JVC KD G207 User Manual

KD-G207  
Installation/Connection Manual  
Руководство по установке/подключению  
GET0179-002A  
[EE]  
1103KKSMDTJEIN  
EN, RU  
ENGLISH  
РУССКИЙ  
This unit is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground electrical systems. If your  
vehicle does not have this system, a voltage inverter is required, which can be purchased at JVC  
IN-CAR ENTERTAINMENT dealers.  
Это устройство разработано для эксплуатации на 12 В постоянного напряжения с  
минусом на массе. Если Ваш автомобиль не имеет этой системы, требуется инвертор  
напряжения, который может быть приобретен у дилера автомобилнего специалиста JVC.  
Parts list for installation and connection  
The following parts are provided for this unit.  
After checking them, please set them correctly.  
Список деталей для установки и подключения  
Следующие детали поставлены в комплекте с устройством. Номер в скобках обозначает  
количество поставляемых деталей.  
После проверки комплектации, пожалуйста, установите их правильно.  
A / B  
C
D
Hard case/Control panel  
Жесткий футляр/панель  
управления  
Sleeve  
Муфта  
Trim plate  
Декоративную панель  
E
F
G
Power cord  
Кабель питания  
Washer (ø5)  
Шайба (њ5)  
Lock nut (M5)  
Фиксирующая гайка (M5)  
H
I
J
Mounting bolt (M5 x 20 mm)  
Крепежный болт (M5 x 20 мм)  
Rubber cushion  
Резиновый чехол  
Handles  
Рычаги  
INSTALLATION (IN-DASH MOUNTING)  
The following illustration shows a typical installation. If you have any questions or require  
information regarding installation kits, consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer or a  
company supplying kits.  
УСТАНОВКА (УСТАНОВКА В ПРИБОРНУЮ ПАНЕЛЬ)  
На следующих иллюстрациях показана типовая установка. Тем не менее, Вы должны  
сделать поправки в соответствии с типом Вашего автомобиля. Если у Вас есть какие-либо  
вопросы, касающиеся установки, обратитесь к Вашему дилеру автомобилнего специалиста  
JVC или в компанию, поставляющую соответствующие принадлежности.  
Если Вы не знаете точно, как следует устанавливать это устройство, обратитесь к  
квалифицированному специалисту.  
• If you are not sure how to install this unit correctly, have it installed by a qualified technician.  
4
2
1
3
!
B
Do the required electrical connections.  
Выполните необходимые  
D
подключения контактов, как  
показано на оборотной стороне этой  
инструкции.  
184 mm  
I
53 mm  
C
~
Ÿ
H
J
*1 When you stand the unit, be  
careful not to damage the fuse  
on the rear.  
@
*1 Устанавливайте устройство  
таким образом, чтобы не  
повредить предохранитель,  
расположенный сзади.  
Bend the appropriate tabs to hold  
¤
the sleeve firmly in place.  
Отогните соответствующие  
фиксаторы, предназначенные  
C
D
*1  
для прочной установки корпуса.  
B
1
ENGLISH  
РУССКИЙ  
ELECTRICAL CONNECTIONS  
To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the battery’s negative terminal and  
make all electrical connections before installing the unit.  
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ  
Для предотвращения коротких замыканий мы рекомендуем Вам отсоединить  
отрицательный разъем аккумулятора и осуществить все подключения перед установкой  
устройства.  
Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after installation.  
После установки обязательно заземлите данное устройство на шасси автомобиля.  
Notes:  
• Replace the fuse with one of the specified rating. If the fuse blows frequently, consult your JVC  
IN-CAR ENTERTAINMENT dealer.  
Примечания:  
Заменяйте предохранитель другим предохранителем указанного класса. Если  
• It is recommended to connect to the speakers with maximum power of more than 50 W (both at  
the rear and at the front, with an impedance of 4 to 8 ). If the maximum power is less than  
предохранитель сгорает слишком часто, обратитесь к дилеру автомобилнего специалиста  
JVC.  
50 W, change “AMP GAIN” setting to prevent the speakers from being damaged (see page 17 of Рекомендуется подключать динамики с максимальной мощностью более 50 Вт (к задней  
the INSTRUCTIONS).  
и передней панели устройства, с полным сопротивлением от 4 до 8 ). Если  
максимальная мощность динамиков менее 50 Вт, перейдите в режим AMP GAIN, чтобы  
предотвратить их повреждение (см. ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ на стр. 17).  
Для предотвращения короткого замыкания заклейте НЕИСПОЛЬЗУЕМЫЕ концы  
изолирующей лентой.  
To prevent short-circuit, cover the terminals of the UNUSED leads with insulating tape.  
• The heat sink becomes very hot after use. Be careful not to touch it when removing this unit.  
Радиатор во время использования сильно нагревается. Старайтесь его не трогать во  
время удаления устройства.  
Heat sink  
Радиатор  
A Typical Connections /Типичные подключения  
Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully. Incorrect connection may cause  
serious damage to this unit.  
The leads of the power cord and those of the connector from the car body may be different in  
color.  
Перед началом подключений: Тщательно проверьте проводку в автомобиле.  
Неправильное подключение может привести к серьезному повреждению устройства.  
Жилы силового кабеля и жилы соединителя от кузова автомобиля могут быть разного цвета.  
1 Подсоедините цветные провода шнура питания в указанном ниже порядке.  
2 Подключите кабель антенны.  
3 В последнюю очередь подключите электропроводку к устройству.  
1 Connect the colored leads of the power cord in the order specified in the illustration below.  
2 Connect the aerial cord.  
3 Finally connect the wiring harness to the unit.  
Примечание: Если в Вашем автомобиле никакого вспомогательного разъема не имеется,  
Note: If your vehicle does not have any accessory terminal, move the fuse from the fuse position 1 переставьте предохранитель из положения 1 предохранителя (первоначальное положение)  
(initial position) to fuse position 2, and connect the red lead (A7) to the positive (+) battery  
в положение 2 предохранителя и подключите красный провод (А7) к положительному (+)  
terminal.  
полюсу аккумулятора.  
• The yellow lead (A4) is not used in this case.  
Желтый провод (А4) в этом случае не используется.  
B1 B3 B5 B7  
Fuse position 2 / Положение 2 предохранителя  
B2 B4 B6 B8  
A5 A7  
Fuse position 1 / Положение 1 предохранителя  
A2 A4  
A8  
Rear ground terminal  
Задний разъем  
заземления  
15 A fuse  
Предохранитель 15 A  
B1 B3 B5 B7  
B2 B4 B6 B8  
A5 A7  
1
A2 A4  
A8  
1
1
*
*
Not included with this unit  
Не входит в комплект  
Ignition switch  
Переключатель зажигания  
Black  
Черный  
1
*
Aerial terminal  
Разъем антенны  
A8  
To metallic body or chassis of the car  
К металлическому корпусу или шасси автомобиля  
1
*
1
3
2
Yellow*2  
Желтый *2  
To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery  
(bypassing the ignition switch) (constant 12 V)  
К разъему фазы в блоке предохранителя (минуя блок  
зажигания) (постоянный 12 В)  
A4  
2
Line out (see diagram  
К выходу (см. схему  
)
)
Red  
Красный  
A7  
Fuse block  
Блок предохранителя  
To an accessory terminal in the fuse block  
К вспомогательному разъему в блоке предохранителя  
3
Blue with white stripe  
Синий с белой полосой  
A5  
2
*
Before checking the operation of this unit prior to  
installation, this lead must be connected, otherwise  
power cannot be turned on.  
Перед проверкой работы устройства подключите  
этот провод, иначе питание не включится.  
To the remote lead of other equipment or automatic antenna if any (200 mA max.)  
К удаленному проводу другого оборудования или антенны (макс. 200 мА)  
4
2
*
Brown  
Коричневый  
A2  
To cellular phone system  
К системе сотового телефона  
5
6
B6  
B5  
B4  
B3  
B2  
B1  
B8  
B7  
White with black stripe  
Белый с черной  
полосой  
White  
Белый  
Gray with black stripe  
Серый с черной  
полосой  
Gray  
Green with black stripe  
Green  
Purple with black stripe  
Purple  
Пурпурный  
Серый Зеленый с черной  
полосой  
Зеленый Пурпурный с черной  
полосой  
Left speaker (front)  
Левый громкоговоритель  
(передний)  
Right speaker (front)  
Правый громкоговоритель  
(передний)  
Left speaker (rear)  
Левый громкоговоритель  
(задний)  
Right speaker (rear)  
Правый громкоговоритель  
(задний)  
3
Connections Adding Other Equipment / Подключение других устройств  
B
Amplifier / Усилитель  
You can connect an amplifier to upgrade your car stereo system.  
Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote lead of the other equipment so  
that it can be controlled through this unit.  
Disconnect the speakers from this unit, connect them to the amplifier. Leave the speaker  
leads of this unit unused.  
Для обновления автомобильной стереосистемы Вы можете подключить усилитель.  
Подсоедините провод внешнего устройства (синий с белой полосой) к проводу внешнего  
устройства другого оборудования так, чтобы им можно было управлять с этого  
устройства.  
Только для усилителя:  
Отсоедините громкоговорители от данного устройства, подключите их к  
усилителю. Оставьте провода громкоговорителей данного устройства  
неиспользованными.  
Rear speakers  
Задние громкоговорители  
Remote lead  
Провод внешнего устройства  
Y-connector (not supplied for this unit)  
Разъем Y (не входит в комплект)  
INPUT  
L
L
JVC Amplifier  
JVC-усилитель  
R
R
3
*
Remote lead (Blue with white stripe)  
Провод внешнего устройства (Синий с белой полосой)  
OUT  
LINE  
To the remote lead of other equipment or automatic antenna if any  
К удаленному проводу другого оборудования или антенны  
L
L
KD-G207  
R
R
FRONT  
REAR  
Signal cord (not supplied for this unit)  
Кабель сигнала (не входит в  
комплект)  
Front speakers  
Передние  
громкоговорители  
*3 Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the chassis of the carto the place not *3 Плотно прикрепите заземляющий провод к металлическому кузову или шасси  
coated with paint (if coated with paint, remove the paint before attaching the wire). Failure to  
do so may cause damage to the unit.  
автомобиля—в месте, не покрытом краской (если оно покрыто краской, удалите  
краску перед тем, как прикреплять провод). Невыполнение этого требования может  
привести к повреждению данного устройства.  
PRECAUTIONS on power supply and speaker connections:  
DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the car battery; otherwise, the  
unit will be seriously damaged.  
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ по питанию и подключению громкоговорителей:  
НЕ подключайте провода громкоговорителей к аккумулятору автомобиля, иначе  
устройство будет повреждено.  
BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the speakers, check the speaker  
wiring in your car.  
ПЕРЕД подключением проводов громкоговорителей к кабелю питания громкоговорителя  
проверьте схему соединений громкоговорителей в Вашем автомобиле.  
+
+
+
+
-
+
-
+
-
L
L
L
-
-
-
+
+
+
+
-
+
-
+
-
R
R
R
-
-
-
4

Motorola Mike i410 H76XAH6JR7AN User Manual
Microsoft Office_mac 2008 Home and Student Edition GZA 00006 User Manual
Hitachi MK 96RD621 08 User Manual
Hamilton Beach Coffeemaker TE419 User Manual
Grindmaster 8303 User Manual
Gemini CD 4700 PRO II User Manual
Denon DN D4000 User Manual
Cuisinart DCC 900C User Manual
Clarion BD216 User Manual
Adaptec ACS 100 User Manual