Denon DJ RCD CX1 User Manual

SUPER AUDIO CD RECEIVER  
RCD-CX1  
Owner’s Manual  
Bedienungsanleitung  
Manuel de l’Utilisateur  
Manuale delle istruzioni  
Manual del usuario  
Gebruiksaanwijzing  
Bruksanvisning  
SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH  
NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A LUTILISATION / NOTE SULLUSO /  
n
NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENSTE GEBRUIKEN / OBSERVERA ANGÅENDE ANVÄNDNINGEN  
CAUTION:  
• The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items,  
such as newspapers, tablecloths, curtains, etc.  
• No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the unit.  
• Observe and follow local regulations regarding battery disposal.  
• Do not expose the unit to dripping or splashing fluids.  
• Do not place objects filled with liquids, such as vases, on the unit.  
ACHTUNG:  
• Die Belüftung sollte auf keinen Fall durch das Abdecken der Belüftungsöffnungen durch  
Gegenstände wie beispielsweise Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge o. Ä. behindert  
werden.  
• Auf dem Gerät sollten keinerlei direkte Feuerquellen wie beispielsweise angezündete  
Kerzen aufgestellt werden.  
• Bitte beachten Sie bei der Entsorgung der Batterien die örtlich geltenden  
Umweltbestimmungen.  
• Das Gerät sollte keiner tropfenden oder spritzenden Flüssigkeit ausgesetzt werden.  
• Auf dem Gerät sollten keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie beispielsweise Vasen  
aufgestellt werden.  
• Do not let foreign objects into the unit.  
• Keep the unit free from moisture, water, and dust.  
• Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser und Staub  
fern.  
Lassen Sie keine fremden Gegenstände in das Gerät kommen.  
• Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil.  
• Non inserite corpi estranei all’interno dell’unità.  
• No deje objetos extraños dentro del equipo.  
• Laat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat vallen.  
• Se till att främmande föremål inte tränger in i apparaten.  
• Avoid high temperatures.  
Allow for sufficient heat dispersion when installed in a rack.  
• Vermeiden Sie hoheTemperaturen.  
Beachten Sie, dass eine ausreichende Belüftung gewährleistet  
wird, wenn das Gerät auf ein Regal gestellt wird.  
• Eviter des températures élevées.  
• Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la poussière.  
Tenete l’unità lontana dall’umidità, dall’acqua  
polvere.  
e
dalla  
• Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.  
• Laat geen vochtigheid, water of stof in het apparaat  
binnendringen.  
Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante lors de  
l’installation sur une étagère.  
• Evitate di esporre l’unità a temperature elevate.  
Assicuratevi che vi sia un’adeguata dispersione del calore  
quando installate l’unità in un mobile per componenti audio.  
• Evite altas temperaturas.  
Permite la suficiente dispersión del calor cuando está  
instalado en la consola.  
• Vermijd hoge temperaturen.  
• Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och damm.  
ATTENTION:  
• La ventilation ne doit pas être gênée en recouvrant les ouvertures de la ventilation avec des  
objets tels que journaux, rideaux, tissus, etc.  
• Aucune flamme nue, par exemple une bougie, ne doit être placée sur l’appareil.  
• Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque vous jetez les piles usagées.  
Lappareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité.  
• Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par exemple un vase, sur l’appareil.  
Zorg er bij installatie in een audiorack voor, dat de door  
het toestel geproduceerde warmte goed kan worden  
afgevoerd.  
• Undvik höga temperaturer.  
Se till att det finns möjlighet till god värmeavledning vid  
montering i ett rack.  
• Do not let insecticides, benzene, and thinner come in  
contact with the unit.  
• Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden, Benzin oder  
Verdünnungsmitteln in Berührung kommen.  
• Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et  
un diluant avec l’appareil.  
• Assicuratevi che l’unità non entri in contatto con insetticidi,  
benzolo o solventi.  
• No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes  
con el equipo.  
• Voorkom dat insecticiden, benzeen of verfverdunner met dit  
toestel in contact komen.  
• Se till att inte insektsmedel på spraybruk, bensen och  
thinner kommer i kontakt med apparatens hölje.  
ATTENZIONE:  
• Le aperture di ventilazione non devono essere ostruite coprendole con oggetti, quali  
giornali, tovaglie, tende e così via.  
• Unplug the power cord when not using the unit for long  
periods of time.  
• Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet werden soll,  
trennen Sie das Netzkabel vom Netzstecker.  
• Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est  
pas utilisé pendant de longues périodes.  
• Scollegate il cavo di alimentazione quando prevedete di non  
utilizzare l’unità per un lungo periodo di tempo.  
• Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el equipo  
por mucho tiempo.  
• Non posizionate sull’unità fiamme libere, come ad esempio candele accese.  
• Prestate attenzione agli aspetti legati alla tutela dell’ambiente nello smaltimento delle  
batterie.  
Lapparecchiatura non deve essere esposta a gocciolii o spruzzi.  
• Non posizionate sull’unità alcun oggetto contenente liquidi, come ad esempio i vasi.  
PRECAUCIÓN:  
• La ventilación no debe quedar obstruida por haberse cubierto las aperturas con objetos  
como periódicos, manteles, cortinas, etc.  
• No debe colocarse sobre el aparato ninguna fuente inflamable sin protección, como velas  
encendidas.  
• A la hora de deshacerse de las pilas, respete la normativa para el cuidado del medio  
ambiente.  
• No exponer el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice.  
• No colocar sobre el aparato objetos llenos de líquido, como jarros.  
Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt wanneer het  
apparaat gedurende een lange periode niet wordt gebruikt.  
• Koppla loss nätkabeln om apparaten inte kommer att  
användas i lång tid.  
• Handle the power cord carefully.  
Hold the plug when unplugging the cord.  
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um.  
Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie den Stecker  
herausziehen.  
WAARSCHUWING:  
• De ventilatie mag niet worden belemmerd door de ventilatieopeningen af te dekken met  
bijvoorbeeld kranten, een tafelkleed, gordijnen, enz.  
• Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution.  
Tenir la prise lors du débranchement du cordon.  
• Manneggiate il cavo di alimentazione con attenzione.  
Tenete ferma la spina quando scollegate il cavo dalla presa.  
• Maneje el cordón de energía con cuidado.  
Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de  
energía.  
• Hanteer het netsnoer voorzichtig.  
Houd het snoer bij de stekker vast wanneer deze moet  
worden aan- of losgekoppeld.  
• Plaats geen open vlammen, bijvoorbeeld een brandende kaars, op het apparaat.  
• Houd u steeds aan de milieuvoorschriften wanneer u gebruikte batterijen wegdoet.  
• Stel het apparaat niet bloot aan druppels of spatten.  
• Plaats geen voorwerpen gevuld met water, bijvoorbeeld een vaas, op het apparaat.  
• Never disassemble or modify the unit in any way.  
• Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu nehmen  
oder zu verändern.  
• Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une manière ou  
d’une autre.  
• Non smontate né modificate l’unità in alcun modo.  
• Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna manera.  
• Dit toestel mag niet gedemonteerd of aangepast worden.  
Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om den.  
* (For apparatuses with ventilation holes)  
OBSERVERA:  
• Do not obstruct the ventilation holes.  
• Decken Sie den Lüftungsbereich nicht ab.  
• Ne pas obstruer les trous d’aération.  
• Non coprite i fori di ventilazione.  
• No obstruya los orificios de ventilación.  
• De ventilatieopeningen mogen niet worden beblokkeerd.  
• Täpp inte till ventilationsöppningarna.  
• Ventilationen bör inte förhindras genom att täcka för ventilationsöppningarna med föremål  
såsom tidningar, bordsdukar, gardiner osv.  
• Inga blottade brandkällor, såsom tända ljus, får placeras på apparaten.  
• Tänk på miljöaspekterna när du bortskaffar batterier.  
• Apparaten får inte utsättas för vätska.  
• Hantera nätkabeln varsamt.  
Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget.  
• Placera inte föremål fyllda med vätska, t.ex. vaser, på apparaten.  
II  
ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA  
CAUTION:  
A NOTE ABOUT RECYCLING:  
This products packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials  
in accordance with the local recycling regulations.  
To completely disconnect this product from the mains, disconnect  
the plug from the wall socket outlet.  
The mains plug is used to completely interrupt the power supply to  
the unit and must be within easy access by the user.  
When discarding the unit, comply with local rules or regulations.  
Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with the local  
regulations concerning battery disposal.  
This product and the supplied accessories, excluding the batteries, constitute the applicable product  
according to the WEEE directive.  
VORSICHT:  
Um dieses Gerät vollständig von der Stromversorgung abzutrennen,  
ziehen Sie bitte den Stecker aus der Wandsteckdose.  
Der Netzstecker wird verwendet, um die Stromversorgung zum  
Gerät völlig zu unterbrechen; er muss für den Benutzer gut und  
einfach zu erreichen sein.  
HINWEIS ZUM RECYCLING:  
Das Verpackungsmaterial dieses Produktes ist zum Recyceln geeignet und kann wieder verwendet werden. Bitte  
entsorgen Sie alle Materialien entsprechend der örtlichen Recycling-Vorschriften.  
Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die örtlichen Vorschriften und Bestimmungen.  
Die Batterien dürfen nicht in den Hausmüll geworfen oder verbrannt werden; bitte entsorgen Sie die Batterien gemäß  
der örtlichen Vorschriften.  
PRECAUTION:  
Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur,  
débranchez la prise de la prise murale.  
Dieses Produkt und das im Lieferumfang enthaltene Zubehör (mit Ausnahme der Batterien!) entsprechen der WEEE-  
Direktive.  
La prise secteur est utilisée pour couper complètement  
l’alimentation de l’appareil et l’utilisateur doit pouvoir y accéder  
facilement.  
UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE:  
Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer des matériaux  
conformément aux lois sur le recyclage en vigueur.  
Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations en vigueur.  
Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux lois en vigueur sur la  
mise au rebut des piles.  
ATTENZIONE:  
Per scollegare completamente questo prodotto dalla rete di  
alimentazione elettrica, scollegare la spina dalla relativa presa a muro.  
La spina di rete viene utilizzata per interrompere completamente  
l’alimentazione all’unità e deve essere facilmente accessibile  
all’utente.  
Ce produit et les accessoires inclus, à l’exception des piles, sont des produits conformes à la directive DEEE.  
NOTA RELATIVA AL RICICLAGGIO:  
I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riutilizzabili e riciclabili. Smaltire i materiali conformemente alle  
normative locali sul riciclaggio.  
Per lo smaltimento dell’unità, osservare le normative o le leggi locali in vigore.  
Non gettare le batterie, né incenerirle, ma smaltirle conformemente alla normativa locale sui rifiuti chimici.  
Questo prodotto e gli accessori inclusi nell’imballaggio sono applicabili alla direttiva RAEE, ad eccezione delle batterie.  
PRECAUCIÓN:  
Para desconectar completamente este producto de la alimentación  
eléctrica, desconecte el enchufe del enchufe de la pared.  
El enchufe de la alimentación eléctrica se utiliza para interrumpir por  
completo el suministro de alimentación eléctrica a la unidad y debe  
de encontrarse en un lugar al que el usuario tenga fácil acceso.  
ACERCA DEL RECICLAJE:  
Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se pueden volver a utilizar. Disponga de estos materiales  
siguiendo los reglamentos de reciclaje de su localidad.  
Cuando se deshaga de la unidad, cumpla con las reglas o reglamentos locales.  
Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de ellas siguiendo los reglamentos de su localidad  
relacionados con los desperdicios químicos.  
WAARSCHUWING:  
Om de voeding van dit product volledig te onderbreken moet de  
stekker uit het stopcontact worden getrokken.  
De netstekker wordt gebruikt om de stroomtoevoer naar het toestel  
volledig te onderbreken en moet voor de gebruiker gemakkelijk  
bereikbaar zijn.  
Este producto junto con los accesorios empaquetados es el producto aplicable a la directiva RAEE excepto pilas.  
FÖRSIKTIHETSMÅTT:  
EEN AANTEKENING MET BETREKKINGTOT DE RECYCLING:  
Het inpakmateriaal van dit product is recycleerbaar en kan opnieuw gebruikt worden. Er wordt verzocht om zich van  
elk afvalmateriaal te ontdoen volgens de plaatselijke voorschriften.  
Koppla loss stickproppen från eluttaget för att helt skilja produkten  
från nätet.  
Volg voor het wegdoen van de speler de voorschriften voor de verwijdering van wit- en bruingoed op.  
Batterijen mogen nooit worden weggegooid of verbrand, maar moeten volgens de plaatselijke voorschriften  
betreffende chemisch afval worden verwijderd.  
Stickproppen används för att helt bryta strömförsörjningen till  
apparaten, och den måste vara lättillgänglig för användaren.  
Op dit product en de meegeleverde accessoires, m.u.v. de batterijen is de richtlijn voor afgedankte elektrische en  
elektronische apparaten (WEEE) van toepassing.  
OBSERVERA ANGÅENDE ÅTERVINNING:  
Produktens emballage är återvinningsbart och kan återanvändas. Kassera det enligt lokala återvinningsbestämmelser.  
När du kasserar enheten ska du göra det i överensstämmelse med lokala regler och bestämmelser.  
Batterier får absolut inte kastas i soporna eller brännas. Kassera dem enligt lokala bestämmelser för kemiskt avfall.  
Denna apparat och de tillbehör som levereras med den uppfyller gällande WEEE-direktiv, med undantag av  
batterierna.  
III  
ENGLISH  
n Contents  
Setup  
Setting the Timer  
Setting the CurrentTime (24-Hour Display)·······························13  
Timer Playback··············································································24  
Setting theTimer··········································································24  
Set theTimer ON/OFF ·································································26  
Setting the SleepTimer································································26  
Getting Started  
Accessories······················································································2  
Cautions on Handling·····································································2  
Cautions on Installation·································································2  
About Discs·····················································································2  
Discs Usable on the RCD-CX1·······················································2  
Holding Discs·················································································3  
Loading Discs·················································································3  
Cautions on Loading Discs·····························································3  
Cautions on Handling·····································································3  
Cautions on Storing Discs······························································3  
Cleaning Discs ···············································································4  
About the Remote Control Unit····················································4  
Inserting the Batteries····································································4  
Operating Range of the Remote Control Unit································4  
Part Names and Functions·····························································5  
Front Panel·····················································································5  
Display ···························································································5  
Rear Panel······················································································5  
Remote Control Unit······································································6  
Playback  
Preparations··················································································14  
Turning the Power On ··································································14  
Setting the layer to be played with priority···································14  
Loading Discs···············································································14  
Operations During Playback························································15  
Adjusting the Master Volume·······················································15  
Input Source Switching································································15  
Listening with Headphones ·························································15  
Adjusting theTone········································································15  
Turning the Sound OffTemporarily (Muting)·································15  
Switching the Brightness of the Display ······································15  
CD Playback ··················································································16  
Playing CDs··················································································16  
Switching the Display···································································16  
Repeat Play or Random Play························································17  
PlayingTracks in the Desired Order <Program> ··························17  
Playback of MP3 andWMA Files ·················································18  
About the MP3 and WMA FormatsThat Can be Played ··············18  
Playing MP3 and WMA Files························································19  
Repeat Play or Random Play························································19  
TUNER Playback···········································································19  
Tuning in Broadcast Stations························································19  
Automatically Presetting FM Stations (Auto Preset)····················20  
Presetting FM/AM Stations Manually ··········································20  
Listening to Preset Stations·························································20  
Naming the CurrentlyTuned in Broadcast Station························20  
RDS (Radio Data System) ····························································21  
RDS Search··················································································21  
PTY Search···················································································21  
TP Search·····················································································21  
RT (RadioText)··············································································22  
Other Functions  
Convenient Functions ··································································27  
Auto Power On·············································································27  
Auto Function Selector Function··················································27  
Last Function Memory·································································27  
Resetting the Microprocessor······················································27  
Troubleshooting····························································· 28  
Specifications·································································· 30  
Connections  
Preparations····················································································8  
Cables Used for Connections ························································8  
Using the AM Loop Antenna··························································8  
Assembling the AM Loop Antenna················································8  
Speaker Connections ·····································································9  
Connecting the Speaker Cables·····················································9  
Connecting the Playback Components ······································ 10  
Record Player··············································································· 10  
iPod® ···························································································· 10  
Connecting a Power Amp and Subwoofer ································ 10  
Connecting the Recording Components···································· 11  
CD Recorder / MD Recorder /Tape Deck····································· 11  
Connections to Other Devices·····················································12  
Antenna terminals ·······································································12  
Connecting the Power Cord·························································12  
Once Connections are Completed ··············································12  
®
iPod Playback ·············································································22  
Preparations·················································································22  
Listening to Audio ········································································23  
Disconnecting the iPod ································································23  
Recording ······················································································23  
Recording on an External Device ·················································23  
ENGLISH  
Getting Started  
Thank you for purchasing this DENON product. To ensure proper  
operation, please read this owners manual carefully before using the  
product.  
Cautions on Handling  
• Before turning the power switch on  
Cautions on Installation  
Note:  
After reading them, be sure to keep them for future reference.  
Check once again that all connections are correct and that there are For proper heat dispersal, do not install this unit in a confined  
no problems with the connection cables.  
space, such as a bookcase or similar enclosure.  
Power is supplied to some of the circuitry even when the unit is  
set to the standby mode. When traveling or leaving home for long  
periods of time, be sure to unplug the power cord from the power  
outlet.  
Accessories  
Check that the following parts are supplied with the product.  
b
b Note  
b
b
Wall  
• Sufficiently ventilate the place of installation  
q Remote control (RC-1109)........................................................1  
w R03/AAA batteries...................................................................2  
e Power cord (Cord length: Approx. 1.6 m).................................1  
r AM loop antenna.....................................................................1  
t FM indoor antenna ..................................................................1  
y Owners manual ......................................................................1  
u Service station list...................................................................1  
If the unit is left in a room full of the smoke from cigarettes, etc., for  
long periods of time, the surface of the optical pickup could get dirty,  
in which case it will not be able to read the signals properly.  
• About condensation  
If there is a major difference in temperature between the inside of  
the unit and the surroundings, condensation (dew) may form on  
the operating parts inside the unit, causing the unit not to operate  
properly.  
If this happens, let the unit sit for an hour or two with the power  
turned off and wait until there is little difference in temperature  
before using the unit.  
About Discs  
Discs Usable on the RCD-CX1  
q
e
q Super Audio CDs  
Super Audio CDs marked with the logotypes indicated below can  
be played on this unit.  
• Cautions on using mobile phones  
Using a mobile phone near this unit may result in noise. If so, move  
the mobile phone away from this unit when it is in use.  
r
t
• Moving the unit  
Turn off the power and unplug the power cord from the power  
outlet.  
Next, disconnect the connection cables to other system units before There are three types of Super Audio CDs:  
moving the unit.  
q Single layer disc  
Single layer Super Audio CD with only an HD layer.  
w Dual layer disc  
Note that the illustrations in these instructions may differ from the  
actual unit for explanation purposes.  
Super Audio CD with a double HD layer, offering extended playing  
time and high sound quality.  
e Hybrid disc  
Two-layer Super Audio CD with an HD layer and a CD layer.  
The signals on the CD layer can be played on a regular CD player.  
ENGLISH  
Types of Super Audio CDs  
Holding Discs  
Loading Discs  
Cautions on Loading Discs  
Single layer disc  
Dual layer disc  
Hybrid disc  
• Only load one disc at a time. Loading two or more discs can damage  
the unit or scratch the discs.  
• Do not use cracked or warped discs or discs that have been repaired  
with adhesive, etc.  
• Do not use discs on which the sticky part of cellophane tape or labels  
is exposed or on which there are traces of where labels have been  
removed. Such discs can get caught inside the player and damage  
it.  
Do not touch the signal surface.  
HD layer  
HD layer  
CD layer HD layer  
b What is the HD layer?  
The HD layer is a layer of high density signals for Super Audio  
CDs.  
b What is the CD layer?  
• Set the disc with the labeled side facing up.  
Cautions on Handling  
The CD layer is the layer of signals that can be read on a regular CD  
player.  
• Make sure the disc tray is fully open when inserting the disc.  
• Place the discs flatly, 12 cm discs in the outer tray guide (Figure 1), 8  
cm discs in the inner tray guide (Figure 2).  
• Do not get fingerprints, oil or dirt on discs.  
Take special care not to scratch discs when removing them from  
their cases.  
This unit is not compatible with multi-channel playback.  
Figure 1  
Figure 2  
• Do not bend or heat discs.  
Outer tray  
guide  
Inner tray  
guide  
• Do not enlarge the hole at the center.  
• Do not write on the labeled (printed) surface with ball-point pens,  
pencils, etc., or stick new labels on discs.  
w Music CDs  
Discs marked with the logotype below can be played in this unit.  
8 cm disc  
12 cm disc  
• Water droplets may form on discs if they are moved suddenly from a  
cold place (outdoors for example) to a warm place, but do not try to  
dry them off using a hairdryer, etc.  
e CD-R/CD-RW  
• Some discs and some recording formats may not be playable.  
• Non-finalized discs cannot be played.  
Cautions on Storing Discs  
b What is finalization?  
• Place 8 cm discs in the inner tray guide without using an adapter.  
Finalization is the process that makes recorded CD-R/CD-RW discs  
playable on compatible players.  
• Be sure to remove discs after using them.  
• Be sure to store discs in their cases to protect them from dust,  
scratches, warping, etc.  
• Do not store discs in the following places:  
1. Places exposed to direct sunlight for long periods of time  
2. Dusty or humid places  
NOTE  
• “00:00” is displayed if a disc that cannot be played is loaded.  
• “NO DISC” is displayed if the disc is loaded upside-down or if no disc  
is loaded.  
Discs with special shapes (heart-  
shaped discs, octagonal discs,  
etc.) cannot be played. Do not  
attempt to play them, as doing so  
can damage the product.  
3. Places exposed to heat from heating appliances, etc.  
ENGLISH  
Cleaning Discs  
Operating Range of the Remote Control  
Unit  
About the Remote Control Unit  
• If there are fingerprints or dirt on discs, wipe them off before using  
the disc. Fingerprints and dirt can impair sound quality and cause  
interruptions in playback.  
• Use a commercially available disc cleaning set or a soft cloth to clean  
discs.  
Point the remote control unit at the remote sensor when operating it.  
Inserting the Batteries  
q Remove the remote control w Set two R03/AAA batteries in  
units rear cover.  
the battery compartment in the  
indicated direction.  
30°  
30°  
e Put the rear cover back on.  
Gently wipe the disc from the  
inside towards the outside.  
Do not wipe with a circular  
motion.  
NOTE  
Approx. 7 m  
• Replace the batteries with new ones if the set does not operate even  
when the remote control unit is operated close to the unit.  
• The supplied batteries are only for verifying operation.  
• When inserting the batteries, be sure to do so in the proper direction,  
following the “q” and “w” marks in the battery compartment.  
To prevent damage or leakage of battery fluid:  
• Do not use a new battery together with an old one.  
• Do not use two different types of batteries.  
• Do not attempt to charge dry batteries.  
NOTE  
Do not use record spray, antistatic agents, or benzene, thinner or other  
solvents.  
NOTE  
The set may function improperly or the remote control unit may not  
operate if the remote control sensor is exposed to direct sunlight,  
strong artificial light from an inverter type fluorescent lamp or infrared  
light.  
• Do not short-circuit, disassemble, heat or dispose of batteries in  
flames.  
• If the battery fluid should leak, carefully wipe the fluid off the inside  
of the battery compartment and insert new batteries.  
• Remove the batteries from the remote control unit if it will not be in  
use for long periods.  
ENGLISH  
Display  
Part Names and Functions  
For buttons not explained here, see the page indicated in parentheses ( ).  
e
q
Front Panel  
Q
1
Q
0
o i  
u
y
w
q Information display  
w Tuner reception mode indicators ······(19 ~ 22)  
Various information is displayed here, depending  
on the operation mode.  
e Mode indicators····························(16 ~ 19, 23)  
Rear Panel  
o
i
u
y
q
w e  
r
t
q Remote control sensor·································(4)  
u SOURCE button·········································· (15)  
w Power indicator··········································· (14)  
i Reverse-skip/Forward-skip buttons  
(8/–, +/9)······································· (16, 19)  
e Power operation button  
(ON/STANDBY)····································· (13, 14)  
o Play/Pause button (1/3)··························· (16)  
r Headphones jack (PHONES)······················ (15)  
Q
0
Stop / Disc tray open/close button  
(2/5)···························································· (14)  
t Display  
Q
1
Disc tray·························································(3)  
y
Master volume control knob (VOLUME)····· (15)  
q
w
e
r t  
q CARTRIDGE selection switch ···················· (10) t DOCK CONTROL jack ································· (10)  
w Analog audio input connectors············(10, 11) y AC inlet (AC IN)··········································· (12)  
e Analog audio output connectors ········(10, 11) u Speaker terminals (SPEAKER SYSTEM) ·····(9)  
r Digital audio output connector  
i FM/AM antenna terminals························· (12)  
(OPTICAL OUT)············································(11)  
o SIGNAL GND terminal ······························· (10)  
ENGLISH  
Remote Control Unit  
Buttons Operable for All Functions (CD, PHONO,TUNER, LINE1, LINE2 and iPod)  
Buttons OperableWhen the Function is Set to “CD”  
The buttons listed at “Buttons Operable for All Functions” can also be used.  
q Remote control signal transmitter··············(4)  
q Number buttons ········································· (16)  
q
w ON/STANDBY button································· (13)  
w REPEAT/RANDOM button ························· (17)  
e MENU/SET button ····································· (13)  
e Play/Pause button (1/3)··························· (16)  
w
r Cursor buttons  
r Fast-reversing/Fast-forwarding buttons  
t
(2/u, 8/i, 4/o, 6/p)·································· (13)  
(TU–/6,TU+/7)···································· (16)  
e
t Function buttons  
t MODE button·············································· (19)  
y CLEAR button ············································· (17)  
u PROGRAM DIRECT button························· (17)  
(LINE1/LINE2,TUNER, PHONO)················· (15)  
q
y TIME/DISPLAY button································ (13)  
o
u Master volume control buttons  
i Reverse-skip/Forward-skip buttons  
r
(VOLUME) ··················································· (15)  
(CH–/8, CH+/9) ································· (16)  
i DIMMER button·········································· (15)  
o Stop button (2)··········································· (16)  
o ENTER button (5/ENTER) ·························· (13)  
y
u
Q
Q
Q
0
1
2
SLEEP/TIMER button ·································(26)  
PURE DIRECT/TONE button ······················ (15)  
MUTE button ·············································· (15)  
w
Q
0
t
i
o
e
r
y
u
i
Q
Q
1
2
ENGLISH  
Buttons OperableWhen the Function is Set to “TUNER”  
Buttons OperableWhen the Function is Set to “iPod”  
The buttons listed at “Buttons Operable for All Functions” can also be used.  
The buttons listed at “Buttons Operable for All Functions” can also be used.  
q Number buttons ·········································(20)  
q iPod 1/3 button ·········································(23)  
w Channel +, – buttons  
w REPEAT/RANDOM button ·························(23)  
(CH–/8, CH+/9) ·································(20)  
e MODE button··············································(22)  
e Tuning +, – buttons  
r Reverse-skip/Forward-skip /  
(TU–/6,TU+/7)···································· (19)  
e
Fast-reversing/Fast-forwarding buttons  
(CH–/8, CH+/9) ·································(23)  
q
r CLEAR button ·············································(20)  
q
t PROGRAM/DIRECT button························(20)  
r
t
w
w
e
r
ENGLISH  
Connections  
Connections for all compatible audio signal format is described in  
this operating instructions. Please select the types of connections  
suited for the equipment you are connecting.  
Using the AM Loop Antenna  
Preparations  
With some types of connections, certain settings must be made  
on the RCD-CX1. For details, refer to the instructions for the  
respective connection items below.  
n To use suspended on a wall  
Suspend directly on the wall without assembling.  
Cables Used for Connections  
Select the cables according to the equipment being connected.  
NOTE  
• Do not plug in the power cord until all connections have been  
completed.  
• When making connections, also refer to the operating instructions of  
the other components.  
Audio cables  
Nail, tack, etc.  
Optical digital connections  
• Be sure to connect the left and right channels properly (left with left,  
right with right).  
• Do not bundle power cords together with connection cables. Doing  
so can result in humming or noise.  
Optical cable  
n To use standing alone  
Use the procedure below to assemble.  
Analog connections (stereo)  
L
L
(White)  
(Red)  
R
R
Stereo pin-plug cable  
Speaker connections  
Assembling the AM Loop Antenna  
Speaker cables  
Bend in the direction of the arrow.  
1
Signal direction  
Audio signal:  
Output  
Input  
Insert into the hole.  
2
Input  
Output  
ENGLISH  
Protection circuit  
Connecting the Speaker Cables  
Speaker Connections  
The protection circuit will be activated in thefollowing cases:  
Carefully check the left (L) and right (R) channels and + (red) and –  
(black) polarities on the speakers being connected to the RCD-CX1,  
and be sure to interconnect the channels and polarities correctly.  
• When the speaker cables core wires are touching the rear  
panel or screws or when the speaker cables + and – sides are  
touching  
Speakers  
• When the surrounding temperature is extremely high  
• When the internal temperature rises due to extended use with a  
high output  
Peel off about 10 mm of sheathing from  
the tip of the speaker cable, then either  
twist the core wire tightly or terminate  
it.  
1
If this happens, unplug the power cord, then check the connections  
of the speaker cables and input cables. If the sets temperature  
is extremely high, wait for it to cool off and improve surrounding  
ventilation. After doing this, plug the power cord back in.  
If the protection circuit is activated though there are no problems  
in ventilation around the set or in connections, the set could be  
damaged. Turn off the power, then contact a DENON servicing and  
inquiry outlet.  
(L)  
(R)  
Turn  
the  
speaker  
terminal  
w
q
w
q
2
3
counterclockwise to loosen it.  
Insert the speaker cable’s core wire to  
the hilt into the speaker terminal.  
Turn the speaker terminal clockwise to  
tighten it.  
4
NOTE  
• Use speakers with an impedance of 4 to 16 Ω/ohms. The protection  
circuit may be activated if speakers with an impedance other than  
specified are used.  
• Connect the speaker cables in such a way that they do not stick out  
of the speaker terminals. The protection circuit may be activated if  
the core wires touch the rear panel or if the + and – sides touch each  
other (v “Protection circuit”).  
• Never touch the speaker terminals while the power supply is  
connected. Doing so could result in electric shock.  
ENGLISH  
iPod®  
Connecting the Playback  
Components  
Connecting a Power Amp and  
Subwoofer  
Use a DENON control dock for iPod (ASD-1R or ASD-3N/3W, sold  
separately) to connect the iPod to the RCD-CX1.  
Use when adding a power amp, subwoofer, etc.  
Record Player  
Power amp /  
Subwoofer  
iPod  
Turntable  
*/  
"4%ꢀꢁ/ꢂꢁ8  
-
3
L
R
R
R
L
L
"6%*0  
065  
(/%  
L
R
L
R
NOTE  
DO NOT insert a short pin plug for recording output (REC) and pre-out  
terminals, as this may result in damage.  
• When using a control dock for iPod, the Control Dock for iPod must  
be set. For details, refer to the operating instructions of the Control  
Dock for iPod.  
• With some record players, noise may be generated when the ground  
wire is connected. If so, disconnect the ground wire.  
• Set the CARTRIDGE selection switch to “jMM” or “hMC”  
according to the cartridge being used.  
• When the control dock for iPod is connected, the function indicator  
switches from “LINE1” to “iPod”.  
®
NOTE  
To use an iPod, see “iPod Playback” (vpage 22).  
The RCD-CX1’s SIGNAL GND terminal is meant to reduce noise when  
a record player is connected. This is not a safety ground terminal.  
ꢀ0  
ENGLISH  
n When connecting the optical digital output connector  
with an optical transmission cable (sold separately)  
Digital connections  
Connecting the Recording  
Components  
CD recorder /  
MD recorder  
"6%*0  
015*$"-  
ꢀ*/  
CD Recorder / MD Recorder / Tape Deck  
Protective cap  
Match the shapes  
Analog connections  
Remove the protective cap, match the shapes, then insert firmly all  
the way in.  
CD recorder /  
MD recorder /  
Tape deck  
"6%*0  
"6%*0  
Store the protective cap in a safe place so as not to lose it, and use it  
when not using the terminal.  
065  
*/  
-
3
-
3
L
R
L
R
L
R
L
R
No digital signals are output for Super Audio CDs.  
ꢀꢀ  
ENGLISH  
Connections to Other Devices  
Connecting the Power Cord  
Wait until all connections have been completed before connecting the power cord.  
Antenna terminals  
AM / FM  
The AM and FM reception sensitivity depends on the place the antenna  
is set and the direction in which it is set. Set it so that reception is  
best.  
To household  
power outlet  
(AC 230 V, 50 Hz)  
AM loop  
FM indoor antenna  
(supplied)  
antenna  
Power cord  
(supplied)  
(supplied)  
NOTE  
• Insert the AC plugs securely. Incomplete connections could cause noise.  
• When the power cord is plugged into the power outlet, the power indicator flashes orange for about 10 seconds.  
Do not unplug the power cord before the power indicator turns off and the RCD-CX1 enters Standby mode.  
• Only use the supplied power cord.  
• Be sure the power cord is unplugged from the power outlet before connecting or disconnecting it to the AC IN.  
Once Connections are Completed  
n Connecting the AM loop antenna  
Turning the Power On (vpage 14)  
Push the lever.  
1
Insert the conductor.  
2
Return the lever.  
3
NOTE  
• Make sure the AM loop antenna lead terminals do not touch metal  
parts of the panel.  
• Do not connect two FM antennas simultaneously.  
ꢀꢁ  
ENGLISH  
Setup  
n Checking the current time when the power is on  
Symbols used to indicate buttons in this manual  
Button located on both the main unit and the remote control  
Setting the CurrentTime  
(24-Hour Display)  
Press and hold in [TIME/DISPLAY].  
Press once more and the display returns to its original condition.  
unit  
BUTTON  
<BUTTON>  
[BUTTON]  
n Checking the current time when the power is set  
Button only on the main unit  
Button only on the remote control unit  
GExampleH Setting the current time to 10:15 am  
to standby  
Press [TIME/DISPLAY].  
Press once more, and the standby display is resumed.  
Press ON/STANDBY to turn the power on.  
1
2
3
Press and hold in [TIME/DISPLAY].  
Displaying the time when the power is set to standby consumes  
electricity. To reduce electric consumption, turn the time display off.  
The time is displayed.  
Press and hold in [MENU/SET] to enter time setting  
NOTE  
mode.  
The time cannot be set when in the standby mode.Turn on the power  
first.  
“TIME Adj” is displayed for about 2 seconds.  
TIME Adj  
Use [2/u] or [8/i] to set the “hours”.  
ON/STANDBY  
10:00  
4
5
6
7
Press [MENU/SET] or [5/ENTER].  
The “minutes” display flashes.  
ON/STANDBY  
[MENU/SET]  
[2/u]  
10:00  
Use [2/u] or [8/i] to set the “minutes”.  
10:15  
[5/ENTER]  
Press [MENU/SET] or [5/ENTER].  
[8/i]  
The current time is set, and the normal display reappears.  
[TIME/DISPLAY]  
ꢀꢂ  
ENGLISH  
Playback  
Setting the layer to be played with  
priority  
Symbols used to indicate buttons in this manual  
Button located on both the main unit and the remote control  
Preparations  
unit  
BUTTON  
<BUTTON>  
[BUTTON]  
• The layer that is played with priority when the disc is loaded can be  
set.  
• Upon purchase, the priority layer is set to the “SA-CD”.  
Turning the Power On  
Button only on the main unit  
Button only on the remote control unit  
Press ON/STANDBY.  
• The power turns on. Press again to set the power to standby.  
• When the power is turned on, the function that was being used  
when the power was last turned off is selected (vpage 27 “Last  
function memory”).  
When “NO DISC” is displayed, press and hold  
<
2/  
5>  
1/3  
SOURCE  
1
2
[MENU/SET].  
The current priority layer is displayed.  
GWhen the last function was CDH  
When no disc is loaded, “NO DISC” is displayed.  
Press [MENU/SET] again and select the layer to be  
played with priority.  
Power indicator  
SA-CD  
CD  
Standby∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙ Off  
Power on ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙Red [Selectable items]  
When the timer is set∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙Orange  
: The SA-CD layer mode for Super Audio CDs.  
:The CD layer mode for Super Audio CDs.  
SA-CD  
CD  
ON/STANDBY  
<PHONES> <VOLUME>  
NOTE  
• Power continues to be supplied to some of the circuitry even when  
the power is in the standby mode. When leaving home for long  
periods of time or when traveling, either press ON/STANDBY to turn  
off the power, or unplug the power cord from the power outlet.  
• Be sure to stop playback before turning the power off.  
ON/STANDBY  
[MENU/SET]  
This setting is stored in the RCD-CX1s memory and is not canceled  
even when the disc tray is opened or closed or the power is turned on  
or off. To change the setting, perform the above procedure again.  
n Completely turning off the power  
Unplug the power cord from the wall outlet.  
[6/p]  
[4/o]  
b Note that the time setting is cleared when the power cord is  
unplugged from the outlet.  
Loading Discs  
b The settings made for the various functions may be cleared if the  
power cord is left unplugged from a power outlet for an extended  
period of time.  
In the stop mode, press <2/5> to open the disc tray.  
b “Loading Discs” (vpage 3).  
SOURCE  
n To close the disc tray  
1/3  
Press <2/5> again.  
b The disc tray also closes when 1/3 is pressed.  
[PURE DIRECT/  
TONE]  
NOTE  
[VOLUME df]  
• The power must be on when opening and closing the disc tray.  
• Do not push the disc tray in by hand when the power is off. Doing so  
can damage it.  
[MUTE]  
[DIMMER]  
Do not insert foreign objects into the disc tray. Doing so will damage it.  
ꢀꢃ  
ENGLISH  
Adjusting theTone  
Operations During Playback  
When “Pure D” is set to on, digital output is switched off. What is  
shown on the display also goes off. (When not playing or when no disc  
is loaded, only part of the display is shown.)  
Press [PURE DIRECT/TONE] and select the mode you  
1
want to adjust.  
Adjusting the MasterVolume  
Pure D  
BASS  
NOTE  
(PURE DIRECT)  
Either turn <VOLUME> or press [VOLUME df].  
• When “Pure D” is set to on”, you cannot set “BASS, “TREBLE” or  
“BALANCE”.  
BALANCE  
TREBLE  
The volume level is displayed.  
• When “Pure D” is set to on, you cannot use [DIMMER].  
Adjust the volume with [4/o, 6/p].  
~
[Variable range]  
–90.0dB  
0.0dB  
2
b Thereafter, to adjust another mode, press [PURE DIRECT/TONE].  
b If no operation is performed for 3 seconds, the adjustment is  
retained and the normal display reappears.  
b When lowering the volume from –90.0 dB, the display shows  
“– –.– dB.  
Turning the Sound OffTemporarily  
(Muting)  
[Selectable modes]  
Press [MUTE].  
Input Source Switching  
The “Mute on” is displayed.  
Pure D  
:This is the mode that recreates the original sound most  
faithfully, providing extremely high quality sound.  
(PURE  
Press SOURCE to select input source.  
DIRECT)  
CD  
TUNER  
PHONO  
b
[Selectable items]  
on  
off  
To cancel, press [MUTE] again.  
(The mute mode is also canceled when the <VOLUME> is turned or a  
[VOLUME df] is pressed.)  
LINE2  
LINE1 (iPod)  
:Adjusts the bass sound.  
BASS  
TREBLE  
b The “iPod” indicator is displayed when a Control Dock for iPod is  
connected. (“NO iPod” is displayed if no iPod is connected to the  
Control Dock for iPod.)  
~
~
[Variable range]  
–8dB  
+8dB  
:Adjusts the treble sound.  
Switching the Brightness of the Display  
[Variable range]  
–8dB  
+8dB  
Press [DIMMER].  
Listening with Headphones  
BALANCE  
:Adjusts the left/right volume balance.  
100%  
40%  
~
~
OFF  
[Variable range]  
+L10  
CENTER  
+R10  
Plug the headphones (sold separately) into the <PHONES>.  
Press [4/o] when you want to adjust the left channel,  
and [6/p] when you want to adjust the right channel.  
b The display’s brightness switches each time the button is  
pressed.  
b The sound from the speakers is automatically cut off.  
NOTE  
Settings made upon purchase:  
• Pure D (PURE DIRECT)·············off  
• BASS·······································0dB  
• TREBLE···································0dB  
• BALANCE························CENTER  
Be careful not to set the volume too high when using headphones.  
ꢀꢄ  
ENGLISH  
n
To play the desired track (remote control unit only)  
Symbols used to indicate buttons in this manual  
Button located on both the main unit and the remote control  
CD Playback  
Press [NUMBER] (0 ~ 9, +10) to select the track.  
GExampleH :Track 4 : [4]  
GExampleH :Track 12 : [+10] [2]  
GExampleH :Track 20 : [+10] [+10] [0]  
unit  
BUTTON  
<BUTTON>  
[BUTTON]  
Playing CDs  
Button only on the main unit  
Button only on the remote control unit  
Press 1/3.  
The “1” indicator lights and playback begins.  
Switching the Display  
<
2/  
5>  
1/3  
Press [TIME/DISPLAY].  
[During Play or Pause]  
• If the function is set to something other than “CD, press 1/3 to  
switch the function to “CD” and start playback (vpage 27 Auto  
Function Selector Function”).  
Elapsed time  
of currently  
playing track  
Remaining time  
of currently  
Currently playing  
track number  
• The function can also be switched to “CD” using <SOURCE>.  
playing track  
NOTE  
z
Remaining time of  
all remaining tracks  
It is not possible to switch to a layer not recorded on the disc.  
Title name  
[During Stop]  
n Stopping playback  
<
8
/–, +/  
9
>
Press <2/5> or [2].  
Total number of  
tracks  
z
Total time  
n Stopping playback temporarily  
Press 1/3.  
z
Artist name  
Album title  
The “3” indicator lights.  
Displayed only when Super Audio CD is in use.  
z
b To resume playback, press 1/3.  
b The display switches each time the button is pressed.  
n Fast-forwarding and fast-reversing (searching)  
During playback, press and hold in [TU –/6 TU +/7].  
,
The “1” indicator flashes.  
[NUMBER]  
[CLEAR]  
[PROGRAM/  
DIRECT]  
When a Super Audio CD with no recorded text information is loaded,  
“NOTEXT” is displayed when you select “Title name, Album title” or  
Artist name.  
b Normal playback resumes when the button is released.  
The sound may be interrupted for a brief moment when resuming  
normal playback after searching.  
[REPEAT/  
RANDOM]  
[CH–/8, CH+/9]  
n Moving to the beginning of tracks (skipping)  
[2]  
During playback, press <8/–, +/9> or [CH –/8, CH +/9].  
1/3  
[TU–/6,TU+/7]  
b The disc is skipped the number of tracks equal to the number of  
times the button is pressed.  
b When pressed once in the return direction, playback returns to the  
beginning of the currently playing track.  
[TIME/DISPLAY]  
ꢀꢅ  
ENGLISH  
n To cancel random play and repeat play  
Repeat Play or Random Play  
During stop, press [REPEAT/RANDOM] until displays of “  
”,  
“– – :– –” is displayed if the total programmed time exceeds 99 minutes,  
59 seconds.  
”, “  
”, “  
”, “  
” are unlit.  
Press [REPEAT/RANDOM].  
[During Stop]  
b You can cancel even if you press <2/5> to open the disc tray.  
NOTE  
• Direct searching is not possible during programmed playback.  
• Programmed playback is not possible with MP3 and WMA files.  
Single-track repeat  
All-track repeat  
Random Repeat  
Random  
PlayingTracks in the Desired Order  
<Program>  
OFF  
(indicator  
turns off)  
Single-track  
random repeat  
Up to 20 tracks can be programmed.  
In the stop mode, press [PROGRAM/DIRECT].  
When setting is completed, press 1/3 to play.  
The “PROG” indicator lights.  
1
2
[During Play]  
Use [NUMBER] (0 ~ 9, +10) to select the traks.  
Single-track repeat  
All-track repeat  
b Example : To program tracks 3, 12, 7 to play in that order:  
OFF  
(indicator turns off)  
Press [PROGRAM/DIRECT], [3], [+10], [2], [7].  
b The display switches each time the button is pressed.  
Press 1/3.  
3
Playback starts in the programmed order.  
[Selectable items]  
:Only 1 track is played repeatedly.  
(Single-track repeat)  
n Checking the order of the programmed tracks  
In the stop mode, press <+/9> or [CH +/9].  
The track numbers are displayed in the programmed order each  
time the button is pressed.  
:All tracks are played repeatedly.  
(All-track repeat)  
n To delete programmed tracks one track at a time  
In the stop mode, press [CLEAR].  
:Tracks are selected and played automatically in  
random order.  
(Random)  
The last track programmed is cleared each time the button is  
pressed.  
:Automatically selected single-track is played  
repeatedly.  
(Single-track  
random repeat)  
n Clearing the all programmed track  
In the stop mode, press [PROGRAM/DIRECT].  
The “PROG” indicator turns off.  
:All the tracks are played once in random order,  
then played again repeatedly, each time in a  
different random order.  
(Random Repeat)  
b You can cancel even if you press <2/5> to open the disc tray.  
OFF  
:Normal playback resumes.  
(indicator turns off)  
NOTE  
• Random play cannot be set or canceled during playback.  
• Direct searching is not possible during random playback.  
ꢀꢆ  
ENGLISH  
Playable MP3/WMA file  
Playback of MP3 andWMA Files  
Symbols used to indicate buttons in this manual  
Button located on both the main unit and the remote control  
Sampling  
Bit rate  
File format  
Extension  
frequency  
There are many music distribution sites on the Internet allowing you  
®
unit  
BUTTON  
<BUTTON>  
[BUTTON]  
MP3  
32, 44.1, 48 kHz 32 ~ 320 kbps  
32, 44.1, 48 kHz 64 ~ 160 kbps  
.MP3  
to download music files in MP3 or WMA (Windows Media Audio)  
Button only on the main unit  
Button only on the remote control unit  
format.The music (files) downloaded from such sites can be stored on  
CD-R or CD-RW discs and played on the RCD-CX1.  
WMA  
.WMA  
• With the RCD-CX1, the folder and file names can be displayed like  
titles. Up to 8 characters consisting of numbers, letters and the  
underscore can be displayed. Characters that cannot be displayed  
are replaced with asterisks.  
“Windows Media” and “Windows” are registered trademarks or  
trademarks in the United States and other countries of Microsoft  
Corporation of the United States.  
1/3  
<SOURCE>  
• Copyright-protected files cannot be played. Note that depending on  
the software used for burning and other conditions, some files may  
not play or display correctly.  
®
• JPEG and DivX files are handled as files but cannot be played.  
About the MP3 andWMA FormatsThat  
Can be Played  
• Be sure to give files the extension “.MP3” or “.WMA. Files with any  
other extensions or with no extensions cannot be played.  
• Recordings you have made should only be used for your personal  
enjoyment, and as per copyright laws may not be used in other ways  
without permission of the copyright holder.  
CD-R and CD-RW discs created in the format described below can be  
played.  
<
8/–, +/9>  
Writing software format  
ISO9660 level 1  
b When written in other formats, it may not be possible to play the  
disc properly.  
[MODE]  
Maximum number of playable files and folders  
[5/ENTER]  
Total number of folders + files : 1000  
Maximum number of folders : 255  
[2/u, 8/i,  
4/o, 6/p]  
File format  
MPEG-1 Audio Layer-3  
WMA (Windows Media Audio)  
[REPEAT/  
RANDOM]  
[TUNER]  
Tag data  
[CH–/8, CH+/9]  
ID3-Tag (Ver.1x)  
META-Tag (Compatible with title, artist and album names)  
[TU–/6,TU+/7]  
[TIME/DISPLAY]  
ꢀꢇ  
ENGLISH  
Playing MP3 andWMA Files  
Repeat Play or Random Play  
TUNER Playback  
Load a CD-R or CD-RW disc containing music files in  
Using the folder mode  
1
the MP3 or WMA format into the disc tray (vpage  
3).  
Tuning in Broadcast Stations  
Connect the antenna beforehand (vpage 12).  
Press [REPEAT/RANDOM].  
Press [MODE] and select “Folder Mode” or “Disc  
Single-track repeat  
Repeat of all the  
tracks in the folder  
Press [TUNER] to select the reception band.  
2
Mode”.  
1
FM AUTO  
FM MONO  
AM  
OFF  
(indicator turns off)  
Folder mode :  
The “WMAor “MP3” indicator flashes.  
The files in the selected folder are played.  
Disc mode :  
The “WMAor “MP3” indicator lights.  
All the files on the disc are played.  
GAbout the displayH  
When “FM AUTO” is selected∙∙∙∙∙∙∙∙∙AUTO” is displayed.  
When “FM MONO” is selected ∙∙∙∙∙∙∙“MONO” is displayed.  
When AM” is selected ∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙∙The reception mode is not  
displayed.  
b The display switches each time the button is pressed.  
[Selectable items]  
:Only the selected track is played repeatedly.  
(Single-track repeat)  
Use [2/u, 8/i] to select the folder to be played.  
Use [TU –/6, TU +/7] to select the reception  
3
4
5
:All the files in the selected folder are played  
repeatedly.  
2
band.  
(Repeat of all the  
tracks in the folder)  
When a station is received, the “TUNED” indication will light.  
Use <8/–, +/9>, [4/o, 6/p] or [CH –/8  
CH +/9] to select the file to be played.  
,
OFF  
:Folder mode playback resumes.  
(indicator turns off)  
Press 1/3 or [5/ENTER].  
• If the function is set to something other than “TUNER, press  
[TUNER] to switch the function to “TUNER” (vpage 27 Auto  
Function Selector Function”).  
Playback starts.  
NOTE  
• Random playback is not possible in the folder mode.  
• Programmed playback is not possible with MP3/WMA discs.  
• The function can also be switched to “TUNER” using <SOURCE>.  
n To switch the folder or file during playback  
Folder  
Using the disc mode  
n To tune automatically  
Press and hold in <8/–, +/9> or [TU –/6, TU +/7] to  
automatically search and tune in broadcast stations.  
b Stations whose signal is weak cannot be tuned in.  
Use [2/u, 8/i] to select the folder.  
b When a folder is selected, playback switches to the first track of  
the selected folder.  
Same as setting method for CD.  
See “Repeat Play or Random Play” (vpage 17).  
NOTE  
File  
n To stop auto tuning  
Use <8/–, +/9> or [CH –/8, CH +/9] to select the Programmed playback is not possible with MP3/WMA discs.  
Press <8/–, +/9> or [TU –/6, TU +/7].  
file, or use [4/o, 6/p] to select the file number.  
b The file numbers are set automatically when the disc is loaded.  
n To tune manually  
The reception frequency switches each time [TU –/6, TU +/7]  
is pressed.  
n Switching the display  
Press [TIME/DISPLAY] during play or pause.  
A humming sound may be heard when using a TV nearby while  
receiving AM programs. If this happens, move the system as far from  
theTV as possible.  
Currently  
playing track  
number  
Elapsed time  
of currently  
playing track  
Remaining time  
of currently  
playing track  
File name  
Folder name  
b In the stop mode, only the total number of tracks is displayed.  
ꢀꢈ  
ENGLISH  
About the FM Broadcast Reception Status Display  
Listening to Preset Stations  
Symbols used to indicate buttons in this manual  
Button located on both the main unit and the remote control  
When the reception band mode is set to “FM AUTO”, the “ST”  
indicator lights when a stereo broadcast is tuned in.  
Use [NUMBER] (0 ~ 9, +10) or [CH –/8, CH +/9] to  
select the preset number.  
unit  
BUTTON  
<BUTTON>  
[BUTTON]  
Button only on the main unit  
Button only on the remote control unit  
If the signal is weak and stable stereo reception is not possible, select  
“FM MONO” to receive in monaural.  
Naming the CurrentlyTuned in Broadcast  
Station  
Automatically Presetting FM Stations  
(Auto Preset)  
Names of up to 8 characters can be input.  
[MODE]  
[MENU/SET]  
Up to 40 stations can be preset.  
Press [MENU/SET] three times.  
[5/ENTER]  
[NUMBER]  
Auto preset is not possible with AM broadcast stations.  
[2/u, 8/i,  
4/o, 6/p]  
1
Press [2/u] or [8/i].  
Press [TUNER] to select “FM AUTO” or “FM  
2The name input mode is set.  
1
2
3
MONO”.  
[CLEAR]  
[TUNER]  
[PROGRAM/  
DIRECT]  
[CH–/8, CH+/9]  
Use [2/u, 8/i] to select the character, then press  
Press and hold in [MENU/SET].  
A.PRESET” flashes.  
3
[6/p] to set.  
b Characters that can be input.  
A to Z, 0 to 9, ^ ’ ( ) * + , - . / = (space)  
Press [MENU/SET] again.  
Broadcast stations are preset automatically.  
b Press [4/o, 6/p] to move the cursor.  
b Press [CLEAR] to delete characters.  
• Broadcast stations whose antenna signal are weak cannot be preset  
automatically. If you wish to preset such stations, tune them in  
manually.  
• Once auto presetting starts, it cannot be stopped before it is  
completed. (It takes about 60 seconds for auto presetting to be  
completed.)  
When the name has been entered, press [5/ENTER] to  
confirm the entry.  
4
If a preset number has not been registered for the broadcast station  
you have entered, you are prompted to enter it now. Set the number  
to be preset using [CH–/8, CH+/9].  
Presetting FM/AM Stations Manually  
n Changing the Broadcast Station Name  
Up to 40 stations (total for FM and AM) can be preset.  
q Call out the preset name to be changed, then press [MENU/SET]  
three times.  
Tune in the station.  
w Use [4/o, 6/p] to select the character to be changed, then press  
1
2
[CLEAR].  
e Perform step 3 and 4 at “Naming the Currently Tuned in Broadcast  
Press [PROGRAM/DIRECT].  
Station”.  
The minimum number display “P– –” for the unregistered preset  
flashes.  
Select the number to be preset using [NUMBER]  
3
(0 ~ 9, +10) or [CH –/8, CH +/9] and press  
[PROGRAM/DIRECT].  
The reception frequency and reception mode are preset.  
ꢁ0  
ENGLISH  
RadioText (RT)  
RDS (Radio Data System)  
RDS (works only on the FM band) is a broadcasting service which  
allows a station to send additional information along with the  
regular radio program signal.  
The following four types of RDS information can be received with  
this unit:  
PTY Search  
RT enables RDS stations to send text messages that appear on the  
display. Text messages can contain the names of the song or artist,  
useful local information, etc.  
Use this function to find RDS stations broadcasting a designated  
program type (PTY).  
For a description of each program type, refer to “Program Type  
(PTY).  
NOTE  
The operations described below when pressing [MODE] will not  
function in areas in which there are no RDS broadcasts or where the  
signal from the RDS station is too weak.  
Press [TUNER] to select “FM AUTO”.  
1
ProgramType (PTY)  
PTY identifies the type of RDS program.  
The program types and their displays are as follows:  
Press [MODE] to select “PTY”.  
ClockTime (CT)  
2
3
4
Use this to correct the time of the clock on the RCD-CX1.  
q During CT reception, press [MENU/SET] for over 1 second.  
w Press [MENU/SET] to set.  
NEWS  
AFFAIRS  
INFO  
News  
WEATHER  
FINANCE  
Weather  
Finance  
Children’s  
programmes  
Social Affairs  
Religion  
Phone In  
Travel  
Leisure  
Jazz Music  
Country Music  
National Music  
Oldies Music  
Folk Music  
Use [2/u 8/i] to call out the desired program type.  
,
Current Affairs  
Information  
Sports  
The “mm:ss” is displayed.  
CHILDREN  
b The time on the sets internal clock is updated to the currently  
displayed “CT” time.  
SPORT  
Press [4/o, 6/p].  
SOCIAL  
EDUCATE  
DRAMA  
CULTURE  
SCIENCE  
VARIED  
POP M  
Education  
Drama  
Culture  
Science  
Varied  
Pop Music  
Rock Music  
Easy Listening  
Music  
Automatically begin the PTY search operation.  
RELIGION  
PHONE IN  
TRAVEL  
LEISURE  
JAZZ  
COUNTRY  
NATION M  
OLDIES  
b If no program of the specified type is found, “NO PROG” is  
displayed.  
Do not operate any buttons while the time is being updated. If  
buttons are operated, CT reception is not possible and the time is not  
updated.  
ROCK M  
TP Search  
Use this function to find RDS stations broadcasting traffic  
programs (TP stations).  
RDS Search  
Use this function to automatically tune to FM stations that provide  
the RDS service.  
EASY M  
LIGHT M  
CLASSICS  
OTHER M  
Light Classical  
Serious Classical DOCUMENT Documentary  
Other Music  
FOLK M  
Press [TUNER] to select “FM AUTO”.  
1
Press [TUNER] to select “FM AUTO”.  
1
Traffic Program (TP)  
Press [MODE] to select “TP”.  
Press [MODE] to select “RDS”.  
2
TP identifies programs that carry traffic announcements.  
This allows you to easily find out the latest traffic conditions in your  
area before leaving home.  
2
-RDS-  
-PTY-  
Press [4/o, 6/p].  
-TP-  
Automatically begin theTP search operation.  
3
b “NO PROG” is displayed when there is no traffic information  
broadcast station.  
Press [4/o, 6/p].  
Automatically begin the RDS search operation.  
3
b If no RDS station is found, “NO PROG” is displayed.  
ꢁꢀ  
ENGLISH  
RT (RadioText)  
®
Symbols used to indicate buttons in this manual  
Button located on both the main unit and the remote control  
iPod Playback  
With the RCD-CX1, you can listen to music on an iPod. It is also  
possible to operate the iPod from the main unit or remote control  
unit.  
Press [TIME/DISPLAY] until “Radio Text” scrolls on the  
display.  
b The display switches as shown below each time the button is  
pressed.  
unit  
BUTTON  
<BUTTON>  
[BUTTON]  
Button only on the main unit  
Button only on the remote control unit  
iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S.  
and other countries.  
<SOURCE>  
q Freq.: Frequency  
b The iPod may only be used to copy or play contents that are not  
copyrighted or contents for which copying or playback is legally  
permitted for your private use as an individual. Be sure to comply  
with applicable copyright legislation.  
w PS : Program service  
e PTY : Program type  
r CT : Current time  
t RT : Radio text  
Preparations  
Set the iPod on the DENON Control Dock for iPod.  
(vSee the control dock for iPod’s operating instructions.)  
1
ON/STANDBY  
Press <SOURCE> or [LINE1/LINE2] to select “iPod”.  
b When the station currently tuned in is offering the radio text  
message service, messages scrolls across the display.  
2
3
ON/STANDBY  
Press [MODE] to select the display mode.  
[iPod 1/3]  
[MODE]  
The mode switches each time the button is pressed.  
• When the RT mode is turned on while an RDS radio station not  
offering the RT service is tuned in, “NO TEXT” is displayed on the  
display, and instead the name of the station is displayed.  
• In the same way, the name of the station is displayed when the RT  
service is finished. In this case, the station name display automatically  
switches back to the PS mode when RT broadcasting resumes.  
• The RT mode cannot be used on the AM band or for FM stations not  
offering RDS broadcasts.  
[2/u]  
Browse mode  
Remote mode  
[Selectable mode]  
[5/ENTER]  
Display location  
Main unit display  
iPod display  
[8/i]  
[LINE1/LINE2]  
Audio file  
Video file  
S
A
S
Playable  
files  
z
S
S
S
[REPEAT/  
RANDOM]  
Remote  
control unit  
(RCD-CX1)  
S
A
Active  
buttons  
[CH–/8, CH+/9]  
iPod  
:Video may not be output, depending on the combination of  
ASD-1R and iPod.  
z
[TIME/DISPLAY]  
ꢁꢁ  
ENGLISH  
Browse mode  
Listening to Audio  
Recording  
Operating mode that shows iPod information on the RCD-CX1  
display.  
In this mode, it is not possible to operate the iPod directly or to  
perform the operations associated with the slide show function. Set  
the Remote mode to play slide shows.  
Use [2/u  
,
8/i] to select the item, then press [5/ENTER]  
1
2
to select the music file to be played.  
Recording on an External Device  
First connect the device from which you want to record to the  
RCD-CX1 (vpage 11).  
Press [iPod 1/3]  
.
Playback starts.  
Remote mode  
Press <SOURCE> to choose the input source to be  
This mode is for operating the iPod directly while watching the  
information displayed on the iPod’s screen.  
1
recorded.  
• If the function is set to something other than “iPod, press [iPod  
1/3] to switch the function to “iPod” and start playback. (vpage  
27 Auto Function Selector Function”)  
• The function can also be switched to “iPod” using <SOURCE> or  
[LINE1/LINE2].  
Set the recorder to the recording mode.  
2
Also see the control dock for iPod operating manual regarding  
connection and operation.  
b For instructions on operating, see the operating instructions of the  
connected component.  
NOTE  
n Stopping playback temporarily  
During playback, press [iPod 1/3].  
Press again to resume playback.  
• DENON will accept no responsibility whatsoever for any loss of iPod  
data.  
• Depending on the type of iPod and the software version, some  
functions may not operate.  
Start playback on the player.  
3
b For instructions on operating, see the operating instructions of the  
connected component.  
n Fast-forwarding or fast-reversing  
During playback, either press and hold [CH–/8] or [CH+/9].  
To Switch the Display  
n To cue to the beginning of a track  
During playback, press [CH–/8] or [CH+/9].  
During playback, press [TIME/DISPLAY].  
The display switches each time the button is pressed.  
• The LINE2 input signal is not output to the recording output terminal  
(REC).  
n To perform Repeat/Random playback  
(Browse mode only)  
Title name  
Album title  
Artist name  
• Adjusting the volume or tone does not affect the sound being  
recorded.  
Press [REPEAT/RANDOM].  
Elapsed time of  
currently playing track  
Single-track repeat  
All-track repeat  
Random Repeat  
Random  
OFF  
(indicator  
turns off)  
Disconnecting the iPod  
Single-track  
random repeat  
Press ON/STANDBY to set the standby mode.  
n
To switch between the Browse and Remote modes  
Press [MODE].  
1
2
Remove the iPod from the control dock for iPod.  
ꢁꢂ  
ENGLISH  
Setting the Timer  
u
Use [2/ , 8/i] to select the function to be played.  
Symbols used to indicate buttons in this manual  
Timer Playback  
4
CD  
TUNER  
The everyday timer, once timer and sleep timer can be set.  
Button located on both the main unit and the remote control  
b
unit  
BUTTON  
<BUTTON>  
[BUTTON]  
iPod  
Timer order of priority  
Button only on the main unit  
Button only on the remote control unit  
b “iPod” is displayed only when control dock for  
The order of priority when the times set for the different  
timers overlap is as follows:  
1. Sleep timer  
iPod is connected.  
CD  
2. Once timer  
3. Everyday timer  
Press [MENU/SET] or [5/ENTER].  
<
2/  
5>  
The function to be played is set.  
5
b In the case of functions other than tuner, “ON” is displayed and  
the display advances to step 7.  
If the current time is not set, enter timer setting mode to get time  
setting mode.  
GOnly when the “TUNER” function is selectedH  
u
-q Use [2/ , 8/i] to select the preset number.  
6
P01  
After 2 seconds  
REG_NAME  
Setting theTimer  
Everyday timer playback  
Playback starts (the power turns on) and stops (the power turns  
off) at the set times each day.  
b When no name has been registered for the selected preset  
number, the program service or frequency appears after the preset  
number is displayed.  
Once timer playback  
Playback starts (the power turns on) and stops (the power turns  
off) once only at the set times.  
-w Press [MENU/SET] or [5/ENTER].  
The station of the selected preset number is set, and “ON”  
is displayed.  
[MENU/SET]  
[2/u]  
u
Use [2/ , 8/i] to set the “hours” for the timer start  
[5/ENTER]  
Press [MENU/SET].  
The “TIMER” is displayed.  
7
time.  
1
2
[8/i]  
0:00  
u
Use [2/ , 8/i] to select the timer play mode.  
Press [MENU/SET] or [5/ENTER].  
ONCE  
EVERYDAY  
The “hours” for the timer start time are set.  
8
9
EVERYDAY  
u
Use [2/ , 8/i] to set the “minutes” for the timer  
Press [MENU/SET] or [5/ENTER].  
Timer playback mode is set, and “FUNC” is displayed.  
start time.  
3
[2]  
10:00  
Press [MENU/SET] or [5/ENTER].  
10The “minutes” for the timer start time are set and “OFF” is  
displayed.  
ꢁꢃ  
ENGLISH  
n To check the timer settings  
q Press [MENU/SET].  
n If there is a power failure  
u
Use [2/ , 8/i] to set the “hours” for the timer stop  
• The current time setting is canceled.Turn the power on and reset  
the current time (vpage 13).  
11time.  
The “TIMER” is displayed.  
0:00  
• The timer settings are cleared. Set the timer again.  
• The tuners presettings may be cleared. If so, perform the  
presetting procedure again.  
w Press [2/u, 8/i].  
The “EVERYDAY” or “ONCE” is displayed.  
e Press [MENU/SET].  
Press [MENU/SET] or [5/ENTER].  
12The “hours” for the timer stop time are set.  
The display switches as follows each time the button is pressed:  
n When performing a timer setting with DENON  
Function selection  
Timer ON/OFF  
Timer On time  
Timer Off time  
u
Use [2/ , 8/i] to set the “minutes” for the timer stop  
control dock for iPod (ASD-3N or ASD-3W)  
Pause the track you want to play, and keep the power on for DENON  
control dock for iPod.  
13time.  
10:00  
n To change the timer settings  
Press [MENU/SET] or [5/ENTER].  
Repeat the procedure under “Setting theTimer” (vpage 24).  
14The “minutes” for the timer stop time are set.  
n To change the setting while setting the timer  
Press <2/5> or [2].  
u
Use [2/ , 8/i] to turn timer playback on.  
15  
Return to step 2 under “Setting the Timer” (vpage 24). Repeat  
the procedure.  
Display  
Once timer  
Everyday timer  
1_ _ / E_ _  
OFF  
OFF  
1on / Eon  
1_ _ / Eon  
1on / E_ _  
ON  
OFF  
ON  
ON  
ON  
NOTE  
During setting, you can change with <2/5> or [2] up to step 14.  
OFF  
n To clear the timer settings  
q Press [MENU/SET].  
Press [MENU/SET] or [5/ENTER].  
The “TIMER” is displayed.  
16The timer setting is set.  
w Press [2/u, 8/i].  
The “EVERYDAY” or “ONCE” is displayed.  
e While “EVERYDAY” or ”ONCE” is displayed, press <2/5> or [2]  
for at least 2 seconds.  
Set the power to standby.  
17Timer playback standby mode is set, and the power indicator  
lights orange.  
ꢁꢄ  
ENGLISH  
Set theTimer ON/OFF  
Setting the SleepTimer  
Symbols used to indicate buttons in this manual  
Button located on both the main unit and the remote control  
After setting with “Setting the Timer” (vpage 24), you can set  
Use this function to automatically switch the power to the standby  
mode after a specific amount of time (minutes).  
The sleep timer can be set to up to 90 minutes, in steps of 10  
minutes.  
timer on/off for timer operations you want to perform.  
unit  
BUTTON  
<BUTTON>  
[BUTTON]  
Button only on the main unit  
Button only on the remote control unit  
Press [MENU/SET] twice or press and hold  
1
[SLEEP/TIMER].  
The current settings are displayed.  
Select and play the desired function.  
1
<
2/  
5>  
1/  
3
<SOURCE>  
Press [2/u, 8/i] and select the timer for the timer  
Press [SLEEP/TIMER] and select the setting time.  
2
operation you want.  
2
1_ _ /E_ _  
1on /Eon  
1_ _ /Eon  
SLEEP 90 SLEEP 80 SLEEP 70 SLEEP 60 SLEEP 50  
SLEEPOFF  
SLEEP 10 SLEEP 20 SLEEP 30 SLEEP 40  
1on /E_ _  
b After about 5 seconds, the set returns to as it was before the  
sleep timer was set.  
b In “Setting the Timer” (vpage 24), in the case of reserving  
Everyday Timer only, the change is as follows when you press  
[2/u, 8/i].  
1_ _ /E_ _  
1_ _ /Eon  
n Canceling the sleep timer  
ON/STANDBY  
<+/  
9>  
Either press [SLEEP/TIMER] at step 2 under “Setting the Sleep  
Timer” until “SLEEPOFF” is displayed, or press ON/STANDBY.  
b In “Setting the Timer” (vpage 24), in the case of reserving  
Once Timer only, the change is as follows when you press  
[2/u, 8/i].  
n
Checking the time remaining until the sleep timer  
starts  
Press [SLEEP/TIMER].  
1_ _ /E_ _  
1on /E_ _  
ON/STANDBY  
[MENU/SET]  
[2/u]  
[iPod 1/3]  
Press [MENU/SET] or [5/ENTER]  
The timer setting is set.  
3
4
[5/ENTER]  
Press ON/STANDBY to set the RCD-CX1 to Standby  
[8/i]  
mode.  
The power indicator lights orange.  
[SLEEP/TIMER]  
[PHONO]  
1/3  
[LINE1/LINE2]  
[TUNER]  
[2]  
ꢁꢅ  
ENGLISH  
Other Functions  
Last Function Memory  
This stores the settings as they were directly before the standby  
mode was set.  
Convenient Functions  
When the power is turned back on, the settings are restored to as  
they were directly before the standby mode was set.  
Auto Power On  
When the power is in standby, the power turns on when any of  
the buttons below other than ON/STANDBY is operated, and the  
respective operation is performed.  
<2/5>··············The disc tray opens.  
1/3 for the different functions  
························Playback of that source starts.  
[TUNER] ············Playback of the tuner starts.  
[2] ···················Change the function to “CD” and switch the  
power on.  
Resetting the Microprocessor  
Perform this procedure if the display is abnormal or if operations  
cannot be performed.  
When the microprocessor is reset, all the settings are reset to  
their default values.  
[PHONO] ···········Change the function to “PHONO” and switch  
Unplug the power cord.  
the power on.  
1
[LINE1/LINE2] ····Change the function to the finally set “LINE”  
and switch the power on.  
Plug the power cord into a power outlet while pressing  
NOTE  
2
3
<+/9> and <SOURCE> simultaneously.  
When the iPod can be played, press [iPod 1/3] to start iPod  
playback.  
After about 15 seconds “RESET” is displayed to  
indicate that the microprocessor has been reset.  
Auto Function Selector Function  
When one of the buttons below is pressed, the function switches  
to the respective function and playback of that source starts.  
If “RESET” is not displayed in step 3, start over from step 1.  
1/3·················The function switches to “CD” and the CD  
starts playing.  
[2] ···················The function switches to “CD” and the stop.  
[iPod 1/3]········The function switches to “iPod” and the iPod  
starts playing.  
[TUNER] ············The functions switches to “TUNER” and the  
band last set is tuned in.  
ꢁꢆ  
ENGLISH  
Troubleshooting  
If a problem should arise, first check the following:  
GRemote Control UnitH  
1. Are the connections correct?  
2. Is the set being operated as described in the owner’s manual?  
3. Are the other components operating properly?  
If this unit does not operate properly, check the items listed in the table below. Should the problem persist,  
there may be a malfunction.  
In this case, disconnect the power immediately and contact your store of purchase.  
Symptom  
Set does not work • Batteries are worn.  
properly when  
remote control  
unit operated.  
Cause  
Countermeasure  
• Replace with new batteries.  
Page  
4
4
You are operating outside of the • Operate within the specified  
specified range. range.  
• Obstacle between main unit and • Remove the obstacle.  
remote control unit.  
• The batteries are not inserted in • Insert the batteries in the  
the proper direction, as indicated proper direction, following the  
by the polarity marks in the polarity marks in the battery  
4
4
GGeneralH  
Symptom  
Cause  
Countermeasure  
Page  
Set does not  
operate properly.  
• External noise or interference is • Reset the microprocessor.  
causing the set to malfunction.  
27  
battery compartment.  
compartment.  
• The sets remote control sensor • Move the set to a place in which  
is exposed to strong light (direct the remote control sensor will  
sunlight,invertertypeuorescent not be exposed to strong light.  
bulb light, etc.).  
4
When the power • Connection of the power cord is • Check that the power plugs are  
12  
is turned on, the  
power indicator  
does not light  
and no sound is  
produced.  
faulty.  
securely inserted into the RCD-  
CX1s AC inlet and the wall power  
outlet.  
The power  
• The speaker cables are not • Connect securely.  
9
indicator lights  
but no sound is  
produced.  
properly connected.  
• The function (input) is incorrect. • Switch to the correct function  
(input).  
15  
15  
• The volume is set too low.  
• Adjust the volume to an  
appropriate level.  
No sound is  
produced from  
one side.  
• The speaker cables are not • Connect securely.  
properly connected.  
• The input cables are not properly • Connect securely.  
connected.  
9
10, 11  
• The left/right balance is off.  
• Adjust the left/right balance.  
15  
For stereo  
• The connections of the speaker • Check  
and  
remedy  
the  
9 ~ 12  
sources, the  
positions of the  
instruments are  
inverted.  
cables or input cables are connections.  
inverted.  
ꢁꢇ  
ENGLISH  
GCDH  
GTunerH  
Symptom  
Buzzing noise in  
FM broadcasts.  
Symptom  
Cause  
Countermeasure  
Turn on the power.  
Page  
14  
Cause  
Countermeasure  
Page  
Disc tray does not • The power is not on.  
open.  
• The antenna cable is not properly • Connect the antenna properly.  
connected.  
12  
• Noise interference from a nearby • Reposition the equipment or the  
electronic device equipped with positions or directions of the  
a microprocessor, or the radio connection cables, antenna, etc.  
“NO DISC” is  
displayed even  
though a disc is  
loaded.  
“00 : 00” is  
displayed even  
though a disc is  
loaded.  
• The disc is not properly loaded. • Reload the disc.  
3
3
broadcast signal is weak.  
• Connect an outdoor antenna.  
Hissing or buzzing • Noise interference from a Turn off the monitor.  
• A disc other than a CD or Super • Load a CD or Super Audio CD.  
Audio CD is loaded.  
noise is heard in  
AM broadcasts.  
nearby monitor, etc., or there • Change the position or direction  
is interference in the broadcast of the AM loop antenna.  
signal.  
• Connect an outdoor antenna.  
Humming noise  
is heard in AM  
broadcasts.  
• Thereisinterferencefromcurrent • Connect an outdoor antenna.  
in power cords.  
Playback does not • The disc is dirty or scratched.  
• Wipe the dirt off the disc or  
replace the disc.  
3, 4  
11  
start even when  
the 1/3 button is  
pressed.  
GRecord PlayerH  
No digital signals • For Super Audio CDs, no digital • For Super Audio CDs, use the  
are output.  
signals are output.  
Turn the pure direct mode on.  
analog audio output signals.  
Turn the pure direct mode off.  
• Wipe the dirt off the disc or  
replace the disc.  
Symptom  
When playing  
records, a wailing  
Cause  
• The player and speakers are too • Move the player and speakers as  
close together. far apart as possible.  
Countermeasure  
Page  
15  
3, 4  
A specific section • The disc is dirty or scratched.  
of the disc  
noise (howling) is • The floor is soft and vibrates • Use cushions or spikes to absorb  
cannot be played  
properly.  
Programmed  
playback is not  
possible.  
produced when  
the volume is  
raised.  
easily.  
the vibrations of the speakers  
being conveyed from the floor.  
• The tracks have not been • Program properly.  
programmed properly.  
17  
GiPodH  
A CD-R or CD-RW • The disc has not been finalized. • Finalize the disc then play it.  
3
Symptom  
iPod cannot be  
played.  
Cause  
Countermeasure  
Page  
22  
disc cannot be  
played.  
• The recording conditions are bad • Use a properly recorded disc.  
or the quality of the disc itself is  
poor.  
• Device you want to play and set • Select an appropriate input  
input source do not match. source.  
• Cable is not properly connected. • Reconnect.  
• Control dock for iPod’s AC • Plug the control dock for iPod’s  
adapter is not connected to AC adapter into a power outlet.  
power outlet.  
10  
Files recorded  
in MP3 or WMA  
format cannot be  
played.  
You have selected a copyright-  
protected WMA file or a file that  
cannot be played normally.  
19  
• Press the 8 or 9 button to  
select a different file.  
ꢁꢈ  
ENGLISH  
Specifications  
Receiver section  
Rated output:  
CD section  
n
n
2-channel driving  
[Super Audio CD]  
[CD]  
37.5 W + 37.5 W (8 Ω/ohms, DIN, 1 kHz, T.H.D. 0.7 %)  
75 W + 75 W (4 Ω/ohms, DIN, 1 kHz, T.H.D. 0.7 %)  
0.05 % (Rated output: –3 dB), 8 Ω/ohms, 1 kHz  
Speaker 4 ~ 16 Ω/ohms  
• Analog output  
Signal type:  
Sampling frequency:  
Usable discs:  
• Digital output  
Optical:  
Emission wavelength:  
1-bit DSD  
2.822 MHz  
Super Audio CD  
16-bit linear PCM  
44.1 kHz  
Compact Disc  
High frequency distortion:  
Output terminals:  
Suited for headphones/stereo headphones  
Equalizer amplifier output  
(REC OUT terminals):  
Input sensitivity / Input impedance:  
–15 ~ –21 dBm  
660 nm  
Rated output : 150 mV  
PHONO (MM)  
PHONO (MC)  
:2.5 mV / 47 kΩ/kohms  
:0.2 mV / 100 Ω/ohms  
General  
Power supply:  
Power consumption:  
n
CD, LINE1, LINE2 :130 mV / 47 kΩ/kohms  
PHONO (MM) : 20 Hz ~ 20 kHz 0.5 dB  
PHONO (MC) : 30 Hz ~ 20 kHz 0.5 dB  
AC 230 V, 50 Hz  
RIAA deviation:  
50 W  
0.3 W (Standby)  
Reception frequency range:  
Reception sensitivity:  
FM channel separation:  
FM S/N ratio:  
FM harmonic distortion:  
S/N ratio:  
FM : 87.5 MHz ~ 108.0 MHz  
FM : 1.5 μV / 75 Ω/ohms  
35 dB (1 kHz)  
Monaural : 74 dB  
Monaural : 0.3 %  
AM : 522 kHz ~ 1611 kHz  
AM : 20 μV  
Maximum external dimensions:  
Weight:  
300 (W) x 110 (H) x 341 (D) mm  
8.0 kg  
Remote control unit (RC-1109)  
Remote control method:  
Batteries:  
Maximum external dimensions:  
Weight:  
n
Stereo : 70 dB  
Stereo : 0.4 %  
Infrared pulse method  
R03/AAAType (two batteries)  
44 (W) x 233 (H) x 22 (D) mm  
165 g (including batteries)  
PHONO (MM) : 84 dB  
(With input terminals short-circuited, 5 mV input signal)  
PHONO (MC) : 70 dB  
(With input terminals short-circuited, 0.5 mV input signal)  
LINE1, LINE2 : 95 dB (input terminals short-circuited)  
BASS : 100 Hz 8 dB  
(A-weighted network):  
Tone control:  
z For purposes of improvement, specifications and design are subject to change without notice.  
TREBLE : 10 kHz 8 dB  
Frequency response:  
10 Hz ~ 40 kHz (+0.5 dB, –3 dB) (INPUT: CD, PURE DIRECT: ON)  
Clock/Timer section  
Clock type:  
Timer:  
n
Power line frequency synchronized method (Within 60 seconds per month)  
Everyday timer / Once timer : One system each  
Sleep timer : Max. 90 minutes  
ꢂ0  
Denon Brand Company, D&M Holdings Inc.  
Printed in Japan 5411 10057 008D  

Motorola V16 User Manual
Maxtor DIAMONDMAXTMPLUS6800 90683U2 User Manual
Magnavox AZ241517 User Manual
Magnavox AZ 1102 User Manual
Imation BLACK WATCH 9940 User Manual
Grindmaster LIQUID COFFEE DISPENSER LCD 2A User Manual
Cypress Rambus XDR CY24272 User Manual
Cuisinart Coffeemaker DCC 2400C User Manual
Bunn CWTF35 User Manual
ABB C1900 QR User Manual