MKS2422
User’s Guide
CD/CD+G
Karaoke System
with Cassette Recorder
Before operating this product,
please read these instructions completely.
Dear Customer
Selecting fine audio equipment such as the unit you’ve just purchased is only the start of your musical
enjoyment. Now it’s time to consider how you can maximize the fun and excitement your equipment offers.
This manufacturer and the Electronic Industries Association’s Consumer Electronics Group want you to get
the most out of your equipment by playing it at a safe level. One that lets the sound come through loud and
clear without annoying blaring or distortion and, most importantly, without affecting your sensitive hearing.
Sound can be deceiving. Over time your hearing “comfort level” adapts to higher volumes of sound. So what
sounds “normal” can actually be loud and harmful to your hearing. Guard against this by setting your
equipment at a safe level BEFORE your hearing adapts.
To establish a safe level:
• Start your volume control at a low setting.
• Slowly increase the sound until you can hear it comfortably and clearly, and without distortion.
Once you have established a comfortable sound level:
• Set the dial and leave it there.
Taking a minute to do this now will help to prevent hearing damage or loss in the future. After all, we want
you listening for a lifetime.
We Want You Listening For A Lifetime
Used wisely, your new sound equipment will provide a lifetime of fun and enjoyment. Since hearing damage
from loud noise is often undetectable until it is too late, this manufacturer and the Electronic Industries
Association’s Consumer Electronics Group recommend you avoid prolonged exposure to excessive noise.
This list of sound levels is included for your protection.
Decibel
Level
30
Example
Quiet library, soft whispers
40
Living room, refrigerator, bedroom away from traffic
Light traffic, normal conversation, quiet office
Air conditioner at 20 feet, sewing machine
Vacuum cleaner, hair dryer, noisy restaurant
Average city traffic, garbage disposals, alarm clock at two feet
50
60
70
80
THE FOLLOWING NOISES CAN BE DANGEROUS UNDER CONSTANT EXPOSURE:
90
Subway, motorcycle, truck traffic, lawn mower
Garbage truck, chain saw, pneumatic drill
Rock band concert in front of speakers, thunderclap
Gunshot blast, jet engine
100
120
140
180
Rocket launching pad
Information courtesy of the Deafness Research Foundation.
EIA
EST. 1924
We
WantYou
LISTENING
ForALifetime
2
SAFETY INSTRUCTIONS
Before using the unit, be sure to read all operating instructions
15. OVERLOADING
carefully. Please note that these are general precautions and may not
pertain to your unit. For example, this unit may not have the capability
to be connected to an outdoor antenna.
Do not overload wall outlets and extension cords as this can result in a
risk of fire or electric shock.
16. OBJECT AND LIQUID ENTRY
1. READ INSTRUCTIONS
Never push objects of any kind into this product through openings as they
may touch dangerous voltage points or short out parts that could result in
fire or electric shock. Never spill or spray any type of liquid on the product.
17. OUTDOOR ANTENNA GROUNDING
All the safety and operating instructions should be read before the
product is operated.
2. RETAIN INSTRUCTIONS
The safety and operating instructions should be retained for future reference.
3. HEED WARNINGS
If an outside antenna is connected to the product, be sure the antenna
system is grounded so as to provide some protection against voltage
surges and built-up static charges. Section 810 of the National Electric
Code, ANSI/NFPA 70, provides information with respect to proper
grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead-
in wire to an antenna discharge product, size of grounding conductors,
location of antenna discharge product, connection to grounding
electrodes and requirements for grounding electrodes.
All warnings on the product and in the operating instructions should be
adhered to.
4. FOLLOW INSTRUCTIONS
All operating and use instructions should be followed.
5. CLEANING
Unplug this product from the wall outlet before cleaning. Do not use
liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a dry cloth for cleaning.
6. ATTACHMENTS
Do not use attachments not recommended by the product's
manufacturer as they may cause hazards.
7. WATER AND MOISTURE
ANTENNA
LEAD IN
WIRE
GROUND
CLAMP
Do not use this product near water–for example: near a bathtub,
washbowl, kitchen sink or laundry tub; in a wet basement; or near a
swimming pool.
ANTENNA
DISCHARGE UNIT
(NEC SECTION 810-20)
8. ACCESSORIES
Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket or
table. The product may fall, causing serious injury and serious damage to
the product. Use only with a cart, stand, tripod, bracket or table
recommended by the manufacturer or sold with the
product. Any mounting of the product should follow the
manufacturer’s instructions, and should use a mounting
accessory recommended by the manufacturer.
ELECTRIC
SERVICE
EQUIPMENT
GROUNDING CONDUCTORS
(NEC SECTION 810-21)
GROUND CLAMPS
POWER SERVICE GROUNDING
ELECTRODE SYSTEM
(NEC ART 250, PART H)
NEC - NATIONAL ELECTRICAL CODE
S2898A
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER
NATIONAL ELECTRICAL CODE
8A. An appliance and cart combination should be moved
with care. Quick stops, excessive force and uneven
surfaces may cause the appliance and cart
combination to overturn.
9. VENTILATION
18. SERVICING
Do not attempt to service this product yourself as opening or removing
covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer
all servicing to qualified service personnel.
Slots and openings in the cabinet and in the back or bottom are
provided for ventilation, to ensure reliable operation of the product and
to protect it from overheating. These openings must not be blocked or
covered. The openings should never be blocked by placing the product
on a bed, sofa, rug or other similar surface. This product should never
be placed near or over a radiator or heat source. This product should
not be placed in a built-in installation such as a bookcase or rack
unless proper ventilation is provided or the manufacturer's instructions
have been adhered to.
19. REPLACEMENT PARTS
When replacement parts are required, be sure the service technician
uses replacement parts specified by the manufacturer or those that
have the same characteristics as the original part. Unauthorized
substitutions may result in fire, electric shock or other hazards.
20. SAFETY CHECK
Upon completion of any service or repairs to this product, ask the
service technician to perform safety checks to determine that the
product is in proper operating condition.
10. POWER SOURCES
This product should be operated only from the type of power source
indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power
supply to your home, consult your appliance dealer or local power
company. For products intended to operate from battery power, or
other sources, refer to the operating instructions.
11. GROUNDING OR POLARIZATION
21. WALL OR CEILING MOUNTING
The product should be mounted to a wall or ceiling only as
recommended by the manufacturer.
22. DAMAGE REQUIRING SERVICE
Unplug the product from the wall outlet and refer servicing to qualified
service personnel under the following conditions:
This product is equipped with a polarized alternating-current line plug
(a plug having one blade wider than the other). This plug will fit into the
power outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to
insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug
should still fail to fit, contact your electrician to replace your obsolete
outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug.
12. POWER-CORD PROTECTION
a. When the power-supply cord or plug is damaged.
b. If liquid has been spilled or objects have fallen into the product.
c. If the product has been exposed to rain or water.
d. If the product does not operate normally by following the operating
instructions. Adjust only those controls that are covered by the
operating instructions, as an adjustment of other controls may result
in damage and will often require extensive work by a qualified
technician to restore the product to its normal operation.
e. If the product has been dropped or the cabinet has been damaged.
Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be
walked on or pinched by items placed upon or against them, paying
particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the
point where they exit from the appliance.
f.
When the product exhibits a distinct change in performance–this
indicates a need for service.
13. LIGHTNING
23. HEAT
The product should be situated away from heat sources such as
To protect your product from a lightning storm, or when it is left
unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall
outlet and disconnect the antenna or cable system. This will prevent
damage to the product due to lightning and power-line surges.
14. POWER LINES
radiators, heat registers, stoves or other products (including amplifiers)
that produce heat.
24. NOTE TO CATV SYSTEM INSTALLER
This reminder is provided to call the CATV system installer's attention
to Article 820-40 of the NEC that provides guidelines for proper
grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be
connected to the grounding system of the building, as close to the point
of cable entry as practical.
An outside antenna system should not be located in the vicinity of
overhead power lines or other electric light or power circuits, or where it
can fall into such power lines or circuits. When installing an outside
antenna system, extreme care should be taken to keep from touching
such power lines or circuits as contact with them might be fatal.
3
LOCATION OF CONTROLS
1
2
19
3
4
5
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
6
7
8
9
10
11
12
13
14
31
32
15
16
33
17
18
1. CD Compartment
REWIND (√√)
2. CD Door OPEN/CLOSE Area
3. POWER Button
PLAY (®)
RECORD (q)
18. Speaker
19. SKIP (o) Button
4. Carrying Handle (Side of Unit)
5. CD Display
6. MASTER VOLUME Control
7. Mic Holder (Side of Unit)
8. REPEAT Indicator
9. PROGRAM Indicator
10. BALANCE Control
11. MIC 1 VOLUME Control
12. PROGRAM Button
13. MIC 1 Jack
20. FUNCTION (TAPE/CDG) Switch
21. AUDIO/VIDEO OUT Jacks (Rear of Unit)
22. Carrying Handle
23. Play/Pause (®p) Button
24. SKIP (n) Button
25. Stop (I) Button
26. PLAY/PAUSE Indicator
27. AUTO VOICE Control
28. POWER Indicator
29. MIC 2 VOLUME Control
30. REPEAT Button
31. PHONES (Headphones) Jack
32. ECHO Control
33. AC Cord (Rear of Unit)
14. TONE Control
15. MIC 2 Jack
16. Cassette Compartment
17. Cassette Buttons (right to left):
PAUSE (p)
STOP/EJECT (r)
FAST FORWARD (®®)
4
POWER SOURCE
AC:
Use the AC polarized line cord included with the unit for
operation on AC power. Insert into a conveniently located AC
outlet having 120V, 60Hz.
NOTE: The AC plug supplied with the unit is polarized to help
minimize the possibility of electric shock. If the AC plug does
not fit into a nonpolarized AC outlet, do not file or cut the wide
blade. It is the user’s responsibility to have an electrician
replace the obsolete outlet.
AC Outlet
OPTIONAL CONNECTIONS
If you are using special CD+G (Graphics) discs in this portable Karaoke system, you must connect this unit
to a television set in order to see the On-Screen Graphics that are recorded on CD+G Karaoke discs.
The video cable has yellow RCA type plugs on each end. Please note that your TV set must have an RCA
type Video Input jack in order to view the CD+G lyrics on your TV screen. You cannot connect
COMPACT
this portable Karaoke system to your TV’s coaxial antenna terminal.
Also note that On-Screen lyrics are only available on special Karaoke compact discs that bear
the CD+G mark.
DIGITAL AUDIO
GRAPHICS
Many newer TV sets have a set of Video and Stereo Audio jacks on the front panel for quick and easy
connections without having to turn the TV set to gain access to the jacks on the back panel. If your TV set
has such front panel A/V jacks, we suggest that you use those jacks to connect your portable Karaoke
system.
After connecting the Video Out jack on this portable Karaoke system to the Video In jack on your TV with the
included video cable, you have the following three choices:
1. Listen to the sound from the built-in speakers in this portable Karaoke system. In this case, no external
audio connections are required.
2. If your TV has stereo audio input jacks, you can connect the Audio Out jacks on the back of this unit to
the Audio In jacks on your TV. The stereo audio connection cable is included. In this case, the lyrics from
the CD+G disc will appear on your TV screen and the sound from the disc will be heard from your TV
speakers.
From
Video
Out
From
Audio
Out
To
Video
In
To
Audio In
KARAOKE
TELEVISION
5
OPTIONAL CONNECTIONS (CONTINUED)
Note: If you have a mono TV with only one Audio In jack, you may have to purchase a “Y” adapter
(stereo to mono) at your local electronics accessories store in order to combine the Left and Right stereo
channels from this portable Karaoke system to a single mono channel for connection to your mono TV.
3. You can connect the Audio Out jacks from this portable Karaoke system to the Aux In or Audio In jacks of
your home stereo system to hear the sound through your home stereo speakers. Follow the instructions
for your home stereo system to select the device connected to the external jacks as the audio source.
From
Video
Out
From
Audio
Out
To
Video
In
TELEVISION
KARAOKE
RECEIVER OR HOME STEREO
To
Audio In
6
OPERATION
AUTO VOICE CONTROL
ECHO CONTROL
1
1
When the AUTO VOICE CONTROL feature is activated, the vocals
on a multiplex recording are muted as soon as the singer begins
singing into the microphone. When the singer stops singing, the
vocals are automatically unmuted. Adjust the AUTO VOICE control
for the best balance between playback and microphone levels.
IMPORTANT: This feature only works with multiplex CDs.
Rotate the ECHO control clock-
wise to increase the echo or
counterclockwise to decrease the
echo.
MIC ON/OFF SWITCH
BALANCE CONTROL (KARAOKE)
1
1
To turn the microphone on, slide
the ON/OFF switch, located on
the side of the microphone, to the
ON position. To turn the
microphone off, slide the ON/OFF
switch to the OFF position.
Rotate the BALANCE control clockwise to decrease the music
sound level or counterclockwise to decrease the vocal sound
level.
NOTE: To use the BALANCE control, a karaoke tape or CD+G
disc must be used.
TONE CONTROL
CONNECTING THE MICROPHONE(S)
This unit has two microphone jacks, to be used with the supplied
microphones, which will allow you to sing along with your
favorite songs. Before connecting, make sure the MIC VOLUME
controls are set to minimum.
If only connecting one microphone, connect it to the MIC1 jack.
HEADPHONE JACK
For private listening, connect low impedance 3.5mm (32 ohm)
stereo headphones (not included) to this jack. The speaker is
disconnected when using the headphones.
Rotate the TONE control clock-
wise to increase the tone
response or counterclockwise to
decrease the tone response.
7
OPERATION (CONTINUED)
PLAYING COMPACT DISCS
NORMAL PLAYBACK
(For karaoke playback, please refer to page 12)
1
2
3
Press the POWER button to turn Slide the FUNCTION switch to Press the CD Door OPEN/CLOSE
the unit on; the POWER indicator the CDG position.
will light.
area to open the CD compartment
door. Place a CD on the center
spindle, with the printed label side
facing up. Close the CD
compartment door.
4
5
6
1
2
The CD player will read the table
of contents on the disc and the
total number of tracks will appear
in the display.
Adjust the MASTER VOLUME
and TONE controls as desired.
Press the Play/Pause (® )
button to begin playback on
Track 1; the PLAY/PAUSE
indicator will light.
7
8
9
To stop playback before the disc After the last track has been Remove your disc, close the CD
ends, press the Stop (I) button. played, the disc stops auto- Compartment door and press the
matically and the display shows POWER button to turn the unit
the total number of tracks on the off; the POWER indicator will turn
The disc will stop and the display
will show the total number of
tracks on the disc.
disc.
off.
8
OPERATION (CONTINUED)
2
CD PAUSE CONTROL
1
During CD playback, if you wish
to pause the disc momentarily,
press the Play/Pause (® )
button. Playback stops but the
disc continues to spin and the
PLAY/PAUSE indicator will blink.
Press the Play/Pause (® ) button
again to release pause and resume
normal CD playback; the PLAY/
PAUSE indicator will remain on.
TO BEGIN PLAYBACK FROM A SPECIFIC TRACK
1
2
2
1
After you insert the disc into the CD
player and the total number of tracks
appear in the display, you may press
When the desired track number
appears in the display, press the
Play/Pause
(® )
button.
either the SKIP (
) or (
)
Playback will begin on the track
you selected.
button to select a specific track for
playback.
FORWARD/REVERSE SKIP TRACK
1
2
During playback, press the SKIP During playback, press the SKIP
) button once to advance the ) button once to move the
player to the beginning of the next player back to the beginning of the
track. Press the SKIP ( ) button current track. Press the SKIP (
(
(
)
repeatedly to advance the player button repeatedly to move the player
to higher-numbered tracks.
back to lower-numbered tracks.
9
OPERATION (CONTINUED)
REPEAT PLAYBACK
1
2
3
2
3
2
1
1
1
2
To repeat a single track, press the To repeat all of the tracks on a
Press the Stop (I) button 1 to
stop Repeat playback. To cancel
Repeat Playback, press the
REPEAT button 2 until the
REPEAT indicator goes out. You
can also cancel Repeat Playback
by pressing the Stop (I)
REPEAT button once; the disc continuously, press the
REPEAT button twice; the
REPEAT indicator will light solid.
REPEAT indicator will blink.
Press the SKIP ( ) or (
)
button to select the specific Press the Play/Pause (® )
button to repeat all tracks.
track that you wish to repeat.
When the desired track number
appears in the display, press the
PLAY/PAUSE (® ) button ꢀ to
begin playback. The specific track
you selected will be repeated
continuously.
button 1 while in the Stop mode,
the Repeat indicator will turn off.
PROGRAMMED PLAYBACK
The CD player in this unit has a 30 track programmable memory that allows you to program up to 30 tracks
on any disc for playback in any desired order. You may program 30 different tracks or you may also program
certain tracks to play more than once.
To perform programmed playback, proceed as follows:
1
2
3
1
2
Press the CD Door OPEN/CLOSE
area to open the CD compartment
door. Place a CD on the center
spindle, with the printed label side
facing up. Slide the FUNCTION
control to the CDG position.
Close the CD compartment door.
Press the POWER button to turn
the unit on; the POWER indicator
will light.
Press the PROGRAM button; the
PROGRAM indicator and display
will blink.
PROGRAMMED PLAYBACK CONTINUED ON THE NEXT PAGE
10
OPERATION (CONTINUED)
4
5
6
2
2
2
1
1
1
3
3
3
Press the SKIP (
) or (
)
Press either the SKIP (
) or Repeat step 5 until you have
programmed up to 30 track
button to select the first track
that you wish to program. When
the desired track number appears
in the display, press the
PROGRAM button again.
(
) button to select the next
numbers into the CD Program
Memory. When the memory is full,
the programmed tracks’ numbers
will appear in the display.
track you wish to program. When
the desired track number appears
in the display, press the
PROGRAM button again.
After programming up to 30 tracks in the CD Program Memory, press the
7
Play/Pause (® ) button to begin programmed playback. The PROGRAM
indicator will light solid and playback will begin on the first track that you
programmed. The player will continue to play all of the tracks that you
programmed in the order in which you programmed them. When the last
programmed track has been played, the player will stop and the display will
again show the total number of tracks on the disc. If you press the
Play/Pause (® ) button again, playback will start on the first track you
programmed and will continue until all the programmed tracks have been
played.
NOTE: Press the Stop (I) button to stop playback before the program
has finished.
To cancel Program Playback, while in the Stop mode, press the Stop (I) button once, the Program indicator
will turn off.
The Program memory will be saved unless the unit is turned off or the CD door is opened.
PROGRAMMED REPEAT
1
2
3
It is also possible to use the
Program and Repeat functions
together to repeat a specific
program indefinitely. First, program
the tracks you wish to hear in the
order you wish to hear them, as
described above. Then, press the
REPEAT button twice. The
PROGRAM indicator will blink and
the REPEAT indicator will light.
Programmed Repeat playback will
continue indefinitely until you press
the Stop (I) button or open the CD
door. To cancel the Programmed
Repeat function, press the Stop (I)
button once while in the Stop
mode, both the Program and the
Repeat indicators will turn off.
Press the Play/Pause (® )
button to begin Programmed
Repeat playback. The player will
play the tracks you selected in the
order in which you programmed
them. When the last track in the
program has been played, the
entire program will begin again.
11
OPERATION (CONTINUED)
PLAYING A CD+G (COMPACT DISC + GRAPHICS) KARAOKE DISC
You can listen to a CD+G Karaoke disc. CD+G discs combine the recorded music with an additional video
track that displays the song lyrics on a television screen. As the song plays, the words to be sung are
highlighted in a different color on most CD+Gs.
1
2
3
Insert a CD+G disc. Insert the
microphone into the MIC jack(s)
and slide the FUNCTION switch
to the CDG position. Make sure
the unit is connected to a TV or
TV and stereo as shown on
pages 5 and 6.
Adjust the AUTO VOICE control
as described below.
Press the Play/Pause (® )
button to start playback.
If connected to a TV and using a
CD+G disc, the image and lyrics
will appear on the TV.
When the AUTO VOICE CONTROL
feature is activated, the vocals on a
multiplex recording are muted as
soon as the singer begins singing
into the microphone. When the
singer stops singing, the vocals are
automatically unmuted. Adjust the
AUTO VOICE control for the best
balance between playback and
microphone levels.
4
1
2
1
Adjust the MIC VOLUME control(s) as desired. Increasing this control
will increase the volume of the microphone. Adjust the ECHO control
to add an echo effect to your voice. The ECHO control is variable so
add as much or as little reverb as desired. Sing or talk into the
microphone and you will hear both the CD+G and the microphone.
IMPORTANT: This feature only
works with multiplex CDs.
NOTE: The Program and Repeat features on a CD+G disc operate the same as with standard CD.
INFORMATION ABOUT CD+G KARAOKE DISCS:
CD+G Karaoke discs are designed specifically for playback in special CD players that include a CD+G
decoder, such as this unit. These discs contain the lyrics to each song and the lyrics will appear on your
external TV screen, line by line, as the disc is playing. Usually the words on the screen will change color in
time with the music to help you sing along at the proper tempo, even if you do not know the song.
Some CD+G Karaoke discs have all of the songs recorded twice, first with music only, and then with music
and vocals together. (This type of recording is called a “Multiplex” recording.) For example, if you purchase a
CD+G disc containing four songs, tracks one through four may have the music only without vocals, and
tracks five through eight might have the same four songs recorded with music on the left channel and the
vocal tracks on the right channel.
MICROPHONE FEEDBACK:
“Feedback” is a howling or screeching sound that occurs when the microphone(s) comes too close to the
speaker(s). To avoid microphone feedback, keep the microphone(s) as far away from the speaker(s) as the
microphone cable(s) will allow. If you must bring the microphone(s) close to the speaker(s), such as when
you are changing a disc or adjusting one of the other controls on the front of the unit, set the microphone(s)
ON/OFF switch(es) to the OFF position.
12
OPERATION (CONTINUED)
PLAYING CASSETTE TAPES OR KARAOKE
1
2
3
1
2
Press the POWER button to
turn the unit on; the POWER
indicator will light. Slide the
FUNCTION switch to the TAPE
position.
Press the PLAY (®) button to
begin playback.
Press the STOP/EJECT (
)
button to open the Cassette Door
and insert a cassette with the
open end facing down.
4
5
6
3
1
1
2
Adjust the MASTER VOLUME
To advance or rewind the tape To pause playback momentarily,
rapidly, press either the F.FWD
(®®) or REWIND (√√)
button. When you reach the
desired point, press the PLAY
(®) button to resume normal
playback.
and TONE controls as desired.
press the PAUSE (p) button. The
tape movement stops but the tape
motor is still running. Press the
PAUSE (p) button again to
release pause and resume
normal playback.
KARAOKE:
7
8
If you would like to sing along with
a tape, simply play the tape,
insert a microphone and sing
along!
To stop playback before the tape When the tape reaches the end,
ends, press the STOP/EJECT the auto-stop mechanism
activates, the PLAY (®) button is
released and the tape motor
shuts off. Press the STOP/EJECT
(
) button. The PLAY (®)
button is released and the tape
motor shuts off.
(
) button to open the Cassette
Door and remove the tape.
13
OPERATION (CONTINUED)
KARAOKE RECORDING FROM A CD OR CD+G (COMPACT DISC + GRAPHICS) DISC
You can record onto a cassette tape from a CD+G Karaoke disc or standard CD. CD+G discs combine the
recorded music with an additional video track that displays the song lyrics on an external television screen. As
the song plays, the words to be sung are highlighted in a different color.
1
2
3
2
1
Slide the FUNCTION switch to the
CDG position. Insert the
microphone into the appropriate
jack.
Press the PAUSE (p) button ,
then press the RECORD
utton (the PLAY button will be
Press the STOP/EJECT (
)
button to open the Cassette Door
and insert a cassette with the
open end facing down.
(
)
b
automatically depressed).
4
5
6
2
1
2
1
1
Adjust the AUTO VOICE control
for the best balance between
playback and microphone levels.
IMPORTANT: This feature only
works with multiplex CDs.
Adjust the MIC1/MIC2 VOLUME
controls as desired. Increasing
this control will increase the
volume of the respective
microphone. Adjust the ECHO
control to add an echo effect to
your voice. The ECHO control is
variable so add as much or as little
reverb as desired.
Press the PAUSE (p) button to
release pause and then press the
CD Play/Pause (®/ ) button to
start CD/CD+G playback.
If connected to a TV and using a
CD+G disc, the image and lyrics
will appear on the TV.
NOTES:
7
8
•
Refer
to
SAFEGUARD
ACCIDENTAL
AGAINST
ERASURE section (page 15) if
the RECORD button cannot
be pressed.
Keep the microphone away
from the unit to avoid
feedback.
•
Turn the microphone on using the When you are finished recording,
Microphone ON/OFF switch. Sing
or talk into the microphone(s) and
both the CD/CD+G and the
microphone(s) will be recorded
onto the cassette.
press the STOP/EJECT (
button to stop the tape.
)
14
CARE AND MAINTENANCE
SAFEGUARD AGAINST ACCIDENTAL ERASURE
When a new recording is made, any program
material previously recorded is automatically
erased and only the new recording remains. To
safeguard valuable recordings from being erased
accidentally, the cassette and the deck are
equipped with a special device.
On the back of the cassette there is an erase
prevention tab on each side. To prevent
accidental erasing, break out these tabs with a
screwdriver. If only one side of the tape is to be
protected, break out the tab on the left side with
the side desired facing you.
1
E
Tab for side 2
Tab
D
I
S
Tab for side 1
To record on a tape in which the tab has been
broken, place a piece of adhesive tape over that
area.
Break out the tab
to prevent recording
NOTE: When a tab is broken out, the record
button cannot be depressed.
Cover with tape to record again
CASSETTE TAPE RECOMMENDATIONS
Standard tape lengths have 15 (C-30), 30 (C-60) and 45 (C-90) minutes of recording time on each side.
Longer length tapes of 60 (C-120) minutes of recording time on each side are not recommended. Use only
high quality tapes. If a problem develops, check the unit first with another cassette to determine if the
problem is with the cassette, and not with the unit.
If there is any slack in the cassette, it should be removed before inserting the cassette. Place a pencil in one
of the hubs and rotate it clockwise until all slack is taken up.
15
CARE AND MAINTENANCE (CONTINUED)
Caring for Compact Discs
• Treat the compact disc carefully. Handle the compact disc
only by its edges. Never allow your fingers to come in contact
with the shiny, unprinted side of the compact disc.
• Do not attach adhesive tape, stickers, etc. to the compact
disc label.
• Clean the compact disc periodically with a soft, lint-free,
dry cloth. Never use detergents or abrasive cleaners to
clean the compact disc. If necessary, use a CD cleaning kit.
• If a disc skips or gets stuck on a section of the compact disc, it is probably dirty or damaged (scratched).
• When cleaning the compact disc, wipe in straight lines from the center of the compact disc to the outer
edge of the compact disc. Never wipe in circular motions.
Z
• This unit is designed to play only compact discs bearing the identification logo as shown here.
Other discs may not conform to the CD standard and may not play properly.
• Compact Discs should be stored in their cases after each use to avoid damage.
• Do not expose compact discs to direct sunlight, high humidity, high temperatures or dust, etc.
Prolonged exposure or extreme temperatures can warp the compact disc.
• Do not stick or write anything on either side of the compact disc. Sharp writing instruments, or the ink,
may damage the surface.
Cleaning the Unit
• To prevent fire or shock hazard, disconnect your unit from the AC power source when cleaning.
• The finish on your unit may be cleaned with a dust cloth and cared for as other furniture. Use caution
when cleaning and wiping the plastic parts.
• Mild soap and a damp cloth may be used on the front panel.
• Periodic cleaning of the tape heads, capstan and pinch roller is necessary to maintain good sound
reproduction. Clean them after every 100 hours of use or less if playback has deteriorated. Use a cotton
swab moistened with head cleaning solution or isopropyl alcohol, then wipe dry with another swab.
Cotton Swab
Capstan
Pinch Roller
Erase
Head
R/P
Head
NOTE: Never use metal objects on or near the tape heads. Do not allow any cleaning material to fall into the
tape assembly.
16
TROUBLESHOOTING GUIDE
Should this unit exhibit a problem, check the following before seeking service:
Symptom
Possible Cause
Solution
Cassette Player
No sound.
FUNCTION switch not set to TAPE.
Volume at minimum.
Dirty head.
Slide to the TAPE position.
Increase volume.
Clean the head.
Sound distorted.
Speed varies.
Tape old.
Replace the tape.
Replace the tape.
Cassette tape worn out.
Cassette Recorder
Will not record.
Erase prevention tab removed.
Defective tape or dirty tape head.
Cover hole with adhesive tape.
Replace tape or clean tape head.
Distorted sound
on playback.
Compact Disc Player
CD Player will not play.
FUNCTION switch not set to CDG.
Slide to the CDG position.
CD is not installed or installed
upside-down.
Insert CD with label side up.
CD skips while playing.
Disc is dirty or scratched.
Wipe disc with cloth or use
another disc.
General
No sound.
Power cord disconnected.
Connect power cord.
Symptom
Karaoke
Possible Cause
Solution
Some vocals are still
present when Auto Voice
control is set to Max.
Using non-CD+G disc.
Backup vocals are supposed
to be included.
Use CD+G disc.
This is normal, only the main vocal(s)
are to be reduced.
Feedback is heard
when singing.
Microphone is too close to unit
or MIC Volume is too high.
Move microphone away from
unit or decrease MIC Volume.
Words do not appear
on TV screen.
Using non-CD+G disc.
Connections not done properly.
Use CD+G disc.
Connect to TV properly.
FOR ADDITIONAL SET-UP OR OPERATING ASSISTANCE, PLEASE VISIT OUR WEBSITE AT
WWW.MEMOREXELECTRONICS.COM
OR CONTACT CUSTOMER SERVICE AT (954) 660-7100.
PLEASE KEEP ALL PACKAGING MATERIAL FOR AT LEAST 90 DAYS IN CASE YOU NEED TO
RETURN THIS PRODUCT TO YOUR PLACE OF PURCHASE OR TO MEMOREX.
FOR PARTS AND ACCESSORIES, CONTACT FOX INTERNATIONAL AT 1-800-321-6993.
17
SPECIFICATIONS
GENERAL:
Power source.............................................................................................120 V, 60Hz AC
Speaker ...............................................................................................Impedance 4 Ohms
Dimensions .......................................................................10 (W) x 16 (H) x 10 (D) Inches
Weight. .....................................................................................................................8.5 lbs
Output Power.................................................................................................................5W
CASSETTE SECTION:
Tape Speed..........................................................................................................3K +/-3%
Frequency Response................................................................................125 Hz -6.3 KHz
Wow & Flutter...............................................................................................0.35% WRMS
CD SECTION:
Disc Diameter..............................................................................................4.72" (120mm)
......................................................................................................3.15" (80mm) single CD
Optical Source...................................................................................Semiconductor Laser
D/A Conversion ............................................................................................................1-bit
Specifications are subject to change without notice.
18
MKS2422
Guía del Usuario
Sistema Karaoke para
CD/CD+G con
Grabadora de Casete
Antes de operar este producto,
sírvase leer este instructivo en su totalidad.
Estimado Cliente:
Sírvase leer este manual detenidamente antes de operar la unidad para familiarizarse más con la misma y
obtener el desempeño que le permitirá disfrutarla por muchos años. Mantenga estas instrucciones a la
mano para futura referencia.
SÍRVASE GUARDAR EL EMPAQUE DE CARTÓN AL MENOS POR 90 DÍAS POR SI ACASO
NECESITARA REGRESAR EL PRODUCTO A SU DISTRIBUIDOR O A MEMOREX.
Para futura referencia, registre el número de serie de la unidad impresa en la parte trasera del gabinete.
Número de Serie _______________________________________
CUIDADO
AVISO DE LA FCC:
Este equipo genera o puede usar energía de
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA. NO ABRIR
frecuencia radial.
Cualquier cambio o
modificación al equipo, puede causar
interferencia nociva, a menos que estas
modificaciones esten expresamente indicadas en
el manual de instrucciones. El usuario puede
perder el derecho de operar este equipo si
efectuara un cambio o modificación no
autorizadas.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descargas eléctricas
no saque la cubierta o la tapa posterior. Allí no se encuentran
partes que puedan ser reparadas por el usuario. Lleve su
unidad a un Centro de Servicio Autorizado.
ADVERTENCIA: La figura de la flecha con
forma de rayo dentro de un triángulo está hecho
para alertar al usuario de la presencia de cables
sin aislar de "voltaje peligroso" dentro del
gabinete, de tal magnitud que puede causar un
riesgo de descarga eléctrica a las personas.
Este sistema está de acuerdo con los límites
exigidos por la Clase B para dispositivos
electrónicos tal como se especifican en la Parte
15 del Reglamento FCC. Estos límites ofrecen
una protección razonable contra la interferencia
de radio o televisión, aún cuando esté operando
correctamente. Para eliminar cualquier
interferencia, usted puede intentar una o más de
las siguientes medidas correctivas:
ADVERTENCIA: El signo de exclamación
dentro de un triángulo está hecho para alertar
al usuario de la existencia de instrucciones
importantes tanto de servicio como de
funcionamiento y mantenimiento que vienen
con la unidad.
• Re-oriente o cambie de posición la antena
receptora.
PELIGRO:
Cuando se abre o rompe el seguro existe
la posibilidad de exposición a radiación
peligrosa. Evite exponerse a dicho rayo.
• Aumente la distancia existente entre el
sistema y el radio o televisión.
• Use distintos toma-corrientes para el radio o
la televisión.
AVISO DE LA FCC:
Si el problema subsiste, consulte a un técnico
especializado en radio/televisión.
Este equipo genera o puede usar energía de
frecuencia radial. Cualquier cambio o modificación
al equipo, puede causar interferencia nociva, a
menos que estas modificaciones esten
expresamente indicadas en el manual de
instrucciones. El usuario puede perder el derecho
de operar este equipo si efectuara un cambio o
modificación no autorizadas.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR LOS
PELIGROS DE ELECTROCUTAMIENTO O
INCENDIO, NO EXPONGA ESTE APARATO
A LA LLUVIA O HUMEDAD.
MEDIDAS DE SEGURIDAD CON EL RAYO LASER
Esta unidad usa un rayo laser. Sólo personal calificado
deberá dar servicio a este dispositivo a fín de evitar daño
en los ojos.
ADVERTENCIA: El uso de los controles, o el
procedimiento de funcionamiento que no sean los
especificados aquí, pueden dar como resultado una
exposición a radiación peligrosa.
PROTECTORES DE PICOS:
Se recomienda utilizar un protector de picos para la
conexión de la CA. Los picos del relámpago y de la
energía no están amparados por la garantía de este
producto.
1
Estimado cliente:
El haber seleccionado un equipo de tan alta tecnología, como el que usted acaba de comprar, es sólo el
comienzo de su entretenimiento musical. Ahora es tiempo de tomar en consideración como optimizar el
entretenimiento que su equipo le ofrece. Este fabricante y la Asociación de Industrias Electrónicas del
Grupo de Consumidores Electrónicos desean que usted obtenga el mejor resultado de su equipo usándolo
en un nivel seguro, tal como el escuchar el sonido claro y sonoro, sin distorsión - sobre todo sin que afecte
su sentido auditivo. El sonido es engañoso, ya que con el tiempo su nivel de audición puede adaptarse solo
a escuchar en volumen alto, resultando en un serio daño a su sentido auditivo. Protéjase contra este daño
innecesario ajustando el volumen de su equipo a un nivel bajo antes de acostumbrarse a escuchar siempre
la música a un volumen alto.
Para establecer un nivel auditivo seguro:
•
•
Ponga el control de volumen en posición baja.
Lentamente aumente el nivel hasta que usted pueda escuchar clara y confortablemente sin distorsión.
Una vez que establece el nivel de audición confortable:
Deje fijo el control de Volumen en dicho nivel.
•
Esto sólo le tomará un minuto, y le ayudará a prevenir la pérdida del oído en el futuro.
Nosotros deseamos que usted pueda oir durante toda su vida
Si sabe usar su equipo, éste le proveerá mucho tiempo de satisfacción y entretenimiento. Debido a que el
daño causado al oido es imperceptible hasta que ya es muy tarde, este fabricfante y la Asociación de
Industrias Electrónicas le recomiendan evitar la exposición prolongada a ruidos excesivos. La lista que le
damos a continuación le servirá de guía:
Nivel de Decibeles
Ejemplo
30
40
50
60
70
80
Una biblioteca, susurros.
Sala, refrigeradora, dormitorio lejos del tráfico.
Semáforo, conversación no rmal, oficina tranquila.
Aire acondicionado a 20 pies, máquina de coser
Aspiradora de polvo, secadora de pelo, restaurant bullicioso.
Tráfico de la calle, destructores de basura, alarma de reloj a dos pies.
LOS SIGUIENTES RUIDOS PUEDEN SER PELIGROSOS SI SE SOMETE A ELLOS EN FORMA
CONSTANTE
90
Subterráneo, motocicletas, tráfico de camiones, podadora de pasto.
Camión de basura, sierra eléctrica, perforadora neumática.
Concierto rock delante de los parlante, ruido de truenos.
Sonido de disparo, motor de jet.
100
120
140
180
Lanzamiento de una nave espacial.
Esta información ha sido proporcionada gratuitamente por la Fundación de Investigación de la Sordera.
EIA
EST. 1924
We
WantYou
LISTENING
ForALifetime
2
MEDIDAS DE SEGURIDAD
Antes de usar este aparato asegúrese de leer bien todos los puntos de este
Nunca recargue los enchufes, ni extensiones, ya que podría resultar en un
manual de operaciones. Una vez leído guárdelo a la mano para usarlo como
referencia en el futuro. Tenga especial cuidado al seguir las advertencias
indicadas en la unidad, así como las que aparecen en el manual de
instrucciones.
incendio o corta circuito.
16. No permita la entrada de objetos o líquidos dentro de la unidad.
Nunca introduzca ningún objeto metálico en la unidad, ni ponga nada que
contenga líquidos cerca a ella.
1. Lea las instrucciones
La unidad no deberá ser instalada en un mueble empotrado, como una
repisa para libros, un estante, o donde la existencia de cortinas o mobiliario
obstruyan las aberturas de ventilación.
Usted deberá leer todas las instrucciones sobre seguridad y funcionamiento
antes de operar su equipo.
2. Guarde las Instrucciones
17. Conexión a tierra de la antena exterior.
Todas las instrucciones deberán guardarse como referencia futura.
3. Siga las Medidas de Seguridad
Si se conecta una antena al receptor, asegúrese de que el sistema de
antena tiene una conexión a tierra a fin de proveer cierta protección contra
sobrecargas de electricidad, y acumulación de estática. La Sección 810 del
Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA No. 70-1984, provee información
sobre la correcta instalación a tierra del mástil así como la estructura de
apoyo; sobre la conexión a tierra del cable de plomo a la unidad de
descarga de la antena; sobre el tamaño de los conductores a tierra, la
Todas las medidas de seguridad y funcionamiento deberán seguirse al pie
de la letra.
4. Siga las Instrucciones
Todas las instrucciones sobre el funcionamiento de la unidad deberán
seguirse.
5. Limpieza
Desenchufe la unidad antes de limpiarla. Nunca use líquidos de limpieza
químicos, ni aerosoles. Use un paño seco suave.
6. Auxiliares
Nunca use ningún aparato auxiliar que no haya sido recomendado por el
fabricante.
7. Evite lugares cerca al agua o muy húmedos.
Nunca use su unidad cerca al agua. Por ejemplo, cerca de una bañera o
lavamanos, lavadero de cocina o lavandería, en un sótano húmedo, cerca
de una piscina o lugares similares.
8. Accesorios
Coloque la unidad en una mesa, soporte o repisa estables, donde no haya
vibración. Cuando coloque la unidad en un carro, o
estante, asegúrese de seguir las recomendaciones
indicadas en este manual.
8A. La combinación de aparato y carro deberá ser movida
con cuidado. Las paradas bruscas, fuerza excesiva y las
superficies irregulares podrán hacer que el aparato y el
carro se vuelquen.
EJEMPLO DE LA INSTALACION A TEIRRA SEGUN EL CODIGO
NACIONAL DE ELECTRICIDAD NEC
localización de la salida de la antena; la conexión de los electrodos de
tierra, y los requisitos para los mismos. Ver la figura de abajo.
18. Dando Servicio
9. No permita la entrada de objetos o líquidos dentro de
la unidad Nunca introduzca ningún objeto metálico en la
unidad, ni ponga nada que contenga líquidos cerca a ella. La unidad no
deberá ser instalada en un mueble empotrado, como una repisa para libros,
un estante, o donde la existencia de cortinas o mobiliario obstruyan las
aberturas de ventilación.
Nunca intente darle servicio a su unidad usted mismo, ya que el abrir la
unidad o sacar la tapa, puede exponerlo a circuitos de voltaje peligrosos.
Lleve su unidad a un centro de servicio autorizado.
19. Repuestos
10. Suministro de Energía
Cuando tenga necesidad de ordenar partes, asegúrese de que su centro
de servicio use las partes especificadas por el fabricante, o aquellas que
tienen las mismas características que la pieza original. El uso de partes no
autorizadas pueden causar descargas eléctricas u otros peligros.
20. Chequeo de Seguridad
Esta unidad solo deberá operarse con la electricidad que aparece en la
etiqueta. Si usted no está seguro de que tipo de energía hay en su casa,
consulte con su distribuidor o compañía de electricidad de su localidad.
Para aquellos productos que funcionan con baterías, u otras fuentes,
refiérase a las instrucciones de funcionamiento.
11. Polarización
Cada vez que haya reparado su unidad solicite del técnico que hizo la
reparación que haga un chequeo de seguridad para determinar de que el
producto está funcionando correctamente.
Esta unidad está equipada con un cordón de electricidad polarizado (el
enchufe cuenta con una clavija más ancha que la otra). Dicho enchufe sólo
puede ser insertado en el toma-corriente en una sola dirección. Esto ha
sido hecho como una medida de seguridad.
21. Montaje de Pared o Techo
Este producto deberá montarse en el techo o pared siguiendo las
instrucciones dadas por el fabricante.
Si no pudiera insertar la clavija completamente en el toma-corriente, vuelva
a intentarlo invirtiendo la clavija. Si aún no es posible insertar el enchufe,
póngase en contacto con un electricista para que reemplace su toma-
corriente obsoleto. No modifique las características de seguridad de la
clavija polarizada.
22. Daños que requieren de Servicio:
Siempre desenchufe su unidad del tomacorriente y solicite el servicio de un
técnico calificado cuando se presenten las siguientes condiciones:
1. Cuando el cordón eléctrico o el enchufe están dañados.
2. Cuando ha derramado líquido dentro de la unidad.
3. Si ha expuesto su equipo a la lluvia o al agua.
12. Protección del Cordón de Electricidad
Asegúrese de que el cordón nunca se encuentre en el camino donde
trafican las personas, y que nada sea colocado sobre ellos que lo pueda
pinchar, o recalentar (de existir una estufa cerca por ejemplo) Nunca agarre
el cordón con manos mojadas, y asegúrese de agarrar el cuerpo del
enchufe (nunca tire del cordón), tanto para conectarlo como cuando lo
desconecte.
4. Cuando su equipo no funciona correctamente a pesar de seguir las
instrucciones de funcionamiento; tales como el ajuste de controles
indicados en el manual de funcionamiento. El mal manipuleo de dichos
controles puede resultar en un daño mayor a los mismos.
5. Si ha dejado caer su unidad y el gabinete se ha dañado.
6. Cuando su equipo muestra señales diferentes en su funcionamiento, esto
es una clara indicación de que su equipo necesita servicio.
23. Calor
13. Rayos
Para protejer su unidad de una tormenta eléctrica, o cuando no va a ser
usada por un tiempo largo es recomendable que desconecte la unidad de
la pared, desconecte la antena o cable. Esto le evitará daños producidos
por descargas eléctricas.
Esta unidad no deberá nunca colocarse cerca a artefactos tales como
radiadores, estufas, cocinas, u otros productos (incluyendo amplificadores)
que producen calor.
14. Líneas Aéreas de Energía Eléctrica.
24. NOTA ESPECIAL PARA EL INSTALADOR DEL SISTEMA DE CABLE
CATV
Como medida de precaución, cuando instale una antena exterior, hágalo lo
más lejos posible de las líneas aéreas de energía eléctrica, ya que esta
podría caer sobre dichas líneas y causar corta circuitos. Asímismo, nunca
deberá tocarlas ya que podría ser fatal.
Esta nota está hecha especialmente para llamar la atención del instalador
de cable al Artículo 620-40 del NEC, el mismo que imparte guías para
conectar a tierra el cable correctamente, así como al edificio y lo más cerca
posible a la entrada del cable.
15. Sobrecarga
3
UBICACIÓN DE LOS CONTROLES
1
2
19
3
4
5
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
6
7
8
9
10
11
12
13
14
31
32
15
16
33
17
18
1. Compartimiento de CD
2. Área para ABRIR/CERRAR la puerta del CD
3. Botón de ENCENDIDO
4. Asa (por un lado de la unidad)
5. Pantalla de CD
6. Control de VOLUMEN MAESTRO
7. Soporte de micrófono (por un lado de la unidad)
8. Indicador de REPETIR
9. Indicador de PROGRAMA
10. Control de BALANCE
11. Control de VOLUMEN MIC 1
12. Botón de PROGRAMA
13. Enchufe de MIC 1
14. Control de TONO
15. Enchufe de MIC 2
REWIND (√√)
TOCAR (®)
GRABAR (q)
18. Bocina
19. Botón de BRINCAR (o)
20. Interruptor de FUNCIÓN (CINTA/CDG)
21. Enchufes de SALIDA A AUDIO/VIDEO (atrás)
22. Asa
23. Botón de Tocar/Pausa (®p)
24. Botón de BRINCAR (n)
25. Botón de PARO (I)
26. Indicador de TOCAR/PAUSA
27. Control de AUTO VOZ
28. Indicador de ENERGÍA
29. Control de VOLUMEN MIC 2
30. Botón de REPETIR
16. Compartimiento del casete
17. Botones de casete (derecha a izquierda):
PAUSA (p)
31. Enchufe de AUDÍFONOS
32. Control de ECO
PARO/EXPULSAR (r)
FAST FORWARD (®®)
33. Cable de corriente eléctrica (atrás de la unidad)
4
FUENTE DE ENERGÍA
AC:
Use el cable AC polarizado incluido con la unidad para
operar con energía AC. Inserte el cable AC en cualquier toma
de corriente casera de 120V 60Hz.
NOTA: La clavija AC incluida con la unidad está polarizada
para ayudar a minimizar la posibilidad de un choque eléctrico.
Si la clavija AC no cabe en un tomacorriente AC no
polarizado, no lime ni corte la cuchilla ancha. Es
responsabilidad del usuario hacer que un electricista cambie
la toma de corriente obsoleta.
Enchufle AC
Cable
CONEXIONES OPCIONALES
Si usted usa discos especiales de CD+G (Gráficos) en este sistema de Karaoke, usted puede conectar esta unidad a un
televisor externo para poder ver los gráficos en pantalla que fueron grabados en el disco CD+G de Karaoke tanto en el
televisor externo como en el monitor integrado. Para ver en el monitor integrado los gráficos en pantalla grabados en el
disco CD+G, asegúrese de que el interruptor de MONITOR esté en la posición de ON.
El cable de video tiene conectores amarillos de tipo RCA en cada extremo. Sírvase tomar en cuenta que su
COMPACT
televisor debe tener un enchufe para entrada a video de tipo RCA para poder ver las letras CD+G en la
pantalla de su televisor. Usted no puede conectar este sistema de Karaoke portátil a la terminal de la antena
coaxial de su televisor.
DIGITAL AUDIO
GRAPHICS
También tome en cuenta que las letras en pantalla sólo están disponibles en discos compactos especiales de Karaoke
que llevan la marca CD+G.
Muchos televisores nuevos tiene un juego de enchufes para Video y Audio Estéreo en el panel frontal para hacer una
conexión rápida y fácil sin tener que girar el televisor para llegar al enchufe en el panel trasero. Si su televisor cuenta con
dichos enchufes A/V en el panel frontal, le sugerimos que use esos enchufes para conectar su sistema de Karaoke
portátil.
Después de conectar el enchufe de Salida de video en este sistema de Karaoke al enchufe de Entrada a video en su
televisor con el cable de video incluido, usted tiene las siguientes tres opciones:
1. Escuche el sonido en las bocinas integradas en este sistema de Karaoke. En este caso, no se requieren las
conexiones de audio externas.
2. Si su televisor tiene un enchufe de entrada para audio estéreo, usted puede conectar el enchufe de Salida de audio
en la parte posterior de esta unidad al enchufe de Entrada a audio en su televisor. El cable de conexión para audio
estéreo está incluido. En este caso, las letras del disco CD+G aparecerán en la pantalla de su televisor y/o el monitor
Salida de
video
Salida de sonido
Entrada de
video
Entrada de sonido
Televisor
5
CONEXIONES OPCIONALES
y el sonido del disco se escuchará en las bocinas de su televisor.
Nota: Si usted tiene un televisor mono con un único enchufe de Entrada a audio, es posible que tenga que comprar
un adaptador "Y" (estéreo a mono) en su tienda local para accesorios electrónicos para poder combinar los canales
de estéreo izquierdo y derecho de este sistema de Karaoke portátil a un solo canal mono para conectarse a su
televisor mono.
3. Usted puede conectar los enchufes de Salida de Audio de este sistema de Karaoke portátil al enchufe de Entrada a
Aux o a Audio del equipo modular para escuchar el sonido por medio de las bocinas de su equipo modular. Siga
estas instrucciones para su equipo modular para seleccionar el aparato conectado al enchufe externo como fuente de
audio.
Salida de
video
Entrada de
video
Salida de
sonido
Televisor
Receptor o estéreo
Entrada de sonido
6
OPERACIÓN
CONTROL DE AUTO VOZ
CONTROL DE ECO
1
1
Cuando se activa el control de AUTO VOZ, las voces en las grabaciones
múltiplex enmudecen tan pronto como el cantante empiece a cantar
en el micrófono. Cuando el cantante deja de cantar, las voces vuelven a
escucharse automáticamente. Ajuste el control de AUTO VOZ para lograr
el mejor balance entre la reproducción y los niveles del micrófono.
IMPORTANTE: Esta característica sólo funciona con los CD
múltiplex.
Gire el control de ECO a la
derecha para aumentar el eco o
la izquierda para disminuir el eco.
INTERRUPTOR DEL
MICRÓFONO
CONTROL DE BALANCE (KARAOKE)
1
1
Para encender los micrófonos, deslice
los interruptores de ENCENDIDO/
APAGADO, ubicados en un lado en
los micrófonos, a la posición de ON.
Para apagar los micrófonos, deslice los
interruptores de ENCENDIDO/
APAGADO a la posición de OFF.
Gire el control de BALANCE a la derecha para bajar el nivel de
sonido de la música o a la izquierda bajar el nivel de sonido de
las voces.
NOTA: Par usar el control de BALANCE, debe usar una cinta
para karaoke o un disco CD+G.
CONTROL DE TONO
CONECTAR LOS MICRÓFONOS
Esta unidad tiene dos enchufes para micrófonos, para usarse
con los micrófonos incluidos, lo cual le permitirá cantar sus
canciones favoritas. Antes de conectar, cerciórese de que el
control de VOLUMEN MIC esté al mínimo.
Si sólo conectará un micrófono, conéctelo en el enchufe de MIC
1.
ENCHUFE PARA AUDÍFONOS
Para escuchar en privado, conecte los audífonos de impedancia
baja 3.5mm (32 ohmios) (no incluidos) a este enchufe. La
bocina se desconecta al usar los audífonos.
Gire el control de TONO a la
derecha para subir el tono o a la
izquierda para bajarlo.
7
OPERACIÓN (CONTINÚA)
REPRODUCIR DISCOS COMPACTOS
REPRODUCCIÓN NORMAL
(Para el karaoke, consulte la página 12.)
1
2
3
Oprima el botón de encendido Deslice el interruptor de Oprima el área para Abrir/Cerrar la
para encender la unidad; el FUNCIÓN a la posición de CDG.
indicador de ENERGÍA se
iluminará.
puerta del CD para abrir la puerta
del compartimiento de CD.
Coloque un CD en el centro del
eje, con el lado de la etiqueta
hacia arriba. Cierre la puerta del
compartimiento del CD.
4
5
6
1
2
El reproductor de CD leerá el Oprima el botón de Tocar/Pausa Ajuste
los
controles
de
y
índice y en la pantalla aparecerá
el número total de pistas en el
disco.
VOLUMEN MAESTRO
(®p) para iniciar la reproducción
de la Pista 1; el indicador de
TOCAR/PAUSA se iluminará.
TONO según desee.
7
8
9
Para detener la reproducción Después de tocar la última pista, Quite el disco, cierre la puerta del
antes de que termine el disco, el disco se detiene compartimiento de CD y oprima el
oprima el botón de Paro (I). El automáticamente y la pantalla botón de encendido para apagar
muestra el número total de pistas la unidad; el indicador de
en el disco. ENERGÍA se apagará.
disco se detendrá y la pantalla
mostrará el número total de pistas
en el disco.
8
OPERACIÓN (CONTINÚA)
CONTROL DE PAUSA PARA CD
1
2
Durante la reproducción del CD, si desea
Oprima de nuevo el botón de
poner
en
pausa
el
disco
Tocar/Pausa (® ) para soltar la
pausa y reanudar la reproducción
normal del CD; el indicador de
TOCAR/ PAUSA permanecerá
encendido.
momentáneamente, oprima el botón de
Tocar/Pausa (®p). Se detiene la
reproducción pero el disco continúa
girando y parpadeará el indicador de
TOCAR/PAUSA.
INICIAR LA REPRODUCCIÓN DE UNA PISTA ESPECÍFICA
1
2
2
1
Después de introducir el disco en el Cuando aparezca el número de pista
reproductor de CD y que aparezca el deseada en la pantalla, oprima el
número total de pistas en la pantalla,
usted puede oprimir el botón de
BRINCAR o 1 o n 2 para escoger reproducción iniciará en la pista que
botón de Tocar/Pausa (®p) para
iniciar la reproducción. La
usted escogió.
una pista específica.
BUSCAR PISTA HACIA ADELANTE/HACIA ATRÁS
1
2
Durante la reproducción, oprima el botón
Durante la reproducción, oprima
de BRINCAR (
) una vez para mover
el botón de BRINCAR (
) una
el reproductor hacia atrás al inicio de la
pista actual. Oprima el botón de
vez para avanzar al inicio de la
próxima pista. Oprima el botón de
BRINCAR (
) repetidamente para
BRINCAR (
) repetidamente
pistas de
mover el reproductor a pistas de
numeración más baja.
para avanzar
a
numeración más alta.
9
OPERACIÓN (CONTINÚA)
REPRODUCCIÓN REPETIDA
1
2
3
2
3
2
1
1
1
2
Para repetir una sola pista, oprima Para repetir continuamente todas
Oprima el botón de Paro (I) 1
para detener la reproducción
repetida. Para cancelar la
las pistas en un disco, oprima dos
el botón de Repetir 1 una vez; el
indicador de REPETIR parpadeará.
veces el botón de REPETIR 1 ; el
indicador de REPETIR se Reproducción repetida, oprima el
Oprima el botón de Brincar (
o ( ) 3 tpara escoger una pista
) 2
iluminará. Oprima el botón de
TOCAR/PAUSA (® ) 2 para
repetir todas las pistas.
botón de Repetir 2 hasta que se
apague el indicador de REPETIR.
Usted también puede cancelar la
específica que usted desee repetir.
Cuando aparezca el número
deseado de pista en la pantalla,
oprima el botón de Tocar/Pausa
(® ) 4 para tocar el inicio de la
pista seleccionada. La pista
específica que usted escogió se
repetirá continuamente.
Reproducción
repetida
oprimiendo el botón de Paro (I)
1 mientras está en modo de
Paro; el indicador de REPETIR se
apagará.
REPRODUCCIÓN PROGRAMADA
El reproductor de CD en esta unidad tiene una memoria programable de 30 pistas que le permite programar
hasta 30 pistas de cualquier disco para reproducirlas en el orden deseado. Usted puede programar
diferentes pistas o también puede programar ciertas pistas para que se reproduzcan más de una vez.
Para realizar una reproducción programada, proceda de la siguiente manera:
1
2
3
1
2
Oprima el área para Abrir/Cerrar la
puerta del CD para abrir la puerta
del compartimiento de CD. Coloque un
CD en el centro del eje, con el lado de la
etiqueta hacia arriba. Deslice el control
de FUNCIÓN a la posición de CDG.
Cierre la puerta del compartimiento del
CD.
Oprima el botón de encendido
para encender la unidad; el
indicador de ENERGÍA se
iluminará.
Oprima el botón de PROGRAMA;
el indicador de Programa y la
pantalla parpadearán.
CONTINÚA EN LA PRÓXIMA PÁGINA
10
OPERACIÓN (CONTINÚA)
4
5
6
2
2
2
1
1
1
3
3
3
Oprima el botón de BRINCAR (
1 o ( ) 2 para escoger la próxima
)
Oprima el botón de BRINCAR (
1 o ( ) 2 para escoger la
)
Repita el paso 5 hasta que haya
programado hasta 30 pistas en la
memoria del programa de CD.
Cuando se llene la memoria, el
número de pistas programadas
aparecerá en la pantalla.
pista que desee programar. Cuando
aparezca el número de pista
deseado en la pantalla, oprima de
nuevo el botón de PROGRAMA 3.
primera pista que desee programar.
Cuando aparezca el número de
pista deseado en la pantalla, oprima
de nuevo el botón de PROGRAMA
3.
Después de programar hasta 30 pistas en la memoria del programa de CD,
7
oprima el botón de Tocar/Pausa (® ) para iniciar la reproducción
programada. El indicador de PROGRAMA se iluminará sólido e iniciará la
reproducción en la primera pista que usted programó. El reproductor
continuará tocando todas las pistas que usted programó en el orden en que
usted las programó. Cuando se haya tocado la última pista programada, el
reproductor se detendrá y la pantalla mostrará de nuevo el número total de
pistas en el disco. Si usted oprime el botón de Tocar/Pausa (® ) la
reproducción iniciará en la primera pista que usted programó y continuará
hasta que se hayan tocado todas las pistas programadas.
NOTA: Oprima el botón de Paro (I) para detener la reproducción antes de
que haya terminado el programa.
Para cancelar la reproducción del programa, oprima una vez el botón de Paro (I), mientras está en
modo de Paro (n), y el indicador de Programa se apagará.
La memoria programada se guardará a menos que apague la unidad o abra el compartimiento del CD.
REPETICIÓN PROGRAMADA
1
2
3
También es posible usar juntas las
funciones de Programa y Repetir
para repetir indefinidamente un
programa específico. Primero,
programe las pistas que usted desee
oír en el orden que desee oírlas,
como se describió anteriormente.
Luego, oprima dos veces el botón de
Oprima el botón de Tocar/Pausa La operación de repetición del
programa continuará indefinidamente
hasta que oprima el botón de Paro
(I) o abra la puerta del CD. Para
cancelar la función de Repetición del
(®p) para empezar la repetición
programada. El reproductor tocará
las pistas que usted escogió en el
orden en que usted las programó.
Cuando se haya tocado la última programa, oprima una vez el botón
REPETIR.
El
indicador
de
se
pista en el programa, el programa
entero iniciará de nuevo.
de Paro (I), mientras está en modo de
paro, y se apagarán los indicadores
de Programa y de Repetir.
PROGRAMA parpadeará
y
iluminará el indicador de REPETIR.
11
OPERACIÓN (CONTINÚA)
REPRODUCIR UN DISCO KARAOKE CD+G (DISCO COMPACTO + GRÁFICOS)
Usted puede oír un disco karaoke CD+G. Los discos CD+G combinan la música grabada con un video
adicional que muestra las letras de las canciones en la pantalla de un televisor. Mientras escucha la canción,
las palabras a cantar se marcarán en un color diferente en la mayoría de los CD+G.
1
2
3
Introduzca un disco CD+G. Inserte
el micrófono en el enchufe del MIC
y deslice el interruptor de FUNCIÓN
a la posición de CDG. Cerciórese
de conectar la unidad a un televisor
o a un televisor y estéreo como se
muestra en las páginas 5 y 6.
Oprima el botón de Tocar/Pausa Ajuste el control de AUTO VOZ
como se describe a continuación.
(® ) para iniciar la reproducción.
Si está conectado a un televisor y
está usando un disco CD+G,
aparecerán la imagen y las letras
de las canciones en el televisor.
Cuando se activa el control de AUTO
VOZ, las voces en las grabaciones
múltiplex enmudecen tan pronto
como el cantante empiece a cantar
en el micrófono. Cuando el cantante
deja de cantar, las voces vuelven a
escucharse automáticamente. Ajuste
el control de AUTO VOZ para lograr el
mejor balance entre la reproducción
y los niveles del micrófono.
4
1
2
1
Ajuste el control de VOLUMEN MIC según desee. Al subir este control se
subirá el volumen del micrófono. Ajuste el control de ECO para agregar un
efecto de eco a su voz. El control de ECO es variable de manera que
puede agregar tanta o tan poca reverberancia como usted desee. Cante o
hable al micrófono y usted escuchará tanto el CD+G como el micrófono.
IMPORTANTE: Esta característica
sólo funciona con los CD múltiplex.
NOTA: Las funciones de Programa y Repetir en un disco CD+G operan de la misma manera que con un CD
estándar.
INFORMACIÓN ACERCA DE LOS DISCOS CD+G KARAOKE:
Los discos CD+G Karaoke están diseñados específicamente para que se reproduzcan en reproductores de CD
especiales que incluyen un decodificador de CD+G, tal como esta unidad. Estos discos contienen las letras de cada
canción y las letras aparecerán en la pantalla de su televisor, línea por línea, mientras el disco se reproduce.
Normalmente las palabras en la pantalla cambiarán de color a la par con la música para ayudarle a cantar en el
momento apropiado, aún si usted no conoce la canción.
La mayoría de los discos CD+G Karaoke tiene todas las canciones grabadas dos veces, primero con la música
solamente, y luego con la música y las voces juntas. Por ejemplo, si usted compra un disco CD+G que contiene
cuatro canciones, las pistas de la uno a la cuatro tendrán la música solamente sin las voces, y las pistas de la cinco
a la ocho tendrán las mismas canciones grabadas con música en el canal izquierdo y las pistas de voces en el canal
derecho.
MICRÓFONOS VICIADOS:
Se dice que un micrófono está "viciado" cuando se oye un sonido chillante por acercarlo demasiado a las bocinas.
Para evitar que un micrófono se vicie, mantenga el micrófono tan alejado de las bocinas como lo permita el cable. Si
usted debe acercar el micrófono a las bocinas, como cuando cambia un disco o ajusta uno de los otros controles en
la parte frontal de la unidad, ponga el interruptor de Encendido/Apagado del micrófono en la posición de
OFF (apagado).
12
OPERACIÓN (CONTINÚA)
TOCAR CINTAS DE CASETE O KARAOKE
1
2
3
1
2
Oprima el botón de ENCENDIDO
para encender la unidad; el
indicador de ENERGÍA se
iluminará. Deslice el interruptor de
FUNCIÓN a la posición de
CINTA.
Oprima el botón de PARO/
Oprima el botón de Tocar (®)
para iniciar la reproducción.
EXPULSAR (
) para abrir la
puerta del Casete e introduzca un
casete con el lado abierto hacia
abajo.
4
5
6
3
1
1
2
Para
poner
la
pausa
Ajuste
los
controles
de Para avanzar o rebobinar la cinta
momentáneamente, oprima el botón
de Pausa (p). La cinta deja de correr
pero el motor de la cinta sigue
funcionando. Oprima de nuevo el
botón de Pausa (p) para quitar la
VOLUMEN MAESTRO
y
rápidamente, oprima los botones
F.FWD (®®) o Rewind (√√)
. Cuando llegue al punto
deseado, oprima el botón de
Tocar (®) para seguir con la
reproducción normal.
TONO según desee.
pausa
reproducción normal.
y
reanudar
la
KARAOKE:
7
8
Si usted quiere cantar junto con la
cinta, ¡simplemente toque la
cinta, conecte un micrófono
y cante!
Para detener la reproducción Cuando la cinta llega a su fin, se
antes de que termine la cinta, activa el mecanismo de auto
oprima el botón de Paro/Expulsar
paro, el botón de Tocar (®) se
suelta y el motor de la cinta se
apaga. Oprima el botón de
(
). El botón de Tocar (®) se
suelta y el motor de la cinta se
apaga.
Paro/Expulsar (
) para abrir la
puerta del casete y quitar la cinta.
13
OPERACIÓN (CONTINÚA)
GRABACIONES DE KARAOKE DE UN DISCO CD O CD+G (DISCO COMPACTO + GRÁFICOS)
Usted puede grabar en un casete a partir de un CD+G karaoke o un CD estándar. Los discos CD+G combinan
la música grabada con una pista adicional de video que muestra las letras de las canciones en la pantalla de
un televisor externo. A medida que toca la canción, las palabras a cantarse se marcan en un color diferente.
1
2
3
2
1
Oprima el botón de Paro/Expulsar Deslice el interruptor de FUNCIÓN
Oprima el botón de Pausa (p) ,
luego oprima el botón de Grabar
a la posición de CDG. Inserte el
micrófono en el enchufe apropiado.
(
) para abrir la puerta del
Casete e introduzca un casete
con el lado abierto hacia abajo.
(
)
(el botón de TOCAR se
oprimirá automáticamente).
4
5
6
2
1
2
1
1
Ajuste el control de VOLUMEN
MIC1/MIC2 según desee. Al
aumentar este control se aumentará el
volumen del micrófono respectivo.
Ajuste el control de ECO para
agregar un efecto de eco a su voz. El
control de ECO es variable de
manera que puede agregar tanta o tan
poca reverberancia como usted desee.
Ajuste el control de AUTO VOZ
para lograr el mejor balance entre
la reproducción y los niveles del
micrófono.
Oprima el botón de PAUSA (p)
para quitar la pausa y luego oprima
el botón de Tocar/Pausa CD (®/ )
para iniciar la reproducción del
CD/CD+G.
Si está conectado a un televisor y
está usando un disco CD+G,
aparecerán la imagen y las letras
de las canciones en el televisor.
IMPORTANTE:
Esta característica sólo funciona
con los CD múltiplex.
NOTAS:
7
8
•
Consulte
la
sección
CONTRA
PROTECCIÓN
BORRADO ACCIDENTAL
(página 15) si no puede
oprimir el botón de GRABAR.
Mantenga el micrófono lejos
de la unidad para evitar
retroalimentación.
•
Encienda el micrófono con el Cuando termine de grabar,
interruptor de ENCENDIDO/ oprima el botón de Paro/Expulsar
APAGADO del micrófono. Cante
o hable en los micrófonos y se
grabará tanto el CD/CD+G como
los micrófonos en el casete.
(
) para detener la cinta.
14
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
PROTECCIÓN CONTRA BORRADO ACCIDENTAL
Cuando realiza una grabación nueva, se borra
automáticamente cualquier material grabado
anteriormente y sólo permanece la grabación
nueva. Para proteger grabaciones valiosas y
evitar borrarlas accidentalmente, el casete y el
modular están equipados con un dispositivo
especial.
En el lomo del casete hay una pestaña en cada
lado para prevenir el borrado. Para evitar el
borrado accidental, quiebre dichas lengüetas con
un desarmador. Si sólo desea proteger un lado
de la cinta, rompa la pestaña del lado izquierdo
con el lado que desea proteger hacia usted.
Para grabar una cinta en la cual se ha roto la
pestaña, coloque una tira de cinta adhesiva
sobre esa área.
1
E
Pestaña para
D
I
S
lado 2
Tab fside 1
Pestaña para lado 1
Pestaña
Rompa la pestaña para
B
evitar el sobregrabado
t
NOTA: Cuando una pestaña esté rota, no se
podrá oprimir el botón de grabar.
Cübrase con cinta adhesiva para
grabar de nuevo
RECOMENDACIONES PARA CASETES
La longitud estándar de una cinta es de 15 (C-30), 30 (C-60) y 45 (C-90) minutos de tiempo de grabación en
cada lado. No se recomienda el uso de cintas más largas de 60 (C-120) minutos. Use sólo cintas de alta
calidad. Si se desarrolla algún problema, verifique primero la unidad con otro casete para determinar si el
problema es con el casete y no con la unidad.
Si el casete tiene huelgo, debe ajustarla antes de insertar el casete. Coloque un lápiz en uno de los
agujeros y gire a la derecha hasta que no quede nada de huelgo.
15
CUIDADO Y MANTENIMIENTO (CONTINÚA)
Cuidado a los discos compactos
• Trate el disco compacto con cuidado. Agarre el disco
compacto sólo por sus orillas. Nunca permita que sus dedos
toquen el lado brilloso y sin etiqueta del disco compacto.
• No pegue cinta adhesiva, calcomanías, etc. sobre la etiqueta
del disco compacto.
• Limpie el disco compacto periódicamente con una tela
suave, seca y sin pelusas. Nunca use detergentes o
limpiadores abrasivos para limpiar un disco compacto. Si es necesario, use un juego de limpieza para CD.
• Si el disco compacto brinca o se atora en una sección del disco compacto, probablemente esté sucio o
dañado (rayado).
• Cuando limpie el disco compacto, frote en línea recta desde el centro del disco compacto hacia la orilla.
Nunca frote con movimientos circulares.
Z
• Esta unidad fue diseñada sólo para tocar discos compactos que lleven el logotipo que se muestra
aquí. Es posible que otros discos no cumplan con la norma de CD y no se escuchen bien.
• Los discos compactos deben guardarse en sus cajas después de usarlos para evitar daños.
• No exponga los discos compactos a los rayos directos del sol, mucha humedad, altas temperaturas o polvo,
etc. La exposición prolongada o las temperaturas extremas pueden doblar el disco compacto.
• No pegue ni escriba nada sobre ninguno de los lados del disco compacto. Los instrumentos filosos o bien la
tinta pueden dañar la superficie.
Limpieza de la unidad
• Para prevenir los riesgos de incendio o choque eléctrico, desconecte su unidad de la fuente de AC
cuando la esté limpiando.
• El acabado de su unidad puede limpiarse con un trapo seco como cuidaría cualquier otro mueble. Tenga
cuidado al limpiar y frotar las partes de plástico.
• Puede usar un jabón neutro y un trapo húmedo para limpiar el panel frontal.
• Es necesario limpiar periódicamente la cabeza magnética, el arrastre de la cinta y el rodillo de presión
para mantener una buena reproducción de sonido. Límpielos después de cada 100 horas de uso o
menos si la reproducción ha deteriorado. Use un hisopo humedecido con solución para limpiar cabezas o
alcohol isopropílico, luego séquelo con otro hisopo.
Hisopo de Algodón
Cabezal
Rodillo de
Jebe
Cabezal
para Borrar
Cabezal
para
Grabar y Tocar
NOTA: Nunca use objetos de metal sobre la cabeza magnética o cerca de ella. No permita que caiga
limpiador en la unidad de la cinta.
16
GUÍA DE DIAGNÓSTICO
En caso de tener algún problema con la unidad, verifique lo siguiente antes de buscar servicio:
Síntoma
Posible causa
Solución
Reproductor de casete
Sin sonido.
Interruptor de FUNCIÓN no en CINTA. Deslice a posición de CINTA.
Volumen al mínimo.
Cabeza sucia.
Suba el volumen.
Limpie la cabeza.
Cambie la cinta.
Cambie la cinta.
Sonido distorsionado.
Velocidad varía.
Cinta vieja.
Cinta desgastada.
Grabadora de casete
No graba.
No tiene la pestaña para evitar borrado. Cubra el agujero con cinta adhesiva.
Cinta defectuosa o cabeza magnética Cambie la cinta o limpie la cabeza
Sonido distorsionado en
reproducción.
sucia.
magnética.
Reproductor de disco compacto
Reproductor de CD no toca. Interruptor de FUNCIÓN no en CDG.
CD no instalado o instalado al revés.
Deslícelo a posición de CDG.
Coloque el CD con etiqueta hacia
arriba.
CD brinca mientras toca.
Disco sucio o rayado.
Frote el disco con un trapo o use
otro disco.
General
Sin sonido.
Cable de energía desconectado.
Conecte el cable de energía.
Síntoma
Posible causa
Solución
Karaoke
Todavía se oyen voces
Usando un disco que no es CD+G.
Use un disco CD+G.
Esto es normal, sólo se reducen las
voces principales.
cuando el control de Auto Voces de apoyo deberían
Voz está en Máx.
estar incluidas.
El micrófono se vicia al
Micrófono demasiado cerca a unidad
Aleje el micrófono de la unidad o
cantar.
Palabras no aparece en
o Volumen de MIC muy alto.
Usando un disco que no es CD+G.
disminuya Volumen de MIC.
Use un disco CD+G.
pantalla de televisor.
Conexiones no apropiadas.
Conecte televisor apropiadamente.
PARA OBTENER AYUDA ADICIONAL CON RESPECTO A LA CONFIGURACIÓN U OPERACIÓN, SÍRVASE
VISITAR NUESTRO SITIO WEB EN
WWW.MEMOREXELECTRONICS.COM
O COMUNÍQUESE CON SERVICIO AL CLIENTE AL (954) 660-7100.
GUARDE LOS MATERIALES DEL EMPAQUE AL MENOS 90 DÍAS POR SI ACASO NECESITARA REGRESAR
EL PRODUCTO A SU DISTRIBUIDOR O A MEMOREX.
PARA OBTENER PARTES Y ACCESORIOS, COMUNÍQUESE CON FOX INTERNATIONAL AL 1-800-321-6993.
17
ESPECIFICACIONES
GENERAL:
Fuente de energía ......................................................................................120V, 60Hz AC
Bocina...............................................................................................Impedancia 4 ohmios
Dimensiones .................................................10 (ancho) x 16 (alto) x 10 (fondo) pulgadas
Peso .........................................................................................................................8.5 lbs
Energía de salida...........................................................................................................5W
SECCIÓN DE CASETE:
Velocidad de la cinta ............................................................................................3K +/-3%
Respuesta de frecuencia..........................................................................125 Hz -6.3 KHz
Fluctuación y trémolo ...................................................................................0.35% WRMS
SECCIÓN DE CD:
Diámetro del disco.......................................................................................4.72" (120mm)
...................................................................................................3.15" (80mm) CD sencillo
Fuente óptica.....................................................................................Láser semiconductor
Conversión D/A ............................................................................................................1 bit
Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
18
Memcorp, Inc.
Weston, FL
Impreso en Hong Kong
|