Gemini CDX 402 User Manual

OPERATIONS MANUAL  
BEDIENUNGSHANDBUCH  
MANUAL DEL OPERADOR  
MANUEL D’INSTRUCTIONS  
CDX-402  
PROFESSIONAL DUAL CD-PLAYER  
PROFESSIONELLER DOPPEL CD-SPIELER  
LECTOR DE CD DUAL PROFESIONAL  
LECTEUR DE CD DUEL PROFESSIONNEL  
MULTI-LANGUAGE INSTRUCTIONS:  
ENGLISH..........................................................................................................PAGE 2  
DEUTSCH........................................................................................................PAGE 6  
ESPAÑOL.........................................................................................................PAGE 8  
FRANCAIS....................................................................................................PAGE 10  
CDX-402  
REMOTE  
CONTROL  
FACE  
MAIN UNIT  
FRONT  
BACK OF  
REMOTE  
BACK OF  
MAIN UNIT  
(3)  
INTRODUCTION:  
FUNCTION DESCRIPTIONS:  
Congratulations on purchasing the GEMINI CDX-402 Dual CD Player.  
This state of the art professional CD player is backed by a three year  
warranty, excluding lasers. One year warranty on CD lasers. Prior to  
use, we suggest that you carefully read all the instructions.  
POWER: After making sure that the VOLTAGE SELECTOR (1) switch,  
found on the rear panel, is properly set, plug the unit in and press the  
POWER (6) button. The unit will turn on. Pushing the POWER button  
(6) a second time will turn the unit off.  
DISC TRAY: The DISC TRAY (7) is where the CD is held during loading,  
unloading and playback. Pressing the OPEN/CLOSE (8) button, will open  
or close the tray. The DISC TRAY (7) holds both 12 cm and 8 cm CDs.  
Please note, if the CDX-402 is in play mode, the tray will not open.  
FEATURES:  
Large LCD screen with backlight  
Mechanical anti-skip protection  
Multi speed jog search wheel  
+10 Track selector  
+/- 12% Pitch with Pitch bend  
Single auto-cue / continuous play  
Looping  
Digital output (BNC-SPDIF)  
Fly cue  
NOTE: DO NOT FORCE THE DISC TRAY TO CLOSE, EXCESSIVE FORCE WILL DAMAGE THE CD-  
MECHANISM, USE THE OPEN/CLOSE (8) BUTTONS ONLY.  
SAFETY CERTIFICATIONS  
OPEN/CLOSE BUTTON: Press OPEN/CLOSE (8) to load or remove a  
CD from the DISC TRAY.  
Laser Diode Properties  
Material: Ga - Al - As  
Wavelength: 755 - 815 nm (25° C)  
Laser Output: Continuous Wave, max. 0.5mW  
DISPLAY: The DISPLAY (9) shows the track number, pitch value, single-  
auto cue, continue (for continuous play), and 3 different time displays.  
These time displays are time elapsed on the track, time remaining on the  
disc and time remaining on the track. Time is measured in minutes,  
seconds and frames.  
CAUTIONS:  
Do not use this CD Player at temperatures below 41°F/5°C or higher  
than 95°F/35°C. The apparatus should not be exposed to dripping or  
splashing and no objects filled with liquids such as vases should be  
placed on the apparatus. Place the unit in a clean and dry location.  
Do not place the unit in an unstable location. When disconnecting the  
power cord from an AC outlet, always grasp it by the plug. Never pull  
the power cord. To prevent electric shock, do not remove the cover or  
the bottom screws. There are no user serviceable parts inside. Please  
refer servicing to a qualified technician. Do not use chemical solvents to  
clean the unit. Keep the laser pickup clean by keeping the drawer  
closed. Keep this manual in a safe place for future reference.  
PLAYBACK DISPLAY BAR: The PLAYBACK DISPLAY BAR (10)  
displays the elapsed and remaining time for each track. The display  
flashes slowly when the track has 15 seconds remaining and pulses  
rapidly when playing time is down to 5 seconds.  
PLAY/PAUSE  
:
Each press of the PLAY/PAUSE BUTTON (11) causes  
the operation to change from play to pause or from pause back to play.  
CUE: With the unit in the Play mode (PLAY/PAUSE LED is green) and  
after the cue point has been programmed, pressing CUE (12) will  
cause the CD player to enter the PAUSE mode (green PLAY/PAUSE  
LED blinks) at the programmed cue point (the CUE LED glows yellow).  
Holding down the cue button changes the function to PREVIEW and  
starts the CD from the programmed cue point. Releasing the CUE  
button will return the CD laser to the preset cue point.  
IMPORTANT NOTE:  
Since the CDX-402 is a dual CD player, most of the functions and  
controls are duplicated on both sides of the CD player. To eliminate  
confusion and to make the drawings easier to understand, we will only  
number the left side functions and controls.  
TRACK SKIP  
select the track to play.  
: The TRACK SKIP (13) buttons let you  
LINE VOLTAGE SELECTION:  
Model CDX-402 is a dual voltage unit. It will operate at 115 or 230 volts.  
SEARCH JOG WHEEL: Use the SEARCH JOG WHEEL (14) to select  
the scanning direction and speed of your CD. Turning the wheel in a  
clockwise direction scans forward while a counter-clockwise turn scans  
the track in reverse. Scan speed increases as the wheel is turned.  
To set the proper voltage, follow these steps:  
1. Place the head of a screwdriver in the center of the VOLTAGE  
SELECTOR SWITCH (1) found on the rear panel.  
SEARCH DIAL: The SEARCH DIAL (15) has two functions. Use the  
SEARCH DIAL (15) to make fine adjustments in pause mode. Use the  
SEARCH DIAL (15) to bend the pitch for precise synchronization in PLAY mode.  
2. Slide the switch to 115 or 230 volts.  
3. Do not force or twist the switch. Excessive force may cause damage. If  
the switch does not move smoothly, contact a qualified technician.  
STOP : The STOP (16) button ends CD play.  
CONNECTIONS:  
SINGLE: Pressing the SINGLE (17) activates the AUTO CUE FUNCTION.  
The AUTO CUE FUNCTION causes the unit to pause at the beginning of  
music of the following track and allows you to start play immediately  
from the start of music without any blank space (which exists at the  
beginning of every track). Pressing the SINGLE (17) button a second  
time activates the CONTINUOUS function causing the unit to play  
continuously (after the last track, the unit will return to the first track of  
the disc and continue to play). Pressing the SINGLE (17) button a third  
time deactivates the CONTINUOUS function.  
1. Connect the power plug into the AC IN (2) for POWER.  
2. Using the included cables, plug one end into the REMOTE CONTROL (3)  
connector on side 2 and the other end into the MAIN UNIT (3) connector  
also on side 2. Do the same for side 1.  
3. Plug one end of a set of the included RCA cable connectors into each of  
the LINE OUTPUT JACKS (4).  
4. Plug the other end of the RCA connectors into any available line level  
input jacks on your mixer. If you are connecting the CDX-402 through a  
receiver, you can plug the RCA connectors into the CD or AUX INPUT  
JACKS on your receiver. If there are no CD or AUX INPUTS, use any  
line level (not phono) inputs.  
TIME: The TIME BUTTON (18) switches the time display between the  
three available choices listed under DISPLAY (9).  
FLY CUE: The FLY CUE (19) function lets you set cues “on the fly” with  
the press of a button. Press FLY CUE (19) when the disc reaches the  
musical location you wish to make your cue or start point. The CUE  
POINT is now programmed. Press CUE/PREVIEW (12) to return to the  
CUE POINT. Press PLAY/PAUSE (11) and the unit start from the pre-  
programmed spot.  
5. Connect any type of device that will accept a DIGITAL signal, such as  
DAT, MD, HARD DRIVE, ETC to the BNC (5) OUTPUTS on the rear  
panel of the transport to record a DIGITAL signal.  
CUE-B: After a cue point is programmed, pressing CUE-B (20) while in  
the PLAY mode repeats the section between the cue point and the point  
where the CUE-B (20) button was pressed. Press EXIT/RETURN or  
PAUSE/PLAY to EXIT loop repeat.  
(4)  
EXIT/RETURN: Press loop EXIT/RETURN (21) to return to the beginning  
of the previously saved loop from normal play.  
TROUBLESHOOTING:  
If the disk will not play, check to see if the disc was loaded correctly  
(label side up). Also check the disc for excessive dirt, scratches, etc.  
PITCH: Pushing the PITCH BUTTON (22) activates the PITCH CONTROL  
SLIDE (35). The pitch of the CD will change according to the position of  
the PITCH CONTROL SLIDE (23).  
If the disc turns but there is no sound, check the cable connections. If  
they are okay, check your amplifier or receiver.  
PITCH BEND BUTTONS: Pushing the PITCH BEND BUTTONS (23) will  
automatically raise the pitch up to +4% or lower the pitch down to -4%  
from the existing pitch setting. Releasing the buttons will return the pitch  
to the original pitch setting. You can use this function to match the pitch  
bend when mixing from one song to another.  
If the CD skips, check the CD for dirt or scratches. Do not assume that  
the CD player is defective. Many CDs are recorded out of spec and will  
skip on most or all CD players. Before sending the unit in for repair, try  
playing a CD that you are sure plays properly.  
IN THE USA: IF YOU EXPERIENCE PROBLEMS WITH THIS UNIT, PLEASE CALL 1 (732) 738-9003 FOR  
GEMINI CUSTOMER SERVICE. DO NOT ATTEMPT TO RETURN THIS EQUIPMENT TO YOUR DEALER.  
PITCH CONTROL SLIDE: Moving the PITCH CONTROL SLIDE (24) up  
or down will lower or raise the pitch percentage.  
SPECIFICATIONS:  
GENERAL:  
OPERATIONS:  
Type.............................................................................Compact Disc Player  
Disc Type.......................................Standard Compact discs (12 cm & 8 cm)  
Time Display...........................Track Elapsed, Track Remain, or Total remain  
Variable Pitch............................................± 12% Slider with Resume Switch  
Pitch Bend..........................................................................± 16% Maximum  
Instant Start...................................................................Within 0.03 seconds  
Track Selection.......................................................................1 to 99 Tracks  
Installation.......................................................................................19" each  
Dimensions...........................................................................19” x 3.5” x 10”  
Weight Per Unit.................................................................................9.5 lbs.  
1. Press the OPEN/CLOSE (8) button, place a CD in the DISC TRAY (7)  
and press the OPEN/CLOSE (8) button again. The tray will close into the unit.  
2. Push the TRACK (13) buttons to select the track you want to play.  
3. Press the PLAY/PAUSE (11) buttons and the unit will instantly play.  
CUES:  
FLY CUE:  
The FLY CUE function lets you set cues “on the fly” with the press of  
a button. Press FLY CUE when the disc reaches the musical location  
you wish to make your cue or start point. The cue point is now  
programmed. Press CUE to return to the cue point. Press PLAY/PAUSE  
and the unit instantly starts from this pre-programmed spot.  
AUDIO SECTION:  
Quantization..........................................1 Bit Linear/Channel, 3 Beam Laser  
Oversampling Rate...........................................................................8 Times  
Sampling Frequency........................................................................44.1 kHz  
Frequency Response...........................................................20 Hz to 20 kHz  
Digital Output.....................................................................................IEC958  
Total Harmonic Distortion...................................................Less Than 0.05%  
Signal to Noise Ratio..........................................................................104 dB  
Dynamic Range...................................................................................98 dB  
Channel Separation.................................................................90 dB (1 KHz)  
Output Level........................................................................1.9 Volts R.M.S.  
Power Supply............................................................AC 115/230V, 60/50 Hz  
PLAY CUE:  
1. To pre-program a cue point (the spot on a CD at which you want play to  
start) select the proper track and push PLAY/PAUSE so the unit enters  
the PLAY mode. (PLAY/PAUSE LED glows green).  
When the CD reaches the approximate musical spot you wish to make  
your cue, push PLAY/PAUSE so the unit enters the PAUSE mode (PLAY/  
PAUSE LED blinks). Move the SEARCH DIAL forward or in reverse  
until the precise spot at which you want CD play to begin is located. Push  
PLAY/PAUSE. The cue point is now programmed. Press CUE to return  
to this pre-programmed cue point at any time. Push PLAY/PAUSE and  
the unit will instantly play from the pre-selected spot.  
SPECIFICATIONS AND DESIGN ARE SUBJECT TO CHANGE  
WITHOUT NOTICE FOR PURPOSE OF IMPROVEMENT.  
2. To fine tune your pre-programmed cue point, push PLAY/PAUSE  
so the unit enters the PLAY mode. Push the CUE button and the  
CD will return to the cue point you programmed in step #1 and  
begin play from that point. If you decide this cue or starting point  
is okay, leave the unit alone until you are ready to play.  
3. If, however, the selected spot is not exactly where you want it, push the  
CUE button while the CD is playing and the disc will return to the pre-  
programmed cue point. Locate the exact spot on the CD at which you  
want play to start by turning the SEARCH DIAL. Push PLAY/PAUSE to  
pre-program this new cue point. Press the CUE button to pause play at  
the new cue point. Push PLAY/PAUSE at any time and the unit will play  
from the pre-selected spot.  
NOTE: DURING FINE TUNING THERE WILL BE A STUTTER EFFECT (TO HELP YOU FIND  
THE BEAT). THE STUTTERING EFFECT WILL END WHEN YOU PRESS THE PLAY/PAUSE  
(11) TO SAVE THE CUE POINT.  
(5)  
EINFÜHRUNG:  
FUNKTIONSBESCHREIBUNGEN:  
Danke für den Kauf eines CDX-402 Doppel-CD-Spieler von GEMINI .  
Dieser hochmoderne CD-Player hat eine dreijährige Herstellergarantie,  
ausschließlich Lasers-Pick-ups. Die Laser haben eine einjährige  
Herstellergarantie. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der  
Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig durch.  
POWER (NETZ): Nachdem sichergestellt wurde, daß der  
Schieberschalter VOLTAGE SELECTOR (1) auf der Rückseite richtig  
eingestellt ist, das Gerät anschließen und den Netzschalter POWER (6)  
einschalten. Wenn der Schalter POWER (6) ein zweites Mal gedrückt  
wird, wird es wieder ausgeschaltet.  
DISC TRAY (CD-SCHUBLADE): Während dem Laden, Entladen und  
Playback wird die CD im CD-SCHUBLADE (7) gehalten. Wenn  
Sie die OPEN/CLOSE (8)-Taste drücken, wird sich das Plattenschubfach  
öffnen oder schließen. Das CD-SCHUBLADE (7) kann CDs von 12 cm  
und 8 cm aufnehmen. Bitte beachten Sie, dass sich das Plattenschubfach  
nicht öffnet, wenn sich der CDX-402 im Spielmodus befindet.  
EIGENSCHAFTEN:  
Großer LCD Schirm mit Hintergrundbeleuchtung  
Jog-/ Search-Wheel mit Doppelfunktion  
+/- 12% Pitch mit Pitchbend  
+10 Trackanwahl  
Loop  
Digitalausgang (BNC-SPDIF)  
Fly-Cue  
Mechanischer Antischock  
Single Autot-Cue / Continuous play  
ANMERKUNG: ZUM ÖFFNEN UND SCHLIEßEN DER CD-SCHUBLADE IMMER DIE OPEN /  
CLOSE-TASTEN VERWENDEN. KEINE GEWALT ANWENDEN.  
SICHERHEITSBESCHEINIGUNG:  
Eigenschaften der Laserdiode  
Material: Ga - Al - As  
Wellenlänge: 755-815 nm (25° C)  
Laserabgabe: kontinuierliche Welle, max. 0.5 mW  
OPEN/CLOSE (ÖFFNEN/SCHLIEßEN): Die Taste OPEN/CLOSE (8)  
drücken, um eine CD in das CD-Fach einzulegen bzw. aus dem CD-Fach  
zu entfernen.  
HINWEISE ZUR SICHERHEIT:  
DISPLAY (ANZEIGE): Auf dem DISPLAY (9) werden die Track-Nr., der  
Pitchgrad, Single-Auto-Cue und Continue (für kontinuierliches Spielen)  
und 3 unterschiedliche Zeitanzeigen dargestellt. Diese Zeitanzeigen sind  
Tracklauzeit, Trackrestzeit und Gesamtrestzeit. Die Zeit wird in Minuten,  
Sekunden und Frames gemessen.  
Diesen CD-Player nicht bei Temperaturen unter 5° C oder Über 35° C  
benutzen. Das Gerät sollte keinem Spritzwasser oder starker  
Feuchtigkeit ausgesetzt werden, und mit Wasser gefüllte Gegenstände  
wie Vasen sollten nicht darauf gestellt werden. Das Gerät an einem  
sauberen und trockenen Ort aufstellen. Das Gerät auf einer stabilen  
Unterlage aufstellen. Beim Herausziehen des Anschlusskabels aus der  
Steckdose, das Kabel immer am Stecker ergreifen. Niemals am Kabel  
selbst ziehen. Um die Gefahr eines elektrischen Schlages  
PLAYBACK DISPLAY BAR (WIEDERGABE-ANZEIGELEISTE): Die  
PLAYBACK DISPLAY BAR (10) zeidt die verstrichene und  
verbleibene Zeit fur jeden Titel. Die Striche blinken langsam ab 15  
sekunden Restspielzeit und schnell wenn die Restspielzeit bei 5  
Sekunden angekommen ist.  
auszuschließen, nicht den Deckel oder die unteren Schrauben entfernen.  
Dieses Gerät enthält keine austauschbaren Teile. Wenden Sie sich im  
Falle einer Reparatur an qualifizierte Fachleute. Keine chemischen  
LösungsmittelKontaktspray o.ä.) zum Reinigen des Geräts benutzen.  
Um Staubverschmutzung zu vermeiden, Cd-Laden nicht unnötig offen  
lassen. Das Handbuch zum Nachschlagen aufbewahren.  
PLAY/PAUSE (SPIELEN/PAUSE): Jedesmal, wenn die PLAY/PAUSE (11)  
-Taste gedrückt wird, schaltet das Gerät von Spielen auf Pause bzw. von  
Pause auf Spielen.  
CUE-TASTE: Wenn der CD-Spieler sich im Modus PLAY befindet und  
nachdem der Cue-Punkt gespeichert worden ist, verursacht ein Druck auf  
die Taste CUE (12), das der CD-Spielers in den Modus PAUSE  
(Leuchtdiode PLAY/PAUSE blinkt grün auf) an den gespeicherten  
Cue-Punkt (Leuchtdiode CUE leuchtet gelb auf) springt. Wenn Sie die  
CUE-Taste niederdrücken, wird die Mithörfunktion auf PREVIEW  
geschaltet (ermöglicht Ihnen, die Musik ab dem Cue-Punkt abzuhören).  
Nach Loslassen der CUE-Taste springt der Player in den Pausemodus  
und auf den Cue-Punkt zurück.  
WICHTIGER HINWEIS:  
Da der CDX-402 ein Doppel-CD-Player ist, befinden sich die meisten  
Funktionen und Regler an beiden Seiten des Gerätes. Um Unklarheiten  
zu vermeiden und um die Zeichnungen leichter begreifen zu können, sind  
nur die Funktionen und Regler auf der linken Seite numeriert.  
AUSWAHL DER NETZSPANNUNG:  
Model CDX-402 ist ein Gerät mit Doppelspannung. Es arbeitet bei 115  
oder 230 V. Um die vorschriftsmäßige Spannung einzustellen, sind  
folgende Schritte zu befolgen:  
TRACK SKIP (TRACKANWAHL): Die Tasten TRACK SKIP (13)  
erlauben die Auswahl des Tracks, der gespielt werden soll.  
1. Vor dem Betätigen des Wahlschalters Netzleitung aus der Steckdose  
SEARCH JOG WHEEL (SUCHRAD): Der Drehschalter SEARCH JOG  
WHEEL (14) dient dazu, die Abtastrichtung und -geschwindigkeit zu  
wählen. Wenn der Schalter im Uhrzeigersinn gedreht wird, ist die  
Abtastrichtung vorwärts; gegen den Uhrzeigersinn ist rückwärts. Die  
Abtastgeschwindigkeit steigt an, je weiter der Schalter gedreht wird.  
ziehen!  
2. Die Spitze des Schraubenziehers in die Mitte des VOLTAGE SELECTOR (1)  
Schalters setzen, der sich an der Rückwand des Gehäuses befindet.  
3. Den Schalter danach auf 115 V oder 230 V schalten.  
SEARCH DIAL (DREHSCHALTER SEARCH): Das SEARCH DIAL (15)  
hat zwei Funktionen. Das SEARCH DIAL (15) dient dazu, den Modus  
PAUSE genau einzustellen. Mit dem SEARCH DIAL (15) kann die  
Tonhöhe (Pitch) im Modus PLAY eingestellt werden.  
4. Den Schalter nicht mit großer Kraft bewegen oder drehen. Wenn man  
übermäßige Gewalt anwendet, kann dies den Schalter beschädigen.  
Wenn der Schalter sich nicht leicht schieben lässt, wenden Sie sich an  
einen qualifizierten Fachmann.  
STOP : Die Taste STOP (16) beendet das Abspielen der CD.  
ANSCHLUSSVERBINDUNGEN:  
SINGLE: Durch Drücken der SINGLE (17) Taste aktiviert die AUTO CUE  
Funktion. Die Funktion stoppt das Gerät beim Start der Musik des  
darauffolgenden Titels und ermöglicht das Abspielen sofort beim Start  
der Musik ohne jegliche Pause (der zu Beginn eines jeden  
Titels besteht). Durch Drücken der SINGLE (17) Taste ein zweites Mal  
aktiviert die CONTINUOUS Funktion. Diese Funktion lässt das Gerät  
fortwährend spielen (nach dem letzten Track kehrt das Gerät zurück  
zum ersten Track der CD und spielt von vorn wieder ab). Durch Drücken  
der SINGLE (17) Taste ein drittes Mal deaktiviert die CONTINUOUS  
Funktion.  
1. Verbinden Sie die AC IN-NETZBUCHSE (2) mit dem Netzkabel und der Steckdose.  
2. Benutzen Sie die beigefügten Kabel und stecken ein Ende in den REMOTE  
CONTROL (3) Stecker an Seite 2 und das andere Ende in den MAIN UNIT (3)  
Stecker ebenfalls an Seite 2. Den gleichen Vorgang bei Seite 1 durchführen.  
3. Das eine Ende eines Cinchkabels an jeder der LINE OUTPUT (4)  
Buchsen anschließen.  
4. Das andere Ende der Cinchkabel (versorgt) an einer freien Line-  
Eingangsbuchse des Mischpultes anschließen. Wenn Sie den CDX-402  
an einen Receiver / Verstärker anschließen, können Sie die RCA-Stecker  
an den CD- bzw. AUX-Eingangsbuchsen des Gerätes anschließen.  
Wenn keine CD- bzw. AUX-Eingänge zur Verfügung stehen, können Sie  
einen beliebigen Line-Eingang (kein Phono) benutzen.  
TIME (ZEIT): Die Taste TIME (18) schaltet die Zeitanzeige auf eine der  
verschiedenen Zeitanzeigen, die unter DISPLAY (9) aufgeführt sind.  
FLY CUE (FLY-CUE-TASTE): Die Funktion FLY CUE (19) ermöglicht Ihnen,  
einen Cue-Punkt mit dem Druck einer Taste schnell einzustellen. Wenn der  
CD-Spieler im Spielmodus ist (die Leuchtdiode PLAY/PAUSE leuchtet grün  
auf), drücken Sie die Taste FLY CUE (19) an der Stelle, wo der Cue-Punkt sein  
soll (der CD-Spieler spielt weiter). Nun ist der Cue-Punkt gespeichert. Die Taste  
CUE drücken, um zur gespeicherten Stelle zurückzukehren. Die Taste PLAY/PAUSE (11)  
drücken, und der CD-Spieler wird sofort von der ausgewählten Stelle spielen.  
5. Schließen Sie den Digitaleingang eines entsprechenden Gerätes wie z.B.  
DAT, MD, PC-Soundkarte, USW. an den BNC (5) AUSGANG auf der  
Ruckseite des Gerhäusesan, um ein digitales Signal aufzunehmen.  
(6)  
HINWEIS: WÄHREND DER FEINABSTIMMUNG ENTSTEHT EIN STUTTER-EFFEKT (UM IHNEN  
ZU HELFEN, DEN TAKT ZU FINDEN). DER STUTTER-EFFEKT ENDET, WENN SIE DIE  
PLAY/PAUSE-TASTE (11) DRÜCKEN, UM DEN NEUEN CUE-PUNKT ZU SPEICHERN.HINWEIS:  
WÄHREND DER FEINSTIMMUNG ENTSTEHT EIN STUTTER-EFFEKT (UM IHNEN ZU  
HELFEN, DEN TAKT ZU FINDEN). DER STUTTER-EFFEKT WIRD ENDEN, WENN SIE DIE  
PLAY/PAUSE-TASTE (11) DRÜCKEN, UM DIE NEUE MERKSTELLE ZU SICHERN.  
CUE-B: Nachdem ein cue-Punkt gespeichert wurde, und wenn die  
Taste CUE-B (20) gedrückt wird im Spiel-Modus (Leuchtdiode CUE  
leuchtet gelb auf), wird der Abschnitt zwischen der Merkstelle und der  
Stelle an der die Taste CUE-B (20) gedrückt wurde, wiederholt(Loop).  
Drücken Sie die EXIT/RETURN (21) Taste wieder oder wählen Sie den  
Pausenmodus um das Wiederspielen zu verlassen (EXIT).  
FEHLERSUCHE:  
EXIT/RETURN (RÜCKLAUF): Die Taste EXIT/RETURN (21) drücken,  
um zum Anfang der zuvor gespeicherten Schleife zurückzukehren.  
Drücken Sie die EXIT/RETURN (21) Taste wieder um die Schleife zu  
verlassen (EXIT).  
Wenn eine CD nicht spielt, nachprüfen, ob die CD richtig eingelegt  
wurde (mit der beschrifteten Seite nach oben). Auch auf  
Verunreinigung, Kratzer usw. überprüfen.  
Wenn die CD sich dreht, aber kein Ton zu hören ist, die  
Kabelanschlüsse überprüfen. Wenn diese in Ordnung sind, den  
Verstärker, Mixer oder Receiver überprüfen.  
PITCH (TONHÖHE): Das Drücken der PITCH (22)-Taste aktiviert die  
PITCH CONTROL (TONHÖHENREGELUNG) (24). Die Tonhöhe der CD  
wird je nach der Stellung der TONHÖHENREGELUNG (24) geändert.  
Wenn die CD springt, ist sie auf Schmutz oder Kratzer zu überprüfen.  
Man darf nicht sofort annehmen, daß der CD-Spieler defekt ist. Viele  
CDs werden nicht spezifikationsgemäß aufgezeichnet und springen auf  
den meisten oder allen CD-Spielern. Bevor Sie das Gerät zur Reparatur  
einsenden, versuchen Sie, eine CD abzuspielen, von der Sie sicher  
sind, daß sie richtig spielt.  
PITCH BEND : Das Drücken der PITCH BEND (23)-Tasten wird die  
Tonhöhe von der ursprünglichen Einstellung automatisch bis +4%  
anheben oder bis auf -4% senken. Diese Funktion können Sie benutzen,  
um die Tonhöhe anzupassen, wenn Sie beim Mischen vom einen zum  
anderen Song übergehen.  
PITCH CONTROL SLIDE (TONHÖHEREGELUNG): Die Tonhöhe der CD  
wird je nach der Stellung der PITCH CONTROL SLIDE (24) geändert.  
TECHNISCHE DATEN:  
ALLGEMEINES:  
Typ..........................................................................................................................................CD-  
Spieler  
CD-Typ...................................................................................Standard-Compact-Discs (12cm und 8cm)  
Zeitdisplay:..........abgelaufene Zeit der Spur, auf der Spur verbleibende Zeit und auf der CD  
verbleibende Zeit  
Tonlagenänderung..........................................................± 12% Schieber mit Wiederaufnahmeschalter  
Tonlagenbiegen...............................................................................................................maximal ± 16%  
Sofort-Start................................................................................................innerhalb von 0,03 Sekunden  
Spurauswahl...................................................................................................................1 bis 99 Spuren  
Installati......................................................................................................................................482 mm  
Abmessungenl...........................................................................................................482 x 88 x 254 mm  
Gewicht (each).................................................................................................................................4 Kg  
BEDIENIUNGSANWEISUNGEN:  
1. Die OPEN/CLOSE (8)-Taste drücken, eine CD in das CD-SCHUBFACH  
(7) legen und die OPEN/CLOSE (8)-Taste nochmals drücken. Das  
Schubfach bewegt sich zurück in das Gerät und schließt sich.  
2. Die TRACK (13)-Tasten drücken, um den gewünschten Track  
auszuwählen.  
3. Die Tasten PLAY/PAUSE (11) drücken, und das Gerät fängt sofort an  
AUDIOTEIL:  
zu spielen.  
Quantisierung.................................................................................1 Bit Linear/Kanal, 3-Strahlen-Laser  
Oversamplingrate.............................................................................................................................8mal  
Samplingfrequenz.....................................................................................................................44.1 KHz  
Frequenzantwort...........................................................................................................20 Hz bis 20 Khz  
Digitale ausgangsubchse.............................................................................................................IEC958  
Harmonische Gesamtverzerrung................................................................................weniger als 0.05%  
Verhältnis Signal/Ra.uschen........................................................................................................104 dB  
Dynamikbereich.............................................................................................................................98 dB  
Kanaltrennung...................................................................................................................90 dB (1 KHz)  
Ausgangspegel.........................................................................................................1.9 Volt Effektivwert  
Stromversorgung...............................................................................Wechselstrom 115/230V, 60/50 Hz  
CUES:  
FLY CUE:  
Zur Benutzung der Taste FLY CUE sind folgende Anweisungen zu befolgen:  
1. Wenn der CD-Spieler im Spielmodus ist drücken Sie die Taste FLY CUE an  
der Stelle, wo der Cue-Punkt sein soll (der CD-Spieler spielt weiter). Dieser ist  
nun gespeichert. Die Taste CUE drücken, um zum gespeicherten Punkt  
zurückzukehren. Die Taste PLAY/PAUSE drücken, und der CD-Spieler wird  
sofort ab der ausgewählten Stelle spielen.  
DIE TECHNISCHEN DATEN KÖNNEN ZU VERBESSERUNGSZWECKEN  
OHNE VORHERIGE BEKANNTGABE GEÄNDERT WERDEN.  
PLAY CUE:  
1. Um die ungefähre Stelle zu speichern, an der das Abspielen einsetzen  
soll, ist der entsprechende Track zu wählen, dann die Taste PLAY/  
PAUSE drücken, damit der CD-Spieler in den Modus PLAY übergeht  
(Leuchtdiode PLAY/PAUSE leuchtet grün auf). Hören Sie sich die CD an,  
und sobald die CD ungefähr die gewünschte Stelle erreicht, drücken Sie  
die Taste PLAY/PAUSE, damit das Gerät in den Modus Pause geht  
(Leuchtdiode PLAY/PAUSE blinkt grün auf). Mit dem SEARCH DIAL  
den exakten Cue-Punkteinstellen, und dann die Taste PLAY/PAUSE  
drücken, um den Cue-Punkt zu speichern. Durch Drücken der Taste CUE  
springt der Player auf den Cue-Punkt zurück. Die Taste PLAY/PAUSE  
drücken, und das Gerät wird sofort von der gewählten Stelle an spielen.  
1. Um die ungefähre Stelle zu speichern, an der das Abspielen einsetzen  
soll, ist die entsprechende Spur zu wählen, dann die Taste PLAY/PAUSE  
drücken, damit der CD-Spieler in den Modus PLAY übergeht  
(Leuchtdiode PLAY/PAUSE leuchtet grün auf). Hören Sie sich die CD an,  
und sobald die CD ungefähr die gewünschte Stelle erreicht, drücken Sie  
die Taste PLAY/PAUSE, damit die Einheit in den Modus Pause geht  
(Leuchtdiode PLAY/PAUSE blinkt grün auf). Das SEARCH JOG WHEEL  
in die exakte Position drehen, in der das Abspielen beginnen soll, und  
dann die Taste PLAY/PAUSE drücken, um die Merkstelle zu speichern.  
Das Drücken der Taste CUE führt Sie zur gespeicherten Merkstelle  
zurück. Die Taste PLAY/PAUSE drücken, und die Einheit wir sofort von  
der gewählten Stelle an spielen.  
2. Stimmt beim Abhören der Cue-Punkt nicht genau, wiederholen Sie den  
Vorgang nochmals.  
3. Wenn diese Stelle in Ordnung ist, springt der CD-Player bei jedem  
Betätigen der CUE-Taste auf den gespeicherten Punkt zurück. Der CD-  
Spieler fängt sofort nach Drücken der PLAY-Taste am Cue-Punkt mit dem  
Abspielen an.  
(7)  
DISC TRAY (BANDEJA DE DISCO): El DISC TRAY (7) es donde el  
disco compacto se aloja durante la carga, la descarga y la lectura. El  
hecho de apretar el pulsador OPEN/CLOSE (8) de la bandeja la abrirá o  
la cerrará. La DISC TRAY (7) recibe discos de 12 cms o de 8 cms.  
Observe por favor que si el CDX-402 se encuentra en la modalidad de  
lectura, la bandeja no se abre.  
INTRODUCCION:  
Felicitaciones por su compra del doble lector CDX-402 de GEMINI.  
Este nuevo aparato está apoyado por una garantía de tres años,  
excepto los láser. Garantía de un año sobre los lectores láser.  
Antes de su uso, le recomendamos que lea cuidadosamente todas las  
instrucciones.  
NOTA: NO FUERCE LA BANDEJA DEL DISCO PARA CERRARLA, UNA FUERZA EXCESIVA  
DAÑARÁ EL MECANISMO DEL CD, UTILICE LOS BOTONES DE OPEN/CLOSE (8)  
SOLAMENTE.  
CARACTERISTICAS:  
Pantalla grande del LCD con luz  
Pitch +/- 12% con Pitch Bend  
Selector De Pista +10  
Fly Cue  
Protección Anti Skip Mecánica  
Looping  
Salida Digital (BNC-SPDIF)  
Rueda de Búsqueda Multi velocidad  
OPEN/CLOSE (ABRIR/CERRAR): Apriete el BOTÓN DE ABRIR/  
CERRAR - OPEN/CLOSE (8) para cargar o sacar un disco compacto de  
la BANDEJA DE DISCOS - DISC TRAY (7).  
DISPLAY (PANTALLA): El DISPLAY (9) muestra el número de la pista, la  
velocidad pitch, el single-auto cue, continuación (para la lectura continua) y 3  
pantallas de tiempo diferentes. Estas pantallas de tiempo son el tiempo  
transcurrido en la pista, el tiempo restante en el disco y el tiempo restante en la  
pista. El tiempo se mide en minutos, segundos y tramos.  
CUIDADO:  
No use este lector de CD con temperaturas de menos de 5° C/41° F o de  
más de 35° C/95° F. El aparato no debería estar expuesto a humedad o a  
salpicaduras y ningún objeto con líquido tal como un jarrón debería  
estar colocado encima del CD. Coloque el aparato en un lugar limpio y  
seco. No coloque el aparato en posición inestable. Cuando se saque el  
cordón eléctrico de la salida c.a., hágalo siempre por el conector. Nunca  
tire del cordón. Para evitar los choques eléctricos, no saque la cubierta o  
los tornillos. El aparato no contiene ninguna parte reemplazable por  
el usuario. Consigne el servicio a un técnico homologado. No use  
productos químicos para limpiar el aparato. Mantenga la óptica láser  
limpia manteniendo la gaveta cerrada. Guarde este manual en un lugar  
seguro para su futura consulta.  
PLAYBACK DISPLAY BAR: La barra PLAYBACK DISPLAY BAR (10)  
indica el tiempo transcurrido y remanente para cada pista. La pantalla  
parpadea lentamente cuando quedan 15 segundos en la pista y  
parpadea rápidamente cuando quedan 5 segundos.  
PLAY/PAUSE (LECTURA/PAUSA): Cada vez que se apriete el pulsador  
PLAY/PAUSE (11) produce un cambio en el funcionamiento de  
lectura a pausa o de pausa a lectura.  
CERTIFICACIONES DE SEGURIDAD:  
CUE/PREVIEW (PUNTO DE REFERENCIA): Con el aparato en la  
modalidad de reproducción y después de haber memorizado el punto de  
referencia, el hecho de apretar el pulsador CUE/PREVIEW (12) hará  
pasar el CD a la modalidad de pausa en el punto de referencia  
memorizado. Si Ud mantiene el dedo en el pulsador CUE/PREVIEW (12),  
la función CUE pasará a PREVIEW (lo que le permitirá escuchar la  
música al ritmo que haya escogido manteniendo el dedo en el pulsador  
CUE/PREVIEW (12)). Si Ud saca el dedo del pulsador CUE/PREVIEW  
(12), le lleva de nuevo al punto CUE/PREVIEW (12) preestablecido.  
Características de los diodos láser  
Material: Ga-Al-As  
Longitud de onda: 755 – 815 nm (25° C)  
Salida del láser: onda continua, 0,5 mW máx  
NOTA IMPORTANTE:  
Puesto que el CDX-402 es un doble lector CD, la mayoría de las  
funciones y los mandos se duplican en ambos lados del aparato. Para  
eliminar la confusión y para facilitar la comprensión de los dibujos,  
hemos numerado solamente las funciones y controles del lado izquierdo.  
SELECCIÓN DE PISTA : El BOTÓN DE SELECCIÓN DE PISTA -  
TRACK SKIP (13) permite seleccionar la pista a reproducir.  
SELECCION DE LA TENSION:  
SEARCH JOG WHEEL (BOTÓN DE BÚSQUEDA): Use el SEARCH  
JOG WHEEL (14) para seleccionar la dirección y la velocidad de la  
exploración. Girando el dial en sentido de las agujas del reloj se hace la  
exploración hacia adelante y viceversa. La velocidad de exploración se  
incrementa aumentando el giro del dial.  
El modelo CDX-402 es un aparato de doble tensión. Funcionará en 115  
ó 230 voltios. Para establecer la tensión correcta, haga lo siguiente:  
El modelo CDX-402 es un aparato de doble tensión. Funcionará en 115  
ó 230 voltios. Para establecer la tensión correcta, haga lo siguiente:  
1. Coloque la cabeza de un destornillador en el centro DEL SELECTOR DE  
DIAL DE BÚSQUEDA: El DIAL DE BÚSQUEDA - SEARCH DIAL (15)  
tiene dos funciones. Use el SEARCH DIAL (15) para hacer arreglos de  
precisión en la modalidad de PAUSA. Use el SEARCH DIAL (15) para  
cuadrar los temas y obtener una sincronización precisa en la modalidad  
de REPRODUCCION.  
TENSION (1) que se encuentra en el panel trasero.  
2. Deslice la llave para 115 o para 230 voltios.  
3. No fuerce ni tuerza el selector. Una fuerza excesiva lo puede dañar. Si  
el selector no se mueve fácilmente, póngase en contacto con un  
técnico autorizado.  
PARADA : El BOTÓN DE PARADA - STOP (16) detiene la  
reproducción del disco compacto.  
SINGLE: El hecho de apretar el pulsador SINGLE (17) activa la función  
AUTO CUE. Esta función hace pausar el aparato al principio de la  
música de la pista siguiente y le permite empezar la música  
CONEXIONES:  
1. Conecte la clavija eléctrica en el AC IN (2) para alimentar el aparato .  
inmediatamente desde el principio de la música sin espacio blanco (que  
existe al principio de cada pista). El hecho de apretar el pulsador  
SINGLE (17) por segunda vez activa la función CONTINUA lo que  
produce una lectura continua (después de la última pista, el aparato  
pasa a la primera pista del disco y sigue tocando). El hecho de apretar  
el pulsador SINGLE (17) por tercera vez, apaga la función CONTINUA.  
2. Con los cables suministrados, conecte un extremo en el lado 2 del  
REMOTE CONTROL-TELEMANDO (3) y el otro lado en el MAIN UNIT-  
APARATO PRINCIPAL (3) también en el lado 2. Haga lo mismo con el lado 1.  
3. Conecte un extremo de un juego de conectores RCA (suministrados)  
en cada uno de las salidas de LINE OUTPUT (4).  
TIME (TIEMPO): El pulsador TIME (18) hace cambiar la pantalla de  
tiempo entre las tres selecciones disponibles enumeradas en DISPLAY (9).  
4. Conecte el otro extremo de los conectores RCA (suministrados) en  
cualquier entrada de línea disponible de su mezclador. Si el CDX-402 se  
conecta a un amplificador integrado, se puede conectar en los jack de  
entrada CD o AUX de su receptor. Si no hay entradas CD o AUX, utilice  
cualquier entrada de línea (nunca phono ).  
FLY CUE: La función FLY CUE (19) le permite introducir rápidamente  
puntos de referencia al apretar un botón. Apriete FLY CUE (19) en el  
punto donde a Ud le gusta introducir el punto de referencia (el aparato  
continúa reproduciendo). Ahora el punto de referencia está memorizado.  
Apriete el botón CUE (12) para volver al punto de referencia  
5. Conecte cualquier tipo de instrumento que acepte una señal DIGITAL,  
tal como DAT, MD, HARDDRIVE, etc. a la entrada BNC (5) OUTPUT  
en el panel trasero de la unidad principal para grabar la señal DIGITAL.  
memorizado. Aprieta el botón PLAY/PAUSE (11) y el aparato comenzará  
inmediatamente la reproducción desde el sitio seleccionado.  
CUE-B: Después de haber memorizado un punto de referencia,  
apretando el pulsador CUE-B (20) en la modalidad de reproducción (la  
luz amarilla de referencia destella), se repite la sección situada entre el  
punto de referencia y el punto donde se apretó el pulsador CUE-B (20).  
Apriete el pulsador EXIT/RETURN (21) otra vez o ponga la reproducción  
en pausa para salir (EXIT) de la reproducción repetida.  
DESCRIPCIONES FUNCIONALES:  
POWER (ALIMENTACION): Después de cerciorarse de que el VOLTAGE  
SELECTOR (1), colocado en el panel trasero, esté bien puesto, enchufe el  
aparato y apriete el pulsador POWER (6). El aparato se activa. El hecho de  
apretar el pulsador POWER (6) por segunda vez, lo apaga.  
(8)  
EXIT/RETURN: Apriete el pulsador EXIT/RETURN (21) para volver al  
comienzo del loop memorizado anteriormente de la reproducción  
normal. Apriete el pulsador EXIT/RETURN (12) otra vez para salir (EXIT)  
de la reproducción repetida.  
SOLUCION DE PROBLEMAS:  
Si el disco no reproduce, verifique si el disco ha sido cargado  
correctamente (etiqueta hacia arriba). Verifique también si el disco  
contiene un exceso de suciedad, rascaduras, etc.  
PITCH (VELOCIDAD): El hecho de apretar el pulsador PITCH (21) activa  
el PITCH CONTROL SLIDE (23) CONTROL DE VELOCIDAD. La  
velocidad del disco compacto cambiará según la posición del PITCH  
CONTROL SLIDE (23).  
Si le disco gira pero no se oye nada, verifique la conexión de los  
cables. Si todo está en orden, verifique el amplificador o el receptor.  
Si salta el disco compacto, verifique el disco (suciedad o rascaduras).  
No suponga que el reproductor tiene defecto. Muchos discos  
compactos se GRABAN fuera de las especificaciones y saltarán en la  
mayoría o en todos los reproductores. Antes de mandar el aparato para  
reparación, trate de reproducir un disco del cual se sabe que está en  
perfecto estado.  
PITCH BEND (AJUSTE DE LA VELOCIDAD): El hecho de apretar  
los pulsadores PITCH BEND (22) automáticamente aumentará la  
velocidad hasta 4% o atenuará la velocidad hasta 4%. El hecho de soltar  
los pulsadores regresará la velocidad a su valor original. Se puede  
utilizar esta función para hacer corresponder el ajuste tonal de una  
canción a otra.  
ESPECIFICACIONES:  
PITCH CONTROL SLIDE (CONTROL DE VELOCIDAD): La velocidad del  
disco compacto cambiará según la posición del PITCH CONTROL SLIDE (23).  
GENERALES:  
Tipo.........................................................Reproductor de discos compactos  
Tipo de disco..............................Discos compactos estandar (12 cm y 8 cm)  
Visualizador horario........Tiempo de pista transcurrido, tiempo remanente  
FUNCIONAMIENTO:  
de  
pista,  
remanente total  
1. Apriete el pulsador OPEN/CLOSE (8), coloque un disco compacto en la  
BANDEJA DE DISCO (7) y apriete el pulsador OPEN/CLOSE (8) otra  
vez. La bandeja entra dentro del aparato.  
Variación de tono Pitch..............................± 12% con control de anulación  
Pitch bend...............................................................................± 16% Máximo  
Comienzo instantáneo......................................Dentro de los 0.03 Segundos  
Selección de pistas del.........................................................1 a 99 Pistas  
Instalación.............................................................19 pulgadas (48.5 cm)  
Dimensiones....................................................................482 x 88 x 254 mm  
Peso (each)............................................................................................4 Kg  
2. Aprieta los pulsadores TRACK (13) para seleccionar la pista que quiere reproducir.  
3. Apriete el pulsador PLAY/PAUSE (11) y el aparato reproducirá  
inmediatamente.  
SECCIÓN AUDIO:  
CUES:  
Cuantificación.......................................Canal/lineal de 1 bit, láser de 3 rayos  
Rango de muestreo.........  
veces  
...............................................................8  
FLY CUE:  
Para utilizar el botón FLY CUE (19) para establecer el punto de  
referencia, siga las instrucciones siguientes:  
Frecuencia de muestreo..................................................................44.1 KHz  
Frecuencia de respuesta.......................................................20 Hz a 20 KHz  
Salida Digital......................................................................................IEC958  
Distorsión armónica total.....................................................menos de 0.05%  
Relación señal/ruido...........................................................................104 dB  
Variación dinámica................................................................................98 dB  
Separación de canales.............................................................90 dB (1 KHz)  
Nivel de salida...................................................................1.9 voltios, R.M.S.  
Alimentación..............................................................CA 115/230V, 60/50 Hz  
1. Con el aparato en la modalidad de reproducción apriete FLY CUE en el  
punto donde a Ud le gusta introducir el punto de referencia (el aparato  
continúa reproduciendo). Ahora el punto de referencia está memorizado.  
Apriete el botón CUE para volver al punto de referencia memorizado.  
Aprieta el botón PLAY/PAUSE y el aparato comenzará inmediatamente  
la reproducción desde el sitio seleccionado.  
PLAY CUE:  
LAS ESPECIFICACIONES Y ELDISEÑO PUEDEN CAMBIAR  
SIN PREAVISO POR RAZON DE MEJORAS.  
1. Para memorizar el punto donde desea que comience la reproducción,  
seleccione la pista correspondiente y luego apriete el pulsador PLAY/  
PAUSE (REPRODUCCIÓN/PAUSA) para que la unidad entre en la  
modalidad de reproducción (la luz verde de reproducción/pausa se  
encenderá). Escuche el disco compacto y cuando llegue al sitio  
aproximado, apriete el pulsador PLAY/PAUSE para que el aparato entre  
en la modalidad de pausa (la luz verde de reproducción/pausa  
parpadeará) Mueva el SEARCH DIAL (15) al sitio preciso de donde  
quiere que comience la reproducción y apriete el pulsador PLAY/PAUSE  
para memorizar el punto de referencia. Apriete el pulsador CUE para  
volver al punto de referencia memorizado. Apriete el pulsador PLAY/  
PAUSE y el aparato comenzará inmediatamente la reproducción desde  
el sitio seleccionado.  
2. Para afinar el punto de referencia memorizado con gran precisión,  
apriete el pulsador de PLAY/PAUSE para que la unidad pase a la  
modalidad de reproduccion y escuche cuidadosamente hasta el punto de  
comienzo. Apriete el pulsador CUE (PUNTO DE REFERENCIA) y la  
unidad pasará a reproducir el disco compacto en el punto de referencia  
memorizado anteriormente. Si Ud. decide que este punto es correcto,  
deje así la unidad hasta que Ud esté listo para usarla.  
3. Si el punto seleccionado no se encuentra en el sitio deseado, y con la  
unidad en la modalidad de reproducción, simplemente apriete el pulsador  
CUE. La unidad volverá al sitio seleccionado anteriormente, y pasará a la  
modalidad de pausa. Moviendo el SEARCH DIAL, Ud puede oír y mover  
el punto de referencia hacia delante o atrás. Después de haber  
localizado el punto, apriete el pulsador de PLAY/PAUSE para memorizar  
el nuevo punto de referencia. Apriete el pulsador CUE para pausar la  
reproducción en el nuevo punto de referencia memorizado.  
NOTA: DURANTE EL AJUSTE FINO LA UNIDAD ENTRE EN SISTEMA TARTAMUDEO DE  
REPRODUCCION PARA AYUDARLE A ENCONTRAT EL BEAT. ESTE TARTAMUDEO  
DESAPARECE AL PULSAR PLAY (11).  
(9)  
INTRODUCTION:  
DESCRIPTIONS DES FONCTIONS:  
Nos félicitations à l’occasion de l’achat du double lecteur CDX-402 de  
Gemini. Ce double lecteur CD ultramoderne est couvert par une  
garantie de trois ans, à l’exception des blocs optiques (Garantie 1 an).  
Avant son utilisation, nous vous recommandons de lire soigneusement  
toutes les instructions qui suivent.  
POWER (ALIMENTATION): Après avoir vérifié que le SELECTEUR DE  
TENSION (1) sur le panneau arrière soit correctement positionné, reliez  
l’appareil à une prise d’alimentation et appuyez sur la touche POWER-  
PUISSANCE (6). L’appareil se mettra en marche. Si vous appuyez sur  
cette touche une seconde fois, l’appareil s’éteindra.  
DISC TRAY (TIROIR DE CHARGEMENT): Le TIROIR DE  
CHARGEMENT (7) contient le disque durant le chargement, le  
déchargement et la lecture. Lorsque vous appuyez sur la touche OPEN/  
CLOSE (8) du tiroir de chargement, ce dernier s’ouvrira ou se fermera.  
Le TIROIR DE CHARGEMENT (7) peut contenir des disques de 12 cm et 8 cm.  
Veuillez notez que le tiroir de chargement ne s’ouvrira pas si le CDX-402  
se trouve en mode lecture.  
CARACTÉRISTIQUES:  
Larges écrans LCD rétro-éclairés  
Réglage de vitesse +/- 12% avec touche de rattrapage + & -  
Mémoire Anti-Chocs  
Molette de recherche AV/AR multi-vitesse  
Fonction Auto/Single Cue & Lecture continue  
Boucle  
Touche +10 pour sélection de plages  
Fly cue  
Sortie numérique (Standard SPDIF)  
NOTE : NE FORCEZ PAS SUR LE TIROIR DE CHARGEMENT DU DISQUE POUR LE FERMER.  
TOUTE FORCE EXCESSIVE ENDOMMAGERA LE MÉCANISME DE CHARGEMENT DU CD.  
UTILISEZ EXCLUSIVEMENT LES TOUCHES OPEN/CLOSE-OUVERTURE/FERMETURE (8).  
ATTENTION:  
TOUCHE OUVERTURE/FERMETURE: Appuyez sur la touche  
OUVERTURE/FERMETURE - OPEN/CLOSE (8) pour charger ou enlever  
un CD du TIROIR DE CHARGEMENT (7).  
N’utilisez pas cet appareil à des températures en-dessous de 5° C/41° F  
ou au-dessus de 35° C/95° F. L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau  
et à l’humidité ; aucun objet rempli de liquide tel qu’un vase ne devrait  
être placé sur celui-ci. Placez l’appareil dans un lieu propre et sec. Ne  
mettez pas l’appareil sur un support instable. Lorsque vous retirez le  
cordon d’une prise secteur, prenez-le toujours par la fiche. Ne tirez  
jamais le cordon lui-même. Afin d’éviter un choc électrique, n’enlevez pas  
le couvercle ou les visses. L’appareil ne contient pas de pièces à  
remplacer par l’utilisateur. Consultez un technicien qualifié pour ce genre  
d’intervention (Consultez votre revendeur). N’utilisez pas de produits  
chimiques pour nettoyer l’appareil. Gardez la tête de lecture du bloc  
optique (rayon laser) propre en conservant le tiroir fermé. Gardez ce  
manuel dans un lieu sûr à titre de référence.  
DISPLAY (ECRAN): L’ECRAN-DISPLAY (9) affiche le numéro de la  
plage, le réglage de vitesse, la fonction single-auto cue ou lecture  
continue et 3 affichages de temps différents. Ces derniers sont le temps  
écoulé sur la plage, le temps restant sur le disque et le temps restant sur  
la plage en cours de lecture. Le temps est affiché en minutes, secondes  
et trames (1/75ème de seconde).  
PLAYBACK DISPLAY BAR (AFFICHAGE BARRE DE LECTURE): La  
PLAYBACK DISPLAY BAR (10) affiche le temps parcouru et restant  
pour chaque plage. L’affichage clignote lentement lorsqu’il reste 15  
secondes sur la plage et clignote rapidement lorsqu’il reste 5 secondes de lecture.  
CERTIFICATIONS DE SÉCURITÉ:  
PLAY/PAUSE (LECTURE/PAUSE): Chaque pression sur la touche  
LECTURE/PAUSE - PLAY/PAUSE (11) met l’appareil en mode lecture ou  
en mode pause.  
Caractéristiques de la diode laser  
Matière: GA - Al - As  
Longueur d’onde: 755 - 815 nm (25°C)  
Sortie de laser: Onde continue, max. 0,5 mW  
CUE (POINT DE DEMARRAGE DE LECTURE): Avec l’appareil en mode  
lecture (la LED lecture/pause s’allume en vert) et après avoir mémorisé le point  
(cue), le fait d’appuyer sur la touche CUE (12) commutera l’appareil en mode  
pause (la LED lecture/pause verte clignote) au point de démarrage mémorisé  
(la LED du point CUE s’allume en jaune). Le fait de tenir le doigt sur la touche  
Cue change la fonction CUE en PREVIEW (ce qui vous permettra d’écouter la  
musique). Lorsque vous libérer la touche CUE, l’appareil revient alors au point  
CUE mémorisé.  
REMARQUE IMPORTANTE:  
Etant donné que le CDX-402 est un double lecteur CD, la plupart des  
fonctions et commandes se répètent des deux côtés de l’appareil. Afin  
d’éliminer toute confusion et pour faciliter la compréhension des dessins,  
seules les fonctions et commandes du côté gauche seront numérotées.  
SELECTION DE LA TENSION  
D’ALIMENTATION:  
TRACK SKIP (RECHERCHE DE PLAGE): Les touches RECHERCHE  
DE PLAGE - TRACK SKIP (13) vous permettent de choisir la plage que  
vous désirez lire.  
Le modèle CDX-402 fonctionne sous 2 tensions d’alimentation: 115 ou  
230 volts. Pour sélectionner la tension correcte, faites ce qui suit:  
SEARCH JOG WHEEL (MOLETTE DE RECHERCHE): la MOLETTE DE  
RECHERCHE JOG WHEEL (15) permet de choisir la direction et la vitesse  
de recherche. Le fait de tourner le cadran dans le sens des aiguilles d’une  
montre effectuera la recherche en avant, dans le sens inverse la recherche  
s’effectuera en arrière. La vitesse de recherche dépend de la position de la  
molette: plus vous la tournez, plus la vitesse de recherche sera rapide.  
1. Placez la tête d’un tournevis au centre du SELECTEUR DE TENSION -  
VOLTAGE SELECTOR (1) sur le panneau arrière.  
2. Commutez le sélecteur de tension sur 115 ou 230 volts (France / 230 volts).  
3. Ne forcez et ne tordez pas le sélecteur au risque de l’endommager. Si le  
sélecteur ne se déplace pas correctement, contactez un technicien  
qualifié ou votre revendeur.  
MOLETTE DE RECHERCHE (SEARCH DIAL): La SEARCH DIAL (15)  
possède deux fonctions. La SEARCH DIAL (15) permet une recherche  
précise en mode PAUSE. La SEARCH DIAL (15), en mode PLAY  
(lecture), permet aussi d’ajuster la vitesse de lecture pour une meilleure  
synchronisation lors d’un mix.  
BRANCHEMENTS:  
1. Branchez le cordon d’alimentation à l’embase AC IN (2) pour la mise sous tension.  
2. Par l’intermédiaire des câbles inclus, reliez une des extrémités dans le  
connecteur du côté 2 de la COMMANDE A DISTANCE - REMOTE  
CONTROL (3) et l’autre extrémité dans le connecteur du côté 2 de  
l’APPAREIL PRINCIPAL -MAIN UNIT (3). Répétez l’opération sur le côté 1.  
STOP : La touche STOP (16) permet de stopper la lecture du CD.  
SINGLE (LECTURE SIMPLE): Appuyez sur la touche SINGLE (17)  
active la fonction AUTO CUE. Cette fonction met l’appareil en mode  
pause au début de la lecture de la plage suivante et permet de  
commencer la lecture à la première note du morceau. Le fait d’appuyer  
sur la touche SINGLE (17) une seconde fois active la fonction  
CONTINUOUS (LECTURE CONTINUE). Cette fonction permet de lire un  
CD de la première à la dernière plage. A la fin du CD, l’appareil re-  
démarre la lecture à la première plage. Le fait d’appuyer une troisième  
fois sur la touche SINGLE (17) désactivera la fonction CONTINUOUS.  
3. Reliez l’un des deux cordons RCA (fournis) à la sortie RCA SORTIE  
LIGNE-LINE OUTPUT (4).  
4. Reliez l’autre extrémité du cordon RCA à une entrée ligne disponible sur  
votre console de mixage. Si vous connectez le CDX-402 à un  
amplificateur, vous pouvez brancher les cordons RCA aux entrées CD ou  
AUX. S’il n’y a pas d’entrées CD ou AUX, utilisez n’importe quelle entrée ligne.  
TIME (TEMPS): La touche TIME (18) permet de sélectionner le mode  
d’affichage du temps, expliqué précédemment. Voir DISPLAY (9).  
5. Vous pouvez connecter tout APPAREIL NUMERIQUE, lecteur/  
enregistreur, de type DAT, MD, HD (Disque Dur), MP-3 afin d’enregistrer  
un signal numérique au travers de la sortie BNC (5) OUTPUT.  
(10)  
FLY CUE (MEMORISATION A LA VOLEE D’UN POINT CUE): La  
fonction FLY CUE (19) vous permet de mémoriser instantanément un  
point CUE (Point de démarrage de lecture) en appuyant uniquement sur  
la touche. Appuyez sur la touche FLY CUE lorsque vous souhaitez  
mémorisé ce point (l’appareil continue la lecture). Maintenant, le point de  
repère est mémorisé. Appuyez sur la touche CUE pour revenir au point  
de repère mémorisé. Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE; l’appareil  
commencera la lecture instantanément à partir du point mémorisé.  
3. L’appareil commencera la lecture instantanément à partir de l’endroit mémorisé.  
Si le point choisi ne se trouve pas à l’endroit que vous désirez, et l’appareil étant  
en mode de lecture, il suffit d’appuyer sur la touche CUE. L’appareil renviendra au  
point choisi antérieurement et passera en mode de pause. En utilisant la  
SEARCH DIAL, vous pouvez écouter et déplacer le point de démarrage en  
avant ou en arrière de façon précise. Après avoir localisé l’endroit, appuyez sur la  
touche PLAY/PAUSE pour mémoriser le nouveau point de démarrage. Appuyez  
sur la touche CUE pour mettre la lecture au repos au nouveau point d’insertion  
mémorisé. Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE (11) lorsque vous le souhaitez et  
la lecture reprendra au point mémorisé.  
CUE-B (POINT DE SORTIE): Après la mémorisation d’un point CUE  
(Point de démarrage de lecture), le fait d’appuyer sur la touche CUE-B  
(20) en mode lecture (le voyant jaune de repère clignote) fait répéter la  
partie entre le point CUE et le point où la touche CUE-B (20) a été  
pressée. Appuyez de nouveau sur la touche EXIT/RETURN ou mettez la  
lecture sur pause pour sortir (EXIT) de la lecture répétée de la boucle.  
REMARQUE: DURANT LE RÉGLAGE PRÉCIS, IL Y AURA UN EFFET DE BÉGAIEMENT (POUR  
VOUS AIDER À TROUVER LA MESURE). CET EFFET S’ARRÊTERA LORSQUE VOUS  
APPUIEREZ SUR LE BOUTON PLAY/PAUSE (11) POUR MÉMORISER LE POINT DE REPÈRE.  
AINSI, DURANT LE RÉGLAGE PRÉCIS, SI VOUS GARDEZ LE DOIGT SUR LE SEARCH DIAL  
(14), L’APPAREIL FERA RAPIDEMENT LA RECHERCHE APRÈS 10 SEGMENTS.  
EXIT/RETURN (SORTIE/RETOUR): Appuyez sur la touche EXIT/  
RETURN (21) pour revenir au début de la boucle mémorisée  
précédemment et reprendre la lecture normale. Appuyez de nouveau sur  
la touche EXIT/RETURN (21) pour sortir (EXIT) de la lecture répétée de la boucle.  
SOLUTION DES PANNES:  
Si le CD n’est pas lu, vérifiez si le disque a été chargé convenablement  
(étiquette vers le haut). Vérifiez également si le CD ne contient pas de  
saletés, rayures, etc.  
PITCH (REGLAGE DE VITESSE): Le fait d’appuyer sur la touche PITCH (22)  
active la fonction REGLAGE DE VITESSE-PITCH CONTROL (24). La vitesse  
de lecture du CD dépend du réglage effectué sur ce potentiomètre.  
Si le CD tourne mais il n’y a pas de son, vérifiez le branchement des  
câbles. S’il n’y a rien d’anormal, contrôlez votre amplificateur ou récepteur.  
Si le CD saute, contrôlez la présence éventuelle de saletés, de  
poussières ou de rayures. Avant d’imaginer votre appareil en panne,  
vérifiez que vos CDs n’ont pas été enregistrés en dehors des  
spécifications et recommendations d’usage. Vérifiez que ces CDs soient  
lus correctement sur d’autre(s) lecteur(s) avant de renvoyer votre appareil  
en SAV (Auprès d’un revendeur agréé).  
PITCH BEND BUTTONS (TOUCHES DE RATTRAPAGE): Le fait  
d’appuyer sur les touches PITCH BEND (23) augmentera  
automatiquement la hauteur du son de + ou - 4%.  
PITCH CONTROL SLIDE (POTENTIOMETRE DE REGLAGE DE  
VITESSE): Le REGLAGE DE VITESSE-PITCH CONTROL (24) permet  
d’augmenter ou de baisser la vitesse de lecture.  
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES:  
GÉNÉRALITÉS:  
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT:  
Type......................................................................................................Lecteur de disque compact (CD)  
Disc Type.............................................................................Disques compacts standard (12 cm & 8 cm)  
Affichage temps.......................................................Temps écoulé, temps restant ou temps total restant  
Réglage de vitesse..........................................................................………Potentiomètre linéaire ± 12%  
Touches de rattrapage..................................................................................................± 16 % maximum  
Démarrage instantané.................................................................................................En 0.03 secondes  
Sélection de plage...........................................................................................….........de 1 à 99 plages.  
Installation.............................................................................………....................19’’ x 2U (Par appareil)  
Dimensions................................................................................................................483 x 89 x 254 mm  
Poids………...............................................................................................................4 Kg (Par appareil)  
1. Pressez la touche OUVERTURE/FERMETURE - OPEN/CLOSE (8),  
placez un CD sur le TIROIR DE CHARGEMENT (7) et pressez de  
nouveau la touche OPEN/CLOSE (8) afin de refermer le tiroir de chargement.  
2. Appuyez sur les touches RECHERCHE DE PLAGE - TRACK SKIP (13)  
pour choisir la plage à écouter.  
3. Appuyez sur la touche LECTURE/PAUSE - PLAY/PAUSE (11) et  
SECTION AUDIO:  
l’appareil commencera la lecture immédiatement.  
Quantification......................................................................................Canal/linéaire 1, laser à 3 rayons  
Taux de suréchantillonnage.............................................................................................................8 fois  
Fréquence d’échantillonnage....................................................................................................44.1 KHz  
Bande passante............................................................................................………….....20 Hz à 20 Khz  
Sortie numérique.......................................................................................................………….....IEC958  
Distorsion harmonique..................................................................................................Moins de 0.05 %  
Rapport signal/bruit......................................................................................................................104 dB  
Dynamique de mesure....................................................................................................................98 dB  
Diaphonie (Séparation des canaux)....................................................................................90 db (l KHz)  
Niveau de sortie..............................................................................................1.9 volts R.M.S. (efficace)  
Alimentation électrique.........................................................…RANT ALTERNATIF. 115/230V, 60/50 Hz  
POINT CUES:  
FLY CUE:  
Pour enregister un point CUE à l’aide de la touche FLY CUE (MEMORISATION  
A LA VOLEE D’UN POINT CUE) (19), veuillez respecter les instructions ci-après:  
1. L’appareil est en mode lecture (la LED lecture/pause verte s’allume) ,  
appuyez sur la touche FLY CUE lorsque vous souhaitez mémorisé ce  
point (l’appareil continue la lecture). Appuyez sur la touche CUE pour  
revenir au point de repère mémorisé.Appuyez sur la touche PLAY/ PAUSE;  
l’appareil commencera la lecture instantanément à partir du point mémorisé.  
EN RAISON D’UN SOUCI CONSTANT D’AMELIORATION DE NOS PRODUITS,  
LES SPÉCIFICATIONS ET LA CONCEPTION PEUVENT CHANGER SANS PRÉAVIS  
PLAY CUE:  
1. Pour mémoriser un point CUE, l’endroit à partir duquel vous voulez  
commencer la lecture, choisissez la plage, et appuyez ensuite sur la  
touche PLAY/PAUSE (lecture/pause) de sorte que l’appareil passe en  
mode lecture (la LED lecture/pause verte s’allumera). Écoutez le CD et  
lorsque vous approchez l’endroit approximatif que vous souhaitez  
mémoriser, appuyez sur la touche PLAY/PAUSE de sorte que l’appareil  
passe en mode pause (la LED lecture/pause verte clignotera). Déplacez  
la SEARCH DIAL à l’endroit précis à partir duquel vous voulez  
commencer la lecture et appuyez sur la touche PLAY/PAUSE pour  
mémoriser ce point de démarrage. Appuyez sur la touche CUE pour  
revenir au point de démarrage mémorisé. Appuyez sur la touche PLAY/  
PAUSE et l’appareil commencera la lecture à partir de l’endroit mémorisé.  
2. Pour régler le point d’insertion mémorisé avec grande précision, appuyez  
sur la touche PLAY/PAUSE de sorte que l’appareil passe en mode  
lecture (la LED lecture/pause verte s’allumera) et écoutez soigneusement  
jusqu’au point de départ. Appuyez sur la touche CUE et l’appareil  
passera en mode pause (la LED lecture/pause verte clignote) et le  
lecteur CD reviendra au point de démarrage mémorisé antérieurement.  
Si vous décidez que ce point est satisfaisant, ne touchez plus à l’appareil  
jusqu’à ce que vous soyez prêt pour la lecture.  
(11)  
IN THE USA: IF YOU EXPERIENCE PROBLEMS WITH  
THIS UNIT, CALL 1-732-738-9003 FOR GEMINI CUSTOMER  
SERVICE. DO NOT ATTEMPT TO RETURN  
THIS EQUIPMENT TO YOUR DEALER.  
Parts of the design of this product may be protected by worldwide  
patents. Information in this manual is subject to change without notice  
and does not represent a commitment on the part of the vendor. Gemini  
Sound Products Corp. shall not be liable for any loss or damage  
whatsoever arising from the use of information or any error contained  
in this manual. No part of this manual may be reproduced, stored in a  
retrieval system or transmitted, in any form or by any means, electronic,  
electrical, mechanical, optical, chemical, including photocopying and  
recording, for any purpose without the express written permission of  
Gemini Sound Products Corp. It is recommended that all maintenance  
and service on this product is performed by Gemini Sound Products  
Corp. or its authorized agents. Gemini Sound Products Corp. will not  
accept liability for loss or damage caused by maintenance or repair  
performed by unauthorized personnel.  
Worldwide Headquarters • 120 Clover Place, Edison, NJ 08837 • USA  
Tel: (732) 738-9003 • Fax: (732) 738-9006  
France • Gemini France (GSL) • 1, Allee d’Effiat, Parc de l’Evénement, 91160 Longjumeau, France  
Tél: + 33 1 69 79 97 70 • Fax: + 33 1 69 79 97 80  
Germany • Gemini Sound Products GmbH • Liebigstr. 16, Haus B - 3.0G, 85757 Karlsfeld, Germany  
Tel: 08131 - 39171-0 • Fax: 08131 - 39171-9  
UK • Gemini Sound Products • Unit C4 Hazleton Industrial Estate, P08 9JU Waterlooville , UK  
Tel: 087 087 00880 • Fax: 087 087 00990  
Spain • Gemini Sound Products S.A. • Rosello, 516, 08026 Barcelona, Spain,  
Tel: 349-3435-0814 • Fax: 3493-347-6961  
© Gemini Sound Products Corp. 2004 All Rights Reserved.  

Memorex Mega TravelDrive User Manual
Melissa Coffee Maker with Thermos 645 071 User Manual
LG Electronics GR501 User Manual
LG Electronics F9200 User Manual
LaCie Rugged Mini User Manual
Kenwood KDC MP235CR User Manual
Kenwood eXcelon KDC X879 User Manual
Grindmaster AT 2W User Manual
Bunn IMIX 5S+ User Manual
Audiovox Verizon Wireless BroadbandAccess XV6600WOC User Manual