Sony CCD TR 620 E User Manual

3-859-127-13 (1)  
Vid e o Ca m e ra  
Re co rd e r  
Operating Instructions  
Before operating the unit, please read this manual thoroughly,  
and retain it for future reference.  
àÌÒÚ Û͈ËÔÓ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË  
è Â̇˜‡ÎÓÏ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËˇÌÌÓ„ÓÔÔ‡ ‡ÚÔ ÓÒËÏÌËχÚÂθÌÓ  
Ô Ó˜ÂÒڸ̇ÒÚÓfl˘Â ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚ÓËÓÒÚ‡‚ËÚ¸ÂÓÎ·Û‰Û˘ËıÒÔ ‡‚ÓÍ.  
CCD-TR620E  
CCD-TR501E/TR502E/TR620E  
© 1997 by Sony Corporation  
CCD-TR501E/ TR502E/ TR620E 3-859-127-13.E/ R  
Ta b le o f co n t e n t s  
é„·‚ÎÂÌË  
Be f o r e y o u b e g in  
è Â̇˜‡ÎÓÏ ‡·ÓÚ˚  
Using this manual.............................................  
Checking supplied accessories ..........................  
4
6
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌˇÌÌÓ„Ó ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚‡ ..... 4  
è Ó‚Â ÍÔ Ë·„‡ÂÏ˚ıÔ Ë̇‰ÎÂÊÌÓÒÚÂÈ . 6  
Ge t t in g s t a r t e d  
èÓ‰„ÓÚÓ‚ÍÍ̇˜‡ÎÛ ‡·ÓÚ˚  
Charging and installing the battery pack......... 7  
Inserting a cassette ........................................... 11  
ᇠfl‰ÍËÛÒÚ‡ÌÓ‚Í·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó·ÎÓ͇ .. 7  
ÇÒÚ‡‚Í͇ÒÒÂÚ˚.................... 11  
Ba s ic o p e r a t io n s  
éÒÌÓ‚Ì˚ ÓÔ ‡ˆËË  
Camera recording ............................................ 12  
Using the zoom feature................................ 15  
Hints for better shooting................................. 16  
Checking the recorded picture ........................ 18  
Connections for playback ................................ 19  
Playing back a tape ......................................... 20  
á‡ÔËÒ¸ÒÔÓÏÓ˘¸˛Ë‰ÂÓ͇Ï ˚....... 12  
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÙÛÌ͈ËË̇ÂÁ‰‡  
‚ˉÂÓ͇Ï ˚ ..................... 15  
ëÓ‚ÂÚ˚ÎÎÛ˜¯ÂÈÒ˙ÂÏÍË........... 16  
è Ó‚Â ÍÁ‡ÔËÒ‡ÌÌÓ„ÓËÁÓ· ‡ÊÂÌËfl .... 18  
èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËÎÓÒÔ ÓËÁ‚‰ÂÌËfl ... 19  
ÇÓÒÔ ÓËÁ‚‰ÂÌËÂÎÂÌÚ˚ .............. 20  
Ad v a n ce d o p e r a t io n s  
Using alternative power sources .................... 22  
Changing the mode settings ............................ 26  
Recording with the date or time...................... 29  
Selecting the START/ STOP mode ................... 30  
Shooting with backlighting............................. 31  
Fade-in and fade-out ....................................... 32  
Enjoying picture effect..................................... 34  
Using the wide mode function (CCD-TR502E/  
TR620Eonly) ................................................ 36  
Focusing manually .......................................... 38  
Using the PROGRAM AE function................. 40  
Releasing the STEADY SHOT function  
ìÒÓ‚Â ¯ÂÌÒÚ‚Ó‚‡ÌÌ˚ÂÓÔ ‡ˆËË  
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂθÚ ̇ÚË‚Ì˚ıËÒÚÓ˜ÌËÍÓ‚  
ÔËÚ‡ÌË.......................... 22  
àÁÏÂÌÂÌË ÂÊËÏÌ˚ıÛÒÚ‡ÌÓ‚ÓÍ ....... 26  
á‡ÔËÒ¸Ò‡ÚÓÈËÎËÂÏÂÌÂÏ .......... 29  
Ç˚·Ó ÂÊËχ START/STOP .......... 30  
ë˙ÂÏÍÒÁ‡‰ÌÂÈÔÓ‰Ò‚ÂÚÍÓÈ .......... 31  
ǂ‰ÂÌËÂË˚‚‰ÂÌËÂËÁÓ· ‡ÊÂÌËfl .... 32  
ç‡Ò·ʉÂÌ˽ÙÙÂÍÚ‡ÏËËÁÓ· ‡ÊÂÌË.. 34  
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÙÛÌ͈ËË¯Ë ÓÍÓÙÓ Ï‡ÚÌÓ„Ó  
ÂÊËÏ(íÓθÍÓCCD-TR502E/TR620E) . 36  
îÓÍÛÒË Ó‚ÍÛ˜ÌÛ˛ ............... 38  
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÙÛÌ͈ËË PROGRAM AE .. 40  
éÚÍβ˜ÂÌË ÙÛÌ͈ËË STEADY SHOT  
(CCD-TR620Eonly) ..................................... 42  
Superimposing a title....................................... 43  
Making your own titles................................... 46  
Editing onto another tape................................ 48  
(íÓθÍÓCCD-TR620E) .............. 42  
ç‡ÎÓÊÂÌËÂ̇‰ÔËÒË ................. 43  
ëÓÁ‰‡ÌËÂLJ¯ËıÒÓ·ÒÚ‚ÂÌÌ˚ı̇‰ÔËÒÂÈ . 46  
åÓÌÚ‡ÊÌÛ„Û˛ÎÂÌÚÛ ............. 48  
Ad d it io n a l in f o r m a t io n  
Changing the lithium battery  
in the camcorder .......................................... 49  
Resetting the date and time ............................. 51  
Playback modes ............................................... 52  
Tips for using the battery pack........................ 53  
Maintenance information and precautions..... 58  
Using your camcorder abroad ......................... 64  
ÑÓÔÓÎÌËÚÂθ̇fl ËÌÙÓ Ï‡ˆËfl  
á‡ÏÂÌÎËÚË‚ÓÈ·‡Ú‡ ÂÈÍË‚  
‚ˉÂÓ͇Ï  ...................... 49  
ìÒÚ‡Ìӂ͇Ú˚Ë‚ ÂÏÂÌË ............ 51  
êÂÊËÏ˚ÓÒÔ ÓËÁ‚‰ÂÌËfl ............ 52  
ëÓ‚ÂÚ˚ÔÓËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˲·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó  
·ÎÓ͇ ........................... 53  
àÌÙÓ Ï‡ˆËÔÓÛıÓ‰ÛÁÔÔ‡ ‡ÚÓÏË  
Trouble check .................................................  
Specifications ..................................................  
65  
73  
Identifying the parts........................................ 75  
Warning indicators.......................................... 84  
Ô Â‰ÓÒÚÓ ÓÊÌÓÒÚË ................. 58  
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂLJ¯ÂÈˉÂÓ͇Ï ˚Á‡  
Û·ÂÊÓÏ ......................... 64  
è Ó‚Â ÍÌÂËÒÔ ‡‚ÌÓÒÚÂÈ ............ 69  
íÂıÌ˘ÂÒÍËÂı‡ ‡ÍÚ ËÒÚËÍË .......... 74  
éÔÓÁ̇‚‡ÌËÂÂÚ‡ÎÂÈ................ 75  
è ‰ÛÔ Âʉ‡˛˘ËÂË̉Ë͇ÚÓ ˚ ....... 84  
ì͇Á‡ÚÂθ......................... 86  
Index ..............................................................  
85  
3
CCD-TR501E/ TR502E/ TR620E 3-859-127-13.E/ R  
è Â̇˜‡ÎÓÏ ‡·ÓÚ˚  
Be fo re yo u b e g in  
Usin g t h is m a n u a l  
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌˇÌÌÓ„Ó ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚‡  
The instructions in this manual are for the three  
models listed below. Before you start reading this  
àÌÒÚ Û͈ˡÌÌÓÏ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚ÂËÁÎÓÊÂÌ˚  
‰ÎÚ ÂıÌËÊÂÔ ˜ËÒÎÂÌÌ˚ıÏÓ‰ÂÎÂÈ.  
manual and operating the unit, check your model è ÂÚÂÏ,ÍÍÇ˚̇˜ÌÂÚ˜ËÚ‡Ú¸‡ÌÌÓ  
number by looking at the bottom of your  
camcorder. The CCD-TR620E is the model used  
for illustration purposes. Otherwise, the model  
name is indicated in the illustrations. Any  
differences in operation are clearly indicated in  
the text, for example, “CCD-TR620E only”.  
As you read through this manual, buttons and  
settings on the camcorder are shown in capital  
letters.  
ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚ÓË˝ÍÒÔÎÛ‡ÚË Ó‚‡Ú¸ÔÔ‡ ‡Ú,  
Ô Ó‚Â ¸ÚÂÌÓÏ LJ¯ÂÈÏÓ‰ÂÎË,ÔÓÒÏÓÚ Â‚  
ÌÌËÊÌ˛˛Ô‡ÌÂθLJ¯ÂÈˉÂÓ͇Ï ˚.  
åÓ‰ÂθCCD-TR620EËÒÔÓθÁÛÂÚÒ‚  
ËÎβÒÚ ‡ÚË‚Ì˚ıˆÂÎflı.ÇËÌÓÏÒÎÛ˜‡Â  
̇ËÏÂÌÓ‚‡ÌËÂÏÓ‰ÂÎËÛ͇Á˚‚‡ÂÚÒ̇  
ËÒÛÌ͇ı.ã˛·˚ ‡Á΢˷ÓÚ˜ÂÚÍÓ  
Û͇Á‡Ì˚ÚÂÍÒÚÂ,ÍÍÌ‡Ô ËÏ “íÓθÍÓ  
CCD-TR620E”.  
e.g. Set the POWER switch to CAMERA.  
As indicated within the illustrations, you can  
hear the beep sound to confirm your operation.  
äÓ„‰Ç˚·Û‰ÂÚ˜ËÚ‡Ú¸ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó,  
Û˜ËÚ˚‚‡ÈÚÂ,˜ÚÓÍÌÓÔÍËËÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË̇  
‚ˉÂÓ͇Ï ÂÔÓ͇Á‡Ì˚Á‡„·‚Ì˚ÏË·ÛÍ‚‡ÏË.  
Ô ËÏ.ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÂ˚Íβ˜‡ÚÂθPOWER‚  
ÔÓÎÓÊÂÌËÂ CAMERA.  
ÖÒÎË̇ ËÒÛÌ͇ıÛ͇Á˚‚‡ÂÚÒÁ̇͠,Ç˚  
ÏÓÊÂÚÂÒÎ˚¯‡Ú¸ÁÛÏÏ Ì˚ÈÁ‚ÛÍÓ‚ÓÈ  
Ò˄̇ÎÎÔӉڂ ʉÂÌËLJ¯ÂÈ ‡·ÓÚ˚.  
Typ e s o f d iffe re n ce s  
íËÔ˚ ‡Á΢ËÈ  
CCD-  
TR501E  
TR502E  
TR620E  
Optical Zoom  
éÔÚ˘ÂÒÍËÈÚ ÌÒÙÓ͇ÚÓ  
15X  
15X  
15X  
Digital Zoom  
ñËÙ Ó‚ÓÈÚ ÌÒÙÓ͇ÚÓ  
30X*  
r
30X*  
r
Wide Mode  
òË ÓÍÓ˝Í ‡ÌÌ˚È  
ÂÊËÏ  
Steady Shot  
ìÒÚÓȘ˂‡fl Ò˙ÂÏ͇  
r
* 180xin somearea/ * ÇÌÂÍÓÚÓ ˚ı ‡ÈÓ̇ı180-Í ‡ÚÌ˚È  
è ËϘ‡ÌËÂÔÓÒËÒÚÂÏ‡Ï  
ˆ‚ÂÚÌÓ„ÓÚÂ΂ˉÂÌËfl  
No t e o n TV co lo u r syst e m s  
TV colour systems differ from country to  
country. To view your recordings on a TV, you  
need a PAL system-based TV.  
When you want to use a SECAM system-based  
TV, you will need a PAL/ SECAM transcorder (as  
this is a PAL system-based camcorder).  
ëËÒÚÂÏ˚ˆ‚ÂÚÌÓ„ÓÚÂ΂ˉÂÌËÓÚ΢‡˛ÚÒfl  
Á‡‚ËÒËÏÓÒÚËÓÚÒÚ ‡Ì˚.ÑÎÔ ÓÒÏÓÚ ‡  
LJ¯ËıÁ‡ÔËÒÂÈÔÓÚÂ΂ËÁÓ Û,Ç‡Ï  
ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ÚÂ΂ËÁÓ ,  
ÓÒÌÓ‚‡ÌÌ˚ÈÌÒËÒÚÂÏÂPAL.  
ÖÒÎËÇ˚ıÓÚËÚÂËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ÚÂ΂ËÁÓ Ì‡  
ÓÒÌÓ‚ÂÒËÒÚÂÏ˚SECAM ,ÇÏÔÓ̇‰Ó·ËÚÒfl  
Ô ÂÓ· ‡ÁÓ‚‡ÚÂθÍÓ‰PAL/SECAM  
(ÔÓÒÍÓθÍÛ˝ÚˉÂÓ͇Ï ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌ̇  
ÓÒÌÓ‚ÂÒËÒÚÂÏ˚PAL ).  
4
CCD-TR501E/ TR502E/ TR620E 3-859-127-13.E/ R  
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌˇÌÌÓ„Ó  
ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚‡  
Usin g t h is m a n u a l  
Pre ca u t io n o n co p yrig h t  
è ‰ÓÒÚ ÂÊÂÌËÂÓ·‚ÚÓ ÒÍÓÏÔ ‚  
Television programmes, films, video tapes, and  
other materials may be copyrighted.  
Unauthorized recording of such materials may  
be contrary to the provision of the copyright  
laws.  
íÂ΂ËÁËÓÌÌ˚ÂÔ Ó„ ‡ÏÏ˚,ÍËÌÓÙËθÏ˚,  
‚ˉÂÓÎÂÌÚ˚ˉ Û„ËÂχÚ ˇÎ˚ÏÓ„ÛÚ·˚Ú¸  
Á‡˘Ë˘ÂÌ˚‚ÚÓ ÒÍËÏÔ ‚ÓÏ.  
çÂÔ ‡‚ÓÏӘ̇Á‡ÔËÒ¸Ú‡ÍËıχÚ ˇÎÓ‚  
ÏÓÊÂÚÔ ÓÚË‚Ó Â˜ËÚ¸ÛÒÎÓ‚ËflÏÁ‡ÍÓÌÓ·  
‡‚ÚÓ ÒÍÓÏÔ ‚Â.  
Pre ca u t io n s o n ca m co rd e r ca re  
è ‰ÓÒÚÓ ÓÊÌÓÒÚËÔÓÛıÓ‰ÛÁ‡  
‚ˉÂÓ͇Ï ÓÈ  
• Do not let the camcorder get wet. Keep the  
camcorder away from rain and sea water. It  
may cause a malfunction and sometimes the  
malfunction cannot be repaired. [a ]  
Never leave the camcorder under temperatures  
above 60 °C (140° F), such as in a car parked in  
the sun or under direct sunlight.[b ]  
çÂÓÔÛÒ͇ÈÚÂ,˜ÚÓ·˚ˉÂÓ͇Ï ‡  
ÒÚ‡ÌÓ‚Ë·ҸÏÓÍ ÓÈ.Ñ ÊËÚ  
‚ˉÂÓ͇Ï ÛÔÓ‰‡Î¸¯ÂÓÚÓÊ‰Ë  
ÏÓ ÒÍÓÈÓ‰˚.ùÚÓÏÓÊÂÚÔ Ë‚ÂÒÚËÍ  
ÌÂËÒÔ ‡‚ÌÓÒÚËÔÔ‡ ‡Ú‡,ÍÓÚÓ ‡Ì  
‚Ò„‰ÏÓÊÂÚ·˚Ú¸ËÒÔ ‡‚ÎÂ̇. [a]  
çËÍÓ„‰ÌÂÓÒÚ‡‚ÎflÈÚÂˉÂÓ͇Ï ۂ  
ÏÂÒÚÂÒÚÂÏÔ ‡ÚÛ ÓÈÒ‚˚¯Â6ë(140°F),  
͇ÍÌ‡Ô ËÏ ,‚ÚÓÏÓ·ËÎÂ,  
ÓÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌÓÏÌÒÓÎ̈ÂËÎËÔÓ‰  
Ô flÏ˚ÏËÒÓÎ̘Ì˚ÏËÎÛ˜‡ÏË. [b]  
[a ]  
[b ]  
Contents of the recording cannot be  
compensated if recording or playback is not  
made due to a malfunction of the camcorder,  
video tape, etc.  
ëӉ ÊËÏÓÂÁ‡ÔËÒËÌÂÏÓÊÂÚ·˚Ú¸  
ÓÚÍÓ ÂÍÚË Ó‚‡ÌÓ,ÂÒÎËÁ‡ÔËÒ¸ËÎË  
‚ÓÒÔ ÓËÁ‚‰ÂÌËÂÌÂ˚ÔÓÎÌfl˛ÚÒËÁ-Á‡  
ÌÂËÒÔ ‡‚ÌÓÒÚËˉÂÓ͇Ï ˚,ˉÂÓÎÂÌÚ˚  
ËÚ.‰.  
5
CCD-TR501E/ TR502E/ TR620E 3-859-127-13.E/ R  
Ch e ckin g su p p lie d  
a cce sso rie s  
è Ó‚Â ÍÔ Ë·„‡ÂÏ˚ı  
Ô Ë̇‰ÎÂÊÌÓÒÚÂÈ  
Check that the following accessories are supplied  
with your camcorder.  
è Ó‚Â ¸ÚÂ̇΢ËÂÒÎÂ‰Û˛˘Ëı  
Ô Ë̇‰ÎÂÊÌÓÒÚÂÈ,Ô Ë·„‡ÂÏ˚ıÍLJ¯ÂÈ  
‚ˉÂÓ͇Ï Â.  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
or/ËÎË  
1 ÅÂÒÔ Ó‚Ó‰Ì˚È ÔÛÎ¸Ú ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó  
1 Wireless Remote Commander (1)  
ÛÔ ‡‚ÎÂÌË(1)(ÒÚ .21,79)  
(p. 21, 79)  
2 Ňڇ ÂÈÌ˚È·ÎÓÍNP-33(1)(ÒÚ .7)  
2 NP-33 Battery Pack (1) (p. 7)  
3 ãËÚË‚‡·‡Ú‡ ÂÈÍCR2025(1)(ÒÚ .49)  
3 CR2025 Lithium Battery (1) (p. 49)  
ìÊÂÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌˉÂÓ͇Ï Â.  
Already installed in the camcorder.  
4 ëÓ‰ËÌËÚÂθÌ˚È Í‡·Âθ ‡Û‰ËÓ/‚ˉÂÓ  
4 A/V connecting cable (1) (p. 19)  
(1)(ÒÚ .19)  
5 R6 (size AA) battery for Remote  
5 Ňڇ ÂÈÍR6( ÁÏ ÓÏÄÄ)ÎÔÛθڇ  
Commander (2) (p. 79)  
‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„ÓÛÔ ‡‚ÎÂÌË(2)(ÒÚ .79)  
6 Shoulder strap (1) (p. 81)  
6 èΘ‚ÓÈÔÂÏÂ̸(1)(ÒÚ .81)  
7 AC-V16/V16A/V17/V17A AC pow er  
adaptor (1) (p. 7, 23)  
7 ëÂÚ‚Óȉ‡ÔÚ Ô ÂÏ.ÚÓÍAC-V16/  
V16A/V17/V17A(1)(ÒÚ .7,23)  
AC-V17AÌÂËÒÔÓθÁÛÂÚÒëÓ‰ËÌÂÌÌÓÏ  
äÓ Ó΂ÒÚ‚Â  
AC-V17A AC power adaptor is not available  
in the United Kingdom.  
8 Ňڇ ÂÈ͇̇Ï (1)(ÒÚ .24)  
8 Battery case (1) (p. 24)  
9 21-¯Ú˚ ¸ÍÓ‚˚ȉ‡ÔÚ (1)(ÒÚ .19)  
9 21-pin adaptor (1) (p. 19)  
6
CCD-TR501E/ TR502E/ TR620E 3-859-127-13.E/ R  
Ge t t in g st a rt e d  
èÓ‰„ÓÚÓ‚ÍÍ̇˜‡ÎÛ ‡·ÓÚ˚  
ᇠfl‰ÍËÛÒÚ‡Ìӂ͇  
·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó·ÎÓ͇  
Ch a rg in g a n d in st a llin g  
t h e b a t t e ry p a ck  
è ÂÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏLJ¯ÂÈˉÂÓ͇Ï ÓÈ  
LJÏÒΉÛÂÚÒ̇˜‡ÎÁ‡ fl‰ËÚ¸ËÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸  
·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È·ÎÓÍ.ÑÎÁ‡ fl‰ÍË·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó  
·ÎÓÍÓÒÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸Ô Ë·„‡ÂÏ˚Ï  
ÒÂÚ‚˚ω‡ÔÚ ÓÏÔ ÂÏ.ÚÓ͇.  
Before using your camcorder, you first need to  
charge and install the battery pack. To charge the  
battery pack, use the supplied AC power  
adaptor.  
ᇠfl‰Í·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó·ÎÓ͇  
Ch a rg in g t h e b a t t e ry p a ck  
ᇠfl‰ÍÛ·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó·ÎÓÍÔ ÓËÁ‚Ó‰ËÚÂ̇  
Ó‚ÌÓÈÔÓ‚Â ıÌÓÒÚË,ÌÂÔÓ‰‚ ÊÂÌÌÓÈ  
‚Ë· ‡ˆËË.  
(1) èÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚÂÒÂÚ‚ÓȯÌÛ ‡‰‡ÔÚ ‡  
Ô ÂÏ.ÚÓÍÍ˝ÎÂÍÚ Ë˜ÂÒÍÓÈÒÂÚË.  
(2) ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÂÔ ‚Û˛ÒÚÓ ÓÌÛ·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó  
·ÎÓÍÌÓ‰ÌÓÈÎËÌËËÒÒÂÚ‚˚Ï  
‡‰‡ÔÚ ÓÏÔ ÂÏ.ÚÓ͇,Á‡ÚÂÏ  
Charge the battery pack on a flat place without  
vibration.  
(1 )Connect the AC power adaptor to the mains.  
(2 )Align the right side of the battery pack with  
the line on the AC power adaptor, then slide  
the battery pack in the direction of the arrow.  
(3 )Set the selector to CHARGE. The CHARGE  
lamp (orange) lights up. Charging begins.  
When charging is completed, the CHARGE lamp  
goes out. Unplug the unit from the mains, and  
then remove the battery pack and install it on the  
camcorder.  
Ô ‰‚Ë̸Ú·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È·ÎÓÍ‚  
Ì‡Ô ‡‚ÎÂÌËËÒÚ ÂÎÍË.  
(3) ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÂÒÂÎÂÍÚÓ ÔÓÎÓÊÂÌË  
CHARGE.á‡„Ó ËÚÒ·ÏÔÓ˜ÍCHARGE  
(Ó ‡ÌÊ‚‡fl).燘ÌÂÚÒÁ‡ fl‰Í‡.  
äÓ„‰Á‡ fl‰ÍÁ‡‚ ¯ËÚÒfl,·ÏÔӘ͇  
CHARGEÔÓ„‡ÒÌÂÚ.éÚÍβ˜ËÚÂÔÔ‡ ‡ÚÓÚ  
˝ÎÂÍÚ Ë˜ÂÒÍÓÈÒÂÚË,Á‡ÚÂÏÒÌËÏËÚ  
·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È·ÎÓÍËÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÂÂÓ̇  
‚ˉÂÓ͇Ï Û.  
1
2
3
POWER  
CHARGE  
Ch a rg in g Tim e  
Ç ÂÏÁ‡ fl‰ÍË  
Battery pack  
NP-33 (supplied)  
NP-67  
Charging time*  
Ňڇ ÂÈÌ˚È ·ÎÓÍ  
NP-33(Ô Ë·„‡ÂÚÒfl)  
NP-67  
Ç ÂÏÁ‡ fl‰ÍË*  
60  
60  
105  
125  
170  
215  
105  
125  
170  
215  
NP-66H/ 68  
NP-78  
NP-66H/68  
NP-78  
NP-98  
NP-98  
* Approximate minutes to charge an empty  
battery pack using the supplied AC power  
adaptor (Lower temperatures require a longer  
charging time.)  
* è Ë·ÎËÁËÚÂθÌÓÏËÌÛÚ‡ıÎÁ‡ fl‰ÍË  
‡Á flÊÂÌÌÓ„Ó·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó·ÎÓÍÒ  
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏÔ Ë·„‡ÂÏÓ„ÓÒÂÚÂ‚Ó„Ó  
‡‰‡ÔÚ Ô ÂÏ.ÚÓ͇.(è ËÌËÁÍËı  
ÚÂÏÔ ‡ÚÛ ‡ıÂÏÁ‡ fl‰ÍËÛ‰ÎËÌflÂÚÒfl.)  
7
CCD-TR501E/ TR502E/ TR620E 3-859-127-13.E/ R  
ᇠfl‰ÍËÛÒÚ‡Ìӂ͇  
·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó·ÎÓ͇  
Ch a rg in g a n d in st a llin g t h e  
b a t t e ry p a ck  
Ba t t e ry life  
CCD-TR501E/TR502E  
ë ÓÍÒÎÛÊ·˚·‡Ú‡ ÂÈÍË  
CCD-TR501E/TR502E  
Battery pack  
Ňڇ ÂÈÌ˚È  
·ÎÓÍ  
íËÔ˘ÌÓ  
‚ ÂÏfl  
Á‡ÔËÒË* *  
55  
Typical  
recording  
time**  
55  
Continuous  
recording  
time***  
100  
çÂÔ Â ˚-  
‚ÌÓÂÂÏfl  
Á‡ÔËÒË***  
100  
NP-33 (supplied)  
NP-67  
NP-33( Ô Ë·„‡ÂÚÒfl)  
NP-67  
90  
175  
90  
105  
135  
175  
175  
195  
255  
330  
NP-66H/ 68  
NP-78  
105  
135  
175  
195  
255  
330  
NP-66H/68  
NP-78  
NP-98  
NP-98  
CCD-TR620E  
CCD-TR620E  
Battery pack  
íËÔ˘ÌÓ  
‚ ÂÏfl  
Á‡ÔËÒË* *  
Typical  
recording  
time**  
50  
Continuous  
recording  
time***  
95  
Ňڇ ÂÈÌ˚È  
·ÎÓÍ  
çÂÔ Â ˚-  
‚ÌÓÂÂÏfl  
Á‡ÔËÒË***  
95  
NP-33 (supplied)  
NP-67  
NP-33( Ô Ë·„‡ÂÚÒfl)  
NP-67  
50  
90  
90  
160  
160  
185  
240  
315  
NP-66H/ 68  
NP-78  
100  
185  
NP-66H/68  
NP-78  
100  
130  
175  
130  
175  
240  
315  
NP-98  
NP-98  
**  
Approximate minutes when recording while  
you repeat recording start/ stop, zooming and  
turning the power on/ off.  
The actual battery life may be shorter.  
Approximate continuous recording time  
indoors.  
** è Ë·ÎËÁËÚÂÎ¸Ì‡Ô Ó‰ÎÊËÚÂθÌÓÒÚ¸‚  
ÏËÌÛÚ‡ıÔ ËÁ‡ÔËÒË,ÍÓ„‰Ç˚ÔÓ‚ÚÓ flÂÚ  
̇˜‡ÎÓ/ÓÒÚ‡ÌÓÁ‡ÔËÒË,Ú ÌÒÙÓ͇ˆË˛Ë  
‚Íβ˜‡ÂÚÂ/‚˚Íβ˜‡ÂÚÂÔËÚ‡ÌËÂ.  
ê‡θÌ˚ÈÒ ÓÍÒÎÛÊ·˚·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó  
·ÎÓÍÏÓÊÂÚ·˚Ú¸ÍÓ Ó˜Â.  
***  
***è Ë·ÎËÁËÚÂθÌÓÂÂÏÌÂÔ Â ˚‚ÌÓ„Ó  
‚ÓÒÔ ÓËÁ‚‰ÂÌËÔÓÏ¢ÂÌËË.  
Im p o r t a n t !  
Us e t h e b a t t e r y co m p le t e ly b e f o r e r e -  
c h a r g i n g !  
Before you recharge the battery, make sure  
the battery has been used up (discharged)  
completely.  
Repeated charging while some capacity  
remains causes a lowering of battery capacity.  
However, the original battery capacity can be  
recovered if you use the battery completely  
and charge it fully again.  
To use up the battery, remove the cassette and  
turn the POWER switch to CAMERA with the  
battery attached, and leave the camcorder  
until the i indicator and the red lamp flash  
rapidly in the viewfinder.  
LJÊÌÓ!  
àÒÔÓθÁÛÈÚÂÁ‡ fl·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó·ÎÓ͇  
ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛,Ô ÂʉÂ,˜ÂÏÔ ËÒÚÛÔËÚ¸Í  
„ÓÁ‡ fl‰ÍÂ!  
è ÂÁ‡ fl‰ÍÓÈ·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó·ÎÓ͇  
۷‰ËÚÂÒ¸,˜ÚÓÂÓÁ‡ flÔÓÎÌÓÒÚ¸˛  
ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì(·ÎÓÍ ‡Á flÊÂÌ).  
èÓ‚ÚÓ Ì‡Á‡ fl‰Í‡ ÒÎÛ˜‡Â˜‡ÒÚ˘ÌÓ  
ÓÒÚ‡˛˘ÂÈÒÂÏÍÓÒÚËÔ Ë‚Ó‰ËÚÍÒÌËÊÂÌ˲  
ÂÏÍÓÒÚË.é‰Ì‡ÍÓÔ ‚Ó̇˜‡Î¸Ì‡ÂÏÍÓÒÚ¸  
·‡Ú‡ ÂËÏÓÊÂÚ·˚Ú¸ÓÒÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇,ÂÒÎË  
Ç˚ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ËÒÔÓθÁÛÂÚÂÁ‡ fl·‡Ú‡ ÂË  
ËÒÌÓ‚ÂÂÔÓÎÌÓÒÚ¸˛Á‡ fl‰ËÚÂ.  
ÑÎfl ‡Á fl‰ÍË·‡Ú‡ ÂËÒÌËÏËÚÂ͇ÒÒÂÚÛË  
Ô ‰‚Ë̸ÚÂÔ ÂÍβ˜‡ÚÂθPOWER‚  
ÔÓÎÓÊÂÌËÂCAMERAÔ ËÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌÌÓÈ  
·‡Ú‡ ÂËËÓÒÚ‡‚¸ÚÂˉÂÓ͇ÏÂ Û  
‚Íβ˜ÂÌÌÓÈÓÚÂıÔÓ ,ÔÓÍ‚  
‚ˉÓËÒ͇ÚÂÎÂÌÂ̇˜ÌÛÚ·˚ÒÚ ÓÏË„‡Ú¸  
Ë̉Ë͇ÚÓ i ËÍ Ò̇·ÏÔӘ͇.  
8
CCD-TR501E/ TR502E/ TR620E 3-859-127-13.E/ R  
Ch a rg in g a n d in st a llin g t h e  
b a t t e ry p a ck  
ᇠfl‰ÍËÛÒÚ‡Ìӂ͇  
·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó·ÎÓ͇  
To re m o ve t h e b a t t e ry p a ck  
Slide the battery pack in the direction of the  
arrow.  
ÑÎÒÌflÚË·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó·ÎÓ͇  
è ‰‚Ë̸Ú·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È·ÎÓÍÌ‡Ô ‡‚ÎÂÌËË  
ÒÚ ÂÎÍË.  
No t e s o n ch a r g in g t h e b a t t e r y p a ck  
• The POWER lamp will remain lit for a while  
even if the battery pack is removed and the  
mains lead is unplugged after charging the  
battery pack. This is normal.  
• If the POWER lamp does not light, set the  
selector to VTR (DC OUT) and disconnect the  
mains lead. After about one minute, reconnect  
the mains lead and set the selector to CHARGE  
again.  
è ËϘ‡ÌËÔÓÁ‡ fl‰Í·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó·ÎÓ͇  
ã‡ÏÔÓ˜ÍPOWER·Û‰ÂÚÌÂÍÓÚÓ ÓÂÂÏfl  
Ò‚ÂÚËÚ¸Òfl,‡ÊÂÂÒÎË·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È·ÎÓÍ  
ÒÌflÚËÒÂÚ‚ÓÈÔ Ó‚ÓÓÚÍβ˜ÂÌÔÓÒΠ 
Á‡ fl‰ÍË·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó·ÎÓ͇.ùÚÓ‚ÎflÂÚÒfl  
ÌÓ Ï‡Î¸Ì˚Ï.  
ÖÒÎË·ÏÔÓ˜ÍPOWERÌÂÁ‡„Ó ‡ÂÚÒfl,  
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÂÒÂÎÂÍÚÓ ÔÓÎÓÊÂÌËÂVTR(DC  
OUT)ËÓÚÒÓ‰ËÌËÚÂÒÂÚ‚ÓÈÔ Ó‚Ó‰.  
è ËÏ ÌӘ ÂÁÏËÌÛÚÛÌÓ‚¸  
• You cannot operate the camcorder using the  
AC power adaptor while charging the battery  
pack.  
ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚÂÒÂÚ‚ÓÈÔ Ó‚ÓËÓÔflÚ¸  
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÂÒÂÎÂÍÚÓ ÔÓÎÓÊÂÌËÂCHARGE.  
Ç˚ÌÂÏÓÊÂÚÂÛÔ ‡‚ÎflڸˉÂÓ͇Ï ÓÈÒ  
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏÒÂÚ‚ӄӉ‡ÔÚ Ô ÂÏ.  
ÚÓÍÓÂÏÁ‡ fl‰ÍË·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó·ÎÓ͇.  
9
CCD-TR501E/ TR502E/ TR620E 3-859-127-13.E/ R  
ᇠfl‰ÍËÛÒÚ‡Ìӂ͇  
·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó·ÎÓ͇  
Ch a rg in g a n d in st a llin g t h e  
b a t t e ry p a ck  
ìÒÚ‡ÌÓ‚Í·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó·ÎÓ͇  
In st a llin g t h e b a t t e ry p a ck  
(1) ÇÒÚ‡‚¸Ú ıÌËÈÍÓ̈·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó  
·ÎÓÍ ıÌ˛˛˜‡ÒÚ¸·‡Ú‡ ÂÈÌÓÈ  
ÛÒÚ‡ÌÓ‚Ó˜ÌÓÈÔÓ‚Â ıÌÓÒÚË.  
(2) ç‡ÊÏËÚ·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È·ÎÓÍ,Ú‡Í,˜ÚÓ·˚ÓÌ  
·˚Î̇‰ÂÊÌÓÔ ËÒÓ‰ËÌÂÌ.ì·Â‰ËÚÂÒ¸,  
˜ÚÓ·˚Ç˚ÛÒÎ˚¯‡ÎË‚ÓÈÌÓÈ˘ÂΘÓÍ.  
ì·Â‰ËÚÂÒ¸,˜ÚÓÇ˚‚‡Ê‰˚ÛÒÎ˚¯‡ÎË  
˘ÂΘÓÍ.  
(1 )Insert the top of the battery pack into the top  
of the battery mounting surface.  
(2 )Push the battery pack so that it attaches  
firmly. Make sure that you hear clicks twice.  
Attach the battery pack to the camcorder  
securely.  
è ËÍ ÂÔËÚÂ̇‰ÂÊÌÓ·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È·ÎÓÍÍ  
‚ˉÂÓ͇Ï Â.  
No t e o n in s t a llin g t h e NP-9 8 b a t t e r y p a cèk ËϘ‡ÌËÂÓÚÌÓÒËÚÂθÌÓ·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó  
Use the camcorder while lifting up the  
viewfinder slightly.  
·ÎÓÍNP-98  
àÒÔÓθÁÛÈÚÂˉÂÓ͇Ï Û,Ò΄ÍÔ ËÔÓ‰Ìfl‚  
‚ˉÓËÒ͇ÚÂθ.  
No t e o n t h e b a t t e r y p a ck  
Do not carry the camcorder by grasping the  
battery pack.  
è ËϘ‡ÌËÂÍ·‡Ú‡ ÂÈÌÓÏÛ·ÎÓÍÛ  
çÂÔ ÂÌÓÒËÚÂˉÂÓ͇Ï Û,ۉ ÊË‚‡Â  
Á·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È·ÎÓÍ.  
To re m o ve t h e b a t t e ry p a ck  
Slide BATT, and then pull the lower part of the  
battery pack.  
ÑÎÒÌflÚË·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó·ÎÓ͇  
뉂Ë̸ÚÂBATT,Á‡ÚÂÏÔÓÚflÌËÚÂÁ‡  
ÌËÊÌ˛˛˜‡ÒÚ¸·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó·ÎÓ͇.  
You can look at the demonstration of the  
functions available with this camcorder. (p. 28)  
Ç˚ÏÓÊÂÚÂÁ„ÎflÌÛڸ̇ ‰ÂÏÓÌÒÚ ‡ˆË˛  
ÙÛÌ͈ËÈ,Ëϲ˘ËıÒ‡ÌÌÓÈˉÂÓ͇Ï Â.  
(ÒÚ .28)  
10  
CCD-TR501E/ TR502E/ TR620E 3-859-127-13.E/ R  
In se rt in g a ca sse t t e  
ÇÒÚ‡‚Í͇ÒÒÂÚ˚  
Make sure that a power source is installed.  
(1 )While pressing the small blue button, slide  
EJECT in the direction of the arrow. The  
cassette compartment automatically opens.  
(2 )Insert a cassette (not supplied) with the  
window facing out.  
(3 )Press the PUSH mark on the cassette  
compartment to close it. The cassette  
compartment automatically closes.  
ì·Â‰ËÚÂÒ¸,˜ÚÓËÒÚÓ˜ÌËÍÔËÚ‡ÌËÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ.  
(1)ç‡ÊËχfl χÎÂ̸ÍÛ˛ ÒËÌ˛˛ ÍÌÓÔÍÛ,  
Ò‰‚Ë̸ÚÂEJECTÌ‡Ô ‡‚ÎÂÌËËÒÚ ÂÎÍË.  
éÚÒÂÍ͇ÒÒÂÚ˚‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË  
ÓÚÍ ˚‚‡ÂÚÒfl.  
(2)ÇÒÚ‡‚¸ÚÂ͇ÒÒÂÚÛ(ÌÂÔ Ë·„‡ÂÚÒfl)  
ÓÍÓ¯ÍÓÏ,Ó· ‡˘ÂÌÌ˚Ï̇ ÛÊÛ.  
(3)ç‡ÊÏËÚÂÏÂÚÍÛPUSHÌÓÚÒÂÍÂ͇ÒÒÂÚ˚  
‰ÎÂÓÁ‡Í ˚ÚËfl.éÚÒÂÍ͇ÒÒÂÚ˚  
‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍËÁ‡Í ˚‚‡ÂÚÒfl.  
1
2
3
ÑÎfl ‚˚Ú‡ÎÍË‚‡ÌËfl ͇ÒÒÂÚ˚  
ç‡ÊËχfl χÎÂ̸ÍÛ˛ ÒËÌ˛˛ ÍÌÓÔÍÛ,  
Ò‰‚Ë̸ÚÂEJECTÌ‡Ô ‡‚ÎÂÌËËÒÚ ÂÎÍË.  
To e je ct t h e ca sse t t e  
While pressing the small blue button, slide  
EJECT in the direction of the arrow.  
ÑÎÔ Â‰ÓÚ‚ ‡˘ÂÌËÒÎÛ˜‡ÈÌÓ„Ó  
ÒÚË ‡ÌËfl  
è ‰‚Ë̸ÚÂÎÂÔÂÒÚÓÍÌ͇ÒÒÂÚÂ,˜ÚÓ·˚  
ÔÓfl‚ËÎ‡Ò¸Í Ò̇ÏÂÚ͇.  
ÖÒÎËÇ˚ÒÚ‡‚ËÚÂ͇ÒÒÂÚÛÔ Ë˚ÒÚ‡‚ÎÂÌÌÓÈ  
Í ‡ÒÌÓÈÏÂÚÍÂËÁ‡Í ÓÂÚÂÓÚÒÂÍ͇ÒÒÂÚ˚,ÚÓ  
Á‡Á‚Û˜ËÚÁÛÏÏ Ì˚ÈÒ˄̇Î.ÖÒÎËÇ˚  
ÔÓÔ˚Ú‡ÂÚÂÒ¸Á‡ÔËÒ˚‚‡Ú¸Ô Ë˚ÒÚ‡‚ÎÂÌÌÓÈ  
To p re ve n t a ccid e n t a l e ra su re  
Slide the tab on the cassette to expose the red  
mark.  
If you insert the cassette with the red mark  
exposed and close the cassette compartment, the  
beeps sound for a while. If you try to record with  
the red mark exposed, the L and 6 indicators  
flash, and you cannot record.  
Í ‡ÒÌÓÈÏÂÚÍÂ,ˉÓËÒ͇ÚÂηۉÛÚÏË„‡Ú¸  
To re-record on this tape, slide the tab back out  
covering the red mark.  
ˇ
Ë̉Ë͇ÚÓ ˚  
Ë6,ËÇ˚ÌÂÒÏÓÊÂÚÂ  
Ô ËÁ‚ÂÒÚËÁ‡ÔËÒ¸.  
ÑÎÔ ÂÁ‡ÔËÒË̇ÌÌÛ˛ÎÂÌÚÛ  
Ô ‰‚Ë̸ÚÂÎÂÔÂÒÚÓÍ̇Á‡‰,˜ÚÓ·˚Á‡Í ˚Ú¸  
Í ‡ÒÌÛ˛ÏÂÚÍÛ.  
11  
CCD-TR501E/ TR502E/ TR620E 3-859-127-13.E/ R  
Ba sic o p e ra t io n s  
éÒÌÓ‚Ì˚ ÓÔ ‡ˆËË  
Ca m e ra re co rd in g  
á‡ÔËÒ¸ÒÔÓÏÓ˘¸˛Ë‰ÂÓ͇Ï ˚  
Make sure that a power source and a cassette is  
inserted and that the START/ STOP MODE  
ì·Â‰ËÚ¸Òfl,ËÒÚÓ˜ÌËÍÔËÚ‡ÌËË͇ÒÒÂÚ‡  
‚ÒÚ‡‚ÎÂÌ˚Ë,˜ÚÓÔ ÂÍβ˜‡ÚÂθSTART/  
switch is set to  
.
STOPMODEÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ̇  
.
When you use the camcorder for the first time,  
power on it and reset the date and time to your  
time (p. 51) before you start recording. The date  
is automatically recorded for 10 seconds after  
you start recording (AUTO DATE feature). This  
feature works only once a day.  
Before you record one-time events, you may  
want to make a trial recording to make sure that  
you are using the camcorder correctly.  
( 1 )While pressing the small green button on the  
POWER switch, set it to CAMERA.  
( 2 )Turn STANDBY up. The “STBY” indicator  
appears in the viewfinder.  
( 3 )Press START/ STOP. The camcorder starts  
recording and the “STBY” indicator changes  
to the “REC” indicator.  
ÖÒÎËÇ˚ËÒÔÓθÁÛÂÚÂˉÂÓ͇Ï ÛÔ ‚˚È  
‡Á,ÚÓÍβ˜ËÚÂÂÂÔËÚ‡ÌËÂËÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ  
‰‡ÚÛË‚ ÂÏÌLJ¯ÂÂÏ(ÒÚ .51)Ô ‰  
ÚÂÏ,ÍÍÇ˚̇˜ÌÂÚÂÁ‡ÔËÒ¸.чڇ  
‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË·Û‰ÂÚÁ‡ÔËÒ˚‚‡Ú¸Ò‚  
Ú˜ÂÌËÂ10ÒÂÍÛÌÔÓÒÎÂ̇˜‡ÎÁ‡ÔËÒË  
(ÙÛÌ͈ËAUTODATE).ùÚÙÛÌ͈Ëfl  
‡·ÓÚ‡ÂÚÚÓθÍÓÓ‰ËÌ ‡ÁÂ̸.  
è ÂÚÂÏ,ÍÍÇ˚̇˜ÌÂÚÂÁ‡ÔËÒ¸  
Ó‰ÌÓ ‡ÁÓ‚˚ıÒÓ·˚ÚËÈ,Ç˚ÏÓÊÂÚÂÁ‡ıÓÚÂÚ¸  
Ò‰ÂÎ‡Ú¸Ô Ó·ÛÎÔӉڂ ʉÂÌËfl,˜ÚÓÇ˚  
ËÒÔÓθÁÛÂÚÂˉÂÓ͇Ï ÛÔ ‚ËθÌÓ.  
( 1 )ç‡ÊËχχÎÂ̸ÍÛ˛ÁÂÎÂÌÛ˛ÍÌÓÔÍÛ̇  
‚˚Íβ˜‡ÚÂÎÂPOWER,ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÂÂÓ‚  
ÔÓÎÓÊÂÌËÂ CAMERA.  
( 2 )èÓ‚Â ÌËÚÂSTANDBY‚ ı:à̉Ë͇ÚÓ  
“STBYÔÓfl‚ËÚÒˉÓËÒ͇ÚÂÎÂ.  
( 3 )ç‡ÊÏËÚÂSTART/STOP.ÇˉÂÓ͇Ï ‡  
̇˜Ë̇ÂÚÁ‡ÔËÒ¸,ËË̉Ë͇ÚÓ “STBY”  
ËÁÏÂÌËÚÒÌË̉Ë͇ÚÓ “REC”.  
You can also select Recording mode, SP  
(standard play) mode or LP (long play) mode. Set  
REC MODE in the menu system according to the  
length of your planned recording before you  
start.  
Ç˚Ú‡ÍÊÂÏÓÊÂÚÂ˚· ‡Ú¸ ÂÊËÏÁ‡ÔËÒË,  
ÂÊËÏSP(Òڇ̉‡ ÚÌÓÂÓÒÔ ÓËÁ‚‰ÂÌËÂ)  
ËÎË ÂÊËÏLP(Û‰ÎËÌÂÌÌÓÂÓÒÔ ÓËÁ‚‰ÂÌËÂ).  
ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÂRECMODEÒËÒÚÂÏÂÏÂÌ˛‚  
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËËÒÎËÚÂθÌÓÒÚ¸˛Ô·ÌË ÛÂÏÓÈ  
LJÏËÁ‡ÔËÒËÔ Â̇˜‡ÎÓÏ.  
12  
CCD-TR501E/ TR502E/ TR620E 3-859-127-13.E/ R  
á‡ÔËÒ¸ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ‚ˉÂÓ͇Ï ˚  
Ca m e ra re co rd in g  
To st o p re co rd in g m o m e n t a rily [a ]  
Press START/ STOP again. The “REC” indicator  
in the viewfinder changes to the “STBY”  
indicator (Standby mode).  
ÑÎÂÏÂÌÌÓÈÓÒÚ‡ÌÓ‚ÍËÁ‡ÔËÒË[a]  
ç‡ÊÏËÚÂÓÔflÚ¸START/STOP.Ç  
‚ˉÓËÒ͇ÚÂÎÂË̉Ë͇ÚÓ “RECËÁÏÂÌËÚÒ̇  
Ë̉Ë͇ÚÓ “STBY” ( ÂÊËÏÓÚÓ‚ÌÓÒÚË).  
ÑÎÓÍÓ̘‡ÌËÁ‡ÔËÒË[b]  
To fin ish re co rd in g [b ]  
Press START/ STOP. Turn STANDBY down, and  
set the POWER switch to OFF.  
Then, eject the cassette and remove the battery  
pack.  
ç‡ÊÏËÚÂSTART/STOP.èÓ‚Â ÌËÚÂSTANDBY  
‚ÌËÁËÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÂ˚Íβ˜‡ÚÂθPOWER‚  
ÔÓÎÓÊÂÌËÂOFF.á‡ÚÂÏ˚ÚÓÎÍÌËÚÂ͇ÒÒÂÚÛË  
Û‰‡ÎËÚ·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È·ÎÓÍ.  
[a ]  
[b ]  
No t e o n s t a n d b y m o d e  
è ËϘ‡ÌËÂÍ ÂÊËÏÛÓÚÓ‚ÌÓÒÚË  
If you leave the camcorder for 5 minutes or more  
with a cassette inserted in Standby mode, the  
camcorder goes off automatically. This prevents  
wearing down the battery and wearing out the  
tape. To resume Standby mode, turn STANDBY  
down once and turn it up again. To start  
recording, press START/ STOP.  
ÖÒÎËÇ˚ÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÂˉÂÓ͇Ï ÛÌ5ÏËÌÛÚ  
ËÎË·ÓÎÂÂÒÓÒÚ‡‚ÎÂÌÌÓÈ͇ÒÒÂÚÓÈÂÊËÏ  
„ÓÚÓ‚ÌÓÒÚË,ÚÓˉÂÓ͇Ï ˚Íβ˜ËÚÒfl  
‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË.ùÚÓÔ Â‰ÓÚ‚ ‡˘‡ÂÚ ‡Á fl‰ÍÛ  
·‡Ú‡ ÂËËËÁÌÓÒÎÂÌÚ˚.ÑÎÓÁÓ·ÌÓ‚ÎÂÌËfl  
ÂÊËÏÓÚÓ‚ÌÓÒÚËÓ‰ËÌ ‡ÁÔÓ‚Â ÌËÚ  
STANDBYÌËÁËÒÌÓ‚ÔÓ‚Â ÌËÚÂÂÓ‚Â ı.  
ÑÎ̇˜‡ÎÁ‡ÔËÒË̇ÊÏËÚÂSTART/STOP.  
No t e s o n t h e r e co r d in g m o d e  
• This camcorder records and plays back in SP  
(standard play) mode and in LP (long play)  
mode.  
The playback quality in LP mode, however, will  
not be as good as that in SP mode.  
è ËϘ‡ÌËÍ ÂÊËχÏÁ‡ÔËÒË  
чÌ̇ˉÂÓ͇Ï Á‡ÔËÒ˚‚‡ÂÚË  
‚ÓÒÔ ÓËÁ‚Ó‰ËÚÂÊËÏÂSP(Òڇ̉‡ ÚÌÓ„Ó  
‚ÓÒÔ ÓËÁ‚‰ÂÌËfl)ËÎËÂÊËÏÂLP  
(Û‰ÎËÌÂÌÌÓ„ÓÓÒÔ ÓËÁ‚‰ÂÌËfl).  
• When a tape recorded on this camcorder in LP  
mode is played back on other types of 8 mm  
camcorders or VCRs, the playback quality may  
not be as good as that on this camcorder.  
é‰Ì‡ÍÓ,͇˜ÂÒÚ‚ÓÓÒÔ ÓËÁ‚‰ÂÌË‚  
ÂÊËÏÂLP·Û‰ÂÚÌÂÚ‡ÍËÏıÓ Ó¯ËÏ,ÍÍ‚  
ÂÊËÏÂSP.  
ÖÒÎËÎÂÌÚ·˚ÎÁ‡ÔËÒ‡ÌÂÊËÏÂLṖ  
‰‡ÌÌÓÈˉÂÓ͇Ï ÂËÓÒÔ ÓËÁ‚Ó‰ËÚÒ̇  
‰ Û„ËıÚËÔ‡ı8ÏˉÂÓ͇Ï ËÎËäÇå,  
͇˜ÂÒÚ‚ÓÓÒÔ ÓËÁ‚‰ÂÌËÏÓÊÂÚ·˚ڸ̠ 
Ú‡ÍËÏıÓ Ó¯ËÏ,ÍÍÔ ËÓÒÔ ÓËÁ‚‰ÂÌËË  
̇ÌÌÓÈˉÂÓ͇Ï Â.  
No t e o n r e co r d in g  
When you record from the beginning of the tape,  
run the tape for about 15 seconds before starting  
the actual recording. This prevents the camcorder  
from missing any start-up scenes when you play  
back the tape.  
è ËϘ‡ÌËÂÍÔ ÓˆÂÒÒÛÁ‡ÔËÒË  
ÖÒÎËÇ˚Ô ÓËÁ‚Ó‰ËÚÂÁ‡ÔËÒ¸ÒÒ‡ÏÓ„Ó̇˜‡Î‡  
ÎÂÌÚ˚,‡ÈÚÂÓÁÏÓÊÌÓÒÚ¸ÎÂÌÚ  
Ô ÂÏÂÒÚËÚ¸ÒÓÍÓÎÓ15ÒÂÍÛÌÓ̇˜‡Î‡  
Á‡ÔËÒË.ùÚÓÔ Â‰Óı ‡ÌflÂÚˉÂÓ͇Ï ÛÓÚ  
Ô ÓÔÛÒÍ̇˜‡Î¸Ì˚ıÒ˛ÊÂÚÓÒ˙ÂÏÍË,ÍÓ„‰‡  
Ç˚·Û‰ÂÚÂÓÒÔ ÓËÁ‚Ó‰ËÚ¸ÎÂÌÚÛ.  
13  
CCD-TR501E/ TR502E/ TR620E 3-859-127-13.E/ R  
Ca m e ra re co rd in g  
á‡ÔËÒ¸ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ‚ˉÂÓ͇Ï ˚  
To fo cu s t h e vie w fin d e r le n s  
If the viewfinder is not in focus at all or when  
you use the camcorder after someone else has  
used it, focus the viewfinder lens. Turn the  
viewfinder lens adjustment ring so that the  
indicators in the viewfinder come into sharp  
focus.  
ÑÎÙÓÍÛÒË Ó‚ÍËÓ·˙ÂÍÚ˂ˉÓËÒ͇ÚÂÎfl  
ÖÒÎËˉÓËÒ͇ÚÂθÓÓ·˘ÂÌÂÒÙÓÍÛÒË Ó‚‡Ì,  
ËÎË,ÂÒÎËÇ˚ËÒÔÓθÁÛÂÚÂˉÂÓ͇ÏÂ Û  
ÔÓÒÎÂÚÓ„Ó,ÍÍÂÂËÒÔÓθÁÓ‚‡ÎÍÚÓ-ÚÓ  
‰ Û„ÓÈ,ÚÓÒÙÓÍÛÒË ÛÈÚÂÓ·˙ÂÍÚË‚  
‚ˉÓËÒ͇ÚÂÎfl.èÓ‚Â ÌËÚ „ÛÎË Ó‚Ó˜ÌÓ  
ÍÓθˆÓÓ·˙ÂÍÚ˂ˉÓËÒ͇ÚÂÎfl Ú‡Í,˜ÚÓ·˚  
Ë̉Ë͇ÚÓ ˚ˉÓËÒ͇ÚÂη˚΢ÂÚÍÓ  
ÒÙÓÍÛÒË Ó‚‡Ì˚.  
No t e s o n t h e t a p e co u n t e r  
• The tape counter indicates the recording or  
playback time. Use it as a guide. There will be a  
time lag of several seconds from the actual  
time. To set the counter to zero, press  
COUNTERRESET.  
• If the tape is recorded in SP and LP modes  
mixed, the tape counter shows incorrect  
recording time. When you intend to edit the  
tape using the tape counter as a guide, record in  
same (SP or LP)mode.  
è ËϘ‡ÌËÍÒ˜ÂÚ˜ËÍÛÎÂÌÚ˚  
ë˜ÂÚ˜ËÍÎÂÌÚ˚Û͇Á˚‚‡ÂÚÂÏÁ‡ÔËÒË  
ËÎËÂÏÓÒÔ ËÁ‚‰ÂÌËfl.àÒÔÓθÁÛÈÚ  
„Ó͇˜ÂÒÚ‚Â ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚‡.ëÛ˘ÂÒÚ‚ÛÂÚ  
ÓÚÒÚ‡‚‡ÌËÂÔÓÂÏÂÌËÌÌÂÒÍÓθÍÓ  
ÒÂÍÛÌÓÚÙ‡ÍÚ˘ÂÒÍÓ„ÓÂÏÂÌË.ÑÎfl  
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍËÒ˜ÂÚ˜ËÍÌÌÛθ̇ÊÏËÚ  
ÍÌÓÔÍÛ COUNTER RESET.  
ÖÒÎËÎÂÌÚÁ‡ÔËÒ‡ÌÒÓ˜ÂÚ‡ÌËË ÂÊËÏÓ‚  
SPËLP,Ò˜ÂÚ˜ËÍÎÂÌÚ˚·Û‰ÂÚÔÓ͇Á˚‚‡Ú¸  
ÌÂÔ ‡‚ËθÌÓÂÂÏÁ‡ÔËÒË.ÖÒÎËÇ˚  
̇Ï ‚‡ÂÚÂÒ¸Ô ÓËÁ‚ÂÒÚËÏÓÌÚ‡ÊÎÂÌÚ˚Ò  
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏÒ˜ÂÚ˜ËÍÂÏÂÌË  
Òӄ·ÒÌÓ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Û,˚ÔÓÎÌflÈÚÂÁ‡ÔËÒ¸  
Ó‰ÌÓÏËÚÓÏÊ ÂÊËÏÂ(SPËÎËLP).  
No t e o n b e e p s o u n d  
As indicated within the illustrations, a beep  
sounds when you turn the power on or when  
you start recording and two beeps sound when  
you stop recording, confirming the operation.  
Several beeps also sound as a warning of any  
unusual condition of the camcorder. Note that  
the beep sound is not recorded on the tape. If you  
do not want to hear the beep sound, set BEEP to  
OFF in the menu system.  
è ËϘ‡ÌËÂÍÁÛÏÏ ÌÓÏÛÁ‚ÛÍÓ‚ÓÏÛÒ˄̇ÎÛ  
ä‡ÍÛ͇Á‡ÌÓÒÔÓÏÓ˘¸˛Ì‡ ËÒÛÌ͇ı,  
ÁÛÏÏ Ì˚ÈÒ˄̇ÎÁ‚Û˜ËÚ,ÍÓ„‰Ç˚  
̇˜Ë̇ÂÚÂÁ‡ÔËÒ¸,ÁÛÏÏ Ì˚ıÒ˄̇·  
Á‚Û˜‡Ú,ÍÓ„‰Ç˚Á‡Í‡Ì˜Ë‚‡ÂÚÂÁ‡ÔËÒ¸,  
ÔӉڂ ʉ‡ÚÂÏÒ‡Ï˚Ï ‡·ÓÚÛ.çÂÒÍÓθÍÓ  
ÁÛÏÏ Ì˚˚ıÒ˄̇ÎÓÚ‡ÍÊÂÁ‚Û˜ËÚ‚  
͇˜ÂÒÚ‚ÂÔ Â‰ÛÔ ÂʉÂÌË͇ÍÓ„Ó-ÎË·Ó  
ÌÂÌÓ Ï‡Î¸ÌÓ„ÓÒÓÒÚÓflÌËˉÂÓ͇Ï ˚.  
á‡ÏÂÚ¸ÚÂ,˜ÚÓÁÛÏÏ Ì˚ÈÁ‚ÛÍÓ‚ÓÈÒ˄̇ÎÌ  
Á‡ÔËÒ˚‚‡ÂÚÒÌÎÂÌÚÛ.ÖÒÎËÇ˚ÌÂıÓÚËÚ  
ÒÎ˚¯‡Ú¸ÁÛÏÏ Ì˚ÈÒ˄̇Î,ÚÓÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ  
BEEPÔÓÎÓÊÂÌËÂOFFÒËÒÚÂÏÂÏÂÌ˛.  
14  
CCD-TR501E/ TR502E/ TR620E 3-859-127-13.E/ R  
Ca m e ra re co rd in g  
á‡ÔËÒ¸ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ‚ˉÂÓ͇Ï ˚  
No t e o n t h e AUTO DATE fe a t u re  
The clock is set at the factory to London time for  
United Kingdom and to Paris time for the other  
European models. You can reset the clock.  
The AUTO DATE feature shows the date  
automatically once a day. However, the date may  
automatically appear more than once a day  
when:  
è ËϘ‡ÌËÂ Í ÙÛÌ͈ËË AUTO DATE  
ó‡Ò˚ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ˚ÌÁ‡‚Ó‰ÂÌÂÏfl  
ãÓ̉ÓÌÎÏÓ‰ÂÎÂÈëÓ‰ËÌÂÌÌÓ„Ó  
äÓ Ó΂ÒÚ‚ËÌÂÏè‡ ËÊÎÛ„Ëı  
‚ ÓÔÂÈÒÍËıÏÓ‰ÂÎÂÈ.Ç˚ÏÓÊÂÚ  
Ô ÂÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸˜‡Ò˚.îÛÌ͈ËAUTODATE  
‡·ÓÚ‡ÂÚÓ‰ËÌ ‡ÁÂ̸.é‰Ì‡ÍÓ,‡Ú‡  
ÏÓÊÂÚÔÓfl‚ËÚ¸Ò·ÓÎÂÂÓ‰ÌÓ„Ó ‡ÁÂ̸,  
ÂÒÎË:  
– you reset the date and time.  
– you eject and insert the tape again.  
– you stop recording within 10 seconds.  
Ç˚Ô ÂÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ‡ÚÛË‚ ÂÏfl.  
Ç˚˚ÚÓÎÍÌÂÚÂÎÂÌÚÛËÒÚ‡‚ËÚÂÂÂÒÌÓ‚‡.  
Ç˚ÓÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÂÁ‡ÔËÒ¸‚Ô Â‰Â·ı10ÒÂÍÛ̉.  
Usin g t h e zo o m fe a t u re  
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÙÛÌ͈ËË̇ÂÁ‰‡  
‚ˉÂÓ͇Ï ˚  
Zooming is a recording technique that lets you  
change the size of the subject in the scene. For  
more professional-looking recordings, use the  
zoom sparingly.  
“T” Side: for telephoto (subject appears closer)  
“W” Side:for wide-angle (subject appears farther  
away)  
ç‡ÂÁˉÂÓ͇Ï ˚‚ÎflÂÚÒÚÂıÌ˘ÂÒÍËÏ  
Ô ËÂÏÓÏÁ‡ÔËÒË,ÍÓÚÓ ˚ÈÔÓÁ‚ÓÎflÂÚÇ‡Ï  
ËÁÏÂÌflÚ¸ ‡ÁÏ ӷ˙ÂÍÚ͇‰ Â.ç  
ÁÎÓÛÔÓÚ Â·ÎflÈÚ½ÚËÏÔ ËÂÏÓÏ,ÂÒÎËıÓÚËÚÂ,  
˜ÚÓ·˚LJ¯ËÁ‡ÔËÒË˚„Îfl‰ÂÎË·ÓΠ 
Ô ÓÙÂÒÒËÓ̇θÌÓ.  
ëÚÓ ÓÌT”: ‰ÎÚÂÎÂÙÓÚÓ(Ó·˙ÂÍÚ  
Ô Ë·ÎËʇÂÚÒfl)  
ëÚÓ ÓÌW”: ‰Î¯Ë ÓÍÓ„ÓÛ„ÎÒ˙ÂÏÍË  
(Ó·˙ÂÍÚÛ‰‡ÎflÂÚÒfl)  
ëÍÓ ÓÒڸ̇ÂÁ‰Ë‰ÂÓ͇Ï ˚(̇ÂÁ‰  
Ò ‡ÁÌÓÈÒÍÓ ÓÒÚ¸˛)  
Zo o m in g sp e e d (Va ria b le sp e e d  
zo o m in g )  
èÓÎÌÓÒÚ¸˛ÔÓ‚Â ÌËÚ ˚˜‡Ô Ë‚Ó‰ÌÓ„Ó  
Ú ‡ÌÒÙÓ͇ÚÓ Î·˚ÒÚ Ó„Ó̇ÂÁ‰‡  
‚ˉÂÓ͇Ï ˚.èÓ‚Â ÌËÚÂÂÓÒ΄ÍÎfl  
ωÎÂÌÌÓ„Ó̇ÂÁ‰Ë‰ÂÓ͇Ï ˚.  
Turn the power zoom lever fully for a high-  
speed zoom. Turn it lightly for a relatively slow  
zoom.  
Wh e n yo u sh o o t  
t e le p h o t o zo o m  
If you cannot get a sharp focus while in extreme  
telephoto zoom, move the power zoom lever to  
the “W” side until the focus is sharp.  
You can shoot a subject that is at least about 80  
cm (about 2 5/ 8 feet) away from the lens surface  
in the telephoto position, or 1 cm (about 1/ 2  
inch) in the wide-angle position.  
a
su b je ct u sin g  
a
äÓ„‰Ç˚ÒÌËχÂÚÂÓ·˙ÂÍÚ, ËÒÔÓθÁÛfl  
̇ÂÁÂÊËÏÂÚÂÎÂÙÓÚÓ  
ÖÒÎËÇ˚ÌÂÏÓÊÂÚÂÔÓÎÛ˜ËÚ¸˜ÂÚÍÓÈ  
ÙÓÍÛÒË Ó‚ÍËÓÂÏÍ ÈÌ„Ó̇ÂÁ‰‚  
ÂÊËÏÂÚÂÎÂÙÓÚÓ,ÚÓÔ ÂÏ¢‡ÈÚ ˚˜‡„  
Ô Ë‚Ó‰ÌÓ„ÓÚ ÌÒÙÓ͇ÚÓ ÒÚÓ ÓÌÛWÓ  
ÚÂıÔÓ ,ÔÓÍÌÂÔÓÎÛ˜ËÚ˜ÂÚÍÓÈ  
ÙÓÍÛÒË Ó‚ÍË.  
Ç˚ÏÓÊÂÚÂÔ ÓËÁ‚ÂÒÚËÒ˙ÂÏÍÛÔ Â‰ÏÂÚ‡,  
ÍÓÚÓ ˚ÈÔÓÏÂ̸¯ÂÈÏ Â̇ıÓ‰ËÚÒ̇  
‡ÒÒÚÓflÌËËÓÍÓÎÓ8ÏÓÚÔÓ‚Â ıÌÓÒÚË  
Ó·˙ÂÍÚË‚ÔÓÎÓÊÂÌËËÚÂÎÂÙÓÚÓ,ËÎË1ÒÏ‚  
ÔÓÎÓÊÂÌËË¯Ë ÓÍÓ„Óۄ·.  
15  
CCD-TR501E/ TR502E/ TR620E 3-859-127-13.E/ R  
Ca m e ra re co rd in g  
á‡ÔËÒ¸ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ‚ˉÂÓ͇Ï ˚  
No t e s o n d ig it a l zo o m  
– CCD-TR502E/TR620E o n ly  
è ËϘ‡ÌË͈ËÙ Ó‚ÓÏÛÚ ÌÒÙÓ͇ÚÓ Û  
– ÚÓθÍÓCCD-TR502E/TR620Ö  
í ‡ÌÒÙÓ͇ÚÓ ·ÓÎÂÂ,˜ÂÏ1,ÒÓÁ‰‡Ì‚  
ˆËÙ Ó‚ÓÏËÒÔÓÎÌÂÌËË,Ë͇˜ÂÒÚ‚Ó  
ËÁÓ· ‡ÊÂÌËÛıÛ‰¯‡ÂÚÒÔÓÏ ÂLJ¯Â„Ó  
‰‚ËÊÂÌËÒÚÓ ÓÌÛí.ÖÒÎËÇ˚ÌÂıÓÚËÚ  
ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ˆËÙ Ó‚ÓÈÚ ÌÒÙÓ͇ÚÓ ,  
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÂDZOOMÔÓÎÓÊÂÌËÂOFF‚  
ÒËÒÚÂÏÂÏÂÌ˛.  
è ‡‚‡ÒÚÓ Ó̇ [a]Ë̉Ë͇ÚÓ Ô Ë‚Ó‰ÌÓ„Ó  
Ú ‡ÌÒÙÓ͇ÚÓ ÔÓ͇Á˚‚‡ÂÚÁÓÌÛˆËÙ Ó‚ÓÈ  
Ú ‡ÌÒÙÓ͇ˆËË΂‡ÒÚÓ Ó̇ [b]  
ÔÓ͇Á˚‚‡ÂÚÁÓÌÛÓÔÚ˘ÂÒÍÓÈ  
• More than 15x zoom is performed digitally,  
and the picture quality deteriorates as you go  
toward the “ T ” side. If you do not want to use  
the digital zoom, set D ZOOM to OFF in the  
menu system.  
• The right side [a] of the power zoom indicator  
shows the digital zooming zone, and the left  
side [b] shows the optical zooming zone. If you  
set D ZOOM to OFF, the right [a] zone  
disappears.  
Ú ‡ÌÒÙÓ͇ˆËË.ÖÒÎËÇ˚ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ  
ÙÛÌÍˆË˛DZOOMÌOFF, ÚÓÁÓ̇ [a]  
ËÒ˜ÂÁÌÂÚ.  
ëÓ‚ÂÚ˚ ‰Îfl ÎÛ˜¯ÂÈ  
Ò˙ÂÏÍË  
Hin t s fo r b e t t e r  
sh o o t in g  
For hand-held shots, youll get better results by  
holding the camcorder according to the following  
suggestions:  
ÑÎ͇‰ ÓÔ Ëۉ ÊË‚‡ÌËËˉÂÓ͇Ï ˚‚  
Û͇ı,Ç˚ÔÓÎÛ˜ËÚÂÎÛ˜¯Ë ÂÁÛθڇÚ˚,  
ÂÒÎË·Û‰ÂÚ ʇڸˉÂÓ͇Ï ۂ  
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËËÒÓÒÎÂ‰Û˛˘ËÏËÛ͇Á‡ÌËflÏË:  
[a ]  
[b ]  
16  
CCD-TR501E/ TR502E/ TR620E 3-859-127-13.E/ R  
Hin t s fo r b e t t e r sh o o t in g  
ëÓ‚ÂÚ˚ ‰Îfl ÎÛ˜¯ÂÈ Ò˙ÂÏÍË  
Ñ ÊËÚÂˉÂÓ͇Ï ÛÍ ÂÔÍÓËÁ‡Í ÂÔËÚ  
ÂÂÒÔÓÏÓ˘¸˛ ÂÏÂÌÌÓ„ÓÁ‡ı‚‡ÚÚ‡Í,  
˜ÚÓ·˚Ç˚ÏÓ„ÎË΄ÍÓχÌËÔÛÎË Ó‚‡Ú¸  
„ÛÎflÚÓ ‡ÏËÒÔÓÏÓ˘¸˛·Óθ¯Ó„Óԇθˆ‡  
[a].  
ê‡ÒÔÓÎÓÊËÚÂÇ¯Ô ‚˚ÈÎÓÍÓÚ¸Ò·ÓÍÛÓÚ  
Ò·fl.  
ê‡ÒÔÓÎÓÊËÚÂǯÎÂ‚Û˛ ÛÍÛÔÓ‰  
‚ˉÂÓ͇Ï ÓÈÎÂÂÔÓ‰‰Â ÊÍË.  
燉ÂÊÌÓÔ ËÒÎÓÌËÚÂǯ·ÁÍÓÍÛÎfl Û  
‚ˉÓËÒ͇ÚÂÎfl.  
àÒÔÓθÁÛÈÚÂËÁË ÌÛ˛ ‡ÏÍÛ͇˜ÂÒÚ‚Â  
ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚ÎÓÔ Â‰ÂÎÂÌËfl  
Hold the camcorder firmly and secure it with  
the grip strap so that you can easily manipulate  
the controls with your thumb[a].  
• Place your right elbow against your side.  
• Place your left hand under the camcorder to  
support it.  
• Place your eye firmly against the viewfinder  
eyecup.  
• Use the viewfinder frame as a guide to  
determine the horizontal plane.  
• You can record in a low position to get an  
interesting recording angle. Lift the viewfinder  
up for recording from a low position[b].  
„Ó ËÁÓÌڇθÌÓ„ÓÔ·̇.  
Ç˚ÏÓÊÂÚÂÁ‡ÔËÒ˚‚‡Ú¸ËÁÌËÁÍÓ„Ó  
ÔÓÎÓÊÂÌËÎÔÓÎÛ˜ÂÌËËÌÚ ÂÒÌÓ„Óۄ·  
Á‡ÔËÒË.èÓ‰ÌËÏËÚÂˉÓËÒ͇ÚÂθ‚ ıÎfl  
Á‡ÔËÒËËÁÌËÁÍÓ„ÓÔÓÎÓÊÂÌË[b].  
Pla ce t h e ca m co r d e r o n  
u s e t r ip o d  
a
f la t s u r f a ce o r  
a
Try placing the camcorder on a table top or any  
other flat surface of suitable height. If you have a  
tripod for a still camera, you can also use it with  
the camcorder. When attaching a non-Sony  
tripod, make sure that the length of the tripod  
screw is less than 6.5 mm (9/ 32 inch). Otherwise,  
you cannot attach the tripod securely and the  
screw may damage the camcorder.  
ê‡ÒÔÓ·„‡ÈÚÂˉÂÓ͇Ï ÛÌÔÎÓÒÍÓÈ  
ÔÓ‚Â ıÌÓÒÚËËÎËËÒÔÓθÁÛÈÚÂÚ ÂÌÓ„Û  
ëÚ‡ ‡ÈÚÂÒ¸ ‡ÒÔÓÎÓ„‡Ú¸Ë‰ÂÓ͇Ï Û̇  
ÒÚÓÎÂËÎËβ·ÓÈÛ„ÓÈÔÎÓÒÍÓÈÔÓ‚Â ıÌÓÒÚË  
ÌÔÓ‰ıÓ‰fl˘ÂÈ˚ÒÓÚÂ.ÖÒÎËÇ˚ËÏÂÂÚ  
Ú ÂÌÓ„ÛÎÙÓÚÓ‡ÔÔ‡ ‡Ú‡,ÚÓÇ˚Ú‡ÍÊ  
ÏÓÊÂÚÂËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ÂÂÒˉÂÓ͇Ï ÓÈ.  
è ËÔ ËÍ ÂÔÎÂÌËËÚ ÂÌÓ„ËÌÂÙË Ï˚Sony  
۷‰ËÚÂÒ¸,˜ÚÓÎËÌËÌÚÚ ÂÌÓ„ËÏÂÌ  
6,5ÏÏ.ÇÔ ÓÚË‚ÌÓÏÒÎÛ˜‡ÂÇ˚ÌÂÒÏÓÊÂÚ  
̇‰ÂÊÌÓÔ ËÒÓ‰ËÌËÚ¸Ú ÂÌÓ„ÛËËÌÚÏÓÊÂÚ  
ÔÓ‚ ‰ËڸˉÂÓ͇Ï Û.  
Ca u t io n s o n t h e v ie w f in d e r  
• Do not pick up the camcorder by the  
viewfinder [c].  
• Do not place the camcorder so as to point the  
viewfinder toward the sun. The inside of the  
viewfinder may be damaged. Be careful when  
placing the camcorder under sunlight or by a  
window [d].  
è ‰ÓÒÚ ÂÊÂÌËÍˉÓËÒ͇ÚÂβ  
çÂÔÓ‰ÌËχÈÚÂˉÂÓ͇Ï ÛÁ‡  
‚ˉÓËÒ͇ÚÂθ[c].  
ç ‡ÒÔÓ·„‡ÈÚÂˉÂÓ͇Ï ÛÚ‡Í,˜ÚÓ·˚  
‚ˉÓËÒ͇ÚÂθ·˚ÎËÌ‡Ô ‡‚ÎÂÌ˚Ô ÏÓ̇  
ÒÓÎ̈Â.ÇÌÛÚ ÂÌÌ˘‡ÒÚËˉÓËÒ͇ÚÂÎfl  
ÏÓ„ÛÚ·˚Ú¸ÔÓ‚ ÂʉÂÌ˚.ÅÛ‰¸Ú  
ÓÒÚÓ ÓÊÌ˚Ô Ë ÒÔÓÎÓÊÂÌËÂ  
‚ˉÂÓ͇Ï ˚ÔÓÒÓÎ̈ÂÏËÎËÓÁÎÂÓÍ̇  
[d].  
[c]  
[d ]  
17  
CCD-TR501E/ TR502E/ TR620E 3-859-127-13.E/ R  
Ch e ckin g t h e  
re co rd e d p ict u re  
è Ó‚Â ÍÁ‡ÔËÒ‡ÌÌÓ„Ó  
ËÁÓ· ‡ÊÂÌËfl  
Using EDITSEARCH, you can review the last  
recorded scene or check the recorded picture in  
the viewfinder.  
( 1 )While pressing the small green button on the  
POWER switch, set it to CAMERA.  
( 2 )Turn STANDBY up.  
( 3 )Press the – ( Œ) side of EDITSEARCH  
momentarily; the last few seconds of the  
recorded portion plays back (Rec Review ).  
Hold down the – side of EDITSEARCH until  
the camcorder goes back to the scene you  
want. The last recorded portion is played  
back. To go forward, hold down the + side  
(Edit Search).  
àÒÔÓθÁÛEDITSEARCH, Ç˚ÏÓÊÂÚ  
Ô ÂÒÏÓÚ ÂÚ¸ÔÓÒÎÂ‰Ì˛˛Á‡ÔËÒ‡ÌÌÛ˛ÒˆÂÌÛ  
ËÎËÔ Ó‚Â ËÚ¸Á‡ÔËÒ‡ÌÌÓÂËÁÓ· ‡ÊÂÌË‚  
‚ˉÓËÒ͇ÚÂÎÂ.  
(1) ç‡ÊËχχÎÂ̸ÍÛ˛ÁÂÎÂÌÛ˛ÍÌÓÔÍÛ̇  
‚˚Íβ˜‡ÚÂÎÂPOWER,ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÂÂÓ‚  
ÔÓÎÓÊÂÌËÂ CAMERA.  
(2) èÓ‚Â ÌËÚÂSTANDBY‚Â ı.  
(3) çÂ̇‰Ó΄Ó̇ÊÏËÚÂÒÚÓ ÓÌÛ–(Œ)ÍÌÓÔÍË  
EDITSEARCH;ÔÓÒΉÌËÂÌÂÒÍÓθÍÓ  
ÒÂÍÛÌÁ‡ÔËÒ‡ÌÌÓȘ‡ÒÚË·Û‰ÛÚ  
‚ÓÒÔ ÓËÁ‚‰ÂÌ˚ (Ô ÂÒÏÓÚ Á‡ÔËÒË).  
ÑÂ ÊËÚÂÒÚÓ ÓÌÛÍÌÓÔÍËEDITSEARCH  
ÓÚÂıÔÓ ,ÔÓÍˉÂÓ͇Ï Ì ÌÂÚÒfl  
ÍÊ·ÂÏÓÈÒˆÂÌÂ.èÓÒΉÌflÁ‡ÔËÒ‡Ì̇fl  
˜‡ÒÚ¸·Û‰ÂÚÓÒÔ ÓËÁ‚‰Â̇.ÑÎfl  
Ô Ó‰‚ËÊÂÌËԠ ÊËÚÂÒÚÓ ÓÌÛ+  
(ÏÓÌÚ‡ÊÌ˚ÈÔÓËÒÍ).  
EDITSEARCH  
Œ
EDITSEARCH  
Œ
EDITSEARCH  
Œ
To st o p p la yb a ck  
ReleaseEDITSEARCH.  
ÑÎÓÒÚ‡ÌÓ‚ÓÒÔ ÓËÁ‚‰ÂÌËfl  
ç‡ÊÏËÚ EDITSEARCH.  
ÑÎ̇˜‡ÎÔ ÂÁ‡ÔËÒË  
To b e g in re -re co rd in g  
ç‡ÊÏËÚÂSTART/STOP.è ÂÁ‡ÔËÒ¸  
̇˜Ë̇ÂÚÒÓÚÔÓÒΉÌÂÈÁ‡ÔËÒ‡ÌÌÓÈÚÓ˜ÍË  
ËÎËÓÚÚÓ˜ÍË,ÂÇ˚ÓÚÔÛÒÚËÎË  
Press START/ STOP. Re-recording begins from  
the last recorded point or the point you released  
EDITSEARCH. Provided you do not eject the  
tape, the transition between the last scene you  
recorded and the next scene you record will be  
smooth.  
EDITSEARCH.è ‰ÛÒÏÓÚ ÂÌÓ,˜ÚÓ·˚Ç˚Ì  
‚˚ÚÓÎÍÌÛÎË͇ÒÒÂÚÛ,ËÔ ÂıÓÏÂÊ‰Û  
ÔÓÒΉÌÂÈÒˆÂÌÓÈ,ÍÓÚÓ Û˛Ç˚Á‡ÔËÒ‡ÎË,Ë  
ÒÎÂ‰Û˛˘ÂÈÒˆÂÌÓÈ,ÍÓÚÓ Û˛Ç˚  
Á‡ÔËÒ˚‚‡ÂÚÂ,·Û‰ÂÚÔ·‚Ì˚Ï.  
18  
CCD-TR501E/ TR502E/ TR620E 3-859-127-13.E/ R  
Co n n e ct io n s fo r  
p la yb a ck  
èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËfl ‰Îfl  
‚ÓÒÔ ÓËÁ‚‰ÂÌËfl  
Connect the camcorder to your VCR or TV to  
watch the playback picture on the TV screen.  
When monitoring the playback picture by  
connecting the camcorder to your TV, we  
recommend you to use mains for the power  
source.  
èÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚÂˉÂÓ͇Ï ÛÍLJ¯ÂÏÛäÇå  
ËÎËÚÂ΂ËÁÓ ÛÎÔ ÓÒÏÓÚ ‡  
‚ÓÒÔ ÓËÁ‚Ó‰ËÏÓ„ÓËÁÓ· ‡ÊÂÌË̇  
ÚÂ΂ËÁËÓÌÌÓÏ˝Í ‡ÌÂ.  
è ËÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËËˉÂÓ͇Ï ˚ÍLJ¯ÂÏÛ  
ÚÂ΂ËÁÓ ÛÏ˚ ÂÍÓÏẨÛÂÏÇ‡Ï  
ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ÁÎÂÍÚ Ë˜ÂÒÍÛ˛ÒÂÚ¸‚  
͇˜ÂÒÚ‚ÂËÒÚÓ˜ÌËÍÔËÚ‡ËÌfl.  
Co n n e ct in g d ire ct ly t o a VCR/TV  
w it h Vid e o /Au d io in p u t ja ck  
èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËÂ Ô flÏÓ Í äÇå/  
ÚÂ΂ËÁÓ ÛÒıÓ‰Ì˚ÏË  
„ÌÂÁ‰‡ÏËˉÂÓ/‡Û‰ËÓ  
Open the jack cover. With using the supplied  
A/ V connecting cable, connect the camcorder to  
the LINE IN inputs on the TV or VCR connected  
to the TV. Set the TV/ VCR selector on the TV to  
VCR. When connecting to the VCR, set the input  
selector on the VCR to LINE.  
éÚÍ ÓÈÚÂÍ ˚¯ÍÛÌÂÁ‰,ËÒÔÓθÁÛfl  
Ô Ë·„‡ÂÏ˚ÈÒÓ‰ËÌËÚÂθÌ˚ȯÌÛ ‡Û‰ËÓ/  
‚ˉÂÓ,ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚÂˉÂÓ͇Ï ÛÍ  
‚ıÓ‰Ì˚ÏÌÂÁ‰‡ÏLINEIN ÌÚÂ΂ËÁÓ ÂËÎË  
‚ˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓÌÂ,ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌÌÓÏÍ  
ÚÂ΂ËÁÓ Û.ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÂÒÂÎÂÍÚÓ TV/VCR ̇  
ÚÂ΂ËÁÓ ÂÔÓÎÓÊÂÌËÂVCR, ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ  
ÒÂÎÂÍÚÓ ‚ıÓ‰ÌÓ„ÓÒ˄̇Î̇ äÇå‚  
ÔÓÎÓÊÂÌËÂLINE.  
:Signalflow/è ‰‡˜Ò˄̇·  
If yo u r TV/VCR h a s a 21-p in co n n e ct o r ÖÒÎǯÚÂ΂ËÁÓ /äÇåËÏÂÂÚ21-  
(EUROCONNECTOR)  
Use the supplied 21-pin adaptor.  
¯Ú˚ ¸ÍÓ‚˚È ÒÓ‰ËÌËÚÂθ  
(EUROCONNECTOR)  
àÒÔÓθÁÛÈÚÂÔ Ë·„‡ÂÏ˚È21-¯Ú˚ ¸ÍÓ‚˚È  
‡‰‡ÔÚ .  
o r/ËÎË  
TV  
TV  
To co n n e ct t o a VCR o r TV w it h o u t  
Vid e o /Au d io in p u t ja cks  
Use an RFU adaptor (not supplied).  
ÑÎfl ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËfl Í äÇå ËÎË  
ÚÂ΂ËÁÓ Û·ÂÁıÓ‰Ì˚ıÌÂÁˉÂÓ/  
‡Û‰ËÓ  
àÒÔÓθÁÛÈÚÂÇó-‡‰‡ÔÚ (ÌÂÔ Ë·„‡ÂÚÒfl).  
19  
CCD-TR501E/ TR502E/ TR620E 3-859-127-13.E/ R  
ÇÓÒÔ ÓËÁ‚‰ÂÌË  
ÎÂÌÚ˚  
Pla yin g b a ck a t a p e  
You can monitor the playback picture in the  
viewfinder. You can also monitor a picture on a  
TV screen, after connecting the camcorder to a  
TV or VCR.  
( 1 )While pressing the small green button on the  
POWER switch, set it to PLAYER.  
( 2 )Insert the recorded tape with the window  
facing out.  
Ç˚ÏÓÊÂÚÂ˚ÔÓÎÌËÚ¸ÍÓÌÚ ÓθÌ˚È  
Ô ÓÒÏÓÚ ‚ÓÒÔ ÓËÁ‚Ó‰ËÏÓ„ÓËÁÓ· ‡ÊÂÌË‚  
‚ˉÓËÒ͇ÚÂÎÂ.Ç˚Ú‡ÍÊÂÏÓÊÂÚÂ҉·ڸ  
Ô ÓÒÏÓÚ Ì˝Í ‡ÌÂÚÂ΂ËÁÓ ÔÓÒΠ 
ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËˉÂÓ͇Ï ˚ÍÚÂ΂ËÁÓ Û  
ËÎËäÇå.  
(1) ç‡ÊËχχÎÂ̸ÍÛ˛ÁÂÎÂÌÛ˛ÍÌÓÔÍÛ̇  
‚˚Íβ˜‡ÚÂÎÂPOWER,Ô ‰‚Ë̸ÚÂÂÓ‚  
ÔÓÎÓÊÂÌËÂPLAYER.  
( 3 )Press (to start playback.  
(2) ÇÒÚ‡‚¸ÚÂÁ‡ÔËÒ‡ÌÌÛ˛Í‡ÒÒÂÚÛÓÍÓ¯ÍÓÏ,  
Ó· ‡˘ÂÌÌ˚Ï̇ ÛÊÛ.  
(3) ç‡ÊÏËÚÂ( ‰Î̇˜‡Î‡  
‚ÓÒÔ ÓËÁ‚‰ÂÌËfl.  
PLAY  
REW  
FF  
STOP  
PAUSE  
To stop playback, press p.  
To rew ind the tape, press 0.  
To fast-forw ard the tape, press ).  
ÑÎÓÒÚ‡ÌÓ‚ÓÒÔ ÓËÁ‚‰ÂÌËfl ̇ÊÏËÚ  
p.  
ÑÎÛÒÍÓ ÂÌÌÓÈÔ ÂÏÓÚÍËÎÂÌÚ˚̇Á‡‰  
̇ÊÏËÚÂ0.  
ÑÎÛÒÍÓ ÂÌÌÓÈÔ ÂÏÓÚÍËÎÂÌÚ˚Ô ‰  
̇ÊÏËÚÂ).  
20  
CCD-TR501E/ TR502E/ TR620E 3-859-127-13.E/ R  
Pla yin g b a ck a t a p e  
ÇÓÒÔ ÓËÁ‚‰ÂÌËÂÎÂÌÚ˚  
Usin g t h e Re m o t e Co m m a n d e r  
You can control playback using the supplied  
Remote Commander.  
Before using the Remote Commander, insert the  
R6 (size AA) batteries.  
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÔÛθڇ  
‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„ÓÛÔ ‡‚ÎÂÌËfl  
Ç˚ÏÓÊÂÚÂÛÔ ‡‚ÎflÚ¸ÓÒÔ ÓËÁ‚‰ÂÌËÂÏÒ  
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏÔ Ë·„‡ÂÏÓ„ÓÔÛθڇ  
‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„ÓÛÔ ‡‚ÎÂÌËfl.  
è ÂËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏÔÛθڇ  
‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„ÓÛÔ ‡‚ÎÂÌËÒÚ‡‚¸Ú  
·‡Ú‡ ÂÈÍËR6( ÁÏÂ ÓÏÄÄ).  
To e ra se t h e in d ica t o rs  
Press DISPLAY to erase the viewfinder screen  
indicators on the TV. To display the indicators,  
pressagain.  
ÑÎÒÚË ‡ÌË˝Í ‡ÌÌ˚ıË̉Ë͇ÚÓ Ó‚  
ç‡ÊÏËÚÂÍÌÓÔÍÛDISPLAYÎÒÚË ‡ÌËfl  
Ë̉Ë͇ÚÓ ÓÌ˝Í ‡ÌÂˉÓËÒ͇ÚÂÎfl.ÑÎfl  
ÓÚÓ· ‡ÊÂÌËË̉Ë͇ÚÓ Ó̇ÊÏËÚÂÂÂÒÌÓ‚‡.  
st ill p ict u re (Pla yb a ck p a u se )  
Va rio u s p la yb a ck m o d e s  
To vie w  
a
Press P during playback. To resume playback,  
press P or (.  
ê‡Á΢Ì˚ ÂÊËÏ˚ ‚ÓÒÔ ÓËÁ‚‰ÂÌËfl  
ÑÎÔ ÓÒÏÓÚ ÌÂÔÓ‰‚ËÊÌÓ„ÓËÁ· ‡ÊÂÌËfl  
(Ô‡ÛÁÓÒÔ ÓËÁ‚‰ÂÌËfl)  
To lo ca t e  
a
s ce n e (Pict u r e Se a r ch )  
Keep pressing 0 or ) during playback. To  
ç‡ÊÏËÚÂÍÌÓÔÍÛP ÓÂÏfl  
resume normal playback, release the button.  
‚ÓÒÔ ÓËÁ‚‰ÂÌËfl.ÑÎÓÁÓ·ÌÓ‚ÎÂÌËfl  
‚ÓÒÔ ÓËÁ‚‰ÂÌË̇ÊÏËÚÂÍÌÓÔÍÛ P ËÎË(.  
To m o n it o r t h e h ig h -s p e e d p ict u r e w h ile  
a d v a n cin g t h e t a p e o r r e w in d (Sk ip Sca n )  
ÑÎfl ÓÚ˚Ò͇ÌËfl Ê·ÂÏÓ„Ó Ù ‡„ÏÂÌÚ‡  
(ÔÓËÒÍËÁÓ· ‡ÊÂÌËfl)  
Keep pressing 0 while rewinding or) while  
advancing the tape.  
Ñ ʇڸ̇ʇÚÓÈÍÌÓÔÍÛ  
0
ËÎË  
)
‚Ó  
To resume normal playback, press (.  
‚ ÂÏÓÒÔ ÓËÁ‚‰ÂÌËfl.ÑÎÓÁÓ·ÌÓ‚ÎÂÌËfl  
ÌÓ Ï‡Î¸ÌÓ„ÓÓÒÔ ÓËÁ‚‰ÂÌËÓÚÔÛÒÚËÚ¸  
ÍÌÓÔÍÛ.  
No t e s o n p la y b a ck  
• Streaks appear and the sound is muted in the  
various playback modes.  
• When playback pause mode lasts for 5 minutes  
or more, the camcorder automatically enters  
stop mode.  
ÑÎfl ÍÓÌÚ ÓÎfl ËÁÓ· ‡ÊÂÌËfl ̇ ‚˚ÒÓÍÓÈ  
ÒÍÓ ÓÒÚËÓÂÏÛÒÍÓ ÂÌÌÓÈÔÂ ÂÏÓÚÍË  
‚Ô ÂËÎË̇Á‡(ÔÓËÒÍÏÂÚÓ‰ÓÏÔ Ó„Ó̇)  
Ñ ʇڸ̇ʇÚÓÈÍÌÓÔÍÛ 0 ÓÂÏfl  
Ô ÂÏÓÚÍËÎÂÌÚ˚̇Á‡ËÎËÍÌÓÔÍÛ ) ‚Ó  
‚ ÂÏÔ ÂÏÓÚÍËÎÂÌÚ˚Ô ‰.ÑÎfl  
‚ÓÁÓ·ÌÓ‚ÎÂÌËÌÓ Ï‡Î¸ÌÓ„Ó  
No t e o n t h e le n s co ve r  
The lens cover does not open when the POWER  
switch is set to PLAYER. Do not open the lens  
cover manually. It may cause malfunction.  
‚ÓÒÔ ÓËÁ‚‰ÂÌË̇ʇڸÍÌÓÔÍÛ (.  
è ËϘ‡ÌËÍÓÒÔ ÓËÁ‚‰ÂÌË˲  
Ç ‡Á΢Ì˚ı ÂÊËχıÓÒÔ ÓËÁ‚‰ÂÌË̇  
˝Í ‡ÌÂÏÓ„ÛÚÔÓfl‚ËÚ¸ÒÔÓÎÓÒ˚ËÁ‚ÛÍ  
·Û‰ÂÚÔ Ë„ÎÛ¯ÂÌ.  
ÖÒÎËÔ‡ÛÁÓÒÔ ÓËÁ‚‰ÂÌËÔ Ó‰ÓÎʇÂÚÒfl  
ÓÍÓÎÓ5ÏËÌÛÚËÎË·Óθ¯Â,ˉÂÓ͇Ï ‡  
‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍËÔ ÂıÓ‰ËÚÂÊËÏ  
ÓÒÚ‡ÌÓ‚‡.  
è ËϘ‡ÌËÂ Í Í ˚¯Í ӷ˙ÂÍÚË‚‡  
ä ˚¯ÍÓ·˙ÂÍÚË‚ÌÂÓÚÍ ˚‚‡ÂÚÒfl,ÂÒÎË  
‚˚Íβ˜‡ÚÂθ POWER ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ ‚  
ÔÓÎÓÊÂÌËÂPLAYER.çÂÓÚÍ ˚‚‡ÈÚÂÍ ˚¯ÍÛ  
Ó·˙ÂÍÚË‚Û˜ÌÛ˛.ùÚÓÏÓÊÂÚÔ Ë‚ÂÒÚËÍ  
ÌÂËÒÔ ‡‚ÌÓÒÚË.  
21  
CCD-TR501E/ TR502E/ TR620E 3-859-127-13.E/ R  
Ad va n ce d o p e ra t io n s  
ìÒÓ‚Â ¯ÂÌÒÚ‚Ó‚‡ÌÌ˚ÂÓÔ ‡ˆËË  
Usin g a lt e rn a t ive  
p o w e r so u rce s  
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂθÚ ̇-  
ÚË‚Ì˚ıËÒÚÓ˜ÌËÍÓÔËÚ‡ÌËfl  
You can choose any of the following power  
sources for your camcorder: battery pack, the  
mains, alkaline battery and 12/ 24 V car battery.  
Choose the appropriate power source depending  
on where you want to use your camcorder.  
Ç˚ÏÓÊÂÚÂ˚·Ë ‡Ú¸Î˛·ÓÈËÁÒÎÂ‰Û˛˘ËËı  
ËÒÚÓ˜ÌËÍÓÔËÚ‡ÌËÎLJ¯ÂÈ  
‚ˉÂÓ͇Ï ˚:·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È·ÎÓÍ,ÒÂÚ‚Ó  
ÔËÚ‡ÌËÂ,˘ÂÎÓ˜Ì˚·‡Ú‡ ÂÈÍËË  
‡‚ÚÓÏÓ·ËθÌ˚ÈÍÍÛÏÛÎflÚÓ 12/24Ç.  
Ç˚·Ë ‡ÈÚÂ̇‰ÎÂʇ˘ËÈËÒÚÓ˜ÌËÍÔËÚ‡ÌË‚  
Á‡‚ËÒËÏÓÒÚËÓÚÚÓ„Ó,ÂÇ˚ıÓÚËÚ  
ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Ç‡¯ÛˉÂÓ͇Ï Û.  
Place  
Pow er source Accessory to  
be used  
àÒÚÓ˜ÌËÍ  
ÔËÚ‡ÌËfl  
åÂÒÚÓ  
àÒÔÓθÁÛÂÏ˚  
Ô Ë̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË  
Indoors  
Mains  
Supplied AC power  
adaptor  
Outdoor Battery pack  
Battery pack (Ni-Cd  
type)  
ÇÔÓÏÂ- ùÎÂÍڠ˘Â-  
è Ë·„‡ÂÏ˚È  
ÒÂÚ‚Óȉ‡ÔÚ  
Ô ÂÏ.ÚÓ͇  
˘ÂÌËË  
Ò͇ÒÂÚ¸  
LR6 (size AA)  
Sony alkaline  
battery  
Battery case  
Ňڇ ÂÈÌ˚È·ÎÓÍ  
(ÚËÔNi-Cd)  
ÇÌÂ  
ÔÓÏÂ-  
Ňڇ ÂÈÌ˚È  
·ÎÓÍ  
˘ÂÌËfl  
Ňڇ ÂÈ͇̇Ï ‡  
ôÂÎӘ̇fl  
·‡Ú‡ ÂÈ͇  
SonyLR6  
12 V or 24 V  
car battery  
In the car  
Sony DC pack  
DCP-77  
( ‡ÁÏ ÓÏAA)  
Note on pow er sources  
ÅÎÓÍÔÓÒÚ.ÚÓÍSony  
DCP-77  
Ç‚ÚÓ-  
ÏÓ·ËÎÂ  
Ä‚ÚÓÏÓ·ËθÌ˚È  
‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ 12  
ÇËÎË24Ç  
Disconnecting the power source or removing the  
battery pack during recording or playback may  
damage the inserted tape. If this happens, restore  
the power supply again immediately.  
è ËϘ‡ÌËÂÍËÒÚÓ˜ÌË͇ÏÔËÚ‡ÌËfl  
éÚÒÓ‰ËÌÂÌËÂËÒÚÓ˜ÌËÍÓÔËÚ‡ÌËËÎË  
ÒÌflÚË·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó·ÎÓÍÓÂÏÁ‡ÔËÒË  
ËÎËÓÒÔ ÓËÁ‚‰ÂÌËÏÓÊÂÚÔÓ‚ ‰ËÚ¸  
‚ÒÚ‡‚ÎÂÌÌÛ˛ÎÂÌÚÛ.ÖÒÎËÚ‡ÍÓÂÒÎÛ˜ËÚÒfl,  
‚ÓÒÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÂËÒÚÓ˜ÌËÍÔËÚ‡ÌËÌÂωÎÂÌÌÓ.  
This mark indicates that this  
product is a genuine accessory for  
Sony video product. When  
purchasing Sony video products, Sony  
recommends that you purchase accessories with  
this “GENUINE VIDEO ACCESSORIES” mark.  
ç‡ÒÚÓfl˘ËÈÁ̇ÍÛ͇Á˚‚‡ÂÚ,˜ÚÓ  
‰‡ÌÌ‡Ô Ó‰Û͈˂ÎflÂÚÒfl  
ÔÓ‰ÎËÌÌÓÈÔ Ë̇‰ÎÂÊÌÓÒÚ¸˛  
‚ˉÂÓÔ Ó‰Û͈ËËSony.ÖÒÎËÇ˚ÔÓÍÛÔ‡ÂÚ  
‚ˉÂÓÔ Ó‰ÛÍˆË˛Sony,ÚÓÏ˚ ÂÍÓÏẨÛÂÏ,  
˜ÚÓ·˚Ç˚ÔÓÍÛÔ‡ÎËÔ Ë̇‰ÎÂÊÌÓÒÚËÒÓ  
Á̇ÍÓÏGENUINEVIDEOACCESSORIES.”  
22  
CCD-TR501E/ TR502E/ TR620E 3-859-127-13.E/ R  
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂθÚ ̇ÚË‚Ì˚ı  
ËÒÚÓ˜ÌËÍÓÔËÚ‡ÌËfl  
Usin g a lt e rn a t ive p o w e r so u rce s  
Usin g t h e m a in s  
àÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˽ÎÂÍÚ Ë˜ÂÒÍÓÈÒÂÚË  
To use the supplied AC power adaptor:  
(1) Connect the mains lead to the mains. Insert  
the top of the connecting plate of the AC  
power adaptor into the top of the battery  
mounting surface. Push the connecting plate  
so that it attaches firmly. Make sure that you  
hear clicks twice.  
ÑÎËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÔ Ë·„‡ÂÏÓ„ÓÒÂÚÂ‚Ó„Ó  
‡‰‡ÔÚ Ô ÂÏ.ÚÓ͇:  
(1) èÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚÂÔ Ó‚Ó˝ÎÂÍÚ ÓÔËÚ‡ÌËÍ  
˝ÎÂÍÚ Ë˜ÂÒÍÓÈÒÂÚË.ÇÒÚ‡‚¸Ú ıÌËÈ  
ÍÓ̈ÒÓ‰ËÌËÚÂθÌÓÈÔ·ÒÚËÌ˚ÒÂÚÂ‚Ó„Ó  
‡‰‡ÔÚ Ô ÂÏ.ÚÓÍ ıÌ˛˛˜‡ÒÚ¸  
·‡Ú‡ ÂÈÌÓÈÛÒÚ‡ÌÓ‚Ó˜ÌÓÈÔÓ‚Â ıÌÓÒÚË.  
ç‡ÊÏËÚÂÌÒÓ‰ËÌËÚÂθÌÛ˛Ô·ÒÚËÌÛ,  
Ú‡Í,˜ÚÓ·˚ÓÌÔ ËÒÓ‰ËÌË·Ҹ̇‰ÂÊÌÓ.  
ì·Â‰ËÚÂÒ¸,˜ÚÓÇ˚‚‡Ê‰˚ÛÒÎ˚¯‡ÎË  
¯ÂΘÓÍ.  
(2) Set the selector to VTR (DC OUT).  
(2) ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÂÒÂÎÂÍÚÓ ÔÓÎÓÊÂÌËÂVTR  
(DCOUT).  
1
2
èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ  
WARNING  
ëÂÚ‚ÓÈÔ Ó‚ÓÒΉÛÂÚÁ‡ÏÂÌflÚ¸ÚÓθÍÓ‚  
χÒÚ ÒÍÓÈÍ‚‡ÎËÙËˆË Ó‚‡ÌÌÓ„Ó  
Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl.  
The mains lead must only be changed at  
qualified service shop.  
PRECAUTION  
èêÖÑéëíÖêÖÜÖçàÖ  
The set is not disconnected from the AC power  
source (mains) as long as it is connected to the  
mains, even if the set itself has been turned off.  
чÌÌ˚ÈÔÔ‡ ‡ÚÌÂÓÚÍβ˜‡ÂÚÒÓÚ  
ËÒÚÓ˜ÌËÍÔËÚ‡ÌËÔ ÂÏ.ÚÓ͇,ÔÓÍÓÌ  
ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌÍ˝ÎÂÍÚ Ë˜ÂÒÍÓÈÒÂÚË,‡Ê  
ÂÒÎËÒÏÔÔ‡ ‡ÚÓÚÍβ˜ÂÌ.  
23  
CCD-TR501E/ TR502E/ TR620E 3-859-127-13.E/ R  
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂθÚ ̇ÚË‚Ì˚ı  
ËÒÚÓ˜ÌËÍÓÔËÚ‡ÌËfl  
Usin g a lt e rn a t ive p o w e r  
so u rce s  
No t e s o n t h e POWER la m p  
è ËϘ‡ÌËfl Í Î‡ÏÔӘ͠POWER  
The POWER lamp will remain lit for a while  
even if the unit is unplugged after use. This is  
normal.  
If the POWER lamp does not light, set the  
selector to VTR (DC OUT) and disconnect the  
mains lead. After about one minute, reconnect  
the mains lead.  
ã‡ÏÔÓ˜ÍPOWER·Û‰ÂÚÓÒÚ‡‚‡Ú¸Òfl  
„Ó fl˘ÂÈ͇ÍÓÂ-ÚÓÂÏfl,‡ÊÂÂÒÎËÔÔ‡ ‡Ú  
·Û‰ÂÚÓÚÒÓ‰ËÌÂÌÔÓÒÎÂËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl.  
ùÚÓ‚ÎflÂÚÒÌÓ Ï‡Î¸Ì˚Ï.  
ÖÒÎË·ÏÔÓ˜ÍPOWERÌÂÁ‡„Ó ‡ÂÚÒfl,  
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÂÒÂÎÂÍÚÓ ÔÓÎÓÊÂÌËÂVTR(DC  
OUT)ËÓÚÒÓ‰ËÌËÚÂÒÂÚ‚ÓÈÔ Ó‚Ó‰.  
è Ë·ÎËÁËÚÂθÌӘ ÂÁÓ‰ÌÛÏËÌÛÚÛÒÌÓ‚‡  
ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚÂÒÂÚ‚ÓÈÔ Ó‚Ó‰.  
To re m o ve t h e a d a p t o r  
The adaptor is removed in the same way as the  
battery pack.  
ÑÎÒÌflÚˉ‡ÔÚ ‡  
ĉ‡ÔÚ ÒÌËχÂÚÒÚ‡ÍËÏÊÂÓ· ‡ÁÓÏ,ÍÍË  
·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È·ÎÓÍ.  
Usin g a lka lin e b a t t e rie s  
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ˘ÂÎÓ˜Ì˚ı  
·‡Ú‡ ÂÂÍ  
Use the supplied battery case and six LR6 (size  
AA) Sony alkaline batteries (not supplied).  
(1) Remove the battery holder from the battery  
case.  
(2) Insert six new alkaline batteries into the  
battery holder, following the marking on the  
holder to be sure the batteries are installed in  
the correct direction.  
(3) Insert the battery holder with the alkaline  
batteries.  
(4) Insert the battery case with the alkaline  
batteries to the battery mounting surface of  
the camcorder in the same way as the battery  
pack.  
àÒÔÓθÁÛÈÚÂÔ Ë·„‡ÂÏÛ˛·‡Ú‡ ÂÈÌÛ˛  
͇Ï Û˯ÂÒÚ¸˘ÂÎÓ˜Ì˚ı·‡Ú‡ ÂÂÍSony  
LR6( ÁÏ ÓÏÄÄ)(ÌÂÔ Ë·„‡˛ÚÒfl).  
(1) ëÌËÏËÚ·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È ʇÚÂÎ¸Ò  
·‡Ú‡ ÂÈÌÓÈ͇Ï ˚.  
(2) ÇÒÚ‡‚¸Ú¯ÂÒÚ¸˘ÂÎÓ˜Ì˚ı·‡Ú‡ ÂÂÍ‚  
·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È ʇÚÂθ,ÒΉÛÔÓÏÂÚÍ‡Ï  
Ì ʇÚÂÎÂ,ÔӉڂ ʉ‡fl,˜ÚÓ  
·‡Ú‡ ÂÈÍËÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ˚‚Ô ‚ËθÌÓÏ  
Ì‡Ô ‡‚ÎÂÌËË.  
(3) ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È ʇÚÂθÒÓ  
˘ÂÎÓ˜Ì˚ÏË·‡Ú‡ ÂÈ͇ÏË.  
(4) ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ·‡Ú‡ ÂÈÌÛ˛Í‡Ï ÛÒÓ  
˘ÂÎÓ˜Ì˚ÏË·‡Ú‡ ÂÈ͇ÏËÌ·‡Ú‡ ÂÈÌÛ˛  
ÛÒÚ‡ÌÓ‚Ó˜ÌÛ˛ÔÓ‚Â ıÌÓÒڸˉÂÓ͇Ï ˚  
Ú‡ÍËÏÊÂÓ· ‡ÁÓÏ,ÍÍË·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È  
·ÎÓÍ.  
2
3
1
24  
CCD-TR501E/ TR502E/ TR620E 3-859-127-13.E/ R  
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂθÚ ̇ÚË‚Ì˚ı  
ËÒÚÓ˜ÌËÍÓÔËÚ‡ÌËfl  
Usin g a lt e rn a t ive p o w e r  
so u rce s  
Ba t t e ry life  
ë ÓÍÒÎÛÊ·˚·‡Ú‡ ÂÂÍ  
ëËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ˘ÂÎÓ˜Ì˚ı·‡Ú‡ ÂÂÍSony  
Ô Ë2ë(77°F)  
Using Sony alkaline batteries at 25 °C (77 °F)  
CCD-  
Typical  
Continuous  
Ç ÂÏÚËÔË-  
˜ÌÓÈÁ‡ÔËÒË  
Ç ÂÏÌÂÔ Â-  
˚‚ÌÓÈ Á‡ÔËÒË  
recording time recording time  
CCD-  
TR501E  
/ TR502E  
TR620E  
80 min.  
70 min.  
150 min.  
135 min.  
TR501E/  
TR502E  
80min.  
150min.  
TR620E  
70min.  
135min.  
No t e s  
The above battery lives are estimates. The  
è ËϘ‡ÌËfl  
battery life may be shorter depending on the  
storage condition of the battery before being  
purchased and temperature.  
You may not use the battery case in cold  
environment.  
Ç˚¯ÂÔ Ë‚Â‰ÂÌÌ˚ÂÒ ÓÍËÒÎÛÊ·˚  
·‡Ú‡ ÂÂÍÓˆÂÌÂÌ˚Ô Ë·ÎËÁËÚÂθÌÓ.ë ÓÍ  
ÒÎÛÊ·˚·‡Ú‡ ÂÂÍÏÓÊÂÚ·˚Ú¸ÍÓ Ó˜Â‚  
Á‡‚ËÒËÏÓÒÚËÓÚÛÒÎÓ‚ËÈı ÌÂÌË·‡Ú‡ ÂÂÍ  
ÓÔÓÍÛÔÍËËÓÚÚÂÏÔÂ ‡ÚÛ ˚.  
Ç˚ÌÂÓÎÊÌ˚ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸·‡Ú‡ ÂÈÌÛ˛  
͇Ï ÛıÓÎÓ‰Ì˚ıÛÒÎÓ‚Ëflı.  
To re m o ve t h e b a t t e ry ca se  
The battery case is removed in the same way as  
the battery pack.  
When you replace the batteries, be sure to  
remove the battery case from the camcorder to  
prevent malfunction.  
ÑÎÒÌflÚË·‡Ú‡ ÂÈÌÓÈ͇Ï ˚  
Ňڇ ÂÈ͇̇Ï ÒÌËχÂÚÒÚ‡ÍËÏÊ  
Ó· ‡ÁÓÏ,ÍÍË·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È·ÎÓÍ.  
è ËÁ‡ÏÂÌ·‡Ú‡ ÂÂÍÌÂÁ‡·Û‰¸ÚÂ˚ÌÛÚ¸ËÁ  
‚ˉÂÓ͇Ï ˚·‡Ú‡ ÂÈÌÛ˛Í‡Ï ÛÎfl  
Ô Â‰ÓÚ‚ ‡˘ÂÌË̇ Û¯ÂÌËÈ·ÓÚÂ.  
Usin g a ca r b a t t e ry  
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË‚ÚÓÏÓ·ËθÌÓ„Ó  
‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ ‡  
Use Sony DCP-77 DC pack (not supplied).  
Connect the cord of the DC pack to the cigarette  
lighter socket of the car (12 V or 24 V). Connect  
the DC pack to the battery mounting surface of  
the camcorder.  
àÒÔÓθÁÛÈÚ·ÎÓÍÔÓÒÚ.ÚÓÍDCP-77Sony(Ì  
Ô Ë·„‡ÂÚÒfl).èÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ¯ÌÛ ·ÎÓ͇  
ÔÓÒÚ.ÚÓÍÍÌÂÁ‰ÛÒË„‡ ÂÚÌÓ„Ó  
Ô ËÍÛ Ë‚‡ÚÂ΂ÚÓÏÓ·ËÎ(12ÇËÎË24Ç).  
èÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ·ÎÓÍÔÓÒÚ.ÚÓÍÍ  
ÛÒÚ‡ÌÓ‚Ó˜ÌÓÈÔÓ‚Â ıÌÓÒÚË·‡Ú‡ ÂË  
‚ˉÂÓ͇Ï ˚.  
To re m o ve t h e DC p a ck  
The DC pack is removed in the same way as the  
battery pack.  
ÑÎÒÌflÚË·ÎÓÍÔÓÒÚ.ÚÓ͇  
ÅÎÓÍÔÓÒÚ.ÚÓÍÒÌËχÂÚÒÚ‡ÍËÏÊ  
ÒÔÓÒÓ·ÓÏ,ÍÍË·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È·ÎÓÍ.  
25  
CCD-TR501E/ TR502E/ TR620E 3-859-127-13.E/ R  
Ch a n g in g t h e m o d e  
se t t in g s  
àÁÏÂÌÂÌË ÂÊËÏÌ˚ı  
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÓÍ  
You can change the mode settings to further  
enjoy the features and functions of the  
camcorder.  
(1) Press MENU to display the menu.  
(2) Turn the control dial to select the desired  
item, and press the dial.  
(3) Turn the control dial to select the desired  
mode, and press the dial.  
(4) Press MENU to erase the menu display.  
Ç˚ÏÓÊÂÚÂËÁÏÂÌflÚ¸ ÂÊËÏÌ˚ÂÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ‚  
ÒËÒÚÂÏÂÏÂÌ˛Î·Óθ¯Â„Ó Ì‡Ò·ʉÂÌËfl  
ÓÒÓ·ÂÌÌÓÒÚflÏËËÙÛÌ͈ËflÏËˉÂÓ͇Ï ˚.  
(1) ç‡ÊÏËÚÂMENUÎÓÚÓ· ‡ÊÂÌËÏÂÌ˛.  
(2)èÓ‚Â ÌËÚ „ÛÎË Ó‚Ó˜Ì˚ÈËÒÍÎfl  
‚˚·Ó Ê·ÂÏÓÈÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍËË̇ÊÏËÚ  
‰ËÒÍ.  
(3)èÓ‚Â ÌËÚ „ÛÎË Ó‚Ó˜Ì˚ÈËÒÍÎfl  
‚˚·Ó Ê·ÂÏÓ„Ó ÂÊËÏË̇ÊÏËÚ  
‰ËÒÍ.  
(4) ç‡ÊÏËÚÂMENUÎÒÚË ‡ÌËË̉Ë͇ˆËË  
ÏÂÌ˛.  
2
1
MENU  
MENU  
1
COMMANDER  
REC MODE  
TITLE POS  
TITLE LANG  
TITLE1 SET  
TITLE2 SET  
D ZOOM  
ON  
COMMANDER  
REC MODE  
ON  
TITLE POS  
MENU  
SEL/PUSH  
EXECUTE  
TITLE
TITLE
COMMANDER  
TITLE
REC MODE  
TITLE POS  
TITL
SP  
D ZOO
µ
µ
[MENU] : END  
[MENMENU  
TITL
TITL
COMMANDER  
D ZO
µ
REC MODE  
TITLE POS  
CENTER  
[ME
TITLE LANG  
TITLE1 SET  
TITLE2 SET  
D ZOOM  
µ
[MENU] : END  
MENU  
2
TITLE POS  
CENTER  
BOTTOM  
SEL/PUSH  
EXECUTE  
[MENU] : END  
3
MENU  
1
TITLE POS  
CENTER  
BOTTOM  
SEL/PUSH  
EXECUTE  
[MENU] : END  
MENU  
2
4
COMMANDER  
REC MODE  
TITLE POS  
TITLE LANG  
TITLE1 SET  
TITLE2 SET  
D ZOOM  
BOTTOM  
SEL/PUSH  
EXECUTE  
µ
[MENU] : END  
26  
CCD-TR501E/ TR502E/ TR620E 3-859-127-13.E/ R  
Ch a n g in g t h e m o d e se t t in g s  
àÁÏÂÌÂÌË ÂÊËÏÌ˚ı ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÓÍ  
Se le ct in g t h e m o d e se t t in g o f  
e a ch it e m  
Ç˚·Ó ÂÊËχ Í‡Ê‰ÓÈ  
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË  
It e m s fo r b o t h CAMERA a n d PLAYER  
m o d e s  
COMMANDER <ON/OFF>  
ìÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ‰Îfl ÂÊËÏÓ‚ CAMERA Ë  
PLAYER  
COMMANDER <ON/OFF>  
Select ON when using the supplied Remote  
Commander for the camcorder.  
Select OFF when not using the Remote  
Commander.  
Ç˚·Â ËÚÂONÔ ËËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË  
Ô Ë·„‡ÂÏÓ„ÓÍˉÂÓ͇Ï ÂÔÛθڇ  
‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„ÓÛÔ ‡‚ÎÂÌËfl.  
Ç˚·Â ËÚÂOFF,ÂÒÎËÔÛθÚËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó  
ÛÔ ‡‚ÎÂÌËÌÂËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl.  
BEEP* <ON/OFF>  
Select ON so that beeps sound when you  
start/ stop recording, etc.  
Select OFF when you do not want to hear the  
beep sound.  
BEEP* <ON/OFF>  
Ç˚·Â ËÚÂON,˜ÚÓ·˚ÁÛÏÏ Ì˚ÂÒ˄̇Î˚  
Á‚Û˜‡ÎË,ÍÓ„‰Ç˚̇˜Ë̇ÂÚÂ/  
ÓÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚÂÁ‡ÔËÒ¸ËÚ.‰.  
Ç˚·Â ËÚÂOFF,ÂÒÎËÇ˚ÌÂıÓÚËÚÂ  
ÒÎ˚¯‡Ú¸ÁÛÏÏ Ì˚ÈÁ‚ÛÍÓ‚ÓÈÒ˄̇Î.  
It e m s fo r CAMERA m o d e o n ly  
REC MODE* <SP/LP>  
Select SP to record a tape in SP (standard play)  
mode.  
Select LP to record a tape in LP (long play)  
mode.  
ìÒÚ‡ÌÓ‚ÍËÚÓθÍÓÎfl ÂÊËχ  
CAMERA  
REC MODE* <SP/LP>  
Ç˚·Â ËÚÂSPÎÁ‡ÔËÒËÂÊËÏÂSP  
(Òڇ̉‡ ÚÌÓ„ÓÓÒÔ ÓËÁ‚‰ÂÌËfl).  
Ç˚·Â ËÚÂLPÎÁ‡ÔËÒËÂÊËÏÂLP  
(Û‰ÎËÌÂÌÌÓ„ÓÓÒÔ ÓËÁ‚‰ÂÌËfl).  
TITLE POS* <CENTER/BOTTOM>  
Select CENTER to centre the title in the  
picture.  
Select BOTTOM to position the title at the  
bottom of the picture.  
TITLE POS* <CENTER/BOTTOM>  
Ç˚·Â ËÚÂCENTERÎfl ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌËfl  
̇‰ÔËÒˈÂÌÚ ÂËÁÓ· ‡ÊÂÌËfl.  
Ç˚·Â ËÚÂBOTTOMÎfl ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌËfl  
̇‰ÔËÒËÌËÁÛËÁÓ· ‡ÊÂÌËfl.  
TITLE LANG* <ENGLISH/FRANÇAIS/  
ESPAÑOL/PORTUGUÊS/DEUTSCH/  
NEDERLANDS/ITALIANO>  
TITLE LANG* <ENGLISH/FRANÇAIS/  
ESPAÑOL/PORTUGUÊS/DEUTSCH/  
NEDERLANDS/ITALIANO>  
Ç˚·Â ËÚÂÁ˚ÍÔ Â‰‚‡ ËÚÂθÌÓ  
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚ı̇‰ÔËÒÂÈ.  
Select the language of the preset titles.  
TITLE1 SET*/TITLE2 SET*  
Store your own titles.  
D ZOOM* <ON/OFF> (CCD-TR502E/TR620E  
o n ly)  
TITLE1SET*/TITLE2SET*  
á‡ÔÓÏË̇ÌËÂLJ¯ËıÒÓ·ÒÚ‚ÂÌÌ˚ı̇‰ÔËÒÂÈ.  
Select ON to activate digital zooming.  
Select OFF to not use the digital zoom. The  
camcorder goes back to 15x zoom.  
D ZOOM* <ON/OFF> (ÚÓθÍÓ CCD-TR502E/  
TR620E)  
Ç˚·Â ËÚÂONÎÍÚË‚ËÁ‡ˆËˈËÙ Ó‚ÓÈ  
Ú ‡ÌÒÙÓ͇ˆËË.  
Ç˚·Â ËÚÂOFFÎ˚Íβ˜ÂÌˈËÙ Ó‚ÓÈ  
Ú ‡ÌÒÙÓ͇ˆËË.ÇˉÂÓ͇Ï ÓÁ‚ ‡ÚËÚÒÍ  
Ú ‡ÌÒÙÓ͇ˆËË15ı.  
27  
CCD-TR501E/ TR502E/ TR620E 3-859-127-13.E/ R  
Ch a n g in g t h e m o d e se t t in g s  
àÁÏÂÌÂÌË ÂÊËÏÌ˚ı ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÓÍ  
REC LAMP* <ON/OFF>  
REC LAMP* <ON/OFF>  
Ç˚·Â ËÚÂOFF,ÂÒÎËÇ˚ÌÂıÓÚËÚÂ,˜ÚÓ·˚  
Á‡„Ó ‡Î‡Ò¸Î‡ÏÔÓ˜ÍÁ‡ÔËÒË͇Ï ÓÈ/  
·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó·ÎÓ͇, ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌ̇̇  
Ô ‰ÌÂÈÒÚÓ ÓÌÂÔÔ‡ ‡Ú‡.  
Select OFF when you do not want the camera  
recording/ battery lamp at the front of the unit  
to light up.  
Normally select ON.  
é·˚˜ÌÓ˚·Ë ‡ÈÚÂON.  
AUTO DATE* <ON/OFF>  
AUTO DATE* <ON/OFF>  
Select ON to record the date for 10 seconds  
after recording has started.  
Ç˚·Â ËÚÂONÎfl Á‡ÔËÒˇÚ˚Ú˜ÂÌË  
10ÒÂÍÛÌÔÓÒÎÂÚÓ„Ó,ÍÍ·˚Î̇˜‡Ú‡  
Á‡ÔËÒ¸.  
Select OFF to not record the date.  
Ç˚·Â ËÚÂOFF,˜ÚÓ·˚ÌÂÁ‡ÔËÒ˚‚‡Ú¸  
‰‡ÚÛ.  
CLOCK SET*  
Reset the date or time.  
CLOCK SET*  
чÚÛËÎËÂÏfl.  
DEMO MODE* <ON/OFF>  
Select ON to make the demonstration appear.  
Select OFF to make the demonstration not  
appear.  
DEMO MODE* <ON/OFF>  
Ç˚·Â ËÚÂON,˜ÚÓ·˚ÔÓfl‚Ë·Ҹ  
‰ÂÏÓÌÒÚ ‡ˆËfl.  
Ç˚·Â ËÚÂOFF,˜ÚÓ·˚ÂÏÓÌÒÚ ‡ˆËÌ  
ÔÓfl‚Îfl·Ҹ.  
No t e s o n DEMO MODE  
• DEMO MODE is set to STBY at the factory  
and the demonstration starts about 10  
minutes after you set the POWER switch  
to CAMERA without inserting a cassette.  
Note that you cannot select STBY of  
DEMO MODE in the menu system.  
• You cannot select DEMO MODE when a  
cassette is inserted in the camcorder.  
• If you insert a cassette during the  
demonstration, the demonstration stops.  
You can start recording as usual. DEMO  
MODE automatically returns to STBY.  
è ËϘ‡ÌËÓÚÌÓÒËÚÂθÌÓ ÂÊËχ  
DEMO MODE  
• DEMOMODE ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÔÓÎÓÊÂÌË  
STBY ÌÁ‡‚Ó‰Â-ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎÂ,Ë  
‰ÂÏÓÌÒÚ ‡ˆË̇˜ÌÂÚÒÔ ËÏ ÌÓ  
˜Â ÂÁ10ÏËÌÛÚÔÓÒÎÂÚÓ„Ó,ÍÍÇ˚  
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÂ˚Íβ˜‡ÚÂθPOWER ‚  
ÔÓÎÓÊÂÌËÂCAMERA ·ÂÁÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË  
͇ÒÒÂÚ˚. é· ‡ÚËÚÂÌËχÌËÂ,˜ÚÓÇ˚  
ÌÂÏÓÊÂÚÂ˚· ‡Ú¸STBY ÂÊËχ  
DEMO MODE ‚ ÒËÒÚÂÏ ÏÂÌ˛.  
• Ç˚ ÌÂ ÒÏÓÊÂÚÂ ‚˚· ‡Ú¸ DEMO MODE,  
ÂÒÎËˉÂÓ͇Ï ÛÒÚ‡‚ÎÂÌ͇ÒÒÂÚ‡.  
• ÖÒÎËÇ˚ÒÚ‡‚ËÚÂ͇ÒÒÂÚÛÓÂÏfl  
‰ÂÏÓÌÒÚ ‡ˆËË,ÚÓÂÏÓÌÒÚ ‡ˆË·Û‰ÂÚ  
ÓÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇.Ç˚ÏÓÊÂÚÂÓÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸  
Á‡ÔËÒ¸ Í‡Í Ó·˚˜ÌÓ. DEMO MODE  
‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË ÌÂÚÒÔÓÎÓÊÂÌË  
STBY.  
To lo o k a t t h e d e m o n st ra t io n a t o n ce  
Eject the cassette, if inserted. Select ON of  
DEMO MODE. Erase the menu display. The  
demonstration will begin.  
When you turn off the camcorder once,  
DEMO MODE automatically returns to  
STBY.  
* These settings are retained even when the  
battery is removed, as long as the lithium  
battery is in place.  
ÑÎÚÓ„Ó,˜ÚÓ·˚Ò ÁÛÁ„ÎflÌÛڸ̇  
‰ÂÏÓÌÒÚ ‡ˆË˛  
àÁ‚ÎÂÍËÚÂ͇ÒÒÂÚÛ,ÂÒÎËÓÌÒÚ‡‚ÎÂ̇.  
Ç˚·Â ËÚÂON DEMOMODE.ëÓÚ ËÚÂ  
Ë̉Ë͇ˆË˛ÏÂÌ˛.燘ÌÂÚÒfl  
‰ÂÏÓÌÒÚ ‡ˆËfl.  
ÖÒÎËÇ˚˚Íβ˜‡ÂÚÂ͇Ï Û, ÂÊËÏ  
DEMO MODE ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË  
‚ÓÁ‚ ‡˘‡ÂÚÒÔÓÎÓÊÂÌËÂSTBY.  
* чÌÌ˚ÂÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍËÒÓı ‡Ìfl˛ÚÒfl,‡Ê  
ÍÓ„‰ÒÌËχÂÚÒ·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È·ÎÓÍÓÚÂı  
ÔÓ ,ÔÓÍÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÎËÚË‚‡·‡Ú‡ ÂÈ͇.  
28  
CCD-TR501E/ TR502E/ TR620E 3-859-127-13.E/ R  
Re co rd in g w it h t h e á‡ÔËÒ¸Ò‡ÚÓÈËÎË  
d a t e o r t im e  
‚ ÂÏÂÌÂÏ  
Before you start recording or during recording,  
press DATE or TIME. You can record the date or  
time displayed in the viewfinder with the  
picture. You cannot record the date and time at  
the same time. Except for the date or time  
indicator, no indicator is recorded.  
The clock is set at the factory to London time for  
United Kingdom and to Paris time for the other  
European models.  
è ÂÚÂÏ,ÍÍÇ˚̇˜ÌÂÚÂÁ‡ÔËÒ¸,ËÎËÓ  
‚ ÂÏÁ‡ÎËÒË̇ÊÏËÚÂDATEËÎËTIME.Ç˚  
ÏÓÊÂÚÂÁ‡ÔËÒ‡Ú¸‡ÚÛËÎËÂÏfl,  
ÓÚÓ· ‡ÊÂÌÌÓÂÌ˝Í ‡ÌÂÜäÑËÎË‚  
‚ˉÓËÒ͇ÚÂÎÂ,ÏÂÒÚÂÒËÁÓ· ‡ÊÂÌËÂÏ.Ç˚  
ÌÂÏÓÊÂÚÂÁ‡ÔËÒ˚‚‡Ú¸‡ÚÛË‚ ÂÏfl  
Ó‰ÌÓ‚ ÂÏÂÌÌÓ.ä ÓÏÂË̉Ë͇ÚÓ ‡Ú˚ËÎË  
‚ ÂÏÂÌË,ÌË͇ÍÓÈË̉Ë͇ÚÓ Á‡ÔËÒ˚‚‡Ú¸Òfl  
Ì·ۉÂÚ.ó‡Ò˚ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ˚ÌÁ‡‚Ó‰Â̇  
‚ ÂÏãÓ̉ÓÌÎëÓ‰ËÌÂÌÌÓ„Ó  
äÓ Ó΂ÒÚ‚ËÌÂÏè‡ ËÊÎÛ„Ëı  
‚ ÓÔÂÈÒÍËıÏÓ‰ÂÎÂÈ.  
ÑÎÓÒÚ‡ÌÓ‚Á‡ÔËÒËÒ‡ÚÓÈËÎË  
‚ ÂÏÂÌÂÏ  
ç‡ÊÏËÚÂDATEËÎËTIMEÒÌÓ‚‡.à̉Ë͇ÚÓ  
‰‡Ú˚ËÎËÂÏÂÌËËÒ˜ÂÁÌÂÚ.á‡ÔËÒ¸  
Ô Ó‰ÓÎÊËÚÒfl.  
To st o p re co rd in g w it h t h e d a t e o r  
t im e  
Press DATE or TIME again. The date or time  
indicator disappears. The recording continues.  
No t e  
You cannot superimpose a title during recording è ËϘ‡Ë  
the date or time. Ç˚ÌÂÏÓÊÂÚÂ̇ÎÓÊËڸ̇‰ÔËÒ¸ÓÂÏfl  
Á‡ÔËÒˇÚ˚ËÎËÂÏÂÌË.  
29  
CCD-TR501E/ TR502E/ TR620E 3-859-127-13.E/ R  
Se le ct in g t h e  
START/STOP m o d e  
Ç˚·Ó ÂÊËχ  
START/STOP  
Your camcorder has two modes besides normal  
start/ stop mode. These modes enable you to take  
a series of quick shots resulting in a lively video.  
(1) Set START/ STOP MODE to the desired  
mode.  
LJ¯Ë‰ÂÓ͇Ï ËÏÂÂÚ¢‚‡ ÂÊËχ,  
Í ÓÏÂÓ·˚˜ÌÓ„Ó ÂÊËÏÁ‡ÔÛÒ͇/ÓÒÚ‡ÌÓ‚‡.ùÚË  
ÂÊËÏ˚ÔÓÁ‚ÓÎfl˛ÚÇÏÒÌflÚ¸Ò ˲  
ÍÓ ÓÚÍËı͇‰ Ó‚,ÒÓÁ‰‡‚‡ÂÁÛθڇÚ  
ÊË‚Û˛Ë‰ÂÓÔ Ó„ ‡ÏÏÛ.  
(1) ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ START/STOP MODE ̇  
Ê·ÂÏ˚È ÂÊËÏ.  
: Recording starts when you press  
START/ STOP, and stops when you press it  
again (normal mode).  
:á‡ÔËҸ̇˜Ë̇ÂÚÒfl,ÍÓ„‰Ç˚  
̇ÊËχÂÚÂÍÌÓÔÍÛSTART/STOPË  
ÓÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚÒfl,ÍÓ„‰Ç˚̇ÊËχÂÚ  
ÒÌÓ‚(Ó·˚˜Ì˚È ÂÊËÏ).  
ANTI GROUND SHOOTING : The  
camcorder records only while you press  
down START/ STOP so that you can avoid  
recording unnecessary scenes.  
5 SEC : When you press START/ STOP, the  
camcorder records for 5 seconds and then  
stops automatically.  
ANTI GROUND SHOOTING:  
ÇˉÂÓ͇ÏÂ Ô ÓËÁ‚Ó‰ËÚÁ‡ÔËÒ¸ÚÓθÍÓ,  
ÍÓ„‰Ç˚ ÊËÚÂSTART/STOP‚  
̇ʇÚÓÏÒÓÒÚÓflÌËË,Ú‡Í,˜ÚÓ·˚Ç˚ÏÓ„ÎË  
ËÁ·ÂʇڸÁ‡ÔËÒËÌÂÊ·ÚÂθÌ˚ı  
˝ÔËÁÓ‰Ó‚.  
5SEC:è Ë̇ʇÚËËSTART/STOP  
‚ˉÂÓ͇ÏÂ Ô ÓËÁ‚Ó‰ËÚÁ‡ÔËÒ¸‚  
Ú˜ÂÌËÂ5ÒÂÍÛ̉,Á‡ÚÂÏ  
(2) Turn STANDBY up and press START/ STOP.  
Recording starts.  
If you selected 5 SEC, five dots appear in the  
viewfinder. The dots disappear at a rate of one  
per second as illustrated below.  
ÓÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚÒ‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË.  
(2) èÓ‚Â ÌËÚÂSTANDBY‚ ıË̇ÊÏËÚ  
START/STOP.  
á‡ÔËҸ̇˜Ë̇ÂÚÒfl.  
ÖÒÎËÇ˚˚·Ë ‡ÂÚ ÂÊËÏ 5SEC,ÔflÚ¸  
ÚÓ˜ÂÍÔÓfl‚Îfl˛ÚÒˉÓËÒ͇ÚÂÎÂ.íÓ˜ÍË  
ËÒ˜ÂÁ‡˛ÚËÁ ‡Ò˜ÂÚÔÓÓ‰ÌÓÈÁÒÂÍÛ̉Û,  
͇ÍÔÓ͇Á‡ÌÓ̇ ËÒÛÌÍÂ.  
To e xt e n d t h e re co rd in g t im e in  
5 SEC m o d e  
Press START/ STOP again before all the dots  
disappear. Recording continues for about 5  
seconds from the moment you press START/  
STOP.  
ÑÎÔ Ó‰ÎÂÌËÂÏÂÌËÁ‡ÔËÒË‚  
ÂÊËÏÂÁ‡ÔËÒË5SEC  
ëÌӂ̇ÊÏËÚÂSTART/STOPÔ ÂÚÂÏ,Í‡Í  
‚ÒÂÚÓ˜ÍËËÒ˜ÂÁÌÛÚ.á‡ÔËÒ¸Ô Ó‰ÓÎÊËÚÒ¢  
ÓÍÓÎÓ5ÒÂÍÛÌÓÚÏÓÏÂÌÚ̇ʇÌËSTART/  
STOP.  
30  
CCD-TR501E/ TR502E/ TR620E 3-859-127-13.E/ R  
Sh o o t in g w it h  
b a cklig h t in g  
ë˙ÂÏÍÒÁ‡‰ÌÂÈ  
ÔÓ‰Ò‚ÂÚÍÓÈ  
When you shoot a subject with the light source  
behind the subject or a subject with a light  
background, use the BACK LIGHT function.  
ÖÒÎËÇ˚ÒÌËχÂÚÂÓ·˙ÂÍÚÒËÒÚÓ˜ÌËÍÓÏ  
Ò‚ÂÚÔÓÁ‡‰ËÓ·˙ÂÍÚËÎËÓ·˙ÂÍÚÌÒ‚ÂÚÎÓÏ  
ÙÓÌÂ,ËÒÔÓθÁÛÈÚÂÙÛÌ͈Ë˲BACKLIGHT.  
Press BACK LIGHT. The c indicator appears in  
ç‡ÊÏËÚÂBACKLIGHT.ÇˉÓËÒ͇ÚÂΠ 
the viewfinder.  
ÔÓfl‚ËÚÒË̉Ë͇ÚÓ c.  
[a ] é·˙ÂÍÚ‚ÎflÂÚÒÒÎ˯ÍÓÏÚÂÏÌ˚ÏËÁ-Á‡  
Á‡‰ÌÂÈÔÓ‰Ò‚ÂÚÍË.  
[b ] é·˙ÂÍÚÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÒÍËÏÒ  
ÍÓÏÔÂÌÒ‡ˆËÂÈÁ‡‰ÌÂÈÔÓ‰Ò‚ÂÚÍË.  
[a ] Subject is too dark because of backlight.  
[b ] Subject becomes bright with backlight  
compensation.  
Aft e r sh o o t in g  
èÓÒÎÂ Ò˙ÂÏÍË  
Be sure to release this adjustment condition by  
pressing BACK LIGHT again. The c indicator  
disappears. Otherwise, the picture will be too  
bright under normal lighting condition.  
çÂÁ‡·Û‰¸ÚÂÓÚÏÂÌËÚ¸ÒÓÒÚÓflÌËÂÚ‡ÍÓÈ  
„ÛÎË Ó‚ÍËÔÛÚÂÏ̇ʇÚËBACKLIGHT  
ÒÌÓ‚‡.à̉Ë͇ÚÓ c ËÒ˜ÂÁÌÂÚ.ÇÔ ÓÚË‚ÌÓÏ  
ÒÎÛ˜‡ÂËÁÓ· ‡ÊÂÌË·ۉÂÚÒÎ˯ÍÓÏÍËÏ  
Ô ËÌÓ Ï‡Î¸Ì˚ıÛÒÎÓ‚ËflıÓÒ‚Â˘ÂÌËfl.  
Th is fu n ct io n is a lso e ffe ct ive u n d e r  
fo llo w in g co n d it io n s:  
ùÚ‡ ÙÛÌ͈Ëfl Ú‡ÍÊ ˝ÙÙÂÍÚ˂̇ Ô Ë  
ÒÎÂ‰Û˛˘Ëı ÛÒÎÓ‚Ëflı:  
çÙÓÌÂÒÌ„‡,Ì‡Ô ËÏ ,ÌÎ˚ÊÌÓÏ  
ÍÛÓÚÂ  
On snow e.g. at the ski resort  
At the beach under strong sunshine  
A subject with a light source nearby or a  
mirror reflecting light  
çÔÎflÊÂÔ ËÒËθÌÓÏÒÓÎ̘ÌÓÏÒ‚ÂÚ  
é·˙ÂÍÚ̇ıÓ‰ËÚÒfl fl‰ÓÏÒËÒÚÓ˜ÌËÍÓÏ  
Ò‚ÂÚËÎË fl‰ÓÏÒÁ ͇ÎÓÏ,ÓÚ ‡Ê‡˛˘ËÏ  
Ò‚ÂÚ  
ÅÂÎ˚ÈÓ·˙ÂÍÚÌ·ÂÎÓÏÙÓÌÂ.  
éÒÓ·ÂÌÌÓ,ÂÒÎËÇ˚ÒÌËχÂÚ˜ÂÎÓ‚Â͇,  
ÍÓÚÓ ˚ÈÓ‰ÂÚ‚fl ÍÛ˛Ó‰ÂʉÛ,҉·ÌÌÛ˛  
ËÁ¯ÂÎÍËÎËÒËÌÚÂÚ˘ÂÒÍÓ„ÓÓÎÓÍ̇,Â„Ó  
ËÎËÂÎˈӷۉÂÚÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ÒÚÂÏÌ˚Ï,ÂÒÎË  
Ç˚Ì·ۉÂÚÂËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸˝ÚÛÙÛÌÍˆË˛.  
A white subject against a white background.  
Especially when you shoot a person wearing  
shiny clothes made of silk or synthetic fiber, his  
or her face tends to become dark if you do not  
use this function.  
31  
CCD-TR501E/ TR502E/ TR620E 3-859-127-13.E/ R  
ǂ‰ÂÌËÂË˚‚‰ÂÌË  
ËÁÓ· ‡ÊÂÌËfl  
Fa d e -in a n d fa d e -o u t  
You can fade in or out to give your recording a  
professionalappearance.  
When fading in, the picture gradually fades in  
from black while the sound increases.  
When fading out, the picture gradually fades to  
black while the sound decreases.  
Ç˚ÏÓÊÂÚ‚ӉËÚ¸Ë˚‚Ó‰ËÚ¸  
ËÁÓ· ‡ÊÂÌËÂ,Ô Ë‰‡‚‡Ç‡¯ÂÈÁ‡ÔËÒË  
Ô ÓÙÂÒÒËÓ̇θÌ˚Èˉ.  
è ˂‰ÂÌËËËÁÓ· ‡ÊÂÌËÂÔÓÒÚÂÔÂÌÌÓ  
‚‚Ó‰ËÚÒÓژ ÌÓ„ÓËÎËÏÓÁ‡Ë˜ÂÒÍÓ„ÓÒ  
Ó‰ÌÓ‚ ÂÏÂÌÌ˚ÏÔÓ‚˚¯ÂÌËÂÏÁ‚Û͇.  
è Ë˚‚‰ÂÌËËËÁÓ· ‡ÊÂÌËÂÔÓÒÚÂÔÂÌÌÓ  
‚˚‚Ó‰ËÚÒӘ ÌÓ„ÓËÎËÏÓÁ‡Ë˜ÂÒÍÓ„ÓÒ  
Ó‰ÌÓ‚ ÂÏÂÌÌ˚ÏÔÓÌËÊÂÌËÂÏÁ‚Û͇.  
Wh e n fa d in g in [a ]  
(1) While the camcorder is in Standby mode,  
press FADER. The FADER indicator starts  
flashing.  
(2) Press START/ STOP to start recording. The  
FADER indicator stops flashing.  
Ñ΂‰ÂÌËËÁÓ· ‡ÊÂÌËfl [a ]  
(1) äÓ„‰Ë‰ÂÓ͇Ï ̇ıÓ‰ËÚÒÂÊËÏ  
„ÓÚÓ‚ÌÓÒÚË,̇ÊÏËÚÂFADER.à̉Ë͇ÚÓ  
FADEṘ˜ÌÂÚÏË„‡Ú¸.  
Wh e n fa d in g o u t [b ]  
(1) During recording, press FADER. The FADER  
indicator starts flashing.  
(2) ç‡ÊÏËÚÂSTART/STOPÎ̇˜‡ÎÁ‡ÔËÒË.  
à̉Ë͇ÚÓ FADERÔ ÂÒÚ‡ÌÂÚÏË„‡Ú¸.  
(2) Press START/ STOP to stop recording. The  
FADER indicator stops flashing, and then  
recording stops.  
ÑÎfl ‚˚‚‰ÂÌËfl ËÁÓ· ‡ÊÂÌËfl [b ]  
(1) ÇÓÂÏÁ‡ÔËÒË̇ÊÏËÚÂFADER.  
à̉Ë͇ÚÓ FADEṘ˜ÌÂÚÏË„‡Ú¸.  
(2) ç‡ÊÏËÚÂSTART/STOPÎÓÒÚ‡ÌÓ‚‡  
Á‡ÔËÒË.à̉Ë͇ÚÓ FADERÔ ÂÒÚ‡ÂÚ  
ÏË„‡Ú¸ËÁ‡ÔËÒ¸ÓÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚÒfl.  
[a ] STBY  
REC  
[b ]  
STBY  
REC  
FADER  
32  
CCD-TR501E/ TR502E/ TR620E 3-859-127-13.E/ R  
ǂ‰ÂÌËÂ Ë ‚˚‚‰ÂÌË  
ËÁÓ· ‡ÊÂÌËfl  
Fa d e -in a n d fa d e -o u t  
To ca n ce l t h e fa d e -in /fa d e -o u t  
fu n ct io n  
Before pressing START/ STOP, press FADER to  
turn off the FADER indicator.  
ÑÎfl ÓÚÏÂÌ˚ ÙÛÌ͈ËË ‚‚‰ÂÌËfl/  
‚˚‚‰ÂÌËfl ËÁÓ· ‡ÊÂÌËfl  
è Â̇ʇÚËÂÏSTART/STOṖÊÏËÚ  
ÍÌÓÔÍÛFADER,˜ÚÓ·˚˚Íβ˜ËÚ¸Ë̉Ë͇ÚÓ  
FADER.  
Wh e n t h e d a t e o r t im e in d ica t o r is  
d isp la ye d  
The date or time and a title indicator does not  
fade in or fade out.  
ÖÒÎËÓÚÓ· ‡Ê‡ÂÚÒË̉Ë͇ÚÓ ‰‡Ú˚ËÎË  
‚ ÂÏÂÌË  
à̉Ë͇ÚÓ ‰‡Ú˚ËÎËÂÏÂÌËË̇‰ÔËÒË  
Ô·‚ÌÓÌ‚ӉËÚÒËÌÂ˚‚Ó‰ËÚÒfl.  
Wh e n t h e START/STOP MODE sw it ch  
is se t t o  
o r 5 SEC  
ÖÒÎË Ô ÂÍβ˜‡ÚÂθ START/STOP  
MODE ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË  
ËÎË 5 SEC  
You cannot use the fade-in/ fade-out function.  
Ç˚ÌÂÏÓÊÂÚÂËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ÙÛÌÍˆË˛  
‚‚‰ÂÌËfl/‚˚‚‰ÂÌËËÁÓ· ‡ÊÂÌËfl.  
33  
CCD-TR501E/ TR502E/ TR620E 3-859-127-13.E/ R  
En jo yin g p ict u re  
e ffe ct  
ç‡Ò·ʉÂÌË ˝ÙÙÂÍÚ‡ÏË  
ËÁÓ· ‡ÊÂÌËfl  
Se le ct in g p ict u re e ffe ct  
Ç˚·Ó ˝ÙÙÂÍÚ‡ ËÁÓ· ‡ÊÂÌËfl  
You can make pictures like those of television  
with the Picture Effect function.  
Ç˚ÏÓÊÂÚÂ҉·ڸËÁÓ· ‡ÊÂÌËÂÒÚËΠ 
ÚÂı,˜ÚÓÔ ‰‡˛ÚÔÓÚÂ΂ˉÂÌË˛Ò  
ÔÓÏÓ˘¸˛ÙÛÌ͈ËË˝ÙÙÂÍÚÓËÁÓ· ‡ÊÂÌËfl.  
[a ]  
[b ]  
[c]  
MOSAIC [a ]  
MOSAIC[a]  
the picture is mosaic.  
àÁÓ· ‡ÊÂÌË·ۉÂÚÏÓÁ‡Ë˜ÂÒÍËÏ.  
SOLARIZE [b ]  
SOLARIZE[b]  
The light intensity is more clear, and the picture  
looks like a painting.  
ü ÍÓÒÚ¸Ò‚ÂÚ·Û‰ÂÚ·ÓÎÂÂÒÌÓÈ,Ë  
ËÁÓ· ‡ÊÂÌË·ۉÂÚ˚„Îfl‰ÂÚ¸ÍÍ͇ ÚË̇.  
B&W  
B&W  
The picture is monochrome (black and white).  
àÁÓ· ‡ÊÂÌË·ۉÂÚÏÓÌÓı ÓχÚ˘ÂÒÍËÏ  
(˜Â ÌÓ-·ÂÎ˚Ï).  
SEPIA  
The picture is sepia.  
SEPIA  
àÁÓ· ‡ÊÂÌË·ۉÂÚˆ‚ÂÚÂÒÂÔËfl.  
NEG. ART [c]  
The colour of the picture is reversed.  
NEG.ART[c]  
ñ‚ÂÚËÁÓ· ‡ÊÂÌË·Û‰ÂÚÌ„‡ÚË‚Ì˚Ï.  
34  
CCD-TR501E/ TR502E/ TR620E 3-859-127-13.E/ R  
ç‡Ò·ʉÂÌË ˝ÙÙÂÍÚ‡ÏË  
ËÁÓ· ‡ÊÂÌËfl  
En jo yin g p ict u re e ffe ct  
Usin g p ict u re e ffe ct fu n ct io n  
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÙÛÌ͈ËË  
˝ÙÙÂÍÚÓ‚ ËÁÓ· ‡ÊÂÌËfl  
While the camcorder is in Standby mode, press  
PICTURE EFFECT to select the desired Picture  
Effect mode.  
ÇÚÓÂÏfl,ÍÓ„‰Ë‰ÂÓ͇Ï ‡ ̇ıÓ‰ËÚÒ‚  
ÂÊËÏÂÓÚÓ‚ÌÓÒÚË,̇ÊÏËÚÂÍÌÓÔÍÛ  
PICTUREEFFECT ‰ÎÚÓ„Ó,˜ÚÓ·˚˚· ‡Ú¸  
Ê·ÂÏ˚È ÂÊËÏ˝ÙÙÂÍÚÓËÁÓ· ‡ÊÂÌËfl.  
MOSAIC  
SOLARIZE  
B & W  
SEPIA  
NEG. ART  
Re t u rn in g t o n o rm a l m o d e  
Press PICTURE EFFECT until the Picture Effect  
indicator disappears.  
ÇÓÁ‚ ‡ÚÍÌÓ Ï‡Î¸ÌÓÏÛ ÂÊËÏÛ  
ç‡ÊËχÈÚÂÍÌÓÔÍÛPICTUREEFFECT,ÔÓ͇  
Ë̉Ë͇ÚÓ ˝ÙÙÂÍÚÓËÁÓ· ‡ÊÂÌËÌ  
ËÒ˜ÂÁÌÂÚ.  
No t e o n t h e p ict u re e ffe ct  
When you turn the power off, the camcorder  
returns automatically to normal mode.  
è ËϘ‡ÌËÂ Í ˝ÙÙÂÍÚ‡Ï ËÁÓ· ‡ÊÂÌËfl  
ÖÒÎËÇ˚˚Íβ˜ËÚÂÔËÚ‡ÌËÂ,ˉÂÓ͇Ï ‡  
‚ÓÁ‚ ‡˘‡ÂÚÒÌÓ Ï‡Î¸Ì˚È ÂÊËÏ.  
35  
CCD-TR501E/ TR502E/ TR620E 3-859-127-13.E/ R  
Usin g t h e w id e m o d e  
fu n ct io n  
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÙÛÌ͈ËË  
¯Ë ÓÍÓÙÓ Ï‡ÚÌÓ„Ó ÂÊËχ  
– CCD-TR502E/TR620E o n ly  
íÓθÍÓCCD-TR502E/TR620E  
Se le ct in g t h e d e sire d m o d e  
Ç˚·Ó Ê·ÂÏÓ„Ó ÂÊËχ  
You can record a cinemalike picture (CINEMA)  
or a 16:9 wide picture to watch on the 16:9 wide-  
screen TV(16:9FULL).  
Ç˚ÏÓÊÂÚÂÁ‡ÔËÒ˚‚‡Ú¸ËÁÓ· ‡ÊÂÌËÂÍÍ‚  
ÍËÌÓÚÂ‡Ú Â(CINEMA)ËÎË¯Ë ÓÍÓÙÓ Ï‡ÚÌÓ  
ËÁÓ· ‡ÊÂÌËÂ16:9ÎÔ ÓÒÏÓÚ Ì‡  
¯Ë ÓÍÓ˝Í ‡ÌÌÓÏÚÂ΂ËÁÓ Â16:9(16:9FULL).  
CINEMA  
[b ]  
CINEMA  
[a ]  
[c]  
16:9FULL  
[e ]  
16:9FULL  
[d ]  
[f]  
CINEMA  
CINEMA  
ó Ì˚ÂÔÓÎÓÒ˚ÔÓfl‚Îfl˛ÚÒÒ‚Â ıÛËÒÌËÁÛ  
˝Í ‡Ì˂ˉÓËÒ͇ÚÂΠ[a ] ËÓ·˚˜Ì˚È  
ÚÂ΂ËÁËÓÌÌ˚È˝Í ‡Ì [b ] ‚˚„Îfl‰ËÚ,Í‡Í  
¯Ë ÓÍËÈ.Ç˚Ú‡ÍÊÂÏÓÊÂÚÂÒÏÓÚ ÂÚ¸  
ËÁÓ· ‡ÊÂÌË·ÂÁ˜Â Ì˚ıÔÓÎÓÒ̇  
¯Ë ÓÍÓ˝Í ‡ÌÌÓÏÚÂ΂ËÁÓ Â [c].  
Black bands appear at the top and the bottom of  
the screen. The viewfinder [a ] and a normal TV  
screen [b ] look wide. You can also watch the  
picture without black bands on a wide-screen TV  
[c].  
16:9FULL  
16:9FULL  
The picture in the viewfinder[d ] or on a normal  
TV [e ] is horizontally compressed. You can  
watch the picture of normal images on a wide-  
screen TV [f].  
àÁÓ· ‡ÊÂÌËÂˉÓËÒ͇ÚÂΠ[d] ËÎË̇  
ÌÓ Ï‡Î¸ÌÓÏÚÂ΂ËÁÓ Â [e] ·Û‰ÂÚÒʇÚÓÔÓ  
„Ó ËÁÓÌÚ‡ÎË.Ç˚ÏÓÊÂÚÂÒÏÓÚ ÂÚ¸  
ÌÓ Ï‡Î¸ÌÓÂËÁÓ· ‡ÊÂÌËÂ̇  
¯Ë ÓÍÓ˝Í ‡ÌÌÓÏÚÂ΂ËÁÓ Â [f].  
36  
CCD-TR501E/ TR502E/ TR620E 3-859-127-13.E/ R  
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÙÛÌ͈ËË  
¯Ë ÓÍÓÙÓ Ï‡ÚÌÓ„Ó ÂÊËχ  
Usin g t h e w id e m o d e fu n ct io n  
Usin g t h e w id e m o d e fu n ct io n  
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÙÛÌ͈ËË  
¯Ë ÓÍÓÙÓ Ï‡ÚÌÓ„Ó ÂÊËχ  
While the camcorder is in Standby mode, press  
16:9 WIDE repeatedly so that the desired mode  
indicator appears.  
äÓ„‰Ë‰ÂÓ͇Ï ̇ıÓ‰ËÚÒÂÊËÏ  
„ÓÚÓ‚ÌÓÒÚË,ÔÓ‚ÚÓ ÌÓ̇ÊËχÈÚÂ16:9WIDE  
ÓÚÂıÔÓ ,ÔÓÍÌÂÔÓfl‚ËÚÒË̉Ë͇ÚÓ  
Ê·ÂÏÓ„Ó ÂÊËχ.  
CINEMA  
16:9 FULL  
ÑÎfl ÓÚÏÂÌ˚ ¯Ë ÓÍÓÙÓ Ï‡ÚÌÓ„Ó ÂÊËχ  
èÓ‚ÚÓ ÌÓ̇ÊËχÈÚÂ16:9WIDEÓÚÂıÔÓ ,  
ÔÓÍË̉Ë͇ÚÓ ¯Ë ÓÍÓÙÓ Ï‡ÚÌÓ„Ó ÂÊËχ  
ÌÂËÒ˜ÂÁÌÂÚ.  
To ca n ce l w id e m o d e  
Press 16:9 WIDE repeatedly until the wide mode  
indicator disappears.  
To w a t ch t h e t a p e re co rd e d in w id e  
m o d e  
ÑÎÔ ÓÒÏÓÚ ÎÂÌÚ˚,Á‡ÔËÒ‡ÌÌÓÈ‚  
¯Ë ÓÍÓÙÓ Ï‡ÚÌÓÏ ÂÊËÏ  
To watch the tape recorded in CINEMA mode,  
set the screen mode of the wide-screen TV to  
zoom mode. To watch the tape recorded in  
16:9FULL mode, set it to full mode. For details,  
refer to the instruction manual of your TV.  
Note that the picture recorded in 16:9FULL mode  
looks compressed on a normal TV.  
ÑÎÔ ÓÒÏÓÚ ÎÂÌÚ˚,Á‡ÔËÒ‡ÌÌÓÈÂÊËÏ  
CINEMA,ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÂÊËÏ˝Í ‡Ì‡  
¯Ë ÓÍÓ˝Í ‡ÌÌÓ„ÓÚÂ΂ËÁÓ Ì‡ ÂÊËÏ  
χүڇ·Ë Ó‚‡ÌËfl.ÑÎÔ ÓÒÏÓÚ ÎÂÌÚ˚,  
Á‡ÔËÒ‡ÌÌÓÈÂÊËÏÂ16:9FULL,ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ  
„ÓÌÔÓÎÌÓ˝Í ‡ÌÌ˚È ÂÊËχ.èÓ‰ Ó·ÌÓÒÚË  
ÒÓÚ ËÚÂÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚ÂÔÓ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË  
LJ¯Â„ÓÚÂ΂ËÁÓ ‡.  
No t e s o n w id e m o d e  
á‡ÏÂÚ¸ÚÂ,˜ÚÓËÁÓ· ‡ÊÂÌËÂ,Á‡ÔËÒ‡ÌÌÓ‚  
ÂÊËÏÂ16:9FULL,˚„Îfl‰ËÚÒʇÚ˚Ï̇  
Ó·˚˜ÌÓÏÚÂ΂ËÁÓ Â.  
You cannot cancel the wide mode during  
recording.  
If wide mode is set to 16:9FULL, the  
SteadyShot function does not work and the Ó  
indicator flashes.  
è ËϘ‡ÌËfl Í ¯Ë ÓÍÓÙÓ Ï‡ÚÌÓÏÛ ÂÊËÏÛ  
• ÇÓÂÏÁ‡ÔËÒËÇ˚ÌÂÒÏÓÊÂÚÂÓÚÏÂÌËÚ¸  
¯Ë ÓÍÓ˝Í ‡ÌÌ˚È ÂÊËÏ.  
ÖÒÎË¯Ë ÓÍÓÙÓ Ï‡ÚÌ˚È ÂÊËÏÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ  
Ì16:9FULL,ÙÛÌ͈ËÛÒÚÓȘ˂ÓÈÒ˙ÂÏÍË  
Ì·ۉÂÚ ‡·ÓÚ‡Ú¸,ËË̉Ë͇ÚÓ Ó·Û‰ÂÚ  
ÏË„‡Ú¸.  
è ËÁ‡ÔËÒËÂÊËÏÂ16:9FULLË̉Ë͇ÚÓ  
‰‡Ú˚ËÎËÂÏÂÌË·Û‰ÂÚ ‡Ò¯Ë ÂÌÌ˚Ï̇  
¯Ë ÓÍÓ˝Í ‡ÌÌÓÏÚÂ΂ËÁÓ Â.  
When you record in 16:9FULL mode, the date  
or time indicator will be widened on the wide-  
screen TV.  
If you dub a tape, the tape is copied in the  
same mode as the original recording.  
The wide mode is cancelled automatically 5  
minutes after you remove the power source.  
ÖÒÎËÇ˚ÓÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎflÂÚÂÔ ÂÁ‡ÔËÒ¸  
ÎÂÌÚ˚,ÚÓÎÂÌÚ·Û‰ÂÚÔ ÂÁ‡ÔË҇̂  
Ú‡ÍÓÏÊ ÂÊËÏÂ,ÍÍËËÒıӉ̇Á‡ÔËÒ¸.  
òË ÓÍÓÙÓ Ï‡ÚÌ˚È ÂÊËÏ·Û‰ÂÚ  
‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍËÓÚÏÂÌÂ̘ ÂÁ5ÏËÌÛÚ  
ÔÓÒÎÂÒÌflÚËËÒÚÓ˜ÌËÍÔËÚ‡ÌËfl.  
37  
CCD-TR501E/ TR502E/ TR620E 3-859-127-13.E/ R  
Fo cu sin g m a n u a lly  
îÓÍÛÒË Ó‚ÍÛ˜ÌÛ˛  
Wh e n t o u se m a n u a l fo cu s  
è ËËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË Û˜ÌÓÈ  
ÙÓÍÛÒË Ó‚ÍË  
In the following cases you should obtain better  
results by adjusting the focus manually.  
ÇÒÎÂ‰Û˛˘ËıÒÎÛ˜‡flıÇ˚ÏÓÊÂÚÂÔÓÎÛ˜ËÚ¸  
ÎÛ˜¯Ë ÂÁÛθڇÚ˚,ÓÚ Â„ÛÎË Ó‚‡‚  
ÙÓÍÛÒË Ó‚ÍÛÛ˜ÌÛ˛.  
[a ]  
[b ]  
[c]  
[d ]  
Insufficient light[a ]  
Subjects with little contrast — walls, sky, etc.  
[b ]  
• ç‰ÓÒÚ‡ÚӘ̇ÓÒ‚Â˘ÂÌÌÓÒÚ¸[a]  
• é·˙ÂÍÚ˚ÒÓÒ··˚ÏÍÓÌÚ ‡ÒÚÓÏÒÚÂÌ˚,  
Ì·ÓËÚ.‰.[b]  
Too much brightness behind the subject [c]  
Horizontal stripes [d ]  
Subjects through frosted glass  
Subjectsbeyond nets,etc.  
Bright subject or subject reflecting light  
Shooting a stationary subject when using a  
trip od  
ëÎ˯ÍÓÏÒËθ̇ÍÓÒÚ¸ÔÓÁ‡‰ËÓ·˙ÂÍÚ‡  
[c]  
ÉÓ ËÁÓÌڇθÌ˚ÂÔÓÎÓÒ˚ [d ]  
• ë˙ÂÏÍÓ·˙ÂÍژ ÂÁχÚÓ‚ÓÂÒÚÂÍÎÓ  
• é·˙ÂÍÚ̇ıÓ‰ËÚÒÁÒÂÚÍÓÈËÚ.‰.  
• ü ÍËÈÓ·˙ÂÍÚËÎËÓ·˙ÂÍÚ,ÓÚ ‡Ê‡˛˘ËÈ  
Ò‚ÂÚ  
• ë˙ÂÏÍÌÂÔÓ‰‚ËÊÌÓ„ÓÓ·˙ÂÍÚÒ  
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏÚ ÂÌÓ„Ë  
38  
CCD-TR501E/ TR502E/ TR620E 3-859-127-13.E/ R  
Fo cu sin g m a n u a lly  
Fo cu sin g m a n u a lly  
îÓÍÛÒË Ó‚ÍÛ˜ÌÛ˛  
êۘ̇ÙÓÍÛÒË Ó‚Í‡  
When focusing manually, first focus in telephoto  
before recording, and then reset the shot length.  
(1) Set FOCUS to MANUAL. The f indicator  
appears.  
è Ë Û˜ÌÓÈÙÓÍÛÒË Ó‚ÍÂÒÔ ‚Ô ‰  
Á‡ÔËÒ¸˛˚ÔÓÎÌËÚ¸ÙÓÍÛÒË Ó‚ÍÛÂÊËÏ  
ÚÂÎÂÙÓÚÓ,Á‡ÚÂÏÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ‡ÒÒÚÓflÌË  
‰ÎÒ˙ÂÏÍË.  
(2) Turn the focus dial to focus on the subject.  
Turn to the NEAR side to focus on a nearer  
object.  
(1) ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÂFOCUS ÌMANUAL.  
èÓfl‚ËÚÒË̉Ë͇ÚÓ f.  
(2) èÓ‚Â ÌËÚÂËÒÍÙÓÍÛÒË Ó‚ÍËÎÚÓ„Ó,  
˜ÚÓ·˚ÒÙÓÍÛÒË Ó‚‡Ú¸Ó·˙ÂÍÚ.  
èÓ‚Â ÌËÚÂËÒÍÒÚÓ ÓÌÛNEAR,˜ÚÓ·˚  
‚˚ÔÓÎÌËÚ¸ÙÓÍÛÒË Ó‚ÍÛÌ·ÎËÊÌËÈ  
Ó·˙ÂÍÚ.  
Turn to the FAR side to focus on a farther  
object.  
èÓ‚Â ÌËÚÂËÒÍÒÚÓ ÓÌÛFAR,˜ÚÓ·˚  
‚˚ÔÓÎÌËÚ¸ÙÓÍÛÒË Ó‚ÍÛ̇θÌËÈ  
Ó·˙ÂÍÚ.  
ÑÎÓÁ‚ ‡ÚÍ ÂÊËÏÛ  
‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓÈÙÓÍÛÒË Ó‚ÍË  
To re t u rn t o t h e a u t o fo cu s m o d e  
Set FOCUS to AUTO. The f indicator goes out.  
ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸FOCUṠ AUTO.à̉Ë͇ÚÓ  
ËÒ˜ÂÁÌÂÚ.  
f
Sh o o t in g in re la t ive ly d a rk p la ce s  
Shoot at wide-angle after focusing in the  
telephoto position.  
ë˙ÂÏ͇ ‚ ÓÚÌÓÒËÚÂθÌÓ ÚÂÏÌ˚ı ÏÂÒÚ‡ı  
Ç˚ÔÓÎÌflÈÚÂÒ˙ÂÏÍÛÔÓÎÓÊÂÌËË¯Ë ÓÍÓ„Ó  
Û„ÎÔÓÒÎÂÙÓÍÛÒË Ó‚ÍËÔÓÎÓÊÂÌËË  
ÚÂÎÂÙÓÚÓ.  
39  
CCD-TR501E/ TR502E/ TR620E 3-859-127-13.E/ R  
Usin g t h e PROGRAM  
AE fu n ct io n  
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË  
ÙÛÌ͈ËË PROGRAM AE  
You can select from three PROGRAM AE (Auto  
Exposure) modes to suit your shooting situation.  
When you use PROGRAM AE, you can capture  
high-speed action or night views.  
Ç˚ÏÓÊÂÚÂ˚· ‡Ú¸Ó‰ËÌËÁÚ Âı ÂÊËÏÓ‚  
PROGRAMAE(‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓÈÒ˙ÂÏÍË)‚  
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËËÒLJ¯ÂÈÒËÚÛ‡ˆËÂÈ.ÖÒÎËÇ˚  
ËÒÔÓθÁÛÂÚ PROGRAM AE, Ç˚ ÏÓÊÂÚ  
Á‡Ô˜‡ÚÎÂÚ¸˚ÒÓÍÓÒÍÓ ÓÒÚÌÓÂÂÈÒÚ‚ËÂËÎË  
ÌÓ˜Ì˚Âˉ˚.  
Se le ct in g t h e b e st m o d e  
Ç˚·Ó ̇ËÎÛ˜¯Â„Ó ÂÊËχ  
Select the best mode by using the following  
examples.  
Ç˚·Â ËÚÂ̇ËÎÛ˜¯ËÈ ÂÊËÏ,ËÒÔÓθÁÛfl  
ÒÎÂ‰Û˛˘ËÂÔ ËÏ ˚.  
å
A
Å
å Sp o rt s m o d e  
åêÂÊËÏ ÒÔÓ Ú‡  
Outdoor sports scenes such as football, tennis,  
ëÔÓ ÚË‚Ì˚ÂÒˆÂÌ˚ÌÂÔÓÏ¢ÂÌËfl,  
Ì‡Ô ËÏ ,ÙÛÚ·ÓÎ,ÚÂÌÌËÒ,ÓθÙËÎËÎ˚ÊË  
ã‡Ì‰¯‡ÙÚËÁ‚ËÊÛ˘Â„ÓÒ‚ÚÓÏÓ·ËÎfl  
golf or skiing  
A landscape in a moving car  
A Hig h -sp e e d sh u t t e r m o d e  
AêÂÊËÏ˚ÒÓÍÓÒÍÓ ÓÒÚÌÓ„ÓÁ‡Ú‚Ó ‡  
ÇÁχıËÓÂÏË˚ÓθÙËÎËÚÂÌÌËÒ‚  
ıÓ Ó¯Û˛ÔÓ„Ó‰ÛÒ˜ÂÚÍËÏÁ‡Ô˜‡ÚÎÂÌËÂÏ  
Ïfl˜‡  
ÇÓÒÔ ÓËÁ‚‰ÂÌËÂÓÔ Â‰ÂÎÂÌÌ˚ıÒˆÂÌÒ  
‚˚ÒÓÍÓÒÍÓ ÓÒÚÌ˚ÏË‚ËÊÂÌËflÏËÒ˜ÂÚÍËÏ,  
ÂÁÍËÏËÁÓ· ‡ÊÂÌËÂÏ  
A golf swing or a tennis match in fine weather  
with the ball captured clearly  
Playing back certain scenes with high-speed  
movements in clear, sharp picture  
Å Tw ilig h t m o d e  
Recording night views, neon signs or  
fireworks  
Å êÂÊËÏ ÒÛÏ ÂÍ  
á‡ÔËÒ¸ÌÓ˜Ì˚ıˉӂ,ÌÂÓÌÓ‚˚ı ÂÍÎ‡Ï  
ËÎËÙÂÈÂ ‚Â ÍÓ‚  
40  
CCD-TR501E/ TR502E/ TR620E 3-859-127-13.E/ R  
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÙÛÌ͈ËË  
PROGRAM AE  
Usin g t h e PROGRAM AE fu n ct io n  
Usin g t h e PROGRAM AE fu n ct io n  
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÙÛÌ͈ËË  
PROGRAM AE  
While the camcorder is in Standby mode, set the  
mark of the desired mode to r mark above the  
PROGRAM AE dial.  
ÇÚÓÂÏfl,ÍÓ„‰Ë‰ÂÓ͇Ï ̇ıÓ‰ËÚÒ‚  
ÂÊËÏÂÓÚÓ‚ÌÓÒÚË,ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ÁÌ‡Í  
Ê·ÂÏÓ„Ó ÂÊËÏÌÁ̇͠r,  
‡ÒÔÓÎÓÊÂÌÌ˚ÈÌËÒÍÓÏPROGRAMAE.  
Re t u rn in g t o a u t o m a t ic m o d e  
Turn PROGRAM AE until the PROGRAM AE  
indicator disappears.  
ÇÓÁ‚ ‡ÚÍ‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓÏÛ ÂÊËÏÛ  
èÓ‚Ó ‡˜Ë‚‡ÈÚÂËÒÍPROGRAMAE,ÔÓÍÌ  
ËÒ˜ÂÁÌÂÚË̉Ë͇ÚÓ PROGRAMAE.  
No t e o n sh u t t e r sp e e d  
The shutter speed in each PROGRAM AE mode  
is as follows:  
Sports mode – between 1/ 50 to 1/ 500  
High-speed shutter mode – 1/ 4000  
Twilight mode – 1/ 50  
è ËϘ‡ÌËÂÍÒÍÓ ÓÒÚËÁ‡Ú‚Ó ‡  
ëÍÓ ÓÒÚ¸Á‡Ú‚Ó Í‡Ê‰ÓÏ ÂÊËÏ  
PROGRAM AE fl‚ÎflÂÚÒfl ÒÎÂ‰Û˛˘ÂÈ:  
ëÔÓ ÚË‚Ì˚È ÂÊËÏÏÂʉÛ1/50Ë1/500  
êÂÊËÏ˚ÒÓÍÓÒÍÓ ÓÒÚÌÓ„ÓÁ‡Ú‚Ó 1/4000  
êÂÊËÏÒÛÏ ÂÍ1/50  
AUTO mode – 1/ 50 (or 1/ 100 when the Steady  
Shot is on – CCD-TR620E only)  
êÂÊËÏAUTO1/50(ËÎË1/100,ÂÒÎË  
‚Íβ˜ÂÌÙÛÌ͈ËÛÒÚÓȘ˂ÓÈÒ˙ÂÏÍË—  
ÚÓθÍÓCCD-TR620E)  
41  
CCD-TR501E/ TR502E/ TR620E 3-859-127-13.E/ R  
Re le a sin g t h e STEADY éÚÍβ˜ÂÌË ÙÛÌ͈ËË  
SHOT fu n ct io n  
STEADY SHOT  
– CCD-TR620E o n ly  
– íÓθÍÓ CCD-TR620E  
When you shoot, the Ó indicator appears. This  
indicates that the SteadyShot function is working  
and the camcorder compensates for camera-  
shake.  
äÓ„‰Ç˚Ô ÓËÁ‚Ó‰ËÚÂÒ˙ÂÏÍÛ,ÔÓfl‚ÎflÂÚÒfl  
Ë̉Ë͇ÚÓ Ó.ùÚÓÛ͇Á˚‚‡ÂÚ,˜ÚÓÙÛÌ͈Ëfl  
ÛÒÚÓȘ˂ÓÈÒ˙ÂÏÍË ‡·ÓÚ‡ÂÚÎfl  
ÍÓÏÔÂÌÒ‡ˆËËÓʇÌËˉÂÓ͇Ï ˚.  
You can release the SteadyShot function when  
you do not need to use the SteadyShot function.  
Do not use the SteadyShot function when  
shooting a stationary object with a tripod.  
Ç˚ÏÓÊÂÚÂÓÚÍβ˜ËÚ¸ÙÛÌÍˆË˛ÛÒÚÓȘ˂ÓÈ  
Ò˙ÂÏÍË,ÂÒÎËÇÏÌÂÚ Â·ÛÂÚÒËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸  
˝ÚÛÙÛÌÍˆË˛.çÂËÒÔÓθÁÛÈÚÂÙÛÌÍˆË˛  
ÛÒÚÓȘ˂ÓÈÒ˙ÂÏÍËÔ ËÒ˙ÂÏÍ  
ÌÂÔÓ‰‚ËÊÌÓ„ÓÓ·˙ÂÍÚÒÔÓÏÓ˘¸˛Ú ÂÌÓ„Ë.  
Set STEADY SHOT to OFF. The Ó indicator  
goes off.  
ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÂSTEADYSHOTÌOFF.  
à̉Ë͇ÚÓ ÓÔÓ„‡ÒÌÂÚ.  
To a ct iva t e t h e St e a d ySh o t fu n ct io n  
a g a in  
Set STEADY SHOT to ON.  
ÑÎÍÚË‚ËÁ‡ˆËËÙÛÌÍËËÛÒÚÓȘ˂ÓÈ  
Ò˙ÂÏÍË ÒÌÓ‚‡  
ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÂSTEADYSHOTÌON.  
No t e s o n t h e st e a d y sh o t  
è ËϘ‡ÌËÍÙÛÌ͈ËËÛÒÚÓȘ˂ÓÈ  
Ò˙ÂÏÍË  
îÛÌ͈ËÛÒÚÓȘ˂ÓÈÒ˙ÂÏÍËÌÂÒÏÓÊÂÚ  
ÓÚÍÓ ÂÍÚË Ó‚‡Ú¸˜ ÂÁÏ ÌÓÂÓʇÌË  
‚ˉÂÓ͇Ï ˚.  
è ËÍβ˜ÂÌËËËÎË˚Íβ˜ÂÌËËÙÛÌ͈ËË  
STEADY SHOT ˝ÍÒÔÓÁˈËfl ÏÓÊÂÚ  
ÍÓη‡Ú¸Òfl.  
The SteadyShot will not correct excessive  
camera-shake.  
When you switch the SteadyShot function on  
or off, the exposure may fluctuate.  
When you record in 16:9FULL mode, the  
SteadyShot function does not work and the Ó  
indicator flashes.  
ÖÒÎËÇ˚˚ÔÓÎÌflÂÚÂÁ‡ÔËÒ¸ÂÊËÏÂ16:9,  
ÙÛÌ͈ËÛÒÚÓȘ˂ÓÈÒ˙ÂÏÍËÌ ‡·ÓÚ‡ÂÚ,‡  
Ë̉Ë͇ÚÓ ÓÏË„‡ÂÚ.  
42  
CCD-TR501E/ TR502E/ TR620E 3-859-127-13.E/ R  
Su p e rim p o sin g a t it le ç‡ÎÓÊÂÌË ̇‰ÔËÒË  
Ç˚ÏÓÊÂÚÂ˚·Ë ‡Ú¸ËÁÓÒ¸ÏË  
You can select from eight preset titles and two  
titles you made to superimpose it on the picture  
during recording. Each time you press TITLE, the  
preset titles appear one by one. You can also  
select the language and position of the titles in  
the menu system.  
Ô Â‰‚‡ ËÚÂθÌÓÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚ı̇‰ÔËÒÂÈË  
‰‚Ûı,ÒÓÁ‰‡ÌÌ˚ıLJÏË,̇‰ÔËÒÂÈ,Îfl  
̇ÎÓÊÂÌËËıÌËÁÓ· ‡ÊÂÌËÂÓÂÏfl  
Á‡ÔËÒË.ä‡Ê‰˚È ‡Á,ÍÓ„‰Ç˚̇ÊËχÂÚ  
TITLE,Ô Â‰‚‡ ËÚÂθÌÓÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚  
̇‰ÔËÒËÔÓfl‚Îfl˛ÚÒÓ‰ÌÁÛ„ÓÈ.Ç˚  
Ú‡ÍÊÂÏÓÊÂÚÂ˚· ‡Ú¸Á˚ÍËÔÓÎÓÊÂÌË  
̇‰ÔËÒÂÈÒËÒÚÂÏÂÏÂÌ˛.  
Se le ct in g t h e la n g u a g e  
(1) Set the POWER switch to CAMERA.  
(2) Turn STANDBY up.  
Ç˚·Ó flÁ˚͇  
(3) Press MENU to display the menu.  
(4) Turn the control dial to select TITLE LANG,  
then press the dial.  
(5) Turn the control dial to select the desired  
language, then press the dial.  
(1) ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ POWER ‚  
ÔÓÎÓÊÂÌËÂ CAMERA.  
(2) èÓ‚Â ÌËÚÂSTANDBY‚Â ı.  
(3) ç‡ÊÏËÚÂMENUÎÓÚÓ· ‡ÊÂÌËÏÂÌ˛.  
(4) èÓ‚Â ÌËÚ „ÛÎË Ó‚Ó˜Ì˚ÈËÒÍÎfl  
‚˚·Ó ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍËTITLELANG,Á‡ÚÂÏ  
̇ÊÏËÚÂËÒÍ.  
(6) Press MENU to erase the menu display.  
(5) èÓ‚Â ÌËÚÂËÒÍÛÔ ‡‚ÎÂÌËÎ˚·Ó ‡  
Ê·ÂÏÓ„ÓÁ˚͇,Á‡ÚÂÏ̇ÊÏËÚÂËÒÍ.  
(6) ç‡ÊÏËÚÂMENUÎÒÚË ‡ÌËË̉Ë͇ˆËË  
ÏÂÌ˛.  
2
4
1
MENU  
1
COMMANDER  
REC MODE  
TITLE POS  
SEL/PUSH  
EXECUTE  
TITLE LANG  
TITLE1 SET  
TITLE2 SET  
D ZOOM  
ENGLISH  
µ
[MENU] : END  
MENU  
2
ENGLISH  
FRANÇAIS  
ESPAÑOL  
PORTUGUÊS  
DEUTSCH  
NEDERLANDS  
ITALIANO  
SEL/PUSH  
EXECUTE  
TITLE LANG  
[MENU] : END  
5
MENU  
1
ENGLISH  
FRANÇAIS  
ESPAÑOL  
TITLE LANG  
[MENU] : END  
PORTUGUÊS  
DEUTSCH  
NEDERLANDS  
ITALIANO  
SEL/PUSH  
EXECUTE  
MENU  
2
COMMANDER  
REC MODE  
TITLE POS  
TITLE LANG  
TITLE1 SET  
TITLE2 SET  
D ZOOM  
3, 6  
ESPAÑOL  
SEL/PUSH  
EXECUTE  
µ
[MENU] : END  
43  
CCD-TR501E/ TR502E/ TR620E 3-859-127-13.E/ R  
Su p e rim p o sin g a t it le  
Usin g t it le s  
ç‡ÎÓÊÂÌË ̇‰ÔËÒË  
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂ̇‰ÔËÒÂÈ  
To su p e rim p o se fro m t h e b e g in n in g  
(1) Set the POWER switch to CAMERA.  
(2) Turn STANDBY up.  
ÑÎfl ̇ÎÓÊÂÌËfl ÓÚ Ì‡˜‡Î‡  
(1) ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ‚˚Íβ˜‡Ú‡Î¸ POWER ‚  
ÔÓÎÓÊÂÌËÂ CAMERA.  
(2) èÓ‚Â ÌËÚÂSTANDBY‚Â ı.  
(3) çÂÓ‰ÌÓÍ ‡ÚÌÓ̇ÊËχÈÚÂTITLE,ÔÓÍÌ  
ÔÓfl‚ËÚÒÊ·Âχ̇‰ÔËÒ¸.燉ÔËÒ¸  
·Û‰ÂÚÏË„‡Ú¸.  
(4) ç‡ÊËÏÚÂSTART/STOPÎ̇˜‡ÎÁ‡ÔËÒË.  
(5) ç‡ÊÏËÚÂTITLE,ÍÓ„‰Ç˚Á‡ıÓÚËÚ  
‚˚Íβ˜Ëڸ̇‰ÔËÒ¸.  
(3) Press TITLE repeatedly until the desired title  
appears. The title flashes.  
(4) Press START/ STOP to start recording.  
(5) Press TITLE when you want to turn off the  
title.  
To su p e rim p o se o n t h e w a y o f  
re co rd in g  
(1) Press TITLE repeatedly until the desired title  
appears. The title flashes.  
(2) When the title stops flashing, press TITLE.  
The title disappears.  
ÑÎ̇ÎÓÊÂÌË‚Ô ÓˆÂÒÒÂÁ‡ÔËÒË  
(1) çÂÓ‰ÌÓÍ ‡ÚÌÓ̇ÊËχÈÚÂTITLE,ÔÓÍÌ  
ÔÓfl‚ËÚÒÊ·Âχ̇‰ÔËÒ¸.燉ÔËÒ¸  
·Û‰ÂÚÏË„‡Ú¸.  
(2) äÓ„‰Ì‡‰ÔËÒ¸Ô ÂÒÚ‡ÌÂÚÏË„‡Ú¸,  
̇ÊÏËÚÂTITLE.燉ÔËÒ¸ËÒ˜ÂÁÌÂÚ.  
(3) ç‡ÊÏËÚÂSTART/STOPÎ̇˜‡ÎÁ‡ÔËÒË.  
(4) ç‡ÊÏËÚÂTITLE,ÍÓ„‰Ç˚ÔÓÊ·ÂÚ  
̇ÎÓÊËڸ̇‰ÔËÒ¸.  
(3) Press START/ STOP to start recording.  
(4) Press TITLE when you want superimpose the  
title.  
(5) Press TITLE when you want to turn off the  
title.  
(5) ç‡ÊÏËÚÂTITLE,ÍÓ„‰Ç˚Á‡ıÓÚËÚ  
‚˚Íβ˜Ëڸ̇‰ÔËÒ¸.  
44  
CCD-TR501E/ TR502E/ TR620E 3-859-127-13.E/ R  
Su p e rim p o sin g a t it le  
ç‡ÎÓÊÂÌË ̇‰ÔËÒË  
Tit le s cycle a s fo llo w s  
燉ÔËÒË ˆËÍ΢ÂÒÍË ËÁÏÂÌfl˛ÚÒfl  
ÒÎÂ‰Û˛˘ËÏ Ó· ‡ÁÓÏ:  
Original title 1n Original title 2n HELLO! n  
HAPPY BIRTHDAYn HAPPY HOLIDAYSn  
CONGRATULATIONS!n OUR SWEET BABY  
n WEDDING n VACATIONn THE END  
When you press TITLE with “THE END”  
displayed, the titles disappear. When you press  
TITLE once again, the titles begin from  
“HELLO!or your original title.  
àÒıӉ̇̇‰ÔËÒ¸1nàÒıӉ̇̇‰ÔËÒ¸2  
n HELLO! n HAPPY BIRTHDAY n HAPPY  
HOLIDAYS n CONGRATULATIONS! n OUR  
SWEET BABY n WEDDING n VACATION n  
THE END  
ÖÒÎËÇ˚̇ÊÏÂÚÂTITLE Ô ËÓÚÓ· ‡Ê‡ÂÏÓÈ  
Ë̉Ë͇ˆËË “THEEND”,̇‰ÔËÒËËÒ˜ÂÁÌÛÚ.  
ÖÒÎËÇ˚̇ÊÏÂÚÂTITLE Ó‰ËÌ ‡Á,̇‰ÔËÒË  
̇˜ÌÛÚÓÚÓ· ‡Ê‡Ú¸ÒÒHELLO!ËÎËÒ  
LJ¯ÂÈÓ Ë„Ë̇θÌÓÈ̇‰ÔËÒË.  
The titles are displayed in the language you  
selected in the menu system.  
If yo u h a ve n o t st o re d a n y o rig in a l t it le s  
The titles begin from “HELLO!.  
燉ÔËÒËÓÚÓ· ‡Ê‡˛ÚÒÌÁ˚ÍÂ,ÍÓÚÓ ˚È  
Ç˚˚· ‡ÎËÒËÒÚÂÏÂÏÂÌ˛.  
No t e s o n t it le s  
ÖÒÎËÇ˚ÌÂÁ‡ÌÂÒÎËÔ‡Ïflڸ͇ÍËı-ÎË·Ó  
Ó Ë„Ë̇θÌ˚ıÁ‡ÔËÒÂÈ  
à̉Ë͇ˆË̇‰ÔËÒÂÈ̇˜ÌÂÚÒÒHELLO!”.  
You cannot select a title during recording.  
While the picture is fading in or fading out, a  
title does not fade in or out.  
You cannot record a title and the date or time  
at the same time.  
While the menu is displayed, the titles are not  
recorded.  
è ËϘ‡ÌËÓÚÌÓÒËÚÂθÌÓ̇‰ÔËÒÂÈ  
• Ç˚ÌÂÏÓÊÂÚÂ˚· ‡Ú¸Ì‡‰ÔËÒ¸ÓÂÏfl  
Á‡ÔËÒË.  
ÇÚÓÂÏfl,ÍÓ„‰ËÁÓ· ‡ÊÂÌË‚ӉËÚÒfl  
ËÎË˚‚Ó‰ËÚÒfl,̇‰ÔËҸ̂ӉËÚÒËÌ  
‚˚‚Ó‰ËÚÒfl.  
• Ç˚ÌÂÏÓÊÂÚÂÁ‡ÔËÒ˚‚‡Ú¸Ì‡‰ÔËҸˇÚÛ  
ËÎËÂÏÓ‰ÌÓ‚ ÂÏÂÌÌÓ.  
ÇÚÓÂÏfl,ÍÓ„‰ÓÚÓ· ‡Ê‡ÂÚÒÏÂÌ˛,  
̇‰ÔËÒËÌÂÁ‡ÔËÒ˚‚‡˛ÚÒfl.  
To se le ct t h e t it le p o sit io n  
(1) Press MENU to display the menu.  
(2) Turn the control dial to select TITLE POS,  
then press the dial.  
(3) Turn the control dial to select CENTER [a ] or  
BOTTOM [b ], then press the dial.  
(4) Press MENU to erase the menu display.  
ÑÎfl ‚˚·Ó ‡ ÔÓÎÓÊÂÌËfl ̇‰ÔËÒË  
(1) ç‡ÊÏËÚÂÍÌÓÔÍÛMENU ‰ÎÓÚÓ· ‡ÊÂÌËfl  
ÏÂÌ˛.  
(2) èÓ‚Â ÌËÚÂËÒÍÛÔ ‡‚ÎÂÌËÎÚÓ„Ó,  
˜ÚÓ·˚˚· ‡Ú¸TITLEPOS,Á‡ÚÂÏ  
̇ÊÏËÚÂËÒÍ.  
(3) èÓ‚Â ÌËÚÂËÒÍÛÔ ‡‚ÎÂÌËÎÚÓ„Ó,  
˜ÚÓ·˚˚· ‡Ú¸CENTER[a] ËÎËBOTTOM  
[b],Á‡ÚÂÏ̇ÊÏËÚÂËÒÍ.  
(4) ç‡ÊÏËÚÂÍÌÓÔÍÛMENU ‰ÎÚÓ„Ó,˜ÚÓ·˚  
ÒÚ ÂÚ¸Ë̉Ë͇ˆË˛ÏÂÌ˛.  
[a ]  
[b ]  
HELLO!  
HELLO!  
45  
CCD-TR501E/ TR502E/ TR620E 3-859-127-13.E/ R  
Ma kin g yo u r o w n  
t it le s  
ëÓÁ‰‡ÌË LJ¯Ëı  
ÒÓ·ÒÚ‚ÂÌÌ˚ı̇‰ÔËÒÂÈ  
You can make two titles of up to 22 characters  
each, and store them in memory.  
We recommend to eject the cassette before you  
begin so that the power is not turned off on the  
way.  
(1) While the camcorder is in Standby mode,  
press MENU to display the menu.  
(2) Turn the control dial to select TITLE1 SET or  
TITLE2 SET, then press the dial.  
(3) Turn the control dial to select the desired  
character, then press the dial.  
Ç˚ÏÓÊÂÚÂÒÓÁ‰‡Ú¸Â̇‰ÔËÒËËÁ22Á̇ÍÓ‚  
͇ʉ‡ËÁ‡ÌÂÒÚËËıÔ‡ÏflÚ¸.  
êÂÍÓÏẨÛÂÚÒÔ Â‰‚‡ ËÚÂθÌÓ˚ÌÛÚ¸  
͇ÒÒÂÚÛ,˜ÚÓ·˚‚Ô ÓˆÂÒÒÂÒÓÁ‰‡ÌËfl  
̇‰ÔËÒÂÈÔËÚ‡ÌËÂÌÂ˚Íβ˜ËÎÓÒ¸.  
(1) äÓ„‰Ë‰ÂÓ͇Ï ̇ıÓ‰ËÚÒÂÊËÏ  
„ÓÚÓ‚ÌÓÒÚË,̇ÊÏËÚÂMENUÎfl  
ÓÚÓ· ‡ÊÂÌËÏÂÌ˛.  
(2) èÓ‚Â ÌËÚ „ÛÎË Ó‚Ó˜Ì˚ÈËÒÍÎfl  
‚˚·Ó TITLE1SETËÎË TITLE2SET,‡  
Á‡ÚÂÏ̇ÊÏËÚÂËÒÍ.  
(3) èÓ‚Â ÌËÚ „ÛÎË Ó‚Ó˜Ì˚ÈËÒÍÎfl  
‚˚·Ó Ê·ÂÏÓ„ÓÁ͇̇,Á‡ÚÂÏ  
̇ÊÏËÚÂËÒÍ.  
(4) Repeat step 3 until you finish the title.  
(5) Turn the dial to select , then press the dial.  
The title is stored in memory.  
(4) èÓ‚ÚÓ flÈÚÂÔÛÌÍÚ3ÓÚÂıÔÓ ,ÔÓÍÇ˚  
ÌÂÁ‡ÍÓ̘ËÚÂ̇‰ÔËÒ¸.  
(6) Press MENU to erase the menu display.  
(5) èÓ‚Â ÌËÚÂËÒÍ,˜ÚÓ·˚˚· ‡Ú¸ ,‡  
Á‡ÚÂÏ̇ÊÏËÚÂËÒÍ.燉ÔËÒ¸·Û‰ÂÚ  
Á‡ÌÂÒÂÌÔ‡ÏflÚ¸.  
(6) ç‡ÊÏËÚÂMENUÎÒÚË ‡ÌËË̉Ë͇ˆËË  
ÏÂÌ˛.  
2
1
1
2
MENU  
MENU  
COMMANDER  
REC MODE  
TITLE POS  
TITLE LANG  
TITLE1 SET  
TITLE2 SET  
D ZOOM  
Â
SEL/PUSH  
EXECUTE  
SEL/PUSH  
EXECUTE  
A– – – – – – – – –  
TITLE1 SET  
B
C
µ
– – – – – – – – – –  
µ
[MENU] : END  
[MENU] : END  
3, 4  
1
2
MENU  
MENU  
Â
Â
C
D
F
G
SEL/PUSH  
EXECUTE  
SEL/PUSH  
EXECUTE  
H– – – – – – – –  
>
HE– – – – – – –  
>
TITLE1 SET  
I
J
µ
TITLE1 SET  
F
G
µ
[MENU] : END  
[MENU] : END  
5
2
1
MENU  
MENU  
6
Â
COMMANDER  
REC MODE  
TITLE POS  
TITLE LANG  
TITLE1 SET  
TITLE2 SET  
D ZOOM  
SEL/PUSH  
EXECUTE  
SEL/PUSH  
EXECUTE  
>
HELLO  
– – –  
TITLE1 SET  
HELLO – – – –  
A
µ
µ
[MENU] : END  
[MENU] : END  
46  
CCD-TR501E/ TR502E/ TR620E 3-859-127-13.E/ R  
ëÓÁ‰‡ÌË LJ¯Ëı ÒÓ·ÒÚ‚ÂÌÌ˚ı  
̇‰ÔËÒÂÈ  
Ma kin g yo u r o w n t it le s  
To e ra se t h e t it le yo u h a ve m a d e  
Press MENU, select the title you want to erase,  
and press the dial. Select at the leftmost  
character, then press the dial.  
Do not select the blank to erase a character.  
Otherwise, the blank is stored as a title in  
memory.  
ÑÎÒÚË ‡ÌËÒÓÁ‰‡ÌÌÓÈLJÏË  
̇‰ÔËÒË  
ç‡ÊÏËÚÂÍÌÓÔÍÛMENU,˚·Â ËÚÂ̇‰ÔËÒ¸,  
ÍÓÚÓ Û˛Ç˚ıÓÚËÚÂÒÚ ÂÚ¸,Á‡ÚÂÏ  
̇ÊÏËÚÂËÒÍ.Ç˚·Â ËÚ ҇ÏÓÏ΂ÓÏ  
ÔÓÎÓÊÂÌËË,Á‡ÚÂÏ̇ÊÏËÚÂËÒÍ.  
çÂ˚·Ë ‡ÈÚÂÔÛÒÚÓÂÏÂÒÚÓÎÒÚË ‡ÌËfl  
Ë ӄÎËÙ‡.ÇÔ ÓÚË‚ÌÓÏÒÎÛ˜‡ÂÔÛÒÚÓÂÏÂÒÚÓ  
·Û‰ÂÚÁ‡ÌÂÒÂÌÓÔ‡ÏflÚ¸ÍÍ̇‰ÔËÒ¸.  
To ch a n g e t h e t it le yo u h a ve m a d e  
In step 2, select TITLE1SET or TITLE2SET,  
depending on which title you want to change,  
then press the dial. Select the desired characters  
again.  
ÑÎËÁÏÂÌÂÌËfl ÒÓÁ‰‡ÌÌÓÈLJÏË  
̇‰ÔËÒË  
ÇÔÛÌÍÚÂ2˚·Â ËÚÂTITLE1SET ËÎËTITLE2  
SETÁ‡‚ËÒËÏÓÒÚËÓÚÚÓ„Ó,͇ÍÛ˛Ì‡‰ÔËÒ¸  
Ç˚ıÓÚËÚÂËÁÏÂÌËÚ¸,Á‡ÚÂÏ̇ÊÏËÚÂËÒÍ.  
Ç˚·Â ËÚÂÊ·ÂÏ˚ÂÁ̇ÍËÓÔflÚ¸.  
If yo u e n t e r 22 ch a ra ct e rs in st e p 4  
The title is stored immediately (and you can skip  
step 5).  
ÖÒÎËÇ˚‚ÂÎË22Á̇ÍÔÛÌÍÚÂ4  
燉ÔËÒ¸Ò ÁÛÊÂÁ‡ÔÓÏË̇ÂÚÒ(ËÇ˚  
ÏÓÊÂÚÂÔ ÓÔÛÒÚËÚ¸ÔÛÌÍÚ5).  
If it t a ke s m o re t h a n 5 m in u t e s t o m a ke a  
t it le w it h a ca sse t t e in se rt e d  
If the Standby mode lasts for more than 5  
minutes with a cassette inserted, the power is  
turned off automatically.  
ÖÒÎËÒÓÁ‰‡ÌËÂ̇‰ÔËÒËÁ‡ÌËχÂÚ·ÓÎÂÂ5  
ÏËÌÛÚÔ ËÒÚ‡‚ÎÂÌÌÓÈ͇ÒÒÂÚ  
If the power is turned off while you are making a  
title, set the POWER switch to OFF once, then to  
CAMERA. The title you have made remains  
stored in memory.  
ÖÒÎË ÂÊËÏÓÚÓ‚ÌÓÒÚË·Û‰ÂÚÔ Ó‰ÓÎʇڸÒfl  
·ÓÎÂÂ5ÏËÌÛÚÔ ËÒÚ‡‚ÎÂÌÌÓÈ͇ÒÒÂÚÂ,  
ÔËÚ‡ÌËÂ˚Íβ˜ËÚÒ‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË.  
ÖÒÎËÔ ËÒÓÁ‰‡ÌËË̇‰ÔËÒË˚Íβ˜ËÚÒfl  
ÔËÚ‡ÌËÂ,ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÂ˚Íβ˜‡ÚÂθPOWER  
Ò̇˜‡ÎÔÓÎÓÊÂÌËÂOFF,Á‡ÚÂÏ‚  
ÔÓÎÓÊÂÌËÂCAMERA.ëÓÁ‰‡Ì̇LJÏË  
̇‰ÔËÒ¸ÓÒÚ‡ÌÂÚÒÔ‡ÏflÚË.  
Ad va n cin g t h e ch a ra ct e rs ra p id ly  
Keep pressing the dial.  
Ma kin g a b la n k  
Select a blank. It is counted as a character.  
Å˚ÒÚ ÓÂ Ô Ó‰‚ËÊÂÌË Á̇ÍÓ‚  
Ñ ÊËÚÂËÒÍ̇ʇÚ˚Ï.  
Ç˚·Â ËÚÂÔÛÒÚÓÂÏÂÒÚÓ  
ëÓÁ‰‡ÌËÂÔÛÒÚÓ„ÓÏÂÒÚ‡.éÌÓÔ Ë ‚ÌË‚‡ÂÚÒfl  
ÍÁ̇ÍÛ.  
47  
CCD-TR501E/ TR502E/ TR620E 3-859-127-13.E/ R  
Ed it in g o n t o a n o t h e r åÓÌÚ‡ÊÌÛ„Û˛  
t a p e  
ÎÂÌÚÛ  
You can create your own video programme by  
editing with any otherh 8 mm, H Hi8, j  
VHS, k S-VHS, VHSC, K S-VHSC  
or l Betamax VCR that has video/ audio inputs.  
Ç˚ÏÓÊÂÚÂÒÓÁ‰‡Ú¸Ç‡¯ÛÒÓ·ÒÚ‚ÂÌÌÛ˛  
‚ˉÂÓÔ Ó„ ‡ÏÏÛÔÛÚÂÏÏÓÌÚ‡ÊÒÔÓÏÓ˘¸˛  
‰ Û„Ó„ÓäÇåÚËÔ‡ h8ÏÏ,HHi8,jVHS,  
k S-VHS, VHSC,K S-VHSCËÎË  
lBetamax,ÍÓÚÓ ˚ÈËÏÂÂÚıÓ‰˚ˉÂÓ/  
‡Û‰ËÓ.  
After connecting the camcorder to the VCR,  
(1) Set the POWER switch to PLAYER.  
(2) Insert a blank tape (or a tape you want to  
record over) into the VCR and insert your  
recorded tape into the camcorder.  
èÓÒÎÂÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËˉÂÓ͇Ï ˚ÍäÇå,  
(1) ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ POWER ̇  
PLAYER.  
(2) ÇÒÚ‡‚¸Ú˜ËÒÚÛ˛ÎÂÌÚÛ(ËÎËÎÂÌÚÛ,  
ÍÓÚÓ Û˛Ç˚ıÓÚËÚÂÔ ÂÁ‡ÔËÒ‡Ú¸)äÇå  
ËÒÚ‡‚¸ÚÂÁ‡ÔËÒ‡ÌÌÛÛ˛ÎÂÌÚÛ‚  
‚ˉÂÓ͇Ï Û.  
(3) Play back the recorded tape on the camcorder  
until you locate the point where you want to  
start editing, then press P to put the  
camcorder in playback pause mode.  
(3) ÇÓÒÔ ÓËÁ‚Ó‰ËÚÂÁ‡ÔËÒ‡ÌÌÛ˛ÎÂÌÚÛ‚  
‚ˉÂÓ͇Ï ÂÓÚÂıÔÓ ,ÔÓÍÇ˚Ì  
ӷ̇ ÛÊËÚÂÚÓ˜ÍÛ,ÍÓÚÓ ÓÈÇ˚ıÓÚËÚ  
̇˜‡Ú¸ÏÓÌÚ‡Ê,Á‡ÚÂÏ̇ÊÏËÚÂP ‰Îfl  
‚‚‰ÂÌËˉÂÓ͇Ï ˚ÂÊËÏÔ‡ÛÁ˚  
‚ÓÒÔ ÓËÁ‚‰ÂÌËfl.  
(4) On the VCR, locate the recording start point  
and put the VCR in recording pause mode.  
(5) Press P on the camcorder and VCR  
simultaneously to start editing.  
(4) ç‡È‰ËÚÂÌäÇåÚÓ˜ÍÛ̇˜‡ÎÁ‡ÔËÒËË  
‚‚‰ËÚÂäÇåÂÊËÏÔ‡ÛÁ˚Á‡ÔËÒË.  
(5) é‰ÌÓ‚ ÂÏÂÌÌÓ̇ÊÏËÚ P ̇  
‚ˉÂÓ͇Ï ÂËÌäÇåÎ̇˜‡Î‡  
ÏÓÌڇʇ.  
:Signalflow /è ‰‡˜Ò˄̇·  
To e d it m o re sce n e s  
Repeat steps 3to 5.  
ÑÎÏÓÌÚ‡ÊÛ„ËıÒˆÂÌ  
èÓ‚ÚÓ flÈÚÂÔÛÌÍÚ˚Ò3ÔÓ5.  
To st o p e d it in g  
Press p STOP on both the camcorder and VCR.  
ÑÎfl ÓÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ÏÓÌڇʇ  
ç‡ÊÏËÚÂp ËÌˉÂÓ͇Ï Â,ËÌäÇå.  
48  
CCD-TR501E/ TR502E/ TR620E 3-859-127-13.E/ R  
Ad d it io n a l In fo rm a t io n  
ÑÓÔÓÎÌËÚÂθ̇fl ËÌÙÓ Ï‡ˆËfl  
Ch a n g in g t h e lit h iu m  
b a t t e ry in t h e ca m co rd e r  
á‡ÏÂÌÎËÚË‚ÓÈ  
·‡Ú‡ ÂÈÍËˉÂÓ͇Ï   
LJ¯Ë‰ÂÓ͇Ï Ò̇·ÊÂÌÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌÓÈ  
ÎËÚË‚ÓÈ·‡Ú‡ ÂÈÍÓÈ.ÖÒÎËÎËÚË‚‡fl  
·‡Ú‡ ÂÈÍÒÚ‡ÌÂÚÒ··ÓÈËÎËÔÓÎÌÓÒÚ¸˛  
‡Á flÊÂÌÌÓÈ,Ë̉Ë͇ÚÓ I·Û‰ÂÚÏË„‡Ú¸‚  
‚ˉÓËÒ͇ÚÂÎÂ.è Ë·ÎËÁËÚÂθÌÓÚ˜ÂÌËÂ5  
ÒÂÍÛ̉,ÍÓ„‰Ç˚ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÂ˚Íβ˜‡ÚÂθ  
POWER ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË CAMERA. Ç Ú‡ÍÓÏ  
ÒÎÛ˜‡ÂÁ‡ÏÂÌËÚ·‡Ú‡ ÂÈÍÛÌÎËÚËÂ‚Û˛  
·‡Ú‡ ÂÈÍÛSonyCR2025.àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË  
‰ Û„ÓÈ·‡Ú‡ ÂÈÍËÏÓÊÂÚÔ Ë‚ÂÒÚËÍ ËÒÍÛ  
‚ÓÒÔ·ÏÂÌÂÌËËÎËÁ ˚‚‡. ãËÍ‚Ë‰Ë ÛÈÚ  
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌÌ˚·‡Ú‡ ÂÈÍËÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËËÒ  
ËÌÒÚ Û͈ËflÏÁ‡‚Ó‰‡-ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎfl.  
Yourcamcorderissuppliedwithalithium  
batteryinstalled.Whenthelithiumbattery  
becomesweakordead,the  
Iindicatorflashesin  
theviewfinderforabout5secondswhenyouset  
thePOWERswitchtoCAMERA.Inthiscase,  
replace the battery w ith a Sony CR2025  
lithium battery. Use of any other battery may  
present a risk of fire or explosion.Discard used  
batteriesaccordingtothemanufacturers  
instructions.  
Thelithiumbatteryforthecamcorderlastsfor  
aboutoneyearundernormaloperation.(The  
lithiumbatterythatcomesinstalledatthefactory  
maynotlastoneyear.)  
ãËÚË‚‡·‡Ú‡ ÂÈÍÎˉÂÓ͇Ï ˚  
‡·ÓÚ‡ÂÚÔ Ë·ÎËÁËÚÂθÌÓÚ˜ÂÌËÂ1Ó‰‡  
Ô ËÌÓ Ï‡Î¸Ì˚ıÛÒÎÓ‚Ëflı˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË.  
(ãËÚË‚ÓÈ·‡Ú‡ ÂÈÍË,ÍÓÚÓ ‡·˚·  
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌÁ‡‚Ó‰Â,ÏÓÊÂÚÌÂı‚‡ÚËڸ̇  
Ó‰ËÌÓ‰.)  
No t e s o n lit h iu m b a t t e r y  
è ËϘ‡ÌËÔÓÎËÚË‚ÓÈ·‡Ú‡ ÂÈÍ  
ï ‡ÌËÚÂÎËÚËÂ‚Û˛·‡Ú‡ ÂÈÍÛÏÂÒÚÂ,Ì  
‰ÓÒÚÛÔÌÓÏÎÂÚÂÈ.ÇÒÎÛ˜‡Â  
Ô Ó„Î‡Ú˚‚‡ÌË·‡Ú‡ ÂÈÍËÌÂωÎÂÌÌÓ  
Ó· ‡ÚËÚÂҸ͂ ˜Û.  
è ÓÚ ËÚ·‡Ú‡ ÂÈÍÛÒÛıÓÈÚ̸͇˛Îfl  
ÚÓ„Ó,˜ÚÓ·˚Ó·ÂÒÔ˜ËÚ¸ıÓ Ó¯ËÈÍÓÌÚ‡ÍÚ.  
ç ÊËÚ·‡Ú‡ ÂÈÍÛÒÔÓÏÓ˘¸˛  
ÏÂÚ‡Î΢ÂÒÍÓ„ÓÔË̈ÂÚ‡,Ë̇˜ÂÏÓÊÂÚ  
Ô ÓËÁÓÈÚËÍÓ ÓÚÍÓÂÁ‡Ï˚͇ÌËÂ.  
é· ‡ÚËÚÂÌËχÌËÂ,˜ÚÓÎËÚË‚‡fl  
·‡Ú‡ ÂÈÍËÏÂÂÚÔÓÎÓÊËÚÂθÌ˚È(+)Ë  
ÓÚ Ëˆ‡ÚÂθÌ˚È()ÔÓβÒ˚,ÍÍÔÓ͇Á‡ÌÓ  
̇ ËÒÛÌÍÂ. çÂÁ‡·Û‰¸ÚÂÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸  
ÎËÚËÂ‚Û˛·‡Ú‡ ÂÈÍÛÚ‡Í,˜ÚÓ·˚  
ÔÓβÒ˚Ì·‡Ú‡ ÂÈÍÂÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Ó‚‡ÎË  
ÔÓÎ˛Ò‡ÏÌˉÂÓ͇Ï Â.  
Keep the lithium battery out of the reach of  
children. Should the battery be sw allow ed,  
immediately consult a doctor.  
Wipethebatterywithadryclothtoassurea  
goodcontact.  
Donotholdthebatterywithmetallictweezers,  
otherwiseashort-circuitmayoccur.  
Thelithiumbatteryhaspositive(+)sideand  
negative(–)sideasillustrated.  
insert the lithium battery w ith the positive  
side facing out.  
Be sure to  
0
2
25  
0
CR  
2
CR  
5
(–)  
(+)  
49  
CCD-TR501E/ TR502E/ TR620E 3-859-127-13.E/ R  
Ch a n g in g t h e lit h iu m b a t t e ry in  
t h e ca m co rd e r  
á‡ÏÂÌÎËÚË‚ÓÈ·‡Ú‡ ÂÈÍË‚  
‚ˉÂÓ͇Ï   
èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ  
WARNING  
ÖÒÎËÒ·‡Ú‡ ÂÈÍÓÈÌÂÔ ‡‚ËθÌÓÓ· ‡˘‡Ú¸Òfl,  
ÓÌÏÓÊÂÁÓ ‚‡Ú¸Òfl.çÂÔ ÂÁ‡ flʇڸ,Ì  
‡Á·Ë ‡Ú¸ËÌ· ÓÒ‡Ú¸·‡Ú‡ ÂÈÍÛÓ„Ó̸.  
Thebatterymayexplodeifmistreated.Donot  
recharge,disassemble,ordisposeofinfire.  
Ch a n g in g t h e lit h iu m b a t t e ry  
á‡ÏÂÌÎËÚË‚ÓÈ·‡Ú‡ ÂÈÍË  
Whenreplacingthelithiumbattery,keepthe  
batterypackorotherpowersourceattached.  
Otherwise,youwillneedtoresetthedateand  
time.  
(1 )Slidethecover,andthenpullitup.  
(2 )Pushthebatteryinonceandpullitoutfrom  
theholder.  
(3 )Installthenewlithiumbatterywiththe  
positive(+)sidefacingout.  
(4 )Closethecover.Thenslidethecoveruntillit  
clicks.  
è ËÁ‡ÏÂÌÂÎËÚË‚ÓÈ·‡Ú‡ ÂÈÍË ÊËÚ  
·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È·ÎÓÍËÎËÛ„ÓÈËÒÚÓ˜ÌËÍ  
ÔËÚ‡ÌËÔ ËÒÓ‰ËÌÂÌÌ˚Ï.à̇˜ÂÇ‡Ï  
Ô Ë‰ÂÚÒÔ ÂÛÒڇ̇‚ÎË‚‡Ú¸‡ÚÛË‚ ÂÏfl.  
(1 )è ‰‚Ë̸ÚÂÍ ˚¯ÍÛËÔÓÚflÌËÚ  
‚‚Â ı.  
(2 )ç‡ÊÏËÚ·‡Ú‡ ÂÈÍÛÓ‰ËÌ ‡ÁË˚Ú‡˘ËÚ  
ÂÂËÁ ʇÚÂÎfl.  
(3 )ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÂÌÓ‚Û˛ÎËÚËÂ‚Û˛·‡Ú‡ ÂÈÍÛ  
ÔÓÎÓÊËÚÂθÌÓÈ(+)ÒÚÓ ÓÌÓÈ,Ó· ‡˘ÂÌÌÓÈ  
̇ ÛÊÛ.  
(4 )á‡Í ÓÈÚÂÍ ˚¯ÍÛ.á‡ÚÂÏÔ ‰‚Ë̸Ú  
Í ˚¯ÍÛ,ÔÓÍÓÌÌÂÁ‡˘ÂÎÍÌÂÚÒfl.  
1
3
2
4
50  
CCD-TR501E/ TR502E/ TR620E 3-859-127-13.E/ R  
Re se t t in g t h e d a t e  
a n d t im e  
ìÒÚ‡Ìӂ͇Ú˚Ë  
‚ ÂÏÂÌË  
Youcanresetthedateandtimeinthemenu  
system.  
Ç˚ÏÓÊÂÚÂÔ ÂÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸‡ÚÛË‚ ÂÏ‚  
ÒËÒÚÂÏÂÏÂÌ˛.  
(1 )SetthePOWERswitchtoCAMERA.  
(2 )PressMENUtodisplaythemenu.  
(3 )TurnthecontroldialtoselectCLOCKSET,  
thenpressthedial.  
(4 )Turnthecontroldialtoselectthedesired  
year,thenpressthedial.  
(1 )ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÂÔ ÂÍβ˜‡ÚÂθPOWER ‚  
ÔÓÎÓÊÂÌËÂ CAMERA.  
(2 )ç‡ÊÏËÚÂMENUÎÓÚÓ· ‡ÊÂÌËÏÂÌ˛.  
(3 )èÓ‚Â ÌËÚ „ÛÎË Ó‚Ó˜Ì˚ÈËÒÍÎfl  
‚˚·Ó CLOCKSET,Á‡ÚÂÏ̇ÊÏËÚ  
‰ËÒÍ.  
(5 )Setthemonth,day,hour,andminutesby  
turningthecontroldialandpressingthedial.  
(6 )PressMENUtoerasethemenudisplay.  
(4 )èÓ‚Â ÌËÚ „ÛÎË Ó‚Ó˜Ì˚ÈËÒÍÎfl  
‚˚·Ó Ê·ÂÏÓ„ÓÓ‰‡,Á‡ÚÂÏ̇ÊÏËÚ  
‰ËÒÍ.  
(5 )ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÂÏÂÒflˆ,Â̸,˜‡Ò˚ËÏËÌÛÚ˚,  
ÔÓ‚Ó ‡˜Ë‚‡fl „ÛÎË Ó‚Ó˜Ì˚ÈËÒÍË  
̇ÊËχËÒÍ.  
(6 )ç‡ÊÏËÚÂMENUÎÒÚË ‡ÌËË̉Ë͇ˆËË  
ÏÂÌ˛.  
MENU  
Â
1
MENU  
3
1
TITLE2 SET  
D ZOOM  
COMMANDER  
REC MODE  
TITLE POS  
TITLE LANG  
TITLE1 SET  
TITLE2 SET  
D ZOOM  
ON  
BEEP  
SEL/PUSH  
EXECUTE  
REC LAMP  
AUTO DATE  
CLOCK SET  
DEMO MODE  
1 1 1996  
12:00:00  
[MENU] : END  
µ
[MENU] : END  
MENU  
2
1996  
1
1
SEL/PUSH  
EXECUTE  
CLOCK SET  
12 00  
[MENU] : END  
5
1
2
3
4
2
4
SEL/PUSH  
EXECUTE  
SEL/PUSH  
EXECUTE  
SEL/PUSH  
EXECUTE  
SEL/PUSH  
EXECUTE  
1
2
1997  
7
1
1997  
7
4
1997  
7
4
1997  
7
4
12 00  
12 00  
17 00  
17 30  
SEL/PUSH  
EXECUTE  
SEL/PUSH  
EXECUTE  
1997  
1
1
1997  
1
1
SEL/PUSH  
EXECUTE  
SEL/PUSH  
EXECUTE  
SEL/PUSH  
EXECUTE  
SEL/PUSH  
EXECUTE  
12 00  
12 00  
51  
CCD-TR501E/ TR502E/ TR620E 3-859-127-13.E/ R  
Re se t t in g t h e d a t e a n d t im e  
ìÒÚ‡Ìӂ͇Ú˚Ë‚ ÂÏÂÌË  
To co rre ct t h e d a t e a n d t im e se t t in g  
Repeatsteps4and5.  
ÑÎËÒÔ ‡‚ÎÂÌËÛÒÚ‡Ìӂ͡Ú˚Ë  
‚ ÂÏÂÌË  
èÓ‚ÚÓ ËÚÂÔÛÌÍÚ˚5.  
To ch e ck t h e d a t e a n d t im e  
PressDATEtodisplaythedateindicator.Press  
TIMEtodisplaythetimeindicator.Whenyou  
pressthesamebuttonagain,theindicatorgoes  
out.  
ÑÎÔ Ó‚Â ÍËÔ Â‰‚‡ ËÚÂθÌÓ  
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚ı ‰‡Ú˚ Ë ‚ ÂÏÂÌË  
ç‡ÊÏËÚÂDATEÎÓÚÓ· ‡ÊÂÌËË̉Ë͇ÚÓ ‡  
‰‡Ú˚.ç‡ÊÏËÚÂTIMEÎÓÚÓ· ‡ÊÂÌËfl  
Ë̉Ë͇ÚÓ ÂÏÂÌË.ÖÒÎËÇ˚̇ÊÏÂÚÂÚÛÊ  
Ò‡ÏÛ˛ÍÌÓÔÍÛÒÌÓ‚‡,Ë̉Ë͇ÚÓ ËÒ˜ÂÁÌÂÚ.  
Th e ye a r in d ica t o r ch a n g e s a s  
fo llo w s:  
ÉÓËÁÏÂÌflÂÚÒÒÎÂ‰Û˛˘ËÏÓ· ‡ÁÓÏ:  
No t e o n t h e t im e in d ica t o r  
Theinternalclockofthiscamcorderoperateson  
a24-hourcycle.  
è ËϘ‡ÌËÂÍË̉Ë͇ÚÓ ÛÂÏÂÌË  
ÇÒÚ ÓÂÌÌ˚˜‡Ò˚˝ÚÓÈˉÂÓ͇Ï ˚  
‡·ÓÚ‡˛Ú24-˜‡ÒÓ‚ÓψËÍÎÂ.  
êÂÊËÏ˚  
‚ÓÒÔ ÓËÁ‚‰ÂÌËfl  
Pla yb a ck m o d e s  
êÂÊËÏÓÒÔ ÓËÁ‚‰ÂÌË(SP/LP)˚·Ë ‡ÂÚÒfl  
‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍËÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËËÒÙÓ Ï‡ÚÓÏ  
Á‡ÔËÒË,ÍÓÚÓ ÓÏ·˚ÎÁ‡ÔËÒ‡ÌÎÂÌÚ‡.  
é‰Ì‡Í‡,͇˜ÂÒÚ‚ÓÁ‡ÔËÒ‡ÌÌÓ„ÓËÁ· ‡ÊÂÌË‚  
ÂÊËÏÂLP·Û‰ÂÚÌÂÚ‡ÍÓÂıÓ Ó¯ÂÂ,ÍÍ‚  
ÂÊËÏÂSP.  
Theplaybackmode(SP/ LP)isselected  
automaticallyaccordingtotheformatinwhich  
thetapehasbeenrecorded.Thequalityofthe  
recordedpictureinLPmode,however,willnot  
beasgoodasthatinSPmode.  
Fo r e ig n  
8
m m v id e o  
àÌÓÒÚ ‡ÌÌ˚ 8-ÏÏ ‚ˉÂÓÎÂÌÚ˚  
Ç˚ÌÂÏÓÊÂÚÂÓÒÔ ÓËÁ‚Ó‰ËÚ¸ÎÂÌÚ˚,  
Á‡ÔËÒ‡ÌÌ˚‚‰ Û„ÓÈÒËÒÚÂψ‚ÂÚÌÓ„Ó  
ÚÂ΂ˉÂÌËfl.íÍÍÍÒËÒÚÂÏ˚ˆ‚ÂÚÌÓ„Ó  
ÚÂ΂ˉÂÌËÓÚ΢‡˛ÚÒÁ‡‚ËÒËÏÓÒÚËÓÚ  
ÒÚ ‡Ì˚,ÚÓÓÁÏÓÊÌÓÇ˚ÌÂÒÏÓÊÂÚ  
‚ÓÒÔ ÓËÁ‚Ó‰ËÚ¸ËÌÓÒÚ ‡ÌÌ˚  
Ô Â‰‚‡ ËÚÂθÌÓÁ‡ÔËÒ‡ÌÌ˚ÂÎÂÌÚ˚.  
ëÏÓÚ ËÚÂÒÔËÒÓÍÁ‰ÂÎÂàÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË  
LJ¯ÂÈˉÂÓ͇Ï ˚ÁÌˈÂÈÎfl  
Ô Ó‚Â ÍËÒËÒÚÂÏ˚ˆ‚ÂÚÌÓ„ÓÚÂ΂ˉÂÌËfl  
ËÌÓÒÚ ‡ÌÌ˚ıÓÒÛ‰‡ ÒÚ‚.  
Youmaynotplaybacktapesrecordedona  
differentTVcoloursystem.BecausetheTV  
coloursystemsdifferfromcountrytocountry,  
youmaynotbeabletoplaybackforeignpre-  
recordedtapes.Refertothelistof“Usingyour  
camcorderabroad”tochecktheTVcolour  
systemofforeigncountries.  
52  
CCD-TR501E/ TR502E/ TR620E 3-859-127-13.E/ R  
Tip s fo r u sin g t h e  
b a t t e ry p a ck  
ëÓ‚ÂÚ˚ÔÓËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˲  
·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó·ÎÓ͇  
Thissectionshowsyouhowyoucangetthemost  
outofyourbatterypack.  
LJÌÌÓÏ ‡Á‰ÂÎÂÔÓ͇Á‡ÌÓ,ÍÍÇ˚ÏÓÊÂÚ  
ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Ì‡ËÎÛ˜¯ËÏÓ· ‡ÁÓÏLJ¯  
·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È·ÎÓÍ.  
Pre p a rin g t h e b a t t e ry p a ck  
èÓ‰„ÓÚÓ‚Í·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó·ÎÓ͇  
Alw a ys ca rry a d d it io n a l b a t t e rie s  
Havesufficientbatterypackpowertodo2to3  
timesasmuchrecordingasyouhaveplanned.  
ÇÒ„‰ÌÓÒËÚÂÒÒÓ·ÓÈ  
‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚ ·ÎÓÍË  
àÏÂÈÚÂÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓÂÍÓ΢ÂÒÚ‚ÓÁ‡ fl‰‚  
·‡Ú‡ ÂÈÌ˚ı·ÎÓ͇ı,˜ÚÓ·˚ËÏÂÚ¸  
‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚ¸˚ÔÓÎÌËÚ¸Ò˙ÂÏÍÛÓÚ2Ó3  
‡Á.  
Ba t t e ry life is sh o rt e r in co ld  
e n viro n m e n t  
Batteryefficiencyisdecreased,andthebattery  
willbeusedupmorequickly,ifyouare  
recordingincoldenvironment.  
ë ÓÍÒÎÛÊ·˚·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó·ÎÓ͇  
fl‚ÎflÂÚÒ·ÓÎÂÂÍÓ ÓÚÍËÏıÓÎÓ‰Ì˚ı  
ÛÒÎÓ‚Ëflı  
ùÙÙÂÍÚË‚ÌÓÒÚ¸·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó·ÎÓ͇  
ÒÌËʇÂÚÒËÁ‡ fl·Û‰ÂÚËÁ ‡ÒıÓ‰Ó‚‡Ì  
·˚ÒÚ ÂÂ,ÂÒÎËÇ˚Ô ÓËÁ‚Ó‰ËÚÂÁ‡ÔËÒ¸‚  
ıÓÎÓ‰Ì˚ıÛÒÎÓ‚Ëflı.  
To sa ve b a t t e ry p o w e r  
TurnSTANDBYdownwhennotrecordingto  
savebatterypower.  
Asmoothtransitionbetweenscenescanbemade  
evenifrecordingisstoppedandstartedagain.  
Whilepositioningthesubject,selectinganangle,  
orlookingthroughtheviewfinderlens,thelens  
movesautomaticallyandthebatteryisused.The  
batteryisalsousedwhenacassetteisinsertedor  
removed.  
ÑÎÒÓı ‡ÌÂÌËÁ‡ fl‰·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó·ÎÓ͇  
äÓ„‰Á‡ÔËÒ¸ÌÂÔ ÓËÁ‚Ó‰ËÚÒfl,ÔÓ‚Â ÌËÚ  
STANDBYÌËÁÎÒÓı ‡ÌÂÌËÁ‡ fl‰‡  
·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó·ÎÓ͇.  
åÂʉÛÒˆÂ̇ÏËÏÓÊÂÚ·˚ڸ҉·ÌÔ·‚Ì˚È  
Ô ÂıÓ‰,‡ÊÂÂÒÎËÁ‡ÔËÒ¸ÓÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌË  
̇˜‡ÚÓÔflÚ¸.ÇÓÂÏÔÓÁˈËÓÌË Ó‚‡ÌËfl  
Ó·˙ÂÍÚ‡,˚·Ó Û„ÎËÎËÔ ÓÒÏÓÚ ˜Â ÂÁ  
Ó·˙ÂÍÚËˉÓËÒ͇ÚÂÎfl,Ó˙ÂÍÚË‚  
Ô ‰‚Ë„‡ÂÚÒ‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍËË·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È  
·ÎÓÍËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl.Ňڇ ÂÈÌ˚È·ÎÓÍÚ‡ÍÊ  
ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl,ÍÓ„‰ÒÚ‡‚ÎflÂÚÒË  
‚˚ÌËχÂÚÒ͇ÒÒÂÚ‡.  
53  
CCD-TR501E/ TR502E/ TR620E 3-859-127-13.E/ R  
ëÓ‚ÂÚ˚ ÔÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˲  
·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó·ÎÓ͇  
Tip s fo r u sin g t h e b a t t e ry p a ck  
Wh e n t o re p la ce t h e b a t t e ry  
äÓ„‰ÒΉÛÂÚÁ‡ÏÂÌflÚ¸·‡Ú‡ ²  
Whileyouareusingyourcamcorder,the  
remainingbatteryindicatordecreasesgradually  
asbatterypowerisusedup.  
äÓ„‰Ç˚ËÒÔÓθÁÛÂÚÂˉÂÓ͇Ï Û,  
Ë̉Ë͇ÚÓ ÓÒÚ‡‚¯Â„ÓÒÁ‡ fl‰·‡Ú‡ ÂË  
ÔÓÒÚÂÔÂÌÌÓÛÏÂ̸¯‡ÂÚÒÔÓÏ   
ËÁ ‡ÒıÓ‰Ó‚‡ÌËÁ‡ fl‰·‡Ú‡ ÂË.  
äÓ„‰Ë̉Ë͇ÚÓ ÓÒÚ‡‚¯Â„ÓÒÁ‡ fl‰‡  
·‡Ú‡ ÂËÓÒÚË„‡ÂÚÌËÁ¯ÂÈÚÓ˜ÍË,ÔÓfl‚ÎflÂÚÒfl  
Ë̇˜Ë̇ÂÚÏË„‡Ú¸Ë̉Ë͇ÚÓ i.  
Whentheremainingbatteryindicatorreachesthe  
lowestpoint,the  
flashing.  
iindicatorappearsandstarts  
ÖÒÎËÓÂÏÁ‡ÔËÒËË̉Ë͇ÚÓ i ËÁÏÂÌflÂÚ  
ÒÍÓ ÓÒÚ¸ÏË„‡ÌËÒωÎÂÌÌÓÈÌ·˚ÒÚ Û˛,  
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ POWER ‚  
ÔÓÎÓÊÂÌËÂOFFÌˉÂÓ͇Ï ÂËÁ‡ÏÂÌËÚ  
·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È·ÎÓÍ.éÒÚ‡‚¸ÚÂÎÂÌÚÛ‚  
‚ˉÂÓ͇Ï ÂÎÔÓÎÛ˜ÂÌËÔ·‚ÌÓ„Ó  
Ô ÂıÓ‰ÏÂʉÛÒˆÂ̇ÏËÔÓÒÎÂÁ‡ÏÂÌ˚  
·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó·ÎÓ͇.  
Whenthe iindicatorchangesfromslow  
flashingtorapidflashingwhileyouare  
recording,setthePOWERswitchtoOFFonthe  
camcorderandreplacethebatterypack.Leave  
thetapeinthecamcordertoobtainsmooth  
transitionbetweenscenesbeforeandafterthe  
batterypackhasbeenreplaced.  
No t e s o n t h e r e m a in in g b a t t e r y in d ica t o r  
è ËϘ‡ÌËÂÓÚÌÓÒËÚÂθÌÓË̉Ë͇ÚÓ ‡  
ÓÒÚ‡‚¯Â„ÓÒÁ‡ fl‰·‡Ú‡ ÂË  
Theremainingbatteryindicatorofthe  
camcordermayindicateadifferentremaining  
capacityfromthatofthebatterypackwithits  
ownindicator(notsupplied).Theindicatoron  
thebatterypackismoreaccurate.  
Whileyouareusingthebatterycase,the  
remainingbatteryindicatordoesnotindicate  
correctly.  
à̉Ë͇ÚÓ ÓÒÚ‡‚¯Â„ÓÒÁ‡ fl‰·‡Ú‡ ÂË  
‚ˉÂÓ͇Ï ˚ÏÓÊÂÚÔÓ͇Á˚‚‡Ú¸  
ÓÒÚ‡‚¯Û˛ÒÂÏÍÓÒÚ¸Á‡ fl‰‡,ÌÂÒÍÓθÍÓ  
ÓÚ΢‡˛˘Û˛ÒÓÚÚÓÈ,˜ÚÓÔÓ͇Á˚‚‡ÂÚ  
·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È·ÎÓÍÒÓÒ‚ÓËÏÒÓ·ÒÚ‚ÂÌÌ˚Ï  
Ë̉Ë͇ÚÓ ÓÏ(ÌÂÔ Ë·„‡ÂÚÒfl).à̉Ë͇ÚÓ  
Ì·‡Ú‡ ÂÈÌÓÏ·ÎÓÍ‚ÎflÂÚÒ·ÓΠ 
ÚÓ˜Ì˚Ï.  
No t e s o n t h e re ch a rg e a b le  
b a t t e ry p a ck  
ÖÒÎËÇ˚ËÒÔÓθÁÛÂÚ·‡Ú‡ ÂÈÌ˚ÈÙÛÚÎfl ,  
Ë̉Ë͇ˆËÓÒÚ‡‚¯Â„ÓÒÁ‡ fl‰‡  
·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó·ÎÓÍ·Û‰ÂÚÌÂÔ ‡‚ËθÌÓÈ.  
CAUTION  
Neverleavethebatterypackintemperatures  
above60°C(140°F),suchasinacarparkedinthe  
sunorunderdirectsunlight.  
è ËϘ‡ÌËÓÚÌÓÒËÚÂθÌÓÔ Â-  
Á‡ flʇÂÏÓ„Ó·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó·ÎÓ͇  
èêÖÑéëíÖêÖÜÖçàÖ  
çËÍÓ„‰ÌÂÓÒÚ‡‚ÎflÈÚ·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È·ÎÓÍÔ Ë  
ÚÂÏÔ ‡ÚÛ Â˚¯Â6ë(140°F),Í‡Í  
Ì‡Ô ËÏ ,‚ÚÓÏÓ·ËÎÂ,Ô ËÔ‡ ÍÓ‚‡ÌÌÓÏ̇  
ÒÓÎ̈ÂËÎËÔÓÔ Ï˚ÏËÒÓÎ̘Ì˚ÏË  
ÎÛ˜‡ÏË.  
54  
CCD-TR501E/ TR502E/ TR620E 3-859-127-13.E/ R  
ëÓ‚ÂÚ˚ ÔÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˲  
·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó·ÎÓ͇  
Tip s fo r u sin g t h e b a t t e ry p a ck  
Th e b a t t e ry h e a t s u p  
Ňڇ ÂÈÌ˚È·ÎÓÍ̇„ ‚‡ÂÚÒfl  
ÇÓÂÏÁ‡ fl‰ÍËËÎËÁ‡ÔËÒË·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È  
·ÎÓÍ̇„ ‚‡ÂÚÒfl.ùÚÓÔ ÓËÒıÓ‰ËÚ  
‚ÒΉÒÚ‚ËÂÂÌÂ Ë ÛÂÏÓÈ˝Ì „ËËË  
ıËÏ˘ÂÒÍËıËÁÏÂÌÂÌËÈ,ÍÓÚÓ ˚ÂÔ ÓËÒıÓ‰flÚ  
‚ÌÛÚ Ë·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó·ÎÓ͇.ùÚÓÌÂÓÎÊÌÓ  
·˚Ú¸Ô Ë˜ËÌÓÈηÂÒÔÓÍÓÈÒÚ‚Ë‚ÎflÂÚÒfl  
ÌÓ Ï‡Î¸Ì˚Ï.  
Duringchargingorrecording,thebatterypack  
heatsup.Thisiscausedbyenergythathasbeen  
generatedandachemicalchangethathas  
occurredinsidethebatterypack.Thisisnot  
causeforconcernandisnormal.  
Ba t t e ry p a ck ca re  
Remove the battery pack from the  
camcorder after using it,and keep itin acool  
place.Whenthebatterypackisinstalledtothe  
camcorder,asmallamountofcurrentflowsto  
thecamcorderevenifthePOWERswitchisset  
toOFF.Thisshortensbatterylife.  
ìıÓÁ·‡Ú‡ ÂÈÌ˚Ï·ÎÓÍÓÏ  
ëÌËÏËÚ ·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È ·ÎÓÍ Ò  
‚ˉÂÓ͇Ï ˚ ÔÓÒΠÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl Ë  
ı ‡ÌËÚÂÂÓ‚Ô Óı·‰ÌÓÏÏÂÒÚÂ.ÖÒÎË  
·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È·ÎÓÍÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ̇  
Thebatterypackisalwaysdischargingeven  
whenitisnotinuseaftercharging.Therefore,  
youshouldchargethebatteryrightbefore  
usingthecamcorder.  
‚ˉÂÓ͇Ï Â,Ì·Óθ¯ÓÂÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó  
˝ÎÂÍÚ Ë˜ÂÒÍÓ„ÓÚÓÍ·Û‰ÂÚÔÓÒÚÛԇڸ̇  
‚ˉÂÓ͇Ï Û,‡ÊÂ,ÂÒÎË˚Íβ˜‡ÚÂθ  
POWERÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÔÓÎÓÊÂÌËÂOFF.ùÚÓ  
ÒÓÍ ‡˘‡ÂÚÒ ÓÍÒÎÛÊ·˚·‡Ú‡ ÂË.  
Ho w t o u se t h e sw it ch o n t h e b a t t e ry  
p a ck  
Ňڇ ÂÈÌ˚È·ÎÓÍÒ„‰‡ ‡Á flʇÂÚÒfl,  
‰‡ÊÂÂÒÎËÓÌÌÂËÒÔÓθÁÛÂÚÒÔÓÒΠ 
Á‡ fl‰ÍË.èÓ˝ÚÓÏÛÇÏÒΉÛÂÚÁ‡ fl‰ËÚ¸  
·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È·ÎÓÍÌÂÔÓÒ Â‰ÒÚ‚ÂÌÌÓÔ ‰  
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏˉÂÓ͇Ï ˚.  
Whentheswitchissuppliedwiththebattery  
pack( [a]onpage57),youcanuseittofind  
whetherthebatterypackischargedornot.Set  
theswitchtothe“nomark”positionwhen  
chargingiscompleted.Settheswitchtothe“red  
mark”positionwhenthebatteryisusedup(orin  
whicheverdirectionyouwanttoremind  
yourself).  
ä‡ÍËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Ô ÂÍβ˜‡ÚÂθ̇  
·‡Ú‡ ÂÈÌÓÏ·ÎÓÍÂ  
ÖÒÎË·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È·ÎÓÍÓÒ̇˘ÂÌ  
Ô ÂÍβ˜‡ÚÂÎÂÏ([a]ÌÒÚ .57),ÚÓÇ˚  
ÏÓÊÂÚÂËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ÂÓÎÓÔ Â‰ÂÎÂÌËfl,  
Á‡ flÊÂÌÎË·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È·ÎÓÍËÎËÌÂÚ.  
ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÂÔ ÂÍβ˜‡ÚÂθÔÓÁËˆË˛·ÂÁ  
ÏÂÚÍË”,ÂÒÎË·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È·ÎÓÍÔÓÎÌÓÒÚ¸˛  
Á‡ flÊÂÌ.ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÂÔ ÂÍβ˜‡ÚÂθ‚  
ÔÓÁËˆË˛Í ‡ÒÌÓÈÏÂÚÍË”,ÂÒÎËÁ‡ fl‰  
·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó·ÎÓÍËÁ ‡ÒıÓ‰Ó‚‡Ì(ËÎËÊ‚  
͇ÍÓÂ-ÎË·ÓÛ„ÓÂÔÓÎÓÊÂÌËÂÎfl  
̇ÔÓÏË̇ÌËfl).  
Th e life o f t h e b a t t e ry p a ck  
Ifthebatteryindicatorflashesrapidlyjustafter  
turningonthecamcorderwithafullycharged  
batterypack,thebatterypackshouldbereplaced  
withanewfullychargedone.  
Ch a rg in g t e m p e ra t u re  
Youshouldchargebatteriesattemperatures  
from1Cto30°C(from50°Fto86°F).Lower  
temperaturesrequirealongerchargingtime.  
ë ÓÍÒÎÛÊ·˚·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó·ÎÓ͇  
ÖÒÎËË̉Ë͇ÚÓ Á‡ fl‰·‡Ú‡ ÂË·˚ÒÚ Ó  
ÏË„‡ÂÚÒ ÁÛÔÓÒÎÂÍβ˜ÂÌËˉÂÓ͇Ï ˚  
ÒÔÓÎÌÓÒÚ¸˛Á‡ flÊÂÌÌ˚Ï·‡Ú‡ ÂÈÌ˚Ï  
·ÎÓÍÓÏ,ÚÓ·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È·ÎÓÍÒΉÛÂÚ  
Á‡ÏÂÌËÚ¸ÌÌÓ‚˚È,ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛Á‡ flÊÂÌÌ˚È.  
íÂÏÔ ‡ÚÛ Á‡ fl‰ÍË  
LJÏÒΉÛÂÚÁ‡ flʇڸ·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È·ÎÓÍÔ Ë  
ÚÂÏÔÂ ‡ÚÛ ÂÓÚ 10°ëÓ3ë(ÓÚ5FÓ  
86°F).è Ë·ÓÎÂÂÌËÁÍÓÈÚÂÏÔÂ ‡ÚÛ Â  
Ú Â·ÛÂÚÒ·ÓÎÂÂÎËÚÂθÌÓÂÂÏÁ‡ fl‰ÍË.  
55  
CCD-TR501E/ TR502E/ TR620E 3-859-127-13.E/ R  
ëÓ‚ÂÚ˚ ÔÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˲  
·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó·ÎÓ͇  
Tip s fo r u sin g t h e b a t t e ry p a ck  
No t e s o n ch a rg in g  
è ËϘ‡ÌËÂÔÓÁ‡ fl‰Í  
A b ra n d -n e w b a t t e ry  
Abrand-newbatterypackisnotcharged.Before  
usingthebatterypack,chargeitcompletely.  
çÓ‚˚È ·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È ·ÎÓÍ  
çÓ‚˚È·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È·ÎÓÍÌÂÁ‡ flÊÂÌ.è ‰  
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó·ÎÓ͇  
ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛Á‡ fl‰ËÚ„Ó.  
Be fo re re ch a rg in g a u se d b a t t e ry  
p a ck  
Makesuretouseupthebatterybefore  
recharging.  
è ÂÔ ÂÁ‡ fl‰ÍÓÈ  
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌÌÓ„Ó·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó·ÎÓ͇  
ì·Â‰ËÚÂÒ¸Ô ÂÔ ÂÁ‡ fl‰ÍÓÈ,˜ÚÓÁ‡ fl‰  
·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó·ÎÓÍËÁ ‡ÒıÓ‰Ó‚‡Ì.  
ÖÒÎËÁ‡ÔËÒ¸Á‡‚ ¯ÂÌÓÚÓ„Ó,ÍÍ‚  
‚ˉÓËÒ͇ÚÂÎÂÔÓ͇ÊÂÚÒË̉Ë͇ÚÓ i,  
LJÏÒΉÛÂÚ˚ÌÛڸ͇ÒÒÂÚÛ,ÔÓ‚Â ÌÛÚ¸  
‚˚Íβ˜‡ÚÂθ POWER ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË  
CAMERA,ÔÓ‚Â ÌÛÚ¸˚Íβ˜‡ÚÂθ  
STANDBY‚ ıËÓÒÚ‡‚ËڸˉÂÓ͇Ï Û,  
ÔÓÍÌÂÒÚ‡ÌÂÚ·˚ÒÚ ÓÏË„‡Ú¸Ë̉Ë͇ÚÓ  
i.  
ᇠfl‰Í¢ÂÔ Ë„Ó‰ÌÓ„Ó·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó  
·ÎÓ͇ Ô Ë‚Ó‰ËÚ Í ÒÌËÊÂÌ˲ ÂÏÍÓÒÚË  
·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó·ÎÓ͇.ÖÏÍÓÒÚ¸  
·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó·ÎÓÍÏÓÊÂÚ·˚Ú¸  
‚ÓÒÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇, ÂÒÎË Ç˚ ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛  
‡Á fl‰ËÚÂËÌÓ‚¸Á‡ fl‰ËÚ„Ó.  
Ifrecordingiscompletedbeforethe  
indicatorappearsintheviewfinder,you  
shouldremovethetape,turnthePOWER  
i
switchtoCAMERA,turnSTANDBYup,and  
leavethecamcorderuntilthe  
flashesrapidly.  
iindicator  
Charging the usable battery causes a  
low ering of battery capacity. Battery  
capacity can be recovered if you fully  
discharge and charge the battery again.  
Aft e r lo n g st o ra g e  
Rechargethebatterypackafteralongperiodof  
storage.Ifthebatterypackischargedfullybut  
notusedforalongtime(aboutoneyear),it  
becomesdischarged.Chargeitagain,butinthis  
casethebatterylifewillbeshorterthannormal.  
Afterseveralcharginganddischargingcycles,  
thebatterylifewillrecoveritsoriginalcapacity.  
èÓÒÎÂÎËÚÂθÌÓ„Óı ÌÂÌËfl  
è ÂÁ‡ fl‰ËÚ·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È·ÎÓÍÔÓÒΠ 
‰ÎËÚÂθÌÓ„ÓÔ ËÓ‰ı ÌÂÌËfl.ÖÒÎË  
·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È·ÎÓÍ·˚ÎÔÓÎÌÓÒÚ¸˛Á‡ flÊÂÌ,  
ÌÓÌÂËÒÔÓθÁÓ‚‡ÎÒÎËÚÂθÌÓÂÂÏfl  
(ÓÍÓÎÓÓ‰ÌÓ„ÓÓ‰‡),ÓÌ ‡Á fl‰ËÚÒfl.ᇠfl‰ËÚ  
„ÓÒÌÓ‚‡,Ӊ̇ÍÓ˝ÚÓÏÒÎÛ˜‡ÂÒ ÓÍÒÎÛÊ·˚  
·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó·ÎÓÍ·Û‰ÂÚÍÓ Ó˜Â,˜ÂÏ  
Ó·˚˜ÌÓ.èÓÒÎÂÌÂÒÍÓθÍËıˆËÍÎÓÁ‡ fl‰ÍËË  
‡Á fl‰ÍËÒ ÓÍÒÎÛÊ·˚·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó·ÎÓ͇  
‚ÓÒÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÒÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËËÒÓÒ‚ÓÂÈ  
Ô ‚Ó̇˜‡Î¸ÌÓÈÂÏÍÓÒÚ¸˛.  
No t e s o n t h e t e rm in a ls  
If the terminals (metal parts on the back) are  
not clean, the battery charge duration w ill be  
shortened.  
Whentheterminalsarenotcleanorwhenthe  
batterypackhasnotbeenusedforalongtime,  
repeatedlyinstallandremovethebatterypacka  
fewtimes.Thisimprovesthecontactcondition.  
Also,wipethe+andterminalswithasoftcloth  
orpaper.  
è ËϘ‡ÌËÓÚÌÓÒËÚÂθÌÓÍÓÌÚ‡ÍÚÓ‚  
ÖÒÎËÍÓÌÚ‡ÍÚ˚(ÏÂÚ‡Î΢ÂÒ͢‡ÒÚË̇  
Á‡‰ÌÂȘ‡ÒÚË)Á‡„ flÁÌÂÌ˚,  
Ô Ó‰ÓÎÊËÚÂθÌÓÒÚ¸Á‡ fl‰·‡Ú‡ ÂË  
ÒÓÍ ‡ÚËÚÒfl.  
ÖÒÎËÍÓÌÚ‡ÍÚ˚Á‡„ flÁÌÂÌ˚ËÎËÂÒÎË  
·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È·ÎÓÍÌÂËÒÔÓθÁÓ‚‡ÎÒfl  
‰ÎËÚÂθÌÓÂÂÏfl,ÔÓ‚ÚÓ ËÚÂÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÛË  
ÒÌflÚË·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó·ÎÓÍÌÂÒÍÓθÍÓ ‡Á.  
ùÚÓÛÎÛ˜¯‡ÂÚÒÓÒÚÓflÌËÂÍÓÌÚ‡ÍÚÓ‚.è ÓÚ ËÚ  
Ú‡ÍÊÂÍÓÌÚ‡ÍÚ˚+Ë–Ïfl„ÍÓÈÚ̸͇˛ËÎË  
Ò‡ÎÙÂÚÍÓÈ.  
56  
CCD-TR501E/ TR502E/ TR620E 3-859-127-13.E/ R  
ëÓ‚ÂÚ˚ ÔÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˲  
·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó·ÎÓ͇  
Tip s fo r u sin g t h e b a t t e ry p a ck  
Be su re t o o b se rve t h e fo llo w in g  
To prevent an accident caused by a short  
circuit, do not allow metal objects such as a  
necklace to touch the battery terminals.  
When carrying the battery pack, attach to  
the terminal cover. [b]  
ç Á‡·Û‰¸Ú Òӷβ‰‡Ú¸ ÒÎÂ‰Û˛˘Â  
ÑÎÔ Â‰ÓÚ‚ ‡˘ÂÌËÌÂÒ˜‡ÒÚÌÓ„Ó  
ÒÎÛ˜‡fl,˚Á‚‡ÌÌÓ„ÓÍÓ ÓÚÍËÏ  
Á‡Ï˚͇ÌËÂÏ,ÌÂÓÔÛÒ͇ÈÚÂ,˜ÚÓ·˚  
ÏÂÚ‡Î΢ÂÒÍËÂÓ·˙ÂÍÚ˚,Ú‡ÍËÂ,Í‡Í  
ÓÊ ÂθÂ,Ô Ë͇҇ÎËÒ¸ÍÍÓÌÚ‡ÍÚ‡Ï  
·‡Ú‡ ÂË.çÓÒËÚ·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È·ÎÓÍÒ  
Í ˚¯ÍÓÈÎÍÓÌÚ‡ÍÚÓ‚.[b]  
ï ‡ÌËÚ·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È·ÎÓ͉‡ÎËÓÚÓ„Ìfl.  
ï ‡ÌËÚ·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È·ÎÓÍÒÛıÓÏˉÂ.  
çÂÓÚÍ ˚‚‡ÈÚÂËÌÂÔ˚Ú‡ÈÚÂÒ¸ ‡ÁÓ· ‡Ú¸  
·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È·ÎÓÍ.  
Keepthebatterypackawayfromfire.  
Keepthebatterypackdry.  
Donotopenortrytodisassemblethebattery  
pack.  
Donotexposethebatterypacktoany  
mechanicalshock.  
çÂÔÓ‰‚ „‡ÈÚ·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È·ÎÓÍ͇ÍËÏ-  
ÎË·ÓÏÂı‡Ì˘ÂÒÍËÏÛ‰‡ Ì˚ÏÓÁ‰ÂÈÒÚ‚ËflÏ.  
[a ]  
[b ]  
No t e s o n t h e b a t t e ry ca se  
è ËϘ‡ÌËÓÚÌÓÒËÚÂθÌÓ  
·‡Ú‡ ÂÈÌÓÈ͇Ï ˚  
Use only w ith alkaline batteries. You cannot  
use the battery case w ith manganese  
batteries or R6 (size AA) rechargeable NiCd  
batteries.  
Using w ith Sony alkaline batteries is  
preferable.  
Battery life is remarkably shorter in a cold  
environment (lower than 10 °C/ 50 °F).  
Keep the metal part clean. If it gets dirty, wipe  
it with a soft cloth.  
Do not disassemble or convert the battery case.  
Do not expose the battery case to any  
mechanical shock.  
àÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ÚÓθÍÓ ÒÓ ˘ÂÎÓ˜Ì˚ÏË  
·‡Ú‡ ÂÈ͇ÏË. Ç˚ÌÂÏÓÊÂÚÂËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸  
·‡Ú‡ ÂÈÌÛ˛Í‡Ï ÛÒχ „‡ÌˆÂ‚˚ÏË  
·‡Ú‡ ÂÈ͇ÏËËÎËÒÔ ÂÁ‡ flʇÂÏ˚ÏË  
·‡Ú‡ ÂÈ͇ÏËR6NiCd( ÁÏ ÓÏÄÄ).  
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÒÓ ˘ÂÎÓ˜Ì˚ÏË ·‡Ú‡ ÂÈ͇ÏË  
Sony‚ÎflÂÚÒÔ Â‰ÔÓ˜ÚËÚÂθÌ˚Ï.  
ë ÓÍÒÎÛÊ·˚·‡Ú‡ ÂÂÍÁ̇˜ËÚÂθÌÓÏÂ̸¯Â‚  
ıÓÎÓ‰Ì˚ıÛÒÎÓ‚Ëflı(ÌËÊÂ10°ë/50°F).  
ëӉ ÊËÚÂÏÂÚ‡Î΢ÂÒ͢‡ÒÚ˘ËÒÚÓÚÂ.ÖÒÎË  
ÓÌËÒÚ‡ÌÛÚÁÌ˚ÏË,Ô ÓÚ ËÚÂËıÏfl„ÍÓÈÚ̸͇˛.  
ç ‡Á·Ë ‡ÈÚÂËÌÂÔ ÂÓ· ‡ÁÓ‚˚‚‡ÈÚ  
·‡Ú‡ ÂÈÌÛ˛Í‡Ï Û.  
During recording, the battery case heats up.  
This is not cause for concern.  
Prevent the electrode in the battery case from  
coming in contact with a metal object.  
If you will not use the battery case for a long  
time, detach the battery case from the  
camcorder and remove the batteries from the  
battery case.  
çÂÔÓ‰‚ „‡ÈÚ·‡Ú‡ ‡ÈÌÛ˛Í‡Ï Û͇ÍËÏ-ÎË·Ó  
ÏÂı‡Ì˘ÂÒÍËÏÛ‰‡ ‡Ï.  
ÇÓÂÏÁ‡ÔËÒË·‡Ú‡ ÂÈ͇̇Ï ‡  
̇„ ‚‡ÂÚÒfl.ùÚÓÌ‚ÎflÂÚÒÔ Ë˜ËÌÓÈÎfl  
·ÂÒÔÓÍÓÈÒÚ‚‡.  
è ‰Óı ‡ÌflÈÚ½ÎÂÍÚ Ó·‡Ú‡ ÂÈÌÓÈ͇Ï   
ÓÚÍÓÌÚ‡ÍÚÒÏÂÚ‡Î΢ÂÒÍËÏÓ·˙ÂÍÚÓÏ.  
ÖÒÎËÇ˚Ì·ۉÂÚÂËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸·‡Ú‡ ÂÈÌÛ˛  
͇Ï ÛÚ˜ÂÌËÂÎËÚÂθÌÓ„ÓÂÏÂÌË,ÚÓ  
ÓÚÒÓ‰ËÌËÚ·‡Ú‡ ÂÈÌÛ˛Í‡Ï ÛÓÚˉÂÓ͇Ï ˚  
ËÛ‰‡ÎËÚ·‡Ú‡ ÂÈÍËËÁ·‡Ú‡ ÂÈÌÓÈ͇Ï ˚.  
57  
CCD-TR501E/ TR502E/ TR620E 3-859-127-13.E/ R  
Ma in t e n a n ce in fo rm a t io n  
a n d p re ca u t io n s  
àÌÙÓ Ï‡ˆËÔÓÛıÓ‰ÛÁÔÔ‡-  
‡ÚÓÏËÔ Â‰ÓÒÚÓ ÓÊÌÓÒÚË  
Mo ist u re co n d e n sa t io n  
äÓ̉ÂÌÒ‡ˆË·„Ë  
Ifthecamcorderisbroughtdirectlyfromacold  
placetoawarmplace,moisturemaycondense  
insidethecamcorder,onthesurfaceofthetape,  
oronthelens.Inthiscondition,thetapemay  
sticktotheheaddrumandbedamagedorthe  
camcordermaynotoperatecorrectly.Toprevent  
possibledamageunderthesecircumstances,the  
camcorderisfurnishedwithmoisturesensors.  
Pleasetakethefollowingprecautions.  
ÖÒÎËˉÂÓ͇Ï ÌÂÒÂÌÌÂÔÓÒ Â‰ÒÚ‚ÂÌÌÓ  
ËÁıÓÎÓ‰ÌÓ„ÓÏÂÒÚÚÂÔÎÓÂ,ÌÛÚ Ë  
‚ˉÂÓ͇Ï ˚ÏÓÊÂÚÍÓ̉ÂÌÒË Ó‚‡Ú¸Òfl  
‚·„‡,Ú‡ÍÊÂÌÔÓ‚Â ıÌÓÒÚËÎÂÌÚ˚ËÎË̇  
Ó·˙ÂÍÚË‚Â.è ËÚ‡ÍÓÏÛÒÎÓ‚ËËÎÂÌÚÏÓÊÂÚ  
Ô ËÎËÔÌÛڸͷ‡ ‡·‡ÌÛÓÎÓ‚ÍËË·Û‰ÂÚ  
ÔÓ‚ ÂʉÂÌËÎËÊÂˉÂÓ͇Ï ÏÓÊÂÚ  
‡·ÓÚ‡Ú¸ÌÂÔ ‡‚ËθÌÓ.ÑÎÔ Â‰ÓÚ‚ ‡˘ÂÌËfl  
‚ÓÁÏÓÊÌÓ„ÓÔÓ‚ ÂʉÂÌ˂ˉÛÚ‡ÍËı  
Ó·ÒÚÓflÚÂθÒÚˉÂÓ͇Ï ÛÒÚ ÓÂÌ˚  
‰‡Ú˜ËÍË·„Ë.ëӷ≇ÈÚÂÒÎÂ‰Û˛˘Ë  
Ô Â‰ÓÒÚÓ ÓÊÌÓÒÚË.  
In sid e t h e ca m co rd e r  
Whenthe {and 6indicatorsflash,moisturehas  
condensedinsidethecamcorder.Ifthishappens,  
nootherfunctionsexceptfortapeejectionwill  
work.  
Eject the tape, turn off the camcorder and  
leave it w ith the cassette compartment open  
for at least one hour. Thecamcordercan be  
ÇÌÛÚ ËˉÂÓ͇Ï ˚  
ÖÒÎËË̉Ë͇ÚÓ ˚ { Ë6 ÏË„‡˛Ú,ÚÓÁ̇˜ËÚ  
‚·„ÒÍÓ̉ÂÌÒË Ó‚‡Î‡Ò¸ÌÛÚ Ë  
‚ˉÂÓ͇Ï ˚.ÖÒÎË˝ÚÓÒÎÛ˜ËÎÓÒ¸,ÚÓ  
ÌË͇ÍËÂÛ„ËÂÙÛÌ͈ËË,Í ÓÏ  
usedagainifthe  
whenthepoweristurnedonagain.  
{indicatordoesnotappear  
‚˚Ú‡ÎÍË‚‡ÌËÎÂÌÚ˚,Ì·ۉÛÚ ‡·ÓÚ‡Ú¸.  
Ç˚ÚÓÎÍÌËÚ ÎÂÌÚÛ, ‚˚Íβ˜ËÚ  
‚ˉÂÓ͇Ï ÛËÓÒÚ‡‚¸ÚÂÂÂÒÓÚÍ ˚Ú˚Ï  
ÓÚÒÂÍÓÏ͇ÒÒÂÚ˚ÔÓÏÂ̸¯ÂÈÏ Â̇  
Ó‰Ë̘‡Ò.ÇˉÂÓ͇Ï ÒÌÓ‚ÏÓÊÂÚ·˚Ú¸  
ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì‡,ÂÒÎËË̉Ë͇ÚÓ { Ì  
ÔÓfl‚ËÚÒfl,ÍÓ„‰ÔËÚ‡ÌË·ۉÂÚÍβ˜ÂÌÓ  
ÓÔflÚ¸.  
On t h e le n s  
Ifmoisturecondensesonthelens,noindicator  
appears,butthepicturebecomesdim.Turnoff  
thepoweranddonotusethecamcorderfor  
aboutonehour.  
çÓ·˙ÂÍÚË‚Â  
Ho w t o p re ve n t m o ist u re  
co n d e n sa t io n  
Whenbringingthecamcorderfromacoldplace  
toawarmplace,putthecamcorderinaplastic  
bagandallowittoadapttoroomconditionsover  
aperiodoftime.  
ÖÒÎË·„ÒÍÓ̉ÂÌÒË Ó‚‡Î‡Ò¸Ì‡  
Ó·˙ÂÍÚË‚Â,ÚÓÌË͇͇Ë̉Ë͇ˆËfl  
ÔÓfl‚ÎflÚ¸ÒÌ·ۉÂÚ,ÌÓËÁÓ· ‡ÊÂÌË  
ÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÒÚÛÒÍÎ˚Ï.éÚÍβ˜ËÚÂÔËÚ‡ÌËÂË  
ÌÂËÒÔÓθÁÛÈÚÂˉÂÓ͇Ï ÛÚ˜ÂÌË  
Ó‰ÌÓ„Ó˜‡Ò‡.  
(1) Besuretotightlysealtheplasticbag  
containingthecamcorder.  
ä‡ÍÔ Â‰ÓÚ‚ ‡ÚËÚ¸ÍÓ̉ÂÌÒ‡ˆË˛  
‚·„Ë  
(2) Removethebagwhentheairtemperature  
insideithasreachedthetemperature  
surroundingit(afteraboutonehour).  
è ËÌÂÒÂÌËËˉÂÓ͇Ï ˚ÒıÓÎÓ‰ÌÓ„Ó  
ÏÂÒÚÚÂÔÎÓÂÔÓÎÓÊËÚÂˉÂÓ͇Ï ۂ  
ÔÓÎË˝ÚËÎÂÌÓ‚˚ÈÔ‡ÍÂÚˇÈÚÂÂÈ  
‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚ¸‰‡ÔÚË Ó‚‡Ú¸ÒÍÍÓÏ̇ÚÌ˚Ï  
ÛÒÎÓ‚ËflÏÚ˜ÂÌËÂÓÔ Â‰ÂÎÂÌÌÓ„ÓÔ ËÓ‰‡  
ÂÏÂÌË.  
(1) çÂÁ‡·Û‰¸Ú ÏÂÚ˘ÌÓÁ‡‚flÁ‡Ú¸  
ÔÓÎË˝ËÚÎÂÌÓ‚˚ÈÔ‡ÍÂÚ,ÒӉ ʇ˘ËÈ  
‚ˉÂÓ͇Ï Û.  
(2) ëÌËÏËÚÂÔ‡ÍÂÚ,ÍÓ„‰ÚÂÏÔ ‡ÚÛ ÌÛÚ Ë  
Ì„ÓÓÒÚË„ÌÂÚÚÂÏÔ ‡ÚÛ ˚  
ÓÍ Ûʇ˛˘ÂÈÒ Â˚(Ô ËÏ ÌÓÒÔÛÒÚfl  
Ó‰Ë̘‡Ò).  
58  
CCD-TR501E/ TR502E/ TR620E 3-859-127-13.E/ R  
Ma in t e n a n ce in fo rm a t io n a n d  
p re ca u t io n s  
àÌÙÓ Ï‡ˆËÔÓÛıÓ‰ÛÁ‡  
‡ÔÔ‡ ‡ÚÓÏËÔ Â‰ÓÒÚÓ ÓÊÌÓÒÚË  
Vid e o h e a d cle a n in g  
é˜ËÒÚÍÓÎÓ‚ÓÍ  
Toensurenormalrecordingandclearpictures,  
ÑÎÓ·ÂÒÔ˜ÂÌËÌÓ Ï‡Î¸ÌÓÈÁ‡ÔËÒËË  
˜ÂÚÍÓ„ÓËÁÓ· ‡ÊÂÌËˉÂÓ„ÓÎÓ‚ÍËÒΉÛÂÚ  
Ó˜Ë˘‡Ú¸.ÖÒÎËË̉Ë͇ÚÓ v ËÒÓÓ·˘ÂÌË“  
CLEANINGCASSETTE” ÔÓfl‚Îfl˛ÚÒÓ‰ËÌÁ‡  
‰ Û„ËÏÂÊËÏÂCAMERAËÎË  
‚ÓÒÔ ÓËÁ‚Ó‰ËÏÓÂËÁÓ· ‡ÊÂÌË‚ÎflÂÚÒfl  
“Á‡¯ÛÏÎÂÌÌ˚ÏËÎËÚ Û‰ÌÓ ‡Á΢ËÏ˚Ï,  
‚ˉÂÓ„ÓÎÓ‚ÍËÏÓ„ÛÚ·˚Ú¸Á‡„ flÁÌÂÌ˚.  
cleanthevideoheads.Whenthe  
vindicatorand  
CLEANINGCASSETTEmessageappear  
oneafteranotherinCAMERAmodeorplayback  
picturesare“noisy”orhardlyvisible,thevideo  
headsmaybedirty.  
[b ]  
[a ]  
[a] Slightlydirty  
[a]ë΄ÍÁ‡„ flÁÌÂÌ˚  
[b] Dirty  
[b]ᇄ flÁÌÂÌ˚  
Ifthishappens,cleanthevideoheadswiththe  
SonyV8-25CLHcleaningcassette(notsupplied).  
Aftercheckingthepicture,ifitisstill“noisy”,  
repeatthecleaning.(Donotrepeatcleaningmore  
than5timesinonesession.)  
ÖÒÎË˝ÚÓÔ ÓËÁÓ¯ÎÓ,Ó˜ËÒÚËÚÂˉÂÓ„ÓÎÓ‚ÍË  
ÒÔÓÏÓ˘¸˛Ó˜ËÒÚËÚÂθÌÓÈ͇ÒÒÂÚ˚V8-  
25CLH(ÌÂÔ Ë·„‡ÂÚÒfl).èÓÒÎÂÔ Ó‚Â ÍË  
ËÁÓ· ‡ÊÂÌËfl,ÂÒÎËÓÌÓÒ¢Á‡¯ÛÏÎÂÌÓ”,  
ÔÓ‚ÚÓ ËÚÂÓ˜ËÒÚÍÛ.(çÂÔÓ‚ÚÓ flÈÚÂÓ˜ËÒÚÍÛ  
·ÓÎÂÂ5 ÁÁÓ‰ËÌÔ ËÂÏ).  
Ca u t io n  
è ‰ÓÒÚ ÂÊÂÌË  
Donotuseacommerciallyavailablewet-type  
cleaningcassette.Itmaydamagethevideo  
heads.  
çÂËÒÔÓθÁÛÈÚÂËϲ˘ËÂÒ‚Ô Ó‰‡Ê  
Ó˜ËÒÚËÚÂθÌ˚Â͇ÒÒÂÚ˚·ÊÌÓ„ÓÚËÔ‡.ùÚÓ  
ÏÓÊÂÚÔÓ‚ ‰ËڸˉÂÓ„ÓÎÓ‚ÍË.  
No t e  
è ËϘ‡ÌË  
IftheV8-25CLHcleaningcassetteisnotavailable  
inyourarea,consultyournearestSonydealer.  
ÖÒÎËÓ˜ËÒÚËÚÂθÌÓÈ͇ÒÒÂÚ˚V8-25CLHÌÂÚ‚  
Ô Ó‰‡ÊÂLJ¯ÂÈӷ·ÒÚË,Ó· ‡ÚËÚÂÒ¸‚  
LJ¯Â·ÎËʇȯ„ÂÌÚÒÚ‚ÓSony.  
59  
CCD-TR501E/ TR502E/ TR620E 3-859-127-13.E/ R  
Ma in t e n a n ce in fo rm a t io n a n d  
p re ca u t io n s  
àÌÙÓ Ï‡ˆËÔÓÛıÓ‰ÛÁ‡  
‡ÔÔ‡ ‡ÚÓÏËÔ Â‰ÓÒÚÓ ÓÊÌÓÒÚË  
Re m o vin g d u st fro m in sid e t h e  
vie w fin d e r  
쉇ÎÂÌËÂÔ˚ÎËËÁÌÛÚ Ë  
‚ˉÓËÒ͇ÚÂÎfl  
(1) Removethescrewwithascrewdriver(not  
supplied).Then,whileslidingtheRELEASE  
knob,turntheeyecupinthedirectionofthe  
arrowandpullitout.  
(2) Cleanthesurfacewithacommercially  
availableblower.  
(1) ëÌËÏËÚÂËÌÚÒÔÓÏÓ˘¸˛ÓÚ‚Â ÚÍË(Ì  
Ô Ë·„‡ÂÚÒfl).á‡ÚÂÏ,Ô ‰‚Ë„‡fl Û˜ÍÛ  
RELEASE,ÔÓ‚Â ÌËÚÂÓÍÛÎfl ‚  
Ì‡Ô ‡‚ÎÂÌËËÒÚ ÂÎÍËËÒÌËÏËÚ„Ó.  
(2) é˜ËÒÚËÚÂÔÓ‚Â ıÌÓÒÚ¸Ô Ó‰Û‚Ó˜Ì˚Ï  
ÛÒÚ ÓÈÒÚ‚ÓÏ,Ô ËÓ· ÂÚÂÌÌ˚Ï  
ÍÓÏÏ ˜ÂÒÍËÏÒÔÓÒÓ·ÓÏ.  
1
2
To re a t t a ch t h e e ye cu p  
(1) Alignthegrooveontheeyecupwiththe  
• markonthebarrel.  
ÑÎÔ ËÍ ÂÔÎÂÌËÓÍÛÎfl ‡  
(1) ëÓ‚ÏÂÒÚËÚÂ͇̇‚ÍÛÌÓÍÛÎfl ÂÒ  
ÏÂÚÍÓÈÌÍÓ ÔÛÒÂ.  
(2) Turntheeyecupinthedirectionofthearrow.  
(3) Replacethescrew.  
(2) èÓ‚Â ÌËÚÂÓÍÛÎfl Ì‡Ô ‡‚ÎÂÌËËÒÚ ÂÎÍË.  
(3) ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÂËÌÚ.  
2
1
Ca u t io n  
è ‰ÓÒÚ ÂÊÂÌË  
Donotremoveanyotherscrews.Youmay  
removeonlythescrewtoremovetheeyecup.  
çÂÒÌËÏËÚÂ͇ÍËÂ-ÎË·ÓÛ„ËÂËÌÚ˚.Ç˚  
ÏÓÊÂÚÂÒÌflÚ¸ÚÓθÍÓËÌÚÎÒÌflÚËfl  
ÓÍÛÎfl ‡.  
60  
CCD-TR501E/ TR502E/ TR620E 3-859-127-13.E/ R  
Ma in t e n a n ce in fo rm a t io n a n d  
p re ca u t io n s  
àÌÙÓ Ï‡ˆËÔÓÛıÓ‰ÛÁ‡  
‡ÔÔ‡ ‡ÚÓÏËÔ Â‰ÓÒÚÓ ÓÊÌÓÒÚË  
Pre ca u t io n s  
è ‰ÓÒÚÓ ÓÊÌÓÒÚË  
Ca m co rd e r o p e ra t io n  
ꇷÓÚÒˉÂÓ͇Ï ÓÈ  
Operatethecamcorderusing6.0V(battery  
pack),or7.5V(ACpoweradaptor).  
ForDCorACoperation,useonlythe  
recommendedaccessories.  
Shouldanysolidobjectorliquidfallintothe  
casing,unplugthecamcorderandhaveit  
checkedbyyournearestSonydealerbefore  
operatingitanyfurther.  
• ùÍÒÔÎÛ‡ÚË ÛÈÚÂˉÂÓ͇Ï ÛËÒÔÓθÁÛfl  
6,0Ç(·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È·ÎÓÍ)ËÎË7,5Ç(ÒÂÚ‚ÓÈ  
‡‰‡ÔÚ Ô ÂÏ.ÚÓ͇).  
• ÑÎfl ‡·ÓÚ˚ÓÚÔÓÒÚ.ÚÓÍËÎËÔ ÂÏ.ÚÓ͇  
ËÒÔÓθÁÛÈÚÂÚÓθÍÓ ÂÍÓÏẨÛÂÏ˚  
Ô Ë̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË.  
ÇÒÎÛ˜‡ÂÔÓÔ‡‰‡ÌË͇ÍËı-ÎË·ÓÚ‚Â ‰˚ı  
Ô Â‰ÏÂÚÓËÎËÊˉÍÓÒÚËÌÛÚ ¸ÍÓ ÔÛÒ‡  
͇Ï ˚,ÓÚÍβ˜ËڸˉÂÓ͇Ï ÛË  
Ô Ó‚Â Ëڸ·ÎËʇȯÂÏ„ÂÌÚÒÚ‚ÂSony  
Ô ‡θÌÂȯÂÈ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËÂÈ.  
• àÁ·Â„‡ÈÚÂÛ·Ó„ÓÓ· ‡˘ÂÌËÒ  
‚ˉÂÓ͇Ï ÓÈËÎËÏÂı‡Ì˘ÂÒÍÓ„ÓÛ‰‡ ÌÓ„Ó  
‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl.ÅÛ‰¸ÚÂÓÒÓ·ÂÌÌÓÓÒÚÓ ÓÊÌ˚  
ÒÓ·˙ÂÍÚË‚ÓÏ.  
Avoidroughhandlingormechanicalshock.Be  
particularlycarefulofthelens.  
KeepthePOWERswitchsettoOFFwhennot  
usingthecamcorder.  
Donotwrapupthecamcorderandoperateit  
sinceheatmaybuildupinternally.  
Keepthecamcorderawayfromstrong  
magneticfieldsormechanicalvibration.  
• Ñ ÊËÚ ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ POWER ‚  
ÔÓÎÓÊÂÌËËOFF,ÂÒÎËˉÂÓ͇Ï Ì  
ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl.  
On h a n d lin g t a p e s  
Donotinsertanythinginthesmallholesonthe  
rearofthecassette.Theseholesareusedtosense  
thetypeoftape,thicknessoftape,andifthe  
recordingtabisoutorin.  
• çÂÁ‡‚Ó ‡˜Ë‚‡ÈÚÂˉÂÓ͇Ï ÛËÌ  
‡·ÓÚ‡ÈÚÂÚ‡ÍËÏÓ· ‡ÁÓÏÒÌÂÈ,ÔÓÒÍÓθÍÛ  
‚ÌÛÚ Ë͇Ï ˚ÏÓÊÂÚÔÓ‰ÌflÚ¸Òfl  
ÚÂÏÔÂ ‡ÚÛ ‡.  
• Ñ ÊËÚÂˉÂÓ͇Ï ۉ‡ÎËÓÚÒËθÌ˚ı  
χ„ÌËÚÌ˚ıÔÓÎÂÈËÎËÏÂı‡Ì˘ÂÒÍËı  
‚Ë· ‡ˆËÈ.  
Ca m co rd e r ca re  
Whenthecamcorderisnottobeusedfora  
longtime,disconnectthepowersourceand  
removethecassette.Periodicallyturnonthe  
power,operatethecameraandplayersections  
andplaybackatapeforabout3minutes.  
Cleanthelenswithasoftbrushtoremove  
dust.Iftherearefingerprintsonthelens,  
removethemwithasoftcloth.  
éÚÌÓÒËÚÂθÌÓÓ· ‡˘ÂÌËÒÎÂÌÚ‡ÏË  
çÂÒÚ‡‚ÎflÈÚÂÌË͇ÍËıÔ Â‰ÏÂÚÓ‚  
χÎÂ̸ÍËÂÓÚ‚Â ÒÚËÌÁ‡‰ÌÂÈÒÚÓ ÓÌ  
͇ÒÒÂÚ˚.ùÚËÓÚ‚Â ÒÚËËÒÔÓθÁÛ˛ÚÒÎfl  
ÓÔ Â‰ÂÎÂÌËÚËÔÎÂÌÚ˚,ÚÓ΢ËÌ˚ÎÂÌÚ˚Ë  
̇΢ËÎÂÔÂÒÚÍÁ‡ÔËÒË.  
Cleanthecamcorderbodywithasoftdry  
cloth,orasoftclothlightlymoistenedwitha  
milddetergentsolution.Donotuseanytype  
ofsolventwhichmaydamagethefinish.  
ìıÓÁˉÂÓ͇Ï ÓÈ  
• ÖÒÎËˉÂÓ͇Ï Ì·ۉÂÚ  
ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ÒÎËÚÂθÌÓÂÂÏfl,  
ÓÚÍβ˜ËÚÂËÒÚÓ˜ÌËÍÔËÚ‡ÌËËËÁ‚ÎÂÍËÚ  
͇ÒÒÂÚÛ.è ËӉ˘ÂÒÍËÍβ˜‡ÈÚ  
ÔËÚ‡ÌËÂ,Ô ÓËÁ‚Ó‰ËÚÂÓÔ ‡ˆËËÒ  
‚ˉÂÓ͇Ï ÓÈËÒÂ͈ËÂÈÔÎÂÈÂ Ë  
‚ÓÒÔ ÓËÁ‚Ó‰ËÚÂÎÂÌÚÛÔÓ fl‰Í3ÏËÌÛÚ.  
• é˜Ë˘‡ÈÚÂÓ·˙ÂÍÚËÏfl„ÍÓÈÍËÒÚÓ˜ÍÓÈÎfl  
Û‰‡ÎÂÌËÔ˚ÎË.ÖÒÎËÌÔÓ‚Â ıÌÓÒÚË  
Ó·˙ÂÍÚË‚ËϲÚÒÓÚÔ˜‡ÚÍËԇθˆÂ‚,  
Û‰‡ÎËÚÂËıÒÔÓÏÓ˘¸˛Ïfl„ÍÓÈÚ͇ÌË.  
• é˜Ë˘‡ÈÚÂÍÓ ÔÛÒˉÂÓ͇Ï ˚Ïfl„ÍÓÈ  
ÒÛıÓÈÚ̸͇˛ËÎËÊÂÏfl„ÍÓÈÚ̸͇˛,  
Ò΄ÍÒÏÓ˜ÂÌÌÓÈÏfl„ÍÓÏ ‡ÒÚ‚Ó Â  
ÏÓ˛˘Â„ÓÒ Â‰ÒÚ‚‡.çÂËÒÔÓθÁÛÈÚ  
ÌË͇ÍËı ‡ÒÚ‚Ó ËÚÂÎÂÈ,ÔÓÒÍÓθÍÛ˝ÚÓ  
ÏÓÊÂÚÔÓ‚ ‰ËÚ¸ÓÚ‰ÂÎÍÛ.  
61  
CCD-TR501E/ TR502E/ TR620E 3-859-127-13.E/ R  
Ma in t e n a n ce in fo rm a t io n a n d  
p re ca u t io n s  
àÌÙÓ Ï‡ˆËÔÓÛıÓ‰ÛÁ‡  
‡ÔÔ‡ ‡ÚÓÏËÔ Â‰ÓÒÚÓ ÓÊÌÓÒÚË  
• çÂÔÓÁ‚ÓÎflÈÚÂÔÂÒÍÛÔÓÔ‡ÒÚ¸‚  
‚ˉÂÓ͇Ï Û.ÖÒÎËÇ˚ËÒÔÓθÁÛÂÚ  
‚ˉÂÓ͇Ï ÛÌÔÂÒ˜‡ÌÓÏÔÓflÊÂËÎË‚  
Ô˚θÌÓÏÏÂÒÚÂ,ÚÓÔ Â‰Óı ‡ÌflÈÚÂÂÂÓÚ  
ÔÂÒÍËÎËÔ˚ÎË.èÂÒÓÍËÎËÔ˚θÏÓ„ÛÚ  
‚˚Á‚‡Ú¸ÌÂËÒÔ ‡‚ÌÓÒÚ¸,Ë‚ÌÂÍÓÚÓ ˚ı  
ÒÎÛ˜‡flıÌÂËÒÔ ‡‚ÌÓÒÚ¸ÌÂÔÓ‰ÎÂÊËÚ  
ÂÏÓÌÚÛ.  
Donotletsandgetintothecamcorder.When  
youusethecamcorderonasandybeachorin  
adustyplace,protectitfromthesandordust.  
Sandordustmaycausetheunitto  
malfunction,andsometimesthismalfunction  
cannotberepaired.  
AC p o w e r a d a p t o r  
Ch a rg in g  
ëÂÚ‚Óȉ‡ÔÚ Ô ÂÏ.ÚÓ͇  
ᇠfl‰Í‡  
Attachthebatterypackfirmly.  
Repeatedchargingwhilesomecapacity  
remainscausesaloweringofbatterycapacity.  
Howevertheoriginalbatterycapacitycanbe  
recoveredifyouusethebatterycompletely  
andchargeitfullyagain.  
Placethebatterypackonaflatsurfacewithout  
vibrationduringcharging.  
Thebatterypackwillgethotduringcharging.  
Thisisnormal.  
• è ËÒÓ‰ËÌËÚÂ̇‰ÂÊÌÓ·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È·ÎÓÍ.  
• èÓ‚ÚÓ Ì‡Á‡ fl‰ÍÔ ËÓÒÚ‡‚¯ÂÈÒfl  
ÌÂÍÓÚÓ ÓÈÂÏÍÓÒÚËÔ Ë‚Ó‰ËÚÍÒÌËÊÂÌ˲  
ÂÏÍÓÒÚË·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó·ÎÓ͇.é‰Ì‡ÍÓ,  
Ô ‚Ó̇˜‡Î¸Ì‡ÂÏÍÓÒÚ¸·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó  
·ÎÓÍÏÓÊÂÚ·˚Ú¸ÓÒÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇,ÂÒÎË  
Ç˚ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ÓÍÓ̈ËÒÔÓθÁÛÂÚ  
ÂÏÍÓÒÚ¸·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó·ÎÓ͇,ÔÓÚÓÏ  
ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛Á‡ fl‰ËÚ„Ó.  
• ê‡ÁÏÂÒÚËÚ·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È·ÎÓÍÌÔÎÓÒÍÓÈ  
ÔÓ‚Â ıÌÓÒÚË·ÂÁË· ‡ˆËËÓÂÏfl  
Á‡ fl‰ÍË.  
• Ňڇ ÂÈÌ˚È·ÎÓÍ·Û‰ÂÚ̇„ ‚‡Ú¸ÒÓ  
‚ ÂÏÁ‡ fl‰ÍË.ùÚÓ‚ÎflÂÚÒÌÓ Ï‡Î¸Ì˚Ï.  
Ot h e rs  
Unplugtheunitfromthemainswhennotin  
useforalongtime.Todisconnectthemains  
lead,pullitoutbytheplug.Neverpullthe  
corditself.  
è Ә  
• éÚÒÓ‰ËÌËÚÂÔÔ‡ ‡ÚÓÚ˝ÎÂÍÚ Ë˜ÂÒÍÓÈ  
ÒÂÚË,ÂÒÎËÓÌÌÂËÒÔÓθÁÛÂÚÒÚ˜ÂÌË  
‰ÎËÚÂθÌÓ„ÓÂÏÂÌË.ÑÎÓÒÚÓ‰ËÌÂÌËfl  
ÒÂÚ‚ӄÓÔ Ó‚Ó‰˚Ú‡˘ËÚÂÂÓÁ‡ ‡Á˙ÂÏ.  
çËÍÓ„‰ÌÂÚflÌËÚÂÁÒÏÔ Ó‚Ó‰.  
• ç½ÍÒÔÎÛ‡ÚË ÛÈÚÂÔÔ‡ ‡ÚÒ  
Donotoperatetheunitwithadamagedcord  
oriftheunithasbeendroppedordamaged.  
DonotbendtheACpowercord(mainslead)  
forcibly,orputaheavyobjectonit.Thiswill  
damagethecordandmaycauseafireoran  
electricalshock.  
ÔÓ‚ ÂʉÂÌÌ˚ϯÌÛ ÓÏËÎËÊÂ,ÂÒÎË  
‡ÔÔ‡ ‡Ú·˚ÎÛ ÓÌÂÌËÎËÔÓ‚ ÂʉÂÌ.  
• çÂÒ„Ë·‡ÈÚÂÒÂÚ‚ÓȯÌÛ Ô ÂÏ.ÚÓ͇  
(ÒÂÚ‚ÓÈÔ Ó‚Ó‰)ËÌÂÍ·‰ËÚÂÚflÊÂÎ˚  
Ô Â‰ÏÂÚ˚ÌÌ„Ó.ùÚÓÏÓÊÂÚÔÓ‚ ‰ËÚ¸  
ÒÂÚ‚ÓȯÌÛ ËÏÓÊÂÚÔ Ë‚ÂÒÚËÍÔÓʇ Û  
ËÎËÔÓ ‡ÊÂÌ˲˝ÎÂÍÚ Ë˜ÂÒÍËÏÚÓÍÓÏ.  
• ëΉËÚÂÁÚÂÏ,˜ÚÓ·˚ÌË͇ÍË  
ÏÂÚ‡Î΢ÂÒÍËÂÔ Â‰ÏÂÚ˚ÌÂÔ ËıÓ‰ËÎË‚  
ÍÓÌÚ‡ÍÚÒÏÂÚ‡Î΢ÂÒÍËÏËÂÚ‡ÎflÏË  
ÒÓ‰ËÌËÚÂθÌÓÈÔ·ÒÚËÌ˚.ÖÒÎË˝ÚÓ  
Ô ÓËÁÓȉÂÚ,ÚÓÏÓÊÂÚÓÁÌËÍÌÛÚ¸ÍÓ ÓÚÍÓ  
Á‡Ï˚͇ÌËÂËÔÔ‡ ‡ÚÏÓÊÂÚ·˚Ú¸  
ÔÓ‚ ÂʉÂÌ.  
Besurethatnothingmetalliccomesinto  
contactwiththemetalpartsoftheconnecting  
plate.Ifthishappens,ashortmayoccurand  
theunitmaybedamaged.  
Alwayskeepthemetalcontactsclean.  
Donotdisassembletheunit.  
Donotapplymechanicalshockordropthe  
unit.  
Whiletheunitisinuse,particularlyduring  
charging,keepitawayfromAMreceiversand  
videoequipmentbecauseitwilldisturbAM  
receptionandvideooperation.  
• ÇÒ„‰ÔÓ‰‰Â ÊË‚‡ÈÚÂÏÂÚ‡Î΢ÂÒÍË  
ÍÓÌÚ‡ÍÚ˚˜ËÒÚÓÚÂ.  
• ç ‡Á·Ë ‡ÈÚÂÔÔ‡ ‡Ú.  
• çÂÔÓ‰‚ „‡ÈÚÂÔÔ‡ ‡ÚÏÂı‡Ì˘ÂÒÍËÏ  
Û‰‡ ‡ÏËÌ ÓÌflÈÚ„Ó.  
• ÖÒÎËÔÔ‡ ‡Ú̇ıÓ‰ËÚÒ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË,  
ÓÒÓ·ÂÌÌÓÂÊËÏÂÁ‡ fl‰ÍË, ÊËÚÂÂ„Ó  
‚‰‡ÎËÓÚÔ ËÂÏÌËÍÓÄåË  
‚ˉÂÓÓ·Ó Û‰Ó‚‡ÌËfl,ÔÓÚÓÏÛ˜ÚÓÓÌÏÓÊÂÚ  
̇ Û¯ËÚ¸Ô ËÂÏÄåË ·ÓÚÛ  
‚ˉÂÓ‡ÔÔ‡ ‡ÚÛ ˚.  
62  
CCD-TR501E/ TR502E/ TR620E 3-859-127-13.E/ R  
Ma in t e n a n ce in fo rm a t io n a n d  
p re ca u t io n s  
àÌÙÓ Ï‡ˆËÔÓÛıÓ‰ÛÁ‡  
‡ÔÔ‡ ‡ÚÓÏËÔ Â‰ÓÒÚÓ ÓÊÌÓÒÚË  
Theunitbecomeswarmwhileinuse.Thisis  
normal.  
Donotplacetheunitinlocationsthatare:  
–Extremelyhotorcold  
–Dustyordirty  
• ÄÔÔ‡ ‡ÚÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÒÚÂÔÎ˚ÏÓÂÏfl  
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl.ùÚÓ‚ÎflÂÚÒfl  
ÌÓ Ï‡Î¸Ì˚Ï.  
• ç ‡ÁÏ¢‡ÈÚÂÔÔ‡ ‡ÚÏÂÒÚ‡ı,ÍÓÚÓ ˚Â:  
Í ‡ÈÌÂÓ fl˜ËÂËÎËıÓÎÓ‰Ì˚  
Ô˚θÌ˚ÂËÎËÁÌ˚  
–Veryhumid  
–Vibrating  
Ó˜Â̸·ÊÌ˚  
ÔÓ‰‚ ÊÂÌ˚Ë· ‡ˆËË  
è ËϘ‡ÌËÓÚÌÓÒËÚÂθÌÓÒÛıËı·‡Ú‡ ÂÂÍ  
ÇÓËÁ·ÂʇÌËÂÓÁÏÓÊÌÓ„ÓÔÓ‚ ÂʉÂÌËfl  
‚ÒΉÒÚ‚ËÂÛÚ˜ÍËËÁ·‡Ú‡ ÂÂÍËÎËÍÓ ÓÁËË  
Òӷ≇ÈÚÂÒÎÂ‰Û˛˘ÂÂ.  
No t e s o n d ry b a t t e rie s  
Toavoidpossibledamagefrombatteryleakage  
orcorrosion,observethefollowing.  
• é·flÁ‡ÚÂθÌÓÒÚ‡‚¸Ú·‡Ú‡ ÂÈÍË‚  
Ô ‡‚ËθÌÓÏÌ‡Ô ‡‚ÎÂÌËË.  
Besuretoinsertthebatteriesinthecorrect  
direction.  
• ëÛıË·‡Ú‡ ÂÈÍËÌ‚Îfl˛ÚÒfl  
Ô ÂÁ‡ flʇÂÏ˚ÏË.  
• çÂËÒÔÓθÁÛÈÚÂÍÓÏ·Ë̇ˆË˛ËÁÌÓ‚˚ıË  
ÒÚ‡ ˚ı·‡Ú‡ ÂÂÍ.  
• çÂËÒÔθÁÛÈÚ ‡Á΢Ì˚ÂÚËÔ˚·‡Ú‡ ÂÂÍ.  
• Ňڇ ÂÈÍËÒ΄͇ ‡Á flʇ˛ÚÒfl,ÍÓ„‰ÓÌË  
ÌÂËÒÔÓθÁÛ˛ÚÒfl.  
• çÂËÒÔÓθÁÛÈÚ·‡Ú‡ ÂÈÍÛ,ÍÓÚÓ ‡fl  
Ô ÓÚÂ͇ÂÚ.  
Drybatteriesarenotrechargeable.  
Donotuseacombinationofnewandold  
batteries.  
Donotusedifferenttypesofbatteries.  
Thebatteriesslowlydischargewhilenotin  
use.  
Donotuseabatterythatisleaking.  
ÖÒÎËÒÎÛ˜ËÚÒÛÚ˜ÍËÁ·‡Ú‡ ÂÂÍ  
• í˘‡ÚÂθÌÓ˚Ú ËÚÂÊˉÍÓÒÚ¸·‡Ú‡ ÂÈÌÓÈ  
͇Ï ÂÔ ÂÁ‡ÏÂÌÓÈ·‡Ú‡ ÂÂÍ.  
If b a t t e ry le a ka g e o ccu rre d  
Wipeofftheliquidinthebatterycasecarefully  
beforereplacingthebatteries.  
• ÖÒÎËÇ˚Ú Ó„‡ÎËÊˉÍÓÒÚ¸,ÚÓÒÏÓÈÚ  
‚Ó‰ÓÈ.  
Ifyoutouchtheliquid,washitoffwithwater.  
Iftheliquidgetintoyoureyes,washyoureyes  
withalotofwaterandthenconsultadoctor.  
• ÖÒÎËÊˉÍÓÒÚ¸ÔÓÔ‡ÎLJ¯Ë·Á‡,ÚÓ  
Ô ÓÏÓÈÚÂLJ¯Ë·Á·Óθ¯ËÏÍÓ΢Â-  
ÒÚ‚ÓÏÓ‰˚,Á‡ÚÂÏÓ· ‡ÚËÚÂҸ͂ ˜Û.  
Thebatterychargerforthiscamcorderis  
designedtochargeSonyNi-Cdbatteriesand  
shouldonlybeusedforsuchpurpose,orforthe  
purposeofchargingbatteriesthatarecompatible  
therewithandallowittofunctionsafely.This  
batterychargershouldnotbeusedwithNi-MH  
batteriesasitmaycauseexcessiverisein  
ᇠfl‰ÌÓÂÛÒÚ ÓÈÒÚ‚ÓÍÍÛÏÛÎflÚÓ Ì˚ı  
·‡Ú‡ ÂÂÍ·ÌÌÓÈˉÂÓ͇Ï ˚  
Ô Â‰Ì‡Á̇˜ÂÌÓÎÁ‡ fl‰ÍËÌËÍÂθ-  
͇‰ÏË‚˚ı·‡Ú‡ ÂÂÍNi-CdÙË Ï˚SonyË  
‰ÓÎÊÌÓ·˚Ú¸ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌÓÚÓθÍÓ˝ÚËı  
ˆÂÎflı,ËÎˈÂÎflıÁ‡ fl‰ÍË·‡Ú‡ ÂÂÍ,  
ÍÓÚÓ ˚‚Îfl˛ÚÒÒÓ‚ÏÂÒÚËÏ˚ÏËÒ  
‚˚¯ÂÛÔÓÏflÌÛÚ˚ÏËËÓ·ÂÒÔ˜˂‡˛Ú  
·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÂÙÛÌ͈ËÓÌË Ó‚‡ÌËÂÛÒÚ ÓÈÒÚ‚‡.  
чÌÌÓÂÁ‡ fl‰ÌÓÂÛÒÚ ÓÈÒÚ‚Ó  
temperatureofNi-MHbatteries.  
Sonydoesnotwarrantthecompatibilityorsafety  
ofthisbatterychargerforusewithbatteriesother  
thanSonyNi-Cdbatteries.Beforeusingthis  
batterychargerforchargingbatteriesotherthan  
SonyNi-Cdbatteries,confirmationshouldbe  
obtainedfromthebatterymanufacturersthat  
suchbatteriesarecompatiblewiththischarger  
andmaybeusedsafelytherewith.  
‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ Ì˚ı·‡Ú‡ ÂÂÍÌ ÒΉÛÂÚ  
ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ÎÁ‡ fl‰ÍË·‡Ú‡ ÂÂÍNi-MH,  
Ú‡ÍÍÍ˝ÚÓÏÓÊÂÚÔ Ë‚ÂÒÚË͘ ÂÁÏ ÌÓÏÛ  
ÔÓ‚˚¯ÂÌ˲ÚÂÏÔ ‡ÚÛ ˚·‡Ú‡ ÂÂÍNi-åç.  
îË ÏSonẏ ‡ÌÚË ÛÂÚÒÓ‚ÏÂÒÚËÏÓÒÚ¸  
ËÎË·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸‡ÌÌÓ„ÓÁ‡ fl‰ÌÓ„Ó  
ÛÒÚ ÓÈÒÚ‚ÍÍÛÏÛÎflÚÓ Ì˚ı·‡Ú‡ ÂÂÍÔ Ë  
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËËÂÓÒ·‡Ú‡ ÂÈ͇ÏË,  
ÓÚ΢Ì˚ÏËÓÚÌËÍÂθ-͇‰ÏË‚˚ı·‡Ú‡ ÂÂÍ  
Ni-CdÙË Ï˚Sony.è ÂËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ  
‰‡ÌÌÓ„ÓÁ‡ fl‰ÌÓ„ÓÛÒÚ ÓÈÒÚ‚ÍÍÛÏÛÎflÚÓ-  
Ì˚ı·‡Ú‡ ÂÂÍÎÁ‡ fl‰ÍËÛ„Ëı,  
Ifanydifficultyshouldarise,unplugtheunitand  
contactyournearestSonydealer.  
ÓÚ΢Ì˚ıÓÚÌËÍÂθ-͇‰ÏË‚˚ı·‡Ú‡ ÂÂÍNi-  
CdÙË Ï˚Sony,ÓÎÊÌÓ·˚Ú¸ÔÓÎÛ˜ÂÌÓ  
ÔӉڂ ʉÂÌËÂÓÚËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎÂÈ·‡Ú‡ ÂÂÍ,  
˜ÚÓ·‡Ú‡ ÂÈÍË‚Îfl˛ÚÒÒÓÏÂÒÚËÏ˚ÏËÒ  
‰‡ÌÌ˚ÏÁ‡ fl‰Ì˚ÏÛÒÚ ÓÈÒÚ‚ÓÏËÏÓ„ÛÚÒÌËÏ  
·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl.  
ÇÒÎÛ˜‡ÂÚ Û‰ÌÓÒÚÂÈÓÚÒÓ‰ËÌËÚÂÔÔ‡ ‡ÚË  
Ó· ‡ÚËÚÂҸLJ¯Â·ÎËʇȯ„ÂÌÚÒÚ‚Ó  
Sony.  
63  
CCD-TR501E/ TR502E/ TR620E 3-859-127-13.E/ R  
Usin g yo u r  
ca m co rd e r a b ro a d  
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË LJ¯ÂÈ  
‚ˉÂÓ͇Ï ˚Á‡ Û·ÂÊÓÏ  
Eachcountryorareahasitsownelectricityand  
TVcoloursystems.Beforeusingyourcamcorder  
abroad,checkthefollowingpoints.  
ä‡Ê‰‡ÒÚ ‡ÌËÎËӷ·ÒÚ¸ËÏÂÂÚÒ‚Ó˛  
ÒÓ·ÒÚ‚ÂÌÌÛ˛ÒËÒÚÂÏÛ˝ÎÂÍÚ Ë˜ÂÒÍÓÈÒÂÚËË  
ÒËÒÚÂÏÛˆ‚ÂÚÌÓ„ÓÚÂ΂ˉÂÌËfl.è ‰  
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏLJ¯ÂÈˉÂÓ͇Ï ˚Á‡  
Û·ÂÊÓÏÔ Ó‚Â ¸ÚÂÒÎÂ‰Û˛˘ËÂÔÛÌÍÚ˚:  
Po w e r so u rce s  
Youcanuseyourcamcorderinanycountryor  
areawiththesuppliedACpoweradaptorwithin  
110Vto240VAC,50/ 60Hz.  
àÒÚÓ˜ÌËÍËÔËÚ‡ÌËfl  
Ç˚ÏÓÊÂÚÂËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Ç‡¯ÛˉÂÓ͇ÏÂ Û  
β·ÓÈÒÚ ‡ÌÂËÎËӷ·ÒÚËÒÔ Ë·„‡ÂÏ˚Ï  
ÒÂÚ‚˚ω‡ÔÚ ÓÏÔ ÂÏ.ÚÓ͇ Ô Â‰Â·ı  
ÓÚ110ÇÓ240ÇÔ ÂÏ.ÚÓ͇,50/60Ɉ.  
Diffe re n ce in co lo u r syst e m s  
ThiscamcorderisaPALsystem-based  
camcorder.Ifyouwanttoviewtheplayback  
pictureonaTV,itmustbeaPALsystem-based  
TVoraSECAMsystem-based TVwithaPAL-  
SECAMtranscoder.Checkthefollowinglist.  
ê‡Á΢ËÒËÒÚÂχıˆ‚ÂÚÌÓ„Ó  
ÚÂ΂ˉÂÌËfl  
чÌ̇ˉÂÓ͇Ï ÓÒÌÓ‚‡ÌÌÒËÒÚÂÏ  
PAL.ÖÒÎËÇ˚ıÓÚËÚÂÔ ÓÒÏÓÚ ÂÚ¸  
‚ÓÒÔ ÓËÁ‚Ó‰ËÏÓÂËÁÓ· ‡ÊÂÌËÂ̇  
ÚÂ΂ËÁÓ Â,ÓÌÓÎÊÂÌ·˚Ú¸ÓÒÌÓ‚‡Ì̇  
ÒËÒÚÂÏÂPALËÎËÊÂÌÒËÒÚÂÏÂSECAMÒ  
Ú ‡ÌÒÍӉ ÓÏPAL-SECAM:è Ó‚Â ¸Ú  
ÒÎÂ‰Û˛˘ËÈÒÔËÒÓÍ.  
PAL syst e m  
Australia,Austria,Belgium,China,Denmark,  
Finland,Germany,GreatBritain,Holland,Hong  
Kong,Italy,Kuwait,Malaysia,NewZealand,  
Norway,Portugal,Singapore,Spain,Sweden,  
Switzerland,Thailand,etc.  
ëËÒÚÂχ PAL  
Ä‚ÒÚ ‡ÎËfl,Ä‚ÒÚ Ëfl,ÅÂθ„Ëfl,  
PAL M syst e m  
Brazil  
ÇÂÎËÍÓ· ËÚ‡ÌËfl,É χÌËfl,ÉÓη̉Ëfl,  
ÉÓÌÍÓÌ„,чÌËfl,àÒÔ‡ÌËfl,àÚ‡ÎËfl,äËÚ‡È,  
äÛ‚ÂÈÚ,å‡Î‡ÈÁËfl,çÓ‚‡á·̉Ëfl,  
çÓ ‚„Ëfl,èÓ ÚÛ„‡ÎËfl,ëËÌ„‡ÔÛ ,í‡Ë·̉,  
îËÌÎfl̉Ëfl,ò‚ˆËfl,ò‚ÂȈ‡ Ëfl,ˉ .  
PAL N syst e m  
Argentina,Paraguay,Uruguay  
NTSC syst e m  
ëËÒÚÂχ PAL-M  
Å ‡ÁËÎËfl  
BahamaIslands,Bolivia,Canada,Central  
America,Chile,Colombia,Ecuador,Jamaica,  
Japan,Korea,Mexico,Peru,Surinam,Taiwan,the  
Philippines,theU.S.A.,Venezuela,etc.  
ëËÒÚÂÏPAL-N  
Ä ÂÌÚË̇,è‡ ‡„‚‡È,ì Û„‚‡È  
SECAM syst e m  
ëËÒÚÂχ NTSC  
Bulgaria,CzechRepublic,France,Guyana,  
Hungary,Iran,Iraq,Monaco,Poland,Russia,  
SlovakRepublic,Ukraine,etc.  
Ň„‡ÏÒÍËÂÓÒÚ Ó‚‡,ÅÓÎË‚Ëfl,ÇÂÌÂÒÛ˝Î‡,  
ä‡Ì‡‰‡,äÓÎÛÏ·Ëfl,äÓ Âfl,åÂÍÒË͇,è Û,  
ëÛ Ë̇Ï,ëòÄ,í‡È‚‡Ì¸,îËÎËÔÔËÌ˚,  
ñÂÌÚ ‡Î¸Ì‡ÄÏ Ë͇,óËÎË,ùÍ‚‡‰Ó ,  
üχÈ͇,üÔÓÌËˉ .  
ëËÒÚÂχ SECAM  
ÅÓ΄‡ Ëfl,ÇÂÌ„ Ëfl,ɇȇ̇,à Í,à Ì,  
åÓ̇ÍÓ,èÓθ¯‡,êÓÒÒËfl,ëÎÓ‚‡ˆÍ‡fl  
êÂÒÔÛ·ÎË͇,ìÍ ‡Ë̇,î ̈Ëfl,ó¯Ò͇fl  
êÂÒÔÛ·ÎËÍˉ .  
64  
CCD-TR501E/ TR502E/ TR620E 3-859-127-13.E/ R  
En g lish  
Tro u b le ch e ck  
If you run into any problem using the camcorder, use the following table to troubleshoot the problem.  
Shouldthedifficultypersist,disconnectthepowersourceandcontactyourSonydealerorlocal  
authorizedSonyservicefacility.  
Ca m co rd e r  
Po w e r  
Symptom  
Cause and/or Corrective Actions  
• The battery pack is not installed.  
The power is not on.  
m Attach the battery pack firmly by pushing the lower part of  
the battery pack until it clicks twice. (p. 10)  
• The battery is dead.  
m Use a charged battery pack. (p. 7)  
• The AC power adaptor is not connected to mains.  
m Connect the AC power adaptor to mains. (p. 23)  
• While being operated in CAMERA mode, the camcorder has  
been in the Standby mode for more than 5 minutes.  
m Turn STANDBY down once and turn it up again. (p. 12)  
• The battery is dead.  
The power goes off.  
m Use a charged battery pack. (p. 7)  
• The ambient temperature is too low. (p. 53)  
• The battery pack has not been charged fully.  
m Charge the battery pack again. (p. 7)  
The battery pack is quickly  
discharged.  
• The battery pack is completely dead, and cannot be recharged.  
m Use another battery pack. (p. 22)  
Op e ra t io n  
Symptom  
Cause and/or Corrective Actions  
• The tape is stuck to the drum.  
m Eject the cassette. (p. 11)  
• The tape has run out.  
START/ STOP does not operate.  
m Rewind the tape or use a new one. (p. 20)  
• The POWER switch is set to PLAYER.  
m Set it to CAMERA. (p. 12)  
• The tab on the cassette is out (red).  
m Use a new cassette or slide the tab. (p. 11)  
• The battery is dead.  
The cassette cannot be removed.  
m Use a charged battery pack or the AC power adaptor.  
(p. 7, 23)  
• Moisture condensation has occurred.  
m Remove the cassette and leave the camcorder for at least  
1 hour. (p. 58)  
No function except for cassette  
ejection works.  
• The POWER switch is set to CAMERA or OFF.  
m Set it to PLAYER. (p. 20)  
• The tape has run out.  
The tape does not move when a  
tape transport button is pressed.  
m Rewind the tape or use a new one. (p. 20)  
Continuedtothenextpage  
65  
CCD-TR501E/ TR502E/ TR620E 3-859-127-13.E/ R  
Tro u b le ch e ck  
Symptom  
Cause and/or Corrective Actions  
The date or time indicator is  
flashing.  
• The lithium battery is weak or dead.  
m Replace the lithium battery with a new one. (p. 50)  
• You pressed DATE and TIME together for more than 2  
seconds. The camcorder is not malfunctioning.  
m You may start recording. Flashing will stop soon.  
The date or time indicator  
disappears.  
• Reset the date and time. (p. 51)  
The SteadyShot function does not  
activate. (CCD-TR620E only)  
• STEADY SHOT is set to OFF.  
m Set STEADY SHOT to ON. (p. 42)  
• The SteadyShot function does not work when the wide mode is  
set to 16:9FULL.  
The autofocusing function does  
not work.  
• FOCUS is set to MANUAL.  
m Set it to AUTO (p. 39)  
• Shooting conditions are not suitable for autofocus.  
m Set FOCUS to MANUAL to focus manually. (p. 39)  
Recording stops in a few seconds.  
Thetitledisplaypositionshifts.  
• START/ STOP MODE switch is set to  
m Set it to . (p. 30)  
or 5 SEC.  
• There are unwanted blanks before or after the title.  
m Delete them then select .  
• The START/ STOP MODE switch is set to 5 SEC or  
Thefaderfunctiondoesnotwork.  
.
m Set it to  
. (p. 30)  
Pict u re  
Symptom  
Cause and/or Corrective Actions  
• The viewfinder lens is not adjusted.  
m Adjust the viewfinder lens. (p. 14)  
The image on the viewfinder  
screen is not clear.  
• The contrast between the subject and background is  
too high. The camcorder is not malfunctioning.  
m Change locations.  
A vertical band appears when a  
subject such as lights or a candle  
flame is shot against a dark  
background.  
The picture is “noisy”.  
• The video heads may be dirty.  
m Clean the heads using the Sony V8-25CLH cleaning cassette.  
(p. 59)  
• The camcorder is not malfunctioning.  
A vertical band appears when  
shooting a very bright subject.  
• If 10 minutes elapsed after you set the POWER switch to  
CAMERA without inserting a cassette, the camcorder  
automatically starts the demonstration.  
An unknown picture is displayed  
in the viewfinder.  
m Insert the cassette, and the demonstration stops. You can  
make the demonstration not appear. (p. 28)  
66  
CCD-TR501E/ TR502E/ TR620E 3-859-127-13.E/ R  
Tro u b le ch e ck  
Ot h e rs  
Symptom  
Cause and/or Corrective Actions  
• COMMANDER is set to OFF.  
m Set it to ON. (p. 27)  
The supplied Remote  
Commander does not work .  
• Something is blocking the infrared rays.  
m Remove the obstacle.  
• The battery is not inserted with the correct polarity.  
m Insert the battery with the correct polarity. (p. 79)  
• The batteries are dead.  
m Insert new ones. (p. 79)  
There is dust in the viewfinder.  
• Detach the eyecup and clean the viewfinder lens. (p. 60)  
Continuedtothenextpage  
67  
CCD-TR501E/ TR502E/ TR620E 3-859-127-13.E/ R  
Tro u b le ch e ck  
AC p o w e r a d a p t o r  
Symptom  
Cause and/or Corrective Actions  
The POWER lamp does not  
light.  
• Set the selector to VTR (DC OUT) and disconnect the mains  
lead. After about one minute, try again. (p. 9)  
The CHARGE lamp flashes.  
• See the following chart.  
Wh e n t h e CHARGE la m p fla sh e s  
Checkthroughthefollowingchart.  
Removethebatterypackfromthe  
ACpoweradaptor.Theninstallthe  
samebatterypackagain.  
$
$
When the CHARGE lamp does not  
flash again  
IftheCHARGElamplightsupand  
goesoutafterawhile,thereisno  
problem.*  
When the CHARGE lamp flashes  
again  
Installanotherbatterypack.  
$
$
When the CHARGE lamp does not  
flash again  
IftheCHARGElamplightsupand  
goesoutafterawhile,theproblemis  
withthebatterypackinstalledfirst.  
When the CHARGE lamp flashes  
again  
TheproblemiswiththeACpower  
adaptor.  
$
PleasecontactournearestSony  
dealerinconnectionwiththe  
productwiththeproblem.  
* Ifyouuseabatterypackwhichyouhavejustboughtorwhichhasbeenleftunusedforalongtime,  
theCHARGElampmayflashatthefirstcharging.Thisdoesnotindicateaproblem.Repeatagainto  
chargewiththesamebatterypack.  
68  
CCD-TR501E/ TR502E/ TR620E 3-859-127-13.E/ R  
êÛÒÒÍËÈ  
è Ó‚Â ÍÌÂËÒÔ ‡‚ÌÓÒÚÂÈ  
ÖÒÎËÛÇÒÓÁÌËÍÎÔ Ó·ÎÂÏÔ ËËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËËˉÂÓ͇Ï ˚,ÓÒÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ÒÎÂ‰Û˛˘ÂÈ  
Ú‡·ÎˈÂÈÎ˚flÒÌÂÌËÔ Ó·ÎÂÏ˚.  
ÖÒÎËÚ Û‰ÌÓÒÚËÒ¢ÂÓÒÚ‡˛ÚÒfl,ÚÓÓÚÒÓ‰ËÌËÚÂËÒÚÓ˜ÌËÍÔËÚ‡ÌËËÒ‚flÊËÚÂÒ¸ÒËΠÓÏ  
SonyËÎËÏÂÒÚÌ˚ÏÛÔÓÎÌÓÏÓ˜ÂÌÌ˚ÏÔ Â‰Ô ËflÚËÂÏÔÓÓ·ÒÎÛÊË‚‡Ì˲ÔÔ‡ ‡ÚÛ ˚Sony.  
ÇˉÂÓ͇Ï ‡  
èËÚ‡ÌË  
è ËÁÌ‡Í  
è ˘ËÌË/ËÎËÂÈÒÚ‚ËÔÓÛÒÚ ‡ÌÂÌ˲  
çÂÍβ˜‡ÂÚÒÔËÚ‡ÌËÂ.  
Ňڇ ÂÈÌ˚È·ÎÓÍÌÂÔ ËÒÓ‰ËÌÂÌ.  
m 燉ÂÊÌÓÔÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ¸·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È·ÎÓÍÔÛÚÂÏ  
̇ʇÚËÌËÊÌÂȘ‡ÒÚË·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó·ÎÓ͇.(ÒÚ .10)  
ê‡Á fl‰ËÎÒ·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È·ÎÓÍ.  
màÒÔÓθÁÛÈÚÂÁ‡ flÊÂÌÌ˚È·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È·ÎÓÍ.(ÒÚ .7)  
ëÂÚ‚Óȉ‡ÔÚ Ô ÂÏ.ÚÓÍÌÂÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌÍ˝ÎÂÍÚ Ë˜ÂÒÍÓÈÒÂÚË.  
m èÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚÂÒÂÚ‚Óȉ‡ÔÚ Ô ÂÏ.ÚÓÍÍ  
˝ÎÂÍÚ Ë˜ÂÒËÓÈÒÂÚË.(ÒÚ .23)  
ÇÓÂÏ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËËÂÊËÏÂCAMERAˉÂÓ͇Ï ‡  
·˚ÎÂÊËÏÂÓÚÓ‚ÌÓÒÚË·ÓÎÂÂ5ÏËÌÛÚ.  
m èÓ‚Â ÌËÚÂÔ ÂÍβ˜‡ÚÂθSTANDBYÌËÁÓ‰ËÌ ‡ÁË  
ÔÓ‚Â ÌËÚÂÂÓÒÌÓ‚‚Â ı.(ÒÚ .12)  
Ç˚Íβ˜‡ÂÚÒÔËÚ‡ÌËÂ.  
Ňڇ ÂÈÌ˚È·ÎÓÍ ‡Á fl‰ËÎÒfl.  
m àÒÔÓθÁÛÈÚÂÁ‡ flÊÂÌÌ˚È·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È·ÎÓÍ,(ÒÚ .7)  
Ňڇ ÂÈÌ˚È·ÎÓÍ·˚ÒÚ Ó  
‡Á flʇÂÚÒfl.  
éÍ Ûʇ˛˘‡ÚÂÏÔ ‡ÚÛ ÒÎ˯ÍÓÏÌËÁ͇fl.(ÒÚ .53)  
Ňڇ ÂÈÌ˚È·ÎÓÍÌÂÔÓÎÌÓÒÚ¸˛Á‡ flÊÂÌ.  
m ᇠfl‰ËÚÂÒÌÓ‚·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È·ÎÓÍ.(ÒÚ .7)  
Ňڇ ÂÈÌ˚È·ÎÓÍÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ ‡Á fl‰ËÎÒËÌÂÏÓÊÂÚ  
·˚Ú¸Ô ÂÁ‡ flÊÂÌ.  
m àÒÔÓθÁÛÈÚÂÛ„ÓÈ·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È·ÎÓÍ.(ÒÚ .22)  
ꇷÓÚ‡  
è ËÁÌ‡Í  
è ˘ËÌË/ËÎËÂÈÒÚ‚ËÔÓÛÒÚ ‡ÌÂÌ˲  
çÂÙÛÌ͈ËÓÌË ÛÂÚ  
ÍÌÓÔÍSTART/STOP.  
ãÂÌÚÔ ËÎËÔÎÍ·‡ ‡·‡ÌÛ.  
m Ç˚ÚÓÎÍÌËÚÂ͇ÒÒÂÚÛ.(ÒÚ .11)  
ãÂÌÚÁ‡ÍÓ̘Ë·Ҹ.  
m è ÂÏÓÚ‡ÈÚÂÎÂÌÚÛËÎËËÒÔÓθÁÛÈÚÂÌÓ‚Û˛.(ÒÚ .20)  
Ç˚Íβ˜‡ÚÂθ POWER ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË PLAYER.  
m ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÂÂÓÔÓÎÓÊÂÌËÂCAMÖRA.(ÒÚ .12)  
ç͇ÒÒÂÚÂÌÂÚÎÂÔÂÒÚÍ(Í ‡ÒÌÓ„Ó).  
m
àÒÔÓθÁÛÈÚÂÌÓ‚Û˛Í‡ÒÒÂÚÛËÎËÔ ‰‚Ë̸ÚÂÎÂÔÂÒÚÓÍ.(ÒÚ .11)  
Ňڇ ÂÈÌ˚È·ÎÓÍ ‡Á fl‰ËÎÒfl.  
màÒÔÓθÁÛÈÚÂÁ‡ flÊÂÌÌ˚È·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È·ÎÓÍËÎËÒÂÚ‚ÓÈ  
‡‰‡ÔÚ Ô ÂÏ.ÚÓÍ(ÒÚ .7,23)  
ä‡ÒÒÂÚÌÂÏÓÊÂÚ·˚Ú¸  
‚˚ÌÛÚËÁ ʇÚÂÎfl.  
è ÓËÁÓ¯ÎÍÓ̉ÂÌÒ‡ˆË·„Ë.  
mÇ˚̸ÚÂ͇ÒÒÂÚÛËÓÒÚ‡‚¸ÚÂˉÂÓ͇Ï ÛÔÓÍ ÈÌÂÈ  
Ï ÂÌ1˜‡Ò.(ÒÚ .58)  
ç ‡·ÓÚ‡ÂÚÌËÓ‰ÌËÁÙÛÌ͈ËÈ,  
Í ÓÏÂ˚Ú‡ÎÍË‚‡ÌË͇ÒÒÂÚ˚.  
è ÂÍβ˜‡ÚÂθPOWERÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÔÓÎÓÊÂÌË  
CAMERA ËÎË OFF.  
m ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÂÔÓÎÓÊÂÌËÂPLAYER.(ÒÚ .20)  
ãÂÌÚÁ‡ÍÓ̘Ë·Ҹ.  
ãÂÌÚÌÂÔ ÂÏ¢‡ÂÚÒÔ Ë  
̇ʇÚËËÍÌÓÔÍË  
Ô ÂÏ¢ÂÌËÎÂÌÚ˚.  
m è ÂÏÓÚ‡ÈÚÂÎÂÌÚÛËÎËËÒÔÓθÁÛÈÚÂÌÓ‚Û˛.(ÒÚ .20)  
(Ô Ó‰ÓÎÊÂÌËÂÒΉÛÂÚ)  
69  
CCD-TR501E/ TR502E/ TR620E 3-859-127-13.E/ R  
è Ó‚Â ÍÌÂËÒÔ ‡‚ÌÓÒÚÂÈ  
è ËÁÌ‡Í  
è ˘ËÌË/ËÎËÂÈÒÚ‚ËÔÓÛÒÚ ‡ÌÂÌ˲  
åË„‡ÂÚË̉Ë͇ÚÓ  
‰‡Ú˚ËÎËÂÏÂÌË.  
ãËÚË‚‡·‡Ú‡ ÂÈÍÒ··‡ËÎËÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ ‡Á flÊÂ̇.  
m á‡ÏÂÌËÚÂÎËÚËÂ‚Û˛·‡Ú‡ ÂÈÍÛÌÌÓ‚Û˛.(ÒÚ .50)  
Ç˚̇ʇÎËÍÌÓÔÍËDATEËTIMEÏÂÒÚ·ÓÎÂÂ,˜ÂÏÌ2  
ÒÂÍÛ̉˚.ÇˉÂÓ͇Ï ËÒÔ ‡‚ÌÓÒÚË.  
m Ç˚ÏÓÊÂÚÂ̇˜‡Ú¸Á‡ÔËÒ¸.åË„‡ÌËÂÒÍÓ ÂÔ ÂÍ ‡ÚËÚÒfl.  
àÒ˜ÂÁ‡ÂÚË̉Ë͇ÚÓ ‰‡Ú˚ËÎË  
ÂÏÂÌË.  
ëÌÓ‚ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ‡ÚÛË‚ ÂÏfl.(ÒÚ .51)  
çÂÍÚË‚ËÁË ÛÂÚÒÙÛÌ͈Ëfl  
ÛÒÚÓȘ˂ÓÈÒ˙ÂÏÍË(ÚÓθÍÓ  
CCD-TR620E)  
îÛÌ͈ËSTEADYSHOTÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌOFF.  
m ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÂSTEADYSHOTÌON.(ÒÚ .42)  
îÛÌ͈ËÛÒÚÓȘ˂ÓÈÒ˙ÂÏÍËÌ ‡·ÓÚ‡ÂÚ,ÍÓ„‰‡  
¯Ë ÓÍÓÙÓ Ï‡ÚÌ˚È ÂÊËÏÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ16:9FULL.  
îÛÌ͈˂ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓÈ  
ÙÓÍÛÒË Ó‚ÍËÌ ‡·ÓÚ‡ÂÚ.  
è ÂÍβ˜‡ÚÂθFOCUSÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÔÓÎÓÊÂÌËÂMANUAL  
m ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÂÂÓÔÓÎÓÊÂÌËÂAUTO.(ÒÚ .39)  
ìÒÎÓ‚ËÒ˙ÂÏÍËÌÂÔÓ‰ıÓ‰flÚ΂ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓÈ  
ÙÓÍÛÒË Ó‚ÍË.  
m ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÂFOCUSÔÓÎÓÊÂÌËÂMANUALÎfl Û˜ÌÓÈ  
ÙÓÍÛÒË Ó‚ÍË.(ÒÚ .39)  
á‡ÔËÒ¸ÓÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚÒfl  
˜Â ÂÁÌÂÒÍÓθÍÓÒÂÍÛ̉.  
è ÂÍβ˜‡ÚÂθSTART/STOPMODEÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ‚  
ÔÓÎÓÊÂÌËÂ  
ËÎË5SEC.  
m ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÂÂÓÔÓÎÓÊÂÌË  
.(ÒÚ .30)  
뉂ËÌÛÚÓÔÓÎÓÊÂÌË  
Ë̉Ë͇ˆËË̇‰ÔËÒË.  
ÑÓËÎËÔÓÒÎÂ̇‰ÔËÒËËϲÚÒÔ Ó·ÂÎ˚.  
m 쉇ÎËÚÂËı,Á‡ÚÂÏ˚·Â ËÚ .  
îÛÌ͈ËÔ·‚Ìӄӂ‰ÂÌËfl  
ËÁÓ· ‡ÊÂÌËÌ ‡·ÓÚ‡ÂÚ.  
è ÂÍβ˜‡ÚÂθ START/STOPMODEÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ‚  
ÔÓÎÓÊÂÌËÂ5SECËÎË  
.
m ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÂÂÓÔÓÎÓÊÂÌË .(ÒÚ .30)  
àÁÓ· ‡ÊÂÌË  
è ËÁÌ‡Í  
è ˘ËÌË/ËÎËÂÈÒÚ‚ËÔÓÛÒÚ ‡ÌÂÌ˲  
àÁÓ· ‡ÊÂÌËÂÌ˝Í ‡Ì  
‚ˉÓËÒ͇ÚÂÎ̘ÂÚÍÓÂ.  
çÂÓÚ Â„ÛÎË Ó‚‡ÌÓ·˙ÂÍÚËˉÓËÒ͇ÚÂÎfl.  
m éÚ Â„ÛÎË ÛÈÚÂÓ·˙ÂÍÚËˉÓËÒ͇ÚÂÎfl.(ÒÚ .14)  
èÓfl‚ÎflÂÚÒ ÚË͇θ̇fl  
ÔÓÎÓÒ‡,ÂÒÎËÚ‡ÍËÂÓ·˙ÂÍÚ˚,  
Í‡Í Ò‚ÂÚËÎËÔ·ÏÒ‚Â˜Ë  
ÒÌËχ˛ÚÒÌÚÂÏÌÓÏÙÓÌÂ.  
ëÎ˯ÍÓÏ·Óθ¯ÓÈÍÓÌÚ ‡ÒÚÏÂʉÛÓ·˙ÂÍÚÓÏËÙÓÌÓÏ.  
ÇˉÂÓ͇Ï ‡ ‡·ÓÚ‡ÂÚÌÓ Ï‡Î¸ÌÓ.  
m àÁÏÂÌËÚÂÔÓÁËˆË˛Ò˙ÂÏÍË.  
àÁÓ· ‡ÊÂÌËÂÁ‡¯ÛÏÎÂÌÓ”.  
ÇÓÁÏÓÊÌÓÁ‡„ flÁÌÂÌ˚ˉÂÓ„ÓÎÓ‚ÍË.  
m é˜ËÒÚËÚÂÓÎÓ‚ÍË,ËÒÔÓθÁÛνÚÓ„ÓÓ˜ËÒÚËÚÂθÌÛ˛  
͇ÒÒÂÚÛV8-25CLH.(ÒÚ .59)  
Ç ÚË͇θ̇ÔÓÎÓÒÔÓfl‚ÎflÂÚÒfl  
Ô ËÒ˙ÂÏÍÂÓ˜Â̸ÍËıÓ·˙ÂÍÚÓ‚.  
ÇˉÂÓ͇Ï Ì‚ÎflÂÚÒÌÂËÒÔ ‡‚ÌÓÈ.  
ÇˉÓËÒ͇ÚÂÎÂÓÚÓ· ‡Ê‡ÂÚÒfl  
ÌÂÁ̇ÍÓÏÓÂËÁÓ· ‡ÊÂÌËÂ.  
ÖÒÎËÔÓÒÎÂÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË˚Íβ˜‡ÚÂÎPOWER‚  
ÔÓÎÓÊÂÌËÂCAMERAÔ Ó¯ÎÓ10ÏËÌÛÚ,͇ÒÒÂÚÌ  
‚ÒÚ‡‚ÎÂ̇,ˉÂÓ͇Ï ‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË̇˜ÌÂÚ  
‰ÂÏÓÌÒÚ ‡ˆË˛.  
m ÇÒÚ‡‚¸ÚÂ͇ÒÒÂÚÛ,ËÂÏÓÌÒÚ ‡ˆËÔ ÂÍ ‡ÚËÚÒfl.Ç˚  
ÏÓÊÂÚÂ҉·ڸڇÍ,˜ÚÓ·˚ÂÏÓÌÒÚ ‡ˆËÌ  
ÔÓfl‚Îfl·Ҹ(ÒÚ .28).  
70  
CCD-TR501E/ TR502E/ TR620E 3-859-127-13.E/ R  
è Ó‚Â ÍÌÂËÒÔ ‡‚ÌÓÒÚÂÈ  
è Ә  
è ËÁÌ‡Í  
è ˘ËÌË/ËÎËÂÈÒÚ‚ËÔÓÛÒÚ ‡ÌÂÌ˲  
è Ë·„‡ÂÏ˚ÈÔÛÎ¸Ú  
‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„ÓÛÔ ‡‚ÎÂÌËfl  
Ì ‡·ÓÚ‡ÂÚ.  
COMMANDER ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË OFF.  
m ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÂÂÓÔÓÎÓÊÂÌËÂON.(ÒÚ .27)  
óÚÓ-ÚÓÔ Â„ ‡Ê‰‡ÂÚÔÛÚ¸ËÌÙ ‡Í ‡ÒÌ˚ÏÎÛ˜‡Ï.  
m ìÒÚ ‡ÌËÚÂÔ Â„ ‡‰Û.  
Ňڇ ÂÈÍËÒÚ‡‚ÎÂÌ˚ÒÌÂÔ ‡‚ËθÌÓÈÔÓÎfl ÌÓÒÚ¸˛.  
m ÇÒÚ‡‚¸Ú·‡Ú‡ ÂÈÍË,Òӷβ‰‡Ô ‚ËθÌÛ˛  
ÔÓÎfl ÌÓÒÚ¸.(ÒÚ .79)  
ᇠfl·‡Ú‡ ÂÂÍËÁ ‡ÒıÓ‰Ó‚‡Ì.  
m ÇÒÚ‡‚¸ÚÂÌÓ‚˚Â.(ÒÚ .79)  
á‡Ô˚ÎËÎÒˉÓËÒ͇ÚÂθ.  
éÚÒÓ‰ËÌËÚÂÓÍÛÎfl ËÓ˜ËÒÚËÚÂÓ·˙ÂÍÚËˉÓËÒ͇ÚÂÎfl.  
(ÒÚ .60)  
(Ô Ó‰ÓÎÊÂÌËÂÒΉÛÂÚ)  
71  
CCD-TR501E/ TR502E/ TR620E 3-859-127-13.E/ R  
è Ó‚Â ÍÌÂËÒÔ ‡‚ÌÓÒÚÂÈ  
ëÂÚ‚Óȉ‡ÔÚ Ô ÂÏÂÌÂÌÌÓ„ÓÚÓ͇  
è ËÁÌ‡Í  
è ˘ËÌË/ËÎËÂÈÒÚ‚ËÔÓÛÒÚ ‡ÌÂÌ˲  
ã‡ÏÔÓ˜ÍPOWERÌÂÓ ËÚ.  
ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÂÒÂÎÂÍÚÓ ÔÓÎÓÊÂÌËÂVTR(DCOUT)Ë  
ÓÚÒÓ‰ËÌËÚÂÒÂÚ‚ÓÈÔ Ó‚Ó‰.ó ÂÁÓ‰ÌÛÏËÌÛÚÛÒÌÓ‚‡  
ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚÂÒÂÚ‚ÓÈÔ Ó‚Ó‰.(ÒÚ .9)  
åË„‡ÂÚ·ÏÔÓ˜ÍCHARGE.  
ëÏÓÚ ËÚÂÒÎÂ‰Û˛˘Û˛Ú‡·ÎˈÛ.  
äÓ„‰‡ ÏË„‡ÂÚ Î‡ÏÔӘ͇ CHARGE  
è Ó‚Â ËÚ¸ÔÓÒÎÂ‰Û˛˘ÂÈÚ‡·ÎˈÂ.  
ëÌËÏËÚ·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È·ÎÓÍÒ  
ÒÂÚ‚ӄӉ‡ÔÚ Ô ÂÏ.ÚÓ͇.  
á‡ÚÂÏÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÂÚÓÚÊ  
Ò‡Ï˚È·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È·ÎÓÍÒÌÓ‚‡.  
$
$
ÖÒÎË Î‡ÏÔӘ͇ CHARGE ·Óθ¯Â  
ÌÂÏË„‡ÂÚ  
ÖÒÎË·ÏÔÓ˜ÍCHARGEÁ‡„Ó ËÚÒË  
ÔÓ„‡ÒÌÂژ ÂÁÌÂÍÓÚÓ ÓÂÂÏfl,ÚÓ  
Ô Ó·ÎÂÏ˚·Óθ¯ÂÌÂÚ.*  
ÖÒÎË Î‡ÏÔӘ͇ CHARGE ÏË„‡ÂÚ  
ÓÔflÚ¸  
ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÂÛ„ÓÈ·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È  
·ÎÓÍ.  
$
$
ÖÒÎË Î‡ÏÔӘ͇ CHARGE ·Óθ¯Â  
ÌÂÏË„‡ÂÚ  
ÖÒÎË Î‡ÏÔӘ͇ CHARGE  
ÏË„‡ÂÚÓÔflÚ¸  
àÏÂÂÚÒÔ Ó·ÎÂÏÛÒÂÚÂ‚Ó„Ó  
‡‰‡ÔÚ Ô ÂÏ.ÚÓ͇.  
ÖÒÎË·ÏÔÓ˜ÍCHARGEÁ‡„Ó ËÚÒË  
ÔÓ„‡ÒÌÂژ ÂÁÌÂÍÓÚÓ ÓÂÂÏfl,ÚÓ  
Ô Ó·ÎÂÏËÏÂÂÚÒÛ·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó  
·ÎÓ͇,ÍÓÚÓ ˚È·˚ÎÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ  
ÔÂ ‚˚Ï.  
$
é· ‡ÚËÚÂÒ¸,ÔÓʇÎÛÈÒÚ‡,Í  
LJ¯ÂÏÛ·ÎËʇȯÂÏÛËΠÛSony  
Ò‚flÁËÒÔ Ó·ÎÂÏÓÈÛËÁ‰ÂÎËfl.  
* ÖÒÎËÇ˚ËÒÔÓθÁÛÂÚ·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È·ÎÓÍ,ÍÓÚÓ ˚ÈÇ˚ÚÓθÍÓ˜ÚÓÍÛÔËÎË,ËÎËÍÓÚÓ ˚È·˚Î  
ÓÒÚ‡‚ÎÂÌÌÎËÚÂθÌÓÂÂÏfl,ÚÓ·ÏÔÓÍCHARGEÏÓÊÂÚÏË„‡Ú¸Ô ËÔ ‚ÓÈÁ‡ fl‰ÍÂ.ùÚÓ  
ÌÂÛ͇Á˚‚‡ÂÚÌÔ Ó·ÎÂÏÛ.èÓ‚ÚÓ ËÚÂÔ ÓˆÂ‰Û ÛÁ‡ fl‰ÍËÒÚÂÏÊÂÒ‡Ï˚Ï·‡Ú‡ ÂÈÌ˚Ï  
·ÎÓÍÓÏ.  
72  
CCD-TR501E/ TR502E/ TR620E 3-859-127-13.E/ R  
En g lish  
Sp e cifica t io n s  
Input and Output  
connectors  
Vid e o ca m e ra  
re co rd e r  
AC p o w e r a d a p t o r  
Pow er requirements  
110 – 240 V AC, 50/ 60Hz  
Pow er consumption  
AC-V16/ V17: 20 W  
AC-V16A/ V17A: 22 W  
Output voltage  
DC OUT in operation mode  
7.5 V, 1.8 A  
Battery charge terminal  
10 V, 1.1 A in charge mode  
Application  
Video output  
Phono jack, 1 Vp-p, 75 ohm,  
unbalanced  
System  
Video recording system  
Two rotary heads, Helical  
scanning, FM system  
Audio recording system  
Rotary heads, FM system  
Video signal  
PAL colour, CCIR standards  
Usable cassette  
8 mm video format cassette  
(standard 8 mm)  
Recording/Playback time  
SP mode: 1 hour and 30  
minutes (P5-90)  
LP mode: 3 hours (P5-90)  
Fastforw ard/rew ind time  
Approx. 5 min. (P5-90)  
Image device  
CCD (Charge Coupled Device)  
View finder  
Electronic viewfinder  
(Black and white)  
Audio output  
Monaural, Phono jack  
327 mV, (at load impedance 47  
kilohm), impedance less than  
2.2 kilohm  
RFU DC OUT  
Special minijack, DC 5 V  
LANC control jack  
Stereo mini-minijack  
(ø 2.5 mm)  
MIC jack  
Minijack, 0.388 mV, low  
impedance with 2.5 to 3 V DC  
output, impedance 6.8 kilohm  
(ø 3.5 mm)  
Sony battery packs  
NP-33 (supplied), NP-67,  
NP-66H/ 68, NP-78, NP-98  
Operating temperature  
0°C to 40°C (32°F to 104°F)  
Storage temperature  
–20°C to +60°C (–4°F to +140°F)  
Dimensions (Approx.)  
166 x 43 x 75 mm (6 58 x 1 1116 x  
3 inches) (w/ h/ d)  
including projecting parts and  
controls  
Mass (Approx.)  
AC-V16: 420 g (15 oz)  
AC-V16A: 450 g (16 oz)  
AC-V17: 460 g (16 oz)  
AC-V17A: 490 g (17 oz)  
General  
Pow er requirements  
7.5 V (AC power adaptor)  
Average pow er consumption  
CCD-TR501E/ TR502E: 3.3W  
CCD-TR620E: 3.5W  
Operating temperature  
0°C to 40°C (32°F to 104°F)  
Storage temperature  
–20°C to +60°C (–4°F to +140°F)  
Dimensions (Approx.)  
111 x 105 x 200 mm  
Lens  
Combined power zoom lens,  
CCD-TR501E: 15x (Optical)  
CCD-TR502E/ TR620E: 15x  
(Optical), 30x* (Digital)  
F1.4 – 2.4  
Filter diameter 37 mm (1 12  
inches)  
Design and specifications are  
subject to change without  
notice.  
Focal distance  
f = 4.1 – 61.5 mm (316 – 2 12  
inches)  
(4 38 x 4 18 x 7 78 inches)  
(w/ h/ d)  
Mass (Approx.)  
CCD-TR501E/ TR502E: 770g  
(1 lb 11 oz)  
CCD-TR620E: 780g (1 lb 11 oz)  
Excluding the battery pack,  
lithium battery, cassette and  
shoulder strap  
When converted to a 35 mm  
still camera  
CCD-TR501E/ TR502E: 39 – 585  
mm (1 916 – 23 18 inches)  
CCD-TR620E: 47 – 705 mm  
(1 78 – 27 78 inches)  
Colour temperature  
Auto  
Minimum illumination  
CCD-TR501E/ TR502E: 0.4 lux  
at F 1.4  
CCD-TR501E/ TR502E: 990g  
(2 lb 2 oz)  
CCD-TR620E: 1kg (2 lb 3 oz)  
Including the battery pack NP-  
33, lithium battery CR2025,  
cassette P5-90 and shoulder  
strap  
Microphone  
Electret condenser microphone,  
monaural type  
CCD-TR620E: 0.7 lux at F 1.4  
Illumination range  
CCD-TR501E/ TR502E: 0.4 to  
100,000 lux  
CCD-TR620E: 0.7 to 100,000 lux  
Recommended illumination  
More than 100 lux  
Supplied accessories  
See page 6.  
* 180x in some area  
73  
CCD-TR501E/ TR502E/ TR620E 3-859-127-13.E/ R  
êÛÒÒÍËÈ  
íÂıÌ˘ÂÒÍËÂı‡ ‡ÍÚ ËÒÚËÍË  
ÑˇԇÁÓÌÓÒ‚Â˘ÂÌÌÓÒÚË  
CCD-TR501E/TR502E: éÚ0,4  
Ó100000βÍÒÓ‚  
ÇÂÒ(Ô Ë·ÎËÁ.)  
ÇˉÂÓ͇Ï ‡  
CCD-TR501E/TR502E:770„  
CCD-TR620E:780,ÌÂ  
‚Íβ˜‡·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó·ÎÓ͇,  
ÎËÚË‚ÓÈ·‡Ú‡ ÂÈÍË,  
͇ÒÒÂÚ˚ËÔÎÂ˜Â‚Ó„Ó ÂÏÌfl  
CCD-TR501E/TR502E:990„  
CCD-TR620E:1Í„  
ÇÍβ˜‡·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È·ÎÓÍ  
NP-33,ÎËÚËÂ‚Û˛·‡Ú‡ ÂÈÍÛ  
CR2025,͇ÒÒÂÚÛP5-90Ë  
ÔΘ‚ÓÈ ÂÏÂ̸  
åËÍ ÓÙÓÌ  
ùÎÂÍÚ ÂÚÓ‚˚È  
ÍÓ̉ÂÌÒÓ Ì˚ÈÏËÍ ÓÙÓÌ,  
ÏÓÌÓÙÓÌ˘ÂÒÍËÈÚËÔ  
è Ë·„‡ÂÏ˚  
ëËÒÚÂχ  
CCD-TR620E: éÚ0,7Ó  
ëËÒÚÂÏˉÂÓÁ‡ÔËÒË  
100000βÍÒÓ‚  
Ñ‚Â˘‡˛˘ËÂÒÓÎÓ‚ÍË,  
êÂÍÓÏẨÛÂχfl  
̇ÍÎÓÌÌÓ-ÒÚ Ó˜Ì‡fl  
‡Á‚ Ú͇,ÒËÒÚÂÏóå  
ëËÒÚÂÏÛ‰ËÓÁ‡ÔËÒË  
ÓÒ‚Â˘ÂÌÌÓÒÚ¸  
ÅÓÎÂÂ100βÍÒÓ‚  
Ç ‡˘‡˛˘ËÂÒÓÎÓ‚ÍË,  
* ÇÌÂÍÓÚÓ ˚ı ‡ÈÓ̇ı180-  
ÒËÒÚÂÏóå  
Í ‡ÚÌ˚È  
ÇˉÂÓÒ˄̇Π 
ñ‚ÂÚÓ‚ÓÈÒ˄̇ÎPAL,  
ÇıÓ‰Ì˚Â Ë ‚˚ıÓ‰Ì˚  
Òڇ̉‡ ÚÔÓåääê  
„ÌÂÁ‰‡  
àÒÔÓθÁÛÂÏ˚ ͇ÒÒÂÚ˚  
ä‡ÒÒÂÚ˚8ÏˉÂÓÙÓ Ï‡Ú‡  
(Òڇ̉‡ Ú8ÏÏ)  
ÇˉÂÓ‚˚ıÓ‰  
îÓÌÓ„ÌÂÁ‰Ó,ÔÓ‚ÓÈÌÓÈ  
‡ÏÔÎËÚÛ‰Â,75éÏ,  
ÌÂÒËÏÏÂÚ Ë˜ÌÓ  
Ç ÂÏÁ‡ÔËÒË/  
Ô Ë̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË  
ëÏ.ÒÚ .6.  
‚ÓÒÔ ÓËÁ‚‰ÂÌËfl  
êÂÊËÏSP:1˜ÒË30ÏËÌÛÚ  
(ê5-90)  
êÂÊËÏLP:3˜‡Ò(ê5-90)  
Ç ÂÏÔ ÂÏÓÚÍËÔ ‰/  
̇Á‡‰  
è Ë·ÎËÁ.5ÏËÌ.(ê5-90)  
îÓ ÏË Ó‚‡ÚÂθ  
ËÁÓ· ‡ÊÂÌËfl  
CCD(Ô Ë·Ó ÒÁ‡ fl‰Ó‚ÓÈ  
Ò‚flÁ¸˛)  
ÇˉÓËÒ͇ÚÂθ  
ùÎÂÍÚ ÓÌÌ˚ÈˉÓËÒ͇ÚÂθ  
(˜Â ÌÓ-·ÂÎ˚È)  
é·˙ÂÍÚË‚  
ÄÛ‰ËÓ‚˚ıÓ‰  
åÓÌÓÙÓÌ˘ÂÒÍÓÂÙÓÌÓ„ÌÂÁ‰Ó  
327ÏÇ(Ô ËÔÓÎÌÓÏ  
ÒÓÔ ÓÚË‚ÎÂÌËË47ÍéÏ),  
ÔÓÎÌÓÂÒÓÔ ÓÚË‚ÎÂÌËÂÏÂÌÂÂ  
2,2ÍéÏ  
RFU DC OUT  
ëÔˆˇθÌÓÂÏËÌË„ÌÂÁ‰Ó,5Ç  
ÔÓÒÚ.ÚÓ͇  
ÉÌÂÁ‰ÓÛÔ ‡‚ÎÂÌËLANC  
ëÚ ÂÓÙÓÌ˘ÂÒÍÓ  
ÏËÌË„ÌÂÁ‰Ó  
(2,5ÏÏ)  
ÉÌÂÁ‰ÓMIC  
åËÌË„ÌÂÁ‰Ó,0,388ÏÇ,  
ÌËÁÍÓÂÔÓÎÌÓÂ  
ÒÓÔ ÓÚË‚ÎÂÌËÂ  
Ò˚ıÓ‰Ì˚ÏÌ‡Ô flÊÂÌËÂÏ  
ÓÚ2,5ÓÔÓÒÚ.ÚÓ͇,  
ÔÓÎÌÓÂÒÓÔ ÓÚË‚ÎÂÌËÂ6,8  
ÍéÏ(3,5ÏÏ)  
ëÂÚ‚Óȉ‡ÔÚ  
í ·ӂ‡ÌËÍËÒÚÓ˜ÌËÍÛ  
ÔËÚ‡ÌËfl  
110240ÇÔ ÂÏ.ÚÓ͇,50/  
60Ɉ  
èÓÚ Â·ÎflÂχfl ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸  
AC-V16/V17:20ÇÚ  
AC-V16A/V17A:22ÇÚ  
Ç˚ıÓ‰ÌÓÂ Ì‡Ô flÊÂÌË  
ÉÌÂÁ‰ÓDCOUT·Ó˜ÂÏ  
ÂÊËÏÂ  
7,5Ç;1,8Ä  
äÓÏ·ËÌË Ó‚‡ÌÌ˚ÈÓ·˙ÂÍÚË‚  
ÒÔ Ë‚Ó‰Ì˚Ï  
Ú ‡ÌÒÙÓ͇ÚÓ ÓÏ,  
ÉÌÂÁ‰ÓÎÁ‡ fl‰ÍË  
·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó·ÎÓ͇  
10Ç;1,1Ä‚ ÂÊËÏÂÁ‡ fl‰ÍË  
è ËÏÂÌÂÌËÂ  
Ňڇ ÂÈÌ˚·ÎÓÍËSonyNP-  
33(Ô Ë·„‡ÂÚÒfl),NP-67,NP-  
66H/68,NP-78,NP-98  
ꇷӘ‡ÚÂÏÔ ‡ÚÛ ‡  
éÚ0°ëÓ40°ë  
íÂÏÔ ‡ÚÛ ı ÌÂÌËfl  
éÚ20°ëÓ+60°ë  
ê‡ÁÏ ˚(Ô Ë·ÎËÁËÚ.)  
166ı43ı75 ÏÏ(¯/‚/„),  
‚Íβ˜‡fl ‚˚ÒÚÛÔ‡˛˘Ë  
˜‡ÒÚËË Â„ÛÎflÚÓ ˚  
ÇÂÒ(Ô Ë·ÎËÁËÚ.)  
CCD-TR501E:  
15-Í ‡ÚÌ˚È(éÔÚ˘ÂÒÍËÈ)  
CCD-TR502E/TR620E:  
15-Í ‡ÚÌ˚È(éÔÚ˘ÂÒÍËÈ),  
30-Í ‡ÚÌ˚È*(ñËÙ Ó‚ÓÈ)  
F1,4—2,4  
ÑˇÏÂÚ ÙËÎ¸Ú 37ÏÏ  
îÓÍÛÒÌÓ ‡ÒÒÚÓflÌËÌ  
f= 4,1—61,5ÏÏ  
è ËËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË  
Ô ÂıÓ‰ÌËÍÎfl  
ÙÓÚÓ‡ÔÔ‡ ‡ÚÒ35-ÏÏ  
ÔÎÂÌÍÓÈ  
CCD-TR501E/TR502E:  
39—585 ÏÏ  
CCD-TR620E:47–705ÏÏ  
ñ‚ÂÚÓ‚‡ÚÂÏÔ ‡ÚÛ ‡  
Ä‚ÚÓ  
åËÌËχθ̇fl ÓÒ‚Â˘ÂÌÌÓÒÚ¸  
CCD-TR501E/TR502E:  
0,4βÍÒÔ ËF1,4  
CCD-TR620E:0,7βÍÒÔ Ë  
F1,4  
鷢  
Tpe·Ó‚‡ÌËÍËÒÚÓ˜ÌËÍÛ  
ÔËÚ‡ÌËfl  
7,5Ç(ÒÂÚ‚Óȉ‡ÔÚ )  
ë ‰ÌflÔÓÚ Â·ÎflÂχfl  
ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸  
ëëD-TR501E/TR502E:3,3ÇÚ  
CCD-TR620E:3,5ÇÚ  
ꇷӘ‡ÚÂÏÔ ‡ÚÛ ‡  
éÚ0°ëÓ40°ë  
íÂÏÔ ‡ÚÛ ı ÌÂÌËfl  
éÚ20°ëÓ+60°ë  
ê‡ÁÏ ˚(Ô Ë·ÎËÁËÚ.)  
111× 105× 200ÏÏ(¯/‚/„)  
Äë-V16:420„  
Äë-V16Ä:450„  
Äë-V17:460„  
Äë-V17Ä:490„  
äÓÌÒÚ Û͈ËËÚÂıÌ˘ÂÒÍË  
ı‡ ‡ÍÚ ËÒÚËÍËÏÓ„ÛÚ·˚Ú¸  
ËÁÏÂÌÂÌ˚·ÂÁۂ‰ÓÏÎÂÌËfl.  
74  
CCD-TR501E/ TR502E/ TR620E 3-859-127-13.E/ R  
Id e n t ifyin g t h e p a rt s éÔÓÁ̇‚‡ÌËÂÂÚ‡ÎÂÈ  
1 Tape transport buttons (p. 20)  
p STOP  
1 äÌÓÔÍËÔ ÂÏ¢ÂÌËÎÂÌÚ˚(ÒÚ .20)  
pSTOP(ÓÒÚ‡ÌÓ‚)  
0 REW (rewind)  
( PLAY (playback)  
) FF (fast forward)  
P PAUSE  
These buttons will function in PLAYER  
mode.  
0REW(ÛÒÍÓ ÂÌ̇Ô ÂÏÓÚÍ̇Á‡‰)  
(PLAY(‚ÓÒÔ ÓËÁ‚‰ÂÌËÂ)  
)FF(ÛÒÍÓ ÂÌ̇Ô ÂÏÓÚÍÔ ‰)  
PPAUSE(Ô‡ÛÁ‡)  
ùÚËÍÌÓÔÍËÙÛÌ͈ËÓÌË Û˛ÚÂÊËÏ  
PLAYER.  
2 EDITSEARCH button (p. 18)  
3 Lens cover  
2 äÌÓÔÍEDITSEARCH(ÒÚ .18)  
3 ä ˚¯Í‡ Ó·˙ÂÍÚË‚‡  
4 Built-in microphone  
4 ÇÒÚ ÓÂÌÌ˚È ÏËÍ ÓÙÓÌ  
5 Remote sensor (p. 79, 80)  
Aim the Remote Commander here for remote  
control.  
5 ÑËÒڇ̈ËÓÌÌ˚ȇژËÍ(ÒÚ .79,80)  
燈ÂÎËÚ¸ÔÛθÚËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó  
ÛÔ ‡‚ÎÂÌËÒ˛‰ÎËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó  
ÍÓÌÚ ÓÎfl.  
6 Pow er zoom lever (p. 15)  
7 View finder (p. 14)  
6 ê˚˜‡Ô Ë‚Ó‰ÌÓ„ÓÚ ÒÙÓ͇ÚÓ ‡  
(ÒÚ .15)  
8 16:9 WIDE button (CCD-TR502E/TR620E  
only) (p. 37)  
7 ÇˉÓËÒ͇ÚÂθ(ÒÚ .14)  
9 STEADY SHOT button (CCD-TR620E only)  
8 äÌÓÔÍ16:9WIDE  
(p. 42)  
(ÚÓθÍÓCCD-TR502E/TR620E)(ÒÚ .37)  
9 äÌÓÔ͇ STEADY SHOT (ÚÓθÍÓ CCD-  
TR620E)(ÒÚ .42)  
75  
CCD-TR501E/ TR502E/ TR620E 3-859-127-13.E/ R  
Id e n t ifyin g t h e p a rt s  
éÔÓÁ̇‚‡ÌËÂÂÚ‡ÎÂÈ  
TIME button (p. 29)  
äÌÓÔÍTIME(ÒÚ .29)  
DATE button (p. 29)  
äÌÓÔÍDATE(ÒÚ .29)  
!™ Accessory shoe  
!™ Ň¯Ï‡Í ‰Îfl ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË  
START/STOP MODE sw itch (p. 12, 30)  
Recording lamp  
Ô Ë̇‰ÎÂÊÌÓÒÚÂÈ  
è ÂÍβ˜‡ÚÂθ START/STOP MODE  
(ÒÚ .12,30)  
!∞ Focus dial (p. 39)  
FOCUS sw itch (p. 39)  
ã‡ÏÔÓ˜ÍÁ‡ÔËÒË  
View finder adjustment ring (p. 14)  
!• COUNTER RESET button (p. 14)  
TITLE button (p. 43)  
!∞ ÑËÒÍÙÓÍÛÒË Ó‚ÍË(ÒÚ .39)  
è ÂÍβ˜‡ÚÂθFOCUS(ÒÚ .39)  
äÓθˆÓ „ÛÎË Ó‚ÍËˉÓËÒ͇ÚÂÎfl  
MENU button (p. 26)  
(ÒÚp.14)  
DISPLAY button (p. 21)  
@™ PICTURE EFFECT button (p. 35)  
Lithium battery compartment (p. 50)  
!• äÌÓÔÍCOUNTERRESET(ÒÚ .14)  
äÌÓÔÍTITLE(ÒÚ .43)  
äÌÓÔÍMENU(ÒÚ .26)  
äÌÓÔÍDISPLAY(ÒÚ .21)  
@™ äÌÓÔÍPICTUREEFFECT(ÒÚ .35)  
éÚÒÂÍÎËÚË‚ÓÈ·‡Ú‡ ÂÈÍË(ÒÚ .50)  
76  
CCD-TR501E/ TR502E/ TR620E 3-859-127-13.E/ R  
Id e n t ifyin g t h e p a rt s  
éÔÓÁ̇‚‡ÌËÂÂÚ‡ÎÂÈ  
Ç˚Íβ˜‡ÚÂθPOWER(ÒÚ .12,20)  
@∞ éÍÓ¯ÍÓËÒÔÎÂ(ÒÚ .83)  
äÌÓÔÍFADER(ÒÚ .32)  
POWER sw itch (p. 12, 20)  
@∞ Display w indow (p. 83)  
FADER button (p. 32)  
BACK LIGHT button (p. 31)  
@• PROGRAM AE dial (p. 41)  
Eyecup  
äÌÓÔÍBACKLIGHT(ÒÚ .31)  
@• ÑËÒÍPROGRAMAE(ÒÚ .41)  
éÍÛÎfl  
STANDBY sw itch (p. 12)  
START/STOP button (p. 12)  
è ÂÍβ˜‡ÚÂθSTANDBY(ÒÚ .12)  
äÌÓÔÍSTART/STOP(ÒÚ .12)  
#™ l LANC control jack  
l stands for Local Application Control Bus  
system. The l control jack is used for  
controlling the tape transport of video  
equipment and peripherals connected to it.  
This jack has the same function as the  
connectors indicated as CONTROL L or  
REMOTE.  
#™ ÉÌÂÁ‰Ó ÛÔ ‡‚ÎÂÌËfl l LANC  
l ÓÁ̇˜‡ÂÚÒËÒÚÂÏÛ͇̇ÎÏÂÒÚÌÓ„Ó  
ÛÔ ‡‚ÎÂÌËfl.ÉÌÂÁ‰ÓÛÔ ‡‚ÎÂÌËfl lËÒÔÓ-  
θÁÛÂÚÒÎÍÓÌÚ ÓÎÁÔ ÂÏ¢ÂÌËÂÏ  
ÎÂÌÚ˚ˉÂÓÓ·Ó Û‰Ó‚‡ÌËË  
Ô ÂÙË ËÈÌ˚ıÛÒÚ ÓÈÒÚ‚,ÔÓ‰Íβ˜ÂÌÌ˚ı  
ÌÂÏÛ.чÌÌÓÂÌÂÁ‰ÓËÏÂÂÚÚ͇ÍÛ˛Ê  
ÙÛÌÍˆË˛,ÍÍË Á˙ÂÏ˚,Ó·ÓÁ̇˜ÂÌÌ˚  
Í‡Í CONTROL L ËÎË REMOTE.  
Menu control dial (p. 26)  
BATT (battery release) knob (p. 10)  
ÑËÒÍÛÔ ‡‚ÎÂÌËÏÂÌ˛(ÒÚ .26)  
êÛ˜ÍBATT(ÓÒ‚Ó·ÓʉÂÌË·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó  
·ÎÓ͇)(ÒÚ .10)  
77  
CCD-TR501E/ TR502E/ TR620E 3-859-127-13.E/ R  
Id e n t ifyin g t h e p a rt s  
éÔÓÁ̇‚‡ÌËÂÂÚ‡ÎÂÈ  
#∞ EJECT knob (p. 11)  
#∞ êÛ˜ÍEJECT(ÒÚ .11)  
êÛ˜ÍÓÒ‚Ó·ÓʉÂÌËÓÍÛÎfl (ÒÚ .60)  
ä ˛˜ÍËÎÔÎÂ˜Â‚Ó„Ó ÂÏÌfl  
Eyecup release knob (p. 60)  
Hooks for shoulder strap  
#• Battery mounting surface (p. 10)  
Grip strap (p. 16)  
#• èÓ‚Â ıÌÓÒÚ¸ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó  
·ÎÓÍ(ÒÚ .10)  
êÂÏÂÌÌÓÈÁ‡ı‚‡Ú(ÒÚ .16)  
Cassette compartment (p. 11)  
RFU DC OUT (RFU adaptor DC out) jack  
$™ VIDEO/AUDIO OUT jacks (p. 19)  
éÚÒÂÍ͇ÒÒÂÚ˚(ÒÚ .11)  
ÉÌÂÁ‰Ó RFU DC OUT (‚˚ıÓ‰ ‡‰‡ÔÚ ‡  
ÔÓÒÚ.ÚÓÍRFU)  
MIC (PLUG IN POWER) jacks  
Connect an external microphone (not  
supplied). This jack also accepts a “plug-in-  
power” microphone.  
$™ ÉÌÂÁ‰VIDEO/AUDIOOUT(ÒÚ .19)  
ÉÌÂÁ‰MIC(ÏËÍ ÓÙÓ̇)  
èÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚÂ̯ÌËÈÏËÍ ÓÙÓÌ(Ì  
Ô Ë·„‡ÂÚÒfl).ä˝ÚÓÏÛÌÂÁ‰ÛÚ‡ÍÊÂÏÓÊÌÓ  
ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌflÚ¸ÏËÍ ÓÙÓÌÒ  
Tripod receptacle (p. 17)  
Make sure that the length of the tripod screw  
is less than 6.5mm (9/ 32 inch). Otherwise,  
you cannot attach the tripod securely and the  
screw may damage the camcorder.  
“‚˚Íβ˜‡ÚÂÎÂÏÔËÚ‡ÌËfl”.  
ÉÌÂÁ‰ÓÎÚ ÂÌÓ„Ë(ÒÚ .17)  
ì·Â‰ËÚÂÒ¸,˜ÚÓÎËÌËÌÚÚ ÂÌÓ„ËÏÂÌ  
6,5ÏÏ.ÇÔ ÓÚË‚ÌÓÏÒÎÛ˜‡ÂÇ˚Ì  
ÒÏÓÊÂÚÂ̇‰ÂÊÌÓÔ ËÒÓ‰ËÌËÚ¸Ú ÂÌÓ„ÛË  
‚ËÌÚÏÓÊÂÚÔ Ó‚ ‰ËڸˉÂÓ͇Ï Û.  
78  
CCD-TR501E/ TR502E/ TR620E 3-859-127-13.E/ R  
Id e n t ifyin g t h e p a rt s  
Rem o t e Co m m a n d e r  
éÔÓÁ̇‚‡ÌËÂÂÚ‡ÎÂÈ  
èÛθÚËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„ÓÛÔ ‡‚ÎÂÌËfl  
Usin g t h e Re m o t e Co m m a n d e r  
Make sure that COMMANDER is set to ON in  
the menu system.  
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÔÛθڇ  
‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„ÓÛÔ ‡‚ÎÂÌËfl  
ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ÂÊËÏ COMMANDER  
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÔÓÎÓÊÂÌËÂONÒËÒÚÂÏÂÏÂÌ˛.  
The buttons that have the same name on the  
Remote Commander as on the camcorder  
function identically.  
äÌÓÔÍËÒÓ‰Ë̇ÍÓ‚˚ÏË̇Á‚‡ÌËflÏË̇  
ÔÛθÚÂËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„ÓÛÔ ‡‚ÎÂÌËË̇  
‚ˉÂÓ͇Ï ÂÙÛÌ͈ËÓÌË Û˛ÚˉÂÌÚ˘ÌÓ.  
T
W
1 Tape transport buttons (p. 20)  
1 äÌÓÔÍËÔ ÂÏ¢ÂÌËÎÂÌÚ˚(ÒÚ .20)  
2 R6 (size AA) battery holder (p. 80)  
2 Ñ ʇÚÂθ·‡Ú‡ ÂÂÍR6( ÁÏ ÄÄ)  
3 Transmitter  
(ÒÚ .80)  
Point toward the remote sensor to control the  
camcorder after turning on the camcorder.  
3 è ‰‡Ú˜ËÍ  
ç‡Ô ‡‚¸ÚÂÂÓÌËÒڇ̈ËÓÌÌ˚ȇژËÍ  
‰ÎÛÔ ‡‚ÎÂÌËˉÂÓ͇Ï ÓÈÔÓÒΠ 
‚Íβ˜ÂÌËÔËÚ‡ÌËˉÂÓ͇Ï ˚.  
4 START/STOP button  
5 Pow er zoom button  
The zooming speed is unchangeable on the  
Remote Commander.  
4 äÌÓÔ͇ START/STOP  
5 äÌÓÔÍÔ Ë‚Ó‰ÌÓ„ÓÚ ÌÒÙÓ͇ÚÓ ‡  
ëÍÓ ÓÒÚ¸Ú ÌÒÙÓ͇ˆËË‚ÎflÂÚÒfl  
ÌÂËÁÏÂÌÌÓÈÔ ËÛÔ ‡‚ÎÂÌËËÒÔÓÏÓ˘¸˛  
ÔÛθÚËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„ÓÛÔ ‡‚ÎÂÌËfl.  
To p re p a re t h e Re m o t e Co m m a n d e r  
Insert two R6 (size AA) batteries by matching the  
+ and – on the batteries to the diagram inside the  
battery compartment.  
ÑÎÔÓ‰„ÓÚÓ‚ÍËÔÛθڇ  
‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„ÓÛÔ ‡‚ÎÂÌËfl  
ÇÒÚ‡‚¸Ú·‡Ú‡ ÂÈÍËR6( ÁÏ ÓÏÄÄ),  
Òӄ·ÒÓ‚˚‚‡+Ë–Ì·‡Ú‡ ÂÈ͇ıÒ  
‰Ë‡„ ‡ÏÏÓÈÌÛÚ ËÓÚÒÂÍ·‡Ú‡ ÂÂÍ.  
79  
CCD-TR501E/ TR502E/ TR620E 3-859-127-13.E/ R  
Id e n t ifyin g t h e p a rt s  
éÔÓÁ̇‚‡ÌËÂÂÚ‡ÎÂÈ  
No t e o n b a t t e ry life  
è ËϘ‡ÌËÂÍÒ ÓÍÛÒÎÛÊ·˚·‡Ú‡ ÂÂÍ  
Ňڇ ÂÂÍÎÔÛθÚËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó  
ÛÔ ‡‚ÎÂÌËı‚‡Ú‡ÂÚÔ Ë·ÎËÁËÚÂθÌÓÌ6  
ÏÂÒflˆÂÔ ËÌÓ Ï‡Î¸ÌÓÈ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË.ÖÒÎË  
·‡Ú‡ ÂÈÍËÒÚ‡ÌÛÚÒ··˚ÏËËÎËÔÓÎÌÓÒÚ¸˛  
‡Á fl‰flÚÒfl,ÔÛθÚËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó  
The batteries for the Remote Commander last  
about 6 months under normal operation. When  
the batteries become weak or dead, the Remote  
Commander does not work.  
To a vo id d a m a g e fro m p o ssib le b a t t e ry  
le a ka g e  
ÛÔ ‡‚ÎÂÌËÌ·ۉÂÚ ‡·ÓÚ‡Ú¸.  
Remove the batteries when you will not use the  
Remote Commander for a long time.  
ÇÓËÁ·ÂʇÌËÂÔÓ‚ ÂʉÂÌËËÁ-Á‡  
‚ÓÁÏÓÊÌÓÈÛÚ˜ÍËËÁ·‡Ú‡ ÂÂÍ  
쉇ÎËÚ·‡Ú‡ ÂÈÍË,ÂÒÎËÇ˚Ì·ۉÂÚ  
ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ÔÛθÚËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó  
ÛÔ ‡‚ÎÂÌËÚ˜ÂÌËÂÎËÚÂθÌÓ„ÓÂÏÂÌË.  
Re m o t e co n t ro l d ire ct io n  
Aim the Remote Commander to the remote  
sensor within the range as shown below.  
ç‡Ô ‡‚ÎÂÌËÂÔÛθÚËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó  
ÛÔ ‡‚ÎÂÌËfl  
ç‡Ô ‡‚¸ÚÂÔÛθÚËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„ÓÛÔ ‡‚ÎÂÌËfl  
ÌËÒڇ̈ËÓÌÌ˚ȇژËÍ‚Ô Â‰Â·ı  
‰Ë‡Ô‡ÁÓ̇,ÔÓ͇Á‡ÌÌÓ„ÓÌËÊÂ.  
15˚  
5m(16ft)  
30˚  
30˚  
15˚  
è ËϘ‡ÌËÓÚÌÓÒËÚÂθÌÓÔÛθڇ  
‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„ÓÛÔ ‡‚ÎÂÌËfl  
• ê‡ÒÔÓ·„‡ÈÚÂËÒڇ̈ËÓÌÌ˚ȇژËÍ  
‚‰‡ÎËÓÚÒËθÌ˚ıËÒÚÓ˜ÌËÍÓÒ‚ÂÚ‡,Ú‡ÍËı,  
͇ÍÔ ÏÓÈÒÓÎ̘Ì˚ÈÒ‚ÂÚËÎË  
ËÎβÏË̇ˆËfl.ÇÔ ÓÚË‚ÌÓÏÒÎÛ˜‡Â  
‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓÂÛÔ ‡‚ÎÂÌËÂÏÓÊÂÚÌ  
Ò ‡·‡Ú˚‚‡Ú¸.  
• ì·Â‰ËÚÂÒ¸,˜ÚÓÏÂʉÛËÒڇ̈ËÓÌÌ˚Ï  
‰‡Ú˜ËÍÓÏÌˉÂÓ͇Ï ÂËÔÛθÚÓÏ  
‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„ÓÛÔ ‡‚ÎÂÌËÌÂÚ  
No t e s o n t h e Re m o t e Co m m a n d e r  
• Keep the remote sensor away from strong light  
sources such as direct sunlight or illumination.  
Otherwise, the remote control may not be  
effective.  
• Be sure that there is no obstacle between the  
remote sensor on the camcorder and the  
Remote Commander.  
• This camcorder works at commander mode  
VTR 2. The commander modes (1, 2, and 3) are  
used to distinguish this camcorder from other  
Sony VCRs to avoid remote control  
Ô ÂÔflÚÒÚ‚Ëfl.  
• чÌ̇ˉÂÓ͇Ï ‡ ‡·ÓÚ‡ÂÚÂÊËÏ  
ÔÛθÚÛÔ ‡‚ÎÂÌËVTR2(KBM2).êÂÊËÏ˚  
ÔÛθÚÛÔ ‡‚ÎÂÌË(1,3)ËÒÔÓθÁÛ˛ÚÒfl  
‰ÎÓÚ΢ˇÌÌÓÈˉÂÓ͇Ï ˚ÓÚ  
‰ Û„ËıäÇåÙË Ï˚Sony,˜ÚÓ·˚ËÁ·Âʇڸ  
ÌÂÔ ‡‚ËθÌÓ„ÓÒ ·‡Ú˚‚‡ÌËÔ Ë  
‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓÏÛÔ ‡‚ÎÂÌËË.ÖÒÎËÇ˚  
ËÒÔÓθÁÛÂÚÂÛ„ËÂäÇåÙË Ï˚Sony‚  
ÂÊËÏÂÔÛθÚÛÔ ‡‚ÎÂÌËVTR2(äÇå2),  
ÂÍÓÏẨÛÂÚÒËÁÏÂÌËÚ¸ ÂÊËÏÌÔÛθÚ  
ÛÔ ‡‚ÎÂÌËËÎËÁ‡Í ˚Ú¸ËÒڇ̈ËÓÌÌ˚È  
‰‡Ú˜ËÍäÇå˜Â ÌÓÈ·Ûχ„ÓÈ.  
misoperation. If you use another Sony VCR at  
commander mode VTR 2, we recommend you  
change the commander mode or cover the  
remote sensor of the VCR with black paper.  
80  
CCD-TR501E/ TR502E/ TR620E 3-859-127-13.E/ R  
Id e n t ifyin g t h e p a rt s  
éÔÓÁ̇‚‡ÌËÂÂÚ‡ÎÂÈ  
To w a t ch t h e d e m o n st ra t io n  
You can start the demonstration by setting in the  
menu system.  
ÑÎÔ ÓÒÏÓÚ ÂÏÓÌÒÚ ‡ˆËË  
Ç˚ÏÓÊÂÚÂ̇˜‡Ú¸ÂÏÓÌÒÚ ‡ˆË˛ÔÛÚÂÏ  
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍËÒËÒÚÂÏ˚ÏÂÌ˛.  
You can also start the demonstration by the  
following operation.  
Ç˚Ú‡ÍÊÂÏÓÊÂÚÂ̇˜‡Ú¸ÂÏÓÌÒÚ ‡ˆË˛  
ÔÛÚÂÏÒÎÂ‰Û˛˘ÂÈÓÔ ‡ˆËË.  
To e n t e r De m o m o d e  
(1) Eject the cassette and set the POWER switch  
to PLAYER.  
(2) Turn STANDBY up.  
(3) While holding down ( set the POWER  
switch to CAMERA.  
ÑÎfl ‚ıÓ‰‡ ‚ ‰ÂÏÓÌÒÚ ‡ˆËÓÌÌ˚È ÂÊËÏ  
Demo  
(1) Ç˚ÚÓÎÍÌËÚÂ͇ÒÒÂÚÛËÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ  
‚˚Íβ˜‡ÚÂθ POWER ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË  
PLAYER.  
(2) èÓ‚Â ÌËÚÂSTANDBY‚Â ı.  
(3) ç‡ÊËχ(,ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÂ˚Íβ˜‡Ú¸  
POWER ‚ ÔÓÎÓÊÂÌËÂ CAMERA.  
To e xit De m o m o d e  
(1) Set the POWER switch to PLAYER.  
(2) Turn STANDBY up.  
(3) While holding down p set the POWER  
switch to CAMERA.  
ÑÎ˚ıÓ‰ËÁÂÏÓÌÒÚ ‡ˆËÓÌÌÓ„Ó  
ÂÊËχ Demo  
(1) ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ POWER ‚  
ÔÓÎÓÊÂÌËÂPLAYER.  
(2) èÓ‚Â ÌËÚÂSTANDBY‚Â ı.  
(3) ç‡ÊËχp,ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÂ˚Íβ˜‡ÚÂθ  
POWER ‚ ÔÓÎÓÊÂÌËÂ CAMERA.  
At t a ch in g t h e sh o u ld e r st ra p  
Attach the supplied shoulder strap to the hooks  
for the shoulder strap (on page 78).  
è ËÍ ÂÔÎÂÌËÂÔÎÂ˜Â‚Ó„Ó ÂÏÌfl  
è ËÍ ÂÔËÚÂÔ Ë·„‡ÂÏ˚ÈÔΘ‚ÓÈ ÂÏÂÌ¸Í  
Í ˛˜Í‡ÏÎÔÎÂ˜Â‚Ó„Ó ÂÏÌfl (#ÌÒÚ .78).  
1
2
3
81  
CCD-TR501E/ TR502E/ TR620E 3-859-127-13.E/ R  
Id e n t ifyin g t h e p a rt s  
éÔÓÁ̇‚‡ÌËÂÂÚ‡ÎÂÈ  
Op e ra t io n in d ica t o rs  
In t h e vie w fin d e r  
à̉Ë͇ÚÓ ˚ ‡·ÓÚ˚  
ÇˉÓËÒ͇ÚÂΠ 
1 Pow er zoom indicator (p. 15)  
2 Manual focus indicator (p. 39)  
3 PROGRAM AE indicator (p. 41)  
1 à̉Ë͇ÚÓ Ô Ë‚Ó‰ÌÓ„ÓÚ ÌÒÙÓ͇ÚÓ ‡  
(ÒÚ .15)  
2 à̉Ë͇ÚÓ Û˜ÌÓÈÙÓÍÛÒË Ó‚ÍË  
(ÒÚ .39)  
4 SteadyShot indicator (CCD-TR620E only)  
3 à̉Ë͇ÚÓ PROGRAMAE(ÒÚ .41)  
(p. 42)  
4 à̉Ë͇ÚÓ ÛÒÚÓȘ˂ÓÈÒ˙ÂÏÍË  
5 Back light indicator (p. 31)  
(ÚÓθÍÓCCD-TR620E)(ÒÚ .42)  
6 FADER indicator (p. 32)  
5 à̉Ë͇ÚÓ Á‡‰ÌÂÈÔÓ‰Ò‚ÂÚÍË(ÒÚ .31)  
7 Wide mode indicator (CCD-TR502E/TR620E  
6 à̉Ë͇ÚÓ FADER(ÒÚ .32)  
only) (p. 37)  
7 à̉Ë͇ÚÓ ¯Ë ÓÍÓ˝Í ‡ÌÌÓ„Ó ÂÊËχ  
8 Picture Effect indicator (p. 35)  
9 Lithium battery indicator (p. 49)  
SP/LP recording mode indicator (p. 12)  
Tape transport mode (p. 12)  
(ÚÓθÍÓëëD-TR502E/TR620E)(ÒÚ .37)  
8 à̉Ë͇ÚÓ ˝ÙÙÂÍÚÓ‚ ËÁÓ· ‡ÊÂÌËfl  
(ÒÚ .35)  
9 à̉Ë͇ÚÓ ÎËÚË‚ÓÈ·‡Ú‡ ÂÈÍË  
(ÒÚ .49)  
à̉Ë͇ÚÓ ÂÊËÏÁ‡ÔËÒËSP/LP  
(ÒÚ .12)  
êÂÊËÏÔ ÂÏ¢ÂÌËÎÂÌÚ˚(ÒÚ .12)  
82  
CCD-TR501E/ TR502E/ TR620E 3-859-127-13.E/ R  
Id e n t ifyin g t h e p a rt s  
éÔÓÁ̇‚‡ÌËÂÂÚ‡ÎÂÈ  
!™ Tape counter (p. 14)  
!™ ë˜ÂÚ˜ËÍÎÂÌÚ˚(ÒÚ .14)  
5 SEC recording indicator (p. 30)  
Warning indicator (p. 84)  
à̉Ë͇ÚÓ Á‡ÔËÒË5SEC (ÒÚ .30)  
è ‰ÛÔ Âʉ‡˛˘ËÈË̉Ë͇ÚÓ (ÒÚ .84)  
!∞ Remaining battery indicator (p. 54)  
!∞ à̉Ë͇ÚÓ ÓÒÚ‡‚¯Â„ÓÒÁ‡ fl‰‡  
·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó·ÎÓÍ(ÒÚ .54)  
AUTO DATE indicator (p. 12)  
Date or Time (p. 29)  
à̉Ë͇ÚÓ AUTODATE(ÒÚ .12)  
чÚËÎËÂÏ(ÒÚ .29)  
!• Recording lamp/battery lamp (p. 12)  
!• ã‡ÏÔÓ˜ÍÁ‡ÔËÒË/·ÏÔӘ͇  
·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó·ÎÓÍ(ÒÚ .12)  
In t h e d isp la y w in d o w  
Ç ÓÍӯ͠‰ËÒÔÎÂfl  
1 Warning indicators (p. 84)  
1 è ‰ÛÔ Âʉ‡˛˘ËÈË̉Ë͇ÚÓ (ÒÚ .84)  
2 Recording mode indicator (SP/LP) (p. 12)  
3 Remaining battery indicator (p. 54)  
2 à̉Ë͇ÚÓ ÂÊËÏÁ‡ÔËÒË(SP/LP)  
(ÒÚ .12)  
3 à̉Ë͇ÚÓ ÓÒÚ‡‚¯Â„ÓÒÁ‡ fl‰‡  
·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó·ÎÓÍ(ÒÚ .54)  
4 Date or time (p. 29)  
Tape counter (p. 14)  
4 чÚËÎËÂÏ(ÒÚ .29)  
ë˜ÂÚ˜ËÍÎÂÌÚ˚(ÒÚ .14)  
83  
CCD-TR501E/ TR502E/ TR620E 3-859-127-13.E/ R  
è ‰ÛÔ Âʉ‡˛˘Ë  
Ë̉Ë͇ÚÓ ˚  
Wa rn in g in d ica t o rs  
è ‰ÛÔ Âʉ‡˛˘ËÂË̉Ë͇ÚÓ ˚Ë·ÏÔӘ͇  
Á‡ÔËÒË·Û‰ÛÚÏË„‡Ú¸,ËÌÙÓ ÏË ÛÇÒÓ  
ÒÎÂ‰Û˛˘ÂÏ.  
çÔ Ë‚Â‰ÂÌÌ˚ıÌËÊ ËÒÛÌ͇ıÔÓ͇Á‡Ì˚  
Ô Â‰ÛÔ Âʉ‡˛˘ËÂË̉Ë͇ÚÓ ˚  
‚ˉÓËÒ͇ÚÂÎfl.í‡ÍËÂÊÂË̉Ë͇ÚÓ ˚ÏË„‡˛Ú  
ÓÍÓ¯ÍÂËÒÔÎÂfl.  
The warning indicators and the recording lamp  
flash to inform you of the following situation.  
The illustrations below are the warning  
indicators of the viewfinder. The same indicators  
flash also in the display window.  
: You can hear the beep sound when BEEP is  
: Ç˚ ÏÓÊÂÚ ÒÎ˚¯‡Ú¸ ÁÛÏÏ Ì˚È  
Á‚ÛÍÓ‚ÓÈÒ˄̇ÎÔ ËÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÂBEEP‚  
ÔÓÎÓÊÂÌËÂON.  
set to ON.  
1
4
7
2
5
8
3
6
9
1 The battery is w eak or dead.  
Slow flashing: The battery is weak.  
Fast flashing: The battery is dead.  
1 ᇠfl·‡Ú‡ ÂËÒ··˚ÈËÎËËÁ ‡ÒıÓ‰Ó‚‡Ì.  
å‰ÎÂÌÌÓÂÏË„‡ÌËÂ:Á‡ fl·‡Ú‡ ÂËÒ··˚È.  
Å˚ÒÚ ÓÂÏË„‡ÌËÂ:Á‡ fl·‡Ú‡ ÂË  
ËÁ ‡ÒıÓ‰Ó‚‡Ì.  
2 ãÂÌÚÔ Ë·ÎËʇÂÚÒÍÍÓ̈Û.  
3 ãÂÌÚÁ‡ÍÓ̘Ë·Ҹ.  
2 The tape is near the end.  
3 The tape has run out.  
4 No tape has been inserted.  
4 çÂÒÚ‡‚ÎÂÌ͇ÒÒÂÚ‡.  
5 ç͇ÒÒÂÚÂÓÚÒÛÚÒÚ‚ÛÂÚÎÂÔÂÒÚÓÍ  
5 The tab on the tape is out (red). (p. 11)  
(Í ‡ÒÌ˚È).(ÒÚ .11)  
6 Moisture condensation has occurred.  
6 è ÓËÁÓ¯ÎÍÓ̉ÂÌÒ‡ˆË·„Ë.(ÒÚ .58)  
à̉Ë͇ÚÓ 6 ÔÓfl‚ÎflÂÚÒÚÓθÍÓÔ Ë  
‚ÒÚ‡‚ÎÂÌÌÓÈ͇ÒÒÂÚÂ.  
(p. 58)  
6 indicator appears only when the cassette is  
inserted.  
7 ÇÓÁÏÓÊÌÓÁ‡„ flÁÌÂÌ˚ˉÂÓ„ÓÎÓ‚ÍË.  
(ÒÚ .59)  
7 The video heads may be contaminated.  
(p. 59)  
8 àϲÚÏÂÒÚÓÛ„ËÂÌÂËÒÔ ‡‚ÌÓÒÚË.  
éÚÒÓ‰ËÌËÚÂËÒÚÓ˜ÌËÍÔËÚ‡ÌËË  
Ó· ‡ÚËÚÂҸLJ¯Â„ÂÌÒÚÒÚ‚ÓÙË Ï˚  
SonyËÎËÏÂÒÚÌÓÂÛÔÓÎÌÓÏÓ˜ÂÌÌÓ  
ÂÏÓÌÚÌÓÂÔ Â‰Ô ËflÚËÂ.  
8 Some other trouble has occurred.  
Disconnect the power source and contact  
your Sony dealer or local authorized facility.  
9 The lithium battery is w eak or is not  
installed. (p. 49)  
9 ᇠflÎËÚË‚ÓÈ·‡Ú‡ ÂÈÍË‚ÎflÂÚÒfl  
Ò··˚ÏËÎËÊÂÎËÚË‚‡·‡Ú‡ ÂÈÍÌ  
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇.(ÒÚ .49)  
This indicator flashes just only after  
powering on.  
ùÚÓÚË̉Ë͇ÚÓ ÏË„‡ÂÚÚÓθÍÓÔÓÒΠ 
‚Íβ˜ÂÌËÔËÚ‡ÌËfl.  
84  
CCD-TR501E/ TR502E/ TR620E 3-859-127-13.E/ R  
In d e x  
A
M, N, O, P  
Adjusting viewfinder ............ 14  
ANTI GROUND  
SHOOTING ......................... 30  
Mains ....................................... 23  
Manual focus .......................... 38  
PICTURE EFFECT ................. 35  
Playback on TV ...................... 20  
Playback pause ....................... 21  
Power sources ........................ 22  
Power zoom ............................ 15  
PROGRAM AE ....................... 40  
AUTO DATE .......................... 12  
B
BACK LIGHT ......................... 31  
BEEP .................................. 14, 27  
Q, R  
C
REC MODE............................. 27  
Rec. Review ............................ 18  
Remote Commander ............. 79  
Remote control jack (LANC) .. 77  
Rewind .................................... 20  
Camera recording .................. 12  
Car battery .............................. 25  
Charging battery ...................... 7  
Cleaning video heads ............ 59  
COUNTER RESET ................. 14  
S
D
Shoulder strap ........................ 81  
Sports mode ............................ 40  
STANDBY ............................... 12  
Standby mode ........................ 13  
STEADY SHOT ...................... 42  
Supplied accessories ................ 6  
DATE/ TIME .......................... 29  
Demonstration ....................... 28  
Digital zoom ..................... 16, 27  
E
Editing ..................................... 48  
EDITSEARCH ........................ 18  
EJECT....................................... 11  
T, U, V  
Tape counter ........................... 14  
Title .......................................... 43  
Tripod mounting ................... 17  
Trouble check ......................... 65  
Twilight mode ........................ 40  
F, G, H  
Fade-in/ Fade-out .................. 32  
FADER .................................... 32  
Fast-forward ........................... 20  
5 sec. recording ...................... 30  
High-speed shutter mode ..... 40  
W, X, Y, Z  
Wide mode ............................. 36  
Zoom ....................................... 15  
I, J, K, L  
LANC ...................................... 77  
Lithium battery ...................... 49  
85  
CCD-TR501E/ TR502E/ TR620E 3-859-127-13.E/ R  
ì͇Á‡ÚÂθ  
Ä,Å  
è
ù
Ä‚ÚÓÏÓ·ËθÌ˚È  
‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ .........25  
è‡ÛÁÓÒÔ ÓËÁ‚‰ÂÌËfl .21  
è ÂÏÓÚÍÎÂÌÚ˚  
ùÎÂÍÚ Ë˜ÂÒ͇ÒÂÚ¸ ....25  
‚Ô ‰ .............20  
è ÂÏÓÚÍÎÂÌÚ˚̇Á‡‰ .20  
èΘ‚ÓÈ ÂÏÂ̸ ......81  
è Ë‚Ó‰ÌÓÈ  
Ç–á  
A
ǂ‰ÂÌËÂ/‚˚‚‰ÂÌË  
ËÁÓ· ‡ÊÂÌËfl .........32  
ANTI GROUND  
SHOOTING ..........30  
Ú ‡ÌÒÙÓ͇ÚÓ ........15  
ÇÓÒÔ ÓËÁ‚‰ÂÌËÂ̇  
AUTO DATE...........12  
ÚÂ΂ËÁÓ Â ..........20  
è Ë·„‡ÂÏ˚  
Ô Ë̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË .......6  
è ӂ ͇  
ÉÌÂÁ‰ÓËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó  
ÛÔ ‡‚ÎÂÌË(LANC) ....77  
B
BACK LIGHT ..........31  
BEEP............. 14,27  
ÑÂÏÓÌÒÚ ‡ˆËfl .........28  
á‡ÔËÒ¸ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛  
ÌÂËÒÔ ‡‚ÌÓÒÚÂÈ ......69  
è ÓÒÏÓÚ Á‡ÔËÒË .......18  
‚ˉÂÓ͇Ï ˚ ........12  
ᇠfl‰Í·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó  
èÛθÚËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó  
ÛÔ ‡‚ÎÂÌËfl ..........79  
C
·ÎÓ͇ ...............7  
5-ÒÂÍÛ̉̇Á‡ÔËÒ¸.....30  
COUNTER RESET ......14  
à–å  
ê
D
àÒÚÓ˜ÌËÍËÔËÚ‡ÌËfl .....22  
ãËÚË‚‡·‡Ú‡ ÂÈ͇ ....49  
åÓÌÚ‡Ê ..............48  
ê„ÛÎË Ó‚Í‡  
DATE/TIME ...........29  
‚ˉÓËÒ͇ÚÂÎfl ........14  
êÂÊËÏ˚ÒÓÍÓÒÍÓ ÓÒÚÌÓ„Ó  
Á‡Ú‚Ó ‡ .............40  
êÂÊËÏÓÚÓ‚ÌÓÒÚË......13  
êÂÊËÏÒÔÓ Ú‡ .........40  
êÂÊËÏÒÛÏ ÂÍ ........40  
êۘ̇ÙÓÍÛÒË Ó‚Í‡ ....38  
E
EDITSEARCH..........18  
EJECT ...............11  
ç,é  
燉ÔËÒ¸ .............43  
ç‡ÂÁˉÂÓ͇Ï ˚ ....15  
é˜ËÒÚÍˉÂÓ„ÓÎÓ‚ÓÍ ..59  
F
FADER...............32  
ë–ì  
L
ë˜ÂÚ˜ËÍÎÂÌÚ˚ ........14  
ìÒÚ‡ÌÓ‚ÍÌÚ ÂÌÓ„Â ...17  
LANC................77  
P
ñ
PICTURE EFFECT ......35  
PROGRAM AE .........40  
ñËÙ Ó‚ÓÈ  
Ú ‡ÌÒÙÓ͇ÚÓ ..... 16,27  
ò
R
òË ÓÍÓÙÓ Ï‡ÚÌ˚È  
REC MODE ...........27  
ÂÊËÏ ..............36  
S
STANDBY ............12  
STEADY SHOT.........42  
86  
CCD-TR501E/ TR502E/ TR620E 3-859-127-13.E/ R  
CCD-TR501E/ TR502E/ TR620E 3-859-127-13.E/ R  
Sony Corporation Printed in Japan  
CCD-TR501E/ TR502E/ TR620E 3-859-127-13.E/ R  

Toastmaster 1750CAN User Manual
Sunbeam 400 User Manual
SoundMax SM CMD2022 User Manual
Sony MDX 62 User Manual
Sony HDRAS30VB User Manual
Sony CCD TR311 User Manual
Sirius Satellite Radio KCA R70FM User Manual
Samsung SVD 4300 User Manual
Samsung SMX K44BN User Manual
Samsung HMX U10RN User Manual