Sony LCH FHA User Manual

Ne laissez pas la mallette à un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou à des  
températures excessivement hautes, comme dans une voiture toutes fenêtres closes  
en été, ou près dune source de chaleur, comme un radiateur ou une bouche dair  
chaud. Cela peut entraîner une déformation ou une décoloration de la mallette, ou  
encore causer des dommages à la caméra numérique rangée dans la mallette.  
Nettoyez la mallette avec un chiffon sec et doux. Ne pas utiliser de solvant, comme  
les diluants ou la benzine.  
3-078-395-01(1)  
C デジタルスチルカメラなどの入れかた  
A
B
花形レンズフード は体鏡筒部分へ逆さに取り付けて固定すること  
LSF-H58A  
1
2
3
納できます。  
本体専用ソフトキャリングケー(  
できます。  
どに入れたまま収納  
LCS-FX/LCJ-FHA  
D ステッカーを貼る位ショルダーベルトの取り付けかた  
ハードキャリングケース  
Ha rd Carrying Case  
Sp é cifica t io n s  
Dimensions :  
Masse :  
Environ 341 × 289 × 215 mm (13 1/  
2
× 11 1/  
2
× 8 1/  
pouces) (L/ H/ P)  
2
使用上のご注意  
Environ 2,7 kg (5 lb 15 on)  
持ち運びの際ジタルスチルカメラ本体をベルトでしっかり固定してください。  
直射日光の当たる場所やめ切った自動車内器具などの近くに放置しないでく  
ださいースが変形色したり納しているデジタルスチルカメラなどが故障し  
たりする原因となります。  
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.  
取扱説明書  
お買い上げいただきありがとうございます。  
Deutsch  
汚れこりなどは乾いた柔らかい布で拭き取ってくださいンナーやベンジンな  
どは使用しないでください。  
Der Tragekoffer LCH-FHA wurde für die digitale Standbildkamera DSC-F707/ F717  
und deren Zubehör konzipiert.  
安全のための注意事項を守らないと、人身事故になることがあります。  
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱いかたを示して  
います。この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いください。お読みに  
なったあとは、いつでも見られるところに必ず保管してください。  
2
3
主な仕様  
最大外形寸法  
質量  
Ve rw e n d e n d e s Tra g e ko ffe rs  
×
×
(幅/高さ/奥行き)  
341 289 215 mm  
2.7 kg  
A Zubehör  
Operating Instructions  
Mode demploi  
1Schlüssel (2) 2Schulterriemen (1) 3Aufkleber (1)  
B Fächereinteilung für Zubehör (Beispiel)  
仕様および外観は良のため予告なく変更することがありますが了承ください。  
1Konverterobjektiv  
2Akku und Transportbehälter für Memory Stick  
3Netzteil/ Ladegerät  
Bedienungsanleitung  
Manual de instrucciones  
Gebruiksaanwijzing  
Инструкция по зксплуатации  
Istruzioni per luso  
1
C Einlegen der digitalen Standbildkamera  
English  
• Die Kamera kann mit angebrachter Gegenlichtblende LSF-H58A eingelegt  
werden. Dazu muss diese am Objektivtubus der Kamera befestigt sein und der  
Tubus muss nach unten weisen.  
The LCH-FHA hard carrying case is designed to hold the DSC-F707/ F717 digital still  
camera and its accessories.  
• Die Kamera kann auch in der Tragetasche LCS-FX/ LCJ-FHA in den Tragekoffer  
eingelegt werden.  
Usin g t h e h a rd ca rryin g ca se  
D Position des Aufklebers (Beispiel) und Anbringen des  
Bruksanvisning  
使用說明書  
A Accessories  
mitgelieferten Schulterriemens  
1Keys (2) 2Shoulder strap (1) 3Sticker (1)  
Manual de instruções  
B Using accessory compartments (example)  
Sich e rh e it sm a ß n a h m e n  
1Conversion lens  
• Wenn Sie die digitale Standbildkamera im Koffer transportieren, muss sie mit den  
vorgesehenen Riemen gut gesichert sein.  
2Battery and Memory Stick carrying case  
3AC adaptor/ Charger  
C
• Lassen Sie nicht die Tasche an Orten im direkten Sonnenlicht oder mit sehr hohen  
Temperaturen liegen, wie in einem Fahrzeug mit geschlossenen Fenstern an einem  
sonnigen Tag oder in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern oder  
Warmluftschächten. Andernfalls kann es zu Verformungen oder Verfärbungen  
kommen oder die digitale Standbildkamera im Inneren kann beschädigt werden.  
• Verwenden Sie zur Reinigung der Tasche einen weichen trockenen Lappen.  
Verwenden Sie keine flüchtigen organischen Lösungsmittel wie Terpentin oder  
Benzol.  
C Stow ing the digital still camera  
• The LSF-H58A lens hood can be stored with attaching in reverse to the lens  
barrel of the camera.  
LCH-FHA  
Sony Corporation ©2002 Printed in Japan  
• The camera can also be stowed in the hard carrying case while it is in the LCS-  
FX/ LCJ-FHA soft carrying case.  
D Position of the sticker (example) and attaching the supplied  
shoulder strap  
Te ch n isch e Da t e n  
Pre ca u t io n s  
Abmessungen: ca. 341 × 289 × 215 mm (B/ H/ T)  
• When transporting the camera in the case, be sure to secure the digital still camera  
firmly in place with the belts provided.  
Gewicht:  
ca. 2,7 kg  
安全のために  
• Do not leave the case in a place subject to direct sunlight or excessive high  
temperatures such as in a car with the windows closed on a sunny day, or near heat  
sources such as radiators or air ducts. This may cause the case to lose its shape,  
become discolored, or may cause damage to the digital still camera stowed inside the  
case.  
• Clean the case with a soft dry cloth. Do not use any type of solvent such as thinner or  
benzine.  
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.  
ソニー製品は安全に充分配慮して設計  
警告表示の意味  
されています。しかし、まちがった使  
取扱説明書では、次のような表示を  
Español  
いかたをすると、転倒などにより人身  
しています。表示の内容をよく理解  
事故になることがあり危険です。事故  
してから本文をお読みください。  
El maletín de transporte rígido LCH-FHA se ha diseñado para almacenar la cámara fija  
digital DSC-F707/ F717 y sus accesorios.  
を防ぐために次のことを必ずお守りく  
ださい。  
Sp e cifica t io n s  
Dimensions:  
Mass:  
Approx. 341 × 289 × 215 mm (13 1/  
2
× 11 1/  
2
× 8 1/  
inches) (W/ H/ D)  
2
この表示の注意事項を守らないと、  
Ut iliza ció n d e l m a le t ín d e t ra n sp o rt e  
A Accesorios  
Approx. 2.7 kg (5 lb 15 oz)  
安全のための注意事項を守る  
火災・感電・事故などにより死亡や  
D
大けがなど人身事故の原因となりま  
す。  
1Llaves (2) 2Bandolera (1) 3Letrero adhesivo (1)  
B Utilización de los compartimientos para accesorios (ejemplo)  
Design and specifications are subject to change without notice.  
1Objetivo de conversión  
2Batería y estuche del Memory Stick  
3Cargador/ Adaptador de CA  
C Almacenamiento de la cámara fija digital  
行為を禁止する記号  
Français  
• Es posible almacenar la tapa del objetivo LSF-H58A con el tambor del objetivo de  
la cámara fijado firmemente a ésta y con la parte ancha hacia dentro.  
• También es posible almacenar la cámara en el maletín de transporte rígido,  
aunque ésta ya se encuentre dentro del maletín de transporte blando LCS-FX/  
LCJ-FHA.  
La mallette rigide LCH-FHA est conçue pour le transport de la caméra numérique  
DSC-F707/ F717 et des accessoires qui l'accompagnent.  
下記の注意事項を守らないと、事故などにより大  
けがの原因となります。  
Ut ilisa t io n d e la m a lle t t e rig id e  
D Colocación del letrero adhesivo (ejemplo) y de la bandolera  
A Accessoires  
suministrada  
キャリングケースの上には乗らない  
1Clés (2) 2Bandoulière (1) 3Etiquette (1)  
B Utilisation des compartiments à accessoires (exemple)  
転倒してけがの原因となります。  
Pre ca u cio n e s  
1Objectif de conversion  
日本語  
2Compartiments de rangement de la batterie et du Memory Stick  
3Chargeur/ adaptateur secteur  
• Asegúrese de sujetar firmemente la cámara fija digital mediante las correas  
suministradas cuando la transporte dentro del maletín.  
ジタルスチルカメラ  
の周辺アクセサリーを  
LCH-FHA  
収納するためのハードキャリングケースです。  
DSC-F707/F717  
■ テクニカルインフォメーションセンター  
No deje el estuche en un lugar expuesto a la luz solar directa ni a temperaturas  
excesivamente altas, como en el interior de un automóvil con las ventanillas cerradas  
en un día soleado, ni cerca de fuentes térmicas, como radiadores o conductos de aire  
acondicionado. Es posible que se deforme o se descolore el estuche, o que se dañe la  
cámara fija digital almacenada en su interior.  
• Limpie el estuche con un paño suave y seco. No utilice ningún tipo de disolventes  
como diluidor de pintura ni bencina.  
C Rangement de la caméra numérique  
お問い合わ  
せ窓口の  
ご案内  
ご使用上での不明な点や技術的なご質問のご相談窓口です。  
• Pour ranger le parasoleil LSF-H58A, celui-ci doit être fixé fermement à la  
monture d'objectif, sa partie évasée étant tournée vers l'appareil photo.  
• La caméra peut également être rangée dans la mallette rigide sans qu'il soit  
nécessaire de la retirer de la mallette souple LCS-FX/ LCJ-FHA.  
電話:  
0564-62-4979  
使いかた  
受付時間:  
月~金曜日 午前 時~午後  
5
(ただし、年末、年始、祝日を除く)  
9
電話のおかけ間  
違いにご注意く  
ださい。  
D Position de l'étiquette (exemple) et fixation de la  
A 付属品  
bandoulière fournie  
1 2ショルダーベル 3ステッカ( )  
1
2
1
お電話される際に、本機の型(  
い。  
お知らせくださ  
LCH-FHA  
Esp e cifica cio n e s  
B アクセサリーなどの入れか例)  
Pré ca u t io n s  
Dimensiones:  
Peso:  
Aprox. 341 × 289 × 215 mm (An/ Al/ Prf)  
Aprox. 2,7 kg  
より迅速な対応が可能になります。  
1コンバージョンレンズ  
2バッテリー、メモリースティックキャリングケース  
• Lors du transport de la caméra dans la mallette, veillez à bien attacher la caméra  
numérique dans son emplacement avec les attaches fournies.  
 ソニー株式会社 〒  東京都品川区北品川  
141-0001  
6-7-35  
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.  
3
アダプター/チャージャー  
AC  

West Bend Smoothie Signature II User Manual
Tekkeon ET1000 User Manual
Technicolor Thomson Camcorder CCU DT 500 User Manual
Sony XR F21RDS User Manual
Sony WM EX170 User Manual
Sony CCD TR311E User Manual
Sony Camcorder PDW 510 User Manual
Sony Camcorder DCR PC1 User Manual
Simrad Navico Boating Equipment RGC12 User Manual
Sharp Cash Register XE A207B User Manual