OtterBox Cell Phone Accessories 8700 User Manual

Defender Series™ Instruction Sheet: BlackBerry® 8700  
Fiche d’instructions de la série Defender™: BlackBerry® 8700  
Hoja de instrucciones de la serie Defender™: BlackBerry® 8700  
For additional help visit www.otterbox.com or call 888.695.8820  
Pour obtenir une aide supplémentaire, rendez-vous sur www.otterbox.com ou appelez le 888.695.8820  
Para obtener ayuda adicional visite www.otterbox.com o llame al 888.695.8820  
Opening your OtterBox Case / Comment ouvrir votre boîtier OtterBox / Apertura de la funda OtterBox  
Step 1 / Étape 1 / Paso 1  
Step 2 / Étape 2 / Paso 2  
Separate the two halves of the case.  
Séparez les deux moitiés du boîtier.  
Separe las dos mitades de la funda  
Step 3 / Étape 3 / Paso 3  
Remove any contents.  
Retirez tout le contenu.  
Retire el contenido.  
Remove the silicone skin from the hard shell.  
Enlevez le revêtement en silicone de sa coque.  
Retire la cubierta de silicona del revestimiento duro.  
Installing Your BlackBerry™ Into The Case  
Comment installer BlackBerry dans le boîtier  
Instalación del BlackBerry en la funda  
The OtterBox BlackBerry 8700 case  
comes with 2 different options of clear  
membranes. Located on the clear  
membrane is the device name that  
should correspond to your device (A1).  
NOTE: Using the wrong layer one on  
the wrong device will not assure a  
correct fit.  
ILe boîtier OtterBox BlackBerry 8700 est  
La funda OtterBox para BlackBerry 8700  
viene con 2 opciones distintas de  
fourni avec 2 membranes transparentes  
différentes. Sur la membrane se trouve le  
nom de l'appareil qui doit correspondre au  
vôtre (A1). REMARQUE : L'utilisation  
d'une couche inadaptée à l'appareil ne  
garantira pas un ajustement correct.  
membranas transparentes. En la membrana  
se encuentra el nombre del dispositivo  
correspondiente a su unidad (A1).  
NOTA: El usar la unidad con capa  
incorrecta para el dispositivo dado no  
garantizará un calce apropiado.  
A1  
Your case comes with two membranes  
to protect the screen and keypad.  
One of these membranes has already  
been installed over the screen (A2).  
The keypad membrane is optional but  
highly recommended for maximum  
protection.  
Votre boîtier est fourni avec deux  
membranes pour protéger l'écran et le  
clavier. L'une de ces membranes a déjà  
été installée sur l'écran (A2).  
La funda viene con dos membranas para  
proteger la pantalla y el teclado. Una de  
ellas ya viene instalada sobre la pantalla  
(A2). La membrana para el teclado es  
optativa, pero muy recomendada para  
brindar protección máxima.  
La membrane du clavier est facultative,  
mais vivement recommandée pour une  
protection maximale.  
A2  
Step 1 (Optional)  
Étape 1 (Facultative)  
Alignez la membrane transparente sur  
l'avant du clavier de l'appareil, en vous  
assurant que tout est aligné. Une fois tout  
aligné, retournez l'appareil et enroulez les  
pattes de la membrane sur l'appareil (1.2).  
Commencez par celle du dessous, puis es  
deux pattes latérales.  
Paso 1 (Opcional)  
Align the clear membrane with the front  
of the device keypad, making sure  
everything aligns. After everything is  
aligned, turn the device over and wrap  
the tabs of the membrane onto the  
device (1.2). Start with the bottom tab,  
then the two side tabs.  
Alinee la membrana transparente con la  
parte delantera del teclado del dispositivo,  
cerciorándose de que todo quede alineado.  
Tras realizar este proceso, invierta el  
dispositivo y envuelva alrededor del mismo  
las lengüetas de la membrana (1.2).  
Comience con la inferior, entonces dos  
lengüetas laterales.  
1.1  
1.2  
SM40181A  

Transcend Information TS16GSSD25S S User Manual
Technics SC HD310 User Manual
Sony ISF C212 User Manual
Seagate DB353 SERIES ST3320820SCE User Manual
Samsung GH68 08691A User Manual
Samsung ETERNITY SGH A867 User Manual
Samsung BOLD 9650 User Manual
RCA CD Player LAD890RC User Manual
Pioneer DEH P85BT User Manual
Pengo Computer Accessories EQUITY SERIES COMPUTER 386SX User Manual