
radiowej  
częstotliwości zacznie się zmieniać.W celu  
dostrojenia do stacji o słabym sygnale, naciskaj  
krótko przycisk S T.  
PRO G  
9980  
/
P 01  
G Powtórz powyższe czynności w celu  
wybierz numer stacji  
zaprogramowania innych stacji radiowych.  
Uwaga:  
Przy próbie zaprogramowania ponad 40 stacji  
na wyświetlaczu pojawi się "PROGRAM FULL".  
Jeśli w trakcie programowania żaden przycisk nie  
zostanie wciśnięty przez 20 sekund, system  
automatycznie zakończy tryb programowania.  
zapisz ustawienie i zakończ  
tryb programowania  
211  
3139 115 21642  
Radioodbiornik  
Zakończenie programowania ręcznego  
G Nacisnàç Ç.  
W trybie tunera,  
ö Słuchanie stacji radiowych  
G
G
9980  
/
G
P 01  
wybierz numer  
stacji  
sprawdź, czy  
pojawia się "P"; jeśli  
nie, naciśnij ÉÅ  
W trybie tunera,  
ö Kasowanie programu  
STOPEJ ECT  
9980  
/
W przypadku skasowania  
G
G
P 01  
zaprogramowanej stacji radiowej  
G Numer skasowanej stacji pozostaje na  
wyświetlaczu do momentu wybrania innej  
zaprogramowanej stacji.  
wybierz numer  
stacji  
sprawdź, czy  
pojawia się "P"; jeśli  
nie, naciśnij ÉÅ  
naciśnij i przytrzymaj  
aż pojawi się  
"PRESET DELETED"  
G Wszystkie numery ustawionych stacji  
radiowych w danym zakresie wi´ksze od numeru  
usuni´tej stacji zostanà zmniejszone o jeden.  
Uwaga:  
– Naciśnięcie przycisku STOP•EJECT (Ç) na  
mniej niż trzy sekundy spowoduje wysunięcie  
płyty (jeśli jest ona włożona) z mechanizmu  
wysuwania płyt.  
212  
3139 115 21642  
O dtwarzacz CD/MP3-CD  
Rodzaj odtwarzanych dysków  
Urządzenie odtwarza:  
– Wszystkie fabrycznie nagrane płyty CD  
(8cm/12cm).  
– Wszystkie sfinalizowane płyty Audio CDR  
i Audio CDRW;  
MP3-CD (dyski CD-ROM zawierające  
utwory MP3)  
maksymalna liczba albumów = 99  
maksymalna liczba tytułów = 999  
(w zależności od długości nazwy pliku)  
format ISO9660/Joliet lub UDF1.5  
Szybkość transmisji = 32-256 Kb/s, zmienna szybkość transmisji  
Tagi ID3 = V1.1,V2.2,V2.3,V2.4  
Wkładanie/wyjmowanie dysku  
OSTRZEŻENIE  
– Nie wkładaj więcej niż jednego dysku  
do zasobnika dysku.  
– Wkładając dysk o średnicy 8 cm, wsuń  
go w środek szczeliny zasobnika.  
ö Wkładanie dysku  
G
Wepchnij dysk lekko do szczeliny zasobnika i  
natychmiast puść.  
G Wyświetlony zostanie komunikat "READ"  
(Odczyt), po którym pokaże się całkowita liczba  
utworów oraz czas odtwarzania.  
Uwagi:  
– Dysk należy wkładać stroną zadrukowaną  
skierowaną w prawo.  
– Włożenie dysku spowoduje przełączenie  
urządzenia z trybu odtwarzania dowolnego źródła  
na tryb odtwarzania dysku.  
– W przypadku płyt MP3 czas odczytu płyty  
może przekroczyć 10 sekund z powodu bardzo  
dużej liczby utworów znajdującej się na niej.  
podczas  
zatrzymania,  
STOPEJ ECT  
ö Wysuwanie dysku  
G
G Wepchnij dysk lekko do szczeliny zasobnika  
i natychmiast puść.  
213  
3139 115 21642  
O dtwarzacz CD/MP3-CD  
Odtwarzanie dysków CD/  
MP3-CD  
Wszystkie funkcje dostępne są również  
za pomocą tych samych przycisków na  
pilocie.  
Przeszukiwanie do  
tyłu /do przodu  
W trybie odtwarzania,  
przytrzymaj wciśnięty przycisk do  
czasu osiągnięcia żądanego  
fragmentu.  
G
Przełączanie na tryb  
odtwarzania dysku  
G
NA dyskach MP3 możliwe jest  
G
Naciśnij przycisk SOURCE (lub  
MP3-CD na pilocie) w celu  
uruchomienia trybu CD.  
przeszukiwanie wyłącznie  
aktualnego utworu.  
Wybór żądanego  
utworu  
G
G
Naciskaj przycisk krótko, aby przejść  
VOL  
VOL  
do początku aktualnego/  
następnego /poprzedniego utworu.  
W trybie zatrzymania/  
programu, przytrzymaj wciśnięty  
przycisk w celu zwiększenia  
szybkości wyboru utworów.  
Rozpoczęcie/  
przerwanie/wznowienie  
odtwarzania  
ECO  
POWER  
G
G
G
W trybie zatrzymania, naciśnij w celu  
rozpoczęcia odtwarzania.  
W trybie odtwarzania, naciśnij w celu  
pauzy.  
SOURCE  
PLAYPAUSE  
W trybie pauzy, naciśnij w celu  
wznowienia odtwarzania.  
G
W trakcie odtwarzania  
SEARCH  
wyświetlany jest numer utworu oraz  
czas od początku odtwarzania  
aktualnego utworu.  
Zatrzymanie  
odtwarzania/  
wysunięcie dysku  
W trybie odtwarzania, naciśnij w celu  
zatrzymania odtwarzania.  
STOPEJ ECT  
G
W przypadku trybu mieszanego  
G
G
dysków MP3, w zależności od formatu  
nagrania odtwarzany może być tylko  
jeden tryb.  
W trybie zatrzymania, naciśnij w celu  
wysunięcia dysku.  
Odtwarzanie wielokrotne  
Naciśnij przycisk REPEAT kilkukrotnie w celu  
wyboru opcji:  
G
G
Powtórzenia aktualnego utworu zaświeci się  
RPT.  
G
Powtórzenia wszystkich utworów zaświeci  
się RPT ALL.  
Wyłączenie odtwarzania  
wielokrotnego  
Naciśnij kilkukrotnie przycisk REPEAT, RPT ALL  
G
zniknie z wyświetlacza.  
Uwagi:  
Jeśli włączony jest tryb programu, powtórzone  
zostaną zaprogramowane utwory.  
Wysunięcie dysku ze szczeliny spowoduje  
wyłączenie trybu odtwarzania wielokrotnego.  
214  
3139 115 21642  
O dtwarzacz CD/MP3-CD  
Wybór żądanego utworu/  
albumu MP3  
Po włożeniu dysku MP3,  
G
/
ALBUM TRACK  
01 01  
Jeśli chcesz zmienić album po  
zatwierdzeniu wyboru  
wybierz numer  
albumu  
potwierdź wybór  
1 Naciśnij Ç, gdy miga ikona TRACK.  
2 Naciśnij S T, aby wybrać żądany album  
i powtórz czynności 3-6.  
/
ALBUM TRACK  
01 01  
wybierz numer  
utworu  
rozpocznij  
odtwarzanie  
podczas zatrzymania,  
,
Programowanie kolejności  
utworów  
Programowanie kolejności utworów jest  
możliwe przy zatrzymanym odtwarzaczu.W  
pamięci można zapisać do 99 utworów w  
dowolnej kolejności.  
G
PRO G  
/
10:80  
TRACK  
G
01  
wybierz numer  
utworu  
powtórz  
czynności z  
punktów 2 i 3,  
aby zapisać inne  
utwory  
PRO G  
Próba zaprogramowania więcej niż 99  
utworów spowoduje pojawienie się na  
wyświetlaczu komunikatu “PROGRAM  
FULL”.W takim przypadku :  
G System automatycznie wyjdzie z trybu  
programowania utworów.  
98:80  
G
TRACK  
20  
rozpocznij  
odtwarzanie  
wyłącz tryb  
programowania  
G Naciśnięcie przycisku Ç spowoduje  
skasowanie wszystkich zaprogramowanych  
utworów.  
G Naciśnięcie przycisku ÉÅ rozpocznie  
odtwarzanie zaprogramowanych utworów.  
podczas zatrzymania,  
ö Programowanie utworów MP3-CD  
G
ALBUM  
PRO G  
PRO G  
10:80  
10:80  
/
G
ALBUM TRACK  
Uwagi:  
ALBUM TRACK  
G
01 01  
01 01  
– Podczas programowania, jeżeli żaden z klawiszy  
nie zostanie naciśnięty w ciągu 20 sekund, zestaw  
samoczynnie opuści tryb programowania.  
– Odłączenie urządzenia od zasilania spowoduje  
skasowanie zaprogramowanych utworów.  
wybierz numer  
albumu  
aby zapisać inne  
utwory w tym  
samym albumie,  
potwórz czynności  
z punktów 4 i 5  
TRACK  
/
Aby skasować wszystkie zaprogramowane  
utwory  
wybierz numer  
utworu  
G Gdy dysk jest zatrzymany wciśnij przycisk Ç.  
aby wybrać  
utwory z innego  
albumu, naciśnij  
Ç i powtórz  
Wciśnięcie przycisku Ç po skasowaniu  
zaprogramowanych utworów spowoduje  
wysunięcie dysku.  
czynności z  
punktów 2 do 5  
rozpocznij  
odtwarzanie  
wyłącz tryb  
programowania  
215  
3139 115 21642  
Zegar /budzik  
UWAGA!  
W trybie ograniczonego poboru energii  
(Eco Power Standby) nie można  
korzystać z funkcji zegara/budzika.  
Uwagi:  
– Odłączenie kabla sieciowego lub zanik  
zasilania spowoduje skasowanie ustawień zegara.  
– Jeśli podczas ustawiania zegara przez 90  
sekund nie zostanie naciśnięty żaden klawisz,  
proces ten zostanie przerwany.  
Zegar  
Zegar można ustawiać w trybie 12-  
godzinnym lub 24-godzinnym (na przykład  
11:59 PM” albo “23:59”).  
W trybie gotowości,  
ö Ustawienie zegara  
G
Wciśnięcie i przytrzymanie przycisku S T  
przez dluzej niz dwie sekundy spowoduje zmiane  
minut w szybszym tempie. Zmiany minut  
spowodują zmianę godzin, co widoczne jest na  
poniższym przykładzie.  
G
ustaw minuty i  
godziny  
AMPM  
AMPM  
AMPM  
11:59 î12:00î 12:01  
/
G
23:59 î 00:00î 00:01  
włącz tryb zegara  
Wyświetlenie czasu w innych trybach  
G Naciśnij jeden raz przycisk CLK/TIMER.  
Aby zakończyć ustawianie bez zapisywania  
G Naciśnij przycisk Ç.  
216  
3139 115 21642  
Zegar /budzik  
Wyłącznik czasowy  
System może o określonej godzinie przełączyć  
się automatycznie w tryb CD lub tunera służąc  
tym samym za budzik.  
ö Ustawianie budzika  
G
/
Przed ustawieniem budzika upewnij się, czy  
prawidłowo ustawiono zegar.  
Budzik zawsze uaktywnia się automatycznie  
po ustawieniu.  
wciśnij i przytrzymaj  
ustaw minuty i  
godziny  
Budzik nie uruchomi się, jeśli trwa  
nagrywanie.  
5
/
Jeśli źródłem odtwarzania jest CD, urządzenie  
uruchomi się w wyznaczonym czasie,  
odtwarzając pierwszy utwór na dysku lub utwór  
zaprogramowany. Jeśli zasobnik jest pusty,  
zostanie włączony tuner.  
wybierz źródło,  
które zostanie  
włączone  
naciśnij w celu  
potwierdzenia  
i powrotu do  
ostatniego  
Jeśli źródłem odtwarzania jest tuner,  
urządzenie uruchomi się o wyznaczonym czasie,  
dostrajając się do ostatnio słuchanej stacji  
radiowej.  
aktywnego trybu  
ö Anulowanie/wyłączenie wyłącznika  
G
G
czasowego  
G
wciśnij i przytrzymaj  
ö Aktywacja wyłącznika czasowego  
zgodnie z ostatnim ustawieniem  
G
wciśnij i przytrzymaj  
217  
3139 115 21642  
Inne funkcje  
Włączanie  
LUB  
VO  
L
V
O
L
ö Przełączanie na tryb oszczędzania  
G
ECO  
ER  
P
O
W
S
OURCE  
energii Eco Power  
P
LA  
Y
PAU  
S
E
G
G
G
G
S
EARCH  
M
Z
1
1
0
ECO  
S
TO  
P
E
J
E
C
T
iR  
POWER  
W celu ograniczenia poboru energii zaleca się  
przełączenie urządzenia w tryb oszczędzania  
energii Eco Power lub odłączenie zasilania, jeśli  
urządzenie nie jest używane.  
wciśnij i  
przytrzymaj  
wciśnij i  
przytrzymaj  
G Dioda LED zaświeci się na czerwono.  
G Ekran wyświetlacza zgaśnie.  
LUB  
VO  
L
V
O
L
ö Przełączanie na tryb gotowości  
G
G
ECO  
ER  
P
O
W
S
OURCE  
G Dioda LED zaświeci się na zielono  
P
LA  
Y
PAU  
S
E
S
EARCH  
M
Z
1
0
ECO  
POWER  
S
TO  
P
E
J
E
C
T
iR  
naciśnij krótko  
naciśnij krótko  
ö Przełączanie na tryb aktywności  
VO  
L
V
O
L
SOURCE  
ECO  
ER  
CD GGTUNER-FMG  
P
O
W
S
OURCE  
P
LA  
Y
PAU  
S
E
G
G
G
G
CDR  
AUX MW  
S
EARCH  
M
Z
1
1
0
0
S
TO  
P
E
J
E
C
T
iR  
/
/
G
G
Regulacja barwy dźwięku  
ö Regulacja poziomu niskich/wysokich  
G
G
tonów  
/
/
Przyciski BASS (tony niskie) i TREBLE (tony  
wysokie) umożliwiają zmianę ustawień procesora  
dźwięku.  
-3 î -2 î -1  
Pokrętło głośności umożliwia regulację tonów  
niskich i wysokich bezpośrednio po naciśnięciu  
przycisku BASS alboTREBLE. Jeśli pokrętło nie  
zostanie użyte w ciągu 5 sekund, ponownie  
przejmie swoją standardową funkcję regulacji  
głośności.  
3
î 2 î 1 î 0  
IS  
ö Włączanie/wyłączanie efektu  
Incredible Surround  
G
Efekt dźwięku przestrzennego Incredible Surround  
polega na pozornym powiększeniu odległości  
między przednimi głośnikami, co pozwala uzyskać  
wrażenie niezwykle szerokiego, otaczającego  
słuchacza dźwięku stereofonicznego.  
G Gdy efekt jest aktywny, na wyświetlaczu  
zapala się wskaźnik IS.  
218  
3139 115 21642  
Pozostałe połączenia  
Podłączanie urządzeń  
zewnętrznych  
ö Podłączanie urządzenia  
zewnętrznego w celu odsłuchiwaniaG  
PHONES  
A
U
X
I
N
R
R
L
L
LINE OUT  
muzyki/dźwięku  
TO POWER  
UNIT  
Połącz gniazda “AUDIO OUT” urządzenia  
zewnętrznego (np. odbiornikaTV, magnetowidu,  
odtwarzacza CD, DVD) z gniazdami AUX IN  
tego urządzenia.  
AM  
FM  
ANTENNA  
AUDIO OUT  
L
R
ö Podłączanie urządzenia  
G
PHONES  
A
U
X
I
N
zewnętrznego w celu nagrywania  
analogowego  
R
R
L
L
LINE OUT  
TO POWER  
UNIT  
AM  
FM  
ANTENNA  
Połącz gniazda “AUDIO IN” urządzenia  
zewnętrznego (np. magnetofonu) z gniazdami  
LINE OUT tego urządzenia.  
AUDIO IN  
L
R
FM  
Odbiór źródła zewnętrznego  
VO  
L
V
O
L
SOURCE  
G
CD GGTUNER-FMG  
ECO  
ER  
P
O
W
S
OURCE  
P
LA  
Y
PAU  
S
E
G
G
G
G
1 Naciśnij kilkukrotnie przycisk SOURCE lub  
AUX.  
S
EARCH  
G
G
CDR AUX MW  
M
S
TO  
P
E
J
E
C
T
iR  
G Wybierz “AUX” w przypadku podłączenia do  
odbiornikaTV, magnetowidu lub odtwarzacza CD.  
G Wybierz “CDR” w przypadku podłączenia do  
nagrywarki płyt CD lub odtwarzacza DVD.  
AUX  
AUX îGCDR  
2 Uruchom odtwarzanie w urządzeniu  
zewnętrznym.  
G Wybranie trybu CDR spowoduje wyciszenie  
wszystkich urządzeń audio podłączonych do  
złączy LINE OUT tak połączonego zestawu.  
Nie będzie możliwe nagrywanie ani odtwarzanie  
dźwięku w urządzeniach podłączonych do złącza  
LINE OUT.  
Uwagi:  
– Zaleca się, aby nie odtwarzać dźwięku  
i jednocześnie nagrywać za pomocą tego samego  
urządzenia.  
– Wszystkie funkcje sterowania dźwiękiem  
(np. IS., BASS/TREBLE) są dostępne.  
– Bardziej szczegółowe informacje znajdują się  
w instrukcji obsługi podłączonego urządzenia.  
219  
3139 115 21642  
Dane techniczne  
ZASILACZ  
WZMACNIACZ  
Materiał .................................................................. Polistyren  
Zasilanie prądem przemiennym  
Moc wyjściowa .................................... 2 x 50 W MPO  
................................................................... 2 x 25 W RMS  
(1)  
...........................................................220 230V / 50 Hz  
Pobór mocy  
Aktywność ............................................................... 33 W  
Gotowość (Standby)..................................... < 10 W  
Ograniczony pobór mocy  
Współczynnik sygnał/szum .......... 67 dBA (IEC)  
Pasmo przenoszenia .......................... 50 16000 Hz  
Czułość wejścia  
AUX / CDR In ....................................... 500 mV / 1V  
Output  
(Eco Power Standby) ............................................1 W  
Wymiary (Sz x W x G) .....238 x 68 x 158 (mm)  
Waga (bez głośników) .......................................... 1,2 kg  
Głośniki ......................................................................8 Ω  
Słuchawki ............................................ 32 1000 Ω  
Line Out ...................... 500 mV ±2dB, > 22000 Ω  
(1) (8 , 1 kHz, 10%THD)  
GŁOŚNIKI  
Systemowy....................................................... Bass reflex  
Impedancja ....................................................................... 8 Ω  
Niskotonowy ................................. 2 x 3" polipropylen  
Wysokotonowy .... 1 x 18 mm kopuła chłodzona  
cieczą ferromagnetyczną  
ODTWARZACZ CD/MP3-CD  
Maks. liczba ulubionych utworów .......................... 99  
Pasmo przenoszenia .......................... 20 20000 Hz  
Współczynnik sygnał/szum ....................... 80 dBA  
Separacja kanałów ............................ 60 dB (1 kHz)  
Zniekształcenia harmoniczne ................... < 0,003%  
MPEG 1 Layer 3 (MP3-CD) .......... MPEG AUDIO  
Szybkości transmisji dla płyt MP3..... 32-256 kbps  
(zalecane 128 kb/s)  
Wymiary (Sz x W x G) .. 112 x 245 x 235 (mm)  
Waga ..................................................................... 2,9 kg/szt.  
DANE OGÓLNE  
Materiał  
Częstotliwości próbkowania ........32, 44,1, 48 kHz  
MZ1000 ............................... metakrylan polimetylu  
MZ1100 .................................................... guma/Lucite  
MZ1200 .............................................. stop aluminium  
Jednostka główna  
Wymiary (Sz x W x G)112 x 245 x 235 (mm)  
Waga ........................................................................ 2,85 kg  
TUNER  
Zakres fal FM (UKF) ........................ 87,5 108 MHz  
Zakres fal MW (średnich) ............ 531 1602 kHz  
Maks. liczba zapamiętanych stacji ........................... 40  
Antena  
FM ........... przewód 75 /Antena teleskopowa  
AM ........................................................ antena ramowa  
Dane techniczne i wygląd zewnętrzny mogą  
ulec zmianie bez powiadomienia.  
Producent zastrzega możliwość wprowadzania zmian technicznych.  
220  
3139 115 21642  
Rozwiàzywanie problem ów  
OSTRZEŻENIE  
Pod żadnym pozorem nie wolno podejmować prób samodzielnej naprawy systemu –  
spowoduje to utratę gwarancji. Nie należy otwierać obudowy, ponieważ grozi to  
porażeniem prądem elektrycznym.  
W przypadku wystąpienia awarii, przed oddaniem urządzenia do naprawy należy  
wykonać opisane niżej czynności kontrolne. Jeśli usunięcie problemu będzie w dalszym  
ciągu niemożliwe, należy skorzystać z pomocy sprzedawcy lub punktu serwisowego.  
Problem  
Rozwiązanie  
G
Dysk należy wkładać stroną zadrukowaną skierowaną w  
prawo.  
Dysk wysuwany jest automatycznie.  
G
G
Zmień lub wyczyść płytę - patrz “Konserwacja”.  
Należy korzystać ze sfinalizowanych płyt CD-RW  
lub płyt CD o odpowiednim formacie MP3.  
G
G
Jeśli sygnał jest za słaby, zmień położenie anteny  
lub podłącz zewnętrzną antenę, aby poprawić odbiór.  
Zwiększ odległość systemem a telewizorem lub  
magnetowidem.  
Niska jakość odbioru radiowego.  
G
Odłącz na minutę wtyczkę przewodu zasilającego.  
Następnie podłącz ją ponownie i włącz urządzenie.  
Urządzenie nie reaguje na naciśnięcie  
przycisków.  
G
G
G
G
Wyreguluj głośność.  
Nie słychać dźwięku lub dźwięk niskiej jakości.  
Odłącz słuchawki.  
Sprawdź, czy głośniki są poprawnie podłączone.  
Upewnij się, że płyta MP3 została nagrana z szybkością  
transmisji 32 – 256 kb/s przy częstotliwości  
próbkowania 32 kHz, 44,1 kHz lub 48 kHz, .  
G
G
Sprawdź połączenia i rozmieszczenie głośników.  
Zamienione lewe i prawe źródło dźwięku.  
Pilot nie działa prawidłowo.  
Wybierz źródło (np. CD albo tuner), zanim  
naciśniesz przycisk funkcji (np. É, S , T).  
Zmniejsz odległość między pilotem a systemem.  
Wymień baterie.  
G
G
G
Skieruj pilota w stronę czujnika podczerwieni na  
panelu systemu.  
G
G
Poprawnie ustaw zegar.  
Budzik nie działa.  
Naciśnij przycisk CLK/TIMER, aby uaktywnić budzik.  
221  
3139 115 21642  

Sprint Nextel PCSVISIONPHONE SCP 3100 User Manual
Sony Ericsson Cyber Shot K790i User Manual
Seagate BARRACUDA XT ST33000651AS User Manual
Samsung SGH Q200 User Manual
Research In Motion Blackberry Cell Phone 8310 User Manual
PQI Intellient Stick Pro 220 User Manual
Pioneer SUPER TUNER DEH P5850MP User Manual
Philips FR 963 User Manual
Pelco Computer Drive DVR5KUP 800 1TB User Manual
Panasonic CF VDD372 User Manual