Kenwood MDS JA20ES User Manual

3-862-517-11(1)  
Min iDisc De ck  
EN  
Operating Instructions  
Mode demploi  
F
MDS-JA20ES  
1998 by Sony Corporation  
identical with your local power  
supply. The operating voltage is  
indicated on the nameplate at the rear  
of the deck.  
TABLE OF CONTENTS  
Getting Started  
The unit is not disconnected from the  
AC power source (mains) as long as it  
is connected to the wall outlet, even if  
the unit itself has been turned off.  
If you are not going to use the deck  
for a long time, be sure to disconnect  
the deck from the wall outlet. To  
disconnect the AC power cord, grasp  
the plug itself; never pull the cord.  
AC power cord must be changed only  
at the qualified service shop.  
Unpacking ............................................................................................................................. 4  
Hooking Up the System ......................................................................................................4  
About the CONTROL A1 Control System ...................................................................... 6  
Basic Functions of the CONTROL A1 Control System ................................................. 7  
Setting the Clock .................................................................................................................. 7  
Recording on an MD........................................................................................ 9  
Playing an MD .................................................................................................. 12  
Recording on MDs  
Notes on Recording .......................................................................................................... 13  
Useful Tips for Recording ............................................................................................... 14  
Adjusting the Recording Level ....................................................................................... 16  
Marking Track Numbers While Recording (Track Marking) ................................... 17  
Starting Recording With 6 Seconds of Prestored Audio Data  
On operation  
If the deck is brought directly from a  
cold to a warm location, or is placed in a  
very damp room, moisture may  
condense on the lenses inside the deck.  
Should this occur, the deck may not  
operate properly. In this case, remove  
the MD and leave the deck turned on  
for about an hour until the moisture  
evaporates.  
(Time Machine Recording).......................................................................................... 18  
Synchro-Recording With Audio Equipment of Your Choice  
(Music Synchro-Recording) ........................................................................................ 19  
Synchro-Recording With a Sony CD Player ................................................................ 19  
Fading In and Out (Fader)............................................................................................... 21  
Recording the Current CD Track (REC-IT Function) ................................................. 22  
Recording on an MD Using a Timer .............................................................................. 23  
EN  
Playing MDs  
Using the Display .............................................................................................................. 24  
Locating a Specific Track ................................................................................................. 26  
Locating a Particular Point in a Track ........................................................................... 27  
Playing Tracks Repeatedly .............................................................................................. 27  
Playing in Random Order (Shuffle Play) ...................................................................... 28  
Creating Your Own Program (Program Play) ............................................................. 29  
Useful Tips When Recording From MDs to Tape ....................................................... 30  
Fading In and Out (Fader)............................................................................................... 31  
Playing an MD Using a Timer ........................................................................................ 32  
Falling Asleep to Music ................................................................................................... 33  
Changing the Pitch (Pitch Control Function) .............................................................. 33  
Setting the MD Deck Output .......................................................................................... 34  
Playing Back With Different Tones (Digital Filter) ..................................................... 35  
On the MiniDisc cartridge  
Do not open the shutter to expose the  
MD.  
Do not place the cartridge where it  
will be subject to extremes of  
sunlight, temperature, moisture or  
dust.  
On cleaning  
Clean the cabinet, panel and controls  
with a soft cloth slightly moistened with  
a mild detergent solution. Do not use  
any type of abrasive pad, scouring  
powder or solvent such as alcohol or  
benzine.  
Controlling a Separately Available Sony CD Changer  
Hooking Up the System ................................................................................................... 36  
Controlling a CD Changer from the MD Deck (Mega CD Control Function) ....... 37  
Controlling a CD Changer from the MD Deck to Make a Synchro Recording ..... 39  
If you have any questions or problems  
concerning your deck, please consult  
your nearest Sony dealer.  
Editing Recorded MDs  
Notes on Editing ............................................................................................................... 41  
Erasing Recordings (Erase Function) ............................................................................ 41  
Erasing a Part of a Track (A-B Erase Function) ........................................................... 43  
Dividing Recorded Tracks (Divide Function) ............................................................. 44  
Combining Recorded Tracks (Combine Function) ..................................................... 45  
Moving Recorded Tracks (Move Function) ................................................................. 46  
Labeling Recordings (Title Function) ............................................................................ 47  
Undoing the Last Edit (Undo Function) ....................................................................... 51  
Welcome!  
Thank you for purchasing the Sony  
MiniDisc Deck. Before operating the  
deck, please read this manual  
thoroughly and retain it for future  
reference.  
Additional Information  
Display Messages .............................................................................................................. 52  
System Limitations ........................................................................................................... 52  
Troubleshooting ................................................................................................................ 53  
Specifications ..................................................................................................................... 54  
Guide to the Serial Copy Management System ........................................................... 55  
Index .................................................................................................................................... 56  
Table of Setup Menus ....................................................................................................... 58  
Self-Diagnosis Function ................................................................................................... 59  
About This Manual  
3EN  
Conventions  
Ge t t in g St a rt e d  
Unpacking  
Hooking Up the System  
Check that you received the following items:  
• Audio connecting cords (2)  
• Remote commander (remote) RM-D19M (1)  
• R6 (size-AA) batteries (2)  
Overview  
This section describes how to hook up the MD deck to  
an amplifier or other components such as a CD player  
or DAT deck. Be sure to turn off the power of each  
component before connection.  
Inserting batteries into the remote  
You can control the deck using the supplied remote.  
Insert two R6 (size-AA) batteries by matching the +  
and – on the batteries. When using the remote, point it  
at the remote sensor g on the deck.  
S-LINK  
CONTROL A1  
LINE(ANALOG)  
IN OUT  
DIGITAL IN  
OPT1  
DIGITAL OUT  
COAXIAL  
OPT2  
COAIAL OPTICAL  
L
L
R
R
/
to a w all outlet  
(or to a timer  
during timer  
recording or  
playback)  
REC  
OUT  
TAPE/MD  
IN  
Amplifier  
DIGITAL  
COAXIAL IN  
DIGITAL  
COAXIAL OUT  
z When to replace batteries  
CD player or  
DAT deck, etc.  
With normal use, the batteries should last for about six  
months. When the remote no longer operates the deck,  
replace all the batteries with new ones.  
DIGITAL  
OPTICAL OUT  
DIGITAL  
OPTICAL IN  
Notes  
Do not leave the remote near an extremely hot or humid  
place.  
CD player, DAT deck,  
or MD deck, etc.  
Do not drop any foreign object into the remote casing,  
particularly when replacing the batteries.  
Do not expose the remote sensor to direct sunlight or  
lighting apparatuses. Doing so may cause a malfunction.  
If you dont use the remote for an extended period of time,  
remove the batteries to avoid possible damage from  
battery leakage and corrosion.  
ç: Signal flow  
What cords will I need?  
• Audio connecting cords (supplied) (2)  
White  
(L)  
White  
(L)  
Red  
(R)  
Red  
(R)  
• Optical cables (not supplied) (3)  
• Coaxial digital connecting cables (not supplied) (2)  
4EN  
Ge t t in g St a rt e d  
When using the coaxial digital connecting cable  
Hookups  
Connecting the deck to an amplifier  
Digital component  
MD deck  
DIGITAL IN  
DIGITAL  
DIGITAL OUT  
OPTICAL  
Connect the amplifier to the LINE(ANALOG) IN/ OUT  
jacks using the audio connecting cords (supplied),  
making sure to match the color-coded cords to the  
appropriate jacks on the components: red (right) to red  
and white (left) to white. Be sure to make connections  
firmly to prevent hum and noise.  
COAXIAL OPT1  
OPT2  
COAXIAL  
COAXIAL  
IN  
OUT  
Ç
Ç
Amplifier  
MD deck  
LINE(ANALOG)  
TAPE/MD  
ç
Ç
ç: Signal flow  
IN OUT  
OUT  
IN  
L
L
L
R
R
R
z If Din Unlock” and “C71” appear in the display  
Make sure the optical cable or the coaxial digital  
connecting cable is connected properly.  
ç: Signal flow  
z Automatic conversion of digital sampling rates  
during recording  
Connecting the deck to a digital component such as  
a CD player, DAT deck, digital amplifier, or another  
MD deck  
Connect the component through the DIGITAL IN/  
OUT connectors with two (or three) optical cables (not  
supplied) and/ or two coaxial digital connecting cables  
(not supplied).  
A built-in sampling rate converter automatically  
converts the sampling frequency of various digital  
sources to the 44.1 kHz sampling rate of your MD deck.  
This allows you to record sources such as 32- and  
48-kHz DAT or satellite broadcasts, as well as compact  
discs and other MDs.  
Note  
When using the optical cables  
If “Din Unlock” alternates with “C71”, or “Cannot Copy”  
appears in the display, recording through the digital  
connector is not possible. In this case, record the program  
source through the LINE(ANALOG) IN jacks with the  
INPUT set at ANALOG.  
Take the caps off the connectors and then insert the plugs  
parallelly until they click into place.  
Be sure not to bend or tie together the optical cables.  
MD deck  
Digital component  
DIGITAL IN  
DIGITAL  
DIGITAL OUT  
OPTICAL  
COAXIAL OPT1  
OPT2  
COAXIAL  
OPTICAL  
IN  
OUT  
Connecting the AC power cord  
Connect the AC power cord to a wall outlet or to the  
outlet of a timer.  
ç
Ç
You can connect the optical cable  
to either OPT1 or OPT2  
ç: Signal flow  
5EN  
Ge t t in g St a rt e d  
Connecting the CONTROL A1 Control  
System  
About the CONTROL A1 Control  
System  
Connect the CONTROL A1 cables in series to the  
CONTROL A1 jacks on the back of each component.  
Be sure to connect a CONTROL A1 compatible  
amplifier (receiver) to take advantage of the  
automatic function selection feature.  
This MD deck is compatible with the CONTROL A1  
Control System.  
The CONTROL A1 Control System was designed to  
simplify the operation of audio systems composed of  
separate Sony components. CONTROL A1  
connections provide a path for the transmission of  
control signals which enable automatic operation and  
control features usually associated with integrated  
systems.  
Amplifier  
(receiver)  
CD  
player  
Tape  
Other  
MD  
deck  
deck component  
Currently, CONTROL A1 connections between a Sony  
MD deck, CD player, amplifier (receiver), and cassette  
deck provide automatic function selection and  
synchronized recording.  
The components can be connected in any order.  
You can connect up to ten CONTROL A1 compatible  
components.  
The CONTROL A1 functions will work when the  
component you want to operate is turned on, even if  
all of the connected components are not turned on.  
As a rule, the CONTROL A1 remote control system  
should not incorporate more than one of each type of  
component (i.e., 1 MD deck, 1 CD player, 1 tape deck  
and 1 receiver). You may, however, be able to  
connect more than one of certain CD players. Refer  
to the operating instructions supplied with the  
respective component for details.  
Note  
The CONTROL A1 Control System is designed to maintain  
upward compatibility as the Control System is upgraded to  
handle new functions. In this case, however, older  
components will not be compatible with the new functions.  
Compatibility with the former CONTROL A System  
Although the CDP-CX153 is equipped with a  
CONTROL A terminal, it can be connected to  
CONTROL A1 components using a special  
connecting cable*.  
About the CONTROL A1 cable  
Use a commercially available 2P (mono) mini-plug cable  
3
The CDP-CX151 however, cannot be connected to  
less than 2 meters (78 /  
4
in) long, with a maximum outer  
in), and no  
diameter no greater than 11 mm (7/  
16  
CONTROL A1.  
* Use the Sony RK-G139HG (1 meter [39 /  
3
8
in]) monaural  
resistance. Some CONTROL A1 compatible components  
are supplied with a CONTROL A1 cable as an accessory.  
If a component has more than one CONTROL A1 jack, you  
can use either one, or connect a different component to  
each jack.  
mini-plug ˜ stereo mini-plug connecting cable or a  
3
similar cable (less than 2 meters [78 /  
4
in] long with no  
resistance).  
To CDP-CX153  
(CONTROL A)  
To the CONTROL  
A1 component  
S-LINK  
S-LINK  
CONTROL A1  
CONTROL A1  
STEREO  
MONO  
Be sure to connect the STEREO mini-plug to the  
CONTROL A component and the MONO mini-plug  
to the CONTROL A1 component.  
“S-LINK” is a general name for Sonys Bus System, and  
includes the CONTROL A1 Control System.  
6EN  
Ge t t in g St a rt e d  
Basic Functions of the  
Setting the Clock  
CONTROL A1 Control System  
Once you set the MD decks internal clock, the MD  
deck will automatically record the date and time of all  
recordings. When playing a track, you can display the  
date and time the track was recorded (see page 25).  
Time on this deck is displayed on a 12-hour clock (USA  
and Canadian models only) or a 24-hour clock  
(European model only).  
Automatic function selection  
When you connect CONTROL A1 compatible Sony  
components using CONTROL A1 cables, the function  
selector on the amplifier (or receiver) automatically  
switches to the correct input when you press the play  
button on one of the connected components.  
(If you press ( (play button) on the MD deck while  
the CD is playing, the function selector on the amplifier  
switches from CD to MD.)  
STANDBY  
SCROLL/CLOCK SET  
AMS ±  
0
)
(
g
Notes  
§
P
p
r
This function only works when the components are  
connected to the amplifier (or receiver) inputs according  
to the names on the function buttons. Certain receivers  
allow you to switch the names of the function buttons. In  
this case, refer to the operating instructions supplied with  
the receiver.  
OPEN/CLOSE  
§
MENU/NO  
TIME  
YES  
DISPLAY SCROLL  
D.O BIT  
FILTER  
CONTINUE PLSAHYUFFLE  
MODE PROGRAM  
DATPERESENT  
RECORDED  
DATE  
PRESENT  
A
B
G
L
C
H
M
R
D
E
F
I
J
1
6
2
7
3
8
4
9
5
When recording, do not play any components other than  
the recording source. It will cause the automatic function  
selection to operate.  
K
P
N
S
O
T
10  
Q
11 12 13 14 15  
U
V
W
X
Y
16 17 18 19 20  
1
With the deck in standby status (the STANDBY  
indicator lights red), press SCROLL/ CLOCK SET  
down for about 2 seconds until the month (or  
day) indication in the display starts flashing.  
Synchronized recording  
This function lets you conduct synchronized recording  
between the MD deck and selected source component.  
USA and Canadian models  
1
2
Set the source selector on the amplifier (or  
receiver) to the source component.  
Set the source component to pause mode (make  
sure both the ( and P indicators light together).  
European model  
3
4
Set the deck to recording pause mode.  
Press P on the deck.  
The source component is released from the pause  
mode, and recording begins shortly thereafter.  
When playback ends from the source component,  
recording stops.  
2
Turn AMS to enter the current month (or day),  
then press AMS.  
The month (or day) indication stops flashing, and  
the day (or month) indication starts flashing.  
Notes  
USA and Canadian models  
Do not set more than one component to the pause mode.  
This MD deck is equipped with a special synchronized  
recording function that uses the CONTROL A1 Control  
System (see “Making a synchro recording from a CD  
player connected with a control A1 cable” on page 20).  
You can also make a synchro recording using the Mega  
CD Control Function via the CONTROL A1 Control  
System (see “Controlling a CD Changer from the MD  
Deck to Make a Synchro Recording” on page 39).  
European model  
(Continued)  
7EN  
Ge t t in g St a rt e d  
3
Repeat Step 2 to enter the month, day, year, hour,  
and minute.  
Changing the date and/or time  
1
With the deck in standby status (the STANDBY  
indicator lights red), press SCROLL/ CLOCK SET  
down for about 2 seconds until the month (or  
day) indication in the display starts flashing.  
USA and Canadian models  
2
3
4
Press SCROLL/ CLOCK SET or AMS repeatedly  
until the item you want to change flashes.  
European model  
Turn AMS to change the contents of the selected  
item.  
To complete the setting, press AMS repeatedly  
until all items stop flashing.  
z For precise time and date stamping of recordings  
Reset the time at least once a week.  
Note  
If the AC power cord is disconnected for a long time, the  
memorized clock settings will disappear and “Standby” will  
flash in the display the next time you plug in and turn on the  
deck. If this happens, reset the clock.  
Displaying the current date and time Z  
You can display the current date and time any time  
even when the deck is in standby status.  
Press DATE PRESENT.  
Each press of the button changes the display as  
follows:  
n Current display n Date n Time  
z You can display the current date and time with an  
on-deck button  
Press the SCROLL/ CLOCK SET button. Each press of  
the button changes the display in the same order as the  
DATE PRESENT button on the remote does.  
8EN  
Ba sic Op e ra t io n s  
Re co rd in g o n a n MD  
2
10  
6,7 5,8  
STANDBY  
DIGITAL  
REC LEVEL  
ANALOG  
AMS  
±
5
4
6
MENU/NO YES  
7
+
3
8
2
CLEAR  
0
)
g
9
1
10  
0
TIMER  
PUSH ENTER  
L
R
REC OFF PLAY  
PHONES  
SCROLL/ DISPLAY/  
INPUT  
OPT1  
MEGA CONTROL FILTER CLOCK SET CHAR  
PHONE LEVEL  
OPT2•  
COAX  
ANALOG  
FADER PLAY MODE REPEAT  
TIME  
§
(
P
p
r
REC  
OPEN/CLOSE  
0
10  
4
3
11 9  
Turn on the amplifier and play the program source you want  
to record.  
1
2
3
Press 1/ u.  
The STANDBY indicator turns off.  
Press § OPEN/ CLOSE to open the disc tray, insert a  
recordable MD, and then press the button again to close the  
disc tray.  
With the label side up  
With the arrow pointing this w ay  
If the MD has a recorded material on it, the deck will  
automatically start recording from the end of the last recorded  
track.  
Set INPUT to the corresponding input connector.  
4
To record through  
Set INPUT to  
OPT1  
DIGITAL IN OPT1  
DIGITAL IN OPT2  
DIGITAL IN COAXIAL  
LINE(ANALOG) IN  
OPT2  
COAX  
ANALOG  
(Continued)  
9EN  
Ba sic Op e ra t io n s  
Press MENU/ NO twice to display “Setup Menu”.  
Turn AMS to select “Setup 16”, then press AMS.  
5
6
7
Turn AMS to select the mode you want to record in, then press  
AMS.  
To record in  
Select*1  
Stereo sound  
Stereo Rec  
Mono Rec  
2
Monaural sound*  
1
*
You cannot select the mode during recording or recording pause.  
In the monaural recording, you can record about two times longer than in  
the stereo recording.  
2
*
Press MENU/ NO.  
8
Press r REC.  
9
The deck becomes ready to record.  
Adjust the recording level.  
10  
When recording through the DIGITAL IN (COAXIAL, OPT1, or  
OPT2) connector  
Adjust the DIGITAL REC LEVEL control so that the peak  
level meter in the display is a maximum of 0 dB. For details,  
see page 16.  
When recording through the LINE(ANALOG) IN jacks  
Setting the ANALOG REC LEVEL L/ R controls at 4 is  
satisfactory for most purposes. For details, see page 16.  
Press ( or P.  
11 Recording starts.  
Start playing the program source.  
12  
10EN  
Ba sic Op e ra t io n s  
When “TOC Writing” flashes in  
the display  
Do not disconnect the deck from the power source immediately after  
recording  
The deck is currently updating the  
Table Of Contents (TOC). Do not  
move the deck or pull out the AC  
power cord. Changes to an MD  
made through recording are saved  
only when you update the TOC by  
ejecting the MD or changing the  
deck to standby by pressing the  
1/u switch.  
If you do, recorded material may not be saved to the MD. To save the  
material, after recording, press §OPEN/ CLOSE to take out the MD or  
change the deck to standby by pressing 1 / u . “TOC Writing” will flash in the  
display at this time.  
After “TOC Writing” stops flashing and goes out, you can pull out the AC  
power cord.  
To  
Press  
Stop recording  
Pause recording*  
p
P. Press the button again or press ( to resume  
recording.  
Take out the MD  
§ OPEN/ CLOSE after stopping  
* Whenever you pause recording, the track number increases by one. For example, if  
you paused recording while recording on track 4, the track number increases by  
one and recording continues on the new track when restarted.  
To protect an MD against accidental erasure  
To make it impossible to record on an MD, slide the tab in the direction of  
arrow, opening the slot. To allow recording, close the slot.  
Record-protect tab  
Rear of the disc  
Slide the tab in the  
direction of arrow  
11EN  
Ba sic Op e ra t io n s  
Pla yin g a n MD  
2
4
STANDBY  
DIGITAL  
REC LEVEL  
ANALOG  
AMS  
±
5
4
6
MENU/NO YES  
7
+
3
8
2
CLEAR  
0
)
g
9
1
10  
0
TIMER  
PUSH ENTER  
L
R
REC OFF PLAY  
PHONES  
SCROLL/ DISPLAY/  
INPUT  
OPT1  
MEGA CONTROL FILTER CLOCK SET CHAR  
PHONE LEVEL  
OPT2 •  
COAX  
ANALOG  
FADER PLAY MODE REPEAT  
TIME  
§
(
P
p
r
REC  
OPEN/CLOSE  
0
10  
3
Turn on the amplifier and set the source selector to the position  
for MD deck.  
1
2
3
Press 1/ u.  
The STANDBY indicator turns off.  
Insert an MD and close the disc tray.  
With the label side up  
With the arrow pointing this w ay  
z You can locate and play back  
a track while the deck is  
stopped  
Press (.  
1 Turn AMS (or press = or  
+) until the number of the  
track you want to play  
appears.  
4
The deck starts playing. Adjust the volume on the amplifier.  
2 Press AMS or (.  
To  
Do the following:  
Stop playing  
Press p.  
z To use headphones  
Connect them to PHONES jack.  
Use PHONE LEVEL to adjust  
the volume.  
Pause playing  
Press P. Press the button again or press ( to  
resume playing.  
Go to the next track  
Turn AMS clockwise (or press + on the  
remote).  
Go to the current track  
or the preceding track  
Turn AMS counterclockwise (or press = on the  
remote).  
z You can change the MD  
playback speed  
See “Changing the Pitch” on  
Take out the MD  
Press § OPEN/ CLOSE after stopping playing.  
page 33.  
12EN  
Re co rd in g o n MDs  
• When recording from DAT or satellite broadcasts  
with the INPUT set at the respective digital position,  
the deck automatically marks a track number  
Notes on Recording  
If Protected” alternates with “C11” in the display  
The MD is record-protected. Close the slot to record  
on the disc (see “To protect an MD against accidental  
erasure” on page 11).  
whenever the sampling frequency of the input signal  
changes regardless of the Setup Menu 02 setting.  
z You can mark track numbers during or after  
recording  
If Din Unlock” alternates with “C71” in the display  
• The digital program source is not connected as you  
set with the INPUT in Step 4 on page 9.  
To continue, connect the program source properly.  
• The program source is not on.  
For details, see “Marking Track Numbers While  
Recording” (page 17) and “Dividing Recorded Tracks”  
(page 44).  
When “TOC Writing” flashes in the display  
The deck is currently updating the Table Of Contents  
(TOC). Do not move the deck or pull out the AC  
power cord. Changes to an MD made through  
recording are saved only when you update the TOC by  
ejecting the MD or changing the deck to standby by  
pressing the1 / u switch.  
Turn on the program source.  
Depending on the menu settings and source being  
recorded, track numbers are marked in following  
ways:  
• When recording from a CD or MD with the INPUT  
set at COAX, OPT1 or OPT2 and the source  
connected through the respective digital connector:  
The deck automatically marks track numbers in the  
same sequence as the original. If, however, a track is  
repeated two or more times (e.g. by single-track  
repeat play) or two or more tracks with the same  
track number (e.g. from different MDs or CDs) are  
played, the track or tracks are recorded as part of a  
single, continuous track with a single track number.  
If the source is a CD, track numbers may not be  
marked for tracks of less than 4 seconds.  
The MD deck uses the SCMS (Serial Copy  
Management System on page 55)  
MDs recorded through digital input connector cannot  
be copied onto other MDs or DAT tapes through the  
digital output connector.  
When the deck is recording or in recording pause,  
digital signals input through one of the digital input  
connectors are output to the respective digital  
output connector with the same sampling rate  
To change the digital input signal to another sampling  
rate for output (without recording it to an MD), use  
Input Monitor Function (see page 14).  
• When recording from some CD players and multi  
disc players connected through one of the digital  
input connectors with the INPUT set at the  
respective digital position:  
The deck may not automatically mark track  
numbers. In these cases, mark the track numbers  
after recording, using the decks Divide Function (see  
“Dividing Recorded Tracks” on page 44).  
• When recording from a source connected through  
the LINE(ANALOG) IN jacks with the INPUT set at  
ANALOG or when recording from a DAT or satellite  
broadcast connected through one of the digital input  
connectors with the INPUT set at the respective  
digital position and “T.Mark Off” selected in Setup  
Menu 02:  
The source will be recorded as a single track.  
• Even while recording an analog source or a DAT or  
satellite broadcast, you can mark track numbers if  
“T.Mark LSyn” is selected in Setup Menu 02 (see  
“Marking Track Numbers While Recording” on  
page 17).  
13EN  
Re co rd in g o n MDs  
Monitoring the input signal (Input Monitor)  
Before starting recording, you can monitor the selected  
input signal through the decks output connectors.  
Useful Tips for Recording  
INPUT DISPLAY/CHAR  
MENU/NO  
AMS ±  
1
2
Press § OPEN/ CLOSE to remove the MD.  
Set INPUT according to the input signal you want  
to monitor.  
0
)
g
§
(
P
p
r
When the INPUT is set at ANALOG  
The analog signal input through the  
LINE(ANALOG) IN jacks is output to the  
respective DIGITAL OUT connector after A/ D  
conversion, and then to the LINE(ANALOG) OUT  
jacks and the PHONES jack after D/ A conversion.  
r REC  
TIME § OPEN/CLOSE  
p
(
Checking the remaining recordable time on  
the MD  
When the INPUT is set at OPT1, OPT2 or COAX  
After passing through the sampling rate converter,  
the digital signal input through the respective  
DIGITAL IN connector is output to the respective  
DIGITAL OUT connector, and after D/ A  
conversion to the LINE(ANALOG) OUT jacks and  
PHONES jack.  
Press TIME.  
• When you press the TIME button repeatedly while  
the deck is stopped, the display alternates between  
total disc playing time and remaining recordable  
time on the MD (see page 24).  
• When you press the TIME button repeatedly while  
recording, the display alternates between the  
recording time of the current track and the  
remaining recordable time on the MD.  
3
Press r REC.  
If the INPUT is set at ANALOG, “AD-DA”  
appears in the display.  
If the INPUT is set at OPT1, OPT2 or COAX,  
“-DA” appears in the display.  
Changing the display while recording  
Each time you press DISPLAY/ CHAR (or DISPLAY)  
while the deck is recording, you can change the display  
as follows:  
If Auto Cut” appears in the display  
(Auto Cut)  
Normal display  
There has been no sound input for about 30 seconds  
during recording. The 30 seconds of silence are  
replaced by a blank of about 3 seconds and the deck  
changes to recording pause.  
If the deck continues pausing for about 10 minutes  
after the Auto Cut Function activated, recording stops  
automatically.  
Press  
Recording level display  
Note that this function does not activate even if there  
has been no sound input for about 30 seconds when  
the deck started recording from the blank portion.  
Press  
z You can turn off the Auto Cut Function  
For details, see “To turn off the Smart Space Function  
and Auto Cut Function” on page 15. Note that when  
you turn off the Auto Cut Function, the Smart Space  
Function is turned off automatically.  
FS (sampling frequency) display  
Press  
DF (digital filter) display  
Press  
14EN  
Re co rd in g o n MDs  
Notes  
If Smart Space” appears in the display  
(Smart Space)  
This function operates only for the digital signal input  
through the digital input connector.  
There has been an extended silence of 4 to 30 seconds  
in length during recording. The silence is replaced  
with a blank of about 3 seconds and the deck continues  
recording. Note that new track numbers may not be  
marked for portions recorded while this function is  
activated. Also, the Smart Space Function does not  
activate even if there has been an extended silence of 4  
to 30 seconds in length when the deck started  
recording from the blank portion.  
The bit length is normally set to 20 bits, but you can select  
from 24, 20 or 16 bits.  
If you switch the bit length during recording, the sound  
drops out momentarily.  
Playing back tracks just recorded  
Do this procedure to immediately play back tracks that  
have just been recorded.  
To turn off the Smart Space Function and Auto Cut  
Function  
1 While the deck is stopped, press MENU/ NO twice  
Press (immediately after stopping recording.  
Playback starts from the first track of the material just  
recorded.  
to display “Setup Menu”.  
2 Turn AMS to select “Setup 05”, then press AMS.  
3 Turn AMS to select “S.Space Off”, then press AMS.  
4 Press MENU/ NO.  
To play from the first track of the MD after  
recording  
1 Press p again after stopping recording.  
2 Press (.  
To turn on the Smart Space Function and Auto Cut  
Function again  
Playback starts from the first track of the MD.  
1 Do Steps 1 and 2 in “To turn off the Smart Space  
Function and Auto Cut Function” above.  
2 Turn AMS to select “S.Space On”, then press AMS.  
3 Press MENU/ NO.  
Recording Over Existing Tracks  
Follow the procedure below to record over existing  
material just as you would on an analog cassette tape.  
Notes  
1
2
3
Do Steps 1 to 8 in “Recording on an MD” on  
pages 9 and 10.  
When you turn off the Smart Space Function, the Auto Cut  
Function is also turned off automatically.  
The Smart Space Function and Auto Cut Function are  
factory set to on.  
Turn AMS (or press = or +) until the  
number of the track to be recorded over appears.  
If you turn off the deck or disconnect the AC power cord,  
the deck will recall the last setting (On or Off) of the Smart  
Space and Auto Cut Functions the next time you turn on  
the deck.  
To record from the start of the track, continue  
from Step 9 in “Recording on an MD” on page 10.  
z While “Tr” flashes in the display  
The deck is recording over an existing track, and stops  
flashing when it reaches the end of the recorded  
portion.  
Switching the bit length  
You can improve the recording quality by switching  
the bit length to match the CD player, DAT deck or  
other digital components connected to the digital input  
connector.  
z To record from the middle of the track  
1 After Step 2 above, press ( to start playback.  
2 Press P where you want to start recording.  
3 Continue from Step 9 in “Recording on an MD” on  
page 10.  
1
While the deck is stopped, press MENU/ NO  
twice to display “Setup Menu”.  
2
3
Turn AMS to select “Setup 12”, then press AMS.  
Note  
You cannot record from the middle of an existing track when  
Turn AMS to select the desired bit length, then  
press AMS.  
the “PROGRAM” or “SHUFFLE” is on.  
4
Press MENU/ NO.  
15EN  
Re co rd in g o n MDs  
4
5
Stop playing the program source.  
Adjusting the Recording Level  
To start recording, do the procedure starting from  
Step 11 in “Recording on an MD” on page 10.  
You can adjust the recording level before starting  
recording.  
z The Peak Hold Function freezes the level meter  
display at the highest level reached by the input  
signal  
AMS ± DIGITAL REC LEVEL  
To turn on the Peak Hold Function by Setup Menu 06  
setting  
0
)
(
g
§
P
p
r
1 While the deck is stopped, press MENU/ NO twice to  
display “Setup Menu”.  
2 Turn AMS to select “Setup 06”, then press AMS.  
3 Turn AMS to select “P.Hold On”, then press AMS.  
4 Press MENU/ NO.  
MENU/NO  
ANALOG REC LEVEL L/R  
U
Z
/
V
W
X
Y
16 17 18 19 20  
To turn on the Peak Hold Function using the remote  
.
,
21 22 23 24 25  
REPEAT  
A˜B  
A.SPACE M.SCAN  
( )  
>
25  
?
!
Press P.HOLD to display “P.Hold On.”  
WRITE  
CHAR  
CLEAR  
P.HOLD  
NAME  
NUM  
P.HOLD  
P
p
·
To turn off the Peak Hold Function, select “P.Hold Off”  
in Step 3 above. (Or press P.HOLD on the remote to  
display “P.Hold Off”.)  
REC-IT  
=
+
)
r
T.REC  
MUSIC SYNC  
0
CD-SYNC  
START STANDBY  
STOP  
CD PLAYER  
FADER  
DIGITAL REC LEVEL  
/ANALOG OUT LEVEL +/–  
P
=
+
DIGITAL REC LEVEL  
/ANALOG OUT LEVEL  
Adjusting the analog recording level  
1
2
3
Do Steps 1 to 9 in “Recording on an MD” on  
pages 9 and 10.  
Adjusting the digital recording level  
Play the portion of the program source with the  
strongest signal level.  
You do not normally need to adjust the digital  
recording level. The level is adjusted mainly when the  
level of the source is low.  
While monitoring the sound, turn ANALOG REC  
LEVEL L/ R to adjust the recording level.  
If the output level of the connected component is  
too low, it may not be possible to set the  
recording level to maximum.  
1
2
3
Do Steps 1 to 9 in “Recording on an MD” on  
pages 9 and 10.  
Play the portion of the program source with the  
strongest signal level.  
4
5
Stop playing the program source.  
While monitoring the sound, turn DIGITAL REC  
LEVEL (or press DIGITAL REC LEVEL/  
ANALOG OUT LEVEL +/ –) to adjust the  
recording level so that the peak level meters reach  
their highest point without turning on the OVER  
indication. Occasional lighting of “OVER” is  
acceptable.  
To start recording, do the procedure starting from  
Step 11 in “Recording on an MD” on page 10.  
OVER indication  
If the digital signal level of the source is too low,  
it may not be possible to set the recording level to  
maximum.  
16EN  
Re co rd in g o n MDs  
To select “T.Mark Off” or “T.Mark LSyn” in Setup  
Menu 02, do the procedure below:  
Marking Track Numbers While  
Recording (Track Marking)  
1
While the deck is stopped, press MENU/ NO  
twice to display “Setup Menu”.  
You can mark track numbers either manually or  
automatically. By marking track numbers at specific  
points, you can quickly locate the points later using the  
AMS Function, or use various Editing Functions.  
2
3
Turn AMS to select “Setup 02”, then press AMS.  
Turn AMS to select “T.Mark Off” or “T.Mark  
LSyn”, then press AMS.  
AMS ±  
r REC  
“L.SYNC” lights up when you select “T.Mark  
LSyn”.  
0
)
(
g
4
Press MENU/ NO.  
§
P
p
r
z You can set the reference level that must pass  
before a rise marks a new track number  
In Automatic Track Marking, the input signal must  
remain at or below a given reference level for  
1.5 seconds or longer before a rise above the reference  
level will mark a new track number.  
MENU/NO  
Marking track numbers manually  
(Manual Track Marking)  
You can mark track numbers at any time while  
recording on an MD.  
Do the following procedure to specify the reference  
level. Note that “T.Mark LSyn” should be selected in  
Setup Menu 02.  
1 While the deck is stopped, press MENU/ NO twice to  
display “Setup Menu”.  
Press r REC at the place you want to add a track mark  
while recording.  
2 Turn AMS to select “Setup 03”, then press AMS.  
3 Turn AMS to set the reference level.  
You can set the reference level at –72 dB to 0 dB in  
2 dB steps.  
4 After selecting the reference level, press AMS.  
5 Press MENU/ NO.  
Marking track numbers automatically  
(Automatic Track Marking)  
The deck adds track marks differently in the following  
cases:  
• When recording from CDs or MDs with the INPUT  
set at OPT1, OPT2 or COAX:  
The deck marks track numbers automatically.  
However, the Automatic Track Marking Function  
may not activate when recording from some CD  
players and multi disc players.  
Note  
If you turn off the deck or disconnect the AC power cord, the  
deck will recall the last settings of the Automatic Track  
Marking Function (“T.Mark LSyn” or “T.Mark Off”) the next  
time you turn on the deck.  
• In all other cases:  
If “T.Mark LSyn” is selected in Setup Menu 02, the  
deck marks a new track number whenever the signal  
drops to the specified level or below for about  
1.5 seconds or longer, then rises to a specified level.  
17EN  
Re co rd in g o n MDs  
To stop Time Machine Recording  
Pressp  
.
Starting Recording With  
6 Seconds of Prestored Audio  
Data (Time Machine Recording)  
Note  
The deck starts storing audio data when the deck is in  
recording pause and you start playing the program source.  
With less than 6 seconds of playing of the program source  
and audio data stored in the buffer memory, Time Machine  
Recording starts with less than 6 seconds of audio data.  
When recording from an FM or satellite broadcast, the  
first few seconds of material are often lost due to the  
time it takes you to ascertain the contents and press the  
record button. To prevent the loss of this material, the  
Time Machine Recording Function constantly stores  
6 seconds of the most recent audio data in a buffer  
memory so that when you begin recording the  
program source using this function, the recording  
actually begins with the 6 seconds of audio data stored  
in the buffer memory in advance as shown in the  
illustration below.  
When you press  
AMS in Step 3  
End of the program  
source to be recorded  
Time  
Audio data in 6-second buffer memory  
Recorded  
portion  
Beginning of the program  
source to be recorded  
REPEAT  
A˜B  
A.SPACE M.SCAN  
/
>
25  
?
!
(
)
WRITE  
CHAR  
CLEAR  
P.HOLD  
AMS ±  
NAME  
NUM  
P
p
·
REC-IT  
=
+
)
r
T.REC  
MUSIC SYNC  
T.REC  
0
CD-SYNC  
START STANDBY  
STOP  
0
)
(
CD PLAYER  
FADER  
P
=
+
DIGITAL REC LEVEL  
/ANALOG OUT LEVEL  
§
P
p
r
1
2
Do Steps 1 to 9 in “Recording on an MD” on  
pages 9 and 10.  
The deck changes to recording pause.  
Start playing the program source you want to  
record.  
The most recent 6 seconds of audio data is stored  
in the buffer memory.  
3
Press AMS (or T.REC) to start Time Machine  
Recording.  
Recording of the program source starts with the  
6 seconds of audio data stored in the buffer  
memory.  
18EN  
Re co rd in g o n MDs  
Synchro-Recording With Audio  
Equipment of Your Choice  
(Music Synchro-Recording) Z  
Synchro-Recording With a Sony  
CD Player Z  
By connecting your deck to a Sony CD player or Hi-Fi  
Component System, you can easily dub CDs onto MDs  
using the CD synchro buttons on the remote. If your  
deck is connected to a Sony CD player by a digital  
input cable, track numbers are automatically marked  
as appear on the original even when “T.Mark Off” is  
selected in Setup Menu 02. If your deck is connected to  
a Sony CD player by audio connecting cords through  
the LINE(ANALOG) IN jacks, track numbers are  
automatically marked when you set Setup Menu 02 to  
“T.Mark LSyn” (see page 17).  
By using the MUSIC SYNC button, you can  
automatically start recording in sync with the signal  
input from the program source.  
The method of marking track numbers differs,  
depending on the program source being recorded and  
the setting of the Setup Menu 02 (see “Notes on  
Recording” on page 13).  
Z
/
.
,
21 22 23 24 25  
REPEAT  
A˜B  
A.SPACE M.SCAN  
( )  
>25  
?
!
WRITE  
CHAR  
CLEAR  
P.HOLD  
NAME  
NUM  
As the same remote controls both the CD player and  
the deck, you may have trouble operating both units if  
they are far from each other. If you do, place the CD  
player close to this deck.  
P
p
·
REC-IT  
=
+
)
r
T.REC  
MUSIC SYNC  
0
MUSIC SYNC  
CD-SYNC  
START STANDBY  
STOP  
CD PLAYER  
FADER  
P
=
+
DIGITAL REC LEVEL  
/ANALOG OUT LEVEL  
Z
/
.
,
21 22 23 24 25  
REPEAT  
A˜B  
A.SPACE M.SCAN  
( )  
>
25  
?
!
WRITE  
CHAR  
CLEAR  
P.HOLD  
NAME  
NUM  
P
p
·
REC-IT  
=
+
)
r
T.REC  
MUSIC SYNC  
START  
STOP  
STANDBY  
0
CD-SYNC  
STOP  
START STANDBY  
1
2
3
Do Steps 1 to 8 in “Recording on an MD” on  
pages 9 and 10.  
CD PLAYER  
FADER  
P
=
+
DIGITAL REC LEVEL  
/ANALOG OUT LEVEL  
CD PLAYER P  
Press MUSIC SYNC.  
The deck changes to recording pause.  
1
2
Set the source selector on the amplifier to CD.  
Start playing the program source you want to  
record.  
The deck starts recording automatically.  
Do Steps 2 to 8 in “Recording on an MD” on  
pages 9 and 10 to prepare the deck for recording.  
To stop Music Synchro-Recording  
Pressp  
.
3
4
Insert a CD into the CD player.  
Select the playback mode (Shuffle Play, Program  
Play, etc.) on the CD player.  
Note  
When Music Synchro-Recording, the Smart Space Function  
and the Auto Cut Function turn on automatically regardless  
of their setting (On or Off) and type of input (digital or  
analog).  
5
Press STANDBY.  
The CD player pauses for playing and the deck  
pauses for recording.  
(Continued)  
19EN  
Re co rd in g o n MDs  
z You can check the remaining recordable time on the  
6
Press START.  
The deck starts recording and the CD player starts  
playback.  
MD  
Press TIME (see page 24).  
The track number and elapsed recording time of  
the track appear in the display.  
z During synchro-recording, the deck copies CD text  
information (CD text and disc memos) as it is to the  
MD (Disc Memo Copy Function)  
If the CD player does not start playing  
Some CD player models may not respond when  
you press START on the remote of the deck. Press  
The Disc Memo Copy function operates when you make  
a synchro-recording from a Sony CD player connected  
with a control A1 cable to the MD deck.  
P
ontheremoteoftheCDplayerinstead.  
Notes  
7
Press STOP to stop synchro-recording.  
The Disc Memo Copy Function may not operate for  
extremely short CD tracks.  
To pause recording  
PressSTANDBYorCDPLAYERP  
Text information may not be copied for some CDs.  
.
Torestartrecording,pressSTARTorCDPLAYERP  
A new track number is marked each time you pause  
recording.  
.
Making a synchro recording from a CD  
player connected with a control A1 cable  
You can make a synchro recording from a Sony CD  
player with a CONTROL A1 jack connected with a  
control A1 cable to the MD deck.  
Notes  
When the decks remote controls the CD player with a  
mode selector, set the selector to CD1.  
The deck may not automatically mark track numbers  
when recording from some CD players.  
1
2
3
Turn on the amplifier and set the source selector  
to CD.  
z You can use the remote of the CD player during  
synchro-recording  
Do Steps 2 to 8 of “Recording on an MD” on  
pages 9 and 10.  
When you press p, the CD player stops and the deck  
pauses for recording.  
Set the CD player to the play mode (e.g., Program  
Play or Shuffle Play) you want to use to record to  
the MD deck.  
When you press P, the CD player pauses and the deck  
pauses for recording.  
To restart synchro-recording, press ·.  
4
5
6
Set the CD player to playback pause mode.  
(· and P both light up.)  
z You can change CDs during synchro-recording  
Do the following steps instead of Step 7 above.  
1 Press p on the remote of the CD player.  
The deck pauses for recording.  
Press r REC on the deck.  
The MD deck stands by for recording.  
2 Change the CD.  
3 Press · on the remote of the CD player.  
Synchro-recording restarts.  
Press P on the deck.  
CD player pause is canceled and recording starts.  
When CD play finishes, recording stops.  
z You can also do synchro-recording with a Sony video  
CD player  
Using the procedure for synchro-recording with a Sony  
CD player, you can do synchro-recording with a Sony  
video CD player also.  
To select the video CD player, press button number 2  
while pressing down the 1/ u switch on the remote  
before starting the procedure.  
To select the CD player again, press button number 1  
while pressing down the 1/ u switch.  
The deck is factory set to a CD player for synchro-  
recording.  
20EN  
Re co rd in g o n MDs  
z You can set the duration of fade-in and fade-out  
recording independently  
Fading In and Out (Fader)  
1 While the deck is stopped, press MENU/ NO twice to  
display “Setup Menu”.  
You can gradually increase the recording level at the  
beginning of a recording (fade-in recording) or  
gradually decrease the recording level at the end of a  
recording (fade-out recording).  
This function is convenient when, for example, you  
dont want the track cut off abruptly when the disc  
reaches to its end.  
2 To set the duration of fade-in recording:  
Turn AMS to select “Setup 08”, then press AMS.  
To set the duration of fade-out recording:  
Turn AMS to select “Setup 09”, then press AMS.  
3 Turn AMS to set the duration.  
Both the fade-in and fade-out recording durations can  
be set in 0.1 second steps.  
4 After selecting the duration, press AMS.  
5 Press MENU/ NO.  
U
Z
/
V
W
X
Y
16 17 18 19 20  
.
,
21 22 23 24 25  
REPEAT  
A˜B  
A.SPACE M.SCAN  
( )  
>25  
?
!
WRITE  
CHAR  
CLEAR P.HOLD  
NAME  
NUM  
P
p
·
REC-IT  
g
=
+
)
r
T.REC  
MUSIC SYNC  
0
CD-SYNC  
START STANDBY  
STOP  
CD PLAYER  
FADER  
P
=
+
DIGITAL REC LEVEL  
/ANALOG OUT LEVEL  
FADER  
FADER  
Fade-in recording  
During recording pause, press FADER at the position  
where you want to start fade-in recording.  
Z in “Fade Z 3.2s” flashes and the deck performs the  
fade-in recording until the counter reaches “0.0s”.  
Fade-out recording  
During recording, press FADER at the position where  
you want to start fade-out recording.  
z in “Fade z 3.2s” flashes and the deck performs the  
fade-out recording until the counter reaches “0.0s”.  
The deck changes to recording pause when fade-out  
recording finishes.  
21EN  
Re co rd in g o n MDs  
Notes  
The titles of the extremely short CD tracks may not be  
Recording the Current CD Track  
copied to the MD.  
(REC-IT Function) Z  
Text information may not be copied for some CDs.  
This function lets you record a track on an MD while  
listening to a CD.  
This function operates only when you connect a Sony  
CD player with a CONTROL A1 jack to the MD deck  
using a control A1 cable. For details of CONTROL A1  
connections, see page 6.  
While “TOC Writing” is flashing  
Do not move the deck or pull out the AC power cord to  
ensure the complete recording. The deck is currently  
updating the MD Table of Contents (TOC).  
REPEAT  
A˜B  
A.SPACE M.SCAN  
( )  
/
>
25  
?
!
WRITE  
CHAR  
CLEAR  
P.HOLD  
NAME  
NUM  
P
p
·
REC-IT  
=
+
)
r
REC-IT  
T.REC  
MUSIC SYNC  
0
CD-SYNC  
START STANDBY  
STOP  
CD PLAYER  
FADER  
P
=
+
DIGITAL REC LEVEL  
/ANALOG OUT LEVEL  
1
2
Set the source selector on the amplifier to CD.  
Do Steps 2 to 8 in “Recording on an MD” on  
pages 9 and 10 to prepare the deck for recording.  
3
4
Press · on the CD player.  
Press REC-IT when you hear a track you want to  
record.  
Play returns to the start of the track and recording  
starts. The MD deck stops at the end of the track,  
but CD playback continues from the next track.  
To stop recording  
Pressp  
onthedeck.  
z The deck copies CD text information as it is to the  
MD  
When the current CD has CD text, the track titles are  
copied as the MD track titles.  
z When “No Connect” appears in the display  
Check the control A1 cable connection and make sure  
the CD player mode selector is set to CD1.  
22EN  
Re co rd in g o n MDs  
5
After you have finished using the timer, set  
TIMER on the deck to OFF. Then place the deck  
in standby status by plugging the AC power cord  
of the deck into a wall outlet or set the timer to  
continuous operation.  
Recording on an MD Using a  
Timer  
By connecting a timer (not supplied) to the deck, you  
can start and stop recording operations at specified  
times. For further information on connecting the timer  
and setting the starting and ending times, refer to the  
instructions that came with the timer.  
• If TIMER is left at REC, the deck will  
automatically start recording the next time you  
turn the deck on.  
• If you do not change the deck to standby status  
for more than a week after timer recording has  
finished, the recorded contents may disappear.  
Make sure to change the deck to standby status  
within a week after timer recording is completed  
The TOC on the MD is updated and recorded contents  
are written to the MD when you turn the deck on. If  
the recorded contents have disappeared, “Standby”  
flashes when you turn the deck on.  
0
)
(
g
§
P
r
TIMER  
p
1
2
Do Steps 1 to 10 in “Recording on an MD” on  
pages 9 and 10.  
Notes  
It may take about 30 seconds after the deck is turned on  
until recording starts. When recording at a specified time  
using the timer, be sure to take this time into account  
when setting the recording start time.  
• If you want to specify the time for the start of  
recording, press p.  
• If you want to specify the time for the end of  
recording, do Steps 11 and 12 in “Recording on  
an MD” on page 10.  
During timer recording, new material is recorded from the  
end of the recorded portion on the MD.  
Material recorded during timer recording will be saved to  
the disc the next time you turn the deck on. “TOC” will  
flash in the display at that time. Do not move the deck or  
pull out the AC power cord while “TOC” is flashing.  
Timer recording will stop if the disc becomes full.  
• If you want to specify the time for both start and  
end of recording, press p.  
3
4
Set TIMER on the deck to REC.  
Set the timer as required.  
• When you have set the time for the start of  
recording, the deck turns off. When the  
specified time arrives, the deck turns on and  
starts recording.  
• When you have set the time for the end of  
recording, recording continues. When the  
specified time arrives, the deck stops recording  
and turns off.  
• When you have set the time for both the start  
and end of recording, the deck turns off. When  
the starting time arrives, the deck turns on and  
starts recording. When the ending time arrives,  
the deck stops recording and turns off.  
23EN  
Pla yin g MDs  
When you insert an MD, the disc name, total number  
of tracks, total disc playing time, and the music  
calender appear in the display as follows:  
Using the Display  
You can use the display to check disc and track  
information such as the total track number, total  
playing time of the tracks, remaining recordable time  
of the disc, disc name, and the date when a track was  
recorded.  
Disc name  
Music calendar  
Total number  
of tracks  
Total disc  
playing time  
DISPLAY/CHAR  
SCROLL/CLOCK SET  
A music calendar shows all the track numbers within a  
grid if the MD is a premastered disc, or without a grid  
if the MD is a recordable disc.  
If the total track number exceeds 15, z appears to the  
right of number 15 in the music calendar.  
0
)
(
g
§
P
p
r
TIME  
Note  
When you insert a new MD or turn off the deck and turn it  
OPEN/CLOSE  
SCROLL  
TIME  
DATE  
§
on again, the last item displayed will reappear.  
MENU/NO  
TIME  
YES  
DISPLAY SCROLL  
D.O BIT  
FILTER  
DISPLAY  
CONTINUE PLSAHYUFFLE  
MODE PROGRAM  
DATPERESENT  
RECORDED  
A
B
G
L
C
H
M
R
D
E
RECORDED  
F
I
J
1
6
2
7
3
8
4
9
5
Checking the playing time, remaining time,  
and track number  
Each time you press TIME while playing an MD, you  
can change the display as shown below. The track  
numbers in the music calendar disappear after they are  
played.  
K
P
N
S
O
T
10  
Number  
buttons  
Q
11 12 13 14 15  
U
V
W
X
Y
16 17 18 19 20  
Z
/
.
,
21 22 23 24 25  
REPEAT  
A˜B  
A.SPACE M.SCAN  
( )  
>
5  
?
!
>25  
WRITE  
CHAR  
CLEAR  
P.HOLD  
NAME  
NUM  
P
p
·
REC-IT  
=
+
)
r
=/+  
T.REC  
MUSIC SYNC  
0
CD-SYNC  
STOP  
START STANDBY  
Track number and playing time of the  
current track  
Checking the total track number, total disc  
playing time and remaining recordable  
time of the disc  
Each time you press TIME while the deck is stopped,  
you can change the display as follows:  
Press  
Track number and remaining time of the  
current track  
Total track number and total playing time  
of all recorded tracks  
Press  
Remaining time of all recorded tracks  
Press  
Remaining recordable time of the disc  
(Recorded MDs only)  
Press  
The remaining recordable time of the disc is  
not shown for premastered MDs.  
Press  
24EN  
Pla yin g MDs  
z The track name and disc name are displayed as  
follows:  
Changing the display  
Each time you press DISPLAY/ CHAR (or DISPLAY)  
while the deck is stopped or playing, you can change  
the display as follows:  
The disc name appears whenever the deck is stopped,  
and the name of the current track appears when the  
track is playing. If no title is recorded, “No Name”  
appears instead of a title.  
To label a recordable disc and its tracks, see “Labeling  
Recordings” on page 47.  
Normal display  
z You can scroll a title of more than 12 characters  
Press SCROLL/ CLOCK SET (or SCROLL).  
Since the display shows up to 11 characters at a time,  
press SCROLL/ CLOCK SET again to see the rest of the  
title if the title has 12 characters or more.  
Press  
The contents of a program (only w hen  
“PROGRAM” lights up)  
Press SCROLL/ CLOCK SET again to pause scrolling,  
and again to continue scrolling.  
Displaying the recording date Z  
Press  
When the internal clock has been set, the deck  
automatically records the recording date and time of  
all recordings. You can then check the recording date  
and time of a track.  
Title (Disc name and track name)  
1
2
Locate the track for which you want to check the  
recording date and time.  
Press  
Output level (The recording level is displayed  
w hile the deck is stopped.)  
When the deck is  
Press  
stopped  
= or +  
playing or on play pause =, +, or number buttons  
Press  
Press DATE RECORDED.  
Pitch display  
“No Date” appears if the internal clock has not  
been set or the track was recorded on another MD  
deck without a date and time stamp function.  
Press  
DF (digital filter) display  
Press  
25EN  
Pla yin g MDs  
z You can extend the playing time during music scan  
1 While the deck is stopped, press MENU/ NO twice to  
display “Setup Menu”.  
Locating a Specific Track  
2 Turn AMS to select “Setup 07”, then press AMS.  
3 Turn AMS to select the playing time within a range of  
6 to 20 seconds (in 1 second steps), then press AMS.  
4 Press MENU/ NO.  
You can quickly locate any track while playing a disc  
by using the AMS (Automatic Music Sensor) control,  
= and + buttons, number buttons, or M.SCAN  
button on the remote.  
OPEN/CLOSE  
z To pause playing at the beginning of a track  
Turn AMS (or press = or +) after pausing  
playback.  
AMS ±  
§
MENU/NO  
TIME  
YES  
DISPLAY SCROLL  
D.O BIT  
FILTER  
CONTINUE PLSAHYUFFLE  
MODE PROGRAM  
DATPERESENT  
RECORDED  
A
B
G
L
C
H
M
R
D
E
F
I
J
1
6
2
7
3
8
4
9
5
K
P
N
S
O
T
10  
0
)
(
Number  
buttons  
z To go quickly to the beginning of the last track  
Turn AMS counterclockwise (or press =) while the  
display shows the total track number, total disc playing  
time or remaining recordable time of the disc  
Q
11 12 13 14 15  
U
V
W
X
Y
16 17 18 19 20  
§
P
p
r
Z
/
.
,
21 22 23 24 25  
REPEAT  
A˜B  
A.SPACE M.SCAN  
( )  
>
?
!
>25  
M.SCAN  
WRITE  
CHAR  
CLEAR  
P.HOLD  
NAME  
NUM  
(
P
p
(recordable disc only), or disc name (see page 24).  
·
·
=/+  
REC-IT  
=
+
)
r
T.REC  
MUSIC SYNC  
0
CD-SYNC  
START STANDBY  
STOP  
To locate  
Do the following:  
The next or succeeding During playback, turn AMS clockwise  
tracks  
(or press + repeatedly) until you  
find the track.  
The current or  
During playback, turn AMS  
preceding tracks  
counterclockwise (or press =  
repeatedly) until you find the track.  
A specific track  
directly Z  
Press number buttons to enter the  
track number.  
A specific track by  
using AMS  
1 Turn AMS until the track number  
you want to locate appears while  
the deck is stopped. (The track  
number is flashing.)  
2 Press AMS or (.  
By scanning each track 1 Press M.SCAN before you start  
for 6 seconds (music  
playing.  
scan) Z  
2 When you find the track you want,  
press · to start playing.  
z When you directly locate a track with a number over  
25 Z  
You must press >25 first, before entering the  
corresponding digits.  
Press >25 once if it is a 2-digit track number, and twice  
if it is a 3-digit track number.  
To enter “0”, press button 10.  
Examples: • To play track number 30  
Press >25 once, then 3 and 10.  
• To play track number 100  
Press >25 twice, then 1, 10 and 10.  
26EN  
Pla yin g MDs  
Locating a Particular Point in a  
Track  
Playing Tracks Repeatedly  
You can play tracks repeatedly in any play mode.  
You can also use the 0 and ) buttons to locate a  
particular point in a track during playback or playback  
pause.  
0
)
(
g
§
P
p
r
0/)  
REPEAT  
0
)
(
g
Press REPEAT.  
§
P
p
r
“REPEAT” appears in the display.  
The deck repeats the tracks as follows:  
When the MD is played in  
Normal play (page 12)  
Shuffle Play (page 28)  
Program Play (page 29)  
The deck repeats  
To locate a point  
Press  
All the tracks  
While monitoring the ) (forward) or 0 (backward) and  
sound keep pressing until you find the point.  
All the tracks in random order  
The same program  
Quickly by observing ) or 0 and keep pressing until  
the display during  
you find the point. There is no sound  
To cancel repeat play  
playback pause  
output during this operation.  
Press REPEAT several times until “REPEAT”  
disappears.  
z If Over—” appears while you are pressing )  
during playback pause  
The deck returns to the original playing mode.  
The disc has reached to its end. Press 0 (or =) or  
turn AMS counterclockwise to go back.  
Repeating the current track  
While the track you want to repeat is playing in  
normal, Shuffle or Program Play, press REPEAT  
several times until “REPEAT 1” appears in the display.  
If you select “REPEAT 1” while the deck is stopped,  
the deck repeats the next track to be played.  
Notes  
If the disc reaches the end while you are pressing )  
during sound monitoring, the deck stops.  
Tracks that are only a few seconds long may be too short  
to scan using the search function. For such tracks, it is  
better to play the MD at normal speed.  
(Continued)  
27EN  
Pla yin g MDs  
Repeating a specific portion (A-B Repeat)  
Z
You can play a specific portion of a track repeatedly.  
This might be useful when you want to memorize  
lyrics. Note that you can only repeat a portion within  
the boundaries of a single track.  
Playing in Random Order  
(Shuffle Play)  
You can have the deck “shuffle” tracks and play them  
in random order.  
OPEN/CLOSE  
§
MENU/NO  
TIME  
YES  
DISPLAY SCROLL  
D.O BIT  
FILTER  
0
)
(
g
CONTINUE PLSAHYUFFLE  
MODE PROGRAM  
DATPERESENT  
RECORDED  
A
B
G
L
C
H
M
R
D
E
§
P
p
r
F
I
J
1
6
2
7
3
8
4
9
5
K
P
N
S
O
T
10  
Q
11 12 13 14 15  
U
V
W
X
Y
16 17 18 19 20  
PLAY MODE  
(
Z
/
.
,
21 22 23 24 25  
REPEAT  
A˜B  
A.SPACE M.SCAN  
( )  
REPEAT  
A˜B  
)
>
25  
?
!
CLEAR  
WRITE  
CHAR  
CLEAR  
P.HOLD  
NAME  
NUM  
1
2
Press PLAY MODE repeatedly (or SHUFFLE  
once) until “SHUFFLE” appears in the display  
when the deck is stopped.  
P
p
·
p
REC-IT  
=
+
)
r
T.REC  
MUSIC SYNC  
0
CD-SYNC  
STOP  
START STANDBY  
Press ( to start Shuffle Play.  
“—Shuffle—” and “J” appear in the display while  
the deck is “shuffling” the tracks.  
1
2
While playing a disc, press A˜B at the starting  
point (point A) of the portion to be played  
repeatedly.  
To cancel Shuffle Play  
“REPEAT A-” appears and “B” flashes in the  
display.  
Press PLAY MODE repeatedly (or CONTINUE once)  
when the deck is stopped until “SHUFFLE”  
disappears.  
Continue playing the track or press ) until you  
reach the ending point (point B), then press A˜B  
again.  
“REPEAT A-B” lights continuously. The deck  
starts to play the specified portion repeatedly.  
z You can specify tracks during Shuffle Play  
To play the next track, turn AMS clockwise (or press  
+).  
To play from the beginning of the current track again,  
turn AMS counterclockwise (or press =). You  
cannot use AMS (or =) to go to tracks that have  
already been played.  
To cancel A-B Repeat  
Press REPEAT, CLEAR or p.  
Setting new starting and ending points  
You can repeat the portion immediately after the  
currently specified portion by changing the starting  
and ending points.  
1 Press A˜B while “REPEAT A-Bappears.  
The current ending point B becomes the new  
starting point A, “REPEAT A-” lights continuously,  
and “B” flashes in the display.  
2 Continue playing the track or press ) until you  
reach the new ending point (point B), then press  
A˜B again.  
“REPEAT A-B” lights continuously and the deck  
starts playing repeatedly the newly specified  
portion.  
28EN  
Pla yin g MDs  
b) When using the remote  
Press the number buttons to enter the tracks  
you want to program in the order you want.  
To program a track with a number over 25, use  
the >25 button (see page 26).  
Creating Your Own Program  
(Program Play)  
You can specify the playback order of the tracks on an  
MD and create your own programs containing up to  
25 tracks.  
If you enter the wrong track number  
Press 0 or ) until the wrong track number  
flashes, then enter the correct track number  
with the number buttons.  
DISPLAY/CHAR  
MENU/NO  
YES  
If “0” flashes, press 0.  
0
)
(
g
4
5
Repeat Step 3 to enter other tracks.  
The entered track is added to the location where  
the “0” flashes.  
Each time you enter a track, the total program time  
is added up and appears in the display.  
§
P
p
r
AMS ±  
0/)  
PLAY MODE  
DISPLAY  
(
MENU/NO  
YES  
OPEN/CLOSE  
After finishing programming, press YES.  
“Complete!!” appears and programming is  
completed.  
§
MENU/NO  
TIME  
YES  
DISPLAY SCROLL  
D.O BIT  
FILTER  
CONTINUE PLSAHYUFMFOLEDE PROGRAM  
DATPERESENT  
PROGRAM  
RECORDED  
A
B
G
L
C
H
M
R
D
E
F
I
J
1
6
2
7
3
8
4
9
5
K
P
N
S
O
T
10  
Number  
buttons  
6
7
Press PLAY MODE repeatedly (or PROGRAM  
once) until “PROGRAM” appears in the display.  
Q
11 12 13 14 15  
U
V
W
X
Y
16 17 18 19 20  
Z
/
.
,
21 22 23 24 25  
REPEAT  
A˜B  
A.SPACE M.SCAN  
( )  
>
?
!
>25  
·
WRITE  
CHAR  
CLEAR  
P.HOLD  
NAME  
NUM  
Press ( to start Program Play.  
CLEAR  
P
p
·
REC-IT  
=
+
)
r
To cancel Program Play  
T.REC  
MUSIC SYNC  
0
0/)  
CD-SYNC  
START STANDBY  
STOP  
Press PLAY MODE repeatedly (or CONTINUE once)  
when the deck is stopped until “PROGRAM”  
disappears.  
1
2
3
While the deck is stopped, press MENU/ NO  
twice to display “Setup Menu”.  
z The program remains even after Program Play ends  
When you press (, you can play the same program  
again.  
Turn AMS to display “Program ?”, then press  
AMS or YES.  
Notes  
Do either a) or b):  
The display shows “- -m - -s” instead of the total playing  
time when the total playing time of the program exceeds  
199 minutes.  
a) When using the controls on the deck  
1 Turn AMS until the track number you want  
appears in the display.  
“ProgramFull” appears when you program over 25 tracks.  
Erase the unnecessary tracks to enter other tracks.  
2 Press AMS.  
If you enter the wrong track number  
Press 0 or ) until the wrong track number  
flashes, turn AMS to set the correct track  
number, then press AMS.  
(Continued)  
If “0” flashes, press 0.  
29EN  
Pla yin g MDs  
Checking the track order  
Useful Tips When Recording  
From MDs to Tape  
While the deck is stopped and “PROGRAM” is on,  
press DISPLAY/ CHAR (or DISPLAY) several times.  
The track numbers appear in the order they were  
programmed as follow:  
AMS ±  
MENU/NO  
“/ 3 / 5 / 8 / 1 / 2/ ”  
To check the rest of the track order  
Turn AMS.  
You can scroll the display to check all the track  
numbers you programmed.  
0
)
(
g
§
P
p
r
Inserting blank spaces while recording to  
tape (Auto Space)  
The Auto Space Function inserts a 3-second blank  
space between each track while recording from MDs to  
tapes, allowing you to use the AMS function during  
later playback.  
Changing the track order  
You can change the order of the tracks in your  
program before you start playing.  
To  
Do the following procedure  
after Steps 1 and 2 in  
Creating Your Own  
Program”:  
1
While the deck is stopped, press MENU/ NO  
twice to display “Setup Menu”.  
Erase  
a track  
Press 0 or ) until the track  
number you want to erase  
flashes, then press CLEAR.  
2
3
Turn AMS to select “Setup 04”, then press AMS.  
the whole  
program  
Keep pressing CLEAR until all  
programmed track numbers  
disappear.  
Turn AMS to select “Auto Space”, then press  
AMS.  
1 Press 0 until “0” flashes at  
the left of the first track.  
2 Do Steps 3 to 5 on page 29.  
Add a  
track  
to the  
beginning of  
the program  
4
Press MENU/ NO.  
in the middle  
of the program  
1 Press 0 or ) until the  
track which precedes the track  
to be added flashes.  
2 Press AMS so that “0” flashes,  
then do Steps 3 to 5 on page  
29.  
z You can turn on the Auto Space Function using the  
remote Z  
While the deck is stopped, press A.SPACE repeatedly  
until “Auto Space” appears in the display.  
To cancel Auto Space  
to the end of  
the program  
1 Press 0 until “0” flashes at  
the right of the last track.  
2 Do Steps 3 to 5 on page 29.  
Cancelling the function through menu operation on the  
deck  
1 Do Steps 1 and 2 in “Inserting blank spaces while  
Change a track in the  
program  
1 Press 0 or ) until the  
track number you want to  
change flashes.  
recording to tape” on this page.  
2 Turn AMS to select “Auto Off”, then press AMS.  
3 Press MENU/ NO.  
2 Do Steps 3 to 5 on page 29.  
Cancelling the function using the remote Z  
While the deck is stopped, press A.SPACE repeatedly until  
“Auto Off” appears.  
Note  
If the Auto Space Function is on while recording a selection  
containing multiple track numbers, (for example, a medley  
or symphony), blank spaces will be inserted within the  
selection whenever the track number changes.  
30EN  
Pla yin g MDs  
Pausing after each track (Auto Pause)  
Fading In and Out (Fader)  
When the Auto Pause Function is on, the deck pauses  
after playing each track. Auto Pause is convenient  
when recording single tracks or multiple,  
nonconsecutive tracks.  
You can gradually increase the playback level of the  
signal output to the LINE(ANALOG ) OUT jacks and  
the PHONES jack at the beginning of a playback (fade-  
in playback) or gradually decrease the playback level  
at the end of a playback (fade-out playback).  
This function is convenient when, for example, you  
want to start or end playback in the middle of the  
track.  
Select “Auto Pause” instead of “Auto Space” in Step 3  
on “Inserting blank spaces while recording to tape” on  
page 30.  
z You can turn on the Auto Pause Function using the  
remote Z  
Z
/
.
,
21 22 23 24 25  
REPEAT  
A˜B  
A.SPACE M.SCAN  
( )  
>25  
?
!
While the deck is stopped, press A.SPACE repeatedly  
WRITE  
CHAR  
CLEAR P.HOLD  
NAME  
NUM  
until “Auto Pause” appears in the display.  
g
P
p
·
REC-IT  
=
+
)
r
T.REC  
MUSIC SYNC  
To restart playback  
0
CD-SYNC  
START STANDBY  
STOP  
Press ( or P.  
CD PLAYER  
FADER  
P
=
+
DIGITAL REC LEVEL  
/ANALOG OUT LEVEL  
FADER  
FADER  
To cancel Auto Pause  
Cancelling the function through a menu operation on the  
deck  
Do Steps 1 to 3 in “To cancel Auto Space” on page 30.  
Fade-in playback  
During playback pause, press FADER at the position  
where you want fade-in playback to start.  
Z in “Fade Z 3.2s” flashes and the deck performs fade-  
in playback until the counter reaches to “0.0s”.  
Cancelling the function using the remote Z  
While the deck is stopped, press A.SPACE repeatedly until  
“Auto Off” appears.  
Note  
If you turn off the deck or disconnect the AC power cord, the  
deck will recall the last setting of the Auto Space and Auto  
Pause Functions the next time you turn on the deck.  
Fade-out playback  
During playback, press FADER at the position where  
you want fade-out playback to start.  
z in “Fade z 3.2s” flashes and the deck performs fade-  
out playback until the counter reaches “0.0s”.  
The deck changes to playback pause when fade-out  
playback finishes.  
Note  
The signal level output to the digital output connector does  
not change.  
z You can set the duration of fade-in and fade-out  
playback independently  
Do Steps 1 to 5 in “You can set the duration of the fade-  
in and fade-out recording independently” on page 21.  
31EN  
Pla yin g MDs  
6
After you have finished using the timer, set  
TIMER on the deck to OFF.  
Playing an MD Using a Timer  
By connecting a timer (not supplied) to the deck, you  
can start and stop playback operations at specified  
times. For further information on connecting the timer  
or setting the starting and ending times, refer to the  
instructions that came with the timer.  
Note  
You can select Program Play in Step 2. Note, however, that  
programs eventually fade away when the standby status is  
off, and therefore if you set the time too far in the future, the  
program may be gone when the specified time arrives. If  
this has occurred, the deck enters normal play mode at the  
specified time and the tracks play in consecutive order.  
0
)
(
g
§
P
p
r
PLAY MODE  
(
TIMER  
1
2
Do Steps 1 to 3 in “Playing an MD” on page 12.  
Press PLAY MODE repeatedly (or one of the  
PLAY MODE buttons once) to select the play  
mode you want.  
To play only specific tracks, create a program (see  
page 29).  
3
• If you want to specify the time for the start of  
playback, go to Step 4.  
• If you want to specify the time for the end of  
playback, press ( to start playback, then go to  
Step 4.  
• If you want to specify the time for both start and  
end of playback, go to Step 4.  
4
5
Set TIMER on the deck to PLAY.  
Set the timer as required.  
• When you have set the time for the start of  
playback, the deck turns off. When the specified  
time arrives, the deck turns on and starts  
playing.  
• When you have set the time for the end of  
playback, playback continues. When the  
specified time arrives, the deck stops playing  
and turns off.  
• When you have set the time for both the start  
and end of playback, the deck turns off. When  
the starting time arrives, the deck turns on and  
starts playing. When the ending time arrives,  
the deck stops playing and turns off.  
32EN  
Pla yin g MDs  
Falling Asleep to Music  
Changing the Pitch (Pitch  
Control Function)  
You can let the deck turn off at the specified time, so  
you can sleep to the music.  
You can specify the time to be turned off by  
30 minutes.  
You can change the MD playback speed (pitch). The  
tone rises at higher pitches, and falls at lower pitches.  
AMS ±  
MENU/NO  
AMS ±  
MENU/NO  
0
)
(
0
)
(
g
g
§
P
p
r
§
P
p
r
Setting the pitch automatically in steps  
(Auto Step Control Function)  
Each step changes the musical scale by a half-tone*.  
You can increase the pitch by up to 2 half-tones or  
lower the pitch by up to 48 half-tones.  
1
2
3
Press MENU/ NO twice to display “Setup Menu”.  
Turn AMS to select “Setup 14”, then press AMS.  
Turn AMS to select the time.  
The minutes display changes as follows:  
30min ˜ 60min ˜ 90min ˜ 120min  
* One octave equals 12 half-tones.  
1
While the deck is playing, press MENU/ NO twice  
to display “Setup Menu”.  
4
5
6
Press AMS.  
Turn AMS to select “Setup 15”, then press AMS.  
2
3
Turn AMS to select “Setup 10”, then press AMS.  
Turn AMS to select “Sleep On”, then press AMS.  
“SLEEP” lights up in the display.  
Turn AMS to select the desired pitch step, then  
press AMS.  
7
Press MENU/ NO.  
4
Press MENU/ NO.  
To change the time to turn off  
Start over from Step 1 above.  
Notes  
When you change the pitch control step, the playback  
sound drops out momentarily.  
To cancel the Sleep Timer Function  
Select “Sleep Off” in Step 6 above, then press AMS.  
The step control setting returns to the initial value (0)  
when you turn off the deck or eject the MD.  
When a dot (.) appears to the right of the step value in the  
step display as shown below, this indicates that you have  
performed fine adjustment (see the next page) and the  
pitch value is between steps. (The step and fine control  
values are linked.)  
(Continued)  
33EN  
Pla yin g MDs  
Notes  
Finely controlling the pitch (Fine Control  
Function)  
This function operates only for the digital signal output  
through the digital output connector.  
You can fine control the playback speed in 0.1%  
increments from –98.5% to +12.5%.  
You can select the desired bit length from 24, 20 or 16 bits.  
If you switch the bit length during playback or recording,  
the sound drops out momentarily.  
1
While the deck is playing, press MENU/ NO twice  
to display “Setup Menu”.  
z
You can also switch the bit length with the remote Z  
Press D.O BIT repeatedly during play or in stop mode  
until the desired bit length is displayed.  
2
3
Turn AMS to select “Setup 11”, then press AMS.  
Turn AMS to select the desired “Pfine”  
percentage, then press AMS.  
Adjusting the playback level Z  
You can adjust the playback level of the signal output  
to the LINE(ANALOG) OUT jacks and the PHONES  
jack.  
4
Press MENU/ NO.  
Notes  
REPEAT  
A˜B  
A.SPACE M.SCAN  
( )  
/
>
25  
?
!
The playback sound drops out momentarily when you  
WRITE  
CHAR  
CLEAR  
P.HOLD  
NAME  
NUM  
change the fine control value.  
P
p
·
The fine control setting returns to the initial value (0%)  
when you turn off the deck or eject the MD.  
The step and fine control values are linked; changing one  
value also changes the other.  
REC-IT  
=
+
)
r
T.REC  
MUSIC SYNC  
0
CD-SYNC  
START STANDBY  
STOP  
DIGITAL REC LEVEL  
/ANALOG OUT LEVEL +/–  
CD PLAYER  
FADER  
P
=
+
DIGITAL REC LEVEL  
/ANALOG OUT LEVEL  
Setting the MD Deck Output  
Press DIGITAL REC LEVEL/ ANALOG OUT LEVEL  
+/ – during play.  
(You cannot raise the level above 0 dB, or lower the  
level below –20 dB.)  
Switching the bit length  
You can improve the output sound quality by  
switching the bit length to match the MD deck, DAT  
deck or other digital components connected to the  
digital output connector.  
Note  
The playback level setting returns to “0 dBwhen you turn  
off the deck or eject the MD.  
AMS ±  
MENU/NO  
0
)
(
g
§
P
p
r
1
While the deck is stopped, press MENU/ NO  
twice to display “Setup Menu”.  
2
3
Turn AMS to select “Setup 13”, then press AMS.  
Turn AMS to select the desired bit length, then  
press AMS.  
4
Press MENU/ NO.  
34EN  
Pla yin g MDs  
z What is a V.C. (Variable Coefficient) filter?  
A variable coefficient filter changes the sound  
Playing Back With Different  
Tones (Digital Filter)  
characteristics of a signal by applying specific frequency  
cut-off conditions. Such filters are provided on digital  
devices such as CD players and MD decks to remove  
aliasing noise. Your deck comes with four or three  
types of digital filters. A brief description is given  
below of the sound characteristics of each filter.  
This deck is equipped with the V.C. (Variable  
Coefficient) filters to allow you adjust the tone to  
match your audio system, listening environment, and  
the source being played back.  
Standard  
This filter produces an expansive sound of wide range.  
Note  
The digital filters are effective only on the analog signals  
output from the LINE(ANALOG) OUT jacks and the  
PHONES jack.  
Spline (European model only)  
This filter produces a sound that is clearly positioned  
and smooth.  
FILTER indicator  
Plain  
This filter produces a fresh and powerful sound.  
Analog  
0
)
(
g
This filter produces a resonant and mellow sound.  
§
P
p
r
Note  
The change in sound characteristics caused by digital filters  
occur mainly in the inaudible range, not the audible range as  
in the case of an amplifier.  
FILTER  
1
2
Press FILTER.  
The currently selected filter appears in the display.  
Press FILTER repeatedly to select the filter that  
you want.  
Each press of the button changes the filter as  
follows:  
n
DF:Standard  
n
DF:Spline*  
n
DF:Plain  
n
DF:Analog  
* European model only  
The FILTER indicator turns on when a setting  
other than “Standard” is selected in DF (digital  
filter) display.  
z You can select the filter using the remote  
Press FILTER repeatedly until the filter that you want  
appears in the display.  
35EN  
Co n t ro llin g a Se p a ra t e ly Ava ila b le So n y CD Ch a n g e r  
• Control A1 cable (not supplied) (1)  
Hooking Up the System  
When you connect a Sony CD changer with a  
CONTROL A1 jack to the MD deck using a control A1  
cable, you can operate the CD changer using the  
controls on the MD deck or the supplied remote (Mega  
CD Control Function).  
Hook up the MD deck to an amplifier and a CD  
changer as follows. Be sure to turn off the power of  
each component before connection.  
Hookups  
Connecting the MD deck and a CD changer to an  
amplifier  
Connect the amplifier to the LINE OUT jacks on the  
CD changer and the LINE(ANALOG) IN/ OUT jacks  
on the MD deck using the audio connecting cords (only  
two supplied).  
Make sure to match the color-coded cords to the  
appropriate jacks on the components: red (right) to red  
and white (left) to white. Be sure to make connections  
firmly to prevent hum and noise.  
Notes  
You can use the Mega CD Control Function only when the  
deck is connected to a CD changer. This function does not  
support single-disc CD players.  
The displays and operations may differ depending on the  
connected CD changer.  
CD changer  
Amplifier  
LINE  
CD IN  
OUT  
ç
L
L
R
R
S-LINK  
CONTROL A1  
LINE(ANALOG)  
IN OUT  
DIGITAL IN  
OPT1  
DIGITAL OUT  
COAXIAL  
OPT2  
COAXIAL OPTICAL  
L
L
R
R
MD deck  
Amplifier  
LINE(ANALOG)  
TAPE/MD  
OUT IN  
ç
IN  
OUT  
L
L
L
/
R
R
R
Ç
REC  
OUT  
TAPE/MD  
IN  
ç: Signal flow  
Amplifier  
DIGITAL  
OPTICAL OUT  
Connecting a digital cable to the CD changer and  
MD deck  
You can make a digital recording from a CD to an MD  
by connecting the CD changer and MD deck with an  
optical cable or a coaxial digital connecting cable.  
or  
CD IN  
DIGITAL  
COAXIAL OUT  
CONTROL  
A1  
LINE  
OUT  
CD changer  
When using the optical cable  
Take the caps off the connectors and then insert the plugs  
parallelly until they click into place.  
ç: Signal flow  
Be sure not to bend or tie together the optical cable.  
MD deck  
CD changer  
What cords will I need?  
• Audio connecting cords (only two supplied) (3)  
DIGITAL IN  
DIGITAL  
DIGITAL OUT  
OPTICAL  
COAXIAL OPT1  
OPT2  
COAXIAL  
OPTICAL  
OUT  
White  
(L)  
White  
(L)  
Red  
(R)  
Red  
(R)  
Ç
You can connect the optical cable  
to either OPT1 or OPT2  
• Optical cable (not supplied) (1)  
ç: Signal flow  
• Coaxial digital connecting cable (not supplied) (1)  
36EN  
Co n t ro llin g a Se p a ra t e ly Ava ila b le So n y CD Ch a n g e r  
When using the coaxial digital connecting cable  
Controlling a CD Changer from  
the MD Deck (Mega CD Control  
Function)  
MD deck  
CD changer  
DIGITAL IN  
DIGITAL  
DIGITAL OUT  
OPTICAL  
COAXIAL OPT1  
OPT2  
COAXIAL  
COAXIAL  
OUT  
You can operate a Sony CD changer connected with a  
control A1 cable using the controls on the MD deck or  
the supplied remote.  
Ç
ç: Signal flow  
MEGA CONTROL  
MENU/NO  
AMS ±  
indicator  
z If Din Unlock” and “C71” appear in the display  
Make sure the optical cable or the coaxial digital  
connecting cable is connected properly.  
0
)
(
g
§
P
p
r
Connecting a control A1 cable to the CD changer  
and MD deck  
This lets you perform CD synchro-recording and  
operate the CD changer using the controls on the MD  
deck or the supplied remote (Mega CD Control  
Function). Be sure to make connections firmly.  
If a component has more than one CONTROL A1 jack,  
you can use either one.  
INPUT  
MEGA CONTROL  
OPEN/CLOSE  
§
MENU/NO  
TIME  
YES  
DISPLAY SCROLL  
D.O BIT  
FILTER  
CONTINUE PLSAHYUFMFOLEDE PROGRAM  
DATPERESENT  
RECORDED  
A
B
G
L
C
H
M
R
D
E
F
I
J
1
6
2
7
3
8
4
9
5
K
P
N
S
O
T
10  
MD deck  
CD changer  
Number  
buttons  
Q
11 12 13 14 15  
S-LINK  
S-LINK  
CONTROL A1  
CONTROL A1  
U
V
W
X
Y
16 17 18 19 20  
Z
/
.
,
21 22 23 24 25  
REPEAT  
A˜B  
A.SPACE M.SCAN  
( )  
Ç
>
5  
?
!
>25  
Ç
WRITE  
CHAR  
CLEAR  
P.HOLD  
NAME  
NUM  
You can connect the cable  
to either of the jacks  
1
2
3
Turn on the amplifier and set the source selector  
to CD.  
ç: Signal flow  
Set INPUT on the deck to the digital input  
connector to which the CD changer is connected.  
Notes  
When the deck controls the CD changer with a mode  
selector, set the selector to CD1.  
Press MEGA CONTROL.  
The MEGA CONTROL indicator lights up and the  
deck is set to Mega CD Control mode.  
If the plugs are not inserted firmly, “No Connect” appears  
in the display and you cannot use the Mega CD Control  
Function.  
4
5
Press MENU/ NO.  
The current CD disc number starts flashing in the  
display.  
Turn AMS until the disc number you want  
appears, then press AMS (or press the number  
buttons and/ or >25).  
The track number starts flashing.  
(Continued)  
37EN  
Co n t ro llin g a Se p a ra t e ly Ava ila b le So n y CD Ch a n g e r  
6
Turn AMS until the track number you want  
appears, then press AMS (or press the number  
buttons and/ or >25).  
Using the display  
You can use the display to check the disc and track  
information of the CD such as the total number of  
tracks, total playing time of the tracks, disc name and  
track name.  
The selected track starts playing.  
To control the deck again  
Press MEGA CONTROL.  
The MEGA CONTROL indicator goes off and you can  
control the deck.  
While CD play is stopped  
Disc number Disc name  
z When “No Connect” appears in the display  
Check the control A1 cable connection and make sure  
the CD changer mode selector is set to CD1.  
Total number Total disc  
of tracks  
playing time  
z You can perform the following operations in Mega  
CD Control mode  
While playing a CD  
( : Play  
P : Pause  
Disc number  
Track title  
p : Stop  
0/ ) : Backward/ forward search  
AMS (or =/ +) : Select the disc number and track  
number  
Number buttons and/ or >25 on the remote: Directly  
select the disc number and track number  
Track number Playing time  
The play mode (e.g., PROGRAM, SHUFFLE) and  
repeat mode (e.g., REPEAT) shown in the display in  
Mega CD Control mode indicate the status of the CD  
changer.  
Notes  
If a CD is not loaded to the selected disc number, “No  
Disc” appears in the display.  
You can activate Mega CD Control mode regardless of  
whether or not an MD is loaded in the MD deck.  
Mega CD Control mode is deactivated when:  
– You turn off the deck.  
z If the CD is not labeled, “ DISC-5 ” appears in the  
display (when disc number “5” is selected)  
– You eject the MD.  
z You can switch to the MD display while recording  
Each time you press DISPLAY, the display switches  
between CD display and MD display.  
This feature is useful when you want to check the MD  
track being recorded. The display automatically returns  
to the CD display when CD play stops.  
Note that the music calendar appears during recording  
or recording pause even while the display is set to CD  
display, letting you check the number of MD tracks.  
38EN  
Co n t ro llin g a Se p a ra t e ly Ava ila b le So n y CD Ch a n g e r  
5
6
Press MENU/ NO.  
The current CD disc number starts flashing in the  
display.  
Controlling a CD Changer from  
the MD Deck to Make a  
Synchro Recording  
Select the disc number and track number you  
want to record.  
You can easily make a synchro-recording from a CD  
changer connected using a control A1 cable to the MD  
deck. You can record all tracks on the CD or all tracks  
from the desired track onward. To record only your  
favorite CD tracks, program the CD changer in  
advance and then start recording in Program Play stop  
mode. See the operating instructions included with the  
CD changer for details.  
The operations differ for recording all tracks on the  
CD or all tracks from the desired track onward.  
For details, see the table below.  
To record  
Do the following:  
All tracks  
1 Turn AMS until the disc number  
you want appears, then press  
AMS (or press the number  
buttons and/ or >25).  
If the MD is partially recorded, recording starts after  
the last recorded track.  
The track number starts flashing.  
2 Press AMS. (The selected disc  
starts playing.)  
3 Press p to stop play.  
MEGA CONTROL  
indicator  
MENU/NO  
AMS ±  
All tracks from  
the desired track  
onward  
1 Turn AMS until the disc  
number you want appears, then  
press AMS (or press the number  
buttons and/ or >25).  
The track number starts flashing.  
2 Turn AMS until the track  
number you want appears, then  
press AMS (or press the number  
buttons and/ or >25).  
0
)
(
g
§
p
INPUT  
MEGA CONTROL  
(
P
r REC  
The selected track starts playing.  
OPEN/CLOSE  
7
8
Press r REC on the deck.  
§
MENU/NO  
TIME  
YES  
The CD changer pauses at the start of the desired  
track when recording all tracks from the desired  
track onward, or at the start of the first track when  
recording all tracks. The MD deck stands by for  
recording.  
DISPLAY SCROLL  
D.O BIT  
FILTER  
CONTINUE PLSAHYUFFLE  
MODE PROGRAM  
DATPERESENT  
RECORDED  
A
B
G
L
C
H
M
R
D
E
F
I
J
1
6
2
7
3
8
4
9
5
K
P
N
S
O
T
10  
Number  
buttons  
Q
11 12 13 14 15  
U
V
W
X
Y
16 17 18 19 20  
Z
/
.
,
21 22 23 24 25  
REPEAT  
A˜B  
A.SPACE M.SCAN  
( )  
>
?
!
>25  
WRITE  
CHAR  
CLEAR  
P.HOLD  
NAME  
NUM  
Press ( or P on the deck.  
CD play and MD recording start.  
The CD changer and MD deck both stop when the  
recording is completed. If you started recording  
during CD play, play continues from the next  
track.  
1
Turn on the amplifier and set the source selector  
to CD.  
2
3
Insert a recordable MD.  
(Continued)  
Set INPUT on the deck to the digital input  
connector to which the CD changer is connected.  
4
Press MEGA CONTROL.  
The MEGA CONTROL indicator lights up and the  
deck is set to Mega CD Control mode.  
39EN  
Co n t ro llin g a Se p a ra t e ly Ava ila b le So n y CD Ch a n g e r  
To stop recording  
Press p on the deck.  
The CD changer and MD deck both stop.  
Note  
If a CD is not loaded to the selected disc number, “No Disc”  
appears in the display.  
z The deck copies CD text information (CD text and  
disc memos) as it is to the MD (Disc Memo Copy  
Function)  
When the current CD is labeled, the CD disc and track  
titles are recorded as the MD titles. However, the disc  
title is not copied if the MD is already labeled.  
z When “No Connect” appears in the display  
Check the control A1 cable connection and make sure  
the CD changer mode selector is set to CD1. After  
checking, turn the MD deck and CD changer off and  
then on again, then reset the Mega CD Control mode.  
z You can use the REC-IT Function in Mega CD Control  
mode  
You can record a track on an MD while listening to a  
CD.  
For details, see “Recording the Current CD Track” on  
page 22.  
Notes  
The MD deck stops automatically if the remaining time on  
the MD runs out during the recording.  
The Disc Memo Copy Function may not operate for  
extremely short CD tracks.  
Text information may not be copied for some CDs.  
If the control A1 cable becomes disconnected during  
recording, turn the deck and CD changer off and on, reset  
the Mega CD Control mode, and then start recording over  
from the beginning.  
While “TOC Writing” is flashing  
Do not move the deck or pull out the AC power cord to  
ensure the complete recording. The deck is currently  
updating the MD Table of Contents (TOC).  
40EN  
Ed it in g Re co rd e d MDs  
Notes on Editing  
Erasing Recordings (Erase  
Function)  
You can edit the recorded tracks after recording, using  
the following functions:  
• Erase Function allows you to erase recorded tracks  
simply by specifying the corresponding track  
number.  
Do the procedures below to erase following:  
• A single track  
• All tracks  
• A-B Erase Function allows you to specify a portion  
within a track to erase it.  
AMS ±  
MENU/NO YES  
• Divide Function allows you to divide tracks at  
specified points so that you can quickly locate those  
points afterwards, using the AMS function.  
• Combine Function allows you to combine two tracks  
into one.  
0
)
(
g
§
P
p
r
• Move Function allows you to change the order of  
tracks by moving a specific track to a track position  
you want.  
• Title Function allows you to create titles for your  
recorded MDs and tracks.  
Erasing a single track  
You can erase a track simply by specifying the  
respective track number. When you erase a track, the  
total number of tracks on the MD decreases by one and  
all tracks following the erased one are renumbered.  
Since erasing merely updates the TOC, there is no need  
to record over material.  
• Undo Function allows you to cancel the last edit.  
If Protected” alternates with “C11” in the display  
The deck could not edit because the record-protect slot  
on the MD is open. Edit after closing the slot.  
When “TOC” and “TOC Writing” flash in the display  
Do not move the deck or pull out the AC power cord.  
After editing, “TOC” lights continuously until you  
eject the MD or turn off the deck. “TOC” and “TOC  
Writing” flash while the deck is updating the TOC.  
When the deck finishes updating the TOC, “TOC” goes  
off.  
z To avoid confusion when erasing multiple tracks,  
you should proceed in order of high to low track  
number to prevent the renumbering of tracks that  
have not been erased yet.  
Example: Erasing B  
Track  
4
1
3
2
number  
A
B
2
C
D
Erasing  
B is erased  
C
3
1
A
D
1
2
3
While the deck is stopped, playing, or pausing,  
press MENU/ NO to display “Edit Menu”.  
Turn AMS until “Tr Erase ?” appears in the  
display.  
Press AMS or YES.  
The display for erasing tracks appears and  
playback of the displayed track starts.  
(Continued)  
41EN  
Ed it in g Re co rd e d MDs  
4
Turn AMS to select the track to be erased.  
Erasing all tracks on an MD  
Erasing a recordable MD deletes the disc name, all  
recorded tracks, and titles.  
5
Press AMS or YES.  
When the track selected in Step 4 has been erased,  
“Complete!!” appears for a few seconds and the  
total number of tracks in the music calendar  
decreases by one.  
The track following the erased track begins  
playing. (If you erase the last track, the track  
preceding the erased track starts playing.)  
1
2
3
While the deck is stopped, playing, or pausing,  
press MENU/ NO to display “Edit Menu”.  
Turn AMS until “All Erase ?” appears in the  
display.  
Press AMS or YES.  
“All Erase??” appears in the display and all tracks  
in the music calendar start flashing.  
6
Repeat Steps 1 to 5 to erase more tracks.  
To cancel the Erase Function  
Press MENU/ NO or p.  
4
Press AMS or YES.  
When the disc name, all recorded tracks, and titles  
on the MD have been erased, “Complete!!”  
appears for a few seconds and the music calendar  
disappears.  
Note  
If “Erase ???” appears in the display, the track was recorded  
or edited on another MD deck and is record-protected. If  
this indication appears, press AMS or YES to erase the track.  
To cancel the Erase Function  
Press MENU/ NO or p to turn off the “All Erase ?” or  
“All Erase??” indication.  
z You can undo the Erase Function  
Use the Undo Function immediately after you erased  
the track (see page 51).  
42EN  
Ed it in g Re co rd e d MDs  
5
While monitoring the sound, turn AMS to find the  
starting point of the portion to be erased (point  
A).  
Erasing a Part of a Track (A-B  
Erase Function)  
You can select the unit by which the starting point  
is shifted. Press the 0 or ) button to select  
frame*, second, or minute.  
For frame, the number of frames appears when  
you turn the AMS control; for second and minute,  
“s” or “m” flashes in the display.  
You can specify a portion within a track and erase the  
portion with ease. It is convenient when erasing  
unnecessary sections after recording satellite broadcast  
or FM broadcast.  
* 1 frame is about 12 ms.  
Example: Erasing a part of track A  
6
7
If the point A is still incorrect, repeat Step 5 until  
it is correct.  
Point A  
Point B  
Track  
number  
1
1
2
3
A
#1  
A
#2  
A
#3  
B
C
Press AMS or YES if the position is correct.  
“Point B set” appears in the display and playback  
for setting the end point of the portion to be erased  
(point B) starts.  
Erasing  
2
3
A (#1+#3)  
B
C
8
9
Continue playback (or press 0 or )) until the  
deck reaches point B, then press AMS or YES.  
“A-B Ers” and “Point B ok?” alternates in the  
display while the deck repeats a portion of a few  
seconds before point A and after point B  
successively.  
AMS ±  
MENU/NO YES  
0
)
(
g
§
P
p
r
Repeat Step 5 if point B is not correct.  
0/)  
10 Press AMS or YES when the position is correct.  
“Complete!!” appears for a few seconds and the  
portion between point A and B is erased.  
1
2
While the deck is stopped, playing, or pausing,  
press MENU/ NO to display “Edit Menu”.  
To cancel the A-B Erase Function  
Press MENU/ NO or p.  
Turn AMS until “A-B Erase ?” appears in the  
display.  
Note  
3
4
Press AMS or YES.  
If “Impossible” appears in the display, this means:  
– You specified point B comes before point A.  
Point B should be specified after point A.  
– The specified portion cannot be erased.  
This sometimes happens when youve edited the same  
track many times, and is due to a technical limitation of the  
MD system, not a mechanical error.  
Turn AMS to select the number of the track, then  
press AMS or YES.  
“-Rehearsal-” and “Point A ok?” alternates in the  
display while the deck plays back the selected  
track from the beginning.  
43EN  
Ed it in g Re co rd e d MDs  
4
5
While monitoring the sound, turn AMS to find the  
point to divide the track.  
You can select the unit by which the starting point  
is shifted. Press the 0 or ) button to select  
frame, second, or minute.  
For frame, the number of frames appears when  
you turn the AMS control; for second and minute,  
“s” or “m” flashes in the display.  
Dividing Recorded Tracks  
(Divide Function)  
With the Divide Function you can mark a track  
number at places that you want to randomly access  
afterwards. Use this function to add tracks to MDs  
recorded from an analog source (and therefore contain  
no track numbers), or to divide an existing track into  
multiple portions for locating positions in the middle  
of a track. When you divide a track, the total number  
of tracks on the MD increases by one and all tracks  
following the divided track are renumbered.  
Press AMS or YES when the position is correct.  
“Complete!!” appears for a few seconds and the  
newly created track begins playing. The new  
track will have no track title even if the original  
track was labeled. The total number of tracks in  
the music calender increases by one.  
Example: Dividing track 2 to create a new track for C  
Track  
2
3
1
To cancel the Divide Function  
Press MENU/ NO or p.  
number  
A
B
C
D
Track 2 is divided and a  
new track is created for C  
Dividing  
z You can undo the Divide Function  
Use the Undo Function immediately after you divided  
the track (see page 51).  
1
2
3
4
A
B
C
D
z You can divide a track while recording  
AMS ±  
MENU/NO YES  
Use the Track Marking Function (see page 17).  
0
)
(
Dividing a track after selecting the dividing  
point  
g
§
P
p
r
1
While playing the MD, press AMS at the point  
where you want to create a new track.  
“—Divide—” and “-Rehearsal-” alternate in the  
display and playback continues from the position  
you selected.  
0/)  
Dividing a track after selecting the track  
1
2
3
While the deck is stopped, playing, or pausing,  
press MENU/ NO to display “Edit Menu”.  
2
3
To make fine adjustment on the dividing position,  
do Step 4 in “Dividing a track after selecting the  
track” on this page.  
Turn AMS until “Divide ?” appears in the display,  
then press AMS or YES.  
Press YES.  
“Complete!!” appears for a few seconds and the  
newly created track begins playing.  
Turn AMS to select the track to be divided and  
press AMS or YES.  
“-Rehearsal-” appears in the display and the deck  
plays back the selected track from the beginning.  
To cancel the Divide Function  
Press AMS, MENU/ NO or p.  
44EN  
Ed it in g Re co rd e d MDs  
4
Turn AMS to select the first track of the two to be  
combined and press AMS or YES.  
Combining Recorded Tracks  
(Combine Function)  
The display for selecting the second track appears  
and the deck repeats the portion where the two  
tracks will join (i.e., the end of the first track and  
the beginning of the succeeding track).  
Use the Combine Function to combine tracks on a  
recorded MD. The two tracks to be combined need not  
to be consecutive and the latter track to be combined  
can be the track which comes before the former one in  
the track number order. This function is useful for  
combining several songs into a single medley, or  
several independently recorded portions into a single  
track. When you combine two tracks, the total number  
of tracks decreases by one and all tracks following the  
combined tracks are renumbered.  
Succeeding track  
First track  
Track number  
after combining  
5
Turn AMS to select the second track of the two to  
be combined and press AMS or YES.  
“Complete!!” appears for a few seconds and the  
total number of tracks in the music calendar  
decreases by one.  
Example: Combining B and D  
Track  
1
2
3
4
number  
A
B
C
D
If both of the combined tracks have track titles, the  
title of the second track is erased.  
B and D are combined  
into one track  
3
Combining  
1
2
To cancel the Combine Function  
A
B
D
C
Press MENU/ NO or p.  
AMS ±  
MENU/NO YES  
z You can undo the Combine Function  
Use the Undo Function immediately after you combined  
the tracks (see page 51).  
0
)
(
g
§
P
p
r
Note  
If “Impossible” appears in the display, the tracks cannot be  
combined. This sometimes happens when youve edited the  
same track many times, and is due to a technical limitation  
of the MD system, not a mechanical error.  
1
2
3
While the deck is stopped, playing, or pausing,  
press MENU/ NO to display “Edit Menu”.  
Turn AMS until “Combine ?” appears in the  
display.  
Press AMS or YES.  
45EN  
Ed it in g Re co rd e d MDs  
6
Press AMS or YES.  
“Complete!!” appears for a few seconds and the  
moved track begins playing back.  
Moving Recorded Tracks  
(Move Function)  
To cancel the Move Function  
Press MENU/ NO or p.  
Use the Move Function to change the order of any  
track. After you move a track, the track numbers  
between the new and old track positions are  
automatically renumbered.  
Example: Moving track C to track position 2  
Track  
number  
1
2
3
4
A
A
B
C
D
Track C moves to  
track position 2  
4
Moving  
1
3
2
C
B
D
AMS ±  
MENU/NO YES  
0
)
(
g
§
P
p
r
1
While the deck is stopped, playing, or pausing,  
press MENU/ NO to display “Edit Menu”.  
2
3
4
Turn AMS until “Move ?” appears in the display.  
Press AMS or YES.  
Turn AMS to select the track to be moved and  
press AMS or YES.  
5
Turn AMS until the new track position appears.  
Track number  
to be moved  
New track  
position  
46EN  
Ed it in g Re co rd e d MDs  
6
Press DISPLAY/ CHAR to select the character  
type as follows:  
Labeling Recordings  
(Title Function)  
To select  
Press DISPLAY/CHAR repeatedly  
until  
You can create titles for your recorded MDs and tracks.  
Titles — which may consist of uppercase and  
lowercase letters, numbers and symbols for a  
maximum of about 1,700 characters per disc — appear  
in the display during MD operation. You can also use  
the remote to label a track or an MD (see “Labeling  
tracks and MDs with the remote” on page 49).  
Uppercase letters  
Lowercase letters  
Numbers  
“A” appears in the display  
“a” appears in the display  
“0” appears in the display  
AMS ±  
MENU/NO YES  
7
Turn AMS to select the character.  
The selected character flashes.  
0
)
(
g
Letters, numbers, and symbols appear in  
sequential order as you turn AMS.  
You can use the following symbols in titles:  
§
P
p
r
! ” # $ % & ’ ( ) * + , – . / : ; < = > ? @ _ `  
DISPLAY/CHAR  
CLEAR  
0/)  
Use the following procedure to label a track or an MD.  
You can label a track w hile it is playing, pausing or  
recording. If the track is recording, be sure to finish  
labeling before the track ends. If the track ends  
before youve completed the labeling procedure,  
the characters already entered are not recorded and  
the track w ill remain unlabeled.  
You can press DISPLAY/ CHAR to change the  
character type at any time during Step 7 (see  
Step 6).  
8
Press AMS to enter the selected character.  
The cursor shifts rightward and waits for the input  
of the next character.  
1
2
Press MENU/ NO to display “Edit Menu”.  
Turn AMS until “Name ?” appears in the display  
and press AMS or YES.  
Skip this step while recording.  
3
4
Turn AMS until “Nm In ?” appears in the display,  
then press AMS or YES.  
(Continued)  
Turn AMS to select “Disc” to label an MD, or to  
specify the track to label.  
While recording, go to Step 6.  
5
Press AMS or YES.  
A flashing cursor appears in the display.  
47EN  
Ed it in g Re co rd e d MDs  
9
Repeat Steps 7 and 8 until you have entered the  
entire title.  
Copying a track or disc title  
You can copy a track or disc title to use it as a title of  
another track or the disc title within a disc.  
If you entered the wrong character  
Press 0 or ) until the character to be corrected  
starts flashing, and repeat Steps 7 and 8 to enter  
the correct character.  
1
2
Press MENU/ NO to display “Edit Menu”.  
Turn AMS until “Name ?” appears in the display  
and press AMS or YES.  
To erase a character  
Press 0 or ) until the character to be erased  
starts flashing, then press CLEAR.  
3
Turn AMS until “Nm Copy ?” appears in the  
display.  
To enter a space  
Press AMS while the cursor is flashing.  
4
5
Press AMS or YES.  
Turn AMS to select “Disc” to copy the disc title, or  
the track whose title you want to copy and press  
AMS or YES.  
10 Press YES.  
This completes the labeling procedure and the title  
appears in the display.  
If No Name” appears in the display  
To cancel labeling  
The disc or the track has no name.  
Press MENU/ NO or p.  
6
Turn AMS to select “Disc” for disc title or to  
specify the track number to copy a title, and press  
AMS or YES.  
Note  
You cannot label a track or an MD while you are recording  
“Complete!!” appears for a few seconds to indicate  
that the copying operation is completed.  
over an existing track.  
If Overwrite?” appears in the display  
The disc or track you selected in Step 6 above has a  
title. If you continue the title copying, press AMS  
or YES.  
To cancel title copying  
Press MENU/ NO or p.  
48EN  
Ed it in g Re co rd e d MDs  
4
5
Repeat Step 3 until you have entered the entire  
title.  
Labeling tracks and MDs with the remote Z  
OPEN/CLOSE  
If you entered the wrong character  
Press 0 or ) until the character to be corrected  
starts flashing.  
Press CLEAR to erase the incorrect character, then  
enter the correct one.  
§
MENU/NO  
TIME  
YES  
DISPLAY SCROLL  
D.O BIT  
FILTER  
MENU/NO  
CONTINUE PLSAHYUFMFOLEDE PROGRAM  
DATPERESENT  
RECORDED  
A
B
G
L
C
H
M
R
D
E
F
I
J
1
6
2
7
3
8
4
9
5
K
P
N
S
O
T
10  
Alphabet/number  
buttons  
Q
11 12 13 14 15  
U
V
W
X
Y
16 17 18 19 20  
Z
/
.
,
21 22 23 24 25  
REPEAT  
A˜B  
A.SPACE M.SCAN  
( )  
Press NAME again.  
This completes the labeling procedure and the title  
appears in the display.  
>25  
?
!
WRITE  
CHR  
CLEAR P.HOLD  
NE  
NM  
NAME  
CHAR  
CLEAR  
NUM  
P
p
·
REC-IT  
=
+
)
r
T.REC  
MUSIC SYNC  
0
0/)  
CD-SYNC  
STOP  
START STANDBY  
To cancel labeling  
CD PLAYER  
FADER  
P
=
+
Press MENU/ NO or p.  
1
Press NAME repeatedly until a flashing cursor  
appears in the display, then do the following:  
Changing an existing title Z  
To label  
Make sure that the deck is  
1
Press NAME, then do the following:  
A track  
Playing, pausing, recording the  
track to be labeled, or stopped after  
locating the track to be labeled  
To change  
Make sure that the deck is  
A track title  
Playing, pausing the track whose  
title is to be changed, or stopped  
after locating the track whose title  
is to be changed  
An MD  
Stopped with no track number  
appearing in the display  
A disc name  
Stopped with no track number  
appearing in the display  
2
Select the character type as follows:  
To select  
Press  
2
3
Hold down CLEAR until the current title is  
erased.  
Uppercase letters  
CHAR repeatedly until “Selected  
ABappears in the display  
Lowercase letters  
Numbers  
CHAR repeatedly until “Selected  
ab” appears in the display  
Enter the new title.  
Do Steps 6 to 9 of “Labeling Recordings” on pages  
47 and 48, or Steps 2 to 4 of “Labeling tracks and  
MDs with the remote” on this page.  
NUM repeatedly until “Selected  
12” appears in the display  
3
Press an alphabet/ number button to enter a  
character.  
4
Press NAME.  
After you enter a character, the cursor shifts  
rightward and waits for the input of the next  
character.  
(Continued)  
You can change the character type at any time  
during Step 3 (see Step 2).  
49EN  
Ed it in g Re co rd e d MDs  
To cancel the Name All Erase Function  
Press MENU/ NO or p.  
Erasing a title on a disc (Name Erase)  
Use this function to erase a title on a disc.  
z You can undo the Name All Erase Function  
1
2
3
4
While the deck is stopped, playing, or pausing,  
press MENU/ NO to display “Edit Menu”.  
See “Undoing the Last Edit” on page 51.  
Turn AMS until “Name ?” appears in the display  
and press AMS or YES.  
z You can erase all recorded tracks and titles  
See “Erasing all tracks on an MD” on page 42.  
Turn AMS until “Nm Erase ?” appears in the  
display and press AMS or YES.  
Turn AMS to select “Disc” to erase the disc title,  
or the track whose title you want to erase and  
press AMS or YES.  
“Complete!!” appears for a few seconds and the  
title is erased.  
To cancel Name Erase Function  
Press MENU/ NO or p.  
Erasing all titles on a disc (Name All Erase)  
Use this function to erase all titles on an MD  
simultaneously.  
1
2
3
While the deck is stopped, playing, or pausing,  
press MENU/ NO to display “Edit Menu”.  
Turn AMS until “Name ?” appears in the display  
and press AMS or YES.  
Turn AMS until “Nm AllErs?” appears in the  
display and press AMS or YES.  
“Nm AllErs??” appears in the display.  
4
Press AMS or YES.  
“Complete!!” appears for a few seconds and all  
titles are erased.  
50EN  
Ed it in g Re co rd e d MDs  
4
Press AMS or YES again.  
“Complete!!” appears for a few seconds and the  
contents of the MD are restored to the condition  
that existed before the edit.  
Undoing the Last Edit (Undo  
Function)  
You can use the Undo Function to cancel the last edit  
and restore the contents of the MD to the condition that  
existed before editing was done. Note, however, that  
you cannot undo an edit if you do any of the following  
after the edit:  
To cancel the Undo Function  
Press MENU/ NO or p.  
• Press the r REC button on the deck.  
• Press the r button, the MUSIC SYNC button, or the  
CD SYNC STANDBY button on the remote.  
• Update the TOC by turning off the deck or ejecting  
the MD.  
• Disconnect the AC power cord.  
AMS ±  
MENU/NO YES  
0
)
(
g
§
P
p
r
1
2
3
With the deck stopped and no track number  
appearing in the display, press MENU/ NO to  
display “Edit Menu”.  
Turn AMS until “Undo ?” appears in the display.  
“Undo ?” does not appear if no editing has been  
done.  
Press AMS or YES.  
One of the following messages appears in the  
display, depending on the type of editing to be  
undone:  
Editing done:  
Message:  
Erasing a single track  
Erasing all tracks on an MD  
Erasing a part of a track  
Dividing a track  
“Erase Undo?”  
“DivideUndo?”  
“CombinUndo?”  
“Move Undo?”  
Combining tracks  
Moving a track  
Labeling a track or an MD  
Changing an existing title  
Erasing all titles on an MD  
Copying a title  
“Name Undo?”  
51EN  
Ad d it io n a l In fo rm a t io n  
Display Messages  
System Limitations  
The following table explains the various messages that  
appear in the display.  
Also, the deck has a Self-Diagnosis Function (see page  
59).  
The recording system in your MiniDisc deck is  
radically different from those used in cassette and DAT  
decks and is characterized by the limitations described  
below. Note, however, that these limitations are due to  
the inherent nature of the MD recording system itself  
and not to mechanical causes.  
Message  
Meaning  
Blank Disc  
A new (blank) or erased MD has been  
inserted.  
Disc Full” lights up even before the MD has reached the  
maximum recording time (60 or 74 minutes)  
When 255 tracks have been recorded on the MD, “Disc Full”  
lights up regardless of the total recorded time. More than  
255 tracks cannot be recorded on the MD. To continue  
recording, erase unnecessary tracks or use another  
recordable MD.  
Cannot Copy  
An attempt was made to make a second  
copy from a digitally dubbed MD (see  
page 55).  
Cannot Edit  
Disc Full  
An attempt was made to edit the MD  
during Program or Shuffle Play.  
The MD is full (see “System Limitations”  
on this page).  
Disc Full” lights up before the maximum number of  
tracks is reached  
Fluctuations in emphasis within tracks are sometimes  
interpreted as track intervals, incrementing the track count  
and causing “Disc Full” to light up.  
Impossible  
Name Full  
The deck cannot do the specified editing  
operation.  
The titling capacity of the MD has reached  
its limit (about 1,700 characters).  
No Disc  
There is no MD in the deck.  
The remaining recording time does not increase even  
after erasing numerous short tracks  
Tracks under 12 seconds in length are not counted and so  
erasing them may not lead to an increase in the recording  
time.  
Premastered  
An attempt was made to record on the  
premastered MD.  
Standby (flashing)  
The contents recorded by timer have  
disappeared over time and are not be  
available for saving to disc, or Program  
Play could not be activated since the  
program has disappeared over time.  
Some tracks cannot be combined with others  
Track combination may become impossible when tracks are  
edited.  
No Connect  
TextProtect  
The control A1 cable is not connected  
properly.  
The total recorded time and the remaining time on the  
MD may not total the maximum recording time (60 or  
74 minutes)  
The CD text contains information that  
may not be copied to the MD.  
Recording is done in minimum units of 2 seconds each, no  
matter how short the material. The contents recorded may  
thus be shorter than the maximum recording capacity. Disc  
space may also be further reduced by scratches.  
Tracks created through editing may exhibit sound  
dropout during search operations.  
Track numbers are not recorded correctly  
Incorrect assignment or recording of track numbers may  
result when CD tracks are divided into several smaller tracks  
during digital recording. Also, when the Automatic Track  
Marking Function is activated during recording, track  
numbers may not marked as in the original depending on  
the program source.  
52EN  
Ad d it io n a l In fo rm a t io n  
TOC Reading” appears for a long time  
If the inserted recordable MD is brand new, “TOC Reading”  
appears in the display longer than for MDs that have been  
used.  
The deck does not record.  
/The MD is record-protected (“Protected” alternates  
with “C11” in the display).  
Close the record-protect slot (see page 11).  
/The deck is not connected properly to the sound  
source. Make connections properly to the sound  
source.  
Limitations when recording over an existing track  
The correct remaining recording time may not be  
/The recording level is not adjusted properly. Adjust the  
recording level properly (see page 16).  
/A premastered MD is inserted. Replace it with a  
recordable MD.  
displayed.  
You may find it impossible to record over a track if that  
track has been recorded over several times already. If this  
happens, erase the track using the Erase Function (see  
page 41).  
/There is not enough time left on the MD. Replace it  
with another recordable MD with fewer recorded  
tracks, or erase unnecessary tracks.  
The remaining recording time may be shortened out of  
proportion to the total recorded time.  
Recording over a track to eliminate noise is not  
recommended since this may shorten the duration of the  
track.  
/There has been a power failure or the AC power cord  
has been disconnected during recording. Data  
recorded to that point may be lost. Repeat the  
recording procedure.  
You may find it impossible to label a track while  
recording over it.  
The deck does not work during synchro-recording.  
/The currently selected CD player type (CD player or  
video CD player) does not match the CD player being  
used. Reset the CD player type (see page 20).  
If the CD player being used has a mode selector, set the  
selector to CD1.  
The correct recorded/playing time may not be displayed  
during playback of monaural-format MDs.  
Troubleshooting  
You cannot use the Mega CD Control Function.  
/The control A1 cable is not connected properly. Insert  
the plugs firmly.  
If you experience any of the following difficulties while  
using the deck, use this troubleshooting guide to help  
you remedy the problem. Should any problem persist,  
consult your nearest Sony dealer.  
/Set the CD mode selector to CD1.  
/The deck is not recognizing the connected CD changer.  
Turn the deck and CD changer off and on, and then  
reset the Mega CD Control mode.  
The deck does not operate or operates poorly.  
/The MD may be damaged (“Disc Error” appears).  
Take the MD out and insert it again. If “Disc Error”  
remains, replace the MD.  
The sound has a lot of static.  
/Strong magnetism from a television or a similar device  
is interfering with operations. Move the deck away  
from the source of strong magnetism.  
The deck does not play back.  
/Moisture has formed inside the deck. Take the MD out  
and leave the deck in a warm place for several hours  
until the moisture evaporates.  
The three-digit display appears.  
/The Self-Diagnosis Function is on.  
Check the table on page 59.  
/The deck is not on. Press 1/u to turn the deck on.  
/The MD is inserted in the wrong direction. Slide the  
MD into the disc slot with the label side up and the  
arrow pointing towards the opening.  
Note  
If the deck does not operate properly even after youve  
attempted the prescribed remedies, turn off the deck, then  
reinsert the plug into the power outlet.  
/The MD may not be recorded (the music calendar does  
not appear). Replace the disc with one that has been  
recorded.  
53EN  
Ad d it io n a l In fo rm a t io n  
General  
Power requirements  
Specifications  
Where purchased  
Power requirements  
System  
Disc  
MiniDisc digital audio system  
Continental Europe and UK  
220 – 230 V AC, 50/ 60 Hz  
MiniDisc  
U.S.A. and Canada  
120 V AC, 60 Hz  
Laser  
Semiconductor laser (λ = 780 nm)  
Emission duration: continuous  
Power consumption  
18 W  
Laser output  
Less than 44.6 µW*  
Dimensions (approx.) (w/h/d) incl. projecting parts and controls  
* This output is the value measured at a  
distance of 200 mm from the objective  
lens surface on the Optical Pick-up  
Block with 7 mm aperture.  
430 × 125 × 345 mm  
(17 × 5 × 13 3/  
in)  
4
Mass (approx.)  
7.8 kg (17 lb 3 oz)  
Laser diode properties  
Revolutions (CLV)  
Error correction  
Material: GaAlAs  
400 rpm to 900 rpm  
Supplied accessories  
Advanced Cross Interleave Reed  
Solomon Code (ACIRC)  
See page 4.  
Sampling frequency  
Coding  
44.1 kHz  
Optional accessories  
Adaptive Transform Acoustic Coding  
(ATRAC)  
Recordable MDs  
MDW-60 (60 min), MDW-74 (74 min)  
Modulation system  
Number of channels  
Frequency response  
Signal-to-noise ratio  
Wow and flutter  
EFM (Eight-to-Fourteen Modulation)  
2 stereo channels  
US and foreign patents licensed from Dolby Laboratories  
Licensing Corporation.  
5 to 20,000 Hz ±0.3 dB  
Over 102 dB during playback  
Below measurable limit  
Design and specifications are subject to change without  
notice.  
Inputs  
Rated  
input  
Input  
impedance  
Jack  
type  
Minimum  
input  
125 mVrms  
LINE(ANALOG) Phono  
47 kilohms 500 mVrms  
IN  
jacks  
DIGITAL IN  
OPT1  
Square  
optical  
connector 660 nm  
jack  
Optical wave  
length:  
DIGITAL IN  
OPT2  
Square  
optical  
connector 660 nm  
jack  
Optical wave  
length:  
DIGITAL IN  
COAXIAL  
Phono  
jack  
75 ohms  
0.5 Vp-p,  
±20%  
Outputs  
Jack type  
Rated output  
Load impedance  
32 ohms  
PHONES  
Stereo  
28 mW  
phone jack  
Phono  
jacks  
2 Vrms  
(at 50 kilohms) 10 kilohms  
Over  
LINE(ANALOG)  
OUT  
DIGITAL OUT Square  
–18 dBm  
Optical wave  
length:  
optical  
OPTICAL  
connector  
660 nm  
jack  
DIGITAL OUT Phono  
0.5 Vp-p  
75 ohms  
jack  
(at 75 ohms)  
COAXIAL  
54EN  
Ad d it io n a l In fo rm a t io n  
2 You can record the digital input signal of a digital satellite  
broadcast onto a DAT tape or recordable MD via the  
digital input jack on the DAT or MD deck which is capable  
of handling a sampling frequency of 32 kHz or 48 kHz.  
You can then record the contents of this recorded DAT  
tape or MD (first-generation) onto another DAT tape or  
recordable MD via digital input jack on the DAT or MD  
deck to create a second-generation digital copy.  
Guide to the Serial Copy  
Management System  
This MD deck uses the Serial Copy Management  
System, which allows only first-generation digital  
copies to be made of premastered software via the  
decks digital input jack. An outline of this system  
appears below:  
Subsequent recording from the second-generation copy  
onto another recordable DAT tape or MD is possible only  
through the analog input jack on the DAT or MD deck.  
Note, however, that on some BS/ CS tuners, second-  
generation digital copying may not be possible.  
1 You can record from digital program sources (CDs, DATs  
or premastered MDs) onto a DAT tape or recordable MD  
via digital input jack on the DAT or MD deck.  
Playing  
BS/CS tuner  
You cannot, however, record from this recorded DAT tape  
or MD onto another DAT tape or recordable MD via the  
digital input jack on the DAT or MD deck.  
Digital output jack  
Digital input jack  
Optical cable or  
coaxial digital  
connecting cable  
CD player  
DAT deck or  
MD deck  
Recording  
DAT deck  
Playing  
MD deck  
First-generation  
DAT tape or MD  
recorded via  
digital-to-digital  
connection  
Digital output jack  
Digital input jack  
Optical cable or  
coaxial digital  
connecting cable  
DAT or MD  
DAT deck or  
MD deck  
Recording  
DAT or MD  
Playback  
DAT deck or  
MD deck  
Playback  
First-generation  
DAT tape or MD  
recorded via  
digital-to-digital  
connection  
Digital output jack  
Digital input jack  
Optical cable or  
coaxial digital  
connecting cable  
DAT deck or  
MD deck  
Recording  
DAT or MD  
Playback  
DAT deck or  
MD deck  
Second-  
generation DAT  
tape or MD  
recorded via  
digital-to-digital  
connection  
Digital output jack  
Line (analog) output jacks  
Optical cable or  
coaxial digital  
connecting cable  
Audio connecting  
cord  
DAT deck or  
MD deck  
Digital input jack  
Line (analog) input jacks  
DAT deck or  
MD deck  
Digital output jack  
Line (analog) output jacks  
Recording  
Optical cable or  
coaxial digital  
connecting cable  
Audio connecting  
cord  
Digital input jack  
Line (analog) input jacks  
DAT deck or  
MD deck  
Recording  
(Continued)  
55EN  
Ad d it io n a l In fo rm a t io n  
3 You can record a DAT tape or MD recorded via the DAT  
or MD decks analog input jack onto another DAT tape or  
MD via the DAT or MD decks digital output jack. You  
cannot, however, make a second-generation DAT tape or  
MD copy via the DAT or MD decks digital output jack.  
Index  
A, B  
A-B erase 43  
A-B repeat 28  
Adjusting  
Turntable  
analog recording level 16  
digital recording level 16  
AMS (Automatic Music Sensor) 26  
Audio connecting cord 4, 5, 36, 55, 56  
Auto cut 14  
Tuner  
CD player  
Cassette deck  
DAT deck  
MD deck  
Auto pause 31  
Auto space 30  
Microphone  
amplifier  
Playing  
C
Line (analog)  
output jacks  
CD synchro-recording 19  
Changing  
an existing title 49  
Audio connecting cord  
display 25  
order of programmed tracks 30  
Checking  
Line (analog)  
input jacks  
order of programmed tracks 30  
playing time 24  
DAT deck or  
MD deck  
Recording  
remaining time 14, 24  
total number of tracks 24  
track number 24  
DAT tape or MD  
Cleaning 3  
Clock setting 7  
Coaxial digital connecting cable 4, 5, 36, 37, 55, 56  
Combining 45  
recorded via  
analog-to-digital  
connection  
DAT or MD  
Control A1  
basic functions 7  
CONTROL A1 control system 6  
hooking up 6, 36  
DAT deck or  
MD deck  
Playback  
synchro-recording on an MD 7, 20, 39  
Digital output jack  
Optical cable or  
coaxial digital  
D
E
connecting cable  
Digital input jack  
Digital filter 35  
Display messages 52  
Dividing  
DAT deck or  
Recording  
DAT or MD  
Playback  
MD deck  
after selecting the dividing point 44  
after selecting the track 44  
First-generation  
DAT tape or MD  
recorded via  
digital-to-digital  
connection  
Erasing  
all titles 50  
all tracks 42  
a part of a track 43  
a single track 41  
a title 50  
DAT deck or  
MD deck  
F, G  
Digital output jack  
Line (analog) output jacks  
Fade-in  
playback 31  
recording 21  
Fade-out  
Optical cable or  
coaxial digital  
connecting cable  
Audio connecting  
cord  
playback 31  
recording 21  
Digital input jack  
Line (analog) input jacks  
DAT deck or  
MD deck  
Recording  
56EN  
Ad d it io n a l In fo rm a t io n  
r REC (recording) 10, 14, 17,  
39, 51  
REC-IT 22  
REPEAT 27, 28  
SCROLL 24  
SCROLL/ CLOCK SET 7, 24  
SHUFFLE 28  
STANDBY 19  
START 19  
STOP 19  
H
S
Hooking up  
Sampling frequency 5, 55  
Sampling rate converter 5  
SCMS (Serial Copy  
Management System) 13, 55  
Self-diagnosis Function 59  
Setup menu 58  
Smart space 15  
Specifications 54  
Supplied accessories 4  
System limitations 52  
a digital component 5  
an analog component 5  
I, J, K  
Input monitor 14  
L
TIME 14, 24  
T.REC 18  
Labeling  
an MD 47  
YES 29, 41, 43 to 47, 51  
( (play) 10, 12, 14, 26, 28, 29,  
32, 38, 39  
· (play) 26, 29  
P (pause) 10 to 12, 38, 39  
p (stop) 11, 12, 14, 23, 28, 38,  
39  
r (recording) 51  
0/ ) (manual search)  
27 to 29, 38, 43, 44, 47, 49  
=/ + (AMS: Automatic  
Music Sensor) 12, 24, 26, 38  
>25 24, 26, 29, 37, 39  
a track 47  
copying a title 48  
with the remote 49  
T
Timer  
playing 32  
recording 23  
sleep timer 33  
Locating  
a particular point in a track  
27  
a specific track 26  
Track marking  
automatic track marking 17  
manual track marking 17  
Troubleshooting 53  
M, N  
MD  
inserting 9, 12  
premastered 24  
recordable 9, 24  
taking out 11, 12  
U, V, W, X, Y, Z  
Undoing the last edit 51  
Co n n e ct o rs  
Mega CD Control Function 37,  
DIGITAL IN/ OUT 5, 9  
39  
Na m e s o f co n t ro ls  
Moving 46  
Music  
Co n t ro ls  
AMS ± 7, 10, 12, 14,  
16 to 18, 26, 29, 30, 33, 34,  
37 to 39, 41, 43 to 47, 51  
ANALOG REC LEVEL L/ R 10,  
16  
DIGITAL REC LEVEL 10, 16  
INPUT 9, 13, 14, 37, 39  
PHONE LEVEL 12  
scan 26  
synchro-recording 19  
Bu t t o n s  
A˜B 28  
Alphabet/ Number 24, 26, 29,  
37, 39, 49  
O
Optical cable 4, 5, 36, 55, 56  
Optional accessories 54  
A.SPACE 30  
CD PLAYER P 19  
CD PLAYER =/ +  
CHAR 49  
CLEAR 28, 29, 47, 49  
CONTINUE 28, 29  
DATE PRESENT 7  
DATE RECORDED 24  
DIGITAL REC LEVEL  
/ ANALOG OUT LEVEL +/ –  
16, 34  
P, Q  
Pausing  
playback 12  
recording 11  
Pitch Control Function 33  
Playing  
In d ica t o rs  
FILTER 35  
MEGA CONTROL 37, 39  
STANDBY 7, 9, 12  
changing the pitch 33  
normal play 12  
program play 29  
repeat play 27  
shuffle play 28  
tracks just recorded 15  
Ja cks  
DISPLAY 24, 29  
DISPLAY/ CHAR 14, 24, 29, 47  
FADER 21, 31  
CONTROL A1 6, 37  
LINE(ANALOG) IN/ OUT  
5, 9, 13, 31, 34  
FILTER 35  
PHONES 12, 31  
MEGA CONTROL 37, 39  
MENU/ NO 10, 14, 17, 29, 30,  
33, 34, 37, 39, 41, 43 to 47, 49,  
51  
Sw it ch e s  
R
TIMER 23, 32  
1/u (power) 9, 12  
REC-IT Function 22  
Recording  
M.SCAN 26  
normal recording 9  
over existing tracks 15  
time machine recording 18  
Recording date 25  
Record-protect tab 11  
Remote commander (remote) 4  
MUSIC SYNC 19  
NAME 49  
NUM 49  
§ OPEN/ CLOSE 9, 12, 14  
P.HOLD 16  
Ot h e rs  
Display 14, 24, 25, 38  
Music calendar 24  
TOC Writing 11, 13, 22, 40, 41  
g 4  
PLAY MODE 28, 29, 32  
PROGRAM 29  
57EN  
Ad d it io n a l In fo rm a t io n  
Table of Setup Menus  
You can make various settings on this deck by using Setup Menus. Operation related to each menu were explained  
in the previous sections. The table below outlines each menu, including the various parameters and initial settings.  
Note  
The menus you can use in stop mode, during play or while recording differ.  
To enter the Setup Menu  
While the deck is stopped, press MENU/ NO twice to display “Setup Menu”,  
or  
press MENU/ NO to display “Edit Menu” and turn AMS until “Setup ?” appears in the  
display, then press AMS.  
Menu number Function  
Parameters  
Initial setting  
See  
01  
02  
03  
Creates a program.  
Sets the track marking function.  
page 29  
page 17  
page 17  
T.Mark Off, T.Mark LSyn  
T.Mark LSyn  
LS(T) –50dB  
Sets the reference level of the input LS(T) –72 to –0dB  
signal when “T.Mark LSyn” is  
selected in Setup Menu 02.  
04  
05  
06  
07  
Turns the Auto Space and Auto  
Pause Functions on and off.  
Auto Off, Auto Space, Auto Pause  
Auto Off  
pages 30  
and 31  
Turns the Smart Space and Auto  
Cut Functions on and off.  
S.Space Off, S.Space On  
P.Hold On, P.Hold Off  
S.Space On  
P.Hold Off  
M.Scan 6s  
page 15  
page 16  
page 26  
Turns the Peak Hold Function on  
and off for the peak level meters.  
Sets the playing time during music M.Scan 6 to 20s  
scan.  
Sets the duration of fade-in  
recording and playback.  
F.in 1.0 to 15.0s  
page 21  
page 21  
page 33  
08  
09  
10  
F.in 5.0s  
F.out 5.0s  
Pitch 0  
Sets the duration of fade-out  
recording and playback.  
F.out 1.0 to 15.0s  
Pitch –48 to +2  
Changes the playback speed by  
auto steps.  
Fine controls the playback speed.  
Pfine –98.5% to +12.5%  
Pfine 0.0%  
Din 20bit  
page 34  
page 15  
11  
12  
Changes the bit length of the digital Din 24bit/ 20bit/ 16bit  
input signal.  
13  
Changes the bit length of the digital Dout 24bit/ 20bit/ 16bit  
output signal.  
Dout 20bit  
page 34  
14  
15  
Sets the duration of the Sleep Timer. Sleep 30 to 120min  
Sleep 60min  
Sleep Off  
page 33  
page 33  
Turns the Sleep Timer Function on Sleep On, Sleep Off  
and off.  
16  
Sets the recording mode.  
Stereo Rec/ Mono Rec  
Stereo Rec  
page 10  
To return the settings to the initial values  
Press CLEAR.  
58EN  
Ad d it io n a l In fo rm a t io n  
Self-Diagnosis Function  
The deck has a self-diagnosis display. This function shows a three-digit display (a combination of a letter and figures)  
and the corresponding message alternately, so you can check the decks condition.  
If such a display appears, check the following table in order to resolve the problem.  
Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer.  
Self-diagnosis display  
C11  
Protected  
Three-digit display/Message  
Cause/Remedy  
C11/ Protected  
The inserted MD is record-protected.  
/ Take out the MD, and close the record-protect tab (page 11).  
C13/ REC Error  
The recording was not made properly.  
/ Set the deck in a stable place, and repeat the recording procedure.  
The inserted MD is dirty (with smudges, fingerprints, etc.), scratched, or not up to  
standards.  
/ Replace the disc, and repeat the recording procedure.  
C13/ Disc Error  
C14/ Disc Error  
The deck could not read the TOC of the MD properly.  
/ Take out the MD, and insert it again.  
The deck could not read the TOC of the MD properly.  
/ Insert another disc.  
/ If possible, erase all tracks on the MD using the All Erase Function on page 42.  
C71/ Din Unlock  
A moments lighting is due to the signals of the digital program being recorded.  
This does not affect the recorded material.  
While recording from a digital component connected through the digital input  
connector, the digital connecting cable was unplugged or the digital component  
turned off.  
/ Connect the cable or turn the digital component back on.  
59EN  
Cartouche du minidisque  
AVERTISSEMENT POUR LES  
UTILISATEURS AU CANADA  
AVERTISSEMENT  
Ne pas ouvrir le volet et exposer le  
minidisque.  
Pour éviter tout risque  
ATTENTION  
Ne pas poser la cartouche dans un  
endroit exposé directement au soleil,  
à des températures extrêmes, à  
l’humidité ou à la poussière.  
POUR PREVENIR LES CHOCS  
ELECTRIQUES, NE PAS UTILISER  
CETTE FICHE POLARISEE AVEC UN  
PROLONGATEUR, UNE PRISE DE  
COURANT OU UNE AUTRE SORITIE  
DE COURANT, SAUF SI LES LAMES  
PEUVENT ETRE INSEREES A FOND  
SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE  
A DECOUVERT.  
dincendie ou délectrocution,  
ne pas exposer cet appareil à  
la pluie ou à lhumidité.  
Pour éviter tout choc  
Nettoyage  
électrique, ne pas ouvrir le  
coffret. Ne confier lentretien  
quà un technicien qualifié.  
Nettoyez le coffret, le panneau et les  
commandes avec un chiffon doux  
légèrement mouillé dune solution  
savonneuse douce. Ne pas utiliser de  
tampon abrasif, de poudre à récurer ni  
de solvant, comme lalcool ou l’essence,  
qui pourrait abîmer la finition.  
Le composant à laser de cet appareil  
est susceptible démettre des  
radiations dépassant la limite des  
appareils de Classe 1.  
Précautions  
Pour toute question ou problème  
concernant votre platine, adressez-vous  
au revendeur Sony le plus proche.  
Sécurité  
Si un solide ou un liquide tombait dans  
le coffret, débranchez la platine et faites-  
la vérifier par un professionnel avant de  
la remettre sous tension.  
Bienvenue!  
Cet appareil fait partie des produits  
laser de la CLASSE 1. L’étiquette CLASS  
1 LASER PRODUCT est collée à l’arrière  
de l’appareil.  
Sources dalimentation  
Merci davoir porté votre choix sur cette  
platine MiniDisc Sony. Avant de la  
mettre en service, veuillez lire le mode  
demploi avec attention et le conserver  
pour toute référence future.  
Avant de mettre la platine sous  
tension, vérifiez si sa tension de  
fonctionnement correspond à celle du  
secteur local. La tension de  
L’étiquette suivante est collée à  
l’intérieur de la platine.  
fonctionnement est indiquée sur la  
plaque signalétique à larrière de la  
platine.  
La chaîne nest pas isolée du secteur  
tant quelle reste branchée à la prise  
secteur, même lorsquelle est éteinte.  
Débranchez la platine si vous navez  
pas lintention de lutiliser pendant  
longtemps. Pour déconnecter le  
cordon dalimentation secteur, tirez  
sur la fiche proprement dite. Ne  
jamais tirer sur le cordon.  
Au sujet de ce mode  
demploi  
Conventions  
Les commandes mentionnées dans ce  
mode demploi sont celles de la  
platine ; elles peuvent être remplacées  
par celles de la télécommande si elles  
ont le même nom, mais elles seront  
indiquées entre crochets, si le nom est  
différent.  
LE REVENDEUR NE PEUT EN  
AUCUN CAS ÊTRE TENU  
Si le cordon dalimentation (secteur) a  
besoin dêtre changé, faites-le changer  
dans un centre de réparation qualifié  
uniquement.  
RESPONSABLE DE DOMMAGES  
DIRECTS, INDIRECTS OU  
ACCIDENTELS, QUELLE QU’EN  
SOIT LA NATURE, OU DE PERTES  
OU DEPENSES RESULTANT D’UN  
PRODUIT DEFECTUEUX OU DE  
L’UTILISATION D’UN PRODUIT.  
Les symboles suivants sont utilisés  
dans ce mode demploi.  
Fonctionnement  
Si la platine est portée directement dun  
endroit froid dans une pièce chaude, ou  
si elle est placée dans une pièce très  
humide, de lhumidité risque de se  
condenser sur les lentilles à lintérieur  
de la platine. Dans ce cas la platine ne  
fonctionne pas correctement. Sortez le  
minidisque et laissez la platine pendant  
environ une heure allumée pour que  
l’humidité sévapore.  
Indique que vous pouvez aussi  
Zutiliser la télécommande.  
Indique des suggestions et  
z
conseils qui simplifient une  
opération.  
2F  
TABLE DES MATIERES  
Préparatifs  
Commande dun changeur CD Sony  
disponible séparément  
Raccordement du système ............................................. 36  
Commande dun changeur CD depuis la platine MD  
(fonction Mega CD Control) ...................................... 37  
Commande dun changeur CD depuis la platine MD  
pour un enregistrement synchronisé ....................... 39  
Déballage ............................................................................. 4  
Raccordement du système ................................................4  
A propos du système de contrôle CONTROL A1 ........ 6  
Fonctions de base du système de contrôle  
CONTROL A1 ................................................................. 7  
Réglage de lhorloge .......................................................... 7  
Enregistrement sur un MD .......................... 9  
Montage de MD enregistrés  
Lecture dun MD........................................ 12  
Remarques sur le montage ............................................ 41  
Effacement dun enregistrement (Fonction Erase) .... 41  
Effacement dun passage dune plage  
(Fonction A-B Erase) ................................................... 43  
Division dune plage enregistrée  
(Fonction Divide)......................................................... 44  
Combinaison de plusieurs plages enregistrées  
(Fonction Combine) .................................................... 45  
Déplacement dune plage enregistrée  
(Fonction Move)........................................................... 46  
Titrage dun enregistrement (Fonction Title) ............. 47  
Annulation du dernier montage (Fonction Undo) .... 51  
Enregistrement sur MD  
Remarques sur lenregistrement .................................. 13  
Conseils utiles pour lenregistrement .......................... 14  
Réglage du niveau denregistrement ........................... 16  
Inscription des numéros de plage pendant  
l’enregistrement (Marquage de plage) .................... 17  
Début denregistrement avec mémorisation  
EN  
F
préalable de 6 secondes de données audio  
ES  
P
(Enregistrement avec préstockage) .......................... 18  
Enregistrement synchronisé avec lappareil audio de  
votre choix (Enregistrement musical synchro) ...... 19  
Enregistrement synchronisé avec un lecteur  
Informations supplémentaires  
CD Sony ........................................................................ 19  
Entrée et sortie denregistrement en fondu  
(Fondu) .......................................................................... 21  
Enregistrement de la plage dun CD que vous  
écoutez (fonction REC-IT).......................................... 22  
Enregistrement programmé dun MD ......................... 23  
Messages affichés ............................................................ 52  
Limites du système ......................................................... 52  
Guide de dépannage ....................................................... 53  
Spécifications ................................................................... 54  
Système de protection contre la copie abusive .......... 55  
Index .................................................................................. 56  
Tableau des menus de réglage ...................................... 58  
Fonction dautodiagnostic ............................................. 59  
Lecture de MD  
Utilisation de laffichage ................................................ 24  
Localisation dune plage donnée .................................. 26  
Localisation dun point donné sur une plage ............ 27  
Lecture répétée de plages .............................................. 27  
Lecture des plages dans un ordre aléatoire  
(Lecture aléatoire) ....................................................... 28  
Création dun programme  
(Lecture programmée) ................................................ 29  
Conseils utiles pour lenregistrement dun MD  
sur une cassette ............................................................ 30  
Entrée et sortie en fondu (Fondu) ................................ 31  
Lecture programmée dun MD ..................................... 32  
Pour vous endormir en musique .................................. 33  
Changement de la vitesse (fonction de réglage  
de vitesse) ..................................................................... 33  
Réglage de la sortie de la platine MD .......................... 34  
Variation du timbre lors de la lecture (Filtre  
numérique) ................................................................... 35  
3F  
Pré p a ra t ifs  
Déballage  
Raccordement du système  
Vérifiez si les articles suivants se trouvent dans  
l’emballage :  
Aperçu  
• Cordons de liaison audio (2)  
• Télécommande (infrarouge) RM-D19M (1)  
• Piles R6 (format AA) (2)  
Cette section explique comment raccorder la platine  
MD à un amplificateur ou à dautres appareils, comme  
un lecteur CD ou une platine DAT. Avant de la  
raccorder, noubliez pas déteindre tous les appareils.  
Mise en place des piles dans la  
télécommande  
S-LINK  
CONTROL A1  
LINE(ANALOG)  
IN OUT  
DIGITAL IN  
OPT1  
DIGITAL OUT  
COAXIAL  
OPT2  
COAIAL OPTICAL  
L
L
R
R
Vous pouvez piloter la platine avec la télécommande  
fournie. Insérez deux piles R6 (format AA) en faisant  
correspondre les pôles + et – des piles. Quand vous  
utilisez la télécommande, dirigez-la vers le détecteur  
de télécommande g sur la platine.  
/
vers une prise  
murale (ou une  
REC  
OUT  
TAPE/MD  
IN  
minuterie pour la  
lecture ou  
l’enregistrement  
programmé)  
Amplificateur  
DIGITAL  
COAXIAL IN  
DIGITAL  
COAXIAL OUT  
Lecteur CD ou platine  
DAT, etc.  
z Quand faut-il remplacer les piles?  
DIGITAL  
OPTICAL OUT  
DIGITAL  
OPTICAL IN  
Les piles durent normalement environ 6 mois. Quand  
vous ne pouvez plus piloter la platine à partir de la  
télécommande, remplacez toutes les piles par des neuves.  
Lecteur CD, platine  
DAT ou MD, etc.  
Remarques  
Ne pas laisser la télécommande dans un endroit  
ç: Sens du signal  
extrêmement chaud ou humide.  
Ne rien laisser tomber dans le boîtier de la télécommande,  
surtout lorsque vous remplacez les piles.  
Quels cordons utiliser?  
• Des cordons de liaison audio (fournis) (2)  
Ne pas exposer le détecteur infrarouge au soleil ou à un  
éclairage puissant, sinon la télécommande risque de ne  
pas fonctionner.  
Blanc (L)  
(gauche)  
Blanc (L)  
(gauche)  
Si vous ne comptez pas utiliser la télécommande pendant  
longtemps, enlevez les piles pour éviter des dommages  
dus à l’électrolyte des piles et à la corrosion.  
Rouge (R)  
(droite)  
Rouge (R)  
(droite)  
• Des câbles optiques (non fournis) (3)  
• Des câbles coaxiaux de liaison numérique (non  
fournis) (2)  
4F  
Pré p a ra t ifs  
Quand vous utilisez un câble coaxial de liaison  
numérique  
Raccordements  
Raccordement de la platine à un amplificateur  
Raccordez lamplificateur aux prises LINE(ANALOG)  
IN/ OUT à laide des cordons de liaison audio (fournis)  
en tenant compte de la couleur des cordons et de celle  
des prises des deux appareils : les cordons rouges  
correspondent aux prises rouges (droite) et les cordons  
blancs aux prises blanches (gauche). Enfoncez les fiches  
à fond dans les prises pour éliminer tout ronflement ou  
bruit.  
Platine MD  
Appareil numérique  
DIGITAL IN  
DIGITAL  
DIGITAL OUT  
COAXIAL OPT1  
OPT2  
OPTICAL  
COAXIAL  
COAXIAL  
IN  
OUT  
Ç
Ç
ç: Sens du signal  
Platine MD  
Amplificateur  
LINE(ANALOG)  
TAPE/MD  
ç
Ç
IN OUT  
OUT IN  
z Din Unlock” et “C71” saffichent  
L
L
L
Assurez-vous que le câble optique ou le câble coaxial de  
liaison numérique est correctement connecté.  
R
R
R
z Conversion automatique de la fréquence  
déchantillonnage numérique pendant  
ç: Sens du signal  
l’enregistrement  
Raccordement de la platine à un appareil numérique  
tel quun lecteur CD, une platine DAT, un  
amplificateur numérique ou une autre platine MD  
Raccordez le composant par les prises DIGITAL IN/  
OUT à laide de deux (ou trois) câbles optiques (non  
fournis) et/ ou deux câbles coaxiaux de liaison  
numérique (non fournis).  
Le convertisseur intégré convertit automatiquement la  
fréquence déchantillonnage des différentes sources en  
fonction de la fréquence déchantillonnage de 44,1 kHz  
utilisée par la platine MD. Vous pouvez ainsi  
enregistrer des sources de 32 et 48 kHz, comme les  
cassettes DAT, les émissions de radiodiffusion satellite,  
les disques compacts et bien sûr dautres MD.  
Remarque  
Quand vous utilisez des câbles optiques  
Retirez les capuchons des prises, puis insérez les fiches  
parallèlement jusquà ce quelles se verrouillent avec un  
déclic.  
L’enregistrement numérique par la prise numérique est  
impossible, quand “Din Unlock”, “C71” ou “Cannot Copy”  
apparaissent alternativement dans laffichage. Dans ce cas,  
raccordez la source de programme par les prises  
LINE(ANALOG) IN et réglez INPUT sur ANALOG.  
Ne pliez pas les câbles optiques et ne les attachez pas  
ensemble.  
Platine MD  
Appareil numérique  
DIGITAL IN  
DIGITAL  
DIGITAL OUT  
Raccordement du cordon secteur  
Branchez le cordon dalimentation secteur sur une  
prise murale ou sur la prise dune minuterie.  
COAXIAL OPT1  
OPT2  
OPTICAL  
COAXIAL  
OPTICAL  
IN  
OUT  
ç
Ç
Vous pouvez raccorder le câble  
optique à OPT1 ou OPT2.  
ç: Sens du signal  
5F  
Pré p a ra t ifs  
Raccordement du système de contrôle  
CONTROL A1  
A propos du système de  
contrôle CONTROL A1  
• Raccordez les cordons CONTROL A1 en série aux  
jacks CONTROL A1 à larrière de chaque composant.  
Veillez à raccorder un amplificateur (ampli-tuner)  
compatible avec CONTROL A1 afin de tirer parti de  
la sélection automatique des fonctions.  
Cette platine MD est compatible avec le système de  
contrôle CONTROL A1.  
Le système de contrôle CONTROL A1 a été conçu pour  
simplifier l’utilisation de systèmes audio, regroupant  
des composants Sony séparés. Les branchements  
CONTROL A1 assurent le passage des signaux de  
commande qui vont permettre un fonctionnement et  
un contrôle automatiques, des avantages réservés  
normalement aux systèmes intégrés.  
Amplificateur Platine  
(Ampli-tuner) MD  
Lecteur  
CD  
Platine-  
cassette  
Autre  
composant  
A l’heure actuelle, les branchements CONTROL A1  
entre une platine MD, un lecteur CD, un amplificateur  
(ampli-tuner) et une platine-cassette autorisent la  
sélection automatique des fonctions et lenregistrement  
synchronisé.  
• L’ordre de branchement des composants est sans  
importance.  
• Vous pouvez raccorder jusquà dix composants  
compatibles avec CONTROL A1.  
• Les fonctions CONTROL A1 agiront pourvu que le  
composant que vous souhaitez contrôler soit sous  
tension, même si tous les autres composants  
raccordés ne le sont pas.  
• En règle générale, le système de télécommande  
CONTROL A1 ne doit pas incorporer plus dun  
composant de chaque type (c.à.d. 1 platine MD, 1  
lecteur CD, une platine-cassette et 1 ampli-tuner).  
Toutefois, il sera parfois possible de brancher plus  
dun lecteur CD. Pour les détails, consultez le mode  
demploi fourni avec chaque composant particulier.  
Remarque  
Le système de contrôle CONTROL A1 est étudié pour  
préserver sa compatibilité future lorsquil aura à régir de  
nouvelles fonctions. Notez toutefois que, dans ce cas, les  
anciens composants ne seront pas compatibles avec les  
nouvelles fonctions.  
Compatibilité avec lancien système CONTROL A  
Le CDP-CX153 est équipé dune borne CONTROL  
A, mais il peut aussi être raccordé à des appareils  
ayant une borne CONTROL A1 avec un cordon de  
liaison spécial*.  
A propos du cordon CONTROL A1  
Utilisez un cordon à minifiche (mono) 2P disponible dans  
3
le commerce, mesurant moins de 2 mètres (78 /  
4
in) de  
Toutefois le CDP-CX151 ne peut pas être raccordé à  
une borne CONTROL A1.  
long, ayant un diamètre extérieur dau maximum 11 mm  
(7/  
in) et sans résistance. Certains composants  
16  
* Utilisez le cordon de raccordement à minifiche  
monaurale ˜ minifiche stéréo Sony RK-G139HG  
compatibles CONTROL A1 sont livrés avec un cordon  
CONTROL A1, fourni comme accessoire.  
(1 m [39 3/  
2 m [78 3/  
8
in]) ou un cordon comparable (moins de  
Si un composant est doté de deux jacks CONTROL A1,  
vous pouvez utiliser lun ou lautre ou brancher un  
composant différent sur chacun.  
4
in] de long sans résistance).  
Au CDP-CX153  
(CONTROL A)  
Au composant  
CONTROL A1  
STEREO  
MONO  
S-LINK  
S-LINK  
CONTROL A1  
CONTROL A1  
Veillez à raccorder la minifiche STEREO au  
composant CONTROL A et la minifiche MONO au  
composant CONTROL A1.  
“S-LINK” est une dénomination générique pour Sony  
Bus System et comprend le système de contrôle  
CONTROL A1.  
6F  
Pré p a ra t ifs  
Remarques  
Ne réglez pas plusieurs composants en mode de pause.  
Cette platine MD est dotée dune fonction spéciale  
denregistrement synchronisé, utilisant le système de  
contrôle CONTROL A1 (voyez “Comment effectuer un  
enregistrement synchronisé depuis un lecteur CD raccordé  
avec un câble Control A1” à la page 20).  
Fonctions de base du système  
de contrôle CONTROL A1  
Sélection automatique de fonction  
Le système CONTROL A1 vous permet également  
deffectuer un enregistrement synchronisé au moyen de la  
fonction Mega CD Control (voyez “Commande dun  
changeur CD depuis la platine MD pour un  
Lorsque vous raccordez des composants Sony  
compatibles avec CONTROL A1 à laide de cordons  
CONTROL A1, le sélecteur de fonction de  
l’amplificateur (ou de lampli-tuner) passe  
automatiquement à lentrée correcte lorsque vous  
appuyez sur la touche de lecture dun des composants  
raccordés.  
enregistrement synchronisé” à la page 39).  
(Si vous appuyez sur ( (touche de lecture) de la  
platine MD pendant la lecture dun CD, le sélecteur de  
fonction de lamplificateur passe de CD à MD.)  
Réglage de lhorloge  
Une fois que vous avez réglé lhorloge interne de la  
platine, la platine MD inscrit automatiquement lheure  
et la date de tous vos enregistrements. Lorsque vous  
écoutez une plage dun minidisque, vous pouvez  
afficher la date et l’heure de lenregistrement (voir  
page 25).  
Avec cette platine, lheure est indiquée sur 12 heures  
(modèles pour les États-Unis et le Canada) ou sur  
24 heures (modèle européen).  
Remarques  
Cette fonction agit uniquement quand les composants sont  
raccordés aux entrées de lamplificateur (ou de lampli-  
tuner) selon le nom des touches de fonction. En effet,  
certains amplis-tuners permettent de changer le nom des  
touches de fonction. Dans ce cas, consultez le Mode  
demploi fourni avec lampli-tuner en question.  
Lors de lenregistrement, ne reproduisez aucune autre  
source, sinon la sélection automatique de fonction se  
déclenchera.  
STANDBY  
SCROLL/CLOCK SET  
AMS ±  
0
)
(
g
Enregistrement synchronisé  
§
P
p
r
Cette fonction vous permet deffectuer un  
enregistrement synchronisé entre la platine MD et  
un composant de source.  
OPEN/CLOSE  
§
MENU/NO  
TIME  
YES  
DISPLAY SCROLL  
D.O BIT  
FILTER  
CONTINUE PLSAHYUFFLE  
MODE PROGRAM  
DATPERESENT  
RECORDED  
DATE  
PRESENT  
A
B
G
L
C
H
M
R
D
E
1
2
Sur lamplificateur (ou lampli-tuner), réglez le  
sélecteur de source sur le composant de source.  
F
I
J
1
6
2
7
3
8
4
9
5
K
P
N
S
O
T
10  
Q
11 12 13 14 15  
U
V
W
X
Y
16 17 18 19 20  
Réglez le composant de source sur le mode de  
pause (vérifez que les témoins ( et P sont tous  
deux allumés).  
1
Quand la platine est en veille (lindicateur  
STANDBY est allumé en rouge), appuyez sur  
SCROLL/ CLOCK SET pendant environ  
2 secondes jusquà ce que lindication du mois  
(ou du jour) se mette à clignoter dans lafficheur.  
3
4
Réglez la platine sur le mode de pause  
denregistrement.  
Appuyez sur P de la platine.  
Modèles pour les États-Unis et le Canada  
Le mode de pause du composant de source est  
libéré et l’enregistrement commence peu après.  
Quand la lecture sachève sur le composant de  
source, lenregistrement sarrête.  
Modèle européen  
(voir page suivante)  
7F  
Pré p a ra t ifs  
2
Tournez AMS pour entrer le mois (ou le jour),  
puis appuyez sur AMS.  
L’indication du mois (ou du jour) cesse de  
clignoter et l’indication du jour (ou du mois) se  
met à clignoter.  
Changement de lheure et/ou de la date  
1
Quand la platine est en veille, (le témoin  
STANDBY est allumé en rouge), appuyez sur  
SCROLL/ CLOCK SET pendant environ  
2 secondes jusquà ce que lindication du mois (ou  
du jour) se mette à clignoter.  
Modèles pour les États-Unis et le Canada  
2
Appuyez de façon répétée sur SCROLL/ CLOCK  
SET ou sur AMS jusquà ce que le paramètre que  
vous voulez changer clignote.  
Modèle européen  
3
4
Tournez AMS pour changer le paramètre  
sélectionné.  
Validez le réglage en appuyant de façon répétée  
sur AMS jusquà ce que tous les paramètres  
cessent de clignoter.  
3
Répétez létape 2 pour entrer le mois, le jour,  
l’année, l’heure et les minutes.  
Modèles pour les États-Unis et le Canada  
Modèle européen  
z Pour inscrire de manière précise l’heure et la date de  
vos enregistrements  
Remettez lhorloge chaque semaine à lheure.  
Remarque  
Si le cordon dalimentation secteur reste débranché pendant  
longtemps, les réglages mémorisés seront effacés et  
“standby”clignotera quand vous rebrancherez la platine et la  
mettrez sous tension. Le cas échéant, vous devez remettre  
l’horloge à lheure.  
Affichage de la date et de lheure Z  
Vous pouvez afficher lheure et la date quand vous  
voulez lorsque la platine est en veille.  
Appuyez sur DATE PRESENT.  
A chaque pression sur la touche, laffichage change de  
la façon suivante:  
n Affichage actuel n Date n Heure  
z Pour pouvez afficher la date et lheure avec la  
touche de la platine  
Appuyez sur la touche SCROLL/ CLOCK SET. A  
chaque pression sur cette touche, laffichage change de  
la même façon quavec la touche DATE PRESENT de la  
télécommande.  
8F  
Op é ra t io n s d e b a se  
En re g ist re m e n t su r u n MD  
2
10  
6,7 5,8  
STANDBY  
DIGITAL  
REC LEVEL  
ANALOG  
AMS  
±
5
4
6
MENU/NO YES  
7
+
3
8
2
CLEAR  
0
)
(
g
9
1
10  
0
TIMER  
PUSH ENTER  
L
R
REC OFF PLAY  
PHONES  
SCROLL/ DISPLAY/  
INPUT  
OPT1  
MEGA CONTROL FILTER CLOCK SET CHAR  
PHONE LEVEL  
OPT2 •  
COAX  
ANALOG  
FADER PLAY MODE REPEAT  
TIME  
§
P
p
r
REC  
OPEN/CLOSE  
0
10  
4
3
11 9  
Allumez lamplificateur et reproduisez la source de  
programme que vous voulez enregistrer.  
1
2
3
Appuyez sur 1/u.  
Le témoin STANDBY s’éteint.  
Appuyez sur § OPEN/ CLOSE pour ouvrir le plateau de  
disque, insérez un minidisque enregistrable, puis appuyez une  
nouvelle fois sur la touche pour fermer le plateau.  
avec la face imprimée  
avec la flèche dirigée  
vers le haut  
dans ce sens  
Si le minidisque contient un enregistrement, lenregistrement  
commencera automatiquement à partir de la fin de la dernière  
plage enregistrée.  
Réglez INPUT en fonction de la prise dentrée utilisée.  
4
Pour enregistrer par  
DIGITAL IN OPT1  
Réglez INPUT sur  
OPT1  
DIGITAL IN OPT2  
OPT2  
DIGITAL IN COAXIAL  
LINE(ANALOG) IN  
COAX  
ANALOG  
(voir page suivante)  
9F  
Op é ra t io n s d e b a se  
Appuyez deux fois sur MENU/ NO pour afficher “Setup  
Menu”.  
5
6
7
Tournez AMS pour sélectionner “Setup 16”, puis appuyez sur  
AMS.  
Tournez AMS pour sélectionner le mode dans lequel vous  
désirez effectuer lenregistrement, puis appuyez sur AMS.  
Pour enregistrer en  
Sélectionnez*1  
Stereo Rec  
son stéréophonique  
2
son monophonique*  
Mono Rec  
1
*
Vous ne pouvez pas sélectionner le mode pendant lenregistrement ou une  
pause denregistrement.  
En mode mono, vous pouvez effectuer un enregistrement deux fois plus  
long environ quen mode stéréo.  
2
*
Appuyez sur MEMU/ NO.  
8
9
Appuyez sur r REC.  
La platine est maintenant prête pour lenregistrement.  
Réglez le niveau denregistrement.  
10  
Quand vous enregistrez par le connecteur DIGITAL IN (COAXIAL,  
OPT1 ou OPT2)  
Réglez la commande DIGITAL REC LEVEL de manière á ce  
que lindication du décibelmètre ne dépasse pas 0 dB sur  
l’afficheur. Pour plus dinformations, voyez page 16.  
Quand vous enregistrez par les prises LINE(ANALOG) IN  
Dans la plupart des cas, vous pourrez régler les commandes  
ANALOG REC LEVEL L/ R sur 4. Pour plus dinformations,  
voyez page 16.  
Appuyez sur ( ou P.  
11 L’enregistrement commence.  
Démarrez la lecture de la source de programme.  
12  
10F  
Op é ra t io n s d e b a se  
Quand “TOC Writing” clignote  
dans lafficheur  
Ne débranchez pas la platine de la source dalimentation immédiatement  
après un enregistrement  
La platine est en train de mettre à  
jour le sommaire (TOC). Ne  
déplacez pas la platine et ne  
débranchez pas le cordon  
dalimentation secteur. Les  
changements dus à  
Sinon lenregistrement ne sera pas sauvegardé sur le MD. Pour sauvegarder  
l’enregistrement qui vient dêtre effectué, appuyez sur §OPEN/ CLOSE pour  
sortir le MD ou mettez la platine en veille en appuyant sur 1/u . “TOC  
Writing” se met alors à clignoter dans lafficheur.  
Quand “TOC Writing” cesse de clignoter et séteint, vous pouvez débrancher  
la platine.  
l’enregistrement ne sont  
sauvegardés que lorsque le  
sommaire a été mis à jour, soit par  
l’éjection du minidisque ou la mise  
en veille de la platine avec  
l’interrupteur 1/u.  
Pour  
Appuyez sur  
Arrêter lenregistrement  
Faire une pause*  
p
P. Appuyer encore une fois sur la touche ou appuyer  
sur ( pour poursuivre lenregistrement.  
Retirer le MD  
§ OPEN/ CLOSE après larrêt.  
* Quand vous faites une pause, le numéro de plage augmente dune unité. Si, par  
exemple, vous faites une pause pendant lenregistrement de la plage 4, le numéro  
de plage augmente dune unité et lenregistrement se poursuit sur une nouvelle  
plage.  
Pour protéger un MD contre un effacement accidentel  
Pour rendre tout enregistrement impossible sur un minidisque, poussez le  
taquet de protection dans le sens de la flèche afin douvrir la fente. Pour  
permettre lenregistrement, fermez la fente.  
Taquet de protection  
denregistrement  
Arrière du minidisque  
Poussez le taquet dans  
le sens de la flèche.  
11F  
Op é ra t io n s d e b a se  
Le ct u re d ’u n MD  
2
4
STANDBY  
DIGITAL  
REC LEVEL  
ANALOG  
AMS  
±
5
4
6
MENU/NO YES  
7
+
3
8
2
CLEAR  
0
)
g
9
1
10  
0
TIMER  
PUSH ENTER  
L
R
REC OFF PLAY  
PHONES  
SCROLL/ DISPLAY/  
INPUT  
OPT1  
MEGA CONTROL FILTER CLOCK SET CHAR  
PHONE LEVEL  
OPT2 •  
COAX  
ANALOG  
FADER PLAY MODE REPEAT  
TIME  
§
(
P
p
r
REC  
OPEN/CLOSE  
0
10  
3
Allumez lamplificateur et choisissez la platine MD avec le  
sélecteur de source.  
1
2
3
Appuyez sur 1/u.  
Le témoin STANDBY s’éteint.  
Insérez un minidisque et fermez le plateau.  
avec la face imprimée  
avec la flèche dirigée  
vers le haut  
dans ce sens  
z Vous pouvez localiser une  
plage pour la reproduire  
quand la platine est à  
l’arrêt  
Appuyez sur (.  
La lecture du minidisque commence. Ajustez le volume sur  
l’amplificateur.  
4
1 Tournez AMS (ou appuyez  
sur = ou +) jusquà ce  
que le numéro de la plage  
souhaitée apparaisse.  
Pour  
Vous devez :  
Arrêter la lecture  
Faire une pause  
Appuyer sur p.  
Appuyer sur P. Appuyer encore une fois ou  
appuyer sur ( pour poursuivre la lecture.  
2 Appuyez sur AMS ou (.  
z Pour utiliser un casque  
Branchez-le sur la prise  
PHONES et utilisez la  
Passer à la plage suivante  
Tourner AMS vers la droite (ou appuyer sur  
+ de la télécommande).  
Tourner AMS vers la gauche (ou appuyer sur  
= de la télécommande).  
Revenir à la plage actuelle ou  
à la plage précédente  
commande PHONE LEVEL  
pour ajuster le volume.  
Enlever le MD  
Appuyer sur § OPEN/ CLOSE après avoir  
arrêté la lecture.  
z Vous pouvez changer la  
vitesse de lecture des MD  
Voyez “Changement de la  
vitesse” à la page 33.  
12F  
En re g ist re m e n t su r MD  
• Lors de lenregistrement dune source analogique,  
dune cassette DAT ou dune émission de  
radiodiffusion satellite, vous pouvez inscrire les  
numéros de plage si vous sélectionnez le réglage  
“T.Mark LSyn” sur le menu Setup 02 (voir  
“Inscription des numéros de plage pendant  
l’enregistrement” à la page 17).  
• Lors de lenregistrement dune cassette DAT ou  
dune émission de radiodiffusion satellite avec  
INPUT réglé sur la position numérique appropriée,  
la platine inscrit automatiquement un numéro de  
plage quand la fréquence déchantillonnage du  
signal dentrée change, quel que soit le réglage sur le  
menu Setup 02.  
Remarques sur  
l’enregistrement  
Si Protected” et “C11” apparaissent  
alternativement dans lafficheur  
Le minidisque est protégé contre tout enregistrement.  
Fermez la fente pour enregistrer (voir “Pour protéger  
un MD contre un effacement accidentel” à la page 11).  
Si Din Unlock” et “C71” apparaissent  
alternativement dans lafficheur  
• La source de programme numérique ne correspond  
pas au réglage effectué avec INPUT à létape 4 de la  
page 9.  
z Les numéros de plage peuvent être inscrits pendant  
ou après lenregistrement  
Pour continuer, raccordez convenablement la source  
de programme.  
• La source de programme nest pas allumée.  
Allumez la source de programme.  
Pour les détails, voir “Inscription des numéros de plage  
pendant lenregistrement” (page 17) et “Division dune  
plage enregistrée” (page 44).  
Selon les réglages du menu et la source enregistrée,  
les numéros de plage sont inscrits différemment :  
• Lors de lenregistrement dun CD ou dun MD avec  
INPUT sur COAX, OPT1 ou OPT2 et la source  
raccordée à la prise numériques appropriée :  
La platine inscrit automatiquement les numéros de  
plage dans le même ordre que la source, mais si une  
plage est répétée deux ou plusieurs fois (par ex. lors  
de la lecture répétée dune plage), ou si deux ou  
plusieurs plages ayant le même numéro (par ex. les  
plages de différents CD ou MD) sont reproduites, la  
plage ou les plages sont enregistrées sur une seule  
plage continue avec un seul numéro de plage.  
Si la source est un CD, les numéros des plages  
durant moins de 4 secondes ne seront peut-être pas  
marqués.  
Quand “TOC Writing” clignote dans lafficheur  
La platine est en train de mettre à jour le sommaire  
(TOC). Ne déplacez pas la platine et ne débranchez pas  
le cordon dalimentation secteur. Les changements dus  
à l’enregistrement ne sont sauvegardés que lorsque le  
sommaire a été mis à jour, soit par léjection du  
minidisque ou la mise en veille de la platine avec  
l’interrupteur 1/u.  
La platine MD utilise le système de protection  
contre la copie abusive (SCMS) (page 55)  
Les minidisques enregistrés par la prise dentrée  
numérique ne peuvent pas être copiés sur dautres  
minidisques ou sur des cassettes DAT, si vous utilisez  
la prise de sortie numérique.  
• Lors de lenregistrement depuis certains lecteurs CD  
et lecteurs multi-disque raccordés à lun des  
connecteurs dentrée numérique avec INPUT sur la  
position numérique correspondante :  
Quand la platine est en cours denregistrement ou  
en pause denregistrement, les signaux numériques  
fournis par l’une des prises dentrée numérique sont  
transmis à la prise de sortie numérique  
correspondante avec la même fréquence  
déchantillonnage.  
Pour choisir une autre fréquence déchantillonnage  
pour le signal de sortie (sans lenregistrer sur un MD),  
utilisez la fonction de contrôle dentrée (voir page 14).  
Il se peut que la platine ninscrive pas  
automatiquement les numéros de plage. Dans ce cas,  
inscrivez-les après lenregistrement en utilisant la  
fonction Divide (voir “Division dune plage  
enregistrée” à la page 44).  
• Lors de lenregistrement dune source raccordée par  
les prises LINE(ANALOG) IN avec INPUT réglé sur  
ANALOG, ou lors de lenregistrement dune cassette  
DAT ou dune émission de radiodiffusion satellite  
par une des prises dentrée numérique, avec INPUT  
réglé sur la position numérique appropriée et la  
sélection de “T.Mark Off” sur le menu Setup 02 :  
La source est enregistrée sur une seule plage.  
13F  
En re g ist re m e n t su r MD  
Contrôle du signal dentrée (Contrôle de  
l’entrée)  
Conseils utiles pour lenregistrement  
Avant de commencer un enregistrement, vous pouvez  
contrôler le signal de lentrée sélectionnée passant par  
les prises de sortie de la platine.  
INPUT DISPLAY/CHAR  
MENU/NO  
AMS ±  
1
2
Appuyez sur § OPEN/ CLOSE pour enlever le  
MD.  
0
)
g
§
(
P
p
r
Réglez INPUT en fonction du signal dentrée que  
vous voulez contrôler.  
r REC  
TIME § OPEN/CLOSE  
p
(
Quand INPUT est réglé sur ANALOG  
Le signal analogique passant par les prises  
LINE(ANALOG) IN est transmis au connecteurs  
DIGITAL OUT appropriée après conversion A/ D,  
puis aux prises LINE(ANALOG) OUT et à la prise  
PHONES après conversion D/ A.  
Quand INPUT est réglé sur OPT1, OPT2 ou COAX  
Après être passé par le convertisseur de fréquence  
déchantillonnage, le signal numérique fourni par  
le connecteur DIGITAL IN appropriée est transmis  
au connecteur DIGITAL OUT appropriée, et après  
conversion D/ A aux prises LINE(ANALOG) OUT  
et à la prise PHONES.  
Vérification du temps restant sur le MD  
pour lenregistrement  
Appuyez sur TIME.  
• Quand vous appuyez de façon répétée sur la touche  
TIME quand la platine est arrêtée, le temps de lecture  
total et le temps restant sur le MD pour  
l’enregistrement sont successivement affichés (voir  
page 24).  
• Quand vous appuyez de façon répétée sur la touche  
TIME en cours denregistrement, le temps  
denregistrement de la plage actuelle et le temps  
restant enregistrable sur le MD apparaissent  
alternativement.  
3
Appuyez sur r REC.  
Si INPUT est réglé sur ANALOG, “AD-DA”  
apparaît dans lafficheur.  
Si INPUT est réglé sur OPT1, OPT2 ou COAX,  
“-DA” apparaît dans lafficheur.  
Changement de laffichage lors de  
l’enregistrement  
Pendant lenregistrement, vous pouvez changer  
l’affichage comme suit par des pressions successives  
sur DISPLAY/ CHAR (ou DISPLAY) :  
Si Auto Cut” apparaît dans lafficheur  
(Coupure automatique)  
Aucun son na été fourni pendant 30 secondes environ  
lors de lenregistrement. Le passage silencieux de  
30 secondes est remplacé par un espace blanc de  
3 secondes environ et la platine se met en pause  
denregistrement.  
Si la pause se prolonge pendant une dizaine de  
minutes après la mise en service de la fonction Auto  
Cut, lenregistrement sarrête automatiquement.  
Notez que lorsque lenregistrement commence sur un  
espace vierge de la bande, cette fonction ne se met pas  
en service si aucun son na été fourni pendant  
30 secondes environ.  
Affichage normal  
Appuyez  
Affichage du niveau denregistrement  
Appuyez  
Affichage FS (fréquence déchantillonnage)  
z Vous pouvez mettre la fonction Auto Cut hors  
service  
Pour les détails, voir “Pour mettre les fonctions Smart  
Space et Auto Cut hors service” à la page 15. Quand  
vous arrêtez la fonction Auto Cut, la fonction Smart  
Space est aussi automatiquement arrêtée.  
Appuyez  
Affichage DF (filtre numérique)  
Appuyez  
14F  
En re g ist re m e n t su r MD  
Remarques  
Si Smart Space” apparaît dans lafficheur  
(Réduction despace)  
Cette fonction ne peut être utilisée que pour une entrée de  
signaux numériques par le connecteur dentrée  
numérique.  
Il y a eu un silence prolongé de 4 à 30 secondes lors de  
l’enregistrement. Ce silence est remplacé par un  
passage blanc de 3 secondes et la platine continue  
l’enregistrement. Notez que les nouveaux numéros de  
plage risquent de ne pas être inscrits quand cette  
fonction est en service. Lorsque lenregistrement  
commence sur un espace vierge de la bande, la  
fonction Smart Space ne se met pas en service même si  
le silence s’est prolongé pendant 4 à 30 secondes quand  
la platine a commencé à enregistrer à partir du passage  
blanc.  
Le nombre de bits est normalement fixé à 20, mais vous  
pouvez choisir 24, 20 ou 16 bits.  
Si vous changez le nombre de bits pendant  
l’enregistrement, le son diminue momentanément.  
Lecture des plages venant dêtre  
enregistrées  
Procédez comme suit pour écouter immédiatement les  
plages qui viennent dêtre enregistrées.  
Appuyez sur ( immédiatement après avoir arrêté  
l’enregistrement.  
La lecture commence à partir de la première plage qui  
vient dêtre enregistrée.  
Pour mettre les fonctions Smart Space et Auto Cut  
hors service  
1 Appuyez deux fois sur MENU/ NO avec la platine  
arrêtée pour afficher “Setup Menu”.  
2 Tournez AMS pour sélectionner “Setup 05”, puis  
appuyez sur AMS.  
3 Tournez AMS pour sélectionner “S.Space Off”, puis  
appuyez sur AMS.  
4 Appuyez sur MENU/ NO.  
Lecture à partir du début du MD après  
l’enregistrement  
1 Appuyez encore une fois sur p après avoir arrêté  
l’enregistrement.  
2 Appuyez sur (.  
La lecture commence à partir de la première plage  
du minidisque.  
Pour remettre les fonctions Smart Space et Auto Cut  
en service  
1 Répétez les étapes 1 et 2 de “Pour mettre les  
fonctions Smart Space et Auto Cut hors service” ci-  
dessus.  
Enregistrement sur des plages  
préexistantes  
Procédez comme suit pour enregistrer sur des plages  
préexistantes, comme vous le faites avec des cassettes  
analogiques.  
2 Tournez AMS pour sélectionner “S.Space On”, puis  
appuyez sur AMS.  
3 Appuyez sur MENU/ NO.  
1
2
Effectuez les étapes de 1 à 8 de “Enregistrement  
sur un MD”, aux pages 9 et 10.  
Remarques  
Quand vous arrêtez la fonction Smart Space, la fonction  
Auto Cut est automatiquement désactivée.  
Les fonctions Smart Space et Auto Cut ont été mises en  
service en usine.  
Si vous éteignez la platine ou débranchez le cordon  
dalimentation secteur, la platine rappellera le dernier  
réglage (en ou hors service) des fonctions Smart Space et  
Auto Cut à la prochaine mise sous tension.  
Tournez AMS (ou appuyez sur = ou +)  
jusquà ce que le numéro de la plage à enregistrer  
apparaisse.  
3
Pour enregistrer à partir du début de la plage,  
continuez avec létape 9 de “Enregistrement sur  
un MD”, à la page 10.  
Sélection du nombre de bits  
z Quand “Tr” clignote dans lafficheur  
Cest que la platine est en train denregistrer sur une  
plage existante. Le clignotement cesse quand la fin du  
passage enregistré est atteinte.  
Vous pouvez améliorer la qualité denregistrement en  
choisissant le nombre de bits pour quil corresponde à  
celui du lecteur CD, de la platine DAT ou dun autre  
appareil numérique raccordé au connecteur dentrée  
numérique.  
z Pour enregistrer à partir du milieu dune plage  
1 Après létape 2 ci-dessus, appuyez sur (pour  
démarrer la lecture.  
1
2
3
4
Avec la platine en mode darrêt, appuyez deux  
fois sur MENU/ NO pour afficher “Setup Menu”.  
2 Appuyez sur Pà l’endroit où vous voulez  
commencer lenregistrement.  
Tournez AMS pour sélectionner “Setup 12”, puis  
appuyez sur AMS.  
3 Continuez avec létape 9 de “Enregistrement sur un  
MD”, à la page 10.  
Tournez AMS pour sélectionner le nombre de bits  
désiré, puis appuyez sur AMS.  
Remarque  
Vous ne pouvez pas enregistrer à partir du milieu dune  
plage existante en mode “PROGRAM” ou “SHUFFLE”.  
15F  
Appuyez sur MENU/ NO.  
En re g ist re m e n t su r MD  
4
5
Arrêtez la lecture de la source de programme.  
Réglage du niveau  
denregistrement  
Pour commencer lenregistrement, effectuez à  
partir de létape 11 les opérations mentionnées  
dans “Enregistrement sur un MD”, à la page 10.  
Vous pouvez régler le niveau denregistrement avant  
de commencer à enregistrer.  
z La fonction Peak Hold immobilise le décibelmètre au  
niveau le plus élevé atteint par le signal dentrée  
AMS ± DIGITAL REC LEVEL  
Pour activer la fonction Peak Hold avec loption 06  
de Setup Menu  
0
)
(
1 Appuyez deux fois sur MENU/ NO avec la platine  
arrêtée pour afficher “Setup Menu”.  
2 Tournez AMS pour sélectionner “Setup 06”, puis  
appuyez sur AMS.  
g
§
P
p
r
3 Tournez AMS pour sélectionner “P.Hold On”, puis  
appuyez sur AMS.  
MENU/NO  
ANALOG REC LEVEL L/R  
4 Appuyez sur MENU/ NO.  
U
Z
/
V
W
X
Y
16 17 18 19 20  
.
,
21 22 23 24 25  
REPEAT  
A˜B  
A.SPACE M.SCAN  
( )  
Pour activer la fonction Peak Hold à laide de la  
lécommande  
>
25  
?
!
WRITE  
CHAR  
CLEAR  
P.HOLD  
NAME  
NUM  
P.HOLD  
P
p
·
Appuyez sur P.HOLD pour afficher “P.Hold On”.  
REC-IT  
=
+
)
r
T.REC  
MUSIC SYNC  
0
CD-SYNC  
START STANDBY  
STOP  
Pour désactiver la fonction Peak Hold, sélectionnez  
“P.Hold Off” à l’étape 3 ci-dessus. (Ou appuyez sur  
P.HOLD de la télécommande pour afficher “P.Hold  
Off”.)  
CD PLAYER  
FADER  
DIGITAL REC LEVEL  
/ANALOG OUT LEVEL +/–  
P
=
+
DIGITAL REC LEVEL  
/ANALOG OUT LEVEL  
Réglage du niveau denregistrement  
analogique  
Réglage du niveau denregistrement  
numérique  
Il nest généralement pas nécessaire de régler le niveau  
denregistrement numérique. Un tel réglage seffectue  
principalement lorsque le niveau de la source est faible.  
1
2
3
Effectuez les étapes 1 à 9 de “Enregistrement sur  
un MD”, aux pages 9 et 10.  
Reproduisez le passage de la source ayant le  
niveau le plus élevé.  
1
2
3
Effectuez les étapes 1 à 9 de “Enregistrement sur  
un MD”, aux pages 9 et 10.  
Tout en écoutant le son, tournez la commande  
ANALOG REC LEVEL L/ R pour régler le niveau  
denregistrement.  
Reproduisez le passage de la source ayant le  
niveau de signal le plus élevé.  
Il nest pas toujours possible de régler le niveau  
denregistrement au maximum, si le niveau de  
sortie du composant raccordé est trop bas.  
Tout en écoutant le son, tournez la commande  
DIGITAL REC LEVEL (ou appuyez sur DIGITAL  
REC LEVEL/ ANALOG OUT LEVEL +/ –) de  
manière à ce que lindication des décibelmètres  
soit maximale sans toutefois que “OVER”  
s’allume. Si “OVER” s’allume parfois, ce n’est pas  
grave.  
4
5
Arrêtez la lecture de la source de programme.  
Pour commencer lenregistrement, effectuez à  
partir de létape 11 les opérations mentionnées  
dans “Enregistrement sur un MD”, à la page 10.  
Indication OVER  
Si le niveau de signal numérique de la source est  
trop bas, il se peut que vous ne puissiez pas régler  
le niveau denregistrement au maximum.  
16F  
En re g ist re m e n t su r MD  
Pour sélectionner “T.Mark Off” ou “T.Mark LSyn”  
dans le menu Setup 02, effectuez les opérations  
suivantes :  
Inscription des numéros de  
plage pendant lenregistrement  
(Marquage de plage)  
1
2
3
Appuyez deux fois sur MENU/ NO avec la  
platine arrêtée pour afficher “Setup Menu”.  
L’inscription des numéros de plage peut se faire  
manuellement ou automatiquement. En inscrivant des  
numéros à des points particuliers, vous pourrez  
repérer rapidement ces points par la suite à laide de la  
fonction AMS, ou utiliser les différentes fonctions de  
montage.  
Tournez AMS pour afficher le menu “Setup 02”,  
puis appuyez sur AMS.  
Tournez AMS pour sélectionner “T.Mark Off” ou  
“T.Mark LSyn”, puis appuyez sur AMS.  
“L.SYNC” sallume quand vous sélectionnez  
“T.Mark LSyn”.  
AMS ±  
r REC  
4
Appuyez sur MENU/ NO.  
0
)
(
g
§
P
p
z Vous pouvez fixer le niveau de référence devant être  
dépassé pour déclencher linscription d’un nouveau  
numéro de plage  
Pour linscription automatique, le signal dentrée doit  
rester à ou en dessous dun certain niveau de réference  
(1,5 secondes ou plus) pendant un temps donné, avant  
que le dépassement du niveau fixé déclenche  
l’inscription dun nouveau repère.  
MENU/NO  
Inscription manuelle des numéros de plage  
(Marquage de plage manuellement)  
Vous pouvez inscrire un numéro de plage sur un  
minidisque quand vous le souhaitez en cours  
denregistrement.  
Effectuez les opérations suivantes pour désigner le  
niveau de référence. Notez que “T.Mark LSyn” doit être  
sélectionné sur le menu Setup 02.  
1
2
3
Appuyez deux fois sur MENU/ NO avec la platine  
arrêtée pour afficher “Setup Menu”.  
Tournez AMS pour sélectionner “Setup 03”, puis  
appuyez sur AMS.  
Appuyez sur r REC en cours denregistrement à  
l’endroit où vous voulez marquer une plage.  
Tournez AMS pour régler le niveau de référence.  
Vous pouvez fixer le niveau de référence entre  
–72 dB et 0 dB, par incréments de 2 dB.  
Après avoir désigné le niveau de référence, appuyez  
sur AMS.  
Inscription automatique des numéros de  
plage (Marquage de plage automatiquement)  
La platine ajoute les repères de manière différente  
selon le cas :  
4
5
Appuyez sur MENU/ NO.  
• Lors de lenregistrement dun CD ou MD avec  
INPUT réglé sur une OPT1, OPT2 ou COAX :  
La platine inscrit les numéros de plage  
automatiquement.  
Toutefois, la fonction dinscription automatique des  
numéros de plage ne se met pas en service lorsque  
vous enregistrez depuis certains lecteurs CD et  
lecteurs multi-disque.  
Remarque  
Si vous arrêtez la platine ou débranchez le cordon  
dalimentation secteur, les derniers réglages de la fonction  
dinscription automatique des numéros de plage (“T.Mark  
LSyn” ou “T.Mark Off”) seront rappelés à la prochaine mise  
sous tension de la platine.  
• Dans les autres cas :  
Si “T.Mark LSyn” est sélectionné dans le menu Setup  
02, la platine inscrit un numéro de plage chaque fois  
que le signal descend à un niveau donné, ou en  
dessous de ce niveau pendant d’ l,5 secondes ou  
plus, puis revient à un niveau donné.  
17F  
En re g ist re m e n t su r MD  
Pour arrêter cette fonction  
Appuyez sur p.  
Début denregistrement avec  
mémorisation préalable de  
6 secondes de données audio  
(Enregistrement avec  
Remarque  
La platine commence à mémoriser des données quand elle  
est en mode de pause et que vous enclenchez la source de  
programme. Si la lecture de la source dure moins de  
6 secondes et si les données sont mémorisées dans la  
mémoire tampon, lenregistrement des données préstockées  
sera lui aussi inférieur à 6 secondes.  
préstockage)  
Quand vous enregistrez une émission FM ou satellite,  
les premières secondes de lémission que vous voulez  
enregistrer sont souvent perdues à cause du temps  
quil faut pour sassurer du contenu de lémission et  
pour appuyer sur la touche denregistrement. Pour  
éviter cet inconvénient, la fonction denregistrement  
avec préstockage permet de mémoriser continuellement  
les 6 dernières secondes de données audio dans la  
mémoire tampon. Ainsi quand vous démarrez  
l’enregistrement en utilisant cette fonction,  
l’enregistrement commence en fait par ces 6 secondes  
jà stockées dans la mémoire tampon, ce qui peut être  
illustré de la façon suivante :  
Quand vous appuyez  
sur AMS à létape 3  
Fin de la source de  
programme à enregistrer  
Temps  
6 secondes de données audio dans la mémoire tampon  
Passage  
enregistré  
Début de la source à  
enregistrer  
REPEAT  
A˜B  
A.SPACE M.SCAN  
( )  
/
>
25  
?
!
WRITE  
CHAR  
CLEAR  
P.HOLD  
NAME  
NUM  
AMS ±  
P
p
·
REC-IT  
=
+
)
r
T.REC  
MUSIC SYNC  
T.REC  
0
CD-SYNC  
START STANDBY  
STOP  
0
)
(
CD PLAYER  
FADER  
P
=
+
DIGITAL REC LEVEL  
/ANALOG OUT LEVEL  
§
P
p
r
1
2
Effectuez les étapes 1 à 9 de “Enregistrement sur  
un MD”, aux pages 9 à 10.  
La platine se met en pause denregistrement.  
Démarrez la source de programme que vous  
voulez enregistrer.  
Les 6 dernières secondes de données audio sont  
stockées dans la mémoire tampon.  
3
Appuyez sur AMS (ou T.REC) pour démarrer  
l’enregistrement avec préstockage.  
L’enregistrement de la source de programme  
commence par les 6 secondes de données audio  
mémorisées.  
18F  
En re g ist re m e n t su r MD  
Enregistrement synchronisé  
avec lappareil audio de votre  
choix (Enregistrement musical  
synchro) Z  
Enregistrement synchronisé  
avec un lecteur CD Sony Z  
En reliant votre platine à un lecteur CD Sony ou une  
chaîne Hi-Fi, vous pourrez copier facilement des CD  
sur des minidisques. Pour cela, utilisez les touches de  
synchronisation CD de la télécommande. Si votre  
platine est reliée à un lecteur CD Sony par un câble  
dentrée numérique, les numéros de plage sont  
automatiquement inscrits dans le même ordre que  
l’original, même si “T.Mark Off” est sélectionné sur le  
menu Setup 02. Si votre platine est reliée à un lecteur  
CD Sony par les prises LINE(ANALOG) IN avec des  
cordons de liaison audio, les numéros de plage sont  
automatiquement inscrits quand vous réglez le menu  
Setup 02 sur “T.Mark LSyn” (voir page 17).  
La touche MUSIC SYNC de la télécommande vous  
permet de synchroniser le début de lenregistrement  
sur lentrée du signal fourni par une autre source.  
La méthode dinscription des numéros de plage diffère  
selon la source de programme qui est enregistrée et le  
réglage du menu Setup 02 (voir “Remarques sur  
l’enregistrement” à la page 13).  
Z
/
.
,
21 22 23 24 25  
REPEAT  
A˜B  
A.SPACE M.SCAN  
( )  
>25  
?
!
WRITE  
CHAR  
CLEAR  
P.HOLD  
NAME  
NUM  
P
p
·
Comme la même télécommande contrôle le lecteur CD  
et la platine, il peut être difficile de piloter les deux  
appareils sils sont trop éloignés l’un de lautre. Si tel  
est le cas, rapprochez le lecteur CD de la platine.  
REC-IT  
=
+
)
r
T.REC  
MUSIC SYNC  
0
MUSIC SYNC  
CD-SYNC  
START STANDBY  
STOP  
CD PLAYER  
FADER  
P
=
+
DIGITAL REC LEVEL  
/ANALOG OUT LEVEL  
Z
/
.
,
21 22 23 24 25  
REPEAT  
A˜B  
A.SPACE M.SCAN  
( )  
>
25  
?
!
WRITE  
CHAR  
CLEAR  
P.HOLD  
NAME  
NUM  
P
p
·
REC-IT  
=
+
)
r
T.REC  
MUSIC SYNC  
START  
STOP  
STANDBY  
0
1
2
3
Effectuez les étapes 1 à 8 de “Enregistrement sur  
un MD”, aux pages 9 et 10.  
CD-SYNC  
STOP  
START STANDBY  
CD PLAYER  
FADER  
P
=
+
DIGITAL REC LEVEL  
/ANALOG OUT LEVEL  
CD PLAYER P  
Appuyez sur MUSIC SYNC.  
La platine se met en pause denregistrement.  
Démarrez la lecture de la source de programme  
que vous voulez enregistrer.  
L’enregistrement commence automatiquement.  
1
2
Réglez le sélecteur de source sur la position du  
lecteur CD sur lamplificateur.  
Effectuez les étapes 2 à 8 de “Enregistrement sur  
un MD”, aux pages 9 et 10 pour préparer la  
platine pour lenregistrement.  
Pour arrêter lenregistrement musical synchro  
Appuyez sur p.  
Remarque  
3
4
Insérez un CD dans le lecteur CD.  
Lors de lenregistrement musical synchro, les fonctions  
Smart Space et Auto Cut sont automatiquement mises en  
service, quels que soient leurs réglages (en ou hors service)  
et le type dentrée (numérique ou analogique).  
Sélectionnez le mode de lecture (lecture aléatoire,  
programmée, etc.) sur le lecteur CD.  
5
Appuyez sur STANDBY.  
Le lecteur CD se met en pause de lecture et la  
platine en pause denregistrement.  
(voir page suivante)  
19F  
En re g ist re m e n t su r MD  
Pour revenir au lecteur CD, appuyez sur la touche  
numérique 1 tout en tenant 1/uenfoncé.  
La platine a été réglée en usine pour lenregistrement  
synchronisé avec le lecteur CD.  
6
Appuyez sur START.  
L’enregistrement commence sur la platine et la  
lecture sur le lecteur CD.  
Le numéro de la plage et le temps  
denregistrement écoulé pour cette plage  
apparaissent dans lafficheur.  
z Vous pouvez vérifier le temps restant sur le MD  
Appuyez sur TIME (voir page 24).  
Si le lecteur CD ne se met pas en marche  
Certains modèles de lecteur CD ne se mettent pas  
en marche quand vous appuyez sur START de la  
télécommande de la platine. Appuyez à la place  
sur P de la télécommande du lecteur CD.  
z Durant lenregistrement synchronisé, la platine copie  
les informations de texte CD (texte CD et mémos de  
disque) sur le MD (fonction de copie de mémo de  
disque).  
La fonction de copie de mémo de disque est activée  
lorsque vous effectuez un enregistrement synchronisé  
depuis un lecture CD Sony raccordé par un câble  
Control A1 à la platine MD.  
7
Appuyez sur STOP pour arrêter lenregistrement  
synchronisé.  
Pour interrompre momentanément lenregistrement  
Appuyez sur STANDBY ou CD PLAYER P.  
Pour reprendre lenregistrement, appuyez sur START  
ou CD PLAYER P.  
Un nouveau numéro de plage est inscrit à chaque  
pause denregistrement.  
Remarques  
Il se peut que la fonction de copie de mémo de disque soit  
inopérante pour des plages de CD très courtes.  
Pour certains CD, il se peut que les informations de texte  
ne soient pas copiées.  
Remarques  
Comment effectuer un enregistrement  
synchronisé depuis un lecteur CD raccordé  
avec un câble Control A1  
Pour commander un lecteur CD doté dun sélecteur de  
mode avec la télécommande de la platine, placez le  
sélecteur sur CD1.  
Il se peut que la platine ninscrive pas automatiquement  
les numéros de plage lors dun enregistrement depuis  
certains lecteurs CD.  
Vous pouvez réaliser un enregistrement synchronisé  
depuis un lecteur CD Sony lorsquune prise  
CONTROL A1 est raccordée avec un câble Control A1  
à la platine MD.  
z Vous pouvez utiliser la télécommande du lecteur CD  
pendant lenregistrement synchronisé  
1
2
3
Allumez lamplificateur et placez le sélecteur de  
source sur CD.  
Quand vous appuyez sur p, le lecteur CD sarrête et la  
platine se met en pause denregistrement.  
Quand vous appuyez sur P, le lecteur CD fait une  
pause et lenregistrement est interrompu sur la platine.  
Pour poursuivre lenregistrement synchronisé, appuyez  
su r ·.  
Effectuez les opérations 2 à 8 décrites sous  
“Enregistrement sur un MD” aux pages 9 et 10.  
Placez le lecteur CD sur le mode de lecture  
(lecture programmée ou aléatoire, par exemple)  
que vous désirez utiliser pour lenregistrement  
sur la platine MD.  
z Vous pouvez changer le CD pendant lenregistrement  
synchronisé  
Effectuez les étapes suivantes au lieu de létape 7 ci-  
dessus.  
4
5
Placez le lecteur CD en mode de pause de lecture.  
(· et P s’allument tous deux.)  
1 Appuyez sur pde la télécommande du lecteur CD.  
La platine se met en pause denregistrement.  
2 Changez le CD.  
Appuyez sur r REC de la platine.  
La platine MD est placée en mode dattente  
denregistrement.  
3 Appuyez sur ·de la télécommande du lecteur CD.  
L’enregistrement synchronisé se poursuit.  
z Vous pouvez aussi faire un enregistrement  
synchronisé avec un lecteur vidéo CD Sony  
En utilisant la même méthode que pour  
6
Appuyez sur P de la platine.  
Le lecteur CD quitte le mode de pause et  
l’enregistrement commence.  
A la fin de la lecture du CD, lenregistrement  
s’arrête.  
l’enregistrement synchronisé à partir dun lecteur CD  
Sony, vous pouvez aussi faire un enregistrement  
synchronisé avec un lecteur vidéo CD Sony.  
Pour sélectionner le lecteur vidéo CD, appuyez sur la  
touche numérique 2 tout en tenant 1/ude la télé-  
commande enfoncé pour commencer lenregistrement.  
20F  
En re g ist re m e n t su r MD  
z Vous pouvez régler séparément la durée de lentrée  
et de la sortie en fondu  
Entrée et sortie  
denregistrement en fondu  
(Fondu)  
1 Appuyez deux fois sur MENU/ NO avec la platine  
arrêtée pour afficher “Setup Menu”.  
2 Réglez la durée de lentrée en fondu :  
Tournez AMS pour afficher le menu “Setup 08”, puis  
appuyez sur AMS.  
Le niveau denregistrement peut être progressivement  
augmenté en début denregistrement (entrée en fondu  
de l’enregistrement) ou diminué en fin denregistrement  
(sortie en fondu de lenregistrement).  
Cette fonction est utile pour éviter, par exemple, les  
coupures brusques en fin de disque.  
Réglez la durée de la sortie en fondu :  
Tournez AMS pour afficher le menu “Setup 09”, puis  
appuyez sur AMS.  
3 Tournez AMS pour régler la durée.  
La durée de lentrée en fondu et celle de la sortie en  
fondu peuvent être réglées par palier de 0,1 seconde.  
4 Après avoir sélectionné la durée, appuyez sur AMS.  
5 Appuyez sur MENU/ NO.  
REPEAT  
A˜B  
A.SPACE M.SCAN  
( )  
/
>25  
?
!
WRITE  
CHAR  
CLEAR P.HOLD  
NAME  
NUM  
P
p
·
REC-IT  
=
+
)
r
T.REC  
MUSIC SYNC  
g
0
CD-SYNC  
START STANDBY  
STOP  
CD PLAYER  
FADER  
P
=
+
DIGITAL REC LEVEL  
/ANALOG OUT LEVEL  
FADER  
FADER  
Entrée en fondu de lenregistrement  
Pendant la pause denregistrement, appuyez sur  
FADER à l’endroit où l’enregistrement doit commencer  
en fondu.  
de “Fade 3.2s ” clignote et la platine effectue un  
fondu jusquà ce que le compteur atteigne “0.0s”.  
Sortie en fondu de lenregistrement  
Pendant lenregistrement, appuyez sur FADER à  
l’endroit où lenregistrement doit sortir en fondu.  
de “Fade 3.2s ” clignote et la platine effectue un  
fondu jusquà ce que le compteur atteigne “0.0s”. La  
platine se met en pause denregistrement quand le  
fondu est terminé.  
21F  
En re g ist re m e n t su r MD  
Remarques  
Il se peut que les noms des plages très courtes du CD ne  
Enregistrement de la plage  
dun CD que vous écoutez  
(fonction REC-IT) Z  
soient pas copiés sur le MD.  
Sur certains CD, il se peut que les informations de texte ne  
soient pas copiées.  
Quand “TOC Writing” clignote  
Cette fonction vous permet denregistrer une plage  
dun CD sur un MD tout en lécoutant.  
Ne bougez pas la platine et ne débranchez pas le cordon  
dalimentation car lenregistrement risquerait dêtre  
incomplet. La mise à jour du sommaire (TOC) du MD est en  
cours.  
Vous ne pouvez lutiliser que si vous avez raccordé un  
lecteur CD Sony muni dune prise CONTROL A1 à la  
platine MD à laide dun câble Control A1. Pour plus  
dinformations sur les raccordements CONTROL A1,  
voir page 6.  
REPEAT  
A˜B  
A.SPACE M.SCAN  
( )  
/
>
25  
?
!
WRITE  
CHAR  
CLEAR  
P.HOLD  
NAME  
NUM  
P
p
·
REC-IT  
=
+
)
r
REC-IT  
T.REC  
MUSIC SYNC  
0
CD-SYNC  
START STANDBY  
STOP  
CD PLAYER  
FADER  
P
=
+
DIGITAL REC LEVEL  
/ANALOG OUT LEVEL  
1
2
Placez le sélecteur de source de lamplificateur sur  
CD.  
Effectuez les opérations 2 à 8 décrites sous  
“Enregistrement sur un MD” aux pages 9 et 10  
pour préparer la platine pour lenregistrement.  
3
4
Appuyez sur · du lecteur CD.  
Lorsque vous entendez la plage à enregistrer,  
appuyez sur REC-IT.  
La lecture reprend au début de la plage et  
l’enregistrement commence. La platine MD sarrête  
à la fin de la plage, mais la lecture du CD se  
poursuit.  
Pour arrêter denregistrer  
Appuyez sur p de la platine.  
z La platine copie les informations texte CD sur le MD.  
Si le CD actuel comporte du texte CD, les noms de plage  
sont copiés comme noms de plage du MD.  
z Si No Connect” saffiche  
Vérifiez la connexion du câble Control A1 et assurez-  
vous que le sélecteur de mode du lecteur CD se trouve  
sur CD1.  
22F  
En re g ist re m e n t su r MD  
5
Quand vous nutilisez plus la minuterie, réglez  
TIMER de la platine sur OFF. Mettez ensuite la  
platine en veille en branchant son cordon sur une  
prise murale, ou réglez la minuterie sur le  
fonctionnement continu.  
Enregistrement programmé  
dun MD  
Si vous reliez une minuterie (non fournie) à la platine,  
vous pourrez programmer des enregistrements en  
fonction dhoraires précis. Pour des informations  
détaillées sur le raccordement dune minuterie et le  
réglage des heures de début et de fin denregistrement,  
consultez le mode demploi de la minuterie.  
• Si vous laissez TIMER sur REC, l’enregistrement  
se déclenchera automatiquement la prochaine  
fois que vous mettrez la platine sous tension.  
• Si vous ne mettez pas la platine en veille  
pendant la semaine qui suit lenregistrement  
programmé, le contenu de lenregistrement  
risque dêtre effacé.  
0
)
(
g
N’oubliez pas de mettre la platine en veille dans la  
semaine qui suit l’enregistrement programmé  
Le sommaire (TOC) du MD est mis à jour et le contenu  
de l’enregistrement est inscrit sur le MD quand la  
platine est sous tension. Si lenregistrement a été effacé,  
“Standby” clignote à la prochaine mise sous tension de  
la platine.  
§
P
r
TIMER  
p
1
2
Effectuez les opérations 1 à 10 de “Enregistrement  
sur un MD”, aux pages 9 et 10.  
Remarques  
• Si vous voulez désigner lheure de début  
denregistrement, appuyez sur p.  
Il peut sécouler une trentaine de secondes pour que  
l’enregistrement commence après la mise sous tension de  
la platine. Tenez-en compte lorsque vous spécifiez lheure  
de déclenchement dun enregistrement programmé.  
Pendant lenregistrement programmé, le nouveau  
matériau est enregistré à partir de la fin de la dernière  
plage enregistrée du MD.  
• Si vous voulez désigner lheure de fin  
denregistrement, effectuez les étapes 11 et 12 de  
“Enregistrement sur un MD”, à la page 10.  
• Si vous voulez désigner lheure de début et de  
fin denregistrement, appuyez sur p.  
L’enregistrement qui a été programmé sera sauvegardé  
sur le minidisque la prochaine fois que vous mettrez la  
platine sous tension et “TOC” clignotera dans lafficheur  
à ce moment. Ne déplacez pas la platine et ne tirez pas le  
cordon dalimentation quand “TOC” clignote.  
L’enregistrement programmé sarrête quand le minidisque  
est plein.  
3
4
Réglez TIMER sur REC, sur la platine.  
Réglez la minuterie.  
• Si vous avez réglé lheure de début  
denregistrement, la platine séteint. A l’heure  
préréglée, la platine se met sous tension et  
l’enregistrement commence.  
• Quand vous avez réglé lheure de fin  
denregistrement, lenregistrement continue. A  
l’heure préréglée, lenregistrement sarrête et la  
platine séteint.  
• Si vous avez réglé lheure de début et de fin  
denregistrement, la platine séteint. A l’heure  
préréglée pour le début de lenregistrement, la  
platine se met sous tension et lenregistrement  
commence. A lheure préréglée pour la fin de  
l’enregistrement, lenregistrement sarrête et la  
platine séteint.  
23F  
Le ct u re d e MD  
Quand vous insérez un minidisque dans la platine, le  
titre de ce disque, le nombre de plages total, le temps  
de lecture total et le répertoire musical apparaissent  
comme suit :  
Utilisation de laffichage  
Vous pouvez vérifier dans lafficheur les informations  
concernant un minidisque ou une plage, telles que le  
nombre de plages total, le temps de lecture total des  
plages, le temps restant sur le minidisque pour  
l’enregistrement, le titre du disque et la date  
denregistrement.  
Titre du disque  
Répertoire musical  
Nombre de  
plages total  
Temps de  
lecture total  
DISPLAY/CHAR  
SCROLL/CLOCK SET  
Le répertoire musical indique tous les numéros de  
plage dans une grille sil s’agit dun minidisque  
préenregistré ou sans grille sil s’agit dun minidisque  
enregistrable.  
0
)
(
g
§
P
p
r
Si le minidisque a plus de 15 plages, z apparaît à la  
droite du nombre 15 dans le répertoire musical.  
TIME  
OPEN/CLOSE  
SCROLL  
TIME  
DATE  
§
MENU/NO  
TIME  
YES  
Remarque  
DISPLAY SCROLL  
D.O BIT  
FILTER  
DISPLAY  
Si vous insérez un nouveau minidisque ou éteignez la  
platine et la rallumez, le dernier paramètre affiché  
réapparaîtra.  
CONTINUE PLSAHYUFFLE  
MODE PROGRAM  
DATPERESENT  
RECORDED  
A
B
G
L
C
H
M
R
D
E
RECORDED  
F
I
J
1
6
2
7
3
8
4
9
5
K
P
N
S
O
T
10  
Clavier  
numérique  
Q
11 12 13 14 15  
U
V
W
X
Y
16 17 18 19 20  
Z
/
.
,
21 22 23 24 25  
REPEAT  
A˜B  
A.SPACE M.SCAN  
( )  
>
?
!
>25  
Vérification du temps de lecture, du temps  
restant et du numéro de la plage  
Chaque fois que vous appuyez sur la touche TIME  
pendant la lecture dun minidisque, laffichage change  
comme suit. Les numéros dans le répertoire  
disparaissent au fur et à mesure que les plages sont  
reproduites.  
WRITE  
CHAR  
CLEAR  
P.HOLD  
NAME  
NUM  
P
p
·
REC-IT  
=
+
)
r
=/+  
T.REC  
MUSIC SYNC  
0
CD-SYNC  
STOP  
START STANDBY  
Vérification du nombre de plages total, du  
temps de lecture total et du temps restant  
pour lenregistrement  
A chaque pression sur TIME quand la platine est à  
l’arrêt, l’affichage change de la façon suivante :  
Numéro et temps de lecture de la plage en cours  
Nombre de plages total et temps de lecture total  
de toutes les plages enregistrées  
Appuyez  
Numéro et temps restant de la plage en cours  
Appuyez  
Temps restant sur le disque pour  
l’enregistrement (MD enregistrés seulement)  
Appuyez  
Temps restant de toutes les plages enregistrées  
Le temps restant pour lenregistrement nest  
pas indiqué pour les disques préenregistrés.  
Appuyez  
Appuyez  
24F  
Le ct u re d e MD  
z Le titre de la plage et celui du disque sont affichés  
de la façon suivante :  
Changement de laffichage  
A chaque pression sur DISPLAY/ CHAR (ou  
DISPLAY) quand la platine est à larrêt ou en cours de  
lecture, vous pouvez changer laffichage de la façon  
suivante :  
Le titre du disque apparaît quand le disque est à larrêt  
et le titre de la plage apparaît quand la plage est en  
cours de lecture. Si aucun titre nest enregistré, “No  
Name” apparaît au lieu du titre.  
Pour titrer un minidisque enregistrable et ses plages,  
voir “Titrage dun enregistrement” page 47.  
Affichage normal  
z Vous pouvez faire défiler un titre contenant plus de  
12 caractères  
Ap p u yez su r SCROLL/ CLOCK SET (ou SCROLL).  
Comme 11 caractères seulement peuvent apparaître à la  
fois d ans l’afficheur, appuyez sur SCROLL/ CLOCK  
SET pour voir le reste dun titre contenant 12 caractères  
ou plus.  
Appuyez  
Contenu du programme (seulement quand  
“PROGRAM” est allumé)  
Appuyez une fois d e plus sur SCROLL/ CLOCK SET  
pour arrêter le défilement du titre et encore une fois  
pour continuer.  
Appuyez  
Titre (nom de disque et nom de plage)  
Affichage de la date denregistrement Z  
Une fois que vous avez réglé lhorloge interne, la  
platine inscrit automatiquement la date et lheure  
denregistrement des plages. Pour afficher ces  
informations pendant la lecture, procédez comme suit.  
Appuyez  
Niveau de sortie (Le niveau denregistrement est  
affiché lorsque la platine est en mode darrêt.)  
1
Localisez la plage dont vous voulez vérifier la  
date et lheure denregistrement.  
Si la platine est  
Appuyez sur  
à l’arrêt  
= ou +  
Appuyez  
en cours de lecture ou en pause  
=, +, ou sur le  
clavier numérique  
Affichage de vitesse  
2
Appuyez sur DATE RECORDED.  
“No Date” apparaît si lhorloge interne na pas été  
réglée ou si la plage a été enregistrée sur une autre  
platine MD ninscrivant pas la date ni lheure.  
Appuyez  
Affichage DF (filtre numérique)  
Appuyez  
25F  
Le ct u re d e MD  
z Pour localiser directement un numéro de plage  
supérieur à 25 Z  
Localisation dune plage donnée  
Appuyez sur >25, puis sur les touches correspondantes  
du clavier numérique.  
Vous pouvez localiser rapidement une plage pendant  
la lecture dun minidisque avec la commande AMS  
(Automatic Music Sensor), les touches = et +, le  
clavier numérique ou la touche M.SCAN de la  
télécommande.  
Appuyez une fois sur >25 avant dentrer un numéro de  
plage à deux chiffres et deux fois avant dentrer un  
numéro de plage à trois chiffres.  
Pour entrer “0”, appuyez sur la touche 10.  
Exemples : • Pour écouter la plage numéro 30  
Appuyez une fois sur >25, puis sur 3 et  
10.  
OPEN/CLOSE  
AMS ±  
§
MENU/NO  
TIME  
YES  
DISPLAY SCROLL  
D.O BIT  
FILTER  
• Pour écouter la plage numéro 100  
Appuyez deux fois sur >25, puis sur 1, 10  
et 10.  
CONTINUE PLSAHYUFFLE  
MODE PROGRAM  
DATPERESENT  
RECORDED  
A
B
G
L
C
H
M
R
D
E
F
I
J
1
6
2
7
3
8
4
9
5
0
)
(
K
P
N
S
O
T
10  
Clavier  
numérique  
Q
11 12 13 14 15  
U
V
W
X
Y
§
P
p
r
16 17 18 19 20  
z Vous pouvez prolonger le temps de lecture pendant  
le balayage des plages  
Z
/
.
,
21 22 23 24 25  
REPEAT  
A˜B  
A.SPACE M.SCAN  
( )  
>
5  
?
!
>25  
M.SCAN  
WRITE  
CHAR  
CLEAR  
P.HOLD  
NAME  
NUM  
1 Appuyez deux fois sur MENU/ NO avec la platine  
(
P
p
·
·
=/+  
arrêtée pour afficher “Setup Menu”.  
REC-IT  
=
+
)
r
T.REC  
MUSIC SYNC  
2 Tournez AMS pour afficher “Setup 07” et appuyez  
sur AMS.  
0
CD-SYNC  
START STANDBY  
STOP  
3 Tournez AMS pour sélectionner le temps de lecture  
entre 6 et 20 secondes (par incréments de 1 seconde)  
puis appuyez sur AMS.  
Pour localiser  
Vous devez :  
4 Ap p u yez su r MEN U/ N O.  
La ou les plages  
suivantes  
Pendant la lecture, tourner AMS vers  
la droite (ou appuyer de façon répétée  
sur +) jusquà ce que vous trouviez  
la plage.  
z Pour faire une pause au début dune plage  
Tournez AMS (ou appuyez su=r ou +) après avoir  
mis la lecture en pause.  
La plage courante ou  
les plages précédentes  
Pendant la lecture, tourner AMS vers  
la gauche (ou appuyer de façon  
répétée sur =) jusquà ce que vous  
trouviez la plage.  
z Pour aller rapidement au début de la dernière plage  
Tournez AMS vers la gauche (ou appuyez su=r  
)
Directement une plage Les touches du clavier numérique  
donnée Z  
quand laffichage indique le nombre de plages total, le  
temps de lecture total ou le temps restant sur le  
minidisque pour lenregistrement (disque enregistrable  
seulement) ou le titre du disque (voir page 24).  
pour entrer le numéro de la plage.  
1 Tourner AMS jusquà ce que le  
numéro de plage souhaité  
apparaisse quand la platine est à  
l’arrêt. (Le numéro de plage  
clignote.)  
Une plage particulière  
en utilisant AMS  
2 Appuyez sur AMS ou (.  
1 Appuyer sur M.SCAN avant de  
démarrer la lecture.  
En écoutant toutes les  
plages pendant  
2 Quand vous avez trouvé la plage  
souhaitée, appuyez sur · pour  
démarrer la lecture.  
6 secondes (balayage  
des plages) Z  
26F  
Le ct u re d e MD  
Localisation dun point donné  
sur une plage  
Lecture répétée de plages  
Vous pouvez écouter plusieurs fois de suite les mêmes  
plages dans nimporte quel mode de lecture.  
Vous pouvez aussi utiliser les touches 0 et ) pour  
localiser un point donné sur une plage pendant la  
lecture ou la pause.  
0
)
(
g
0/)  
§
P
p
r
0
)
(
g
REPEAT  
§
P
p
r
Appuyez sur REPEAT.  
“REPEAT” apparaît dans lafficheur.  
La platine répète les plages comme suit :  
Pour localiser un point  
Appuyez sur  
Quand vous écoutez un  
MD en mode de  
La platine répète  
) (avant) ou 0 (arrière) en  
continu jusquà ce que vous  
trouviez le point souhaité.  
Tout en écoutant le son  
Lecture normale (page 12)  
Lecture aléatoire (page 28)  
Toutes les plages  
Rapidement en  
observant laffichage  
pendant la pause de  
lecture  
) ou 0 en continu jusquà  
ce que vous trouviez le point.  
Dans ce cas, vous nentendez  
pas le son.  
Toutes les plages dans un  
ordre aléatoire  
Lecture programmée  
(page 29)  
Le même programme  
z Si Over—” apparaît dans lafficheur quand vous  
appuyez sur ) pendant la pause de lecture  
Vous avez atteint la fin du minidisque. Appuyez sur  
0 (ou =), ou tournez AMS vers la gauche pour  
revenir en arrière.  
Pour annuler la lecture répétée  
Appuyez plusieurs fois sur REPEAT jusquà ce que  
“REPEAT” disparaisse.  
La platine revient au mode de lecture dorigine.  
Remarques  
Si vous atteignez la fin du disque en appuyant su)r  
tout en contrôlant le son, la platine sarrête.  
Répétition de la plage en cours  
Pendant la lecture de la plage qui doit être répétée en  
mode de lecture normale, aléatoire ou programmée,  
appuyez plusieurs fois sur REPEAT jusquà ce que  
“REPEAT 1” apparaisse dans lafficheur.  
Si vous sélectionnez “REPEAT 1” avec la platine  
arrêtée, la platine répétera la prochaine plage qui sera  
lue.  
Les plages qui ne durent que quelques secondes peuvent  
être trop courtes pour être localisées lors du balayage des  
plages. Dans ce cas, il vaut mieux écouter le minidisque à  
vitesse normale.  
(voir page suivante)  
27F  
Le ct u re d e MD  
Répétition dun passage donné (Répétition  
A-B) Z  
Vous pouvez écouter un passage particulier dune  
plage de façon répétée. Cette fonction est pratique si  
vous voulez apprendre un texte. Le passage répété doit  
cependant faire partie dune seule plage.  
Lecture des plages dans un  
ordre aléatoire (Lecture  
aléatoire)  
La platine peut mélanger les plages pour les reproduire  
chaque fois dans un ordre différent.  
OPEN/CLOSE  
§
MENU/NO  
TIME  
YES  
DISPLAY SCROLL  
D.O BIT  
FILTER  
CONTINUE PLSAHYUFMFOLEDE PROGRAM  
DATPERESENT  
RECORDED  
A
B
G
L
C
H
M
R
D
E
0
)
(
g
F
I
J
1
6
2
7
3
8
4
9
5
K
P
N
S
O
T
§
P
p
r
10  
Q
11 12 13 14 15  
U
V
W
X
Y
16 17 18 19 20  
Z
/
.
,
21 22 23 24 25  
REPEAT  
A˜B  
A.SPACE M.SCAN  
( )  
REPEAT  
A˜B  
)
>
25  
?
!
PLAY MODE  
(
CLEAR  
WRITE  
CHAR  
CLEAR  
P.HOLD  
NAME  
NUM  
P
p
·
p
1
2
Appuyez de façon répétée sur PLAY MODE (ou  
une fois sur SHUFFLE) jusqu’à ce que  
“SHUFFLE” apparaisse dans lafficheur quand la  
platine est à larrêt.  
REC-IT  
=
+
)
r
T.REC  
MUSIC SYNC  
0
CD-SYNC  
STOP  
START STANDBY  
1
2
Pendant la lecture du minidisque, appuyez sur  
A˜B au début du passage (point A) qui doit être  
répété.  
“REPEAT A-” apparaît et “B” clignote dans  
l’afficheur.  
Appuyez sur ( pour démarrer la lecture  
aléatoire.  
“—Shuffle—” et “J” apparaissent dans lafficheur  
quand la platine mélange les plages.  
Pour annuler la lecture aléatoire  
Continuez la lecture de la plage ou appuyez sur  
) jusquà la fin du passage (point B), puis  
appuyez encore une fois sur A˜B.  
Appuyez de façon répétée sur PLAY MODE (ou une  
fois sur CONTINUE) lorsque la platine est à larrêt  
jusquà ce que “SHUFFLE” disparaisse.  
“REPEAT A-B” apparaît. La platine commence la  
lecture du passage spécifié et le répète.  
z Vous pouvez spécifier des plages pendant la lecture  
aléatoire  
Pour annuler la répétition A-B  
Appuyez sur REPEAT, CLEAR ou p.  
Pour écouter la plage suivante, tournez AMS vers la  
droite (ou appuyez sur+).  
Pour revenir au début de la plage en cours, tournez  
AMS vers la gauche (ou appuyez su=r ). Vous ne  
pouvez pas utiliser la commande AMS (o=u ) pour  
revenir sur des plages que vous avez déjà écoutées.  
Réglage de nouveaux points de départ et de fin  
Vous pouvez répéter le passage immédiatement après  
le passage spécifié en changeant le début et la fin du  
passage.  
1 Appuyez sur A˜B quand “REPEAT A-Best  
allumé.  
La fin du passage (point B) devient le début du  
passage suivant (point A), “REPEAT A-” sallume et  
B” clignote dans lafficheur.  
2 Continuez la lecture de la plage ou appuyez sur )  
jusquà ce que vous atteignez la nouvelle fin (point  
B), puis appuyez encore une fois sur A˜B.  
“REPEAT A-B” apparaît et le nouveau passage  
spécifié est reproduit de façon répétée.  
28F  
Le ct u re d e MD  
b) Si vous utilisez la télécommande  
Appuyez sur les claviers numériques des plages  
que vous voulez programmer dans lordre  
souhaité. Pour programmer une plage dont le  
numéro est supérieur à 25, utilisez la touche >25  
(voir page 26).  
Création dun programme  
(Lecture programmée)  
Vous pouvez spécifier lordre dans lequel les plages  
dun MD seront lues et créer votre propre programme.  
Un programme peut contenir jusquà 25 plages.  
En cas derreur  
Appuyez sur 0 ou ) jusquà ce que le  
mauvais chiffre clignote, puis entrez le numéro  
de plage correct par le clavier numérique.  
Si “0” clignote, appuyez sur 0.  
DISPLAY/CHAR  
MENU/NO  
YES  
0
)
(
g
4
5
Répétez létape 3 pour entrer dautres plages.  
La nouvelle plage est ajoutée à lendroit où “0”  
clignote.  
Chaque fois que vous entrez une plage, le temps  
total du programme augmente et apparaît dans  
l’afficheur.  
§
P
p
r
AMS ±  
0/)  
PLAY MODE  
DISPLAY  
(
MENU/NO  
YES  
OPEN/CLOSE  
§
MENU/NO  
TIME  
YES  
DISPLAY SCROLL  
D.O BIT  
FILTER  
CONTINUE PLSAHYUFFLE  
MODE PROGRAM  
DATPERESENT  
PROGRAM  
Quand la programmation est terminée, appuyez  
sur YES.  
“Complete!!” apparaît et la programmation est  
terminée.  
RECORDED  
A
B
G
L
C
H
M
R
D
E
F
I
J
1
6
2
7
3
8
4
9
5
K
P
N
S
O
T
10  
Clavier  
numérique  
Q
11 12 13 14 15  
U
V
W
X
Y
16 17 18 19 20  
Z
/
.
,
21 22 23 24 25  
REPEAT  
A˜B  
A.SPACE M.SCAN  
( )  
>
?
!
>25  
·
WRITE  
CHAR  
CLEAR  
P.HOLD  
6
7
Appuyez de façon répétée sur PLAY MODE (ou  
une fois sur PROGRAM) jusquà ce que  
“PROGRAM” apparaisse dans lafficheur.  
NAME  
NUM  
CLEAR  
P
p
·
REC-IT  
=
+
)
r
T.REC  
MUSIC SYNC  
0
0/)  
CD-SYNC  
START STANDBY  
STOP  
Appuyez sur ( pour démarrer la lecture  
programmée.  
1
2
3
Appuyez deux fois sur MENU/ NO avec la  
platine arrêtée pour afficher “Setup Menu”.  
Pour annuler la lecture programmée  
Appuyez de façon répétée sur PLAY MODE (ou une  
fois sur CONTINUE) quand la platine est à larrêt  
jusquà ce que “PROGRAM” disparaisse.  
Tournez AMS afficher “Program ?”, puis appuyez  
sur AMS ou YES.  
Procédez comme indiqué dans a) ou b) :  
a) Si vous utilisez les commandes de la platine  
1 Tournez AMS jusquà ce que le numéro de la  
plage souhaitée apparaisse dans lafficheur.  
2 Appuyez sur AMS.  
z Le programme reste mémorisé même quand la  
lecture programmée est terminée  
Quand vous appuyez su(r vous pouvez écouter  
encore une fois le même programme.  
En cas derreur  
Remarques  
Appuyez sur 0 ou ) jusquà ce que le  
mauvais chiffre clignote, tournez AMS pour le  
corriger, puis appuyez sur AMS.  
Si “0” clignote, appuyez sur 0.  
L’affichage indique “- -m- -s” au lieu du temps total de  
lecture quand le temps total programmé dépasse 199  
m inutes.  
Si vous programmez plus de 25 plages, “ProgramFull”  
apparaît. Pour programmer dautres plages, effacez les  
plages inutiles.  
(voir page suivante)  
29F  
Le ct u re d e MD  
Vérification de l’ordre des plages  
Conseils utiles pour  
l’enregistrement dun MD sur  
une cassette  
Alors que la platine est arrêtée et que “PROGRAM” est  
allumé, appuyez plusieurs fois sur DISPLAY/ CHAR  
(ou sur DISPLAY).  
Les numéros de plage saffichent dans lordre où ils ont  
été programmés comme suit :  
AMS ±  
MENU/NO  
“/ 3 / 5 / 8 / 1 / 2/ ”  
Pour vérifier l’ordre des plages restantes  
Tourner AMS .  
0
)
(
g
§
P
p
r
Un balayage de laffichage permet de vérifier le  
numéro de toutes les plages programmées.  
Insertion despaces blancs pendant  
l’enregistrement sur une cassette  
(Espacement automatique)  
Changement de lordre des plages  
Vous pouvez changer lordre des plages programmées  
avant de commencer la lecture.  
La fonction Auto Space sert à insérer un espace blanc  
de 3 secondes entre les plages pendant la copie dun  
MD sur une cassette, et vous permet dutiliser la  
fonction AMS quand vous écoutez un minidisque.  
Pour  
Après les étapes 1 et 2 de  
Création dun programme”,  
faites ceci :  
Effacer  
une plage  
Appuyez sur 0 ou )  
jusquà ce que le numéro de la  
plage à effacer clignote.  
Appuyez sur CLEAR.  
1
2
Appuyez deux fois sur MENU/ NO avec la  
platine arrêtée pour afficher “Setup Menu”.  
Tournez AMS pour afficher “Setup 04”, puis  
appuyez sur AMS.  
tout le  
programme  
Appuyez continuellement sur  
CLEAR jusquà ce que les  
numéros de plage  
programmés disparaissent.  
3
4
Tournez AMS pour sélectionner “Auto Space”,  
puis appuyez sur AMS.  
Ajouter  
au début du  
1 Appuyez sur 0 jusquà ce  
que “0” clignote à gauche de  
la première plage.  
2 Effectuez les opérations 3 à 5  
de la page 29.  
une plage programme  
Appuyez sur MENU/ NO.  
au milieu du  
programme  
1 Appuyez sur 0 ou )  
jusquà ce que la plage  
précédant la plage à ajouter  
clignote.  
2 Appuyez sur AMS de sorte  
que “0” clignote, puis  
effectuez les opérations 3 à 5  
de la page 29.  
z Vous pouvez mettre la fonction Auto Space en  
service avec la télécommande Z  
Quand la platine est à larrêt, appuyez de façon répétée  
sur A.SPACE jusquà ce que “Auto Space” apparaisse  
dans lafficheur.  
Pour annuler l’espacement automatique  
à la fin du  
programme  
1 Appuyez sur 0 jusquà ce  
que “0” clignote à droite de  
la dernière plage.  
2 Effectuez les opérations 3 à 5  
de la page 29.  
Annulation par le menu de la platine  
1 Effectuez les étapes 1 et 2 de “Insertion despaces blancs  
pendant lenregistrement sur une cassette” sur cette page.  
2 Tournez AMS pour sélectionner “Auto Off”, puis appuyez  
sur AMS.  
Changer une plage dans  
le programme  
1 Appuyez sur 0 ou )  
jusquà ce que le numéro de  
plage que lon désire  
3 Ap p u yez su r MEN U/ N O.  
Annulation par la télécommande Z  
changer clignote.  
Quand la platine est à larrêt, appuyez de façon répétée sur  
2 Effectuez les opérations 3 à 5  
de la page 29.  
A.SPACE jusquà ce que “Auto Off” apparaisse.  
Remarque  
Si la fonction Auto Space est en service lors de  
l’enregistrement dun morceau contenant plusieurs numéros  
de plage, tel quun pot-pourri ou une symphonie, des  
espaces blancs seront insérés dans le morceau chaque fois  
que le numéro de plage changera.  
30F  
Le ct u re d e MD  
Pause après chaque plage (Pause automatique)  
Entrée et sortie en fondu  
(Fondu)  
Quand cette fonction est en service, la platine fait une  
pause après la lecture de chaque plage. La pause  
automatique est pratique si vous voulez enregistrer des  
plages uniques ou plusieurs plages qui ne se suivent  
pas.  
Le niveau du signal fourni par les prises  
LINE(ANALOG) OUT et la prise PHONES peut être  
progressivement augmenté (entrée en fondu de la  
lecture) au début de la lecture ou diminué en fin de  
lecture (sortie en fondu de la lecture).  
Cette fonction est utile si vous voulez arrêter ou  
commencer la lecture au milieu dune plage.  
Sélectionnez “Auto Pause” au lieu de “Auto Space” à  
l’étape 3 de “Insertion despaces blancs pendant  
l’enregistrement sur une cassette” à la page 30.  
z Vous pouvez mettre la fonction Auto Pause hors  
service avec la télécommande Z  
Z
/
.
,
21 22 23 24 25  
REPEAT  
A˜B  
A.SPACE M.SCAN  
( )  
Quand la platine est à larrêt, appuyez de façon répétée  
sur A.SPACE jusquà ce que “Auto Pause” apparaisse  
dans lafficheur.  
>25  
?
!
WRITE  
CHAR  
CLEAR P.HOLD  
NAME  
NUM  
P
p
·
g
REC-IT  
=
+
)
r
T.REC  
MUSIC SYNC  
0
CD-SYNC  
START STANDBY  
STOP  
Pour poursuivre la lecture  
CD PLAYER  
FADER  
P
=
+
Appuyez sur ( ou P.  
DIGITAL REC LEVEL  
/ANALOG OUT LEVEL  
FADER  
FADER  
Pour annuler la pause automatique  
Annulation par le menu de la platine  
Effectuez les étapes 1 à 3 de “Pour annuler lespacement  
automatique” à la page 30.  
Entrée en fondu de la lecture  
Annulation par la télécommande Z  
Quand la platine est à larrêt, appuyez de façon répétée sur  
Pendant la pause de lecture, appuyez sur FADER à  
l’endroit où la lecture doit commencer en fondu.  
de “Fade 3.2s ” clignote et la platine effectue un  
fondu jusquà ce que le compteur atteigne “0.0s”.  
A.SPACE jusquà ce que “Auto Off” apparaisse.  
Remarque  
Si vous éteignez la platine ou débranchez le cordon  
dalimentation secteur, les derniers réglages des fonctions  
Auto Space et Auto Pause seront rappelés à la prochaine  
mise sous tension de la platine.  
Sortie en fondu de la lecture  
Pendant la lecture, appuyez sur FADER à lendroit où  
la lecture doit sortir en fondu.  
de “Fade 3.2s ” clignote et la platine effectue une  
lecture en fondu jusquà ce que le compteur atteigne  
“0.0s”.  
La platine se met en pause de lecture quand le fondu  
est terminé.  
Remarque  
Le niveau du signal de sortie au connecteur de sortie  
numérique ne change pas.  
z Vous pouvez régler séparément la durée de lentrée  
et de la sortie de la lecture en fondu  
Effectuez les étapes 1 à 5 de “Vous pouvez régler  
séparément la durée de lentrée et de la sortie en fondu”  
à la page 21.  
31F  
Le ct u re d e MD  
Remarque  
Vous pouvez sélectionner la lecture programmée à létape 2.  
Notez cependant que ce programme risque dêtre effacé si la  
platine ne reste pas en veille, ou sil a été programmé pour  
une date lointaine, il risque dêtre effacé entre-temps. Le cas  
échéant, la platine se met en mode normal de lecture lors de  
sa mise sous tension à lheure préréglée et les plages sont  
reproduites dans lordre consécutif.  
Lecture programmée dun MD  
Si vous raccordez une minuterie (non fournie), la  
lecture dun MD peut être déclenchée et arrêtée à une  
heure précise. Pour des informations détaillées sur le  
raccordement de la minuterie ou le réglage des heures  
de début et de fin, consultez le mode demploi de la  
minuterie.  
0
)
(
g
§
P
p
r
PLAY MODE  
(
TIMER  
1
2
Effectuez les étapes 1 à 3 de “Lecture dun MD”, à  
la page 12.  
Appuyez de façon répétée sur PLAY MODE (ou  
une fois sur une des touches PLAY MODE) pour  
sélectionner le mode de lecture souhaité.  
Pour écouter seulement certaines plages, créez un  
programme (voir page 29).  
3
• Si vous voulez désigner lheure de début de  
lecture, allez à l’étape 4.  
• Si vous voulez désigner lheure de fin de lecture,  
appuyez sur ( pour commencer la lecture, puis  
allez à l’étape 4.  
• Si vous voulez désignez lheure de début et de  
fin de lecture, allez à l’étape 4.  
4
5
Réglez TIMER de la platine sur PLAY.  
Réglez la minuterie comme nécessaire.  
• Si vous avez réglé lheure de début de lecture, la  
platine séteint. A l’heure préréglée, la platine se  
met sous tension et la lecture commence.  
• Si vous avez réglé lheure de fin de lecture, la  
lecture continue. A lheure préréglée, elle sarrête  
et la platine séteint.  
• Si vous avez réglé lheure de début et de fin de  
lecture, la platine sarrête. A lheure préréglée  
pour le début de la lecture, la platine se met sous  
tension et la lecture commence. A lheure  
préréglée pour la fin de la lecture, la lecture  
s’arrête et la platine séteint.  
6
Quand vous nutilisez plus la minuterie, réglez  
TIMER de la platine sur OFF.  
32F  
Le ct u re d e MD  
Pour vous endormir en musique  
Changement de la vitesse  
(fonction de réglage de  
vitesse)  
Vous pouvez vous endormir au son dun MD en  
réglant la platine pour quelle s’éteigne après un  
certain temps.  
Vous pouvez régler la minuterie par tranches de  
30 minutes.  
Vous pouvez changer la vitesse de lecture du MD  
(pitch). La hauteur tonale augmente à grande vitesse et  
diminue à basse vitesse.  
AMS ±  
MENU/NO  
AMS ±  
MENU/NO  
0
)
(
g
0
)
(
g
§
P
p
r
§
P
p
r
1
2
3
Appuyez deux fois sur MENU/ NO pour afficher  
“Setup Menu”.  
Réglage automatique de la vitesse par pas  
(fonction de réglage automatique par pas)  
Chaque pas de réglage de vitesse change la gamme  
dun demi-ton*. Vous pouvez augmenter la hauteur  
tonale de 2 demi-tons ou la diminuer de 48 demi-tons.  
* Une octave équivaut à 12 demi-tons.  
Tournez AMS pour sélectionner “Setup 14”, puis  
appuyez sur AMS.  
Tournez AMS pour sélectionner le temps.  
L’affichage des minutes change comme suit :  
30min ˜ 60min ˜ 90min ˜ 120min  
1
Avec la platine en mode de lecture, appuyez deux  
fois sur la touche MENU/ NO pour afficher  
“Setup Menu”.  
4
5
Appuyez sur AMS.  
2
3
4
Tournez AMS pour sélectionner “Setup 10”, puis  
appuyez sur AMS.  
Tournez AMS pour sélectionner “Setup 15”, puis  
appuyez sur AMS.  
Tournez AMS pour sélectionner le pas de réglage  
de vitesse désiré, puis appuyez sur AMS.  
6
7
Tournez AMS pour sélectionner “Sleep On”, puis  
appuyez sur AMS.  
“SLEEP” s’allume dans l’afficheur.  
Appuyez sur MENU/ NO.  
Appuyez sur MENU/ NO.  
Remarques  
Pour changer le temps de la minuterie darrêt  
Lorsque vous changez le pas de réglage de vitesse, le  
Recommencez depuis létape 1 ci-dessus.  
niveau du son diminue momentanément.  
Le réglage de pas reviennent à leur valeur initiale (0)  
lorsque vous éteignez la platine ou que vous éjectez le  
M D .  
Pour annuler la minuterie darrêt  
Sélectionnez “Sleep Off” à l’étape 6 ci-dessus, puis  
appuyez sur AMS.  
Lorsquun point (.) saffiche après la valeur du pas de  
réglage comme sur la figure ci-dessous, ceci indique que  
vous avez effectué un réglage fin (voyez page suivante) et  
que la valeur du pas de réglage se trouve entre deux pas.  
(Les valeurs de pas de réglage et de réglage fin sont liées.)  
(voir page suivante)  
33F  
Le ct u re d e MD  
Remarques  
Réglage fin de la vitesse (fonction de  
réglage fin)  
Vous pouvez régler finement la vitesse de lecture par  
pas de 0,1% entre –98,5% et +12,5%.  
Cette fonction ne peut être utilisée que pour une sortie de  
signal numérique par le connecteur de sortie numérique.  
Vous pouvez choisir le nombre de bits désiré 24, 20 ou 16  
bits.  
Si vous changez le nombre de bits pendant la lecture ou  
l’enregistrement, le son diminue momentanément.  
1
Avec la platine en mode de lecture, appuyez deux  
fois sur la touche MENU/ NO pour afficher  
“Setup Menu”.  
z
V
ous pouvez également changer le nombre de bits  
avec la télécommande Z  
2
3
4
Tournez AMS pour sélectionner “Setup 11”, puis  
appuyez sur AMS.  
Appuyez plusieurs fois sur D.O BIT en mode de lecture  
ou darrêt jusquà ce que le nombre de bits désiré  
s’affiche.  
Tournez AMS pour sélectionner le pourcentage  
“Pfine” désiré, puis appuyez sur AMS.  
Réglage du niveau de lecture Z  
Vous pouvez régler le niveau de lecture de la sortie de  
signal aux prises LINE(ANALOG) OUT et à la prise  
PHONES.  
Appuyez sur MENU/ NO.  
Remarques  
Il y a une baisse momentanée du niveau du son à la  
lecture lorsque vous changez la valeur de réglage fin.  
Le réglage fin revient à sa valeur initiale (0%) lorsque vous  
éteignez la platine ou que vous éjectez le MD.  
REPEAT  
A˜B  
A.SPACE M.SCAN  
( )  
/
>
25  
?
!
WRITE  
CHAR  
CLEAR  
P.HOLD  
NAME  
NUM  
P
p
·
REC-IT  
=
+
)
r
T.REC  
MUSIC SYNC  
Les valeurs de pas de réglage et de réglage fin sont liées.  
Si vous changez lune, lautre change également.  
0
CD-SYNC  
START STANDBY  
STOP  
DIGITAL REC LEVEL  
CD PLAYER  
FADER  
P
=
+
/ANALOG OUT LEVEL +/–  
DIGITAL REC LEVEL  
/ANALOG OUT LEVEL  
Réglage de la sortie de la  
platine MD  
Appuyez sur DIGITAL REC LEVEL/ ANALOG OUT  
LEVEL +/ – pendant la lecture.  
(Vous ne pouvez pas augmenter le niveau au-dessus  
de 0 dB ou labaisser au-dessous de –20 dB.)  
Sélection du nombre de bits  
Vous pouvez améliorer la qualité du son de sortie en  
choisissant le nombre de bits pour quil corresponde à  
celui de la platine MD, de la platine DAT ou dun autre  
appareil numérique raccordé au connecteur de sortie  
numérique.  
Remarque  
Le réglage de niveau de lecture revient à “0 dB” lorsque  
vous éteignez la platine ou éjectez le MD.  
AMS ±  
MENU/NO  
0
)
(
g
§
P
p
r
1
2
3
4
Avec la platine en mode darrêt, appuyez deux  
fois sur MENU/ NO pour afficher “Setup Menu”.  
Tournez AMS pour sélectionner “Setup 13”, puis  
appuyez sur AMS.  
Tournez AMS pour sélectionner le nombre de bits  
désiré, puis appuyez sur AMS.  
Appuyez sur MENU/ NO.  
34F  
Le ct u re d e MD  
z Quest-ce quun filtre à coefficient variable ?  
Un filtre à coefficient variable est un filtre permettant de  
changer les caractéristiques du signal en appliquant des  
conditions de coupure de fréquences précises. Ces  
filtres se trouvent dans les appareils numériques,  
lecteurs CD ou platines MD, pour éliminer la distorsion  
due au repliement du spectre. Votre platine contient  
quatre ou trois types de filtres numériques. Voici une  
brève description des caractéristiques de chaque type de  
filtre.  
Variation du timbre lors de la  
lecture (Filtre numérique)  
Cette platine est équipée des filtres à coefficient  
variable qui permettent dajuster le timbre en fonction  
de la chaîne audio, de lenvironnement et de la source  
reproduite.  
Remarque  
Standard  
Les filtres numériques ne sont efficaces que sur les signaux  
analogiques fournis par les prises LINE(ANALOG) OUT et  
la prise PHONES.  
Ce filtre produit un son étendu sur une large gamme.  
Spline (Modèle européen seulement)  
Ce filtre produit un son net et clairement positionné.  
Témoin FILTER  
Plain  
Ce produit un son frais et puissant.  
0
)
(
g
Analog  
§
P
p
r
Ce filtre produit un son résonnant et mélodieux.  
Remarque  
FILTER  
Le changement des caractéristiques du son, causé par les  
filtres numériques se produit principalement dans la gamme  
inaudible, comme dans le cas dun amplificateur.  
1
2
Appuyez sur FILTER.  
Le filtre actuellement sélectionné apparaît dans  
l’afficheur.  
Appuyez de façon répétée sur FILTER pour  
sélectionner le filtre souhaité.  
A chaque pression sur la touche, le filtre change de  
la façon suivante :  
n
DF:Standard  
n
DF:Spline*  
n
DF:Plain  
n
DF:Analog  
* Modèle européen seulement  
Le témoin FILTER s’allume lorsqu’une option  
autre que “Standard” est sélectionnée sur  
l’affichage DF (filtre numérique).  
z Vous pouvez sélectionner le filtre avec la  
télécommande  
Appuyez de façon répétée sur FILTER jusquà ce que le  
filtre que vous souhaitez apparaisse dans lafficheur.  
35F  
Co m m a n d e d ’u n ch a n g e u r CD So n y d isp o n ib le sé p a ré m e n t  
• 1 câble Control A1 (non fourni) (1)  
Raccordement du système  
Si vous raccordez un changeur CD Sony muni dune  
prise CONTROL A1 à la platine MD au moyen dun  
câble Control A1, vous pouvez le commander en  
utilisant les commandes de la platine MD ou de la  
télécommande fournie (fonction Mega CD Control).  
Raccordez la platine MD à lamplificateur et au  
changeur CD comme il est indiqué ci-dessous. Avant  
les raccordements, éteignez tous les composants.  
Raccordements  
Raccordement de la platine MD et du changeur CD à  
un amplificateur  
Raccordez lamplificateur aux prises LINE OUT du  
changeur CD et aux prises LINE(ANALOG) IN/ OUT  
de la platine MD à laide des cordons de liaison audio  
(deux seulement sont fournis).  
Branchez les fiches à des prises de même couleur :  
rouge (droite) à rouge, et blanc (gauche) à blanc.  
Enfoncez bien les fiches pour éviter un ronflement et  
des parasites.  
Remarques  
Vous ne pouvez utiliser la fonction Mega CD Control que  
si la platine est raccordée à un changeur CD. Cette  
fonction ne prend pas en charge des lecteurs CD à un seul  
d isque.  
Les affichages et opérations peuvent différer selon le  
changeur CD utilisé.  
Changeur CD  
Amplificateur  
LINE  
CD IN  
OUT  
ç
L
L
S-LINK  
CONTROL A1  
LINE(ANALOG)  
IN OUT  
DIGITAL IN  
OPT1  
DIGITAL OUT  
COAXIAL  
OPT2  
COAXIAL OPTICAL  
L
L
R
R
R
R
Platine MD  
Amplificateur  
LINE(ANALOG)  
TAPE/MD  
ç
/
IN  
OUT  
OUT IN  
L
L
L
REC  
OUT  
TAPE/MD  
IN  
R
R
R
Ç
Amplificateur  
DIGITAL  
ç: Sens du signal  
OPTICAL OUT  
ou  
CD IN  
DIGITAL  
CONTROL  
A1  
Raccordement dun câble numérique au changeur  
CD et à la platine MD  
COAXIAL OUT  
LINE  
OUT  
Vous pouvez effectuer un enregistrement numérique  
dun CD sur un MD en raccordant le changeur CD à la  
platine MD à laide dun câble optique ou dun câble  
de liaison numérique coaxial.  
Changeur CD  
ç: Sens du signal  
Quels cordons utiliser ?  
• 3 cordons de liaison audio (deux seulement sont  
fournis) (3)  
Quand vous utilisez un câble optique  
Retirez les capuchons des prises, puis insérez les fiches  
parallèlement jusquà ce quelles se verrouillent avec un  
déclic.  
Blanc (L)  
(gauche)  
Blanc (L)  
(gauche)  
Ne pliez pas les câbles optiques et ne les attachez pas  
ensemble.  
Rouge (R)  
(droite)  
Rouge (R)  
(droite)  
Changeur CD  
Platine MD  
DIGITAL IN  
COAXIAL OPT1  
DIGITAL  
OPTICAL  
OUT  
DIGITAL OUT  
OPTICAL  
OPT2  
COAXIAL  
• 1 câble optique (non fourni) (1)  
Ç
• 1 câble coaxial de liaison numérique (non fourni) (1)  
Vous pouvez raccorder le câble  
optique à OPT1 ou OPT2.  
ç: Sens du signal  
36F  
Co m m a n d e d ’u n ch a n g e u r CD So n y d isp o n ib le sé p a ré m e n t  
Quand vous utilisez un câble coaxial de liaison  
numérique  
Commande dun changeur CD  
depuis la platine MD (fonction  
Mega CD Control)  
Platine MD  
Changeur CD  
DIGITAL IN  
DIGITAL  
DIGITAL OUT  
COAXIAL OPT1  
OPT2  
OPTICAL  
COAXIAL  
COAXIAL  
OUT  
Vous pouvez commander un changeur CD Sony  
raccordé par un câble Control A1 en utilisant les  
commandes de la platine MD ou de la télécommande  
fournie.  
Ç
ç: Sens du signal  
Témoin MEGA  
CONTROL  
MENU/NO  
AMS ±  
z Si Din Unlock” et “C71” saffichent  
Assurez-vous que le câble optique ou le câble coaxial de  
liaison numérique est correctement branché.  
0
)
(
g
Raccordement dun câble Control A1 au changeur  
CD et à la platine MD  
§
P
p
r
Ceci vous permet deffectuer un enregistrement  
synchronisé dun CD et de faire fonctionner le  
changeur CD à laide des commandes de la platine MD  
ou de la télécommande fournie (Fonction Mega CD  
Control). Assurez-vous que les fiches sont  
complètement enfoncées.  
INPUT  
MEGA CONTROL  
OPEN/CLOSE  
§
MENU/NO  
TIME  
YES  
DISPLAY SCROLL  
D.O BIT  
FILTER  
CONTINUE PLSAHYUFMFOLEDE PROGRAM  
DATPERESENT  
RECORDED  
A
B
G
L
C
H
M
R
D
E
F
I
J
1
6
2
7
3
8
4
9
5
Si un composant comporte plus dune prise CONTROL  
A1, vous pouvez utiliser nimporte laquelle.  
K
P
N
S
O
T
10  
Clavier  
numérique  
Q
11 12 13 14 15  
U
V
W
X
Y
16 17 18 19 20  
Z
/
.
,
21 22 23 24 25  
Platine MD  
S-LINK  
CONTROL A1  
Changeur CD  
REPEAT  
A˜B  
A.SPACE M.SCAN  
( )  
>
5  
?
!
>25  
S-LINK  
CONTROL A1  
WRITE  
CHAR  
CLEAR  
P.HOLD  
NAME  
NUM  
Ç
Ç
1
2
Allumez lamplificateur et placez le sélecteur de  
source sur CD.  
Vous pouvez raccorder le câble  
à l’une ou lautre prise.  
Réglez INPUT de la platine sur la position  
correspondant au connecteur dentrée numérique  
auquel est raccordé le changeur CD.  
ç: Sens du signal  
Remarques  
Si la platine commande le changeur CD avec un sélecteur  
3
4
5
Appuyez sur MEGA CONTROL.  
Le témoin MEGA CONTROL sallume et la  
platine est placée en mode Mega CD Control.  
de mode, placez le sélecteur sur CD1.  
Si les fiches ne sont pas complètement enfoncées, “No  
Connect” saffiche et vous ne pouvez pas utiliser la  
fonction Mega CD Control.  
Appuyez sur MENU/ NO.  
Le numéro de disque du CD actuel clignote sur  
l’afficheur.  
Tournez AMS jusqua ce que le numéro de disque  
recherché saffiche, puis appuyez sur AMS (ou  
appuyez sur les touches numériques et/ ou >25).  
Le numéro de plage clignote.  
(voir page suivante)  
37F  
Co m m a n d e d ’u n ch a n g e u r CD So n y d isp o n ib le sé p a ré m e n t  
6
Tournez AMS jusquà ce que le numéro de plage  
recherché saffiche, puis appuyez sur AMS (ou  
appuyez sur les touches numériques et/ ou >25).  
La lecture de la plage sélectionnée commence.  
Utilisation de l’afficheur  
L’afficheur vous permet de vérifier des informations de  
disque et de plage du CD telles que nombre total de  
plages, temps de lecture total des plages, nom de  
disque et nom de plage.  
Pour commander à nouveau la platine  
Appuyez sur MEGA CONTROL.  
Le témoin MEGA CONTROL séteint. Vous pouvez  
alors contrôler la platine.  
Quand le lecteur CD est arrêté  
Numéro de  
disque  
Nom de  
disque  
z Si No Connect” saffiche  
Vérifiez la connexion du câble Control A1 et assurez-  
vous que le sélecteur de mode du changeur CD se  
trouve sur CD1.  
Nombre total de Temps de lecture  
plages total du disque  
z Vous pouvez effectuer les opérations suivantes en  
mode Mega CD Control  
Pendant la lecture dun CD  
( : Lecture  
P : Pause  
p : Arrêt  
Numéro de  
disque  
Nom de  
plage  
0/) : Recherche arrière/ recherche avant  
AMS (ou=/+) : Sélectionnez le numéro de disque  
et le numéro de plage  
Touches numériques et/ ou >25 de la télécommande :  
Sélectionnez directement le numéro de disque et le  
numéro de plage.  
Numéro de  
plage  
Temps de  
lecture  
Le mode de lecture (PROGRAM, SHUFFLE, par  
exemple) et le mode de répétition (REPEAT, par  
exemple) affiché en mode Mega CD Control indique  
l’état du changeur CD.  
Remarques  
Si un CD nest pas en place sur la position du disque  
sélectionné, “No Disc” saffiche.  
Vous pouvez activer le mode Mega CD Control même sil  
ny a pas de MD dans la platine MD.  
Le mode Mega CD Control est désactivé lorsque :  
– vous éteignez la platine ;  
z Si le CD n’est pas titré , “ DISC-5 ” s’affiche  
– vous éjectez le MD.  
(lorsque le numéro de disque “5” est sélectionné)  
z Vous pouvez passer sur laffichage MD pendant  
l’enregistrement  
A chaque pression sur DISPLAY, l’affichage CD et  
l’affichage MD apparaissent alternativement.  
Cette fonction vous permet de vérifier la plage du MD  
dont lenregistrement est en cours. Laffichage CD  
réapparaît automatiquement à la fin de la lecture du  
C D .  
Notez que le répertoire saffiche en mode  
denregistrement ou de pause denregistrement, même  
si l’affichage CD est actif. Ceci vous permet de vérifier  
le nombre de plages du MD.  
38F  
Co m m a n d e d ’u n ch a n g e u r CD So n y d isp o n ib le sé p a ré m e n t  
5
6
Appuyez sur MENU/ NO.  
Le numéro de disque du CD actuel clignote sur  
l’afficheur.  
Commande dun changeur CD  
depuis la platine MD pour un  
enregistrement synchronisé  
Sélectionnez le numéro de disque et le numéro de  
plage que vous désirez enregistrer.  
Vous pouvez facilement effectuer un enregistrement  
synchronisé depuis un changeur CD raccordé par un  
câble Control A1 sur la platine MD. Vous pouvez  
enregistrer toutes les plages du CD ou toutes les plages  
à partir dune plage donnée. Pour nenregistrer que des  
plages choisies du CD, programmez dabord le  
changeur CD, puis lancez lenregistrement en mode  
darrêt de lecture programmée. Pour plus  
dinformations, consultez le mode demploi du  
changeur CD.  
Si le MD est partiellement enregistré, lenregistrement  
commence à la fin de la dernière plage enregistrée.  
Les opérations à effectuer ne sont pas les mêmes  
selon que vous enregistrez toutes les plages dun  
CD ou toutes les plages à partir dune plage  
donnée. Voyez le tableau ci-dessous.  
Pour enregistrer Vous devez :  
Toutes les plages  
1 Tourner AMS jusquà ce que le  
numéro de disque désiré saffiche,  
puis appuyer sur AMS (ou  
appuyer sur les touches  
numériques et/ ou >25).  
Le numéro de plage clignote.  
2 Appuyez sur AMS. (La lecture du  
disque choisi commence.)  
3 Appuyez sur p pour arrêter la  
lecture.  
Témoin MEGA  
CONTROL  
MENU/NO  
AMS ±  
Toutes les plages à 1 Tourner AMS jusquà ce que le  
partir dune plage  
donnée  
numéro de disque désiré saffiche,  
puis appuyer sur AMS (ou  
appuyer sur le clavier numérique  
et/ ou >25).  
0
)
(
g
§
p
2 Tourner AMS jusquà ce que le  
numéro de plage désiré saffiche,  
puis appuyer sur AMS (ou  
appuyer sur les touches  
INPUT  
MEGA CONTROL  
(
P
r REC  
numériques et/ ou >25).  
La lecture de la plage sélectionnée  
commence.  
OPEN/CLOSE  
§
MENU/NO  
TIME  
YES  
DISPLAY SCROLL  
D.O BIT  
FILTER  
CONTINUE PLSAHYUFFLE  
MODE PROGRAM  
DATPERESENT  
RECORDED  
7
8
Appuyez sur r REC de la platine.  
A
B
G
L
C
H
M
R
D
E
F
I
J
1
6
2
7
3
8
4
9
5
Le changeur CD sarrête au début de la plage  
désirée lorsque vous enregistrez toutes les plages  
à partir dune plage donnée. Il sarrête au début  
de la première plage lorsque vous enregistrez  
toutes les plages. La platine MD est placée en  
mode dattente denregistrement.  
K
P
N
S
O
T
10  
Clavier  
numérique  
Q
11 12 13 14 15  
U
V
W
X
Y
16 17 18 19 20  
Z
/
.
,
21 22 23 24 25  
REPEAT  
A˜B  
A.SPACE M.SCAN  
( )  
>
?
!
>25  
WRITE  
CHAR  
CLEAR  
P.HOLD  
NAME  
NUM  
1
Allumez lamplificateur et placez le sélecteur de  
source sur CD.  
Appuyez sur ( ou P de la platine.  
Le changeur CD et lenregistrement du MD  
commencent.  
A la fin de l’enregistrement, le changeur CD et la  
platine MD sarrêtent tous deux. Si vous avez  
commencé lenregistrement pendant la lecture  
dun CD, la lecture se poursuit à partir de la plage  
suivante.  
2
3
Insérez un MD enregistrable.  
Réglez INPUT de la platine sur la position  
correspondant au connecteur dentrée numérique  
auquel est raccordé le changeur CD.  
4
Appuyez sur MEGA CONTROL.  
Le témoin MEGA CONTROL sallume et la  
platine est placée en mode Mega CD Control.  
(voir page suivante)  
39F  
Co m m a n d e d ’u n ch a n g e u r CD So n y d isp o n ib le sé p a ré m e n t  
Pour arrêter denregistrer  
Appuyez sur p de la platine.  
Le changeur CD et la platine MD sarrêtent tous deux.  
Remarque  
Si un CD nest pas en place sur la position du disque  
sélectionné, “No Disc” saffiche.  
z La platine copie les informations texte CD (texte CD  
et mémos de disque) telles quelles sur le MD  
(fonction de copie de mémo de disque)  
Si le CD actuel est titré, les noms de disque et de plage  
du CD sont enregistrés comme titres du MD. Toutefois,  
si le MD est déjà titré, le nom de disque nest pas copié.  
z Si No Connect” saffiche  
Vérifiez la connexion du câble Control A1 et assurez-  
vous que le sélecteur de mode du changeur CD se  
trouve sur CD1. Après la vérification, éteignez la platine  
MD et le changeur CD, rallumez-les, puis repassez en  
mode Mega CD Control.  
z Vous pouvez utiliser la fonction REC-IT en mode  
Mega CD Control  
Vous pouvez enregistrer la plage dun CD que vous  
écoutez sur un MD.  
Pour plus dinformations, reportez-vous à  
“Enregistrement de la plage dun CD que voús écoutez”  
à la page 22.  
Remarques  
La platine MD sarrête automatiquement lorsquil ny a  
plus de place sur le MD pour lenregistrement.  
Il se peut que la fonction de copie de mémo de disque soit  
inopérante pour des plages de CD très courtes.  
Pour certains CD, il se peut que les informations de texte  
ne soient pas copiées.  
Si le câble Control A1 se débranche pendant  
l’enregistrement, éteignez la platine et le changeur CD,  
rallumez-les, repassez en mode Mega CD Control, puis  
recommencez lenregistrement depuis le début.  
Quand “TOC Writing” clignote  
Ne bougez pas la platine et ne débranchez pas le cordon  
dalimentation car lenregistrement risquerait dêtre  
incomplet. La mise à jour du sommaire (TOC) du MD est en  
cours.  
40F  
Mo n t a g e d e MD e n re g ist ré s  
Remarques sur le montage  
Effacement dun  
enregistrement (Fonction  
Erase)  
Vous pouvez effectuer des montages après  
l’enregistrement en utilisant les fonctions suivantes.  
• La fonction Erase permet deffacer des plages  
enregistrées en désignant simplement le numéro de  
la plage.  
Procédez comme indiqué ci-dessous pour effacer :  
• Une plage  
• La fonction A-B Erase permet de désigner un  
passage dune plage pour leffacer.  
• La fonction Divide permet de diviser des plages à  
des points précis pour faciliter la localisation  
ultérieure avec la fonction AMS.  
• Toutes les plages  
AMS ±  
MENU/NO YES  
• La fonction Combine permet de combiner deux  
plages en une seule.  
• La fonction Move permet de changer lordre des  
plages en déplaçant une plage et laffectant à la  
position souhaitée.  
0
)
(
g
§
P
p
r
• La fonction Title permet de créer des titres pour les  
MD et les plages.  
• La fonction Undo permet dannuler le dernier  
montage.  
Effacement dune seule plage  
Vous pouvez effacer une plage en spécifiant  
simplement le numéro de cette plage. Quand vous  
effacez une plage, le nombre de plages total sur le  
minidisque diminue dune unité et toutes les plages  
qui suivent la plage effacée sont renumérotées.  
Comme le TOC est réordonné après leffacement, il  
nest pas nécessaire denregistrer sur un morceau  
enregistré.  
Si Protected” et “C11” apparaissent  
alternativement dans lafficheur  
La platine na pas pu effectuer le montage, car la fente  
de protection du minidisque est ouverte. Effectuez le  
montage après avoir fermé la fente.  
Si TOC” et “TOC Writing” clignotent dans  
l’afficheur  
z Pour éviter toute confusion lors de leffacement  
de plusieurs plages, il vaut mieux effacer les  
plages en commençant par les numéros les plus  
grands, afin déviter une renumérotation inutile  
des plages qui nont pas encore été effacées.  
Ne bougez pas la platine et ne débranchez pas le  
cordon dalimentation. Après le montage, “TOC” reste  
allumé jusquà ce que vous éjectiez le minidisque ou  
éteigniez la platine. Pendant que la platine met le  
sommaire à jour, “TOC” et “TOC Writing” clignotent.  
“TOC” séteint quand toutes les données ont été  
enregistrées.  
Exemple : Effacement B  
Numéro  
de plage  
4
1
1
2
3
A
A
B
2
C
D
Effacement  
B est effacé  
C
3
D
1
Alors que la platine est en mode darrêt, de  
lecture ou de pause, appuyez sur MENU/ NO  
pour afficher “Edit Menu”.  
2
3
Tournez AMS jusquà ce que “Tr Erase ?”  
apparaisse dans lafficheur.  
Appuyez sur AMS ou YES.  
L’affichage permettant deffacer les plages apparaît  
et la lecture de la plage affichée commence.  
(voir page suivante)  
41F  
Mo n t a g e d e MD e n re g ist ré s  
4
Tournez AMS pour sélectionner la plage à effacer.  
Effacement de toutes les plages dun MD  
Quand vous effacez un MD enregistrable, le titre du  
disque, les plages enregistrées et leurs titres sont  
effacés.  
5
Appuyez sur AMS ou YES.  
Quand la plage sélectionnée à létape 4 est effacée,  
“Complete!!” apparaît pendant quelques secondes  
et le nombre de plages total dans le répertoire  
musical diminue dune unité.  
La lecture de la plage suivant celle qui a été effacée  
commence. (Si vous effacez la dernière plage, la  
lecture de la plage précédant celle qui a été effacée  
commence.)  
1
Alors que la platine est en mode darrêt, de  
lecture ou de pause, appuyez sur MENU/ NO  
pour afficher “Edit Menu”.  
2
3
Tournez AMS jusquà ce que “All Erase ?”  
apparaisse dans lafficheur.  
6
Répétez les étapes 1 à 5 pour effacer dautres  
plages.  
Appuyez sur AMS ou YES.  
“All Erase??” apparaît dans lafficheur et toutes les  
plages clignotent dans le répertoire musical.  
Pour annuler la fonction Erase  
Appuyez sur MENU/ NO ou sur p.  
4
Appuyez sur AMS ou YES.  
Quand le titre du disque, les plages enregistrées et  
leurs titres ont été effacés, “Complete!!” apparaît  
pendant quelques secondes, puis le répertoire  
musical disparaît.  
Remarque  
Si “Erase ???” apparaît dans lafficheur, c’est que la plage a  
été enregistrée ou éditée sur une autre platine MD et quelle  
est protégée. Si cette indication apparaît, appuyez sur AMS  
ou YES et effacez la plage.  
Pour annuler la fonction Erase  
Appuyez sur MENU/ NO ou p pour éteindre  
l’indication “All Erase ?” ou “All Erase??”.  
z Vous pouvez annuler leffacement  
Utilisez la fonction Undo juste après avoir effacé la  
plage (voir page 51).  
42F  
Mo n t a g e d e MD e n re g ist ré s  
5
Tout en écoutant le son, tournez AMS pour  
trouver le début du passage à effacer (point A).  
Vous pouvez sélectionner lunité en fonction de  
laquelle le point peut être décalé. Appuyez sur la  
touche 0 ou ) pour sélectionner les cadres*,  
secondes ou minutes.  
Effacement dun passage dune  
plage (Fonction A-B Erase)  
Vous pouvez désigner un passage particulier dune  
plage et leffacer facilement. Cette fonction est pratique  
si vous voulez supprimer des passages inutiles après  
l’enregistrement dune émission satellite ou FM.  
Pour les cadres, le nombre de cadres apparaît  
quand vous tournez la commande AMS ; pour les  
secondes et minutes, “s” ou “m” clignote dans  
l’afficheur.  
Exemple : Effacement dun passage de la plage A  
* 1 cadre est de 12 ms environ.  
Point A  
Point B  
6
7
Si le point A nest toujours pas correct, répétez  
l’étape 5 jusquà ce quil soit correct.  
Numéro  
de plage  
1
1
2
3
A
#1  
A
#2  
A
#3  
B
C
Appuyez sur AMS ou YES si la position est  
correcte.  
“Point B set” apparaît dans lafficheur et la lecture  
commence pour que vous puissiez désigner la fin  
du passage à effacer (point B).  
Effacement  
2
3
A (#1+#3)  
B
C
AMS ±  
MENU/NO YES  
8
Continuez la lecture (ou appuyez sur 0 ou ))  
jusquà ce que la platine atteigne le point B, puis  
appuyez sur AMS ou YES.  
“A-B Ers” et “Point B ok?” alternent dans  
l’afficheur tandis que les quelques secondes avant  
le point A et après le point B sont successivement  
reproduites.  
0
)
(
g
§
P
p
r
0/)  
9
Répétez létape 5 si le point B nest pas correct.  
1
2
Alors que la platine est en mode darrêt, de  
lecture ou de pause, appuyez sur MENU/ NO  
pour afficher “Edit Menu”.  
10 Appuyez sur AMS ou YES quand la position est  
correcte.  
“Complete!!” apparaît pendant quelques secondes  
et le passage entre les points A et B est effacé.  
Tournez AMS jusquà ce que “A-B Erase ?”  
apparaisse dans lafficheur.  
Pour annuler la fonction A-B Erase  
Appuyez sur MENU/ NO ou p.  
3
4
Appuyez sur AMS ou YES.  
Remarque  
Tournez AMS pour sélectionner le numéro de  
plage, puis appuyez sur AMS ou YES.  
“-Rehearsal-” et “Point A ok?” alternent dans  
l’afficheur tandis que la plage sélectionnée est  
reproduite à partir du début.  
Si “Impossible” apparaît dans lafficheur, cela signifie que :  
– Vous avez spécifié le point B avant le point A.  
Le point B doit être spécifié après le point A.  
– Le passage désigné ne peut pas être effacé.  
Ceci se produit parfois si vous avez effectué de nombreux  
montages de la même plage. La cause en est une limite  
technique du système MD et non une erreur mécanique.  
43F  
Mo n t a g e d e MD e n re g ist ré s  
4
Tout en écoutant le son, tournez AMS pour  
trouver le point de division de la plage.  
Vous pouvez sélectionner lunité en fonction de  
laquelle le point peut être décalé. Appuyez sur la  
touche 0 ou ) pour sélectionner les cadres,  
secondes ou minutes.  
Division dune plage  
enregistrée (Fonction Divide)  
Avec la fonction Divide vous pouvez numéroter des  
positions précises, ce qui vous permettra de les  
localiser facilement par la suite. Utilisez aussi cette  
fonction pour ajouter des numéros de plage aux  
minidisques enregistrés à partir dune source  
analogique (car ils ne contiennent pas de numéros de  
plage), ou pour diviser une plage en plusieurs parties  
pour pouvoir localiser des points de cette plage par la  
suite. Quand vous divisez une plage, le nombre de  
plages total sur le minidisque augmente dune unité et  
toutes les plages qui suivent sont renumérotées.  
Pour les cadres, le nombre de cadres apparaît  
quand vous tournez la commande AMS ; pour les  
secondes et minutes, “s” ou “m” clignote dans  
l’afficheur.  
5
Appuyez sur AMS ou YES quand la position est  
correcte.  
“Complete!!” apparaît pendant quelques secondes  
et la nouvelle plage créée est reproduite. Cette  
plage nest pas titrée même si la plage originale  
l’était. Le nombre de plages total dans le répertoire  
musical augmente dune unité.  
Exemple : Division de la plage 2 pour créer une nouvelle  
plage C  
Numéro  
Pour annuler la fonction Divide  
Appuyez sur MENU/ NO ou p.  
1
1
2
3
de plage  
Division  
A
A
D
B
B
C
La plage 2 est divisée et une  
nouvelle plage est créée pour C.  
z Vous pouvez annuler la division de la plage  
Utilisez la fonction Undo immédiatement après avoir  
divisé la plage (voir page 51).  
2
3
4
C
D
z Vous pouvez diviser une plage pendant  
l’enregistrement  
AMS ±  
MENU/NO YES  
Utilisez la fonction d’inscription de numéros de plage  
(voir page 17).  
0
)
(
g
§
P
p
r
Division d’une plage après sélection du  
point de division  
1
Pendant la lecture dun MD, appuyez sur AMS à  
l’endroit où vous voulez créer une nouvelle plage.  
“—Divide—” et “-Rehearsal-” saffichent  
alternativement et la lecture se poursuit à partir de  
la position choisie.  
0/)  
Division d’une plage après sélection de  
cette plage  
1
2
3
Alors que la platine est en mode darrêt, de  
lecture ou de pause, appuyez sur MENU/ NO  
pour afficher “Edit Menu”.  
2
3
Pour choisir très précisément le point de division,  
effectuez l’étape 4 de “Division dune plage après  
sélection de cette plage” indiquée sur cette page.  
Tournez AMS jusquà ce que “Divide ?”  
apparaisse dans lafficheur et appuyez sur AMS  
ou YES.  
Appuyez sur YES.  
“Complete!!” apparaît pendant quelques secondes  
et la nouvelle plage créée est reproduite.  
Tournez AMS pour sélectionner la plage devant  
être divisée et appuyez sur AMS ou YES.  
“-Rehearsal-” apparaît dans lafficheur et la plage  
sélectionnée est reproduite à partir du début.  
Pour annuler la fonction Divide  
Appuyez sur AMS, MENU/ NO ou p.  
44F  
Mo n t a g e d e MD e n re g ist ré s  
4
Tournez AMS pour sélectionner la première des  
deux plages à combiner, puis appuyez sur AMS  
ou YES.  
Combinaison de plusieurs  
plages enregistrées (Fonction  
Combine)  
L’affichage pour la sélection de la deuxième plage  
apparaît et le passage où les deux plages vont se  
rejoindre (fin de la première et début de la plage  
suivante) est répété.  
Utilisez la fonction Combine pour combiner des plages  
dun MD enregistré. Il nest pas nécessaire que les deux  
plages devant être combinées soient consécutives, et la  
dernière plage à combiner peut être une plage placée  
avant dans lordre numérique. Cette fonction est  
pratique si vous voulez combiner plusieurs chansons  
pour faire un pot-pourri, ou différents passages  
enregistrés séparément pour obtenir une seule plage.  
Quand vous combinez deux plages, le nombre de  
plages total diminue dune unité et toutes les plages  
qui suivent les plages combinées sont renumérotées.  
Plage suivante  
Numéro de plage après la  
combinaison  
Première  
plage  
5
Tournez AMS pour sélectionner la seconde plage  
des deux plages à combiner et appuyez sur AMS  
ou YES.  
Exemple : Combinaison de B et D  
“Complete!!” apparaît dans lafficheur pendant  
quelques secondes et le nombre de plages total  
dans le répertoire musical diminue dune unité.  
Si les deux plages combinées ont des titres, le titre  
de la deuxième plage est effacé.  
1
2
3
4
Numéro  
de plage  
A
A
B
C
D
C
B et D sont réunies  
en une plage  
3
Combinaison  
1
2
Pour annuler la fonction Combine  
Appuyez sur MENU/ NO ou p.  
B
D
z Vous pouvez annuler une combinaison de plages  
Utilisez la fonction Undo immédiatement après avoir  
combiné les plages (voir page 51).  
AMS ±  
MENU/NO YES  
0
)
(
g
Remarque  
Si “Impossible” apparaît dans lafficheur, c’est que les plages  
ne peuvent pas être combinées. Ce problème se présente  
lorsquune même plage a subi plusieurs opérations de  
montage ; il est dû aux limites techniques du système MD et  
nest pas le signe dune erreur mécanique.  
§
P
p
r
1
Alors que la platine est en mode darrêt, de  
lecture ou de pause, appuyez sur MENU/ NO  
pour afficher “Edit Menu”.  
2
3
Tournez AMS jusquà ce que “Combine ?”  
apparaisse dans lafficheur.  
Appuyez sur AMS ou YES.  
45F  
Mo n t a g e d e MD e n re g ist ré s  
6
Appuyez sur AMS ou YES.  
“Complete!!” apparaît dans lafficheur pendant  
quelques secondes et la plage déplacée est  
reproduite.  
Déplacement dune plage  
enregistrée (Fonction Move)  
Utilisez la fonction Move pour changer lordre des  
plages. Quand une plage est déplacée, les numéros des  
plages entre la nouvelle et lancienne position sont  
automatiquement renumérotées.  
Pour annuler la fonction Move  
Appuyez sur MENU/ NO ou p.  
Exemple : Déplacement de la plage C vers la position 2  
Numéro  
de plage  
1
2
2
3
4
A
A
C
D
B
Déplace-  
ment  
La plage C est déplacée  
vers la position 2.  
1
4
3
D
C
B
AMS ±  
MENU/NO YES  
0
)
(
g
§
P
p
r
1
2
Alors que la platine est en mode darrêt, de  
lecture ou de pause, appuyez sur MENU/ NO  
pour afficher “Edit Menu”.  
Tournez AMS jusquà ce que “Move ?” apparaisse  
dans lafficheur.  
3
4
Appuyez sur AMS ou YES.  
Tournez AMS pour sélectionner la plage que vous  
voulez déplacer et appuyez sur AMS ou YES.  
5
Tournez AMS jusquà ce que la nouvelle position  
apparaisse.  
Numéro de la  
plage à  
Nouvelle position de la  
plage  
déplacer  
46F  
Mo n t a g e d e MD e n re g ist ré s  
6
Appuyez sur DISPLAY/ CHAR pour choisir le  
type de caractère de la façon suivante :  
Titrage dun enregistrement  
(Fonction Title)  
Pour sélectionner Appuyez de façon répétée sur  
DISPLAY/CHAR jusqu’à ce que  
Vous pouvez créer des titres pour les minidisques et  
les plages que vous avez enregistrés. Les titres qui  
peuvent comprendre des lettres majuscules ou  
minuscules, des chiffres ou des symboles, et un  
maximum de 1 700 caractères par minidisque,  
apparaissent dans lafficheur quand la platine MD  
fonctionne. Vous pouvez également utiliser la  
télécommande pour titrer une plage ou un MD (voir  
“Titrage dune plage et dun MD avec la  
Majuscules  
Minuscules  
Nombres  
“A” apparaisse dans lafficheur  
“a” apparaisse dans lafficheur  
“0” apparaisse dans lafficheur  
télécommande” à la page 49).  
7
Tournez AMS pour sélectionner le caractère.  
Le caractère sélectionné clignote.  
AMS ±  
MENU/NO YES  
Des lettres, nombres et symboles apparaissent  
dans lordre séquentiel quand vous tournez AMS.  
Vous pouvez utiliser les symboles suivants dans  
les titres :  
0
)
(
g
§
P
p
r
! ” # $ % & ’ ( ) * + , – . / : ; < = > ? @ _ `  
DISPLAY/CHAR  
CLEAR  
0/)  
Procédez comme suit pour titrer une plage ou un  
disque. Vous pouvez titrer une plage quand la  
platine est en mode de lecture, denregistrement ou  
de pause. Si la plage est en train dêtre enregistrée,  
veillez à enregistrer tout le titre avant quelle ne se  
termine. Si la plage se termine avant que le titrage  
ne soit terminé, les caractères entrés ne seront pas  
enregistrés et la plage restera sans titre.  
Vous pouvez appuyer sur DISPLAY/ CHAR pour  
changer de type de caractère quand vous voulez à  
l’étape 7 (voir étape 6).  
8
Appuyez sur AMS pour entrer le caractère  
sélectionné.  
Le curseur va à droite et attend que le caractère  
suivant soit entré.  
1
2
Appuyez sur MENU/ NO pour afficher “Edit  
Menu”.  
Tournez AMS jusquà ce que “Name ?”  
apparaisse dans lafficheur et appuyez sur AMS  
ou YES.  
Sautez cette étape pendant lenregistrement.  
(voir page suivante)  
3
4
Tournez AMS jusquà ce que “Nm In ?”  
apparaisse dans lafficheur, puis appuyez sur  
AMS ou YES.  
Tournez AMS pour sélectionner “Disc” pour titrer  
un disque, ou désigner la plage pour titrer une  
plage.  
Pendant lenregistrement, passez à létape 6.  
5
Appuyez sur AMS ou YES.  
Un curseur clignotant apparaît dans lafficheur.  
47F  
Mo n t a g e d e MD e n re g ist ré s  
9
Répétez les étapes 7 et 8 jusquà ce que tout le titre  
soit entré.  
Copie du titre dune plage ou dun disque  
Vous pouvez copier le titre dune plage ou dun disque  
pour lutiliser pour une autre plage, ou le titre du  
disque à lintérieur dun disque.  
En cas derreur  
Appuyez sur 0 ou ) pour que le caractère que  
vous voulez changer se mette à clignoter, puis  
répétez les étapes 7 et 8 pour entrer le bon  
caractère.  
1
2
Appuyez sur MENU/ NO pour afficher “Edit  
Menu” .  
Tournez AMS jusquà ce que “Name ?”  
apparaisse dans lafficheur et appuyez sur AMS  
ou YES.  
Pour effacer un caractère  
Appuyez sur 0 ou ) pour que le caractère que  
vous voulez effacer se mette à clignoter, puis  
appuyez sur CLEAR.  
3
Tournez AMS jusquà ce que “Nm Copy ?”  
apparaisse dans lafficheur.  
Pour entrer un espace  
Appuyez sur AMS quand le curseur clignote.  
4
5
Appuyez sur AMS ou YES.  
Tournez AMS pour sélectionner “Disc” pour  
copier le titre du disque, ou la plage dont vous  
voulez copier le titre, puis appuyez sur AMS ou  
YES.  
10 Appuyez sur YES.  
Le titrage est terminé et le titre apparaît dans  
l’afficheur.  
Pour annuler la fonction Title  
Appuyez sur MENU/ NO ou p.  
Si No Name” apparaît dans lafficheur  
Le disque ou la plage na pas de titre.  
Remarque  
6
Tournez AMS pour sélectionner “Disc” pour le  
disque ou pour désigner le numéro de la plage à  
laquelle vous attribuez le titre copié, puis  
appuyez sur AMS ou YES.  
Vous ne pouvez pas titrer une plage ou un MD quand vous  
enregistrez sur une plage préexistante.  
“Complete!!” apparaît pendant quelques secondes  
pour indiquer que la copie est terminée.  
Si Overwrite?” apparaît dans lafficheur  
Le disque ou la plage que vous avez sélectionnés à  
l’étape 6 ci-dessus ont un titre. Pour continuer la  
copie du titre, appuyez sur AMS ou YES.  
Pour annuler la copie d’un titre  
Appuyez sur MENU/ NO ou p.  
48F  
Mo n t a g e d e MD e n re g ist ré s  
4
5
Répétez létape 3 jusquà ce que tout le titre soit  
entré.  
Titrage dune plage et dun MD avec la  
télécommande  
Z
En cas derreur  
OPEN/CLOSE  
§
Appuyez sur 0 ou ) pour que le caractère que  
vous voulez changer se mette à clignoter.  
Appuyez sur CLEAR pour effacer le mauvais  
caractère, puis entrez le bon.  
MENU/NO  
TIME  
YES  
DISPLAY SCROLL  
D.O BIT  
FILTER  
MENU/NO  
CONTINUE PLSAHYUFMFOLEDE PROGRAM  
DATPERESENT  
RECORDED  
A
B
G
L
C
H
M
R
D
E
F
I
J
1
6
2
7
3
8
4
9
5
K
P
N
S
O
T
10  
Clavier  
Q
11 12 13 14 15  
U
V
W
X
Y
16 17 18 19 20  
alphanumérique  
Appuyez une nouvelle fois sur NAME.  
L’opération est terminée et le titre apparaît dans  
l’afficheur.  
Z
/
.
,
21 22 23 24 25  
REPEAT  
A˜B  
A.SPACE M.SCAN  
( )  
>25  
?
!
WRITE  
CR  
CLEAR P.HOLD  
NAE  
N
NAME  
CHAR  
CLEAR  
NUM  
P
p
·
REC-IT  
=
+
)
r
T.REC  
MUSIC SYNC  
0
Pour annuler le titrage  
0/)  
CD-SYNC  
START STANDBY  
STOP  
CD PLAYER  
FADER  
Appuyez sur MENU/ NO ou p.  
P
=
+
1
Appuyez de façon répétée sur NAME jusquà ce  
Changement dun titre existant Z  
que le curseur clignotant apparaisse dans  
l’afficheur, puis effectuez les opérations  
suivantes :  
1
Appuyez sur NAME, puis effectuez les opérations  
suivantes :  
Pour titrer  
Assurez-vous que la platine est  
Pour changer  
Assurez-vous que la platine est  
Une plage  
En cours de lecture, de pause ou  
denregistrement de la plage à  
titrer, ou à larrêt après localisation  
de la plage à titrer.  
Un titre dune plage En cours de lecture, de pause ou  
denregistrement de la plage dont  
le titre doit être changé, ou à larrêt  
après localisation de la plage  
Un MD  
A l’arrêt, sans aucun numéro de  
plage affiché.  
Un titre de MD  
A l’arrêt, sans aucun numéro de  
plage affiché  
2
Sélectionnez le type de caractère de la façon  
suivante :  
2
3
Appuyez en continu sur CLEAR jusquà ce que le  
titre actuel soit effacé.  
Pour sélectionner Appuyez de façon répétée sur  
Des majuscules  
Des minuscules  
Des nombres  
CHAR de façon répétée jusquà ce  
que “Selected AB” apparaisse dans  
l’afficheur.  
Entrez le nouveau titre.  
Effectuez les opérations 6 à 9 de “Titrage dun  
enregistrement” aux pages 47 et 48 ou les  
opérations 2 à 4 de “Titrage dune plage et dun  
MD avec la télécommande” sur cette page.  
CHAR de façon répétée jusquà ce  
que “Selected ab” apparaisse dans  
l’afficheur.  
NUM de façon répétée jusquà ce  
que “Selected 12” apparaisse dans  
l’afficheur.  
4
Appuyez sur NAME.  
(voir page suivante)  
3
Appuyez sur le clavier alphanumérique pour  
entrer un caractère.  
Quand vous avez entré un caractère, le curseur va  
à droite et attend que vous entriez le caractère  
suivant.  
Vous pouvez changer le type de caractère quand  
vous voulez à létape 3 (voir étape 2).  
49F  
Mo n t a g e d e MD e n re g ist ré s  
Pour annuler la fonction Name All Erase  
Appuyez sur MENU/ NO ou p.  
Effacement dun titre sur un disque (Name  
Erase)  
Utilisez cette fonction pour effacer un titre sur un  
disque.  
z Vous pouvez annuler leffacement des titres  
Voir “Annulation du dernier montage” à la page 51.  
1
2
3
4
Alors que la platine est en mode darrêt, de  
lecture ou de pause, appuyez sur MENU/ NO  
pour afficher “Edit Menu”.  
z Vous pouvez effacer toutes les plages et tous les  
titres inscrits  
Voir “Effacement de toutes les plages dun MD” à la  
page 42.  
Tournez AMS jusquà ce que “Name ?”  
apparaisse dans lafficheur et appuyez sur AMS  
ou YES.  
Tournez AMS jusquà ce que “Nm Erase ?”  
apparaisse dans lafficheur, puis appuyez sur  
AMS ou YES.  
Tournez AMS pour sélectionner “Disc” pour  
effacer le titre du disque, ou la plage dont vous  
voulez effacer le titre, puis appuyez sur AMS ou  
YES.  
“Complete!!” apparaît pendant quelques secondes,  
puis le titre est effacé.  
Pour annuler la fonction Name Erase  
Appuyez sur MENU/ NO ou p.  
Effacement de tous les titres dun  
minidisque (Name All Erase)  
Cette fonction vous permet deffacer simultanément  
tous les titres inscrits sur un minidisque.  
1
2
3
Alors que la platine est en mode darrêt, de  
lecture ou de pause, appuyez sur MENU/ NO  
pour afficher “Edit Menu”.  
Tournez AMS jusquà ce que “Name ?”  
apparaisse dans lafficheur et appuyez sur AMS  
ou YES.  
Tournez AMS jusquà ce que “Nm AllErs?”  
apparaisse dans lafficheur, puis appuyez sur  
AMS ou YES.  
“Nm AllErs??” apparaît dans lafficheur.  
4
Appuyez sur AMS ou YES.  
“Complete!!” apparaît pendant quelques secondes,  
puis tous les titres sont effacés.  
50F  
Mo n t a g e d e MD e n re g ist ré s  
4
Appuyez une nouvelle fois sur AMS ou YES.  
“Complete!!” apparaît pendant quelques secondes  
et le contenu du MD est rétabli, tel quil était avant  
le montage.  
Annulation du dernier  
montage (Fonction Undo)  
Vous pouvez utiliser cette fonction pour annuler le  
dernier montage effectué et rétablir le contenu du MD,  
tel quil était avant le montage. Vous ne pourrez  
cependant pas annuler le montage si vous avez  
effectué les opérations suivantes après le montage :  
• Appuyé sur la touche r REC de la platine.  
• Appuyé sur la touche r, MUSIC SYNC ou CD SYNC  
STANDBY de la télécommande.  
Pour annuler la fonction Undo  
Appuyez sur MENU/ NO ou p.  
• Mis à jour le sommaire (TOC) en éteignant lappareil  
ou éjectant le MD.  
• Débranché le cordon dalimentation secteur.  
AMS ±  
MENU/NO YES  
0
)
(
g
§
P
p
r
1
2
Quand la platine est à larrêt et aucun numéro de  
plage affiché, appuyez sur MENU/ NO pour  
afficher “Edit Menu”.  
Tournez AMS jusquà ce que “Undo ?” apparaisse  
dans lafficheur.  
“Undo ?” napparaît pas si vous navez pas  
effectué de montage.  
3
Appuyez sur AMS ou YES.  
Un des messages suivants apparaît dans  
l’afficheur, selon le type de montage que vous  
voulez annuler.  
Montage effectué :  
Message :  
Effacement dun seul passage  
Effacement de toutes les  
plages dun MD  
“Erase Undo?”  
Effacement dun passage  
dune plage  
Division dune plage  
“DivideUndo?”  
“CombinUndo?”  
“Move Undo?”  
Combinaison de plages  
Déplacement dune plage  
Titrage dune plage ou dun  
MD  
Changement dun titre  
existant  
“Name Undo?”  
Effacement de tous les titres  
dun MD  
Copie dun titre  
51F  
In fo rm a t io n s su p p lé m e n t a ire s  
Messages affichés  
Limites du système  
Le tableau suivant donne une explication des différents  
messages qui apparaissent dans lafficheur.  
La platine possède également une fonction  
dautodiagnostic (voir page 59).  
Le système denregistrement de votre platine MiniDisc  
est complètement différent de celui des  
magnétocassettes et des platines DAT. Il est caractérisé  
par les limites mentionnées ci-dessous. Ces limites sont  
liées au système denregistrement minidisque et ne  
nont pas une origine mécanique.  
Messages  
Signification  
Blank Disc  
Un minidisque neuf (vierge) ou effacé a  
été inséré.  
Disc Full” s’allume avant que le temps d’enregistrement  
maximum du minidisque (60 ou 74 minutes) ne soit  
atteint.  
Si vous avez enregistré 255 plages sur le minidisque, “Disc  
Full” sallume, quel que soit le temps denregistrement total.  
Vous ne pouvez pas enregistrer plus de 255 plages sur le  
minidisque. Pour continuer lenregistrement, effacez les  
plages inutiles ou utilisez un autre minidisque enregistrable.  
Cannot Copy  
Cannot Edit  
Vous essayez de faire une seconde copie  
dun minidisque copié numériquement  
(voir page 55).  
Vous essayez de faire un montage  
pendant la lecture programmée ou la  
lecture aléatoire.  
Disc Full  
Le minidisque est plein (voir “Limites du  
système” sur cette page).  
Disc Full” s’allume avant que le nombre maximum de  
plages ne soit atteint.  
Les fluctuations de laccentuation entre les plages peuvent  
parfois être interprétées comme des espaces interplages. Le  
nombre total de plages augmente alors et “Disc Full”  
s’allume.  
Impossible  
Name Full  
L’opération de montage spécifiée ne peut  
pas être effectuée par la platine.  
La capacité de titrage du minidisque a  
atteint sa limite (environ 1 700 caractères).  
No Disc  
Il ny a pas de minidisque dans la platine.  
Le temps denregistrement restant naugmente pas après  
l’effacement de plusieurs plages courtes.  
Premastered  
Une tentative denregistrement sur un  
MD préenregistré a été effectuée.  
Les plages de moins de 12 secondes ne sont pas comptées et  
Standby  
(clignote)  
L’enregistrement programmé effectué a  
disparu entre-temps et ne peut pas être  
sauvegardé sur le minidisque, ou la  
lecture programmée na pas pu être  
activée, car le programme a disparu entre-  
temps.  
le temps naugmente pas quand vous les effacez.  
Certaines plages ne peuvent pas être combinées avec  
dautres.  
La combinaison peut être impossible si les plages ont subi  
No Connect  
TextProtect  
Le câble Control A1 nest pas  
correctement branché.  
plusieurs opérations de montage.  
Le texte CD contient des informations qui  
ne peuvent pas être copiées sur le MD.  
La somme du temps total des plages enregistrées et du  
temps restant sur le minidisque ne correspond pas au  
temps denregistrement maximum (60 ou 74 minutes).  
L’enregistrement est effectué par unités de 2 secondes au  
minimum, quelle quen soit la longueur; cest pourquoi le  
temps denregistrement peut être inférieur à la capacité  
maximum. Lespace sur le minidisque peut également être  
réduit par des rayures.  
Les plages créées par montage peuvent présenter des  
pertes de signal pendant les opérations de recherche.  
Les numéros des plages ne sont pas enregistrés  
correctement  
La numérotation des plages peut être incorrecte quand  
certaines plages dun CD sont divisées en plusieurs plages  
plus petites pendant lenregistrement numérique. De même,  
si vous utilisez linscription automatique des numéros de  
plage pendant lenregistrement, les numéros peuvent ne pas  
correspondre à ceux de loriginal; cela dépend de la source.  
52F  
In fo rm a t io n s su p p lé m e n t a ire s  
TOC Reading” reste affiché pendant longtemps.  
Si le minidisque enregistrable inséré est neuf, “TOC  
Reading” reste affiché plus longtemps que pour un  
minidisque qui a déjà été utilisé.  
Lenregistrement est impossible.  
/Le minidisque est protégé (“Protected” et “C11”  
apparaissent alternativement dans lafficheur).  
Fermez la fente de protection (voir page 11).  
/La platine nest pas raccordée correctement à la source  
sonore. Raccordez correctement la source sonore.  
/Le niveau denregistrement nest pas correctement  
réglé. Réglez-le correctement (voir page 16).  
/Un minidisque préenregistré a été inséré. Remplacez-le  
par un minidisque enregistrable.  
Limites lors de l’enregistrement sur une plage existante  
Le temps denregistrement restant peut ne pas être  
indiqué de manière correcte.  
L’enregistrement sur une plage qui a déjà été enregistrée  
plusieurs fois peut savérer impossible. Le cas échéant,  
effacez la plage en utilisant la fonction Erase (voir  
page 41).  
/Il ne reste pas assez despace sur le minidisque.  
Remplacez le minidisque par un autre sur lequel moins  
de plages ont été enregistrées, ou effacez des plages.  
/Il y a eu une panne délectricité ou le cordon  
dalimentation secteur a été débranché pendant  
l’enregistrement. Les données enregistrées à ce  
moment ont peut-être été perdues. Refaites  
l’enregistrement.  
Le temps denregistrement restant peut être inférieur à ce  
quil devrait être, compte tenu du temps total des  
enregistrements effectués.  
Il nest pas recommandé denregistrer sur une plage pour  
en éliminer du bruit, car la durée de cette plage peut être  
réduite.  
Le titrage dune plage pendant le ré-enregistrement de  
cette plage peut être impossible.  
La platine ne fonctionne pas pendant lenregistrement  
synchronisé.  
/Le type de lecteur CD sélectionné (lecteur CD ou  
lecteur vidéo CD) ne correspond pas au lecteur CD  
utilisé. Réglez correctement le type de lecteur CD (voir  
page 20).  
Le temps correct de lecture/plages enregistrées peut ne  
pas être affiché pendant la lecture dun minidisque  
monophonique.  
Si le lecteur CD utilisé possède un sélecteur de mode,  
placez le sélecteur sur CD1.  
Guide de dépannage  
Vous ne pouvez pas utiliser la fonction Mega CD Control  
/Le câble Control A1 nest pas correctement raccordé.  
Enfoncez complètement les fiches.  
Si un des problèmes suivants se présentent quand vous  
utilisez la platine, reportez-vous à ce guide pour le  
résoudre. Si vous ny parvenez pas, consultez votre  
revendeur Sony.  
/Placez le sélecteur de mode du lecteur CD sur CD1.  
/La platine ne reconnaît pas le changeur CD raccordé.  
Éteignez la platine et le changeur CD, rallumez-les,  
puis repassez en mode Mega CD Control.  
La platine ne fonctionne pas bien ou pas du tout.  
/Le minidisque est peut-être endommagé (“Disc Error”  
apparaît). Sortez le minidisque et insérez-le à  
nouveau. Si “Disc Error” reste affiché, remplacez le  
minidisque.  
Le son est très parasité.  
/Le magnétisme puissant dun téléviseur ou dun  
appareil similaire perturbe le bon fonctionnement de la  
platine. Eloignez la platine de la source de magnétisme.  
La lecture est impossible.  
Laffichage à trois caractères apparaît.  
/La fonction dautodiagnostic est en service.  
Vérifiez le tableau de la page 59.  
/De la condensation sest formée dans la platine.  
Sortez le minidisque et laissez la platine dans une pièce  
chaude pendant quelques heures pour que lhumidité  
s’évapore.  
Remarque  
/La platine est éteinte. Appuyez sur 1/u pour lallumer.  
/Le minidisque est inséré dans le mauvais sens.  
Insérez le minidisque dans la fente avec la face  
étiquetée tournée vers le haut et la flèche dirigée vers  
l’ouverture.  
Si la platine ne fonctionne toujours pas normalement malgré  
les vérifications précédentes, mettez-la hors tension et  
réinsérez la fiche dans la prise murale.  
/Le minidisque nest peut-être pas enregistré (le  
répertoire musical napparaît pas). Remplacez-le par  
un minidisque enregistré.  
53F  
In fo rm a t io n s su p p lé m e n t a ire s  
Généralités  
Spécifications  
Alimentation  
Lieu dachat  
Alimentation  
Système  
Disque  
Laser  
Système audionumérique MiniDisc  
Minidisque  
Europe continentale et UK  
Secteur 220 – 230 V,  
50/ 60 Hz  
Laser à semiconducteur (λ = 780 nm)  
Durée démission : continue  
Étas-Unis et Canada  
Secteur 120 V, 60 Hz  
Sortie laser  
Inférieure à 44,6 µW*  
* Cette sortie est la valeur mesurée à une  
distance de 200 mm de la surface de la  
lentille sur le capteur optique pour une  
ouverture de 7 mm.  
Consommation  
18 W  
Dimensions (approx.) (l/h/p), pièces saillantes et commandes  
430 × 125 × 345 mm  
(17 × 5 × 13 3/  
4
po.)  
Propriétés de la diode laser  
Poids (approx.)  
7,8 kg (17 li 3 on.)  
Matériau : GaAIAs  
Vitesse de rotation (CLV) 400 à 900 tr/ mn  
Correction derreur Code ACIRC (Nouveau Code Reed  
Solomon à imbrication transversale)  
Fréquence déchantillonnage  
44,1 kHz  
Accessoires fournis  
Voir page 4.  
Accessoires en option  
Codage  
Codage ATRAC (Adaptive Transform  
Acoustic Coding)  
Minidisques enregistrables  
MDW-60 (60 min.), MDW-74 (74 min.)  
Système de modulation EFM (Modulation huit à quatorze)  
Dolby Laboratories Licensing Corporation autorise une  
license dexploitation de ses brevets dinvention américains  
et étrangers.  
Nombre de canaux  
Réponse en fréquence  
Rapport signal/bruit  
2 canaux stéréo  
5 à 20 000 Hz ±0,3 dB  
Supérieur à 102 dB pendant la lecture  
Pleurage et scintillement Non mesurable.  
La conception et les spécifications peuvent être modifiées  
sans préavis.  
Entrées  
Typede  
prise  
Entrée  
nominale  
Impédance  
dentrée  
Entrée  
minimale  
LINE(ANALOG)  
IN  
Prises  
Cinch  
47 kilohms 500 mVrms 125 mVrms  
DIGITALIN  
OPT1  
Prise  
optique donde  
carrée  
Longueur  
optique :  
660 nm  
DIGITALIN  
OPT2  
Prise  
optique donde  
carrée  
Longueur  
optique :  
660 nm  
DIGITALIN  
COAXIAL  
Prise  
Cinch  
75 ohms  
0,5 Vc-c,  
±20%  
Sorties  
PHONES  
Typede  
prise  
Sortie  
nominale  
Impédance de charge  
Prise  
28 mW  
32 ohms  
stéréo  
2 Vrms  
(à 50  
Supérieure à  
10 kilohms  
LINE(ANALOG)  
OUT  
Prises  
Cinch  
kilohms)  
DIGITALOUT  
OPTICAL  
Prise  
optique  
carrée  
–18 dBm  
Longueur donde  
optique :  
660 nm  
DIGITALOUT  
COAXIAL  
Prises  
Cinch  
0,5 Vc-c  
(à 75 ohms)  
75 ohms  
54F  
In fo rm a t io n s su p p lé m e n t a ire s  
2 Vous pouvez enregistrer le signal dentrée numérique  
dune émission radiosatellite sur une cassette DAT ou un  
MD enregistrable par la prise dentrée numérique dune  
platine DAT ou MD, capable de traiter les fréquences  
déchantillonnage de 32 kHz ou 48 kHz. Vous pouvez  
ensuite enregistrer le contenu de la cassette DAT ou du  
MD (première génération de copie) sur une autre cassette  
DAT ou un autre minidisque enregistrable par le prise  
dentrée numérique de la platine DAT ou MD pour créer  
une seconde génération de copie.  
Système de protection contre  
la copie abusive  
Cette platine MiniDisc fonctionne daprès le système  
de protection contre la copie abusive (SCMS), qui  
autorise lenregistrement dune première génération de  
copie numérique par la prise dentrée numérique de la  
platine. Voici un aperçu de ce système :  
Les enregistrements suivant la seconde génération de  
copie sur une cassette DAT ou un MD ne sont possibles  
que par les prises dentrée analogique de la platine DAT  
ou MD. Notez, cependant, quune seconde génération de  
copie numérique peut être impossible avec certains tuners  
BS/ CS.  
1 Vous pouvez enregistrer des sources numériques (CD,  
DAT ou MD préenregistrés) sur une cassette DAT ou un  
minidisque enregistrable par la prise dentrée numérique  
de la platine DAT ou MD.  
Vous ne pouvez cependant pas recopier la cassette DAT  
ou le minidisque enregistré sur une cassette DAT ou un  
autre minidisque enregistrable par la prise dentrée  
numérique de la platine DAT ou MD.  
Lecture  
Tuner BS/CS  
Prise de sortie  
numérique  
Câble optique ou  
câble coaxial de  
liaison numérique  
Prise dentrée  
numérique  
Lecteur CD  
Enregistrement  
Platine DAT ou MD  
Platine DAT  
Lecture  
Platine MD  
Première  
génération de  
cassette DAT ou  
MD enregistré via  
la liaison  
numérique à  
numérique  
Prise de sortie  
numérique  
Câble optique ou  
câble coaxial de  
liaison numérique  
DAT ou MD  
Prise dentrée  
numérique  
Platine DAT ou  
Enregistrement  
MD  
Lecture  
Platine DAT ou MD  
Première  
Prise de sortie  
numérique  
Câble optique ou  
câble coaxial de  
liaison numérique  
génération de  
cassette DAT ou  
MD enregistré  
via la liaison  
numérique à  
numérique  
DAT ou MD  
Prise dentrée  
numérique  
Enregistrement  
Platine DAT ou MD  
Platine DAT ou  
MD  
Lecture  
Seconde  
génération de  
cassette DAT ou  
MD enregistré  
via la liaison  
numérique à  
numérique  
Prise de sortie numérique  
Prises de sortie de ligne  
(analogique)  
DAT ou MD  
Câble optique ou  
câble coaxial de  
liaison numérique  
Cordon de liaison  
audio  
Lecture  
Platine DAT ou MD  
Prises dentrée de ligne  
(analogique)  
Prise dentrée numérique  
Prises de sortie de ligne  
(analogique)  
Prise de sortie numérique  
Platine DAT ou  
MD  
Enregistrement  
Câble optique ou  
câble coaxial de  
liaison numérique  
Cordon de liaison  
audio  
Prises dentrée de ligne  
(analogique)  
Prise dentrée numérique  
Enregistrement  
Platine DAT ou MD  
55F  
(voir page suivante)  
In fo rm a t io n s su p p lé m e n t a ire s  
3 Vous pouvez enregistrer une cassette DAT ou un MD par  
les prises dentrée analogiques de la platine sur une autre  
cassette DAT ou un MD par la prise de sortie numérique  
de la platine DAT ou MD. Vous ne pouvez cependant pas  
faire une seconde génération de copie de cassette DAT ou  
MD par la prise de sortie numérique de la platine DAT ou  
MD.  
Index  
A
Accessoires en option 54  
Accessoires fournis 4  
AMS (Recherche automatique de plage) 26  
Annulation du dernier montage 51  
Auto Cut (coupure automatique) 14  
Tourne-disque  
Tuner  
Lecteur CD  
Platine DAT  
Platine MD  
B
C
Balayage des plages 26  
Platine à cassette  
Amplificateur de  
microphone  
Câble coaxial de liaison numérique 4, 5, 36, 37,  
55, 56  
Lecture  
Câble optique 4, 5, 36, 55, 56  
Changement  
Prises de sortie  
de ligne  
(analogique)  
dun titre existant 49  
de l’affichage 25  
de l’ordre des plages programmées 30  
Combinaison 45  
Control A1  
Cordon de liaison audio  
Prises dentrée de  
ligne (analogique)  
enregistrement synchronisé sur un MD 7, 20,  
39  
fonctions de base 7  
Platine DAT ou  
Enregistrement  
MD  
raccordements 6, 36  
système de contrôle CONTROL A1 6  
Contrôle de lentrée 14  
Convertisseur de fréquence déchantillonnage 5  
Cordon de liaison audio 4, 5, 36, 55, 56  
Cassette DAT ou  
MD enregistré  
via la liaison  
analogique à  
numérique  
DAT ou MD  
D
E
Platine DAT ou  
MD  
Date denregistrement 25  
Déplacement 46  
Division  
Lecture  
Prise de sortie  
numérique  
après la sélection de la plage 44  
après la sélection du point de division 44  
Câble optique ou  
câble coaxial de  
liaison numérique  
Prise dentrée numérique  
Effacement  
Platine DAT ou  
Enregistrement  
de tous les titres 50  
de toutes les plages 42  
dune seule plage 41  
MD  
Première  
dun passage dune plage 43  
dun titre 50  
Effacement dun passage A-B 43  
Enregistrement  
génération de  
cassette DAT ou  
MD enregistré  
via la liaison  
numérique à  
numérique  
DAT ou MD  
avec préstockage des données 18  
normal 9  
sur des plages préexistantes 15  
Enregistrement musical synchro 19  
Enregistrement synchronisé dun CD 19  
Entrée en fondu  
Platine DAT ou  
MD  
Lecture  
Prises de sortie de ligne  
(analogique)  
Prise de sortie numérique  
à la lecture 31  
à l’enregistrement 21  
Espacement automatique (Auto Space) 30  
Câble optique  
ou câble coaxial  
de liaison  
Cordon de liaison  
audio  
F
numérique  
Filtre numerique 35  
Cordon dentrée  
numérique  
Prises dentrée de ligne  
(analogique)  
Fonction dautodiagnostic 59  
Fonction de réglage de vitesse 33  
Fonction Mega CD Control 37, 39  
Fonction REC-IT 22  
Platine DAT  
ou MD  
Enregistrement  
Fréquence déchantillonnage 5, 55  
56F  
In fo rm a t io n s su p p lé m e n t a ire s  
REPEAT 27, 28  
SCROLL 24  
SCROLL/ CLOCK SET 7, 24  
SHUFFLE 28  
STANDBY 19  
START 19  
STOP 19  
TIME 14, 24  
T.REC 18  
YES 29, 41, 43 à 47, 51  
( (lecture) 10, 12, 14, 26, 28,  
29, 33, 38, 39  
· (lecture) 26, 29  
P (pause) 10 à 12, 38, 39  
p (arrêt) 10, 12, 14, 23, 28, 38,  
39  
r (enregistrement) 51  
0/) (recherche  
manuelle) 27 à 29, 38, 43, 44,  
47, 49  
=/ + (AMS: Recherche  
automatique de plage) 12,  
24, 26, 38  
G, H  
S
Guide de dépannage 53  
SCMS (Système de protection  
contre la copie abusive) 13,  
55  
Smart Space 15  
Sortie en fondu  
à la lecture 31  
I, J, K  
Inscription des numéros de  
plage  
automatique 17  
manuelle 17  
à l’enregistrement 21  
Spécifications 54  
L
T, U  
Lecture  
Taquet de protection 11  
Télécommande 4  
Titrage  
changement de la vitesse 33  
des plages qui viennent  
dêtre enregistrées 15  
lecture aléatoire 28  
lecture normale 12  
lecture programmée 29  
lecture répétée 27  
avec la télécommande 49  
copie dun titre 48  
dune plage 47  
dun MD 47  
Limites du système 52  
Localisation  
V, W, X, Y, Z  
dune plage donnée 26  
dun point donné dune  
plage 27  
Vérification  
de l’ordre des plages  
programmées 30  
du nombre de plages 24  
du nombre total de  
plages 24  
> 25 24, 26, 29, 37, 39  
Co m m u t a t e u rs  
M
TIMER 23, 32  
1/u (alimentation) 9, 12  
MD  
du temps de lecture 24  
du temps restant 14, 24  
enregistrable 9, 24  
insertion 9, 12  
préenregistré 24  
retrait 11, 12  
Co n n e ct e u rs  
DIGITAL IN/ OUT 5, 9  
No m e n cla t u re  
Menu de réglage 58  
Messages affichés 52  
Minuterie  
Co m m a n d e s  
To u ch e s  
AMS ± 7, 10, 12, 14,  
16 à 18, 26, 29, 30, 33, 34, 37 à  
39, 41, 43 à 47, 51  
ANALOG REC LEVEL L/ R 10,  
16  
darrêt 33  
A˜B 28  
A.SPACE 30  
Alphanumériques 24, 26, 29,  
37, 39, 49  
enregistrement  
programmé 23  
lecture programmée 32  
DIGITAL REC LEVEL 10, 16  
INPUT 9, 13, 14, 37, 39  
PHONE LEVEL 12  
CD PLAYER P 19  
CD PLAYER =/ +  
CHAR 49  
N, O  
Nettoyage 2  
CLEAR 28, 29, 47, 49  
CONTINUE 28, 29  
DATE PRESENT 7  
DATE RECORDED 24  
DIGITAL REC LEVEL  
/ ANALOG OUT LEVEL +/ –  
16, 34  
Prise s  
P, Q  
CONTROL A1 6, 37  
LINE(ANALOG) IN/ OUT 5, 9,  
13, 31, 34  
Pause  
de la lecture 12  
de l’enregistrement 11  
PHONES 12, 31  
Pause automatique 31  
DISPLAY 24, 29  
DISPLAY/ CHAR 14, 24, 29, 47  
FADER 21, 31  
Té m o in s  
R
FILTER 35  
MEGA CONTROL 37, 39  
STANDBY 7, 9, 12  
Raccordement  
dun appareil analogique 5  
dun appareil numérique 5  
Réglage  
FILTER 35  
MEGA CONTROL 37, 39  
MENU/ NO 10, 14, 17, 29, 30,  
33, 34, 37, 39, 41, 43 à 47, 49,  
51  
M.SCAN 26  
MUSIC SYNC 19  
NAME 49  
NUM 49  
§ OPEN/ CLOSE 9, 12, 14  
P.HOLD 16  
du niveau denregistrement  
analogique 16  
du niveau denregistrement  
numérique 16  
Dive rs  
Affichage 14, 24, 25, 38  
Répertoire musical 24  
Enregistrement du sommaire  
(TOC) 11, 13, 22, 40, 41  
g 4  
Réglage de lhorloge 7  
Répétition dun passage A-B 28  
PLAY MODE 28, 29, 32  
PROGRAM 29  
r REC (enregistrement) 10, 14,  
17, 39, 51  
REC-IT 22  
57F  
In fo rm a t io n s su p p lé m e n t a ire s  
Tableau des menus de réglage  
Vous pouvez effectuer plusieurs réglages sur cette platine en utilisant les menus de réglage. Les opérations liées à  
chaque menu ont été expliquées dans les différentes sections de ce manuel. Le tableau suivant donne un aperçu de  
chaque menu avec les différents paramètres et réglages initial.  
Remarque  
Les menus que vous pouvez utiliser en mode darrêt, pendant la lecture ou pendant lenregistrement ne sont pas les  
mêmes.  
Pour entrer le menu de réglage  
Pendant que la platine est à larrêt, appuyez deux fois sur MENU/ NO pour faire apparaître “Setup Menu”  
ou  
appuyez sur MENU/ NO pour afficher “Edit Menu”, et tournez AMS jusquà  
ce que “Setup ?” saffiche, puis appuyez sur AMS.  
Numéro de menu Fonction  
Paramètres  
Réglage initial  
Voir  
01  
02  
Création dun programme.  
page 29  
page 17  
Validation de linscription des  
numéros de plage.  
T.Mark Off, T.Mark LSyn  
T.Mark LSyn  
03  
Réglage du niveau de référence du  
signal dentrée quand “T.Mark  
LSyn” est sélectionné sur le menu  
Setup 02.  
LS(T) –72 à –0dB  
LS(T) –50dB  
page 17  
04  
05  
06  
Mise en et hors service de  
l’espacement automatique et de la  
pause automatique.  
Auto Off, Auto Space, Auto Pause  
S.Space Off, S.Space On  
Auto Off  
pages 30 et  
31  
Mise en et hors service de la  
réduction despace et de coupure  
automatique.  
S.Space On  
P.Hold Off  
page 15  
page 16  
Mise en et hors service de la  
fonction de maintien de crête sur les  
décibelmètres.  
P.Hold On, P.Hold Off  
07  
08  
Réglage du temps du balayage des  
plages.  
M.Scan 6s  
F.in 5.0s  
page 26  
Page 21  
M.Scan 6 à 20s  
F.in 1.0 à 15.0s  
Réglage de la durée dentrée en  
fondu de lenregistrement ou de la  
lecture.  
09  
10  
Réglage de la durée de sortie en  
fondu de lenregistrement ou de la  
lecture.  
F.out 1.0 à 15.0s  
Pitch –48 à +2  
F.out 5.0s  
Pitch 0  
Page 21  
page 33  
Change automatiquement la  
vitesse de lecture par pas.  
Règle finement la vitesse de lecture.  
Pfine 0.0%  
Din 20bit  
page 34  
page 15  
11  
12  
Pfine –98.5% à +12.5%  
Din 24bit/ 20bit/ 16bit  
Change le nombre de bits du signal  
dentrée numérique.  
Dout 24bit/ 20bit/ 16bit  
Sleep 30 à 120min  
Dout 20bit  
page 34  
13  
Change le nombre de bits du signal  
de sortie numérique.  
Spécifie le temps de la minuterie  
darrêt.  
Sleep 60min  
Sleep Off  
page 33  
page 33  
14  
15  
Sleep On, Sleep Off  
Met en et hors service la fonction  
de minuterie darrêt.  
Streeo Rec  
page 10  
Stereo Rec/ Mono Rec  
Sélectionne le mode  
denregistrement.  
16  
Pour ramener les réglages à leurs valeurs initiales  
Appuyez sur CLEAR.  
58F  
In fo rm a t io n s su p p lé m e n t a ire s  
Fonction dautodiagnostic  
La platine possède une fonction daffichage dautodiagnostic. Cette fonction affiche alternativement un code de trois  
caractères (une combinaison de lettres et de chiffres) et le message correspondant. Ceci vous permet de vérifier létat  
de la platine.  
Si une telle indication apparaît, utilisez le tableau suivant pour résoudre le problème.  
Si le problème persiste, adressez-vous au revendeur Sony le plus proche.  
Affichage dautodiagnostic  
C11  
Protected  
Code à trois caractères/Message  
Cause/Remède  
C11/ Protected  
Le MD dans la platine est protégé contre lenregistrement.  
/ Retirez le MD et fermez le taquet de protection denregistrement (page 11).  
C13/ REC Error  
L’enregistrement ne sest pas effectué correctement.  
/ Placez la platine dans un endroit stable et recommencez lenregistrement.  
Le MD dans la platine est sale (avec des taches, traces de doigts, etc.), rayé ou non  
conforme.  
/ Remplacez le disque et recommencez lenregistrement.  
C13/ Disc Error  
C14/ Disc Error  
La platine na pas pu lire correctement la TOC du MD.  
/ Retirez le MD, puis réinsérez-le.  
La platine na pas pu lire correctement la TOC du MD.  
/ Insérez un autre disque.  
/ Effacez si possible toutes les plages du MD à laide de la fonction Effacement  
de toutes les plages décrite à la page 42.  
C71/ Din Unlock  
Un éclairage de courte durée est dû aux signaux du programme numérique en  
cours denregistrement.  
Ceci naffecte pas l’enregistrement.  
Lors dun enregistrement depuis un appareil numérique branché au connecteur  
dentrée numérique, le câble de liaison numérique a été débranché ou lappareil  
numérique a été éteint.  
/ Rebranchez le câble ou rallumez lappareil numérique.  
59F  
Sony Corporation Printed in Japan  

Maxtor 20302300 User Manual
Lexar Media LRW025URBNA User Manual
La Crosse Technology WS 8158U IT User Manual
Kenwood C471FM User Manual
JVC KD PDR30 User Manual
Huawei Technologies Cell Phone M865C User Manual
Cecilware Java MC 5 User Manual
Bunn Brewise 39132 User Manual
APC InRow ACRC103 User Manual
Aluratek ACUES350500F User Manual