JVC CD Player KD R201 User Manual

RADIO CD PLAYER  
KD-R203/KD-R201  
PENTRU  
Pentru a opri derularea mesajelor pe afişaj, a se vedea pagina 5.  
Pentru instrucţiuni de instalare şi conectare, consultaţi manualul separat.  
I
INSTRUCŢIUNI  
GET0583-006A  
[EY]  
Cum se utilizează tasta M MODE  
CUPRINS  
Dacă apăsaţi tasta M MODE, aparatul trece în modul de  
selectare a funcţiilor, iar tastele numerice şi tastele /pot  
Panoul de comandă .....................................4  
Punerea în funcţiune ..................................5  
Operaţii de bază...................................................5  
Funcţiile radio .............................................6  
Funcţiile sistemului FM RDS  
fi utilizate ca taste de funcţii.  
De exemplu: Tasta corespunzătoare numărului 2  
funcţionează ca tastă MO (mono).  
(sistemului de date radio FM) .......................7  
Căutarea programului preferat FM-RDS. ..............7  
Funcţionarea CD player-ului .........................9  
Redarea discurilor................................................9  
Reglarea sunetului .................................... 11  
Setări generale — PSM.............................. 12  
Utilizarea altor componente externe .......... 15  
Întreţinerea .............................................. 15  
Mai multe informaţii despre acest aparat.... 16  
Ghid de depanare ...................................... 18  
Caracteristici tehnice ................................. 19  
Pentru a putea utiliza aceste taste cu funcţiile lor  
iniţiale după activarea M MODE, aşteptaţi 5 secunde fără  
a mai apăsa niciuna dintre aceste taste, până când modul de  
funcţii este dezactivat, sau apăsaţi din nou tasta M MODE.  
Demontarea panoului de comandă  
Pentru siguranţă...  
Montarea panoului de comandă  
Nu măriţi prea mult nivelul volumului, pentru că astfel  
sunetele din exterior vor fi acoperite, punând în pericol  
siguranţa deplasării cu autovehiculul.  
Opriţi autovehiculul înainte de efectuarea unor operaţii  
complexe.  
Temperatura din interiorul autovehiculului...  
Dacă autovehiculul a staţionat o perioadă îndelungată în  
condiţii de temperatură redusă sau ridicată, aşteptaţi până  
când temperatura în habitaclu atinge un nivel normal înainte  
de a porni aparatul.  
Măsuri de precauţie la reglarea volumului:  
Discurile produc foarte puţin zgomot în comparaţie cu  
alte tipuri de surse audio. Pentru a evita deteriorarea  
difuzoarelor prin creşterea bruscă a nivelului sunetului,  
reduceţi volumul înainte de redarea unui disc.  
3
Panoul de comandă  
Identificarea părţilor componente  
Afişajul  
Mufa de intrare AUX (echipamente auxiliare)  
1 Tasta
0
(ejectare)  
/ ¢  
3 Fanta pentru introducerea discului  
4Tasta (standby/atenuator)  
4
Indicatorii de informare privind discul —TAG* (Element  
2Tastele  
de informare), (piesă/fişier), * (director)  
Indicatorul DISC  
Modul de redare / indicatorii opţiunilor - RND (aleatoriu),  
5Tasta BAND (frecvenţă)  
(disc) * (director), RPT (repetare)  
6 Afişajul  
Indicatori RDS (Sistemul radio de date)—AF, REG, TP, PTY  
7Tasta T/P (program de informaţii rutiere/tip de program)  
Indicatorii de recepţie radio—MO (mono), ST (stereo)  
8Tasta DISP (afişare)  
Indicatorul LOUD (intensitatea sunetului)  
9Tastele (sus) / (jos)  
Indicatorul EQ (egalizator)  
Tasta  
(deblocare panou de comandă)  
Indicatorul Tr(piesă)  
Tasta SRC (sursă)  
Afişajul sursei / Numărul piesei / Indicatorul nivelului  
Butonuldecomandă
volumului / Indicatorul timpului scurs  
Tasta SEL (selectare)  
Afişajul principal  
Tasta M MODE (mod)  
Indicatorii modurilor de redare a sunetului (C-EQ:  
Tasta EQ (egalizator)  
egalizator personalizat) - JAZZ, ROCK, HIP HOP, CLASSIC,  
Tasta MO (mono)  
POPS, USER  
Tasta SSM (Strong-station Sequential Memory - Memorare  
*Pentru KD-R203  
secvenţială a posturilor cu emisie puternică)  
Taste numerice  
Tasta RPT (repetare)  
Tasta RND (aleatoriu)  
4
Setări de bază  
Punerea în funcţiune  
Consultaţi şi secţiunea„Setări generale — PSM”de la  
Operaţiidebază
paginile 12 – 14.  
Porniţi aparatul.  
~
1
[Ţineţi apăsat]  
2
Ÿ
[Rotiţi]  
* Nu puteţi selecta „CD” ca sursă de redare dacă nu este  
introdus un CD în aparat.  
1 Anularea derulării mesajelor pe afişaj  
Selectaţi„DEMO”şi apoi„DEMO OFF.  
Pentru radio-receptorul FM/AM  
!
(Pentru radio-receptorul FM/AM)  
2 Reglarea ceasului  
Selectaţi„CLOCK H”(ora), apoi setaţi ora.  
Selectaţi„CLOCK M”(minute), apoi setaţi minutele.  
Selectaţi„24H/12H,”apoi„24H”(ora) sau„12H”(ora).  
Reglaţi nivelul volumului.  
Finalizaţi operaţia.  
3
[Rotiţi]  
Este afişat nivelul volumului.  
Reglaţi sunetul în funcţie de preferinţe.  
(Asevedeapaginile 11 şi 12).  
@
Pentru a vizualiza ora curentă în timp ce aparatul nu  
este în funcţiune  
Ora apare pe afişaj timp de  
Pentru a dezactiva imediat  
redarea sunetului (ATT)  
aproximativ 5 secunde. Consultaţi şi  
pagina 13.  
Pentru a reveni la caracteristicile  
anterioare de redare a sunetului,  
apăsaţi din nou tasta.  
Pentru a opri aparatul  
[Ţineţi apăsat]  
5
Când recepţionarea unei frecvenţe FM stereo se  
realizează cu dificultate  
Funcţiile radio  
~
Se aprinde când este activat modul mono.  
Ÿ
Recepţia va fi îmbunătăţită, dar se va pierde efectul stereo.  
Pentru a recupera efectul stereo, repetaţi această  
operaţie.EsteaşatmesajulMONOOFFşi indicatorul MO se  
Indicatorul se aprinde atunci când aparatul recepţionează o  
frecvenţă FM stereo cu un semnal suficient de puternic.  
va stinge.  
Memorarea posturilor  
Începeţi căutarea frecvenţei unui post de radio.  
!
Puteţi memora şase posturi pentru fiecare bandă.  
Presetarea automată a posturilor FM —  
La recepţionarea unui post, căutarea este întreruptă.  
SSM (Memorarea secvenţială a posturilor  
Pentru a întrerupe căutarea, apăsaţi din nou  
cu semnal puternic)  
aceeaşi tastă.  
1 Selectaţibanda FM(FM1FM3)încaredoriţi să
stocaţi frecvenţa.  
Pentru a găsi manual o frecvenţă radio  
La pasul de mai sus…  
1
[Ţineţi  
apăsat]  
2
Selectaţi frecvenţa postului preferat.  
2
3
[Ţineţi  
apăsat]  
Mesajul„SSM”este afişat intermitent, apoi va dispărea  
când presetarea automată se încheie.  
Posturile FM locale cu semnalele cele mai puternice vor fi  
căutate şi apoi memorate automat în banda FM.  
6
Presetarea manuală  
Funcţiile sistemului FM RDS  
De exemplu: memorarea postului FM cu frecvenţa 92,5 MHz la  
numărul de presetare 4 al benzii FM1.  
(sistem de date radio FM)  
1
2
Utilizarea sistemului RDS  
Prin intermediul sistemului Radio Data System posturile  
FM pot trimite un semnal suplimentar odată cu semnalele  
obişnuite.  
Prin recepţionarea datelor RDS, această unitate poate fi  
folosită pentru a:  
căuta un anumit tip de program (PTY) (a se vedea în  
continuare)  
recepţiona emisiunile de tip TA (informaţii rutiere) şi pentru  
3
[Ţineţi  
apăsat]  
recepţia PTY Standby (a se vedea paginile 8, 9, 13 şi 14)  
identifica automat un acelaşi program – Network-Tracking  
Reception (Recepţie optimă a postului de radio) (a se vedea  
Numărul de presetare luminează  
intermitent o perioadă de timp.  
pagina 9)  
căuta programul (a se vedea paginile 9 şi 14)  
Ascultarea unui post presetat  
Căutarea programului  
preferat FM-RDS.  
1
Puteţi găsi frecvenţa postului care transmite programul  
2Selectaţifrecvenţamemorată(1-6)pecareo
preferat căutând un cod PTY.  
preferaţi.  
Pentru memorarea tipurilor preferate de programe,  
consultaţi pagina 8.  
[Ţineţi  
apăsat]  
Este afişat ultimul cod PTY  
~
selectat.  
Pentru a vizualiza ora în timpul ascultării unui post  
radio FM (cu excepţia Radio Data System) sau AM  
Pentru posturile FM Radio Data System, a se vedea pagina 9.  
Selectaţi unul dintre tipurile preferate de  
Ÿ
programe.  
Frecvenţă  
Ceas  
Ô
sau  
Selectaţi unul dintre codurile PTY (a se vedea  
pagina 9).  
[Rotiţi]  
Continuare pe pagina următoare  
7
! Începeţicăutareaprogramuluipreferat.  
Utilizarea funcţiilor de aşteptare a recepţiei  
Funcţia de recepţie în aşteptare a informaţiilor  
rutiere TA  
Funcţia de recepţie în aşteptare a informaţiilor rutiere permite  
aparatului să transmită temporar informaţii rutiere (TA) din  
altă sursă decât din banda AM.  
Volumul trece la nivelul presetat pentru TA dacă nivelul curent  
Dacă un post de radio transmite un program cu acelaşi  
este mai redus decât acesta (a se vedea pagina 14).  
cod PTY selectat de dumneavoastră, veţi recepţiona  
acel post.  
Pentru a activa funcţia de recepţie în aşteptare a  
informaţiilor rutiere TA  
Memorareatipurilordeprograme  
Indicatorul TP (Program cu informaţii  
rutiere) se aprinde fie continuu, fie  
preferate  
intermitent.  
Puteţi stoca şase tipuri de programe preferate.  
Dacă indicatorul TP se aprinde continuu, funcţia de  
Preselectaţi tipurile de programe cu ajutorul tastelor  
recepţionare în aşteptarea informaţiilor rutiere este activată.  
numerice (1 – 6):  
Dacă indicatorul TP se aprinde intermitent, funcţia de  
recepţionare în aşteptarea informaţiilor rutiere nu este încă  
activată. (Acest lucru se întâmplă atunci când ascultaţi un post  
FM fără semnalele RDS necesare pentru activarea funcţiei de  
recepţionare în aşteptare a informaţiilor rutiere).  
1 Selectaţi uncodPTY(asevedeapaginile7şi 8).  
Pentru a activa această funcţie, treceţi pe frecvenţa altui post,  
care oferă aceste semnale. Indicatorul TP nu va mai lumina  
intermitent şi va rămâne aprins continuu.  
Selectaţi poziţia (1 – 6) în care doriţi să memoraţi  
2
informaţia.  
Pentru a dezactiva funcţia de recepţionare în aşteptare  
a informaţiilor rutiere  
Indicatorul TP se stinge.  
[Ţineţi apăsat]  
Funcţia de recepţie în aşteptare a unui  
anumit tip de program, PTY  
Funcţia de recepţie în aşteptare a unui anumit tip de program  
De exemplu: Dacă aţi selectat„ROCK M”  
permite aparatului să transmită temporar programul  
dumneavoastră PTY preferat din altă sursă decât din banda  
Repetaţi paşii 1 şi 2 pentru a stoca şi alte coduri  
AM.
3
PTY la alte poziţii de presetare.  
Pentru a activa şi selecta codul PTY preferat în vederea  
activării funcţiei de recepţie în aşteptare a unui  
anumit tip de program, a se vedea pagina 13.  
Indicatorul PTY se aprinde fie continuu, fie intermitent.  
Finalizaţi operaţia.  
4
Dacă indicatorul PTY se aprinde continuu, funcţia de  
recepţionare în aşteptare a unui anumit tip de program, PTY,  
[Ţineţi apăsat]  
este activată.  
Dacă indicatorul PTY se aprinde intermitent, funcţia de  
recepţie în aşteptare a unui anumit tip de program, PTY, nu  
este încă activată.  
Pentru a activa această funcţie, treceţi pe frecvenţa altui post  
care oferă aceste semnale. Indicatorul PTY nu va mai lumina  
intermitent şi va rămâne aprins continuu.  
8
Pentru a dezactiva funcţia de recepţie în aşteptare a  
Pentru a vizualiza ora în timpul ascultării unui post  
unui anumit tip de program, PTY, selectaţi opţiunea„OFF”  
FM RDS  
pentru codul PTY (a se vedea pagina 13). Indicatorul PTY se  
stinge.  
Denumirea postului (PS)   
Frecvenţa postului Tipul de  
program (PTY) Ora (revenire la  
Urmărirea aceluiaşi program –  
punctul de pornire)  
Recepţionarea optimă a aceluiaşi post în reţea  
Dacă vă deplasaţi într-o zonă unde recepţia în banda FM  
Codurile PTY  
este mai slabă, aparatul va trece imediat pe frecvenţa unei  
alte staţii FM RDS aparţinând aceleiaşi reţele, care probabil  
NEWStiri),AFFAIRS (afaceri), INFO (informaţii), SPORT, EDUCATE (emisiuni  
educative), DRAMA (teatru radiofonic), CULTURE (cultură), SCIENCE (ştiinţă),  
VARIED (diverse), POP M (muzică pop), ROCK M (muzică rock), EASY M  
transmite acelaşi program cu un semnal mai puternic (a se  
(muzică ambientală), LIGHT M (muzică uşoară), CLASSICS (muzică clasică),  
vedea imaginea de mai jos).  
OTHER M (alte tipuri de muzică), WEATHER (meteo), FINANCE (informaţii  
financiare), CHILDREN (emisiuni pentru copii), SOCIAL, RELIGION (religie),  
Funcţia de recepţionare optimă a aceluiaşi post în reţea este  
PHONE IN (emisiuni interactive), TRAVEL (călătorii), LEISURE (programe  
activată din fabrică.  
Pentruamodicasetareapentruurmărireaaceluiaşi  
post în reţea, consultaţi secţiunea„AF-REG”de la pagina 13.  
de divertisment), JAZZ (muzică jazz), COUNTRY (muzică country), NATION  
M (muzică populară), OLDIES (muzică veche), FOLK M (muzică folk),  
DOCUMENT (documentare)  
Funcţionarea CD player-ului  
Programul A transmis în spectre de frecvenţă diferite  
(01 – 05)  
Redarea discurilor  
~ Porniţiaparatul.
Ÿ
Selectarea automată a postului de radio –  
Căutarea programului  
În mod obişnuit, când apăsaţi tastele numerice, aparatul intră  
pe frecvenţa posturilor de radio corespunzătoare presetate.  
Dacă semnalul postului FM RDS presetat nu este suficient de  
Toate piesele vor fi redate în mod repetat până când  
puternic pentru o recepţie de calitate, aparatul, utilizând date  
schimbaţi sursa sau până când discul este ejectat.  
AF, va intra pe o altă frecvenţă de emisie a aceluiaşi program  
transmis de postul presetat iniţial.  
Acest aparat are nevoie de câteva momente pentru a intra  
pe frecvenţa altei staţii radio utilizând funcţia de căutare a  
programului.  
Consultaţi şi pagina 14.  
Continuare pe pagina următoare  
9
Pentru a opri redarea şi a  
1
2
ejecta discul  
Pentru a asculta o altă sursă de  
redare, apăsaţi SRC.  
Pentru a derula piesa rapid  
înainte sau înapoi  
[Ţineţi  
apăsat]  
La fiecare apăsare a tastei se pot sări 10 piese.  
Pentru a asculta piesele  
următoare sau pe cele  
anterioare  
După ultima piesă se va selecta prima şi invers.  
KD-R203: pentru a merge  
la directoarele următoare  
3
sau anterioare (doar pentru  
discurile de tip MP3 sau WMA)  
Pentru a localiza direct o anumită piesă (pentru CD)  
sau un director (pentru modelul KD-R203: discuri de tip  
Blocarea ejectării discului  
MP3 sau WMA)  
Puteţi bloca un disc în fantă.  
Pentru a selecta un număr de la 01 la 06:  
[Ţineţi apăsat]  
Pentru a selecta un număr de la 07 la 12:  
[Ţineţi apăsat]  
Pentru a anula blocarea, repetaţi aceeaşi procedură.  
• KD-R203: To use direct folder access on MP3/WMA  
Modelul KD-R203: Pentru a utiliza opţiunea de acces direct  
pentru discurile MP3/WMA, este necesar ca fiecărui director  
să-i fie alocat un număr cu două cifre la începutul denumirii  
acestuia – 01, 02, 03 etc.  
Schimbarea informaţiei de pe afişaj  
Modelul KD-R203: pentru a selecta o  
anumită piesă dintr-un director (pe  
discurile de tip MP3 sau WMA):  
La citirea unui disc Audio CD sau Text CD.  
Alte funcţii principale  
Pentru a trece rapid peste piese în timpul redării  
discului  
1
A B Nume disc/interpret* Nume  
piesă*1[ ] (revenire la punctul de pornire)  
Modelul KD-R203: la discurile de tip MP3 sau WMA, puteţi  
sări piese din cadul aceluaşi director.  
De exemplu: pentru a selecta piesa 32 în timpul redării unei  
melodii căreia îi este alocat un număr (de la 1 la 9)  
10  
La redarea unei piese în format MP3 sau  
Redare aleatorie  
a
7
WMA (pentru modelul KD-R203)  
Când opţiunea„TAG DISP” este setată în poziţia  
Mod:  
Piesele sunt redate în ordine aleatorie  
„TAG ON” (a se vedea pagina 14)  
FLDR RND * Sunt redate toate piesele din directorul  
curent, apoi piesele din directorul următor şi  
A B Numele CD-ului/interpretului (numele  
aşa mai departe. [RND  
]
A = B = Aluameprformr (ode
ALL RND Sunt redate toate piesele de pe discul  
curent. [RND  
directorului*2) [TAG  
] Numele piesei (numele  
fişierului*2) [TAG ] (revenire la punctul de pornire)  
]
)  
RND OFF Anulează setarea.  
Când opţiunea„TAG DISP” este setată în poziţia  
„TAG OFF”  
* Modelul KD-R203: Doar la redarea unui disc de tip MP3  
sau WMA.  
A B Numele directorului [ ] Numele  
[ ] : Indicatorul corespunzător se aprinde pe afişaj.  
fişierului [ ] (revenire la punctul de pornire)  
Timpul scurs din piesa redată curent  
A
B
:
Reglarea sunetului  
Ceasul şi numărul piesei curente  
:
Puteţi selecta un mod de redare a sunetului corespunzător  
Indicatorul corespunzător se aprinde pe afişaj.  
[ ] :
unui anumit gen muzical (c-EQ: egalizator individual).  
1
* Dacă discul redat este un CD audio, pe afişaj apare „NO NAME”  
trt i, .  
(Fără denumire).  
1
2
*2 Modelul KD-R203: dacă un fişier MP3/WMA nu are element  
de informare, vor fi afişate denumirile directorului şi fişierului. În  
acest caz, indicatorul TAG nu se va aprinde.  
Selectarea modurilor de redare  
Valori presetate BAS  
TRE  
LOUD  
Următoarele moduri de redare pot fi utilizate numai câte unul  
(tonuri  
joase)  
odată.  
(tonuri (intensitate)  
înalte)  
Afişaj (Pentru)  
USER  
00  
00  
OPRIT  
(Sunet normal)  
1
ROCK  
+03  
+01  
PORNIT  
(Muzică rock sau disco)  
CLASSIC  
+01  
-02  
+01  
OPRIT  
OPRIT  
Selectaţi modul de redare preferat.  
2
(Muzică clasică)  
POPS  
+04  
Redare repetată  
7
HIP HOP  
(Muzică uşoară)  
(Muzică funk sau rap)  
+02  
00  
PORNIT  
Mod  
Repetă redarea  
+02  
+03  
OPRIT  
JAZZ  
TRK RPT Piesa curentă. [r p t ]  
(Muzică jazz)  
FLDR RPT* Toate piesele din directorul curent.  
[
r p t ]  
RPT OFF Anulează setarea.  
Continuare pe pagina următoare  
11  
Reglarea sunetului  
Setări generale — PSM  
Puteţi regla caracteristicile sunetului în funcţie de preferinţe.  
Puteţi schimba opţiunile PSM (Preferred Setting Mode –  
Modul de setări preferenţiale) prezentate la paginile 13 şi 14.  
1
1
[Ţineţi apăsat]  
Selectaţi o opţiune PSM.  
2
2
[Rotiţi]  
Reglaţi opţiunea PSM selectată.  
3
Afişaj, [Interval]  
BAS*1 (tonuri joase), [între –06 şi +06]  
[Rotiţi]  
Reglează redarea tonurilor joase.  
TRE*1 (sunete înalte), [între –06 şi +06]  
Repetaţi paşii 2 şi 3 pentru a regla şi alte opţiuni  
Reglează redarea sunetelor înalte.  
4
PSM dacă este necesar.  
FAD*2 (fader), [între R06 şi F06]  
Reglează balansul între difuzoarele din faţă şi din spate.  
Finalizaţi operaţia.  
5
BAL (balans), [între L06 şi R06]  
Reglează balansul între difuzoarele din stânga şi dreapta.  
LOUD*1 (volum ridicat al sunetului), [LOUD ON sau LOUD OFF]  
Accentuează frecvenţele joase şi înalte pentru a produce un  
sunet echilibrat la un nivel redus de volum.  
VOL (volum), [între 00 şi 50 sau 00 şi 30]*3  
Reglează nivelul volumului.  
1
* Când reglaţi tonurile joase, înalte sau intensitatea, reglajul  
efectuat este memorat pentru modul de sunet selectat (c-EQ)  
inclusiv pentru modul „USER.  
*2 Dacă folosiţi un sistem cu două difuzoare, setaţi nivelul  
faderului la „00”  
*3 În funcţie de setarea controlului amplificării. (A se vedea  
pagina 14, pentru mai multe detalii)  
12  
Afişaj  
Opţiune  
Setări posibile, [pagină de referinţă]  
(_:setare iniţială)  
DEMO  
DEMO ON  
: Derularea mesajelor pe afişaj va fi activată automat dacă nu este efectuată  
Derularea demonstrativă a  
nicio operaţie timp de 20 de secunde, [5].  
mesajelor pe afişaj  
DEMO OFF  
: Anulează setarea.  
CLK DISP*1  
: Ceasul este afişat întotdeauna, chiar şi atunci când aparatul este oprit.  
ON  
Afişarea ceasului  
: Anulează operaţia; la apăsarea tastei DISP, ceasul va fi afişat timp de  
OFF  
aproximativ 5 secunde, atunci când aparatul este oprit, [5].  
CLOCK H  
Setarea orei  
0-23(1-12)  
[Setare iniţială: 0 (0:00)], [5].  
CLOCK M  
00-59  
[Setare iniţială: 00 (0:00)], [5].  
Setarea minutelor  
24H/12H  
24H  
: A se vedea şi pagina 5, în vederea efectuării setării.  
Formatul de afişare a orei 12H  
CLK ADJ*2  
• AUTO  
: Ceasul încorporat este reglat automat folosind datele CT (oră) recepţionate  
Reglarea ceasului  
prin intermediul semnalului RDS.  
: Anulează setarea.  
• OFF  
AF-REG*2  
AF  
: Când semnalele recepţionate devin slabe, aparatul intră pe frecvenţa altei  
Frecvenţă alternativă/  
staţii de emisie (programul poate fi altul decât cel recepţionat anterior),  
recepţie locală  
[9,16].  
• Indicatorul AF (frecvenţă alternativă) se aprinde.  
AF REG  
: Când semnalele recepţionate devin slabe, aparatul va intra pe frecvenţa  
unei alte staţii de emisie, care transmite acelaşi program.  
• Indicatoarele AF (frecvenţă alternativă) şi REG (recepţie locală) se aprind.  
• OFF  
: Anulează setarea.  
PTY-STBY*2  
OFF, coduri PTY  
Este activată funcţia Recepţionare în aşteptare a unui anumit tip de program,  
Recepţie PTY (tip de  
program) în aşteptare  
PTY, cu ajutorul unuia dintre codurile PTY, [9].  
*1 Dacă alimentarea cu energie nu este întreruptă prin scoaterea cheii din contact, se recomandă selectarea poziţiei „OFF” pentru a se  
economisi bateria.  
* Doar pentru posturi FM RDS.  
2
Continuare pe pagina următoare  
13  
Afişaj  
Opţiune  
Setări posibile, [pagină de referinţă]  
(_:setare iniţială)  
TA VOL*2  
VOL 00 -  
[Setare iniţială: VOL 15]  
Volumul de redare a  
VOL 50 (sau VOL  
informaţiilor rutiere  
00 -V0L30)*3  
2
P-SEARCH*  
ON  
Este activată funcţia Programme Search (Căutarea programului), [9].  
Anulează setarea.  
Căutarea programului  
OFF
Atenuarea intensităţii  
OFF  
Anulează setarea.  
DIMMER  
ON  
Intensitatea luminozităţii afişajului şi a tastelor scade.  
luminoase  
TEL  
• MUTING 1/  
Selectând una dintre aceste opţiuni, sonorul aparatului va fi întrerupt când  
Dezactivarea sunetului la  
MUTING 2  
este utilizat telefonul celular.  
primirea unui apel telefonic OFF  
Anulează setarea.  
SCROLL*4  
• ONCE  
Derulează o dată informaţiile pe afişaj.  
Scroll (Derulare)  
• AUTO  
Repetă operaţiunea de derulare (la intervale de 5 secunde).  
• OFF  
Anulează setarea.  
• Apăsarea tastei DISP timp de peste o secundă poate declanşa derularea  
afişajului indiferent de setări.  
A.ADJ 00  
Reglează nivelul intrării auxiliare astfel încât să se evite o creştere bruscă  
AUX ADJ  
Reglarea nivelului intrării A.ADJ05  
auxiliare  
a nivelului de ieşire la schimbarea sursei externe conectate la mufa de  
intrare AUX de pe panoul de comandă.  
TAG DISP (pentru modelul • TAG ON  
Elementul de informare este afişat în timpul redării pieselor de pe  
KD-R203)  
• TAG OFF  
discurile MP3/WMA, [11].  
Anulează setarea.  
Afişarea elementelor de  
informare  
AMP GAIN  
L0W PWR  
VOL 00 – VOL 30 (Selectaţi această opţiune dacă puterea maximă a  
Controlul amplificării  
difuzorului este mai mică de 50 W pentru a preveni defectarea acestuia.)  
HIGH PWR  
VOL 00-VOL 50  
IF BAND  
• AUTO  
Creşte gradul de selectivitate al selectorului de bandă, pentru a reduce  
Bandă de frecvenţă  
intermediară  
interferenţele dintre posturile de radio apropiate. (Se poate pierde efectul  
stereo.)  
• WIDE  
Vor apărea interferenţe între posturile de radio apropiate dar calitatea  
sunetului nu va scădea, iar efectul stereo va fi păstrat.  
*2 Doar pentru posturi FM RDS.  
*3 În funcţie de setarea controlului amplificării.  
*4 Unele caractere sau simboluri nu vor apărea în mod corect pe afişaj (sau vor lipsi).  
14  
Întreţinerea  
Utilizarea altor  
Curăţarea conectorilor  
componente externe  
Scoaterea frecventă a panoului frontal deteriorează conectorii.  
Puteţi conecta o componentă externă la borna de intrare AUX  
Pentru a reduce la minim posibilitatea de deteriorare, ştergeţi  
(auxiliar) de pe panoul de comandă.  
periodic conectorii cu o bucată de vată sau material textil  
impregnată cu alcool; efectuaţi operaţia cu atenţie, pentru a  
nu deteriora conectorii.  
Conectori  
Audio player portabil etc.  
Mufă mini stereo (nu se  
Condensul  
furnizează pentru acest  
aparat)  
Din cauza umidităţii, pe lentila din interiorul aparatului poate  
apărea fenomenul de condens, în următoarele cazuri:  
~
autovehiculului.  
După pornirea sistemului de încălzire din interiorul  
Dacă creşte gradul de umiditate din interiorul  
autovehiculului.  
Porniţi componenta conectată şi începeţi  
Ÿ
În aceste cazuri, aparatul poate să nu funcţioneze  
redarea sursei.  
corespunzător.Scoateţidisculşi lăsaţiaparatul pornit timpde  
câteva ore până la evaporarea umezelii.  
! Reglaţi nivelul volumului.  
Manevrarea discurilor  
Pentru a scoate un disc din carcasa  
Centrul carcasei  
sa, apăsaţi în centrul carcasei şi scoateţi  
discul ţinându-l de margini.  
[Rotiţi]  
Ţineţi discul întotdeauna de margini.  
Nu atingeţi suprafaţa sa de  
Reglaţi sunetul în funcţie de preferinţe.  
inscripţionare.  
(A se vedea paginile 11 şi 12).  
Când introduceţi un disc în carcasă, apăsaţi-l uşor în  
suportul central (cu faţa imprimată în sus).  
Pentru a vizualiza ora în timpul redării de pe o  
componentă externă  
După utilizarea discurilor, puneţi-le înapoi în carcasele lor.  
Curăţarea discurilor  
AUX IN ÔCeas
Dacă discul este murdar, este posibil ca  
redarea acestuia să nu fie corespunzătoare.  
Ştergeţi-l cu o lavetă moale, cu mişcări liniare,  
începând din centru spre margini.  
Pentru curăţarea discurilor, nu utilizaţi  
solvenţi (agent obişnuit de curăţare a  
discurilor de vinil, spray-uri, diluant, benzină  
etc.).  
Continuare pe pagina următoare  
15  
cea mai joasă) până la nr. 6 (frecvenţa cea mai înaltă).  
Redarea discurilor noi  
– Când este încheiată căutarea SSM, aparatul va intra  
Discurile noi pot avea bavură pe marginile  
automat pe frecvenţa postului memorat la nr.1.  
interioare şi exterioare. Dacă se utilizează  
• Când memorarea posturilor se realizează manual, postul  
un astfel de disc, aparatul îl poate respinge.  
memorat anterior va fi şters când frecvenţa altui post este  
memorată la acelaşi număr de presetare.  
Funcţiile sistemului FM RDS  
Pentru a îndepărta bavura, răzuiţi marginile cu un creion sau  
Pentru ca funcţia de recepţionare optimă în reţea să  
cu un pix etc.  
funcţioneze corespunzător este nevoie de două tipuri de  
semnale RDS – semnale PI (Programme Identification -  
Nu utilizaţi următoarele tipuri de discuri:  
Single CD (disc de 8 cm)  
Identificare program) şi semnale AF (Alternative Frequency  
Discuri deformate  
– Frecvenţă alternativă). Dacă aceste date nu sunt primite în  
mod corect, funcţia de recepţionare optimă în reţea poate să  
nu funcţioneze corespunzător.  
Discuri cu etichete autocolante  
Dacă sunt recepţionate informaţii rutiere, TA, prin  
Cu etichetă sau resturi de etichete  
pe întreaga suprafaţă  
intermediul funcţiei de aşteptare a recepţiei informaţiilor  
rutiere, volumul va fi adus automat la nivelul presetat (TA VOL)  
dacă nivelul curent este mai mic decât acesta.  
Când este activată funcţia Recepţionare frecvenţă  
Discuri cu o formă neobişnuită  
Discuri semitransparente  
alternativă (AF selectat), funcţia de recepţionare optimă în  
reţea va fi, de asemenea, activată automat. Pe de altă parte,  
funcţia de recepţionare optimă în reţea nu poate fi dezactivată  
fără dezactivarea funcţiei de recepţionare a unei frecvenţe  
alternative. (A se vedea pagina 13.)  
Discuri cu porţiuni transparente  
sau semitransparente pe zona  
înregistrată  
Funcţionarea CD player-ului  
Măsuri de precauţie la redarea unui disc de tip DualDisc  
• Faţa non-DVD a unui disc„DualDisc”nu corespunde  
standardului„Compact Disc Digital Audio. Prin urmare, nu  
Mai multe informaţii despre  
este recomandată utilizarea feţei non-DVD a unui DualDisc pe  
acest aparat  
acest aparat.  
Operaţii de bază  
Aspecte generale  
Pornirea aparatului  
Aparatul este destinat redării de CD-uri/CD-uri format text  
• Prin apăsarea tastei SRC puteţi să începeţi alimentarea cu  
energie. Dacă sursa este pregătită, va începe redarea.  
şi de CD-R (Recordable)/CD-RW (Rewritable) în format audio  
(CD-DA), MP3 şi WMA.  
Oprirea aparatului  
Modelul KD-R203:„piesele”în format MP3 şi WMA (cuvintele  
„fişier”şi„piesă”sunt utilizate cu acelaşi sens) sunt înregistrate  
• În cazul în care opriţi aparatul în timpul redării unui disc,  
când acesta va fi repornit redarea va începe automat din  
în„directoare.  
Modelul KD-R203: în timpul derulării rapide înainte sau  
înapoi a unui disc în format MP3 sau WMA, se pot auzi doar  
punctul în care a fost întreruptă.  
sunete intermitente.  
Redarea unui disc CD-R sau CD-RW  
• Utilizaţi doar CD-R-uri sau CD-RW-uri„finalizate.  
Funcţionarea radioreceptorului  
Memorarea posturilor  
• În timpul căutării SSM...  
- Toate posturile memorate anterior sunt şterse şi începe o  
nouă memorare a posturilor.  
– Frecvenţele recepţionate sunt presetate de la nr. 1 (frecvenţa  
16  
• Modelul KD-R203: Acest aparat poate reda doar fişiere de  
- Romeo: până la 128 caractere  
acelaşi tip cu cel care a fost identificat primul, în cazul în care  
- Joliet: până la 64 caractere  
un disc conţine atât fişiere CD audio (CD-DA), cât şi fişiere MP3/  
- Nume lung de fişier în Windows: până la 128 caractere  
WMA.  
• Acest aparat poate recunoaşte în total 512 fişiere, 200 de  
Acest aparat poate reda discuri multisesiune; cu toate  
directoare şi 8 ierarhii.  
acestea, sesiunile nefinalizate vor fi ignorate în timpul redării.  
Unele CD-R-uri sau CD-RW-uri nu pot fi redate de acest  
aparat din cauza caracteristicilor acestora sau din următoarele  
Acest aparat poate reda fişiere înregistrate în format VBR  
(variable bit rate – rată transfer variabilă).  
În cazul acestor fişiere, apare o diferenţă între timpul scurs  
motive:  
afişat şi cel real, acesta din urmă nefiind indicat. În mod  
- Discurile sunt murdare sau zgâriate.  
particular, această diferenţă devine observabilă după  
- S-a produs fenomenul de condens pe lentila internă a  
efectuarea comenzii de căutare.  
aparatului.  
• Acest aparat nu poate reda următoarele tipuri de fişiere:  
- lentila de citire din interiorul aparatului este murdară.  
- fişierele de pe CD-R/CD-RW sunt scrise prin metoda„Packet  
– fişiere MP3 codate în format MP3i şi MP3 PRO.  
– fişiere MP3 codate într-un format neadecvat.  
– fişiere MP3 codate în format Layer 1/2.  
– fişiere WMA codate în format fără pierderi, profesional şi  
voce.  
Write.  
- condiţiile de inscripţionare au fost improprii (date lipsă etc.)  
sau suportul este neadecvat (pătat, zgâriat, deformat etc).  
– Fişiere WMA care nu se bazează pe programul Windows  
Media® Audio.  
- CD-RW-urile ar putea avea nevoie de un timp de citire mai  
lung pentru că indicele acestora de reflexie este mai scăzut  
decât al CD-urilor obişnuite.  
– fişiere WMA protejate contra copierii ilegale prin tehnica  
DRM.  
Nu utilizaţi următoarele tipuri de CD-R-uri sau CD-RW-uri:  
- discuri pe suprafaţa cărora se află autocolante, etichete sau  
– fişiere care conţin date în format WAVE, ATRAC3 etc.  
• Funcţia de căutare este activată dar viteza de căutare nu este  
constantă.  
pelicule protectoare.  
- discuri pe suprafaţa cărora eticheta poate fi imprimată direct  
cu ajutorul unei imprimante cu cerneală.  
Schimbarea sursei  
Utilizarea unor astfel de discuri în condiţii de temperatură şi  
• Dacă schimbaţi sursa, se va opri şi redarea (fără ejectarea  
umiditate ridicate poate provoca defectarea sau deteriorarea  
discului).  
aparatului.  
Următoarea dată când selectaţi CD-ul ca sursă, redarea discului  
respectiv va începe de unde a fost întreruptă anterior.  
Redarea unui disc în format MP3/WMA (pentru modelul  
KD-R203)  
Ejectarea unui disc  
Acest aparat poate reda fişierele în format MP3/WMA care  
În cazul în care discul ejectat nu este îndepărtat într-un  
au extensia <.mp3> sau <.wma> (indiferent de tipul literelor  
interval de 15 secunde, acesta va fi reintrodus automat în fanta  
- majuscule/minuscule).  
de încărcare pentru a fi protejat împotriva prafului.  
Acest aparat poate afişa numele albumelor, ale artiştilor  
După ejectarea unui disc, va apărea mesajul„NO DISC, şi nu  
(interpreţilor) şi elementele de identificare (versiunea 1.0, 1.1,  
veţi putea acţiona unele taste. Introduceţi alt disc sau apăsaţi  
2.2, 2.3 sau 2.4) pentru fişierele în format MP3 şi WMA.  
SRC (SURSĂ) pentru a selecta altă sursă de redare.  
Acest aparat poate afişa doar caractere de un byte. Alte  
caractere nu pot fi afişate corespunzător.  
Acest aparat poate reda fişiere în format MP3/WMA în cazul  
în care sunt îndeplinite condiţiile de mai jos:  
Rata de transfer: 8 kbps — 320 kbps  
Frecvenţa de eşantionare: 48kHz, 44,1kHz, 32kHz (pentru  
Setări generale — PSM  
MPEG-1) 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (pentru MPEG-2)  
Dacă schimbaţi setarea„AMP GAIN”de la„HIGH PWR”la„LOW  
Formatul discului: ISO 9660 Level 1/ Level 2, Romeo, Joliet,  
PWR”în timp ce volumul este setat la un nivel mai ridicat  
nume lung de fişiere în Windows  
decât treapta„VOL 30, aparatul va aduce automat volumul la  
• Numărul maxim de caractere pentru numele fişierelor/  
nivelul„VOL 30.  
directoarelor variază în funcţie de formatul discului utilizat  
(include extensiile de 4 caractere - <.mp3> sau <.wma>).  
– ISO 9660 Level 1: până la 12 caractere  
– ISO 9660 Level 2: până la 31 caractere  
17  
Ghid de depanare  
Ceea ce pare a fi o problemă nu este întotdeauna ceva foarte grav. Verificaţi următoarele aspecte înainte de a apela la un centru  
de service.  
Simptome  
Soluţii/Cauze  
• Difuzoarele nu emit niciun sunet.  
• Reglaţi volumul la nivelul optim.  
• Verificaţi cablurile şi conexiunile.  
• Aparatul nu funcţionează deloc.  
Resetaţi aparatul (vezi pagina 2).  
• Funcţia de presetare automată a sistemului SSM nu Memoraţi posturile de radio manual.  
este operabilă.  
• Se percepe zgomot static în timpul fucţionării  
Conectaţi antena bine.  
aparatului de radio.  
• Discul nu poate fi redat.  
• Introduceţi discul în mod corect.  
• CD-R/CD-RW-ul nu poate fi redat.  
• Nu se poate trece peste piesele de pe CD-R/CD-RW.  
• Introduceţi un CD-R/CD-RW finalizat.  
• Finalizaţi CD-R/CD-RW-ul cu ajutorul componentei pe care aţi  
utilizat-o pentru înregistrare.  
Discul nu poate fi nici redat, nici ejectat.  
• Deblocaţi discul (a se vedea pagina 10).  
• Ejectaţi discul în mod forţat (a se vedea pagina 2).  
Sunetul este uneori interupt în timpul redării discului. • Întrerupeţi redarea în timpul deplasărilor pe teren accidentat.  
• Schimbaţi discul.  
• Verificaţi cablurile şi conexiunile.  
• Pe afişaj apare mesajul„NO DISC.  
• Pe afişaj vor apărea alternativ mesajele„PLEASE”şi  
„EJECT.  
Introduceţi în fantă un disc care poate fi redat.  
Discul nu poate fi redat.  
• Utilizaţi un disc cu piese în format MP3/WMA înregistrate  
într-un format compatibil cu formatul ISO 9660 Level 1, Level 2,  
Romeo sau Joliet.  
• Adăugaţi extensia <.mp3> sau <.wma> la denumirea  
fişierelor.  
• Se produc zgomote.  
Treceţi la altă piesă sau schimbaţi discul (Nu adăugaţi extensia  
<.mp3> sau <.wma> la piese care nu sunt în format MP3 sau  
WMA.)  
• Este nevoie de un interval mai lung pentru citire (pe Nu utilizaţi prea multe niveluri ierarhice şi directoare.  
afişaj apare intermitent mesajul„READING”(Citire)).  
Piesele nu sunt redate în ordinea în care intenţionaţi. Ordinea citirii se stabileşte în momentul înregistrării fişierelor.  
• Timpul de redare scurs nu este afişat corect.  
Acest lucru se întâmplă uneori în timpul redării. Este cauzat de  
modul în care sunt reînregistrate piesele pe disc.  
Acest aparat poate afişa doar litere alfabetice (majuscule),  
numere şi un număr limitat de simboluri.  
• Caracterele nu sunt afişate corect (de exemplu,  
denumirea albumului).  
• Microsoft şi Windows Media sunt fie mărci înregistrate ca atare, fie mărci aparţinând companiei Microsoft Corporation din  
Statele Unite ale Americii şi/sau din alte ţări.  
18  
Specificaţii tehnice  
SECŢIUNEA AMPLIFICATORULUI AUDIO  
Putere maximă de ieşire:  
SECŢIUNEA CD PLAYER-ULUI  
Tip:  
Player de compact discuri  
Faţă/Spate:  
50 W/canal  
Sistem de detectare a  
Citire optică fără contact mecanic  
Putere continuă (RMS):  
semnalului:  
(laser cu semiconductori)  
Faţă/Spate: 19 W/canal, 4Ω, 40 Hz - 20 000  
Număr de canale:  
2 canale (stereo)  
Hz, cu o distorsiune armonică  
totală de maxim 0,8%.  
Răspuns în frecvenţă:  
între 5 Hz şi 20.000 Hz  
Impedanţă de intrare:  
Gamă de control a tonurilor:  
4Ω (admisibil între 4Ω şi 8Ω)  
Interval dinamic: 93 dB  
Raport semnal/zgomot: 98 dB  
Tonuri joase:  
12 dB la 100 Hz  
Distorsiuni ale sunetului: Sub limita măsurabilă  
Tonuri înalte:  
12 dB la 10 kHz  
Pentru modelul KD-R203  
Răspuns în frecvenţă:  
Între 40 Hz şi 20.000 Hz  
Format de decodare MP3: (MPEG1/2 Audio Layer 3)  
Raport semnal/zgomot:  
70 dB  
Rata maximă de transfer:  
320 kbps  
Format de decodare WMA (Windows Media® Audio):  
Nivel ieşire/Impedanţă:  
Sarcină de 2,5 V/20 kΩ (scală  
completă)  
Rata maximă de transfer:  
192 kbps  
Impedanţă de ieşire:  
1kΩ  
Alte mufe:  
Mufa de intrare AUX  
INFORMAŢII GENERALE  
(echipamente auxiliare)  
Alimentare:  
Tensiune de funcţionare: 14,4V cc (admisibil între 11 V  
SECŢIUNEA RADIORECEPTORULUI  
şi 16V)  
Interval de frecvenţă:  
Sistem de legare la masă: Masă negativă  
FM:  
între 87,5 MHz şi 108,0 MHz  
Temperatură admisă de 0 °C - 40 °C  
AM:  
MW: Între 522 kHz şi 1620 kHz  
funcţionare:  
LW: între 144 kHz şi 279 kHz  
Dimensiuni (L x Î x A): (aproximativ)  
Radioreceptor FM  
Spaţiu necesar pentru  
182 mm x 52 mm x 160 mm  
11,3 dBf (1,0 μV/75Ω)  
Sensibilitate utilă:  
instalare:  
Prag de sensibilitate de  
Dimensiunile panoului:  
188 mm x 58 mm x 13mm  
50 dB:  
16,3 dBf (1,8 μV/75Ω)  
Greutate:  
1,3 kg (fără accesorii)  
Selectare de canale  
alternative (400 kHz):  
65 dB  
Designul şi datele tehnice se pot schimba fără notificare  
Răspuns în frecvenţă:  
între 40 Hz şi 15.000 Hz  
prealabilă.  
Radioreceptor MW  
30 dB  
Separare stereo:  
Sensibilitate/Selectivitate:  
20 μV/35 dB  
Radioreceptor LW  
Sensibilitate:  
50 μV  
19  

Motorola Cell Phone 9hMOTO User Manual
Motorola C200 User Manual
Magnavox AZ 8049 User Manual
LG Electronics Fone SD7130 User Manual
Brother MFC 5460CN User Manual
Bloomfield 9600 Single Cup User Manual
Antec Quiet Computing 2U26EPS600 User Manual
American Audio DCD PRO310 MKII User Manual
Alpine CDA 9833 User Manual
Aiwa ADC EXI06 User Manual