Emerson CKD3630C User Manual

CAUTION  
TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT USE THIS PLUG WITH AN  
EXTENSION CORD, RECEPTACLE OR OTHER OUTLET UNLESS THE BLADES  
CAN BE FULLY INSERTED TO PREVENT BLADE EXPOSURE. TO PREVENT FIRE  
OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.  
CAUTION  
RISK OF ELECTRIC SHOCK  
DO NOT OPEN  
!
The lightning flash with arrow-  
head symbol, within an equi-  
lateral triangle is intended to  
alert the user to the presence  
of uninsulatedëdangerousvoltageí  
within the productís enclosure  
that may be of sufficient  
magnitude to constitute a risk  
of electric shock to persons.  
The exclamation point within  
an equilateral triangle is in-  
tended to alert the user to  
the presence of important  
operating and maintenance  
(servicing) instructions in  
the literature accompany-  
ing the appliance.  
WARNING: TO REDUCE THE  
RISK OF ELECTRIC SHOCK  
DO NOT REMOVE COVER  
( O R B A C K ) , N O U S E R  
SERVICEABLE PARTS INSIDE  
RE FE R S E R V I CI NG TO  
Q U A L I F I E D S E R V I C E  
PERSONNEL.  
AM/FM STEREO CLOCK RADIO  
COMPACT DISC PLAYER  
with DUAL ALARMS  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
1.) Read these instructions.  
2.) Keep these instructions.  
3.) Heed all warnings.  
4.) Follow all instructions.  
and NAP TIMER  
5.) Do not use this apparatus near water.  
6.) Clean only with dry cloth.  
7.) Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturerís  
instructions.  
8.) Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other  
apparatus (including amplifiers) that produce heat.  
9.) Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has  
two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third  
grounding prong. The wide blade or the third prong is provided for your safety. If the provided  
plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.  
10.) Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience  
receptacles, and the point where they exit from the apparatus.  
11.) Only use attachments / accessories specified by the manufacturer.  
12.) Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.  
13.) Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus  
has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has  
been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain  
or moisture, does not operate normally, or has been dropped.  
OWNER'S MANUAL  
14.) This appliance shall not be exposed to dripping or splashing water and no object filled with  
liquids such as vases shall be placed on the apparatus.  
15.) Do not overload wall outlet. Use only power source as indicated.  
16.) Use replacement parts as specified by the manufacturer.  
CKD3630C  
17.) The product may be mounted to a wall only if recommended by the manufacturer.  
18.) Upon completion of any service or repairs to this product, ask the service technician to  
perform safety checks.  
1
BATTERY BACK UP SYSTEM  
PREPARATION FOR USE  
This model includes a battery back up circuit that will maintain the clock and alarm  
settings in the event of a temporary power interruption. The battery back up system  
requires one 9-Volt battery, not included. The battery compartment is located on  
the back of the cabinet.  
UNPACKING AND SET UP  
• Carefully remove the unit from the display carton. Remove all the packing material  
from the unit and remove any small strips of tape that may have been used to  
prevent the CD door from opening in transit.  
1.) Press the battery door-locking tab in the direction of the arrow and remove the  
battery door.  
• Unwind and extend the FM lead wire antenna.  
• This unit was shipped with a dummy CD transit card in the CD player. This  
dummy CD prevents the laser pick up from moving during shipment. This card  
must be removed before you can insert your own CDs. Raise the CD door,  
remove the transit card and discard it.  
• Place the unit on a flat, level surface such as a table, desk, counter, shelf, etc,  
convenient to a 120V 60Hz AC outlet, out of direct sunlight, and away from  
sources of excess heat, dust, moisture, or strong magnet fields.  
2.) Connect a fresh 9-Volt alkaline battery to the battery terminal in the battery  
compartment. It can only be connected one way.  
PROTECT YOUR FURNITURE  
This model is equipped with non-skid rubber 'feet' to prevent the product from  
moving when you operate the controls. These 'feet' are made from non-migrating  
rubber material specially formulated to avoid leaving any marks or stains on your  
furniture. However certain types of oil based furniture polishes, wood preservatives,  
or cleaning sprays may cause the rubber 'feet' to soften, and leave marks or a  
rubber residue on the furniture. To prevent any damage to your furniture we strongly  
recommend that you purchase small self-adhesive felt pads, available at hardware  
stores and home improvement centers everywhere, and apply these pads to the  
bottom of the rubber 'feet' before you place the product on fine wooden furniture.  
3.) Replace the battery door.  
If the power is interrupted the display will go off and the radio will not work. However  
the battery will maintain the clock and alarm settings in memory. When the power  
is restored the display will come on again and the clock and alarm settings will be  
correct.  
The life of the back up battery will depend on the frequency and length of the  
power interruptions that you experience. For best results we suggest you install a  
fresh battery every 9 to 12 months. Always use a well-known brand of alkaline  
battery.  
4
5
POWER SOURCE  
LOCATION OF CONTROLS AND INDICATORS  
This radio is designed to operate on 120V 60Hz AC only. Attempting to operate  
this radio on any other power source could cause damage to the unit and such  
damage is not covered by your warranty.  
FRONT PANEL  
11  
12  
13  
9
10  
Make sure the radio is connected to an AC outlet that is always ìliveî. Do not  
connect the radio to an outlet that is controlled by a wall switch.  
8
14  
NOTE:  
15  
16  
This unit has a polarized AC plug with one wide blade and one narrow blade. This  
plug will only fit into a matching polarized AC outlet. This is a safety feature to  
reduce the possibility of electric shock.  
7
6
17  
18  
5
4
3
If this plug will not fit in your AC outlet, you probably have an outdated non-polarized  
outlet. You should have your outdated outlet changed by a qualified, licensed  
electrician.  
19  
20  
2
1
Do not file the wide blade on the plug, or use an adapter to make the plug fit into  
your outlet. This defeats the safety feature and could expose you to electric shock.  
AC Outlet  
AC Plug  
25  
24  
23  
22  
21  
14.) LED Display.  
1.) PLAY/PAUSE  
Button.  
Button.  
15.) NAP Indicator.  
2.) SKIP REV.  
16.) ALM (Alarm) 2 Indicator.  
3.) REPEAT Indicator.  
4.) POWER ëOní Indicator.  
5.) SLEEP Indicator.  
6.) Radio Dial Scale.  
7.) ALM (Alarm) 1 Indicator.  
8.) AM Indicator.  
17.) PLAY/PAUSE / FM ST. Indicator.  
18.) PROG. (Program) Indicator.  
19.) SKIP FWD.  
Button.  
20.) STOP Button.  
21.) ALARM 1 Button.  
22.) ALARM 2 Button.  
23.) REPEAT Button.  
9.) SLEEP Button.  
10.) NAP Button.  
11.) CD Door.  
24.) PROGRAM Button.  
25.) TIME/DISPLAY Button.  
12.) SNOOZE Button.  
13.) POWER ON/OFF Button.  
6
7
RIGHT SIDE PANEL  
OPERATING INSTRUCTIONS  
29  
28  
30  
ï Make sure you have installed the back-up battery in the battery  
compartment.  
ï Make sure you have extended the FM Lead Wire Antenna to its full  
length.  
31  
27  
ï Connect the AC power cord plug to a 120V 60Hz AC outlet.  
SETTING THE CLOCK  
32  
26  
When the radio is connected to the AC outlet for the first time the display will show  
flashing ìAM 12:00î.  
AM Indicator  
LEFT SIDE PANEL  
35  
34  
1.) First depress and hold the TIME/DISPLAY button and then press the SKIP  
36  
FWD.  
button or the SKIP REV.  
button to adjust the display forward or  
back to the correct time. The display will move slowly at first, and then begin to  
move rapidly.  
33  
2.) Be sure to set correctly for AM or PM. If the AM indicator is ëOní, the time  
displayed is AM. When the display shows the correct time, release all the  
buttons.  
37  
26.) VOLUME Control.  
27.) Function Selector Switch.  
(CD/FM AUTO/AM)  
33.) Back Up Battery Compartment.  
34.) Left Speaker.  
35.) ALARM 1 Selector Switch.  
(MUSIC/BUZZER/OFF)  
28.) TUNING Control.  
29.) CD Door LIFT HERE tab.  
30.) Right Speaker.  
36.) ALARM 2 Selector Switch.  
(MUSIC/BUZZER/OFF)  
31.) FM Lead Wire Antenna.  
32.) AC Power Cord.  
37.) DIMMER (HI/LO) Selector Switch.  
8
9
SETTING THE WAKE-UP TIMES  
LISTENING TO THE RADIO  
The procedure for setting the Alarm 1 and Alarm 2 wake up times is the same.  
1.) First depress and hold the ALARM 1 button, then press the SKIP FWD.  
1.) Slide the function CD/FM AUTO/AM selector switch, located on the right side  
cabinet, to the FM AUTO or AM position.  
button or the SKIP REV.  
to adjust the display forward or back to the correct  
2.) Press the POWER ON/OFF button on the top panel to turn the system ëOní.  
Alarm 1 wake-up time. The display will move slowly at first, and then begin to  
move rapidly.  
The POWER indicator comes ëOn.í  
3.) Tune to the desired station by slowly rotating the TUNING control on the right  
side. If you tune to an FM Stereo station the FM ST. indicator will come ëOn.í  
Note: If you tune to a weak or distant FM stereo station the tuner may  
automatically switch to the FM Mono mode to provide better reception, but  
the sound will no longer be in stereo.  
2.) Be sure to set correctly for AM or PM. If the AM indicator is ‘On’, the wake-up  
time displayed isAM. When the display shows the correct wake-up time, release  
all the buttons.  
4.) Adjust the VOLUME control to the desired level.  
3.) Depress and hold the ALARM 2 button, then press the SKIP FWD.  
button  
5.) When you are finished listening press the POWER ON/OFF button on the top  
or the SKIP REV.  
to adjust the display forward or back to the correct Alarm  
panel to shut the radio ëOffí. The POWER indicator goes ëOffí.  
2 wake-up time.  
Hints For Better Reception  
To check the wake-up times just press the ALARM 1 or ALARM 2 button at any  
time. The display will show the wake-up time as long as the ALARM 1 or ALARM 2  
buttons are depressed.  
FM ñ Adjust the position and  
direction of the FM lead wire antenna  
until you find the position and  
direction that provides the best  
reception.  
AM ñ The AM ferrite bar antenna  
is inside the cabinet. If the AM  
reception is unsatisfactory try  
rotating the entire cabinet slightly  
until the internal antenna picks up  
the strongest signal.  
10  
11  
PLAYING COMPACT DISCS  
IMPORTANT:  
This CD player can play normal CDs plus CD Recordable (CD-R) and CD  
Rewriteable (CD-RW) discs. However the playability of CD-R/RW discs may be  
affected by the type of software that was used in ërippingí the tracks from the  
original discs and ëburningí the tracks onto the blank media. Playability may also  
be affected by the quality and condition of the blank media you use for recording.  
100% compatibility cannot be guaranteed. This is not an indication of any problems  
with your player.  
1.) Slide the function CD/FM AUTO/AM selector switch on the right side cabinet  
to the CD position.  
2.) Press thet663c4Rther0(O 0.N/OFF (selector)-281.01.4115  
0
TD -7.759  
0
butt1.4(UTO26.5(t)0.3.4(UTO26.edia)-266.UTO2)4 op6.UTO2)4p(t)0.3anel.6.UTO220.0ia pl08 -1w-28  
12  
SKIP/Search (  
/
) Controls  
SPECIAL PLAYBACK MODES  
REPEAT PLAYBACK  
During playback press the SKIP FWD.  
or SKIP REV.  
buttons on the front  
panel repeatedly to skip forward or back to higher or lower numbered tracks.  
Playback will start at the beginning of the selected track.  
You can program the player to continuously repeat a single track or the entire disc.  
The Repeat mode can be selected while the disc is playing or while the disc is  
stopped.  
To search within a track for a specific musical passage depress and hold the SKIP  
FWD.  
or SKIP REV.  
buttons on the front panel.  
The player will search rapidly forward or backward as long as the buttons are  
depressed. When you hear the desired passage release the buttons and normal  
playback will resume at that point.  
Note: The volume is automatically reduced during high speed music search.  
To start playback from a specific track load your disc as usual and wait until the  
display shows the total number of tracks.  
Press the SKIP FWD.  
or SKIP REV.  
buttons repeatedly until the desired  
track number appears in the display then press the PLAY/PAUSE  
button to  
begin playback on the desired track.  
14  
15  
5.) When you have completed programming the desired tracks press the PLAY/  
PAUSE button to begin programmed playback.  
PROGRAMMED PLAYBACK  
Use the Programmed Playback feature to play up to 20 tracks on a disc in any  
desired order. You may also program a particular track to play several times within  
a programmed sequence if desired.  
FM ST.  
The PLAY/PAUSE indicator comes ëOní and the  
PROG. indicator continues flashing.  
PROG.  
PLAY/PAUSE  
Note: You cannot program a disc while it is playing. Press the STOP button  
to stop playback and then follow the programming steps below.  
Playback will begin on the first track you programmed and will continue until  
the last programmed track has played.  
1.) Load your disc as usual and wait until the display  
shows the total number of tracks on the disc.  
6.) When the program is completed the player stops and the display again briefly  
shows the total tracks on the disc and then returns to the correct time. However  
the program sequence remains in the memory.  
2.) Press the PROGRAM button on the front panel.  
The PROG. indicator flashes and Track number  
ì0î begins flashing in the display.  
To repeat the program sequence press the PROGRAM button and then press  
the PLAY/PAUSE  
button again.  
To cancel the Programmed sequence from memory, press the PROGRAM  
button and then press the STOP button while the player is stopped. The  
Program indicator goes ëOff.í  
PROG.  
3.) Press the SKIP FWD.  
or SKIP REV.  
buttons to select the first track  
Programmed Playback may also be canceled by switching to Radio function,  
opening the CD door, or pressing the POWER ON/OFF button to shut the  
power ëOff.í  
number to be programmed.  
Example: Track number 7.  
When the desired track number appears in the display press the PROGRAM  
PROGRAMMED REPEAT PLAYBACK  
button again.  
You may use the Programmed Playback and Repeat features together to  
continuously repeat a programmed sequence.  
Track 7 is now entered in Program Memory  
number ì01î. The Track number display returns  
to the flashing ì0î.  
First program the desired sequence according to steps 1 through 4 above.  
When Programmed Playback begins press the REPEAT button twice to select the  
Repeat All Tracks mode.  
FM ST.  
4.) Repeat step 3, selecting a different track number  
each time until you have entered up to 20 tracks  
in the program memory.  
The REPEAT and PLAY/PAUSE indicators  
REPEAT  
PROG. PLAY/PAUSE  
remain ëOní. The PROG. indicator flashes.  
The programmed sequence will be repeated continuously.  
To confirm the program after you have entered the last track press the  
PROGRAM button repeatedly. The display will scroll through all the tracks you  
programmed in sequence.  
16  
17  
Wake To CD  
ALARM FUNCTION  
IMPORTANT: This model includes an automatic default to the Buzzer alarm if  
the player cannot read the disc that you selected for wake-up. If the player  
cannot read the disc's Table of Contents (TOC) within 8 seconds, it assumes  
that the disc is either defective or inserted incorrectly, and the system  
automatically defaults to the Buzzer alarm to make sure that you wake up on  
time. The TOC of CD-RW discs may take longer to read than normal CD's.  
Therefore if you are trying to wake to a CD-RW disc and you are awakened by  
the Buzzer alarm instead, this is because the TOC on your CD-RW disc took  
too long to read.  
You can use the alarm function to wake you to an electronic buzzer tone, the radio,  
or your favorite CD.  
First press the ALARM 1 or ALARM 2 buttons on the front panel to check the  
Wake Up time settings. Adjust the Wake Up times if necessary.  
Wake To Buzzer (Crescendo Alarm)  
Slide the ALARM 1 and/or ALARM 2 selector switches on the left side panel to the  
BUZZER position.  
This is normal and not an indication of any problem with your unit.  
The ALM 1 and or ALM 2 indicators appear in the display. At the selected wake up  
Load the desired CD, begin playback and adjust the volume to the desired level.  
time the buzzer will sound.  
Press the POWER ON/OFF button to shut the system ‘Off’.  
It will start softly and gradually increase in volume to wake you up. The buzzer  
alarm will continue for one hour and then shut off automatically.  
Slide the ALARM 1 and/or ALARM 2 selector switches on the left side panel to the  
MUSIC position. The ALM 1 and or ALM 2 indicators will appear in the display.  
To stop the buzzer alarm sooner press the ALARM 1 and/or ALARM 2 buttons on  
At the selected wake up time the CD will begin to play. It will continue for one hour,  
or until the end of the disc, and then shut off automatically.  
the front panel.  
Note: Alarm 1 and Alarm 2 have different buzzer sounds so you can easily tell  
To stop the CD alarm sooner, press the STOP button or press the ALARM 1  
which alarm is going off.  
and/or ALARM 2 buttons on the front panel.  
The Alarm will automatically repeat each day at the selected Wake Up time as  
long as the ALARM 1 and/or ALARM 2 selector switches are set to the BUZZER  
or MUSIC positions.  
Wake To Radio  
Tune to the desired radio station and adjust the volume to the level you want to  
hear in the morning when the alarm comes on.  
To cancel the alarms, slide the ALARM 1 and/or ALARM 2 selector switches to  
Press the POWER ON/OFF button to shut the system ‘Off’.  
the OFF position. The ALM 1 and or ALM 2 indicators go ‘Off’.  
Slide the ALARM 1 and/or ALARM 2 selector switches on the left side panel to the  
MUSIC position.  
SNOOZE FUNCTION  
The ALM 1 and or ALM 2 indicators appear in the display. At the selected wake up  
After the alarm turns on in the morning you can use the Snooze function to grab a  
few more minutes sleep before the alarm sounds again.  
time the radio will turn on. It will continue for one hour and then shut off automatically.  
To stop the radio alarm sooner press the ALARM 1 and/or ALARM 2 buttons on  
To activate the Snooze function press the SNOOZE button on the top cabinet, the  
Snooze function will stop the alarm for 9 minutes and then turn the alarm on again.  
The selected ALM 1 and or ALM 2 indicator flashes during Snooze operation.  
the front panel.  
The Snooze operation can be repeated several times within one hour. But after  
one hour the alarm will not turn on again.  
18  
19  
Adjusting The Length of The Sleep Timer  
SLEEP Timer  
The sleep timer default setting is 30 minutes but it can be adjusted downward or  
You can fall asleep to the radio or CD player and the sleep timer will shut the  
system off automatically after up to 99 minutes of music.  
upward to a maximum of 99 minutes.  
Depress and hold the SLEEP button. The display will  
show ìL:30î indicating that the power will shut off  
after 30 minutes.  
Sleep To Radio  
Set the function selector switch (CD/FM AUTO/AM) to the FM AUTO or AM position.  
To adjust the sleep time continue holding the SLEEP button and depress the SKIP  
FWD.  
or SKIP REV.  
buttons on the front panel until the display shows the  
Press the SLEEP button on the top panel. The SLEEP  
desired sleep timer length.  
indicator comes 'On' and the radio turns'On'  
SLEEP  
POWER  
Notes:  
Select the desired station and volume level. The radio will shut off automatically  
after 30 minutes. To shut off the radio sooner press the SNOOZE button or the  
POWER ON/OFF button.  
1.) When you change the sleep timer setting, your new setting becomes the default  
setting.  
For example if you change the sleep timer setting from 30 minutes to 45 minutes,  
each time you press the SLEEP button the system will operate for 45 minutes.  
(Exception: If you have a power failure and there is no back up battery  
installed, or the back up battery is dead, the sleep timer will return to the  
original 30 minute default setting when the power is restored.)  
Sleep To CD  
Set the function selector switch (CD/FM AUTO/AM) to the CD position.  
Insert a CD in the player. Press the SLEEP  
FM ST.  
2.) If the sleep timer is set for 60 minutes but your CD is only 45 minutes long the  
player will shut off at the end of the disc.  
button on the top panel and then press the  
PLAY/PAUSE  
button. The SLEEP and  
SLEEP PLAY/PAUSE  
POWER  
PLAY/PAUSE indicators come  
. The CD  
'On'  
begins to play.  
The CD player will shut off automatically after 30 minutes, or after the last track  
has played, whichever comes first.  
To shut off the CD player sooner press the STOP button, the SNOOZE button or  
the POWER ON/OFF button.  
20  
21  
NAP Timer (Buzzer Alarm Only)  
This model features a programmable 99-minute Nap Timer that can be used to  
wake you after naps of up to 99 minutes without disturbing your regular alarm  
settings.  
Depress and hold the NAP button on the top panel.  
NAP  
The display shows ìn:30î , indicating that the buzzer  
alarm will sound in 30 minutes, and the NAP indicator  
appears in the display.  
To adjust the length of the Nap Timer continue holding the NAP button and depress  
the SKIP FWD.  
or SKIP REV.  
buttons on the front panel until the display  
RADIO-RÉVEIL AM/FM STÉRÉO  
AVEC LECTEUR CD,  
shows the desired Nap Timer length.  
At the selected Nap time the buzzer will sound. It will start softly and gradually  
increase in volume to wake you up. The buzzer alarm will continue for one hour  
and then shut off automatically.  
To stop the buzzer sound sooner press the SNOOZE or POWER ON/OFF button  
DEUX ALARMES ET  
on the top panel.  
MINUTERIE SIESTE  
Note:  
When you change the Nap Timer setting, your new setting becomes the default  
setting.  
For example if you change the Nap Timer setting from 30 minutes to 45 minutes,  
each time you press the NAP button the buzzer will sound after 45 minutes.  
(Exception: If you have a power failure and there is no back up battery installed,  
or the back up battery is dead, the Nap Timer will return to the original 30  
minute default setting when the power is restored.)  
Display DIMMER  
This model was shipped with the DIMMER switch set to the HI (High) position for  
maximum display brightness. If you feel that the display is too bright for sleeping,  
set the DIMMER switch to the LO (Low) position.  
GUIDE D’UTILISATION  
CKD3630C  
22  
AVERTISSEMENT  
AFIN DE PRÉVENIR LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS UTILISER  
CETTE FICHE AVEC UNE RALLONGE, RÉCEPTACLE OU TOUTE AUTRE PRISE, À MOINS DE  
POUVOIR INSÉRER LES BROCHES JUSQU’AU FOND AFIN D’ÉLIMINER TOUTE EXPOSITION  
DE CELLES-CI. AFIN DE PRÉVENIR LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE  
PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.  
MISE EN GARDE  
RISQUES D’ÉLECTROCUTION  
NE PAS OUVRIR  
!
Les symboles de l'éclair et de AVERTISSEMENT : AFIN DE RÉDUIRE  
Le point d'exclamation  
à
LES RISQUES D’INCENDIE OU  
la pointe de flèche dans un  
l'intérieur du triangle permet  
d'alerter l'utilisateur de la  
D’ÉLECTROCUTION,  
NE  
PAS  
triangle permettent d'alerter  
l'utilisateur de la présence de  
tension dangereuse non isolée  
à l'intérieur de l'appareil, d’une  
force telle qu’elle constitue un  
risque sérieux d'électrocution.  
RETIRER LE COUVERCLE (NI  
L’ARRIÈRE) DE L’APPAREIL. CELUI-  
CI NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE  
POUVANT ÊTRE RÉPARÉE PAR  
présence  
d'instructions  
d'opération et d'entretien  
importantes accompagnant  
le produit.  
L’UTILISATEUR.  
CONSULTEZ UN  
TECHNICIEN QUALIFIÉ POUR TOUT  
APPEL DE SERVICE.  
1. Lisez ces instructions.  
2. Conservez ces instructions pour toute référence ultérieure.  
3. Respectez toutes les mises en garde.  
4. Suivez toutes les instructions.  
5. N'utilisez pas ce produit près de l'eau.  
6. Nettoyez cet appareil à l’aide d’un chiffon humide seulement.  
7. N’obstruez pas les ouvertures de ventilation. Installez l’appareil en respectant les consignes du  
fabricant.  
8. N’installez pas l’appareil près de sources de chaleur, telles qu’un appareil de chauffage, plinthes  
électriques, poêles ou autre appareil produisant de la chaleur (tel qu’un amplificateur).  
1
REMARQUES IMPORTANTES  
PRÉPARATION DE L’APPAREIL  
Évitez d’installer cet appareil dans des endroits ; où il serait exposé aux rayons directs du soleil ou  
à proximité des sources de chaleur, comme des appareils de chauffage, radiateurs électriques ou  
autres appareils dégageant ou produisant trop de chaleur, où l’aération serait insuffisante, où il y  
aurait trop de poussière, trop de vibrations et/ou d’humidité.  
DÉBALLAGE ET INSTALLATION  
•Retirez l’appareil de sa boîte avec précaution. Enlevez tout le matériel  
d’emballage sur l’appareil, décollez tous les rubans adhésifs qui auraient pu  
servir à maintenir la porte du lecteur CD fermée dans le transport.  
•Déroulez l’antenne fil de réception FM.  
Ne tentez pas de nettoyer cet appareil avec des solvants chimiques car ils pourraient endommager  
le fini. Utilisez simplement un chiffon humide pour nettoyer l’appareil.  
Effectuez seulement les réglages expliqués dans le manuel d'instructions, car des réglages  
inadéquats peuvent endommager sérieusement l'appareil.  
•Cet appareil a été emballé après sa fabrication avec un carton aux formes et  
dimensions similaires à un disque compact. Ce carton, placé sur la platine du  
lecteur, servait à immobiliser la pièce dans lequel se trouve le faisceau laser  
pendant le transport. Ce carton doit être retiré du lecteur avant que vous  
puissiez mettre vos propres disques compacts dans l’appareil. Pour ce faire,  
soulevez-le avec précaution de la platine, retirez-le du lecteur et jetez-le.  
•Placez l’appareil sur une surface plane et au niveau telle une table, un  
comptoir, une étagère, etc. à proximité d’une prise de courant alternatif murale  
de 120 volts, 60 hertz et en évitant de l’exposer aux rayons directs du soleil, la  
chaleur intense, la poussière, l’humidité excessive ou des champs magnétiques  
forts.  
Avant d’allumer l’appareil, assurez-vous que le cordon d’alimentation est correctement branché.  
Rangez vos disques dans un endroit frais pour éviter qu’ils soient endommagés par la chaleur.  
Lorsque vous déplacez l’appareil, assurez-vous de d’abord débrancher le cordon d’alimentation de  
la prise de courant murale.  
PRODUIT LASER DE CLASSE 1  
DANGER : PRÉSENCE DE RADIATIONS  
DANGEREUSES LORSQUE L’APPAREIL  
EST OUVERT OU LE SYSTÈME DE  
VERROUILLAGE, ANNULÉ. ÉVITEZ  
TOUTE EXPOSITION DIRECTE AU  
FAISCEAU.  
CLASS 1 LASER PRODUCT  
APPAREIL Á LASER DE CLASSE 1  
PRODUCTO LASER DE CLASE 1  
CET APPAREIL CONTIENT UN LASER DE FAIBLE INTENSITÉ.  
Information concernant la FCC  
PROTECTION DE VOS MEUBLES  
Cet appareil est muni de pieds en caoutchouc anti-dérapant qui empêchent que  
l’appareil ne glisse sur le meuble où il se trouve lorsque vous manipulez les  
commandes. Ces pieds sont faits d’un composite de caoutchouc spécialement  
formulé pour ne laisser aucune marque ni de tache sur les meubles. Toutefois,  
certains types de polis à meubles à base d’huile, des produits de préservation  
du bois ou des nettoyants en aérosol pourraient faire en sorte que le  
caoutchouc amollisse et laisse des marques ou des résidus sur les meubles.  
Pour éviter tout dommage à vos meubles, nous vous recommandons de vous  
procurer de petits tampons autocollants, vendus dans toutes les quincailleries  
et autres boutiques de rénovation, et de les coller sous les pieds de caoutchouc  
de l’appareil avant de le poser sur vos meubles.  
Cet appareil a fait l'objet de tests qui ont déterminé qu'il est en conformité avec les  
limites imposées pour les appareils numériques de la classe B, selon le chapitre 15  
règles de la FCC. Ces limites sont prescrites afin d'offrir une protection raisonnable  
contre toute interférence préjudiciable dans une installation résidentielle. Cet appareil  
produit, emploie et peut être la cause d'un rayonnement radioélectrique et, si  
l'installation et l'emploi ne sont pas conformes aux instructions, risque de présenter un  
brouillage nuisible aux radiocommunications. Toutefois, il est impossible de garantir  
qu'aucune interférence ne sera produite par une installation particulière. Si cet appareil  
est la source de brouillage nuisible à la réception des émissions radiophoniques ou  
télévisuelles, déterminé en allumant et en éteignant plusieurs fois de suite l'appareil,  
l'utilisateur pourra tenter de résoudre ce problème de brouillage par une des mesures  
suivantes:  
•Changer l'orientation ou l'installation de l'antenne de réception.  
•Eloigner davantage l'appareil du récepteur.  
•Brancher le cordon d'alimentation de l'appareil dans une prise ou sur un circuit séparé  
du récepteur.  
•Consulter le distributeur ou un technicien expérimenté en radio/TV pour assistance.  
Cet appareil est conforme aux directives édictées dans le chapitre 15 des règles de la  
FCC. Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes :  
(1) Que le fonctionnement de cet appareil ne produise pas d’interférence nuisible, et  
(2) Que cet appareil soit perméable à l’interférence à laquelle il pourrait être soumis,  
notamment l’interférence qui entraînerait un fonctionnement erratique.  
3
4
PILE DE SECOURS POUR LA MÉMOIRE DE L’HORLOGE  
SOURCE D’ALIMENTATION  
Cet appareil est doté d’une mémoire, alimentée par une pile, qui conserve les  
réglages de l’horloge et de l’alarme lorsque l’alimentation électrique est  
momentanément interrompue. Cette mémoire est alimentée par une pile de 9  
volts qui n’est pas comprise à l’achat de l’appareil. Le compartiment à pile se  
trouve sous l’appareil.  
Ce radio-réveil a été conçu et fabriqué pour fonctionner à partir d’une source de  
courant alternatif de 120 volts et 60 hertz seulement. Tenter de le faire  
fonctionner à en le connectant à un autre type de réseau électrique pourrait  
endommager l’appareil et un tel dommage n’est pas couvert par la garantie.  
Assurez-vous que votre radio-réveil est branché sur une prise de courant sous  
tension. Ne branchez pas le radio-réveil sur une prise de courant qui n’est pas  
commandée par un interrupteur mural.  
1) Poussez sur la languette de verrouillage du couvercle du compartiment à  
pile, dans le sens de la flèche, afin de dégager le couvercle.  
REMARQUES :  
Le cordon d’alimentation de cet appareil est muni d’une fiche polarisée, une des  
deux lames étant plus large que l’autre. Ce genre de fiche ne s’insère que dans  
un seul sens dans les prises de courant, il s’agit d’un dispositif de sécurité qui  
réduit les risques d’électrocution.  
Si la fiche du cordon d’alimentation de cet appareil ne peut être insérée dans la  
prise de courant murale que vous souhaitez utiliser, c’est que celle-ci est sans  
désuète et non polarisée. Vous devrez alors faire appel à un électricien certifié  
afin de changer la prise de courant.  
2) Placez une piles alcaline de 9 volts dans le compartiment en veillant à bien  
connecter les bornes positive et négative.  
Ne tentez pas de couper la lame la plus large ni d’utiliser un adaptateur afin de  
forcer l’insertion de la fiche dans la prise de courant. Le fait de défaire ce  
dispositif de sécurité pourrait vous exposer à des risques d’électrocution.  
PRISE DE COURANT  
ALTERNATIF  
FICHE CA POLARISÉE  
3) Remettez le couvercle du compartiment à pile en place.  
Si, pour une raison ou pour une autre, l’alimentation électrique est interrompue,  
l’affichage s’éteindra et la radio ne fonctionnera plus. Toutefois, la pile dans  
l’appareil alimentera la mémoire qui conservera l’heure et les réglages de  
l’alarme. Une fois que l’alimentation électrique sera rétablie, l’affichage  
s’allumera de nouveau, l’horloge et les réglages de l’alarme seront exacts  
puisqu’ils auront été conservés en mémoire.  
La durée de la pile dépend de la fréquence et de la longueur des interruptions  
de courant qui surviennent. Pour obtenir les meilleurs résultats, nous vous  
recommandons de remplacer la pile (par une pile neuve) à tous les 9 à 12 mois.  
Utilisez toujours une pile alcaline de marque reconnue.  
5
6
DEVANT DE L’APPAREIL  
2
9
L' APPAREIL-CÔTÉ AVANT  
11  
12  
13  
9
10  
8
14  
15  
16  
7
6
17  
18  
5
4
3
19  
20  
2
1
3
4
3
5
3
6
25  
24  
23  
22  
21  
3
3
1) Touche de lecture/pause (PLAY/PAUSE  
2) Touche de saut piste  
) 14) Affichage DEL  
15) Voyant – minuterie sieste (NAP)  
précédente/balayage/syntonisation/réglage  
16) Voyant – alarme 2 (ALM 2)  
descendant (  
SKIP)  
17) Voyant de lecture, pause et réception FM en  
stéréo (PLAY/PAUSE, FM ST.)  
3) Voyant de lecture répétée (REPEAT)  
4) Voyant de marche (POWER)  
5) Voyant - minuterie sommeil (SLEEP)  
6) Échelle de syntonisation de la radio  
7) Voyant - alarme 1 (ALM 1)  
3
7
18) Voyant de programmation (PROG)  
19) Touche de saut piste suivante/balayage/  
26) Commande de volume  
27) Sélecteur de fonctions  
(CD/FM AUTO/AM)  
33) Compartiment de la pile de secours  
34) Haut-parleur gauche  
syntonisation/réglage/ ascendant (  
20) Touche d’arrêt (STOP  
SKIP)  
)
8) Voyant – heure avant midi (AM)  
9) Interrupteur minuterie sommeil (SLEEP)  
10) Interrupteur de la minuterie sieste (NAP)  
11) Porte du lecteur CD  
21) Touche de réglage de l’alarme 1 (ALARM 1)  
22) Touche de réglage de l’alarme 2 (ALARM 2)  
23) Touche de lecture répétée (REPEAT)  
24) Touche de programmation (PROGRAM)  
25) Touche de réglage de l’horloge/d’affichage  
(TIME DISPLAY)  
35) Sélecteur de l’alarme 1;  
28) Commande de syntonisation  
29) Languette d’ouverture de la  
porte du lecteur CD  
musique/tonalité/arrêt (MUSIC/BUZZER/OFF)  
36) Sélecteur de l’alarme 2; musique/tonalité/arrêt  
(MUSIC/BUZZER/OFF)  
37) Sélecteur d’intensité lumineuse de l’affichage;  
12) Touche de prolongation du sommeil  
(SNOOZE)  
30) Haut-parleur droit  
31) Antenne fil de réception FM forte/basse (HI/LO)  
13) Interrupteur marche/arrêt (ON/OFF)  
32) Cordon d’alimentation CA  
7
RÉGLAGE DES ALARMES  
DIRECTIVES DE FONCTIONNEMENT  
• Assurez-vous d’avoir mis une pile de secours dans l’appareil.  
• Assurez-vous d’avoir allongé l’antenne fil de réception FM au maximum.  
Les procédures de réglage sont identiques pour l’alarme 1 et 2.  
1) Appuyez d’abord sur la touche de réglage de l’alarme 1 (ALARM 1) et  
maintenez-la enfoncée pendant que vous appuyez sur la touche de réglage  
ascendant (SKIP  
) ou la touche de réglage descendant (SKIP  
) afin de  
régler l’heure à laquelle l’alarme 1 sera déclenchée. La vitesse à laquelle les  
minutes et les heures défileront à l’affichage s’accélérera graduellement.  
• Branchez le cordon d’alimentation CA dans une prise de courant  
alternatif murale de 120 volts et 60 hertz.  
2) Assurez-vous de régler l’alarme à l’heure qui convient, AM ou PM, selon qu’il  
s’agisse d’une heure avant ou après midi. Si le voyant des heures avant midi  
(AM) est allumé à l’affichage, c’est que l’alarme correspond à une heure avant  
midi. Lorsque l’heure à laquelle vous souhaitez que l’alarme soit déclenchée  
apparaît à l’affichage, relâchez toutes les touches.  
RÉGLAGE DE L’HORLOGE  
Lorsque le radio-réveil est branché sur la prise de courant alternatif murale pour  
la toute première fois, l’affichage clignote en indiquant "AM 12 :00".  
Voyant des heures avant midi  
3) Appuyez sur la touche de réglage de l’alarme 2 (ALARM 1) et maintenez-la  
enfoncée pendant que vous appuyez sur la touche de réglage ascendant  
(SKIP ) ou la touche de réglage descendant (SKIP ) afin de régler l’heure  
à laquelle l’alarme 2 sera déclenchée.  
Pour vérifier l’heure à laquelle sont réglées les alarmes 1 et 2, on peut appuyer  
en tout temps sur les touches ALARM 1 ou ALARM 2. L’heure d’alarme  
apparaît à l’affichage tant que la touche correspondante est pressée.  
1) Appuyez d’abord sur la touche de réglage de l’horloge (TIME/DISPLAY) et  
maintenez-la enfoncée pendant que vous appuyez sur la touche de réglage  
ascendant (SKIP  
) ou la touche de réglage descendant (SKIP  
) afin de  
mettre l’horloge à l’heure. La vitesse à laquelle les minutes et les heures  
défileront à l’affichage s’accélérera graduellement.  
2) Assurez-vous de régler l’horloge à l’heure qui convient, AM ou PM, selon qu’il  
s’agisse d’une heure avant ou après midi. Si le voyant des heures avant midi  
(AM) est allumé à l’affichage, c’est que l’horloge indique une heure avant midi.  
Lorsque l’heure appropriée apparaît à l’affichage, relâchez toutes les touches.  
9
10  
FONCTIONNEMENT DE LA RADIO  
LECTURE DE DISQUES COMPACTS  
1) Glissez le sélecteur de fonction (CD/FM AUTO/AM) se trouvant sur le côté  
droit de l’appareil à la position FM AUTO ou AM.  
IMPORTANT :  
Le lecteur CD de cet appareil est en mesure d’effectuer la lecture des disques  
compacts standard, des CD-R et CD-RW. Cependant, sa capacité d’effectuer la  
lecture des CD-R et CD-RW dépend du type de logiciel utilisé pour extraire les  
pistes sur le disque original et les graver sur le disque vierge. Sa capacité de  
lire les disques peut aussi être tributaire de la qualité et de l’état du disque  
vierge utilisé pour l’enregistrement. Il est impossible de garantir que tous les  
disques, sans exception, pourront être lus par cet appareil. Si cela survient, cela  
ne signifie pas qu’il y ait un problème de fonctionnement avec votre lecteur CD.  
2) Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt (ON/OFF) se trouvant sur le dessus  
de l’appareil pour mettre la radio en marche. Le voyant d’alimentation  
s’allumera.  
3) Tournez lentement la commande de syntonisation se trouvant sur le côté  
droit de l’appareil. Si l’appareil syntonise une station de la bande FM, le voyant  
de réception FM (FM ST.) s’allumera à l’affichage.  
Remarque : si le signal d’une station FM est reçu avec trop faible intensité par  
l’appareil, celui-ci peut passer automatiquement en mode de réception FM  
monaural (FM Mono) afin que la reproduction sonore soit de meilleure qualité.  
Dans ce cas toutefois, la reproduction sonore ne sera plus stéréo.  
1) Glissez le sélecteur de fonction (CD/FM AUTO/AM) se trouvant sur le côté  
droit de l’appareil à la position CD.  
2) Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt (ON/OFF) se trouvant sur le dessus  
de l’appareil afin de mettre le lecteur CD en fonction. Les lettres " Cd " suivies  
de deux tirets " - - " apparaîtront à l’affichage.  
4) Réglez la commande de volume au niveau désiré.  
5) Pour cesser l’écoute de la radio, appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt  
(ON/OFF) afin d’éteindre la radio. Le voyant de marche (POWER) s’éteindra à  
l’affichage.  
Conseils pour améliorer la qualité de la réception  
Quelques secondes plus tard, l’heure reviendra à l’affichage.  
Stations diffusant sur la bande  
FM – La réception des stations  
diffusant sur la bande FM est  
e f f e c t u é e p a r l ’ a n t e n n e f i l .  
Ajustez la position et la direction  
de l’antenne fil de réception FM  
jusqu’à ce que vous obteniez une  
réception de qualité optimale.  
3) Appuyez sur la languette d’ouverture de  
porte du lecteur CD et déposez un disque  
sur le pivot central de manière à ce que le  
côté portant l’étiquette soit vers le haut.  
Appuyez gentiment sur le disque afin qu’il  
se fixe autour du pivot central et soit bien à  
plat sur la platine de lecture. Fermez la  
porte du lecteur CD.  
Stations diffusant sur la bande  
AM – La réception des stations  
diffusant sur la bande AM est  
effectuée par l’antenne tige en  
ferrite incorporée à même le  
b o î t i e r d e l ’ a p p a r e i l . S i l a  
r é c e p t i o n l a i s s e à d é s i r e r ,  
essayez de faire pivoter l’appareil  
sur lui-même, jusqu’à ce que  
celle-ci s’améliore.  
4) Le disque pivotera pendant quelques secondes,  
le temps que le lecteur effectue un balayage  
optique lui permettant d’en déterminer le contenu.  
Puis, le disque s’arrêtera et le nombre total de  
pistes contenues sur le disque apparaîtra à  
l’affichage.  
Cinq secondes plus tard, l’heure reviendra à l’affichage.  
11  
12  
5) Appuyez sur la touche de lecture/pause  
(PLAY/PAUSE ) se trouvant sur le devant de  
l’appareil afin que ce dernier entame la lecture de  
la toute première piste du disque.  
Touches de saut de piste, de balayage, syntonisation  
et réglage ascendant/descendant (SKIP  
/
)
Pendant la lecture d’un disque, appuyez sur la touche de saut de piste/  
balayage/syntonisation/réglage ascendant (SKIP ) ou descendant (SKIP  
se trouvant sur le devant de l’appareil afin de positionner le lecteur sur la piste  
suivante ou précédente. L’appareil entamera automatiquement la lecture de  
cette piste.  
)
FM ST.  
Le numéro de la piste,"1", apparaîtra brièvement à  
l’affichage et le voyant de lecture/pause s’allumera. Cinq  
secondes plus tard, l’heure reviendra à l’affichage.  
PLAY/PAUSE  
6) Réglez la commande de volume au niveau désiré.  
Pour effectuer le balayage d’une piste afin de rechercher un passage musical en  
particulier, appuyez sur la touche de saut de piste/balayage/syntonisation/  
réglage ascendant (SKIP  
enfoncée.  
) ou descendant (SKIP  
) et maintenez-la  
7) La lecture du disque se poursuivra jusqu’à la dernière piste du disque puis,  
le lecteur s’arrêtera et le voyant de lecture/pause s’éteindra.  
Le lecteur effectuera un balayage rapide du disque tant que l’une des touches  
de balayage (SKIP ) sera enfoncée. Lorsque vous entendez le passage  
musical désiré, relâchez la touche afin que l’appareil poursuive la lecture du  
disque à partir de ce point.  
L’affichage indiquera brièvement le nombre total de pistes contenues sur le  
disque puis, l’heure y réapparaîtra. Pour cesser la lecture du disque avant la fin  
du disque, appuyez sur la touche d’arrêt (STOP ) se trouvant sur le devant de  
l’appareil. Le disque cessera de pivoter sur la platine de lecture et l’affichage  
indiquera brièvement le nombre total de pistes sur le disque puis, l’heure y  
réapparaîtra.  
/
Remarque : Le volume est automatiquement réglé à un bas niveau lors de la  
recherche rapide d’une portion musicale.  
8) Lorsque vous avez terminé l’écoute d’un disque, appuyez sur la languette  
d’ouverture de la porte du lecteur CD et retirez le disque de l’appareil.  
Pour entamer la lecture du disque à partir d’une piste en particulier, mettez le  
disque dans l’appareil en procédant de la façon habituelle et attendez que le  
nombre total de pistes contenues sur le disque apparaisse à l’affichage.  
9) Pour écouter la radio par la suite, glissez le sélecteur de fonction (CD/FM  
AUTO/AM) à la position FM AUTO ou AM, ou pour éteindre l’appareil, appuyez  
sur l’interrupteur de marche/arrêt (ON/OFF).  
Appuyez ensuite sur la touche de saut de piste/balayage/syntonisation/réglage  
ascendant (SKIP  
) ou descendant (SKIP  
) à plusieurs reprises jusqu’à ce  
que le numéro de la piste que vous souhaitez entendre apparaisse à l’affichage  
Remarque : Pour voir le numéro de la piste en lecture pendant que celle-ci est  
en cours, appuyez sur la touche de réglage de l’horloge/d’affichage  
(TIME/DISPLAY) se trouvant sur le devant de l’appareil. L’affichage changera  
pour indiquer le numéro de la piste en lecture puis, cinq secondes plus tard,  
l’heure y réapparaîtra.  
puis, appuyez sur la touche de lecture/pause (PLAY/PAUSE  
) afin que  
l’appareil entame la lecture de cette piste sur-le-champ.  
Commande de PAUSE  
Pour interrompre momentanément la lecture d’un disque, appuyez de nouveau  
sur la touche de lecture/pause (PLAY/PAUSE  
).  
La reproduction sonore cessera et le voyant de lecture/pause  
clignotera à l’affichage alors que le disque continuera de pivoter  
sur la platine de lecture. Appuyez de nouveau sur la touche de  
FM ST.  
lecture/pause (PLAY/PAUSE  
reprendre la lecture normale.  
) afin d’annuler la pause et  
PLAY/PAUSE  
La reproduction sonore sera rétablie et l’appareil reprendra la lecture à partir du  
point précis sur le disque où elle avait été interrompue. Le voyant de  
lecture/pause cessera de clignoter à l’affichage.  
13  
14  
FONCTIONS AVANCÉES DE LECTURE  
FONCTION DE LECTURE RÉPÉTÉE  
LECTURE PROGRAMMÉE  
Utilisez la fonction de programmation pour programmer la lecture des pistes de  
votre choix (jusqu’à concurrence de 20 pistes) et ce, dans l’ordre de votre choix.  
Vous pouvez également programmer plusieurs fois la même piste dans une  
même séquence de programmation.  
Il est possible de programmer le lecteur de manière à ce qu’il effectue la lecture  
répétée d’une piste en particulier ou de toutes les pistes contenues sur le  
disque. Le mode de lecture répétée peut être activé pendant que l’appareil  
effectue la lecture d’un disque ou qu’il se trouve en mode arrêt.  
Remarque : Il n’est pas possible de procéder à la programmation de pistes en  
mémoire pendant que l’appareil effectue la lecture d’un disque. Appuyez sur la  
touche d’arrêt (STOP ) pour arrêter la lecture et suivez les directives ci-  
dessous.  
Lecture répétée d’une seule piste  
Sélectionnez la piste dont vous souhaitez effectuer la lecture répétée puis,  
appuyez une fois sur la touche de lecture répétée (REPEAT) se trouvant sur le  
devant de l’appareil.  
1) Mettez le disque dans l’appareil en procédant de  
la façon habituelle et attendez que le nombre total  
de pistes contenues sur le disque apparaisse à  
l’affichage.  
Le voyant de lecture répétée (REPEAT) clignotera à l’affichage.  
Au besoin, appuyez sur la touche de lecture/pause  
REPEAT  
(PLAY/PAUSE ) afin de lancer la lecture.  
2) Appuyez sur la touche de programmation  
(PROGRAM) se trouvant sur le devant de  
l’appareil. Le voyant de programmation clignotera  
et le chiffre "0" (correspondant au numéro de  
piste) se mettra à clignoter à l’affichage.  
L’appareil effectuera alors sans cesse la lecture répétée de la piste sélectionnée.  
Lecture répétée de toutes les pistes  
Appuyez deux fois sur la touche de lecture répétée (REPEAT) se  
trouvant sur le devant de l’appareil.  
PROG.  
Le voyant de lecture répétée (REPEAT) s’allumera à l’affichage.  
Au besoin, appuyez sur la touche de lecture/pause  
(PLAY/PAUSE 8 ) afin de lancer la lecture.  
REPEAT  
3) Appuyez sur la touche de saut de piste/balayage/syntonisation/réglage  
ascendant (SKIP  
) ou descendant (SKIP  
)
L’appareil effectuera alors sans cesse la lecture répétée de toutes les pistes  
contenues sur le disque.  
afinde faire apparaître à l’affichage, le numéro de  
la première piste que vous souhaitez programmer.  
Par exemple ici, on sélectionne la piste numéro 7.  
Pour désactiver la fonction de lecture répétée, appuyez sur la touche de lecture  
répétée (REPEAT) se trouvant sur le devant de l’appareil jusqu’à ce que le  
voyant de lecture répétée s’éteigne à l’affichage.  
Une fois que le numéro de la piste désirée apparaît à l’affichage, appuyez sur la  
touche de programmation (PROGRAM) pour confirmer sa mise en mémoire.  
Le mode de lecture répétée peut également être annulé en appuyant sur la  
touche d’arrêt (STOP ), en mettant la radio en fonction (sélecteur de fonction  
à la position FM ST ou AM) ou en appuyant sur l’interrupteur de marche/arrêt  
(ON/OFF) pour éteindre l’appareil.  
La piste numéro 7 est maintenant programmée à la  
position 1 de la mémoire de programmation. Le  
chiffre " 0 " réapparaît à l’affichage, toujours  
clignotant.  
4) Répétez la procédure décrite à l’étape 3 pour  
sélectionner, puis programmer toutes les autres  
pistes de votre choix (jusqu’à concurrence de 20  
pistes).  
Après avoir programmé la toute dernière piste de la programmation, appuyez  
plusieurs fois sur la touche de programmation (PROGRAM) pour confirmer la  
mise en mémoire de toute la programmation. Dans les secondes suivantes, le  
numéro de chacune des pistes de la programmation défilera tour à tour et dans  
l’ordre, à l’affichage.  
15  
16  
5) Une fois que vous avez complété la programmation des pistes en mémoire,  
FONCTION D’ALARME  
appuyez sur la touche de lecture/pause (PLAY/PAUSE  
) afin que l’appareil  
Vous pouvez utiliser la fonction d’alarme pour vous éveiller au son de la tonalité,  
de la radio ou de votre disque compact préféré.  
entame la lecture programmée.  
FM ST.  
Le voyant de lecture/pause s’allumera et le voyant de  
programmation continuera de clignoter pendant toute  
la durée de la lecture programmée.  
Appuyez d’abord sur la touche de réglage de l’alarme 1 (ALARM 1) ou 2  
(ALARM 2) se trouvant sur le devant de l’appareil afin de vérifier à quelle heure  
celle(s)-ci a(ont) été programmée(s). Réglez une alarme ou les deux, à l’heure  
qui vous convient.  
PROG.  
PLAY/PAUSE  
La lecture débutera à la première piste de la programmation et se poursuivra  
jusqu’à la dernière piste mise en mémoire.  
Éveil au son de la tonalité d’alarme (crescendo)  
G l i s s e z l e s é l e c t e u r d e l ’ a l a r m e 1 o u 2 ; m u s i q u e / t o n a l i t é / a r r ê t  
(MUSIC/BUZZER/OFF) se trouvant sur le côté gauche de l’appareil à la position  
BUZZER (tonalité).  
6) Une fois que l’appareil aura effectué la lecture de toutes les pistes de la  
programmation, il s’arrêtera et l’affichage indiquera de nouveau brièvement le  
nombre total de pistes contenues sur le disque puis, l’heure y réapparaîtra. La  
programmation de lecture demeure toutefois en mémoire.  
Le(s) voyant(s) ALM 1 et/ou ALM 2 s’allumera(ont) à l’affichage. À l’heure où  
l’alarme a été programmée, la tonalité d’alarme retentira.  
Pour répéter la lecture des pistes de la programmation, appuyez de nouveau  
Elle débutera doucement pour graduellement hausser de volume afin de vous  
éveiller. La tonalité retentira pendant une heure avant de s’éteindre  
automatiquement.  
sur la touche de programmation (PROGRAM) puis sur la touche de  
lecture/pause (PLAY/PAUSE  
).  
Pour effacer la programmation de pistes en mémoire, appuyez sur la touche de  
programmation (PROGRAM) puis sur la touche d’arrêt (STOP ) pendant que  
le lecteur se trouve en mode d’arrêt. Le voyant de programmation (PROGRAM)  
s’éteindra à l’affichage.  
Pour éteindre la tonalité avant ce temps, appuyez sur la touche de réglage de  
l’alarme 1 et/ou 2 se trouvant sur le devant de l’appareil.  
Remarque : les alarmes 1 et 2 ont des tonalités différentes, ce qui vous permet  
de reconnaître facilement quelle alarme s’est déclenchée.  
Le mode de lecture programmée peut également être annulé en mettant la radio  
en fonction (sélecteur de fonction à la position FM ST ou AM), en ouvrant la  
porte du lecteur CD ou en appuyant sur l’interrupteur de marche/arrêt (ON/OFF)  
pour éteindre l’appareil.  
Éveil au son de la radio  
Syntonisez la station radio de votre choix et réglez la commande de volume au  
niveau auquel vous souhaitez que celle-ci s’allume pour vous éveiller.  
LECTURE PROGRAMMÉE RÉPÉTÉE  
Vous pouvez utiliser simultanément les fonctions de lecture programmée et  
lecture répétée pour effectuer la lecture répétée d’une programmation de pistes  
en mémoire.  
Programmez d’abord les pistes de votre choix dans la mémoire en suivant les  
directives données aux étapes 1 à 4 de la section précédente.  
Une fois que la lecture programmée a débuté, appuyez deux fois sur la touche  
de lecture répétée (REPEAT) pour activer le mode de lecture répétée " toutes  
les pistes ".  
Appuyez sur l’interrupteur de marche/arrêt (ON/OFF) afin d’éteindre la radio.  
G l i s s e z l e s é l e c t e u r d e l ’ a l a r m e 1 o u 2 ; m u s i q u e / t o n a l i t é / a r r ê t  
(MUSIC/BUZZER/OFF) se trouvant sur le côté gauche de l’appareil à la position  
MUSIC (musique).  
Le(s) voyant(s) ALM 1 et/ou ALM 2 s’allumera(ont) à l’affichage. À l’heure où  
l’alarme a été programmée, la radio se mettra en marche. Elle fonctionnera  
pendant une heure puis, s’éteindra automatiquement.  
FM ST.  
Les voyants de lecture répétée (REPEAT) et  
Pour éteindre la radio avant ce temps, appuyez sur la touche de réglage de  
l’alarme 1 et/ou 2 se trouvant sur le devant de l’appareil.  
de lecture/pause s’allumeront à l’affichage  
pendant que le voyant de programmation  
(PROGRAM) y clignotera.  
REPEAT  
PROG. PLAY/PAUSE  
L’appareil répétera sans cesse la lecture de pistes programmées en mémoire.  
17  
18  
Éveil au son du lecteur de disques compacts  
MINUTERIE SOMMEIL  
IMPORTANT : Cet appareil est doté d’un dispositif qui déclenche la tonalité  
d’alarme si le lecteur CD ne peut effectuer la lecture du disque à l’heure  
programmée pour le réveil. Si le lecteur n’arrive pas à lire la table des matières  
du disque dans les huit (8) secondes, il conclut que le disque est défectueux ou  
qu’il a été placé à l’envers sur la platine de lecture et dans ce cas, le dispositif  
auxiliaire déclenche la tonalité d’alarme pour s’assurer que vous soyez éveillé à  
l’heure prévue. La lecture par l’appareil des tables des manières des disques  
CD-RW peuvent exiger plus de temps que les disques compacts standard. Par  
conséquent, si vous avez programmé l’alarme pour que l’appareil vous éveille  
au son d’un CD-RW et qu’au lieu de cela, la tonalité d’alarme retentit, cela est  
dû au fait que la table des matières de votre CD-RW est trop longue à lire.  
Vous pouvez vous endormir au son de la radio ou d’un disque compact et la  
minuterie sommeil se chargera d’éteindre l’appareil automatiquement après une  
période pouvant aller jusqu’à 99 minutes.  
S’endormir au son de la radio  
Glissez le sélecteur de fonction (CD/FM AUTO/AM) à la position FM ST ou AM.  
Appuyez sur l’interrupteur de la minuterie sommeil  
(SLEEP) se trouvant sur le dessus de l’appareil. Le  
Ceci est normal et ne constitue en aucun cas un mauvais fonctionnement de  
l’appareil.  
voyant de la minuterie de la minuterie sommeil  
s’allumera et la radio se mettra en marche.  
SLEEP  
POWER  
Mettez le disque compact de votre choix dans l’appareil et réglez la commande  
de volume au niveau désiré. Appuyez sur l’interrupteur de marche/arrêt  
(ON/OFF) afin d’éteindre l’appareil.  
Syntonisez la station radio de votre choix et réglez la commande de volume au  
niveau désiré. La radio s’éteindra d’elle-même trente (30) minutes plus tard.  
Pour éteindre la radio avant ce temps, appuyez sur la touche de prolongation  
de sommeil (SNOOZE) ou sur l’interrupteur de marche/arrêt (ON/OFF).  
G l i s s e z l e s é l e c t e u r d e l ’ a l a r m e 1 o u 2 ; m u s i q u e / t o n a l i t é / a r r ê t  
(MUSIC/BUZZER/OFF) se trouvant sur le côté gauche de l’appareil à la position  
MUSIC (musique). Le(s) voyant(s) ALM 1 et/ou ALM 2 s’allumera(ont) à  
l’affichage.  
À l’heure où l’alarme a été programmée, l’appareil entamera la lecture du disque  
compact. La lecture du disque se poursuivra pendant une heure puis, le lecteur  
s’arrêtera automatiquement.  
S’endormir au son d’un disque compact  
Pour arrêter la lecture du disque avant ce temps, appuyez sur la touche d’arrêt  
(STOP ) ou sur la touche de réglage de l’alarme 1 et/ou 2 se trouvant sur le  
devant de l’appareil.  
Glissez le sélecteur de fonction (CD/FM AUTO/AM) à la position CD.  
Mettez un disque dans l’appareil en procédant  
FM ST.  
L’alarme (1, 2 ou les deux) se déclenchera automatiquement à la même heure  
chaque jour - soit l’heure à laquelle elle a été programmée – tant que le  
sélecteur de l’alarme (1, 2 ou les deux); musique/tonalité/arrêt  
(MUSIC/BUZZER/OFF) demeurera à la position BUZZER (tonalité) ou MUSIC  
(musique).  
d e l a f a ç o n h a b i t u e l l e . A p p u y e z s u r  
l’interrupteur de la minuterie sommeil  
(SLEEP) se trouvant sur le dessus de  
SLEEP PLAY/PAUSE  
POWER  
l’appareil puis appuyez sur la touche de  
lecture/pause (PLAY/PAUSE  
). Le  
Pour désactiver les alarmes, glissez le sélecteur de l’alarme 1et/ou 2 ;  
musique/tonalité/arrêt (MUSIC/BUZZER/OFF) à la position OFF. Le(s) voyant(s)  
ALM 1 et/ou ALM 2 s’éteindra(ont) à l’affichage.  
voyant de la minuterie de la minuterie  
sommeil s’allumera et le lecteur CD entamera  
la lecture du disque.  
FONCTION DE PROLONGATION DE SOMMEIL  
Le lecteur CD s’arrêtera de lui-même trente (30) minutes plus tard ou après  
avoir complété la lecture de la dernière piste sur le disque – selon la première  
éventualité.  
Après que l’alarme se soit déclenchée à l’heure prévue, vous pouvez utiliser la  
touche de prolongation de sommeil (SNOOZE) pour éteindre momentanément  
l’alarme afin de profiter de quelques minutes de sommeil de plus.  
Pour activer la fonction de prolongation de sommeil, appuyez sur la touche de  
prolongation de sommeil (SNOOZE) se trouvant sur le dessus de l’appareil afin  
d’éteindre l’alarme pour neuf (9) minutes, avant que celle-ci ne retentisse à  
nouveau. Le voyant de l’alarme ayant été momentanément interrompue pour  
une prolongation de sommeil (ALM 1 ou ALM 2) clignotera pendant à l’affichage  
pendant les neuf minutes que durera la prolongation de sommeil.  
Pour arrêter le lecteur CD avant ce temps, appuyez sur la touche d’arrêt  
(STOP ), la touche de prolongation de sommeil (SNOOZE) ou sur  
l’interrupteur de marche/arrêt (ON/OFF).  
Il est possible de répéter plusieurs fois consécutives la prolongation de sommeil  
au cours de la même heure. Toutefois, après avoir répété la procédure pendant  
une heure, l’alarme cessera de retentir à nouveau.  
19  
20  
Réglage de la minuterie sommeil  
Minuterie sieste (tonalité d’alarme seulement)  
Par défaut, la minuterie sommeil est réglée pour une durée de trente (30)  
minutes. Toutefois, cette durée peut être modifiée pour une période moindre ou  
allant jusqu’à 99 minutes.  
Cet appareil est doté d’une minuterie programmable de 99 minutes  
spécifiquement conçu pour éveiller une personne qui fait une sieste sans devoir  
changer les réglages des deux autres alarmes.  
Appuyez sur l’interrupteur de la minuterie  
sommeil (SLEEP) et maintenez-le enfoncé. Vous  
verrez " L :30 " apparaître à l’affichage. Cela  
indique que l’appareil fonctionnera pendant trente  
(30) minutes avant de s’éteindre de lui-même.  
Appuyez sur l’interrupteur de la minuterie sieste  
(NAP) se trouvant sur le dessous de l’appareil.  
Vous verrez " n :30 " apparaître à l’affichage. Cela  
indique que la tonalité d’alarme se déclenchera  
dans trente (30) minutes. Le voyant de la minuterie  
sieste sera également allumé à l’affichage.  
NAP  
Pour régler la durée de la minuterie sommeil, appuyez sur l’interrupteur de la  
minuterie sommeil (SLEEP) et maintenez-le enfoncé pendant que vous  
appuyez sur la touche de saut de piste/balayage/syntonisation/réglage  
Pour régler la durée de la minuterie sieste, appuyez sur l’interrupteur de la  
ascendant (SKIP  
) ou descendant (SKIP  
) se trouvant sur le devant de  
minuterie sieste (NAP) et maintenez-le enfoncé pendant que vous appuyez sur  
la touche de saut de piste/balayage/syntonisation/réglage ascendant (SKIP  
)
l’appareil jusqu’à ce que le nombre de minutes qui vous convient apparaisse à  
l’affichage.  
ou descendant (SKIP  
) se trouvant sur le devant de l’appareil jusqu’à ce que  
le nombre de minutes qui vous convient apparaisse à l’affichage.  
Remarques :  
Une fois la durée programmée se sera écoulée, la tonalité d’alarme retentira.  
Elle débutera doucement pour graduellement hausser de volume afin de vous  
éveiller. La tonalité retentira pendant une heure avant de s’éteindre  
automatiquement.  
1) Lorsque vous changez la durée de la minuterie sommeil, votre nouveau  
réglage devient le réglage par défaut.  
Par exemple, si vous changez la durée de la minuterie sommeil de 30 à 45  
minutes, à chaque fois que vous appuierez par la suite sur l’interrupteur de la  
minuterie sommeil, la durée pendant laquelle l’appareil fonctionnera avant de  
s’éteindre de lui-même sera de 45 minutes.  
Pour éteindre la tonalité avant ce temps, appuyez sur la touche de prolongation  
de sommeil (SNOOZE) ou sur l’interrupteur de marche/arrêt (ON/OFF).  
Remarques :  
(Exception : si une interruption de courant survient et qu’aucune pile de  
secours ne se trouve dans l’appareil, ou que celle qui s’y trouve est trop faible,  
la minuterie sommeil reviendra au réglage initial de 30 minutes lorsque le  
courant sera rétabli.)  
Lorsque vous changez la durée de la minuterie sieste, votre nouveau réglage  
devient le réglage par défaut.  
Par exemple, si vous changez la durée de la minuterie sieste de 30 à 45  
minutes, à chaque fois que vous appuierez par la suite sur l’interrupteur de la  
minuterie sieste, la durée qui devra s’écouler avant que la tonalité d’alarme ne  
retentisse sera de 45 minutes.  
(Exception : si une interruption de courant survient et qu’aucune pile de  
secours ne se trouve dans l’appareil, ou que celle qui s’y trouve est trop faible,  
la minuterie sieste reviendra au réglage initial de 30 minutes lorsque le courant  
sera rétabli.)  
2) Si la minuterie sommeil est réglée pour une durée de 60 minutes mais que la  
lecture du disque compact en entier ne prend que 45 minutes, le lecteur  
s’arrêtera quand même à la fin du disque.  
Sélecteur d’intensité lumineuse de l’affichage  
Cet appareil est muni d’un sélecteur d’intensité lumineuse de l’affichage  
(DIMMER) qui peut être réglé à la position HI (forte intensité) pour obtenir une  
luminosité d’intensité maximale pour l’affichage ou à la position LO (faible  
intensité) pour obtenir une luminosité de faible intensité pour l’affichage –  
lorsque vous estimez, par exemple, que la lumière émise par l’affichage est trop  
forte pour dormir.  
21  
22  

Microsoft Windows 7 Home Premium With Service Pack 1 64 bit GFC 02050 User Manual
Lindy KVM EXTENDER 32357 User Manual
LG Electronics VENUS User Manual
Kompernass KH 2202 User Manual
Kenwood KDC 3023R User Manual
Fujitsu Computer Drive DX8000 User Manual
Cuisinart PRC 4 User Manual
Craftsman 77638 User Manual
CMS Products 674 User Manual
Barracuda Networks ST310220A User Manual