Gemini CD 2000X User Manual

IINNSSTTRRUUCCTTIIOONNMMAANNUUAALL  
INSTRUCTION MANUAL  
IINNSSTTRRUUCCTTIIOONNMMAANNUUAALL  
BEDIENUNGSHANDBUCH  
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO  
MANUEL D’INSTRUCTIONS  
CD-2000X  
PROFESSIONAL CD PLAYER  
PROFESSIONELLER CD-SPIELER  
LECTOR DC PROFESIONAL  
LECTEUR DE CD PROFESSIONNEL  
MULTI-LANGUAGE INSTRUCTIONS  
ENGLISH........................................................................................................................PAGE3  
DEUTSCH......................................................................................................................PAGE 6  
ESPAÑOL......................................................................................................................PAGE 9  
FRANCAIS...................................................................................................................PAGE 12  
INTRODUCTION  
FUNCTION DESCRIPTIONS  
ANTI-SHOCK BUFFER MEMORY: With 12 SECONDS OF ANTI-SHOCK  
BUFFER MEMORY, each side of the CD player stores 6 seconds of  
future play to ensure that any harsh movement or bumping of the unit  
will not interrupt play and play will continue smoothly.  
Congratulations on purchasing a Gemini CD-2000X Dual CD Player.  
This state of the art professional CD player is backed by a three year  
warranty, excluding lasers. One year warranty on CD lasers. Prior to  
use, we suggest that you carefully read all the instructions.  
CAUTIONS  
POWER: After making sure that the VOLTAGE SELECTOR switch (30),  
found on the rear panel, is properly set, plug the unit in and press the  
POWER button (21). The unit will turn on. Pushing the POWER button  
(21) a second time will turn the unit off.  
Do not use this CD Player at temperatures below 41°F/5°C or higher  
than 95°F/35°C.  
The apparatus should not be exposed to dripping or splashing and no  
objects filled with liquids such as vases should be placed on the  
apparatus.  
DISC TRAY: The DISC TRAY (20) is where the CD is held during loading,  
unloading and playback. Pressing the disc tray OPEN/CLOSE BUTTON  
(27), will open or close the tray. The DISC TRAY (20) holds both 12 cm  
and 8 cm CDs. Please note, if the CD-2000X is in the play mode, the tray  
will not open.  
Place the unit in a clean and dry location.  
Do not place the unit in an unstable location.  
OPEN/CLOSE BUTTON: Press the OPEN/CLOSE BUTTON (27) to load  
When disconnecting the power cord from an AC outlet, always grasp it  
by the plug. Never pull the power cord.  
or remove a CD from the DISC TRAY (20).  
DISPLAY: The DISPLAY (5) shows the track number, pitch value, single-  
auto cue, continue (for continuous play), and 3 different time displays.  
These time displays are time elapsed on the track, time remaining on the  
disc and time remaining on the track. Time is measured in minutes,  
seconds and frames. It also shows the beats-per-minute of the track.  
THE BPM/PITCH BUTTON (37) allows you to select what you would  
like displayed, either the PITCH PERCENTAGE or the BPM.  
To prevent electric shock, do not remove the cover or the bottom  
screws. There are no user serviceable parts inside. Please refer  
servicing to a qualified technician.  
Do not use chemical solvents to clean the unit.  
Keep the laser pickup clean by keeping the drawer closed.  
Keep this manual in a safe place for future reference.  
PLAYBACK DISPLAY: The PLAYBACK DISPLAY (6) displays the time  
remaining to play and flashes slowly when the track has 30 seconds  
left. The PLAYBACK DISPLAY (6) flashes quickly when the track has  
15 seconds left.  
SAFETY CERTIFICATIONS  
Laser Diode Properties  
Material: Ga - Al - As  
PLAY/PAUSE  
: Each press of the PLAY/PAUSE BUTTON (17) causes  
the operation to change from play to pause or from pause back to play.  
Wavelength: 755 - 815 nm (25° C)  
Laser Output: Continuous Wave, max. 0.5mW  
TRACK SKIP  
: The TRACK SKIP BUTTONS (13) let you select the  
track to play.  
IMPORTANT NOTE  
SEARCH BUTTONS  
: The SEARCH BUTTONS (28) are used to  
move forward or reverse while in play or pause mode. See the CUE  
INSTRUCTIONS section for more information.  
Since the CD-2000X is a dual CD player, most of the functions and  
controls are duplicated on both sides of the CD player. To eliminate  
confusion and to make the drawings easier to understand, we will only  
number the right side functions and controls. The only controls that are  
not duplicated are the ROBO START (1), POWER BUTTON (21) and the  
JOG WHEEL: The JOG WHEEL (9) has various functions. Use the JOG  
WHEEL (9) to make fine adjustments in pause mode. Use the JOG  
WHEEL (9) to bend the pitch for precise synchronization in play mode,  
for scratching, and adjustments to cue and effects parameters.  
VOLTAGE SELECTOR SWITCH (30).  
STOP : The STOP BUTTON (4) will end the playing of the CD as well as  
clear sampler.  
LINE VOLTAGE SELECTION  
TIME: The TIME BUTTON (2) switches the time display between the three  
Model CD-2000X is a dual voltage unit. It will operate at 115 or 230 volts.  
To set the proper voltage follow these steps:  
available choices listed under DISPLAY.  
FLY CUE: The FLY CUE (10A) function lets you set cues on the fly with  
one press of a button. With the unit in the play mode (play/pause LED  
glows green), press FLY CUE (10A) at the point where you want the  
cue point to be (the unit will continue to play). The cue point is now  
memorized. Press the CUE BUTTON (16) to return to the memorized cue  
point. Push the PLAY/PAUSE BUTTON (17), and the unit will instantly  
play from the spot selected.  
1. Place the head of a screw driver in the center of the VOLTAGE  
SELECTOR SWITCH (30) found on the rear panel.  
2. Slide the switch left for 115 volts or push the switch right for 230 volts.  
3. Do not force or twist the switch. Excessive force may cause damage. If  
the switch does not move smoothly, contact a qualified technician.  
CUE: With the unit in the play mode (play/pause LED glows green), and  
after the cue point has been memorized, pressing the CUE BUTTON  
(16) will cause the CD player to enter the pause mode (play/pause LED  
blinks green) at the memorized cue point (the cue LED glows red).  
Holding down the CUE BUTTON changes the cue function to PREVIEW  
(allowing you to hear the music play at whatever tempo you adjusted to  
by holding the cue button down). Releasing the CUE BUTTON returns  
you to the preset cue point.  
CONNECTIONS  
1. Using the included cables, plug one end into the REMOTE CONTROL  
connector (31) on side 2 and the other end into the MAIN UNIT  
connector (32) also on side 2. Do the same for side 1.  
**IMPORTANT NOTE: YOU MUST CONNECT SIDE 1 ON THE REMOTE  
CONTROL TO SIDE 1 ON THE MAIN UNIT AND SIDE 2 ON THE  
REMOTE CONTROL TO SIDE 2 ON THE MAIN UNIT. IF YOU CROSS  
THEM (for example the Remote Control on Side 1 to the Main Unit  
SEAMLESS LOOP: After a cue point is memorized, pressing the CUE B/  
EXIT BUTTON (11) in play mode, repeats the section between the cue  
point and the point where the CUE B/EXIT BUTTON (11) was pressed.  
Press the CUE B/EXIT BUTTON (11) again or pause play to exit the  
repeating play.  
on Side 2) THE CD-2000X WILL NOT WORK.  
2. Plug one end of a set of RCA connectors into each of the LINE OUTPUT  
JACKS (33).  
SINGLE-AUTO CUE/CONTINUOUS: Pressing the SINGLE-AUTO CUE/  
CONTINUOUS BUTTON (3) activates the AUTO CUE FUNCTION. The  
AUTO CUE FUNCTION causes the unit to pause at the beginning of  
music of the following track and allows you to start play immediately  
from the start of music without any blank space (which exists at the  
3. Plug the other end of the RCA connectors into any available line level  
input jacks on your mixer. If you are playing the CD-2000X through a  
receiver, you can plug the RCA connectors into the CD or AUX INPUT  
JACKS on your receiver. If there are no CD or AUX INPUTS, use any  
line level (not phono) inputs.  
Page 3  
beginning of every track). Pressing the SINGLE-AUTO CUE/CONTINU-  
OUS BUTTON (3) a second time activates the CONTINUOUS function  
causing the unit to play continuously (after the last track, the unit will  
return to the first track of the disc and continue to play). Pressing the  
SINGLE-AUTO CUE/CONTINUOUS BUTTON (3) a third time deactivates  
the CONTINUOUS function.  
*NOTE: your sample will remain in the memory until you either clear it  
or create a new sample. You may change CDs and still use the  
sample you created previously.  
RELOOP/STUTTER (12): Used for repeated play (stutter) from the cue  
point, repeating a previously set loop. The reloop function automatically  
returns the music to the cue point and will play the loop until it is  
released with the CUE B/EXIT BUTTON (11). CD starts instant play  
from the previously set cue points.  
ROBO START: Press the ROBO START BUTTON (1) to activate ROBO  
START function (the button will blink). Use ROBO START in SINGLE-  
AUTO CUE MODE to alternate play between the two sides of the CD  
player (one track from one side, then one track from the other side).  
See the Robo Start Instructions section for further instructions.  
CUE BUTTONS: The CD-2000X allows you to set up to 5 different cue  
points using the CUE BUTTONS (25). To set each individual cue point,  
press the MEMO BUTTON (26) and then a cue button (Cue 1-5). You  
can keep setting cue points up to 5. As your music is playing, if you  
would like it to jump to one of your set cue points, simply press that  
individual cue button (Cue 1-5) and the music will jump to that point.  
4%, 12% and 24% BUTTONS: Use the 4%, 12% and 24% BUTTONS (14)  
to assign the percent the pitch control slide will have. The 4% BUTTON  
will assign +/-4% to the pitch control slide. The 12% BUTTON will assign  
+/-12% to the pitch control slide. The 24% BUTTON will assign +/-24%  
to the pitch control slide. The PITCH (18) must be ON for the 4%, 12%  
and 24% BUTTONS (14) to work.  
BOP BUTTON: When you set a cue point using the CUE BUTTON (16) or  
FLY CUE BUTTON (10A) you can return to that cue point at any time  
during the musical performance simply by pressing the BOP BUTTON  
(7). The music will immediately return to that point.  
PITCH: Pushing the PITCH BUTTON (18) activates the PITCH CONTROL  
(15). The pitch of the CD will change according to the position of the  
PITCH CONTROL (15).  
BPM/PITCH BUTTON: The BPM/PITCH BUTTON (37) enables you to  
adjust the beats per minute of the music either automatically or  
manually. Press the BPM/PITCH BUTTON (37) to activate the  
automatic BPM control. To switch to manual operation, press and hold  
the BPM/PITCH BUTTON (37) for 3 seconds. Then tap the button in  
the tempo of your choice and the music will set itself to that tempo.  
PITCH BEND BUTTONS  
: Pushing the PITCH BEND BUTTONS (29)  
will automatically raise the pitch up to +4% or lower the pitch down to  
-4% from the existing pitch setting. Releasing the buttons will return the  
pitch to the original pitch setting. You can use this function to match the  
pitch bend when mixing from one song to another.  
OPERATING INSTRUCTIONS  
1. Make sure that the VOLTAGE SELECTOR switch (30), found on the  
rear panel, is set for the proper voltage. Plug the unit in and press the  
POWER BUTTON (21). The unit will turn on. Pushing the POWER  
BUTTON (21) a second time will turn the unit off.  
DIGITAL OUTPUT JACK: Connecting any type of DAT, MD, HARD  
DRIVE, or other such items which accept digital signals to the BNC  
OUTPUT CONNECTOR (34) on the rear panel of the transports allows  
you to record a digital signal. from CD.  
EFFECT ON/OFF BUTTON: The EFFECT ON/OFF BUTTON (19) turns all  
effects on and off.  
2. Press the OPEN/CLOSE BUTTON (27), place a CD in the DISC TRAY  
(20) and press the OPEN/CLOSE BUTTON (27) again. The tray will  
close into the unit.  
EFFECT SELECT BUTTON: The EFFECT SELECT BUTTON (20) allows  
you to select one of five different effects:  
The SCRATCH effect makes it possible for the jog wheel to “scratch”  
the music as it plays. If you move the wheel back and forth the music  
will stop and play slowly as the wheel is moved, similar to scratching a  
record. When the wheel stops moving the music will continue.  
3. Push the TRACK SKIP  
+10 BUTTONS (13) to select the track  
you want to play.  
4. Press the PLAY/PAUSE BUTTON (17) and the unit will instantly play.  
The ZOOM effect changes the delay time by rotating the jog wheel, mixing a  
short delay with the playback sound. This function allows you to produce the  
sound of a jet engine (flanger effect) using a single CD player.  
CUE INSTRUCTIONS  
To use FLY CUE (10A) to set a cue point, follow these instructions:  
The FILTER effect allows you to change the cutoff frequency of the  
playback sound when the jog wheel is rotated. This allows the DJ to  
extract and play back specific parts from the playback sound.  
1. With the unit in the play mode (play/pause LED glows green), press  
FLY CUE (10A) at the point where you want the cue point to be (the  
unit will continue to play). The cue point is now memorized. Press the  
CUE BUTTON (16) to return to the memorized cue point. Push the  
PLAY/PAUSE BUTTON (17), and the unit will instantly play from the  
spot selected.  
The ECHO effect adds echo to the music. The delay time can be  
adjusted by turning the jog wheel to the left or right.  
The REVERSE effect plays your musical selection backwards. When  
the effect is activated the music will play backwards until it is released.  
2. Press FLY CUE (10B) to memorize a cue point as music is playing. You  
Effect parameters can be adjusted by: 1. Holding down the EFFECT ON/  
OFF BUTTON (19) for 3 seconds (the LCD display will indicate the  
parameter), 2. Using the JOG WHEEL (9) to change the parameter and  
3. Pressing the ON/OFF BUTTON (19 to return to normal mode.  
can use FLY CUE (10B) to create a loop using FLY CUE (10B) and the  
B/EXIT BUTTON (11).  
AND/OR  
1. To memorize the spot at which you want play to start, select the proper  
track, and then push the PLAY/PAUSE BUTTON (17) so the unit goes  
into the play mode (play/pause LED will glow green). Listen to the CD  
and when the CD gets to the approximate spot, push PLAY/PAUSE (17)  
so the unit goes into pause mode (play/pause LED will blink green).  
Move the JOG WHEEL (9) to the precise spot you want play to begin  
and push the PLAY/PAUSE BUTTON (17) to memorize the cue point.  
Press the CUE BUTTON (16) to return to the memorized cue point. Push  
the PLAY/PAUSE BUTTON (17), and the unit will instantly play from the  
spot selected.  
As you press the EFFECT SELECT BUTTON (20) the EFFECT LED (21)  
for that particular effect will light (Scratch = 1, Zoom = 2, Filter = 3, Echo  
= 4, Reverse = 5). If you hold down the EFFECT SELECT BUTTON (20)  
continuously for 3 seconds or more, it will HOLD the effect parameters  
until you press the button again to release the effect.  
BRAKE BUTTON: The BRAKE BUTTON (22) simulates the effect of a  
turntable slowing down to a stop. The brake parameters can be  
adjusted by pressing and holding the BRAKE BUTTON (22) for 3  
seconds and using the JOG WHEEL (9) to adjust.  
2. To fine tune a cue point, pause play at the memorized cue point (the  
cue LED will glow and the play/pause LED will blink), then use the JOG  
WHEEL (9) to scan frame by frame (1/75th of a second) to where you  
want play to begin (the cue LED will blink while you scan). Press  
PLAY/PAUSE (17) to save the new cue point.  
MASTER TEMPO BUTTON: The MASTER TEMPO BUTTON (23) control  
locks in the music’s pitch even when the tempo changes. You can vary  
the beat with no change in vocal or instrument tone.  
SAMPLER: You can create a sample by first creating a loop. Set the starting  
cue point using either the JOG WHEEL (9) or FLY CUE BUTTON (10). Then  
set your end loop point by using the B/EXIT BUTTON (11). Now that you  
have created your loop, press the SAMPLER BUTTON (24). Now you have  
created your sample. To play your sample during your performance press the  
SAMPLER BUTTON (24). Press again to stop playing sample. To clear your  
sample simply hold the STOP BUTTON (4) down for 3 seconds or more.  
NOTE: During fine tuning there will be a stutter effect (to help you find  
the beat). The stuttering effect will end when you press the PLAY/  
PAUSE (17) to save the cue point.  
Page 4  
ROBO START INSTRUCTIONS  
IN SINGLE-AUTO CUE MODE:  
SPECIFICATIONS  
Use ROBO START (1) in SINGLE-AUTO CUE MODE to alternate play  
between the CD-2000X two CD players (one track from one side,  
then one from the other). In SINGLE-AUTO CUE MODE play starts  
immediately with no blank or “dead” space. ROBO START causes one  
side of the CD player to play when the other side is paused.  
GENERAL:  
Type...........................Dual Mechanism Compact Disc Player w/wired remote  
Disc Type.........................................Standard Compact discs (12 cm & 8 cm)  
Time Display.............................Track Elapsed, Track Remain, or Total Remain  
Variable Pitch......................± 4%, ± 12%, ± 24% Slider with Resume Switch  
Pitch Bend..............................................................................± 20% Maximum  
Instant Start...................................................................Within 0.015 seconds  
Track Selection.........................................................................1 to 99 Tracks  
1. Engage SINGLE-AUTO CUE MODE with the SINGLE-AUTO CUE/  
CONTINUOUS BUTTON (3).  
2. Press the ROBO START BUTTON (1) to activate ROBO START. Play  
will alternate between the two CD players. At the end of a track, the  
playing side pauses and the other CD deck plays a track. At the end of  
this track, the playing side pauses and the first CD deck resumes play.  
Installation...............................................19" Rack Mountable Player Unit, 2 U  
19" Rack Mountable Control Unit, 2 U  
IN CONTINUOUS MODE OR DURING NORMAL PLAY:  
AUDIO SECTION:  
If you use ROBO START without SINGLE-AUTO CUE MODE  
(in CONTINUOUS MODE or during normal play), play will not alternate  
automatically. Pressing pause on the playing side will cause the other  
side to play.  
Quantization.............................................1 Bit Linear/Channel, 3 Beam Laser  
Oversampling Rate..............................................................................8 Times  
Sampling Frequency...........................................................................44.1 kHz  
Frequency Response.............................................................20 Hz to 20 kHz  
Digital Output.........................................................................................IEC958  
Total Harmonic Distortion.....................................................Less Than 0.05%  
Signal to Noise Ratio.............................................................................104 dB  
Dynamic Range.......................................................................................98 dB  
Channel Separation....................................................................90 dB (1 kHz)  
Output Level...........................................................................1.9 Volts R.M.S.  
Power Supply.............................................................AC 120/230V, 60/50 Hz  
1. During normal play, set a cue point on the other side of the CD player.  
2. Press the ROBO START BUTTON (1) to activate ROBO START (the  
button will blink).  
3. Press PLAY/PAUSE BUTTON (17) on the playing side to begin play from  
the cue point on the other side.  
NOTE: Pausing the playing side in the middle of a track will cause the  
other side to play. When that track ends, play will begin from the  
middle of the track where play was paused.  
Dimensions............Player Unit 19” W x 3 1/2" H x 10" D (482 x 88 x 254 mm)  
Control Unit 19” W x 3 1/2" H x 3 5/8" D (482 x 88 x 92 mm)  
TROUBLE SHOOTING  
Weight........................................................................Player Unit 11 lbs (5 kg)  
Control Unit 3.5 lbs (1.5 kg)  
If the disk will not play, check to see if the disc was loaded correctly  
(label side up). Also check the disc for excessive dirt, scratches, etc.  
If the disc turns but there is no sound, check the cable connections. If  
they are okay, check your amplifier or receiver.  
* Specifications and design are subject to change without notice  
for purpose of improvement.  
If the CD skips, check the CD for dirt or scratches. Do not assume that  
the CD player is defective. Many CDs are recorded out of spec and will  
skip on most or all CD players. Before sending the unit in for repair, try  
playing a CD that you are sure plays properly.  
Page 5  
anschließen. Wenn keine CD- bzw. AUX-Eingänge zur Verfügung  
stehen, können Sie einen beliebigen Leitungspegeleingang (kein Phono)  
benutzen.  
EINFÜHRUNG  
Wir bedanken uns für Ihren Kauf eines CD-2000X Doppel-CD-Spielers  
von Gemini. Dieser hochmoderne CD-Spieler hat eine dreijährige  
Herstellergarantie, ausschließlich Lasers. Die CD-Laser haben eine  
einjährige Herstellergarantie. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor  
der Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig durch.  
FUNKTIONSBESCHREIBUNGEN  
SCHOCKSICHERER SPEICHER: Mit SCHOCKSICHEREM  
ZWICHENSPEICHER FÜR 12 SEKUNDEN SPEICHERUNG, speichert jede  
Seite des CD-Spielers 6 Sekunden des zukünftigen Abspielens, um  
sicherzustellen, dass jegliche ruckartige Bewegungen oder Stöße  
gegen die Wand des Geräts das Spielen nicht unterbrechen werden  
und dass das Spielen reibungslos weiterläuft.  
HINWEISE ZUR SICHERHEIT  
Diesen CD-Spieler nicht bei Temperaturen unter 5° C oder Über 35° C  
benutzen. Das Gerät sollte keinen Tropfen oder Spritzern ausgesetzt  
werden, und mit Wasser gefüllte Gegenstände wie Vasen sollten nicht  
darauf gestellt werden.Das Gerät an einem sauberen und trockenen Ort  
aufstellen. Das Gerät nicht an einem unsicheren Ort aufstellen.  
Beim Herausziehen des Anschlusskabels aus der Steckdose, das  
Kabel immer am Stecker ergreifen. Niemals am Kabel selbst ziehen.  
Um die Gefahr eines elektrischen Schlages auszuschließen, nicht den  
Deckel oder die unteren Schrauben entfernen. Dieses Gerät enthält  
keine austauschbaren Teile. Wenden Sie sich im Falle einer Reparatur  
an qualifizierte Fachleute. Keine chemischen Lösungsmittel zum  
Reinigen des Geräts benutzen. Den Laser-Tonabnehmer sauber halten,  
indem Sie das Schubfachgeschlossen halten. Das Handbuch an einem  
sicheren Ort aufbewahren.  
POWER (Leistung): Nachdem Sie sichergestellt haben, dass der  
VOLTAGE SELECTOR-Schalter (30), der sich an der Rückwand  
befindet, vorschriftsmäßig eingestellt ist, schließen Sie das Gerät an  
und drücken die POWER-Taste (21). Das Gerät schaltet sich ein. Wenn  
Sie die POWER-Taste (21) ein zweites Mal drücken, schaltet sich das  
Gerät aus.  
DISC TRAY (Plattenschubfach): Während dem Laden, Entladen und  
Playback wird die CD im PLATTENSCHUBFACH (20) gehalten. Wenn  
Sie die OPEN/CLOSE-Taste (7) drücken, wird sich das  
Plattenschubfach öffnen oder schließen. Das PLATTENSCHUBFACH  
(20) kann CDs von 12 cm und 8 cm aufnehmen. Bitte beachten Sie,  
dass sich das Plattenschubfach nicht öffnet, wenn sich der CD-2000X  
im Spielmodus befindet.  
SICHERHEITSKLASSIFIZIERUNG  
OPEN/CLOSE: Drücken Sie die OPEN/CLOSE-Taste (7), um die CD zu  
Laserdioden-Eigenschaften  
laden bzw. aus dem PLATTENSCHUBFACH (20) zu entfernen.  
Werkstoffzusammensetzung: Gallium, Aluminium, Arsen  
Wellenlänge: 755 - 815 nm (25° C)  
DISPLAY: Auf dem DISPLAY (5) werden die Spur-Nr., die Tonhöhe,  
einfaches Auto-Cue und Continue (für kontinuierliches Spielen) und 3  
unterschiedliche Zeitanzeigen dargestellt. Diese Zeitanzeigen sind die  
Zeit der abgelaufenen Spur, die auf der CD und auf der Spur  
Laserausgang: Dauerstrichlaser, max. 0,5 mW  
verbleibende Zeit. Die Zeit wird in Minuten, Sekunden und Rahmen  
gemessen. Ebenfalls werden die Beats (Schläge) pro Minute auf der  
Spur angezeigt. Die BPM/PITCH-Taste (37) ermöglicht Ihnen immer, das  
auszuwählen, was angezeigt werden soll, entweder PITCH PERCENT  
AGE (Tonhöhe-Prozent) oder BPM (Schläge pro Minute).  
WICHTIGER HINWEIS  
Da der CD-2000X ein Doppel-CD-Spieler ist, befinden sich die meisten  
Funktionen und Regler an beiden Seiten des CD-Spieler. Um Unklarheiten  
zu vermeiden und um die Zeichnungen leichter begreifen zu können,  
sind nur die Funktionen und Regler auf der rechten Seite numeriert. Die  
einzigen Regler, die nicht dupliziert worden sind, sind die ROBO START-  
Taste (1), die POWER-Taste (21) und der SPANNUNSGWÄHLER-  
Schalter (30).  
PLAYBACK DISPLAY (Wiedergabe-Anzeige): Die WIEDERGABE-  
ANZEIGE (6) zeigt die restliche Abspielzeit an und glimmt langsam,  
wenn nur noch 30 Sekunden auf der Spur abzuspielen sind. Die  
WIEDERGABE-ANZEIGE (6) glimmt schnell, wenn nur noch 15  
Sekunden auf der Spur verbleiben.  
AUSWAHL DER LEITUNGSSPANNUNG  
PLAY/PAUSE (Spielen/Pause): Jedesmal, wenn die PLAY/PAUSE-Taste  
(17) gedrückt wird, schaltet das Gerät von Spielen auf Pause bzw. von  
Pause auf Spielen.  
Modell CD-2000X ist ein Gerät mit Doppelspannung. Es arbeitet bei 115  
oder 230 V. Um die vorschriftsmäßige Spannung einzustellen, sind  
folgende Schritte zu befolgen:  
TRACK SKIP (Spur überspringen): Die TRACK SKIP-Tasten (13)  
ermöglichen die Auswahl der Spur, die gespielt werden soll.  
1. Die Spitze des Schraubenziehers in die Mitte des VOLTAGE SELEC  
TOR-Schalters (30) setzen, der sich an der Rückwand des Gehäuses  
befindet.  
SEARCH (Suchen): Die SEARCH-Tasten (28) werden benutzt, um beim  
Abspielen oder im Pause-Modus vor- oder zurückzuspulen. Weitere  
Informationen finden unter CUE-ANWEISUNGEN.  
2. Den Schalter nach links auf 115 V oder nach rechts auf 230 V  
schieben.  
JOG WHEEL (Suchrad): Das SUCHRAD (9) hat zwei Funktionen.  
Benuzten Sie das SUCHRAD (9), um Feineinstellungen im Pause-Modus  
zu machen. Benuzten Sie das SUCHRAD (9), um der Tonhöhe eine  
Nuance zu verleihen, um somit eine genaue Synchronisation im Abspiel-  
Modus, für das Raspelgeräusch und beim Regulieren der Vorlauf- und  
der Effektparameter zu erzielen.  
3. Den Schalter nicht zwingen oder drehen. Wenn man übermäßige  
Gewalt anwendet, kann dies den Schalter beschädigen. Wenn der  
Schalter sich nicht leicht schieben lässt, wenden Sie sich an einen  
qualifizierten Fachmann.  
ANSCHLUSSVERBINDUNGEN  
1. Benutzen Sie die beigefügten Kabel und stecken ein Ende in den  
REMOTE CONTROL-Stecker (31) an Seite 2 und das andere Ende in  
den MAIN UNIT-Stecker (32) ebenfalls an Seite 2. Den gleichen  
Vorgang bei Seite 1 durchführen.  
STOP: Die STOP-Taste (4) beendet das Abspielen der CD.  
TIME (Zeit): Die TIME-Taste (2) schaltet die Zeitanzeige zwischen drei  
verschiedenen Auswahlen, die unter DISPLAY aufgeführt sind.  
FLY CUE (Sofort-Merkstelle): Die Funktion FLY CUE (10A), ermöglicht  
Ihnen, durch Drücken einer Taste sofort Merkstellen einzustellen. Wenn  
der CD-Spieler im Spielmodus ist (die PLAY/PAUSE-LED glimmt grün),  
drücken Sie die FLY CUE-Taste (10A) an der Stelle, wo die Merkstelle  
sein soll (der CD-Spieler spielt weiter). Nun ist die Merkstelle  
**WICHTIGER HINWEIS: SIE MÜSSEN SEITE 1 AN DER  
FERNSTEUERUNG AN SEITE 1 DES HAUPTGERÄTS UND SEITE 2  
AN DER FERNSTEUERUNG AN SEITE 2 DES HAUPTGERÄTS  
ANSCHLIESSEN. WENN DIESE KREUZWEISE VERBUNDEN  
WERDEN (z.B., wenn die Fernsteuerung an Seite 1 des  
Hauptgeräts an Seite 2 angeschlossen wird) WIRD DER CD-  
2000X NICHT FUNKTIONIEREN.  
gespeichert. Die CUE-Taste (16) drücken, um zur gespeicherten  
Merkstelle zurückzukehren. Die PLAY/PAUSE-Taste (17) drücken und  
der CD-Spieler wird sofort ab der ausgewählten Stelle spielen.  
CUE (Merkstelle): Wenn der CD-Spieler im Spielmodus ist (die PLAY/  
PAUSE-LED glimmt grün) und nachdem die Merkstelle gespeichert  
worden ist, wird das Drücken der CUE-Taste (16) dazu führen, dass  
der CD-Spieler an der gespeicherten Stelle (die PLAY/PAUSE-LED glimmt  
gelb) in den Pause-Modus eintritt (die PLAY/PAUSE-LED glimmt grün).  
Wenn Sie CUE-Taste gedrückt halten, wird die Funktion auf PREVIEW  
(Vorschau) geändert (wobei Sie die Musik beim Niederdrücken der  
CUE-Taste zu jedem eingestellten Tempo hören können). Wenn Sie die  
2. Das eine Ende eines Satze RCA-Stecker an jeder der LINE OUTPUT-  
Buchsen (33) anschließen.  
3. Das andere Ende der RCA-Stecker an einer freien Leitungspegel-  
Eingangsbuchse des Mischpultes anschließen. Wenn Sie den  
CD-2000X durch einen Empfänger spielen, können Sie die RCA-  
Anschlüsse an den CD- bzw. AUX-Eingangsbuchsen des Empfängers  
Page 6  
Cue-Taste rücksetzen, gehen Sie zur voreingestellen Merkstelle zurück.  
Reverse = 5). Wenn Sie die EFFECT SELECT-Taste (20) 3 Sekunden  
lang kontinuierlich gedrückt oder länger halten, werden diese Parameter  
beibehalten, bis Sie die Taste nochmals drücken, um den Effekt  
rückzusetzen.  
SEAMLESS LOOP (Durchgehende Schleife): Nachdem eine Merkstelle  
gespeichert wurde und wenn die B/EXIT-Taste (11) im Spiel-Modus  
gedrückt wird, wird der Abschnitt zwischen der Merkstelle und der  
Stelle, an der die B/EXIT-Taste (11) gedrückt wurde, wiederholt. Die B/  
EXIT-Taste (11) noch einmal drücken oder das Abspielen momentan  
stoppen, um wiederholte Abspielen zu beenden.  
Die BRAKE-Taste (22) simuliert den Effekt eines Plattenspielers, dessen  
Geschwindigkeit reduziert wird, bis er zum Stoppen kommt. Die  
Bremsparameter können reguliert werden, in dem Sie die BRAKE-Taste  
(22) drei Sekunden lang drücken und halten und die Regulierung mit dem  
SUCHRAD (9) durchführen.  
SINGLE-AUTO CUE/CONTINUOUS: Das Drücken der SINGLE-AUTO  
CUE/CONTINUOUS-Taste (3) wird die AUTO-CUE-Funktion aktivieren.  
Mit der AUTO-CUE-FUNKTION wird das Gerät beim Start der Musik der  
darauffolgenden Spur momentan stoppen und ermöglicht Ihnen, die  
Musik sofort beim Start der Spur ohne jeden Leerraum (der zu Beginn  
einer jeden Spur besteht) zu abzuspielen. Wenn Sie die SINGLE-AUTO  
CUE/CONTINUOUS-Taste (3) ein zweites Mal drücken, aktiviert sie die  
CONTINUOUS-Funktion, wodurch das Gerät kontinuierlich spielt (nach  
der letzten Spur wird das Gerät zur ersten Spur der CD zurückkehren  
und weiter spielen). Wenn Sie die SINGLE-AUTO CUE/CONTINUOUS-  
Taste (3) ein drittes Mal drücken, wird die CONTINUOUS-Funktion  
aktiviert.  
MASTER TEMPO: MASTER TEMPO-Taste (23) dieser Regler  
arretiert die Tonhöhe, selbst wenn das Tempo geändert wird. Sie  
können den Beat variieren, ohne dabei den Vokal- oder  
Instrumentenklang zu ändern.  
SAMPLER (PROBENEHMER): Sie können eine Probe erstellen,  
indem Sie zuerst eine Schleifen bilden. Den Anfangsmerkpunkt  
einstellen, indem Sie entweder das SUCHRAD (9) oder die FLY CUE-  
Taste (10) benutzen. Dann stellen Sie den Endpunkt der Schleife mittels  
der B/EXIT-Taste (11) ein. Wenn Sie die Schleife geformt haben,  
drücken Sie die SAMPLER-Taste (24). Nun haben Sie eine Probe  
erstellt. Um die Probe während des Abspielens des musikalischen  
Werks zu spielen, drücken Sie die SAMPLER-Taste (24). Die Taste  
wiederholt drücken, um das abspielen der Probe zu stoppen.  
ROBO START: Drücken Sie die ROBO START-Taste (1) um den ROBO  
START zu aktivieren (die Taste wird glimmen). Benutzen Sie den ROBO  
START im SINGLE-AUTO CUE-Modus, um beim Spielen der zwischen  
den zwei Seiten des CD-Spielers zu alternieren (eine Spur von der  
einen und eine von der anderen Seite). Für weitere Informationen, siehe  
Robo-Start-Anweisungen.  
Um eine Probe zu löschen, halten Sie die STOP-Taste (4) für drei  
Sekunden oder länger gedrückt. *Hinweis: Ihre Probe wird im Speicher  
bleiben, bis Sie sie entweder löschen oder eine neue Proble erstellen.  
Sie können die CDs wechseln und dennoch die zuvor erstellte Probe  
benutzen.  
4%-, 12%- und 24%-TASTEN: Mit den Tasten 4%-, 12%- und 24%-Tasten  
(14) können Sie die prozentuale Tonhöhenverschiebung bewirken. Die  
4%-Taste bewirkt eine Tonhöhenverschiebung von +/-4%. Die 12%-  
Taste bewirkt eine Tonhöhenverschiebung von +/-12%. Die 24%-Taste  
bewirkt eine Tonhöhenverschiebung von +/-24%. Damit die 4%-, 12%-  
und 24%-Tasten (14) funktionieren können, muß PITCH (18) auf ON  
geschaltet sein.  
RELOOP/STUTTER-Taste (12): Wird benutzt für wiederholtes Abspielen  
(Stutter-Effekt) von der Merkstelle, wobei eine zuvor eingestellte  
Schleife wiederholt wird. Die Funktion der neuen Schleife führt die  
Musik automatisch zur Merkstelle zurück und spielt die Schleife ab,  
bis sie mit der B/EXIT-Taste (11) zurückgestellt wird. Die CD wird sofort  
von den zuvor eingestellten Merkstellen abgespielt.  
PITCH(Tonhöhe): Das Drücken der PITCH-Taste (18) aktiviert die PITCH  
CONTROL (TONHÖHEREGELUNG) (15). Die Tonhöhe der CD wird je  
nach der Stellung der TONHÖHEREGELUNG (15) geändert.  
CUE-Tasten (25): Der CD-2000X ermöglicht Ihnen, bis zu fünf  
verschiedene Merkstellen mittels der CUE-Tasten (25) einzustellen. Um  
jede individuelle Merkstelle einzustellen, drücken Sie auf die MEMO-  
Taste (26) und dann eine Merktaste (Cue 1 - 5). Sie können bis zu 5  
Merkstellen einstellen. Wenn Sie zu einer der eingestellten Merkstellen  
überspringen wollen, während die Musik spielt, drücken Sie einfach  
diese Merktaste (Cue 1 - 5), und die Musik wird zur eingestellten  
Merkstelle überspringen.  
PITCH BEND(Tonhöhen-Nuance): Das Drücken der PITCH BEND-  
Tasten (29) wird die Tonhöhe von der ursprünglichen Einstellung  
automatische bis +4% anheben oder bis auf -4% senken. Diese  
Funktion können Sie benutzen, um die Tonhöhen-Nuance anzupassen,  
wenn Sie beim Mischen vom einen zum anderen Song übergehen.  
DIGITAL OUTPUT JACK (Digitale Ausgangsbuchse): Die Verbindung  
mit jeder Art von DAT, MD, HARD DRIVE oder anderer derartiger  
Vorrichtungen, die Signale zum BNC-Ausgangsanschluss (34) an der  
Rückwand des Transports annehmen, ermöglichen Ihnen, das  
Digitalsignal aufzuzeichnen.  
BOP-Taste: BOP-Taste (7) Wenn Sie eine Merkstelle mittels der CUE-  
Taste (16) oder der FLY CUE-Taste (10A) eingestellt haben,  
können Sie jederzeit während des Abspielens der Musik zur Merkstelle  
zurückkehren, indem Sie die BOP-Taste (7) drücken. Die Musik wird  
sofort zu der Stelle zurückkehren.  
EFFECT ON/OFF: Die EFFECT ON/OFF-Taste (19) ermöglichtIhnen,  
BPM/PITCH-Taste: Die BPM/PITCH-Taste (37) ermöglicht Ihnen, die  
Beats pro Minute entweder automatisch oder mit Hand zu regulieren.  
Das Drücken der BPM/PITCH-Taste (37) aktiviert die automatische  
BPM-Regelung. Um zu manuellem Betrieb umzuschalten, die BPM/  
PITCH-Taste (37) für 3 Sekunden drücken und halten. Dann die Taste im  
gewünschten Tempo anzapfen, und die Musik wird sich darauf  
einstellen.  
jegliche Effekte ein- und auszuschalten.  
EFFECT SELECT: Die EFFECT SELECT-Taste (20) ermöglicht Ihnen, einen  
von fünf verschiedenen Effekten auszuwählen:  
Der ZOOM-Effekt ändert die Verzögerungszeit, indem das Suchrad  
gedreht wird, wobei die kurze Verzögerung mit dem Wiedergabeklang  
gemischt wird. Diese Funktion ermöglichen Ihnen, den Klang eines  
Düsenmotors zu erzeugen (Effektsteller), wobei ein einzelner CD-  
Spieler benutzt wird.  
BEDIENIUNGSANWEISUNGEN  
Der FILTER-Effekt ermöglichen Ihnen, die kritische Frequenz des  
Wiedergabeklangs zu ändern, wenn das Suchrad rotiert. Dies  
ermöglicht dem DJ, bestimmte Teile aus dem Wiedergabeklang ziehen  
und wiederzugeben.  
1. Sicherstellen, daß der VOLTAGE SELECTOR-Schalter (30)  
(Spannungswähler) an der Rückwand auf die vorschriftsmäßige  
Spannung eingestellt ist. Das Gerät anschließen und die POWER-Taste  
(21) drücken. Damit wird das Gerät eingeschaltet. Wenn die POWER-  
Taste (21) ein zweites Mal gedrückt wird, wird es ausgeschaltet.  
Der ECHO-Effekt verleiht der Musik ein Echo. Die Verzögerungszeit  
kann reguliert werden, indem das Suchrad nach links oder rechts  
gestellt wird.  
2. Die OPEN/CLOSE-Taste (27) drücken, eine CD in das CD-Schubfach  
(20) legen und die OPEN/CLOSE-Taste (27) nochmals drücken. Das  
Schubfach bewegt sich zurück in das Gerät und schließt sich.  
Der REVERSE-Effekt spielt die musikalische Auswahl in die umgekehrte  
Richtung. Wenn der Effekt aktiviert ist, spielt die Musik in die umgekehrte  
Richtung, bis diese Funktion rückgesetzt wird.  
3. Die TRACK SKIP-Tasten (13) drücken, um die erschwünschte Spur  
auszuwählen.  
Jeder Parameter kann wie folgt reguliert werden: 1. Die EFFECT ON/  
OFF-Taste (19) für 3 Sekunden gedrückt halten (die LED-Anzeige wird  
den Parameter anzeigen). 2. Das SUCHRAD (9) benutzen, um den  
Parameter zu ändern. 3. Die EFFECT ON/OFF-Taste (19) drücken, um  
zum normalen Modus zurückzukehren. Indem Sie die EFFECT SELECT-  
Taste (20) drücken, wird die EFFECT-LED (21) für diesen bestimmten  
4. Die Tasten PLAY/PAUSE (17) drücken, und das Gerät fängt sofort an  
zu spielen.  
CUE-ANWEISUNGEN  
Um die Funktion FLY CUE (10A) zu benutzen stellen Sie eine Merkstelle  
ein und folgen diesen Anweisungen:  
Effekt aufleuchten (Raspelgeräusch = 1 Zoom = 2, Filter = 3, Echo = 4,  
1. Wenn der CD-Spieler im Spielmodus ist (die PLAY/PAUSE-LED glimmt  
Page 7  
grün), drücken Sie die FLY CUE-Taste (10A) an der Stelle, wo die  
Merkstelle sein soll (der CD-Spieler spielt weiter). Nun ist die Merkstelle  
gespeichert. Die CUE-Taste (16) drücken, um zur gespeicherten  
Merkstelle zurückzukehren. Die PLAY/PAUSE-Taste (17) drücken und  
der CD-Spieler wird sofort ab der ausgewählten Stelle spielen.  
FEHLERSUCHE  
Wenn eine CD nicht spielt, nachprüfen, ob die CD richtig eingelegt  
wurde (mit der beschrifteten Seite nach oben). Auch auf  
Verunreinigung, Kratzer usw. überprüfen.  
2. Die FLY CUE-Taste (10B) drücken, um eine Merkstelle zu speichern,  
während die Musik spielt. Sie können die FLY CUE-Taste (10B)  
benutzen, um eine Schleife zu erstellen, indem Sie die FLY CUE-Taste  
(10B) und die B/EXIT-Taste (11) drücken.  
Wenn die CD sich dreht, aber kein Ton zu hören ist, die  
Kabelanschlüsse überprüfen. Wenn diese in Ordnung sind, den  
Verstärker bzw. das Empfangsgerät überprüfen.  
UND/ODER  
Wenn die CD springt, ist sie auf Schmutz oder Kratzer zu überprüfen.  
Man darf nicht sofort annehmen, daß der CD-Spieler defekt ist. Viele  
CDs werden nicht spezifikationsgemäß aufgezeichnet und springen auf  
den meisten oder allen CD-Spielern. Bevor Sie das Gerät zur Reparatur  
einsenden, versuchen Sie, eine CD abzuspielen, von der Sie sicher  
sind, daß sie richtig spielt.  
1. Um die Stelle zu speichern, an dem Abspielen beginnen soll, wählen Sie  
die gewünschten Spur aus und drücken die PLAY/PAUSE-Taste (17),  
so dass das Gerät in den Spiel-Modus schaltet (die PLAY/PAUSE-LED  
glimmt grün). Die CD abspielen, und wenn sie ungefähr die gewünschte  
Stelle erreicht, drücken Sie die PLAY/PAUSE-Taste (17), so dass sich  
das Gerät in den Pause-Modus schaltet (die PLAY/PAUSE-LED glimmt  
grün). Schieben Sie das JOG WHEEL (9) genau an die Stelle, wo das  
Abspielen beginnen soll, und dann drücken Sie die PLAY/PAUSE-Taste  
(17), um die Merkstelle zu speichern. Drücken Sie auf die CUE-Taste  
(16), um zu der gespeicherten Merkstelle zurückzukehren. Drücken Sie  
die PLAY/PAUSE-Taste (17), und dass das Gerät wird momentan die  
Musik von der ausgewählten Stelle an spielen.  
TECHNISCHE DATEN  
ALLGEMEINES:  
TYP..................................................................CD-Spieler mit Doppelmechanismus mit  
...........................................................................................verdrahteter Fernsteuerung  
CD-Typ.....................................................Standard Compact Discs (12 cm und 8 cm)  
Zeitdisplay............................................abgelaufene Spur, auf der Spur verbleibende  
..............................................Zeit und auf der CD verbleibende Zeit oder Gesamtzeit  
Tonhöhenänderung..±4%, ±12% und ±24% Schieber mitWiederaufnahmeschalter  
Tonhöhen-Nuance.......................................................................................± 20% max.  
Sofort-Start...................................................................innerhalb von 0,015 Sekunden  
Spurauswahl.........................................................................................1 bis 99 Spuren  
Installation............................................48,26 cm gestellmontierbare Spielereinheit, 2U  
.........................................................................48,26 cm gestellmontierbare Regler, 3U  
2. Um eine Merkstelle fein abzustimmen, müssen Sie das Abspielen an der  
gespeicherten Merkstelle kurz stoppen (die PLAY/PAUSE-LED wird  
glimmen), und dann drehen Sie das JOG WHEEL (9), um Rahmen um  
Rahmen zu scannen (1/75tel einer Sekunde), bis Sie an die Stelle  
gelangen, wo das Abspielen beginnen soll (die CUE-LED wird während  
des Scannens glimmen). Drücken Sie die PLAY/PAUSE-Taste (17), um  
die neue Merkstelle zu sichern.  
Hinweis: Während der Feinstimmung entsteht ein Stutter-Effekt  
(um Ihnen zu helfen, den Takt zu finden). Der Stutter-Effekt  
wird enden, wenn Sie die PLAY/PAUSE-Taste (17) drücken, um  
die neue Merkstelle zu sichern.  
ROBO START-ANWEISUNGEN  
IM SINGLE-AUTO CUE-Modus:  
AUDIOTEIL:  
Benutzen Sie ROBO START (1) im SINGLE-AUTO CUE-Modus, um das  
Abspielen zwischen den zwei CD-Spielern des CD-2000X zu  
alternieren (eine Spur von der einen Seite und dann eine von der  
anderen Seite). Im SINGLE-AUTO CUE-Modus beginnt das Abspielen  
der Musik sofort und ohne Leerstellen. Mit ROBO START wird eine Seite  
des CD-Spielers abgepielt, wenn die andere Seite angehalten  
Quantisierung........................................................1 Bit linear/Kanal, 3-Strahlen-Laser  
Überabtastrate........................................................................................................8 mal  
Abtastfrequenz.................................................................................................44,1 kHz  
Frequenzgang....................................................................................20 Hz bis 20 kHz  
Digitalausgabe.....................................................................................................IEC 958  
Gesamtklirrfaktor..............................................................................weniger als 0,05%  
Geräuschabstand................................................................................................104 dB  
Dynamikbereich......................................................................................................98 dB  
Kanaltrennung...........................................................................................90 dB (1 kHz)  
Ausgangspegel.............................................................................................1,9 V RMS  
Stromversorgung.................................................Wechselstrom 120/230 V, 60/50 Hz  
Abmessungen....................................................................Spieler: 482 x 88 x 254 mm  
................................................................................................Regler: 482 x 88 x 92 mm  
Gewicht.......................................................................................................Spieler: 5 kg  
....................................................................................................................Regler: 1,5 kg  
1. Den SINGLE-AUTO CUE-Modus durch Drücken der SINGLE-AUTO  
CUE/CONTINOUS-Taste (3) einschalten.  
2. Die ROBO START-Taste (1) drücken, im ROBO START zu aktivieren.  
Der Abspielvorgang wird zwischen den beiden CD-Spielern alternieren.  
Am Ende eine Spur wird die gespielte Seite anhalten, und der andere  
CD-Spieler wird eine Spur spielen. Am Ende dieser Spur wird die  
gespielte Seite anhalten, und der erste CD-Spieler fängt wieder an zu  
spielen.  
IM KONTINUIERLICHEN MODUS ODER BEI NORMALEM ABSPIELEN:  
Wenn Sie ROBO START ohne SINGLE-AUTO CUE MODUS (im  
CONTINUOUS MODUS oder bei normalem Abspielen) benutzen, wird  
das Abspielen nicht automatisch von der einen Seite zur anderen  
wechseln. Wenn Sie die Pause-Taste auf der anderen Spielseite  
drücken, wird die andere Seite abgespielt.  
1. Bei normalem Abspielen setzen Sie eine Merkstellen auf der anderen  
Seite des CD-Spielers.  
*Die technischen Daten können zu Verbesserungszwecken ohne  
vorherige Bekanntgabe geändert werden.  
2. Die ROBO START-Taste (1) drücken, um ROBO START zu aktivieren  
(die Taste wird glimmen).  
3. Die PLAY/PAUSE-Taste (17) an der abspielenden Seite drücken, um das  
Abspielen von der Merkstelle auf der anderen Seite zu beginnen.  
HINWEIS: Das momentanes Stoppen der Abspielseite mitten in  
der Spur wird dazu führen, dass die andere Seite gespielt  
wird. Wenn die Spur endet, wird das Abspielen von der Mitte  
der anderen Spur beginnen, wo das Abspielen der Musik  
momentan gestoppt wurde.  
Page 8  
POWER: Después de cerciorarse de que el VOLTAGE SELECTOR –  
SELECTOR DE TENSION (30), colocado en el panel trasero, esté bien  
puesto, enfiche el aparato y apriete el pulsador POWER – PODER (21).  
El aparato se activa. El hecho de apretar el pulsador POWER (21) por  
segunda vez, lo apaga.  
INTRODUCCION  
Felicitaciones con su compra del doble lector CD-2000X de Gemini.  
Este aparato muy moderno está apoyado por una garantía de tres años,  
excepto los lasers. Garantía de un año sobre los lasers de lectura.  
Antes de su uso, le recomendamos que lea cuidadosamente todas las  
instrucciones.  
DISC TRAY: El DISC TRAY – BANDEJA DE DISCO (20) es donde el disco  
compacto se encuertra durante el cargamento, el descargamento y la  
lectura. El hecho de apretar el pulsador OPEN/CLOSE – ABRIR/  
CERRAR (7) de la bandeja la abrirá o la cerrará. La BANDEJA (20)  
recibe discos de 12 cms o de 8 cms. Observe por favor que si el  
CD-2000X se encuentra en la modalidad de lectura, la bandeja no se  
abre.  
CUIDADO  
No use este lector DC en temperaturas de menos de 5° C/41° F o de  
más de 35° C/95° F.  
El aparato no debería estar expuesto al goteo o a salpicaduras y ningun  
objeto con líquido tal como una jarra debería estar colocado en ello.  
Coloque el aparato en un lugar limpio y seco.  
OPEN/CLOSE BUTTON: Apriete el pulador OPEN/CLOSE (7) para cargar  
o remover un disco compacto de la BANDEJA DE DISCO (20) .  
No coloque el aparato en un lugar instable.  
Cuando se saque el cordón eléctrico de la salida c.a., siempre tome la  
ficha. Nunca tire el cordón mismo.  
Para evitar los choques électricos, no saque la cubierta o los tornillos al  
fondo.El aparato no contiene ninguna parte reemplazable por el usuario.  
Consigne el servicio a un técnico homologado.  
No use productos químicos para limpiar el aparato.  
Mantenga el captador óptico limpio al mantener la gaveta cerrada.  
Mantenga este manual en un lugar seguro para su consulto futuro.  
DISPLAY: El DISPLAY – PANTALLA (5) muestra el número de la pista, el  
valor de la altura tonal, el single-auto cue, continuación (para la lectura  
continua) y 3 pantallas de tiempo diferentes. Estas pantallas de tiempo  
son el tiempo transcurrido en la pista, el tiempo restante en el disco y el  
tiempo restante en la pista. El tiempo se mide en minutos, segundos y  
tramos. También muestra los batidos por minuto de la pista. El pulsador  
BPM/PITCH (37) le permite seleccionar lo que quiere que se muestre,  
sea el PITCHPERCENTAGE-PORCENTAJEDELAALTURATONALoel BPM.  
PLAYBACK DISPLAY: El PLAYBACK DISPLAY – PANTALLA DE  
LECTURA (6) muestra el tiempo remanente de lectura y parpadea  
lentamente cuando quedan 30 segundas. El PLAYBACK DISPLAY (6)  
parpadea rápidamente cuando quedan 15 segundos en la pista.  
CERTIFICACIONES DE SEGURIDAD  
Características de los diodos laser  
Material: Ga-Al-As  
PLAY/PAUSE: Cada vez que se apriete el pulsador PLAY/PAUSE –  
LECTURA/PAUSA produce un cambio en el funcionamiento de lectura a  
pausa o de pausa a lectura.  
Longitud de onda: 755 – 815 nm (25° C)  
Salida del laser: onda continua, 0,5 mW máx  
TRACK SKIP: Los pulsadores TRACK SKIP – SALTO DE PISTA (13) le  
NOTA IMPORTANTE  
permite seleccionar la pista que quiera escuchar.  
Puesto que le CD-2000X es un doble lector CD, la mayoría de las  
funciones y losmandos se duplican en ambos lados del aparato. Para  
eliminar la confusión y para facilitar la comprensión de los dibujos,  
solamente numerar las funciones y los del lado derecho. Los únicos  
mandos no duplicados son el ROBO START (1), el pulsador POWER (1)  
y el conmutador VOLTAGE SELECTOR (30).  
SEARCH BUTTONS: Los pulsadores SEARCH – BUSCAR (28) se usan para  
ir en adelante o atrás durante la modalidad de lectura o de pausa. Véase la  
INSTRUCCIONESDELPUNTODEREFERENCIAparamásinformaciones.  
JOG WHEEL: La rueda JOG WHEEL (9) tiene varias funciones. Utilice  
esta rueda para realizar ajustes finos en la modalidad de pausa. Utilice  
esta rueda para adaptar la altura tonal para obtenir una sincronización  
perfecta en la modalidad de lectura y para hacer ajustes a los  
parámetros de referencia y efectos.  
SELECCION DE LA TENSION DEL SECTOR  
El modelo CD-2000X es un aparato de doble tensión. Funcionará en 115  
ó 230 voltios. Para establecer la tensión correcta, haga lo siguiente:  
STOP: El pulsador STOP – PARADA (4) termina la lectura del disco  
1. Coloque la cabeza de un atornillador en el centro del SELECTOR DE  
compacto.  
TENSION (30) que se encuentra en el panel trasero.  
TIME: El pulsador TIME – TIEMPO (2) hace cambiar la pantalla temporal  
2. Deslice el selector hacia la izquierda para 115 voltios o a la derecha para  
230 voltios.  
entre las tres selecciones disponibles enumeradas bajo DISPLAY.  
FLY CUE: La función FLY CUE (10A) le permite establecer rápidamente  
puntos de referencia con un toque del pulsador. Con el aparato en la  
modalidad de lectura (DEL lectura/pause prendido y verde), apriete el  
FLY CUE (10A) en el lugar donde quiere un punto de referencia (el  
aparato sigue tocando). Ahora el punto de referencia está memorizada.  
Apriete el pulsador CUE (16) para regresar al punto de referencia  
memorizado. Empuje el pulsador PLAY/PAUSE (17) y el aparato tocará  
inmediatamente desde el punto seleccionado.  
3. No fuerce ni tuerza el selector. Una fuerza excesiva lo puede dañar. Si el  
selector no se mueve fácilmente, póngase en contacto con un técnico  
homologado.  
CONEXIONES  
1. Con los cables suministrados, enfiche una extremidad en el conector  
REMOTE CONTROL -TELEMANDO(31) en el lado 2 y la otra  
extremidad en el conector MAIN UNIT – APARATO PRINCIPAL (32)  
también en el lado 2. Haga lo mismo con el lado 1.  
CUE: Con el aparato en la modalidad de lectura (DEL lectura/pausa  
prendido y verde) y después de haber memorizado el punto de  
referencia, el hecho de apretar el pulsador CUE (16) hará pasar el  
lector DC a la modalidad de pausa (el DEL lectura/pausa parpadea y es  
verde) en el punto memorizado (el DEL de referencia es amarillo).  
Manteniendo el dedo en el pulsador de referencia hace cambiar la  
función de referencia a PREVIEW (lo que le permite escuchar la música  
en cualquier ritmo ajustado al mantener el dedo en el pulsador de  
referencia). Al soltar el pulsador, el aparato regresa al punto de  
referencia preestablecido.  
**NOTA IMPORTANTE: UD DEBE CONECTAR EL LADO 1 DEL  
TELEMANDO AL LADO 1 DEL APARATO PRINCIPAL Y EL LADO 2  
DEL TELEMANDO AL LADO 2 DEL APARATO PRINCIPAL. SI UD LOS  
CRUZA (por ejemplo, el Telemando del lado 1 al Aparato Principal  
del lado 2), EL CD-2000X NO FUNCIONARA.  
2. Enfiche una extremidad de un juego de conectores RCA en cada uno de  
los jacks de LINE OUTPUT (33).  
3. Enfiche la otra extremidad de los conectors RCA en cualquier jack de  
entrada de línea disponible de su mezclador. Si el CD-2000X pasa por  
un receptor, se puede enfichar los conectores RCA en los jack de  
entrada CD o AUX de su receptor. Si no hay entradas CD o AUX, utilice  
cualquier entrada de línea (fono no).  
SEAMLESS LOOP: Después de memorizar un punto de referencia, el  
hecho de apretar el pulsador B/EXIT (11) repite la acción entre el punto  
de referencia y el punto donde se apretó el pulsador B/EXIT (11).  
Apriete el pulsador B/EXIT (11) otra vez o ponga en aparato en Pausa  
para EXIT – SALIR de la lectura repetida.  
DESCRIPCIONES FUNCIONALES  
SINGLE-AUTO CUE/CONTINUOUS: El hecho de apretar el pulsador  
SINGLE-AUTO CUE/CONTINUOUS (3) activa la función AUTO CUE.  
Esta función hace pausar el aparato al principio de la música de la pista  
siguiente y le permite empezar la música inmediatamente desde el  
principio de la música sin espacio blanco (que existe al principio de  
cada pista). El hecho de apretar el pulsador SINGLE-AUTO CUE/  
ANTI-SHOCK BUFFER MEMORY: Con 12 segundos de MEMORIA DE  
AMORTIGUACION PARACHOQUE, cada lado del lector DC memoriza 6  
segundos de lectura futura para asegurar de que ningun movimiento  
brusco o choque del aparato interrumpa la lectura y para asegurar un  
funcionamiento suave y continuo.  
Page 9  
CONTINUOUS (3) por segunda vez activa la función CONTINUA lo que  
produce una lectura continua (después de la última pista, el aparato  
pasa a la primera pista del disco y sigue tocando). El hecho de apretar  
el pulsador SINGLE-AUTO CUE/CONTINUOUS (3) por tercera vez,  
apaga la función CONTINUA.  
ROBO START: Apriete el pulsador ROBO START (1) para activar la  
función ROBO START (el pulsador parpadea). Utilice ROBO START en  
la MODALIDAD SINGLE-AUTO CUE para alternar entre los dos lados del  
reproductor de discos compactos (una pista de un lado, después una  
pista del otro lado). Véase las instrucciones Robo Start para más  
instrucciones.  
*Nota: Su muestra se quedará en la memoria hasta que Ud la  
suprima o cree otra muestra. Se puede cambiar de disco  
compacto y todavía utilizar la muestra que creó antes.  
RELOOP/STUTTER (12): Se utiliza esta función para la reproducción  
repetida (stutter) desde el punto de referencia, repitiendo un bucle  
establecido anteriormente. La función RELOOP vuelve la música  
automáticamente al punto de referencia y hará reproducir el bucle hasta  
que se libere con el PULSADOR CUE B/EXIT (11). La reproducción del  
disco compacto empieza inmediatamente desde los puntos de  
referencia establecidos anteriormente.  
PULSADORES CUE/DE REFERENCIA: El aparato CD-2000X le permite  
establecir hasta 5 puntos de referencia diferentes con los  
PULSADORES DE 4%, 12%, 24%: Utilice los pulsadores de 4%, 12% y  
24% (14) para asignar el porcentaje que tendrá el deslizador de control  
de la altura tonal. El pulsador de 4% asignará +/-4% al deslizador de  
control de la altura. El pulsador de 12% asignará +/-12% y él de 24%  
asignará +/-24%. El PITCH (18) debe estar ON – ACTIVO para que  
funcionen los pulsadores de 4%, 12% y 24%.  
PULSADORES CUE (25). Para establecer cada punto de referencia  
individual, apriete el PULSADOR MEMO (26) y después el pulsador de  
referencia (Cue 1 – 5). Se puede establecer hasta 5 puntos de  
referencia. Mientras que se reproduce la música, si a Ud le gusta saltar  
a uno de estos puntos de referencia, apriete simplemente el pulsador  
de referencia individual (Cue 1-5) y la música saltará hasta tal punto.  
PITCH: El hecho de apretar el pulsador PITCH (18) activa el PITCH  
CONTROL – CONTROL DE ALTURA TONAL (15). La altura del disco  
compacto cambiará según la posición del PITCH CONTROL (15).  
PULSADOR BOP: Cuando se establece un punto de referencia con el  
PULSADOR CUE (16) o el PULSADOR FLY CUE (10A), se puede volver  
a este punto de referencia en cualquier momento durante la música  
simplemente al apretar el PULSADOR BOP (7). La música volverá  
inmediatamente a tal punto.  
PITCH BEND BUTTONS: El hecho de apretar los pulsadores PITCH  
BEND – AJUSTE DE LA ALTURA TONAL (29) automáticamente alzará  
la altura por hasta 4% o atenuará la altura hasta 4%. El hecho de soltar  
los pulsadores regresará la altura tonal a su valor original. Se puede  
utilizar esta función para hacer corresponder el ajuste de la altura tonal  
de una canción a otra.  
PULSADOR BPM/PITCH: El PULSADOR BPM/PITCH (37) le permite  
ajustar los batidos por minuto de la música, automática o manualmente.  
Aprieta el PULSADOR BPM/PITCH (37) para activar el mando BPM  
automático. Para cambiar a la operación manual, apriete y mantenga el  
dedo por 3 segundos en el PULSADOR BPM/PITCH (37). Después,  
toque el pulsador según el ritmo de su gusto y la música se ajustará  
automáticamente a tal ritmo.  
DIGITAL OUTPUT JACK: Conectando cualquier tipo de DAT, MD, DISCO  
DURO u otros artículos de este tipo que aceptan señales numéricas al  
BNC OUTPUT CONNECTOR (34) en el panel trasero de los transportes  
le permite registrar una señal numérica.  
EL PULSADOR ACTIVO/DESACTIVO DE LOS EFECTOS (19) activa o  
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO  
desactiva todos los efectos.  
1. Cerciórese de que el SELECTOR DE TENSION (30) que se encuentra  
en el panel trasero, ocupe la tensión correcta. Enfiche el aparato y  
apriete el pulsador POWER – PODER (21). El aparato se prende. El  
hecho de apretar el pulsador POWER (21) otra vez, lo apagará.  
EL SELECTOR DE EFECTOS (20) le permite seleccionar uno de cinco  
efectos diferentes:  
El efecto ZOOM cambia el tiempo de temporización rotando la rueda  
JOG, y mezcla una breve temporización con la reproducción. Esta  
función le permite producir el sonido de un reactor con el uso de un  
solo lector de discos compactos.  
2. Apriete el pulsador OPEN/CLOSE – ABRIR/CERRAR (27), coloque un  
disco compacto en la BANDEJA DE DISCO (20) y apriete el pulsador  
OPEN/CLOSE – ABRIR/CERRAR (27) otra vez. La bandeja entra dentro  
del aparato.  
El efecto FILTER/FILTRO le permite cambiar la frecuencia de corte de la  
reproducción cuando la rueda JOG está girando. Esto le permite al DJ  
extraer y reproducir ciertas partes de la reproducción.  
3. Aprieta los pulsadores TRACK SKIP +10 (13) para seleccionar la pista  
que quiere reproducir.  
El efecto ECHO/ECO añade eco a la música. Se puede ajustar el tiempo  
de temporización girando la rueda JOG a la izquierda o a la derecha.  
4. Apriete el pulsador PLAY/PAUSE (17) y el aparato reproducirá  
inmediatamente.  
El efecto REVERSE/INVERSO hace jugar su seleccón musical de atrás  
al frente.Con el efecto activado, la música tocará de atrás al frente  
hasta su liberación. Se puede ajustar los parámetros de los efectos de  
la manera siguiente: 1. Manteniendo el PULSADOR ACTIVO/  
DESACTIVO DE LOS EFECTOS (19) por 3 segundos (la pantalla LCD  
indicará el parámetro); 2. Con la RUEDA JOG (9) para cambiar el  
parámetro y 3. Apretando el PULSADOR ACTIVO/DESACTIVO (19)  
para volver a la modalidad normal. Al apretar el SELECTOR DE  
EFECTOS (20), el DEL de EFECTOS (21) se prenderá para este efecto  
particular (Scratch = 1, Zoom = 2, Filtro = 3, Eco = 4, Inverso = 5). Si se  
mantiene el dedo contínuamente por 3 segundos o más en el SELEC  
TOR DE EFECTOS (20), se mantendrán los parámetros de efectos  
hasta que se apriete el selector otra vez para liberar el efecto.  
INSTRUCCIONESCUEPUNTODEREFERENCIA  
Para utilizar FLY CUE (10A) para establecer un punto de referencia,  
siga las instrucciones siguientes:  
1. Para memorizar el lugar donde quiere que se inicie la reproducción,  
apriete FLY CUE (10) en el lugar donde quiere que esté el punto de  
referencia (el aparato continuará reproduciendo). Ahora el punto de  
referencia está memorizado. Apriete el pulsador CUE (16) para  
regresar al punto de referencia memorizado. Apriete el pulsador PLAY/  
PAUSE (17) y el aparato empezará reproduciendo desde el lugar  
seleccionado.  
2. Apriete el pulsador FLY CUE (10B) para memorizar el punto de  
referencia durante la reproducción de la música. Se puede utilizar FLY  
CUE (10B) para crear un bucle com FLY CUE (10B) y el pulsador B/  
EXIT (11).  
EL PULSADOR DE FRENADO (22) simula el efecto de un tocadiscos que  
va más despacio hasta el punto de pararse. Se puede ajustar los  
parámetros de frenado al apoyar y mantener el dedo en el PULSADOR  
DE FRENADO (22) por 3 segundos y al utilizar la RUEDA JOG (9) para ajustar.  
Y/O  
1. Para memorizar el lugar donde quiere empezar la reproducción,  
seleccione la pista deseada y después apriete el PULSADOR PLAY/  
PAUSE (17); ahora el aparato pasa a la modalidad de reproducción (el  
DEL de lectura/pausa se prende y es verde). Escuche el disco  
compacto y cuando el disco se acerca del lugar aproximado, apriete  
PLAY/PAUSE (17) ; ahora el aparato pasa a la modalidad de pausa (el  
DEL de lectura/pausa es verde y parpadea). Desplace la RUEDA JOG  
(9) al lugar exacto de donde quiere que empiece la música y apriete el  
PULSADOR PLAY/PAUSE (17) para memorizar el punto de referencia.  
Apriete el PULSADOR PLAY/PAUSE (17) y el aparato comenzará a  
reproducir instantáneamente desde el lugar seleccionado.  
PULSADOR TIEMPO MAESTRO (23) – Este mando mantiene la altura  
tonal de la música hasta cuando se cambie el tiempo. Se puede variar el  
batido sin cambios en el tono vocal o instrumental.  
SAMPLER – MUESTREADOR (24) - Se puede crear una muestra  
después de crear un bucle primero. Establezca el punto de referencia  
con sea la RUEDA JOG (9) o el PULSADOR FLY CUE (10). Establezca  
ahora el punto final del bucle con el PULSADOR B/EXIT (11). Ahora que  
Ud tiene el bucle, apriete el PULSADOR SAMPLER (24). Ahora tiene su  
muestra. Para reproducir la muestra durante la música, apriete el  
PULSADOR SAMPLER (24). Apriete otra vez para parar la muestra.  
Para suprimir su muestra, simplemente mantenga el dedo en el  
PULSADOR STOP/PARADA (4) por 3 segundos o más.  
2. Para sincronizar un punto de referencia con precisión, ponga la  
reproducción en PAUSA en el punto de referencia memorizado (el DEL  
Page 10  
de referencia se prenderá y el DEL Lectura/Pausa parpadea). Después,  
utilice el JOG WHEEL (9) para escanear tramo por tramo (1/75 de un  
segundo) hasta donde Ud quiere que empiece la reproducción). Apriete  
PLAY/PAUSE (17) para memorizar el nuevo punto de referencia.  
ESPECIFICACIONES  
GENERALIDADES  
NOTA: Durante el ajuste fino, habrá un efecto de perturbación (para  
ayudarle a encontrar el ritmo). Este efecto se termina cuando  
apriete PLAY/PAUSE (17) para memorizar el punto de referencia.  
Tipo.....Reproductor de discos compactos de doble mecanismo con remoto cableado  
Tipo de disco..................................Discos compactos normales (12 cms y 8 cms)  
Pantalla del tiemp........................Pista transcurrida, pista restante, o restante total  
Altura tonal variable..........Deslizador de + 4%, + 8%, + 16%, con conmutado de reanudación  
Ajuste de altura tonal:..................................................................+ 20% máximo  
Arranque inmediato:......................................................dentro de 0,015 segundos  
Selección de pista:....................................................................de 1 a 99 pistas  
Instalación:.......................................................Reproductor para rack de 19”, 2U  
..............................................................Aparato de control para rack de 19”, 2U  
INSTRUCCIONES PARA ROBO START  
EN LA MODALIDAD SINGLE-AUTO CUE: Utilice el ROBO START (1) en la  
modalidad SINGLE-AUTO CUE para alternar la reproducción entre los  
dos lectores DC del CD-2000X (una pista de un lado, después una del  
otro lado). En la modalidad SINGLE-AUTO CUE, la reproducción  
empieza sin espacio blanco o muerto. El ROBO START causa la  
reproducción de un lado del lector de DC cuando el otro lado está en  
“pausa”.  
SECCION AUDIO:  
1. Enganche la modalidad SINGLE-AUTO CUE con el PULSADOR SINGLE-  
AUTO CUE/CONTINUOUS (3) .  
Cuantificación:.................................................1 bitio linear/vía, laser de 3 haces  
Frecuencia de sobremuestreo:................................................................8 veces  
Frecuencia de muestreo:......................................................................44,1 kHz  
Respuesta de frecuencia:........................................................de 20 Hz a 20 kHz  
Salida digital:........................................................................................IEC958  
Distorsión harmónica total:.........................................................menos de 0,05%  
Relación Señal/Ruido:.............................................................................104 dB  
Alcance dinámico:....................................................................................98 dB  
Separación entre vías:..................................................................90 dB (1 kHz)  
Salida:...............................................................................1,9 voltios eficaces  
Suministro eléctrico:.........................................................120/230 Vca, 60/50 Hz  
Dimensiones:..................................................Reproductor: 482 x 88 x 254 mms  
..............................................................Aparato de control: 482 x 88 x 92 mms  
Peso:.................................................................................Reproductor: 5 kgs  
...............................................................................Aparato de control: 1,5 kgs  
2. Apriete el PULSADOR ROBO START (1) para activar la función ROBO  
START. La reproducción alternará entre los dos lectores DC. Al final de  
una pista, el lado de reproducción se pone en pausa y el otro lector DC  
reproduce una pista. Al final de esta pista, el lado de reproducción se  
pone en pausa y el primer lector DC se mete a reproducir otra vez.  
EN MODALIDAD CONTINUA O DURANTE LA REPRODUCCION NORMAL:  
Si se usa ROBO START sin modalidad SINGLE-AUTO CUE (en la  
modalidad CONTINUA o durante la reproducción normal), la  
reproducción no alternará automáticamente. Apretando Pausa en el  
lado de reproducción hará reproducir el otro lado.  
1. Durante la reproducción normal, coloque un punto de referencia en el  
otro lado de reproductor de discos compactos.  
2. Apriete el pulsador ROBO START (1) para activar la función ROBO  
START (el pulsador parpadea).  
3. Apriete el pulsador PLAY/PAUSE (17) en el lado reproducido para  
empezar la reproducción desde el punto de referencia en el otro lado.  
NOTA: Pausando el lado de reproducción en la mitad de una pista  
causará la reproducción del otro lado. Cuando se termine esta  
pista, la reproducción empezará desde la mitad de la pista  
donde se pausó la reproducción.  
*Las especificaciones y el diseño pueden cambiar sin preaviso por razones  
de mejoras.  
SOLUCION DE PROBLEMAS  
Si el disco no reproduce, verifique si el disco ha sido cargado  
correctamente (etiqueta hacia arriba). Verifique también si el disco  
contiene un exceso de suciedad, rascaduras, etc.  
Si le disco gira pero no se oye nada, verifique la conexión de los  
cables. Si todo está en orden, verifique el amplificador o el receptor.  
Si salta el disco compacto, verifique el disco (suciedad o rascaduras).  
No suponga que el reproductor tiene defecto. Muchos discos  
compactos se registran fuera de las especificaciones y saltarán en la  
mayoría o en todos los reproductores. Antes de mandar el aparato para  
reparación, trate de reproducir un disco del cual se sabe que es  
perfecto.  
Page 11  
INTRODUCTION  
DESCRIPTIONS FONCTIONNELLES  
Nos félicitations à l’occasion de l’achat du double lecteur CD-2000X de  
Gemini. Cet appareil de lecture DC ultramoderne est appuyé par une  
garantie de trois ans, à l’exclusion des lasers. Garantie de un an sur les  
lasers DC. Avant son emploi, nous vous recommandons de lire  
soigneusement toutes les instructions.  
ANTI-SHOCK BUFFER MEMORY: Ayant 12 secondes de mémoire  
tampon anti-choc, chaque côté du lecteur DC mémorise 6 secondes de  
lecture future pour assurer que tout movement brusque de l’appareil  
n’interrompera pas la musique.  
POWER: Après avoir vérifié que le VOLTAGE SELECTOR – SELECTEUR  
DE TENSION (23) sur le panneau arrière est convenablement  
positionné, enfichez l’appareil et appuyez sur la touche POWER –  
PUISSANCE (21). L’appareil se mettra en marche. Si vous pressez  
cette touche une seconde fois, l’appareil s’éteindra.  
ATTENTION  
N’utilisez pas cet appareil à des températures en-dessous de 5° C/41° F  
ou au-dessus de 35° C/95° F.  
L’appareil ne doit pas être exposé à l’égouttement ou aux  
éclaboussures; aucun objet rempli de liquide telle qu’une vase ne  
devrait être placé sur celui-ci.  
DISC TRAY – PLATEAU A DISQUE: Le DISC TRAY – PLATEAU A DISQUE  
(20) contient le disque durant le chargement, le déchargement et la lecture.  
Lorsque vous pressez la touche OPEN/CLOSE – OUVRIR/FERMER (20) du  
plateau, ce dernier s’ouvrira ou se fermera. Le PLATEAU A DISQUE (20) peut  
contenir des disques de 12 cm et de 8 cm. Veuillez notez que le plateau ne  
s’ouvrira pas si le CD-2000X se trouve en lecture.  
Placez l’appareil dans un lieu propre et sec.  
Ne mettez pas l’appareil dans un lieu instable.  
Lorsque vous retirez le cordon d’une prise c.a. du secteur, prenez-le  
toujours par la fiche. Ne tirez jamais au cordon-même.  
OPEN/CLOSE BUTTON: Pressez la touche OPEN/CLOSE – OUVRIR/  
FERMER (7) pour charger ou enlever un DC du PLATEAU A DISQUE (20).  
Pour éviter un choc électrique, n’enlevez pas le couvercle ou les vis au  
fond. L’appareil ne contient pas de pièces à remplacer par l’utilisateur.  
Consultez un technicien qualifié pour ce genre de travail.  
DISPLAY: Le DISPLAY – ECRAN (5) montre le numéro de la piste, la hauteur du  
son, la référence single-auto cue, continue (pour une lecture continue) et 3  
affichages de temps différents. Ces derniers sont le temps écoulé sur la  
piste, le temps restant sur le disque et le temps restant sur la piste. Le temps  
est mesuré en minutes, secondes et trames. Il montre également le nombre de  
battements par minute de la piste. La touche BPM/PITCH (37) vous permet  
de choisir ce que vous voulez afficher, soit le PITCH PERCENTAGE –  
POURCENTAGEDELAHAUTEURsoitleBPM.  
N’utilisez pas de produits chimiques pour nettoyer l’appareil.  
Gardez la tête de lecture à rayon laser propre en gardant le tiroir fermé.  
Gardez ce manuel dans un lieu sûr à titre de référence future.  
CERTIFICATIONS DE SECURITE  
Caractéristiques de la diode du laser  
PLAYBACK DISPLAY: La fonction PLAYBACK DISPLAY – AFFICHAGE  
DE LECTURE (6) montre le temps restant pour la lecture et clignote  
lentement lorsqu’il reste 30 secondes sur la piste. Le PLAYBACK  
DISPLAY (6) clignote rapidement lorsqu’il reste 15 secondes sur la  
piste.  
Matériel: Ga-Al-As  
Longueur d’onde: 755- 815 mm (25° C)  
Sortie du laser: onde continue, 0,5 mW maximum  
PLAY/PAUSE: Chaque appui sur la touche PLAY/PAUSE – LECTURE/  
PAUSE (17) produit un changement de l’opération de lecture à pause ou  
de pause à lecture.  
OBSERVATION IMPORTANTE:  
Etant donné que le CD-2000X est un double lecteur de DC, la plupart  
des fonctions et commandes se répètent sur les deux côtés de  
l’appareil. Pour éliminer toute confusion et pour faciliter la  
compréhension des dessins, uniquement les fonctions et les  
commandes du côté droit seront numérotées. Les seules commandes  
qui ne sont pas répétées sont le ROBO START (1), la touche POWER  
(21) et le VOLTAGE SELECTOR switch (30).  
TRACK SKIP: Les touches TRACK SKIP – SAUTER DE PISTE (13) vous  
permettent de choisir la piste à écouter.  
SEARCH BUTTONS: Les touches SEARCH – RECHERCHE (28) s’utilisent  
pour aller en avant ou en arrière dans le mode lecture ou pause. Voir la  
section sur INSTRUCTIONS CUE pour de plus amples informations.  
JOG WHEEL: La JOG WHEEL – ROUE PAS-A-PAS (9) a deux fonctions.  
Utilisez la JOG WHEEL (9) pour faire des réglages précis dans le mode  
de pause. Utilisez la JOG WHEEL (9) pour adapter la hauteur du son  
pour obtenir une synchronisation précise dans le mode de lecture, pour  
le grattement et les réglages des paramètres référence et effets.  
SELECTION DE LA TENSION DE SECTEUR  
Le modèle CD-2000X est un appareil à deux tensions. Il marchera sur  
115 ou 230 volts. Pour choisir la tension correcte, faites ce qui suit:  
1. Placez la tête d’un tournevis au centre du SELECTEUR DE TENSION –  
STOP: La touche STOP – ARRET (4) mettra fin à la lecture du disque  
VOLTAGE SELECTOR (30) sur le panneau arrière.  
compacte.  
2. Glissez le sélecteur à gauche pour 115 volts ou à droite pour 230 volts.  
TIME: La touche TIME – TEMPS (2) fait commuter l’affichage du temps  
3. Ne forcez et ne tordez pas le sélecteur. Une force excessive risque de  
l’abîmer. Si le sélecteur ne se déplace pas bien, contactez un technicien  
qualifié.  
entre trois choix disponibles énumérés sous DISPLAY – ECRAN.  
FLY CUE: La fonction FLY CUE (10A) vous permet d’établir des points de  
référence à l’instant même avec une pression de la touche. En ayant  
l’appareil en mode de lecture (la DEL lecture/pause est verte), pressez  
FLY CUE (10A) au point où vous voulez établir le point de référence  
(l’appareil poursuivra la lecture). Maintenant le point de référence est  
mémorisé. Pressez la touche CUE (16) pour revenir au point de  
référence mémorisée. Pressez la touche PLAY/PAUSE (17) et l’appareil  
commencera à jouer à partir du l’endroit choisi.  
BRANCHEMENTS  
1. Par l’intermédiaire des câbles inclus, enfichez une extrémité dans le  
connecteur du REMOTE CONTROL – COMMANDE A DISTANCE (31) sur le  
côté 2 et l’autre extrémité dans le connecteur du MAIN UNIT – APPAREIL  
PRINCIPAL (32) également sur le côté 2. Répétez sur le côté 1.  
** OBSERVATION IMPORTANTE: VOUS DEVEZ BRANCHER LE COTE 1  
SUR LA COMMANDE A DISTANCE DU COTE 1 DE L’APPAREIL  
PRINCIPAL ET LE COTE 2 SUR LA COMMANDE A DISTANCE DU  
COTE 2 DE L’APPAREIL PRINCIPAL. SI VOUS LES CROISEZ (par  
exemple, la commande à distance sur le côté sur l’appareil principal  
sur le côté 2), le CD-2000X NE MARCHERA PAS.  
CUE: En ayant l’appareil dans le mode de lecture (la DEL de lecture/pause  
est verte) et après avoir mémorisé le point de référence, le fait de  
pressez la touche CUE (16) causera le lecteur DC de passer au mode  
de pause (la DEL de lecture/pause est verte mais clignote) au point de  
référence mémorisé (la DEL de référence est jaune). Si vous tenez la  
touche de référence, la fonction de référence passe à PREVIEW (ce  
qui vous permet d’écouter la musique à n’importe quel cadence que  
vous ajustez en tenant le doigt sur cette touche). Si vous libérez la  
touche de référence, vous revenez au point de référence préétabli.  
2. Enfichez une extrémité d’un jeu de connecteurs RCA dans chacun  
des jacks de LINE OUTPUT - SORTIE SECTEUR (33).  
3. Enfichez l’autre extrémité des connecteurs RCA dans tout jack de  
secteur disponible sur votre mélangeur. Si vous faites jouer le  
CD-2000X à travers un récepteur, vous pouvez brancher les  
connecteurs RCA dans les jacks d’entrée CD ou AUX sur votre  
récepteur. S’il n’y a pas d’entrées CD ou AUX, utilisez n’importe quelles  
entrées de secteur (pas phono).  
SEAMLESS LOOP: Après avoir mémorisé un point de référence, le fait  
de presser la touche B/EXIT (11) dans le mode de lecture, répète la  
partie entre le point de référence et le point où la touche B/EXIT (11) a  
été pressée. Pressez la touche B/EXIT (11) de nouveau ou mettez la  
lecture sur pause pour QUITTER la lecture répétée.  
SINGLE-AUTO CUE/CONTINUOUS: Le fait de presser la touche  
Page 12  
SINGLE-AUTO CUE/CONTINUOUS (3) active la fonction AUTO CUE.  
Cette fonction met l’appareil en pause au début de la lecture de la piste  
suivante et vous permet de commencer la lecture immédiatement du  
début de la musique sans espace blanc (qui existe au début de chaque  
piste). Le fait de presser la touche SINGLE-AUTO CUE/CONTINUOUS  
(3) une seconde fois active la fonction CONTINUOUS ce qui fait jouer  
l’appareil en continu (après la dernière piste, l’appareil reviendra sur la  
première piste du disque et continuera à jouer). Si vous pressez la  
touche SINGLE-AUTO CUE/CONTINUOUS (3) une troisième fois  
désactivera la fonction CONTINUOUS.  
nouveau pour arrêter la reproduction de l’échantillon.  
Pour effacer l’échantillon, il suffit de garder le doigt sur la touche STOP  
(4) pendant 3 secondes ou plus.  
*Remarque: Votre échantillon restera dans la mémoire jusqu’à ce que  
vous l’effaciez ou vous produisiez un nouvel échantillon. Vous pouvez  
changer les DCs et toutefois utiliser l’échantillon créé avant.  
RELOOP/STUTTER (12): Cette fonction s’utilise pour la reproduction  
répétée à partir du point de référence, en répétant une boucle établie  
antérieurement. La fonction “Reloop” ramène automatiquement la  
musique au point de référence et jouera la boucle jusqu’à sa libération  
avec la touche CUE B/EXIT (11). Le disque compact commence à jouer  
immédiatement à partir des points de référence établis antérieurement.  
ROBO START: Pressez la touche ROBO START (1) pour activer cette  
fonction (la touche clignotera). Utilisez ROBO START dans le MODE  
SINGLE-AUTO CUE pour alterner la lecture entre les deux côtés du  
lecteur DC (une piste d’un côté, puis une piste de l’autre côté). Voir les  
Instructions pour Robo Start pour de plus amples instructions.  
TOUCHES CUE: L’appareil CD-2000X vous permet d’établir jusqu’à 5  
points de référence différents à l’aide des touches CUE (25). Pour  
établir chaque point de référence individuel, appuyez sur la touche  
MEMO (26), puis sur une touche de référence (Cue 1-5). Vous pouvez  
établir un maximum de 5 points de référence. Lorsque la musique joue,  
et vous voulez qu’elle saute à un des points de référence, il suffit de  
presser cette touche de référence particulière (Cue 1-5) et la musique  
passera automatiquement à ce point.  
TOUCHES DE 4%, 12% et 24%: Utilisez les touches de 4%, 12% et 24%  
(14) pour assigner le pourcentage qu’aura la glissière de commande de  
la hauteur. La touche de 4% assignera +/-4% à la glissière; la touche de  
12%, assignera 12% à la glissière, et la touche de 24%, 24%. Le PITCH  
– HAUTEUR DE SON (18) doit se trouver sur ON pour que les touches  
(14) de 4, 12, et 24% puissent marcher.  
TOUCHE BOP: Lorsque vous établissez un point de référence à l’aide de  
la touche CUE (16) ou FLY CUE (10A), vous pouvez revenir à ce point  
de référence à tout moment durant la performance musicale simplement  
en appuyant sur la touche BOP (7). La musique retournera  
automatiquement à ce point.  
PITCH: Le fait de presser la touche PITCH (18) active le PITCH  
CONTROL – COMMANDE DE LA HAUTEUR (15). La hauteur de son du  
D C changera selon la position de cette touche (15).  
PITCH BEND BUTTONS: Le fait de presser les touches PITCH BEND  
(29) augmentera automatiquement la hauteur de son de jusqu’à 4% ou  
la réduira de 4%.  
TOUCHE BPM/PITCH: La touche BPM/PITCH (37) vous permet de régler  
les battements par minute de la musique soit automatiquement soit  
manuellement. Appuyez sur la touche BPM/PITCH (37) pour activer la  
commande BPM automatique. Pour passer au fonctionnement manuel,  
appuyez et gardez le doigt sur la touche BPM/PITCH (37) pendant 3  
secondes. Puis, tapez la touche pour obtenir le rhythme de votre choix  
et la musique s’ajustera automatiquement à cette cadence.  
DIGITAL OUTPUT JACK – JACK DE SORTIE NUMERIQUE: Le fait de  
brancher n’importe que type de DAT, MD, ou DISQUE DUR ou des  
rubriques de ce genre qui acceptent des signaux numériques au BNC  
OUTPUT CONNECTOR (34) sur le panneau arrière des transports  
vous permettra d’enregistrer un signal numérique.  
La touche EFFECT ON/OFF (19): active ou désactive tout effet.  
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT  
La touche EFFECT SELECT – SELECTEUR D’EFFET (20): vous permet  
de choisir un de cinq effets différents:  
1. Assurez-vous que le VOLTAGE SELECTOR – SELECTEUR DE  
TENSION (30) sur le panneau arrière, se trouve sur la tension correcte.  
Enfichez l’appareil et pressez la touche POWER – PUISSANCE (21).  
L’appareil se mettra en marche. Le fait de presser la touche POWER  
(21) une seconde fois, éteindra l’appareil.  
L’effet ZOOM change le délai de temporisation en tournant la roue pas-  
à-pas, ce qui mélange une courte temporisation avec la reproduction.  
Cette fonction vous permet de produire le son d’un réacteur avec un  
seul lecteur de DC.  
2. Pressez la touche OPEN/CLOSE (27), placez un disque compacte sur  
le PLATEAU A DISQUE (20) et pressez de nouveau la touche OPEN/  
CLOSE (27). Le plateau entrera dans l’appareil.  
L’effet FILTRE vous permet de changer la fréquence coupée de la  
reproduction lorsque la roue pas-à-pas est tournée. Ceci permet au DJ  
d’extraire et de reproduire certaines parties de la reproduction.  
3. Pressez les touches TRACK SKIP+10 (13) pour choisir la piste  
L’effet ECHO ajoute un echo à la musique. Le temps de temporisation  
peut être ajusté en tournant la roue pas-à-pas à gauche ou à droite.  
que vous voulez écouter.  
4. Pressez la touche PLAY/PAUSE (17) et l’appareil commencera à jouer  
L’effet REVERSE – RENVERSE fait jouer votre choix musical de l’arrière  
en avant. Lorsque l’effet est activé, la musique jouera en sens inverse  
jusqu’à sa libération.  
immédiatement.  
INSTRUCTIONS CUE  
Les paramètres des effets peuvent être ajustés comme suit: 1. Tenir le  
doigt sur la touche EFFECT ON/OFF (19) pendant 3 secondes (l’écran  
LCD indiquera le paramètre); 2. Utiliser la JOG WHEEL (9) pour changer  
le paramètre et 3. Presser la touche ON/OFF (19) pour revenir au mode  
normal.  
Pour utiliser la fonction FLY CUE (10A) pour établir un point de  
référence, suivez les instructions suivantes:  
1. En ayant l’appareil dans le mode de lecture (la DEL lecture/pause est  
verte), pressez FLY CUE (10A) au point où vous voulez établir le point  
de référence (l’appareil continuera à jouer). Maintenant le point de  
référence est mémorisée. Pressez la touche CUE (16) pour revenir au  
point de référence mémorisée. Pressez la touche PLAY/PAUSE (17) et  
l’appareil jouera immédiatement à partir du lieu choisi.  
Lorsque vous appuyez sur la touche EFFECT SELECT (20), la LED  
EFFECT (21) pour l’effet particulier s’allumera (Grattement = 1, Zoom =  
2, Filtre = 3, Echo = 4, Sens inverse = 5). Si vous tenez le doigt sur la  
touche EFFECT SELECT (20) en continue pendant 3 secondes ou plus,  
ceci MAINTIENDRA les paramètres jusqu’à ce que vous pressiez la  
touche de nouveau pour libérer l’effet.  
2. Pressez la touche FLY CUE (10B) pour mémoriser un point de  
référence pendant que la musique joue. Vous pouvez utiliser FLY CUE  
(10B) pour créer une boucle en utilisant FLY CUE (10B) et la touche B/  
EXIT (11).  
La touche BRAKE – FREIN (22) simule l’effet d’un tourne-disque freinant  
jusqu’à l’arrêt. Les paramètres de freinage peuvent être ajustés en  
appuyant et tenant le doigt sur cette touche FREIN (22) pendant 3  
secondes et en utilisant la JOG WHEEL (9) pour régler.  
ET/OU  
1. Pour mémoriser le lieu où vous voulez commencer la musique,  
choisissez la piste désirée, puis pressez la touche PLAY/PAUSE (17)  
de sorte que l’appareil passe au mode de lecture (la DEL lecture/pause  
est verte). Ecoutez le disque compacte et quand il s’approche du point  
approximatif, pressez PLAY/PAUSE (17) de sorte que l’appareil passe  
au mode de pause (la DEL de lecture/pause est verte mais clignote).  
Déplacez la JOG WHEEL (9) au lieu précis d’où vous voulez com  
mencer la musique et pressez la touche PLAY/PAUSE (17) pour  
mémoriser le point de référence. Pressez la touche CUE (16) pour  
revenir au point de référence mémorisé. Pressez la touche PLAY/  
La touche MASTER TEMPO (23) vous permet de maintenir la hauteur de la  
musique même si le rhythme change. Vous pouvez faire varier le  
battement sans changer la tonalité vocale ou instrumentale.  
SAMPLER (24): Vous pouvez créer un échantillon en créant d’abord une  
boucle. Etablissez le point de référence de départ soit avec la JOG  
WHEEL (9) ou la touche FLYE CUE (10). Puis, établissez votre point de  
fin de boucle à l’aide de la touche B/EXIT (11). Maintenant que la boucle  
est créée, appuyez sur la touche SAMPLER (24). Maintenant  
l’échantillon est créé. Pour reproduire votre échantillon durant la  
performance, appuyez sur la touche SAMPLER (24). Appuyez de  
Page 13  
PAUSE (17) et l’appareil commencera à jouer immédiatement à partir du  
lieu choisi.  
SPECIFICATIONS  
2. Pour ajuster un point de référence avec précision, pausez au point de  
référence mémorisé (la DEL cue brillera et la DEL de lecture/pause  
clignotera), puis utilisez le JOG WHEEL (9) pour balayer trame par  
trame (1/75 ème d’une seconde) jusqu’au point d’où vous voulez  
commencer la musique (la DEL cue clignotera durant le balayage).  
Pressez PLAY/PAUSE (17) pour mémoriser le nouveau point de  
référence.  
GÉNÉRALITÉS:  
Type......Lecteur de disque compacte à double mécanisme avec télécommande câblée  
Type de disque....................................Disques compactes courants (12 cm et 8 cm)  
Affichage du temps..................................Piste utilisée, Piste restante ou Reste total  
Ton variable...........................+4%, + 8%, + 16% de glissement avec commutateur de  
................................................................................................recommencement  
REMARQUE: Durant le réglage de précision, il y aura un effet de  
tonalité cadencée (pour vous aider à trouver le rhythme). Cet  
effet s’arrêtera quand vous pressez PLAY/PAUSE (17) pour  
mémoriser le point de référence.  
Adaptation hauteur de son:...................................................................+ 20% maxi  
Commencement immédiat..................................................dans les 0,015 secondes  
Sélection de piste..........................................................................de 1 à 99 pistes  
Installation..................................................Lecteur montable en étagère de 19”, 2 U  
................................................Unité de commande montable en étagère de 19”, 2U  
INSTRUCTIONS POUR ROBO START  
SECTION AUDIO:  
EN MODE SINGLE-AUTO CUE:  
Quantification..............................................1 octet linéaire/voie, laser à 3 faisceaux  
Utilisez ROBO START (1) en MODE SINGLE-AUTO CUE pour alterner la  
reproduction entre les deux lecteurs de DC du CD-2000X (une piste  
d’un côté, puis l’autre de l’autre côté). Dans le Mode SINGLE-AUTO  
CUE, la reproduction commence immédiatement sans espace blanc ou  
“mort”. ROBO START cause la reproduction d’un côté du lecteur de DC  
tandis que l’autre est au repos.  
Taux de suréchantillonnage............................................................................8 fois  
Fréquence de l’échantillonnage..................................................................44,1 kHz  
Réponse fréquencielle................................................................de 20 Hz à 20 kHz  
Sortie numérique.......................................................................................IEC958  
Distorsion harmonique globale.........................................................moins de 0,05%  
Rapport Signal/Bruit....................................................................................104 dB  
Gamme dynamique......................................................................................98 dB  
Séparation de voie............................................................................90 dB (1 kHz)  
Niveau de sortie....................................................................................1,9 V eff.  
Alimentation électrique........................................................AC 120/230 V, 60/50 Hz  
Dimensions.................................................................Lecteur: 482 x 88 x 254 mm  
..............................................................................Commande: 482 x 88 x 92 mm  
Poids................................................................................................Lecteur 5 kg  
...............................................................................................Commande 1,5 kg  
1. Engagez le mode SINGLE-AUTO CUE avec la touche SINGLE-AUTO  
CUE/CONTINUOUS (3).  
2. Appuyez sur la touche ROBO START (1) pour activer ROBO START. La  
reproduction alternera entre les deux lecteurs de DC. A la fin d’une  
piste, le côté de reproduction se met au repos et le côté de reproduction  
se met en pause et le premier côté se remet à reproduire.  
EN MODE CONTINU OU DURANT LA LECTURE NORMALE:  
Si vous utilisez ROBO START sans SINGLE-AUTO CUE MODE (en  
MODE CONTINU ou durant la lecture normale), la lecture alternera  
automatiquement. Le fait de presser Pause sur le côté qui joue causera  
la lecture de l’autre côté.  
1. Durant la lecture normale, mettez un point de référence sur l’autre côté  
du lecteur DC.  
*Les spécifications et la conception peuvent changer sans  
préavis pour des raisons d’amélioration.  
2. Pressez la touche ROBO START (1) pour activer la fonction ROBO  
START (la touche clignotera).  
3. Pressez la touche PLAY/PAUSE (17) sur le côté qui joue pour com  
mencer la lecture à partir du point de référence sur l’autre côté.  
REMARQUE: Le fait de pauser le côté de lecture à mi-chemin  
d’une piste cause la lecture de l’autre côté. Quand la piste se  
termine, la lecture commencera à partir du mi-chemin de la  
piste où la lecture s’est pausée.  
SOLUTION DES PANNES  
Si le disque ne joue pas, vérifiez si le disque a été chargé  
convenablement (étiquette en haut). Vérifiez également si le disque ne  
contient pas trop de saletés, égratignures, etc.  
Si le disque tourne mais il n’y a pas de son, vérifiez le branchement des  
câbles. S’il n’y a rien d’anormal, contrôlez votre amplificateur ou  
récepteur.  
Si le disque compacte saute, contrôlez le disque pour la présence de  
saletés ou d’égratignures. Ne supposez pas que le lecteur DC est  
défectueux. De nombreux DC sont enregistrés en dehors des  
spécifications et ils sauteront sur la plupart ou sur tous les lecteurs DC.  
Avant d’envoyer l’appareil pour réparation, essayer de jouer un DC dont  
vous êtes certain qu’il joue convenablement.  
Page 14  
NOTES:  
Page 15  
In the USA: If you experience problems with this unit,  
call 1-732-738-9003 for Gemini Customer Service.  
Do not attempt to return this equipment to your dealer.  
Parts of the design of this product may be protected by worldwide  
patents.  
Information in this manual is subject to change without notice and does  
not represent a commitment on the part of the vendor. Gemini Sound  
Products Corp. shall not be liable for any loss or damage whatsoever  
arising from the use of information or any error contained in this  
manual.  
No part of this manual may be reproduced, stored in a retrieval system or  
transmitted, in any form or by any means, electronic, electrical, mechani-  
cal, optical, chemical, including photocopying and recording, for any  
purpose without the express written permission of Gemini Sound  
Products Corp.  
It is recommended that all maintenance and service on this product is  
performed by Gemini Sound Products Corp. or its authorized agents.  
Gemini Sound Products Corp. will not accept liability for loss or damage  
caused by maintenance or repair performed by unauthorized personnel.  
Worldwide Headquarters • 120 Clover Place, Edison, NJ 08837 • USA  
Tel: (732) 738-9003 • Fax: (732) 738-9006  
France • G.S.L. France • 11, Avenue Leon Harmel, Z.I. Antony, 92160 Antony, France  
Tel: + 33 (0) 1 55 59 04 70 • Fax: + 33 (0) 1 55 59 04 80  
Germany • Gemini Sound Products GmbH • Ottostrasse 6, 85757 Karlsfeld, Germany  
Tel: 08131 - 39171-0 • Fax: 08131 - 39171-9  
UK • Gemini Sound Products • Unit C4 Hazleton Industrial Estate, Waterlooville, UK P08 9JU  
Tel: 087 087 00880 • Fax: 087 087 00990  
Spain • Gemini Sound Products S.A. • Rosello, 516, Barcelona, Spain, 08026  
Tel: 349-3435-0814 • Fax: 3493-347-6961  
© Gemini Sound Products Corp. 2002 All Rights Reserved  

National Instruments Computer Accessories NI CANTM Software for Windows NT User Manual
Lindy 32573 User Manual
LG Electronics A7110 User Manual
Hamilton Beach Coffeemaker 48465 User Manual
Bloomfield ELECTRONIC BREW CONTROL 1093 User Manual
Black & Decker DLX851B User Manual
Andis Company 60982 User Manual
Addonics Technologies SATURN CIPHER COMBO SCCHDISA64 User Manual
ABB TPS52 F33 User Manual
ABB TA514 SAFETY User Manual