Memorex MKS2422 User Manual

MKS2422  
User’s Guide  
CD/CD+G  
Karaoke System  
with Cassette Recorder  
Before operating this product,  
please read these instructions completely.  
Dear Customer  
Selecting fine audio equipment such as the unit you’ve just purchased is only the start of your musical  
enjoyment. Now it’s time to consider how you can maximize the fun and excitement your equipment offers.  
This manufacturer and the Electronic Industries Association’s Consumer Electronics Group want you to get  
the most out of your equipment by playing it at a safe level. One that lets the sound come through loud and  
clear without annoying blaring or distortion and, most importantly, without affecting your sensitive hearing.  
Sound can be deceiving. Over time your hearing “comfort level” adapts to higher volumes of sound. So what  
sounds “normal” can actually be loud and harmful to your hearing. Guard against this by setting your  
equipment at a safe level BEFORE your hearing adapts.  
To establish a safe level:  
• Start your volume control at a low setting.  
• Slowly increase the sound until you can hear it comfortably and clearly, and without distortion.  
Once you have established a comfortable sound level:  
• Set the dial and leave it there.  
Taking a minute to do this now will help to prevent hearing damage or loss in the future. After all, we want  
you listening for a lifetime.  
We Want You Listening For A Lifetime  
Used wisely, your new sound equipment will provide a lifetime of fun and enjoyment. Since hearing damage  
from loud noise is often undetectable until it is too late, this manufacturer and the Electronic Industries  
Association’s Consumer Electronics Group recommend you avoid prolonged exposure to excessive noise.  
This list of sound levels is included for your protection.  
Decibel  
Level  
30  
Example  
Quiet library, soft whispers  
40  
Living room, refrigerator, bedroom away from traffic  
Light traffic, normal conversation, quiet office  
Air conditioner at 20 feet, sewing machine  
Vacuum cleaner, hair dryer, noisy restaurant  
Average city traffic, garbage disposals, alarm clock at two feet  
50  
60  
70  
80  
THE FOLLOWING NOISES CAN BE DANGEROUS UNDER CONSTANT EXPOSURE:  
90  
Subway, motorcycle, truck traffic, lawn mower  
Garbage truck, chain saw, pneumatic drill  
Rock band concert in front of speakers, thunderclap  
Gunshot blast, jet engine  
100  
120  
140  
180  
Rocket launching pad  
Information courtesy of the Deafness Research Foundation.  
EIA  
EST. 1924  
We  
WantYou  
LISTENING  
ForALifetime  
2
SAFETY INSTRUCTIONS  
Before using the unit, be sure to read all operating instructions  
15. OVERLOADING  
carefully. Please note that these are general precautions and may not  
pertain to your unit. For example, this unit may not have the capability  
to be connected to an outdoor antenna.  
Do not overload wall outlets and extension cords as this can result in a  
risk of fire or electric shock.  
16. OBJECT AND LIQUID ENTRY  
1. READ INSTRUCTIONS  
Never push objects of any kind into this product through openings as they  
may touch dangerous voltage points or short out parts that could result in  
fire or electric shock. Never spill or spray any type of liquid on the product.  
17. OUTDOOR ANTENNA GROUNDING  
All the safety and operating instructions should be read before the  
product is operated.  
2. RETAIN INSTRUCTIONS  
The safety and operating instructions should be retained for future reference.  
3. HEED WARNINGS  
If an outside antenna is connected to the product, be sure the antenna  
system is grounded so as to provide some protection against voltage  
surges and built-up static charges. Section 810 of the National Electric  
Code, ANSI/NFPA 70, provides information with respect to proper  
grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead-  
in wire to an antenna discharge product, size of grounding conductors,  
location of antenna discharge product, connection to grounding  
electrodes and requirements for grounding electrodes.  
All warnings on the product and in the operating instructions should be  
adhered to.  
4. FOLLOW INSTRUCTIONS  
All operating and use instructions should be followed.  
5. CLEANING  
Unplug this product from the wall outlet before cleaning. Do not use  
liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a dry cloth for cleaning.  
6. ATTACHMENTS  
Do not use attachments not recommended by the product's  
manufacturer as they may cause hazards.  
7. WATER AND MOISTURE  
ANTENNA  
LEAD IN  
WIRE  
GROUND  
CLAMP  
Do not use this product near water–for example: near a bathtub,  
washbowl, kitchen sink or laundry tub; in a wet basement; or near a  
swimming pool.  
ANTENNA  
DISCHARGE UNIT  
(NEC SECTION 810-20)  
8. ACCESSORIES  
Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket or  
table. The product may fall, causing serious injury and serious damage to  
the product. Use only with a cart, stand, tripod, bracket or table  
recommended by the manufacturer or sold with the  
product. Any mounting of the product should follow the  
manufacturer’s instructions, and should use a mounting  
accessory recommended by the manufacturer.  
ELECTRIC  
SERVICE  
EQUIPMENT  
GROUNDING CONDUCTORS  
(NEC SECTION 810-21)  
GROUND CLAMPS  
POWER SERVICE GROUNDING  
ELECTRODE SYSTEM  
(NEC ART 250, PART H)  
NEC - NATIONAL ELECTRICAL CODE  
S2898A  
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER  
NATIONAL ELECTRICAL CODE  
8A. An appliance and cart combination should be moved  
with care. Quick stops, excessive force and uneven  
surfaces may cause the appliance and cart  
combination to overturn.  
9. VENTILATION  
18. SERVICING  
Do not attempt to service this product yourself as opening or removing  
covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer  
all servicing to qualified service personnel.  
Slots and openings in the cabinet and in the back or bottom are  
provided for ventilation, to ensure reliable operation of the product and  
to protect it from overheating. These openings must not be blocked or  
covered. The openings should never be blocked by placing the product  
on a bed, sofa, rug or other similar surface. This product should never  
be placed near or over a radiator or heat source. This product should  
not be placed in a built-in installation such as a bookcase or rack  
unless proper ventilation is provided or the manufacturer's instructions  
have been adhered to.  
19. REPLACEMENT PARTS  
When replacement parts are required, be sure the service technician  
uses replacement parts specified by the manufacturer or those that  
have the same characteristics as the original part. Unauthorized  
substitutions may result in fire, electric shock or other hazards.  
20. SAFETY CHECK  
Upon completion of any service or repairs to this product, ask the  
service technician to perform safety checks to determine that the  
product is in proper operating condition.  
10. POWER SOURCES  
This product should be operated only from the type of power source  
indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power  
supply to your home, consult your appliance dealer or local power  
company. For products intended to operate from battery power, or  
other sources, refer to the operating instructions.  
11. GROUNDING OR POLARIZATION  
21. WALL OR CEILING MOUNTING  
The product should be mounted to a wall or ceiling only as  
recommended by the manufacturer.  
22. DAMAGE REQUIRING SERVICE  
Unplug the product from the wall outlet and refer servicing to qualified  
service personnel under the following conditions:  
This product is equipped with a polarized alternating-current line plug  
(a plug having one blade wider than the other). This plug will fit into the  
power outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to  
insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug  
should still fail to fit, contact your electrician to replace your obsolete  
outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug.  
12. POWER-CORD PROTECTION  
a. When the power-supply cord or plug is damaged.  
b. If liquid has been spilled or objects have fallen into the product.  
c. If the product has been exposed to rain or water.  
d. If the product does not operate normally by following the operating  
instructions. Adjust only those controls that are covered by the  
operating instructions, as an adjustment of other controls may result  
in damage and will often require extensive work by a qualified  
technician to restore the product to its normal operation.  
e. If the product has been dropped or the cabinet has been damaged.  
Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be  
walked on or pinched by items placed upon or against them, paying  
particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the  
point where they exit from the appliance.  
f.  
When the product exhibits a distinct change in performance–this  
indicates a need for service.  
13. LIGHTNING  
23. HEAT  
The product should be situated away from heat sources such as  
To protect your product from a lightning storm, or when it is left  
unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall  
outlet and disconnect the antenna or cable system. This will prevent  
damage to the product due to lightning and power-line surges.  
14. POWER LINES  
radiators, heat registers, stoves or other products (including amplifiers)  
that produce heat.  
24. NOTE TO CATV SYSTEM INSTALLER  
This reminder is provided to call the CATV system installer's attention  
to Article 820-40 of the NEC that provides guidelines for proper  
grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be  
connected to the grounding system of the building, as close to the point  
of cable entry as practical.  
An outside antenna system should not be located in the vicinity of  
overhead power lines or other electric light or power circuits, or where it  
can fall into such power lines or circuits. When installing an outside  
antenna system, extreme care should be taken to keep from touching  
such power lines or circuits as contact with them might be fatal.  
3
LOCATION OF CONTROLS  
1
2
19  
3
4
5
20  
21  
22  
23  
24  
25  
26  
27  
28  
29  
30  
6
7
8
9
10  
11  
12  
13  
14  
31  
32  
15  
16  
33  
17  
18  
1. CD Compartment  
REWIND (√√)  
2. CD Door OPEN/CLOSE Area  
3. POWER Button  
PLAY (®)  
RECORD (q)  
18. Speaker  
19. SKIP (o) Button  
4. Carrying Handle (Side of Unit)  
5. CD Display  
6. MASTER VOLUME Control  
7. Mic Holder (Side of Unit)  
8. REPEAT Indicator  
9. PROGRAM Indicator  
10. BALANCE Control  
11. MIC 1 VOLUME Control  
12. PROGRAM Button  
13. MIC 1 Jack  
20. FUNCTION (TAPE/CDG) Switch  
21. AUDIO/VIDEO OUT Jacks (Rear of Unit)  
22. Carrying Handle  
23. Play/Pause (®p) Button  
24. SKIP (n) Button  
25. Stop (I) Button  
26. PLAY/PAUSE Indicator  
27. AUTO VOICE Control  
28. POWER Indicator  
29. MIC 2 VOLUME Control  
30. REPEAT Button  
31. PHONES (Headphones) Jack  
32. ECHO Control  
33. AC Cord (Rear of Unit)  
14. TONE Control  
15. MIC 2 Jack  
16. Cassette Compartment  
17. Cassette Buttons (right to left):  
PAUSE (p)  
STOP/EJECT (r)  
FAST FORWARD (®®)  
4
POWER SOURCE  
AC:  
Use the AC polarized line cord included with the unit for  
operation on AC power. Insert into a conveniently located AC  
outlet having 120V, 60Hz.  
NOTE: The AC plug supplied with the unit is polarized to help  
minimize the possibility of electric shock. If the AC plug does  
not fit into a nonpolarized AC outlet, do not file or cut the wide  
blade. It is the user’s responsibility to have an electrician  
replace the obsolete outlet.  
AC Outlet  
AC Plug  
OPTIONAL CONNECTIONS  
If you are using special CD+G (Graphics) discs in this portable Karaoke system, you must connect this unit  
to a television set in order to see the On-Screen Graphics that are recorded on CD+G Karaoke discs.  
The video cable has yellow RCA type plugs on each end. Please note that your TV set must have an RCA  
type Video Input jack in order to view the CD+G lyrics on your TV screen. You cannot connect  
COMPACT  
this portable Karaoke system to your TV’s coaxial antenna terminal.  
Also note that On-Screen lyrics are only available on special Karaoke compact discs that bear  
the CD+G mark.  
DIGITAL AUDIO  
GRAPHICS  
Many newer TV sets have a set of Video and Stereo Audio jacks on the front panel for quick and easy  
connections without having to turn the TV set to gain access to the jacks on the back panel. If your TV set  
has such front panel A/V jacks, we suggest that you use those jacks to connect your portable Karaoke  
system.  
After connecting the Video Out jack on this portable Karaoke system to the Video In jack on your TV with the  
included video cable, you have the following three choices:  
1. Listen to the sound from the built-in speakers in this portable Karaoke system. In this case, no external  
audio connections are required.  
2. If your TV has stereo audio input jacks, you can connect the Audio Out jacks on the back of this unit to  
the Audio In jacks on your TV. The stereo audio connection cable is included. In this case, the lyrics from  
the CD+G disc will appear on your TV screen and the sound from the disc will be heard from your TV  
speakers.  
From  
Video  
Out  
From  
Audio  
Out  
To  
Video  
In  
To  
Audio In  
KARAOKE  
TELEVISION  
5
OPTIONAL CONNECTIONS (CONTINUED)  
Note: If you have a mono TV with only one Audio In jack, you may have to purchase a “Y” adapter  
(stereo to mono) at your local electronics accessories store in order to combine the Left and Right stereo  
channels from this portable Karaoke system to a single mono channel for connection to your mono TV.  
3. You can connect the Audio Out jacks from this portable Karaoke system to the Aux In or Audio In jacks of  
your home stereo system to hear the sound through your home stereo speakers. Follow the instructions  
for your home stereo system to select the device connected to the external jacks as the audio source.  
From  
Video  
Out  
From  
Audio  
Out  
To  
Video  
In  
TELEVISION  
KARAOKE  
RECEIVER OR HOME STEREO  
To  
Audio In  
6
OPERATION  
AUTO VOICE CONTROL  
ECHO CONTROL  
1
1
When the AUTO VOICE CONTROL feature is activated, the vocals  
on a multiplex recording are muted as soon as the singer begins  
singing into the microphone. When the singer stops singing, the  
vocals are automatically unmuted. Adjust the AUTO VOICE control  
for the best balance between playback and microphone levels.  
IMPORTANT: This feature only works with multiplex CDs.  
Rotate the ECHO control clock-  
wise to increase the echo or  
counterclockwise to decrease the  
echo.  
MIC ON/OFF SWITCH  
BALANCE CONTROL (KARAOKE)  
1
1
To turn the microphone on, slide  
the ON/OFF switch, located on  
the side of the microphone, to the  
ON position. To turn the  
microphone off, slide the ON/OFF  
switch to the OFF position.  
Rotate the BALANCE control clockwise to decrease the music  
sound level or counterclockwise to decrease the vocal sound  
level.  
NOTE: To use the BALANCE control, a karaoke tape or CD+G  
disc must be used.  
TONE CONTROL  
CONNECTING THE MICROPHONE(S)  
This unit has two microphone jacks, to be used with the supplied  
microphones, which will allow you to sing along with your  
favorite songs. Before connecting, make sure the MIC VOLUME  
controls are set to minimum.  
If only connecting one microphone, connect it to the MIC1 jack.  
HEADPHONE JACK  
For private listening, connect low impedance 3.5mm (32 ohm)  
stereo headphones (not included) to this jack. The speaker is  
disconnected when using the headphones.  
Rotate the TONE control clock-  
wise to increase the tone  
response or counterclockwise to  
decrease the tone response.  
7
OPERATION (CONTINUED)  
PLAYING COMPACT DISCS  
NORMAL PLAYBACK  
(For karaoke playback, please refer to page 12)  
1
2
3
Press the POWER button to turn Slide the FUNCTION switch to Press the CD Door OPEN/CLOSE  
the unit on; the POWER indicator the CDG position.  
will light.  
area to open the CD compartment  
door. Place a CD on the center  
spindle, with the printed label side  
facing up. Close the CD  
compartment door.  
4
5
6
1
2
The CD player will read the table  
of contents on the disc and the  
total number of tracks will appear  
in the display.  
Adjust the MASTER VOLUME  
and TONE ƒ controls as desired.  
Press the Play/Pause (® )  
button to begin playback on  
Track 1; the PLAY/PAUSE  
indicator will light.  
7
8
9
To stop playback before the disc After the last track has been Remove your disc, close the CD  
ends, press the Stop (I) button. played, the disc stops auto- Compartment door and press the  
matically and the display shows POWER button to turn the unit  
the total number of tracks on the off; the POWER indicator will turn  
The disc will stop and the display  
will show the total number of  
tracks on the disc.  
disc.  
off.  
8
OPERATION (CONTINUED)  
2
CD PAUSE CONTROL  
1
During CD playback, if you wish  
to pause the disc momentarily,  
press the Play/Pause (® )  
button. Playback stops but the  
disc continues to spin and the  
PLAY/PAUSE indicator will blink.  
Press the Play/Pause (® ) button  
again to release pause and resume  
normal CD playback; the PLAY/  
PAUSE indicator will remain on.  
TO BEGIN PLAYBACK FROM A SPECIFIC TRACK  
1
2
2
1
After you insert the disc into the CD  
player and the total number of tracks  
appear in the display, you may press  
When the desired track number  
appears in the display, press the  
Play/Pause  
(® )  
button.  
either the SKIP (  
) or (  
) ƒ  
Playback will begin on the track  
you selected.  
button to select a specific track for  
playback.  
FORWARD/REVERSE SKIP TRACK  
1
2
During playback, press the SKIP During playback, press the SKIP  
) button once to advance the ) button once to move the  
player to the beginning of the next player back to the beginning of the  
track. Press the SKIP ( ) button current track. Press the SKIP (  
(
(
)
repeatedly to advance the player button repeatedly to move the player  
to higher-numbered tracks.  
back to lower-numbered tracks.  
9
OPERATION (CONTINUED)  
REPEAT PLAYBACK  
1
2
3
2
3
2
1
1
1
2
To repeat a single track, press the To repeat all of the tracks on a  
Press the Stop (I) button 1 to  
stop Repeat playback. To cancel  
Repeat Playback, press the  
REPEAT button 2 until the  
REPEAT indicator goes out. You  
can also cancel Repeat Playback  
by pressing the Stop (I)  
REPEAT button once; the disc continuously, press the  
REPEAT button twice; the  
REPEAT indicator will light solid.  
REPEAT indicator will blink.  
Press the SKIP ( ) ƒ or (  
)
button to select the specific Press the Play/Pause (® )  
button ƒ to repeat all tracks.  
track that you wish to repeat.  
When the desired track number  
appears in the display, press the  
PLAY/PAUSE (® ) button to  
begin playback. The specific track  
you selected will be repeated  
continuously.  
button 1 while in the Stop mode,  
the Repeat indicator will turn off.  
PROGRAMMED PLAYBACK  
The CD player in this unit has a 30 track programmable memory that allows you to program up to 30 tracks  
on any disc for playback in any desired order. You may program 30 different tracks or you may also program  
certain tracks to play more than once.  
To perform programmed playback, proceed as follows:  
1
2
3
1
2
Press the CD Door OPEN/CLOSE  
area to open the CD compartment  
door. Place a CD on the center  
spindle, with the printed label side  
facing up. Slide the FUNCTION  
control ƒ to the CDG position.  
Close the CD compartment door.  
Press the POWER button to turn  
the unit on; the POWER indicator  
will light.  
Press the PROGRAM button; the  
PROGRAM indicator and display  
will blink.  
PROGRAMMED PLAYBACK CONTINUED ON THE NEXT PAGE  
10  
OPERATION (CONTINUED)  
4
5
6
2
2
2
1
1
1
3
3
3
Press the SKIP (  
) or (  
)
Press either the SKIP (  
) or Repeat step 5 until you have  
programmed up to 30 track  
button ƒ to select the first track  
that you wish to program. When  
the desired track number appears  
in the display, press the  
PROGRAM button again.  
(
) button ƒ to select the next  
numbers into the CD Program  
Memory. When the memory is full,  
the programmed tracks’ numbers  
will appear in the display.  
track you wish to program. When  
the desired track number appears  
in the display, press the  
PROGRAM button again.  
After programming up to 30 tracks in the CD Program Memory, press the  
7
Play/Pause (® ) button to begin programmed playback. The PROGRAM  
indicator will light solid and playback will begin on the first track that you  
programmed. The player will continue to play all of the tracks that you  
programmed in the order in which you programmed them. When the last  
programmed track has been played, the player will stop and the display will  
again show the total number of tracks on the disc. If you press the  
Play/Pause (® ) button again, playback will start on the first track you  
programmed and will continue until all the programmed tracks have been  
played.  
NOTE: Press the Stop (I) button to stop playback before the program  
has finished.  
To cancel Program Playback, while in the Stop mode, press the Stop (I) button once, the Program indicator  
will turn off.  
The Program memory will be saved unless the unit is turned off or the CD door is opened.  
PROGRAMMED REPEAT  
1
2
3
It is also possible to use the  
Program and Repeat functions  
together to repeat a specific  
program indefinitely. First, program  
the tracks you wish to hear in the  
order you wish to hear them, as  
described above. Then, press the  
REPEAT button twice. The  
PROGRAM indicator will blink and  
the REPEAT indicator will light.  
Programmed Repeat playback will  
continue indefinitely until you press  
the Stop (I) button or open the CD  
door. To cancel the Programmed  
Repeat function, press the Stop (I)  
button once while in the Stop  
mode, both the Program and the  
Repeat indicators will turn off.  
Press the Play/Pause (® )  
button to begin Programmed  
Repeat playback. The player will  
play the tracks you selected in the  
order in which you programmed  
them. When the last track in the  
program has been played, the  
entire program will begin again.  
11  
OPERATION (CONTINUED)  
PLAYING A CD+G (COMPACT DISC + GRAPHICS) KARAOKE DISC  
You can listen to a CD+G Karaoke disc. CD+G discs combine the recorded music with an additional video  
track that displays the song lyrics on a television screen. As the song plays, the words to be sung are  
highlighted in a different color on most CD+Gs.  
1
2
3
Insert a CD+G disc. Insert the  
microphone into the MIC jack(s)  
and slide the FUNCTION switch  
to the CDG position. Make sure  
the unit is connected to a TV or  
TV and stereo as shown on  
pages 5 and 6.  
Adjust the AUTO VOICE control  
as described below.  
Press the Play/Pause (® )  
button to start playback.  
If connected to a TV and using a  
CD+G disc, the image and lyrics  
will appear on the TV.  
When the AUTO VOICE CONTROL  
feature is activated, the vocals on a  
multiplex recording are muted as  
soon as the singer begins singing  
into the microphone. When the  
singer stops singing, the vocals are  
automatically unmuted. Adjust the  
AUTO VOICE control for the best  
balance between playback and  
microphone levels.  
4
1
2
1
Adjust the MIC VOLUME control(s) as desired. Increasing this control  
will increase the volume of the microphone. Adjust the ECHO control ƒ  
to add an echo effect to your voice. The ECHO control ƒ is variable so  
add as much or as little reverb as desired. Sing or talk into the  
microphone and you will hear both the CD+G and the microphone.  
IMPORTANT: This feature only  
works with multiplex CDs.  
NOTE: The Program and Repeat features on a CD+G disc operate the same as with standard CD.  
INFORMATION ABOUT CD+G KARAOKE DISCS:  
CD+G Karaoke discs are designed specifically for playback in special CD players that include a CD+G  
decoder, such as this unit. These discs contain the lyrics to each song and the lyrics will appear on your  
external TV screen, line by line, as the disc is playing. Usually the words on the screen will change color in  
time with the music to help you sing along at the proper tempo, even if you do not know the song.  
Some CD+G Karaoke discs have all of the songs recorded twice, first with music only, and then with music  
and vocals together. (This type of recording is called a “Multiplex” recording.) For example, if you purchase a  
CD+G disc containing four songs, tracks one through four may have the music only without vocals, and  
tracks five through eight might have the same four songs recorded with music on the left channel and the  
vocal tracks on the right channel.  
MICROPHONE FEEDBACK:  
“Feedback” is a howling or screeching sound that occurs when the microphone(s) comes too close to the  
speaker(s). To avoid microphone feedback, keep the microphone(s) as far away from the speaker(s) as the  
microphone cable(s) will allow. If you must bring the microphone(s) close to the speaker(s), such as when  
you are changing a disc or adjusting one of the other controls on the front of the unit, set the microphone(s)  
ON/OFF switch(es) to the OFF position.  
12  
OPERATION (CONTINUED)  
PLAYING CASSETTE TAPES OR KARAOKE  
1
2
3
1
2
Press the POWER button to  
turn the unit on; the POWER  
indicator will light. Slide the  
FUNCTION switch ƒ to the TAPE  
position.  
Press the PLAY (®) button to  
begin playback.  
Press the STOP/EJECT (  
)
button to open the Cassette Door  
and insert a cassette with the  
open end facing down.  
4
5
6
3
1
1
2
Adjust the MASTER VOLUME  
To advance or rewind the tape To pause playback momentarily,  
rapidly, press either the F.FWD  
(®®) or REWIND (√√) ƒ  
button. When you reach the  
desired point, press the PLAY  
(®) button to resume normal  
playback.  
and TONE ƒ controls as desired.  
press the PAUSE (p) button. The  
tape movement stops but the tape  
motor is still running. Press the  
PAUSE (p) button again to  
release pause and resume  
normal playback.  
KARAOKE:  
7
8
If you would like to sing along with  
a tape, simply play the tape,  
insert a microphone and sing  
along!  
To stop playback before the tape When the tape reaches the end,  
ends, press the STOP/EJECT the auto-stop mechanism  
activates, the PLAY (®) button is  
released and the tape motor  
shuts off. Press the STOP/EJECT  
(
) button. The PLAY (®)  
button is released and the tape  
motor shuts off.  
(
) button to open the Cassette  
Door and remove the tape.  
13  
OPERATION (CONTINUED)  
KARAOKE RECORDING FROM A CD OR CD+G (COMPACT DISC + GRAPHICS) DISC  
You can record onto a cassette tape from a CD+G Karaoke disc or standard CD. CD+G discs combine the  
recorded music with an additional video track that displays the song lyrics on an external television screen. As  
the song plays, the words to be sung are highlighted in a different color.  
1
2
3
2
1
Slide the FUNCTION switch to the  
CDG position. Insert the  
microphone into the appropriate  
jack.  
Press the PAUSE (p) button ,  
then press the RECORD  
utton ƒ (the PLAY button will be  
Press the STOP/EJECT (  
)
button to open the Cassette Door  
and insert a cassette with the  
open end facing down.  
(
)
b
automatically depressed).  
4
5
6
2
1
2
1
1
Adjust the AUTO VOICE control  
for the best balance between  
playback and microphone levels.  
IMPORTANT: This feature only  
works with multiplex CDs.  
Adjust the MIC1/MIC2 VOLUME  
controls as desired. Increasing  
this control will increase the  
volume of the respective  
microphone. Adjust the ECHO  
control ƒ to add an echo effect to  
your voice. The ECHO control ƒ is  
variable so add as much or as little  
reverb as desired.  
Press the PAUSE (p) button to  
release pause and then press the  
CD Play/Pause (®/ ) button ƒ to  
start CD/CD+G playback.  
If connected to a TV and using a  
CD+G disc, the image and lyrics  
will appear on the TV.  
NOTES:  
7
8
Refer  
to  
SAFEGUARD  
ACCIDENTAL  
AGAINST  
ERASURE section (page 15) if  
the RECORD button cannot  
be pressed.  
Keep the microphone away  
from the unit to avoid  
feedback.  
Turn the microphone on using the When you are finished recording,  
Microphone ON/OFF switch. Sing  
or talk into the microphone(s) and  
both the CD/CD+G and the  
microphone(s) will be recorded  
onto the cassette.  
press the STOP/EJECT (  
button to stop the tape.  
)
14  
CARE AND MAINTENANCE  
SAFEGUARD AGAINST ACCIDENTAL ERASURE  
When a new recording is made, any program  
material previously recorded is automatically  
erased and only the new recording remains. To  
safeguard valuable recordings from being erased  
accidentally, the cassette and the deck are  
equipped with a special device.  
On the back of the cassette there is an erase  
prevention tab on each side. To prevent  
accidental erasing, break out these tabs with a  
screwdriver. If only one side of the tape is to be  
protected, break out the tab on the left side with  
the side desired facing you.  
1
E
Tab for side 2  
Tab  
D
I
S
Tab for side 1  
To record on a tape in which the tab has been  
broken, place a piece of adhesive tape over that  
area.  
Break out the tab  
to prevent recording  
NOTE: When a tab is broken out, the record  
button cannot be depressed.  
Cover with tape to record again  
CASSETTE TAPE RECOMMENDATIONS  
Standard tape lengths have 15 (C-30), 30 (C-60) and 45 (C-90) minutes of recording time on each side.  
Longer length tapes of 60 (C-120) minutes of recording time on each side are not recommended. Use only  
high quality tapes. If a problem develops, check the unit first with another cassette to determine if the  
problem is with the cassette, and not with the unit.  
If there is any slack in the cassette, it should be removed before inserting the cassette. Place a pencil in one  
of the hubs and rotate it clockwise until all slack is taken up.  
15  
CARE AND MAINTENANCE (CONTINUED)  
Caring for Compact Discs  
• Treat the compact disc carefully. Handle the compact disc  
only by its edges. Never allow your fingers to come in contact  
with the shiny, unprinted side of the compact disc.  
• Do not attach adhesive tape, stickers, etc. to the compact  
disc label.  
• Clean the compact disc periodically with a soft, lint-free,  
dry cloth. Never use detergents or abrasive cleaners to  
clean the compact disc. If necessary, use a CD cleaning kit.  
• If a disc skips or gets stuck on a section of the compact disc, it is probably dirty or damaged (scratched).  
• When cleaning the compact disc, wipe in straight lines from the center of the compact disc to the outer  
edge of the compact disc. Never wipe in circular motions.  
Z
• This unit is designed to play only compact discs bearing the identification logo as shown here.  
Other discs may not conform to the CD standard and may not play properly.  
• Compact Discs should be stored in their cases after each use to avoid damage.  
• Do not expose compact discs to direct sunlight, high humidity, high temperatures or dust, etc.  
Prolonged exposure or extreme temperatures can warp the compact disc.  
• Do not stick or write anything on either side of the compact disc. Sharp writing instruments, or the ink,  
may damage the surface.  
Cleaning the Unit  
• To prevent fire or shock hazard, disconnect your unit from the AC power source when cleaning.  
• The finish on your unit may be cleaned with a dust cloth and cared for as other furniture. Use caution  
when cleaning and wiping the plastic parts.  
• Mild soap and a damp cloth may be used on the front panel.  
• Periodic cleaning of the tape heads, capstan and pinch roller is necessary to maintain good sound  
reproduction. Clean them after every 100 hours of use or less if playback has deteriorated. Use a cotton  
swab moistened with head cleaning solution or isopropyl alcohol, then wipe dry with another swab.  
Cotton Swab  
Capstan  
Pinch Roller  
Erase  
Head  
R/P  
Head  
NOTE: Never use metal objects on or near the tape heads. Do not allow any cleaning material to fall into the  
tape assembly.  
16  
TROUBLESHOOTING GUIDE  
Should this unit exhibit a problem, check the following before seeking service:  
Symptom  
Possible Cause  
Solution  
Cassette Player  
No sound.  
FUNCTION switch not set to TAPE.  
Volume at minimum.  
Dirty head.  
Slide to the TAPE position.  
Increase volume.  
Clean the head.  
Sound distorted.  
Speed varies.  
Tape old.  
Replace the tape.  
Replace the tape.  
Cassette tape worn out.  
Cassette Recorder  
Will not record.  
Erase prevention tab removed.  
Defective tape or dirty tape head.  
Cover hole with adhesive tape.  
Replace tape or clean tape head.  
Distorted sound  
on playback.  
Compact Disc Player  
CD Player will not play.  
FUNCTION switch not set to CDG.  
Slide to the CDG position.  
CD is not installed or installed  
upside-down.  
Insert CD with label side up.  
CD skips while playing.  
Disc is dirty or scratched.  
Wipe disc with cloth or use  
another disc.  
General  
No sound.  
Power cord disconnected.  
Connect power cord.  
Symptom  
Karaoke  
Possible Cause  
Solution  
Some vocals are still  
present when Auto Voice  
control is set to Max.  
Using non-CD+G disc.  
Backup vocals are supposed  
to be included.  
Use CD+G disc.  
This is normal, only the main vocal(s)  
are to be reduced.  
Feedback is heard  
when singing.  
Microphone is too close to unit  
or MIC Volume is too high.  
Move microphone away from  
unit or decrease MIC Volume.  
Words do not appear  
on TV screen.  
Using non-CD+G disc.  
Connections not done properly.  
Use CD+G disc.  
Connect to TV properly.  
FOR ADDITIONAL SET-UP OR OPERATING ASSISTANCE, PLEASE VISIT OUR WEBSITE AT  
WWW.MEMOREXELECTRONICS.COM  
OR CONTACT CUSTOMER SERVICE AT (954) 660-7100.  
PLEASE KEEP ALL PACKAGING MATERIAL FOR AT LEAST 90 DAYS IN CASE YOU NEED TO  
RETURN THIS PRODUCT TO YOUR PLACE OF PURCHASE OR TO MEMOREX.  
FOR PARTS AND ACCESSORIES, CONTACT FOX INTERNATIONAL AT 1-800-321-6993.  
17  
SPECIFICATIONS  
GENERAL:  
Power source.............................................................................................120 V, 60Hz AC  
Speaker ...............................................................................................Impedance 4 Ohms  
Dimensions .......................................................................10 (W) x 16 (H) x 10 (D) Inches  
Weight. .....................................................................................................................8.5 lbs  
Output Power.................................................................................................................5W  
CASSETTE SECTION:  
Tape Speed..........................................................................................................3K +/-3%  
Frequency Response................................................................................125 Hz -6.3 KHz  
Wow & Flutter...............................................................................................0.35% WRMS  
CD SECTION:  
Disc Diameter..............................................................................................4.72" (120mm)  
......................................................................................................3.15" (80mm) single CD  
Optical Source...................................................................................Semiconductor Laser  
D/A Conversion ............................................................................................................1-bit  
Specifications are subject to change without notice.  
18  
Memcorp, Inc.  
Weston, FL  
Printed in Hong Kong  
MKS2422  
Guía del Usuario  
Sistema Karaoke para  
CD/CD+G con  
Grabadora de Casete  
Antes de operar este producto,  
sírvase leer este instructivo en su totalidad.  
Estimado Cliente:  
Sírvase leer este manual detenidamente antes de operar la unidad para familiarizarse más con la misma y  
obtener el desempeño que le permitirá disfrutarla por muchos años. Mantenga estas instrucciones a la  
mano para futura referencia.  
SÍRVASE GUARDAR EL EMPAQUE DE CARTÓN AL MENOS POR 90 DÍAS POR SI ACASO  
NECESITARA REGRESAR EL PRODUCTO A SU DISTRIBUIDOR O A MEMOREX.  
Para futura referencia, registre el número de serie de la unidad impresa en la parte trasera del gabinete.  
Número de Serie _______________________________________  
CUIDADO  
AVISO DE LA FCC:  
Este equipo genera o puede usar energía de  
RIESGO DE DESCARGA  
ELÉCTRICA. NO ABRIR  
frecuencia radial.  
Cualquier cambio o  
modificación al equipo, puede causar  
interferencia nociva, a menos que estas  
modificaciones esten expresamente indicadas en  
el manual de instrucciones. El usuario puede  
perder el derecho de operar este equipo si  
efectuara un cambio o modificación no  
autorizadas.  
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descargas eléctricas  
no saque la cubierta o la tapa posterior. Allí no se encuentran  
partes que puedan ser reparadas por el usuario. Lleve su  
unidad a un Centro de Servicio Autorizado.  
ADVERTENCIA: La figura de la flecha con  
forma de rayo dentro de un triángulo está hecho  
para alertar al usuario de la presencia de cables  
sin aislar de "voltaje peligroso" dentro del  
gabinete, de tal magnitud que puede causar un  
riesgo de descarga eléctrica a las personas.  
Este sistema está de acuerdo con los límites  
exigidos por la Clase B para dispositivos  
electrónicos tal como se especifican en la Parte  
15 del Reglamento FCC. Estos límites ofrecen  
una protección razonable contra la interferencia  
de radio o televisión, aún cuando esté operando  
correctamente. Para eliminar cualquier  
interferencia, usted puede intentar una o más de  
las siguientes medidas correctivas:  
ADVERTENCIA: El signo de exclamación  
dentro de un triángulo está hecho para alertar  
al usuario de la existencia de instrucciones  
importantes tanto de servicio como de  
funcionamiento y mantenimiento que vienen  
con la unidad.  
• Re-oriente o cambie de posición la antena  
receptora.  
PELIGRO:  
Cuando se abre o rompe el seguro existe  
la posibilidad de exposición a radiación  
peligrosa. Evite exponerse a dicho rayo.  
• Aumente la distancia existente entre el  
sistema y el radio o televisión.  
• Use distintos toma-corrientes para el radio o  
la televisión.  
AVISO DE LA FCC:  
Si el problema subsiste, consulte a un técnico  
especializado en radio/televisión.  
Este equipo genera o puede usar energía de  
frecuencia radial. Cualquier cambio o modificación  
al equipo, puede causar interferencia nociva, a  
menos que estas modificaciones esten  
expresamente indicadas en el manual de  
instrucciones. El usuario puede perder el derecho  
de operar este equipo si efectuara un cambio o  
modificación no autorizadas.  
ADVERTENCIA: PARA EVITAR LOS  
PELIGROS DE ELECTROCUTAMIENTO O  
INCENDIO, NO EXPONGA ESTE APARATO  
A LA LLUVIA O HUMEDAD.  
MEDIDAS DE SEGURIDAD CON EL RAYO LASER  
Esta unidad usa un rayo laser. Sólo personal calificado  
deberá dar servicio a este dispositivo a fín de evitar daño  
en los ojos.  
ADVERTENCIA: El uso de los controles, o el  
procedimiento de funcionamiento que no sean los  
especificados aquí, pueden dar como resultado una  
exposición a radiación peligrosa.  
PROTECTORES DE PICOS:  
Se recomienda utilizar un protector de picos para la  
conexión de la CA. Los picos del relámpago y de la  
energía no están amparados por la garantía de este  
producto.  
1
Estimado cliente:  
El haber seleccionado un equipo de tan alta tecnología, como el que usted acaba de comprar, es sólo el  
comienzo de su entretenimiento musical. Ahora es tiempo de tomar en consideración como optimizar el  
entretenimiento que su equipo le ofrece. Este fabricante y la Asociación de Industrias Electrónicas del  
Grupo de Consumidores Electrónicos desean que usted obtenga el mejor resultado de su equipo usándolo  
en un nivel seguro, tal como el escuchar el sonido claro y sonoro, sin distorsión - sobre todo sin que afecte  
su sentido auditivo. El sonido es engañoso, ya que con el tiempo su nivel de audición puede adaptarse solo  
a escuchar en volumen alto, resultando en un serio daño a su sentido auditivo. Protéjase contra este daño  
innecesario ajustando el volumen de su equipo a un nivel bajo antes de acostumbrarse a escuchar siempre  
la música a un volumen alto.  
Para establecer un nivel auditivo seguro:  
Ponga el control de volumen en posición baja.  
Lentamente aumente el nivel hasta que usted pueda escuchar clara y confortablemente sin distorsión.  
Una vez que establece el nivel de audición confortable:  
Deje fijo el control de Volumen en dicho nivel.  
Esto sólo le tomará un minuto, y le ayudará a prevenir la pérdida del oído en el futuro.  
Nosotros deseamos que usted pueda oir durante toda su vida  
Si sabe usar su equipo, éste le proveerá mucho tiempo de satisfacción y entretenimiento. Debido a que el  
daño causado al oido es imperceptible hasta que ya es muy tarde, este fabricfante y la Asociación de  
Industrias Electrónicas le recomiendan evitar la exposición prolongada a ruidos excesivos. La lista que le  
damos a continuación le servirá de guía:  
Nivel de Decibeles  
Ejemplo  
30  
40  
50  
60  
70  
80  
Una biblioteca, susurros.  
Sala, refrigeradora, dormitorio lejos del tráfico.  
Semáforo, conversación no rmal, oficina tranquila.  
Aire acondicionado a 20 pies, máquina de coser  
Aspiradora de polvo, secadora de pelo, restaurant bullicioso.  
Tráfico de la calle, destructores de basura, alarma de reloj a dos pies.  
LOS SIGUIENTES RUIDOS PUEDEN SER PELIGROSOS SI SE SOMETE A ELLOS EN FORMA  
CONSTANTE  
90  
Subterráneo, motocicletas, tráfico de camiones, podadora de pasto.  
Camión de basura, sierra eléctrica, perforadora neumática.  
Concierto rock delante de los parlante, ruido de truenos.  
Sonido de disparo, motor de jet.  
100  
120  
140  
180  
Lanzamiento de una nave espacial.  
Esta información ha sido proporcionada gratuitamente por la Fundación de Investigación de la Sordera.  
EIA  
EST. 1924  
We  
WantYou  
LISTENING  
ForALifetime  
2
MEDIDAS DE SEGURIDAD  
Antes de usar este aparato asegúrese de leer bien todos los puntos de este  
Nunca recargue los enchufes, ni extensiones, ya que podría resultar en un  
manual de operaciones. Una vez leído guárdelo a la mano para usarlo como  
referencia en el futuro. Tenga especial cuidado al seguir las advertencias  
indicadas en la unidad, así como las que aparecen en el manual de  
instrucciones.  
incendio o corta circuito.  
16. No permita la entrada de objetos o líquidos dentro de la unidad.  
Nunca introduzca ningún objeto metálico en la unidad, ni ponga nada que  
contenga líquidos cerca a ella.  
1. Lea las instrucciones  
La unidad no deberá ser instalada en un mueble empotrado, como una  
repisa para libros, un estante, o donde la existencia de cortinas o mobiliario  
obstruyan las aberturas de ventilación.  
Usted deberá leer todas las instrucciones sobre seguridad y funcionamiento  
antes de operar su equipo.  
2. Guarde las Instrucciones  
17. Conexión a tierra de la antena exterior.  
Todas las instrucciones deberán guardarse como referencia futura.  
3. Siga las Medidas de Seguridad  
Si se conecta una antena al receptor, asegúrese de que el sistema de  
antena tiene una conexión a tierra a fin de proveer cierta protección contra  
sobrecargas de electricidad, y acumulación de estática. La Sección 810 del  
Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA No. 70-1984, provee información  
sobre la correcta instalación a tierra del mástil así como la estructura de  
apoyo; sobre la conexión a tierra del cable de plomo a la unidad de  
descarga de la antena; sobre el tamaño de los conductores a tierra, la  
Todas las medidas de seguridad y funcionamiento deberán seguirse al pie  
de la letra.  
4. Siga las Instrucciones  
Todas las instrucciones sobre el funcionamiento de la unidad deberán  
seguirse.  
5. Limpieza  
Desenchufe la unidad antes de limpiarla. Nunca use líquidos de limpieza  
químicos, ni aerosoles. Use un paño seco suave.  
6. Auxiliares  
Nunca use ningún aparato auxiliar que no haya sido recomendado por el  
fabricante.  
7. Evite lugares cerca al agua o muy húmedos.  
Nunca use su unidad cerca al agua. Por ejemplo, cerca de una bañera o  
lavamanos, lavadero de cocina o lavandería, en un sótano húmedo, cerca  
de una piscina o lugares similares.  
8. Accesorios  
Coloque la unidad en una mesa, soporte o repisa estables, donde no haya  
vibración. Cuando coloque la unidad en un carro, o  
estante, asegúrese de seguir las recomendaciones  
indicadas en este manual.  
8A. La combinación de aparato y carro deberá ser movida  
con cuidado. Las paradas bruscas, fuerza excesiva y las  
superficies irregulares podrán hacer que el aparato y el  
carro se vuelquen.  
EJEMPLO DE LA INSTALACION A TEIRRA SEGUN EL CODIGO  
NACIONAL DE ELECTRICIDAD NEC  
localización de la salida de la antena; la conexión de los electrodos de  
tierra, y los requisitos para los mismos. Ver la figura de abajo.  
18. Dando Servicio  
9. No permita la entrada de objetos o líquidos dentro de  
la unidad Nunca introduzca ningún objeto metálico en la  
unidad, ni ponga nada que contenga líquidos cerca a ella. La unidad no  
deberá ser instalada en un mueble empotrado, como una repisa para libros,  
un estante, o donde la existencia de cortinas o mobiliario obstruyan las  
aberturas de ventilación.  
Nunca intente darle servicio a su unidad usted mismo, ya que el abrir la  
unidad o sacar la tapa, puede exponerlo a circuitos de voltaje peligrosos.  
Lleve su unidad a un centro de servicio autorizado.  
19. Repuestos  
10. Suministro de Energía  
Cuando tenga necesidad de ordenar partes, asegúrese de que su centro  
de servicio use las partes especificadas por el fabricante, o aquellas que  
tienen las mismas características que la pieza original. El uso de partes no  
autorizadas pueden causar descargas eléctricas u otros peligros.  
20. Chequeo de Seguridad  
Esta unidad solo deberá operarse con la electricidad que aparece en la  
etiqueta. Si usted no está seguro de que tipo de energía hay en su casa,  
consulte con su distribuidor o compañía de electricidad de su localidad.  
Para aquellos productos que funcionan con baterías, u otras fuentes,  
refiérase a las instrucciones de funcionamiento.  
11. Polarización  
Cada vez que haya reparado su unidad solicite del técnico que hizo la  
reparación que haga un chequeo de seguridad para determinar de que el  
producto está funcionando correctamente.  
Esta unidad está equipada con un cordón de electricidad polarizado (el  
enchufe cuenta con una clavija más ancha que la otra). Dicho enchufe sólo  
puede ser insertado en el toma-corriente en una sola dirección. Esto ha  
sido hecho como una medida de seguridad.  
21. Montaje de Pared o Techo  
Este producto deberá montarse en el techo o pared siguiendo las  
instrucciones dadas por el fabricante.  
Si no pudiera insertar la clavija completamente en el toma-corriente, vuelva  
a intentarlo invirtiendo la clavija. Si aún no es posible insertar el enchufe,  
póngase en contacto con un electricista para que reemplace su toma-  
corriente obsoleto. No modifique las características de seguridad de la  
clavija polarizada.  
22. Daños que requieren de Servicio:  
Siempre desenchufe su unidad del tomacorriente y solicite el servicio de un  
técnico calificado cuando se presenten las siguientes condiciones:  
1. Cuando el cordón eléctrico o el enchufe están dañados.  
2. Cuando ha derramado líquido dentro de la unidad.  
3. Si ha expuesto su equipo a la lluvia o al agua.  
12. Protección del Cordón de Electricidad  
Asegúrese de que el cordón nunca se encuentre en el camino donde  
trafican las personas, y que nada sea colocado sobre ellos que lo pueda  
pinchar, o recalentar (de existir una estufa cerca por ejemplo) Nunca agarre  
el cordón con manos mojadas, y asegúrese de agarrar el cuerpo del  
enchufe (nunca tire del cordón), tanto para conectarlo como cuando lo  
desconecte.  
4. Cuando su equipo no funciona correctamente a pesar de seguir las  
instrucciones de funcionamiento; tales como el ajuste de controles  
indicados en el manual de funcionamiento. El mal manipuleo de dichos  
controles puede resultar en un daño mayor a los mismos.  
5. Si ha dejado caer su unidad y el gabinete se ha dañado.  
6. Cuando su equipo muestra señales diferentes en su funcionamiento, esto  
es una clara indicación de que su equipo necesita servicio.  
23. Calor  
13. Rayos  
Para protejer su unidad de una tormenta eléctrica, o cuando no va a ser  
usada por un tiempo largo es recomendable que desconecte la unidad de  
la pared, desconecte la antena o cable. Esto le evitará daños producidos  
por descargas eléctricas.  
Esta unidad no deberá nunca colocarse cerca a artefactos tales como  
radiadores, estufas, cocinas, u otros productos (incluyendo amplificadores)  
que producen calor.  
14. Líneas Aéreas de Energía Eléctrica.  
24. NOTA ESPECIAL PARA EL INSTALADOR DEL SISTEMA DE CABLE  
CATV  
Como medida de precaución, cuando instale una antena exterior, hágalo lo  
más lejos posible de las líneas aéreas de energía eléctrica, ya que esta  
podría caer sobre dichas líneas y causar corta circuitos. Asímismo, nunca  
deberá tocarlas ya que podría ser fatal.  
Esta nota está hecha especialmente para llamar la atención del instalador  
de cable al Artículo 620-40 del NEC, el mismo que imparte guías para  
conectar a tierra el cable correctamente, así como al edificio y lo más cerca  
posible a la entrada del cable.  
15. Sobrecarga  
3
UBICACIÓN DE LOS CONTROLES  
1
2
19  
3
4
5
20  
21  
22  
23  
24  
25  
26  
27  
28  
29  
30  
6
7
8
9
10  
11  
12  
13  
14  
31  
32  
15  
16  
33  
17  
18  
1. Compartimiento de CD  
2. Área para ABRIR/CERRAR la puerta del CD  
3. Botón de ENCENDIDO  
4. Asa (por un lado de la unidad)  
5. Pantalla de CD  
6. Control de VOLUMEN MAESTRO  
7. Soporte de micrófono (por un lado de la unidad)  
8. Indicador de REPETIR  
9. Indicador de PROGRAMA  
10. Control de BALANCE  
11. Control de VOLUMEN MIC 1  
12. Botón de PROGRAMA  
13. Enchufe de MIC 1  
14. Control de TONO  
15. Enchufe de MIC 2  
REWIND (√√)  
TOCAR (®)  
GRABAR (q)  
18. Bocina  
19. Botón de BRINCAR (o)  
20. Interruptor de FUNCIÓN (CINTA/CDG)  
21. Enchufes de SALIDA A AUDIO/VIDEO (atrás)  
22. Asa  
23. Botón de Tocar/Pausa (®p)  
24. Botón de BRINCAR (n)  
25. Botón de PARO (I)  
26. Indicador de TOCAR/PAUSA  
27. Control de AUTO VOZ  
28. Indicador de ENERGÍA  
29. Control de VOLUMEN MIC 2  
30. Botón de REPETIR  
16. Compartimiento del casete  
17. Botones de casete (derecha a izquierda):  
PAUSA (p)  
31. Enchufe de AUDÍFONOS  
32. Control de ECO  
PARO/EXPULSAR (r)  
FAST FORWARD (®®)  
33. Cable de corriente eléctrica (atrás de la unidad)  
4
FUENTE DE ENERGÍA  
AC:  
Use el cable AC polarizado incluido con la unidad para  
operar con energía AC. Inserte el cable AC en cualquier toma  
de corriente casera de 120V 60Hz.  
NOTA: La clavija AC incluida con la unidad está polarizada  
para ayudar a minimizar la posibilidad de un choque eléctrico.  
Si la clavija AC no cabe en un tomacorriente AC no  
polarizado, no lime ni corte la cuchilla ancha. Es  
responsabilidad del usuario hacer que un electricista cambie  
la toma de corriente obsoleta.  
Enchufle AC  
Cable  
CONEXIONES OPCIONALES  
Si usted usa discos especiales de CD+G (Gráficos) en este sistema de Karaoke, usted puede conectar esta unidad a un  
televisor externo para poder ver los gráficos en pantalla que fueron grabados en el disco CD+G de Karaoke tanto en el  
televisor externo como en el monitor integrado. Para ver en el monitor integrado los gráficos en pantalla grabados en el  
disco CD+G, asegúrese de que el interruptor de MONITOR esté en la posición de ON.  
El cable de video tiene conectores amarillos de tipo RCA en cada extremo. Sírvase tomar en cuenta que su  
COMPACT  
televisor debe tener un enchufe para entrada a video de tipo RCA para poder ver las letras CD+G en la  
pantalla de su televisor. Usted no puede conectar este sistema de Karaoke portátil a la terminal de la antena  
coaxial de su televisor.  
DIGITAL AUDIO  
GRAPHICS  
También tome en cuenta que las letras en pantalla sólo están disponibles en discos compactos especiales de Karaoke  
que llevan la marca CD+G.  
Muchos televisores nuevos tiene un juego de enchufes para Video y Audio Estéreo en el panel frontal para hacer una  
conexión rápida y fácil sin tener que girar el televisor para llegar al enchufe en el panel trasero. Si su televisor cuenta con  
dichos enchufes A/V en el panel frontal, le sugerimos que use esos enchufes para conectar su sistema de Karaoke  
portátil.  
Después de conectar el enchufe de Salida de video en este sistema de Karaoke al enchufe de Entrada a video en su  
televisor con el cable de video incluido, usted tiene las siguientes tres opciones:  
1. Escuche el sonido en las bocinas integradas en este sistema de Karaoke. En este caso, no se requieren las  
conexiones de audio externas.  
2. Si su televisor tiene un enchufe de entrada para audio estéreo, usted puede conectar el enchufe de Salida de audio  
en la parte posterior de esta unidad al enchufe de Entrada a audio en su televisor. El cable de conexión para audio  
estéreo está incluido. En este caso, las letras del disco CD+G aparecerán en la pantalla de su televisor y/o el monitor  
Salida de  
video  
Salida de sonido  
Entrada de  
video  
Entrada de sonido  
Televisor  
5
CONEXIONES OPCIONALES  
y el sonido del disco se escuchará en las bocinas de su televisor.  
Nota: Si usted tiene un televisor mono con un único enchufe de Entrada a audio, es posible que tenga que comprar  
un adaptador "Y" (estéreo a mono) en su tienda local para accesorios electrónicos para poder combinar los canales  
de estéreo izquierdo y derecho de este sistema de Karaoke portátil a un solo canal mono para conectarse a su  
televisor mono.  
3. Usted puede conectar los enchufes de Salida de Audio de este sistema de Karaoke portátil al enchufe de Entrada a  
Aux o a Audio del equipo modular para escuchar el sonido por medio de las bocinas de su equipo modular. Siga  
estas instrucciones para su equipo modular para seleccionar el aparato conectado al enchufe externo como fuente de  
audio.  
Salida de  
video  
Entrada de  
video  
Salida de  
sonido  
Televisor  
Receptor o estéreo  
Entrada de sonido  
6
OPERACIÓN  
CONTROL DE AUTO VOZ  
CONTROL DE ECO  
1
1
Cuando se activa el control de AUTO VOZ, las voces en las grabaciones  
múltiplex enmudecen tan pronto como el cantante empiece a cantar  
en el micrófono. Cuando el cantante deja de cantar, las voces vuelven a  
escucharse automáticamente. Ajuste el control de AUTO VOZ para lograr  
el mejor balance entre la reproducción y los niveles del micrófono.  
IMPORTANTE: Esta característica sólo funciona con los CD  
múltiplex.  
Gire el control de ECO a la  
derecha para aumentar el eco o  
la izquierda para disminuir el eco.  
INTERRUPTOR DEL  
MICRÓFONO  
CONTROL DE BALANCE (KARAOKE)  
1
1
Para encender los micrófonos, deslice  
los interruptores de ENCENDIDO/  
APAGADO, ubicados en un lado en  
los micrófonos, a la posición de ON.  
Para apagar los micrófonos, deslice los  
interruptores de ENCENDIDO/  
APAGADO a la posición de OFF.  
Gire el control de BALANCE a la derecha para bajar el nivel de  
sonido de la música o a la izquierda bajar el nivel de sonido de  
las voces.  
NOTA: Par usar el control de BALANCE, debe usar una cinta  
para karaoke o un disco CD+G.  
CONTROL DE TONO  
CONECTAR LOS MICRÓFONOS  
Esta unidad tiene dos enchufes para micrófonos, para usarse  
con los micrófonos incluidos, lo cual le permitirá cantar sus  
canciones favoritas. Antes de conectar, cerciórese de que el  
control de VOLUMEN MIC esté al mínimo.  
Si sólo conectará un micrófono, conéctelo en el enchufe de MIC  
1.  
ENCHUFE PARA AUDÍFONOS  
Para escuchar en privado, conecte los audífonos de impedancia  
baja 3.5mm (32 ohmios) (no incluidos) a este enchufe. La  
bocina se desconecta al usar los audífonos.  
Gire el control de TONO a la  
derecha para subir el tono o a la  
izquierda para bajarlo.  
7
OPERACIÓN (CONTINÚA)  
REPRODUCIR DISCOS COMPACTOS  
REPRODUCCIÓN NORMAL  
(Para el karaoke, consulte la página 12.)  
1
2
3
Oprima el botón de encendido Deslice el interruptor de Oprima el área para Abrir/Cerrar la  
para encender la unidad; el FUNCIÓN a la posición de CDG.  
indicador de ENERGÍA se  
iluminará.  
puerta del CD para abrir la puerta  
del compartimiento de CD.  
Coloque un CD en el centro del  
eje, con el lado de la etiqueta  
hacia arriba. Cierre la puerta del  
compartimiento del CD.  
4
5
6
1
2
El reproductor de CD leerá el Oprima el botón de Tocar/Pausa Ajuste  
los  
controles  
de  
y
índice y en la pantalla aparecerá  
el número total de pistas en el  
disco.  
VOLUMEN MAESTRO  
(®p) para iniciar la reproducción  
de la Pista 1; el indicador de  
TOCAR/PAUSA se iluminará.  
TONO ƒ según desee.  
7
8
9
Para detener la reproducción Después de tocar la última pista, Quite el disco, cierre la puerta del  
antes de que termine el disco, el disco se detiene compartimiento de CD y oprima el  
oprima el botón de Paro (I). El automáticamente y la pantalla botón de encendido para apagar  
muestra el número total de pistas la unidad; el indicador de  
en el disco. ENERGÍA se apagará.  
disco se detendrá y la pantalla  
mostrará el número total de pistas  
en el disco.  
8
OPERACIÓN (CONTINÚA)  
CONTROL DE PAUSA PARA CD  
1
2
Durante la reproducción del CD, si desea  
Oprima de nuevo el botón de  
poner  
en  
pausa  
el  
disco  
Tocar/Pausa (® ) para soltar la  
pausa y reanudar la reproducción  
normal del CD; el indicador de  
TOCAR/ PAUSA permanecerá  
encendido.  
momentáneamente, oprima el botón de  
Tocar/Pausa (®p). Se detiene la  
reproducción pero el disco continúa  
girando y parpadeará el indicador de  
TOCAR/PAUSA.  
INICIAR LA REPRODUCCIÓN DE UNA PISTA ESPECÍFICA  
1
2
2
1
Después de introducir el disco en el Cuando aparezca el número de pista  
reproductor de CD y que aparezca el deseada en la pantalla, oprima el  
número total de pistas en la pantalla,  
usted puede oprimir el botón de  
BRINCAR o 1 o n 2 para escoger reproducción iniciará en la pista que  
botón de Tocar/Pausa (®p) para  
iniciar la reproducción. La  
usted escogió.  
una pista específica.  
BUSCAR PISTA HACIA ADELANTE/HACIA ATRÁS  
1
2
Durante la reproducción, oprima el botón  
Durante la reproducción, oprima  
de BRINCAR (  
) una vez para mover  
el botón de BRINCAR (  
) una  
el reproductor hacia atrás al inicio de la  
pista actual. Oprima el botón de  
vez para avanzar al inicio de la  
próxima pista. Oprima el botón de  
BRINCAR (  
) repetidamente para  
BRINCAR (  
) repetidamente  
pistas de  
mover el reproductor a pistas de  
numeración más baja.  
para avanzar  
a
numeración más alta.  
9
OPERACIÓN (CONTINÚA)  
REPRODUCCIÓN REPETIDA  
1
2
3
2
3
2
1
1
1
2
Para repetir una sola pista, oprima Para repetir continuamente todas  
Oprima el botón de Paro (I) 1  
para detener la reproducción  
repetida. Para cancelar la  
las pistas en un disco, oprima dos  
el botón de Repetir 1 una vez; el  
indicador de REPETIR parpadeará.  
veces el botón de REPETIR 1 ; el  
indicador de REPETIR se Reproducción repetida, oprima el  
Oprima el botón de Brincar (  
o ( ) 3 tpara escoger una pista  
) 2  
iluminará. Oprima el botón de  
TOCAR/PAUSA (® ) 2 para  
repetir todas las pistas.  
botón de Repetir 2 hasta que se  
apague el indicador de REPETIR.  
Usted también puede cancelar la  
específica que usted desee repetir.  
Cuando aparezca el número  
deseado de pista en la pantalla,  
oprima el botón de Tocar/Pausa  
(® ) 4 para tocar el inicio de la  
pista seleccionada. La pista  
específica que usted escogió se  
repetirá continuamente.  
Reproducción  
repetida  
oprimiendo el botón de Paro (I)  
1 mientras está en modo de  
Paro; el indicador de REPETIR se  
apagará.  
REPRODUCCIÓN PROGRAMADA  
El reproductor de CD en esta unidad tiene una memoria programable de 30 pistas que le permite programar  
hasta 30 pistas de cualquier disco para reproducirlas en el orden deseado. Usted puede programar  
diferentes pistas o también puede programar ciertas pistas para que se reproduzcan más de una vez.  
Para realizar una reproducción programada, proceda de la siguiente manera:  
1
2
3
1
2
Oprima el área para Abrir/Cerrar la  
puerta del CD para abrir la puerta  
del compartimiento de CD. Coloque un  
CD en el centro del eje, con el lado de la  
etiqueta hacia arriba. Deslice el control  
de FUNCIÓN ƒ a la posición de CDG.  
Cierre la puerta del compartimiento del  
CD.  
Oprima el botón de encendido  
para encender la unidad; el  
indicador de ENERGÍA se  
iluminará.  
Oprima el botón de PROGRAMA;  
el indicador de Programa y la  
pantalla parpadearán.  
CONTINÚA EN LA PRÓXIMA PÁGINA  
10  
OPERACIÓN (CONTINÚA)  
4
5
6
2
2
2
1
1
1
3
3
3
Oprima el botón de BRINCAR (  
1 o ( ) 2 para escoger la próxima  
)
Oprima el botón de BRINCAR (  
1 o ( ) 2 para escoger la  
)
Repita el paso 5 hasta que haya  
programado hasta 30 pistas en la  
memoria del programa de CD.  
Cuando se llene la memoria, el  
número de pistas programadas  
aparecerá en la pantalla.  
pista que desee programar. Cuando  
aparezca el número de pista  
deseado en la pantalla, oprima de  
nuevo el botón de PROGRAMA 3.  
primera pista que desee programar.  
Cuando aparezca el número de  
pista deseado en la pantalla, oprima  
de nuevo el botón de PROGRAMA  
3.  
Después de programar hasta 30 pistas en la memoria del programa de CD,  
7
oprima el botón de Tocar/Pausa (® ) para iniciar la reproducción  
programada. El indicador de PROGRAMA se iluminará sólido e iniciará la  
reproducción en la primera pista que usted programó. El reproductor  
continuará tocando todas las pistas que usted programó en el orden en que  
usted las programó. Cuando se haya tocado la última pista programada, el  
reproductor se detendrá y la pantalla mostrará de nuevo el número total de  
pistas en el disco. Si usted oprime el botón de Tocar/Pausa (® ) la  
reproducción iniciará en la primera pista que usted programó y continuará  
hasta que se hayan tocado todas las pistas programadas.  
NOTA: Oprima el botón de Paro (I) para detener la reproducción antes de  
que haya terminado el programa.  
Para cancelar la reproducción del programa, oprima una vez el botón de Paro (I), mientras está en  
modo de Paro (n), y el indicador de Programa se apagará.  
La memoria programada se guardará a menos que apague la unidad o abra el compartimiento del CD.  
REPETICIÓN PROGRAMADA  
1
2
3
También es posible usar juntas las  
funciones de Programa y Repetir  
para repetir indefinidamente un  
programa específico. Primero,  
programe las pistas que usted desee  
oír en el orden que desee oírlas,  
como se describió anteriormente.  
Luego, oprima dos veces el botón de  
Oprima el botón de Tocar/Pausa La operación de repetición del  
programa continuará indefinidamente  
hasta que oprima el botón de Paro  
(I) o abra la puerta del CD. Para  
cancelar la función de Repetición del  
(®p) para empezar la repetición  
programada. El reproductor tocará  
las pistas que usted escogió en el  
orden en que usted las programó.  
Cuando se haya tocado la última programa, oprima una vez el botón  
REPETIR.  
El  
indicador  
de  
se  
pista en el programa, el programa  
entero iniciará de nuevo.  
de Paro (I), mientras está en modo de  
paro, y se apagarán los indicadores  
de Programa y de Repetir.  
PROGRAMA parpadeará  
y
iluminará el indicador de REPETIR.  
11  
OPERACIÓN (CONTINÚA)  
REPRODUCIR UN DISCO KARAOKE CD+G (DISCO COMPACTO + GRÁFICOS)  
Usted puede oír un disco karaoke CD+G. Los discos CD+G combinan la música grabada con un video  
adicional que muestra las letras de las canciones en la pantalla de un televisor. Mientras escucha la canción,  
las palabras a cantar se marcarán en un color diferente en la mayoría de los CD+G.  
1
2
3
Introduzca un disco CD+G. Inserte  
el micrófono en el enchufe del MIC  
y deslice el interruptor de FUNCIÓN  
a la posición de CDG. Cerciórese  
de conectar la unidad a un televisor  
o a un televisor y estéreo como se  
muestra en las páginas 5 y 6.  
Oprima el botón de Tocar/Pausa Ajuste el control de AUTO VOZ  
como se describe a continuación.  
(® ) para iniciar la reproducción.  
Si está conectado a un televisor y  
está usando un disco CD+G,  
aparecerán la imagen y las letras  
de las canciones en el televisor.  
Cuando se activa el control de AUTO  
VOZ, las voces en las grabaciones  
múltiplex enmudecen tan pronto  
como el cantante empiece a cantar  
en el micrófono. Cuando el cantante  
deja de cantar, las voces vuelven a  
escucharse automáticamente. Ajuste  
el control de AUTO VOZ para lograr el  
mejor balance entre la reproducción  
y los niveles del micrófono.  
4
1
2
1
Ajuste el control de VOLUMEN MIC según desee. Al subir este control se  
subirá el volumen del micrófono. Ajuste el control de ECO ƒ para agregar un  
efecto de eco a su voz. El control de ECO ƒ es variable de manera que  
puede agregar tanta o tan poca reverberancia como usted desee. Cante o  
hable al micrófono y usted escuchará tanto el CD+G como el micrófono.  
IMPORTANTE: Esta característica  
sólo funciona con los CD múltiplex.  
NOTA: Las funciones de Programa y Repetir en un disco CD+G operan de la misma manera que con un CD  
estándar.  
INFORMACIÓN ACERCA DE LOS DISCOS CD+G KARAOKE:  
Los discos CD+G Karaoke están diseñados específicamente para que se reproduzcan en reproductores de CD  
especiales que incluyen un decodificador de CD+G, tal como esta unidad. Estos discos contienen las letras de cada  
canción y las letras aparecerán en la pantalla de su televisor, línea por línea, mientras el disco se reproduce.  
Normalmente las palabras en la pantalla cambiarán de color a la par con la música para ayudarle a cantar en el  
momento apropiado, aún si usted no conoce la canción.  
La mayoría de los discos CD+G Karaoke tiene todas las canciones grabadas dos veces, primero con la música  
solamente, y luego con la música y las voces juntas. Por ejemplo, si usted compra un disco CD+G que contiene  
cuatro canciones, las pistas de la uno a la cuatro tendrán la música solamente sin las voces, y las pistas de la cinco  
a la ocho tendrán las mismas canciones grabadas con música en el canal izquierdo y las pistas de voces en el canal  
derecho.  
MICRÓFONOS VICIADOS:  
Se dice que un micrófono está "viciado" cuando se oye un sonido chillante por acercarlo demasiado a las bocinas.  
Para evitar que un micrófono se vicie, mantenga el micrófono tan alejado de las bocinas como lo permita el cable. Si  
usted debe acercar el micrófono a las bocinas, como cuando cambia un disco o ajusta uno de los otros controles en  
la parte frontal de la unidad, ponga el interruptor de Encendido/Apagado del micrófono en la posición de  
OFF (apagado).  
12  
OPERACIÓN (CONTINÚA)  
TOCAR CINTAS DE CASETE O KARAOKE  
1
2
3
1
2
Oprima el botón de ENCENDIDO ‚  
para encender la unidad; el  
indicador de ENERGÍA se  
iluminará. Deslice el interruptor de  
FUNCIÓN ƒ a la posición de  
CINTA.  
Oprima el botón de PARO/  
Oprima el botón de Tocar (®)  
para iniciar la reproducción.  
EXPULSAR (  
) para abrir la  
puerta del Casete e introduzca un  
casete con el lado abierto hacia  
abajo.  
4
5
6
3
1
1
2
Para  
poner  
la  
pausa  
Ajuste  
los  
controles  
de Para avanzar o rebobinar la cinta  
momentáneamente, oprima el botón  
de Pausa (p). La cinta deja de correr  
pero el motor de la cinta sigue  
funcionando. Oprima de nuevo el  
botón de Pausa (p) para quitar la  
VOLUMEN MAESTRO  
y
rápidamente, oprima los botones  
F.FWD (®®) o Rewind (√√)  
ƒ. Cuando llegue al punto  
deseado, oprima el botón de  
Tocar (®) para seguir con la  
reproducción normal.  
TONO ƒ según desee.  
pausa  
reproducción normal.  
y
reanudar  
la  
KARAOKE:  
7
8
Si usted quiere cantar junto con la  
cinta, ¡simplemente toque la  
cinta, conecte un micrófono  
y cante!  
Para detener la reproducción Cuando la cinta llega a su fin, se  
antes de que termine la cinta, activa el mecanismo de auto  
oprima el botón de Paro/Expulsar  
paro, el botón de Tocar (®) se  
suelta y el motor de la cinta se  
apaga. Oprima el botón de  
(
). El botón de Tocar (®) se  
suelta y el motor de la cinta se  
apaga.  
Paro/Expulsar (  
) para abrir la  
puerta del casete y quitar la cinta.  
13  
OPERACIÓN (CONTINÚA)  
GRABACIONES DE KARAOKE DE UN DISCO CD O CD+G (DISCO COMPACTO + GRÁFICOS)  
Usted puede grabar en un casete a partir de un CD+G karaoke o un CD estándar. Los discos CD+G combinan  
la música grabada con una pista adicional de video que muestra las letras de las canciones en la pantalla de  
un televisor externo. A medida que toca la canción, las palabras a cantarse se marcan en un color diferente.  
1
2
3
2
1
Oprima el botón de Paro/Expulsar Deslice el interruptor de FUNCIÓN  
Oprima el botón de Pausa (p) ,  
luego oprima el botón de Grabar  
a la posición de CDG. Inserte el  
micrófono en el enchufe apropiado.  
(
) para abrir la puerta del  
Casete e introduzca un casete  
con el lado abierto hacia abajo.  
(
)
ƒ (el botón de TOCAR se  
oprimirá automáticamente).  
4
5
6
2
1
2
1
1
Ajuste el control de VOLUMEN  
MIC1/MIC2 según desee. Al  
aumentar este control se aumentará el  
volumen del micrófono respectivo.  
Ajuste el control de ECO ƒ para  
agregar un efecto de eco a su voz. El  
control de ECO ƒ es variable de  
manera que puede agregar tanta o tan  
poca reverberancia como usted desee.  
Ajuste el control de AUTO VOZ  
para lograr el mejor balance entre  
la reproducción y los niveles del  
micrófono.  
Oprima el botón de PAUSA (p) ‚  
para quitar la pausa y luego oprima  
el botón de Tocar/Pausa CD (®/ )  
ƒ para iniciar la reproducción del  
CD/CD+G.  
Si está conectado a un televisor y  
está usando un disco CD+G,  
aparecerán la imagen y las letras  
de las canciones en el televisor.  
IMPORTANTE:  
Esta característica sólo funciona  
con los CD múltiplex.  
NOTAS:  
7
8
Consulte  
la  
sección  
CONTRA  
PROTECCIÓN  
BORRADO ACCIDENTAL  
(página 15) si no puede  
oprimir el botón de GRABAR.  
Mantenga el micrófono lejos  
de la unidad para evitar  
retroalimentación.  
Encienda el micrófono con el Cuando termine de grabar,  
interruptor de ENCENDIDO/ oprima el botón de Paro/Expulsar  
APAGADO del micrófono. Cante  
o hable en los micrófonos y se  
grabará tanto el CD/CD+G como  
los micrófonos en el casete.  
(
) para detener la cinta.  
14  
CUIDADO Y MANTENIMIENTO  
PROTECCIÓN CONTRA BORRADO ACCIDENTAL  
Cuando realiza una grabación nueva, se borra  
automáticamente cualquier material grabado  
anteriormente y sólo permanece la grabación  
nueva. Para proteger grabaciones valiosas y  
evitar borrarlas accidentalmente, el casete y el  
modular están equipados con un dispositivo  
especial.  
En el lomo del casete hay una pestaña en cada  
lado para prevenir el borrado. Para evitar el  
borrado accidental, quiebre dichas lengüetas con  
un desarmador. Si sólo desea proteger un lado  
de la cinta, rompa la pestaña del lado izquierdo  
con el lado que desea proteger hacia usted.  
Para grabar una cinta en la cual se ha roto la  
pestaña, coloque una tira de cinta adhesiva  
sobre esa área.  
1
E
Pestaña para  
D
I
S
lado 2  
Tab fside 1  
Pestaña para lado 1  
Pestaña  
Rompa la pestaña para  
B
evitar el sobregrabado  
t
NOTA: Cuando una pestaña esté rota, no se  
podrá oprimir el botón de grabar.  
Cübrase con cinta adhesiva para  
grabar de nuevo  
RECOMENDACIONES PARA CASETES  
La longitud estándar de una cinta es de 15 (C-30), 30 (C-60) y 45 (C-90) minutos de tiempo de grabación en  
cada lado. No se recomienda el uso de cintas más largas de 60 (C-120) minutos. Use sólo cintas de alta  
calidad. Si se desarrolla algún problema, verifique primero la unidad con otro casete para determinar si el  
problema es con el casete y no con la unidad.  
Si el casete tiene huelgo, debe ajustarla antes de insertar el casete. Coloque un lápiz en uno de los  
agujeros y gire a la derecha hasta que no quede nada de huelgo.  
15  
CUIDADO Y MANTENIMIENTO (CONTINÚA)  
Cuidado a los discos compactos  
• Trate el disco compacto con cuidado. Agarre el disco  
compacto sólo por sus orillas. Nunca permita que sus dedos  
toquen el lado brilloso y sin etiqueta del disco compacto.  
• No pegue cinta adhesiva, calcomanías, etc. sobre la etiqueta  
del disco compacto.  
• Limpie el disco compacto periódicamente con una tela  
suave, seca y sin pelusas. Nunca use detergentes o  
limpiadores abrasivos para limpiar un disco compacto. Si es necesario, use un juego de limpieza para CD.  
• Si el disco compacto brinca o se atora en una sección del disco compacto, probablemente esté sucio o  
dañado (rayado).  
• Cuando limpie el disco compacto, frote en línea recta desde el centro del disco compacto hacia la orilla.  
Nunca frote con movimientos circulares.  
Z
• Esta unidad fue diseñada sólo para tocar discos compactos que lleven el logotipo que se muestra  
aquí. Es posible que otros discos no cumplan con la norma de CD y no se escuchen bien.  
• Los discos compactos deben guardarse en sus cajas después de usarlos para evitar daños.  
• No exponga los discos compactos a los rayos directos del sol, mucha humedad, altas temperaturas o polvo,  
etc. La exposición prolongada o las temperaturas extremas pueden doblar el disco compacto.  
• No pegue ni escriba nada sobre ninguno de los lados del disco compacto. Los instrumentos filosos o bien la  
tinta pueden dañar la superficie.  
Limpieza de la unidad  
• Para prevenir los riesgos de incendio o choque eléctrico, desconecte su unidad de la fuente de AC  
cuando la esté limpiando.  
• El acabado de su unidad puede limpiarse con un trapo seco como cuidaría cualquier otro mueble. Tenga  
cuidado al limpiar y frotar las partes de plástico.  
• Puede usar un jabón neutro y un trapo húmedo para limpiar el panel frontal.  
• Es necesario limpiar periódicamente la cabeza magnética, el arrastre de la cinta y el rodillo de presión  
para mantener una buena reproducción de sonido. Límpielos después de cada 100 horas de uso o  
menos si la reproducción ha deteriorado. Use un hisopo humedecido con solución para limpiar cabezas o  
alcohol isopropílico, luego séquelo con otro hisopo.  
Hisopo de Algodón  
Cabezal  
Rodillo de  
Jebe  
Cabezal  
para Borrar  
Cabezal  
para  
Grabar y Tocar  
NOTA: Nunca use objetos de metal sobre la cabeza magnética o cerca de ella. No permita que caiga  
limpiador en la unidad de la cinta.  
16  
GUÍA DE DIAGNÓSTICO  
En caso de tener algún problema con la unidad, verifique lo siguiente antes de buscar servicio:  
Síntoma  
Posible causa  
Solución  
Reproductor de casete  
Sin sonido.  
Interruptor de FUNCIÓN no en CINTA. Deslice a posición de CINTA.  
Volumen al mínimo.  
Cabeza sucia.  
Suba el volumen.  
Limpie la cabeza.  
Cambie la cinta.  
Cambie la cinta.  
Sonido distorsionado.  
Velocidad varía.  
Cinta vieja.  
Cinta desgastada.  
Grabadora de casete  
No graba.  
No tiene la pestaña para evitar borrado. Cubra el agujero con cinta adhesiva.  
Cinta defectuosa o cabeza magnética Cambie la cinta o limpie la cabeza  
Sonido distorsionado en  
reproducción.  
sucia.  
magnética.  
Reproductor de disco compacto  
Reproductor de CD no toca. Interruptor de FUNCIÓN no en CDG.  
CD no instalado o instalado al revés.  
Deslícelo a posición de CDG.  
Coloque el CD con etiqueta hacia  
arriba.  
CD brinca mientras toca.  
Disco sucio o rayado.  
Frote el disco con un trapo o use  
otro disco.  
General  
Sin sonido.  
Cable de energía desconectado.  
Conecte el cable de energía.  
Síntoma  
Posible causa  
Solución  
Karaoke  
Todavía se oyen voces  
Usando un disco que no es CD+G.  
Use un disco CD+G.  
Esto es normal, sólo se reducen las  
voces principales.  
cuando el control de Auto Voces de apoyo deberían  
Voz está en Máx.  
estar incluidas.  
El micrófono se vicia al  
Micrófono demasiado cerca a unidad  
Aleje el micrófono de la unidad o  
cantar.  
Palabras no aparece en  
o Volumen de MIC muy alto.  
Usando un disco que no es CD+G.  
disminuya Volumen de MIC.  
Use un disco CD+G.  
pantalla de televisor.  
Conexiones no apropiadas.  
Conecte televisor apropiadamente.  
PARA OBTENER AYUDA ADICIONAL CON RESPECTO A LA CONFIGURACIÓN U OPERACIÓN, SÍRVASE  
VISITAR NUESTRO SITIO WEB EN  
WWW.MEMOREXELECTRONICS.COM  
O COMUNÍQUESE CON SERVICIO AL CLIENTE AL (954) 660-7100.  
GUARDE LOS MATERIALES DEL EMPAQUE AL MENOS 90 DÍAS POR SI ACASO NECESITARA REGRESAR  
EL PRODUCTO A SU DISTRIBUIDOR O A MEMOREX.  
PARA OBTENER PARTES Y ACCESORIOS, COMUNÍQUESE CON FOX INTERNATIONAL AL 1-800-321-6993.  
17  
ESPECIFICACIONES  
GENERAL:  
Fuente de energía ......................................................................................120V, 60Hz AC  
Bocina...............................................................................................Impedancia 4 ohmios  
Dimensiones .................................................10 (ancho) x 16 (alto) x 10 (fondo) pulgadas  
Peso .........................................................................................................................8.5 lbs  
Energía de salida...........................................................................................................5W  
SECCIÓN DE CASETE:  
Velocidad de la cinta ............................................................................................3K +/-3%  
Respuesta de frecuencia..........................................................................125 Hz -6.3 KHz  
Fluctuación y trémolo ...................................................................................0.35% WRMS  
SECCIÓN DE CD:  
Diámetro del disco.......................................................................................4.72" (120mm)  
...................................................................................................3.15" (80mm) CD sencillo  
Fuente óptica.....................................................................................Láser semiconductor  
Conversión D/A ............................................................................................................1 bit  
Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.  
18  
Memcorp, Inc.  
Weston, FL  
Impreso en Hong Kong  

Motorola MOTOACTV W450 User Manual
LaCie DELL PRECISION KY0730482 User Manual
Intel Computer Accessories LXD970A User Manual
Hamilton Beach TE220 User Manual
Emerson CK5052 User Manual
Ecom Instruments Ex CDMA 02 User Manual
Bunn Titan Single Brewer User Manual
Bunn BCM2 User Manual
Audiovox SP 6CD User Manual
Adobe V6 User Manual