Sennheiser Electrostatic Amplifier HEV70 User Manual

GEBRAUCHSANLEITUNG  
INSTRUCTIONS FOR USE  
NOTICE D‘EMPLOI  
ISTRUZIONI PER L‘USO  
INSTRUCCIONES PARA EL USO  
GEBRUIKSAANWIJZING  
HEV 70  
A
X
M
HEV 70  
N
I
R
M
L
ON  
PEAK  
HIGH VOLTAGE  
Line-Ein- und Ausgänge ("Bypass"), intern durchgeschleift. Vergoldete  
Cinchbuchsen. Kennzeichnung L (links) und R (rechts) beachten.  
Verbinden Sie einen Line-Ausgang Ihrer HIFi-Komponente mit dem Line-  
Eingang des Verstärkers HEV 70.  
Geräte, die bislang am Line-Ausgang Ihrer HiFi-Komponente angeschlossen  
waren, werden nunmehr mit dem Ausgang des HEV 70 verbunden.  
Sicherheitshinweise  
Dieses Gerät führt Hochspannung! Als Hersteller ist Sennheiser verpflichtet,  
deshalb auf mögliche Gefahrenquellen hinzuweisen:  
Benutzen Sie dieses Gerät nur in trockenen Räumen.  
Hat Ihr Verstärker HEV 70 längere Zeit im Kalten gestanden, lassen Sie  
ihm bitte 1-2 Stunden Zeit sich auf "Zimmertemperatur" zu erwärmen. Es  
besteht sonst die Gefahr, daß der Verstärker innen "betaut".  
Gerät nicht selbst öffnen. Reparaturen darf nur der autorisierte Sennheiser  
Service-Partner durchführen.  
Achten Sie darauf, daß die Netzspannung und die auf dem Netzgerät NT 20  
angegebene Netzspannung übereinstimmen.  
Technische Daten  
Amplitudenlinearität  
S/N Fremdspannungsabstand  
Klirrfaktor (1 KHz)  
Line-Eingang  
Empfindlichkeit/ Impedanz  
Lieferumfang  
10 - 20.000 Hz (± 1 dB)  
90 dB  
0,01 %  
250 mV / 10 kΩ  
Verstärker HEV 70, Netzgerät NT 20  
länderspezifisch, 230V-,240V- 120V-Version.  
zu verwenden mit  
Netzteile NT 20... :  
Kopfhörer HE 60  
(nicht im Lieferumfang)  
Änderungen vorbehalten  
3
GEBRAUCHSANLEITUNG  
INSTRUCTIONS FOR USE  
NOTICE D‘EMPLOI  
ISTRUZIONI PER L‘USO  
INSTRUCCIONES PARA EL USO  
GEBRUIKSAANWIJZING  
HEV 70  
A
X
M
HEV 70  
N
I
R
M
L
ON  
PEAK  
HIGH VOLTAGE  
The HEV 70 amplifier has been developed  
especially for use with the HE 60. As a high  
voltage/semi-conductor amplifier it supplies  
the polarisation voltage needed for the  
electrostatic headphone HE 60 and amplifies  
the incoming signal.  
HEV 70  
Connections and operating elements  
A
X
M
HEV 70  
N
I
R
M
2-channel-switch for volume control (high  
qualitiy ALPS potentiometer)  
L
N
O
E
G
A
T
L
K
O
A
E
V
P
Volume control  
H
IG  
H
volume control button right  
volume control button left  
The control buttons  
and  
are  
joined by a sliding clutch, this way  
they are operating simultaneously.  
Channel differences of a sound source  
can be compensated by holding tight  
the control button  
and realizing the  
correction at the same time with the  
controll button  
.
0
7
V
E
H
Operating and  
V
4
A
2
5
_
m
0
0
_
_
_
_
_
-
--  
-
-
overmodulation indication  
-
-
-
-
-
M
E
N
U
!
T
F
N
N
E
R
F
N
E
E
Ö
A
!
G
I
N
S
U
P
I
I
W
O
L
R
N
O
L
L
S
D
R
H
N
O
T
Z
S
E
Z
A
m
U
A
I
A
R
S
O
!
:
0
3
N
R
H
H
S
N
F
V
O
O
H
T
E
E
6
S
C
D
S
A
V
H
S
I
U
U
P
R
E
H
A
T
S
F
Y
U
P
T
IN  
Y
B
B
!
E
C
O
C
I
G
0
A
D
E
A
2
4
R
N
Y
T
-
L
E
L
H
L
P
S
N
O
O
V
:
O
E
N
This LED is emitting green light when  
the amplifier is operating.  
B
N
IG  
H
Y
O
O
E
R
L
T
P
S
,
P
R
R
R
P
U
E
A
G
S
N
E
D
W
O
P
N
I
Y
N
E
A
M
D
A
M
R
E
G
T
U
L
O
N
I
If the LED begins to emit  
sometimes red light the amplifier is  
overmodulated. Reduce the volume!  
On/off switch  
Connection socket for HE 60. This  
socket supplies the signal and  
polarization voltage for the headphone.  
10-20.000 Hz  
< 0,01 %  
Chinch  
750 g  
Power supply, connection for the  
cable of the power supply unit NT 20.  
90 dB  
HE 60 Ȩ HEV 70  
4
Line inputs and outputs („Bypass“), internally looped through. Gold-  
plated Cinch sockets. Pay attention to the markings L (left) and R (right).  
Connect one line output of your hifi component with the line input of the  
amplifier HEV 70.  
Devices which until now were connected to the line output of your hifi  
component are now connected to the output of the HEV 70.  
Security hints  
This amplifier is operating with high voltage! As producer Sennheiser is obliged  
to point at possible dangers:  
Use the amplifier only in dry rooms.  
If your amplifier had been stored for a longer period at cold temperatures, please  
wait 1 - 2 hours until the amplifier is adapted to the normal room temperature.  
Otherwise the amplifier risks to be moistened inwards by condensation water.  
Do not open the amplifier. Repairs are only to be made by an authorized  
Sennheiser service agent.  
Pay attention as to the mains voltage corresponds to the mains voltage  
indicated on the power supply unit NT 20.  
Technical data  
Amplitude response  
S/N ratio  
Distorsion (1 KHz)  
Line input  
Sensitivity / impedance  
Delivery includes  
10 - 20,000 Hz (± 1 dB)  
90 dB  
0,01 %  
250 mV / 10 kΩ  
amplifier HEV 70, power supply unit NT 20,  
type 230 V, 240 V 120 V according to the country.  
Suitable headphone  
Power supply units NT 20 ...:  
HE 60  
(delivery not included)  
Subject to alterations.  
5
GEBRAUCHSANLEITUNG  
INSTRUCTIONS FOR USE  
NOTICE D‘EMPLOI  
ISTRUZIONI PER L‘USO  
INSTRUCCIONES PARA EL USO  
GEBRUIKSAANWIJZING  
HEV 70  
A
X
M
HEV 70  
N
I
R
M
L
ON  
PEAK  
HIGH VOLTAGE  
L’amplificateur HEV 70 est spécialement  
conVu pour le fonctionnement du HE 60.  
Comme amplificateur à semi-conducteurs  
haute tension il fournit d’une part la tension  
de polarisation nécessaire pour le casque  
électrostatique HE 60 et amplifie d’autre part  
le signal acoustique reçu.  
HEV 70  
Raccordements et élements d’opération  
A
X
M
HEV 70  
N
I
R
M
Régulateur de 2 canaux pour réglage du  
volume(potentiomètreALPShautdegamme).  
L
N
O
E
G
A
T
L
K
O
A
E
V
P
H
IG  
H
Réglage du volume  
Réglage du volume droite  
Réglage du volume gauche  
Les boutons de réglage  
et  
sont  
joints par un accouplement patinant et  
fonctionnent ainsi simultanément.  
Des différences de canal d’une source  
sonore peuvent être compensées. A cet  
effet, il faut tenir le bouton de réglage  
pendant que la correction est  
effectuée avec le bouton de réglage  
.
0
7
V
E
H
Affichage de fonctionnement et de  
surmodulation  
V
4
A
2
5
_
m
0
0
_
_
_
_
_
-
--  
-
-
-
-
-
-
-
M
E
N
U
!
T
F
N
N
E
R
F
N
E
E
Ö
A
!
G
I
N
S
U
P
I
I
W
O
L
R
N
O
L
L
S
D
R
H
N
O
T
Z
S
E
Z
A
m
U
A
I
A
R
S
O
!
:
0
3
N
R
H
H
S
N
F
V
O
O
H
T
E
E
6
S
C
D
S
A
V
H
S
I
U
U
P
R
E
H
A
T
S
F
Y
U
P
T
IN  
Y
B
B
!
E
C
O
C
I
G
0
A
D
E
A
2
4
R
N
Y
T
-
L
E
L
H
L
P
S
N
O
O
V
:
O
E
N
B
N
IG  
H
Y
O
O
E
R
L
T
P
S
,
P
Cette LED est allumée en couleur  
verte quand l’amplificateur est en  
fonctionnement.  
R
R
R
P
U
E
A
G
S
N
E
D
W
O
P
N
I
Y
N
E
A
M
D
A
M
R
E
G
T
U
L
O
N
I
Si la LED commence de s’allumer de  
temps en temps en couleur rouge,  
l’amplificateur HEV 70 est surmodulé.  
Dans ce cas réduisez le volume!  
Interrupteur  
Douille de raccordement pour HE 60  
pour la tension de signal et de  
polarisation pour le casque HE 60.  
10-20.000 Hz  
< 0,01 %  
Chinch  
750 g  
Alimentation, raccordement pour  
câble du bloc d´alimentation NT 20.  
90 dB  
HE 60 Ȩ HEV 70  
6
Entrées et sorties Line(„Bypass“), bouclage interne. Douilles Cinch plaquées  
d’or. Attention aux marquages L (gauche) et R (droite).  
Raccordez une sortie Line de votre appareil hifi avec l’entrée de  
l’amplificateur HEV 70.  
Des appareils ayant été raccordés jusqu’à maintenant à la sortie Line de  
votre appareil hifi sont alors raccordés à la sortie du HEV 70.  
Avertissements de sécurité  
Cet appareil est sous haute tension! En tant que producteur Sennheiser est obligé  
d’attirer l’attention aux dangers possibles:  
N’utilisez l’appareil que dans un environnement sec.  
Si votre amplificateur HEV 70 à été exposé pendant une période plus longue à  
des températures basses, s.v.p. attendez 1 à 2 heures jusqu’à ce que l’appareil  
s’est adapté à la température ambiante. Autrement, l’intérieur de l’amplifica-  
teur risque d’être mouillé par de l’eau de condensation.  
Ne pas ouvrir l’appareil. Des réparations de doivent être effectuées que par  
un agent de service après-vente autorisé.  
Faites attention à ce que la tension secteur corresponde à la tension secteur  
indiquée sur le bloc d’alimentation NT 20.  
Caractéristiques techniques  
Linéarité d’amplitude  
Rapport signal/bruit  
10 - 20.000 Hz (± 1 dB)  
90 dB  
Facteur de distorsion (1 KHz) 0,01 %  
Entrée Line  
Sensibilité / impédance  
Fourniture  
250 mV / 10 kΩ  
amplificateur HEV 70, bloc d’alimentation NT 20,  
type 230 V, 240 V 120 V, selon pays.  
Casque approprié  
Bloc d’alimentation NT 20... :  
HE 60  
(pas inclus à la fourniture)  
Sous réserve de modifications.  
7
GEBRAUCHSANLEITUNG  
INSTRUCTIONS FOR USE  
NOTICE D‘EMPLOI  
ISTRUZIONI PER L‘USO  
INSTRUCCIONES PARA EL USO  
GEBRUIKSAANWIJZING  
HEV 70  
A
X
M
HEV 70  
N
I
R
M
L
ON  
PEAK  
HIGH VOLTAGE  
El amplificador HEV 70 ha sido proyectado  
especialmente para el servicio de los auriculares  
electrostáticos HE 60. Como amplificador de alto  
voltaje/semiconductor, proporciona por una parte  
la tensión de polarización necesaria para los  
auriculareselectrostáticosHE60,mientrasquepor  
otra parte amplifica la señal de sonido entrante.  
HEV 70  
Conexiones y elementos de mando  
A
X
M
HEV 70  
N
I
R
M
Ajustador de dos canales para regulación del  
volumen (potenciómetro ALPS de alta calidad)  
L
N
O
E
G
A
T
L
Regulación del volumen  
Regulador de volumen a la derecha  
Regulador de volumen a la izquierda  
K
O
A
E
V
P
H
IG  
H
Los reguladores  
y
están enlazados  
a través de un acoplamiento de fricción  
y se operan conjuntamente.  
Es posible compensar diferencias de  
canal de una fuente de sonido. Retener  
el regulador  
y ajustar con el  
la corrección deseada.  
regulador  
Indicador de funcionamiento y  
sobreexcitación  
0
7
V
E
H
V
4
A
2
5
_
Este diodo brilla con luz verde cuando  
el amplificador está en servicio.  
m
0
0
_
_
_
_
_
-
--  
-
-
-
-
-
-
-
M
E
N
U
!
T
F
N
N
E
R
F
N
E
E
Ö
A
!
G
I
N
S
U
P
I
I
W
O
L
R
N
O
L
L
D
R
H
N
O
S
T
Z
S
E
Z
A
m
U
A
I
A
R
S
O
0
3
N
R
H
H
!
:
S
N
F
V
O
O
H
T
E
E
6
S
C
D
S
A
V
H
S
I
U
U
P
R
E
H
A
T
S
F
Y
U
P
T
IN  
Y
B
B
!
E
C
O
C
I
G
0
A
D
E
A
2
4
R
N
Y
T
-
L
E
L
H
L
P
S
N
O
O
V
:
O
E
N
B
N
IG  
H
Y
O
O
E
R
L
T
P
S
,
P
R
R
R
P
U
E
A
G
S
N
E
D
W
Si este diodo comienza a brillar de vez en  
cuando con luz roja, ello significa que el  
amplificador HEV 70 está sobreexcitado;  
disminuya un poco el volumen.  
O
P
N
I
Y
N
E
A
M
D
A
M
R
E
G
T
U
L
O
N
I
Interruptor de CONEXION/  
DESCONEXION  
Hembrilla de conexión para HE 60.  
Esta hembrilla lleva la tensión de  
señalización y la tensión de polarización  
para los auriculares HE 60.  
10-20.000 Hz  
< 0,01 %  
Chinch  
750 g  
Alimentación eléctrica. Conector para  
el cable de la unidad de alimentación  
por red NT 20.  
90 dB  
HE 60 Ȩ HEV 70  
10  
Entradas y salidas de línea(„bypass“), interconectadas internamente. Hembrillas de  
enchufe doradas. Tener en cuenta las marcas L (para izquierda) y R (para derecha).  
Conecte una salida de línea de su componente de alta fidelidad con una  
entrada de línea del amplificador HEV 70.  
Los aparatos que estaban conectados hasta entonces a la salida de línea de su  
componente de alta fidelidad quedan conectados ahora a la salida del HEV 70.  
Indicaciones para seguridad  
Este aparato conduce alta tensión. Como fabricante, Sennheiser está obligado a  
advertirle por ello sobre las posibles fuentes de peligros:  
Utilice este aparato únicamente en locales secos.  
Si su amplificador HEV 70 ha estado expuesto durante largo tiempo a  
temperaturas bajas, deje que se caliente durante una a dos horas hasta alcanzar  
la temperatura ambiente de la habitación. De lo contrario existe el peligro de  
que se condense humedad („rocío“) en el interior del amplificador.  
No abra usted mismo el aparato. Las reparaciones deben ser efectuadas  
únicamente por el servico técnico Sennheiser autorizado.  
Preste atención a que la tensión de la red coincida con la tensión de  
servicio indicada en la unidad de alimentación NT 20.  
Datos tecnicos  
Linealidad de la amplitud  
10-20.000 Hz (+ 1 dB)  
Diferencia de tensión extraña S/N > 90 dB  
Factor de distorsión (1 KHz)  
Entrada de línea  
Sensibilidad/impedancia  
Volumen de suministro  
< 0,01 %  
250 mV/10k  
Amplificador HEV 70, unidad de alimentación  
por red NT 20, en versión específica del país  
(230V-, 240V-120V).  
apropiados Auriculares  
Unidades de alimentacion  
Por red NT 20... :  
HE 60  
(no incluuidos en el suministro)  
Reservado el derecho a modificaciones  
11  
GEBRAUCHSANLEITUNG  
INSTRUCTIONS FOR USE  
NOTICE D‘EMPLOI  
ISTRUZIONI PER L‘USO  
INSTRUCCIONES PARA EL USO  
GEBRUIKSAANWIJZING  
HEV 70  
A
X
M
HEV 70  
N
I
R
M
L
ON  
PEAK  
HIGH VOLTAGE  
L’amplificatore HEV 70 è stato concepito  
appositamente per il funzionamento della cuffia  
elettrostatica HE 60. Nella sua funzione di  
amplificatoreadaltovoltaggio/asemiconduttore,  
esso fornisce, da una parte, la tensione di  
polarizzazione necessaria per la cuffia  
elettrostatica HE 60 e, dall’altra parte, esso  
amplifica il segnale audio in entrata.  
HEV 70  
A
X
M
HEV 70  
N
I
R
M
Collegamenti ed elementi di comando  
L
Regolatore a 2 canali per la regolazione del  
volume.(potenziometroALPSdielevataqualità)  
N
O
E
G
A
T
L
K
O
A
E
V
P
H
IG  
H
Regolazione del volume  
Regolatore di volume a destra  
Regolatore di volume a sinistra  
I regolatori  
e
sono collegati da un  
innesto di sicurezza e vengono  
comandati insieme.  
Le differenze di canale di una sorgenze  
sonora possono essere compensate.  
Trattenere il regolatore , regolare la  
correzione desiderata con il regolatore  
.
Indicatore di funzionamento e di  
sovramodulazione  
0
7
V
E
H
V
4
A
2
5
_
m
0
0
_
_
_
_
_
-
--  
-
-
-
-
-
-
-
M
E
N
U
!
T
F
N
N
E
R
F
N
E
E
Ö
A
!
G
I
N
S
U
P
I
I
W
O
L
R
N
O
L
L
S
D
Questo LED si accende di luce verde  
se l’amplificatore è in funzione.  
R
H
N
O
T
Z
S
E
Z
A
m
U
A
I
A
R
S
O
0
3
N
R
H
H
!
:
S
N
F
V
O
O
H
T
E
E
6
S
C
D
S
A
V
H
S
I
U
U
P
R
E
H
A
T
S
F
Y
U
P
T
IN  
Y
B
B
!
E
C
O
C
I
G
0
A
D
E
A
2
4
R
N
Y
T
-
L
E
L
H
L
P
S
N
O
O
V
:
O
E
N
B
N
R
IG  
H
Y
O
O
L
T
P
S
,
S
P
R
R
P
U
E
A
E
G
N
R
E
D
W
O
P
N
I
Y
N
E
A
M
D
A
M
R
E
G
T
U
L
O
Se questo LED si accende ogni tanto di luce  
rossa, l’amplificatore HEV 70 è sovrapilo-  
tato, abbassare leggermente il volume!  
N
I
Interruttore di INSERIMENTO/  
DISINSERIMENTO  
Presa di collegamento per HE 60.  
Questa presa conduce la tensione del  
segnale e la tensione di polarizzazione  
per la cuffia HE 60.  
10-20.000 Hz  
< 0,01 %  
Chinch  
750 g  
Alimentazione corrente, collegamento  
per il cavo di alimentazione dell’alimen-  
tatore NT 20.  
90 dB  
HE 60 Ȩ HEV 70  
8
Entrate e uscite line („by-pass“), a circuito interno. Prese chinch dorate.  
Osservare il contrassegno L (a sinistra) e R (a destra).  
Collegare una uscita line del Vostro componente HiFi con l’entrata line  
nell’amplificatore HEV 70.  
Gli apparecchi che erano finora collegati all’uscita line del Vostro  
componente HiFi vengono ora collegati all’uscita del HEV 70.  
Avvertenze per la sicurezza  
Questo apparecchio conduce alta tensione! Come costruttore la Sennheiser è  
perciò obbligata ad indicare le possibili fonti di pericolo.  
Impiegare questo apparecchio solo in ambienti asciutti.  
Se il Vostro amplificatore HEV 70 è rimasto al freddo per un periodo  
prolungato, lasciategli 1-2 ore di tempo per riscaldarsi alla „temperatura  
ambiente“. Sussiste altrimenti il pericolo che l’amplificatore „formi  
rugiada“ all’interno.  
Non aprire l’apparecchio. Le operazioni devono essere eseguite solo da un  
concessionario autorizzato del servizio assistenza Sennheiser.  
Fare attenzione che la tensione di rete e la tensione di esercizio indicata  
sull’alimentatore NT 20 coincidano.  
Dati tecnici  
Linearità dell’ampliezza  
Rapporto segnale rumore  
10 - 20.000 Hz (+ 1 dB)  
> 90 dB non ponderato S/N  
Fattore di distorsione (1 KHz) < 0,01 %  
Entrata line  
Sensibilità/impedenza  
Volume di fornitura  
250 mV / 10 k  
Amplificatore HEV 70, alimentatore NT 20  
specifico per ogni Paese, versione 230 V, 240 V e 120 V.  
Cuffia Adatta  
Alimentatori NT 20 ...  
HE 60  
(non compresa nella fornitura)  
Con riserva di modifiche  
9
GEBRAUCHSANLEITUNG  
INSTRUCTIONS FOR USE  
NOTICE D‘EMPLOI  
ISTRUZIONI PER L‘USO  
INSTRUCCIONES PARA EL USO  
GEBRUIKSAANWIJZING  
HEV 70  
A
X
M
HEV 70  
N
I
R
M
L
ON  
PEAK  
HIGH VOLTAGE  
De versterker HEV 70 werd speciaal voor het  
functionerenvandeelektrostatischekoptelefoon  
HE 60 ontwikkeld. Als hogevolts-/halfgeleider-  
versterker levert hij enerzijds de benodigde  
polarisatiespanning voor de elktrostatische  
koptelefoon HE 60 en versterkt hij anderzijds  
het binnenkomende geluidssignaal.  
HEV 70  
A
X
M
HEV 70  
N
I
R
M
L
Aansluitingen en bedieningselementen  
N
O
2-kanaals-insteller voor de volumeregelknop.  
(hoogwaardige ALPS-potentiometer)  
E
G
A
T
L
K
O
A
E
V
P
H
IG  
H
Volume instellen  
Volumeregelknop rechts  
Volumeregelknop links  
De regelknopen  
en  
zijn door  
middel van een slipkoppeling verbonden  
en worden gemeenschappelijk bediend.  
Kanaalverschillen van een geluidsbron  
kunnen gecompenseerd worden. De  
regelknop  
vasthouden, met regelknop  
de gewenste correctie instellen.  
0
7
V
E
H
V
4
A
2
5
_
m
0
0
_
_
_
_
_
-
--  
-
-
-
-
-
-
-
Functie- en overmodulatie-indicatie  
M
E
N
U
!
T
F
N
N
E
R
F
N
E
E
Ö
A
!
G
I
N
S
U
P
I
I
W
O
L
R
N
O
L
L
S
D
R
H
N
O
T
Z
S
E
Z
A
m
U
A
I
A
R
S
O
!
:
0
3
N
R
H
H
S
N
F
V
O
O
H
T
E
E
6
S
C
D
S
A
V
H
S
I
U
U
P
R
E
H
A
T
S
F
Y
U
P
T
IN  
Y
B
B
!
E
C
O
C
I
G
0
A
D
E
A
2
4
R
N
Y
T
-
L
E
L
H
L
P
S
N
O
O
V
:
O
E
N
B
N
IG  
H
Y
O
O
E
R
L
T
P
S
,
P
Deze LED-indicatie brandt groen wanneer  
de versterker in bedrijf gesteld wordt.  
Wanneer de LED-indicatie af en toe rood  
knippert is de versterker HEV 70 te hoog  
ingesteld (overmodulatie), draai het  
volume iets terug!  
R
R
R
P
U
E
A
G
S
N
E
D
W
O
P
N
I
Y
N
E
A
M
D
A
M
R
E
G
T
U
L
O
N
I
AAN/UIT-schakelaar  
Aansluitdoos voor HE 60. Deze doos  
leidt de signaalspanning en de polarisatie-  
spanning voor de koptelefoon HE 60.  
10-20.000 Hz  
< 0,01 %  
Chinch  
750 g  
Stroomtoevoer, aansluiting voor de  
toevoer van het netapparaat NT 20.  
90 dB  
HE 60 Ȩ HEV 70  
12  
Line-in- en uitgangen(„Bypass“), met interne lus. Vergulde cinchbussen. Op  
markeringen L (links) en R (rechts) letten.  
Verbindt een Line-uitgang van uw HiFi-component met de Line-uitgang  
van de versterker HEV 70.  
Apparaten die tot nu toe aangesloten waren aan de Line-uitgang van uw  
HiFi-component worden nu met de uitgang van de HEV 70 verbonden:  
Veiligheidsaanwijzingen  
Dit apparaat functioneert met hoogspanning. Als fabrikant is Sennheiser verplicht  
op eventuele gevarenbronnen te wijzen.  
Gebruik het apparaat alleen in droge ruimten  
Wanneer uw versterker HEV 70 langer in de kou heeft gestaan, dient u 1 -  
2 uur te wachten totdat de versterker op kamertemperatuur is gekomen, er  
bestaat anders gevaar dat de versterker van binnen „bedauwd“.  
Het toestel niet zelf openen. Reparaties mogen alleen door geauthoriseerde  
Sennheiser-servicepartners worden uitgevoerd.  
Let erop dat de netvoeding overeenkomst met de op het netadapter NT 20  
aangegeven bedrijfsspanning.  
Technische gegevens  
Amplitude-lineariteit  
S/N externe spanningsafstand  
Vervormingsfactor (1 KHz)  
Line-ingang  
gevoeligheid/impedantie  
Leveromvang  
10-20.000 Hz (+ 1 dB)  
> 90 dB  
< 0,01 %  
250 mV/ 10 k  
versterker HEV 70, netadapter NT 20,  
landspecifiek, 230V-, 240V - 120 V-versie  
passende koptelefoon  
Netadapter NT 20  
HE 60  
(niet in de levering inbegrepen)  
Wijzigingen voorbehouden  
13  
Füße  
feets  
pieds  
Sennheiser elektronic GmbH & Co. KG  
D-30900 Wedemark  
Telefon: 05130/600-0  
Telefax: 05130/6312  
Printed in Germany  
Publ. 9/96 51815 / A02  

Zing Magic 585 802 User Manual
Vixen Giant ARK User Manual
Vista Davis &amp; Sanford MAXI605811 User Manual
Victor Technology 1430 3 User Manual
Traxxas Satellite Radio TQ 3 User Manual
Star Manufacturing Peristaltic Heated Condiment Dispenser HPDE2 User Manual
Sony XR C440RDS User Manual
Sony WM EX170 User Manual
Sony 3 270 909 1100000000#User Manual
Sanyo LNS S11 User Manual