6
7
Installation Guide • Guide d’Installation
•
Guía de instalación
La télécommande ne fonctionne pas.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
CAUTION ELECTRIC SHOCK HAZARD
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
ATTENTION: RISQUE D’ELECTROCUTION
Safety
Sécurité
Troubleshooting
•
•
•
Pointez la télécommande directement vers les haut-parleurs.
Assurez-vous que le capteur est bien dégagé (il est situé en bas de l’iPod).
Utilisez une batterie neuve avec la télécommande.
My iPod is in the Dock and playing, but I can’t hear any music.
•
•
•
Make sure that the speakers are turned on (if the power symbol LED is green, then the speakers are on).
Try adjusting the volume level on the speakers. Use the volume buttons.
Download the latest version of iTunes (available at apple.com) and upgrade your iPod to the latest
iPod firmware.
1
2
•
Les haut-parleurs se trouvent peut-être en mode d’économie d’énergie de la batterie. Appuyez sur le bouton
de mise en marche des haut-parleurs pour les réactiver.
In the Box
Dans la boîte
En la caja
Attach a Universal Dock Adapter
Fixez un adaptateur universel de
station d’accueil
1. Choisissez l’adaptateur universel de station d’accueil convenant à
votre iPod. Utilisez le tableau ci-dessous pour choisir l’adaptateur
approprié. Si votre iPod n’apparaît pas dans la liste, un adaptateur
devrait être compris avec celui-ci.
Colocación de un adaptador para
base universal
• Protect the power cord from being walked on or
• Ne branchez les haut-parleurs que sur la prise de
• Read these instructions.
• Keep these instructions.
• Heed all warnings.
• Veuillez lire ces instructions.
pinched particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from
the apparatus.
sortie audio de faible niveau de l’ordinateur ou
d’un périphérique audio.
Pour obtenir des informations à jour relatives au dépannage, visitez le site Web Logitech à l’adresse
®
• Conservez ces instructions.
1. Select the Universal Dock adapter for your iPod. Use the chart below
to choose the correct adapter. If your iPod is not listed, an adapter
should have been included with your iPod.
There isn’t a Universal Dock adapter for my iPod.
• Tenez compte de tous les avertissements.
• Suivez toutes les instructions à la lettre.
• Evitez de marcher sur le cordon d’alimentation ou
de le pincer, en particulier au niveau des prises, des
socles de prises d’alimentation et du point de
sortie de l’appareil.
•
If you have a newer iPod, a Universal Dock adapter for your iPod should have been included with your iPod
when you purchased it.
1. Seleccione un adaptador para base universal para iPod. Consulte la tabla
siguiente para elegir el adaptador correcto. Si su modelo de iPod no
aparece en la tabla, se debe a que ya incluía el adaptador correspondiente.
• Follow all instructions.
• Only use attachments/accessories specified by
the manufacturer.
Resolución de problemas
• Do not use this apparatus near water.
• Clean only with dry cloth.
• N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une
source d’eau.
•
If you have a 1st, 2nd, or 3rd generation iPod, you need to use the Aux input connector on the back of the
speakers. To do so, you will need to purchase a separate cable to connect your iPod to the Aux input. (1st /
2nd generation iPod do not have a dock connector. 3rd generation ipod are not supported by the
speakers’ Universal Dock.)
El iPod está en la base y en reproducción, pero no se oye la música.
• Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
•
Asegúrese de que los altavoces están encendidos (si el diodo del símbolo de encendido es de color verde, los
altavoces están encendidos).
• Nettoyez-le uniquement à l’aide d’un
chiffon sec.
• N’utilisez que les éléments annexes et les
accessoires spécifiés par le fabricant.
• Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
• Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power-supply cord or
plug is damaged, liquid has been spilled or objects
have fallen into the apparatus, the apparatus has
been exposed to rain or moisture, does not
operate normally, or has been dropped.
•
•
Ajuste el nivel de volumen de los altavoces. Use los botones de volumen.
Descargue la versión más reciente de iTunes (disponible en apple.com) y actualice el firmware del iPod a la
versión más reciente.
1
• Procédez à l’installation en respectant les
instructions du fabricant.
The remote isn’t working.
• Débranchez cet appareil en cas d’orage ou si vous
ne l’utilisez pas pendant des périodes prolongées.
• Do not push objects into apparatus vents or slots
because fire or electric shock hazards could result.
5
•
•
•
•
Point the remote directly at the speakers.
Make sure the remote sensor isn’t being blocked. (It is located below the iPod.)
Try using a fresh battery in the remote.
Universal Dock adapters are Identified by Number
Les adaptateurs universels pour les stations d’accueil sont identifiés par des numéros
Los adaptadores para base universal se identifican mediante un número
• Ne bloquez pas les ouvertures des haut-parleurs.
N’enfoncez jamais d’objets dans les ouvertures
ou les fentes des haut-parleurs du fait du risque
d’électrocution ou d’incendie.
• Les réparations doivent être effectuées par des
techniciens qualifiés. L’appareil doit être réparé
dès qu’il a été endommagé (par exemple, au
niveau du cordon d’alimentation ou de la prise),
ou si un liquide a été renversé ou si des objets sont
tombés dessus, s’il a été exposé à la pluie ou à
l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement ou
s’il est tombé.
• Maintain a minimum distance of at least 6 inches
around apparatus for sufficient ventilation.
No existe un adaptador para base universal para mi iPod.
•
Si tiene un modelo de iPod reciente, debería haber recibido un adaptador para base universal cuando
adquirió el iPod.
The speakers may be in a battery saving mode. Push the power button on the speakers to wake the
• Ventilation should not be impeded by covering the
ventilation openings with items, such as
newspapers, table clothes, curtains, etc.
speakers up.
•
Si tiene un modelo de iPod de primera, segunda o tercera generación, deberá usar el conector de entrada
auxiliar situado en la parte posterior de los altavoces. Tendrá que adquirir un cable aparte para conectar el
iPod a la entrada auxiliar. (Los modelos de iPod de primera y segunda generación no tienen un conector para
base. Los modelos de iPod de tercera generación no son compatibles con la base universal de los altavoces.)
• The apparatus shall be disconnected from the
mains by placing the power/standby switch in the
standby position and unplugging the power cord
of the apparatus from the AC mains receptacle.
• Laissez un espace suffisant autour des
haut-parleurs pour assurer une
ventilation correcte.
• No naked (open) flame sources, such as
lighted candles, should be placed on or near
the apparatus.
Dépannage
• Veuillez ne pas obstruer la ventilation du
produit avec des journaux, nappes de tables,
rideaux, etc.
Mon iPod est sur le dock en mode de lecture, mais il n’émet aucun son.
El mando a distancia no funciona.
• The socket-outlet shall be installed near the
equipment and shall be easily accessible.
• Les haut-parleurs doivent être déconnectés de
l’alimentation secteur en plaçant le commutateur
d’alimentation en position fermée et en
débranchant le cordon d’alimentation de la
prise secteur.
• Place apparatus in a stable location so it will not
fall causing product damage or bodily harm.
•
•
Assurez-vous que les haut-parleurs sont allumés (témoin d’alimentation vert).
Essayez de régler le volume sur les haut-parleurs. Utilisez les boutons de volume.
•
•
•
•
Oriente el mando a distancia directamente a los altavoces.
Asegúrese de que nada bloquee el sensor del mando a distancia (se encuentra justo debajo del iPod).
Cambie las pilas del mando a distancia.
Puede que los altavoces estén en modo de ahorro de pilas. Pulse el botón de encendido de los altavoces
para reactivarlos.
iPod mini
iPod (4th Gen.)
iPod with color display
iPod nano
iPod with video
iPod nano (aluminum)
• Ne placez aucune source de flamme nue, telles
que des bougies allumées, sur l’appareil.
• Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including amplifiers) that produce heat.
•
Téléchargez la dernière version d’iTunes (disponible à l’adresse apple.com) et mettez votre iPod à niveau à
l’aide du dernier micrologiciel iPod.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO
RAIN OR MOISTURE.
• Placez les haut-parleurs de manière à ce qu’ils
soient stables, car toute chute risquerait de
les endommager ou de causer des
dommages corporels.
• La prise d’alimentation doit se trouver à proximité
de l’équipement et doit être facilement accessible.
Il n’existe aucun adaptateur de dock universel pour mon lecteur iPod.
• Operate the apparatus only from the low level
audio line output jack of the computer or of an
audio device.
•
•
Les lecteurs iPod récents sont vendus avec un adaptateur de dock universel.
702.269.3457.
Si vous possédez un lecteur iPod de première, de deuxième ou de troisième génération, vous devez le
brancher sur la prise d’entrée auxiliaire, située à l’arrière des haut-parleurs. Le câble de connexion de l’iPod
à l’entrée auxiliaire est vendu séparément. Les lecteurs iPod de première ou de deuxième génération ne
disposent pas de connecteur dock. Les lecteurs iPod de troisième génération ne sont pas pris en charge
par le dock universel des haut-parleurs.
AVERTISSEMENT:
POUR REDUIRE LE RISQUE
D’ELECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET
APPAREIL A LA PLUIE NI A L’HUMIDITE.
• Ne l’installez pas à proximité d’une source de
chaleur, telle qu’un radiateur, un poêle ou tout
autre appareil produisant de la chaleur (y compris
les amplificateurs).
2
t
c
e
l
e
s
u
n
e
m
3
2
3
8
9
Informations sur le recyclage de la batterie lithium-ion: Retrait de la batterie
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Limited Warranty
Seguridad
Attention: veillez à utiliser des lunettes de
protection lors du démontage de vos
haut-parleurs Pure-Fi Anywhere™.
1. Soulevez le couvercle avant.
2. Utilisez un tournevis cruciforme pour retirer les
8 vis, comme illustré.
4. Déconnectez le connecteur de la batterie.
5. Utilisez un tournevis cruciforme pour retirer les 2 vis,
comme illustré.
6. Ne jetez pas la batterie dans une poubelle ordinaire.
Débarrassez-vous en conformément aux directives locales en
matière de recyclage.
End-of-life Battery Disposal Instructions
X 9
Logitech® Hardware Product Limited Warranty. Logitech® warrants that your Logitech® hardware product shall be free from
defects in material and workmanship for two (2) years, beginning from the date of purchase. Except where prohibited by
applicable law, this warranty is nontransferable and is limited to the original purchaser. This warranty gives you specific legal
rights, and you may also have other rights that vary under local laws.
4
3
4
6
8
9
11
This device uses a Lithium-ion battery that should last the lifetime of the device. If you suspect your battery may be dead, try
2GB, 4GB, 8GB
4GB, 6GB
20GB, U2
20GB, 30GB, U2
1GB, 2GB, 4GB
30GB
charging it. If the battery does not recharge, please contact Logitech Customer Support for repair information. The Logitech
Pure-Fi Anywhere™ portable speakers for iPod do not have a user-serviceable battery. Please do NOT attempt to
change the battery yourself. If the battery has died and you do not want Logitech® to replace your battery, you should follow
the disposal instructions below. Consult local laws and regulations for proper battery disposal in your region. If there are no local
regulations concerning battery disposal, please dispose of the device in a waste bin for electronic devices.
®
®
PRECAUCIÓN SOBRE RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS
Remedies. Logitech’s entire liability and your exclusive remedy for any breach of warranty shall be, at Logitech’s option, (1)
to repair or replace the hardware, or (2) to refund the price paid, provided that the hardware is returned to the point of
purchase, or such other place as Logitech® may direct, with a copy of the sales receipt or dated itemized receipt. Shipping
and handling charges may apply except where prohibited by applicable law. Logitech® may, at its option, use new or
refurbished or used parts in good working condition to repair or replace any hardware product. Any replacement hardware
product will be warranted for the remainder of the original warranty period, or thirty (30) days, whichever is longer or for
any additional period of time that may be applicable in your jurisdiction.
Limits of Warranty. This warranty does not cover problems or damage resulting from (1) accident, abuse, misapplication, or
any unauthorized repair, modification or disassembly; (2) improper operation or maintenance, usage not in accordance with
product instructions or connection to improper voltage supply; or (3) use of consumables, such as replacement batteries,
not supplied by Logitech® except where such restriction is prohibited by applicable law.
How to Obtain Warranty Support. Before submitting a warranty claim, we recommend you visit the support section at
during the first thirty (30) days after purchase; however, this period of time may vary depending on where you purchased
your product. Please check with Logitech® or the retailer where you purchased your product for details. Warranty claims
that cannot be processed through the point of purchase and any other product related questions should be addressed
directly to Logitech®. The addresses and customer service contact information for Logitech® can be found in the
Limitation of Liability. Logitech® shall not be liable for any special, indirect, incidental, or consequential damages whatsoever,
including but not limited to loss of profits, revenue or data (whether direct or indirect) or commercial loss for breach of any
express or implied warranty on your product even if Logitech® has been advised of the possibility of such damages. Some
jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of special, indirect, incidental, or consequential damages, so the above
limitation or exclusion may not apply to you.
Duration of Implied Warranties. Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of
merchantability or fitness for a particular purpose on this hardware product is limited in duration to the duration of the
applicable limited warranty period for your product. Some jurisdictions do not allow limitations on how long an implied
warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
National Statutory Rights. Consumers have legal rights under applicable national legislation governing the sale of consumer
goods. Such rights are not affected by the warranties in this Limited Warranty.
No Other Warranties. No Logitech® dealer, agent, or employee is authorized to make any modification, extension, or
addition to this warranty.
Logitech® Address. Logitech, Inc., 6505 Kaiser Drive, Fremont, California 94555, U.S.A.
3. Séparez les haut-parleurs.
5
7
10
• Evite que el cable de alimentación quede
expuesto a pisadas o quede excesivamente
doblado especialmente cerca de la clavija,
puntos de conexión y el punto desde el que sale
del dispositivo.
• Lea estas instrucciones.
40GB
40GB, 60GB
60GB, 80GB
• Conserve estas instrucciones.
Instrucciones para desechar la pila
Caution The battery used in this device may present a risk of fire, explosion
or chemical burn if mistreated.
• Haga caso de todas las advertencias.
• Siga todas las instrucciones.
Este dispositivo utiliza una pila de ion litio, que debería durar tanto como el dispositivo propiamente dicho. Si piensa que la suya
puede estar gastada, pruebe a cargarla. Si no se recarga, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente para
información sobre reparación. Los altavoces portátiles Logitech Pure-Fi Anywhere™ para iPod no tienen una pila que
Do not expose battery to heat above 60° C (140°F), or incinerate. Do not use or charge the battery if it appears to be leaking,
discolored, deformed, or in any way abnormal. Do not leave your battery discharged or unused for extended periods of time.
When batteries are misused, they may explode or leak, causing burns and personal injury. If your battery leaks, use normal
precaution and discard the battery immediately.
®
• No use el dispositivo cerca del agua.
• Limpie el dispositivo sólo con un paño seco.
• Utilice únicamente adaptadores o accesorios
específicamente recomendados por el fabricante.
pueda reparar el usuario. NO intente cambiar la pila. Si la pila está completamente gastada y no quiere recurrir a Logitech
®
para que la cambien, siga las instrucciones para desecharla que se presentan a continuación. Infórmese sobre las regulaciones y leyes
concernientes a su jurisdicción en cuanto a pilas desechables. Si no existiera ninguna normativa aplicable, le rogamos que deposite el
dispositivo en un contenedor para dispositivos electrónicos.
™
™
™
1. Pure-Fi Anywhere speaker system
1. Système de haut-parleurs Pure-Fi Anywhere
2. Télécommande sans fil
1. Sistema de altavoces Pure-Fi Anywhere
2. Mando a distancia inalámbrico
3. Estuche protector
• Desenchufe este dispositivo si no va a utilizarlo
durante periodos de tiempo prolongados o
durante tormentas con relámpagos.
™
™
• Realice la instalación de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
2. Plug the Universal Dock adapter into your Pure-Fi Anywhere .
3. Plug your iPod into the Universal Dock.
2. Branchez l’adaptateur universel pour station d’accueil dans votre
2. Conecte el adaptador para base universal a Pure-Fi Anywhere .
2. Wireless remote
Recycling Information for Lithium-ion Battery: Battery Removal
™
Pure-Fi Anywhere .
3. Conecte el iPod a la base universal.
3. Protective travel case
3. Etui de transport protecteur
Precaución: la pila usada en este dispositivo puede provocar incendio, explosión, o quemaduras
químicas si no se trata debidamente.
Caution: Use safety goggles when
disassembling your Pure-Fi Anywhere™
1. Pry off front cover.
2. Use Philips screwdriver to remove 8
screws as shown.
4. Disconnect battery connector.
5. Use Philips screwdriver to remove 2 screws as shown.
6. Do not place in trash. Dispose of battery according to
local battery recycling laws.
• No bloquee las aberturas de los altavoces ni
introduzca ningún objeto en las ranuras u
orificios de ventilación, ya que podrían producirse
incendios o descargas eléctricas.
3. Branchez votre iPod dans la station d’accueil universelle.
• Solicite la realización de cualquier operación de
mantenimiento y reparación a personal técnico
cualificado. El dispositivo requerirá servicio
técnico en aquellos casos en los que haya
sufrido algún desperfecto, como daños en el
cable o en la clavija de alimentación, contacto
con líquidos o introducción de objetos en el
interior del dispositivo, exposición a lluvia o
humedad excesiva, funcionamiento incorrecto o
golpes o caídas.
4. Universal Dock adapters
4. Adaptateurs de docks universels
5. Adaptateur secteur international (100 à 240 V)
4. Adaptadores para base universal
No la someta a temperaturas superiores a 60° C ni incineración. No utilice ni recargue pila si parece que tienen fugas, pérdida de
color, están deformadas o presentan cualquier otro tipo de anomalía. No deje la pila descargadas o sin utilizar durante periodos
prolongados. Un uso inadecuado de la pila puede hacerlas explotar u originar escapes, con el consiguiente riesgo de quemaduras y
lesiones físicas. Si se produce alguna fuga, tome las precauciones habituales y deseche la pila inmediatamente.
5. International voltage AC adapter (100 – 240V)
5. Adaptador de CA de voltaje internacional
(100 – 240 V)
• Procure siempre que haya suficiente espacio
alrededor de los altavoces para garantizar una
ventilación adecuada.
3. Pull speakers apart.
Información de reciclaje para la pila de ion litio: Extracción de la pila
Consignes de recyclage des batteries usagées
• No se debe impedir la refrigeraci ón cubriendo
las asperturas de ventilaci ón con objetos como
periodicos, manteles, cortinas, etc.
Precaución: Cuando desmonte Pure-Fi
3. Separe los altavoces.
4. Desactive el conector de la pila.
5. Utilice un destornillador Phillips para extraer los dos tornillos
como se indica.
6. No tire la pila a la basura. Deshágase de la pila según las leyes
sobre reciclaje concernientes a su jurisdicción.
3
4
5
Anywhere™, use gafas de protección.
Le dispositif fonctionne avec une batterie au lithium-ion d’une durée de vie égale à la sienne. Si vous pensez que la batterie ne fonctionne plus,
1. Ejerza palanca y saque la tapa frontal.
2. Utilice un destornillador Phillips para extraer los
ocho tornillos como se indica.
1
essayez de la charger. Si elle ne se recharge pas, veuillez contacter le Service clientèle de Logitech pour obtenir des informations sur les
réparations. La batterie des haut-parleurs portables Logitech Pure-Fi Anywhere™ pour iPod n’est pas réparable par l’utilisateur.
N’essayez PAS de la remplacer vous-même. Si vous constatez que la batterie est morte et ne souhaitez pas que Logitech la remplace,
reportez-vous aux consignes suivantes: Respectez les lois et règlements de votre région sur le recyclage des batteries. S’il n’existe aucun
règlement local concernant leur recyclage, veuillez jeter le dispositif dans une poubelle réservée aux dispositifs électroniques.
®
Listening to Music
Getting the Most Out of Your Speakers
Charging Your Speakers
®
• No coloque sobre el aparato velas encendidas
o cualquier otra fuente luminosa con llama
al descubierto.
™
™
• Los altavoces deben desconectarse de la toma de
corriente mediante la colocación del conmutador
de encendido/modo de espera en la posición de
modo de espera y la desconexión del cable de
alimentación de los altavoces de la toma CA.
1. Turn your Pure-Fi Anywhere speakers on by pressing the power button.
2. Press Play on your iPod.
1. Using the travel case
Your Pure-Fi Anywhere speakers include an internal rechargeable battery. It must be charged before you can use it for the first time.
The battery will last approximately 10 hours on a single charge.
®
The AC adapter is designed to fit into the iPod dock. To avoid damaging the iPod connector, insert the
AC adapter as shown – with the cable at the top.
1. To charge your speakers, connect the AC adapter to your speakers, then to an electrical outlet. The AC power LED lights up when
the speakers are connected to AC power.
2. The battery level LEDs will blink green while the speakers are charging. When all LEDs are solid, the battery is fully charged.
3. When running on battery power, a red battery level LED indicates that the battery needs to be recharged.
• Coloque los altavoces en un lugar seguro para
evitar posibles caídas que pudieran ocasionar
lesiones físicas o dañar el producto.
3. Use the volume buttons to adjust the volume level.
Note: You can also use the included wireless remote to turn the speakers on and off, adjust the volume, and
select tracks.
La batterie du dispositif peut présenter des risques d’incendie ou de brûlure chimique si elle n’est
pas manipulée comme il se doit.
2. Navigating the iPod menus
The remote control includes buttons to navigate the menus on the iPod. The arrow keys are used to
scroll through the menu. The ‘menu’ key goes to the previous menu, and the ‘select’ key goes to the
next menu.
• La toma de pared debería estar instalada cerca del
equipo, en un lugar fácilmente accesible.
Ne la désassemblez pas, ne l’incinérez pas et ne l’exposez pas à des températures supérieures à 60° C. N’utilisez et ne rechargez pas la
batterie si elle coule, si elle est décolorée, déformée ou si elle présente une anomalie. Ne laissez pas votre batterie déchargée ou inutilisée
pendant de longues périodes. En cas de mauvaise utilisation, elles risquent d’exploser ou de couler, entraînant des dommages matériels et
corporels. Si elle coule, prenez les précautions d’usage et débarrassez-vous en immédiatement.
• No realice la instalación cerca de fuentes de
calor como radiadores, calentadores, estufas
u otros aparatos (inclui dos amplificadores) que
generen calor.
™
The Pure-Fi Anywhere speakers use a non-removable lithium-ion rechargeable battery. This battery has a limited number of charge
Ecoute musicale
BATTERY
cycles and cannot be replaced. See “Battery Disposal” instructions for further information.
3. Adjusting shuffle and repeat
Both the speakers and the remote include buttons to adjust the shuffle and repeat states on the iPod.
4. Stereo XL
ADVERTENCIA:
™
1. Allumez vos haut-parleurs Pure-Fi Anywhere en appuyant sur le bouton de mise en marche.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE
DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE
DISPOSITIVO A LLUVIA O HUMEDAD.
• Utilice los altavoces conectándolos exclusiva-
mente a la salida de audio de bajo nivel del
ordenador o de un dispositivo de audio.
Charge des haut-parleurs
2. Appuyez sur la touche de lecture de votre iPod.
™
Vos haut-parleurs Pure-Fi Anywhere sont équipés d’une batterie interne rechargeable qui doit être entièrement chargée lors de la
3. Réglez le volume à l’aide des boutons prévus à cet effet.
Remarque: vous pouvez également utiliser la télécommande sans fil incluse pour activer et désactiver les
haut-parleurs, régler le volume et sélectionner des pistes.
Pure-Fi Anywhere™ includes a proprietary “Stereo XL” feature that dramatically widens the sound field.
première utilisation des haut-parleurs. La batterie dispose d’une autonomie d’environ 10 heures avec une seule charge.
1. Pour charger les haut-parleurs, connectez une extrémité de l’adaptateur secteur à ces derniers et l’autre extrémité à une prise
électrique. Le témoin lumineux d’alimentation s’allume pour indiquer que les haut-parleurs sont connectés au secteur.
To turn Stereo XL on and off, use the
button on the remote.
2
3
Tirez le meilleur parti de vos haut-parleurs
10
2. Le témoin de charge de la batterie clignote pendant la charge des haut-parleurs. Lorsque tous les témoins sont allumés en continu,
cela signifie que la batterie est entièrement chargée.
3. Lorsque les haut-parleurs fonctionnent avec la batterie, le témoin de charge de la batterie passe au rouge pour indiquer que la
batterie doit être rechargée.
1. Utilisation de l’étui de transport
menu
select
Audición de música
Garantie limitée
Regulatory Information
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003 and part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation. Note: The manufacturer is not responsible for ANY
interference, for example RADIO OR TV interference, caused by unauthorized modifications to this equipment. Such
modifications could void the user’s authority to operate the equipment.
Garantía limitada
Pour éviter que le connecteur de l’iPod ne s’abîme, insérez l’adaptateur secteur comme décrit, en
dirigeant le câble vers le haut.
™
Garantie Limitée du Matériel Logitech®. Logitech® garantit que votre produit Logitech® est exempt de tout défaut matériel et de
fabrication pour une période de deux (2) ans, à compter de la date d’achat. Hormis lorsque les lois applicables l’interdisent, cette
garantie n’est pas transférable et elle est limitée à l’acheteur initial. Cette garantie vous octroie des droits spécifiques prévus par la loi.
Vous pourriez également bénéficier d’autres droits qui varient selon les lois locales.
Garantía Limitada de Productos de Hardware Logitech®. Logitech® garantiza la ausencia de anomalías en lo referente a los materiales
y a la fabricación del producto Logitech® de hardware durante dos (2) años a partir la fecha de adquisición del producto. Salvo en
caso de disposición legal que lo prohíba, esta garantía no es transferible y queda limitada al comprador original. Esta garantía le
otorga derechos legales específicos y es posible que usted disfrute de otros derechos que variarán en función de la legislación
local aplicable.
1. Pulse el botón de encendido para encender los altavoces Pure-Fi Anywhere .
FCC and IC Statement
t
c
e
2. Pulse el botón de reproducción del iPod.
l
e
s
>
2. Parcours des menus de l’iPod
™
>
Les haut-parleurs Pure-Fi Anywhere sont équipés d’une batterie au lithium-ion rechargeable, non amovible. Cette batterie possède un
u
n
e
m
3. Use los botones de volumen para ajustar el nivel de volumen.
Nota: también puede utilizar el mando a distancia incluido para encender y apagar los altavoces, ajustar el
volumen y seleccionar pistas.
Recours. En cas de violation de la garantie, la seule responsabilité de Logitech® et votre seul recours consisteront, au choix de
Logitech®, (1) à réparer ou remplacer le matériel, ou (2) à rembourser le prix payé, sous réserve que le matériel soit renvoyé au point
de vente ou à tout autre lieu indiqué par Logitech®, accompagné d’un justificatif d’achat ou d’un reçu détaillé et daté. Des frais de
port et de traitement peuvent être demandés, sauf si cela est interdit par la loi applicable. Pour réparer ou remplacer tout matériel,
Logitech® pourra, à son choix, utiliser des pièces neuves, remises à neuf ou déjà utilisées mais en bon état de fonctionnement pour
réparer ou remplacer le produit. Tout matériel de remplacement sera garanti pour le reste de la période de garantie initiale ou pour
trente (30) jours, selon la période la plus longue, ou pour toute durée supplémentaire qui serait applicable dans votre juridiction.
Limites de la garantie. Cette garantie ne couvre pas les problèmes ou les préjudices résultant (a) d’accidents, d’abus, d’une mauvaise
utilisation ou de toute réparation, toute modification ou tout désassemblage non autorisé ; (b) d’une utilisation ou d’une
maintenance inadaptée, d’une utilisation non conforme aux instructions du produit ou du branchement à une alimentation dont la
tension est inadaptée; ou (c) de l’utilisation de consommables, tels que des piles de remplacement, non fournis par Logitech®, hormis
là où une telle restriction est interdite par les lois applicables.
Comment Bénéficier de la Garantie. Avant de nous soumettre une demande de garantie, nous vous recommandons de consulter la
garantie fondées sont en général traitées par l’intermédiaire du point de vente dans les trente (30) jours suivant l’achat. Cette durée
peut toutefois varier en fonction du lieu d’achat. Renseignez-vous auprès de Logitech® ou du détaillant qui vous a vendu le produit
pour obtenir plus de détails. Les demandes qui ne peuvent pas être traitées par l’intermédiaire du point de vente et toutes autres
questions liées au produit doivent être adressées directement à Logitech®. Les adresses et les coordonnées du service client de
Logitech® sont mentionnées dans la documentation qui accompagne votre produit, et sur Internet à l’adresse
Limite de Responsabilité. Logitech® ne peut être tenu responsable de tout dommage spécial, indirect ou accidentel, y compris,
notamment, de tout manque à gagner, de toute perte de recettes ou de données (directe ou indirecte) ou de tout préjudice
commercial pour violation de toute garantie explicite ou implicite concernant votre produit et ce, même si Logitech® a été informé
de l’éventualité de ces dommages. Certaines juridictions n’autorisant pas l’exclusion ou la limitation des dommages spéciaux,
indirects ou accidentels, les limitations ou les exclusions susmentionnées peuvent ne pas s’appliquer à votre cas.
Durée des Garanties Implicites. Sauf dans la mesure où cela serait interdit par les lois applicables, toute garantie implicite ou
condition implicite de qualité marchande ou d’adaptation du présent matériel à un usage particulier est limitée en temps, pour la
durée de la période de garantie limitée applicable à votre produit. Certaines juridictions ne permettant pas d’apporter des limitations
de durée aux garanties implicites, les limitations susmentionnées peuvent ne pas s’appliquer à votre cas.
Droits Prévus par les Lois Nationales. Les consommateurs bénéficient de droits reconnus par la loi en vertu de la législation nationale
applicable régissant la vente de biens de consommation. Ces droits ne sont pas affectés par les garanties mentionnées dans cette
Garantie Limitée.
Aucune Autre Garantie. Aucun distributeur, représentant ou employé Logitech® n’est autorisé à modifier ou à étendre la présente
garantie, ni à y ajouter des éléments.
Adresse de Logitech®. Logitech®, Inc., 6505 Kaiser Drive, Fremont, Californie 94555, États-Unis
La télécommande comprend des boutons prévus pour vous permettre de parcourir les menus de
l’iPod. Les touches fléchées vous permettent de vous déplacer parmi les éléments du menu. La
touche Menu vous permet de retourner au menu précédent et la touche Select de passer au
menu suivant.
nombre limité de cycles de charge et ne peut pas être remplacée. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section concernant le
recyclage de la batterie.
Recursos. Si así lo desea Logitech®, la responsabilidad absoluta de Logitech® y el recurso exclusivo que usted podrá ejercer en caso
de incumplimiento de la garantía consistirá en: (1) reparar o reemplazar el hardware o (2) reembolsar el precio abonado, siempre
que se proceda a devolver el hardware al punto de venta o a otro lugar similar indicado por Logitech®, junto con una copia del
recibo de venta o del recibo detallado y fechado. Se podrán generar gastos de envío y entrega por cuenta del comprador, salvo si
existe alguna disposición legal aplicable que los prohíba. A la hora de reparar o reemplazar cualquier producto de hardware,
Logitech® podrá, si así lo desea, utilizar piezas nuevas, restauradas o usadas que estén en buenas condiciones de funcionamiento.
Cualquier producto de sustitución de hardware quedará garantizado durante el período restante de la garantía original o durante
treinta (30) días si este período es mayor, o durante cualquier período adicional que sea aplicable en su territorio.
Límites de la garantía. Esta garantía no cubre problemas o daños ocasionados por (a) accidente, abuso, utilización inadecuada o
cualquier reparación, modificación o desmontaje no autorizados; (b) uso o mantenimiento inapropiados, utilización que no cumpla
las instrucciones del producto o conexión a una fuente de alimentación eléctrica inadecuada o (c) utilización de consumibles,
como baterías de sustitución, no proporcionados por Logitech®, excepto si la legislación aplicable prohíbe esta restricción.
Obtención de soporte de garantía. Para recibir soporte técnico, le recomendamos que visite la sección de asistencia en
normalmente en el punto de venta durante los primeros treinta (30) días posteriores a la compra. Sin embargo, este período podrá
variar en función del lugar donde usted adquirió el producto. Para obtener más información, consulte con Logitech® o con el
distribuidor que le vendió el producto. Tanto las reclamaciones de garantía que no puedan ser procesadas en el punto de venta,
como cualquier consulta relacionada con el producto, deberán ser enviadas directamente a Logitech®. Podrá encontrar las
direcciones y la información de contacto del servicio al cliente de Logitech® en la documentación que acompaña al producto que
Limitación de responsabilidad. Logitech® no asumirá ninguna responsabilidad por daños especiales, indirectos, incidentales o
derivados de ninguna clase, incluidos, a título meramente enunciativo, la pérdida de beneficios, ingresos o datos (ya sea directa o
indirecta) o la pérdida comercial por incumplimiento de cualquier garantía expresa o implícita de su producto, incluso cuando se
haya informado a Logitech® sobre la posibilidad de tales daños. Debido a que algunos territorios no permiten la exclusión o
limitación de daños especiales, indirectos, incidentales o derivados, puede ocurrir que la limitación o exclusión anteriormente
mencionada no sea aplicable a su caso.
Duración de las garantías implícitas. Excepto en la medida en que exista una disposición legal aplicable que lo prohíba, la duración
de cualquier garantía o condición implícita de comercialización e idoneidad para un fin determinado de este producto de hardware
tendrá como límite la duración del período correspondiente a la garantía limitada de su producto. Debido a que algunos territorios
no autorizan limitaciones relativas a la duración de la garantía implícita, puede ocurrir que la limitación antes mencionada no sea
aplicable a su caso.
Derechos legales nacionales. Los consumidores poseen derechos legales establecidos por la legislación nacional vigente que rige la
venta de bienes de consumo. Estos derechos no se ven afectados por las garantías establecidas en esta Garantía Limitada.
Ninguna otra garantía. Ningún distribuidor, representante o empleado de Logitech® tiene autorización para realizar modificaciones,
ampliaciones o adiciones a esta garantía.
Dirección de Logitech®. Logitech®, Inc., 6505 Kaiser Drive, Fremont, California 94555, U.S.A.
WWW
Informations réglementaires
Ce dispositif de classe B est conforme à la norme Canadienne ICES-003 et à la section 15 du règlement de la FCC. L’utilisation
de l’appareil est soumise aux deux conditions suivantes: (1) le dispositif concerné ne doit pas causer d’interférences
dangereuses, et (2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences risquant d’engendrer un
fonctionnement indésirable. Remarque: le fabricant n’est en aucun cas responsable de toute interférence (interférences radio
ou TV) provoquée par des modifications non autorisées sur le dispositif. De telles modifications pourraient contraindre
l’utilisateur à ne plus utiliser son équipement.
Carga de los altavoces
Déclarations FCC et IC
™
Los altavoces Pure-Fi Anywhere incluyen una pila interna recargable. Debe cargarla antes de utilizar los altavoces por primera vez. La
3. Réglage des modes de lecture aléatoire et de répétition
Les haut-parleurs et la télécommande comprennent des boutons prévus pour vous permettre
d’ajuster les modes de lecture aléatoire et de répétition sur l’iPod.
carga de pila es suficiente para unas 10 horas de funcionamiento.
Location / Pays
United States
Argentina
Hotline Technical Help / Numéro Aide Technique
1. Para cargar los altavoces, conecte el adaptador de CA a los altavoces y luego a la toma de corriente. El diodo de alimentación de CA
se ilumina cuando los altavoces se conectan a una toma de CA.
+1 702 269 3457
4. XL Stéréo
0800 555 3284
2
1
3
2. Los diodos de nivel de la pila emiten destellos verdes mientras los altavoces se cargan. Cuando todos los diodos queden iluminados
permanentemente, la pila se habrá cargado por completo.
3. Cuando se usa la alimentación por pilas, un diodo de nivel de pila roja indica que es necesario recargar la pila.
Le Pure-Fi Anywhere™ intègre une fonctionnalité propriétaire “XL Stéréo” permettant d’élargir le
champ acoustique de façon considérable. Pour activer et désactiver le XL Stéréo, utilisez le
Brazil
0800 891 4173
Información sobre normativas
1
3
Declaración de normativas FCC e ICC
bouton
de la télécommande.
Canada
+1 416 207 2782
1230 020 5484
Este dispositivo digital de clase B cumple todos los requisitos especificados en la normativa Canadiense ICES 003 y en la sección
15 de las normativas FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no debe originar
interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo no debe rechazar ninguna interferencia recibida, incluso cuando ésta pudiera
originar el funcionamiento indebido del dispositivo. Nota: el fabricante no se responsabiliza por NINGUNA interferencia, por
ejemplo interferencia de RADIO O TV, que pueda producirse en este equipo debido a modificaciones sin autorización
realizadas en el mismo. Estas modificaciones podrían anular el derecho del usuario para utilizar el equipo.
™
La pila de los altavoces Pure-Fi Anywhere es de ion litio recargable y no extraíble. Tiene un número de ciclos de carga limitado y no se
2
Chile
Uso óptimo de los altavoces
puede sustituir. Para más detalles, consulte la sección “Instrucciones para desechar la pila.”
Latin America
Mexico
+55 11 3444 6761
001 800 578 9619
1. Uso del estuche protector
menu
select
Para evitar daños al conector del iPod, inserte el adaptador de CA como se muestra (con el cable en la
parte superior).
menu
select
2. Recorrido de los menús del iPod
2
3
El mando a distancia incluye botones para recorrer los menús del iPod. Las teclas de flecha se
usan para desplazarse por los menús. El botón ‘menu’ lleva al menú anterior y el botón ‘select’
lleva al siguiente.
© 2007 Logitech. Tous droits
réservés. Logitech, le logo
Logitech et les autres marques
Logitech sont la propriété
exclusive de Logitech et sont
susceptibles d’être des marques
déposées. Toutes les autres
marques de commerce sont la
propriété exclusive de leurs
détenteurs respectifs.
© 2007 Logitech. Reservados
© 2007 Logitech. All rights
MENU
todos los derechos. Logitech, el
logotipo de Logitech y las demás
marcas de Logitech pertenecen a
Logitech y pueden estar
reserved. Logitech, the Logitech
logo, and other Logitech marks
are owned by Logitech and may
be registered. All other
trademarks are the property of
their respective owners.
4
3. Ajuste de orden aleatorio y repetición
Tanto los altavoces como el mando a distancia incluyen botones para ajustar los estados de orden
aleatorio y repetición del iPod.
registradas. Las demás marcas
comerciales pertenecen a sus
respectivos propietarios.
iPod es una marca registrada de
Apple Inc., registrada en EE UU y
otros países.
iPod is a trademark of Apple
Inc., registered in U.S. and
other countries.
4. Stereo XL
iPod est une marques déposées
de Apple Inc., inscrit dans les É.U.
et les autres pays.
Pure-Fi Anywhere™ incluye una función “Stereo XL” exclusiva que amplía enormemente el campo
sonoro. Para activar y desactivar Stereo XL, use los botones
t
c
e
l
>
e
>
del control remoto.
u
n
s
12V
=
1.5A
e
m
620-000373
|