Hamilton Beach Coffeemaker 840192402 User Manual

840192402 ENv01.qxd:Layout 1 11/22/10 10:58 AM Page 1  
READ BEFORE USE  
LIRE AVANT UTILISATION  
LEA ANTES DE USAR  
Visit www.hamiltonbeach.com for our  
complete line of products and Use and  
Care Guides – as well as  
delicious recipes, tips, and  
Single-Serve Coffeemaker  
Cafetière 1 tasse  
to register your product online!  
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca  
pour notre liste complète de produits et de  
nos manuels utilisateur – ainsi que nos  
délicieuses recettes, nos conseils et pour  
enregistrer votre produit en ligne !  
Cafetera para servicio individual  
obtener nuestra línea completa de productos  
y las Guías de Uso y Cuidado, además de  
deliciosas recetas, consejos y para registrar  
su producto en línea!  
Questions?  
Please call us – our friendly  
associates are ready to help.  
USA: 1.800.851.8900  
Questions ?  
N’hésitez pas à nous appeler –  
nos associés s’empresseront  
de vous aider.  
CAN : 1.800.267.2826  
¿Preguntas?  
Por favor llámenos – nuestros  
amables representantes están  
listos para ayudar.  
MEX: 01 800 71 16 100  
Le invitamos a leer cuidadosamente  
este instructivo antes de usar su  
aparato.  
English ...................... 2  
Français .................... 9  
Español .................. 16  
840192402 ENv01.qxd:Layout 1 11/22/10 10:58 AM Page 3  
Parts and Features  
Pod Brew Basket  
With Divider  
Reservoir  
Drip Tray  
Power ON Indicator Light  
START Button  
Multilevel  
Cup Rest  
3
840192402 ENv01.qxd:Layout 1 11/22/10 10:58 AM Page 4  
w WARNING  
Burn Hazard.  
How to Use  
To avoid contact with hot coffee or water:  
• Do not use more than 14 ounces (410 ml)  
of water.  
• Do not remove cup until light goes off.  
• This unit is for use with Senseo® Pods,  
available in the coffee aisle of your local  
grocery store.  
• Fully insert cup under brew basket.  
Automatic Shutoff: The coffeemaker will automatically shut off after brew cycle is complete.  
1
2
3
4
For stronger coffee, place a second  
pod on top of the divider. Two pods are  
recommended for up to 14 ounces of  
coffee—OR if stronger coffee is desired.  
Lift the divider on the pod brew basket  
and place one pod in the bottom. One  
pod is recommended for 8 ounces or  
less of coffee. Lower the divider.  
5
6
7
8
4
840192402 ENv01.qxd:Layout 1 11/22/10 10:58 AM Page 5  
How to Use  
(cont.)  
9
10  
11  
12  
Use the taller cup position for a  
larger cup, such as a travel mug.  
Coffee Pods  
Press START button. The Power ON  
Indicator Light will light up to show  
that coffeemaker is on. Coffeemaker  
will shut off automatically and light  
will go off when brew cycle is  
completed.  
PODS  
WATER  
1
8 ounces or less  
2
14 ounces or less  
For best results, use with 7g Senseo® pods. Very large or “flavored”  
pods will not work with this unit.  
To stop brewing mid-cycle, unplug  
unit from outlet.  
NOTE: If 2 pods are used with 8 ounces or less of water, stronger  
coffee will result.  
13  
5
840192402 ENv01.qxd:Layout 1 11/22/10 10:58 AM Page 6  
All coffeemakers should be cleaned at least once a month (once a week  
for areas with hard water).  
Care and Cleaning  
1
2
3
4
Pour 1/2 cup of plain white vinegar  
and 1/2 cup of cold water into  
reservoir.  
Place a cup underneath to catch the  
water/vinegar solution. Press the  
Empty cup and rinse. Repeat this  
process with one more cup of cold  
START button once. After 30 seconds, tap water.  
unplug unit and allow vinegar to  
clean. After 30 minutes, plug in unit  
and allow it to finish the brew cycle.  
When brew cycle is finished, wait for  
unit to cool.  
5
DISHWASHER-SAFE  
6
840192402 ENv01.qxd:Layout 1 11/22/10 10:58 AM Page 7  
Troubleshooting  
PROBLEM  
PROBABLE CAUSE  
Once the START button has been pressed, the unit will brew for one brew cycle and power off.  
After the light turns off, allow the unit 1 minute to cool before using again.  
Power/light is on.  
Weak coffee.  
Make sure the pod(s) are centered in the brew basket and use two pods for stronger coffee.  
See “How to Use.”  
7
840192402 ENv01.qxd:Layout 1 11/22/10 10:58 AM Page 8  
Limited Warranty  
This warranty applies to products purchased in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of  
any other warranty or condition.  
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original  
purchase. During this period, your exclusive remedy is repair or replacement of this product or any component found to be defective,  
at our option; however, you are responsible for all costs associated with returning the product to us and our returning a product or  
component under this warranty to you. If the product or component is no longer available, we will replace with a similar one of equal  
or greater value.  
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in conformity with the printed directions, or damage to the  
product resulting from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty extends only to the original consumer purchaser or gift  
recipient. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a warranty claim. This warranty is void if the product  
is used for other than single-family household use or subjected to any voltage and waveform other than as specified on the rating label  
(e.g., 120V ~ 60 Hz).  
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused by breach of express or implied warranty. All liability is  
limited to the amount of the purchase price. Every implied warranty, including any statutory warranty or condition of merchantability  
or fitness for a particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by law, in which case such warranty or condition is  
limited to the duration of this written warranty. This warranty gives you specific legal rights. You may have other legal rights that vary  
depending on where you live. Some states or provinces do not allow limitations on implied warranties or special, incidental, or  
consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you.  
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please call 1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 in Canada  
or visit hamiltonbeach.com in the U.S. or hamiltonbeach.ca in Canada. For faster service, locate the model, type, and series numbers  
on your appliance.  
8
840192402 FRv01.qxd:Layout 1 11/22/10 10:57 AM Page 9  
DIRECTIVES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie,  
d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes :  
1. Lire toutes les instructions.  
notre numéro d’assistance aux consommateurs sans frais  
d’interurbain, pour des renseignements concernant l’examen,  
la réparation ou le réglage.  
2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou  
les boutons. La prudence s’impose car des brûlures peuvent  
survenir si on touche des pièces chaudes ou si on renverse  
des liquides chauds.  
8. Lutilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant  
d’électroménagers peut causer des blessures.  
3. Pour protéger contre le choc électrique, ne pas placer le cordon,  
la fiche du cordon ou la cafetière dans l’eau ou autre liquide.  
4. Une bonne surveillance est nécessaire lorsqu’un appareil est  
utilisé par des enfants ou près d’eux.  
5. Débrancher l’appareil de la prise de courant lorsque la cafetière  
ou l’horloge n’est pas utilisée et avant le nettoyage. Laisser  
refroidir l’appareil avant de placer ou de retirer des pièces, et  
avant de le nettoyer.  
9. Ne pas utiliser à l’extérieur.  
10. Ne pas laisser le cordon pendre par dessus le bord d’une table  
ou d’un comptoir, ou toucher des surfaces chaudes, y compris  
la cuisinière.  
11. Ne placez jamais votre appareil sur ou à proximité d’un brûleur  
électrique ou à gaz, ou dans un four chaud.  
12. Ne pas utiliser cet appareil pour un autre usage que celui auquel  
il est destiné.  
6. La cafetière doit être utilisée sur une surface droite loin du bord  
du comptoir, pour empêcher le basculement accidentel.  
7. Ne pas faire fonctionner un appareil avec un cordon ou une fiche  
endommagé, ou lorsque l’appareil ne fonctionne pas bien ou a  
été endommagé d’une manière quelconque. Veuillez composer  
13. AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie ou de choc  
électrique, ne pas enlever le dessous de la cafetière. Aucune pièce  
à l’intérieur n’est réparable par l’utilisateur. Les réparations doivent  
être faites par du personnel d’entretien autorisé seulement.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !  
AUTRES RENSEIGNEMENTS RELATIFS À LA SÉCURITÉ DU CONSOMMATEUR  
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.  
La longueur du cordon de cet appareil a été choisie de façon à ce que  
l’on ne risque pas de trébucher dessus. Si un cordon plus long est  
nécessaire, utiliser une rallonge appropriée. Le calibrage de la  
rallonge doit être le même que celui du grille-pain ou supérieur.  
Lorsqu’on utilise une rallonge, s’assurer qu’elle ne traverse pas la  
zone de travail, que des enfants ne puissent pas tirer dessus par  
inadvertance et qu’on ne puisse pas trébucher dessus.  
AVERTISSEMENT ! Danger d’électrocution : Cet appareil électro-  
ménager possède une fiche polarisée (une broche large) qui réduit  
le danger d’électrocution. Cette fiche n’entre que dans un seul sens  
dans une prise polarisée. Ne contrecarrez pas l’objectif sécuritaire  
de cette fiche en la modifiant de quelque manière que ce soit ou  
en utilisant un adaptateur. Si la fiche n’entre pas bien, retournez-la.  
Si elle continue à ne pas bien entrer, demandez à un électricien de  
remplacer la prise.  
Afin d’éviter une surcharge électrique, évitez d’utiliser un autre appareil  
à haute puissance sur le même circuit que la cafetière.  
NOTE : Pour de meilleurs résultats, laissez refroidir la cafetière pendant  
au moins une minute entre les cycles d’infusion.  
9
840192402 FRv01.qxd:Layout 1 11/22/10 10:57 AM Page 10  
Pièces et caractéristiques  
Panier-filtre  
à dosette  
avec diviseur  
Réservoir  
Plateau  
d’égouttage  
Voyant d’alimentation  
Socle de tasse  
à hauteur  
réglable  
Bouton de mise  
en marche  
10  
840192402 FRv01.qxd:Layout 1 11/22/10 10:57 AM Page 11  
• Ne retirez pas la tasse avant que le voyant ne  
s’éteigne.  
• Ce modèle doit être utilisé avec les dosettes  
Senseo®, en vente dans le rayon de café de votre  
épicerie.  
Risque de brûlure.  
w AVERTISSEMENT  
Pour éviter tout contact avec l’eau ou le café brûlant :  
• N’utilisez pas plus de 410 ml (14 onces) d’eau.  
• Insérez complètement la tasse sous le panier-filtre.  
Utilisation  
Arrêt automatique : Votre appareil s’arrête automatiquement à la fin du cycle d’infusion.  
1
2
3
4
Pour un café plus fort, placez une sec-  
onde dosette sur le dessus du diviseur.  
Deux dosettes sont recommandées pour  
jusqu’à 410 ml (14 oz.) de café — OU  
Soulevez le diviseur sur le panier-filtre à  
dosette et placez une dosette au fond.  
Une dosette est recommandée pour  
250 ml (8 onces) ou moins de café.  
Abaissez le diviseur.  
pour obtenir un café plus fort  
.
5
6
7
8
11  
840192402 FRv01.qxd:Layout 1 11/22/10 10:57 AM Page 12  
(suite)  
Utilisation  
9
10  
11  
12  
Utilisez la position de tasse plus  
haute pour une tasse plus grande,  
comme un gobelet à emporter.  
Dosettes de café  
Appuyez sur le bouton de mise en  
marche. Le voyant d’alimentation  
s’allume pour indiquer que la  
cafetière est sous tension. La  
cafetière se coupe automatiquement  
et le voyant s’éteint lorsque le cycle  
d’infusion est terminé.  
DOSETTES  
EAU  
1
2
250 ml (8 onces) ou moins  
410 ml (14 onces) ou moins  
Pour de meilleurs résultats, utilisez avec des dosettes Senseo® de 7 g  
(1/4 once). Les dosettes parfumées ou très grosses ne sont pas  
compatibles avec ce modèle.  
REMARQUE : Si 2 dosettes sont utilisées avec 250 ml (8 onces) ou  
moins d’eau, il en résultera un café plus fort.  
Pour arrêter l’appareil en cours  
d’infusion, le débrancher de la prise  
murale.  
13  
12  
840192402 FRv01.qxd:Layout 1 11/22/10 10:57 AM Page 13  
Toutes les cafetières doivent être nettoyées au moins une fois par mois (une  
fois par semaine pour les zones à eau calcaire).  
Entretien et nettoyage  
1
2
3
4
Versez 125 ml (½ tasse) de vinaigre Placez une tasse en dessous pour  
Videz la tasse et rincez-la. Répétez  
cette procédure avec 250 ml (une  
tasse) de plus d’eau froide du  
robinet.  
blanc ordinaire et de mise en  
125 ml (½ tasse) d’eau froide dans  
le réservoir.  
récupérer la solution eau/vinaigre.  
Appuyez une fois sur le bouton de  
mise en marche. Au bout de 30  
secondes, débranchez la cafetière  
et laissez le vinaigre agir. Au bout de  
30 minutes, branchez la cafetière et  
laissez-la finir le cycle d’infusion.  
Lorsque le cycle d’infusion est terminé,  
attendez que la cafetière refroidisse.  
LAVABLES AU  
LAVE-VAISSELLE  
5
13  
840192402 FRv01.qxd:Layout 1 11/22/10 10:57 AM Page 14  
Dépannage  
PROBLÈME  
CAUSE PROBABLE  
Une fois le bouton de mise en marche appuyé, la cafetière infuse pendant un cycle puis se coupe.  
Une fois le voyant éteint, laissez la cafetière refroidir pendant 1 minute avant de la réutiliser.  
Le voyant d’alimentation est  
allumé.  
Assurez-vous que les dosettes sont centrées dans le panier-filtre et utilisez deux dosettes pour un café  
plus fort. Reportez-vous à « Utilisation ».  
Café faible.  
14  
840192402 FRv01.qxd:Layout 1 11/22/10 10:57 AM Page 15  
Garantie limitée  
Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est  
en lieu et place de tout autre garantie ou condition.  
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date  
d’achat d’origine. Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout  
composant s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et  
le retour d’un produit ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert, nous  
le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure.  
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives  
imprimées, ou des dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie  
s’applique seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine  
comme preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s’annule si le produit  
est utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde différente des caractéris-  
tiques nominales précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).  
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés  
par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite, y  
compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf dans  
la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette  
garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez.  
Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de  
telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.  
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux  
au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre  
appareil.  
15  
840192402 SPv01.qxd:Layout 1 11/22/10 10:44 AM Page 16  
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES  
Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga  
eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:  
1. Lea todas las instrucciones.  
8. No haga funcionar artefacto alguno que tenga el cordón o el  
enchufe averiado o si falla o ha sufrido algún daño. Llame a nuestro  
número de llamada gratis de servicio al cliente para obtener infor-  
mación sobre el examen, reparación eléctrica, mecánica o ajuste.  
9 El uso de aditamentos de accesorio no recomendados por el  
fabricante del aparato pueden causar lesiones.  
2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del  
producto.  
3. No toque superficies calientes. Use manijas o perillas. Es impor-  
tante tener cuidado ya que pueden ocurrir quemaduras al tocar  
partes calientes o como resultado del derrame de líquido caliente.  
4. Para protegerse contra choques eléctricos no sumerja el cordón,  
el enchufe o la cafetera en el agua o en otro líquido.  
5. Es necesario una estricta vigilancia siempre que los niños utilicen  
o estén cerca de algún artefacto.  
6. Desenchufe la cafetera cuando no esté en uso y antes de la  
limpieza. Deje que se enfríe antes de ponerle o quitarle piezas y  
antes de su limpieza.  
7. La cafetera debe ser operada sobre una superficie plana lejos  
del borde de la mesera o mostrador para evitar que se vuelque  
accidentalmente.  
10. No lo use a la intemperie.  
11. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa, mostrador,  
ni que toque superficies calientes, incluyendo la estufa.  
12. No lo coloque sobre o cerca de una cocina eléctrica o a gas caliente  
o dentro de un horno caliente.  
13. No use el artefacto para fines ajenos a los que está destinado.  
14. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o choque  
eléctrico, no quite la cubierta inferior de la cafetera. En el interior no  
hay piezas que el usuario pueda reparar. Las reparaciones deberán  
ser realizadas solamente por personal de servicio autorizado.  
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!  
INFORMACIÓN ADICIONAL DE SEGURIDAD  
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.  
cable de extensión aprobado. La potencia eléctrica del cable de  
extensión deberá ser igual o mayor que la del tostador. Se debe tener  
cuidado al acomodar el cable de extensión de manera que no  
cuelgue por el borde de la mesa o mostrador y que los niños no  
puedan jalarlo o tropezarse accidentalmente.  
¡ADVERTENCIA! Peligro de descarga eléctrica: Este aparato cuenta  
con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo  
de una descarga eléctrica. El enchufe calza únicamente en una  
dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate de obviar el  
propósito de seguridad del enchufe modificándolo de alguna manera  
o utilizando un adaptador. Si el enchufe no calza, inviértalo. Si aún así  
no calza, llame a un electricista para que reemplace el tomacorriente.  
Para evitar una sobrecarga del circuito eléctrico, no use ningún otro  
aparato electrodoméstico de alto voltaje en el mismo circuito que  
este aparato.  
NOTA: Para mejores resultados, deje que la cafetera se enfríe por  
al menos un minuto entre los ciclos de preparación.  
El largo del cable que se utiliza con este artefacto fue elegido para  
reducir el riesgo de enredarse o de tropezarse con él si fuese más  
largo. Si se necesita un cable eléctrico más largo, podrá usarse un  
16  
840192402 SPv01.qxd:Layout 1 11/22/10 10:44 AM Page 17  
Piezas y Características  
Canasta de preparación  
para bolsitas individuales  
con división  
Depósito  
Bandeja  
de goteo  
Luz indicadora  
de encendido  
Soporte multinivel  
para taza  
Botón de inicio  
17  
840192402 SPv01.qxd:Layout 1 11/22/10 10:44 AM Page 18  
w ADVERTENCIA  
Peligro de quemaduras.  
• No quite la taza hasta que la luz se apague.  
• Esta unidad está diseñada para utilizar bolsitas  
individuales Senseo®, disponibles en la sección de  
café de su tienda local.  
Utilizarlo  
Para evitar contacto con café o agua caliente:  
• No utilice más de 14 onzas (410 ml) de agua.  
• Coloque la taza totalmente debajo de la canasta  
de preparación.  
Apagado Automático: La cafetera se apagará automáticamente después de finalizar el ciclo de preparación.  
1
2
3
4
Levante la división de la canasta de  
preparación para bolsitas individuales  
y coloque una bolsita en el fondo. Se  
recomienda una bolsita para 8 onzas  
(250 ml) o menos de café. Baje la división.  
Para un café más intenso, coloque una  
segunda bolsita sobre la división. Se  
recomiendan dos bolsitas para preparar  
hasta 14 onzas (410 ml) de café, O si  
desea un café más intenso  
.
5
6
7
8
18  
840192402 SPv01.qxd:Layout 1 11/22/10 10:44 AM Page 19  
Utilizarlo  
(cont.)  
9
10  
11  
12  
Utilice una posición de taza más alta  
para una taza más grande, como  
una jarra de viaje.  
Bolsitas de café  
Presione el botón iniciar. La luz  
indicadora de encendido se  
BOLSITAS  
AGUA  
encenderá para indicar que la  
cafetera está activada. La cafetera  
se apagará automáticamente y la  
luz se apagará cuando el ciclo de  
preparación se haya completado.  
1
2
8 onzas (250 ml) o menos  
14 onzas (410 ml) o menos  
Para mejores resultados, utilice bolsitas Senseo® de 7 g (1/4 onza).  
Las bolsitas muy grandes o “saborizadas” no funcionan con esta  
unidad.  
NOTA: Si se utilizan 2 bolsitas con 8 onzas (250 ml) o menos de agua,  
el café será más intenso.  
Para detener la preparación en la  
mitad del ciclo, desenchufe la  
unidad del tomacorriente.  
13  
19  
840192402 SPv01.qxd:Layout 1 11/22/10 10:44 AM Page 20  
Todas las cafeteras deben limpiarse por lo menos una vez por mes (una vez  
por semana en áreas de agua dura).  
Cuidado y Limpieza  
1
2
3
4
Vierta 1/2 taza (125 ml) de vinagre  
blanco y 1/2 taza (125 ml) de agua  
fría en el depósito.  
Coloque una taza debajo para recoger Vacíe la taza y enjuague. Repita  
la solución de agua/vinagre. Presione  
el botón iniciar una vez. Después de  
30 segundos, desenchufe la unidad y  
deje que el vinagre realice la limpieza.  
Después de 30 minutos, enchufe la  
unidad y deje finalizar el ciclo de  
preparación. Cuando el ciclo de  
preparación haya finalizado, espere a  
que la unidad se enfríe.  
este proceso con una taza (250 ml)  
más de agua fría de grifo.  
RESISTENTE AL  
LAVAVAJILLAS  
5
20  
840192402 SPv01.qxd:Layout 1 11/22/10 10:44 AM Page 21  
Detección de problemas  
PROBLEMA  
PROBABLE CAUSA  
El encendido/luz se encuentra  
activado.  
Una vez que se haya presionado el botón iniciar, la unidad realizará un ciclo de preparación y se  
gará. Después de que la luz se apague, deje que la unidad de enfríe durante 1 minuto antes de  
apa  
a usarla.  
volver  
Café poco cargado.  
Asegúrese de que las bolsitas estén centradas en la canasta de preparación y utilice dos bolsitas  
un café más intenso. Ver “Utilizarlo”.  
para  
21  
840192402 SPv01.qxd:Layout 1 11/22/10 10:44 AM Page 22  
Grupo HB PS, S.A. de C.V.  
Monte Elbruz No. 124 Int. 601  
Col. Palmitas Polanco  
México, D.F. C.P. 11560  
01-800-71-16-100  
PÓLIZA DE GARANTÍA  
PRODUCTO:  
MARCA:  
MODELO:  
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la  
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para  
productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100  
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:  
GARANTÍA DE 1 AÑO.  
COBERTURA  
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.  
Grupo HB PS,  
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación,  
todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.  
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.  
LIMITACIONES  
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.  
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe  
en mal estado, etc.  
EXCEPCIONES  
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:  
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)  
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.  
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable  
respectivo.  
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres  
de servicio.  
22  
840192402 SPv01.qxd:Layout 1 11/22/10 10:44 AM Page 23  
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA  
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.  
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).  
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.  
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.  
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta  
días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a  
los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.  
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto  
de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.  
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención  
recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:  
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO  
DÍA___  
MES___  
AÑO___  
01 800 71 16 100  
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.  
Jalisco  
Distrito Federal  
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO  
Garibaldi No. 1450  
ELECTRODOMÉSTICOS  
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499  
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.  
Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397  
Ladrón de Guevara  
GUADALAJARA 44660 Jal.  
Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914  
CASA GARCIA  
Av. Patriotismo No. 875-B  
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.  
Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856  
Chihuahua  
DISTRIBUIDORA TURMIX  
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A.  
Int. Hipermart  
Alamos de San Lorenzo  
CD. JUAREZ 32340 Chih.  
Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030  
Nuevo Leon  
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES  
Ruperto Martínez No. 238 Ote.  
Centro MONTERREY, 64000 N.L.  
Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486  
23  
840192402 SPv01.qxd:Layout 1 11/22/10 10:44 AM Page 24  
Modelos:  
49990  
49990Z  
49990ZDIS  
49991  
Tipos:  
Características Eléctricas:  
120 V ~ 60 Hz 600 W  
120 V ~ 60 Hz 600 W  
120 V ~ 60 Hz 600 W  
120 V ~ 60 Hz 600 W  
120 V ~ 60 Hz 600 W  
A76  
A76  
A76  
A76  
A76  
49993  
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una  
o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos  
los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.  
11/10  
840192402  

Nokia 2865i User Manual
Memorex TravelDrive Travel Drive User Manual
Kenwood KDC W657 User Manual
JVC KW XC550 User Manual
Curtis RS57A User Manual
Capresso ADX23 User Manual
Bolens 24777763 User Manual
Audiovox Prestige SP6CDP User Manual
Archos 100628 User Manual
Apple iPhone 3G A1241 User Manual