Negri Electronics Chipper R 500T User Manual

Bio-shredders  
Libretto istruzioni  
Operators Manual  
Gebrauchsanweisung  
Livret des Instructions  
Manual de Instruccion  
R 500T “  
TABLE OF CONTENTS  
PAGE  
Introduction  
4
4
Aim of the machine  
Warnings and safety directions  
4
Assembly  
6
Transport  
7
7
Information on use  
Maintenance  
13  
Wiring diagram  
18  
19  
Hydraulic system  
Storage  
20  
Guarantee  
20  
21  
Technical specifications  
3
INTRODUCTION  
This manual is to be considered part of the machine. Distributors of new and used  
machines are required to issue a document stating that the users manual has been  
delivered along with the machine itself. Operators are strongly required to read the  
manual thoroughly and carefully before undertaking any kind of operation on the  
machine.  
AIM OF THE MACHINE  
The R500bio-shredder is a machine designed for professional uses. It is particularly  
suitable for the treatment of bulk material. It grinds up all sorts of vegetable waste  
(pruning and garden waste, hedges, fruit and vegetable waste, wooden boxes, wooden  
packages, pallets and so on). When working, it always considers the size, the quantity  
and the quality of the material to be shredded.  
WARNINGS AND SAFETY DIRECTIONS  
Operators safety measures  
People under the age of 16 are not allowed to use the shredders.  
When attending the machine, the user is responsible for any damages, which might  
occur to third parties.  
During the shredding sessions it is absolutely necessary to wear protective gloves and  
glasses. It has been proved that, following an uninterrupted use, the allowed noise  
level is exceeded. It is therefore advisable for the user to wear ear-protection devices,  
too.  
During the shredding session the user always has to wear robust shoes and long  
trousers.  
Hair must be gathered up.  
Do not use the machine if you are tired, ill or if you have taken medicines, drugs as  
well as if you have been drinking alcoholics.  
When the machine is working, please do not use ladders or stools to get to the driving  
roller located at the bottom of the hopper, unless the machine is off.  
Do not approach the working area of the cardan shaft transmission when it is  
working.  
Please use cardan shaft transmission gears provided with a free wheel device. The  
transmission-gears must be in compliance with the regulations envisaged by the  
machine guideline.  
Safety measures concerning the machine  
When starting the machine, please make sure that all its parts are assembled correctly.  
Replace the broken or the damaged parts before using the machine.  
The machine has to be placed on a flat and steady base.  
4
Before leaving the shredder unattended, it is necessary to stop the tractor and to  
disconnect the transmission shaft.  
It is compulsory to use the machine with all its safety devices correctly mounted to it.  
Roll the discharging conveyor belt completely open and turn it on before starting  
introducing the material.  
Never modify the machine.  
Do not use the machine for purposes, which are different than the ones it was  
designed for  
Safety measures during the shredding session  
When using the bio-shredder, the operator must wear the individual safety devices; he  
must stay close to the hopper into which he inserts the material he wishes to grind up.  
He has also to make sure that nobody is around within radium of 20 meters.  
Please do not insert branches having bigger sizes than the foreseen ones (18 cm as  
stated in the picture graph on the hopper).  
Please do not insert any stones, metals, glass, plastic, earth, and newspaper bundles  
and so on in the bio-shredder but only vegetable materials.  
Do not remove any protection housing when the machine is working.  
The operator shall keep off the discharging conveyor belt when the machine is  
working.  
Do not get close with any parts of your body to the protection housings.  
When the machine is working, do not let any parts of your body get close to the  
transmission-gear. The PTO of the tractor has to revolute at an approximate speed of  
540 revolutions/minute. Please do not let it revolute faster than that.  
Safety measures when maintaining  
For the maintenance of the machine, please follow the procedures mentioned in  
MAINTENANCE.  
Use original spare parts only.  
When replacing the hammers and when carrying out the cleaning processes, please  
watch out not to cut yourself. "Cutting-heads are very dangerous!"  
Start carrying out the maintenance only after you have worn protective gloves and  
stopped the tractor; wait until the rotor has come to a complete stop.  
Safety during transport and storage  
Please make sure that all parts of the shredder are well fastened to the trailer not to  
lose anything during transport.  
The machine must be transported with great care and the engine must be off.  
Please use the appropriate hooks to lift the machine.  
5
Before transporting the machine hooked to the tractor, please disconnect the  
transmission shaft.  
ASSEMBLY  
The R500 bio-shredder is delivered to you fully assembled and, therefore, ready to  
use.  
If you purchase an unassembled machine, please use the exploded diagram (picture  
1), the basic components list and the corresponding instructions to carry out the  
assembly of the machine in the correct way.  
It is of the utmost importance that trained and authorized staff only sees to the  
assembly of the machine.  
Fig.1  
6
Basic list of components  
1 Mobile conveyor belt frame  
2 Fixed conveyor belt frame  
3Gudgeon pin for conveyor belt frame  
4 A4x50 split pin  
9 m8 aut nut  
10 M8x10 dowel  
11 m8 collar  
12 hydraulic pipes  
13 screw for the collar  
14 rubber conveyor belt  
15 M27 nut  
5 Cylinder  
6 Mobile pin for cylinder  
7 Hydraulic engine frame  
8 8 Flat washer  
Directions for assembly:  
Please wear protective gloves first.  
Fix the mobile conveyor belt frame (1) to the fixed one (2) by using the pin for the  
conveyor belt frame (3). Block the pin with the two split pins (4).  
Let the bush of the cylinder (5) overlap with the holes of the mobile conveyor belt  
frame (1); insert the mobile pin for the cylinder (6) and block it with the two split  
pins (4).  
Assemble the hydraulic engine frame (7) on the mobile conveyor belt frame (1) by  
using the four flat washers (8) and the four M8 nuts. Block the coupling made  
through the dowel (10). Put the hydraulic pipes (12) in place in the collars (11) ; bolt  
the screws (13) placing the washers (8) in between.  
Place the rubber conveyor belt (14) on the roll of the mobile conveyor belt frame (1)  
and, using the four M27 nuts (15), stretch it until it touches the scraper of the mobile  
conveyor belt frame (2). The conveyor belt (14) must be centred as to roll freely.  
TRANSPORT  
Authorised trailers only can transport this Bio-Shredder. Before transporting the  
machine hooked to the tractor, please disconnect the transmission shaft.  
During transport, fasten the machine to the trailer as well as you can, making sure  
that the Bio-Shredder does not exceed the allowed limits of the overall volume of the  
means of transport used.  
INFORMATION ON USE  
Working times  
According to the regulations for noise reduction, Bio-Shredders can not be used at the  
following times: on working days from 1:00 p.m. to 3:00 p.m. and from 7:00 to 7:00  
a.m. of the following day; on bank holidays from 1:00 p.m. to 3:00 and from 10:00  
p.m. to 7:00 a.m. of the following day.  
7
Activation  
Please place the bio-shredder on a flat and dry  
surface. Let it hooked to the trailer. Make sure that  
all protection housings are closed. Make also sure  
that the levels of the hydraulic oil, of the oil in the  
multiplier unit and of the oil in the reducers (see  
paragraph Maintenance) are not under the allowed  
limit. Unblock the machine from its trailer by using  
the lever (picture 1). Turn the lever of 90° until it  
reaches its working position. Once the lever is in its  
working position, please block it. Pull out the two  
supporting feet from underneath the hopper and  
place them on the ground, placing thick wedges  
between the feet and the soil (picture 2).  
Connect the cardan joint to the tractor in the correct  
way. Make sure that the free wheeldevice is in  
PTO of the bio-shredder and that the safety-locks  
are in their appropriate seatings. Next, fasten the  
safety chains to a fixed part of the bio-shredder and  
of the tractor so that the external protection housing  
does not rotate. Switch the tractor on and let it go at  
its minimum. Connect the PTO of the cardan shaft.  
Let the clutch go very slowly so that the shredder  
can start working slowly. Start accelerating and  
increase the pace more and more until you reach an  
engine revolution number of the tractor allowing to  
get 540 revolutions at PTO. No-stress display:  
3000/3200 revolutions/minute  
Photo1  
Adjustment of the no-stress device  
The main aim of the No-stress device is to control  
the action of the driving roll/apron conveyor  
automatically, thus avoiding possible lodgements in  
the shredding unit.  
Foto2  
The No-stress device is controlled or adjusted by the  
operators through a 4 button panel.  
You can carry out this operation only if the display is on.  
When using the machine, the screen displays the instantaneous revolution number of  
the rotor.  
Through the button panel you can control the following functions:  
1st Function: adjustment of the minimum revolution number  
2nd Function: adjustment of the maximum revolution number  
3rd Function: control of working hours  
8
ADJUSTMENT OF THE MINIMUM NUMBER OF REVOLUTIONS  
Keeping the screen on, press the button Clrthree times and the button Minone  
time. A number between 0 and 3500 will be displayed. The very number equals the  
current minimum number of revolutions when the device sets in to block the feeding  
roll.  
At this point, if you wish to increase or decrease this minimum number of  
revolutions, you simply have to press the buttons maxor minaccording to your  
needs.  
Once you have chosen the minimum number of revolutions, you have to save it by  
pressing Enttwice and then Clrto go back to the instantaneous number of  
revolutions.  
ADJUSTMENT OF THE MAXIMUM NUMBER OF REVOLUTIONS  
Keeping the screen on, press the button Clrthree times and the button Maxone  
time. A number between 0 and 3600 will be displayed. This number equals the  
current maximum number of revolutions when the device sets in to activate the  
feeding roll.  
At this point, if you wish to increase or decrease this maximum number of  
revolutions, you simply have to press the buttons maxor minaccording to your  
needs.  
Once you have chosen the maximum number of revolutions, you have to save it by  
pressing Enttwice and then Clrto go back to the instantaneous number of  
revolutions.  
The maximum number of revolutions for the machine to set in must equal or be lower  
than the instantaneous number displayed on the screen when the machine is empty.  
WORKING HOURS CONTROL  
Keeping the screen on, press the button Clrthree  
times and the button Entonce. The screen will  
display the hour amount worked by the machine. In  
order for the screen to display the instantaneous  
number of revolutions again, press the button Clr”  
once.  
There is no ideal maximum or minimum number of  
revolutions at which the no-stress device should set  
in since the speed of the feeding roll is as variable  
as the material you can shred.  
Anyway, we suggest you to choose a value between  
3000  
revolutions/minute  
and  
3200  
revolutions/minute as the maximum number of  
revolution. As far as the minimum number of  
revolution is concerned, we recommend a value  
between 2900 and 3100 revolutions/minute.  
Foto3  
9
It is not possible to calibrate the minimum number of revolutions so that it is equal or  
higher than the maximum number. The same goes the other way round.  
Use  
Unfold the conveyor belt open by using the  
outer lever of the distributor (picture 3, lever  
upwards to open it; lever downwards to close  
it).  
Turn the conveyor belt on by using the central  
lever (picture 4. Lever in the middle means that  
the conveyor is still; lever downward means  
that the conveyor belt is moving). Start the  
apron conveyor by using the control shackle  
(picture 5) located on the front part of the  
hopper. This shackle allows you to control the  
direction of the apron conveyor (operator-  
introduction-inversion-stop-hopper).  
It is possible to control the speed of the  
conveyor belt and of the apron conveyor  
through the appropriate regulators located under  
the corresponding levers (picture 6).  
Foto4  
Once the operator has put his gloves, glasses and headphones on, he can start  
introducing leaves, twigs and branches, provided that the input material has a  
maximum diameter of 18 cm.  
It is understood that when we say 18 cm, we mean the largest diameter, which can be  
shredded, considering a soft or medium hard wood variety. It goes without saying  
that if you use harder wood varieties, the maximum diameter you can shred decreases  
proportionally.  
The material to be minced can also be introduced in the hopper using a bucket or a  
mechanical fork.  
To get the best performances from the machine, we suggest you to insert the material  
at a pace, which can allow the tractor to work over its maximum torque.  
If you need to grind up wet material or fibrous materials such as linden trees, pines or  
palms, please decrease the inserting speed to avoid any lodgements of the machine.  
Accidental cases and what to do accordingly  
(Please use the exploded diagram and the basic list of components at the end of the  
this booklet)  
10  
THE BIOSHREDDER DOES NOT IDLE  
Please make sure that the cardan joint is connected  
directly to the tractor and to the shredder: the  
safety locks must be in their appropriate seatings.  
If the failure goes on, please call a technician.  
STALLING OF THE CUTTING HEADS  
BECAUSE OF TOO MUCH MATERIAL  
INSERTED  
OR  
FOLLOWING  
THE  
ACCIDENTAL INSERTION OF STONES OR  
BIG METAL PIECES  
(Use the exploded diagram and the list of  
components at the end of the manual)  
Switch off the engine and wear safety gloves. Open  
the door on the left (73) and take out the two spring  
washers first (132) and then the two pins for the  
sieve (131). Remove the lid of the back protection  
Foto5  
housing (125) by unscrewing the 6 nuts (2). At this point you can extract the sieve  
(130)  
Clean the cutting unit and remove all the residues  
of vegetable waste that are still inside  
Please handle the hammers in the machine very  
carefully (they can cause serious injuries)  
Assemble everything again and idle the Bio-  
Shredder. Every time, after a stalling of the cutting  
unit for the above mentioned reasons, check if the  
driving belts and the cutting group still work  
correctly and make sure that the blades, the  
hammers and the shafts, which are inserted in, are  
still integral (see paragraph Maintenance)  
STALLING OF THE MACHINE BECAUSE  
OF STUCKED MATERIAL BETWEEN THE  
DRIVING ROLL AND THE ROTOR  
Foto6  
Open the door on the right (72) and the one on the  
left (73). Unhook the springs (48) by unbolting the  
nuts (50). Lift the driving roll (54) and, by using the levers, remove the material  
lodged between the rotor (144) and the driving roll (54). Assemble everything again.  
STALLING OF THE BIOSHREDDER DUE TO LACKING FUEL IN THE  
TRACTOR  
Fill the fuel tank of the tractor. Please do not start the machine since the driving belts  
11  
could break because of overheating.  
Before re-starting the bio-shredder, please remove any branches stuck under the  
driving roller (54). In order for you to do so, please unhook the springs (48) and then  
lift the driving roller (54) Clean the cutting unit as described in the previous  
paragraph.  
STALLING OF THE INPUT HYDRAULIC SYSTEMS  
If the roller (54) and the apron conveyor (145) are stalled, make sure that you did not  
push one of the emergency buttons by mistake (274) or that the rotor is not working  
at a too low pace, that is to say inferior to the maximum revolution number set on the  
no-stress device.  
In the first case you simply have to unblock the switches by twisting them slightly. In  
the second circumstance you have to work on the accelerator lever of the tractor.  
Make sure that the fluid regulator is open (picture 6). If the problem is still there even  
after the above-mentioned checking procedures, turn the tractor off and check that no  
objects are in the way thus preventing the roller (54) or the apron conveyor from  
working correctly. (145). If there are some, please remove them. Make sure that the  
machine has no leaks within the hydraulic system and that the level in the oil tank  
(149) is visible from the level indicator. Make sure that the flexible coupling (112) is  
in good condition and that it can transfer the motion to the pump (109). If the  
breakdown persists, please contact an authorized technician.  
STALLING OF THE DISCHARGING HYDRAULIC SYSTEMS  
If the discharging conveyor belt is not rolling (194), make sure that the fluid regulator  
is open (picture 6) and that no objects are in the way thus preventing it from working.  
If there are some, remove them. Next, check that the outer hedges of the conveyor  
belt do not rub against some fixed parts of the machine. If so, please centre the  
conveyor properly by using the four M27 nuts (198).  
BAD FUNCTIONING OF THE NO-STRESS DEVICE  
If the no stress screen does not lighten up when the machine is working, make sure  
that the sidelights of the tractor are on. Check the cable connecting part to the tractor  
and all the connections inside the no-stress box.  
If the display is on but it reports a wrong number of the revolutions of the rotor, make  
sure that the sensor (236) is located at approximately 2 cm. from the circumference  
described in the references (113). Check the adjustment of the no-stress device as  
previously described. If it has been wrongly adjusted, please carry on the correct  
adjustment.  
Make sure that the electro-valves (255-146) are not blocked or burnt.  
Should any damages occur to the electronic card (231) of the no-stress device or of  
12  
the sensor (236), you could disable the no-stress device through its switch (289). This  
way you can work manually by using the control shackle (picture 5). Please contact  
an authorized technician anyway.  
EXCESSIVE VIBRATIONS  
The possible reasons for such a failure could be: unbalance of the cutting unit caused  
by the inclination of one or more shafts that support the hammers; breaking down of  
one or more hammers ; loosen driving elements. Find out the source of the problem  
and contact a technician for its repairing.  
MAINTENANCE  
(Use the exploded diagram and the list of components at the end of the manual)  
Before each checking, maintenance or cleaning operation to be carried out at the end  
of every working session, please switch the tractor off.  
We strongly advise you to wear working gloves.  
Cleaning of the shredding unit:  
Clean the machine as described in the  
previous paragraph Accidental cases and  
what to do accordingly and remove all  
possible residues left inside the bio-  
shredder. When doing so, please act very  
carefully since the cutting heads are very  
dangerous. Assemble everything back.  
Cleaning, checking and replacing the  
apron conveyor:  
After every working day, we advice you  
Foto7  
remove the protection housing on one side  
of the hopper (191) by unbolting the four nuts (118) so that you can clean the apron  
conveyor (145) and the driven roller (185) through the inspection overlay of the  
hopper (picture 7). Please make sure that the apron conveyor is not too stretched  
(there should be a 3/ 4 cm subsidence when pressing the upper part of the apron  
conveyor itself at around 15 cm from its beginning). If so, loosen it by using the  
threaded bars (187).  
A too stretched apron conveyor leads to the breaking down of its joints. It can also  
cause a decrease in the performance level of the machine. Through the same  
inspection overlay, it is possible to evaluate the wear of the tubes of the apron  
conveyor. If the wear exceeds 3.5 mm, please replace the tubes. Loosen the apron  
conveyor by using the threaded bars (187) and replace a louver (171-172) or the  
entire apron conveyor (145). In order for you to do so, take down the hydraulic  
engine (92) by unbolting the two screws (24) and by pulling out the spring washers  
(173) from the upper part. You have to pull out four of them if you are replacing a  
13  
louver only (171-172) and two of them if you are replacing the entire apron conveyor  
(145). Roll the rolling shutter until the louver without spring washers reaches the  
inspection overlay; extract the pin for the apron conveyor (170) and replace the  
louver or the complete apron conveyor. Mount the missing pin again (170) by using  
the inspection overlay, move back the louver without spring washers to the upper  
part, insert the washers on both sides and stretch the apron conveyor according to the  
directions previously explained.  
Checking and replacing the leads for the apron conveyors  
By using the same inspection overlay as described in the previous paragraph, you can  
make sure that the height of the six polythene leads for the apron conveyor (260) is  
not less than 15mm. If they are shorter, please replace them.  
Disassemble the apron conveyor as previously described, unbolt the screws blocking  
the leads (261 or 262), replace the worn ones (260) and bolt the screws again.  
The lateral leads (263 and 264) are to be found on the sides of the apron conveyor  
and you have to replace them when their thickness decreases from 5 to 2 mm. To  
replace them, what you have to do is unbolting the screws (118) located on the outer  
side of the loading hopper, remove the worn leads and replace them with new ones.  
Fix them using the screws (118).  
Checking the discharging conveyor belt  
We suggest you to check the tension of the conveyor belt (194) once a month. If  
needed, please stretch it by using the four M27 nuts (198). The conveyor belt is  
stretched correctly if, when rolling, it touches slightly against the scraper of the fixed  
conveyor belt structure (217) without actually brushing any fixed part of the machine.  
A too high tension can lead to the breaking of the chain belt itself or to a decrease in  
the performance level of the machine.  
Checking, rotation and replacement of the hammers:  
Please check the wear of the hammer tips every 50 working hours (Picture 2). In  
order for you to carry out this checking procedure, open the doors (72 and 73), take  
down the two lids (175) by unscrewing the nuts (2), remove the two spring washers  
first (132) and then the two sieve pins (131). At this point, please remove the back  
protection housing (125) by unscrewing the six nuts (2) and take the sieve out (130).  
Please make sure that the tips of the hammers are  
in good condition (picture 2); if not, have them  
rotated or replace them.  
Disassemble the leads of the conveyor (127) by  
unbolting the six nuts (2); disassemble the rubber  
OK  
NO  
strips (128) by unscrewing the four screws (63);  
eventually disassemble the back protection housing  
(126) by removing the 8 screws (41). To rotate or  
to replace the hammers, please block the pin (136)  
through a 30 spanner; unbolt the screw through a 6  
Fig.2  
14  
Allen screw (143) (if necessary, you can heat the 143 screw with a hairdryer)  
When taking the pin (136) out, you can recover all hammers and all spacers. Before  
you rotate or replace the hammers, please check the surface condition of the pins  
(136, picture 3) and, if necessary, replace them.  
Do the same for the other three rows, too. Eventually you can assemble everything  
back together following the assembly chart of the rotor carefully (picture 4)  
A wrong assembly of the hammers and of the spacers  
will cause harmful vibrations.  
When replacing damaged parts, please use original spare  
parts only. They have to be marked with the name of the  
NO!  
manufacturer. The operator will easily find these original  
spare parts at the constructing company NEGRI  
MARCO.  
OK  
Fig.3  
In case the blades have been subjected to heavy impacts or blows, a technician must  
test them.  
15  
Assembly chart of the rotor  
DISTINTA BASE:  
n°144 Rotore  
n°136 Perno rotore  
n°137 Martello  
n°138 Distanziale spessore 14mm  
n°141 Distanziale spessore 5mm  
n°140 Distanziale spessore 10mm  
n°139 Distanziale spessore 15mm  
n°142 Rondella svasata  
n°143 Vite svasata piana 10x25  
Ogni rotore ha 4 file ognuna  
diversa dalle altre.  
Ogni fila attraversa 4 settori  
uguali.  
144  
143  
142  
137  
quarto  
settore  
terzo  
settore  
138  
139  
secondo  
settore  
141  
138  
140  
139  
primo  
settore  
138  
138  
141  
140  
137  
137  
2
136  
3
1
Fila 2  
Fila 4  
Fila 1  
Fila 3  
4
Fig. 4  
16  
Stretching the driving belts:  
Open the door on the right (72) and stretch the driving belts by using the regulators  
(50) so that, if you press the belt with a finger, its lowering does not exceed its  
thickness. When you have to replace the driving belts, please loosen the regulators  
(50) so that the belts can come out from their seating. Replace the worn belts and  
stretch them as previously described. Assemble everything back together.  
The driving belts on the R 500 tractor model are SPB 1800.  
Checking the height of the driving roller  
We suggest you to make sure, by looking inside the loading hopper, that between the  
driving roller (54) and the apron conveyor (145) there is al least 5mm backlash.  
Should you adjust their height, please use the rules (51) located on the sides of the  
machine when opening the doors.  
Checking the flexible coupling  
To verify the wear of the coupling (112), please open the left door (73) and make sure  
that there is no backlash between the two parts of the coupling. If so, you have to  
replace the coupling. To replace it, please loosen the two dowels (29); disassemble  
the pump supporting structure (111) by unbolting the four nuts (2). Without taking  
the pump out, take the coupling out. Replace it with a new one and assemble  
everything again following the inverse procedure.  
Cleaning of the air / oil exchanger  
To get the maximum results out of the hydraulic system, we suggest you to clean the  
splits with compressed air or water, always taking care of directing the jet parallel to  
the splits in order not to damage them. It is of the utmost importance that the electric  
engine is unplugged from the voltage during this operation and it is well protected  
against the jet.  
Levels  
Hydraulic oil: It is possible to check the level of the hydraulic oil through the level  
indicator located on the oil tank. If you need to top up, please use the SAE46 oil type.  
Oil for reducers and multiplier: Check the oil level in the reducers through the  
appropriate level caps (SAE 80w-90 kind).  
Daily maintenance  
Clean the machine outside.  
Make sure that the screws and the nuts are tightened properly.  
Make sure that all protection devices are sound and steady on the machine.  
Clean the apron conveyor inside.  
Clean the air/oil exchanger  
Check the intactness of the driving belts.  
17  
Extraordinary Maintenance  
Check the condition of the hammers every 50 hours (137)  
Every time you replace the hammers, check the condition of the rotor pins (136)  
Check the wear of the tubes of the apron conveyor (145) every 100 hours.  
Check the wear of the leads of the apron conveyor (260) every 100 hours  
Check the height of the driving roller (54) every six months  
Grease the 12 bearings (133-36-195-186-97) every 100 hours.  
Check the wear and the backlash of the flexible coupling (112) every 100 hours.  
Change the hydraulic oil ( SAE 46 kind) every 600 hours or 2 years.  
Replace the hydraulic oil filter element when the red cylinder reaches the glass dome-  
shaped element located on the oil filter (please use 25μ m strengthened cellulose  
filters)  
After the first 150, please change the oil in the reducers; later on you can change it  
every 2000 hours or at least once a year (SAE 80w-90 kind).  
After the first 50 hours, please change the oil in the multiplier box; later on you can  
change it every 500 hours or, at least, once a year (SAE 80w-90)  
18  
STORAGE  
Every time your working session with the machine is over, please turn the tractor off,  
clean the shredding unit and check the stretching of the driving belts (see paragraph  
Maintenance)  
Make sure that the radiant mass of the air/oil exchanger is always clean to guarantee  
performances in time and, above all, to guarantee that the electric parts work, as they  
should. Clean the splits with compressed air or water taking care of directing the jet  
parallel to the splits in order not to damage them. It is of the utmost importance that  
the electric engine is unplugged from the voltage during this operation and it is well  
protected against water jets.  
Store the shredder indoors. If you store it in a cold place and if you are not using it  
for a long time, we suggest you to loosen the driving belts and the discharging  
conveyor belt. Please roll the conveyor belt completely open before storing the bio-  
shredder (working position).  
WARRANTY  
The company NEGRI MARCO guarantees this machine against manufacturing  
failures and against other failures related to the materials for 2 years starting from the  
purchase date. The guarantee is valid for every person who acts for purposes, which  
are not part of his commercial or professional activity.  
The terms stated in this guarantee are in compliance with the 1999/44/CE European  
Directive.  
For people using the product for professional aims, the guarantee is valid only if it is  
provided with the till receipt or the guarantee certificate (attached to this booklet),  
filled in by the seller and sent within 10 days from the purchase date.  
As far as the internal combustion engines and the electrical ones are concerned, the  
guarantee which runs for them, is the one given by the engine builders, that it is valid  
1 year long.  
The guarantee excludes every responsibility related to direct or indirect damages to  
people or things and its effect ends if the pieces returned were stripped down,  
tampered or repaired by unauthorised centres. The guarantee does not cover the  
damages caused by the non-respect of the use directions, either.  
The parts that are largely used and for this reason get quickly worn, such as gaskets,  
chains, belts, valves, bearings, hydraulic pipes, blades, etc., are not covered by the  
guarantee.  
The guarantee excludes also the transport costs, the costs for inspections, the  
assembling and dismantling carried out by one of our technicians following the  
customers request to solve problems which then resulted not to be dependent from  
us.  
In case of any damage, please contact an authorised centre and use original spare  
parts, specifying the model and the version. When no original spare parts are  
assembled, no guarantee right valid.  
19  
TECHNICAL SPECIFICATIONS  
Noise emissions  
The acoustic pressure to the operators ear is in compliance with EN ISO 11201 and  
modified by the regulations relating to the machine: 117-dB (A).  
Total length: 5415 mm  
Total width: 2030 mm  
Total height: 2800 mm  
Inserting height: 960 mm  
Discharging height: 2700 mm  
Hopper width: 1450/960mm  
Hopper length: 2000mm  
Weight: 2270 Kg.  
Required tractor power: at least HP90  
Number of revolutions at the PTO: 540 revolutions/minute  
OVERALL DRAWINGS  
posizione di trasporto  
posizione di lavoro  
2000  
1450  
2030  
5415  
20  
WARNINGS AND SAFETY DIRECTIONS  
Before using the bio-shredder and before each checking, maintenance  
or cleaning operation, please read the operators manual carefully.  
Its very important that the operator sticks to the directions given as to  
avoid wrong manoeuvres that could lead to injure himself and third  
parties.  
We strongly suggest you to use protection-goggles  
to prevent dust or any other dangerous material  
from getting into your eyes .  
Since during an uninterrupted use of the  
machine the allowed noise level is exceeded,  
please dont forget to wear an ear-protection  
device. The non-observance of this direction  
could damage your ability to hear irreparably.  
This sticker is to inform that this machine  
consists of cutting tools. For this reason, it is  
necessary for the operators to wear protection  
gloves during work and maintenance.  
This sticker informs that the protections of the cutting heads and the  
hammers have been designed to prevent the operator, who stands in  
front of the machine, from touching them. However, especially from the  
front material discharge, he could get to the blades, if he leaned forward.  
Should it be necessary for the operator to lean forward, please make  
sure to take all the necessary precautions, like switching the machine off  
or wearing your protection gloves.  
21  
This sticker informs the operator that under the  
protection devices there are some driving-belts  
working. It is therefore absolutely forbidden to  
put your hands in the spaces the manufacturer  
left open for the machine to cool off. It is also  
forbidden to use the machine without the  
protection devices.  
SUDDEN EJECTION OF SHREDDED  
MATERIALS  
This signal explains to the operator and to other  
people being around the machine, that the machine  
might eject some shredded material. For this reason  
the operator must work in the suggested use-position  
only. All other people are kindly required to keep a  
distance of at least 20 meters from the machine  
AD0037  
MIND YOUR HANDS: working rollers  
This sticker is to inform that there is a  
working roller in the area. When performing  
every kind of operation beyond the ordinary  
use of the machine, we suggest you to use all  
the possible precautions such as stopping the  
engine and wearing protection-gloves.  
22  
La ditta NEGRI in qualunque momento si riserva il diritto di apportare alla propria produzione modifiche e miglioramenti ritenuti necessari a suo insindacabile  
giudizio. / NEGRI reserves the right to make any modifications and improvements to its products that it considers necessary at any time. / La Maison Negri se  
garde le droit de changer à nimporte quel moment les donnés, les poids et les mesures. / Negri tiene el derecho de cambiar datos, pesos y medidas en  
cualquier momento. / Die Firma Negri kann in jedem Moment Daten, Gewichte und Maβ e ändern. / Negri bedhout zich het recht voor om gegevens, gewichten  
en maten te wijzigen zonder aankondiging vooraf.  
Le immagini presenti in questo libretto istruzioni hanno scopo puramente illustrativo. / The picture shown in this manual onlly have an illustrative purpose. /  
Lef photos qui se trouvent danf ce livret dinstructions sont purement illustratifs. / Las imà genes presentes en este manual de instrucciones tienen un fin  
exclusivamente illustrativo. / Die in diesen Gebrauchsanweisungen enthaltenen Bilder haben nur einen erläuternden Zweck. / De afbeeldingen in dit  
instructieboekje hebben alleen maar een illustratieve betekenis.  
NEGRI  
Via Motella 33 Campitello(MN) Italia  
Tel.0376/926162-Fax 0376/925329  
23  

Nokia 5070 User Manual
Musical Fidelity A32 CD User Manual
Mitsubishi Electronics M342i User Manual
Kenwood DPC 441 User Manual
Jensen TALK N SET JCR 300 User Manual
iHome IH B931NR User Manual
Hamilton Beach 840124800 User Manual
Fujitsu MHE2043AT User Manual
Fujitsu DYNAMO 640AI User Manual
Asus Cell Phone P505 User Manual