Hamilton Beach Coffeemaker 49467 User Manual

14. Do not use a cracked carafe or one with loose or  
weakened handle.  
Features  
Care and cleaning (cont.)  
Pièces et caractéristiques  
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES  
15. Do not clean carafe with cleansers, steel wool pads,  
or other abrasive materials.  
Pause ’N Serve  
To clean carafe and filter basket:  
Au moment d’utiliser des appareils électriques, on doit toujours  
respecter les règles de sécurité élémentaires afin de minimiser  
les risques d’incendie, d’électrocution et des blessures,  
notamment celles qui suivent :  
This feature allows you to pour a cup of coffee before the  
entire brew cycle has completed. By removing the carafe,  
the flow of coffee will temporarily stop. The flow of coffee  
will resume when carafe is returned to the keep-hot plate.  
WARNING! Burn Hazard: Do not remove carafe more than  
20 seconds or filter basket may overflow.  
Wash carafe by hand in hot, soapy water or in top rack of  
dishwasher. To remove carafe lid, push hinge part of lid to  
one side and then gently but firmly twist lid. The pin will  
release from hinge. To replace lid, put one side of lid hinge  
on one of pins and then snap onto other pin.  
To remove filter basket, open lid and lift straight up. Filter  
basket may be washed by hand or in top rack of dishwasher.  
16. Be certain carafe lid is securely in place during brew  
cycle and when pouring coffee. Do not use force when  
placing lid on carafe.  
17. Do not place coffeemaker on or near a hot gas or  
electric burner or in a heated oven.  
18. To disconnect coffeemaker, turn controls to OFF (O) and  
then remove plug from wall outlet.  
1. Lire toutes les instructions.  
2. Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les poignées  
ou les boutons. Prendre toutes les précautions nécessaires  
pour éviter les risques de brûlures occasionnés par les  
surfaces chaudes, les déversements de liquides chauds.  
3. Pour éviter les risques d’électrocution, ne pas immerger le  
cordon, la fiche ou la cafetière dans l’eau ou tout autre  
liquide.  
Automatic Shutoff (ONLY on models with a digital  
clock timer)  
The Automatic Shutoff feature shuts off the keep-hot plate  
two hours after brew cycle begins. Always turn coffeemaker  
OFF (O) and unplug when finished.  
19. WARNING! To reduce the risk of fire or electric shock,  
do not remove the bottom cover. No user-serviceable  
parts are inside. Repair should be done by authorized  
service personnel only.  
Usage tips  
4. Lutilisation de tout appareil par ou près des enfants  
requiert une surveillance accrue.  
5. Débrancher de la prise murale lorsque la cafetière ou  
l’horloge n’est pas utilisée et avant le nettoyage. Laisser  
refroidir la cafetière avant d’installer ou de retirer des  
pièces et avant de la nettoyer.  
6. Toujours placer la cafetière sur une surface plane et loin  
des bords de comptoir pour éviter le basculement  
accidentel lors de son fonctionnement.  
7. Ne pas utiliser aucun appareil dont le cordon ou la prise est  
endommagé, ou toutes anomalies de fonctionnement de  
l’appareil, une chute ou tout autre dommage quel qu’il soit.  
Appeler notre numéro sans frais de service à la clientèle  
pour des renseignements concernant l’examen, la  
réparation ou l’ajustement.  
20. Do not use appliance for other than intended use.  
• When using a paper filter, always use a good-quality,  
#4 cone filter to obtain the best possible results.  
• Take care not to spill loose coffee grounds between filter  
and filter basket.  
• Make sure filter basket is securely in place.  
• The carafe lid must be properly attached to carafe.  
• The carafe must be placed properly and level on  
keep-hot plate before starting brew cycle.  
When using the Pause ’N Serve feature, replace carafe  
within 20 seconds to prevent overflow of coffee grounds  
and water from filter basket.  
WARNING! Burn Hazard: Return carafe to keep-hot plate  
within 20 seconds. Hot water continues to flow into the  
brew basket when this feature is used. Overflowing coffee  
and hot water are a burn hazard.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS!  
Digital clock timer (on select models)  
To set clock:  
1. Plug in coffeemaker. Numbers on clock will flash until  
you set time of day.  
Other consumer safety information  
This appliance is intended for household use only.  
Coffeemaker  
Cafetière  
2. To set time of day, press H (hour) button to set current  
WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized plug  
(one wide blade) that reduces the risk of electric shock. The  
plug fits only one way into a polarized outlet. Do not defeat  
the safety purpose of the plug by modifying the plug in any  
way or by using an adapter. If the plug does not fit fully into  
the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, have an  
electrician replace the outlet.  
The length of the cord used on this appliance was selected  
to reduce the hazards of becoming tangled in or tripping over  
a longer cord. If a longer cord is necessary, an approved  
extension cord may be used. The electrical rating of the  
extension cord must be equal to or greater than the rating of  
the appliance. Care must be taken to arrange the extension  
cord so that it will not drape over the countertop or tabletop  
where it can be pulled on by children or accidentally tripped  
over.  
1. Réservoir  
5. Plaque chauffante  
hour. AM or PM will be displayed.  
3. Press M (minute) button until you reach the current time.  
2. Panier-filtre  
3. Puits du panier-filtre  
4. Verseuse  
6. Fenêtre du niveau  
d’eau  
Cafetera  
ON/OFF Indicator Light  
7. Couvercle  
Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes  
de usar su aparato.  
8. Lutilisation d’accessoires non recommandés par le  
fabricant d’électroménagers peut causer des blessures.  
9. Utiliser uniquement la verseuse à café fournie avec cet  
appareil.  
REMARQUE : Lillustration fait référence aux composants  
principaux pour toutes les cafetières couvertes par ces  
instructions.  
Read before use.  
Lire avant utilisation.  
Lea antes de usar.  
10. Ne pas utiliser à l’extérieur.  
11. Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir  
et éviter tout contact avec les surfaces chaudes incluant la  
cuisinière.  
Préparation du café  
Carafe safety precautions  
12. La verseuse à café est conçue exclusivement pour cette  
cafetière. Elle ne doit jamais être utilisée sur une table de  
cuisson ou dans un four à micro-ondes.  
13. Ne pas placer la verseuse à café chaude sur une surface  
mouillée ou froide.  
14. Ne pas utiliser une verseuse à café fissurée ou avec une  
poignée lâche ou usée.  
15. Ne pas nettoyer la verseuse à café avec de la poudre à  
nettoyer, des tampons métalliques ou autres matériaux  
abrasifs.  
16. S’assurer que le couvercle de la verseuse à café est bien  
fixé pendant le cycle d’infusion et au moment de verser le  
café. Ne pas utiliser la force pour fixer le couvercle de la  
verseuse à café.  
17. Ne pas placer la cafetière sur ou près d’une cuisinière  
électrique ou à gaz ou dans un four chaud.  
18. Pour débrancher la cafetière, tourner les boutons de  
réglage à ARRÊT (O) puis débrancher la fiche de la prise  
murale.  
This symbol alerts you to the potential danger for  
personal injury if you fail to read and follow these  
safety precautions.  
Risque de brûlure.  
w AVERTISSEMENT  
Auto Indicator Light  
Pour éviter le débordement de café chaud du panier-filtre :  
• Lors de l’utilisation d’un café décaféiné, ne dépassez pas  
les quantités recommandées par le fabricant de café.  
• Appuyer fermement sur le couvercle pour s’assurer que  
celui-ci est bien fermé.  
Si le panier-filtre déborde, débrancher la cafetière et laisser  
refroidir le contenu du panier-filtre avant de retirer le panier-  
filtre.  
This symbol reminds you that glass is fragile and can  
To avoid an electrical circuit overload, do not use another  
high-wattage appliance on the same circuit with this  
appliance.  
break which could result in personal injury.  
To set and use Automatic Brew:  
1. Make sure clock is set for correct time of day.  
2. Fill coffeemaker with desired amount of water and  
coffee. Place carafe with lid on keep-hot plate.  
3. Press and hold PROG for more than 1 second. When  
the display changes to 19:99, use the H and M buttons  
to change to the desired time.  
• Do not use a cracked carafe or a carafe having a loose or  
weakened handle.  
• This carafe is designed to be used only on the keep-hot plate  
of your coffeemaker. Do not use on a gas or electric rangetop,  
or in a microwave or conventional oven.  
• To avoid breakage, handle carafe with care. Avoid impact.  
Glass will break as a result of impact. Use care when filling  
with water to avoid hitting faucet.  
Parts and features  
1. Avant la première utilisation, lavez la cafetière puis  
nettoyez l’intérieur de l’appareil. Reportez-vous à la  
section « Entretien et nettoyage ».  
2. Placer le panier-filtre dans le puits du panier-filtre. Insérer  
le repose-pouce dans l’ouverture gauche. S’assurer que  
le panier-filtre est bien en place.  
3. Déposer le filtre à eau en OPTION et la base du filtre à  
eau dans le réservoir d’eau (voir « Accessoires en option »).  
4. Pour chaque tasse de café à préparer, mettre une cuiller  
à soupe rase de café dans le filtre. Utiliser un filtre en  
papier conique n° 4. Plier le filtre le long du pli pour le  
placer correctement. Si le filtre n’est pas plié le long du  
pli, il pourra s’affaisser ou provoquer un débordement.  
5. Mettre la quantité désirée d’eau froide du robinet dans  
la verseuse.  
6. Verser l’eau de la verseuse dans le réservoir.  
REMARQUE : Ne pas remplir au-delà de la marque de  
12 tasses (3 L).  
7. Placer la verseuse munie de son couvercle sur la plaque  
chauffante.  
8. Fermer le couvercle. Appuyer fermement sur le couvercle  
pour s’assurer qu’il est bien fermé.  
9. Mettre l’interrupteur à MARCHE (I). Un interrupteur allumé  
indique que la cafetière est en marche. Mettre  
l’interrupteur à ARRÊT (O) et débrancher la cafetière après  
avoir terminé.  
4. Once desired brewing time has been reached, release  
PROG and current time is displayed.  
5. Momentarily press PROG to set coffeemaker to come on  
automatically at the desired time.  
In an effort to reduce paper waste, Hamilton Beach Brands,  
Inc., has reduced the size of this Use and Care guide and  
made it available online. We believe strongly in doing our  
part to help care for the environment. To view Use and Care  
guides, recipes, and tips, please visit:  
• Do not place hot carafe on cool or wet surface. Allow to cool  
before washing or adding liquids.  
6. An illuminated green light to the left of the PROG button  
and the word “AUTO” in the top-left corner of the display  
indicate that the brew cycle will begin at the set time.  
7. Momentarily press the PROG button again to cancel  
automatic brew.  
• Do not set empty carafe on a hot heating surface.  
• Do not clean with steel wool pads, abrasive cleanser, or any  
other materials that may scratch.  
• Do not place hands inside carafe. When handling, be careful  
if wearing any hand jewelry, especially diamond rings.  
Jewelry can scratch the glass, which increases possibility  
of breakage.  
• Do not bump, scratch, or boil dry.  
• Discard carafe if it is cracked, scratched, or heated while  
empty for an extended period of time.  
• To avoid accidents, do not pour in the direction of people.  
• If stirring in the carafe, use only wooden, plastic, or rubber  
utensils. Do not use metal utensils.  
• Follow the above safety precautions carefully to avoid serious  
burn injuries which may result if breakage occurs while  
carafe holds heated liquids.  
19. AVERTISSEMENT ! Pour éviter les risques d’incendie et  
d’électrocution, ne pas enlever le couvercle inférieur de  
la cafetière. Aucune pièce réparable à l’intérieur. Les  
réparations doivent être faites par un technicien agréé  
seulement.  
20. N’utiliser cet appareil que pour les fonctions auxquelles il  
est destiné.  
hamiltonbeach.com  
Aidez-nous à protéger l’environnement !  
Dans le but de réduire la consommation de papier, Hamilton  
Beach Brands, Inc., a réduit le format des manuels  
d’utilisation et d’entretien et offre maintenant la version  
complète en ligne. Nous croyons fermement que nous  
contribuons à sauvegarder l’environnement. Pour voir les  
manuels d’utilisation et d’entretien, les recettes et les  
conseils, veuillez consulter le site :  
How to use the water filter  
(optional accessory on select models)  
1. Before first use, soak water filter in cold tap water for  
15 minutes. Then rinse under cold running tap water for  
15 seconds.  
2. Insert filter in base. Snap lid onto base. Set your  
replacement month by aligning arrow with the month  
you expect will represent 60 brew cycles.  
3. Using the water filter lid (or handle), place filter and filter  
base in water reservoir. The water filter base should fit  
snuggly in a specially designed well at the bottom of the  
water reservoir.  
4. Replace after 60 brewing cycles. Refer to the month  
indicator to know when to replace your filter.  
5. To replace, pull up on lid of filter holder while holding filter  
base; turn filter base to allow filter to drop out.  
CONSERVEZCESINSTRUCTIONS!  
Autres renseignements de sécurité  
au consommateur  
hamiltonbeach.ca  
¡Ayude a Hamilton Beach a Hacer la Diferencia!  
En un esfuerzo por reducir el papel de desecho, Hamilton  
Beach Brands, Inc., ha reducido el tamaño de este Uso y  
Cuidado y lo puso disponible en línea. Creemos fuertemente  
en hacer nuestra parte para ayudar a cuidar el  
medioambiente. Para ver guías de Uso y Cuidado, recetas y  
consejos, por favor visite:  
1. Water Reservoir  
2. Filter Basket  
3. Filter Basket Well  
4. Carafe  
5. Keep-Hot Plate  
6. Water Window  
7. Lid  
Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique  
seulement.  
AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution : Cet appareil  
électroménager possède une fiche polarisée (une broche large)  
qui réduit le risque d’électrocution. Cette fiche n’entre que dans  
un seul sens dans une prise polarisée. Ne contrecarrez pas  
l’objectif sécuritaire de cette fiche en la modifiant de quelque  
manière que ce soit ou en utilisant un adaptateur. Si vous ne  
pouvez pas insérer complètement la fiche dans la prise,  
inversez la fiche. Si elle refuse toujours de s’insérer, faire  
remplacer la prise par un électricien.  
La longueur du cordon installé sur cet appareil a été  
sélectionnée afin de réduire les risques d’enchevêtrement  
ou de faux pas causés par un fil trop long. Lutilisation d’une  
rallonge approuvée est permise si le cordon est trop court.  
Les caractéristiques électriques de la rallonge doivent être  
équivalentes ou supérieures aux caractéristiques de l’appareil.  
Prendre toutes les précautions nécessaires pour installer la  
rallonge de manière à ne pas la faire courir sur le comptoir ou  
sur une table pour éviter qu’un enfant ne tire sur le cordon ou  
trébuche accidentellement.  
Limited warranty  
This warranty applies to products purchased and used in the U.S.  
and Canada. This is the only express warranty for this product  
and is in lieu of any other warranty or condition.  
NOTE: Picture references major components for  
all coffeemakers covered by these instructions.  
hamiltonbeach.com.mx  
USA: 1.800.851.8900  
Canada: 1.800.267.2826  
México: 01.800.71.16.100  
This product is warranted to be free from defects in material and  
workmanship for a period of one (1) year from the date of  
original purchase. During this period, your exclusive remedy is  
repair or replacement of this product or any component found to  
be defective, at our option; however, you are responsible for all  
costs associated with returning the product to us and our  
returning a product or component under this warranty to you. If  
the product or component is no longer available, we will replace  
with a similar one of equal or greater value.  
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal  
use, use not in conformity with the printed directions, or damage  
to the product resulting from accident, alteration, abuse, or  
misuse. This warranty extends only to the original consumer  
purchaser or gift recipient. Keep the original sales receipt, as  
proof of purchase is required to make a warranty claim. This  
warranty is void if the product is used for other than single-  
family household use or subjected to any voltage and waveform  
other than as specified on the rating label (e.g., 120V ~ 60 Hz).  
We exclude all claims for special, incidental, and consequential  
damages caused by breach of express or implied warranty. All  
liability is limited to the amount of the purchase price. Every  
implied warranty, including any statutory warranty or  
condition of merchantability or fitness for a particular  
purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by  
law, in which case such warranty or condition is limited to  
the duration of this written warranty. This warranty gives you  
specific legal rights. You may have other legal rights that vary  
depending on where you live. Some states or provinces do not  
allow limitations on implied warranties or special, incidental, or  
consequential damages, so the foregoing limitations may  
not apply to you.  
Caractéristiques  
Pause et service  
Optional accessories  
Water Filter Kit  
Improve coffee flavor. Each kit includes two filters and  
one holder. Part 80674R.  
Replacement Carafe  
How to make coffee  
Cette caractéristique vous permet de verser une tasse de  
café avant l’achèvement du cycle d’infusion complet. Retirer  
la verseuse interrompt momentanément l’écoulement du  
café. Lécoulement continue une fois la verseuse replacée sur  
la plaque chauffante.  
Burn Hazard.  
w WARNING  
To avoid hot coffee overflowing from the filter basket:  
• When using decaffeinated coffee, do not exceed the  
coffee manufacturer’s recommended serving amount.  
• Press firmly on lid to ensure the lid is completely closed.  
If filter basket overflow occurs, unplug coffeemaker and allow  
coffee in filter basket to cool before removing filter basket.  
AVERTISSEMENT ! Risque de brûlure. Ne pas retirer la  
verseuse plus de 20 secondes sinon le panier-filtre risque  
de déborder.  
Order a replacement if carafe cracks or breaks.  
Part 990136800.  
IMPORTANT SAFEGUARDS  
To Order:  
USA: 1.800.851.8900 • Canada: 1.800.267.2826  
México: 01.800.71.16.100  
When using electrical appliances, basic safety precautions  
should always be followed to reduce the risk of fire, electric  
shock, and/or injury to persons, including the following:  
1. Read all instructions.  
Arrêt automatique (UNIQUEMENT sur les modèles  
avec minuterie numérique)  
Loption Arrêt automatique arrête la plaque chauffante 2 heures  
après que le cycle d’infusion a commencé. Éteignez toujours  
1. Wash unit before first use. See “Care and cleaning.”  
2. Place filter basket in filter basket well. Insert thumb  
handle in the left opening. Ensure filter basket is fully  
seated.  
3. Place OPTIONAL water filter and water filter base into  
water reservoir (see “Optional accessories”).  
4. For each cup of coffee being made, place one level  
tablespoon of coffee into filter. Use a #4 cone-style  
paper filter. Fold filter at the crimp for proper placement.  
If filter not folded at crimp, it may collapse or an  
overflow may occur.  
5. Fill carafe with the desired amount of cold tap water.  
6. Pour water from carafe into reservoir.  
NOTE: Do not fill past the 12-cup mark.  
7. Place carafe, with carafe lid attached, on keep-hot plate.  
8. Close lid. Press firmly on lid to ensure that it is  
completely closed.  
hamiltonbeach.com  
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. Care  
must be taken, as burns can occur from touching hot  
parts or from spilled, hot liquid.  
3. To protect against electric shock, do not place cord, plug,  
or coffeemaker in water or other liquid.  
4. Close supervision is necessary when any appliance is  
used by or near children.  
5. Unplug from outlet when either the coffeemaker or clock  
is not in use and before cleaning. Allow to cool before  
putting on or taking off parts and before cleaning the  
appliance.  
6. Coffeemaker must be operated on a flat surface away  
from the edge of counter to prevent accidental tipping.  
7. Do not operate any appliance with a damaged cord or  
plug, or after the appliance malfunctions or is dropped  
or damaged in any manner. Call our toll-free customer  
service number for information on examination, repair,  
or adjustment.  
Pour éviter la surcharge du circuit électrique, ne pas utiliser  
un autre appareil à haute puissance sur le même circuit que  
cet appareil.  
la cafetière  
(
O
)
une fois le café préparé et débranchez-la.  
Care and cleaning  
All coffeemakers should be cleaned at least once a month  
(once a week for areas with hard water).  
Horloge numérique (sur certains modèles)  
Réglage de l’horloge :  
To clean the inside of the coffeemaker:  
1. Branchez la cafetière. Les chiffres de l’afficheur  
clignoteront jusqu’au réglage de l’heure.  
2. Pour régler l’heure, appuyez sur le bouton H (heure).  
Lafficheur indiquera AM ou PM.  
1. Remove water filter (optional) and water filter base (see  
“How to use the water filter”).  
2. Place empty carafe on keep-hot plate. Close empty filter  
basket.  
3. Appuyez sur le bouton M (minute) jusqu’à l’heure  
courante.  
3. Pour one pint of plain white vinegar into the water  
reservoir.  
4. Plug unit into electrical outlet and turn ON (I).  
5. After 30 seconds, turn OFF (O).  
6. Wait 30 minutes to allow the vinegar to clean. Then turn  
ON again.When the brew cycle is finished, turn OFF (O).  
7. Empty carafe and rinse. Pour one carafe of cold tap  
water into the water reservoir. Place carafe on  
keep-hot plate.  
Témoin MARCH/ARRÊT  
To make a warranty claim, do not return this appliance  
to the store. Please call 1.800.851.8900 in the U.S. or  
1.800.267.2826 in Canada or visit hamiltonbeach.com in the  
U.S. or hamiltonbeach.ca in Canada. For faster service, locate the  
model, type, and series numbers on your appliance.  
9. Turn switch to ON (I). A lighted switch indicates that the  
coffeemaker is on. Turn switch to OFF (O) and unplug  
when finished.  
8. The use of accessory attachments not recommended by  
the appliance manufacturer may cause injuries.  
9. Use only the carafe provided with the appliance.  
10. Do not use outdoors.  
11. Do not let cord hang over edge of table or counter or  
touch hot surfaces, including stove.  
8. Turn ON (I). When the brew cycle is finished, empty the  
carafe. Repeat this process with one more carafe of cold  
tap water.  
9. Turn OFF (O) when complete.  
10. Wash carafe and filter basket before making a  
beverage.  
12. The carafe is designed for use with this coffeemaker. It  
must never be used on a range top or in a microwave  
oven.  
Témoin lumineux Auto  
13. Do not set a hot carafe on a wet or cold surface.  
840207000  

Motorola MOTOROKR 68000201702 B User Manual
Melissa 645 089 User Manual
Maxtor Basics 300GB User Manual
LG Electronics LG Lifes Good CD Player L1753T User Manual
Krell Industries KPS 25s User Manual
Krell Industries KPS 25sc User Manual
JVC CA MXJ10 User Manual
Jura Capresso ENA 5 User Manual
Giant Coffeemaker LP121HT User Manual
Canon Computer Accessories digital photo professional User Manual