Sony MEX BT2700 User Manual

4-125-798-11 (1)  
®
Bluetooth  
Audio System  
US  
FR  
Operating Instructions  
Mode d’emploi  
Owner’s Record  
The model and serial numbers are located on the bottom of the unit.  
Record the serial number in the space provided below.  
Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.  
Model No. MEX-BT2700 Serial No.  
To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 7.  
Pour annuler l’affichage de démonstration (DEMO), reportez-vous à la page 7.  
MEX-BT2700  
©2009 Sony Corporation  
The “HD Radio Ready” logo indicates that this  
product will control a Sony HD RadioTM tuner  
(sold separately).  
For HD RadioTM tuner operation, please refer to  
the HD RadioTM tuner Operating Instructions.  
HD RadioTM and the HD Radio Ready logo are  
proprietary trademarks of iBiquity Digital Corp.  
The “SAT Radio Ready”  
logo indicates that this  
product will control a  
satellite radio tuner module  
(sold separately). Please see your nearest  
authorized Sony dealer for details on the  
satellite radio tuner module.  
“SAT Radio,” “SAT Radio Ready,” the SAT  
Radio and SAT Radio Ready logos and all  
related marks are trademarks of Sirius Satellite  
Radio Inc. and XM Satellite Radio Inc.  
Warning if your car’s ignition has no  
ACC position  
Be sure to set the Auto Off function (page 18).  
The unit will shut off completely and  
automatically in the set time after the unit is  
turned off, which prevents battery drain.  
If you do not set the Auto Off function, press  
and hold (OFF) until the display disappears  
each time you turn the ignition off.  
3
Getting Started  
Resetting the unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Canceling the DEMO mode . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Setting the clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Detaching the front panel . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
— EQ3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
Using optional equipment. . . . . . . . . . . . . . . . 19  
operations  
About Bluetooth function. . . . . . . . . . . . . . 22  
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23  
Removing the unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24  
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24  
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25  
Error displays/Messages. . . . . . . . . . . . . . . 27  
Radio  
Storing automatically — BTM . . . . . . . . . . 13  
Tuning automatically . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
CD  
Bluetooth function  
Handsfree calling. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Making calls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Music streaming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Listening to music from an audio  
device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Operating an audio device with this  
unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
Deleting registration of all paired devices. . . . 17  
4
Support site  
If you have any questions or for the latest support information on this  
product, please visit the web site below:  
Provides information on:  
• Models and manufacturers of compatible digital audio players  
• Supported MP3/WMA/AAC files  
5
About Bluetooth function  
Playable discs on this unit  
Caution  
IN NO EVENT SHALL SONY BE LIABLE FOR  
ANY INCIDENTAL, INDIRECT OR  
CONSEQUENTIAL DAMAGES OR OTHER  
DAMAGES INCLUDING, WITHOUT  
LIMITATION, LOSS OF PROFITS, LOSS OF  
REVENUE, LOSS OF DATA, LOSS OF USE OF  
THE PRODUCT OR ANY ASSOCIATED  
EQUIPMENT, DOWNTIME, AND  
PURCHASER’S TIME RELATED TO OR  
ARISING OUT OF THE USE OF THIS  
PRODUCT, ITS HARDWARE AND/OR ITS  
SOFTWARE.  
This unit can play CD-DA (also containing CD  
TEXT) and CD-R/CD-RW (MP3/WMA files  
(page 21)).  
Type of discs  
Label on the disc  
CD-DA  
IMPORTANT NOTICE!  
MP3  
WMA  
Safe and efficient use  
Changes or modifications to this unit not expressly  
approved by Sony may void the user’s authority to  
operate the equipment.  
Please check for exceptions, due to national  
requirement or limitations, in usage of Bluetooth  
equipment before using this product.  
Driving  
Check the laws and regulations on the use of cellular  
phones and handsfree equipment in the areas where  
you drive.  
Always give full attention to driving and pull off the  
road and park before making or answering a call if  
driving conditions so require.  
Connecting to other devices  
When connecting to any other device, please read its  
user guide for detailed safety instructions.  
6
     
Radio frequency exposure  
Resetting the unit  
RF signals may affect improperly installed or  
inadequately shielded electronic systems in cars,  
such as electronic fuel injection systems, electronic  
antiskid (antilock) braking systems, electronic speed  
control systems or air bag systems. For installation  
or service of this device, please consult with the  
manufacturer or its representative of your car. Faulty  
installation or service may be dangerous and may  
invalidate any warranty that may apply to this  
device.  
Before operating the unit for the first time, or  
after replacing the car battery or changing the  
connections, you must reset the unit.  
Detach the front panel (page 8) and press the  
RESET button (page 10) with a pointed object,  
such as a ball-point pen.  
Note  
Pressing the RESET button will erase the clock setting  
and some stored contents.  
Consult with the manufacturer of your car to ensure  
that the use of your cellular phone in the car will not  
affect its electronic system.  
Check regularly that all wireless device equipment  
in your car is mounted and operating properly.  
Canceling the DEMO mode  
You can cancel the demonstration display which  
appears during turning off.  
Emergency calls  
This Bluetooth car handsfree and the electronic  
device connected to the handsfree operate using  
radio signals, cellular, and landline networks as well  
as user-programmed function, which cannot  
guarantee connection under all conditions.  
Therefore do not rely solely upon any electronic  
device for essential communications (such as  
medical emergencies).  
1 Press and hold the select button.  
The setup display appears.  
2 Press the select button repeatedly  
until “DEMO” appears.  
3 Rotate the control dial to select  
“DEMO-OFF.”  
Remember, in order to make or receive calls, the  
handsfree and the electronic device connected to the  
handsfree must be switched on in a service area with  
adequate cellular signal strength.  
Emergency calls may not be possible on all cellular  
phone networks or when certain network services  
and/or phone features are in use.  
4 Press and hold the select button.  
The setup is complete and the display returns  
to normal play/reception mode.  
Check with your local service provider.  
7
     
Detaching the front panel  
Preparing the card remote  
commander  
You can detach the front panel of this unit to  
prevent theft.  
Remove the insulation film.  
Caution alarm  
If you turn the ignition switch to the OFF  
position without detaching the front panel, the  
caution alarm will sound for a few seconds.  
The alarm will only sound if the built-in  
amplifier is used.  
Tip  
1 Press (OFF).  
For how to replace the battery, page 23.  
The unit is turned off.  
2 Press , then pull it off towards you.  
Setting the clock  
The clock uses a 12-hour digital indication.  
1 Press and hold the select button.  
The setup display appears.  
2 Press the select button repeatedly  
until “CLOCK-ADJ” appears.  
Notes  
3 Press (SEEK) +.  
Do not drop or put excessive pressure on the front  
panel and display window.  
The hour indication flashes.  
Do not subject the front panel to heat/high  
temperature or moisture. Avoid leaving it in a parked  
car or on a dashboard/rear tray.  
4 Rotate the control dial to set the hour  
and minute.  
To move the digital indication, press (SEEK)  
+/–.  
5 After setting the minute, press the  
select button.  
The setup is complete and the clock starts.  
To display the clock, press (DSPL). Press  
(DSPL) again to return to the previous display.  
8
       
Attaching the front panel  
Engage part A of the front panel with part B of  
the unit, as illustrated, and push the left side into  
position until it clicks.  
A
B
Note  
Do not put anything on the inner surface of the front  
panel.  
9
 
Location of controls and basic operations  
Main unit  
1 2345  
6
7
8 9  
OFF  
AUX  
BT  
DSPL  
SCRL  
CAT  
ALBUM  
REP  
3
SHUF  
MIC  
5
PAUSE  
6
BTM  
1
2
4
PUSH SELECT /  
q; qa qs  
qd  
qf  
qg  
Front panel removed  
qh  
qj  
RESET  
This section contains instructions on the location  
of controls and basic operations. For details, see  
the respective pages.  
The corresponding buttons on the card remote  
commander control the same functions as those  
on the unit.  
C SOURCE button  
To power on; change the source (Radio/CD/  
AUX/Bluetooth audio/Bluetooth phone)*2.  
D BT (BLUETOOTH) button page 14  
For Bluetooth signal on/off, pairing.  
E Control dial/select/  
(handsfree)  
A OFF button  
button  
To power off; stop the source.  
To adjust volume (rotate); select setup items  
(press and rotate); receive/end a call (press).  
B SEEK +/– buttons  
CD:  
F Disc slot  
To skip tracks (press); skip tracks  
continuously (press, then press again within  
about 1 second and hold); reverse/fast-  
forward a track (press and hold).  
Radio:  
Insert the disc (label side up), playback  
starts.  
G Display window  
To tune in stations automatically (press); find  
a station manually (press and hold).  
Bluetooth audio device*1:  
To skip tracks (press).  
H AUX input jack page 19  
To connect a portable audio device.  
I Z (eject) button  
To eject the disc.  
10  
   
*1 When a Bluetooth audio device (supports AVRCP  
of Bluetooth technology) is connected. Depending  
on the device, certain operations may not be  
available.  
*2 In the case of a CD changer, HD Radio tuner or  
SAT tuner being connected; when (SOURCE) is  
pressed, the connected device (“HD,” “XM” or “SR”)  
will appear in the display, depending on which  
device is connected. Furthermore, if (MODE) is  
pressed, you can switch the changer, HD Radio  
tuner band or SAT tuner band.  
J DSPL (display)/SCRL (scroll) button  
page 13  
To change display items (press); scroll the  
display item (press and hold).  
K
(front panel release) button page 8  
L MODE button page 13  
To select the radio band (FM/AM)*2.  
M BTM/CAT*3 button page 13  
*3 When the SAT tuner is connected.  
To start the BTM function (press and hold).  
N Number buttons  
CD:  
(1)/(2): ALBUM –/+ (during MP3/WMA  
playback)  
To skip albums (press); skip albums  
continuously (press and hold).  
(3): REP page 13  
(4): SHUF page 13  
(6): PAUSE  
To pause playback. To cancel, press  
again.  
Radio:  
To receive stored stations (press); store  
stations (press and hold).  
Bluetooth audio device*1:  
(6): PAUSE  
To pause playback. To cancel, press  
again.  
Bluetooth phone:  
(5): MIC page 15  
O Receptor for the card remote  
commander  
P RESET button page 7  
Q Microphone page 15  
Note  
Do not cover the microphone, the handsfree  
function may not work properly.  
11  
 
wf SCRL (scroll) button  
Card remote commander  
RM-X304  
To scroll the display item.  
wg Number buttons  
To receive stored stations (press); store  
stations (press and hold).  
wa  
qs  
ws  
1
OFF  
ATT  
Note  
3
SOURCE  
SEL  
MODE  
If the unit is turned off and the display disappears, it  
cannot be operated with the card remote commander  
unless (SOURCE) on the unit is pressed, or a disc is  
inserted to activate the unit first.  
qk  
+
wd  
wf  
wg  
DSPL  
SCRL  
ql  
w;  
1
4
2
5
3
6
+
VOL  
The following buttons on the card remote  
commander have also different buttons/functions  
from the unit. Remove the insulation film before  
use (page 8).  
qk < (.)/, (>) buttons  
To control radio/CD/Bluetooth audio, the  
same as (SEEK) –/+ on the unit.  
Setup, sound setting, etc., can be operated by  
< ,.  
ql DSPL (display) button page 13  
To change display items.  
w; VOL (volume) +/– button  
To adjust volume.  
wa ATT (attenuate) button  
To attenuate the sound. To cancel, press  
again.  
ws SEL (select)/  
(handsfree) button  
The same as the select button on the unit.  
wd M (+)/m (–) buttons  
To control CD, the same as (1)/(2)  
(ALBUM –/+) on the unit.  
Setup, sound setting, etc., can be operated by  
M m.  
12  
 
Radio  
CD  
Storing and receiving stations  
Display items  
Caution  
When tuning in stations while driving, use Best  
Tuning Memory (BTM) to prevent an accident.  
Storing automatically — BTM  
A Source  
B Track name*1, Disc/artist name*1, Artist  
name*1, Album number*2, Album name*1,  
Track number/Elapsed playing time, Clock  
1 Press (SOURCE) repeatedly until  
“TUNER” appears.  
To change the band, press (MODE)  
repeatedly. You can select from FM1, FM2,  
FM3, AM1 or AM2.  
*1 The information of a CD TEXT, MP3/WMA is  
displayed.  
*2 Album number is displayed only when the album is  
changed.  
2 Press and hold (BTM) until “BTM”  
flashes.  
To change display items B, press (DSPL).  
The unit stores stations in order of frequency  
on the number buttons.  
Tip  
A beep sounds when the setting is stored.  
Displayed items will differ depending on the disc type,  
recording format and settings. For details on MP3/  
WMA, see page 21.  
Storing manually  
1 While receiving the station that you  
want to store, press and hold a  
number button ((1) to (6)) until  
“MEM” appears.  
Repeat and shuffle play  
1 During playback, press (3) (REP) or  
(4) (SHUF) repeatedly until the  
desired setting appears.  
Note  
If you try to store another station on the same number  
button, the previously stored station will be replaced.  
Select  
TRACK  
To play  
track repeatedly.  
album repeatedly.  
album in random order.  
disc in random order.  
ALBUM*  
SHUF ALBUM*  
SHUF DISC  
Receiving the stored stations  
1 Select the band, then press a number  
button ((1) to (6)).  
* When an MP3/WMA is played.  
Tuning automatically  
To return to normal play mode, select “ OFF”  
or “SHUF OFF.”  
1 Select the band, then press (SEEK) +/–  
to search for the station.  
Scanning stops when the unit receives a  
station. Repeat this procedure until the  
desired station is received.  
Tip  
If you know the frequency of the station you want to  
listen to, press and hold (SEEK) +/to locate the  
approximate frequency, then press (SEEK) +/–  
repeatedly to fine adjust to the desired frequency  
(manual tuning).  
13  
                         
Bluetooth function  
DR-BT30Q  
XPLOD  
XXXXXXX  
Bluetooth operations  
To use the Bluetooth function, the following  
procedure is necessary.  
1 Pairing  
When connecting Bluetooth devices for the  
first time, mutual registration is required. This  
is called “pairing.” This registration (pairing)  
is required only for the first time, as this unit  
and the other devices will recognize each  
other automatically from the next time. You  
can pair up to 8 devices. (Depending on the  
device, you may need to input a passcode for  
each connection.)  
4 If Passcode* input is required on the  
display of the device to be connected,  
input “0000.”  
Input passcode.  
XXXX  
“0000”  
2 Connection  
To use the device after pairing is made, start  
the connection. Sometimes pairing allows to  
connect automatically.  
This unit and the Bluetooth device memorize  
each other’s information, and when pairing is  
made, the unit is ready for connection to the  
device.  
3 Handsfree calling/Music streaming  
You can talk handsfree and listen to music  
when the connection is made.  
Support site  
” flashes and then stays lit after pairing is  
complete.  
5 Set the Bluetooth device to connect to  
this unit.  
Pairing  
” or “ ” appears when the connection is  
made.  
First, register (“pair”) a Bluetooth device  
* Passcode may be called “passkey,” “PIN code,” “PIN  
number” or “Password,” etc., depending on the  
device.  
(cellular phone, etc.) and this unit with each  
other. You can pair up to 8 devices. Once pairing  
is established, there is no need for pairing again.  
Note  
1 Place the Bluetooth device within 1 m  
(3 ft) of this unit.  
Pairing standby mode is not released until the  
connection is made.  
2 Press and hold (BT) until “ ” flashes  
(about 5 seconds).  
About Bluetooth icons  
The following icons are used by this unit.  
The unit enters pairing standby mode.  
lit:  
Bluetooth signal on  
flashing: Pairing standby mode  
off:  
lit:  
Bluetooth signal off  
Connection successful  
flashing  
flashing: Connecting  
3 Set the Bluetooth device to search for  
this unit.  
off:  
No connection  
lit:  
Connection successful  
A list of detected devices appears in the  
display of the device to be connected. This  
unit is displayed as “XPLOD” on the device  
to be connected.  
flashing: Connecting  
off: No connection  
14  
         
Connecting an audio device  
Connection  
1 Be sure that both this unit and the  
audio device are switched to  
Bluetooth signal on.  
If pairing has already been achieved, start  
operation from here.  
2 Connect to this unit using the audio  
To switch the Bluetooth signal  
device.  
output of this unit to on  
” appears when the connection is made.  
To use the Bluetooth function, switch the  
Bluetooth signal output of this unit to on.  
1 Press and hold (BT) until “ ” lights  
(about 3 seconds).  
Bluetooth signal is switched to on.  
Connecting the last-connected audio  
device from this unit  
1 Be sure that both this unit and the audio device  
are switched to Bluetooth signal on.  
2 Press (SOURCE) repeatedly until “BT  
AUDIO” appears.  
Connecting a cellular phone  
3 Press (6).  
1 Be sure that both this unit and the  
cellular phone are switched to  
Bluetooth signal on.  
” flashes while the connection is being  
made. And then “ ” stays lit when the  
connection is made.  
2 Connect to this unit using the cellular  
phone.  
Handsfree calling  
”appears when the connection is made.  
Check that the unit and cellular phone are  
connected beforehand.  
Receiving calls  
When receiving a call, a ring tone is output from  
your car speakers.  
Connecting the last-connected  
cellular phone from this unit  
1 Be sure that both this unit and the cellular  
1 Press (handsfree) when a call is  
received with a ring tone.  
The phone call starts.  
phone are switched to Bluetooth signal on.  
2 Press (SOURCE) repeatedly until “BT  
PHONE” appears.  
To end a call  
Press (handsfree) again, or (OFF).  
3 Press  
(handsfree).  
” flashes while the connection is being  
made. And then “ ” stays lit when the  
connection is made.  
To reject an incoming call, press and hold  
(handsfree) for 2 seconds.  
Note  
While streaming Bluetooth audio, you cannot connect  
from this unit to the cellular phone. Connect from the  
cellular phone to this unit instead. A connecting noise  
may be heard over playback sound.  
Mic Gain adjustment  
You can switch between two volume levels  
(“LOW” or “HI”) to set a suitable level for the  
other party during a call.  
Tip  
1 Press (5) during a call.  
With Bluetooth signal on: when the ignition is switched  
to on, this unit reconnects automatically to the last-  
connected cellular phone. But automatic connection  
also depends on the cellular phone’s specification. If  
this unit does not reconnect automatically, connect  
manually.  
The item changes as follows:  
MIC-LOW y MIC-HI  
Note  
The microphone of this unit is located on the rear of  
the front panel (page 11). Do not cover the  
microphone with tape, etc.  
15  
               
Notes  
Making calls  
Check that unit and cellular phone are connected  
beforehand.  
Store a voice tag on your cellular phone beforehand.  
If you activate voice dialing with a cellular phone  
connected to this unit, this function may not always  
work in some cases.  
Noises such as the engine running may interfere  
with sound recognition. In order to improve  
recognition, operate under conditions where noise is  
minimized.  
Voice dialing may not work in some situations,  
depending on the effectiveness of the cellular  
phone’s recognition function. For details, see the  
support site (page 25).  
In the case of making calls from this unit, redial  
is used.  
1 Press (SOURCE) repeatedly until “BT  
PHONE” appears.  
2 Press and hold (handsfree) for 3  
seconds or more.  
The phone call starts.  
To end a call  
Press (handsfree) again, or (OFF).  
Tips  
To call another phone, use your cellular phone,  
and then transfer the call.  
For call transfer details, check the following.  
Speak in the same way as you did when you stored  
the voice tag.  
Store a voice tag while seated in the car, via this unit  
with “BT PHONE” source selected.  
Call transfer  
In order to activate/deactivate the appropriate  
device (this unit/cellular phone), check the  
following.  
Music streaming  
Listening to music from an audio  
device  
1 Press and hold (handsfree) or use  
your cellular phone.  
You can listen to music of an audio device on this  
unit if the audio device supports A2DP  
(Advanced Audio Distribution Profile) of  
Bluetooth technology.  
For details on cellular phone operation, refer to  
your cellular phone manual.  
Note  
Depending on the cellular phone, handsfree  
connection may be cut off when call transfer is  
attempted.  
1 Turn down the volume on this unit.  
2 Press (SOURCE) repeatedly until “BT  
AUDIO” appears.  
Voice Dial Activation  
3 Operate the audio device to start  
playback.  
You can activate voice dialing with a cellular  
phone connected to this unit by saying the voice  
tag stored on the cellular phone, then make a call.  
4 Adjust the volume on this unit.  
Adjusting the volume level  
1 Press (SOURCE) repeatedly until “BT  
PHONE” appears.  
The volume level is adjustable for any difference  
between the unit and the Bluetooth audio device.  
2 Press (handsfree).  
The cellular phone enters voice dialing mode.  
1 Start playback of the Bluetooth audio device at  
a moderate volume.  
3 Say the voice tag stored on the cellular  
phone.  
2 Set your usual listening volume on the unit.  
Your voice is recognized, and the call is  
made.  
3 Press the select button repeatedly until “BTA”  
appears, and rotate the volume control dial to  
adjust the input level (–8 dB to +18 dB).  
16  
           
Operating an audio device with this  
Other functions  
unit  
Changing the sound settings  
You can perform the following operations on this  
unit if the audio device supports AVRCP (Audio  
Video Remote Control Profile) of Bluetooth  
technology. (The operation differs depending on  
the audio device.)  
Adjusting the sound  
characteristics  
1 Press the select button repeatedly  
until the desired item appears.  
To  
Press  
Play  
(6) (PAUSE)* on this unit.  
(6) (PAUSE)* on this unit.  
2 Rotate the control dial to adjust the  
Pause  
Skip tracks  
selected item.  
After 5 seconds, the setting is complete and  
the display returns to normal play/reception  
mode.  
SEEK –/+ (./>) [once for  
each track]  
* Depending on the device, it may be necessary to  
press twice.  
The following items can be set (follow the page  
reference for details):  
Operations other than the above should be  
performed on the audio device.  
EQ3  
Notes  
Selects an equalizer curve from 7 music types.  
During audio device playback, information such as  
track number/time, playback status, etc., of a  
connected audio device is not displayed on this unit.  
Even if the source is changed on this unit, playback  
of the audio device does not stop.  
LOW*1, MID*1, HI*1 (page 18)  
BAL (Balance)  
Adjusts the sound balance between the left and  
right speakers.  
Tip  
FAD (Fader)  
Adjusts the relative level between the front and  
rear speakers.  
You can connect a cellular phone that supports A2DP  
(Advanced Audio Distribution Profile) as an audio  
device and listen to music.  
SUB*2 (Subwoofer volume)  
Adjusts the subwoofer volume.  
(ATT” is the lowest setting.)  
AUX*3 (AUX level)  
Adjusts the volume level for each connected  
auxiliary equipment: “+18 dB”– “0 dB” – “–8  
dB.”  
This setting negates the need to adjust the  
volume level between sources.  
Deleting registration of all  
paired devices  
1 Press (OFF).  
This unit is turned off.  
2 If “ ” lights, press and hold  
(BT) until “ ” turns off.  
BTA*4 (BT-Audio level)  
Adjusts the volume level for each connected  
Bluetooth audio device. This setting negates the  
need to adjust the volume level between sources  
(page 16).  
3 Press and hold the select button.  
4 Press the select button repeatedly  
until “BT INIT” appears.  
5 Press (SEEK) +.  
Adjustable level: “+18 dB” – “0 dB” – “–8 dB”  
Initializing starts.  
*1 When EQ3 is activated.  
*2 When the audio output is set to “SUB-OUT”  
(page 18).  
*3 When AUX source is activated.  
*4 When Bluetooth audio source is activated  
(page 16).  
It takes 3 seconds to cancel all registration.  
Do not turn off the power while “INITIAL” is  
flashing.  
17  
           
A.OFF  
Customizing the equalizer curve  
Shuts off automatically after a desired time  
when the unit is turned off: “NO,” “30S  
(seconds),” “30M (minutes),” “60M (minutes).”  
— EQ3  
“CUSTOM” of EQ3 allows you to make your  
own equalizer settings.  
SUB/REAR*1  
Switches the audio output: “SUB-OUT”  
(subwoofer), “REAR-OUT” (power amplifier).  
1 Select a source, then press the select  
button repeatedly to select “EQ3.”  
DEMO (Demonstration)  
Activates the demonstration: “ON,” “OFF.”  
2 Rotate the control dial to select  
“CUSTOM.”  
DIM (Dimmer)  
3 Press the select button repeatedly  
until “LOW,MID” or “HI” appears.  
Changes the display brightness: “ON,” “OFF.”  
A.SCRL (Auto Scroll)  
Scrolls long items automatically: “ON,” “OFF.”  
4 Rotate the control dial to adjust the  
selected item.  
LOCAL (Local Seek Mode)  
– “ON”: to only tune into stations with stronger  
signals.  
The volume level is adjustable in 1 dB steps,  
from –10 dB to +10 dB.  
– “OFF”: to tune normal reception.  
MONO*2 (Monaural Mode)  
Selects monaural reception mode to improve  
poor FM reception: “ON,” “OFF.”  
LPF*3 (Low Pass Filter)  
Selects the subwoofer cut-off frequency: “OFF,”  
“80Hz,” “100Hz,” “120Hz,” “140Hz,” “160Hz.”  
LPF NORM/REV*3 (Low Pass Filter Normal/  
Reverse)  
Selects the phase when the LPF is on: “NORM,”  
“REV.”  
Repeat steps 3 and 4 to adjust the equalizer  
curve.  
To restore the factory-set equalizer curve,  
press and hold the select button before the  
setting is complete.  
After 5 seconds, the setting is complete and  
the display returns to normal play/reception  
mode.  
Tip  
HPF (High Pass Filter)  
Other equalizer types are also adjustable.  
Selects the front/rear speaker cut-off frequency:  
“OFF,” “80Hz,” “100Hz,” “120Hz,” “140Hz,”  
“160Hz.”  
Adjusting setup items — SET  
LOUD (Loudness)  
Reinforces bass and treble for clear sound at low  
volume levels: “ON,” “OFF.”  
1 Press and hold the select button.  
The setup display appears.  
BTM (page 13)  
BT INIT*1 (page 17)  
2 Press the select button repeatedly  
until the desired item appears.  
3 Rotate the control dial to select the  
setting (example “ON” or “OFF”).  
*1 When the unit is turned off.  
*2 When FM is received.  
*3 When the audio output is set to “SUB-OUT.”  
4 Press and hold the select button.  
The setup is complete and the display returns  
to normal play/reception mode.  
Note  
Displayed items will differ, depending on the source  
and setting.  
The following items can be set (follow the page  
reference for details):  
CLOCK-ADJ (Clock Adjust) (page 8)  
BEEP  
Activates the beep sound: “ON,” “OFF.”  
AUX-A*1 (AUX Audio)  
Activates the AUX source display: “ON,”  
“OFF” (page 19).  
18  
                   
CD changer  
Using optional equipment  
Selecting the changer  
1 Press (SOURCE) repeatedly until “CD”  
appears.  
Auxiliary audio equipment  
By connecting an optional portable audio device  
to the AUX input jack (stereo mini jack) on the  
unit and then simply selecting the source, you  
can listen on your car speakers. The volume level  
is adjustable for any difference between the unit  
and the portable audio device. Follow the  
procedure below:  
2 Press (MODE) repeatedly until the desired  
changer appears.  
Unit number Disc number  
Connecting the portable audio  
device  
Playback starts.  
1 Turn off the portable audio device.  
2 Turn down the volume on the unit.  
3 Connect to the unit.  
Skipping albums and discs  
1 During playback, press (1)/(2) (ALBUM –/  
+).  
To skip  
Press (1)/(2) (ALBUM –/+)  
album  
and release (hold for a  
moment).  
AUX  
album  
continuously  
within 2 seconds of first  
releasing.  
discs  
repeatedly.  
AUX  
discs  
continuously  
then, press again within 2  
seconds and hold.  
Repeat and shuffle play  
1 During playback, press (3) (REP) or (4)  
(SHUF) repeatedly until the desired setting  
appears.  
Connecting cord*  
(not supplied)  
* Be sure to use a straight type plug.  
Select  
DISC  
To play  
Adjust the volume level  
disc repeatedly.  
Be sure to adjust the volume for each connected  
audio device before playback.  
SHUF  
CHANGER  
tracks in the changer in random  
order.  
1 Turn down the volume on the unit.  
2 Press (SOURCE) repeatedly until “AUX”  
appears.  
SHUF ALL  
tracks in all units in random  
order.  
“AUX FRONT IN” appears.  
To return to normal play mode, select “ OFF”  
or “SHUF OFF.”  
3 Start playback of the portable audio device at a  
moderate volume.  
4 Set your usual listening volume on the unit.  
5 Adjust the input level (page 17).  
19  
     
Changing the operative direction  
The operative direction of the controls is factory-  
set as shown below.  
Rotary commander RM-X4S  
Attaching the label  
Attach the indication label depending on how  
you mount the rotary commander.  
To increase  
To decrease  
If you need to mount the rotary commander on  
the right hand side of the steering column, you  
can reverse the operative direction.  
D
S
L
P
L
E
S
M
O
D
E
E
D
O
M
S
E
PL  
L
S
D
1 While pushing the VOL control, press and  
hold (SEL).  
Location of controls  
The corresponding buttons on the rotary  
commander control the same functions as those  
on this unit.  
ATT  
SEL  
PRESET/  
DISC  
MODE  
SOURCE  
DSPL  
SEEK/AMS  
VOL  
OFF  
The following controls on the rotary commander  
require a different operation from the unit.  
ATT (attenuate) button  
To attenuate the sound. To cancel, press again.  
SEL (select) button  
The same as the select button on the unit.  
PRESET/DISC control  
CD: The same as (1)/(2) (ALBUM –/+) on  
the unit (push in and rotate).  
Radio: To receive stored stations (push in and  
rotate).  
VOL (volume) control  
The same as the control dial on the unit (rotate).  
SEEK/AMS control  
The same as (SEEK) +/– on the unit (rotate, or  
rotate and hold).  
DSPL (display) button  
To change display items.  
20  
 
– CD-R/CD-RW other than those recorded in  
music CD format or MP3 format conforming to  
ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet/Romeo or  
multi-session.  
Additional Information  
Precautions  
• Cool off the unit beforehand if your car has been  
parked in direct sunlight.  
Playback order of MP3/WMA files  
• Power antenna (aerial) extends automatically.  
Folder  
(album)  
MP3/WMA  
Moisture condensation  
MP3/WMA file  
(track)  
Should moisture condensation occur inside the unit,  
remove the disc and wait for about an hour for it to  
dry out; otherwise the unit will not operate properly.  
To maintain high sound quality  
Do not splash liquid onto the unit or discs.  
Notes on discs  
• Do not expose discs to direct sunlight or heat  
sources such as hot air ducts, nor leave it in a car  
parked in direct sunlight.  
• Before playing, wipe the discs  
with a cleaning cloth from the  
center out. Do not use solvents  
such as benzine, thinner,  
commercially available  
cleaners.  
• This unit is designed to  
playback discs that conform to  
the Compact Disc (CD)  
standard. DualDiscs and some of the music discs  
encoded with copyright protection technologies do  
not conform to the Compact Disc (CD) standard,  
therefore, these discs may not be playable by this  
unit.  
About MP3 files  
• MP3, which stands for MPEG-1 Audio Layer-3, is  
a music file compression format standard. It  
compresses audio CD data to approximately 1/10  
of its original size.  
• ID3 tag versions 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 and 2.4 apply to  
MP3 only. ID3 tag is 15/30 characters (1.0 and  
1.1), or 63/126 characters (2.2, 2.3 and 2.4).  
• When naming an MP3 file, be sure to add the file  
extension “.mp3” to the file name.  
• During playback or fast-forward/reverse of a VBR  
(Variable Bit Rate) MP3 file, elapsed playing time  
may not display accurately.  
Discs that this unit CANNOT play  
– Discs with labels, stickers, or sticky tape or  
paper attached. Doing so may cause a  
malfunction, or may ruin the disc.  
– Discs with non-standard shapes (e.g., heart,  
square, star). Attempting to do so may damage  
the unit.  
Note  
If you play a high-bit-rate MP3, such as 320 kbps,  
sound may be intermittent.  
About WMA files  
• WMA, which stands for Windows Media Audio,  
is a music file compression format standard. It  
compresses audio CD data to approximately 1/22*  
of its original size.  
– 8 cm (3 1/4 in) discs.  
Notes on CD-R/CD-RW discs  
• The maximum number of: (CD-R/CD-RW only)  
– folders (albums): 150 (including root folder)  
– files (tracks) and folders: 300 (may less than 300  
if folder/file names contain many characters)  
– displayable characters for a folder/file name: 32  
(Joliet)/64 (Romeo)  
• If the multi-session disc begins with a CD-DA  
session, it is recognized as a CD-DA disc, and  
other sessions are not played back.  
Discs that this unit CANNOT play  
– CD-R/CD-RW of poor recording quality.  
– CD-R/CD-RW recorded with an incompatible  
recording device.  
• WMA tag is 63 characters.  
• When naming a WMA file, be sure to add the file  
extension “.wma” to the file name.  
• During playback or fast-forward/reverse of a VBR  
(Variable Bit Rate) WMA file, elapsed playing  
time may not display accurately.  
* only for 64 kbps  
Note  
Playback of the following WMA files is not supported.  
– lossless compression  
– copyright-protected  
– CD-R/CD-RW which is finalized incorrectly.  
21  
             
• We do not take any responsibility for the leakage  
of information during Bluetooth communication.  
• Connection with all Bluetooth devices cannot be  
guaranteed.  
– A device featuring Bluetooth function is  
required to conform to the Bluetooth standard  
specified by Bluetooth SIG, and be  
About Bluetooth function  
What is Bluetooth technology?  
• Bluetooth wireless technology is a short-range  
wireless technology that enables wireless data  
communication between digital devices, such as a  
cellular phone and a headset. Bluetooth wireless  
technology operates within a range of about 10 m  
(about 33 feet). Connecting two devices is  
common, but some devices can be connected to  
multiple devices at the same time.  
You do not need to use a cable for connection  
since Bluetooth technology is a wireless  
technology, neither is it necessary for the devices  
to face one another, such is the case with infrared  
technology. For example, you can use such a  
device in a bag or pocket.  
authenticated.  
– Even if the connected device conforms to the  
above mentioned Bluetooth standard, some  
devices may not be connected or work correctly,  
depending on the features or specifications of the  
device.  
– While talking on the phone hands free, noise  
may occur, depending on the device or  
communication environment.  
• Depending on the device to be connected, it may  
require some time to start communication.  
• Bluetooth technology is an international standard  
supported by millions of companies all over the  
world, and employed by various companies  
worldwide.  
Others  
• Using the Bluetooth device may not function on  
cellular phones, depending on radio wave  
conditions and location where the equipment is  
being used.  
On Bluetooth communication  
• Bluetooth wireless technology operates within a  
range of about 10 m.  
Maximum communication range may vary  
depending on obstacles (person, metal, wall, etc.)  
or electromagnetic environment.  
• If you experience discomfort after using the  
Bluetooth device, stop using the Bluetooth device  
immediately. Should any problem persist, consult  
your nearest Sony dealer.  
• The following conditions may affect the  
sensitivity of Bluetooth communication.  
– There is an obstacle such as a person, metal, or  
wall between this unit and Bluetooth device.  
– A device using 2.4 GHz frequency, such as a  
wireless LAN device, cordless telephone, or  
microwave oven, is in use near this unit.  
• Because Bluetooth devices and wireless LAN  
(IEEE802.11b/g) use the same frequency,  
microwave interference may occur and result in  
communication speed deterioration, noise, or  
invalid connection if this unit is used near a  
wireless LAN device. In such as case, perform the  
following.  
If you have any questions or problems concerning  
your unit that are not covered in this manual, consult  
your nearest Sony dealer.  
– Use this unit at least 10 m away from the  
wireless LAN device.  
– If this unit is used within 10 m of a wireless  
LAN device, turn off the wireless LAN device.  
– Install this unit and Bluetooth device as near to  
each other as possible.  
• Microwaves emitting from a Bluetooth device may  
affect the operation of electronic medical devices.  
Turn off this unit and other Bluetooth devices in  
the following locations, as it may cause an  
accident.  
– where inflammable gas is present, in a hospital,  
train, airplane, or petrol station  
– near automatic doors or a fire alarm  
• This unit supports security capabilities that  
comply with the Bluetooth standard to provide a  
secure connection when the Bluetooth wireless  
technology is used, but security may not be  
enough depending on the setting. Be careful when  
communicating using Bluetooth wireless  
technology.  
22  
 
Cleaning the connectors  
Maintenance  
The unit may not function properly if the connectors  
between the unit and the front panel are not clean. In  
order to prevent this, detach the front panel (page 8)  
and clean the connectors with a cotton swab. Do not  
apply too much force. Otherwise, the connectors  
may be damaged.  
Replacing the lithium battery of the  
card remote commander  
Under normal conditions, the battery will last  
approximately 1 year. (The service life may be  
shorter, depending on the conditions of use.)  
When the battery becomes weak, the range of the  
card remote commander becomes shorter. Replace  
the battery with a new CR2025 lithium battery. Use  
of any other battery may present a risk of fire or  
explosion.  
+ side up  
Main unit  
Back of the front  
panel  
Notes  
For safety, turn off the ignition before cleaning the  
connectors, and remove the key from the ignition  
switch.  
2
c
Never touch the connectors directly with your fingers  
or with any metal device.  
1
Notes on the lithium battery  
Keep the lithium battery out of the reach of children.  
Should the battery be swallowed, immediately  
consult a doctor.  
Wipe the battery with a dry cloth to assure a good  
contact.  
Be sure to observe the correct polarity when  
installing the battery.  
Do not hold the battery with metallic tweezers,  
otherwise a short-circuit may occur.  
WARNING  
Battery may explode if mistreated.  
Do not recharge, disassemble, or dispose of  
in fire.  
Fuse replacement  
When replacing the fuse, be  
sure to use one matching the  
amperage rating stated on the  
original fuse. If the fuse blows,  
check the power connection and  
replace the fuse. If the fuse  
blows again after replacement,  
there may be an internal  
malfunction. In such a case,  
consult your nearest Sony  
Fuse (10 A)  
dealer.  
23  
     
Removing the unit  
Specifications  
1 Remove the protection collar.  
AUDIO POWER SPECIFICATIONS  
1Detach the front panel (page 8).  
CEA2006 Standard  
Power Output: 17 Watts RMS × 4 at  
2Pinch both edges of the protection collar,  
then pull it out.  
4 Ohms < 1% THD+N  
SN Ratio: 82 dBA  
(reference: 1 Watt into 4 Ohms)  
CD Player section  
Signal-to-noise ratio: 120 dB  
Frequency response: 10 – 20,000 Hz  
Wow and flutter: Below measurable limit  
Tuner section  
FM  
Tuning range: 87.5 – 107.9 MHz  
Antenna (aerial) terminal:  
x
External antenna (aerial) connector  
Intermediate frequency: 150 kHz  
Usable sensitivity: 10 dBf  
Selectivity: 75 dB at 400 kHz  
Signal-to-noise ratio: 70 dB (mono)  
Separation: 40 dB at 1 kHz  
Frequency response: 20 – 15,000 Hz  
AM  
Tuning range: 530 – 1,710 kHz  
Antenna (aerial) terminal:  
External antenna (aerial) connector  
Intermediate frequency: 25 kHz  
Sensitivity: 26 µV  
2 Remove the unit.  
1Insert both release keys simultaneously  
until they click.  
Hook facing  
inwards.  
Wireless Communication  
Communication System:  
Bluetooth Standard version 2.0  
Output:  
Bluetooth Standard Power Class 2 (Max. +4 dBm)  
Maximum communication range:  
Line of sight approx. 10 m (33 ft)*1  
Frequency band:  
2Pull the release keys to unseat the unit.  
2.4 GHz band (2.4000 – 2.4835 GHz)  
Modulation method: FHSS  
Compatible Bluetooth Profiles*2:  
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)  
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)  
HFP (Handsfree Profile) 1.5  
HSP (Headset Profile)  
3Slide the unit out of the mounting.  
*1 The actual range will vary depending on factors  
such as obstacles between devices, magnetic  
fields around a microwave oven, static electricity,  
reception sensitivity, antenna’s perfomance,  
operating system, software application, etc.  
*2 Bluetooth standard profiles indicate the purpose of  
Bluetooth communication between devices.  
24  
   
Power amplifier section  
Troubleshooting  
The following checklist will help you remedy  
problems you may encounter with your unit.  
Before going through the checklist below, check the  
connection and operating procedures.  
Output: Speaker outputs (sure seal connectors)  
Speaker impedance: 4 – 8 ohms  
Maximum power output: 52 W × 4 (at 4 ohms)  
General  
Outputs:  
Audio outputs terminal (front, sub/rear switchable)  
Subwoofer output terminal (mono)  
Power antenna (aerial) relay control terminal  
Power amplifier control terminal  
Inputs:  
If the problem is not solved, visit the following  
support site.  
Support site  
Remote controller input terminal  
Antenna (aerial) input terminal  
Telephone ATT control terminal  
BUS control input terminal  
BUS audio input terminal  
AUX input jack (stereo mini jack)  
Tone controls:  
General  
Low: 10 dB at 60 Hz (XPLOD)  
Mid: 10 dB at 1 kHz (XPLOD)  
High: 10 dB at 10 kHz (XPLOD)  
Power requirements: 12 V DC car battery  
(negative ground (earth))  
No power is being supplied to the unit.  
• Check the connection or fuse.  
• If the unit is turned off and the display disappears, it  
cannot be operated with the remote commander.  
tTurn on the unit.  
Dimensions: Approx. 178 × 50 × 179 mm  
1
1
The power antenna (aerial) does not extend.  
The power antenna (aerial) does not have a relay box.  
(7 /8 × 2 × 7 /8 in) (w/h/d)  
Mounting dimensions: Approx. 182 × 53 × 162 mm  
1
1
1
(7 /4 × 2 /8 × 6 /2 in) (w/h/d)  
Mass: Approx. 1.2 kg (2 lb 11 oz)  
Supplied accessories:  
No sound.  
• The ATT function is activated, or the Telephone ATT  
function (when the interface cable of a car telephone  
is connected to the ATT lead) is activated.  
• The position of the fader control “FAD” is not set for  
a 2-speaker system.  
• The Bluetooth audio device is in pause.  
tCancel pause.  
Card remote commander: RM-X304  
Parts for installation and connections (1 set)  
Optional accessories/equipment:  
Rotary commander: RM-X4S  
BUS cable (supplied with an RCA pin cord):  
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)  
CD changer (10 discs): CDX-757MX  
CD changer (6 discs): CDX-T69  
Source selector: XA-C40  
No beep sound.  
• The beep sound is canceled (page 18).  
• An optional power amplifier is connected and you are  
not using the built-in amplifier.  
AUX-IN selector: XA-300  
Interface adaptor for iPod: XA-120IP  
The contents of the memory have been erased.  
• The RESET button has been pressed.  
HD RadioTM tuner: XT-100HD  
tStore again into the memory.  
• The power supply lead or battery has been  
disconnected or it is not connected properly.  
Your dealer may not handle some of the above listed  
accessories. Please ask the dealer for detailed  
information.  
Stored stations and correct time are erased.  
The fuse has blown.  
Makes noise when the position of the ignition  
is switched.  
Design and specifications are subject to change  
without notice.  
The leads are not matched correctly with the car’s  
accessory power connector.  
During playback or reception, demonstration  
mode starts.  
If no operation is performed for 5 minutes with  
“DEMO-ON” set, demonstration mode starts.  
tSet “DEMO-OFF” (page 18).  
• Halogenated flame retardants are not used in the  
certain printed wiring boards.  
• Halogenated flame retardants are not used in  
cabinets.  
• Packaging cushions are made from paper.  
continue to next page t  
25  
   
The display disappears from/does not appear  
in the display window.  
• The dimmer is set “DIM-ON” (page 18).  
• The display disappears if you press and hold (OFF).  
tPress and hold (OFF) on the unit until the  
display appears.  
Preset tuning is not possible.  
• Store the correct frequency in the memory.  
• The broadcast signal is too weak.  
Automatic tuning is not possible.  
• Setting of the local seek mode is not correct.  
tTuning stops too frequently:  
Set “LOCAL-ON” (page 18).  
• The connectors are dirty (page 23).  
The Auto Off function does not operate.  
The unit is turned on. The Auto Off function activates  
after turning off the unit.  
tTuning does not stop at a station:  
Set “MONO-ON” (page 18).  
• The broadcast signal is too weak.  
tPerform manual tuning.  
tTurn off the unit.  
During FM reception, the “ST” indication  
flashes.  
• Tune in the frequency accurately.  
• The broadcast signal is too weak.  
tSet “MONO-ON” (page 18).  
An FM program broadcast in stereo is heard in  
monaural.  
The unit is in monaural reception mode.  
tSet “MONO-OFF” (page 18).  
CD playback  
The disc cannot be loaded.  
• Another disc is already loaded.  
• The disc has been forcibly inserted upside down or in  
the wrong way.  
The disc does not playback.  
• Defective or dirty disc.  
• The CD-Rs/CD-RWs are not for audio use (page 21).  
MP3/WMA files cannot be played back.  
The disc is incompatible with the MP3/WMA format  
and version (page 21).  
Bluetooth function  
The connecting device cannot detect this unit.  
• Before the pairing is made, set this unit to pairing  
standby mode.  
• While connected to a Bluetooth device, this unit  
cannot be detected from another device. Disconnect  
the current connection and search for this unit from  
another device.  
MP3/WMA files take longer to play back than  
others.  
The following discs take a longer time to start  
playback.  
– a disc recorded with a complicated tree structure.  
– a disc recorded in Multi Session.  
– a disc to which data can be added.  
• When the device pairing is made, set the Bluetooth  
signal output to on (page 15).  
The display items do not scroll.  
• For discs with very many characters, those may not  
scroll.  
• “A.SCRL” is set to “OFF.”  
tSet A.SCRL-ON” (page 18).  
tPress and hold (DSPL) (SCRL).  
Connection is not possible.  
• Connect to this unit from a Bluetooth device or vice  
versa. The connection is controlled from one side  
(this unit or Bluetooth device), but not both.  
• Check the pairing and connection procedures in the  
manual of the other device, etc., and perform the  
operation again.  
The sound skips.  
• Installation is not correct.  
tInstall the unit at an angle of less than 45° in a  
sturdy part of the car.  
The talker’s voice volume is low.  
Adjust the volume level.  
• Defective or dirty disc.  
A call partner says that the volume is too low  
or high.  
Adjust the volume accordingly using Mic Gain  
adjustment (page 15).  
The operation buttons do not function.  
The disc will not eject.  
Press the RESET button (page 7).  
Echo or noise occurs in phone call  
conversations.  
• Lower the volume.  
Radio reception  
The stations cannot be received.  
The sound is hampered by noises.  
• The connection is not correct.  
• If the ambient noise other than the phone call sound  
is loud, try reducing this noise.  
E.g.: If a window is open and road noise, etc., is loud,  
shut the window. If the air conditioner is loud, lower  
the air conditioner.  
tConnect a power antenna (aerial) control lead  
(blue) or accessory power supply lead (red) to the  
power supply lead of a car’s antenna (aerial)  
booster (only when your car has built-in FM/AM  
antenna (aerial) in the rear/side glass).  
tCheck the connection of the car antenna (aerial).  
tIf the auto antenna (aerial) will not go up, check  
the connection of the power antenna (aerial)  
control lead.  
The phone is not connected.  
When the Bluetooth audio is played back, the phone is  
not connected even if you press  
(handsfree).  
tConnect from the phone.  
26  
The phone sound quality is poor.  
Phone sound quality depends on reception conditions  
of cellular phone.  
tMove your car to a place where you can enhance  
the cellular phone’s signal if the reception is poor.  
FAILURE (Illuminates until any button is pressed.)  
The connection of speakers/amplifiers is incorrect.  
tSee the installation guide manual of this model to  
check the connection.  
FAILURE (Illuminates for about 1 second.)  
When the SAT tuner is connected, storing an SAT  
radio channel into a preset failed.  
The volume of the connected audio device is  
low (high).  
Volume level will differ depending on the audio  
device.  
tBe sure to receive the channel that you want to  
store, then try it again.  
tAdjust the volume of the connected audio device or  
LOAD  
this unit.  
The CD changer is loading the disc.  
tWait until loading is complete.  
The sound skips during playback of a  
Bluetooth audio device.  
L. SEEK +/–  
• Reduce the distance between the unit and the  
Bluetooth audio device.  
• If the Bluetooth audio device is stored in a case  
which interrupts the signal, remove the audio device  
from the case while using.  
• Several Bluetooth devices or other devices which  
emit radio waves are used nearby.  
tTurn off the other devices.  
tReduce the distance from the other devices.  
• The playback sound stops momentarily when the  
connection between this unit and the cellular phone is  
being made. This is not a malfunction.  
The local seek mode is on during automatic tuning.  
NO DISC  
The disc is not inserted in the CD changer.  
tInsert discs in the CD changer.  
NO MAG  
The disc magazine is not inserted in the CD changer.  
tInsert the disc magazine in the CD changer.  
NO MUSIC  
The disc does not contain a music file.  
tInsert a music CD in this unit or an MP3 playable  
CD changer.  
NO NAME  
The connected Bluetooth audio device cannot  
be controlled.  
Check that the connected Bluetooth audio device  
supports AVRCP.  
A disc/album/artist/track name is not written in the  
track.  
OFFSET  
There may be an internal malfunction.  
tCheck the connection. If the error indication  
remains on in the display, consult your nearest  
Sony dealer.  
Some functions do not work.  
Check if the connecting device supports the functions  
in question.  
A call is answered unintentionally.  
The connecting phone is set to answer a call  
automatically.  
READ  
The unit is reading all track and album information on  
the disc.  
tWait until reading is complete and playback starts  
automatically. Depending on the disc structure, it  
may take more than a minute.  
No sound is output from the car speakers  
during handsfree call.  
If the sound is output from the cellular phone, set the  
cellular phone to output the sound from the car  
speakers.  
RESET  
The CD unit or CD changer cannot be operated due to  
a problem.  
tPress the RESET button (page 7).  
“OFF BT” appears when initializing.  
Press and hold (BT) until “ ” turns off. Then  
initialize again (page 17).  
” or “  
During reverse or fast-forward, you have reached the  
beginning or the end of the disc and you cannot go any  
further.  
Error displays/Messages  
ERROR*1  
The character cannot be displayed with the unit.  
• The disc is dirty or inserted upside down.*2  
tClean or insert the disc correctly.  
• A blank disc has been inserted.  
• The disc cannot play due to a problem.  
tInsert another disc.  
*1 If an error occurs during playback of a CD, the disc  
number of the CD does not appear in the display.  
*2 The disc number of the disc causing the error  
appears in the display.  
• Press Z to remove the disc.  
If these solutions do not help improve the situation,  
consult your nearest Sony dealer.  
If you take the unit to be repaired because of CD  
playback trouble, bring the disc that was used at the  
time the problem began.  
27  
 
ATTENTION  
Lutilisation d’instruments optiques avec ce  
produit augmente les risques pour les yeux.  
En ce qui concerne l’installation et les  
connexions, consulter le manuel  
d’installation/raccordement fourni.  
Remarque sur la pile au lithium  
N’exposez pas la pile à une chaleur excessive comme  
à la lumière directe du soleil, au feu ou autre.  
Avertissement  
La marque Bluetooth et les logos appartiennent à  
Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence  
uniquement par Sony Corporation. Les autres  
marques de commerce et noms de commerce  
appartiennent à leurs propriétaires respectifs.  
Informations  
Cet appareil est conforme à la section 15 de la  
glementation FCC ainsi qu’à la RSS-Gen de la  
glementation IC. Son utilisation est autorisée  
seulement aux conditions suivantes : (1) il ne doit  
pas produire de brouillage et (2) l’utilisateur du  
dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage  
radioeléctrique reçu, même si ce brouillage est  
susceptible de compromettre le fonctionnement  
du dispositif.  
Windows Media et le logo  
Windows sont des marques  
de commerce ou des marques  
déposées de Microsoft  
Corporation aux Etats-Unis et/ou dans dautres  
pays.  
Vous devez savoir que tout changement ou toute  
modification non expressément approuvé dans ce  
mode demploi risque dannuler votre pouvoir  
d’utiliser cet appareil.  
Licence de la technologie de codage audio MPEG  
Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et  
Thomson.  
Cet équipement ne doit pas être placé au même  
endroit ni utilisé avec une autre antenne ou un  
autre émetteur.  
Ce produit est protégé par des droits de propriété  
intellectuelle de Microsoft Corporation. Toute  
utilisation ou diffusion de la technologie décrite  
sortant du cadre de l’utilisation de ce produit est  
interdite sans licence accordée par Microsoft ou  
une filiale autorisée de Microsoft.  
Cet émetteur est conforme aux limitations  
concernant lexposition aux radiations établies  
par la FCC/IC définies dans un environnement  
non contrôlé ainsi qu’aux directives relatives à  
lexposition aux fréquences radio (RF) FCC du  
supplément C du bulletin OET65 et au glement  
RSS-102 relatif à lexposition aux  
radiofréquences (RF) IC. Cet équipement  
présente des niveaux dénergie RF très bas  
considérés comme conformes et ne nécessite pas  
dévaluation dexposition maximale admise  
(MPE). Il est toutefois souhaitable dinstaller et  
d’utiliser lémetteur à une distance minimale de  
20 cm entre lappareil rayonnant et vous (sans  
compter les extrémités : mains, poignets, pieds et  
jambes).  
2
Le logo « HD Radio Ready » indique que ce  
produit commande un tuner HD RadioTM Sony  
(vendu séparément).  
Pour obtenir plus d’informations sur le  
fonctionnement du tuner HD RadioTM, veuillez  
vous reporter au mode d’emploi du tuner HD  
RadioTM  
.
HD RadioTM et le logo HD Radio Ready sont  
des marques propriétaires d’iBiquity Digital  
Corp.  
Le logo « SAT Radio Ready »  
indique que ce produit  
commande un module tuner  
radio satellite (vendu  
séparément). Consultez votre détaillant agréé  
Sony le plus proche pour en savoir plus sur le  
fonctionnement du module tuner radio satellite.  
« SAT Radio », « SAT Radio Ready », les logos  
SAT Radio et SAT Radio Ready, ainsi que  
toutes les marques associées sont des marques de  
commerce de Sirius Satellite Radio Inc. et de  
XM Satellite Radio Inc.  
Avertissement si le contact de votre  
véhicule ne comporte pas de position  
ACC  
Veillez à activer la fonction arrêt automatique  
(page 19).  
L’appareil s’éteint alors complètement et  
automatiquement à l’issue d’un délai défini  
une fois l’appareil mis hors tension, afin  
d’éviter que la batterie ne se décharge.  
Si vous n’activez pas la fonction arrêt  
automatique, appuyez sur la touche (OFF) et  
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que  
l’affichage disparaisse chaque fois que vous  
coupez le contact.  
3
Table des matières  
Préparation  
Réinitialisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Désactivation du mode DEMO . . . . . . . . . . . . . 7  
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Retrait de la façade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Réglage des paramètres de configuration  
Utilisation d’un équipement en option . . . . . . 20  
Satellite de commande RM-X4S . . . . . . . . 21  
opérations de base  
Radio  
À propos de la fonction Bluetooth . . . . . . . 23  
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24  
Démontage de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . 25  
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . 25  
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26  
Affichage des erreurs et messages . . . . . . . 28  
Mémorisation automatique — BTM. . . . . . 13  
Syntonisation automatique . . . . . . . . . . . . . 13  
CD  
Appel en mains libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Activation de la composition vocale. . . . . . 17  
Écoute de musique à partir d’un périphérique  
audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
Fonctionnement d’un périphérique audio  
avec cet appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
Suppression de l’enregistrement de tous les  
périphériques appariés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
4
Site d’assistance  
Si vous avez des questions ou si vous souhaitez consulter les dernières  
informations d’assistance sur ce produit, visitez le site Web suivant :  
Fournit des informations sur :  
• Les modèles et les fabricants de lecteurs audio numériques compatibles  
• Les fichiers MP3/WMA/AAC pris en charge  
5
Préparation  
À propos de la fonction  
Bluetooth  
Disques compatibles avec cet  
appareil  
Attention  
SONY NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENU  
RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE  
ACCESSOIRE, DIRECT OU INDIRECT OU DE  
TOUT AUTRE DOMMAGE, Y COMPRIS, SANS  
LIMITATION, TOUTE PERTE DE PROFITS, DE  
REVENU, DE DONNÉES, D’UTILISATION DU  
PRODUIT OU DE TOUT ÉQUIPEMENT  
ASSOCIÉ, DE LA DURÉE D’INDISPONIBILITÉ  
LIÉE À OU DÉCOULANT DE L’UTILISATION  
DE CE PRODUIT, MATÉRIEL ET/OU  
LOGICIEL.  
Cet appareil peut lire des CD-DA (contenant  
également des informations CD TEXT) et des  
CD-R/CD-RW (fichiers MP3/WMA (page 22)).  
Symbole indiqué sur le  
Type de disque  
disque  
CD-DA  
NOTIFICATION IMPORTANTE !  
Utilisation efficace et en toute sécurité  
Les modifications ou changements apportés à cet  
appareil, qui ne sont pas approuvés expressément  
par Sony, peuvent annuler le droit d’utilisation de  
l’appareil.  
MP3  
WMA  
Veuillez vérifier les exceptions, dues à des  
exigences ou limitations nationales, relatives aux  
équipements Bluetooth avant d’utiliser ce produit.  
Conduite  
Vérifiez la législation et la réglementation en  
vigueur concernant l’utilisation des téléphones  
mobiles et des équipements mains libres dans les  
endroits où vous circulez.  
Soyez toujours très attentif au volant et garez-vous  
avant d’effectuer ou de répondre à un appel si les  
conditions de circulation l’exigent.  
Connexion à d’autres périphériques  
Avant de connecter cet appareil à un autre  
périphérique, lisez attentivement son mode d’emploi  
pour plus de détails concernant les instructions de  
sécurité.  
6
     
Exposition aux fréquences radio  
Les signaux RF peuvent perturber des systèmes  
électroniques automobiles mal installés ou  
insuffisamment protégés, tels que les systèmes  
d’injection électronique, les dispositifs  
d’antiblocage de frein électronique (ABS), les  
systèmes de contrôle de vitesse électroniques ou les  
systèmes airbag. Veuillez confier l’installation ou  
l’entretien de cet appareil au constructeur ou au  
concessionnaire de votre véhicule. Une installation  
ou une réparation incorrecte peut être dangereuse et  
annuler toute garantie qui s’applique à cet appareil.  
Vérifiez auprès du constructeur de votre véhicule  
que l’utilisation de votre téléphone mobile ne risque  
pas d’affecter les systèmes électroniques  
Réinitialisation de l’appareil  
Avant la première mise en service de l’appareil  
ou après avoir remplacé la batterie du véhicule  
ou modifié les raccordements, vous devez  
réinitialiser l’appareil.  
Retirez la façade (page 8), puis appuyez sur la  
touche RESET (page 10) avec un objet pointu  
comme un stylo à bille.  
Remarque  
Une pression sur la touche RESET remet l’heure à  
zéro et efface certaines informations mémorisées.  
embarqués.  
Désactivation du mode DEMO  
Vérifiez régulièrement que tous les équipements  
périphériques sans fil installés dans votre véhicule  
sont bien montés et fonctionnent correctement.  
Vous pouvez désactiver l’affichage de  
démonstration qui apparaît lors de la mise hors  
tension.  
Appels d’urgence  
Cet appareil mains libres Bluetooth et l’appareil  
électronique connecté au système mains libres  
fonctionnent grâce à des signaux radio, des réseaux  
mobiles et terrestres, ainsi que grâce à des fonctions  
programmées par l’utilisateur, qui ne peuvent  
garantir la connexion dans toutes les conditions.  
Par conséquent, ne vous reposez pas uniquement sur  
les périphériques électroniques pour vos  
communications importantes (telles que les  
urgences médicales).  
1 Appuyez sur la touche de sélection et  
maintenez-la enfoncée.  
L’écran de configuration apparaît.  
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche  
de sélection jusqu’à ce que « DEMO »  
s’affiche.  
3 Tournez la molette de réglage « DEMO-  
OFF ».  
Rappelez-vous que pour passer ou recevoir des  
appels, le périphérique mains libres et le  
périphérique électronique connecté à celui-ci  
doivent être activés dans une zone de service dans  
laquelle la puissance des signaux cellulaires est  
adaptée.  
4 Appuyez sur la touche de sélection et  
maintenez-la enfoncée.  
Le réglage est terminé, la fenêtre d’affichage  
revient au mode de lecture/de réception  
normal.  
Les appels d’urgence peuvent ne pas être possibles  
sur tous les téléphones mobiles ou lorsque certains  
services de réseau ou certaines fonctions du  
téléphone sont utilisés.  
Consultez votre fournisseur de service local pour  
plus de renseignements.  
7
     
Retrait de la façade  
Préparation de la  
mini-télécommande  
Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour  
le protéger du vol.  
Retirez le film isolant.  
Alarme d’avertissement  
Si vous mettez la clé de contact en position OFF  
sans ôter la façade, l’alarme d’avertissement  
retentit pendant quelques secondes.  
L’alarme est émise uniquement lorsque  
l’amplificateur intégré est utilisé.  
Conseil  
1 Appuyez sur (OFF).  
Pour obtenir plus d’informations sur la façon de  
remplacer la pile, reportez-vous à la page 24.  
Lappareil est mis hors tension.  
2 Appuyez sur , puis sortez la façade  
en tirant vers vous.  
Réglage de l’horloge  
Lhorloge numérique fonctionne suivant un cycle  
de 12 heures.  
1 Appuyez sur la touche de sélection et  
maintenez-la enfoncée.  
L’écran de configuration apparaît.  
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche  
de sélection jusqu’à ce que « CLOCK-  
ADJ » apparaisse.  
Remarques  
N’exercez pas de pression excessive sur la façade  
ou sur la fenêtre d’affichage et ne l’échappez pas.  
N’exposez pas la façade à des températures  
élevées ou à l’humidité. Évitez de la laisser dans un  
véhicule en stationnement, sur le tableau de bord ou  
la plage arrière.  
3 Appuyez sur (SEEK) +.  
L’indication des heures clignote.  
4 Tournez la molette de réglage pour  
régler l’heure et les minutes.  
Pour déplacer l’indication numérique,  
appuyez sur (SEEK) +/–.  
5 Une fois les minutes réglées, appuyez  
sur la touche de sélection.  
Le réglage est terminé et l’horloge démarre.  
Pour afficher l’horloge, appuyez sur (DSPL).  
Appuyez de nouveau sur (DSPL) pour revenir à  
l’écran précédent.  
8
       
Installation de la façade  
Insérez la partie A de la façade dans la partie B  
de l’appareil, comme illustré, puis poussez sur le  
côté gauche jusqu’au déclic indiquant qu’elle est  
en position.  
A
B
Remarque  
Ne posez rien sur la face interne de la façade.  
9
 
Emplacement des commandes et opérations de base  
Appareil principal  
1 2345  
6
7
8 9  
OFF  
AUX  
BT  
DSPL  
SCRL  
CAT  
ALBUM  
REP  
3
SHUF  
MIC  
5
PAUSE  
6
BTM  
1
2
4
PUSH SELECT /  
q; qa qs  
qd  
qf  
qg  
Sans la façade  
qh  
qj  
RESET  
Cette section contient les instructions relatives à  
l’emplacement des commandes et aux opérations  
de base. Pour plus de détails, reportez-vous aux  
numéros de pages correspondants.  
Les touches correspondantes de la mini-  
télécommande commandent les mêmes fonctions  
que celles de l’appareil.  
Radio :  
Permet de syntoniser automatiquement des  
stations (appuyez) ou de rechercher  
manuellement d’une station (appuyez sur la  
touche et maintenez-la enfoncée).  
Appareil audio Bluetooth*1 :  
Permettent de sauter des plages (appuyez).  
A Touche OFF  
C Touche SOURCE  
Permet de mettre l’appareil hors tension;  
d’arrêter la source.  
Permet de mettre l’appareil sous tension ; de  
changer de source*2 (radio/CD/AUX/son  
Bluetooth/téléphone Bluetooth).  
B Touches SEEK +/–  
D Touche BT (BLUETOOTH) page 14  
Permet d’activer/de désactiver le signal  
Bluetooth, le pairage.  
CD :  
Permettent de sauter des plages (appuyez) ;  
de sauter des plages en continu (appuyez,  
puis appuyez dans un délai d’environ 1  
seconde et maintenez la touche enfoncée) ;  
de reculer/d’avancer rapidement dans une  
plage (appuyez sur la touche et maintenez-la  
enfoncée).  
E Molette de réglage/touche de  
sélection/  
(mains libres)  
Permet de régler le niveau de volume  
(tournez) ; de sélectionner les paramètres du  
son (appuyez et tournez) ; de recevoir ou  
mettre fin à un appel (appuyez).  
10  
   
F Fente du disque  
P Touche RESET page 7  
Insérez le disque (côté imprimé vers le haut) ;  
la lecture démarre.  
Q Microphone page 16  
Remarque  
Ne masquez pas le microphone, la fonction mains  
libres risquerait de ne pas fonctionner  
correctement.  
G Fenêtre d’affichage  
H Prise d’entrée AUX page 20  
Permet de raccorder un appareil audio  
portable.  
*1 Lorsqu’un appareil audio Bluetooth (prenant en  
charge le profil AVRCP de la technologie  
Bluetooth) est connecté. Selon l’appareil, il est  
possible que certaines opérations ne soient pas  
disponibles.  
I Touche Z (éjection)  
Permet d’éjecter le disque.  
*2 Si un changeur CD, un récepteur HD Radio ou un  
récepteur SAT est raccordé, lorsque vous appuyez  
sur (SOURCE), le type d’appareil raccordé (« HD »,  
« XM » ou « SR ») apparaît dans l’affichage, selon  
l’appareil raccordé. En outre, si vous appuyez sur  
la touche (MODE), vous pouvez commuter le  
changeur, la bande du récepteur HD Radio ou la  
bande du récepteur SAT.  
J Touche DSPL (affichage)/SCRL  
(défilement) page 14  
Permet de changer les rubriques d’affichage  
(appuyez) ; de faire défiler les rubriques  
d’affichage (appuyez sur la touche et  
maintenez-la enfoncée).  
*3 Lorsqu’un récepteur SAT est raccordé.  
K Touche  
(déverrouillage de la  
façade) page 8  
L Touche MODE page 13  
Permet de sélectionner la bande radio  
(FM/AM)*2.  
M Touche BTM/CAT*3 page 13  
Permet de démarrer la fonction BTM  
(appuyez et maintenez la touche enfoncée).  
N Touches numériques  
CD :  
(1)/(2) : ALBUM –/+ (pendant la lecture  
de fichiers MP3/WMA)  
Permettent de sauter des albums  
(appuyez) ; de sauter des albums en  
continu (appuyez sur la touche et  
maintenez-la enfoncée).  
(3) : REP page 14  
(4) : SHUF page 14  
(6) : PAUSE  
Permet d’interrompre la lecture.  
Appuyez de nouveau sur cette touche  
pour annuler.  
Radio :  
Permettent de capter les stations enregistrées  
(appuyez)/de mémoriser des stations  
(appuyez sur la touche et maintenez-la  
enfoncée).  
Appareil audio Bluetooth*1 :  
(6) : PAUSE  
Permet d’interrompre la lecture.  
Appuyez de nouveau sur cette touche  
pour annuler.  
Téléphone Bluetooth :  
(5) : MIC page 16  
O Récepteur de la mini-télécommande  
11  
 
wf Touche SCRL (défilement)  
Mini-télécommande RM-X304  
Permet de faire défiler l’élément affiché.  
wg Touches numériques  
Permettent de capter les stations enregistrées  
(appuyez)/de mémoriser des stations  
(appuyez sur la touche et maintenez-la  
enfoncée).  
wa  
qs  
ws  
1
3
qk  
OFF  
ATT  
SOURCE  
SEL  
MODE  
Remarque  
+
Si vous mettez l’appareil hors tension et que  
l’affichage est désactivé, il ne peut plus être utilisé  
avec la mini-télécommande sauf si la touche  
(SOURCE) de l’appareil est enfoncée ou si un disque  
est inséré dans le lecteur pour l’activer.  
wd  
wf  
wg  
DSPL  
SCRL  
ql  
w;  
1
4
2
5
3
6
+
VOL  
Les touches suivantes de la mini-télécommande  
ont également des touches ou des fonctions  
différentes de celles de l’appareil. Retirez le film  
isolant avant l’utilisation (page 8).  
qk Touches < (.)/, (>)  
Permettent de commander la radio/le CD/le  
son Bluetooth, identiques aux touches  
(SEEK) –/+ de l’appareil.  
Il est possible d’atteindre la configuration, le  
réglage du son, etc., avec < ,.  
ql Touche DSPL (affichage) page 14  
Permet de modifier les paramètres  
d’affichage.  
w; Touche VOL (volume) +/–  
Permet de régler le niveau du volume.  
wa Touche ATT (atténuation du son)  
Permet d’atténuer le son. Appuyez de  
nouveau sur cette touche pour annuler.  
ws Touche SEL (sélection)/  
(mains  
libres)  
Identique à la touche de sélection de  
l’appareil.  
wd Touches M (+)/m (–)  
Permettent de commander le CD, identiques  
aux touches (1)/(2) (ALBUM –/+) de  
l’appareil.  
Il est possible d’atteindre la configuration, le  
réglage du son, etc., avec M m.  
12  
 
Syntonisation automatique  
Radio  
1 Sélectionnez la bande, puis appuyez  
sur (SEEK) +/– pour rechercher la  
station.  
Mémorisation et réception des  
stations  
Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil  
capte une station. Répétez cette procédure  
jusqu’à ce que vous captiez la station  
souhaitée.  
Attention  
Pour syntoniser des stations pendant que vous  
conduisez, utilisez la fonction de mémorisation  
des meilleurs accords (BTM) afin d’éviter les  
accidents.  
Conseil  
Si vous connaissez la fréquence de la station que  
vous souhaitez écouter, appuyez sur la touche  
(SEEK) +/et maintenez-la enfoncée pour localiser la  
fréquence approximativement, puis appuyez plusieurs  
fois sur (SEEK) +/pour la régler avec précision  
(syntonisation manuelle).  
Mémorisation automatique — BTM  
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)  
jusqu’à ce que l’indication « TUNER »  
apparaisse.  
Pour changer de bande, appuyez plusieurs  
fois sur (MODE). Vous pouvez sélectionner  
FM1, FM2, FM3, AM1 ou AM2.  
2 Appuyez sur la touche (BTM) et  
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que  
« BTM » clignote.  
Lappareil enregistre les stations sur les  
touches numériques dans l’ordre des  
fréquences.  
Un bip retentit lorsque le réglage est  
mémorisé.  
Mémorisation manuelle  
1 Lorsque vous captez la station que  
vous souhaitez mémoriser, appuyez  
sur une touche numérique ((1) à (6))  
et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce  
que l’indication « MEM » apparaisse.  
Remarque  
Si vous mémorisez une autre station sur la même  
touche numérique, la station mémorisée  
précédemment est effacée.  
Réception des stations  
mémorisées  
1 Sélectionnez la bande, puis appuyez  
sur une touche numérique ((1) à (6)).  
13  
               
CD  
Fonction Bluetooth  
Opérations Bluetooth  
Rubriques d’affichage  
La procédure suivante est nécessaire afin  
d’utiliser la fonction Bluetooth.  
1 Pairage  
Lorsque vous connectez des périphériques  
Bluetooth pour la première fois, il est  
nécessaire que les périphériques se  
reconnaissent mutuellement. Il s’agit du  
« pairage ». Cette reconnaissance (pairage)  
est nécessaire la première fois uniquement ; à  
partir de la seconde connexion, cet appareil et  
le périphérique se reconnaissent  
automatiquement. Le pairage peut s’effectuer  
pour 8 appareils maximum. (Selon le  
périphérique, il peut être nécessaire de saisir  
un code d’authentification à chaque  
connexion.)  
A Source  
B Nom de plage*1, nom de disque/de l’artiste*1,  
nom de l’artiste*1, numéro d’album*2, nom  
d’album*1, numéro de plage/temps de lecture  
écoulé, horloge  
*1 Les informations relatives à un CD TEXT ou à un  
fichier MP3/WMA apparaissent.  
*2 Le numéro de l’album s’affiche uniquement lorsque  
l’album est modifié.  
Pour modifier les rubriques d’affichage B,  
appuyez sur (DSPL).  
2 Connexion  
Conseil  
Pour utiliser le périphérique une fois que le  
pairage est effectué, lancez la connexion.  
Parfois le pairage permet une connexion  
automatique.  
Les paramètres affichés varient selon le type de  
disque, le format d’enregistrement et les réglages.  
Pour plus de détails à propos des fichiers MP3/WMA,  
reportez-vous à la page 22.  
3 Appel en mains libres/Transmission  
en continu de musique  
Vous pouvez parler en mains libres et écouter  
de la musique une fois la connexion effectuée.  
Lecture répétée et aléatoire  
1 En cours de lecture, appuyez sur  
(3) (REP) ou (4) (SHUF) de façon  
répétée jusqu’à ce que le réglage de  
votre choix apparaisse.  
Site d’assistance  
Sélectionnez  
TRACK  
Pour lire  
une plage en boucle.  
un album en boucle.  
ALBUM*  
Pairage  
SHUF ALBUM*  
un album dans un ordre  
aléatoire.  
Commencez par effectuer une reconnaissance  
(« pairage ») entre un périphérique Bluetooth  
(téléphone mobile, etc.) et cet appareil. Le  
pairage peut s’effectuer pour 8 appareils  
maximum. Une fois le pairage effectué, il n’est  
pas nécessaire de le recommencer.  
SHUF DISC  
un disque dans un ordre  
aléatoire.  
* Lors de la lecture d’un fichier MP3/WMA.  
Pour revenir au mode de lecture normal,  
1 Placez le périphérique Bluetooth à 1 m  
(3 pieds) maximum de cet appareil.  
sélectionnez «  
OFF » ou « SHUF OFF ».  
2 Appuyez sur la touche (BT) et  
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que  
l’indication «  
5 secondes).  
» clignote (environ  
Lappareil passe en mode de veille de pairage.  
clignotant  
14  
                 
3 Réglez le périphérique Bluetooth afin  
qu’il recherche cet appareil.  
À propos des icônes Bluetooth  
Cet appareil utilise les icônes suivantes.  
Une liste des périphériques détectés apparaît  
dans l’affichage du périphérique à connecter.  
Cet appareil est désigné par « XPLOD » sur  
le périphérique à connecter.  
allumé : signal Bluetooth activé  
clignotant : mode de veille de pairage  
éteint :  
signal Bluetooth désactivé  
allumé : connexion établie  
clignotant : connexion en cours  
DR-BT30Q  
XPLOD  
éteint :  
aucune connexion  
XXXXXXX  
allumé : connexion établie  
clignotant : connexion en cours  
éteint :  
aucune connexion  
4 Si la saisie d’un code  
Connexion  
d’authentification* est requise sur  
l’affichage du périphérique à  
connecter, saisissez « 0000 ».  
Si le pairage a déjà été effectué, commencez  
l’opération à partir de ce point.  
Saisissez un code  
d’authentification.  
« 0000 »  
Pour activer la sortie du signal  
Bluetooth sur cet appareil  
Pour utiliser la fonction Bluetooth, activez le  
signal Bluetooth de cet appareil.  
XXXX  
1 Appuyez sur la touche (BT) et  
Cet appareil et le périphérique Bluetooth  
mémorisent leurs informations respectives et,  
une fois le pairage effectué, l’appareil est prêt  
pour la connexion au périphérique.  
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que  
l’indication «  
3 secondes).  
» s’allume (environ  
Le signal Bluetooth est activé.  
«
» clignote, puis reste allumé une fois le  
pairage effectué.  
Connexion d’un téléphone mobile  
5 Réglez le périphérique Bluetooth afin  
qu’il se connecte à cet appareil.  
1 Veillez à ce que le signal Bluetooth  
soit activé sur cet appareil et sur le  
téléphone mobile.  
«
» ou «  
» s’affiche une fois la  
connexion établie.  
* Le code d’authentification peut également être  
nommé « clé d’authentification », « code PIN »,  
« nombre PIN » ou « mot de passe », en fonction du  
périphérique.  
2 Connectez-vous à cet appareil à l’aide  
du téléphone mobile.  
«
» s’affiche une fois la connexion établie.  
Remarque  
Le mode de veille de pairage n’est pas désactivé  
jusqu’à ce que la connexion soit établie.  
suite à la page suivante t  
15  
       
Connexion du dernier téléphone  
mobile connecté à partir de cet  
appareil  
1 Veillez à ce que le signal Bluetooth soit activé  
sur cet appareil et sur le téléphone mobile.  
Appel en mains libres  
Vérifiez au préalable que l’appareil et le  
téléphone mobile sont connectés.  
2 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)  
jusqu’à ce l’indication « BT PHONE »  
apparaisse.  
Réception d’appels  
Lorsque vous recevez un appel, les haut-parleurs  
de votre véhicule émettent une sonnerie.  
3 Appuyez sur  
(mains libres).  
» clignote en cours de connexion. «  
1 Appuyez sur (mains libres)  
lorsqu’un appel est reçu avec une  
sonnerie.  
«
»
reste ensuite allumé une fois la connexion  
établie.  
Lappel commence.  
Remarque  
En cours de transmission audio Bluetooth en continu,  
vous ne pouvez pas vous connecter au téléphone  
mobile à partir de cet appareil. Connectez-vous plutôt  
du téléphone mobile à cet appareil. Des parasites de  
connexion peuvent être audibles sur le son de lecture.  
Pour terminer un appel  
Appuyez à nouveau sur la touche (mains  
libres) ou sur (OFF).  
Pour rejeter un appel entrant, appuyez sur  
(mains libres) et maintenez la touche enfoncée  
pendant 2 secondes.  
Conseil  
Avec le signal Bluetooth activé : si la clé de contact est  
réglée en position de marche, cet appareil se  
reconnecte automatiquement au dernier téléphone  
mobile connecté. Mais la connexion automatique  
dépend également des spécifications du téléphone  
mobile. Si cet appareil ne se reconnecte pas  
automatiquement, connectez-le manuellement.  
Réglage du gain du micro  
Vous pouvez commuter entre deux niveaux de  
volume (« LOW » ou « HI ») pour régler un  
niveau approprié pour votre interlocuteur  
pendant un appel.  
Connexion d’un périphérique  
audio  
1 Appuyez sur (5) en cours d’appel.  
La rubrique change comme suit :  
MIC-LOW y MIC-HI  
Remarque  
Le micro de cet appareil est situé à l’arrière de la  
façade (page 11). Ne masquez pas le microphone  
avec du ruban adhésif, etc.  
1 Veillez à ce que le signal Bluetooth  
soit activé sur cet appareil et sur le  
périphérique audio.  
2 Connectez-vous à cet appareil à l’aide  
du périphérique audio.  
«
» s’affiche une fois la connexion établie.  
Appels  
Si vous effectuez des appels à partir de cet  
appareil, la recomposition du numéro est utilisée.  
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)  
jusqu’à ce l’indication « BT PHONE »  
apparaisse.  
Connexion du dernier périphérique  
audio connecté à partir de cet  
appareil  
1 Veillez à ce que le signal Bluetooth soit activé  
sur cet appareil et sur le périphérique audio.  
2 Appuyez sur la touche (mains  
libres) et maintenez-la enfoncée  
pendant 3 secondes minimum.  
Lappel commence.  
2 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)  
jusqu’à ce l’indication « BT AUDIO »  
apparaisse.  
Pour terminer un appel  
Appuyez à nouveau sur la touche (mains  
libres) ou sur (OFF).  
3 Appuyez sur (6).  
«
» clignote en cours de connexion. «  
»
Pour appeler un autre téléphone, utilisez votre  
téléphone mobile, puis transférez l’appel.  
Pour plus de détails sur le transfert d’appel,  
vérifiez les éléments suivants.  
reste ensuite allumé une fois la connexion  
établie.  
16  
           
Transfert d’appel  
Pour activer/désactiver le périphérique adéquat  
(cet appareil/le téléphone mobile) effectuez les  
vérifications suivantes.  
Transmission en continu de  
musique  
Écoute de musique à partir d’un  
1 Appuyez sur (mains libres) et  
maintenez la touche enfoncée ou  
utilisez votre téléphone mobile.  
périphérique audio  
Vous pouvez écoutez de la musique lue sur un  
périphérique audio sur cet appareil si le  
périphérique audio prend en charge le profil  
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) de  
la technologie Bluetooth.  
Pour plus de détails sur le fonctionnement du  
téléphone mobile, reportez-vous au mode  
d’emploi de ce dernier.  
Remarque  
1 Diminuez le volume de l’appareil.  
2 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)  
jusqu’à ce l’indication « BT AUDIO »  
apparaisse.  
Selon votre téléphone mobile, la connexion mains  
libres peut être interrompue lorsque vous essayez  
d’effectuer un transfert d’appel.  
Activation de la composition  
vocale  
3 Faites fonctionnez le périphérique  
audio pour commencer la lecture.  
Vous pouvez activer la composition vocale avec  
un téléphone mobile raccordé à cet appareil en  
prononçant le repère vocal mémorisé sur le  
téléphone mobile, puis en effectuant un appel.  
4 Réglez le volume sur cet appareil.  
Réglage du niveau de volume  
Le niveau de volume peut être réglé pour corriger  
toutes les différences entre l’appareil et le  
périphérique audio Bluetooth.  
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)  
jusqu’à ce l’indication « BT PHONE »  
apparaisse.  
1 Démarrez la lecture sur le périphérique audio  
Bluetooth, à un niveau de volume moyen.  
2 Appuyez sur (mains libres).  
Le téléphone mobile passe en mode de  
composition vocale.  
2 Réglez votre appareil au volume d’écoute  
habituel.  
3 Prononcez le repère vocal mémorisé  
3 Appuyez plusieurs fois sur la touche de  
sélection jusqu’à ce que « BTA » apparaisse,  
puis tournez la molette de réglage du volume  
pour régler le niveau d’entrée (–8 dB à  
+18 dB).  
sur le téléphone mobile.  
Votre voix est reconnue et l’appel est effectué.  
Remarques  
Vérifiez au préalable que l’appareil et le téléphone  
mobile sont connectés.  
Mémorisez préalablement un repère vocal sur votre  
téléphone mobile.  
Fonctionnement d’un périphérique  
Si vous activez la composition vocale avec un  
téléphone mobile connecté à cet appareil, cette  
fonction peut parfois être inopérante.  
Des bruits comme le bruit du moteur peuvent  
interférer avec la reconnaissance vocale. Afin  
d’améliorer la reconnaissance, utilisez cette fonction  
dans des conditions où le bruit est réduit.  
La composition vocale peut être inopérante dans  
certaines situations, selon l’efficacité de la fonction  
de reconnaissance du téléphone mobile. Pour plus  
de détails, reportez-vous au site d’assistance  
(page 26).  
audio avec cet appareil  
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes  
sur cet appareil si le périphérique audio prend en  
charge le profil AVRCP (Audio Video Remote  
Control Profile) de la technologie Bluetooth. (Le  
fonctionnement diffère selon le périphérique  
audio.)  
Pour  
Appuyez sur  
lire  
(6) (PAUSE)* sur cet appareil.  
Conseils  
effectuer une (6) (PAUSE)* sur cet appareil.  
pause  
Parlez de la même façon que lorsque vous avez  
mémorisé le repère vocal.  
Mémorisez un repère vocal alors que vous êtes  
installé dans la voiture, au moyen de cet appareil  
avec la source « BT PHONE » sélectionnée.  
ignorer des  
plages  
SEEK –/+ (./>) [une fois  
pour chaque plage]  
* En fonction du périphérique, il peut être nécessaire  
d’appuyer deux fois sur la touche.  
suite à la page suivante t 17  
           
Les opérations autres que celles citées ci-dessus  
doivent être effectuées à partir du périphérique  
audio.  
Autres fonctions  
Changement des réglages du  
son  
Remarques  
Pendant la lecture d’un périphérique audio, les  
informations telles que le numéro de la plage/le  
temps, le statut de lecture, etc., d’un périphérique  
audio connecté n’apparaissent pas sur cet appareil.  
Même si la source change sur cet appareil, la  
lecture ne s’interrompt pas sur le périphérique  
audio.  
Réglage des caractéristiques du  
son  
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche  
Conseil  
de sélection jusqu’à ce que le  
Vous pouvez connecter un téléphone mobile  
compatible avec le profil A2DP (Advanced Audio  
Distribution Profile) comme périphérique audio et  
écouter de la musique.  
paramètre de votre choix apparaisse.  
2 Tournez la molette de réglage pour  
régler le paramètre sélectionné.  
Après 5 secondes, le réglage est terminé et  
l’écran d’affichage revient en mode de  
lecture/réception normal.  
Suppression de  
l’enregistrement de tous les  
périphériques appariés  
Les paramètres suivants peuvent être réglés  
(reportez-vous à la page indiquée pour plus de  
détails) :  
1 Appuyez sur (OFF).  
EQ3  
Cet appareil est mis hors tension.  
Permet de sélectionner une courbe de l’égaliseur  
entre 7 types de musique.  
LOW*1, MID*1, HI*1 (page 19)  
BAL (Balance)  
Permet de régler la balance du son entre les  
haut-parleurs droit et gauche.  
2 Si «  
» s’allume, appuyez sur la  
touche (BT) et maintenez-la enfoncée  
jusqu’à ce que l’indication «  
s’éteigne.  
»
3 Appuyez sur la touche de sélection et  
maintenez-la enfoncée.  
FAD (Équilibre avant-arrière)  
Permet de régler le niveau relatif entre les haut-  
parleurs avant et arrière.  
SUB*2 (Volume du caisson de graves)  
Permet de régler le volume du caisson de graves.  
(« ATT » est le réglage le plus faible.)  
AUX*3 (Niveau AUX)  
4 Appuyez plusieurs fois sur la touche  
de sélection jusqu’à ce que « BT INIT »  
apparaisse.  
5 Appuyez sur (SEEK) +.  
L’initialisation commence.  
L’annulation de tous les enregistrements  
prend 3 secondes. Ne mettez pas l’appareil  
hors tension tandis que « INITIAL » clignote.  
Permet de régler le niveau de volume de chaque  
appareil auxiliaire raccordé : « +18 dB » –  
« 0 dB » – « –8 B ».  
Ce réglage évite de régler le niveau de volume  
entre les sources.  
BTA*4 (BT-niveau audio)  
Permet de régler le niveau de volume de chaque  
appareil audio Bluetooth connecté. Ce réglage  
évite de régler le niveau du volume entre les  
sources (page 17).  
Niveau réglable : « +18 dB » – « 0 dB » –  
« –8 dB »  
*1 Lorsque EQ3 est activé.  
*2 Lorsque la sortie audio est réglée à « SUB-OUT »  
(page 19).  
*3 Lorsque la source AUX est activée.  
*4 Lorsque la source audio Bluetooth est activée  
(page 17).  
18  
         
Les paramètres suivants peuvent être réglés  
(reportez-vous à la page indiquée pour plus de  
détails) :  
Personnalisation de la courbe de  
l’égaliseur — EQ3  
L’option « CUSTOM » de EQ3 vous permet  
d’effectuer vos propres réglages de l’égaliseur.  
CLOCK-ADJ (Réglage de l’horloge) (page 8)  
BEEP  
1 Sélectionnez une source, puis  
appuyez plusieurs fois sur la touche  
de sélection pour sélectionner  
« EQ3 ».  
Permet de régler le bip sonore : « ON »,  
« OFF ».  
AUX-A*1 (Son AUX)  
Permet de régler l’affichage de la source AUX :  
« ON », « OFF » (page 20).  
2 Tournez la molette de réglage pour  
sélectionner « CUSTOM ».  
A.OFF  
3 Appuyez plusieurs fois sur la touche  
de sélection jusqu’à ce que « LOW »,  
« MID » ou « HI » apparaisse.  
S’éteint automatiquement après un laps de  
temps souhaité après la mise hors tension de  
l’appareil : « NO », « 30S » (seconds),  
« 30M » (minutes), « 60M » (minutes).  
4 Tournez la molette de réglage pour  
régler le paramètre sélectionné.  
Le niveau de volume peut être réglé par  
incréments de 1 dB, de –10 dB à +10 dB.  
SUB/REAR*1  
Permet de commuter la sortie audio : « SUB-  
OUT », (caisson de graves), « REAR-OUT »  
(amplificateur de puissance).  
DEMO (Démonstration)  
Permet de régler la démonstration : « ON »,  
« OFF ».  
Répétez les étapes 3 et 4 pour régler la courbe  
de l’égaliseur.  
Pour restaurer la courbe par défaut de  
l’égaliseur, appuyez sur la touche de sélection  
et maintenez-la enfoncée avant la fin du  
réglage.  
Après 5 secondes, le réglage est terminé et  
l’écran d’affichage revient en mode de  
lecture/réception normal.  
DIM (Régulateur de luminosité)  
Permet de modifier la luminosité de l’affichage :  
« ON », « OFF ».  
A.SCRL (Défilement automatique)  
Permet de faire défiler automatiquement les  
paramètres d’affichage longs : « ON », « OFF »  
LOCAL (Mode de recherche locale)  
– « ON » : pour régler uniquement les stations  
émettant des signaux forts.  
Conseil  
D’autres types d’égaliseur peuvent aussi être réglés.  
– « OFF » : pour régler la réception normale.  
MONO*2 (Mode monaural)  
Permet de sélectionner le mode de réception  
monaural pour améliorer une réception  
médiocre FM : « ON », « OFF ».  
LPF*3 (Filtre passe-bas)  
Réglage des paramètres de  
configuration — SET  
Permet de sélectionner la fréquence de coupure  
du caisson de graves : « OFF », « 80Hz »,  
« 100Hz », « 120Hz », « 140Hz », « 160Hz ».  
LPF NORM/REV*3 (Filtre passe-bas normal/  
inversé)  
1 Appuyez sur la touche de sélection et  
maintenez-la enfoncée.  
Lécran de configuration apparaît.  
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche  
de sélection jusqu’à ce que le  
Permet de sélectionner la phase lorsque le LPF  
est activé : « NORM », « REV ».  
paramètre de votre choix apparaisse.  
3 Tournez la molette de réglage pour  
sélectionner le réglage (par exemple  
« ON » ou « OFF »).  
HPF (Filtre passe-haut)  
Permet de sélectionner la fréquence de coupure  
des haut-parleurs avant/arrière : « OFF »,  
« 80Hz », « 100Hz », « 120Hz », « 140Hz »,  
« 160Hz ».  
4 Appuyez sur la touche de sélection et  
maintenez-la enfoncée.  
Le réglage est terminé, la fenêtre d’affichage  
revient au mode de lecture/de réception  
normal.  
LOUD (Intensité sonore)  
Amplifie les graves et les aigus afin d’entendre  
des sons nets à des volumes faibles : « ON »,  
« OFF ».  
Remarque  
Les rubriques affichées diffèrent selon la source et le  
réglage.  
suite à la page suivante t 19  
                   
4 Réglez votre appareil au volume d’écoute  
BTM (page 13)  
BT INIT*1 (page 18)  
habituel.  
5 Permet de régler le niveau d’entrée (page 18).  
*1 Lorsque l’appareil est hors tension.  
*2 Lorsqu’une station FM est captée.  
*3 Lorsque la sortie audio est réglée à « SUB-OUT ».  
Changeur CD  
Sélection du changeur  
Utilisation d’un équipement en  
option  
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)  
jusqu’à ce que l’indication « CD » apparaisse.  
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE) jusqu’à  
ce que le changeur souhaité s’affiche.  
Numéro de  
Appareil audio auxiliaire  
Numéro de disque  
l’appareil  
En raccordant un appareil audio portable en  
option à la prise d’entrée AUX (mini-prise  
stéréo) de l’appareil, puis en sélectionnant  
simplement la source, vous pouvez écouter le son  
par l’intermédiaire des haut-parleurs de votre  
voiture. Vous pouvez régler le niveau du volume  
quelle que soit la différence de son entre  
l’appareil et l’appareil audio portable. Suivez la  
procédure ci-dessous :  
La lecture commence.  
Saut d’albums et de disques  
1 En cours de lecture, appuyez sur (1)/(2)  
(ALBUM –/+).  
Raccordement de l’appareil audio  
portable  
1 Mettez l’appareil audio portatif hors tension.  
2 Baissez le volume de l’appareil.  
Appuyez sur (1)/(2)  
Pour ignorer  
(ALBUM –/+)  
l’album  
et relâchez la touche  
(maintenez-la enfoncée  
quelques instants).  
3 Procédez au raccordement à l’appareil.  
l’album en  
continu  
et appuyez de nouveau sur la  
touche dans les 2 secondes qui  
suivent.  
AUX  
des disques  
de façon répétée.  
des disques en puis appuyez de nouveau sur la  
continu  
touche dans les 2 secondes qui  
suivent et maintenez-la  
enfoncée.  
AUX  
Lecture répétée et aléatoire  
1 En cours de lecture, appuyez sur (3) (REP) ou  
(4) (SHUF) de façon répétée jusqu’à ce que  
le réglage de votre choix apparaisse.  
Cordon de raccordement*  
(non fourni)  
Sélectionnez Pour lire  
* Veillez à utiliser une fiche droite.  
DISC  
SHUF  
un disque en boucle.  
Réglage du niveau de volume  
des plages du changeur dans un  
ordre aléatoire.  
Avant de commencer la lecture, n’oubliez pas de  
régler le volume de chaque périphérique audio  
raccordé.  
CHANGER  
SHUF ALL  
des plages de tous les appareils  
dans un ordre aléatoire.  
1 Diminuez le volume de l’appareil.  
Pour revenir au mode de lecture normal,  
sélectionnez « OFF » ou « SHUF OFF ».  
2 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)  
jusqu’à ce que « AUX » s’affiche.  
« AUX FRONT IN » s’affiche.  
20 3 Démarrez la lecture sur le périphérique audio  
portatif, à un niveau de volume moyen.  
     
Modification du sens de  
fonctionnement  
Satellite de commande RM-X4S  
Le sens de fonctionnement des commandes est  
réglé par défaut comme indiqué sur l’illustration  
ci-dessous.  
Fixation de l’étiquette  
Fixez l’étiquette comportant les indications en  
fonction de la position de montage du satellite de  
commande.  
Pour augmenter  
Pour diminuer  
D
S
L
P
L
E
S
Si vous devez monter le satellite de commande  
du côté droit de la colonne de direction, vous  
pouvez inverser le sens de fonctionnement.  
M
O
D
E
E
D
O
M
S
E
PL  
L
S
D
1 Tout en appuyant sur la commande VOL,  
appuyez sur la touche (SEL) et maintenez-la  
enfoncée.  
Emplacement des commandes  
Les touches du satellite de commande  
commandent les mêmes fonctions que les  
touches correspondantes de l’appareil.  
ATT  
SEL  
PRESET/  
DISC  
MODE  
SOURCE  
DSPL  
VOL  
SEEK/AMS  
OFF  
Les commandes suivantes du satellite de  
commande ne s’utilisent pas de la même manière  
que celles de l’appareil.  
Touche ATT (atténuation du son)  
Permet d’atténuer le son. Appuyez de nouveau  
sur cette touche pour annuler.  
Touche SEL (sélection)  
Identique à la touche de sélection de l’appareil.  
Commande PRESET/DISC  
CD : identique à la touche (1)/(2) (ALBUM  
–/+) de l’appareil (appuyez et tournez).  
Radio : pour capter les stations enregistrées  
(appuyez et tournez).  
Commande VOL (volume)  
Identique à la molette de réglage de l’appareil  
(tournez).  
Commande SEEK/AMS  
Identique à (SEEK) +/– de l’appareil (tournez  
ou tournez et maintenez).  
Touche DSPL (affichage)  
Permet de modifier les paramètres d’affichage.  
21  
 
– fichiers (plages) et dossiers : 300 (lorsqu’un nom  
de dossier ou de fichier contient un grand  
nombre de caractères, ce nombre peut être  
inférieur à 300)  
– caractères affichables pour un nom de dossier/  
fichier : 32 (Joliet) ou 64 (Romeo)  
• Si le disque en multisession commence par une  
session CD-DA, il est reconnu comme un disque  
CD-DA et les autres sessions ne sont pas lues.  
Disques IMPOSSIBLES à lire avec cet  
appareil  
– CD-R/CD-RW dont la qualité d’enregistrement  
est médiocre ;  
Informations complémentaires  
Précautions  
• Si votre véhicule est resté garé en plein soleil,  
laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser.  
Lantenne électrique se déploie automatiquement.  
Condensation  
Si de la condensation se produit dans l’appareil,  
retirez le disque et attendez environ une heure que  
l’humidité se soit évaporée, sans quoi l’appareil  
risque de ne pas fonctionner correctement.  
– CD-R/CD-RW enregistrés avec un appareil  
d’enregistrement incompatible ;  
– CD-R ou CD-RW finalisé de façon incorrecte ;  
– CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés au  
format CD de musique ou au format MP3  
conformément à la norme ISO9660 niveau 1/  
niveau 2, Joliet/Romeo ou en multisession.  
Pour conserver un son de haute  
qualité  
Veillez à ne pas renverser de liquide sur l’appareil  
ou les disques.  
Remarques sur les disques  
Ordre de lecture des fichiers MP3/  
WMA  
• N’exposez pas les disques à la lumière directe du  
soleil ou à des sources de chaleur telles que des  
conduits d’air chaud et ne les laissez pas dans une  
voiture garée en plein soleil.  
Dossier  
MP3/WMA  
(album)  
• Avant la lecture, nettoyez les  
disques avec un chiffon de  
Fichier MP3/  
WMA (plage)  
nettoyage en partant du centre  
vers l’extérieur. N’utilisez pas  
de solvants tels que de  
l’essence, du diluant ou des  
nettoyants disponibles dans le  
commerce.  
• Cet appareil est conçu pour la  
lecture de disques conformes à la norme Compact  
Disc (CD). Les DualDiscs et certains types de  
disques de musique encodés selon des  
technologies de protection des droits d’auteur ne  
sont pas conformes à la norme Compact  
Disc (CD), ils risquent donc de ne pas pouvoir être  
lus sur l’appareil.  
Disques IMPOSSIBLES à lire avec cet  
appareil  
– les disques sur lesquels sont collés des  
étiquettes, des autocollants, du ruban adhésif ou  
du papier. Ils risquent de provoquer un problème  
de fonctionnement ou le disque risque d’être  
endommagé.  
À propos des fichiers MP3  
• MP3, qui est l’abréviation de MPEG-1 Audio  
Layer-3, est un format standard de compression de  
fichiers musicaux. Elle comprime les données de  
CD audio à environ 1/10e de leur taille initiale.  
Versions 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 et 2.4 des étiquettes ID3  
applicables aux fichiers MP3 uniquement.  
L’étiquette ID3 comporte 15/30 caractères (1.0 et  
1.1), ou 63/126 caractères (2.2, 2.3 et 2.4).  
• Lors de l’identification d’un fichier MP3, veillez à  
ajouter l’extension « .mp3 » au nom de chaque  
fichier.  
– les disques de forme non standard (p. ex. en  
forme de cœur, de carré ou d’étoile). Vous  
risquez d’endommager votre appareil si vous  
essayez de le faire.  
• Lors de la lecture ou pendant l’avance ou le retour  
rapide d’un fichier MP3 VBR (Débit variable), le  
temps de lecture écoulé qui s’affiche peut être  
inexact.  
– les disques 8 cm (3 1/4 po).  
Remarques sur les disques CD-R et  
CD-RW  
Remarque  
• Nombre maximal de : (CD-R/CD-RW  
Il est possible que le son soit intermittent lors de la  
lecture d’un fichier MP3 à haut débit binaire (par  
exemple 320 kbit/s).  
uniquement)  
– dossiers (albums) : 150 (y compris le répertoire  
racine)  
22  
           
• Étant donné que les périphériques Bluetooth et les  
périphériques LAN sans fil (IEEE802.11b/g)  
utilisent la même fréquence, des interférences en  
hyperfréquences peuvent survenir et entraîner une  
dégradation de la vitesse de communication, des  
parasites ou une connexion non valide si cet  
appareil est utilisé à proximité d’un périphérique  
LAN sans fil. En pareil cas, prenez les mesures  
suivantes :  
– utilisez cet appareil à au moins 10 m du  
périphérique LAN sans fil.  
– si cet appareil est utilisé dans un rayon de 10 m  
par rapport au périphérique LAN sans fil, mettez  
ce dernier hors tension.  
À propos des fichiers WMA  
• WMA, qui signifie Windows Media Audio, est  
une norme de format de compression des fichiers  
audio. Il comprime les données de CD audio à  
environ un 1/22e* de leur taille initiale.  
• L’étiquette WMA comporte 63 caractères.  
• Lors de l’identification d’un fichier WMA, veillez  
à ajouter l’extension « .wma » au nom de chaque  
fichier.  
• Lors de la lecture ou pendant l’avance ou le retour  
rapide d’un fichier WMA VBR (Débit variable), le  
temps de lecture écoulé qui s’affiche peut être  
inexact.  
– installez cet appareil et le périphérique  
Bluetooth aussi près que possible l’un de l’autre.  
• Les émissions d’hyperfréquences d’un  
périphérique Bluetooth peuvent perturber le  
fonctionnement des appareils médicaux  
électroniques. Mettez cet appareil ainsi que les  
autres périphériques Bluetooth situés dans les  
endroits suivants hors tension afin d’éviter tout  
accident :  
– endroits où du gaz inflammable est présent, dans  
un hôpital, un train, un avion ou une station  
service.  
– à proximité de portes automatiques ou d’alarmes  
incendie.  
• Cet appareil prend en charge les capacités de  
sécurité conformes à la norme Bluetooth pour  
offrir une connexion sécurisée lors de l’utilisation  
de la technologie sans fil Bluetooth. Cependant, la  
sécurité peut être insuffisante selon le réglage.  
Soyez prudent lorsque vous communiquez au  
moyen de la technologie sans fil Bluetooth.  
• Nous ne pouvons être tenus responsables de la  
fuite d’informations lors d’une communication  
Bluetooth.  
* uniquement pour 64 kbit/s  
Remarque  
La lecture des fichiers WMA suivants n’est pas prise  
en charge.  
– fichiers comprimés sans perte  
– fichiers contenant une protection des droits d’auteur  
À propos de la fonction Bluetooth  
Qu’est-ce que la technologie Bluetooth ?  
• La technologie Bluetooth sans fil est une  
technologie sans fil à courte portée permettant la  
communication sans fil de données entre des  
appareils numériques comme un téléphone mobile  
et un casque. La technologie Bluetooth sans fil  
fonctionne dans un rayon de 10 m (environ  
33 pieds). La connexion de deux appareils est  
commune, mais certains appareils peuvent être  
connectés à plusieurs appareils à la fois.  
Vous n’avez pas besoin d’utiliser un câble de  
raccordement étant donné que la technologie  
Bluetooth est une technologie sans fil, il n’est pas  
non plus nécessaire que les appareils se trouvent  
face à face, contrairement à la technologie  
infrarouge. Vous pouvez par exemple utiliser un  
appareil dans un sac ou une poche.  
• La connexion ne peut pas être garantie avec tous  
les périphériques Bluetooth.  
– Un périphérique doté de la fonction Bluetooth  
doit être conforme à la norme Bluetooth  
spécifiée par Bluetooth SIG et être authentifié.  
– Même si le périphérique raccordé est conforme à  
la norme Bluetooth précédemment mentionnée,  
certains périphériques risquent de ne pas se  
connecter ou de ne pas fonctionner  
correctement, selon leurs caractéristiques ou  
spécifications.  
– Lors de communications téléphoniques en mains  
libres, des parasites peuvent se produire, en  
fonction du périphérique ou de l’environnement  
de communication.  
• La technologie Bluetooth est une norme  
internationale prise en charge et utilisée par des  
millions de sociétés à travers le monde.  
Communication Bluetooth  
• La technologie Bluetooth sans fil fonctionne dans  
un rayon de 10 m.  
La portée de communication maximale peut varier  
selon les obstacles (personne, métal, mur, etc.) ou  
l’environnement électromagnétique.  
• Les conditions suivantes peuvent affecter la  
sensibilité de la communication Bluetooth :  
– un obstacle, par exemple une personne, un objet  
métallique ou un mur se trouve entre cet appareil  
et le périphérique Bluetooth.  
• Selon le périphérique à connecter, le délai avant le  
début de la communication peut être plus ou  
moins long.  
– un appareil utilisant une fréquence de 2,4 GHz,  
par exemple un périphérique LAN sans fil, un  
téléphone sans fil ou un four à micro-ondes est  
utilisé à proximité de cet appareil.  
Autres  
• Le périphérique Bluetooth peut ne pas fonctionner  
avec les téléphones mobiles, en fonction des  
conditions des ondes radio et de l’endroit où  
l’appareil est utilisé.  
suite à la page suivante t 23  
   
• Si vous éprouvez une gêne après avoir utilisé le  
périphérique Bluetooth, cessez de l’utiliser  
immédiatement. Si le problème persiste, consultez  
votre détaillant Sony le plus proche.  
Remplacement du  
fusible  
Lorsque vous remplacez le  
fusible, veillez à utiliser un  
fusible dont l’intensité, en  
ampères, correspond à la valeur  
indiquée sur le fusible usagé. Si  
le fusible saute, vérifiez le  
branchement de l’alimentation  
et remplacez-le. Si le nouveau  
fusible saute également, il est  
possible que l’appareil soit  
Si vous avez des questions ou des problèmes  
concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans  
ce mode d’emploi, contactez votre détaillant Sony le  
plus proche.  
Fusible (10 A)  
Entretien  
défectueux. Dans ce cas, consultez votre détaillant  
Sony le plus proche.  
Remplacement de la pile au lithium  
de la mini-télécommande  
Nettoyage des connecteurs  
Dans des conditions d’utilisation normales, la pile  
dure environ 1 an. (En fonction des conditions  
d’utilisation, sa durée de vie peut être plus courte.)  
Lorsque la pile est faible, la portée de la mini-  
télécommande diminue. Remplacez la pile par une  
pile au lithium CR2025 neuve. L’utilisation de tout  
autre type de pile présente un risque d’incendie ou  
d’explosion.  
L’appareil risque de ne pas fonctionner  
correctement si les connecteurs entre l’appareil et la  
façade sont souillés. Pour éviter cette situation,  
enlevez la façade (page 8) et nettoyez les  
connecteurs à l’aide d’un coton-tige. N’exercez pas  
une pression excessive, sinon les connecteurs  
risquent d’être endommagés.  
Pôle + vers le haut  
2
c
Appareil principal  
Remarques  
Arrière de la  
façade  
1
Remarques sur la pile au lithium  
Tenez la pile au lithium hors de la portée des  
enfants. En cas d’ingestion de la pile, consultez  
immédiatement un médecin.  
Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un  
bon contact.  
Pour plus de sécurité, coupez le moteur avant de  
nettoyer les connecteurs et retirez la clé du contact.  
Ne touchez jamais les connecteurs directement  
avec les doigts ou avec un objet métallique.  
Veillez à respecter la polarité lors de l’installation de  
la pile.  
Ne tenez pas la pile avec des pinces métalliques,  
car cela pourrait entraîner un court-circuit.  
ATTENTION  
Utilisée de façon incorrecte, la pile peut  
exploser. Ne pas la recharger, la démonter ni  
la jeter au feu.  
24  
     
Démontage de l’appareil  
Caractéristiques techniques  
1 Retirez le tour de protection.  
Lecteur CD  
Rapport signal/bruit : 120 dB  
Réponse en fréquence : 10 – 20 000 Hz  
Pleurage et scintillement : en dessous du seuil  
mesurable  
1Retirez la façade (page 8).  
2Pincez les deux côtés du tour de  
protection, puis tirez-le.  
Radio  
Radio FM  
Plage de syntonisation : 87,5 – 107,9 MHz  
Borne d’antenne :  
Connecteur d’antenne externe  
Fréquence intermédiaire : 150 kHz  
Sensibilité utile : 10 dBf  
Sélectivité : 75 dB à 400 kHz  
Rapport signal/bruit : 70 dB (mono)  
Séparation : 40 dB à 1 kHz  
x
Réponse en fréquence : 20 – 15 000 Hz  
AM  
Plage de syntonisation : 530 – 1 710 kHz  
Borne d’antenne :  
Connecteur d’antenne externe  
Fréquence intermédiaire : 25 kHz  
Sensibilité : 26 µV  
2 Retirez l’appareil.  
Communication sans fil  
1Insérez simultanément deux clés de  
déblocage jusqu’à ce qu’elles émettent un  
déclic.  
Système de communication :  
Norme Bluetooth version 2.0  
Sortie :  
Norme Bluetooth Power Class 2 (Max. +4 dBm)  
Portée de communication maximale :  
En ligne directe environ 10 m (33 pieds)*1  
Bande de fréquences :  
Bande de 2,4 GHz (2,4000 – 2,4835 GHz)  
Méthode de modulation : FHSS  
Profils Bluetooth compatibles*2 :  
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)  
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)  
HFP (Handsfree Profile) 1.5  
Tournez le  
crochet vers  
l’intérieur.  
HSP (Headset Profile)  
2Tirez sur les clés de déblocage pour  
extraire l’appareil.  
*1 La portée réelle varie en fonction de nombreux  
facteurs tels que la présence d’obstacles entre les  
périphériques, les champs magnétiques autour  
des fours à micro-ondes, l’électricité statique, la  
sensibilité de la réception, les performances de  
l’antenne, le système d’exploitation, les  
applications logicielles, etc.  
*2 Les profils standard Bluetooth sont destinés à la  
communication Bluetooth entre les périphériques.  
3Faites glisser l’appareil en dehors de son  
support.  
suite à la page suivante t  
25  
   
Amplificateur de puissance  
Dépannage  
La liste de contrôles suivante vous aidera à remédier  
aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet  
appareil.  
Avant de passer en revue la liste de contrôles  
ci-dessous, vérifiez les procédures de raccordement  
et d’utilisation.  
Sortie : sorties haut-parleurs (connecteurs de sécurité)  
Impédance des haut-parleurs : 4 – 8 ohms  
Puissance de sortie maximale : 50 W × 4 (à 4 ohms)  
Généralités  
Sorties :  
Borne de sorties audio (commutation avant,  
caisson de graves/arrière)  
Borne de sortie du caisson de graves (mono)  
Borne de commande de relais d’antenne électrique  
Borne de commande d’amplificateur de puissance  
Entrées :  
Si le problème persiste, consultez notre site  
d’assistance suivant.  
Borne d’entrée de télécommande  
Borne d’entrée de l’antenne  
Borne de commande ATT téléphone  
Borne d’entrée de commande BUS  
Borne d’entrée audio BUS  
Site d’assistance  
Prise d’entrée AUX (mini-prise stéréo)  
Commandes de tonalité :  
Graves : 10 dB à 60 Hz (XPLOD)  
Médiums : 10 dB à 1 kHz (XPLOD)  
Aigus : 10 dB à 10 kHz (XPLOD)  
Alimentation requise : batterie de voiture 12 V CC  
(masse négative)  
Généralités  
Lappareil n’est pas alimenté.  
• Vérifiez le raccordement ou le fusible.  
• Si vous mettez l’appareil hors tension et que  
l’affichage disparaît, vous ne pouvez pas le  
commander avec la mini-télécommande.  
tMettez l’appareil sous tension.  
Lantenne électrique ne se déploie pas.  
Lantenne électrique ne dispose pas d’un boîtier de  
relais.  
Dimensions : environ 178 × 50 × 179 mm  
1
1
(7 /8 × 2 × 7 /8 po) (l/h/p)  
Dimensions de montage : environ 182 × 53 × 162 mm  
1
1
1
(7 /4 × 2 /8 × 6 /2 po) (l/h/p)  
Poids : environ 1,2 kg (2 lb 11 oz)  
Accessoires fournis :  
Mini-télécommande : RM-X304  
Composants destinés à l’installation et aux  
raccordements (1 jeu)  
Aucun son.  
• La fonction ATT est activée ou la fonction ATT  
téléphone (lorsque le câble d’interface d’un  
téléphone embarqué est raccordé au fil ATT) est  
activée.  
• La position de la commande d’équilibre avant/arrière  
« FAD » n’est pas réglée pour un système à 2 haut-  
parleurs.  
Appareils/accessoires en option :  
Satellite de commande : RM-X4S  
Câble BUS (fourni avec un câble à broche RCA) :  
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)  
Changeur CD (10 disques) : CDX-757MX  
Changeur CD (6 disques) : CDX-T69  
Sélecteur de source : XA-C40  
• Le périphérique audio Bluetooth est en mode de  
pause.  
Sélecteur AUX-IN : XA-300  
Adaptateur d’interface pour iPod : XA-120IP  
tDésactivez le mode de pause.  
Aucun bip n’est émis.  
Récepteur HD RadioTM : XT-100HD  
• Le bip est désactivé (page 19).  
• Un amplificateur de puissance en option est raccordé  
et vous n’utilisez pas l’amplificateur intégré.  
Il est possible que votre détaillant ne propose pas  
certains des accessoires repris ci-dessus. Demandez-  
lui des informations détaillées.  
Le contenu de la mémoire a été effacé.  
• La touche RESET a été enfoncée.  
tRecommencez la procédure d’enregistrement  
dans la mémoire.  
La conception et les spécifications sont sujettes à  
modification sans préavis.  
• Le câble d’alimentation ou la batterie a été  
débranché(e) ou n’est pas raccordé(e) correctement.  
Les stations mémorisées et l’heure sont  
effacées.  
Le fusible a sauté.  
Émission de bruit lorsque la position de la clé  
de contact est modifiée.  
Les câbles ne sont pas raccordés correctement au  
connecteur d’alimentation du véhicule destiné aux  
accessoires.  
• Aucun retardateur de flamme halogéné n’est utilisé  
dans certaines cartes à circuits imprimés.  
• Aucun retardateur de flamme halogéné n’est utilisé  
dans la composition des coques.  
• Du papier est utilisé pour les cales d’emballage.  
26  
   
En cours de lecture ou de réception, le mode  
de démonstration démarre.  
Si aucune opération n’est effectuée pendant 5 minutes  
alors que « DEMO-ON » est sélectionné, le mode de  
démonstration démarre.  
tRéglez « DEMO-OFF » (page 19).  
Laffichage disparaît de la fenêtre d’affichage  
ou il ne s’affiche pas.  
Réception radio  
Impossible de capter des stations.  
Le son comporte des parasites.  
• Le raccordement n’est pas correct.  
tRaccordez un câble de commande d’antenne  
électrique (bleu) ou un câble d’alimentation  
d’accessoires (rouge) au câble d’alimentation de  
l’amplificateur d’antenne du véhicule  
(uniquement si votre véhicule est équipé d’une  
antenne FM/AM intégrée dans la fenêtre arrière  
ou latérale).  
• Le régulateur de luminosité est réglé à « DIM-ON »  
(page 19).  
Laffichage est désactivé si vous maintenez la touche  
(OFF) enfoncée.  
tVérifiez le raccordement de l’antenne de voiture.  
tSi l’antenne automatique ne se déploie pas,  
vérifiez le raccordement du câble de commande  
d’antenne électrique.  
tMaintenez de nouveau la touche (OFF) de  
l’appareil enfoncée jusqu’à ce que l’affichage  
apparaisse.  
• Les connecteurs sont sales (page 24).  
Impossible de capter une présélection.  
• Enregistrez la fréquence correcte dans la mémoire.  
• Le signal capté est trop faible.  
La fonction arrêt automatique est inopérante.  
L’appareil est mis sous tension. La fonction arrêt  
automatique s’active après la mise hors tension de  
l’appareil.  
Le réglage automatique des stations est  
impossible.  
• Le réglage du mode de recherche locale est incorrect.  
tLa recherche automatique des fréquences s’arrête  
trop fréquemment :  
réglez « LOCAL-ON » (page 19).  
tLa recherche des fréquences ne s’arrête sur  
aucune station :  
réglez « MONO-ON » (page 19).  
• Le signal capté est trop faible.  
tMettez l’appareil hors tension.  
Lecture de CD  
Impossible d’introduire le disque.  
• Un autre disque est déjà en place.  
• Le disque a été introduit de force à l’envers ou dans le  
mauvais sens.  
La lecture du disque ne commence pas.  
• Le disque est défectueux ou sale.  
• Les CD-R/CD-RW ne sont pas destinés à un usage  
audio (page 22).  
tRéglez manuellement la fréquence.  
En cours de réception FM, l’indication « ST »  
clignote.  
• Réglez la fréquence correctement.  
• Le signal capté est trop faible.  
tRéglez « MONO-ON » (page 19).  
Une émission FM en stéréo est entendue en  
mode mono.  
Impossible de lire des fichiers MP3/WMA.  
Le disque n’est compatible ni avec le format, ni avec la  
version MP3/WMA (page 22).  
Certains fichiers MP3/WMA exigent un délai  
plus long que d’autres avant le début de la  
lecture.  
La lecture des types de disques suivants exige un délai  
de démarrage plus long :  
– disques comportant une hiérarchie de dossiers  
complexe ;  
– disques enregistrés en multisession ;  
– disques auxquels il est possible d’ajouter des  
données.  
Lappareil est en mode de réception mono.  
tRéglez « MONO-OFF » (page 19).  
Fonction Bluetooth  
Le périphérique à connecter ne détecte pas cet  
appareil.  
Avant d’effectuer le pairage, réglez cet appareil en  
mode de veille de pairage.  
• Lorsqu’il est connecté à un périphérique Bluetooth,  
cet appareil ne peut pas être détecté par un autre  
périphérique. Désactivez la connexion en cours et  
recherchez l’appareil à partir de l’autre périphérique.  
• Une fois le pairage du périphérique effectué, activez  
la sortie du signal Bluetooth (page 15).  
Les rubriques d’affichage ne défilent pas.  
• Pour les disques contenant un grand nombre de  
caractères, le défilement peut être inopérant.  
• « A.SCRL » est réglé à « OFF ».  
tRéglez l’appareil à « A.SCRL-ON » (page 19).  
tAppuyez sur la touche (DSPL) (SCRL) et  
maintenez-la enfoncée.  
Impossible d’établir la connexion.  
• Connectez cet appareil à partir d’un périphérique  
Bluetooth ou vice versa. La connexion est contrôlée  
d’un côté (cet appareil ou le périphérique Bluetooth),  
mais pas des deux.  
• Vérifiez les procédures de pairage et de connexion en  
vous reportant au manuel de l’autre périphérique,  
etc., puis effectuez à nouveau cette opération.  
Le son saute.  
Linstallation est incorrecte.  
tInstallez l’appareil suivant un angle de moins de  
45° dans un endroit stable de la voiture.  
• Le disque est défectueux ou sale.  
Les touches de commande sont inopérantes.  
Le disque ne s’éjecte pas.  
Appuyez sur la touche RESET (page 7).  
suite à la page suivante t 27  
Le volume de la voix de l’interlocuteur est  
faible.  
Réglez le niveau de volume.  
Aucun son n’est émis par les haut-parleurs du  
véhicule lors d’un appel en mains libres.  
Si le son est émis par le téléphone mobile, réglez ce  
dernier de sorte qu’il émette le son au moyen des haut-  
parleurs du véhicule.  
Un interlocuteur trouve le volume trop faible ou  
trop élevé.  
Réglez le volume en conséquence à l’aide du réglage  
du gain du micro (page 16).  
« OFF BT » apparaît lors de l’initialisation.  
Appuyez sur la touche (BT) et maintenez-la enfoncée  
jusqu’à ce que l’indication «  
ensuite à nouveau l’appareil (page 18).  
» s’éteigne. Initialisez  
Il y a de l’écho ou des parasites pendant les  
conversations téléphoniques.  
• Baissez le volume.  
• Si les bruits ambiants autres que ceux de la  
conversation téléphonique sont forts, essayez de les  
réduire.  
Affichage des erreurs et messages  
Par exemple : si une fenêtre est ouverte et que le bruit  
du trafic, etc., est fort, fermez la fenêtre. Si la  
climatisation fait beaucoup de bruit, baissez-la.  
ERROR*1  
• Le disque est sale ou inséré à l’envers.*2  
tNettoyez le disque ou insérez-le correctement.  
• Un disque vierge a été inséré.  
• Le disque ne peut pas être lu en raison d’un  
problème.  
Le téléphone n’est pas connecté.  
Lorsque le son Bluetooth est lu, le téléphone n’est pas  
connecté, même si vous appuyez sur  
(mains libres).  
tConnectez cet appareil à partir du téléphone.  
tInsérez-en un autre.  
• Appuyez sur Z pour retirer le disque.  
La qualité sonore du téléphone est mauvaise.  
La qualité sonore du téléphone dépend des conditions  
de réception du téléphone mobile.  
tDéplacez votre véhicule dans un endroit où la  
réception est meilleure si elle était mauvaise.  
FAILURE (Reste allumé jusqu’à ce que vous appuyiez  
sur une touche.)  
Les haut-parleurs ou les amplificateurs ne sont pas  
raccordés correctement.  
Le volume du périphérique audio connecté est  
faible (élevé).  
Le niveau de volume varie d’un périphérique audio à  
l’autre.  
tRéglez le volume du périphérique audio connecté  
ou de cet appareil.  
tReportez-vous au manuel d’installation de ce  
modèle pour vérifier les raccordements.  
FAILURE (Reste allumé pendant 1 seconde environ.)  
Quand un récepteur SAT est raccordé, échec de  
mémorisation d’une station radio SAT sur un numéro  
présélectionné.  
tVérifiez que vous recevez la station radio que vous  
Le son saute en cours de lecture d’un  
périphérique audio Bluetooth.  
• Réduisez la distance entre l’appareil et le  
périphérique audio Bluetooth.  
• Si le périphérique audio Bluetooth est rangé dans un  
étui qui interrompt le signal, sortez-le de cet étui pour  
l’utiliser.  
• Plusieurs périphériques Bluetooth ou autres  
périphériques qui émettent des ondes radio sont  
utilisés à proximité.  
tMettez les autres périphériques hors tension.  
tRéduisez la distance à partir des autres  
périphériques.  
souhaitez mémoriser, puis essayez de nouveau.  
LOAD  
Le changeur CD est en train de charger le disque.  
tAttendez que cette opération soit terminée.  
L. SEEK +/–  
Le mode de recherche locale est activé en cours de  
recherche automatique des fréquences.  
NO DISC  
Le disque n’a pas été inséré dans le changeur CD.  
tInsérez un disque dans le changeur CD.  
NO MAG  
Le chargeur n’a pas été inséré dans le changeur CD.  
tInsérez le chargeur dans le changeur CD.  
NO MUSIC  
Le disque ne contient pas de fichier audio.  
tInsérez un CD audio dans cet appareil ou un  
changeur CD compatible MP3.  
• Le son de la lecture s’interrompt momentanément  
lorsque la connexion entre cet appareil et le téléphone  
mobile est en cours. Ceci ne constitue aucunement un  
dysfonctionnement.  
Impossible de commander le périphérique  
audio Bluetooth connecté.  
Vérifiez que le périphérique audio Bluetooth connecté  
prend en charge le profil AVRCP.  
NO NAME  
Aucun nom de disque/d’album/d’artiste/de plage n’est  
écrit dans la plage.  
Certaines fonctions ne sont pas activées.  
Vérifiez que le périphérique à connecter prend en  
charge les fonctions en question.  
OFFSET  
Il est possible qu’il y ait un problème de  
fonctionnement.  
tVérifiez le raccordement. Si le message d’erreur  
reste affiché, contactez votre détaillant Sony le plus  
proche.  
Un appel commence involontairement.  
Le téléphone connecté est réglé pour répondre  
automatiquement à un appel.  
28  
 
READ  
L’appareil lit toutes les informations de plage et  
d’album sur le disque.  
tAttendez que la lecture soit terminée et la lecture  
commence automatiquement. Selon la structure du  
disque, cette opération peut prendre plus d’une  
minute.  
RESET  
Le lecteur CD et le changeur CD ne peuvent pas être  
utilisés en raison d’un problème.  
tAppuyez sur la touche RESET (page 7).  
«
» ou «  
»
Pendant le retour ou l’avance rapide, vous avez atteint  
le début ou la fin du disque et vous ne pouvez pas aller  
plus loin.  
«
»
Le caractère ne peut pas être affiché.  
*1 Si une erreur se produit lors de la lecture d’un CD,  
le numéro de disque du CD ne s’affiche pas.  
*2 Le numéro du disque qui a provoqué l’erreur  
s’affiche à l’écran.  
Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la  
situation, contactez votre détaillant Sony le plus  
proche.  
Si vous portez l’appareil à réparer en raison d’un  
problème de lecture de CD, apportez le disque  
utilisé au moment où le problème s’est produit.  
29  
If you have any questions/problems  
regarding this product, try the following:  
1
2
3
Read Troubleshooting in these  
Operating Instructions.  
Reset the unit.  
Note: Stored data may be erased.  
Please contact (U.S.A. only);  
Call 1-800-222-7669  
URL http://www.SONY.com  
Sony Corporation Printed in Thailand  

Weil McLain SERIES 2 LGB 15 User Manual
VocoPro Car Amplifier VP 600X User Manual
Vita Mix BB User Manual
Victory Refrigeration VDD 72 User Manual
Sony XC HR300 User Manual
Sony ILCE5100B User Manual
Sony HDR TG1 User Manual
Sony DCR HC21E User Manual
Sanyo VCC 5984 User Manual
Samsung VP D190MSI User Manual