Pioneer Super Tuner III D DEH 1150MP User Manual

CD RECEIVER  
RADIO CD  
CD PLAYER  
DEH-1150MPG  
DEH-1150MP  
Owner’s Manual  
Manual de instrucciones  
Manual do proprietário  
<QRD3017-A> <1>  
ES_Owner_5L-1.indd  
1
2008/07/04  
16:25:35  
Black plate (2,1)  
Contents  
Thank you for purchasing this PIONEER product.  
Please read through this manual before using the product for the first time, to en-  
sure proper use. After reading, please keep the manual in a safe and accessible place  
for future reference.  
2
En  
<QRD3017-A/N>2  
 
Black plate (3,1)  
Section  
Before You Start  
01  
casting/streaming via internet, intranets and/  
or other networks or in other electronic con-  
tent distribution systems, such as pay-audio or  
audio-on-demand applications. An indepen-  
dent license for such use is required. For de-  
tails, please visit  
About this unit  
CAUTION  
!
Do not allow this unit to come into contact  
with liquids. Electrical shock could result.  
Also, damage to this unit, smoke, and over-  
heating could result from contact with liquids.  
CLASS 1 LASER PRODUCT”  
!
This product contains a laser diode of higher  
class than 1. To ensure continued safety, do  
not remove any covers or attempt to gain ac-  
cess to the inside of the product. Refer all ser-  
vicing to qualified personnel.  
Keep this manual handy as a reference for op-  
erating procedures and precautions.  
Always keep the volume low enough so that  
you can hear sounds from outside the vehicle.  
Protect this unit from moisture.  
Visit our website  
Visit us at the following site:  
!
We offer the latest information about  
Pioneer Corporation on our website.  
!
!
Protecting your unit from  
theft  
!
!
If the battery is disconnected or discharged,  
the preset memory will be erased and must be  
reprogrammed.  
The front panel can be detached to deter theft.  
!
Should this unit fail to operate properly, please  
contact your dealer or nearest authorized  
PIONEER Service Station.  
Important  
!
!
!
!
Handle gently when removing or attaching  
the front panel.  
Avoid subjecting the front panel to excessive  
About WMA  
shock.  
Keep the front panel out of direct sunlight and  
high temperatures.  
Before detaching, be sure to remove the AUX  
cable from the front panel. Otherwise, this  
unit, connected device or vehicle interior may  
be damaged.  
The Windows Medialogo printed on the box  
indicates that this unit can play back WMA  
data.  
Windows Media and the Windows logo are tra-  
demarks or registered trademarks of Microsoft  
Corporation in the United States and/or other  
countries.  
Removing the front panel  
1
Press DETACH to release the front  
panel.  
2
Grab the front panel and remove.  
!
This unit may not operate correctly depend-  
ing on the application used to encode  
WMA files.  
About MP3  
Supply of this product only conveys a license  
for private, non-commercial use and does not  
convey a license nor imply any right to use  
this product in any commercial (i.e. revenue-  
generating) real time broadcasting (terrestrial,  
satellite, cable and/or any other media), broad-  
3
Put the front panel into the provided  
protective case for safe keeping.  
3
En  
<QRD3017-A/N>3  
 
Black plate (4,1)  
Section  
01  
Before You Start  
Attaching the front panel  
CAUTION  
1
Slide the front panel to the left until it  
!
!
Use one CR2025 (3 V) lithium battery.  
Remove the battery if the remote control is not  
used for a month or longer.  
clicks.  
Front panel and the head unit are jointed on  
the left side. Make sure that the front panel  
has been jointed to the head unit.  
!
There is a danger of explosion if the battery is  
incorrectly replaced. Replace only with the  
same or equivalent type.  
!
!
!
Do not handle the battery with metallic tools.  
Do not store the battery with metallic objects.  
If the battery leaks, wipe the remote control  
completely clean and install a new battery.  
When disposing of used batteries, comply  
with governmental regulations or environmen-  
tal public institutionsrules that apply in your  
country/area.  
!
2
Press the right side of the front panel  
until it is firmly seated.  
If you cant attach the front panel to the head  
Using the remote control  
#
Point the remote control in the direction of the  
front panel to operate.  
unit successfully, try again. Front panel may be  
damaged if you attach the front panel forcedly.  
Important  
!
!
!
Do not store the remote control in high tem-  
peratures or direct sunlight.  
The remote control may not function properly  
in direct sunlight.  
Do not let the remote control fall onto the  
floor, where it may become jammed under the  
brake or accelerator pedal.  
Use and care of the remote  
control  
Installing the battery  
Slide the tray on the back of the remote con-  
trol out and insert the battery with the plus (+)  
and minus () poles aligned properly.  
WARNING  
Keep the battery out of the reach of children.  
Should the battery be swallowed, consult a doc-  
tor immediately.  
4
En  
<QRD3017-A/N>4  
 
Black plate (5,1)  
Section  
Operating this unit  
02  
b SOURCE button, VOLUME  
Whats what  
Head unit  
This unit is turned on by selecting a source.  
Press to cycle through all the available  
sources.  
Press and hold to recall the initial setting  
menu when the sources are off.  
Rotate it to increase or decrease the volume.  
12 3  
4
5
6
c EQ button  
Press to select various equalizer curves.  
Press and hold to turn loudness on or off.  
d c  
b
a
98 7  
1 FUNCTION button  
Press to recall the function menu when op-  
erating a source.  
d BAND button  
Press to select among three FM bands and  
one AM band and to cancel control modes  
of functions.  
2 AUDIO button  
Press to select various sound quality con-  
trols.  
Remote control  
Operation is the same as when using the but-  
tons on the head unit. See the explanation of  
the head unit about the operation of each but-  
ton with the exception of ATT, which is ex-  
plained below.  
3 a/b/c/d buttons  
Press to perform manual seek tuning, fast  
forward, reverse and track search controls.  
Also used for controlling functions.  
4 Disc loading slot  
e
Insert a disc to play.  
5 EJECT button  
Press to eject a CD from your built-in CD  
player.  
d
f
3
6 DISPLAY button  
1
g
2
6
Press to select different displays.  
Press and hold to scroll through the text in-  
formation.  
h
7 CLOCK button  
Press to change to the clock display.  
e VOLUME button  
8 DETACH button  
Press to increase or decrease the volume.  
Press to remove the front panel from the  
head unit.  
f ATT button  
Press to quickly lower the volume level by  
about 90%. Press once more to return to the  
original volume level.  
9 AUX input jack (3.5 mm stereo jack)  
Use to connect an auxiliary device.  
a 1 to 6 buttons  
Press for preset tuning.  
5
En  
<QRD3017-A/N>5  
 
Black plate (6,1)  
Section  
02  
Operating this unit  
g SOURCE button  
Basic Operations  
Power ON/OFF  
Press to cycle through all the available  
sources. Press and hold to turn the source  
off.  
Turning the unit on  
h PAUSE button  
%
Press SOURCE to turn the unit on.  
Press to turn pause on or off.  
Turning the unit off  
Press SOURCE and hold until the unit  
turns off.  
Display indication  
%
1
2
Selecting a source  
You can select a source you want to listen to.  
%
Press SOURCE to select a source.  
3
4
5
6 7  
Press SOURCE repeatedly to switch between  
1 Main display section  
the following sources.  
Shows the various information such as  
band, play time, and other setting.  
TunerBuilt-in CD playerAUX  
!
Tuner  
Notes  
Band and frequency are displayed.  
Built-in CD Player  
Elapsed playback time and literal infor-  
mation are displayed.  
!
In the following cases, the sound source will  
not change.  
When there is no disc in the unit.  
When AUX (auxiliary input) is set to off  
(refer to page 12).  
!
2 Preset number/track number indicator  
!
!
AUX is set to on by default. Turn off the AUX  
when not in use (refer to Switching the auxili-  
When this units blue/white lead is connected  
to the vehicles auto-antenna relay control  
terminal, the vehicles antenna extends when  
this units source is turned on. To retract the  
antenna, turn the source off.  
Shows the track number or preset number.  
!
If a track number 100 or more is selected,  
d on the left of the track number indica-  
tor will light.  
3 MP3/WMA indicator  
Shows the type of the currently playing disc.  
4 RPT indicator  
Shows when repeat play is turned on.  
Adjusting the volume  
5 LOUD indicator  
Appears when loudness is on.  
%
Turn VOLUME to adjust the sound level.  
6 5 (stereo) indicator  
Appears when the selected frequency is  
being broadcast in stereo.  
7 LOC indicator  
Appears when local seek tuning is on.  
6
En  
<QRD3017-A/N>6  
 
Black plate (7,1)  
Section  
Operating this unit  
Tuner  
02  
Tuning in strong signals  
Local seek tuning lets you tune in only those  
radio stations with sufficiently strong signals  
for good reception.  
Listening to the radio  
Important  
If you are using this unit in North, Central or  
South America, reset the AM tuning step (see  
1
Press FUNCTION to select LOCAL.  
2
Press a or b to turn local seek tuning  
on or off.  
1
2
Press SOURCE to select the tuner.  
Press BAND to select a band.  
3
Press c or d to set the sensitivity.  
FM: LOCAL 1LOCAL 2LOCAL 3—  
LOCAL 4  
AM: LOCAL 1LOCAL 2  
Press BAND until the desired band (F1, F2, F3  
for FM or AM) is displayed.  
The LOCAL 4 setting allows reception of only  
the strongest stations, while lower settings let  
you receive progressively weaker stations.  
3
To perform manual tuning, briefly press  
c or d.  
4
To perform seek tuning, press and hold  
c or d for about one second and release.  
The tuner will scan the frequencies until a  
broadcast strong enough for good reception is  
found.  
Storing the strongest broadcast  
frequencies  
BSM (best stations memory) lets you automa-  
tically store the six strongest broadcast fre-  
quencies under preset tuning buttons 1 to 6.  
Once stored you can tune in to those frequen-  
cies with the touch of button.  
#
You can cancel seek tuning by briefly pressing  
c or d.  
#
While pressing and holding c or d, you can  
skip stations. Seek tuning starts as soon as you  
!
Storing broadcast frequencies with BSM  
may replace broadcast frequencies you  
have saved using buttons 1 to 6.  
release c or d.  
Storing and recalling broadcast  
frequencies  
1
2
Press FUNCTION to select BSM.  
%
When you find a frequency that you  
Press a to turn BSM on.  
want to store in memory, press one of pre-  
set tuning buttons 1 to 6 and hold until the  
preset number stops flashing.  
The six strongest broadcast frequencies are  
stored in the order of their signal strength.  
#
To cancel the storage process, press b.  
Memorized radio station frequency can be re-  
called by pressing the preset tuning button.  
#
Up to 18 FM stations, six for each of the three  
Built-in Player  
Playing a disc  
FM bands, and six AM stations can be stored in  
memory.  
#
cies.  
Press a or b to recall radio station frequen-  
1
Insert a CD (CD-ROM) into the disc load-  
ing slot.  
Playback will automatically start.  
#
#
Be sure to turn up the label side of a disc.  
After a CD (CD-ROM) has been inserted, press  
SOURCE to select the built-in CD player.  
7
En  
<QRD3017-A/N>7  
 
Black plate (8,1)  
Section  
02  
Operating this unit  
#
You can eject a CD (CD-ROM) by pressing  
Repeating play  
Repeat play plays the same track/folder within  
the selected repeat play range.  
EJECT.  
2
Press a or b to select a folder when  
playing a compressed audio.  
1
Press FUNCTION to select RPT.  
#
You cannot select a folder that does not have  
a compressed audio file recorded in it.  
To return to folder 01 (ROOT), press and hold  
2
Press c or d to select the repeat range.  
#
DSC Repeat all tracks  
TRK Repeat the current track  
FLD Repeat the current folder  
BAND. However, if folder 01 (ROOT) contains no  
files, playback commences with folder 02.  
#
If you select another folder during repeat play,  
the repeat play range changes to disc repeat.  
When playing CD, performing track search or  
3
To perform fast forward or reverse,  
press and hold c or d.  
If you select ROUGH, pressing and holding c  
#
#
fast forward/reverse cancels the repeat play auto-  
matically.  
or d enables you to search every 10 tracks in the  
current disc (folder). (Refer to Searching every 10  
#
When playing compressed audio, performing  
track search or fast forward/reverse during TRK  
(track repeat) changes the repeat play range to  
folder repeat.  
4
To skip back or forward to another  
#
When FLD (folder repeat) is selected, it is not  
possible to play back a subfolder of that folder.  
To return to the normal display, press BAND.  
track, press c or d.  
#
Notes  
!
!
!
Read the precautions for discs and player on  
Playing tracks in random order  
Tracks in a selected repeat range are played in  
random order.  
If an error message such as ERROR-11 is dis-  
There is sometimes a delay between starting  
up disc playback and the sound being issued.  
When being read, FRMTREAD is displayed.  
When playing CD-EXTRA or MIXED-MODE  
CDs, compressed audio and CD-DA can be  
switched by pressing BAND.  
If you have switched between compressed  
audio and CD-DA, playback starts at the first  
track on the disc.  
The built-in CD player can play back com-  
pressed audio recorded on CD-ROM. (Please  
see the following section for files that can be  
played back. Refer to page 18.)  
1
Select the repeat range.  
!
!
!
2
Press FUNCTION to select RDM.  
3
Press a or b to turn random play on or  
off.  
When random play is on, RDM appears in the  
display.  
If you turn random play on during folder re-  
peat, FRDM appears in the display.  
#
To return to the normal display, press BAND.  
!
!
When playing back VBR (variable bit rate) re-  
corded files, elapsed play time may not be dis-  
played correctly.  
When playing compressed audio, there is no  
sound on fast forward or reverse.  
Scanning tracks or folders  
Scan play searches the song within the se-  
lected repeat range.  
1
Select the repeat range.  
8
En  
<QRD3017-A/N>8  
 
Black plate (9,1)  
Section  
Operating this unit  
02  
2
3
Press FUNCTION to select SCAN.  
1
#
Press FUNCTION to select FF/REV.  
If the search method ROUGH has been pre-  
Press a to turn scan play on.  
viously selected, ROUGH will be displayed.  
SCAN appears in the display. The first 10 sec-  
onds of each track is played.  
2
Press d to select ROUGH.  
#
If you turn scan play on during FLD, FSCN ap-  
!
!
FF/REV Fast forward and reverse  
ROUGH Searching every 10 tracks  
pears in the display.  
#
To select FF/REV, press c.  
4
When you find the desired track press  
b to turn scan play off.  
If the display has automatically returned to  
3
Press BAND to return to the playback  
#
display.  
the playback display, select SCAN again by press-  
ing FUNCTION.  
4
Press and hold c or d to search every  
10 tracks on a disc (folder).  
#
press and hold c or d recalls the first (last) one.  
#
After scanning of a disc (folder) is finished,  
If the rest of track number is less than 10,  
normal playback of the tracks begins.  
Pausing disc playback  
Pause lets you temporarily stop playback of  
the disc.  
Displaying text information on  
disc  
%
Press DISPLAY.  
1
Press FUNCTION to select PAUSE.  
Press DISPLAY repeatedly to switch between  
the following settings:  
For CD TEXT discs  
2
#
Press a or b to turn pause on or off.  
To return to the normal display, press BAND.  
Play timeDISC TTL (disc title)ART NAME  
(disc artist name)TRK TTL (track title)—  
ART NAME (track artist name)  
For WMA/MP3  
Play timeFOLDER (folder name)FILE (file  
name)TRK TTL (track title)ART NAME (ar-  
tist name)ALBM TTL (album title)—  
COMMENT (comment)Bit rate  
For WAV  
Using compression and BMX  
Using the COMP (compression) and BMX  
functions let you adjust the sound playback  
quality of this unit.  
1
Press FUNCTION to select COMP OFF.  
2
ting.  
Press a or b to select your favorite set-  
Play timeFOLDER (folder name)FILE (file  
name)Sampling frequency  
COMP OFFCOMP 1COMP 2—  
COMP OFFBMX 1BMX 2  
#
Notes  
To return to the normal display, press BAND.  
!
!
!
You can scroll to the left of the title by pressing  
and holding DISPLAY.  
Searching every 10 tracks in the  
current disc or folder  
You can switch the search method between  
fast forward/reverse and searching every 10  
tracks. Selecting ROUGH enables you to  
search every 10 tracks.  
Audio CD that contains certain information  
such as text and/or number is CD TEXT.  
If specific information has not been recorded  
on a disc, NO XXXX will be displayed (e.g.,  
NO T-TTL).  
When playing back VBR (variable bit rate)-re-  
corded WMA files, the average bit rate value is  
displayed.  
!
9
En  
<QRD3017-A/N>9  
 
Black plate (10,1)  
Section  
02  
Operating this unit  
!
!
When playing back VBR (variable bit rate)-re-  
corded MP3 files, VBR is displayed instead of  
bit rate value.  
Depending on the version of iTunes used to  
write MP3 files onto a disc, comment informa-  
tion may not be correctly displayed.  
iTunes is a trademark of Apple Inc., regis-  
tered in the U.S. and other countries.  
The sampling frequency shown in the display  
may be abbreviated.  
Adjusting equalizer curves  
You can adjust the currently selected equalizer  
curve setting as desired. Adjusted equalizer  
curve settings are memorized in CUSTOM.  
Adjusting bass/mid/treble  
You can adjust the bass/mid/treble level.  
!
1
Press AUDIO to select BASS/MID/  
TREBLE.  
2
Press a or b to adjust the level.  
Audio Adjustments  
Using balance adjustment  
Fader/balance setting creates an ideal listen-  
ing environment in all occupied seats.  
+6 to 6 is displayed as the level is increased  
or decreased.  
#
To return to the normal display, press BAND.  
Adjusting loudness  
Loudness compensates for deficiencies in the  
low- and high-sound ranges at low volume.  
1
Press AUDIO to select FAD.  
2
Press a or b to adjust front/rear speak-  
er balance.  
FAD F15 to FAD R15 is displayed.  
1
Press AUDIO to select LOUD.  
#
FAD 0 is the proper setting when only two  
2
#
Press a or b to turn loudness on or off.  
You can also turn loudness on or off by press-  
speakers are used.  
ing and holding EQ.  
3
Press c or d to adjust left/right speaker  
balance.  
BAL L15 to BAL R15 is displayed.  
3
Press c or d to select a desired level.  
LOW (low)HI (high)  
To return to the normal display, press BAND.  
#
To return to the normal display, press BAND.  
#
Using the equalizer  
Adjusting source levels  
There are six stored equalizer settings such as  
DYNAMIC, VOCAL, NATURAL, CUSTOM,  
FLAT and POWERFUL that can easily be re-  
called at any time.  
SLA (source level adjustment) lets you adjust  
the volume level of each source to prevent ra-  
dical changes in volume when switching be-  
tween sources.  
!
CUSTOM is an adjusted equalizer curve  
that you create.  
!
Settings are based on the FM volume level,  
which remains unchanged.  
!
When FLAT is selected no supplement or  
correction is made to the sound.  
!
The AM volume level can also be adjusted  
with source level adjustments.  
%
Press EQ to select the equalizer.  
1
Compare the FM volume level with the  
Press EQ repeatedly to switch between the fol-  
lowing equalizers:  
DYNAMICVOCALNATURALCUSTOM  
FLATPOWERFUL  
level of the source you wish to adjust.  
2
Press AUDIO to select SLA.  
10  
En  
<QRD3017-A/N>10  
 
Black plate (11,1)  
Section  
Operating this unit  
02  
3
Press a or b to adjust the source vo-  
Turning the clock display on or off  
You can turn the clock display on or off.  
lume.  
SLA +4 to SLA 4 is displayed as the source  
volume is increased or decreased.  
#
!
Even when the sources are off, the clock  
display appears on the display.  
To return to the normal display, press  
%
Press CLOCK to turn the clock display  
BAND.  
on or off.  
Each press of CLOCK turns the clock display  
on or off.  
Other Functions  
#
The clock display disappears temporarily  
Adjusting initial settings  
Using the initial settings, you can customize  
various system settings to achieve optimal per-  
formance from this unit.  
when you perform other operations, but the clock  
display appears again after 25 seconds.  
Setting the FM tuning step  
1
Press SOURCE and hold until the unit  
The FM tuning step employed by seek tuning  
can be switched between 100 kHz, the preset  
step, and 50 kHz.  
turns off.  
2
Press SOURCE and hold until function  
!
If seek tuning is performed in 50 kHz steps,  
stations may be tuned in imprecisely. Tune  
in the stations with manual tuning or use  
seek tuning again.  
name appears in the display.  
3
Press FUNCTION to select one of the in-  
itial settings.  
Press FUNCTION repeatedly to switch be-  
tween the following settings:  
ClockFM (FM tuning step)AM (AM tuning  
step)AUX (auxiliary input)  
1
Press FUNCTION to select FM.  
2
Press c or d to select the FM tuning  
Use the following instructions to operate each  
particular setting.  
step.  
Press c to select 50 (50 kHz). Press d to se-  
#
#
To cancel initial settings, press BAND.  
You can also cancel initial settings by holding  
lect 100 (100 kHz).  
down SOURCE until the unit turns off.  
Setting the AM tuning step  
The AM tuning step can be switched between  
9 kHz, the preset step, and 10 kHz. When  
using the tuner in North, Central or South  
America, reset the tuning step from 9 kHz (531  
kHz to 1 602 kHz allowable) to 10 kHz (530 kHz  
to 1 640 kHz allowable).  
Setting the clock  
Use these instructions to set the clock.  
1
Press FUNCTION to select clock.  
2
Press c or d to select the segment of  
1
Press FUNCTION to select AM.  
the clock display you wish to set.  
Pressing c or d will select one segment of the  
clock display:  
2
Press c or d to select the AM tuning  
HourMinute  
step.  
Press c to select 9 (9 kHz). Press d to select  
10 (10 kHz).  
3
Press a or b to put a clock right.  
11  
En  
<QRD3017-A/N>11  
 
Black plate (12,1)  
Section  
02  
Operating this unit  
Switching the auxiliary setting  
It is possible to use auxiliary device with this  
unit. Activate the auxiliary setting when using  
auxiliary device connected to this unit.  
1
Press FUNCTION to select AUX.  
2
Press a or b to turn the auxiliary set-  
ting on or off.  
Using the AUX source  
%
Insert the stereo mini plug into the  
input jack on this unit.  
Selecting AUX as the source  
%
Press SOURCE to select AUX as the  
source.  
12  
En  
<QRD3017-A/N>12  
 
Black plate (13,1)  
Section  
Connections  
03  
!
Control signal is output through blue/white  
cable when this unit is powered on. Connect it  
to an external power amps system remote  
control or the vehicles auto-antenna relay  
control terminal (max. 300 mA 12 V DC). If the  
vehicle is equipped with a glass antenna, con-  
nect it to the antenna booster power supply  
terminal.  
Important  
!
When this unit is installed in a vehicle without  
ACC (accessory) position on the ignition  
switch, red cable must be wired to the term-  
inal that can detect the operation of the igni-  
tion key. Otherwise, battery drain may result.  
!
!
Never connect blue/white cable to external  
power amps power terminal. Also, never con-  
nect it to the power terminal of the auto anten-  
na. Otherwise, battery drain or malfunction  
may result.  
Black cable is ground. This cable and other  
products ground cable (especially, high-cur-  
rent products such as power amp) must be  
wired separately. Otherwise, fire or malfunc-  
tion may result if they are accidentally de-  
tached.  
ACC position  
No ACC position  
!
!
Use of this unit in conditions other than the  
following could result in fire or malfunction.  
Vehicles with a 12-volt battery and negative  
grounding.  
Speakers with 50 W (output value) and 4  
ohm to 8 ohm (impedance value).  
To prevent a short-circuit, overheating or mal-  
function, be sure to follow the directions  
below.  
Disconnect the negative terminal of the  
battery before installation.  
Secure the wiring with cable clamps or ad-  
hesive tape. To protect the wiring, wrap ad-  
hesive tape around them where they lie  
against metal parts.  
Place all cables away from moving parts,  
such as gear shift and seat rails.  
Place all cables away from hot places,  
such as near the heater outlet.  
Do not pass the yellow cable through a  
hole into the engine compartment to con-  
nect to a battery.  
Cover any disconnected cable connectors  
with insulating tape.  
Do not shorten any cables.  
Never cut the insulation of the power cable  
of this unit in order to share the power  
with other devices. Current capacity of the  
cable is limited.  
Use a fuse of the rating prescribed.  
Never wire the speaker negative cable di-  
rectly to ground.  
Never band together multiple speakers ne-  
gative cables.  
13  
En  
<QRD3017-A/N>13  
 
Black plate (14,1)  
Section  
03  
Connections  
Connection diagram  
Power amp  
(sold separately)  
This product  
Rear output  
Connect with RCA cables  
(sold separately)  
Antenna jack  
Fuse (10 A)  
Yellow  
System remote control  
Connect to the constant 12 V  
supply terminal.  
Blue/white  
Connect to system control terminal of the  
power amp or auto-antenna relay control  
terminal (max. 300 mA 12 V DC).  
Red  
Connect to terminal controlled  
by ignition switch (12 V DC).  
With a 2 speaker system, do not connect  
anything to the speaker leads that are not  
connected to speakers.  
Black (chassis ground)  
Connect to a clean, paint-free  
metal location.  
Gray  
White  
Front speaker  
Front speaker  
White/black  
Green  
Gray/black  
Left  
Right  
Violet  
Rear speaker  
Rear speaker  
Green/black  
Violet/black  
Rear speaker  
Rear speaker  
Perform these connections when using  
the optional amplifier.  
14  
En  
<QRD3017-A/N>14  
 
Black plate (15,1)  
Section  
Installation  
04  
space behind the unit, use factory supplied  
mounting sleeve.  
Important  
!
!
!
Check all connections and systems before  
final installation.  
2
Secure the mounting sleeve by using a  
screwdriver to bend the metal tabs (90°)  
into place.  
Do not use unauthorized parts. Use of un-  
authorized parts may cause malfunctions.  
Consult your dealer if installation requires dril-  
ling of holes or other modifications to the vehi-  
cle.  
3
Install the unit.  
Dashboard  
Rubber bush  
!
Do not install this unit where :  
it may interfere with operation of the vehi-  
cle.  
it may cause injury to a passenger as a re-  
sult of a sudden stop.  
!
!
The semiconductor laser will be damaged if it  
overheats. Install this unit away from hot  
places such as near the heater outlet.  
Optimum performance is obtained when the  
unit is installed at an angle of less than 60°.  
Mounting sleeve  
Screw  
Removing the unit  
Extend top and bottom of the trim ring  
1
outwards to remove the trim ring. (When  
reattaching the trim ring, point the side  
with a groove downwards and attach it.)  
!
When installing, to ensure proper heat disper-  
sal when using this unit, make sure you leave  
ample space behind the rear panel and wrap  
any loose cables so they are not blocking the  
vents.  
Trim ring  
DIN front/rear mount  
!
It becomes easy to remove the trim ring if  
the front panel is released.  
This unit can be properly installed either from  
Front(conventional DIN front-mount) or  
Rear(DIN rear-mount installation, utilizing  
threaded screw holes at the sides of unit chas-  
sis). For details, refer to the following installa-  
tion methods.  
2
Insert the supplied extraction keys into  
both sides of the unit until they click into  
place.  
3
Pull the unit out of the dashboard.  
DIN Front-mount  
Installation with the rubber bush  
1
Insert the mounting sleeve into the  
dashboard.  
When installing in a shallow space, use a sup-  
plied mounting sleeve. If there is enough  
15  
En  
<QRD3017-A/N>15  
 
Black plate (16,1)  
Section  
04  
Installation  
DIN Rear-mount  
1
Extend top and bottom of the trim ring  
outwards to remove the trim ring. (When  
reattaching the trim ring, point the side  
with a groove downwards and attach it.)  
Trim ring  
!
It becomes easy to remove the trim ring if  
the front panel is released.  
2
Determine the appropriate position  
where the holes on the bracket and the  
side of the unit match.  
3
Tighten two screws on each side.  
Screw  
Mounting bracket  
Dashboard or console  
!
Use either truss screws (5 mm × 8 mm) or  
flush surface screws (5 mm × 9 mm), de-  
pending on the shape of screw holes in the  
bracket.  
16  
En  
<QRD3017-A/N>16  
 
Black plate (17,1)  
Appendix  
Additional Information  
Error messages  
When you contact your dealer or your nearest  
Pioneer Service Center, be sure to have the  
error message recorded.  
Handling guideline of discs  
and player  
!
Use only discs featuring either of following  
two logos.  
Message  
Cause  
Action  
ERROR-11, 12, Dirty disc  
Clean disc.  
17, 30  
ERROR-11, 12, Scratched disc  
Replace disc.  
17, 30  
ERROR-10, 11, Electrical or me- Turn the ignition  
12, 15, 17, 30, chanical  
A0  
switch OFF and  
back ON, or switch  
to a different  
!
Use only conventional, fully circular discs.  
Do not use shaped discs.  
source, then back  
to the CD player.  
ERROR-15  
The inserted disc Replace disc.  
does not contain  
any data  
!
!
!
Use 12-cm or 8-cm CD. Do not use an  
adapter when playing 8-cm CDs.  
Do not insert anything other than a CD into  
the CD loading slot.  
Do not use cracked, chipped, warped, or  
otherwise damaged discs as they may da-  
mage the player.  
Unfinalized CD-R/CD-RW disc playback is  
not possible.  
ERROR-22, 23 The CD format  
cannot be played  
back  
Replace disc.  
Replace disc.  
NO AUDIO  
PROTECT  
SKIPPED  
The inserted disc Replace disc.  
does not contain  
any files that can  
be played back  
All the files on  
the inserted disc  
are secured by  
DRM  
!
!
Do not touch the recorded surface of the  
discs.  
The inserted disc Replace disc.  
contains WMA  
!
!
Store discs in their cases when not in use.  
Avoid leaving discs in excessively hot envir-  
onments including under direct sunlight.  
Do not attach labels, write on or apply che-  
micals to the surface of the discs.  
To clean a CD, wipe the disc with a soft  
cloth outward from the center.  
Condensation may temporarily impair the  
players performance. Leave it to adjust to  
the warmer temperature for about one  
hour. Also, wipe any dump discs with a soft  
cloth.  
files that are pro-  
tected by DRM  
!
!
!
!
Playback of discs may not be possible be-  
cause of disc characteristics, disc format,  
recorded application, playback environ-  
ment, storage conditions, and so on.  
17  
En  
<QRD3017-A/N>17  
 
Black plate (18,1)  
Appendix  
Additional Information  
!
Text information may not be correctly dis-  
played depending on the recorded environ-  
ment.  
Road shocks may interrupt disc playback.  
Read the precautions for discs before  
using them.  
!
!
Only 32 characters from beginning can be  
displayed as a file name (including the file  
extension) or a folder name.  
Regardless of the length of blank section  
between the songs of original recording,  
compressed audio discs play with a short  
pause between songs.  
!
!
Dual Discs  
Example of a hierarchy  
: Folder  
: Compressed audio file  
!
Dual Discs are two-sided discs that have a  
recordable CD for audio on one side and a  
recordable DVD for video on the other.  
Since the CD side of Dual Discs is not phy-  
sically compatible with the general CD  
standard, it may not be possible to play the  
CD side with this unit.  
!
!
!
Frequent loading and ejecting of a Dual  
Disc may result in scratches on the disc.  
Serious scratches can lead to playback pro-  
blems on this unit. In some cases, a Dual  
Disc may become stuck in the disc loading  
slot and will not eject. To prevent this, we  
recommend you refrain from using Dual  
Disc with this unit.  
Level 1  
Level 2 Level 3 Level 4  
Please refer to the information from the  
disc manufacturer for more detailed infor-  
mation about Dual Discs.  
!
!
This unit assigns folder numbers. The user  
cannot assign folder numbers.  
Folder selection sequence or other opera-  
tion may be altered depending on the en-  
coding or writing software.  
!
!
Folder hierarchy is allowed up to eight tiers.  
However, a practical hierarchy of folder is  
less than two tiers.  
Up to 99 folders on a disc can be played  
back.  
Compressed audio files  
!
Depending on the version of Windows  
MediaPlayer used to encode WMA files,  
album names and other text information  
may not be correctly displayed.  
!
!
There may be a slight delay when starting  
playback of WMA files encoded with image  
data.  
ISO 9660 Level 1 and 2 compliant. Romeo  
and Joliet file systems are both compatible  
with this player.  
Multi-session playback is possible.  
Compressed audio files are not compatible  
with packet write data transfer.  
Compressed audio compatibility  
WMA  
!
Compatible format: WMA encoded by  
Windows Media Player  
!
!
File extension: .wma  
Bit rate: 48 kbps to 320 kbps (CBR), 48 kbps  
to 384 kbps (VBR)  
!
!
!
!
Sampling frequency: 32 kHz to 48 kHz  
Windows Media Audio 9 Professional, Loss-  
less, Voice: No  
18  
En  
<QRD3017-A/N>18  
 
Black plate (19,1)  
Appendix  
Additional Information  
MP3  
!
!
!
File extension: .mp3  
Bit rate: 8 kbps to 320 kbps  
Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz (32,  
44.1, 48 kHz for emphasis)  
!
Compatible ID3 tag version: 1.0, 1.1, 2.2,  
2.3, 2.4 (ID3 tag Version 2.x is given priority  
than Version 1.x.)  
!
!
M3u playlist: No  
MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: No  
WAV  
!
Compatible format: Linear PCM (LPCM),  
MS ADPCM  
!
!
File extension: .wav  
Quantization bits: 8 and 16 (LPCM), 4 (MS  
ADPCM)  
!
Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz  
(LPCM), 22.05 kHz to 44.1 kHz (MS AD-  
PCM)  
19  
En  
<QRD3017-A/N>19  
Black plate (20,1)  
Appendix  
Additional Information  
Signal-to-noise ratio ............... 72 dB (IEC-A network)  
Specifications  
AM tuner  
General  
Frequency range ...................... 531 kHz to 1 602 kHz (9 kHz)  
530 kHz to 1 640 kHz (10  
Rated power source ............... 14.4 V DC  
(allowable voltage range:  
12.0 V to 14.4 V DC)  
Grounding system ................... Negative type  
Max. current consumption  
..................................................... 10.0 A  
Dimensions (W × H × D):  
DIN  
kHz)  
Usable sensitivity ..................... 25 µV (S/N: 20 dB)  
Signal-to-noise ratio ............... 62 dB (IEC-A network)  
Infrared remote control  
Wavelength ................................. 940 nm 50 nm  
Output ........................................... typ; 12 mw/sr per Infrared  
LED  
Chassis ..................... 178 mm × 50 mm × 162  
mm  
Nose ........................... 188 mm × 58 mm × 15 mm  
D
Note  
Chassis ..................... 178 mm × 50 mm × 162  
mm  
Nose ........................... 170 mm × 48 mm × 15 mm  
Specifications and the design are subject to mod-  
ifications without notice due to improvements.  
Weight .......................................... 1.3 kg  
Audio  
Maximum power output ....... 50 W × 4  
Continuous power output ... 22 W × 4 (50 Hz to 15 000  
Hz, 5% THD, 4 W load, both  
channels driven)  
Load impedance ...................... 4 W (4 W to 8 W allowable)  
Preout max output level ....... 2.0 V  
Tone controls:  
Bass  
Frequency ................ 100 Hz  
Gain ............................ 13dB  
Mid  
Frequency ................ 1 kHz  
Gain ............................ 12 dB  
Treble  
Frequency ................ 10 kHz  
Gain ............................ 12 dB  
CD player  
System .......................................... Compact disc audio system  
Usable discs .............................. Compact disc  
Signal-to-noise ratio ............... 94 dB (1 kHz) (IEC-A net-  
work)  
Number of channels .............. 2 (stereo)  
WMA decoding format ......... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (2ch  
audio)  
(Windows Media Player)  
MP3 decoding format ........... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3  
WAV signal format .................. Linear PCM & MS ADPCM  
FM tuner  
Frequency range ...................... 87.5 MHz to 108.0 MHz  
Usable sensitivity ..................... 11 dBf (0.7 µV/75 W, mono,  
S/N: 30 dB)  
20  
En  
<QRD3017-A/N>20  
 
Black plate (21,1)  
Contenido  
Gracias por haber comprado este producto PIONEER.  
Lea con detenimiento este manual antes de utilizar el producto por primera vez,  
para que pueda darle el mejor uso posible. Una vez leído, guarde este manual en un  
lugar seguro y a mano para consultarlo en el futuro.  
21  
Es  
<QRD3017-A/N>21  
 
Black plate (22,1)  
Sección  
01  
Antes de comenzar  
Acerca de MP3  
Acerca de esta unidad  
La venta de este producto sólo otorga una li-  
cencia para su uso privado, no comercial. No  
otorga ninguna licencia ni concede ningún  
derecho a utilizar este producto en transmisio-  
nes comerciales (es decir, lucrativas) en tiem-  
po real (terrestres, vía satélite, por cable y/o  
por cualquier otro medio), transmisiones/  
streaming por Internet, intranets y/u otras  
redes o en otros sistemas de distribución de  
contenido electrónico, como por ejemplo, apli-  
caciones de pago por escucha (pay-audio) o  
audio bajo demanda (audio-on-demand). Se  
necesita una licencia independiente para su  
uso comercial. Para obtener más información,  
visite  
PRECAUCIÓN  
!
No permita que esta unidad entre en contacto  
con líquidos. ya que ello puede producir una  
descarga eléctrica. Además, el contacto con  
líquidos puede causar daños en la unidad,  
humo y recalentamiento.  
!
!
Conserve este manual a mano para que  
pueda consultar los procedimientos de opera-  
ción y las precauciones cuando sea necesa-  
rio.  
Mantenga siempre el volumen lo suficiente-  
mente bajo como para que pueda escuchar  
los sonidos que provienen del exterior del ve-  
hículo.  
!
!
Proteja esta unidad de la humedad.  
Si se desconecta o se descarga la batería, la  
memoria preajustada se borrará y deberá ser  
reprogramada.  
En caso de que esta unidad no funcione co-  
rrectamente, póngase en contacto con su  
concesionario o con el centro de servicio  
PIONEER autorizado más cercano.  
Visite nuestro sitio Web  
Visítenos en el siguiente sitio:  
!
!
En nuestro sitio Web ofrecemos la informa-  
ción más reciente acerca de Pioneer  
Corporation.  
Acerca de WMA  
Protección del producto  
contra robo  
Se puede extraer la carátula como medida  
antirrobo.  
El logo de Windows Mediaimpreso en la  
caja indica que esta unidad puede reproducir  
datos WMA.  
Windows Media y el logo de Windows son  
marcas comerciales o registradas de  
Microsoft Corporation en los EE.UU. y/o en  
otros países.  
Importante  
!
!
!
Proceda con cuidado al retirar o colocar la ca-  
rátula.  
Evite someter la carátula a impactos excesi-  
vos.  
Mantenga la carátula fuera del alcance de la  
luz solar directa y no la exponga a altas tem-  
peraturas.  
Antes de extraer la carátura, asegúrese de re-  
tirar de la misma el cable AUX. De lo contra-  
rio, puede dañarse la unidad, el dispositivo  
conectado o el interior del vehículo.  
!
Esta unidad puede no funcionar correcta-  
mente, dependiendo de la aplicación utili-  
zada para codificar ficheros WMA.  
!
22  
Es  
<QRD3017-A/N>22  
 
Black plate (23,1)  
Sección  
Antes de comenzar  
01  
Extracción de la carátula  
Uso y cuidado del mando a  
distancia  
Instalación de la batería  
Deslice y extraiga la bandeja de la parte poste-  
rior del mando a distancia e inserte la pila con  
los polos positivo (+) y negativo () en la direc-  
ción correcta.  
1
Presione DETACH para soltar la carátu-  
la.  
2
Sujete la carátula y extráigala.  
3
Coloque la carátula en la funda protec-  
tora provista para guardarla de manera se-  
gura.  
Colocación de la carátula  
ADVERTENCIA  
1
Deslice la carátula hacia la izquierda  
Mantenga la batería fuera del alcance de los  
niños. En caso de ingestión accidental de ésta,  
consulte a un médico de inmediato.  
hasta que oiga un chasquido.  
La carátula y la unidad principal quedan uni-  
das por el lado izquierdo. Asegúrese de que la  
carátula haya quedado unida a la unidad prin-  
cipal.  
PRECAUCIÓN  
!
!
Utilice una sola batería de litio CR2025 (3 V).  
Extraiga la batería si no piensa utilizar el  
mando a distancia durante un mes o más  
tiempo.  
!
!
Si la pila se sustituye de forma incorrecta exis-  
te riesgo de explosión. Reemplácela sólo con  
una del mismo tipo, o equivalente.  
No manipule la batería con herramientas me-  
tálicas.  
2
Presione el lado derecho de la carátula  
hasta que asiente firmemente.  
Si no puede fijar con éxito la carátula a la uni-  
!
!
No guarde la pila junto a objetos metálicos.  
En el caso de que se produzcan fugas de la  
pila, limpie completamente el mando a distan-  
cia e instale una pila nueva.  
Para desechar las pilas usadas, cumpla con  
los reglamentos gubernamentales o las nor-  
mas ambientales pertinentes de las institucio-  
nes públicas aplicables en su país/zona.  
#
dad principal, inténtelo de nuevo. Si aplica fuerza  
excesiva para fijar la carátula, ésta puede dañar-  
se.  
!
Uso del mando a distancia  
Apunte el mando a distancia hacia la carátula  
para hacer funcionar la unidad.  
23  
Es  
<QRD3017-A/N>23  
 
Black plate (24,1)  
Sección  
01  
Antes de comenzar  
Importante  
!
!
!
No guarde el mando a distancia en lugares ex-  
puestos a altas temperaturas o a la luz solar  
directa.  
Es posible que el mando a distancia no fun-  
cione correctamente si lo expone a la luz solar  
directa.  
No deje caer el mando a distancia al suelo, ya  
que puede quedar atascado debajo del freno  
o del acelerador.  
24  
Es  
<QRD3017-A/N>24  
Black plate (25,1)  
Sección  
Utilización de esta unidad  
02  
9 Conector de entrada AUX (conector es-  
téreo de 3,5 mm)  
Utilícelo para conectar un dispositivo auxi-  
liar.  
Qué es cada cosa  
Unidad principal  
12 3  
4
5
6
a Botones 1 a 6  
Presione para la sintonización preajustada.  
b SOURCE botón, VOLUME  
Esta unidad se enciende al seleccionar una  
fuente. Presione este botón para visualizar  
todas las fuentes disponibles.  
d c  
b
a
98 7  
Mantenga presionado este botón para acce-  
der al menú de ajustes iniciales si las fuen-  
tes están desactivadas.  
Gírelo para aumentar o disminuir el volu-  
men.  
1 Botón FUNCTION  
Presione este botón para acceder al menú  
de funciones al utilizar una fuente.  
2 Botón AUDIO  
Presione este botón para seleccionar los di-  
versos controles de calidad del sonido.  
c Botón EQ  
Presione este botón para seleccionar las di-  
versas curvas de ecualización.  
Presione y mantenga presionado para acti-  
var o desactivar la sonoridad.  
3 Botones a/b/c/d  
Presione estos botones para utilizar los con-  
troles de sintonización por búsqueda ma-  
nual, avance rápido, retroceso y búsqueda  
de pista. También se usan para controlar las  
funciones.  
d Botón BAND  
Presione este botón para seleccionar entre  
tres bandas FM y una banda AM, y para  
cancelar modos de control de funciones.  
4 Ranura de carga de discos  
Introduzca el disco para reproducirlo.  
5 Botón EJECT  
Presione este botón para expulsar un CD  
del reproductor de CD incorporado.  
6 Botón DISPLAY  
Presione este botón para seleccionar las di-  
ferentes visualizaciones.  
Manténgalo presionado para desplazarse  
por la información de texto.  
7 Botón CLOCK  
Pulse este botón para cambiar a la visualiza-  
ción del reloj.  
8 Botón DETACH  
Presione este botón para extraer la carátula  
de la unidad principal.  
25  
Es  
<QRD3017-A/N>25  
 
Black plate (26,1)  
Sección  
02  
Utilización de esta unidad  
1 Sección principal de la pantalla  
Muestra información variada, como la  
banda, el tiempo de reproducción y otros  
ajustes.  
Mando a distancia  
Las funciones se utilizan de la misma manera  
que al usar los botones de la unidad principal.  
Consulte la explicación de la unidad principal  
acerca del uso de cada botón, con excepción  
de ATT, que se explica a continuación.  
!
Sintonizador  
Se muestran la banda y la frecuencia.  
Reproductor de CD incorporado  
Se muestra el tiempo de reproducción  
transcurrido e información de texto.  
!
e
2 Indicador del número de presintonía/  
número de pista  
d
f
Muestra el número de pista o el número de  
presintonía.  
3
1
g
2
6
!
Si se selecciona un número de pista 100  
o superior, d se iluminará a la izquierda  
del indicador de número de pista.  
h
3 Indicador MP3/WMA  
Muestra el tipo de disco que se está repro-  
duciendo actualmente.  
e Botón VOLUME  
Presione este botón para aumentar o dismi-  
nuir el volumen.  
4 Indicador RPT  
Aparece cuando la repetición de reproduc-  
ción está activada.  
f Botón ATT  
Presione este botón para bajar rápidamente  
el nivel de volumen, aproximadamente al  
90%. Presione este botón una vez más para  
volver al nivel de volumen original.  
5 Indicador LOUD  
Aparece cuando la sonoridad está activada.  
6 Indicador (estéreo) 5  
g Botón SOURCE  
Aparece cuando la frecuencia seleccionada  
se está transmitiendo en estéreo.  
Presione este botón para visualizar todas  
las fuentes disponibles. Manténgalo presio-  
nado para apagar la fuente.  
7 Indicador LOC  
Aparece cuando la sintonización por bús-  
queda local está activada.  
h Botón PAUSE  
Presione este botón para activar o desacti-  
var la pausa.  
Funciones básicas  
Indicaciones de pantalla  
Encendido y apagado  
Encendido de la unidad  
1
2
%
Presione SOURCE para encender la uni-  
dad.  
3
4
5
6 7  
26  
Es  
<QRD3017-A/N>26  
 
Black plate (27,1)  
Sección  
Utilización de esta unidad  
02  
tablecer el paso de sintonía de AM (consulte  
Apagado de la unidad  
%
Mantenga presionado SOURCE hasta  
que se apague la unidad.  
1
Presione SOURCE para seleccionar el  
sintonizador.  
Selección de una fuente  
Puede seleccionar una fuente que desee escu-  
char.  
2
Presione BAND para seleccionar una  
banda.  
Presione BAND hasta que se visualice la  
banda deseada (F1, F2, F3 para FM o AM).  
%
Presione SOURCE para seleccionar una  
fuente.  
Presione SOURCE varias veces para cambiar  
entre las siguientes fuentes.  
SintonizadorReproductor de CD incor-  
poradoAUX  
3
Para utilizar la sintonización manual,  
presione brevemente c o d.  
4
Para utilizar la sintonización por bús-  
queda, mantenga presionado c o d duran-  
te aproximadamente un segundo, y suelte  
el botón.  
El sintonizador explorará las frecuencias hasta  
que encuentre una emisora con señales de su-  
ficiente intensidad como para asegurar una  
buena recepción.  
Notas  
!
En los siguientes casos, la fuente sonora no  
cambiará.  
Cuando no hay un disco cargado en la uni-  
dad.  
Cuando AUX (entrada auxiliar) está apaga-  
da (consulte la página 33).  
#
Se puede cancelar la sintonización por bús-  
queda presionando brevemente c o d.  
Al mantener presionado c o d se pueden  
!
!
AUX está activada de forma predeterminada.  
Desactive AUX cuando no la utilice (consulte  
Si el cable azul/blanco de esta unidad está co-  
nectado al terminal de control del relé de la  
antena automática del vehículo, la antena se  
extiende cuando se enciende el equipo. Para  
retraer la antena, apague la fuente.  
#
saltar las emisoras. La sintonización por búsque-  
da comienza inmediatamente después de que  
suelte c o d.  
Ajuste del volumen  
%
Gire VOLUME para ajustar el nivel de  
sonido.  
Sintonizador  
Para escuchar la radio  
Importante  
Si se utiliza esta unidad en América del Norte,  
América Central o América del Sur, se deberá res-  
27  
Es  
<QRD3017-A/N>27  
 
Black plate (28,1)  
Sección  
02  
Utilización de esta unidad  
en los botones de ajuste de presintonías 1 a 6.  
Una vez almacenadas, podrá sintonizar esas  
frecuencias pulsando un solo botón.  
Almacenamiento y  
recuperación de frecuencias  
%
Cuando encuentre la frecuencia que  
!
Al almacenar frecuencias con la función  
BSM, se pueden reemplazar las frecuen-  
cias que ha almacenado con los botones 1  
a 6.  
desea almacenar en la memoria, presione  
uno de los botones de ajuste de presinto-  
nías 1 a 6 y manténgalo presionado hasta  
que el número de presintonía deje de des-  
tellar.  
1
Presione FUNCTION para seleccionar  
BSM.  
Una frecuencia de emisora de radio memori-  
zada se puede recuperar presionando el botón  
de ajuste de presintonías.  
2
Presione a para activar la función BSM.  
Las seis frecuencias de las emisoras de mayor  
intensidad se almacenarán en orden según la  
intensidad de las señales.  
#
Se pueden almacenar en la memoria hasta 18  
emisoras FM, seis por cada una de las tres ban-  
das FM, y seis emisoras AM.  
#
#
Para cancelar el proceso de almacenamiento,  
Presione a o b para recuperar las frecuen-  
presione b.  
cias de las emisoras de radio.  
Sintonización de señales fuertes  
Reproductor incorporado  
Reproducción de un disco  
La sintonización por búsqueda local le permite  
sintonizar sólo las emisoras de radio con seña-  
les lo suficientemente fuertes como para ase-  
gurar una buena recepción.  
1
Introduzca un CD (CD-ROM) por la ranu-  
ra de carga de discos.  
La reproducción comenzará automáticamen-  
te.  
1
Presione FUNCTION para seleccionar  
LOCAL.  
#
Asegúrese de que el lado de la etiqueta  
del disco esté hacia arriba.  
Después de colocar un CD (CD-ROM), presio-  
2
Presione a o b para activar o desacti-  
#
var la sintonización por búsqueda local.  
ne SOURCE para seleccionar el reproductor de  
CD incorporado.  
3
Presione c o d para ajustar la sensibili-  
#
Se puede expulsar un CD (CD-ROM) presio-  
dad.  
nando EJECT.  
FM: LOCAL 1LOCAL 2LOCAL 3—  
LOCAL 4  
AM: LOCAL 1LOCAL 2  
El ajuste LOCAL 4 sólo permite recibir las emi-  
soras con las señales más fuertes, mientras  
que los ajustes más bajos permiten recibir de  
manera progresiva las emisoras con las seña-  
les más débiles.  
2
Presione a o b para seleccionar una  
carpeta cuando se está reproduciendo un  
audio comprimido.  
#
No se puede seleccionar una carpeta que no  
tenga un fichero de audio comprimido grabado  
en ella.  
#
Para volver a la carpeta 01 (RAÍZ), mantenga  
presionado BAND. Sin embargo, si la carpeta 01  
(RAÍZ) no contiene ficheros, la reproducción co-  
menzará en la carpeta 02.  
Almacenamiento de las  
frecuencias de radio más fuertes  
La función BSM (memoria de las mejores emi-  
soras) permite guardar automáticamente las  
seis frecuencias de las emisoras más fuertes  
28  
Es  
<QRD3017-A/N>28  
 
Black plate (29,1)  
Sección  
Utilización de esta unidad  
02  
3
Para realizar el avance rápido o retroce-  
1
Presione FUNCTION para seleccionar  
so, mantenga presionado c o d.  
Si selecciona el método de búsqueda  
RPT.  
#
2
Presione c o d para seleccionar la  
ROUGH, al mantener presionado c o d podrá  
buscar una pista cada 10 pistas en el disco (car-  
peta) actual. (Consulte Búsqueda cada 10 pistas  
gama de repetición.  
DSC Repite todas las pistas  
TRK Repite la pista actual  
FLD Repite la carpeta actual  
#
Si selecciona otra carpeta durante la repeti-  
4
Para saltar y retroceder o avanzar hasta  
ción de reproducción, la gama de repetición cam-  
bia a repetición de disco.  
otra pista, presione c o d.  
#
Al reproducir un CD, realizar una búsqueda  
de pista o el avance rápido/retroceso, se cancela  
automáticamente la repetición de reproducción.  
Notas  
!
!
Lea las precauciones sobre los discos y el re-  
productor en la página 38.  
Si aparece un mensaje de error como  
ERROR-11, consulte Mensajes de error en la  
A veces se produce una demora entre el co-  
mienzo de la reproducción de un disco y la  
emisión del sonido. Durante la lectura inicial,  
se visualiza FRMTREAD.  
Al reproducir CD-EXTRA o CD DE MODO  
MIXTO, se puede cambiar entre audio compri-  
mido y CD-DA presionando BAND.  
Si se cambia entre audio comprimido y CD-  
DA, la reproducción comienza en la primera  
pista del disco.  
El reproductor de CD incorporado puede re-  
producir audio comprimido grabado en CD-  
ROM. (Consulte la sección siguiente para los  
archivos que se pueden reproducir. Consulte  
Al reproducir ficheros grabados con VBR (ve-  
locidad de grabación variable), puede que no  
se muestre correctamente el tiempo de repro-  
ducción transcurrido.  
#
Al reproducir audio comprimido, si se realiza  
una búsqueda de pista o el avance rápido/retro-  
ceso durante TRK (repetición de pista), se cambia  
la gama de repetición de reproducción a repeti-  
ción de carpeta.  
!
#
Cuando se selecciona FLD (repetición de car-  
peta), no se puede reproducir una subcarpeta de  
esa carpeta.  
#
Para volver a la visualización normal, presione  
!
!
!
BAND.  
Reproducción de las pistas en  
orden aleatorio  
Las pistas de una gama de repetición seleccio-  
nada se reproducen en orden aleatorio.  
1
Seleccione la gama de repetición.  
!
!
2
Presione FUNCTION para seleccionar  
RDM.  
3
Presione a o b para activar o desacti-  
Al reproducir audio comprimido, no hay soni-  
do en el avance rápido o en el retroceso.  
var la reproducción aleatoria.  
Cuando la repetición aleatoria está activada,  
en el display aparece RDM.  
Si activa la reproducción aleatoria durante la  
repetición de carpeta, FRDM aparece en el  
display.  
Repetición de reproducción  
Con la repetición de reproducción se reprodu-  
ce la misma pista/carpeta dentro de la gama  
de repetición de reproducción seleccionada.  
#
Para volver a la visualización normal, presione  
BAND.  
29  
Es  
<QRD3017-A/N>29  
 
Black plate (30,1)  
Sección  
02  
Utilización de esta unidad  
1
Presione FUNCTION para seleccionar  
Exploración de pistas o carpetas  
La reproducción con exploración busca la  
canción dentro de la gama de repetición se-  
leccionada.  
COMP OFF.  
2
Presione a o b para seleccionar el ajus-  
te favorito.  
COMP OFFCOMP 1COMP 2—  
COMP OFFBMX 1BMX 2  
1
Seleccione la gama de repetición.  
#
Para volver a la visualización normal, presione  
BAND.  
2
Presione FUNCTION para seleccionar  
SCAN.  
Búsqueda cada 10 pistas en el  
disco o carpeta actual  
Se puede cambiar el método de búsqueda  
entre las opciones de avance rápido/retroceso  
y búsqueda cada 10 pistas. Seleccionar  
ROUGH le permite realizar la búsqueda cada  
10 pistas.  
3
Presione a para activar la reproducción  
con exploración.  
SCAN aparece en el display. Se reproducirán  
los primeros 10 segundos de cada pista.  
#
Si activa la reproducción con exploración du-  
rante FLD, en el display aparece FSCN.  
4
Cuando encuentre la pista deseada,  
1
Presione FUNCTION para seleccionar  
presione b para desactivar la reproducción  
con exploración.  
#
FF/REV.  
#
Si se seleccionó anteriormente el método de  
Si el display vuelve automáticamente a la vi-  
búsqueda ROUGH, se visualizará ROUGH.  
sualización de reproducción, seleccione SCAN  
de nuevo presionando FUNCTION.  
2
Presione d para seleccionar ROUGH.  
FF/REV Avance rápido y retroceso rápido  
ROUGHBúsqueda cada 10 pistas  
#
Una vez finalizada la exploración de un disco  
!
!
(carpeta), comenzará la reproducción normal de  
las pistas.  
#
Para seleccionar FF/REV, presione c.  
3
Presione BAND para volver a la visuali-  
Pausa de la reproducción de un  
disco  
La pausa le permite detener temporalmente la  
reproducción del disco.  
zación de reproducción.  
4
Presione c o d y mantenga presionado  
para buscar una pista cada 10 pistas en un  
disco (carpeta).  
#
Si el número de pistas restantes es inferior a  
1
Presione FUNCTION para seleccionar  
10, presione c o d y mantenga presionado para  
recuperar la primera (última).  
PAUSE.  
2
Presione a o b para activar o desacti-  
var la pausa.  
Visualización de información  
de texto en el disco  
#
Para volver a la visualización normal, presione  
BAND.  
%
Presione DISPLAY.  
Presione DISPLAY repetidamente para cam-  
Uso de la compresión y BMX  
El uso de las funciones COMP (compresión) y  
BMX le permiten ajustar la calidad de repro-  
ducción de sonido de este reproductor.  
biar entre los siguientes ajustes:  
30  
Es  
<QRD3017-A/N>30  
 
Black plate (31,1)  
Sección  
Utilización de esta unidad  
02  
Para discos CD TEXT  
Ajustes de audio  
Uso del ajuste del balance  
El ajuste de fader/balance crea un entorno de  
audio ideal en todos los asientos ocupados.  
Tiempo de reproducciónDISC TTL (título del  
disco)ART NAME (nombre del artista del  
disco)TRK TTL (título de la pista)—  
ART NAME (nombre del artista de la pista)  
Para WMA/MP3  
Tiempo de reproducciónFOLDER (nombre  
de la carpeta)FILE (nombre del fichero)—  
TRK TTL (título de la pista)ART NAME  
(nombre del artista)ALBM TTL (título del  
álbum)COMMENT (comentarios)Veloci-  
dad de grabación  
1
Presione AUDIO para seleccionar FAD.  
2
Presione a o b para ajustar el balance  
entre los altavoces delanteros/traseros.  
Aparece FAD F15 a FAD R15.  
#
FAD 0 es el ajuste apropiado cuando se usan  
sólo dos altavoces.  
Para WAV  
Tiempo de reproducciónFOLDER (nombre  
de la carpeta)FILE (nombre de fichero)fre-  
cuencia de muestreo  
3
Presione c o d para ajustar el balance  
entre los altavoces izquierdos/derechos.  
Aparece BAL L15 a BAL R15.  
#
Para volver a la visualización normal, presione  
Notas  
BAND.  
!
!
Puede desplazarse hacia la izquierda del título  
manteniendo presionado DISPLAY.  
Un CD de audio que contiene determinada in-  
formación como texto y/o números es un CD  
TEXT.  
Si determinada información no se grabó en  
un disco, se visualizará NO XXXX (p. ej.,  
NO T-TTL).  
Al reproducir ficheros WMA grabados como  
VBR (velocidad de grabación variable), se vi-  
sualizará el valor promedio de la velocidad de  
grabación.  
Uso del ecualizador  
Hay seis ajustes de ecualización almacena-  
dos, a saber: DYNAMIC, VOCAL, NATURAL,  
CUSTOM, FLAT y POWERFUL, que se pueden  
utilizar con facilidad en cualquier momento.  
!
!
!
CUSTOM es una curva de ecualización  
ajustada creada por el usuario.  
Cuando se selecciona FLAT no se introdu-  
ce ningún suplemento ni corrección en el  
sonido.  
!
!
!
Al reproducir ficheros MP3 grabados con VBR  
(velocidad de grabación variable), aparece  
VBR en lugar del valor de velocidad de graba-  
ción.  
Según sea la versión de iTunes utilizada para  
grabar archivos MP3 en un disco, es posible  
que no se visualice correctamente la informa-  
ción de los comentarios.  
%
zador.  
Presione EQ para seleccionar el ecuali-  
Presione EQ repetidamente para cambiar  
entre las siguientes opciones:  
DYNAMICVOCALNATURALCUSTOM  
FLATPOWERFUL  
iTunes es una marca comercial de Apple  
Inc., registrada en los EE.UU. y otros paí-  
ses.  
La frecuencia de muestreo que se visualiza en  
el display puede estar abreviada.  
Ajuste de las curvas de  
ecualización  
Puede configurar el ajuste de la curva de  
ecualización seleccionado según lo desee. Los  
ajustes de la curva de ecualización configura-  
dos se memorizan en CUSTOM.  
!
31  
Es  
<QRD3017-A/N>31  
 
Black plate (32,1)  
Sección  
02  
Utilización de esta unidad  
3
Presione a o b para ajustar el volumen  
Ajuste de graves/medios/agudos  
Se puede ajustar el nivel de graves/medios/  
agudos.  
de la fuente.  
Se visualiza SLA +4 a SLA 4 mientras se au-  
menta o disminuye el volumen de la fuente.  
1
Presione AUDIO para seleccionar BASS/  
#
Para volver a la visualización normal, presione  
MID/TREBLE.  
BAND.  
2
Presione a o b para ajustar el nivel.  
Se visualiza +6 a 6 mientras se aumenta o  
disminuye el nivel.  
Otras funciones  
#
Para volver a la visualización normal, presione  
Configuración de los ajustes  
iniciales  
BAND.  
Utilizando los ajustes iniciales, puede perso-  
nalizar varios ajustes del sistema para lograr  
un funcionamiento óptimo de esta unidad.  
Ajuste de la sonoridad  
La sonoridad compensa las deficiencias en  
las gamas de sonido bajas y altas cuando se  
escucha a un volumen bajo.  
1
Mantenga presionado SOURCE hasta  
que se apague la unidad.  
1
Presione AUDIO para seleccionar LOUD.  
2
Mantenga presionado SOURCE hasta  
que el nombre de la función aparezca en el  
display.  
2
Presione a o b para activar o desacti-  
var la sonoridad.  
También se puede activar o desactivar la sono-  
ridad presionando EQ.  
#
3
Presione FUNCTION para seleccionar  
uno de los ajustes iniciales.  
Presione FUNCTION repetidamente para cam-  
biar entre los siguientes ajustes:  
Reloj FM (paso de sintonización de FM)—  
AM (paso de sintonización de AM)AUX (en-  
trada auxiliar)  
3
Presione c o d para seleccionar el nivel  
deseado.  
LOW (bajo)HI (alto)  
#
Para volver a la visualización normal, presione  
BAND.  
Siga las instrucciones que se indican a conti-  
nuación para operar cada ajuste en particular.  
Ajuste de los niveles de la fuente  
#
Para cancelar los ajustes iniciales, presione  
BAND.  
#
La función SLA (ajuste del nivel de fuente) le  
permite ajustar el nivel de volumen de cada  
fuente para evitar cambios radicales en el vo-  
lumen cuando se cambia entre las fuentes.  
También se pueden cancelar los ajustes ini-  
ciales presionando SOURCE hasta que se apague  
la unidad.  
!
Los ajustes se basan en el nivel de volumen  
de FM, que se mantiene inalterado.  
El nivel del volumen de AM también se  
puede regular con el ajuste del nivel de  
fuente.  
Ajuste del reloj  
Siga estas instrucciones para ajustar el reloj.  
!
1
Presione FUNCTION para seleccionar el  
reloj.  
1
Compare el nivel de volumen de FM  
con el de la fuente que desea ajustar.  
2
Presione AUDIO para seleccionar SLA.  
32  
Es  
<QRD3017-A/N>32  
 
Black plate (33,1)  
Sección  
Utilización de esta unidad  
02  
2
Presione c o d para seleccionar el seg-  
Ajuste del paso de sintonía de AM  
mento de la visualización del reloj que  
desea ajustar.  
Al presionar c o d se seleccionará un solo  
segmento de la visualización del reloj:  
HoraMinuto  
El paso de sintonía de AM se puede cambiar  
entre 9 kHz, el paso predefinido, y 10 kHz. Si  
se utiliza el sintonizador en América del Norte,  
América Central o América del Sur, se deberá  
cambiar el paso de sintonía de 9 kHz (531 a  
1 602 kHz permisibles) a 10 kHz (530 a 1 640  
kHz permisibles).  
3
Presione a o b para poner el reloj en  
hora.  
1
AM.  
Presione FUNCTION para seleccionar  
Activación y desactivación de la  
visualización del reloj  
Se puede activar y desactivar la visualización  
del reloj.  
2
Presione c o d para seleccionar el paso  
!
Aunque las fuentes estén apagadas, la vi-  
sualización del reloj aparece en el display.  
de sintonía de AM.  
Presione c para seleccionar 9 (9 kHz). Presio-  
ne d para seleccionar 10 (10 kHz).  
%
Presione CLOCK para activar o desacti-  
var la visualización del reloj.  
Cada vez que se presiona CLOCK, se activa o  
desactiva la visualización del reloj.  
Cambio del ajuste de un equipo  
auxiliar  
#
La visualización del reloj desaparece momen-  
Se puede utilizar un dispositivo auxiliar con  
esta unidad. Active el ajuste auxiliar si utiliza  
un dispositivo auxiliar conectado a esta uni-  
dad.  
táneamente cuando se utilizan otras funciones,  
pero vuelve a aparecer después de 25 segundos.  
Ajuste del paso de sintonía de FM  
El paso de sintonía de FM que utiliza la sinto-  
nización por búsqueda se puede cambiar  
entre 100 kHz, el paso predefinido, y 50 kHz.  
1
Presione FUNCTION para seleccionar  
AUX.  
!
Si la sintonización por búsqueda se realiza  
en pasos de 50 kHz, es posible que las emi-  
soras se sintonicen de manera imprecisa.  
En ese caso, sintonícelas manualmente o  
vuelva a utilizar la función de sintonización  
por búsqueda.  
2
Presione a o b para activar o desacti-  
var el ajuste auxiliar.  
Uso de la fuente AUX  
%
Inserte el miniconector estéreo en el co-  
1
FM.  
Presione FUNCTION para seleccionar  
nector de entrada de esta unidad.  
Selección de AUX como la fuente  
%
Presione SOURCE para seleccionar AUX  
2
Presione c o d para seleccionar el paso  
como la fuente.  
de sintonía de FM.  
Presione c para seleccionar 50 (50 kHz). Pre-  
sione d para seleccionar 100 (100 kHz).  
33  
Es  
<QRD3017-A/N>33  
 
Black plate (34,1)  
Sección  
03  
Conexiones  
la corriente con otros equipos. La capaci-  
dad de corriente del cable es limitada.  
Utilice un fusible con la tensión nominal  
indicada.  
Nunca conecte el cable negativo de los al-  
tavoces directamente a tierra.  
Importante  
!
Cuando esta unidad se instala en un vehículo  
sin posición ACC (accesorio) en la llave de en-  
cendido, el cable rojo se debe conectar al ter-  
minal que pueda detectar la operación de la  
llave de encendido. De lo contrario, puede  
descargarse la batería.  
Nunca empalme los cables negativos de  
varios altavoces.  
!
Cuando se enciende esta unidad, se emite  
una señal de control a través del cable azul/  
blanco. Conecte la unidad a un mando a dis-  
tancia del amplificador de potencia externo o  
al terminal de control del relé de la antena  
automática del vehículo (máx. 300 mA 12 V  
CC). Si el vehículo posee una antena integra-  
da en el cristal del parabrisas, conecte la uni-  
dad al terminal de la fuente de alimentación  
del amplificador de la antena.  
Posición ACC  
Sin posición ACC  
!
!
El uso de esta unidad en unas condiciones  
distintas de las indicadas a continuación po-  
dría causar incendios o fallos de funciona-  
miento.  
Vehículos con una batería de 12 voltios y  
conexión a tierra negativa.  
Altavoces con 50 W (valor de salida) y 4 oh-  
mios a 8 ohmios (valor de impedancia).  
Para evitar cortocircuitos, sobrecalentamiento  
o fallos de funcionamiento, asegúrese de se-  
guir las siguientes instrucciones.  
!
!
Nunca conecte el cable azul/blanco al termi-  
nal de potencia del amplificador de potencia  
externo. Ni tampoco lo conecte al terminal de  
potencia de la antena automática. De lo con-  
trario, puede descargarse la batería o produ-  
cirse un fallo de funcionamiento.  
El cable negro es el cable a tierra. Este cable y  
el cable a tierra de otros productos (especial-  
mente productos de alta tensión, como ampli-  
ficadores de potencia) se deben conectar por  
separado. De lo contrario, puede producirse  
un incendio o un fallo de funcionamiento si  
se desconectan por accidente.  
Desconecte el terminal negativo de la bate-  
ría antes de la instalación.  
Asegure el cableado con pinzas para ca-  
bles o cinta adhesiva. Para proteger el ca-  
bleado, envuelva con cinta adhesiva las  
partes en donde esté en contacto con pie-  
zas metálicas.  
Coloque todos los cables alejados de las  
partes móviles, como la palanca de cam-  
bios y los rieles de los asientos.  
Coloque todos los cables alejados de luga-  
res calientes, como cerca de la salida del  
calefactor.  
No pase el cable amarillo a través de un  
orificio en el compartimiento del motor  
para conectarlo a la batería.  
Cubra con cinta aislante los conectores de  
cables que queden desconectados.  
No acorte ningún cable.  
Nunca corte el aislamiento del cable de ali-  
mentación de esta unidad para compartir  
34  
Es  
<QRD3017-A/N>34  
 
Black plate (35,1)  
Sección  
Conexiones  
03  
Diagrama de conexión  
Amplificador de potencia  
(se vende por separado)  
Este producto  
Salida trasera  
Conectar con cables RCA  
(se venden por separado)  
Conector de antena  
Fusible (10 A)  
Amarillo  
Conectar al terminal de  
Control remoto del sistema  
alimentación constante 12 V.  
Azul/blanco  
Conectar al terminal de control del sistema del  
amplificador de potencia o al terminal de control  
del relé de la antena (máx. 300 mA 12 V CC).  
Rojo  
Conectar al terminal controlado  
por la llave de encendido (12 V CC).  
Con un sistema de 2 altavoces, no conecte  
ningún otro aparato a las salidas de cable que  
no estén conectadas a los altavoces.  
Negro (toma de tierra del chasis)  
Conectar a una parte metálica  
limpia, sin pintura.  
Gris  
Blanco  
Altavoz delantero  
Izquierda  
Altavoz delantero  
Blanco/negro  
Verde  
Gris/negro  
Derecha  
Violeta  
Altavoz trasero  
Altavoz trasero  
Verde/negro  
Violeta/negro  
Altavoz trasero  
Altavoz trasero  
Realice estas conexiones cuando utilice el amplificador opcional.  
35  
Es  
<QRD3017-A/N>35  
 
Black plate (36,1)  
Sección  
04  
Instalación  
Montaje delantero DIN  
Importante  
Instalación en la arandela de goma  
!
!
Compruebe todas las conexiones y sistemas  
antes de la instalación final.  
No utilice piezas no autorizadas. El uso de pie-  
zas no autorizadas puede causar fallos de fun-  
cionamiento.  
Consulte a su concesionario si para la instala-  
ción es necesario taladrar orificios o hacer  
otras modificaciones al vehículo.  
No instale esta unidad en un lugar donde:  
pueda interferir con la conducción del ve-  
hículo.  
pueda lesionar a un pasajero como conse-  
cuencia de un frenazo brusco.  
El láser semiconductor se dañará si se sobre-  
calienta. Instale esta unidad alejada de zonas  
que alcancen altas temperaturas, como cerca  
de la salida del calefactor.  
1
Inserte el manguito de montaje en el  
salpicadero.  
Si realiza la instalación en un espacio poco  
profundo, utilice un manguito de montaje su-  
ministrado. Si hay suficiente espacio detrás de  
la unidad, utilice un manguito de montaje su-  
ministrado de fábrica.  
!
!
2
Fije el manguito de montaje utilizando  
un destornillador para doblar las pestañas  
metálicas (90°) y colocarlas en su lugar.  
3
Instale la unidad.  
!
!
Salpicadero  
Arandela de goma  
Se logra un rendimiento óptimo si la unidad  
se instala en un ángulo inferior a 60°.  
Manguito de montaje  
Tornillo  
!
Cuando instale, para asegurar la dispersión  
apropiada del calor durante el uso de esta uni-  
dad, asegúrese de dejar un amplio espacio  
por detrás del panel trasero y enrolle los ca-  
bles sueltos de modo que no bloqueen las  
aberturas de ventilación.  
Retirada de la unidad  
Extienda hacia afuera la parte superior  
1
e inferior del aro de guarnición para retirar-  
lo. (Al volver a colocar el anillo de guarni-  
ción, oriente el lado que tiene una ranura  
hacia abajo y colóquelo.)  
Montaje delantero/  
posterior DIN  
Esta unidad se puede instalar adecuadamente  
ya sea de manera delantera(montaje delan-  
tero convencional DIN) o posterior(instala-  
ción de montaje posterior DIN, utilizando  
agujeros roscados para tornillos en los latera-  
les del bastidor de la unidad). Para obtener de-  
talles, consulte los siguientes métodos de  
instalación.  
Anillo de guarnición  
!
Resulta más fácil retirar el anillo de guarni-  
ción si se suelta la carátula.  
2
Inserte en ambos lados de la unidad las  
llaves de extracción provistas hasta que se  
escuche un ligero chasquido.  
36  
Es  
<QRD3017-A/N>36  
 
Black plate (37,1)  
Sección  
Instalación  
04  
mm × 9 mm), según la forma de los orifi-  
cios roscados del soporte.  
3
Extraiga la unidad del salpicadero.  
Montaje trasero DIN  
1
Extienda hacia afuera la parte superior  
e inferior del aro de guarnición para retirar-  
lo. (Al volver a colocar el anillo de guarni-  
ción, oriente el lado que tiene una ranura  
hacia abajo y colóquelo.)  
Anillo de guarnición  
!
Resulta más fácil retirar el anillo de guarni-  
ción si se suelta la carátula.  
2
Determine la posición correcta, de  
modo que los orificios del soporte y del la-  
teral de la unidad coincidan.  
3
Apriete los dos tornillos en cada lado.  
Tornillo  
Carcasa  
Salpicadero o consola  
!
Utilice tornillos de cabeza redonda (5 mm  
× 8 mm) o tornillos de cabeza embutida (5  
37  
Es  
<QRD3017-A/N>37  
 
Black plate (38,1)  
Apéndice  
Información adicional  
Mensajes de error  
Cuando contacte con su proveedor o con el  
servicio técnico Pioneer más cercano, asegú-  
rese de haber anotado el mensaje de error.  
Pautas para el manejo de  
discos y del reproductor  
!
Use únicamente discos que tengan uno de  
los siguientes dos logos.  
Mensaje  
Causa  
Acción  
ERROR-11, 12, Disco sucio  
Limpie el disco.  
17, 30  
ERROR-11, 12, Disco rayado  
17, 30  
Reemplace el  
disco.  
ERROR-10, 11, Problema eléctri- Cambie la llave de  
12, 15, 17, 30, co o mecánico  
encendido del  
A0  
automóvil a la posi-  
ción de desactiva-  
ción y luego pase  
de nuevo a activa-  
ción, o cambie a  
una fuente diferen-  
te, y después vuel-  
va a activar el  
!
!
Utilice sólo discos convencionales y com-  
pletamente circulares. No use discos con  
formas irregulares.  
reproductor de CD.  
Utilice un CD de 12 cm u 8 cm. No utilice  
un adaptador cuando reproduzca un CD de  
8 cm.  
ERROR-15  
El disco inser-  
Reemplace el  
tado no contiene disco.  
datos  
!
!
No coloque ningún otro elemento que no  
sea un CD en la ranura de carga de CD.  
No use discos con roturas, picaduras, de-  
formados o dañados de otro modo, ya que  
pueden causar daños al reproductor.  
No es posible reproducir discos CD-R/CD-  
RW no finalizados.  
No toque la superficie grabada de los dis-  
cos.  
Almacene los discos en sus cajas cuando  
no los utilice.  
Evite dejar discos en ambientes excesiva-  
mente calientes o expuestos a la luz solar  
directa.  
No fije etiquetas, no escriba ni aplique sus-  
tancias químicas en la superficie de los  
discos.  
ERROR-22, 23 No se puede re- Reemplace el  
producir el for-  
mato del CD  
disco.  
NO AUDIO  
El disco que se  
Reemplace el  
ha colocado no disco.  
contiene ficheros  
que se puedan  
!
!
!
!
reproducir  
PROTECT  
SKIPPED  
Todos los fiche-  
ros del disco  
están protegidos  
con DRM  
Reemplace el  
disco.  
El disco que se  
Reemplace el  
ha colocado con- disco.  
tiene ficheros  
WMA protegidos  
con DRM  
!
!
Para limpiar un CD, pásele un paño suave  
desde el centro hacia afuera.  
38  
Es  
<QRD3017-A/N>38  
 
Black plate (39,1)  
Apéndice  
Información adicional  
!
La condensación puede afectar temporal-  
mente el rendimiento del reproductor. Deje  
que se adapte a la temperatura más cálida  
durante aproximadamente una hora. Ade-  
más, si los discos tienen humedad, séque-  
los con un paño suave.  
Quizás no pueda reproducir algunos discos  
debido a sus características, formato, apli-  
cación grabada, entorno de reproducción,  
condiciones de almacenamiento u otras  
causas.  
Archivos de audio  
comprimidos  
!
Según la versión del Windows MediaPla-  
yer utilizada para codificar los ficheros  
WMA, es posible que no se visualicen co-  
rrectamente los nombres de álbumes y  
demás información de texto.  
!
!
!
!
Es posible que ocurra un pequeño retardo  
al iniciar la reproducción de ficheros WMA  
codificados con datos de imagen.  
Conforme con ISO 9660 Nivel 1 y 2. Los sis-  
temas de archivo Romeo y Joliet son com-  
patibles con este reproductor.  
Dependiendo del entorno en que se grabó  
la información de texto, puede que no se vi-  
sualice correctamente.  
!
!
Es posible la reproducción multi-sesión.  
Los ficheros de audio comprimidos no son  
compatibles con la transferencia de datos  
en formato Packet Write.  
!
!
Las vibraciones en las carreteras pueden  
interrumpir la reproducción de un disco.  
Lea las advertencias de los discos antes de  
utilizarlos.  
!
!
Se pueden visualizar sólo 32 caracteres  
desde el principio como nombre de fichero  
(incluida la extensión) o nombre de carpe-  
ta.  
Independientemente de la longitud de la  
sección en blanco que haya entre las can-  
ciones de la grabación original, los discos  
de audio comprimidos se reproducirán con  
una breve pausa entre canciones.  
Discos dobles  
!
Los discos dobles son discos de dos caras  
que incluyen CD grabable de audio en una  
cara y DVD grabable de vídeo en la otra  
cara.  
!
Debido a que la cara CD de los discos do-  
bles no es físicamente compatible con el  
estándar CD general, es posible que no se  
pueda reproducir la cara CD en esta uni-  
dad.  
Ejemplo de una jerarquía  
: Carpeta  
!
!
La carga y expulsión frecuente de un disco  
doble puede producir rayaduras en el  
disco. Las rayaduras graves pueden produ-  
cir problemas de reproducción en esta uni-  
dad. En algunos casos, un disco doble  
pueden atascarse en la ranura de carga del  
disco y no se expulsará. Para evitarlo, reco-  
mendamos que no utilice un disco doble  
en esta unidad.  
: Archivo de audio comprimido  
Consulte la información del fabricante del  
disco para obtener más información sobre  
los discos dobles.  
Nivel 1  
Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4  
!
Esta unidad asigna los números de carpe-  
tas. El usuario no puede asignarlos.  
39  
Es  
<QRD3017-A/N>39  
 
Black plate (40,1)  
Apéndice  
Información adicional  
!
!
!
La secuencia de selección de carpetas u  
otras operaciones pueden cambiar, depen-  
diendo del código de codificación o escritu-  
ra.  
Se permite una jerarquía de carpetas de  
hasta ocho niveles. Sin embargo, la jerar-  
quía práctica de carpetas es de menos de  
dos niveles.  
Es posible reproducir hasta 99 carpetas en  
un disco.  
Compatibilidad con audio  
comprimido  
WMA  
!
Formato compatible: WMA codificado con  
Windows Media Player  
!
!
Extensión de fichero: .wma  
Velocidad de grabación: 48 kbps a 320 kbps  
(CBR), 48 kbps a 384 kbps (VBR)  
Frecuencia de muestreo: 32 kHz a 48 kHz  
Windows Media Audio 9 Professional, Loss-  
less, Voice: no  
!
!
MP3  
!
!
!
Extensión de fichero: .mp3  
Velocidad de grabación: 8 kbps a 320 kbps  
Frecuencia de muestreo: 16 kHz a 48 kHz  
(32; 44,1; 48 kHz para énfasis)  
!
Versiones de etiqueta ID3 compatibles: 1.0,  
1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la etiqueta ID3 Versión 2.x  
tiene prioridad sobre la Versión 1.x.)  
Lista de reproducción M3u: no  
!
!
MP3i (MP3 interactivo), mp3 PRO: no  
WAV  
!
Formato compatible: Lineal PCM (LPCM),  
MS ADPCM  
!
!
Extensión de fichero: .wav  
Bits de cuantificación: 8 y 16 (LPCM), 4  
(MS ADPCM)  
!
Frecuencia de muestreo: 16 kHz a 48 kHz  
(LPCM), 22,05 kHz a 44,1 kHz (MS  
ADPCM)  
40  
Es  
<QRD3017-A/N>40  
 
Black plate (41,1)  
Apéndice  
Información adicional  
Especificaciones  
Formato de decodificación MP3  
..................................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3  
Formato de señal WAV ......... PCM lineal & MS ADPCM  
Generales  
Fuente de alimentación nominal  
..................................................... 14,4 V CC  
(gama de tensión permisi-  
ble: 12,0 V a 14,4 V CC)  
Sistema de conexión a tierra  
..................................................... Tipo negativo  
Consumo máximo de corriente  
..................................................... 10,0 A  
Dimensiones (An × Al × Pr):  
DIN  
Sintonizador de FM  
Gama de frecuencias ............ 87,5 MHz a 108,0 MHz  
Sensibilidad utilizable ........... 11 dBf (0,7 µV/75 W, mono,  
Señal/ruido: 30 dB)  
Relación de señal a ruido .... 72 dB (red IEC-A)  
Sintonizador de AM  
Gama de frecuencias ............ 531 kHz a 1 602 kHz (9 kHz)  
530 kHz a 1 640 kHz (10 kHz)  
Sensibilidad utilizable ........... 25 µV (Señal/ruido: 20 dB)  
Relación de señal a ruido .... 62 dB (red IEC-A)  
Bastidor .................... 178 mm × 50 mm × 162  
mm  
Cara anterior .......... 188 mm × 58 mm × 15 mm  
D
Bastidor .................... 178 mm × 50 mm × 162  
mm  
Cara anterior .......... 170 mm × 48 mm × 15 mm  
Peso ............................................... 1,3 kg  
Nota  
Las especificaciones y el diseño están sujetos a  
posibles modificaciones, para incorporar mejo-  
ras, sin previo aviso.  
Audio  
Potencia de salida máxima  
..................................................... 50 W × 4  
Potencia de salida continua  
..................................................... 22 W × 4 (50 a 15 000 Hz,  
5% THD, 4 W de carga,  
ambos canales activados)  
Impedancia de carga ............. 4 W (4 W a 8 W permisible)  
Nivel de salida máx. del preamplificador (Pre-out)  
..................................................... 2,0 V  
Controles de tono:  
Graves  
Frecuencia .............. 100 Hz  
Ganancia ................. 13 dB  
Media  
Frecuencia .............. 1 kHz  
Ganancia ................. 12 dB  
Agudos  
Frecuencia .............. 10 kHz  
Ganancia ................. 12 dB  
Reproductor de CD  
Sistema ........................................ Sistema de audio de discos  
compactos  
Discos utilizables .................... Disco compacto  
Relación de señal a ruido .... 94 dB (1 kHz) (red IEC-A)  
Número de canales ................ 2 (estéreo)  
Formato de decodificación WMA  
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (audio  
2 canales)  
(Windows Media Player)  
41  
Es  
<QRD3017-A/N>41  
 
Black plate (42,1)  
Conteúdo  
Agradecemos por você ter adquirido este produto  
PIONEER.  
Leia este manual antes de utilizar o produto pela primeira vez a fim de garantir seu  
uso adequado. Em seguida, guarde-o em um local seguro e acessível para referência  
futura.  
42  
Ptbr  
<QRD3017-A/N>42  
 
Black plate (43,1)  
Seção  
Antes de utilizar este produto  
01  
duto em qualquer transmissão em tempo real  
(terrestre, via satélite, cabo e/ou qualquer  
outro meio) comercial (ou seja, que gere recei-  
ta), transmissão/reprodução via Internet, intra-  
nets e/ou outras redes ou em outros sistemas  
de distribuição de conteúdo eletrônico, como  
aplicativos de áudio pago ou áudio por de-  
manda. É necessária uma licença indepen-  
dente para tal uso. Para obter detalhes, visite  
Sobre esta unidade  
CUIDADO  
!
Não permita que esta unidade entre em con-  
tato com líquidos. Há risco de choque elétri-  
co. Além disso, o contato com líquidos pode  
causar danos, fumaça e superaquecimento  
desta unidade.  
!
!
Mantenha este manual acessível como refe-  
rência para os procedimentos de operação e  
precauções.  
Deixe sempre o volume baixo para que possa  
ouvir os sons do tráfego.  
Visite o nosso website  
Visite-nos no seguinte site:  
!
!
Proteja esta unidade contra umidade.  
Se a bateria do carro estiver desconectada ou  
descarregada, a memória programada será  
apagada e deverá ser reprogramada.  
Se esta unidade não funcionar corretamente,  
entre em contato com o revendedor ou a cen-  
tral de serviços autorizada da PIONEER mais  
próxima.  
!
Oferecemos as últimas informações sobre  
a Pioneer Corporation em nosso site da  
Web.  
!
Proteção da sua unidade  
contra roubo  
Sobre o WMA  
O painel frontal pode ser extraído para deter o  
roubo.  
Importante  
!
!
!
Ao remover ou colocar o painel frontal, manu-  
seie-o com cuidado.  
Evite sujeitar o painel frontal a impactos ex-  
cessivos.  
Mantenha o painel frontal distante da luz dire-  
ta do sol e não o exponha a temperaturas  
altas.  
Antes de desconectar, certifique-se de remo-  
ver o cabo AUX do painel frontal. Do contrário,  
esta unidade, o dispositivo conectado ou o in-  
terior do veículo podem ser danificados.  
O logotipo Windows Mediaimpresso na  
caixa indica que esta unidade pode reproduzir  
dados WMA.  
Windows Media e o logotipo do Windows são  
marcas comerciais ou registradas da  
Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/  
/ou em outros países.  
!
!
Esta unidade pode não operar correta-  
mente dependendo do aplicativo utilizado  
para codificar arquivos WMA.  
Sobre MP3  
O fornecimento deste produto dá o direito a  
apenas uma licença para uso particular e não  
comercial, e não dá o direito a uma licença  
nem implica qualquer direito de uso deste pro-  
43  
Ptbr  
<QRD3017-A/N>43  
 
Black plate (44,1)  
Seção  
01  
Antes de utilizar este produto  
Extração do painel frontal  
Utilização e cuidados do  
controle remoto  
Instalação da bateria  
Deslize para fora a bandeja localizada na  
parte posterior do controle remoto e insira a  
bateria com os pólos positivo (+) e negativo  
() alinhados corretamente.  
1
Pressione DETACH para soltar o painel  
frontal.  
2
Segure o painel frontal e remova-o.  
3
Coloque o painel frontal na caixa prote-  
tora fornecida para mantê-lo em seguran-  
ça.  
Colocação do painel frontal  
ADVERTÊNCIA  
1
Deslize o painel frontal para a esquerda  
Mantenha a bateria fora do alcance de crianças.  
Caso ela seja ingerida, consulte um médico ime-  
diatamente.  
até o seu encaixe.  
O painel frontal e a unidade principal são uni-  
dos pelo lado esquerdo. Verifique se o painel  
frontal está encaixado na unidade principal.  
CUIDADO  
!
!
Utilize uma bateria de lítio CR2025 (3 V).  
Remova a bateria se não for utilizar o controle  
remoto por um mês ou mais.  
!
Se a bateria for substituída incorretamente,  
haverá perigo de explosão. Substitua-a apenas  
por uma do mesmo tipo ou equivalente.  
Não manuseie a bateria com ferramentas me-  
tálicas.  
Não armazene a bateria com objetos metáli-  
cos.  
Em caso de vazamento da bateria, limpe com-  
pletamente o controle remoto e instale uma  
nova bateria.  
!
!
!
2
Pressione o lado direito do painel fron-  
tal até o seu total encaixe.  
Se você não conseguir encaixar corretamente  
#
o painel frontal na unidade principal, tente nova-  
mente. O painel frontal pode ser danificado se  
você encaixá-lo à força.  
!
Ao descartar baterias usadas, certifique-se de  
estar em conformidade com as regulamenta-  
ções governamentais ou com as normas das  
instituições públicas do meio ambiente que  
se aplicam ao seu país/região.  
Utilização do controle remoto  
Aponte o controle remoto para a direção do  
painel frontal para operá-lo.  
44  
Ptbr  
<QRD3017-A/N>44  
 
Black plate (45,1)  
Seção  
Antes de utilizar este produto  
01  
Importante  
!
!
!
Não deixe o controle remoto exposto a tempe-  
raturas altas ou à luz direta do sol.  
O controle remoto poderá não funcionar cor-  
retamente se ficar exposto à luz direta do sol.  
Não deixe o controle remoto cair no chão,  
onde pode ficar preso embaixo do pedal do  
freio ou acelerador.  
45  
Ptbr  
<QRD3017-A/N>45  
Black plate (46,1)  
Seção  
02  
Funcionamento desta unidade  
9 Conector de entrada AUX (conector es-  
téreo de 3,5 mm)  
Utilize para conectar um dispositivo auxiliar.  
Introdução aos botões  
Unidade principal  
12 3  
4
5
6
a Botões 1 a 6  
Pressione para sintonia das emissoras pro-  
gramadas.  
b SOURCE botão, VOLUME  
Esta unidade será ligada ao selecionar uma  
fonte. Pressione para percorrer todas as fon-  
tes disponíveis.  
d c  
b
a
98 7  
Pressione e segure para chamar da memó-  
ria o menu de ajuste inicial quando as fon-  
tes estiverem desligadas.  
1 Botão FUNCTION  
Pressione para chamar da memória o menu  
de função ao operar uma fonte.  
Gire para aumentar ou diminuir o volume.  
2 Botão AUDIO  
Pressione para selecionar vários controles  
de qualidade sonora.  
c Botão EQ  
Pressione para selecionar várias curvas do  
equalizador.  
Pressione e segure para ativar ou desativar  
a sonoridade.  
3 Botões a/b/c/d  
Pressione para enviar comandos de sintonia  
por busca manual, avanço rápido, retroces-  
so e busca por faixa. Também utilizado para  
controlar funções.  
d Botão BAND  
Pressione para selecionar entre três bandas  
FM e uma banda AM e para cancelar os  
modos de controle das funções.  
4 Slot de carregamento de disco  
Insira um disco a ser reproduzido.  
Controle remoto  
5 Botão EJECT  
A operação é a mesma que ao utilizar os bo-  
tões na unidade principal. Consulte a explica-  
ção da unidade principal sobre a operação de  
cada botão, com exceção de ATT, que será ex-  
plicado posteriormente.  
Pressione para ejetar um CD do CD player  
incorporado.  
6 Botão DISPLAY  
Pressione para selecionar diferentes dis-  
plays.  
e
Pressione e segure para rolar pelas informa-  
ções de texto.  
7 Botão CLOCK  
d
f
Pressione para alterar para o display de  
hora.  
3
1
g
2
6
8 Botão DETACH  
Pressione para remover o painel frontal da  
unidade principal.  
h
46  
Ptbr  
<QRD3017-A/N>46  
 
Black plate (47,1)  
Seção  
Funcionamento desta unidade  
02  
e Botao VOLUME  
4 Indicador RPT  
Pressione para aumentar ou diminuir o vo-  
lume.  
É visualizado quando a reprodução com re-  
petição está ativada.  
f Botão ATT  
5 Indicador LOUD  
Pressione para diminuir rapidamente o  
nível de volume, em aproximadamente 90%.  
Pressione novamente para retornar ao nível  
de volume original.  
É visualizado quando a sonoridade está ati-  
vada.  
6 Indicador 5 (Estéreo)  
É visualizado quando a freqüência selecio-  
nada está sendo transmitida em estéreo.  
g Botão SOURCE  
Pressione para percorrer todas as fontes  
disponíveis. Pressione e segure para desli-  
gar a fonte.  
7 Indicador LOC  
É visualizado quando a sintonia por busca  
local está ativada.  
h Botao PAUSE  
Pressione para ativar ou desativar a pausa.  
Operações básicas  
Indicação no display  
Ligar e desligar  
1
2
Como ligar a unidade  
%
Pressione SOURCE para ligar a unidade.  
Como desligar a unidade  
Pressione e segure SOURCE até desligar  
a unidade.  
%
3
4
5
6 7  
1 Seção principal do display  
Mostra várias informações como banda,  
tempo de reprodução e outros ajustes.  
Seleção de uma fonte  
Você pode selecionar uma fonte que deseja  
ouvir.  
!
Sintonizador  
A banda e a freqüência são visualizadas.  
CD player incorporado  
!
%
Pressione SOURCE para selecionar uma  
O tempo de reprodução decorrido e as  
informações de texto são visualizados.  
fonte.  
Pressione SOURCE várias vezes para alternar  
entre as seguintes fontes:  
SintonizadorCD player incorporado—  
AUX  
2 Indicador de número programado/nú-  
mero da faixa  
Mostra o número da faixa ou número pro-  
gramado.  
!
Se for selecionado um número de faixa  
100 ou mais, d acenderá ao lado esquer-  
do do indicador de número de faixa.  
Notas  
!
Nos seguintes casos, a fonte de áudio não  
mudará:  
Quando não houver um disco na unidade.  
Quando AUX (Entrada auxiliar) estiver de-  
sativada (consulte a página 54).  
3 Indicador MP3/WMA  
Mostra o tipo do disco atualmente sendo re-  
produzido.  
47  
Ptbr  
<QRD3017-A/N>47  
 
Black plate (48,1)  
Seção  
02  
Funcionamento desta unidade  
!
!
AUX é definido como ON (ativado) por padrão.  
Armazenamento e chamada  
das freqüências de transmissão  
da memória  
Desative o AUX quando não estiver em uso  
Quando o fio condutor azul/branco desta uni-  
dade é conectado ao terminal de controle do  
relé da antena automática do veículo, a ante-  
na se estende quando a fonte da unidade é li-  
gada. Para retrair a antena, desligue a fonte.  
%
Ao encontrar uma freqüência que dese-  
ja armazenar na memória, pressione e se-  
gure um dos botões de sintonia de  
emissora programada de 1 a 6, até o núme-  
ro programado parar de piscar.  
A freqüência da emissora de rádio memoriza-  
da pode ser chamada da memória ao pressio-  
nar o botão de sintonia de emissora  
programada.  
Ajuste do volume  
%
Gire VOLUME para ajustar o nível do  
#
Até 18 emissoras FM, seis para cada uma das  
som.  
três bandas FM, e seis emissoras AM podem ser  
armazenadas na memória.  
#
Pressione a ou b para chamar da memória  
Sintonizador  
Como ouvir o rádio  
Importante  
as freqüências das emissoras de rádio.  
Sintonia em sinais fortes  
A sintonia por busca local permite que você  
sintonize apenas as emissoras de rádio com  
sinais suficientemente fortes para boa recep-  
ção.  
Se você estiver utilizando esta unidade na Améri-  
ca do Norte, Central ou do Sul, reajuste o passo  
de sintonia AM (consulte Ajuste do passo de sin-  
1
Pressione FUNCTION para selecionar  
1
Pressione SOURCE para selecionar o sin-  
LOCAL.  
tonizador.  
2
Pressione a ou b para ativar ou desati-  
2
Pressione BAND para selecionar uma  
var a sintonia por busca local.  
banda.  
Pressione BAND até visualizar a banda deseja-  
da (F1, F2, F3 para FM ou AM).  
3
Pressione c ou d para ajustar a sensibi-  
lidade.  
FM: LOCAL 1LOCAL 2LOCAL 3—  
LOCAL 4  
AM: LOCAL 1LOCAL 2  
O ajuste LOCAL 4 permite a recepção apenas  
das emissoras mais fortes, enquanto os ajus-  
tes inferiores permitem que você receba pro-  
gressivamente as emissoras mais fracas.  
3
Para sintonia manual, pressione c ou d  
rapidamente.  
4
Para sintonia por busca, pressione e se-  
gure c ou d por aproximadamente um se-  
gundo e solte.  
O sintonizador buscará as freqüências até en-  
contrar uma transmissão forte o suficiente  
para boa recepção.  
#
Você pode cancelar a sintonia por busca ao  
pressionar c ou d rapidamente.  
Enquanto você pressiona e segura c ou d,  
#
poderá pular as emissoras. A sintonia por busca  
começará assim que c ou d for liberado.  
48  
Ptbr  
<QRD3017-A/N>48  
 
Black plate (49,1)  
Seção  
Funcionamento desta unidade  
02  
não tiver arquivos, a reprodução começará com a  
pasta 02.  
Armazenamento das freqüências  
mais fortes de transmissão  
A BSM (Memória das melhores emissoras)  
permite armazenar automaticamente as seis  
freqüências de transmissão mais fortes nos  
botões de sintonia de emissora programada 1  
a 6. Uma vez armazenadas, você poderá sinto-  
nizar essas freqüências com o toque de um  
botão.  
3
Para executar um avanço ou retrocesso  
rápido, pressione e segure c ou d.  
Se você selecionar ROUGH, pressionar e se-  
#
gurar c ou d permitirá uma busca a cada 10 fai-  
xas no disco atual (pasta). (Consulte Busca a  
!
O armazenamento das freqüências de  
transmissão com BSM pode substituir as  
freqüências de transmissão gravadas utili-  
zando os botões 1 a 6.  
4
Para retroceder ou avançar uma faixa,  
pressione c ou d.  
Notas  
1
Pressione FUNCTION para selecionar  
!
!
Leia as precauções sobre os discos e o player  
Se uma mensagem de erro, como ERROR-11  
for visualizada, consulte Mensagens de erro  
BSM.  
2
Pressione a para ativar BSM.  
As seis freqüências de transmissão mais for-  
tes são armazenadas na ordem da intensidade  
do sinal.  
!
!
!
!
Às vezes, ocorre um atraso entre o início da  
reprodução de um disco e o som emitido. Du-  
rante a leitura, FRMTREAD é visualizado.  
Ao reproduzir CD-EXTRA ou CDs com modo  
misto, o áudio compactado e CD-DA podem  
ser alternados ao pressionar BAND.  
Se você tiver alternado entre áudio compacta-  
do e CD-DA, a reprodução começará na pri-  
meira faixa do disco.  
O CD player incorporado pode reproduzir  
áudio compactado gravado em CD-ROM.  
(Consulte a seção a seguir quanto aos arqui-  
vos que podem ser reproduzidos.) Consulte a  
Ao reproduzir arquivos gravados com VBR  
(Taxa de bit variável), o tempo de reprodução  
decorrido pode não ser visualizado correta-  
mente.  
Ao reproduzir um áudio compactado, não há  
som nas operações de avanço rápido ou retro-  
cesso.  
#
Para cancelar o processo de armazenamento,  
pressione b.  
Player incorporado  
Reprodução de um disco  
1
Insira um CD (CD-ROM) no slot de carre-  
gamento de disco.  
A reprodução iniciará automaticamente.  
#
Certifique-se de deixar o lado da etiqueta  
de um disco voltado para cima.  
Após um CD (CD-ROM) ter sido inserido, pres-  
#
!
!
sione SOURCE para selecionar o CD player incor-  
porado.  
#
Você pode ejetar um CD (CD-ROM) ao pres-  
sionar EJECT.  
2
Pressione a ou b para selecionar uma  
pasta ao reproduzir um áudio compactado.  
#
Não é possível selecionar uma pasta que não  
contenha um arquivo de áudio compactado gra-  
vado.  
#
Para retornar à pasta 01 (ROOT), pressione e  
segure BAND. No entanto, se a pasta 01 (ROOT)  
49  
Ptbr  
<QRD3017-A/N>49  
 
Black plate (50,1)  
Seção  
02  
Funcionamento desta unidade  
Repetição da reprodução  
Se você ativar a reprodução aleatória durante  
a repetição de pasta, FRDM será visualizado  
no display.  
A reprodução com repetição reproduz a  
mesma faixa/pasta na série de reprodução  
com repetição selecionada.  
#
Para retornar ao display normal, pressione  
BAND.  
1
Pressione FUNCTION para selecionar  
RPT.  
Exploração de faixas ou pastas  
A reprodução resumida procura a música  
dentro da série de repetição selecionada.  
2
Pressione c ou d para selecionar a  
série de repetição.  
DSC Repete todas as faixas  
TRK Repete a faixa atual  
FLD Repete a pasta atual  
1
Selecione a série de repetição.  
#
Se você selecionar outra pasta durante a re-  
produção com repetição, a série de reprodução  
com repetição mudará para repetição do disco.  
2
Pressione FUNCTION para selecionar  
SCAN.  
#
Ao reproduzir um CD, executar a busca por  
faixas ou o avanço/retrocesso rápido cancelará a  
reprodução com repetição automaticamente.  
3
Pressione a para ativar a reprodução  
resumida.  
#
Ao reproduzir um áudio compactado, execu-  
SCAN é visualizado no display. Os primeiros  
10 segundos de cada faixa são reproduzidos.  
#
tar a busca por faixa ou o avanço/retrocesso rápi-  
do durante TRK (repetição de faixa), a série de  
reprodução com repetição mudará para a repeti-  
ção de pasta.  
Se você ativar a reprodução com exploração  
durante FLD, FSCN será visualizado no display.  
4
Ao encontrar a faixa desejada, pressio-  
#
Quando FLD (repetição de pasta) for selecio-  
ne b para desativar a reprodução resumi-  
da.  
nado, não será possível reproduzir uma subpasta  
dessa pasta.  
#
Se o display retornou automaticamente ao  
#
Para retornar ao display normal, pressione  
display de reprodução, selecione SCAN mais  
BAND.  
uma vez ao pressionar FUNCTION.  
#
Depois que a procura de um disco (pasta) for  
Reprodução de faixas em  
ordem aleatória  
concluída, a reprodução normal das faixas come-  
çará.  
As faixas em uma série de repetição selecio-  
nada são reproduzidas em ordem aleatória.  
Pausa na reprodução de disco  
1
Selecione a série de repetição.  
A pausa permite que você pare temporaria-  
mente a reprodução do disco.  
1
Pressione FUNCTION para selecionar  
2
Pressione FUNCTION para selecionar  
PAUSE.  
RDM.  
2
Pressione a ou b para ativar ou desati-  
3
Pressione a ou b para ativar ou desati-  
var a pausa.  
var a reprodução aleatória.  
Quando a reprodução aleatória estiver ativada,  
RDM será visualizado no display.  
#
Para retornar ao display normal, pressione  
BAND.  
50  
Ptbr  
<QRD3017-A/N>50  
 
Black plate (51,1)  
Seção  
Funcionamento desta unidade  
02  
Utilização de compressão e BMX  
A utilização das funções COMP (Compressão)  
e BMX permite ajustar a qualidade sonora  
Visualização de informações de  
texto do disco  
%
Pressione DISPLAY.  
Pressione DISPLAY várias vezes para alternar  
desta unidade.  
entre os seguintes ajustes:  
Para discos com CD TEXT  
1
Pressione FUNCTION para selecionar  
COMP OFF.  
Tempo de reproduçãoDISC TTL (Título do  
disco)ART NAME (Nome do artista do  
disco)TRK TTL (Título da faixa)—  
ART NAME (Nome do artista da faixa)  
Para WMA/MP3  
2
Pressione a ou b para selecionar o seu  
ajuste favorito.  
COMP OFFCOMP 1COMP 2—  
COMP OFFBMX 1BMX 2  
Tempo de reproduçãoFOLDER (Nome da  
pasta)FILE (Nome do arquivo)TRK TTL (Tí-  
tulo da faixa)ART NAME (Nome do artista)  
ALBM TTL (Título do álbum)COMMENT  
(Comentário)Taxa de bit  
#
Para retornar ao display normal, pressione  
BAND.  
Busca a cada 10 faixas no disco  
ou na pasta atual  
Para WAV  
Tempo de reproduçãoFOLDER (Nome da  
pasta)FILE (Nome do arquivo)Freqüência  
de amostragem  
Você pode alternar o método de busca entre  
avanço/retrocesso rápido e busca a cada 10  
faixas. Selecionar ROUGH permitirá uma  
busca a cada 10 faixas.  
Notas  
1
Pressione FUNCTION para selecionar  
!
!
Você pode rolar para a esquerda do título ao  
pressionar e segurar DISPLAY.  
O CD de áudio que contém certas informa-  
ções, como texto e/ou número, é conhecido  
por CD TEXT.  
FF/REV.  
#
Se o método de busca ROUGH foi anterior-  
mente selecionado, ROUGH será visualizado.  
2
Pressione d para selecionar ROUGH.  
FF/REV Avanço rápido e retrocesso  
ROUGH Busca a cada 10 faixas  
!
!
!
!
Se não tiverem sido gravadas informações  
específicas em um disco, NO XXXX será vi-  
sualizado (por exemplo, NO T-TTL).  
Ao reproduzir arquivos WMA gravados como  
VBR (Taxa de bit variável), o valor da taxa de  
bit médio é exibido.  
Ao reproduzir arquivos MP3 gravados por  
VBR (Taxa de bit variável), VBR é visualizado e  
não o valor da taxa de bit.  
Dependendo da versão do iTunes utilizada  
para gravar arquivos MP3 em um disco, infor-  
mações de comentários podem não ser visua-  
lizadas corretamente.  
!
!
#
Para selecionar FF/REV, pressione c.  
3
Pressione BAND para retornar ao dis-  
play de reprodução.  
4
Pressione e segure c ou d para fazer a  
busca a cada 10 faixas em um disco (pasta).  
Se o restante do número de faixa for menor  
#
que 10, pressione e segure c ou d para chamar  
da memória o primeiro (último).  
iTunes é uma marca comercial da Apple  
Inc., registrada nos Estados Unidos e em  
outros países.  
!
A freqüência de amostragem visualizada no  
display pode ser abreviada.  
51  
Ptbr  
<QRD3017-A/N>51  
 
Black plate (52,1)  
Seção  
02  
Funcionamento desta unidade  
Ajuste de graves/médios/agudos  
Você pode ajustar o nível de graves/médios/  
/agudos.  
Ajustes de áudio  
Utilização do ajuste do equilíbrio  
O ajuste do potenciômetro/equilíbrio cria um  
ambiente sonoro ideal em todos os assentos  
ocupados.  
1
Pressione AUDIO para selecionar BASS/  
MID/TREBLE.  
2
Pressione a ou b para ajustar o nível.  
1
Pressione AUDIO para selecionar FAD.  
+6 a 6 é visualizado à medida que o nível au-  
menta ou diminui.  
#
2
Pressione a ou b para ajustar o equilí-  
brio dos alto-falantes dianteiros/traseiros.  
FAD F15 a FAD R15 é visualizado.  
Para retornar ao display normal, pressione  
BAND.  
#
FAD 0 será o ajuste apropriado, quando ape-  
nas dois alto-falantes forem utilizados.  
Ajuste da sonoridade  
A sonoridade compensa as deficiências das  
faixas de áudio baixas e altas com volume  
baixo.  
3
Pressione c ou d para ajustar o equilí-  
brio dos alto-falantes da esquerda/da direi-  
ta.  
BAL L15 a BAL R15 é visualizado.  
#
Para retornar ao display normal, pressione  
1
Pressione AUDIO para selecionar LOUD.  
BAND.  
2
Pressione a ou b para ativar ou desati-  
var a sonoridade.  
Também é possível ativar ou desativar a sono-  
ridade ao pressionar e segurar EQ.  
Utilização do equalizador  
#
Existem seis ajustes do equalizador armazena-  
dos, como DYNAMIC, VOCAL, NATURAL,  
CUSTOM, FLAT e POWERFUL, que podem ser  
facilmente chamados da memória a qualquer  
momento.  
3
Pressione c ou d para selecionar um  
nível desejado.  
LOW (Baixa)HI (Alta)  
#
Para retornar ao display normal, pressione  
!
CUSTOM corresponde a uma curva do  
equalizador ajustada que você cria.  
Quando FLAT for selecionado, não será  
feito nenhum acréscimo ou correção no  
som.  
BAND.  
!
Ajuste de níveis de fonte  
SLA (Ajuste de nível de fonte) permite ajustar  
o nível de volume de cada fonte para evitar  
mudanças radicais de volume ao alternar  
entre as fontes.  
%
Pressione EQ para selecionar o equali-  
zador.  
Pressione EQ várias vezes para alternar entre  
os seguintes equalizadores:  
DYNAMICVOCALNATURALCUSTOM  
FLATPOWERFUL  
!
Os ajustes são baseados no nível de volu-  
me de FM, que permanece inalterado.  
O nível de volume de AM também pode ser  
ajustado com os ajustes de nível de fonte.  
!
1
Compare o nível de volume de FM com  
Ajuste das curvas do equalizador  
o nível da fonte que deseja ajustar.  
Você pode definir o ajuste da curva do equali-  
zador atualmente selecionada, conforme de-  
sejado. Os ajustes das curvas do equalizador  
definidas são memorizados em CUSTOM.  
2
Pressione AUDIO para selecionar SLA.  
52  
Ptbr  
<QRD3017-A/N>52  
 
Black plate (53,1)  
Seção  
Funcionamento desta unidade  
02  
3
Pressione a ou b para ajustar o volume  
2
Pressione c ou d para selecionar o seg-  
da fonte.  
mento da hora visualizada que deseja ajus-  
tar.  
Pressionar c ou d selecionará um segmento  
da hora visualizada:  
SLA +4 a SLA 4 é visualizado à medida que o  
volume da fonte é aumentado ou diminuído.  
#
Para retornar ao display normal, pressione  
BAND.  
HorasMinutos  
3
Pressione a ou b para acertar a hora  
do relógio.  
Outras funções  
Definição dos ajustes iniciais  
Ao utilizar os ajustes iniciais, você pode perso-  
nalizar vários ajustes do sistema a fim de  
obter um ótimo desempenho desta unidade.  
Ativação ou desativação do display  
de hora  
Você pode ativar ou desativar o display de  
hora.  
!
Mesmo quando as fontes estiverem desli-  
gadas, a hora será visualizada no display.  
1
Pressione e segure SOURCE até desligar  
a unidade.  
%
Pressione CLOCK para ativar ou desati-  
2
Pressione SOURCE e segure até visuali-  
var o display de hora.  
Cada vez que pressionar CLOCK, o display de  
hora será ativado ou desativado.  
zar o nome da função no display.  
3
Pressione FUNCTION para selecionar  
#
O display de hora desaparece temporaria-  
um dos ajustes iniciais.  
mente quando se executa outra operação, mas  
retorna depois de 25 segundos.  
Pressione FUNCTION várias vezes para alter-  
nar entre os seguintes ajustes:  
HoraFM (Passo de sintonia FM)AM  
(Passo de sintonia AM)AUX (Entrada auxi-  
liar)  
Utilize as instruções a seguir para operar cada  
ajuste em particular.  
#
Ajuste do passo de sintonia FM  
O passo de sintonia FM empregado pela sinto-  
nia por busca pode ser alternado entre 100  
kHz, o passo predefinido e 50 kHz.  
Para cancelar os ajustes iniciais, pressione  
!
Se a sintonia por busca for executada em  
passos de 50 kHz, as emissoras poderão  
ser sintonizadas de forma imprecisa. Sinto-  
nize as emissoras utilizando a sintonia ma-  
nual ou utilize novamente a sintonia por  
busca.  
BAND.  
#
Também é possível cancelar os ajustes iniciais  
ao pressionar SOURCE até desligar a unidade.  
Ajuste da hora  
Utilize estas instruções para ajustar a hora.  
1
Pressione FUNCTION para selecionar  
FM.  
1
Pressione FUNCTION para selecionar a  
hora.  
2
Pressione c ou d para selecionar o  
passo de sintonia FM.  
Pressione c para selecionar 50 (50 kHz). Pres-  
sione d para selecionar 100 (100 kHz).  
53  
Ptbr  
<QRD3017-A/N>53  
 
Black plate (54,1)  
Seção  
02  
Funcionamento desta unidade  
Ajuste do passo de sintonia AM  
O passo de sintonia AM pode ser alternado  
entre 9 kHz, o passo predefinido e 10 kHz. Ao  
utilizar o sintonizador na América do Norte,  
Central ou do Sul, reajuste o passo de sintonia  
de 9 kHz (531 a 1 602 kHz permissível) para 10  
kHz (530 a 1 640 kHz permissível).  
1
Pressione FUNCTION para selecionar  
AM.  
2
Pressione c ou d para selecionar o  
passo de sintonia AM.  
Pressione c para selecionar 9 (9 kHz). Pressio-  
ne d para selecionar 10 (10 kHz).  
Ativação do ajuste auxiliar  
É possível utilizar o dispositivo auxiliar com  
esta unidade. Ative o ajuste auxiliar ao utilizar  
o dispositivo auxiliar conectado a esta unida-  
de.  
1
Pressione FUNCTION para selecionar  
AUX.  
2
Pressione a ou b para ativar ou desati-  
var o ajuste auxiliar.  
Utilização da fonte AUX  
%
Insira o miniplugue estéreo no conector  
de entrada desta unidade.  
Seleção de AUX como a fonte  
%
Pressione SOURCE para selecionar AUX  
como a fonte.  
54  
Ptbr  
<QRD3017-A/N>54  
 
Black plate (55,1)  
Seção  
Conexões  
03  
capacidade de corrente do cabo é limita-  
da.  
Utilize um fusível com a classificação pres-  
crita.  
Nunca faça a conexão do cabo negativo  
do alto-falante diretamente ao terra.  
Nunca conecte juntos os cabos negativos  
de vários alto-falantes.  
Importante  
!
Quando esta unidade estiver instalada em um  
veículo sem a posição ACC (acessório) na  
chave de ignição, o cabo vermelho deve ser  
conectado ao terminal que possa detectar a  
operação da chave de ignição. Do contrário, a  
bateria poderá descarregar.  
!
O sinal de controle é emitido pelo cabo azul/  
/branco quando esta unidade é ligada. Conec-  
te a um controle remoto do sistema de  
amplificador de potência externo ou terminal  
de controle do relé da antena automática do  
veículo (máx. 300 mA 12 V CC). Se o veículo  
estiver equipado com uma antena acoplada  
ao vidro, conecte-a ao terminal da fonte de ali-  
mentação do intensificador da antena.  
Nunca conecte o cabo azul/branco ao termi-  
nal de potência do amplificador externo. Além  
disso, nunca o conecte ao terminal de potên-  
cia da antena automática. Do contrário, a ba-  
teria poderá descarregar ou apresentar  
defeitos.  
O cabo preto é o terra. Esse cabo e o cabo  
terra de outro produto (especialmente, produ-  
tos de alta tensão, como amplificadores de  
potência) devem ser conectados separada-  
mente. Do contrário, se eles forem desconec-  
tados acidentalmente, incêndio ou problemas  
de funcionamento podem ser ocasionados.  
Posição ACC  
Sem posição ACC  
!
!
Utilizar esta unidade em condições diferentes  
das seguintes pode causar incêndio ou pro-  
blemas de funcionamento.  
Veículos com bateria de 12 volts e aterra-  
mento negativo.  
Alto-falantes com 50 W (valor de saída) e 4  
ohm a 8 ohm (valor de impedância).  
Para evitar curto-circuito, superaquecimento  
ou problemas de funcionamento, certifique-se  
de seguir as instruções abaixo.  
!
!
Desconecte o terminal negativo da bateria  
antes da instalação.  
Fixe a fiação com presilhas para cabos ou  
fita adesiva. Para proteger a fiação, utilize  
a fita adesiva, envolvendo-a por onde ela  
passar, de forma que não entre em contato  
com peças metálicas.  
Coloque todos os cabos afastados de  
peças em movimento, como marcha e tri-  
lhos do assento.  
Coloque todos os cabos afastados de luga-  
res que possam aquecer, como perto da  
saída do aquecedor.  
Não passe o cabo amarelo por um orifício  
em direção ao compartimento do motor  
para conectar a bateria.  
Cubra quaisquer conectores de cabo des-  
conectados com fita isolante.  
Não encurte os cabos.  
Nunca corte o isolamento do cabo de ali-  
mentação desta unidade para comparti-  
lhar a energia com outros dispositivos. A  
55  
Ptbr  
<QRD3017-A/N>55  
 
Black plate (56,1)  
Seção  
03  
Conexões  
Diagrama de conexão  
Amplificador de potência  
(vendido separadamente)  
Este produto  
Saída traseira  
Conecte com cabos RCA  
(vendido separadamente)  
Conector da antena  
Fusível (10 A)  
Amarelo  
Conecte ao terminal da fonte  
Controle remoto do sistema  
Azul/branco  
de alimentação constante de 12 V.  
Conecte ao terminal de controle do  
sistema do amplificador de potência  
ou ao terminal de controle do relé da  
antena automática (máx. 300 mA, 12 V CC).  
Vermelho  
Conecte ao terminal controlado  
pela chave de ignição (12 V CC).  
Com um sistema de 2 alto-falantes, não  
conecte nada aos condutores não  
conectados aos alto-falantes.  
Preto (terra do chassi)  
Conecte a um local com metal  
livre de tinta e limpo.  
Cinza  
Branco  
Alto-falante dianteiro  
Da esquerda  
Alto-falante dianteiro  
Branco/preto  
Verde  
Cinza/preto  
Violeta  
Da direita  
Alto-falante traseiro  
Alto-falante traseiro  
Verde/preto  
Violeta/preto  
Alto-falante traseiro  
Alto-falante traseiro  
Faça essas conexões ao utilizar o amplificador opcional.  
56  
Ptbr  
<QRD3017-A/N>56  
 
Black plate (57,1)  
Seção  
Instalação  
04  
Montagem dianteira DIN  
Importante  
Instalação com bucha de borracha  
!
!
!
Verifique todas as conexões e os sistemas  
antes da instalação final.  
1
Insira a suporte do aparelho no painel.  
Não utilize peças não autorizadas. O uso de  
peças não autorizadas pode causar defeitos.  
Consulte o revendedor se a instalação exigir a  
perfuração de orifícios ou outras modifica-  
ções no veículo.  
Ao instalar em um espaço raso, utilize a su-  
porte do aparelho fornecida. Se houver espaço  
suficiente atrás da unidade, utilize a suporte  
do aparelho fornecida pela fábrica.  
2
Fixe a suporte do aparelho utilizando  
!
Não instale esta unidade onde:  
uma chave de fenda para dirigir as lingüe-  
tas de metal (90°) ao local apropriado.  
possa existir interferência com a operação  
do veículo.  
possa causar danos a um passageiro,  
como resultado de uma parada brusca.  
O laser semicondutor será danificado se supe-  
raquecer. Instale esta unidade afastada de lu-  
gares que possam aquecer, como perto da  
saída do aquecedor.  
3
Instale a unidade.  
Painel  
Bucha de borracha  
!
!
O ótimo desempenho é obtido quando a uni-  
dade é instalada a um ângulo inferior a 60°.  
Suporte do aparelho  
Parafuso  
!
Na instalação, para assegurar a dispersão de  
calor apropriada ao utilizar esta unidade, cer-  
tifique-se de deixar um espaço amplo atrás do  
painel traseiro e amarre os cabos soltos de  
forma que não bloqueiem as saídas de ar.  
Remoção da unidade  
Puxe as partes superior e inferior do  
moldura para fora para removê-lo. (Ao re-  
colocá-lo no lugar, direcione o lado com  
uma ranhura para baixo e conecte-o.)  
1
Montagem dianteira/  
/traseira DIN  
Esta unidade pode ser instalada apropriada-  
mente na parte Dianteira(montagem dian-  
teira DIN convencional) ou na parte Traseira”  
(montagem traseira DIN, utilizando orifícios  
de parafusos rosqueados nas laterais do chas-  
si da unidade). Para obter detalhes, consulte  
os seguintes métodos de instalação.  
Moldura  
!
É fácil remover o moldura se o painel fron-  
tal está solto.  
2
Insira as chaves de extração fornecidas  
nas laterais da unidade até ouvir um clique  
de encaixe.  
57  
Ptbr  
<QRD3017-A/N>57  
 
Black plate (58,1)  
Seção  
04  
Instalação  
3
Puxe a unidade para fora do painel.  
Montagem traseira DIN  
1
Puxe as partes superior e inferior do  
moldura para fora para removê-lo. (Ao re-  
colocá-lo no lugar, direcione o lado com  
uma ranhura para baixo e conecte-o.)  
Moldura  
!
É fácil remover o moldura se o painel fron-  
tal está solto.  
2
Determine a posição apropriada em  
que os orifícios no suporte e a lateral da  
unidade coincidem.  
3
Aperte dois parafusos em cada lado.  
Parafuso  
Suporte de montagem  
Painel ou console  
!
Utilize parafusos de armação (5 mm × 8  
mm) ou parafusos de cabeça embutida (5  
mm × 9 mm), dependendo do formato do  
orifício no suporte.  
58  
Ptbr  
<QRD3017-A/N>58  
 
Black plate (59,1)  
Apêndice  
Informações adicionais  
Mensagens de erro  
Ao entrar em contato com o revendedor ou a  
Central de Serviços da Pioneer mais próxima,  
certifique-se de gravar a mensagem de erro.  
Tratamento das diretrizes  
dos discos e do player  
!
Utilize apenas os discos com os logotipos a  
seguir.  
Mensagem  
Causa  
Ação  
ERROR-11, 12, Disco sujo  
Limpe o disco.  
17, 30  
ERROR-11, 12, Disco riscado  
Substitua o disco.  
17, 30  
ERROR-10, 11, Problema elétri- Desligue a chave  
12, 15, 17, 30, co ou mecânico de ignição (OFF) e  
A0  
volte a ligá-la (ON),  
ou alterne para  
uma fonte diferen-  
te e, em seguida,  
volte ao CD player.  
!
!
Utilize apenas discos convencionais, total-  
mente circulares. Não utilize discos com  
outros formatos.  
ERROR-15  
O disco inserido Substitua o disco.  
não contém  
dados  
Utilize um CD de 12 cm ou 8 cm. Não utili-  
ze um adaptador ao reproduzir CDs de 8  
cm.  
Não insira nada além de CDs no slot de  
carregamento de CD.  
Não utilize discos rachados, lascados, tor-  
tos ou com defeitos, já que podem danifi-  
car o player.  
Não é possível reproduzir CD-R/CD-RW  
não finalizados.  
Não toque na superfície gravada dos dis-  
cos.  
Quando não for utilizá-los, guarde os dis-  
cos em suas caixas.  
Evite deixar os discos em ambientes exces-  
sivamente quentes nem expostos à luz dire-  
ta do sol.  
ERROR-22, 23 CD com este for- Substitua o disco.  
mato não pode  
ser reproduzido  
NO AUDIO  
PROTECT  
SKIPPED  
O disco inserido Substitua o disco.  
não contém ar-  
!
!
quivos que pos-  
sam ser  
reproduzidos  
Todos os arqui-  
vos no disco in-  
serido estão  
protegidos por  
DRM  
Substitua o disco.  
!
!
!
!
O disco inserido Substitua o disco.  
contém arquivos  
WMA protegidos  
por DRM  
!
!
!
Não cole etiquetas, escreva ou aplique pro-  
dutos químicos à superfície dos discos.  
Para remover sujeiras de um CD, limpe-o  
com um tecido macio do centro para fora.  
A condensação pode temporariamente pre-  
judicar o desempenho do player. Não o uti-  
lize por aproximadamente uma hora para  
que se ajuste à temperatura mais quente.  
Além disso, seque os discos com um pano  
macio.  
59  
Ptbr  
<QRD3017-A/N>59  
 
Black plate (60,1)  
Apêndice  
Informações adicionais  
!
A reprodução de discos pode não ser possí-  
vel devido às suas características, aos seus  
formatos, ao aplicativo gravado, ao ambien-  
te de gravação, às condições de armazena-  
mento e assim por diante.  
As informações de texto podem não ser  
corretamente visualizadas dependendo do  
ambiente de gravação.  
Impactos nas estradas ao dirigir podem in-  
terromper a reprodução do disco.  
Leia as precauções sobre discos antes de  
utilizá-los.  
!
!
Pode ocorrer um pequeno atraso ao iniciar  
a reprodução de arquivos WMA codifica-  
dos com dados de imagem.  
Compatível com ISO 9660 níveis 1 e 2. Os  
sistemas de arquivo Romeo e Joliet são  
compatíveis com este player.  
A reprodução de múltiplas sessões é possí-  
vel.  
Os arquivos de áudio compactados não  
são compatíveis com a transferência de  
dados por gravação de pacotes.  
Apenas 32 caracteres do início podem ser  
visualizados como um nome de arquivo (in-  
cluindo a extensão do arquivo) ou um  
nome de pasta.  
Independentemente da duração de uma  
seção sem gravação entre as músicas da  
gravação original, os discos de áudio com-  
pactado serão reproduzidos com uma  
curta pausa entre as músicas.  
!
!
!
!
!
!
!
Discos duais  
!
!
!
Discos duais são discos com dois lados  
que possuem em um lado um CD de áudio  
gravável e um DVD de vídeo gravável no  
outro lado.  
Uma vez que o lado do CD dos Discos  
duais não é compatível com o padrão dos  
CDs comuns, poderá ser impossível repro-  
duzir o lado do CD nesta unidade.  
Inserir e ejetar um Disco dual com freqüên-  
cia pode causar arranhões no disco. Arra-  
nhões profundos podem causar problemas  
na reprodução com esta unidade. Em al-  
guns casos, o Disco dual pode ficar preso  
no slot de carregamento e não ser ejetado.  
Para evitar isso, recomendamos que você  
não use Discos duais nesta unidade.  
Consulte as informações fornecidas pelo  
fabricante do disco para saber mais a res-  
peito dos Discos duais.  
Exemplo de uma hierarquia  
: Pasta  
: Arquivo de áudio compactado  
!
Nível 1  
Nível 2 Nível 3 Nível 4  
Arquivos de áudio  
compactados  
!
!
Esta unidade atribui os números de pastas.  
O usuário não pode atribuir números de  
pastas.  
A seqüência de seleção de pastas ou outra  
operação pode ser alterada dependendo do  
software de codificação ou gravação.  
!
Dependendo da versão do Windows  
MediaPlayer utilizada para codificar ar-  
quivos WMA, os nomes dos álbuns e ou-  
tras informações de texto podem não ser  
visualizados corretamente.  
60  
Ptbr  
<QRD3017-A/N>60  
 
Black plate (61,1)  
Apêndice  
Informações adicionais  
!
!
A hierarquia de pastas pode ter até oito ca-  
madas. No entanto, uma hierarquia de pas-  
tas prática tem menos do que duas  
camadas.  
Até 99 pastas em um disco podem ser re-  
produzidas.  
Compatibilidade com  
compressão de áudio  
WMA  
!
Formato compatível: codificado por WMA  
pelo Windows Media Player  
Extensão de arquivo: .wma  
Taxa de bit: 48 kbps a 320 kbps (CBR), 48  
kbps a 384 kbps (VBR)  
!
!
!
!
Freqüência de amostragem: 32 kHz a 48  
kHz  
Windows Media Audio 9 Professional, Sem  
perdas, Voz: Não  
MP3  
!
!
!
Extensão de arquivo: .mp3  
Taxa de bit: 8 kbps a 320 kbps  
Freqüência de amostragem: 16 kHz a 48  
kHz (32, 44,1, 48 kHz para ênfase)  
Versão de identificação ID3 compatível: 1.0,  
1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (a versão de identificação  
ID3 2.x recebe prioridade em relação à ver-  
são 1.x.)  
!
!
!
Lista de reprodução M3u: Não  
MP3i (MP3 interativo), mp3 PRO: Não  
WAV  
!
Formato compatível: PCM linear (LPCM),  
MS ADPCM  
!
!
Extensão de arquivo: .wav  
Bits de quantização: 8 e 16 (LPCM), 4 (MS  
ADPCM)  
!
Freqüência de amostragem: 16 kHz a 48  
kHz (LPCM), 22,05 kHz a 44,1 kHz (MS  
ADPCM)  
61  
Ptbr  
<QRD3017-A/N>61  
 
Black plate (62,1)  
Apêndice  
Informações adicionais  
Formato de decodificação MP3  
..................................................... MPEG-1 & 2 Camada de  
áudio 3  
Especificações  
Geral  
Fonte de alimentação nominal  
..................................................... 14,4 V CC  
(faixa de tensão permissível:  
12,0 V a 14,4 V CC)  
Sistema de aterramento ...... Tipo negativo  
Consumo máx. de energia  
..................................................... 10,0 A  
Dimensões (L × A × P):  
DIN  
Formato de sinal WAV ........... PCM linear & MS ADPCM  
Sintonizador de FM  
Faixa de freqüência ................ 87.5 MHz a 108.0 MHz  
Sensibilidade utilizável ......... 11 dBf (0,7 µV/75 W, mono,  
Sinal/Ruído: 30 dB)  
Relação do sinal ao ruído .... 72 dB (rede IEC-A)  
Sintonizador de AM  
Faixa de freqüências .............. 531 kHz a 1 602 kHz (9 kHz)  
530 kHz a 1 640 kHz (10 kHz)  
Chassi ....................... 178 mm × 50 mm × 162  
mm  
Sensibilidade utilizável ......... 25 µV (Sinal/Ruído: 20 dB)  
Relação do sinal ao ruído .... 62 dB (rede IEC-A)  
Face ............................ 188 mm × 58 mm × 15 mm  
D
Chassi ....................... 178 mm × 50 mm × 162  
mm  
Face ............................ 170 mm × 48 mm × 15 mm  
Nota  
As especificações e o design estão sujeitos a mo-  
dificações sem aviso prévio devido a aperfeiçoa-  
mentos.  
Peso ............................................... 1,3 kg  
Áudio  
Potência de saída máxima  
..................................................... 50 W × 4  
Potência de saída contínua  
..................................................... 22 W × 4 (50 a 15 000 Hz,  
5% de THD, carga de 4 W,  
ambos os canais aciona-  
dos)  
Impedância de carga ............. 4 W (4 W a 8 W permissível)  
Nível de saída máx. pré-saída  
..................................................... 2,0 V  
Controles de tons:  
Graves  
Freqüência .............. 100 Hz  
Ganho ....................... 13dB  
Médio  
Freqüência .............. 1 kHz  
Ganho ....................... 12 dB  
Agudos  
Freqüência .............. 10 kHz  
Ganho ....................... 12 dB  
CD player  
Sistema ........................................ Sistema de áudio de CDs  
Discos utilizáveis ..................... CDs  
Relação do sinal ao ruído .... 94 dB (1 kHz) (rede IEC-A)  
Número de canais .................. 2 (estéreo)  
Formato de decodificação WMA  
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (áudio  
de 2 canais)  
(Windows Media Player)  
62  
Ptbr  
<QRD3017-A/N>62  
 
Black plate (63,1)  
 
購買  
使請詳保使  
便  
63  
Zhtw  
<QRD3017-A/N>63  
 
Black plate (64,1)  
01  
使  
 
 
 
!
!
 
 
。  
 
:  
1」  
1以上保  
切勿下任本  
處  
。  
!
 
。  
!
!
可取查  
。  
盜  
能聽見  
。  
。  
!
!
。  
 
設記會  
。  
!
!
!
!
。  
使到劇撞擊。  
。  
下之AUX。  
損  
。  
!
果本商  
。  
WMA  
 
1
DETACH  
2
。  
Windows Mediaō本  
WMA。  
Windows MediaWindows  
Microsoft Corporation國  
。  
3
隨附。  
!
使WMA程  
。  
MP3  
使許  
任  
何使造  
任  
透過/  
傳  
之  
資  
64  
Zhtw  
<QRD3017-A/N>64  
 
Black plate (65,1)  
使前  
01  
板  
意  
1 。  
已  
。  
!
!
!
使CR20253 V。  
使。  
會有。  
。  
使。  
!
!
!
放於。  
並  
。  
!
的  
公共。  
2
。  
,  
使  
#
壞  
。  
。  
要  
!
放於域  
。  
!
!
。  
在  
之下。  
使  
 
極  
+-。  
 
電  
。  
65  
Zhtw  
<QRD3017-A/N>65  
 
Black plate (66,1)  
02  
機  
關閉調選  
。  
調調。  
 
 
12 3  
4
5
6
c EQ  
。  
開關。  
d BAND鈕  
FMAM選  
可取。  
d c  
b
a
98 7  
1 FUNCTION鈕  
可叫選  
。  
器  
操  
ATT的  
。  
2 AUDIO鈕  
。  
e
3 a/b/c/d鈕  
調搜  
制功。  
d
f
3
4  
。  
1
g
2
6
5 EJECT鈕  
CD退CD。  
h
6 DISPLAY鈕  
。  
。  
e VOLUME鈕  
調調。  
7 CLOCK鈕  
。  
f ATT鈕  
調90%再  
即可。  
8 DETACH鈕  
。  
g SOURCE鈕  
按  
關閉。  
9 AUX3.5 mm)  
。  
h PAUSE鈕  
開關。  
a 16鈕  
設調。  
b SOURCE VOLUME  
鈕  
。  
66  
Zhtw  
<QRD3017-A/N>66  
 
Black plate (67,1)  
機  
02  
%
SOURCE擇播。  
示  
SOURCE以下。  
調諧CDAUX  
1
2
意  
!
。  
;  
AUX71  
。  
3
4
5
6 7  
1 分  
資  
!
!
AUX使AUX關閉  
71。  
天  
放  
關閉放  
。  
。  
!
調諧器  
。  
CD器  
。  
!
2 器  
。  
調  
%
VOLUME調。  
!
100以上碼  
d。  
3 MP3/WMA器  
。  
調諧器  
機  
要  
4 RPT器  
。  
5 LOUD器  
。  
使AM調  
71AM調。  
6 5器  
。  
1
2
SOURCE調諧。  
BAND。  
7 LOC器  
。  
BANDF1F2F3FM或  
AM。  
3
調cd。  
作  
4
。  
調諧掃描且  
。  
調cd秒  
ON/OFF  
 
#
#
調透過cd。  
cdcd開  
%
SOURCE。  
調。  
關閉源  
%
SOURCE關閉。  
擇播源  
。  
67  
Zhtw  
<QRD3017-A/N>67  
 
Black plate (68,1)  
02  
機  
2
#
#
ab。  
。  
01),住  
調  
%
1  
6中一設調停  
。  
設調調。  
BAND01中不,  
02。  
3
#
cd。  
ROUGHcd目  
#
18FM3FM66個  
AM台可。  
ab調。  
下一  
)  
#
調  
收效果  
。  
4 c或  
d。  
意  
1
2
3
FUNCTIONLOCAL。  
ab關閉。  
cd。  
!
!
!
!
!
!
76事  
。  
ERROR-11誤訊第  
FMLOCAL 1LOCAL 2LOCAL 3-  
LOCAL 4  
AMLOCAL 1LOCAL 2  
LOCAL 4設  
。  
會有停  
FRMTREAD。  
CD-EXTRACDBAND在  
CD-DA。  
CD-DA放  
。  
率  
CDCD-ROM的  
閱  
下一76)  
使BSM設調1  
6儲  
調。  
!
!
VBR已  
。  
!
使BSM16  
。  
無  
。  
1
2
FUNCTIONBSM。  
aBSM。  
播  
強弱儲  
。  
資  
。  
#
b。  
1
2
FUNCTIONRPT。  
器  
cd。  
DSC目  
TRK目  
FLD夾  
 
1 CDCD-ROM入光。  
。  
#
播  
。  
CD自  
。  
#
#
使  
CDCD-ROMSOURCE內  
#
CD。  
#
EJECT退CDCD-ROM。  
68  
Zhtw  
<QRD3017-A/N>68  
 
Black plate (69,1)  
機  
02  
#
資  
TRK中  
使BMX  
使COMPBMX調聲  
。  
。  
#
FLD的  
。  
BAND。  
1
2
FUNCTIONCOMP OFF。  
#
ab。  
COMP OFFCOMP 1COMP 2-  
COMP OFFBMX 1BMX 2  
目  
#
BAND。  
。  
1 。  
上一。  
中以10  
 
2
3
FUNCTIONRDM。  
10單  
ROUGH可  
每次10尋  
ab關閉。  
RDM。  
,  
FRDM。  
1
FUNCTIONFF/REV。  
# ROUGHROUGH將  
。  
#
BAND。  
2
dROUGH。  
FF/REV轉  
ROUGH10尋  
掃描夾  
掃描。  
!
!
#
3
4
FF/REVc。  
1 。  
上一。  
BAND。  
2
3
FUNCTIONSCAN。  
cd中以10曲  
。  
10cd調  
。  
a掃描。  
#
SCAN10鐘  
。  
# FLD掃描FSCN出  
。  
訊  
4
#
b關閉掃描。  
通過按  
%
DISPLAY。  
DISPLAY以下:  
CD TEXT片  
FUNCTIONSCAN。  
#
。  
掃描正  
DISC TTL)-  
ART NAME)-TRK TTL曲  
)-ART NAME)  
使WMA/MP3時  
FOLDER)-FILE  
)-TRK TTL)-  
ART NAME)-ALBM TTL輯  
)-COMMENT)-率  
使WAV時  
放  
暫時。  
1
FUNCTIONPAUSE。  
2
#
ab關閉。  
BAND。  
FOLDER)-FILE  
)-率  
69  
Zhtw  
<QRD3017-A/N>69  
 
Black plate (70,1)  
02  
機  
調音  
調。  
意  
!
!
DISPLAY。  
CD  
CD TEXT。  
1
AUDIOBASS/MID/TREBLE。  
2
ab調。  
!
!
!
!
NO XXXX  
NO T-TTL。  
VBRWMA案  
+6-6。  
BAND。  
#
。  
VBRMP3案  
VBR。  
MP3iTunes之  
。  
iTunesApple Inc.註  
。  
調度  
音音不  
。  
1
AUDIOLOUD。  
2
#
ab關閉。  
通過EQ開關。  
!
。  
3
cd需音。  
訊調整  
LOW)-HI)  
BAND。  
#
使調整  
聽  
。  
調平  
SLA調調音  
然  
。  
1
2
AUDIOFAD。  
ab調。  
FAD F15FAD R15。  
#
!
FM調諧音  
。  
FAD 0使。  
!
AM調諧的  
調調。  
3
cd調。  
BAL L15BAL R15。  
BAND。  
#
1 FM調諧調來  
。  
使器  
2
3
AUDIOSLA。  
DYNAMICVOCALNATURAL,  
CUSTOMFLATPOWERFUL的  
調。  
ab調。  
SLA +4SLA 4調或  
。  
#
!
!
CUSTOM調。  
FLAT不予。  
BAND。  
%
EQ。  
能  
EQ:  
DYNAMICVOCALNATURALCUSTOM  
FLATPOWERFUL  
調定  
使發  
。  
調  
1
SOURCE關閉。  
調調整  
CUSTOM。  
70  
Zhtw  
<QRD3017-A/N>70  
 
Black plate (71,1)  
機  
02  
2
。  
SOURCE出  
AM調隔  
AM調9 kHz10 kHz間  
使調諧請  
調9 kHz531 kHz1 602  
kHz10 kHz530 kHz1 640  
kHz。  
3
FUNCTION。  
FUNCTION以下:  
FMFM調)-AMAM調間  
)-AUX)  
以下。  
1
FUNCTIONAM。  
#
#
BAND。  
通過SOURCE關閉  
2
cdAM調。  
。  
c99kHzd10  
10kHz。  
 
。  
定  
使使本  
。  
1 FUNCTION。  
2 cd。  
cd之一:  
鐘  
1 FUNCTIONAUX。  
2
ab關閉。  
3
ab。  
使AUX源  
。  
關閉  
%
關閉。  
!
使關閉示  
。  
AUX源  
SOURCEAUX。  
%
%
CLOCK關閉。  
CLOCK關閉。  
# 暫時但  
25。  
FM調隔  
調FM調100 kHz預  
50 kHz。  
!
調50 kHz會  
調次  
使調。  
1 FUNCTIONFM。  
2
cdFM調。  
c5050kHzd100  
100kHz。  
71  
Zhtw  
<QRD3017-A/N>71  
 
Black plate (72,1)  
03  
接  
要  
!
開關ACC置  
點  
開關能耗。  
ACC  
ACC置  
!
!
以下件中使致  
火災。  
12。  
50 W4 ohm 8 ohm抗  
。  
守  
。  
。  
,  
部  
。  
件上排  
扶手。  
出  
。  
透過電  
。  
絕緣。  
。  
切勿機  
線絕緣定  
。  
使。  
接接。  
線綑紮。  
透過白  
器  
子  
300 mA 12 V DC璃  
。  
切勿端  
電  
能耗。  
!
!
!
纜  
)  
分別,  
火災產生。  
72  
Zhtw  
<QRD3017-A/N>72  
 
Black plate (73,1)  
接  
03  
圖  
73  
Zhtw  
<QRD3017-A/N>73  
 
Black plate (74,1)  
04  
 
DIN座  
要  
使  
!
!
。  
使授  
使。  
,  
。  
1
入儀。  
窄空使隨附若  
使隨附座  
。  
!
!
:  
2 使90°)  
。  
。  
。  
請  
口  
。  
!
!
3
。  
 
 
60°最  
。  
!
使在  
夠  
出  
。  
套  
 
機  
ߩנ
ജऱ़ၴ  
 
1 飾  
溝  
)  
 
!
。  
DIN  
2
。  
隨附使其  
DIN」  
DIN使正  
以下。  
3
出儀。  
74  
Zhtw  
<QRD3017-A/N>74  
 
Black plate (75,1)  
裝  
04  
DIN座  
1 飾  
溝  
)  
環  
!
。  
2 密  
。  
3
。  
絲  
架  
 
!
使5 mm × 8 mm螺  
5 mm × 9 mm),孔  
。  
75  
Zhtw  
<QRD3017-A/N>75  
 
Black plate (76,1)  
 
訊  
!
使疵  
。  
未最CD-R/CD-RW。  
。  
誤訊  
,  
錄錯誤訊。  
!
!
!
!
使。  
光  
之下。  
使化  
。  
 
 
 
ERROR-11, 12,   
17, 30  
 
!
!
!
ERROR-11, 12,   
17, 30  
。  
CD碟  
。  
ERROR-10, 11, 關閉開關然  
12, 15, 17, 30,  
A0  
換  
,  
CD放  
。  
暫時將  
同  
。  
片特軟  
可  
。  
!
!
ERROR-15  
。  
料  
ERROR-22, 23 CD。  
常  
。  
NO AUDIO  
。  
放  
案  
!
!
。  
使。  
PROTECT  
SKIPPED  
。  
DRM護  
。  
DRMWMA  
案  
 
!
!
!
CD,  
DVD。  
CDCD標  
CD。  
退。  
有  
退  
在  
。  
南  
!
!
使以下之一。  
!
片  
。  
 
使使他  
。  
!
使WMAWindows Media™  
Player資  
。  
!
!
WMA能  
。  
!
!
使12-cm8-cmCD8 cm CD勿  
使。  
CDCD。  
ISO 9660 Level 12RomeoJo-  
liet。  
76  
Zhtw  
<QRD3017-A/N>76  
 
Black plate (77,1)  
錄  
訊  
!
!
!
。  
!
!
8 kbps320 kbps  
16 kHz48 kHz32, 44.148  
kHz)  
ID31.01.12.2、  
2.32.4ID32.x優先1.x版  
)  
。  
32案  
。  
,  
的  
。  
!
!
!
!
M3u無  
MP3iMP3),mp3 PRO無  
例  
WAV  
!
!
!
PCMLPCM),MS ADPCM  
.wav  
夾  
案  
816LPCM),4MS  
ADPCM)  
!
16 kHz48 kHz LPCM),  
22.05 kHz44.1 kHzMS ADPCM)  
!
!
!
!
使資  
。  
碼  
。  
8實  
層少。  
99。  
 
WMA  
!
Windows Media Player的  
WMA  
.wma  
48 kbps320 kbpsCBR),48  
kbps384 kbpsVBR)  
!
!
!
!
32 kHz48 kHz  
Windows Media Audio 9 Professional,  
Lossless無  
MP3  
.mp3  
!
77  
Zhtw  
<QRD3017-A/N>77  
 
Black plate (78,1)  
錄  
訊  
AM調諧器  
......................................5311 602 kHz9 kHz)  
格  
般  
......................................14.4 V DC  
5301 640 kHz10 kHz)  
.................................25 μVS/N20 dB)  
...........................................62 dBIEC-A)  
12.0 V至  
14.4 V DC)  
......................................型  
意  
流消............................10.0 A  
xx):  
DIN  
設計通  
。  
............................178 mm x 50 mm x 162 mm  
..................188 mm x 58 mm x 15 mm  
D
............................178 mm x 50 mm x 162 mm  
..................170 mm x 48 mm x 15 mm  
重量 ................................................1.3 kg  
訊  
............................50 W × 4  
............................22W x 450Hz15 000Hz,  
5%THD4W驅  
)  
......................................4 W4W8 W)  
.............2.0V  
調:  
音  
............................100Hz  
............................ 13dB  
頻  
............................1 kHz  
............................ 12 dB  
音  
............................10 kHz  
............................ 12 dB  
CD器  
................................................CD統  
......................................CD  
...........................................94 dB1 kHz)(IEC-A網  
)  
...........................................2)  
WMA..............................77.1891011版  
)  
Windows Media Player)  
MP3..............................MPEG-1&2 Audio Layer 3  
WAV..............................PCM&MS ADPCM  
FM調諧器  
......................................87.5 MHz108.0 MHz  
.................................11 dBf0.7 μV/75 W單  
S/N30 dB)  
...........................................72 dBIEC-A)  
78  
Zhtw  
<QRD3017-A/N>78  
 
Black plate (99,1)  
ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎ
 
ﺇﺿﺎﻓﻴ
 
ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ
 
ﺍﻟﻤﻮﺍﺻﻔﺎ
 
AM 
ﻣﻮﺍﻟﻒ
 
 
٩
) 
ـ
 
 
١٦٠٢
 
ﺇﻟﻰ
 
ـ
 
 
٥٣١
 
.................................. 
ﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕ
 
ﻧﻄﺎﻕ
 
ﻋﺎ
 
(
ـ
 
١٠
) 
ـ
 
 
١٦٤٠
 
ﺇﻟﻰ
 
ـ
 
 
٥٣٠
 
ﻣﻦ
 
ﻣﺒﺎﺷ
 
ﺗﻴﺎﺭ
 
ﻓﻮﻟﺖ
 
١٤٫
٤
......................... 
ﺍﻟﻤﻌﺎﻳﺮ
 
ﺍﻟﻘﺪﺭﺓ
 
ﻣﺼﺪﺭ
 
(
ـ
 
 
١٢٫٠
 :
ﺑﻪ
 
ﺍﻟﻤﺴﻤﻮﺡ
 
ﺍﻟﻔﻮﻟﺘﻴﺔ
 
ﻧﻄﺎﻕ
 
ﻣﺪﻯ
)  
(
ﻣﺒﺎﺷﺮ
 
ﺗﻴﺎﺭ
 
١٤٫٤
 
ﻓﻮﻟﺖ
 
ﺍﻟﻰ
 
ﻓﻮﻟﺖ
 
ﺳﺎﻟ
 
ﺮﺍﺯ
................................... 
ﺍﻟﺘﺄﺭﻳﺾ
 
ﻧﻈﺎﻡ
 
ﺇﻟ
 
ﺍﻹﺷﺎﺭﺓ
 
ﻧﺴﺒﺔ
) 
ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﻓﻮﻟﺖ
 
٢
٥
................. 
ﻟﻺﺳﺘﻌﻤﺎﻝ
 
ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ
 
ﺍﻟﺤﺴﺎﺳﻴﺔ
 
(
ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ
 
٢٠
 :
ﺍﻟﻀﻮﺿﺎﺀ
 
(IEC-A 
ﺷﺒﻜﺔ
) 
ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ
 
٦
٢
............... 
ﺍﻟﻀﻮﺿﺎﺀ
 
ﺇﻟﻰ
 
ﺍﻹﺷﺎﺭﺓ
 
ﻧﺴﺒﺔ
 
ﺃﻣﺒﻴ
 
١٠٫
٠
............. 
ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ
 
ﻹﺳﺘﻬﻼﻙ
 
ﺍﻷﻗﺼﻰ
 
ﺍﻟﺤﺪ
 
:(
ﻋﻤﻖ
 × 
ﺇﺭﺗﻔﺎﻉ
 × 
ﻋﺮﺽ
) 
ﺍﻷﺑﻌﺎﺩ
 
DIN  
ﻣﻼﺣﻈ
 
 
١٦٢
 × 
ﻣﻢ
 
٥٠
 × 
ﻣﻢ
 
١٧
٨
........................... 
ﺍﻟﻬﻴﻜﻞ
 
ﺑﺴﺒ
 
ﺇﺷﻌﺎﺭ
 
ﺑﺪﻭﻥ
 
ﻟﻠﺘﻌﺪﻳﻞ
 
ﻋﺮﺿﺔ
 
ﻭﺍﻟﺘﺼﻤﻴﻢ
 
ﺍﻟﻤﻮﺍﺻﻔﺎﺕ
 
 
١٥
 × 
ﻣﻢ
 
٥٨
 × 
ﻣﻢ
 
١٨
٨
.......................... 
ﺍﻟﻤﻘﺪﻣﺔ
 
ّ
D
.
ﺍﻟﺘﺤﺴﻴﻨﺎﺕ
 
 
١٦٢
 × 
ﻣﻢ
 
٥٠
 × 
ﻣﻢ
 
١٧
٨
........................... 
ﺍﻟﻬﻴﻜﻞ
 
 
١٥
 × 
ﻣﻢ
 
٤٨
 × 
ﻣﻢ
 
١٧
٠
.......................... 
ﻣﺔ
ّ
ﺍﻟﻤﻘ
 
ﻛﺠ
 
١٫
٣
................................................ 
ﺍﻟﻮﺯﻥ
 
ﺍﻟﺼﻮ
 
٤
 × 
ﻭﺍﺕ
 
٥
٠
................. 
ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ
 
ﻟﺨﺮﺝ
 
ﺍﻷﻗﺼﻰ
 
ﺍﻟﺤﺪ
 
١٥٠٠٠
 
ﺇﻟﻰ
 
ـ
 
٥٠
 
ﻣﻦ
)
٤
 × 
ﻭﺍﺕ
 
٢
٢
....................... 
ﺍﻟﻤﺴﺘﻤﺮ
 
ﺍﻟﻘﺪﺭﺓ
 
ﻣﺼﺪﺭ
 
٤
 
ﺣﻤﻮﻟﺔ
 
٪٥
 
ﻛﻠﻲ
 
ﺗﻮﺍﻓﻘﻲ
 
ﺗﺸﻮﻳﺶ
 ،
ـ
 
(
ﺍﻟﻘﻨﺎﺗﻴﻦ
 
ﻛﻠﺘﻲ
 
ﺩﻓﻊ
 
ﻣﻊ
 ،
ﺃﻭﻡ
 
(
ﺃﻭﻡ
 
٨
 
ﺇﻟﻰ
 
ﺃﻭﻡ
 
٤
 
ﻣﻦ
 
ﺑﻪ
 
ﻣﺴﻤﻮﺡ
) 
ﺃﻭﻡ
 
٤
.................................. 
ﺍﻟﺤﻤﻮﻟﺔ
 
ﻣﻌﺎﻭﻗﺔ
 
ﺍﻟﻤﺒﺪﺋ
 
ﺍﻟﺨﺮﺝ
 
ﻟﻤﺴﺘﻮﻯ
 
ﺍﻷﻗﺼﻰ
 
ﺍﻟﺤﺪ
 
ﻓﻮﻟ
 
٢٫
٠
.....................................................  
:
ﺍﻟﻨﻐﻤﺔ
 
ﺗﺤﻜﻤﺎﺕ
 
ﺍﻟﺠﻬﻴ
 
ﺩﻳﺴﻴﺒ
 
١٣
 ........................... 
ﺍﻟﻜﺴﺐ
 
ﻣﺘﻮﺳ
 
ـ
 
 
١
............................ 
ﺍﻟﺘﺮﺩﺩ
 
ﺩﻳﺴﻴﺒ
 
١٢
 ........................... 
ﺍﻟﻜﺴﺐ
 
ﺍﻟﻌﻠ
 
ـ
 
 
١
٠
............................ 
ﺍﻟﺘﺮﺩﺩ
 
ﺩﻳﺴﻴﺒ
 
١٢
 ........................... 
ﺍﻟﻜﺴﺐ
 
ّ
CD 
ﺍﻻﺳﻄﻮﺍﻧﺎﺕ
 
ﻣﺸﻐﻞ
 
ﺻﻮﺗﻴ
 
ﻣﺤﻜﻤﺔ
 
ﺍﺳﻄﻮﺍﻧﺔ
 
ﻈﺎﻡ
................................................ 
ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ
 
ﻣﺤﻜﻤ
 
ﺳﻄﻮﺍﻧﺔ
............. 
ﻟﻺﺳﺘﻌﻤﺎﻝ
 
ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ
 
ﺍﻻﺳﻄﻮﺍﻧﺎﺕ
 
ﺷﺒﻜ
) (
ﻫﺮﺗﺰ
 
 
١
) 
ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ
 
٩
٤
............... 
ﺍﻟﻀﻮﺿﺎﺀ
 
ﺇﻟﻰ
 
ﺍﻹﺷﺎﺭﺓ
 
ﻧﺴﺒﺔ
 
(IEC-A  
(
ﺳﺘﻴﺮﻳﻮ
)
٢
...................................... 
ﺍﻟﻘﻨﻮﺍﺕ
 
ﻋﺪﺩ
 
١٠
 
 
٩
 
 
٨
 
 
٧٫١
 
 
٧
 
ﻹﺻﺪﺍﺭﺍﺕ
........................ WMA 
ﺗﺸﻔﻴﺮ
 
ﺻﻴﻐﺔ
 
(
ﺻﻮﺗﻴﺘﺎﻥ
 
ﻗﻨﺎﺗﺎﻥ
)
١١  
(Windows Media Player)  
MPEG-1 & 2 Audio Layer 3................. MP3 
ﺭﻣﻮﺯ
 
ﺗﺤﻠﻴﻞ
 
ﺻﻴﻐﺔ
 
ّ
MS 
 
ﺍﻟﺨﻄﻲ
 
ﺍﻟﻨﺒﻀﻲ
 
ﺍﻟﺮﻣﺰ
 
ﻀﻤﻴﻦ
.......................... WAV 
ﺇﺷﺎﺭﺓ
 
ﺻﻴﻐﺔ
 
ADPCM  
FM 
ﻣﻮﺍﻟﻒ
 
ـ
 
 
١٠٨٫٠
 
ﺇﻟﻰ
 
ـ
 
 
٨٧٫٥
 
.................................. 
ﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕ
 
ﻧﻄﺎﻕ
 
٧٥
/
ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﻓﻮﻟﺖ
 
٠٫٧
) 
 
ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ
 
١
١
................. 
ﻟﻺﺳﺘﻌﻤﺎﻝ
 
ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ
 
ﺍﻟﺤﺴﺎﺳﻴﺔ
 
ﺇﻟ
 
ﺍﻹﺷﺎﺭﺓ
 
ﻧﺴﺒﺔ
 ،
ﺍﻟﺼﻮﺕ
 
ﺃﺣﺎﺩﻱ
 ،
ﺃﻭﻡ
 
(
ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ
 
٣٠
 :
ﺍﻟﻀﻮﺿﺎﺀ
 
(IEC-A 
ﺷﺒﻜﺔ
) 
ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ
 
٧
٢
............... 
ﺍﻟﻀﻮﺿﺎﺀ
 
ﺇﻟﻰ
 
ﺍﻹﺷﺎﺭﺓ
 
ﻧﺴﺒﺔ
 
١٨  
Ar  
<QRD3017-A/N>79  
 
Black plate (98,1)  
ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎ
 
ﺇﺿﺎﻓﻴ
 
ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ
 
ﺗﺘﻐﻴ
 
ﻗﺪ
 
ﺗﺸﻐﻴﻠﻴﺔ
 
ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ
 
ﺃﻳﺔ
 
ﺃﻭ
 
ﺍﻟﻔﻮﻟﺪﺭ
 
ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ
 
ﺗﺴﻠﺴﻞ
 
.
ﺍﻟﻤﻜﺘﻮﺑﺔ
 
ﺃﻭ
 
ﺍﻟﻤﺸﻔﺮﺓ
 
ﺍﻟﺒﺮﻣﺠﻴﺔ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﺑﺎﻻﻋﺘﻤﺎﺩ
 
.
ﻃﺒﻘﺎﺕ
 
ﺛﻤﺎﻥ
 
ﺑﻤﺴﺘﻮﻯ
 
ﺑﻪ
 
ﻣﺴﻤﻮﺡ
 
ﻟﻠﻔﻮﻟﺪﺭ
 
ﺍﻟﻬﺮﻣﻲ
 
ﺍﻟﺘﺴﻠﺴﻞ
 
.
ﻃﺒﻘﺘﻴﻦ
 
ﻣﻦ
 
ﺃﻗﻞ
 
ﻟﻠﻔﻮﻟﺪﺭﺍﺕ
 
ﺍﻟﻔﻌﻠﻲ
 
ﺍﻟﺘﺴﻠﺴﻞ
 
ﻓﺈﻥ
 
ﺫﻟﻚ
 
ﻭﻣﻊ
 
.
ﺍﻻﺳﻄﻮﺍﻧﺔ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﻓﻮﻟﺪﺭ
 
٩٩
 
ﺣﺘﻰ
 
ﻋﺮﺽ
 
ﺇﻋﺎﺩﺓ
 
ﻳﻤﻜﻦ
 
!
!
!
ﺇﻟ
 
ﻳﺆﺩﻱ
 
ﺃﻥ
 
ﻳﻤﻜﻦ
 
ﺍﻟﻤﺰﺩﻭﺟﺔ
 
ﺍﻻﺳﻄﻮﺍﻧﺔ
 
ﻭﺇﺧﺮﺍﺝ
 
ﺇﺩﺧﺎﻝ
 
ﻛﺜﺮﺓ
 
ﺇﻟ
 
ﺗﺆﺩﻱ
 
ﺃﻥ
 
ﻳﻤﻜﻦ
 
ﺍﻟﻜﺒﻴﺮﺓ
 
ﻭﺍﻟﺨﺪﻭﺵ
 .
ﺍﻻﺳﻄﻮﺍﻧﺔ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﺧﺪﻭﺵ
 
،
ﺍﻟﺤﺎﻻﺕ
 
ﺑﻌﺾ
 
ﻓﻲ
 .
ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ
 
ﻫﺬﺍ
 
ﺑﺎﺳﺘﻌﻤﺎﻝ
 
ﺍﻟﻌﺮﺽ
 
ﻓﻲ
 
ﻣﺸﺎﻛﻞ
 
ﺗﺤﻤﻴ
 
ﻓﺘﺤﺔ
 
ﻓﻲ
 
ﺗﺤﺘﺒﺲ
 
ﺃﻥ
 
ﺍﻟﻤﺰﺩﻭﺟﺔ
 
ﻟﻼﺳﻄﻮﺍﻧﺔ
 
ﻳﻤﻜﻦ
 
ﺑﺎﻻﻣﺘﻨﺎ
 
ﻧﻮﺻﻲ
 ،
ﺫﻟﻚ
 
ﻟﻤﻨﻊ
 .
ﺇﺧﺮﺍﺟﻬﺎ
 
ﻳﻤﻜﻦ
 
ﻭﻻ
 
ﺍﻻﺳﻄﻮﺍﻧﺎﺕ
 
.
ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ
 
ﻫﺬﺍ
 
ﻣﻊ
 
ﺍﻟﻤﺰﺩﻭﺟﺔ
 
ﺍﻻﺳﻄﻮﺍﻧﺎﺕ
 
ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ
 
ﻋﻦ
 
!
!
 
ﻟﻠﻤﺰﻳﺪ
 
ﺍﻻﺳﻄﻮﺍﻧﺔ
 
ﺻﺎﻧﻊ
 
ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ
 
ﺇﻟﻰ
 
ﺍﻟﺮﺟﻮﻉ
 
ﺍﻟﺮﺟﺎﺀ
 
.
ﺍﻟﻤﺰﺩﻭﺟﺔ
 
ﺍﻻﺳﻄﻮﺍﻧﺎﺕ
 
ﺣﻮﻝ
 
ﺍﻟﻤﻔﺼﻠﺔ
 
ﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ
 
ﻣﻀﻐﻮ
 
ﺳﻤﻌﻲ
 
ﺗﻮﺍﻓﻖ
 
WMA  
Windows 
ﻗﺒﻠ
 
ﻣﻦ
 
ﻣﺸﻔﺮﺓ
 WMA :
ﺍﻟﻤﺘﻮﺍﻓﻘﺔ
 
ﺍﻟﺼﻴﻐﺔ
 
!
Media Player  
wma. :
ﺍﻟﻤﻠﻒ
 
ﺯﺍﺋﺪﺓ
 
ﻣﻀﻐﻮﻃ
 
ﺻﻮﺕ
 
ﻣﻠﻔﺎﺕ
 
!
!
ً
ﻳﺘ
 
 
ﻗﺪ
 Windows Media 
ﺑﺮﻣﺎﻣﺞ
 
ﺇﺻﺪﺍﺭ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﺍﻋﺘﻤﺎﺩﺍ
 
!
ّ
 
ﻣﻌﺪﻝ
) 
/
 
 
٣٢٠
 
ﺇﻟﻰ
 
/
 
 
٤٨
 :
ﺍﻟﺒﺖ
 
ﻣﻌﺪﻝ
 
ِ
ِ
WMA 
ﻣﻠﻔﺎﺕ
 
ﺭﻣﻮﺯ
 
ﻟﺘﺤﻠﻴﻞ
 
ﺍﻟﻤﺴﺘﻌﻤﻞ
 
ﺍﻟﻤﺸﻐﻞ
  
ﻋﺮﺽ
 
.
ﺻﺤﻴﺢ
 
ﺑﺸﻜﻞ
 
ﻟﻠﻨﺺ
 
ﺃﺧﺮﻯ
 
ﻭﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ
 
ﺍﻷﻟﺒﻮﻣﺎﺕ
 
ﻭﺃﺳﻤﺎﺀ
 
WMA 
ﻟﻤﻠﻔﺎﺕ
 
ﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉ
 
ﺑﺪﺀ
 
ﻋﻨﺪ
 
ﺑﺴﻴﻂ
 
ﺗﺄﺧﻴﺮ
 
ﻫﻨﺎﻙ
 
ﻳﻜﻮﻥ
 
ﻗﺪ
 
.
ﺍﻟﺼﻮﺭﺓ
 
ﺑﺒﻴﺎﻧﺎﺕ
 
ﺍﻟﻤﺸﻔﺮﺓ
 
ﻣﻠ
 
ﺃﻧﻈﻤﺔ
 .
٢
 
 
١
 
ﻣﺴﺘﻮﻯ
 ISO 9660 
ﻟﻤﻘﺎﻳﻴﺲ
 
ﻣﺴﺘﻮﻓﻲ
 
.
ﺍﻟﻤﺸﻐﻞ
 
ﻫﺬﺍ
 
ﻣﻊ
 
ﻣﺘﻮﺍﻓﻘﺔ
 
ﻛﻼﻫﺎ
 Joliet 
 Romeo  
.
ﺍﻟﺸﻌﺐ
 
ﻣﺘﻌﺪﺩﺓ
 
ﺍﻟﻌﺮﺽ
 
ﺍﻋﺎﺩﺓ
 
ﺇﻣﻜﺎﻧﻴﺔ
 
 
ﻣﻌﺪﻝ
) 
/
 
 
٣٨٤
 
ﺇﻟﻰ
 
/
 
 CBR)،
٤٨
 
ﻣﺴﺘﻤﺮ
 
ِ
(VBR 
ﻣﺘﻐﻴﺮ
 
ّ
!
!
ـ
 
 
٤٨
 
ﺇﻟﻰ
 
ـ
 
 
٣٢
 
ﻣﻦ
 :
ﺍﻟﻤﻌﺎﻳﻨﺔ
 
ﺗﺮﺩﺩ
 
ﻋﺪﻳ
،Windows Media Audio 9 Professional  
 :
ﺻﻮﺕ
 ،
ﺍﻟﻔﻘﺪ
 
!
!
!
!
MP3  
mp3. :
ﺍﻟﻤﻠﻒ
 
ﺯﺍﺋﺪﺓ
 
ﺑﻜﺘﺎﺑ
 
ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ
 
ﻧﻘﻞ
 
ﻣﻊ
 
ﻣﺘﻮﺍﻓﻘﺔ
 
ﻏﻴﺮ
 
ﺍﻟﻤﻀﻐﻮﻁ
 
ﺍﻟﺼﻮﺕ
 
ﻣﻠﻔﺎﺕ
 
.
ﺍﻟﺒﺎﻛﻴﺘﺎﺕ
 
!
!
!
ّ
/
 
 
٣٢٠
 
ﺇﻟﻰ
 
/
 
 
٨
 :
ﺍﻟﺒﺖ
 
ﻣﻌﺪﻝ
 
ِ
ﻣﻠ
 
ﺍﺳﻢ
 
ﺃﻧﻬﺎ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﺍﻟﺒﺪﺍﻳﺔ
 
ﻣﻦ
 
ﺣﺮﻑ
 32 
ﻋﺮﺽ
 
ﻳﻤﻜﻦ
 
.
ﻓﻮﻟﺪﺭ
 
ﺍﺳﻢ
 
ﺃﻭ
 (
ﺍﻟﻤﻠﻒ
 
ﻻﺣﻘﺔ
 
ﺫﻟﻚ
 
ﻳﺘﻀﻤﻦ
)  
ﺍﻟﺘﺴﺠﻴ
 
ﺃﻏﻨﻴﺎﺕ
 
ﺑﻴﻦ
 
ﺍﻟﻔﺎﺭﻏﺔ
 
ﺍﻟﻤﻘﺎﻃﻊ
 
ﻃﻮﻝ
 
ﻋﻦ
 
ﺍﻟﻨﻈﺮ
 
ﺑﻐﺾ
 
ﻭﻗﻔ
 
ﻣﻊ
 
ﺍﻟﻤﻀﻐﻮﻁ
 
ﺍﻟﺼﻮﺕ
 
ﺍﺳﻄﻮﺍﻧﺎﺕ
 
ﻋﺮﺽ
 
ﻳﺘﻢ
 ،
ﺍﻷﺻﻠﻲ
 
.
ﺍﻷﻏﻨﻴﺎﺕ
 
ﺑﻴﻦ
 
ﻗﺼﻴﺮﺓ
 
ﻣﺆﻗﺘﺔ
 
!
!
٤٨
 ،
٤٤٫١
 ،
٣٢
) 
ـ
 
 
٤٨
 
ﺇﻟﻰ
 
ـ
 
 
١٦
 :
ﺍﻟﻤﻌﺎﻳﻨﺔ
 
ﺗﺮﺩﺩ
 
(
ﻟﻺﺑﺮﺍﺯ
 
:
ﺍﻹﺻﺪﺍﺭﺍﺕ
 ID3 Tag 
ﺍﻟﺘﻌﺮﻳﻒ
 
ﻻﺣﻘﺔ
 
ﺻﻴﻎ
 
ﻣﻊ
 
ﻣﺘﻮﺍﻓﻘﺔ
 
ﺍﻷﻭﻟﻮﻳ
 
ﺇﻋﻄﺎﺀ
 
ﻳﺘﻢ
)
٢٫٤
 
 
٢٫٣
 
 
٢٫٢
 
 
١٫١
 
 
١٫٠  
 
ﺑﺎﻟﻤﻘﺎﺭﻧﺔ
 ID3 Tag 
ﺍﻟﺘﻌﺮﻳﻒ
 
ﻻﺣﻘﺔ
 
ﻣﻦ
 
٢٫
x 
ﻟﻺﺻﺪﺍﺭ
 
.(
١٫
x 
ﺍﻹﺻﺪﺍﺭ
 
!
 :M3u 
ﺍﺳﺘﻤﺎﻉ
 
ﻗﺎﺋﻤﺔ
 
 :mp3 PRO ،(
ﻣﺘﻔﺎﻋﻠ
 MP3) MP3i  
!
!
ﺍﻟﻬﺮﻣ
 
ﺍﻟﻤﺴﺘﻮﻯ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﻣﺜﺎﻝ
 
ﺍﻟﻔﻮﻟﺪ
 :  
WAV  
ﻣﻀﻐﻮ
 
ﺻﻮﺕ
 
ﻣﻠﻒ
 :  
Linear PCM (LPCM)، MS :
ﺍﻟﻤﺘﻮﺍﻓﻘﺔ
 
ﺍﻟﺼﻴﻐﺔ
 
!
ADPCM  
wav. :
ﺍﻟﻤﻠﻒ
 
ﺯﺍﺋﺪﺓ
 
!
!
!
(MS ADPCM)
٤
 ،(LPCM)
١٦
 
 
٨
 :
ﺍﻟﻜﻤﻲ
 
ﺍﻟﺒﺖ
 
ّ
ِ
٢٢٫٠٥
 ،(LPCM) 
ـ
 
 
٤٨
 
ﺇﻟﻰ
 
ـ
 
 
١٦
 :
ﺍﻟﻤﻌﺎﻳﻨﺔ
 
ﺗﺮﺩﺩ
 
(MS ADPCM) 
ـ
 
 
٤٤٫١
 
ﺇﻟﻰ
 
ـ
 
 
ﻟﻠﻤﺴﺘﺨﺪ
 
ﻳﻤﻜﻦ
 
 .
ﻟﻠﻔﻮﻟﺪﺭﺍﺕ
 
ﺃﺭﻗﺎﻡ
 
ﺗﺨﺼﺺ
 
ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ
 
ﻫﺬﻩ
 
ِ
!
.
ﺍﻟﻔﻮﻟﺪﺭﺍﺕ
 
ﺃﺭﻗﺎﻡ
 
ﺗﺨﺼﻴﺺ
 
١٧  
Ar  
<QRD3017-A/N>80  
 
Black plate (97,1)  
ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎ
 
ﺇﺿﺎﻓﻴ
 
ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ
 
ﺍﻟﺨﻄ
 
ﺇﺧﻄﺎﺭﺍﺕ
 
ﺗﻌﻤ
 
 .
ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ
 
ﺍﻟﻤﺴﺘﺪﻳﺮﺓ
 ،
ﺍﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳﺔ
 
ﺍﻻﺳﻄﻮﺍﻧﺎﺕ
 
ﺍﺳﺘﻌﻤﻞ
 
ﻓﻘﻂ
 
!
ّ
.
ﺍﻟﻤﺸﻜﻠﺔ
 
ﺍﻻﺳﻄﻮﺍﻧﺎﺕ
 
ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ
 
ﺇﻟﻰ
 
 
ﺗﺄﻛﺪ
 ،
ﻟﺒﺎﻳﻮﻧﻴﺮ
 
ﺻﻴﺎﻧﺔ
 
ﻣﺮﻛﺰ
 
ﺑﺄﻗﺮﺏ
 
ﺃﻭ
 
ﺑﻮﻛﻴﻠﻚ
 
ﺗﺘﺼﻞ
 
ﻋﻨﺪﻣﺎ
 
.
ﺍﻟﺨﻄﺄ
 
ﺇﺧﻄﺎﺭ
 
ﺗﺴﺠﻴﻞ
 
ﺍﻟﻔﻌ
 
ﺍﻟﺴﺒ
 
ﺍﻹﺧﻄﺎ
 
.
ﺍﻹﺳﻄﻮﺍﻧﺔ
 
ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ
 
ﻗﻢ
 
ﻣﺘﺴﺨ
 
ﺇﺳﻄﻮﺍﻧﺔ
 ERROR-11, 12,  
ﺗﺴﺘﻌﻤ
 
 .
ﺳﻢ
 
٨
 
ﺃﻭ
 
ﺳﻢ
 
١٢
 
ﻣﻘﺎﺱ
 CD 
ﺍﺳﻄﻮﺍﻧﺔ
 
ﺍﺳﺘﻌﻤﻞ
 
!
!
!
!
17, 30  
ّ
.
ﺳﻢ
 
٨
 
ﻣﻘﺎﺱ
 CD 
ﻻﺳﻄﻮﺍﻧﺎﺕ
 
ﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉ
 
ﻋﻨﺪ
 
ﺍﺳﻄﻮﺍﻧﺎﺕ
 
ﻣﻌﺪﻝ
 
.
ﺍﻹﺳﻄﻮﺍﻧﺔ
 
ﺇﺳﺘﺒﺪﻝ
 
ﺧﺪﻭ
 
ﺑﻬﺎ
 
ﺍﺳﻄﻮﺍﻧﺔ
 ERROR-11, 12,  
ﻓﺘﺤ
 
ﺩﺍﺧﻞ
 CD 
ﺍﺳﻄﻮﺍﻧﺔ
 
ﺧﻼﻑ
 
ﺁﺧﺮ
 
ء
ﺷﻲ
 
ﺃﻱ
 
ﺑﺈﺩﺧﺎﻝ
 
ﺗﻘﻢ
 
 
.CD 
ﺍﻻﺳﻄﻮﺍﻧﺔ
 
ﺗﺤﻤﻴﻞ
 
ﻭﺇ
 
ﻣﺸﻮﻫﺔ
 
ﺃﻭ
 
ﻣﻘﻄﻌﺔ
 ،
ﺗﺼﺪﻋﺎﺕ
 
ﺑﻬﺎ
 
ﺍﺳﻄﻮﺍﻧﺎﺕ
 
ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ
 
 
.
ﺍﻟﻤﺸﻐﻞ
 
ﺗﻠﻒ
 
ﺇﻟﻰ
 
ﺗﺆﺩﻱ
 
ﻗﺪ
 
ﺍﻟﺘﺎﻟﻔﺔ
 
ﺍﻻﺳﻄﻮﺍﻧﺎﺕ
 
ﻓﺎﻥ
 
ﻏﻴ
 
ﺍﻟﻤﺨﺘﻮﻣﺔ
 
ﻏﻴﺮ
 CD-R/CD-RW 
ﺍﻻﺳﻄﻮﺍﻧﺎﺕ
 
ﻋﺮﺽ
 
.
ﻣﻤﻜﻦ
 
17, 30  
ﺗﺸﻐﻴ
 
ﻣﻔﺘﺎﺡ
 
ﺑﺈﺩﺍﺭﺓ
 
ﻗﻢ
 
ﺍﻹﻳﻘﺎ
 
ﻟﻮﺿﻊ
 
ﺍﻟﻤﺤﺮﻙ
 
ﻟﻮﺿ
 
ﻭﺍﻟﻌﻮﺩﺓ
 OFF  
 
ﺃﻭ
 ،ON 
ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ
 
ﻣﺼﺪ
 
ﺇﻟﻰ
 
ﺑﺎﻟﺘﺤﻮﻳﻞ
 
ﺇﻟ
 
ﺍﻟﻌﻮﺩﺓ
 
ﺛﻢ
 ،
ﻣﺨﺘﻠﻒ
 
ﻣﻴﻜﺎﻧﻴﻜ
 
ﺃﻭ
 
ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ
 ERROR-10, 11,  
12, 15, 17, 30,  
A0  
.
ﺗﺴﺠﻴﻠﻬﺎ
 
ﺗﻢ
 
ﺍﻟﺘﻲ
 
ﺍﻻﺳﻄﻮﺍﻧﺎﺕ
 
ﺳﻄﺢ
 
ﻟﻤﺲ
 
ﺇﻟﻰ
 
ﺗﻌﻤﺪ
 
 
ﻋﺪ
 
ﻋﻨﺪ
 
ﺑﻬﻢ
 
ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ
 
ﺍﻟﻌﻠﺐ
 
ﻓﻲ
 
ﺍﻹﺳﻄﻮﺍﻧﺎﺕ
 
ﺑﺘﺨﺰﻳﻦ
 
ﻗﻢ
 
.
ﺍﻹﺳﺘﻌﻤﺎﻝ
 
!
!
ّ
.CD 
ﺍﻻﺳﻄﻮﺍﻧﺎﺕ
 
ﻣﺸﻐﻞ
 
.
ﺍﻹﺳﻄﻮﺍﻧﺔ
 
ﺇﺳﺘﺒﺪﻝ
 
 
ﺍﻟﺘﻲ
 
ﺍﻻﺳﻄﻮﺍﻧﺔ
 
ﻋﻠ
 
ﺗﺤﺘﻮﻱ
 
 
ﺇﺩﺧﺎﻟﻬﺎ
 
ﺑﻴﺎﻧﺎ
 
ﺃﻱ
 
ERROR-15  
ً
ﺃﺷﻌ
 
ﺫﻟﻚ
 
ﻓﻲ
 
ﺑﻤﺎ
 
ﺟﺪﺍ
 
ﺣﺎﺭﺓ
 
ﺑﻴﺌﺎﺕ
 
ﻓﻲ
 
ﺍﻻﺳﻄﻮﺍﻧﺎﺕ
 
ﺗﺮﻙ
 
ﺗﻔﺎﺩﻯ
 
!
!
!
!
.
ﺍﻟﻤﺒﺎﺷﺮﺓ
 
ﺍﻟﺸﻤﺲ
 
ﺳﻄ
 
ﺗﻌﺮﻳﺾ
 
ﺍﻭ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﺍﻟﻜﺘﺎﺑﺔ
 ،
ﻻﺻﻘﺔ
 
ﺑﻄﺎﻗﺎﺕ
 
ﺑﺘﺜﺒﻴﺖ
 
ﺗﻘﻢ
 
 
.
ﺍﻟﻜﻴﻤﺎﻭﻳﺔ
 
ﻟﻠﻤﻮﺍﺩ
 
ﺍﻹﺳﻄﻮﺍﻧﺔ
 
ﻗﻄﻌ
 
ﺑﺎﺳﺘﻌﻤﺎﻝ
 
ﺍﻻﺳﻄﻮﺍﻧﺔ
 
ﺑﻤﺴﺢ
 
ﻗﻢ
 ،CD 
ﺍﺳﻄﻮﺍﻧﺔ
 
ﻟﺘﻨﻈﻴﻒ
 
.
ﺍﻟﻤﺮﻛﺰ
 
ﺇﻟﻰ
 
ﺍﻟﺨﺎﺭﺝ
 
ﻣﻦ
 
ﻧﺎﻋﻤﺔ
 
ﻗﻤﺎﺵ
 
.
ﺍﻹﺳﻄﻮﺍﻧﺔ
 
ﺇﺳﺘﺒﺪﻝ
 
ﺻﻴﻐﺔ
 
ﻋﺮﺽ
 
ﻳﻤﻜﻦ
 
 ERROR-22, 23  
ﺍﻻﺳﻄﻮﺍﻧ
 
.
ﺍﻹﺳﻄﻮﺍﻧﺔ
 
ﺇﺳﺘﺒﺪﻝ
 
.
ﺍﻹﺳﻄﻮﺍﻧﺔ
 
ﺇﺳﺘﺒﺪﻝ
 
.
ﺍﻹﺳﻄﻮﺍﻧﺔ
 
ﺇﺳﺘﺒﺪﻝ
 
 
ﺍﻟﺘﻲ
 
ﺍﻻﺳﻄﻮﺍﻧﺔ
 
ﻋﻠ
 
ﺗﺤﺘﻮﻱ
 
 
ﺇﺩﺧﺎﻟﻬﺎ
 
ﻳﻤﻜ
 
ﻣﻠﻔﺎﺕ
 
ﺃﻱ
 
NO AUDIO  
PROTECT  
SKIPPED  
ﻟﻴﺘ
 
ﺍﻷﻣﺮ
 
ﺃﺗﺮﻙ
 .
ﻣﺆﻗﺘﺔ
 
ﻟﻔﺘﺮﺓ
 
ﺍﻟﻤﺸﻐﻞ
 
ﺃﺩﺍﺀ
 
ﺍﻟﺘﻜﺜﻴﻒ
 
ﻳﻀﻌﻒ
 
ﻗﺪ
 
ﺇﻟﻴﻬ
 
ﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉ
 
 
ﺑﻤﺴﺢ
 
ﻗﻢ
 .
ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ
 
ﺳﺎﻋﺔ
 
ﻟﻤﺪﺓ
 
ﺃﺩﻓﺄ
 
ﺣﺮﺍﺭﺓ
 
ﺑﺪﺭﺟﺔ
 
ﺗﻌﺪﻳﻠﻪ
 
ً
 
ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ
 
ﻛﻞ
 
 
ﺍﻟﺘﻲ
 
ﺍﻻﺳﻄﻮﺍﻧﺔ
 
ﺑﻮﺍﺳﻄ
 
ﻣﺤﻤﻴﺔ
 
ﺇﺩﺧﺎﻟﻬﺎ
 
DRM  
.
ﻧﺎﻋﻤﺔ
 
ﻗﻤﺎﺷﺔ
 
ﺑﻘﻄﻌﺔ
 
ﺍﻻﺳﻄﻮﺍﻧﺎﺕ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﺃﻭﺳﺎﺥ
 
ً
ﺧﺼﺎﺋ
 
ﺑﺴﺒﺐ
 
ﻣﻤﻜﻨﺎ
 
ﺍﻻﺳﻄﻮﺍﻧﺎﺕ
 
ﻋﺮﺽ
 
ﺇﻋﺎﺩﺓ
 
ﻳﻜﻮﻥ
 
 
ﻗﺪ
 
!
ﻭﺑﻴﺌ
 
ﻟﻠﺘﺴﺠﻴﻞ
 
ﺍﻟﺘﻄﺒﻴﻘﻲ
 
ﻭﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ
 
ﺍﻻﺳﻄﻮﺍﻧﺔ
 
ﻭﻧﻤﻂ
 
ﺍﻻﺳﻄﻮﺍﻧﺔ
 
.
ﻭﻏﻴﺮﻫﺎ
 
ﺍﻟﺘﺨﺰﻳﻦ
 
ﻭﺷﺮﻭﻁ
 
ﺍﻟﻌﺮﺽ
 
ﺇﻋﺎﺩﺓ
 
.
ﺍﻟﻤﺴﺠﻠﺔ
 
ﺍﻟﺒﻴﺌﺔ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﺻﺤﻴﺢ
 
ﺑﺸﻜﻞ
 
ﺍﻟﻨﺺ
 
ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ
 
ﺗﻈﻬﺮ
 
 
ﻗﺪ
 
.
ﻟﻼﺳﻄﻮﺍﻧﺔ
 
ﺍﻹﺳﺘﻤﺎﻉ
 
ﺗﻌﻴﻖ
 
ﻗﺪ
 
ﺍﻟﻄﺮﻳﻖ
 
ﻓﻲ
 
ﺍﻟﻌﻮﺍﺋﻖ
 
ﻗﺒ
 
ﻟﻼﺳﻄﻮﺍﻧﺎﺕ
 
ﺍﻟﻤﺮﻓﻘﺔ
 
ﺍﻻﺣﺘﻴﺎﻃﻴﺔ
 
ﺍﻟﺘﻨﺒﻴﻬﺎﺕ
 
ﺑﻘﺮﺍﺀﺓ
 
ﻗﻢ
 
.
ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻟﻬﺎ
 
 
ﺍﻟﺘﻲ
 
ﺍﻻﺳﻄﻮﺍﻧﺔ
 
ﻋﻠ
 
ﺗﺤﺘﻮﻱ
 
ﺇﺩﺧﺎﻟﻬﺎ
 
ﻣﺤﻤﻴ
 WMA 
ﻣﻠﻔﺎﺕ
 
DRM 
ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ
 
!
!
!
ﺍﻟﺨﺎﺻ
 
ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ
 
ﻣﻊ
 
ﺍﻟﺘﻌﺎﻣﻞ
 
ﻭﺍﻟﻤﺸﻐ
 
ﺑﺎﻻﺳﻄﻮﺍﻧﺎﺕ
 
ﻣﺰﺩﻭﺟ
 
ﺍﺳﻄﻮﺍﻧﺎﺕ
 
 
ﺗﺘﻜﻮﻥ
 
ﻭﺟﻬﻴﻦ
 
ﺫﺍﺕ
 
ﺍﺳﻄﻮﺍﻧﺔ
 
ﻫﻲ
 
ﺍﻟﻤﺰﺩﻭﺟﺔ
 
ﺍﻻﺳﻄﻮﺍﻧﺔ
 
ﺍﻟﻮﺟﻬﻴ
 
ﺃﺣﺪ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﻟﻠﺼﻮﺕ
 
ﻟﻠﺘﺴﺠﻴﻞ
 
ﻗﺎﺑﻠﺔ
 CD 
ﺍﺳﻄﻮﺍﻧﺔ
 
.
ﺍﻵﺧﺮ
 
ﺍﻟﻮﺟﻪ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﻟﻠﻔﻴﺪﻳﻮ
 
ﻟﻠﺘﺴﺠﻴﻞ
 
ﻗﺎﺑﻠﺔ
 DVD 
ﻭﺍﺳﻄﻮﺍﻧﺔ
 
ﺍﻟﻤﺰﺩﻭﺟ
 
ﺍﻻﺳﻄﻮﺍﻧﺔ
 
ﻓﻲ
 CD 
ﺑﺎﺳﻄﻮﺍﻧﺔ
 
ﺍﻟﺨﺎﺹ
 
ﺍﻟﻮﺟﻪ
 
ﺃﻥ
 
ﺑﻤﺎ
 
!
ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺘﻴ
 
ﺍﻟﻌﻼﻣﺘﻴﻦ
 
ﻣﻦ
 
ﺍﻱ
 
ﺗﺤﻤﻞ
 
ﺍﻟﺘﻲ
 
ﺍﻻﺳﻄﻮﺍﻧﺎﺕ
 
ﺑﺎﺳﺘﻌﻤﺎﻝ
 
ﻗﻢ
 
!
.
ﻓﻘﻂ
 
!
ً
ﺑﺎﻹﻣﻜﺎ
 
ﻳﻜﻮﻥ
 
 
ﻓﻘﺪ
 
ﺍﻟﻌﺎﻡ
 CD 
ﻣﻘﻴﺎﺱ
 
ﻣﻊ
 
ﻣﺎﺩﻳﺎ
 
ﻳﺘﻮﺍﻓﻖ
 
 
.
ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ
 
ﻫﺬﻩ
 
ﺑﺎﺳﺘﻌﻤﺎﻝ
 CD 
ﺑﺎﺳﻄﻮﺍﻧﺔ
 
ﺍﻟﺨﺎﺹ
 
ﻟﻠﻮﺟﻪ
 
ﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉ
 
١٦  
Ar  
<QRD3017-A/N>81  
 
Black plate (96,1)  
ﺍﻟﻘﺴ
 
٠٤  
ﺍﻟﺘﺮﻛﻴ
 
.
ﺍﻟﻌﺪﺍﺩﺍﺕ
 
ﻟﻮﺣﺔ
 
ﺧﺎﺭﺝ
 
ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ
 
ﺍﺳﺤﺐ
 
٣
DIN 
ﺍﻟﺨﻠﻔﻴﺔ
 
ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ
 
ﺣﺎﺿﻨﺔ
 
ﺣﻠﻘ
 
ﻟﻨﺰﻉ
 
ﺧﺎﺭﺟﺎ
 
ﻭﺍﻷﺳﻔﻞ
 
ﻟﻸﻋﻠﻰ
 
ﺍﻟﺘﻨﺴﻴﻖ
 
ﺣﻠﻘﺔ
 
ﺑﻤﺪ
 
ﻗﻢ
 
١
ً
ﺍﻟﻤﺤﺘﻮﻳ
 
ﺍﻟﺠﻬﺔ
 
ﺿﻊ
 ،
ﺍﻟﺘﻨﺴﻴﻖ
 
ﺣﻠﻘﺔ
 
ﺗﺮﻛﻴﺐ
 
ﺇﻋﺎﺩﺓ
 
ﻋﻨﺪ
) .
ﺍﻟﺘﻨﺴﻴﻖ
 
(.
ﺑﺘﺮﻛﻴﺒﻬﺎ
 
ﻭﻗﻢ
 
ﻟﻸﺳﻔﻞ
 
ﺍﻟﺸﻖ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﺍﻟﺘﻨﺴﻴ
 
ﺣﻠﻘﺔ
 
ﺍﻷﻣﺎﻣﻴ
 
ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ
 
ﻛﺎﻧﺖ
 
ﺇﺫﺍ
 
ﺍﻟﺘﻨﺴﻴﻖ
 
ﺣﻠﻘﺔ
 
ﻧﺰﻉ
 
ﺍﻟﺴﻬﻞ
 
ﻣﻦ
 
ﻳﺼﺒﺢ
 
!
.
ﻣﺤﺮﺭﺓ
 
ّ
ﺳﻨﺎ
 
ﻓﺘﺤﺎﺕ
 
ﺑﻬﺎ
 
ﺗﺘﻄﺎﺑﻖ
 
ﺣﻴﺚ
 
ﺍﻟﺼﺤﻴﺢ
 
ﺍﻟﻮﺿﻊ
 
ﺑﺘﺤﺪﻳﺪ
 
ﻗﻢ
 
٢
.
ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ
 
ﻭﺟﺎﻧﺐ
 
ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ
 
.
ﺟﻬﺔ
 
ﻛﻞ
 
ﻓﻲ
 
ﺍﻟﺒﺮﻏﻴﻴﻦ
 
ﺑﺸﺪ
 
ﻗﻢ
 
٣
ﺑﺮﻏ
 
ﺗﺮﻛﻴ
 
ﺳﻨﺎﺩ
 
ﺍﻟﻜﻮﻧﺴﻮ
 
ﺃﻭ
 
ﺍﻟﻌﺪﺍﺩﺍﺕ
 
ﻟﻮﺣﺔ
 
ّ
ﺑﺮﺍﻏ
 
ﺃﻭ
 (
ﻣﻢ
 
٨
 × 
ﻣﻢ
 
٥
) 
ﻗﻴﺎﺱ
 
ﺍﻟﻤﺴﻨﻤﺔ
 
ﺍﻟﺒﺮﺍﻏﻲ
 
ﺇﻣﺎ
 
ﺍﺳﺘﻌﻤﻞ
 
!
ّ
 
ﺍﻟﺒﺮﺍﻏﻲ
 
ﺛﻘﻮﺏ
 
ﻟﺸﻜﻞ
 
ﺗﺒﻌﺎ
 ،(
ﻣﻢ
 
٩
 × 
ﻣﻢ
 
٥
) 
ﻗﻴﺎﺱ
 
ﻣﺴﻄﺤﺔ
 
ً
.
ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ
 
ﺳﻨﺎﺩ
 
١٥  
Ar  
<QRD3017-A/N>82  
 
Black plate (95,1)  
ﺍﻟﻘﺴ
 
ﺍﻟﺘﺮﻛﻴ
 
٠٤  
DIN 
ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ
 
ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ
 
ﺣﺎﺿﻨﺔ
 
ﻫﺎ
 
ﻣﻄﺎﻃﻴ
 
ﺟﻠﺒﺔ
 
ﻣﻊ
 
ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ
 
.
ﺍﻟﻨﻬﺎﺋﻲ
 
ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ
 
ﻗﺒﻞ
 
ﻭﺍﻷﻧﻈﻤﺔ
 
ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻼﺕ
 
ﺟﻤﻴﻊ
 
ﻣﻦ
 
ﺗﺄﻛﺪ
 
ﻣﻌﺘﻤﺪ
 
ﻏﻴﺮ
 
ﻭﺃﺟﺰﺍﺀ
 
ﻗﻄﻊ
 
ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ
 .
ﻣﻌﺘﻤﺪﺓ
 
ﻏﻴﺮ
 
ﻗﻄﻊ
 
ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ
 
 
.
ﺃﻋﻄﺎﻝ
 
ﺣﺪﻭﺙ
 
ﻓﻲ
 
ﻳﺘﺴﺒﺐ
 
ﺃﻥ
 
ﻳﻤﻜﻦ
 
!
!
.
ﺍﻟﻌﺪﺍﺩﺍﺕ
 
ﻟﻮﺣﺔ
 
ﺩﺍﺧﻞ
 
ﺍﻟﺤﺎﺿﻨﺔ
 
ﺟﺮﺍﺏ
 
ﺑﺈﺩﺧﺎﻝ
 
ﻗﻢ
 
١
.
ﺍﻟﻤﺮﻓﻖ
 
ﺍﻟﺤﺎﺿﻨﺔ
 
ﺟﺮﺍﺏ
 
ﺍﺳﺘﻌﻤﻞ
 ،
ﻗﻠﻴﻠﺔ
 
ﻣﺴﺎﻓﺔ
 
ﺑﻮﺟﻮﺩ
 
ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ
 
ﻋﻨﺪ
 
ﺍﻟﺤﺎﺿﻨ
 
ﺟﺮﺍﺏ
 
ﺍﺳﺘﻌﻤﻞ
 ،
ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ
 
ﺧﻠﻒ
 
ﻛﺎﻓﻴﺔ
 
ﻣﺴﺎﻓﺔ
 
ﻫﻨﺎﻙ
 
ﻛﺎﻥ
 
ﺇﺫﺍ
 
.
ﺍﻟﻤﺼﻨﻊ
 
ﻣﻦ
 
ﺍﻟﻤﺮﻓﻖ
 
ّ
 
ﺛﻘﺐ
 
ﺃﻭ
 
ﺣﻔﺮ
 
ﺃﻋﻤﺎﻝ
 
ﻳﺘﻄﻠﺐ
 
ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ
 
ﻛﺎﻥ
 
ﺇﺫﺍ
 
ﺍﻟﻮﻛﻴﻞ
 
ﺑﺎﺳﺘﺸﺎﺭﺓ
 
ﻗﻢ
 
!
!
.
ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ
 
ﻓﻲ
 
ﺃﺧﺮﻯ
 
ﺗﻌﺪﻳﻼﺕ
 
:
ﺣﻴﺚ
 
ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ
 
ﻫﺬﺍ
 
ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ
 
ﺗﻘﻢ
 
 
ﺍﻟﻠﺴﺎ
 
ﻟﺜﻨﻲ
 
ﺑﺮﺍﻏﻲ
 
ﻣﻔﻚ
 
ﺑﺎﺳﺘﻌﻤﺎﻝ
 
ﺍﻟﺤﺎﺿﻨﺔ
 
ﺟﺮﺍﺏ
 
ﺛﺒﺖ
 
٢
.
ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ
 
ﺗﺸﻐﻴﻞ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﺗﺆﺛﺮ
 
ﺃﻥ
 
ﺍﻟﻤﻤﻜﻦ
 
ﻣﻦ
 —  
ّ
.
ﻣﻮﺿﻌﻪ
 
ﻓﻲ
 (
ﺩﺭﺟﺔ
 
٩٠
) 
ﺑﺰﺍﻭﻳﺔ
 
ﺍﻟﻤﻌﺪﻧﻲ
 
.
ﺍﻟﻤﻔﺎﺟﺊ
 
ﺍﻟﺘﻮﻗﻒ
 
ﺑﺴﺒﺐ
 
ﻟﻠﺮﻛﺎﺏ
 
ﺇﺻﺎﺑﺎﺕ
 
ﺗﺴﺒﺐ
 
ﺃﻥ
 
ﺍﻟﻤﻤﻜﻦ
 
ﻣﻦ
 —  
ﻫﺬ
 
ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ
 
ﻗﻢ
 .
ﺣﺮﺍﺭﺗﻪ
 
ﺍﺯﺩﺍﺩﺕ
 
ﺇﺫﺍ
 
ﺍﻟﻤﻮﺻﻞ
 
ﺷﺒﻪ
 
ﺍﻟﻠﻴﺰﺭ
 
ﺳﻴﺘﻠﻒ
 
!
!
.
ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ
 
ﺗﺮﻛﻴﺐ
 
٣
ً
ﻣﺨﺮ
 
ﻣﻦ
 
ﺍﻟﻘﺮﻳﺒﺔ
 
ﺍﻷﻣﺎﻛﻦ
 
ﻣﺜﻞ
 
ﺍﻟﺤﺎﺭﺓ
 
ﺍﻷﻣﺎﻛﻦ
 
ﻋﻦ
 
ﺑﻌﻴﺪﺍ
 
ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ
 
ﺍﻟﻌﺪﺍﺩﺍ
 
ﻟﻮﺣﺔ
 
ﻣﻄﺎﻃﻴ
 
ﺟﻠﺒﺔ
 
.
ﺍﻟﺪﻓﺎﻳﺔ
 
ﻫﻮﺍﺀ
 
ﺑﺰﺍﻭﻳ
 
ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ
 
ﺗﺮﻛﻴﺐ
 
ﻳﺘﻢ
 
ﻋﻨﺪﻣﺎ
 
ﺍﻷﻣﺜﻞ
 
ﺍﻷﺩﺍﺀ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﺍﻟﺤﺼﻮﻝ
 
ﻳﺘﻢ
 
.
ﺩﺭﺟﺔ
 
٦٠
 
ﻣﻦ
 
ﺃﻗﻞ
 
ﺍﺳﺘﻌﻤﺎ
 
ﻋﻨﺪ
 
ﺻﺤﻴﺢ
 
ﺑﺸﻜﻞ
 
ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ
 
ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ
 
ﻭﻟﻀﻤﺎﻥ
 
ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ
 
ﻋﻨﺪ
 
!
ﺍﻟﺤﺎﺿﻨ
 
ﺟﺮﺍﺏ
 
ﺑﺮﻏ
 
ﻭﻗ
 
ﺍﻟﺨﻠﻔﻴﺔ
 
ﺍﻟﻮﺣﺔ
 
ﺧﻠﻒ
 
ﻛﺎﻓﻴﺔ
 
ﻣﺴﺎﻓﺔ
 
ﺗﺮﻛﻚ
 
ﻣﻦ
 
ﺗﺄﻛﺪ
 ،
ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ
 
ﻫﺬﺍ
 
ّ
.
ﺍﻟﻬﻮﺍﺀ
 
ﺧﺮﻭﺝ
 
ﻓﺘﺤﺎﺕ
 
ﺗﻐﻠﻖ
 
 
ﺣﺘﻰ
 
ﺍﻟﻤﺮﺗﺨﻴﺔ
 
ﺍﻟﻜﺒﻼﺕ
 
ﻣﻦ
 
ﺃﻱ
 
ﺑﻠﻒ
 
ﺍﻟﺠﻬﺎ
 
ﻧﺰﻉ
 
ﺣﻠﻘ
 
ﻟﻨﺰﻉ
 
ﺧﺎﺭﺟﺎ
 
ﻭﺍﻷﺳﻔﻞ
 
ﻟﻸﻋﻠﻰ
 
ﺍﻟﺘﻨﺴﻴﻖ
 
ﺣﻠﻘﺔ
 
ﺑﻤﺪ
 
ﻗﻢ
 
١
ً
ﺍﻟﻤﺤﺘﻮﻳ
 
ﺍﻟﺠﻬﺔ
 
ﺿﻊ
 ،
ﺍﻟﺘﻨﺴﻴﻖ
 
ﺣﻠﻘﺔ
 
ﺗﺮﻛﻴﺐ
 
ﺇﻋﺎﺩﺓ
 
ﻋﻨﺪ
) .
ﺍﻟﺘﻨﺴﻴﻖ
 
(.
ﺑﺘﺮﻛﻴﺒﻬﺎ
 
ﻭﻗﻢ
 
ﻟﻸﺳﻔﻞ
 
ﺍﻟﺸﻖ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﺍﻟﺘﻨﺴﻴ
 
ﺣﻠﻘﺔ
 
DIN 
ﺧﻠﻔﻴﺔ
/
ﺃﻣﺎﻣﻴﺔ
 
ﺗﺮﻛﻴﺐ
 
ﺣﺎﺿﻨﺔ
 
ﺍﻷﻣﺎﻣﻴ
 
ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ
 
ﻛﺎﻧﺖ
 
ﺇﺫﺍ
 
ﺍﻟﺘﻨﺴﻴﻖ
 
ﺣﻠﻘﺔ
 
ﻧﺰﻉ
 
ﺍﻟﺴﻬﻞ
 
ﻣﻦ
 
ﻳﺼﺒﺢ
 
!
ﺑﺸﻜ
 
ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ
 
ﻫﺬﺍ
 
ﺗﺮﻛﻴﺐ
 
ﻳﻤﻜﻦ
 DIN 
ﺧﻠﻔﻴﺔ
/
ﺃﻣﺎﻣﻴﺔ
 
ﺗﺮﻛﻴﺐ
 
ﺣﺎﺿﻨﺔ
 
(
ﺍﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳﺔ
 DIN 
ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ
 
ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ
 
ﺣﺎﺿﻨﺔ
)
ﺍﻷﻣﺎﻡ
 
ﻣﻦ
 
ﺇﻣﺎ
 
ﺻﺤﻴﺢ
 
ﺑﺜﻘﻮ
 
ﺑﺎﺳﺘﻌﻤﺎﻝ
 ،DIN 
ﺍﻟﺨﻠﻔﻴﺔ
 
ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ
 
ﺣﺎﺿﻨﺔ
)
ﺍﻟﺨﻠﻔﻲ
 
ﺃﻭ
 
،
ﺍﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ
 
ﺑﺨﺼﻮﺹ
 .(
ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ
 
ﻫﻴﻜﻞ
 
ﺟﺎﻧﺒﻲ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﻣﺴﻨﻨﺔ
 
ﺑﺮﺍﻏﻲ
 
.
ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ
 
ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ
 
ﻃﺮﻕ
 
ﺭﺍﺟﻊ
 
.
ﻣﺤﺮﺭﺓ
 
ّ
 
ﺇﻟﻰ
 
ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ
 
ﺟﻬﺘﻲ
 
ﺩﺍﺧﻞ
 
ﺍﻟﻤﺮﻓﻘﺔ
 
ﺍﻟﻨﺰﻉ
 
ﻣﻔﺎﺗﻴﺢ
 
ﺑﺈﺩﺧﺎﻝ
 
ﻗﻢ
 
٢
.
ﻣﻮﺿﻌﻪ
 
ﻓﻲ
 
ﻃﻘﺔ
 
ﺻﻮﺕ
 
ﻳﺼﺪﺭ
 
١٤  
Ar  
<QRD3017-A/N>83  
 
Black plate (94,1)  
ﺍﻟﻘﺴ
 
٠٣  
ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻼ
 
ﺍﻟﺘﻮﺻﻴ
 
ﻣﺨﻄﻂ
 
١٣  
Ar  
<QRD3017-A/N>84  
 
Black plate (93,1)  
ﺍﻟﻘﺴ
 
ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻼ
 
٠٣  
ﺍﻷﺭﺿ
 
ﻭﻛﺒﻼﺕ
 
ﺍﻟﻜﺒﻞ
 
ﻫﺬﺍ
 .
ﺍﻷﺭﺿﻲ
 
ﻛﺒﻞ
 
ﻫﻮ
 
ﺍﻷﺳﻮﺩ
 
ﺍﻟﻜﺒﻞ
 
ﻣﺜ
 
ﺍﻟﻤﺮﺗﻔﻊ
 
ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ
 
ﺫﺍﺕ
 
ﺍﻟﻤﻨﺘﺠﺎﺕ
 
ﺧﺎﺻﺔ
) 
ﺍﻷﺧﺮﻯ
 
ﻟﻠﻤﻨﺘﺠﺎﺕ
 
!
ﻫﺎ
 
(
ﺍﻟﻜﻤﺎﻟﻴﺔ
) 
ﺗﻜﻮﻥ
 
ﺃﻥ
 
ﺩﻭﻥ
 
ﺳﻴﺎﺭﺓ
 
ﻓﻲ
 
ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ
 
ﻫﺬﺍ
 
ﺗﺮﻛﻴﺐ
 
ﻳﺘﻢ
 
ﻋﻨﺪﻣﺎ
 
ﺍﻟﻜﺒ
 
ﺗﻤﺪﻳﺪ
 
ﻳﺠﺐ
 ،
ﺍﻟﻤﺤﺮﻙ
 
ﺗﺸﻐﻴﻞ
 
ﻣﻔﺘﺎﺡ
 
ﻭﺿﻊ
 
ﻋﻠﻰ
 ACC  
ﺗﺸﻐﻴ
 
ﻣﻔﺘﺎﺡ
 
ﻋﻤﻠﻴﺔ
 
ﺭﺻﺪ
 
ﻳﻤﻜﻨﻪ
 
ﺍﻟﺬﻱ
 
ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ
 
ﺑﻄﺮﻑ
 
ﺍﻷﺣﻤﺮ
 
.
ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ
 
ﺷﺤﻨﺔ
 
ﺍﺳﺘﻨﺰﺍﻑ
 
ﺇﻟﻰ
 
ﻳﺆﺩﻱ
 
ﻗﺪ
 ،
ﻭﺇﻻ
 .
ﺍﻟﻤﺤﺮﻙ
 
!
ﺗﻠﺘﺰ
 
ﻟﻢ
 
ﺇﺫﺍ
 .
ﻣﺴﺘﻘﻞ
 
ﺑﺸﻜﻞ
 
ﻣﻨﻬﺎ
 
ﻛﻞ
 
ﺗﻤﺪﻳﺪ
 
ﻳﺠﺐ
 (
ﺍﻟﻘﺪﺭﺓ
 
ﻣﻀﺨﻤﺎﺕ
 
.
ﺍﻟﺨﻄﺄ
 
ﺑﻄﺮﻳﻖ
 
ﻧﺰﻋﻬﺎ
 
ﺗﻢ
 
ﺇﺫﺍ
 
ﺧﻠﻞ
 
ﻳﺤﺪﺙ
 
ﺃﻭ
 
ﺣﺮﻳﻖ
 
ﻳﻨﺸﺐ
 
ﻓﻘﺪ
 ،
ﺑﺬﻟﻚ
 
ٍ
ACC 
ﻟﻮﺿﻊ
 
ﻭﺟﻮﺩ
 
 
ACC 
ﻭﺿﻊ
 
ﺣﺪﻭ
 
ﺇﻟﻰ
 
ﻳﺆﺩﻱ
 
ﻗﺪ
 
ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ
 
ﻏﻴﺮ
 
ﻇﺮﻭﻑ
 
ﻓﻲ
 
ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ
 
ﻫﺬﺍ
 
ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ
 
.
ﺧﻠﻞ
 
ﺃﻭ
 
ﺣﺮﻳﻖ
 
.
ﺳﺎﻟﺐ
 
ﻭﺗﺄﺭﻳﺾ
 
ﻓﻮﻟﺖ
 
١٢
 
ﺑﻄﺎﺭﻳﺔ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﺗﻌﻤﻞ
 
ﺍﻟﺘﻲ
 
ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺍﺕ
 —  
٨
 
ﺇﻟﻰ
 
ﺃﻭﻡ
 
٤
 
ﻣﻦ
 
 (
ﺍﻟﺨﺮﺝ
 
ﻗﻴﻤﺔ
) 
ﻭﺍﺕ
 
٥٠
 
ﺑﻤﻘﺪﺍﺭ
 
ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺎﺕ
 —  
.(
ﺍﻟﺤﻤﻮﻟﺔ
 
ﻗﻴﻤﺔ
) 
ﺃﻭﻡ
 
!
!
ﺇﺗﺒﺎ
 
ﻣﻦ
 
ﺗﺄﻛﺪ
 ،
ﺧﻠﻞ
 
ﺃﻭ
 
ﺯﺍﺋﺪ
 
ﺗﺴﺨﻴﻦ
 
ﺃﻭ
 
ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ
 
ﺗﻤﺎﺱ
 
ﺣﺪﻭﺙ
 
ﻟﻤﻨﻊ
 
.
ﺃﺩﻧﺎﻩ
 
ﺍﻟﺘﻮﺟﻴﻬﺎﺕ
 
.
ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ
 
ﻗﺒﻞ
 
ﻟﻠﺒﻄﺎﺭﻳﺔ
 
ﺍﻟﺴﺎﻟﺐ
 
ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ
 
ﻃﺮﻑ
 
ﺍﻓﺼﻞ
 —  
.
ﻻﺻﻖ
 
ﺷﺮﻳﻂ
 
ﺃﻭ
 
ﺍﻷﺳﻼﻙ
 
ﻣﺮﺍﺑﻂ
 
ﺑﺎﺳﺘﻌﻤﺎﻝ
 
ﺍﻷﺳﻼﻙ
 
ﺛﺒﺖ
 —  
ّ
ّ
ﺍﻟﻤﻮﺍﺿ
 
ﻓﻲ
 
ﺣﻮﻟﻬﺎ
 
ﻻﺻﻖ
 
ﺷﺮﻳﻂ
 
ﺑﻠﻒ
 
ﻗﻢ
 ،
ﺍﻷﺳﻼﻙ
 
ﻟﺤﻤﺎﻳﺔ
 
.
ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ
 
ﺃﺟﺰﺍﺀ
 
ﻓﻴﻬﺎ
 
ﺗﻼﻣﺲ
 
ﺍﻟﺘﻲ
 
ً
ﻣﺒﺪ
 
ﻣﺜﻞ
 ،
ﺍﻟﻤﺘﺤﺮﻛﺔ
 
ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ
 
ﻋﻦ
 
ﺑﻌﻴﺪﺍ
 
ﺍﻟﻜﺒﻼﺕ
 
ﺟﻤﻴﻊ
 
ﺿﻊ
 —  
.
ﺍﻟﻤﻘﻌﺪ
 
ﺳﻜﻚ
 
ﺃﻭ
 
ﺍﻟﺘﺮﻭﺱ
 
ً
ﺍﻷﻣﺎﻛ
 
ﻣﺜﻞ
 ،
ﺍﻟﺤﺎﺭﺓ
 
ﺍﻷﻣﺎﻛﻦ
 
ﻋﻦ
 
ﺑﻌﻴﺪﺍ
 
ﺍﻟﻜﺒﻼﺕ
 
ﺟﻤﻴﻊ
 
ﺿﻊ
 —  
.
ﺍﻟﺪﻓﺎﻳﺔ
 
ﻫﻮﺍﺀ
 
ﻣﺨﺮﺝ
 
ﻣﻦ
 
ﺍﻟﻘﺮﻳﺒﺔ
 
ﺍﻟﻤﺤﺮ
 
ﺣﺠﻴﺮﺓ
 
ﻓﻲ
 
ﺛﻘﺐ
 
ﻋﺒﺮ
 
ﺍﻷﺻﻔﺮ
 
ﺍﻟﻜﺒﻞ
 
ﺗﻤﺮﺭ
 
 —  
ّ
.
ﺑﺎﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ
 
ﻟﻠﺘﻮﺻﻴﻞ
 
.
ﻋﺎﺯﻝ
 
ﺑﺸﺮﻳﻂ
 
ﺍﻟﻤﻜﺸﻮﻓﺔ
 
ﺍﻟﻜﺒﻼﺕ
 
ﻣﻦ
 
ﺃﻱ
 
ﺑﺘﻐﻄﻴﺔ
 
ﻗﻢ
 —  
.
ﻛﺒﻼﺕ
 
ﺃﻱ
 
ﺗﻘﺼﻴﺮ
 
ﺇﻟﻰ
 
ﺗﻌﻤﺪ
 
 —  
ً
ﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻣ
 
ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ
 
ﺑﻬﺬﺍ
 
ﺍﻟﺨﺎﺹ
 
ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ
 
ﻛﺒﻞ
 
ﻋﺎﺯﻝ
 
ﺃﺑﺪﺍ
 
ﺗﻘﺺ
 
 —  
ﺍﻟﺘﻴﺎ
 
ﺳﻌﺔ
 .
ﺍﻟﻮﻗﺖ
 
ﻧﻔﺲ
 
ﻓﻲ
 
ﺃﺧﺮﻯ
 
ﺃﺟﻬﺰﺓ
 
ﺇﻟﻰ
 
ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ
 
ﺇﻣﺪﺍﺩ
 
ﻓﻲ
 
.
ﻣﺤﺪﻭﺩﺓ
 
ﻟﻠﻜﺒﻞ
 
ً
.
ﺍﻟﻤﺤﺪﺩﺓ
 
ﺑﺎﻟﻤﻌﺎﻳﺮﺓ
 
ﻓﻴﻮﺯﺍ
 
ﺍﺳﺘﻌﻤﻞ
 —  
ً
.
ﻟﻸﺭﺽ
 
ﻣﺒﺎﺷﺮﺓ
 
ﺍﻟﺴﻠﺒﻲ
 
ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ
 
ﻛﺒﻞ
 
ﺳﻠﻚ
 
ﺑﻤﺪ
 
ﺃﺑﺪﺍ
 
ﺗﻘﻢ
 
 —  
ً
.
ﻣﻌﺎ
 
ﺍﻟﻤﺘﻌﺪﺩﺓ
 
ﺍﻟﺴﻠﺒﻴﺔ
 
ﺍﻟﻜﺒﻼﺕ
 
ﺳﻤﺎﻋﺎﺕ
 
ﺑﺮﺑﻂ
 
ﺃﺑﺪﺍ
 
ﺗﻘﻢ
 
 —  
ً
ﺗﺸﻐﻴ
 
ﻋﻨﺪ
 
ﺍﻷﺑﻴﺾ
/
ﺍﻷﺯﺭﻕ
 
ﺍﻟﻜﺒﻞ
 
ﻋﺒﺮ
 
ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ
 
ﺇﺷﺎﺭﺓ
 
ﺇﺧﺮﺍﺝ
 
ﻳﺘﻢ
 
!
!
ّ
 
ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻲ
 
ﺍﻟﻘﺪﺭﺓ
 
ﻣﻀﺨﻢ
 
ﺗﺤﻜﻢ
 
ﺑﻨﻈﺎﻡ
 
ﺑﺘﻮﺻﻴﻠﻪ
 
ﻗﻢ
 .
ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ
 
ﻫﺬﺍ
 
ﺗﻴﺎ
 
ﻓﻮﻟﺖ
 
١٢
 
 
 
٣٠٠
) 
ﻟﻠﺴﻴﺎﺭﺓ
 
ﺍﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ
 
ﺍﻟﻬﻮﺍﺋﻲ
 
ﻣﺮﺣﻞ
 
ﻓﻲ
 
 ،
ﺯﺟﺎﺟﻲ
 
ﺑﻬﻮﺍﺋﻲ
 
ﻣﺠﻬﺰﺓ
 
ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ
 
ﻛﺎﻧﺖ
 
ﺇﺫﺍ
 .(
ﺃﻗﺼﻰ
 
ﻛﺤﺪ
 
ﻣﺒﺎﺷﺮ
 
ّ
ّ
.
ﺍﻟﻬﻮﺍﺋﻲ
 
ﻣﻌﺰﺯ
 
ﺗﻴﺎﺭ
 
ﺇﻣﺪﺍﺩ
 
ﺗﻮﺻﻴﻞ
 
ﺑﻄﺮﻑ
 
ﺑﺘﻮﺻﻴﻠﻪ
 
ً
ﺗﻴﺎ
 
ﺗﻮﺻﻴﻞ
 
ﺑﻄﺮﻑ
 
ﺍﻷﺑﻴﺾ
/
ﺍﻷﺯﺭﻕ
 
ﻛﺒﻞ
 
ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ
 
ﺃﺑﺪﺍ
 
ﺗﻘﻢ
 
 
ّ
ً
ً
ﺑﻄﺮ
 
ﺑﺘﻮﺻﻴﻠﻪ
 
ﺃﺑﺪﺍ
 
ﺗﻘﻢ
 
 ،
ﺃﻳﻀﺎ
 .
ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻲ
 
ﺍﻟﻘﺪﺭﺓ
 
ﻣﻀﺨﻢ
 
ﺷﺤﻨ
 
ﺍﺳﺘﻨﺰﺍﻑ
 
ﺇﻟﻰ
 
ﻳﺆﺩﻱ
 
ﻗﺪ
 ،
ﻭﺇﻻ
 .
ﺍﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ
 
ﺍﻟﻬﻮﺍﺋﻲ
 
ﺗﻴﺎﺭ
 
ﺗﻮﺻﻴﻞ
 
.
ﺧﻠﻞ
 
ﺃﻭ
 
ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ
 
١٢  
Ar  
<QRD3017-A/N>85  
 
Black plate (92,1)  
ﺍﻟﻘﺴ
 
٠٢  
ﺍﻟﺠﻬﺎ
 
ﻫﺬﺍ
 
ﺗﺸﻐﻴﻞ
 
.FM 
ﻹﺧﺘﻴﺎﺭ
 FUNCTION 
ﺍﻟﺰﺭ
 
ﺇﺿﻐﻂ
 
١
.FM 
ﺍﻟﻤﻮﺟﺔ
 
ﻣﻮﺍﻟﻔﺔ
 
ﻣﺮﺣﻠﺔ
 
ﻹﺧﺘﻴﺎﺭ
 d 
ﺃﻭ
 c 
ﺍﻟﺰﺭ
 
ﺇﺿﻐﻂ
 
٢
100 
ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ
 d 
ﺍﺿﻐﻂ
 .(
ـ
 
 
٥٠
) 50 
ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ
 c 
ﺍﺿﻐﻂ
 
.(
ـ
 
 
١٠٠
)  
AM 
ﺍﻟﻤﻮﺟﺔ
 
ﻣﻮﺍﻟﻔﺔ
 
ﻣﺮﺣﻠﺔ
 
ﺗﻬﻴﺌﺔ
 
ﻣﺮﺣﻠ
 
ﻭﻫﻲ
 ،
ـ
 
 
٩
 
ﺑﻴﻦ
 
ﺗﻐﻴﻴﺮﻫﺎ
 
ﻳﻤﻜﻦ
 AM 
ﺑﺚ
 
ﻣﻮﺍﻟﻔﺔ
 
ﻣﺮﺣﻠﺔ
 
ً
ﺍﻟﺒ
 
ﻣﻮﺍﻟﻒ
 
ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ
 
ﻋﻨﺪ
 .
ـ
 
 
١٠
 
 ،
ﻣﺴﺒﻘﺎ
 
ﺍﻟﻤﺒﺮﻣﺠﺔ
 
ﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻔﺔ
 
ﻣﺮﺣﻠ
 
ﺿﺒﻂ
 
ﺃﻋﺪ
 ،
ﺍﻟﺠﻨﻮﺑﻴﺔ
 
ﺃﻣﻴﺮﻛﺎ
 
ﺃﻭ
 
ﻛﻨﺪﺍ
 
ﺃﻭ
 
ﺍﻟﺸﻤﺎﻟﻴﺔ
 
ﺃﻣﻴﺮﻛﺎ
 
ﻓﻲ
 
ِ
(
ـ
 
 
١٦٠٢
 
ﺇﻟﻰ
 
٥٣١
 
ﺑﻪ
 
ﺍﻟﻤﺴﻤﻮﺡ
 
ﺍﻟﻨﻄﺎﻕ
) 
ـ
 
 
٩
 
ﻣﻦ
 
ﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻔﺔ
 
.(
ـ
 
 
١٦٤٠
 
ﺇﻟﻰ
 
٥٣٠
 
ﺑﻪ
 
ﺍﻟﻤﺴﻤﻮﺡ
 
ﺍﻟﻨﻄﺎﻕ
) 
ـ
 
 
١٠
 
ﺇﻟﻰ
 
.AM 
ﻹﺧﺘﻴﺎﺭ
 FUNCTION 
ﺍﻟﺰﺭ
 
ﺇﺿﻐﻂ
 
١
.AM 
ﺍﻟﻤﻮﺟﺔ
 
ﻣﻮﺍﻟﻔﺔ
 
ﻣﺮﺣﻠﺔ
 
ﻹﺧﺘﻴﺎﺭ
 d 
ﺃﻭ
 c 
ﺍﻟﺰﺭ
 
ﺇﺿﻐﻂ
 
٢
 
١٠
) 10 
ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ
 d 
ﺍﺿﻐﻂ
 .(
ـ
 
 
٩
) 9 
ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ
 c 
ﺍﺿﻐﻂ
 
.(
ـ
 
ﺍﻟﺜﺎﻧﻮ
 
ﺍﻟﻮﺿﻊ
 
ﺗﺤﻮﻳﻞ
 
ﺍﻟﺘﻬﻴﺌ
 
ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ
 
ﻗﻢ
 .
ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ
 
ﻫﺬﺍ
 
ﻣﻊ
 
ﺛﺎﻧﻮﻱ
 
ﺟﻬﺎﺯ
 
ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ
 
ﻳﻤﻜﻦ
 
.
ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ
 
ﺑﻬﺬﺍ
 
ﻣﻮﺻﻞ
 
ﺛﺎﻧﻮﻱ
 
ﺟﻬﺎﺯ
 
ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ
 
ﻋﻨﺪ
 
ﺍﻟﺜﺎﻧﻮﻳﺔ
 
.AUX 
ﻹﺧﺘﻴﺎﺭ
 FUNCTION 
ﺍﻟﺰﺭ
 
ﺇﺿﻐﻂ
 
١
.
ﺍﻟﺜﺎﻧﻮﻳﺔ
 
ﺍﻟﺘﻬﻴﺌﺎﺕ
 
ﺇﻳﻘﺎﻑ
 
ﺃﻭ
 
ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ
 b 
ﺃﻭ
 a 
ﺍﺿﻐﻂ
 
٢
ﺍﻟﺜﺎﻧﻮ
 
ﺍﻟﻤﺼﺪﺭ
 
ﺇﺳﺘﻌﻤﺎﻝ
 
ِ
ﻫﺬ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﺍﻟﺪﺧﻞ
 
ﻣﻘﺒﺲ
 
ﻓﻲ
 
ﻣﻴﻨﻲ
 
ﺍﻟﺴﻴﺘﺮﻳﻮ
 
ﻗﺎﺑﺲ
 
ﺃﺩﺧﻞ
 
%
.
ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ
 
ﻛﻤﺼﺪ
 AUX 
ﺍﻟﺜﺎﻧﻮﻱ
 
ﺇﺧﺘﻴﺎﺭ
 
.
ﻛﻤﺼﺪﺭ
 AUX 
ﻹﺧﺘﻴﺎﺭ
 SOURCE 
ﺍﻟﺰﺭ
 
ﺇﺿﻐﻂ
 
%
١١  
Ar  
<QRD3017-A/N>86  
 
Black plate (91,1)  
ﺍﻟﻘﺴ
 
ﺍﻟﺠﻬﺎ
 
ﻫﺬﺍ
 
ﺗﺸﻐﻴﻞ
 
٠٢  
ً
ﺇﺳ
 
ﻳﻈﻬﺮ
 
ﺃﻥ
 
ﺇﻟﻰ
 
ﻣﻀﻐﻮﻃﺎ
 
ﻭﺃﺑﻘﻪ
 SOURCE 
ﺇﺿﻐﻂ
 
٢
.
ﺍﻟﻤﺴﺘﻮﻯ
 
ﻟﻀﺒﻂ
 b 
ﺃﻭ
 a 
ﺇﺿﻐﻂ
 
٢
.
ﺍﻟﻌﺮﺽ
 
ﻟﻮﺣﺔ
 
ﻓﻲ
 
ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ
 
.
ﺍﻟﻤﺴﺘﻮﻯ
 
ﺧﻔﺾ
 
ﺃﻭ
 
ﺯﻳﺎﺩﺓ
 
ﺗﻢ
 
ﻛﻠﻤﺎ
 
ﻋﺮﺿﻪ
 
ﻳﺘﻢ
 6 
ﺇﻟﻰ
 +6  
.BAND 
ﺍﺿﻐﻂ
 ،
ﺍﻟﻌﺎﺩﻱ
 
ﺍﻟﻌﺮﺽ
 
ﺇﻟﻰ
 
ﻟﻠﻌﻮﺩﺓ
 
#
ﺍﻟﻀﺒ
 
ﺃﻭﺿﺎﻉ
 
ﺃﺣﺪ
 
ﻹﺧﺘﻴﺎﺭ
 FUNCTION 
ﺍﻟﺰﺭ
 
ﺇﺿﻐﻂ
 
٣
.
ﺍﻟﻤﺒﺪﺋﻴﺔ
 
ً
ﺍﻟﺼﻮ
 
ﻋﻠﻮ
 
ﺿﺒﻂ
 
:
ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ
 
ﺍﻟﺘﻬﻴﺌﺎﺕ
 
ﺑﻴﻦ
 
ﻟﻠﺘﺤﻮﻳﻞ
 
ﺗﻜﺮﺍﺭﺍ
 FUNCTION 
ﺍﻟﺰﺭ
 
ﺇﺿﻐﻂ
 
ﻣﺮﺣﻠ
) AM(FM 
ﺍﻟﻤﻮﺟﺔ
 
ﻣﻮﺍﻟﻔﺔ
 
ﻣﺮﺣﻠﺔ
) FM
ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ
 
(
ﺍﻟﺜﺎﻧﻮﻱ
 
ﺍﻟﺪﺧﻞ
) AUX(AM 
ﺍﻟﻤﻮﺟﺔ
 
ﻣﻮﺍﻟﻔﺔ
 
ﺍﻟﻤﻨﺨﻔﻀ
 
ﺍﻟﺼﻮﺕ
 
ﻧﻄﺎﻗﺎﺕ
 
ﻓﻲ
 
ﺍﻟﻨﻘﺺ
 
ﺗﻌﻮﺽ
 
ﺍﻟﺼﻮﺕ
 
ﻋﻠﻮ
 
ﻭﻇﻴﻔﺔ
 
ّ
ً
.
ﻣﻨﺨﻔﻀﺎ
 
ﺍﻟﺼﻮﺕ
 
ﻣﺴﺘﻮﻯ
 
ﻳﻜﻮﻥ
 
ﻋﻨﺪﻣﺎ
 
ﻭﺍﻟﻌﺎﻟﻴﺔ
 
ّ
.
ﻣﻌﻴﻨﺔ
 
ﺗﻬﻴﺌﺔ
 
ﻛﻞ
 
ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ
 
ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ
 
ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ
 
ﺇﺗﺒﻊ
 
ّ
.LOUD 
ﻹﺧﺘﻴﺎﺭ
 AUDIO 
ﺍﻟﺰﺭ
 
ﺇﺿﻐﻂ
 
١
.BAND 
ﺍﻟﺰﺭ
 
ﺇﺿﻐﻂ
 ،
ﺍﻟﻤﺒﺪﺋﻴﺔ
 
ﺍﻟﺘﻬﻴﺌﺎﺕ
 
ﻹﻟﻐﺎﺀ
 
#
#
ً
SOURCE 
ﺑﺎﻟﺰﺭ
 
ﺑﺎﻻﺣﺘﻔﺎﻅ
 
ﺍﻟﻤﺒﺪﺋﻴﺔ
 
ﺍﻟﺘﻬﻴﺌﺎﺕ
 
ﺇﻟﻐﺎﺀ
 
ﺃﻳﻀﺎ
 
ﻳﻤﻜﻨﻚ
 
.
ﺍﻟﺼﻮﺕ
 
ﻋﻠﻮ
 
ﺇﻳﻘﺎﻑ
 
ﺃﻭ
 
ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ
 b 
ﺃﻭ
 a 
ﺍﺿﻐﻂ
 
٢
#
ً
.
ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ
 
ﺗﺸﻐﻴﻞ
 
ﻳﺘﻮﻗﻒ
 
ﺍﻥ
 
ﺇﻟﻰ
 
ﻣﻀﻐﻮﻃﺎ
 
ً
ﻭﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍ
 
ﺑﻀﻐﻂ
 
ﺍﻟﺼﻮﺕ
 
ﻋﻠﻮ
 
ﺇﻳﻘﺎﻑ
 
ﺃﻭ
 
ﺗﺸﻐﻴﻞ
 
ﺃﻳﻀﺎ
 
ﻳﻤﻜﻨﻚ
 
.EQ 
ﺑﻀﻐﻂ
 
ﺍﻟﺴﺎﻋ
 
ﺗﻬﻴﺌﺔ
 
.
ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ
 
ﻟﺘﻬﻴﺌﺔ
 
ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ
 
ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ
 
ﺇﺗﺒﻊ
 
.
ﺍﻟﻤﺮﻏﻮﺏ
 
ﺍﻟﻤﺴﺘﻮﻯ
 
ﻹﺧﺘﻴﺎﺭ
 d 
ﺍﻭ
 c 
ﺍﻟﺰﺭ
 
ﺇﺿﻐﻂ
 
٣
ّ
(
ﻋﺎﻟﻲ
) HI(
ﻣﻨﺨﻔﺾ
) LOW  
.BAND 
ﺍﺿﻐﻂ
 ،
ﺍﻟﻌﺎﺩﻱ
 
ﺍﻟﻌﺮﺽ
 
ﺇﻟﻰ
 
ﻟﻠﻌﻮﺩﺓ
 
#
.
ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ
 
ﻹﺧﺘﻴﺎﺭ
 FUNCTION 
ﺇﺿﻐﻂ
 
١
ﺍﻟﻤﺼﺪ
 
ﻣﺴﺘﻮﻳﺎﺕ
 
ﺿﺒﻂ
 
ﺗﻮ
 
ﺍﻟﺘﻲ
 
ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ
 
ﺧﺎﻧﺔ
 
ﻹﺧﺘﻴﺎﺭ
 d 
ﺃﻭ
 c 
ﺍﻟﺰﺭ
 
ﺇﺿﻐﻂ
 
٢
ﺿﺒ
 (
ﺍﻟﻤﺼﺪﺭ
 
ﻣﺴﺘﻮﻯ
 
ﺿﺒﻂ
 
ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ
) SLA 
ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ
 
ﻟﻚ
 
ﺗﺘﻴﺢ
 
.
ﺿﺒﻄﻬﺎ
 
ﺍﻟﺼﻮ
 
ﻓﻲ
 
ﺍﻟﺠﻮﻫﺮﻳﺔ
 
ﺍﻟﺘﻐﻴﺮﺍﺕ
 
ﻟﻤﻨﻊ
 
ﻣﺼﺪﺭ
 
ﻟﻜﻞ
 
ﺍﻟﺼﻮﺕ
 
ﻣﺴﺘﻮﻯ
 
ّ
ﻟﻌﺎﺭﺿ
 
ﻭﺍﺣﺪﺓ
 
ﺧﺎﻧﺔ
 
ﺑﺎﺧﺘﻴﺎﺭ
 
ﺳﻴﻘﻮﻡ
 d 
ﺃﻭ
 c 
ﺍﻟﺰﺭ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ
 
.
ﺍﻟﻤﺼﺎﺩﺭ
 
ﺑﻴﻦ
 
ﺍﻟﺘﺤﻮﻳﻞ
 
ﻋﻨﺪ
 
:
ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ
 
ﺩﻭ
 
ﻳﻈﻞ
 
ﻭﺍﻟﺬﻱ
 ،FM 
ﺻﻮﺕ
 
ﻣﺴﺘﻮﻯ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﺍﻟﺘﻬﻴﺌﺎﺕ
 
ﺗﻌﺘﻤﺪ
 
!
ﺩﻗﻴﻘ
ﺳﺎﻋﺔ
 
.
ﺗﻐﻴﻴﺮ
 
.
ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ
 
ﻟﺘﺼﺤﻴﺢ
 b 
ﺃﻭ
 a 
ﺍﺿﻐﻂ
 
٣
ً
ﻋﻤﻠﻴﺎ
 
ﺑﺎﺳﺘﻌﻤﺎﻝ
 AM 
ﺻﻮﺕ
 
ﻣﺴﺘﻮﻯ
 
ﺿﺒﻂ
 
ﺃﻳﻀﺎ
 
ﻳﻤﻜﻦ
 
!
.
ﺍﻟﻤﺼﺪﺭ
 
ﻣﺴﺘﻮﻯ
 
ﺿﺒﻂ
 
ﺍﻟﺴﺎﻋ
 
ﻋﺎﺭﺿﺔ
 
ﺇﻳﻘﺎﻑ
 
ﺃﻭ
 
ﺗﺸﻐﻴﻞ
 
ﺍﻟﺬ
 
ﺍﻟﻤﺼﺪﺭ
 
ﻣﺴﺘﻮﻯ
 
ﻣﻊ
 FM 
ﺻﻮﺕ
 
ﻣﺴﺘﻮﻯ
 
ﺑﻤﻘﺎﺭﻧﺔ
 
ﻗﻢ
 
١
.
ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ
 
ﻋﺎﺭﺿﺔ
 
ﺇﻳﻘﺎﻑ
 
ﺃﻭ
 
ﺗﺸﻐﻴﻞ
 
ﻳﻤﻜﻨﻚ
 
.
ﺿﺒﻄﻪ
 
ﻓﻲ
 
ﺗﺮﻏﺐ
 
ﺗﻜﻮ
 
ﻋﻨﺪﻣﺎ
 
ﺣﺘﻰ
 
ﺍﻟﻌﺮﺽ
 
ﻟﻮﺣﺔ
 
ﻓﻲ
 
ﻳﻈﻬﺮ
 
ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ
 
ﻋﺮﺽ
 
!
.
ﺍﻹﻳﻘﺎﻑ
 
ﻭﺿﻊ
 
ﻓﻲ
 
ﺍﻟﻤﺼﺎﺩﺭ
 
.SLA 
ﻹﺧﺘﻴﺎﺭ
 AUDIO 
ﺍﻟﺰﺭ
 
ﺇﺿﻐﻂ
 
.
ﺍﻟﺼﻮﺕ
 
ﻣﺴﺘﻮﻯ
 
ﻟﻀﺒﻂ
 b 
ﺃﻭ
 a 
ﺍﻟﺰﺭ
 
ﺇﺿﻐﻂ
 
٢
.
ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ
 
ﻋﺎﺭﺿﺔ
 
ﺇﻳﻘﺎﻑ
 
ﺃﻭ
 
ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ
 CLOCK 
ﺍﻟﺰﺭ
 
ﺇﺿﻐﻂ
 
%
٣
ﻋﺎﺭﺿ
 
ﺇﻳﻘﺎﻑ
 
ﺃﻭ
 
ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ
 
ﺗﻘﻮﻡ
 CLOCK 
ﻟﻠﺰﺭ
 
ﺿﻐﻄﺔ
 
ﻛﻞ
 
ﻣﺴﺘﻮ
 
ﺗﻨﺎﻗﺺ
 
ﺃﻭ
 
ﺗﺰﺍﻳﺪ
 
ﻣﻊ
 SLA 4 
ﺇﻟﻰ
 SLA +4 
ﻋﺮﺽ
 
ﻳﺘﻢ
 
.
ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ
 
.
ﺍﻟﻤﺼﺪﺭ
 
ﺻﻮﺕ
 
ً
،
ﺃﺧﺮﻯ
 
ﺗﺸﻐﻴﻞ
 
ﺑﻌﻤﻠﻴﺎﺕ
 
ﻗﻴﺎﻣﻚ
 
ﻋﻨﺪ
 
ﻣﺆﻗﺘﺎ
 
ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ
 
ﻋﺎﺭﺿﺔ
 
ﺗﺨﺘﻔﻲ
 
#
.BAND 
ﺍﺿﻐﻂ
 ،
ﺍﻟﻌﺎﺩﻱ
 
ﺍﻟﻌﺮﺽ
 
ﺇﻟﻰ
 
ﻟﻠﻌﻮﺩﺓ
 
#
.
ﺛﻮﺍﻥ
 
٢٥
 
ﺑﻌﺪ
 
ﺃﺧﺮﻯ
 
ﻣﺮﺓ
 
ﻟﻠﻈﻬﻮﺭ
 
ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ
 
ﻋﺎﺭﺿﺔ
 
ﺗﻌﻮﺩ
 
ﻭﻟﻜﻦ
 
ﺃﺧﺮ
 
ﻭﻇﺎﺋﻒ
 
FM 
ﺍﻟﻤﻮﺟﺔ
 
ﻣﻮﺍﻟﻔﺔ
 
ﻣﺮﺣﻠﺔ
 
ﺗﻬﻴﺌﺔ
 
ﻣﻮﺍﻟﻔ
 
ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ
 
ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻬﺎ
 
ﺗﻢ
 
ﺍﻟﺘﻲ
 FM 
ﺍﻟﻤﻮﺟﺔ
 
ﻣﻮﺍﻟﻔﺔ
 
ﻣﺮﺣﻠﺔ
 
ﺍﻟﻤﺒﺪﺋﻴ
 
ﺍﻟﺘﻬﻴﺌﺎﺕ
 
ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ
 
ﺿﺒﻂ
 
ﺍﻟﻤﺨﺘﻠﻔ
 
ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ
 
ﺗﻬﻴﺌﺎﺕ
 
ﺿﺒﻂ
 
ﻳﻤﻜﻨﻚ
 ،
ﺍﻟﻤﺒﺪﺋﻴﺔ
 
ﺍﻟﺘﻬﻴﺌﺎﺕ
 
ﺑﺎﺳﺘﻌﻤﺎﻝ
 
ﺗﻬﻴﺌﺘﻬ
 
ﺗﻢ
 
ﺍﻟﺘﻲ
 
ﺍﻟﻤﺮﺣﻠﺔ
 ،
ﻫﺮﺗﺰ
 
 
١٠٠
 
ﺑﻴﻦ
 
ﺗﺤﻮﻳﻠﻬﺎ
 
ﻳﻤﻜﻦ
 
ﺍﻟﺒﺤﺚ
 
ً
.
ﻫﺮﺗﺰ
 
٥٠
 
 ،
ﻣﺴﺒﻘﺎ
 
.
ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ
 
ﻟﻬﺬﻩ
 
ﺃﺩﺍﺀ
 
ﺃﻓﻀﻞ
 
ﻟﺘﺤﻘﻴﻖ
 
ﺍﻟﺮﻏﺐ
 
ﺣﺴﺐ
 
ﻳﺘ
 
ﻗﺪ
 ،
ﻫﺮﺗﺰ
 
 
٥٠
 
ﺑﻤﺮﺍﺣﻞ
 
ﺍﻟﺒﺤﺚ
 
ﺑﻤﻮﺍﻟﻔﺔ
 
ﺍﻟﻘﻴﺎﻡ
 
ﺗﻢ
 
ﺍﺫﺍ
 
ﻋﻠ
 
ﺑﺎﻟﻤﻮﺍﻟﻔﺔ
 
ﻗﻢ
 .
ﺩﻗﻴﻖ
 
ﻏﻴﺮ
 
ﺑﺸﻜﻞ
 
ﺍﻟﻤﺤﻄﺎﺕ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻔﺔ
 
ﺍﻟﺒﺤ
 
ﻣﻮﺍﻟﻔﺔ
 
ﺍﺳﺘﻌﻤﻞ
 
ﺃﻭ
 
ﺍﻟﻴﺪﻭﻳﺔ
 
ﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻔﺔ
 
ﺑﺎﺳﺘﻌﻤﺎﻝ
 
ﺍﻟﻤﺤﻄﺎﺕ
 
.
ﺃﺧﺮﻯ
 
ﻣﺮﺓ
 
!
ً
ﻳﺘ
 
ﺍﻥ
 
ﺍﻟﻰ
 
ﻣﻀﻐﻮﻃﺎ
 
ﺑﻪ
 
ﻭﺍﺣﺘﻔﻆ
 SOURCE 
ﺍﻟﺰﺭ
 
ﺇﺿﻐﻂ
 
١
.
ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ
 
ﺗﺸﻐﻴﻞ
 
ﺇﻳﻘﺎﻑ
 
١٠  
Ar  
<QRD3017-A/N>87  
 
Black plate (90,1)  
ﺍﻟﻘﺴ
 
٠٢  
ﺍﻟﺠﻬﺎ
 
ﻫﺬﺍ
 
ﺗﺸﻐﻴﻞ
 
ﻣﺴﺠﻠ
 ،Apple Inc. 
ﻟﺸﺮﻛﺔ
 
ﺗﺠﺎﺭﻳﺔ
 
ﻋﻼﻣﺔ
 
ﻫﻲ
 iTunes —  
.
ﺃﺧﺮﻯ
 
ﻭﺩﻭﻝ
 
ﺍﻟﻤﺘﺤﺪﺓ
 
ﺍﻟﻮﻻﻳﺎﺕ
 
ﻓﻲ
 
.FF/REV 
ﻹﺧﺘﻴﺎﺭ
 FUNCTION 
ﺍﻟﺰﺭ
 
ﺇﺿﻐﻂ
 
ﻋﺮ
 
ﺳﻴﺘﻢ
 ،
ﻣﺴﺒﻘﺎ
 ROUGH 
ﺍﻟﺒﺤﺚ
 
ﻃﺮﻳﻘﺔ
 
ﺿﺒﻂ
 
ﺗﻢ
 
ﻗﺪ
 
ﻛﺎﻥ
 
ﺍﺫﺍ
 
١
#
ً
.
ﺍﺧﺘﺼﺎﺭﻩ
 
ﻳﺘﻢ
 
ﻗﺪ
 
ﺍﻟﻌﺮﺽ
 
ﻟﻮﺣﺔ
 
ﻓﻲ
 
ﺍﻟﻈﺎﻫﺮ
 
ﺍﻟﻤﻌﺎﻳﻨﺔ
 
ﺗﺮﺩﺩ
 
!
.ROUGH 
ﺍﻟﻌﺒﺎﺭﺓ
 
.ROUGH 
ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ
 d 
ﺇﺿﻐﻂ
 
٢
ﻭﺗﺮﺟﻴ
 
ﺳﺮﻳﻊ
 
ﺗﻘﺪﻳﻢ
 FF/REV  
ﻣﺴﺎﺭﺍ
 
١٠
 
ﻛﻞ
 
ﺍﻟﺒﺤﺚ
 ROUGH  
!
!
ﺍﻟﺼﻮ
 
ﺿﺒﻂ
 
ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ
 
ﺍﻟﺘﻮﺍﺯ
 
ﺿﺒﻂ
 
ﺇﺳﺘﻌﻤﺎﻝ
 
.c 
ﺍﺿﻐﻂ
 ،FF/REV 
ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ
 
.
ﺍﻹﺳﺘﻤﺎﻉ
 
ﻋﺮﺽ
 
ﺇﻟﻰ
 
ﻟﻠﻌﻮﺩﺓ
 BAND 
ﺍﻟﺰﺭ
 
ﺇﺿﻐﻂ
 
ﻣﺴﺎﺭﺍ
 
١٠
 
ﻛﻞ
 
ﻟﻠﺒﺤﺚ
 d 
ﺃﻭ
 c 
ﺑﻀﻐﻂ
 
ﻭﺍﺳﺘﻤﺮ
 
ﺍﺿﻐﻂ
 
.(
ﻓﻮﻟﺪﺭ
) 
ﺍﺳﻄﻮﺍﻧﺔ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﻭﺍﺳﺘﻤ
 
ﺍﺿﻐﻂ
 
،١٠
 
ﻣﻦ
 
ﺍﻗﻞ
 
ﺍﻟﻤﺘﺒﻘﻲ
 
ﺍﻟﻤﺴﺎﺭﺍﺕ
 
ﺭﻗﻢ
 
ﻛﺎﻥ
 
ﺇﺫﺍ
 
#
٣
٤
ﺍﻟﻤﻘﺎﻋ
 
ﺟﻤﻴﻊ
 
ﻓﻲ
 
ﻣﺜﺎﻟﻴﺔ
 
ﺍﺳﺘﻤﺎﻉ
 
ﺑﻴﺌﺔ
 
ﻳﻨﺸﺊ
 
ﺍﻟﻤﻮﺍﺯﻥ
/
ﺍﻟﻤﻀﺎﺋﻞ
 
ﺗﻬﻴﺌﺔ
 
.
ﺍﻟﻤﺤﺠﻮﺯﺓ
 
.FAD 
ﻹﺧﺘﻴﺎﺭ
 AUDIO 
ﺍﻟﺰﺭ
 
ﺇﺿﻐﻂ
 
١
#
/
ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ
 
ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺎﺕ
 
ﺗﻮﺍﺯﻥ
 
ﻟﻀﺒﻂ
 b 
ﺃﻭ
 a 
ﺍﻟﺰﺭ
 
ﺇﺿﻐﻂ
 
٢
.
ﻣﺴﺎﺭ
 
ﻭﺁﺧﺮ
 
ﺃﻭﻝ
 
ﻻﺳﺘﺮﺟﺎﻉ
 d 
ﺃﻭ
 c 
ﺑﻀﻐﻂ
 
.
ﺍﻟﺨﻠﻔﻴﺔ
 
.FAD R15 
ﺇﻟﻰ
 FAD F15 
ﻋﺮﺽ
 
ﻳﺘﻢ
 
.
ﻓﻘﻂ
 
ﺳﻤﺎﻋﺘﻴﻦ
 
ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ
 
ﻋﻨﺪ
 
ﺍﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ
 
ﺍﻟﺘﻬﻴﺌﺔ
 
ﻫﻲ
 FAD 0  
#
ﺍﺳﻄﻮﺍﻧ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﺍﻟﻨﺺ
 
ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ
 
ﻋﺮﺽ
 
/
ﺍﻟﻴﺴﺮﻯ
 
ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺎﺕ
 
ﺗﻮﺍﺯﻥ
 
ﻟﻀﺒﻂ
 d 
ﺍﻭ
 c 
ﺍﻟﺰﺭ
 
ﺇﺿﻐﻂ
 
٣
.DISPLAY 
ﺍﻟﺰﺭ
 
ﺇﺿﻐﻂ
 
:
ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ
 
ﺍﻟﺘﻬﻴﺌﺎﺕ
 
ﺑﻴﻦ
 
ﻟﻠﺘﺤﻮﻳﻞ
 
ﺗﻜﺮﺍﺭﺍ
 DISPLAY 
ﺍﻟﺰﺭ
 
ﺇﺿﻐﻂ
 
%
ً
.
ﺍﻟﻴﻤﻨﻰ
 
.BAL R15 
ﺇﻟﻰ
 BAL L15 
ﻋﺮﺽ
 
ﻳﺘﻢ
 
CD TEXT 
ﻟﻼﺳﻄﻮﺍﻧﺎﺕ
 
.BAND 
ﺍﺿﻐﻂ
 ،
ﺍﻟﻌﺎﺩﻱ
 
ﺍﻟﻌﺮﺽ
 
ﺇﻟﻰ
 
ﻟﻠﻌﻮﺩﺓ
 
#
(
ﺍﻻﺳﻄﻮﺍﻧﺔ
 
ﻋﻨﻮﺍﻥ
) DISC TTL
ﺍﻹﺳﺘﻤﺎﻉ
 
ﻣﺪﺓ
 
ﻋﻨﻮﺍ
) TRK TTL(
ﺍﻻﺳﻄﻮﺍﻧﺔ
 
ﻓﻨﺎﻥ
 
ﺇﺳﻢ
) ART NAME  
(
ﺍﻟﻤﺴﺎﺭ
 
ﻓﻨﺎﻥ
 
ﺇﺳﻢ
) ART NAME(
ﺍﻟﻤﺴﺎﺭ
 
ﺍﻟﻤﻮﺍﺯ
 
ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ
 
MP3/WMA 
ﻟﻤﻠﻔﺎﺕ
 
،DYNAMIC 
ﻣﺜﻞ
 
ﻣﺨﺰﻧﺔ
 
ﻣﻮﺍﺯﻧﺔ
 
ﺗﻬﻴﺌﺎﺕ
 
ﺳﺘﺔ
 
ﻫﻨﺎﻟﻚ
 
 FLAT ،CUSTOM ،NATURAL ،VOCAL  
 
ﻭﻓﻲ
 
ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ
 
ﺍﺳﺘﺮﺟﺎﻋﻬﺎ
 
ﺍﻟﻤﻤﻜﻦ
 
ﻣﻦ
 
ﺍﻟﺘﻲ
 POWERFUL  
.
ﻭﻗﺖ
 
(
ﺍﻟﻤﻠﻒ
 
ﺇﺳﻢ
) FILE(
ﺍﻟﻔﻮﻟﺪﺭ
 
ﺇﺳﻢ
) FOLDER
ﺍﻹﺳﺘﻤﺎﻉ
 
ﻣﺪﺓ
 
(
ﺍﻟﻔﻨﺎﻥ
 
ﺇﺳﻢ
) ART NAME(
ﺍﻟﻤﺴﺎﺭ
 
ﺇﺳﻢ
) TRK TTL—  
(
ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻖ
) COMMENT(
ﺍﻷﻟﺒﻮﻡ
 
ﻋﻨﻮﺍﻥ
) ALBM TTL  
ّ
ﺍﻟﺒ
 
ﻣﻌﺪﻝ
 
.
ﺑﺈﻧﺸﺎﺋﻪ
 
ﺃﻧﺖ
 
ﺗﻘﻮﻡ
 
ﻣﻌﺎﻳﺮ
 
ﻣﻮﺍﺯﻥ
 
ﻣﻨﺤﻨﻰ
 
ﻫﻮ
 CUSTOM  
ﺗﺼﺤﻴ
 
ﺍﻭ
 
ﺍﺿﺎﻓﺔ
 
ﺍﻳﺔ
 
ﻫﻨﺎﻙ
 
ﻳﻜﻮﻥ
 
ﻓﻠﻦ
 FLAT 
ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ
 
ﻋﻨﺪ
 
.
ﺍﻟﺼﻮﺕ
 
ﻋﻠﻰ
 
!
!
WAV 
ﻟﻤﻠﻔﺎﺕ
 
(
ﺍﻟﻤﻠﻒ
 
ﺇﺳﻢ
) FILE(
ﺍﻟﻔﻮﻟﺪﺭ
 
ﺇﺳﻢ
) FOLDER
ﺍﻹﺳﺘﻤﺎﻉ
 
ﻣﺪﺓ
 
ﺍﻟﻤﻌﺎﻳﻨ
 
ﺗﺮﺩﺩ
—  
.
ﺍﻟﻤﻮﺍﺯﻥ
 
ﻹﺧﺘﻴﺎﺭ
 EQ 
ﺇﺿﻐﻂ
 
%
ﻣﻼﺣﻈﺎ
 
ً
:
ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ
 
ﺍﻟﻤﻮﺍﺯﻧﺎﺕ
 
ﺑﻴﻦ
 
ﻟﻠﺘﺤﻮﻳﻞ
 
ﺗﻜﺮﺍﺭﺍ
 EQ 
ﺇﺿﻐﻂ
 
CUSTOMNATURALVOCALDYNAMIC  
POWERFULFLAT—  
ﺿﻐ
 
ﻃﺮﻳﻖ
 
ﻋﻦ
 
ﺍﻟﻌﻨﻮﺍﻥ
 
ﻳﺴﺎﺭ
 
ﺇﻟﻰ
 
ﺍﻟﻨﺺ
 
ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ
 
ﺗﺤﺮﻳﻚ
 
ﻳﻤﻜﻨﻚ
 
.DISPLAY 
ﺑﻀﻐﻂ
 
ﻭﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭ
 
!
!
!
!
!
!
ﻣﺜ
 
ﻣﻌﻴﻨﺔ
 
ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﺗﺤﺘﻮﻱ
 
ﺍﻟﺘﻲ
 
ﺍﻟﺼﻮﺗﻴﺔ
 CD 
ﺍﺳﻄﻮﺍﻧﺔ
 
.CD TEXT
ﺍﺳﻄﻮﺍﻧﺎﺕ
 
ﺗﺨﺺ
 
ﺍﻟﺮﻗﻢ
 
ﺃﻭ
/
 
ﺍﻟﻨﺺ
 
ﻓﺴﻴﺘ
 ،
ﺍﺳﻄﻮﺍﻧﺔ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﻣﺴﺠﻠﺔ
 
ﻏﻴﺮ
 
ﻣﻌﻴﻨﺔ
 
ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ
 
ﺃﻱ
 
ﻛﺎﻧﺖ
 
ﺇﺫﺍ
 
.(NO T-TTL ،
ﻣﺜﺎﻝ
) NO XXXX 
ﺍﻟﻌﺒﺎﺭﺓ
 
ﻋﺮﺽ
 
ﺍﻟﻤﻮﺍﺯ
 
ﻣﻨﺤﻨﻴﺎﺕ
 
ﺿﺒﻂ
 
 
ﻛﻤﺎ
 
ﺇﺧﺘﻴﺎﺭﻩ
 
ﺗﻢ
 
ﺍﻟﺬﻱ
 
ﺍﻟﺤﺎﻟﻲ
 
ﺍﻟﻤﻮﺍﺯﻥ
 
ﻣﻨﺤﻨﻰ
 
ﺗﻬﻴﺌﺔ
 
ﺿﺒﻂ
 
ﻳﻤﻜﻨﻚ
 
 
ﺍﻟﺬﺍﻛﺮﺓ
 
ﻓﻲ
 
ﺿﺒﻄﻪ
 
ﺗﻢ
 
ﺍﻟﺬﻱ
 
ﺍﻟﻤﻮﺍﺯﻥ
 
ﻣﻨﺤﻨﻰ
 
ﺣﻔﻆ
 
ﻳﺘﻢ
 .
ﻣﺮﻏﻮﺏ
 
.CUSTOM  
ّ
 
ﻣﻌﺪﻝ
) VBR 
ﻛﻤﻠﻔﺎﺕ
 
ﺍﻟﻤﺴﺠﻠﺔ
 WMA 
ﻟﻤﻠﻔﺎﺕ
 
ﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉ
 
ﻋﻨﺪ
 
ّ
ّ
.
ﺍﻟﻤﺘﻮﺳﻂ
 
ﺍﻟﺒﺖ
 
ﻣﻌﺪﻝ
 
ﻗﻴﻤﺔ
 
ﻋﺮﺽ
 
ﻳﺘﻢ
 ،(
ﻣﺘﻐﻴﺮ
 
ّ
ّ
ﻣﻠﻔﺎ
 
ﺗﻈﻬﺮ
 (
ﺍﻟﻤﺘﻐﻴﺮ
 
ﺍﻟﺒﺖ
 
ﻣﻌﺪﻝ
) VBR 
ﻋﺮﺽ
 
ﺇﻋﺎﺩﺓ
 
ﻋﻨﺪ
 
ً
.
ﺍﻟﺒﺖ
 
ﻣﻌﺪﻝ
 
ﻗﻴﻤﺔ
 
ﻣﻦ
 
ﺑﺪﻻ
 VBR 
ﻋﺮﺽ
 
ﻳﺘﻢ
 ،
ﺍﻟﻤﺴﺠﻠﺔ
 MP3  
ﻭﺍﻟﻌﻠ
 /
ﻣﺘﻮﺳﻂ
/
ﺍﻟﺠﻬﻴﺮ
 
ﺿﺒﻂ
 
.
ﺍﻟﺜﻼﺛﻲ
/
ﻣﺘﻮﺳﻂ
/
ﺍﻟﺠﻬﻴﺮ
 
ﻣﺴﺘﻮﻯ
 
ﺿﺒﻂ
 
ﻳﻤﻜﻨﻚ
 
ﻣﻠﻔﺎ
 
ﻟﻜﺘﺎﺑﺔ
 
ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ
 iTunes 
ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ
 
ﺇﺻﺪﺍﺭ
 
ﻟﻨﺴﺨﺔ
 
ﺗﺒﻌﺎ
 
ً
ﺑﻄﺮﻳﻘ
 
ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻖ
 
ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ
 
ﻋﺮﺽ
 
ﻳﺘﻢ
 
 ،
ﺍﻻﺳﻄﻮﺍﻧﺔ
 
ﻋﻠﻰ
 MP3  
.
ﺻﺤﻴﺤﺔ
 
.TREBLE/MID/BASS 
ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ
 AUDIO 
ﺇﺿﻐﻂ
 
١
٩
Ar  
<QRD3017-A/N>88  
 
Black plate (89,1)  
ﺍﻟﻘﺴ
 
ﺍﻟﺠﻬﺎ
 
ﻫﺬﺍ
 
ﺗﺸﻐﻴﻞ
 
٠٢  
ﻓﻘ
 ،(
ﻣﺘﻐﻴﺮ
 
ﺑﺖ
 
ﺑﻤﻌﺪﻝ
)VBR 
ﺍﻟﻤﺴﺠﻠﺔ
 
ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ
 
ﻋﺮﺽ
 
ﺍﻋﺎﺩﺓ
 
ﻋﻨﺪ
 
.
ﺻﺤﻴﺤﺔ
 
ﺑﺼﻮﺭﺓ
 
ﺍﻟﻤﻨﻘﻀﻴﺔ
 
ﺍﻟﻌﺮﺽ
 
ﻣﺪﺓ
 
ﺇﻇﻬﺎﺭ
 
ﻳﺘﻢ
 
 
ﺍﻟﺘﻘﺪﻳ
 
ﻋﻨﺪ
 
ﺻﻮﺕ
 
ﻳﻈﻬﺮ
 
 ،
ﺍﻟﻤﻀﻐﻮﻁ
 
ﺍﻟﺼﻮﺕ
 
ﻋﺮﺽ
 
ﻋﻨﺪ
 
.
ﺍﻟﺘﺮﺟﻴﻊ
 
ﺃﻭ
 
ﺍﻟﺴﺮﻳﻊ
 
!
!
.
ﺍﻟﺘﻜﺮﺍﺭ
 
ﻧﻄﺎﻕ
 
ﺑﺈﺧﺘﻴﺎﺭ
 
ﻗﻢ
 
١
.SCAN 
ﻹﺧﺘﻴﺎﺭ
 FUNCTION 
ﺍﻟﺰﺭ
 
ﺇﺿﻐﻂ
 
٢
٣
.
ﺍﻹﺳﺘﻄﻼﻋﻲ
 
ﺍﻹﺳﺘﻤﺎﻉ
 
ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ
 a 
ﺍﻟﺰﺭ
 
ﺇﺿﻐﻂ
 
١٠
 
ﻷﻭﻝ
 
ﺍﻹﺳﺘﻤﺎﻉ
 
ﻳﺘﻢ
 .
ﺍﻟﻌﺮﺽ
 
ﻟﻮﺣﺔ
 
ﻓﻲ
 SCAN 
ﺍﻟﻌﺒﺎﺭﺓ
 
ﺗﻈﻬﺮ
 
ﺍﻟﻤﺘﻜﺮ
 
ﺍﻹﺳﺘﻤﺎﻉ
 
ﻧﻄﺎ
 
ﺿﻤﻦ
 
ﺍﻟﻔﻮﻟﺪﺭ
/
ﺍﻟﻤﺴﺎﺭ
 
ﻧﻔﺲ
 
ﺍﻟﻤﺘﻜﺮﺭﻳﻌﺮﺽ
 
ﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉ
 
.
ﻣﺴﺎﺭ
 
ﻛﻞ
 
ﻣﻦ
 
ﺛﻮﺍﻥ
 
FSCN 
ﺗﻈﻬﺮ
 ،FLD 
ﺃﺛﻨﺎﺀ
 
ﺍﻹﺳﺘﻄﻼﻋﻲ
 
ﺍﻟﻌﺮﺽ
 
ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ
 
ﻗﻤﺖ
 
ﺇﺫﺍ
 
#
.
ﺍﻟﻤﺨﺘﺎﺭ
 
ﺍﻟﻤﺘﻜﺮﺭ
 
ﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉ
 
.
ﺍﻟﻌﺮﺽ
 
ﻟﻮﺣﺔ
 
ﻓﻲ
 
.RPT 
ﻹﺧﺘﻴﺎﺭ
 FUNCTION 
ﺍﻟﺰﺭ
 
ﺇﺿﻐﻂ
 
١
ﻹﻳﻘﺎ
 b 
ﺍﻟﺰﺭ
 
ﺇﺿﻐﻂ
 ،
ﺍﻟﻤﺮﻏﻮﺏ
 
ﺍﻟﻤﺴﺎﺭ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﺗﻌﺜﺮ
 
ﻋﻨﺪﻣﺎ
 
٤
.
ﺍﻹﺳﺘﻄﻼﻋﻲ
 
ﺍﻹﺳﺘﻤﺎﻉ
 
.
ﺍﻟﺘﻜﺮﺍﺭ
 
ﻧﻄﺎﻕ
 
ﻹﺧﺘﻴﺎﺭ
 d 
ﺍﻟﺰﺭ
 
ﺃﻭ
 c 
ﺍﻟﺰﺭ
 
ﺇﺿﻐﻂ
 
٢
ً
ﺑﺈﺧﺘﻴﺎ
 
ﻗﻢ
 ،
ﺍﻹﺳﺘﻤﺎﻉ
 
ﻋﺮﺽ
 
ﺇﻟﻰ
 
ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎ
 
ﺍﻟﻌﺮﺽ
 
ﻟﻮﺣﺔ
 
ﻋﺎﺩﺕ
 
ﺇﺫﺍ
 
#
ﺍﻟﻤﺴﺎﺭﺍ
 
ﺟﻤﻴﻊ
 
ﺗﻜﺮﺍﺭ
 DSC  
ﺍﻟﺤﺎﻟ
 
ﺍﻟﻤﺴﺎﺭ
 
ﺗﻜﺮﺍﺭ
 TRK  
ﺍﻟﺤﺎﻟ
 
ﺍﻟﻔﻮﻟﺪﺭ
 
ﺗﻜﺮﺍﺭ
 FLD  
ﺍﻟﺰ
 
ﺿﻐﻂ
 
ﻃﺮﻳﻖ
 
ﻋﻦ
 
ﺃﺧﺮﻯ
 
ﻣﺮﺓ
 SCAN 
ﺍﻹﺳﺘﻄﻼﻉ
 
ﻭﺿﻊ
 
.FUNCTION  
ﺍﻟﻌﺎﺩ
 
ﺍﻟﻌﺮﺽ
 
ﻳﺒﺪﺃ
 ،(
ﻓﻮﻟﺪﺭ
) 
ﺍﺳﻄﻮﺍﻧﺔ
 
ﺍﺳﺘﻄﻼﻉ
 
ﻣﻦ
 
ﺍﻻﻧﺘﻬﺎﺀ
 
ﺑﻌﺪ
 
#
ً
ﻧﻄﺎ
 
ﻓﺴﻴﺘﻐﻴﺮ
 ،
ﺍﻟﻤﺘﻜﺮﺭ
 
ﺍﻹﺳﺘﻤﺎﻉ
 
ﺃﺛﻨﺎﺀ
 
ﺁﺧﺮ
 
ﻓﻮﻟﺪﺭﺍ
 
ﺍﺧﺘﺮﺕ
 
ﺇﺫﺍ
 
#
ّ
.
ﻟﻠﻤﺴﺎﺭﺍﺕ
 
.
ﺍﻻﺳﻄﻮﺍﻧﺔ
 
ﺗﻜﺮﺍﺭ
 
ﺇﻟﻰ
 
ﺍﻟﻤﺘﻜﺮﺭ
 
ﺍﻹﺳﺘﻤﺎﻉ
 
 
ﺍﻟﺒﺤﺚ
 
ﻭﻇﻴﻔﺔ
 
ﺑﺎﺩﺍﺀ
 
ﺍﻟﻘﻴﺎﻡ
 
ﻓﺎﻥ
 ،CD 
ﺍﺳﻄﻮﺍﻧﺔ
 
ﻋﺮﺽ
 
ﻋﻨﺪ
 
.
ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ
 
ﺑﺸﻜﻞ
 
ﺍﻟﻤﺘﻜﺮﺭ
 
ﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉ
 
ﺗﻠﻐﻲ
 
ﺍﻟﺴﺮﻳﻊ
 
ﺍﻟﺘﺮﺟﻴﻊ
/
ﺍﻟﺘﻘﺪﻳﻢ
 
ﺃﻭ
 
ﺍﻟﻤﺴﺎﺭ
 
 
ﺍﻟﺒﺤﺚ
 
ﻭﻇﻴﻔﺔ
 
ﺍﺩﺍﺀ
 
ﻓﺎﻥ
 ،
ﺍﻟﻤﻀﻐﻮﻁ
 
ﺍﻟﺼﻮﺕ
 
ﻋﺮﺽ
 
ﻋﻨﺪ
 
#
ً
ﻣﺆﻗﺘ
 
ﺍﻻﺳﻄﻮﺍﻧﺔ
 
ﻣﺸﺎﻫﺪﺓ
 
ﺇﻳﻘﺎﻑ
 
.
ﻟﻼﺳﻄﻮﺍﻧﺔ
 
ﺍﻹﺳﺘﻤﺎﻉ
 
ﻋﻦ
 
ﻣﺆﻗﺘﺎ
 
ﺍﻟﺘﻮﻗﻒ
 
ﺍﻟﻤﺆﻗﺖ
 
ﺍﻟﺘﻮﻗﻒ
 
ﻟﻚ
 
ﻳﺘﻴﺢ
 
#
ً
ﻳﺘﻐﻴ
 (
ﺍﻟﻤﺴﺎﺭ
 
ﺗﻜﺮﺍﺭ
) TRK 
ﺃﺛﻨﺎﺀ
 
ﺍﻟﺴﺮﻳﻊ
 
ﺍﻟﺘﺮﺟﻴﻊ
/ 
ﺍﻟﺘﻘﺪﻳﻢ
 
ﺃﻭ
 
ﺍﻟﻤﺴﺎﺭ
 
.
ﺍﻟﻔﻮﻟﺪﺭ
 
ﻟﺘﻜﺮﺍﺭ
 
ﺍﻟﻤﺘﻜﺮﺭ
 
ﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉ
 
ﻧﻄﺎﻕ
 
.PAUSE 
ﻹﺧﺘﻴﺎﺭ
 FUNCTION 
ﺍﻟﺰﺭ
 
ﺇﺿﻐﻂ
 
١
ﻟﻔﻮﻟﺪ
 
ﺍﻹﺳﺘﻤﺎﻉ
 
ﻳﻤﻜﻦ
 
 ،(
ﺍﻟﻔﻮﻟﺪﺭ
 
ﺗﻜﺮﺍﺭ
) FLD 
ﺇﺧﺘﻴﺎﺭ
 
ﻋﻨﺪ
 
.
ﺍﻟﻔﻮﻟﺪﺭ
 
ﻟﺬﻟﻚ
 
ﻓﺮﻋﻲ
 
.BAND 
ﺍﺿﻐﻂ
 ،
ﺍﻟﻌﺎﺩﻱ
 
ﺍﻟﻌﺮﺽ
 
ﺇﻟﻰ
 
ﻟﻠﻌﻮﺩﺓ
 
#
.
ﺍﻟﻤﺆﻗﺖ
 
ﺍﻟﺘﻮﻗﻒ
 
ﺇﻳﻘﺎﻑ
 
ﺃﻭ
 
ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ
 b 
ﺃﻭ
 a 
ﺍﺿﻐﻂ
 
٢
#
#
.BAND 
ﺍﺿﻐﻂ
 ،
ﺍﻟﻌﺎﺩﻱ
 
ﺍﻟﻌﺮﺽ
 
ﺇﻟﻰ
 
ﻟﻠﻌﻮﺩﺓ
 
ﻋﺸﻮﺍﺋ
 
ﺑﺘﺮﺗﻴﺐ
 
ﻟﻠﻤﺴﺎﺭﺍﺕ
 
ﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉ
 
BMX 
 
ﺍﻟﻀﻐﻂ
 
ﺇﺳﺘﻌﻤﺎﻝ
 
ﺿﺒ
 
ﻣﻦ
 
ﻳﻤﻜﻨﻚ
 BMX 
 (
ﺍﻟﻀﻐﻂ
) COMP 
ﻭﻇﻴﻔﺘﻲ
 
ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ
 
ّ
ﺑﺎﻟﺘﺮﺗﻴ
 
ﺍﻟﻤﺨﺘﺎﺭ
 
ﺍﻟﺘﻜﺮﺍﺭ
 
ﻧﻄﺎﻕ
 
ﻓﻲ
 
ﺍﻟﻤﺴﺎﺭﺍﺕ
 
ﻋﺮﺽ
 
ﻳﺘﻢ
 
.
ﺍﻟﻌﺸﻮﺍﺋﻲ
 
.
ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ
 
ﻟﻬﺬﻩ
 
ﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉ
 
ﺻﻮﺕ
 
ﺟﻮﺩﺓ
 
.
ﺍﻟﺘﻜﺮﺍﺭ
 
ﻧﻄﺎﻕ
 
ﺑﺈﺧﺘﻴﺎﺭ
 
ﻗﻢ
 
١
.COMP OFF 
ﻹﺧﺘﻴﺎﺭ
 FUNCTION 
ﺍﻟﺰﺭ
 
ﺇﺿﻐﻂ
 
١
.
ﺍﻟﻤﻔﻀﻠﺔ
 
ﺗﻬﻴﺌﺘﻚ
 
ﻹﺧﺘﻴﺎﺭ
 b 
ﺍﻟﺰﺭ
 
ﺃﻭ
 a 
ﺍﻟﺰﺭ
 
ﺇﺿﻐﻂ
 
٢
.RDM 
ﻹﺧﺘﻴﺎﺭ
 FUNCTION 
ﺍﻟﺰﺭ
 
ﺇﺿﻐﻂ
 
٢
٣
COMP 2COMP 1COMP OFF  
BMX 2BMX 1COMP OFF  
.BAND 
ﺍﺿﻐﻂ
 ،
ﺍﻟﻌﺎﺩﻱ
 
ﺍﻟﻌﺮﺽ
 
ﺇﻟﻰ
 
ﻟﻠﻌﻮﺩﺓ
 
.
ﺍﻟﻌﺸﻮﺍﺋﻲ
 
ﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉ
 
ﺇﻳﻘﺎﻑ
 
ﺃﻭ
 
ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ
 b 
ﺃﻭ
 a 
ﺍﺿﻐﻂ
 
#
.
ﺍﻟﻌﺮﺽ
 
ﻟﻮﺣﺔ
 
ﻓﻲ
 RDM 
ﺗﻈﻬﺮ
 ،
ﺍﻟﻌﺸﻮﺍﺋﻲ
 
ﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉ
 
ﺗﺸﻐﻴﻞ
 
ﻋﻨﺪ
 
ﺗﻈﻬ
 ،
ﺍﻟﻔﻮﻟﺪﺭ
 
ﺗﻜﺮﺍﺭ
 
ﺃﺛﻨﺎﺀ
 
ﺍﻟﻌﺸﻮﺍﺋﻲ
 
ﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉ
 
ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ
 
ﻗﻤﺖ
 
ﺇﺫﺍ
 
.
ﺍﻟﻌﺮﺽ
 
ﻟﻮﺣﺔ
 
ﻓﻲ
 FRDM  
ﻋﻠ
 
ﻣﺴﺎﺭﺍﺕ
 
١٠
 
ﻛﻞ
 
ﺍﻟﺒﺤﺚ
 
ﻓﻮﻟﺪ
 
ﺃﻭ
 
ﺍﻟﺤﺎﻟﻴﺔ
 
ﺍﻻﺳﻄﻮﺍﻧﺔ
 
.BAND 
ﺍﺿﻐﻂ
 ،
ﺍﻟﻌﺎﺩﻱ
 
ﺍﻟﻌﺮﺽ
 
ﺇﻟﻰ
 
ﻟﻠﻌﻮﺩﺓ
 
#
 
ﻭﺍﻟﺒﺤﺚ
 
ﺍﻟﺴﺮﻳﻊ
 
ﺍﻟﺘﺮﺟﻴﻊ
/
ﺍﻟﺘﻘﺪﻳﻢ
 
ﺑﻴﻦ
 
ﺍﻟﺒﺤﺚ
 
ﻃﺮﻳﻘﺔ
 
ﺗﻐﻴﻴﺮ
 
ﻳﻤﻜﻨﻚ
 
ّ
١٠
 
ﻛﻞ
 
ﺑﺤﺚ
 
ﻣﻦ
 
ﻳﻤﻜﻨﻚ
 ROUGH
ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ
 .
ﻣﺴﺎﺭﺍﺕ
 
١٠  
 
ﻟﻠﻤﺴﺎﺭﺍﺕ
 
ﺍﻟﻤﺴﺤﻲ
 
ﺍﻻﺳﺘﻄﻼﻉ
 
ﺍﻟﻔﻮﻟﺪﺭﺍ
 
.
ﻣﺴﺎﺭﺍﺕ
 
ﻧﻄﺎ
 
ﺿﻤﻦ
 
ﺍﻻﻏﻨﻴﺔ
 
ﻋﻦ
 
ﺑﺎﻟﺒﺤﺚ
 
ﻳﻘﻮﻡ
 
ﺍﻹﺳﺘﻄﻼﻋﻲ
 
ﺍﻟﻌﺮﺽ
 
.
ﺍﻟﻤﺨﺘﺎﺭ
 
ﺍﻟﺘﻜﺮﺍﺭ
 
٨
Ar  
<QRD3017-A/N>89  
 
Black plate (88,1)  
ﺍﻟﻘﺴ
 
٠٢  
ﺍﻟﺠﻬﺎ
 
ﻫﺬﺍ
 
ﺗﺸﻐﻴﻞ
 
ﻟﻤﺪ
 d 
ﺃﻭ
 c 
ﺿﻐﻂ
 
ﻃﺮﻳﻖ
 
ﻋﻦ
 
ﺍﻟﺒﺤﺚ
 
ﻣﻮﺍﻟﻔﺔ
 
ﺇﻟﻐﺎﺀ
 
ﻳﻤﻜﻨﻚ
 
#
ﺍﻟﺪﺍﺧﻠ
 
ﺍﻟﻤﺸﻐﻞ
 
ّ
.
ﻗﺼﻴﺮﺓ
 
ّ
ﺍﺳﻄﻮﺍﻧ
 
ﺗﺸﻐﻴﻞ
 
ﺗﺨﻄ
 
ﻳﻤﻜﻨﻚ
 ،d 
ﺃﻭ
 c 
ﺑﻀﻐﻂ
 
ﻭﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭ
 
ﺍﻟﻀﻐﻂ
 
ﺃﺛﻨﺎﺀ
 
#
ّ
.d 
ﺃﻭ
 c 
ﺗﺘﺮﻙ
 
ﺃﻥ
 
ﺑﻤﺠﺮﺩ
 
ﺍﻟﺒﺤﺜﻴﺔ
 
ﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻔﺔ
 
ﺗﺒﺪﺃ
 .
ﺍﻟﻤﺤﻄﺎﺕ
 
ﺗﺤﻤﻴ
 
ﻓﺘﺤﺔ
 
ﺩﺍﺧﻞ
 CD (CD-ROM) 
ﺍﺳﻄﻮﺍﻧﺔ
 
ﺑﺈﺩﺧﺎﻝ
 
ﻗﻢ
 
.
ﺍﻻﺳﻄﻮﺍﻧﺔ
 
.
ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎ
 
ﺍﻹﺳﺘﻤﺎﻉ
 
ﻳﺒﺪﺃ
 
١
ً
ﺍﻟﺒ
 
ﺗﺮﺩﺩﺍﺕ
 
ﻭﺍﺳﺘﺪﻋﺎﺀ
 
ﺗﺨﺰﻳﻦ
 
.
ﻟﻸﻋﻠﻰ
 
ﻟﻼﺳﻄﻮﺍﻧﺔ
 
ﻋﻠﻴﻪ
 
ﺍﻟﻤﻄﺒﻮﻉ
 
ﺍﻟﺠﺰﺀ
 
ﺇﺩﺍﺭﺓ
 
ﻣﻦ
 
ﺗﺄﻛﺪ
 
SOURCE 
ﺇﺿﻐﻂ
 ،CD (CD-ROM) 
ﺍﺳﻄﻮﺍﻧﺔ
 
ﺇﺩﺧﺎﻝ
 
ﺑﻌﺪ
 
#
#
،
ﺍﻟﺬﺍﻛﺮﺓ
 
ﻓﻲ
 
ﺗﺨﺰﻳﻨﻪ
 
ﺗﺮﻳﺪ
 
ﺍﻟﺬﻱ
 
ﺍﻟﺘﺮﺩﺩ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﺗﻌﺜﺮ
 
ﻋﻨﺪﻣﺎ
 
%
ً
ﻭﺍﺳﺘﻤ
 6 
ﺇﻟﻰ
 1 
ﻣﺴﺒﻘﺎ
 
ﺍﻟﻤﺒﺮﻣﺠﺔ
 
ﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻔﺔ
 
ﻣﻔﺎﺗﻴﺢ
 
ﺃﺣﺪ
 
ﺍﺿﻐﻂ
 
.
ﺍﻟﻮﻣﻴﺾ
 
ﻋﻦ
 
ﺍﻟﻤﺴﺒﻘﺔ
 
ﺍﻟﺒﺮﻣﺠﺔ
 
ﺭﻗﻢ
 
ﻳﺘﻮﻗﻒ
 
ﺃﻥ
 
ﺇﻟﻰ
 
ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ
 
ﻋﻠ
 
ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ
 
ﺍﺳﺘﺮﺟﺎﻋﻬﺎ
 
ﻳﻤﻜﻦ
 
ﺍﻟﻤﺴﺘﻈﻬﺮﺓ
 
ﺍﻹﺫﺍﻋﺔ
 
ﻣﺤﻄﺔ
 
ﺗﺮﺩﺩﺍﺕ
 
.
ﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻒ
 
ﺍﻟﻤﺴﺒﻘﺔ
 
ﺍﻟﺘﻬﻴﺌﺔ
 
ﺯﺭ
 
ّ
.
ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻲ
 CD 
ﺍﺳﻄﻮﺍﻧﺎﺕ
 
ﻣﺸﻐﻞ
 
ﻹﺧﺘﻴﺎﺭ
 
ﺿﻐ
 
ﻃﺮﻳﻖ
 
ﻋﻦ
 CD (CD-ROM) 
ﺍﺳﻄﻮﺍﻧﺔ
 
ﺇﺧﺮﺍﺝ
 
ﻳﻤﻜﻨﻚ
 
.EJECT  
#
ﺍﻟﺼﻮ
 
ﻋﺮﺽ
 
ﺃﺛﻨﺎﺀ
 
ﻓﻮﻟﺪﺭ
 
ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ
 b 
ﺃﻭ
 a 
ﺍﺿﻐﻂ
 
٢
 
ﻣﻦ
 
ﺳﺖ
 ،
ﺍﻟﺬﺍﻛﺮﺓ
 
ﻓﻲ
 FM 
ﻣﺤﻄﺔ
 
١٨
 
ﻟﻐﺎﻳﺔ
 
ﺗﺨﺰﻳﻦ
 
ﺑﺎﻹﻣﻜﺎﻥ
 
.AM 
ﻣﺤﻄﺎﺕ
 
ﻭﺳﺖ
 ،
ﺍﻟﺜﻼﺛﺔ
 FM 
ﺣﺰﻣﺎﺕ
 
ﻣﻦ
 
ﺣﺰﻣﺔ
 
.
ﺍﻹﺫﺍﻋﺔ
 
ﻣﺤﻄﺔ
 
ﺗﺮﺩﺩﺍﺕ
 
ﻻﺳﺘﺪﻋﺎﺀ
 b 
ﺃﻭ
 a 
ﺍﺿﻐﻂ
 
#
.
ﺍﻟﻤﻀﻐﻮﻁ
 
ﻣﻀﻐﻮ
 
ﺻﻮﺕ
 
ﻣﻠﻒ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﻳﺤﺘﻮﻱ
 
 
ﻓﻮﻟﺪﺭ
 
ﺇﺧﺘﻴﺎﺭ
 
ﻳﻤﻜﻨﻚ
 
 
#
#
.
ﻓﻴﻪ
 
ﻣﺴﺠﻞ
 
ﺍﻟﺰ
 
ﺇﺿﻐﻂ
 ،(
ﺍﻟﺠﺬﺭ
) (ROOT)
٠١
 
ﺭﻗﻢ
 
ﺍﻟﻔﻮﻟﺪﺭ
 
ﺇﻟﻰ
 
ﻟﻠﻌﻮﺩﺓ
 
#
ﺍﻟﻘﻮﻳ
 
ﺍﻹﺷﺎﺭﺍﺕ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻔﺔ
 
ً
 (ROOT)
٠١
 
ﺭﻗﻢ
 
ﺍﻟﻔﻮﻟﺪﺭ
 
ﻛﺎﻥ
 
ﻭﺇﺫﺍ
 .
ﻣﻀﻐﻮﻃﺎ
 
ﻭﺃﺑﻘﻪ
 BAND  
ﺍﻟﺮﺍﺩﻳ
 
ﻣﺤﻄﺎﺕ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻔﺔ
 
ﺍﻟﻤﺤﻠﻴﺔ
 
ﺍﻟﺒﺤﺚ
 
ﻣﻮﺍﻟﻔﺔ
 
ﻭﻇﻴﻔﺔ
 
ﻟﻚ
 
ﺗﺘﻴﺢ
 
.
٠٢
 
ﺭﻗﻢ
 
ﺍﻟﻔﻮﻟﺪﺭ
 
ﻣﻦ
 
ﺍﻹﺳﺘﻤﺎﻉ
 
ﻓﺴﻴﺒﺪﺃ
 ،
ﻣﻠﻔﺎﺕ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﻳﺤﺘﻮﻱ
 
.
ﻣﺮﺿﻴﺔ
 
ﺑﺼﻮﺭﺓ
 
ﺟﻴﺪ
 
ﻭﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ
 
ﻗﻮﻳﺔ
 
ﺇﺷﺎﺭﺍﺕ
 
ﺗﺘﻀﻤﻦ
 
ﺍﻟﺘﻲ
 
ﺗﻠﻚ
 
ّ
c 
ﺑﺎﻟﺰﺭ
 
ﻭﺍﺣﺘﻔﻆ
 
ﺇﺿﻐﻂ
 ،
ﺍﻟﺘﺮﺟﻴﻊ
 
ﺃﻭ
 
ﺍﻟﺴﺮﻳﻊ
 
ﺑﺎﻟﺘﻘﺪﻳﻢ
 
ﻟﻠﻘﻴﺎﻡ
 
٣
ً
.LOCAL 
ﻹﺧﺘﻴﺎﺭ
 FUNCTION 
ﺍﻟﺰﺭ
 
ﺇﺿﻐﻂ
 
.
ﺍﻟﻤﺤﻠﻴﺔ
 
ﺍﻟﺒﺤﺚ
 
ﻣﻮﺍﻟﻔﺔ
 
ﺇﻳﻘﺎﻑ
 
ﺃﻭ
 
ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ
 b 
ﺃﻭ
 a 
ﺇﺿﻐﻂ
 
.
ﺍﻟﺤﺴﺎﺳﻴﺔ
 
ﻟﻀﺒﻂ
 d 
ﺍﻟﺰﺭ
 
ﺃﻭ
 c 
ﺍﻟﺰﺭ
 
ﺇﺿﻐﻂ
 
LOCAL 3LOCAL 2LOCAL 1 :FM  
LOCAL 4  
LOCAL 2LOCAL 1 :AM  
ﺍﻟﻤﺤﻄﺎ
 
ﺃﻗﻮﻯ
 
ﺑﺎﺳﺘﻘﺒﺎﻝ
 
ﻳﺴﻤﺢ
 LOCAL 4
٤
 
ﺍﻟﻤﺴﺘﻮﻯ
 
ﻭﺿﻊ
 
ﺑﺎﺳﺘﻘﺒﺎ
 
ﻟﻚ
 
ﺗﺴﻤﺢ
 
ﺍﻷﻗﻞ
 
ﺍﻟﻤﺴﺘﻮﻳﺎﺕ
 
ﺃﻭﺿﺎﻉ
 
ﺃﻥ
 
ﺣﻴﻦ
 
ﻓﻲ
 
ﻓﻘﻂ
 
١
٢
٣
.
ﻣﻀﻐﻮﻃﺎ
 d 
ﺃﻭ
 
d 
ﺃﻭ
 c 
ﺑﻀﻐﻂ
 
ﻭﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭ
 
ﺿﻐﻂ
 
ﻓﺈﻥ
 ،ROUGH 
ﺍﺧﺘﺮﺕ
 
ﺇﺫﺍ
 
#
ّ
.(
ﻓﻮﻟﺪﺭ
) 
ﺍﻟﺤﺎﻟﻴﺔ
 
ﺍﻻﺳﻄﻮﺍﻧﺔ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﻣﺴﺎﺭﺍﺕ
 
١٠
 
ﻛﻞ
 
ﺍﻟﺒﺤﺚ
 
ﻣﻦ
 
ﻳﻤﻜﻨﻚ
 
،
ﺁﺧﺮ
 
ﻣﺴﺎﺭ
 
ﺇﻟﻰ
 
ﺍﻟﺨﻠﻒ
 
ﺇﻟﻰ
 
ﺍﻭ
 
ﺍﻷﻣﺎﻡ
 
ﺇﻟﻰ
 
ﻣﺴﺎﺭ
 
ﻟﺘﺨﻄﻲ
 
٤
.d 
ﺃﻭ
 c 
ﺍﻟﺰﺭ
 
ﺇﺿﻐﻂ
 
ﻣﻼﺣﻈﺎ
 
.
ﻣﺘﺪﺭﺝ
 
ﺑﺸﻜﻞ
 
ﺃﺿﻌﻒ
 
ﻣﺤﻄﺎﺕ
 
ّ
ّ
 
ﻭﺍﻟﻤﺸﻐﻞ
 
ﺑﺎﻻﺳﻄﻮﺍﻧﺎﺕ
 
ﺍﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ
 
ﺍﻻﺣﺘﻴﺎﻃﻴﺔ
 
ﺍﻟﺘﻨﺒﻴﻬﺎﺕ
 
ﺍﻗﺮﺃ
 
!
!
!
!
ﺇﺧﻄﺎﺭﺍ
 
ﺭﺍﺟﻊ
 ،ERROR-11 
ﻣﺜﻞ
 
ﺧﻄﺄ
 
ﺇﺧﻄﺎﺭ
 
ﻋﺮﺽ
 
ﺗﻢ
 
ﺇﺫﺍ
 
ﺍﻷﻗﻮ
 
ﺍﻟﺒﺚ
 
ﺗﺮﺩﺩﺍﺕ
 
ﺗﺨﺰﻳﻦ
 
ً
ﺗﺮﺩﺩﺍ
 
ﺑﺘﺨﺰﻳﻦ
 
ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎ
 
ﺗﻘﻮﻡ
 
ﻳﺪﻋﻚ
 BSM 
ﻣﺤﻄﺎﺕ
 
ﺃﻓﻀﻞ
 
ﺫﺍﻛﺮﺓ
 
ً
ً
.
ﺍﻟﺼﻮﺕ
 
ﻭﺻﺪﻭﺭ
 
ﺍﻻﺳﻄﻮﺍﻧﺔ
 
ﻋﺮﺽ
 
ﺑﺪﺀ
 
ﺑﻴﻦ
 
ﺃﺣﻴﺎﻧﺎ
 
ﺗﺄﺧﻴﺮ
 
ﻳﺤﺪﺙ
 
ﺇﻟ
 1 
ﻣﺴﺒﻘﺎ
 
ﺍﻟﻤﺒﺮﻣﺠﺔ
 
ﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻔﺔ
 
ﺃﺯﺭﺍﺭ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﺑﺚ
 
ﻣﺤﻄﺎﺕ
 
ﺳﺖ
 
ﺃﻗﻮﻯ
 
.FRMTREAD 
ﻋﺮﺽ
 
ﻳﺘﻢ
 ،
ﺍﻟﻘﺮﺍﺀﺓ
 
ﺃﺛﻨﺎﺀ
 
 CD-EXTRA 
ﺍﺳﻄﻮﺍﻧﺎﺕ
 
ﻋﺮﺽ
 
ﻋﻨﺪ
 
ﺑﺎﻟﺘﺤﻮﻳﻞ
 
ﺍﻟﻘﻴﺎﻡ
 
ﻳﻤﻜﻦ
 
CD- 
ﺍﺳﻄﻮﺍﻧﺔ
 
 
ﺍﻟﻤﻀﻐﻮﻁ
 
ﺍﻟﺼﻮﺕ
 ،MIXED-MODE CD  
.BAND 
ﺑﻀﻐﻂ
 
ﻭﺫﻟﻚ
 DA  
ﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍ
 
ﺗﻠﻚ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻔﺔ
 
ﻳﻤﻜﻨﻚ
 ،
ﺗﺨﺰﻳﻨﻬﺎ
 
ﻳﺘﻢ
 
ﺃﻥ
 
ﺑﻤﺠﺮﺩ
 .6  
.
ﺯﺭ
 
ﻟﻤﺲ
 
ﺑﻤﺠﺮﺩ
 
ﺍﺳﺘﺒﺪﺍ
 
ﻳﺘﻢ
 
ﻗﺪ
 BSM 
ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ
 
ﺑﺎﺳﺘﻌﻤﺎﻝ
 
ﺍﻟﺒﺚ
 
ﺗﺮﺩﺩﺍﺕ
 
ﺗﺨﺰﻳﻦ
 
!
ﺇﻟ
 1 
ﺍﻷﺯﺭﺍﺭ
 
ﺑﺎﺳﺘﻌﻤﺎﻝ
 
ﺑﺤﻔﻈﻬﺎ
 
ﺃﻧﺖ
 
ﻗﻤﺖ
 
ﺍﻟﺘﻲ
 
ﺍﻟﺒﺚ
 
ﺗﺮﺩﺩﺍﺕ
 
ﻭﺑﻴﺎﻧﺎ
 
ﺍﻟﻤﻀﻐﻮﻁ
 
ﻟﻠﺼﻮﺕ
 
ﺍﻹﺳﺘﻤﺎﻉ
 
ﺑﻴﻦ
 
ﺑﺎﻟﺘﺒﺪﻳﻞ
 
ﻗﻤﺖ
 
ﺇﺫﺍ
 
ﻋﻠ
 
ﻣﺴﺎﺭ
 
ﺃﻭﻝ
 
ﻋﻨﺪ
 
ﻳﺒﺪﺃ
 
ﺍﻹﺳﺘﻤﺎﻉ
 
ﻓﺈﻥ
 ،CD-DA 
ﺍﻟﺼﻮﺕ
 
.
ﺍﻻﺳﻄﻮﺍﻧﺔ
 
!
!
.6  
.BSM 
ﻹﺧﺘﻴﺎﺭ
 FUNCTION 
ﺍﻟﺰﺭ
 
ﺇﺿﻐﻂ
 
١
٢
ّ
ﺍﻟﻤﻀﻐﻮ
 
ﺍﻟﺼﻮﺕ
 
ﺗﺸﻐﻴﻞ
 
ﻳﻤﻜﻨﻪ
 
ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻲ
 CD 
ﺍﺳﻄﻮﺍﻧﺎﺕ
 
ﻣﺸﻐﻞ
 
ﺍﻟﻘﺴ
 
ﺇﻟﻰ
 
ﺍﻧﻈﺮ
 
ﺭﺟﺎﺀﺍ
) .CD-ROM 
ﺍﺳﻄﻮﺍﻧﺎﺕ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﺍﻟﻤﺴﺠﻞ
 
.BSM 
ﻭﻇﻴﻔﺔ
 
ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ
 a 
ﺍﻟﺰﺭ
 
ﺇﺿﻐﻂ
 
.
ﺇﺷﺎﺭﺍﺗﻬﺎ
 
ﻗﻮﺓ
 
ﺗﺮﺗﻴﺐ
 
ﺣﺴﺐ
 
ﺗﺨﺰﻳﻨﻬﺎ
 
ﻳﺘﻢ
 
ﺑﺚ
 
ﺗﺮﺩﺩﺍﺕ
 
ﺳﺖ
 
ﺃﻗﻮﻯ
 
.b 
ﺍﻟﺰﺭ
 
ﺇﺿﻐﻂ
 ،
ﺍﻟﺘﺨﺰﻳﻦ
 
ﻋﻤﻠﻴﺔ
 
ﻹﻟﻐﺎﺀ
 
ّ
ً
(.
١٧
 
ﺻﻔﺤﺔ
 
ﺭﺍﺟﻊ
 .
ﻋﺮﺿﻬﺎ
 
ﻳﻤﻜﻦ
 
ﺍﻟﺘﻲ
 
ﻟﻠﻤﻠﻔﺎﺕ
 
ﺍﻟﺘﺎﻟﻲ
 
#
٧
Ar  
<QRD3017-A/N>90  
 
Black plate (87,1)  
ﺍﻟﻘﺴ
 
ﺍﻟﺠﻬﺎ
 
ﻫﺬﺍ
 
ﺗﺸﻐﻴﻞ
 
ﺍﻟﻌﺎﺭﺿ
 
ﺑﻴﺎﻥ
 
٠٢  
ﻣﺼﺪ
 
ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ
 
.
ﺇﻟﻴﻪ
 
ﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉ
 
ﺗﺮﻳﺪ
 
ﺍﻟﺬﻱ
 
ﺍﻟﻤﺼﺪﺭ
 
ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ
 
ﻳﻤﻜﻨﻚ
 
1
2
.
ﻣﺎ
 
ﻣﺼﺪﺭ
 
ﻹﺧﺘﻴﺎﺭ
 SOURCE 
ﺍﻟﺰﺭ
 
ﺇﺿﻐﻂ
 
%
.
ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ
 
ﺍﻟﻤﺼﺎﺩﺭ
 
ﺑﻴﻦ
 
ﻟﻠﺘﺤﻮﻳﻞ
 
ﺗﻜﺮﺍﺭﺍ
 SOURCE 
ﺍﺿﻐﻂ
 
ً
ّ
ﺛﺎﻧﻮ
 
ﺩﺧﻞ
  
ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻲ
 CD 
ﺍﻻﺳﻄﻮﺍﻧﺎﺕ
 
ﻣﺸﻐﻞ
  
ﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻒ
 
ﻣﻼﺣﻈﺎ
 
3
4
5
6 7  
.
ﺍﻟﺼﻮﺕ
 
ﻣﺼﺪﺭ
 
ﻳﺘﻐﻴﺮ
 
 ،
ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ
 
ﺍﻟﺤﺎﻻﺕ
 
ﻓﻲ
 
!
!
!
ّ
ﺍﻟﺮﺋﻴﺴ
 
ﺍﻟﻌﺮﺽ
 
ﻗﺴﻢ
 1  
،
ﺍﻟﻌﺮﺽ
 
ﻭﻗﺖ
 ،
ﺍﻟﻤﻮﺟﺔ
 
ﻃﻮﻝ
 
ﻣﺜﻞ
 
ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ
 
ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ
 
ﻳﻈﻬﺮ
 
.
ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ
 
ﻓﻲ
 
ﺍﺳﻄﻮﺍﻧﺔ
 
ﻭﺟﻮﺩ
 
ﻋﺪﻡ
 
ﻋﻨﺪ
 —  
ﺍﻹﻳﻘﺎ
 
ﻭﺿﻊ
 
ﻋﻠﻰ
 (
ﺍﻟﺜﺎﻧﻮﻱ
 
ﺍﻟﺪﺧﻞ
) AUX 
ﺿﺒﻂ
 
ﻋﻨﺪ
 —  
.(
١١
 
ﺻﻔﺤﺔ
 
ﺭﺍﺟﻊ
)  
.
ﺃﺧﺮﻯ
 
ﻭﺍﻋﺪﺍﺩﺍﺕ
 
ﺍﻟﻤﻮﺍﻟ
 
!
ﻋﻠ
 
ﻣﻀﺒﻮﻃﺔ
 
ﺗﻜﻮﻥ
 AUX 
ﺍﻟﺜﺎﻧﻮﻱ
 
ﻟﻠﻤﺼﺪﺭ
 
ﺍﻟﻤﺒﺪﺋﻴﺔ
 
ﺍﻟﺘﻬﻴﺌﺔ
 
 
ﻋﻨﺪﻣﺎ
 AUX 
ﺍﻟﺜﺎﻧﻮﻱ
 
ﺍﻟﻤﺼﺪﺭ
 
ﺗﺸﻐﻴﻞ
 
ﺑﺈﻳﻘﺎﻑ
 
ﻗﻢ
 .
ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ
 
ﻭﺿﻊ
 
ﺻﻔﺤ
 
ﻓﻲ
 
ﺍﻟﺜﺎﻧﻮﻱ
 
ﺍﻟﻮﺿﻊ
 
ﺗﺤﻮﻳﻞ
 
ﺭﺍﺟﻊ
) 
ﺍﻻﺳﺘﻌﻤﺎﻝ
 
ﻗﻴﺪ
 
ﺗﻜﻮﻥ
 
.
ﻭﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕ
 
ﺍﻟﻤﻮﺟﻴﺔ
 
ﺍﻷﻃﻮﺍﻝ
 
ﻋﺮﺽ
 
ﻳﺘﻢ
 
ّ
ﺍﻟﺪﺍﺧﻠ
 CD 
ﺍﻻﺳﻄﻮﺍﻧﺎﺕ
 
ﻣﺸﻐﻞ
 
!
.
ﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔ
 
ﻭﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ
 
ﺍﻟﻤﻨﻘﻀﻴﺔ
 
ﺍﻟﻌﺮﺽ
 
ﻣﺪﺓ
 
ﻋﺮﺽ
 
ﻳﺘﻢ
 
ﺍﻟﻤﺴﺎ
 
ﺭﻗﻢ
 /
ﺍﻟﻤﺴﺒﻘﺔ
 
ﺍﻟﺘﻬﻴﺌﺔ
 
ﺭﻗﻢ
 
ﻣﺆﺷﺮ
 2  
.
ﺍﻟﻤﺴﺒﻘﺔ
 
ﺍﻟﺘﻬﻴﺌﺔ
 
ﺭﻗﻢ
 
ﺃﻭ
 
ﺍﻟﻤﺴﺎﺭ
 
ﺭﻗﻢ
 
ﻳﻈﻬﺮ
 
 
ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ
 
ﺑﻄﺮﻑ
 
ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ
 
ﻟﻬﺬﺍ
 
ﺍﻷﺑﻴﺾ
/
ﺍﻷﺯﺭﻕ
 
ﺍﻟﺴﻠﻚ
 
ﺗﻮﺻﻴﻞ
 
ﻋﻨﺪ
 
ّ
ﺗﺸﻐﻴ
 
ﻋﻨﺪ
 
ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ
 
ﻫﻮﺍﺋﻲ
 
ﻣﺪ
 
ﻳﺘﻢ
 ،
ﻟﻠﺴﻴﺎﺭﺓ
 
ﺍﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ
 
ﺍﻟﻬﻮﺍﺋﻲ
 
ﻣﺮﺣﻞ
 
.
ﺍﻟﻤﺼﺪﺭ
 
ﺃﻭﻗﻒ
 ،
ﺍﻟﻬﻮﺍﺋﻲ
 
ﻟﻀﻢ
 .
ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ
 
ﻫﺬﺍ
 
ﻣﺼﺪﺭ
 
ﻋﻠ
 d 
ء
ﺳﻴﻀﻲ
 ،
ﺃﻛﺜﺮ
 
ﺃﻭ
 
١٠٠
 
ﺍﻟﻤﺴﺎﺭ
 
ﺭﻗﻢ
 
ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ
 
ﺗﻢ
 
ﺇﺫﺍ
 
!
ّ
.
ﺍﻟﻤﺴﺎﺭ
 
ﺭﻗﻢ
 
ﻳﺴﺎﺭ
 
MP3/WMA 
ﺍﻟﻤﺆﺷﺮ
 3  
.
ﺣﺎﻟﻴﺎ
 
ﺇﻟﻴﻬﺎ
 
ﺍﻹﺳﺘﻤﺎﻉ
 
ﻳﺘﻢ
 
ﺍﻟﺘﻲ
 
ﺍﻻﺳﻄﻮﺍﻧﺔ
 
ﻧﻮﻉ
 
ﻳﻈﻬﺮ
 
ﺍﻟﺼﻮ
 
ﻣﺴﺘﻮﻯ
 
ﺿﺒﻂ
 
ً
.
ﺍﻟﺼﻮﺕ
 
ﻣﺴﺘﻮﻯ
 
ﻟﻀﺒﻂ
 VOLUME 
ﺃﺩﺭ
 
%
RPT 
ﺍﻟﻤﺆﺷﺮ
 4  
.
ﺍﻟﻤﺘﻜﺮﺭ
 
ﺍﻹﺳﺘﻤﺎﻉ
 
ﺗﺸﻐﻴﻞ
 
ﻋﻨﺪ
 
ﻳﻈﻬﺮ
 
ﺍﻟﻤﻮﺍﻟ
 
ﺍﻟﺮﺍﺩﻳ
 
ﺍﻟﻰ
 
ﺍﻹﺳﺘﻤﺎﻉ
 
ﻫﺎ
 
LOUD 
ﺍﻟﻤﺆﺷﺮ
 5  
.
ﺍﻟﺼﻮﺕ
 
ﻋﻠﻮ
 
ﺗﺸﻐﻴﻞ
 
ﻋﻨﺪ
 
ﻳﻈﻬﺮ
 
(
ﺳﺘﻴﺮﻳﻮ
) 5 
ﺍﻟﻤﺆﺷﺮ
 6  
.
ﺳﺘﻴﺮﻳﻮ
 
ﺑﺼﻮﺕ
 
ﻳﺒﺚ
 
ﺍﻟﻤﺨﺘﺎﺭ
 
ﺍﻟﺘﺮﺩﺩ
 
ﻛﺎﻥ
 
ﺇﺫﺍ
 
ﻳﻈﻬﺮ
 
 ،
ﺃﻣﺮﻳﻜﺎ
 
ﺟﻨﻮﺏ
 
ﺃﻭ
 
ﻭﺳﻂ
 
ﺃﻭ
 
ﺷﻤﺎﻝ
 
ﻓﻲ
 
ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ
 
ﻫﺬﻩ
 
ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ
 
ﻛﻨﺖ
 
ﺍﺫﺍ
 
ﻣﻮﺍﻟﻔ
 
ﻣﺮﺣﻠﺔ
 
ﺗﻬﻴﺌﺔ
 
ﺭﺍﺟﻊ
) AM 
ﺍﻟﻤﻮﺟﺔ
 
ﻣﻮﺍﻟﻔﺔ
 
ﻣﺮﺣﻠﺔ
 
ﺗﻬﻴﺌﺔ
 
ﺑﺈﻋﺎﺩﺓ
 
LOC 
ﺍﻟﻤﺆﺷﺮ
 7  
.
ﺍﻟﻤﺤﻠﻴﺔ
 
ﺍﻟﺒﺤﺜﻴﺔ
 
ﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻔﺔ
 
ﺗﺸﻐﻴﻞ
 
ﻋﻨﺪ
 
ﻳﻈﻬﺮ
 
.
ﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻒ
 
ﻹﺧﺘﻴﺎﺭ
 SOURCE 
ﺇﺿﻐﻂ
 
١
٢
.
ﺍﻟﺤﺰﻣﺔ
 
ﻹﺧﺘﻴﺎﺭ
 BAND 
ﺍﻟﺰﺭ
 
ﺇﺿﻐﻂ
 
ﺍﻷﺳﺎﺳﻴ
 
ﺍﻟﻌﻤﻠﻴﺎﺕ
 
F1) 
ﺍﻟﻤﺮﻏﻮﺑﺔ
 
ﺍﻟﺤﺰﻣﺔ
 
ﻋﺮﺽ
 
ﻳﺘﻢ
 
ﺍﻥ
 
ﺍﻟﻰ
 BAND 
ﺍﻟﺰﺭ
 
ﺇﺿﻐﻂ
 
ON/OFF 
ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ
 
ﺇﻳﻘﺎﻑ
/
ﺗﺸﻐﻴﻞ
 
.(AM 
ﺃﻭ
 FM 
ﻟﻤﻮﺟﺔ
 F3 
ﺃﻭ
 F2 
ﺃﻭ
 
ﺍﻟﺠﻬﺎ
 
ﺗﺸﻐﻴﻞ
 
ﻟﻔﺘﺮ
 d 
ﺃﻭ
 c 
ﺍﻟﺰﺭ
 
ﺇﺿﻐﻂ
 ،
ﻟﻠﻤﻮﺍﻟﻔﺔ
 
ﺍﻟﻴﺪﻭﻱ
 
ﺍﻟﺒﺤﺚ
 
ﻹﺟﺮﺍﺀ
 
٣
.
ﻗﺼﻴﺮﺓ
 
.
ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ
 
ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ
 SOURCE 
ﺍﻟﺰﺭ
 
ﺇﺿﻐﻂ
 
%
d 
ﺃﻭ
 c 
ﺑﺎﻟﺰﺭ
 
ﻭﺍﺣﺘﻔﻆ
 
ﺇﺿﻐﻂ
 ،
ﺍﻟﺒﺤﺚ
 
ﻣﻮﺍﻟﻔﺔ
 
ﻹﺟﺮﺍﺀ
 
٤
ﺍﻟﺠﻬﺎ
 
ﺗﺸﻐﻴﻞ
 
ﺇﻳﻘﺎﻑ
 
ﻳﺘ
 
ﺍﻥ
 
ﺍﻟﻰ
 
ﻣﻀﻐﻮﻃﺎ
 
ﺑﻪ
 
ﻭﺍﺣﺘﻔﻆ
 SOURCE 
ﺍﻟﺰﺭ
 
ﺇﺿﻐﻂ
 
ً
ً
.
ﺍﺗﺮﻛﻪ
 
ﺛﻢ
 
ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ
 
ﻭﺍﺣﺪﺓ
 
ﺛﺎﻧﻴﺔ
 
ﻟﺤﻮﺍﻟﻲ
 
ﻣﻀﻐﻮﻃﺎ
 
ً
ﺍﻟﻌﺜﻮ
 
ﻳﺘﻢ
 
ﺃﻥ
 
ﺍﻟﻰ
 
ﻟﻠﺘﺮﺩﺩﺍﺕ
 
ﺍﻹﺳﺘﻄﻼﻋﻲ
 
ﺑﺎﻟﺒﺤﺚ
 
ﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻒ
 
ﺳﻴﻘﻮﻡ
 
%
.
ﻛﺎﻓﻲ
 
ﻭﺟﻴﺪ
 
ﻗﻮﻱ
 
ﺇﺳﺘﻘﺒﺎﻝ
 
ﻋﻠﻰ
 
.
ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ
 
ﺗﺸﻐﻴﻞ
 
ﺇﻳﻘﺎﻑ
 
ّ
٦
Ar  
<QRD3017-A/N>91  
 
Black plate (86,1)  
ﺍﻟﻘﺴ
 
٠٢  
ﺍﻟﺠﻬﺎ
 
ﻫﺬﺍ
 
ﺗﺸﻐﻴﻞ
 
ﺃﺛﻨﺎ
 
ﺍﻷﻭﻟﻴﺔ
 
ﺍﻟﺘﻬﻴﺌﺎﺕ
 
ﻗﺎﺋﻤﺔ
 
ﻻﺳﺘﺮﺟﺎﻉ
 
ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ
 
ﻭﺍﺳﺘﻤﺮ
 
ﺍﺿﻐﻂ
 
ﺑﺎﻷﺟﺰﺍ
 
ﺍﻟﺘﻌﺮﻳﻒ
 
ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴ
 
ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ
 
.
ﺍﻟﻤﺼﺎﺩﺭ
 
ﺇﻳﻘﺎﻑ
 
.
ﺍﻟﺼﻮﺕ
 
ﻣﺴﺘﻮﻯ
 
ﺧﻔﺾ
 
ﺃﻭ
 
ﻟﺮﻓﻊ
 
ﺃﺩﺭﻩ
 
ِ
12 3  
4
5
6
EQ 
ﺍﻟﺰﺭ
 c  
.
ﺍﻟﻤﺘﻌﺪﺩﺓ
 
ﺍﻟﺘﻮﺍﺯﻥ
 
ﻣﻨﺤﻨﻴﺎﺕ
 
ﻹﺧﺘﻴﺎﺭ
 
ﺇﺿﻐﻂ
 
.
ﺍﻟﺼﻮﺕ
 
ﻋﻠﻮ
 
ﺇﻳﻘﺎﻑ
 
ﺃﻭ
 
ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ
 
ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ
 
ﻭﺍﺳﺘﻤﺮ
 
ﺍﺿﻐﻂ
 
BAND 
ﺍﻟﺰﺭ
 d  
AM 
ﻭﺣﺰﻣﺔ
 FM 
ﺣﺰﻣﺎﺕ
 
ﺛﻼﺙ
 
ﺿﻤﻦ
 
ﻣﻦ
 
ﻟﻼﺧﺘﻴﺎﺭ
 
ﺍﺿﻐﻂ
 
.
ﻟﻠﻮﻇﺎﺋﻒ
 
ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ
 
ﺃﻭﺿﺎﻉ
 
ﻭﻹﻟﻐﺎﺀ
 
ﻭﺍﺣﺪﺓ
 
d c  
b
a
98 7  
ﺑﻌ
 
ﻋﻦ
 
ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ
 
ﻭﺣﺪﺓ
 
ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩ
 
ﺍﻷﺯﺭﺍﺭ
 
ﺇﺳﺘﻌﻤﺎﻝ
 
ﻋﻨﺪ
 
ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ
 
ﻃﺮﻳﻘﺔ
 
ﺑﻨﻔﺲ
 
ﻳﺘﻢ
 
ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ
 
ﻋﻤﻠﻴ
 
ﺣﻮﻝ
 
ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻲ
 
ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ
 
ﺷﺮﺡ
 
ﺇﻟﻰ
 
ﺍﻧﻈﺮ
 .
ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻲ
 
ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ
 
ﻋﻠﻰ
 
.
ﺍﻻﺳﻔﻞ
 
ﻓﻲ
 
ﺷﺮﺣﻪ
 
ﺗﻢ
 
ﺍﻟﺬﻱ
 ،ATT 
ﻋﺪﺍ
 
ﻣﺎ
 
ﺯﺭ
 
ﻛﻞ
 
ﺗﺸﻐﻴﻞ
 
FUNCTION 
ﺍﻟﺰﺭ
 1  
.
ﺍﻟﻤﺼﺪﺭ
 
ﺗﺸﻐﻴﻞ
 
ﺃﺛﻨﺎﺀ
 
ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ
 
ﻗﺎﺋﻤﺔ
 
ﻻﺳﺘﺮﺟﺎﻉ
 
ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ
 
ﻗﻢ
 
AUDIO 
ﺍﻟﺰﺭ
 2  
.
ﺍﻟﺼﻮﺕ
 
ﻟﺠﻮﺩﺓ
 
ﺍﻟﻤﺨﺘﻠﻔﺔ
 
ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ
 
ﻭﻇﺎﺋﻒ
 
ﻹﺧﺘﻴﺎﺭ
 
ﺇﺿﻐﻂ
 
e
d/c/b/a 
ﺍﻷﺯﺭﺍﺭ
 3  
ﺍﻟﺴﺮﻳ
 
ﻭﺍﻟﺘﻘﺪﻳﻢ
 
ﺍﻟﻴﺪﻭﻳﺔ
 
ﺍﻟﺒﺤﺜﻴﺔ
 
ﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻔﺔ
 
ﻓﻲ
 
ﻟﻠﺘﺤﻜﻢ
 
ﺍﺿﻐﻄﻪ
 
ً
 
ﻟﻠﺘﺤﻜﻢ
 
ﺃﻳﻀﺎ
 
ﻳﺴﺘﺨﺪﻡ
 .
ﺍﻟﻤﺴﺎﺭ
 
ﻋﻦ
 
ﻭﺍﻟﺒﺤﺚ
 
ﻭﺍﻟﺘﺮﺟﻴﻊ
 
d
f
.
ﺍﻟﻮﻇﺎﺋﻒ
 
3
ﺍﻻﺳﻄﻮﺍﻧ
 
ﺗﺤﻤﻴﻞ
 
ﻓﺘﺤﺔ
 4  
.
ﻟﻠﻌﺮﺽ
 
ﺍﻻﺳﻄﻮﺍﻧﺔ
 
ﺃﺩﺧﻞ
 
1
g
2
6
EJECT 
ﺍﻟﺰﺭ
 5  
ّ
CD 
ﺍﺳﻄﻮﺍﻧﺎﺕ
 
ﻣﺸﻐﻞ
 
ﻣﻦ
 CD 
ﺍﺳﻄﻮﺍﻧﺔ
 
ﻹﺧﺮﺍﺝ
 
ﺇﺿﻐﻂ
 
h
.
ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻲ
 
DISPLAY 
ﺍﻟﺰﺭ
 6  
.
ﻟﻠﺸﺎﺷﺔ
 
ﺍﻟﻤﺨﺘﻠﻔﺔ
 
ﺍﻟﻌﺮﻭﺽ
 
ﻹﺧﺘﻴﺎﺭ
 
ﺇﺿﻐﻂ
 
.
ﺍﻟﻨﺺ
 
ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ
 
ﺑﻴﻦ
 
ﻟﻠﺘﺤﺮﻙ
 
ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ
 
ﻭﺍﺳﺘﻤﺮ
 
ﺍﺿﻐﻂ
 
VOLUME 
ﺍﻟﺰﺭ
 e  
.
ﺍﻟﺼﻮﺕ
 
ﻣﺴﺘﻮﻯ
 
ﺧﻔﺾ
 
ﺃﻭ
 
ﻟﺮﻓﻊ
 
ﺇﺿﻐﻂ
 
ATT 
ﺍﻟﺰﺭ
 f  
ﺍﺿﻐ
 .
٪٩٠
 
ﺑﻨﺴﺒﺔ
 
ﺑﺴﺮﻋﺔ
 
ﺍﻟﺼﻮﺕ
 
ﻣﺴﺘﻮﻯ
 
ﻟﺨﻔﺾ
 
ﺍﺿﻐﻂ
 
CLOCK 
ﺍﻟﺰﺭ
 7  
.
ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ
 
ﻋﺎﺭﺿﺔ
 
ﻟﺘﻐﻴﻴﺮ
 
ﺇﺿﻐﻂ
 
.
ﺍﻷﺻﻠﻲ
 
ﺍﻟﺼﻮﺕ
 
ﻣﺴﺘﻮﻯ
 
ﺇﻟﻰ
 
ﻟﻠﻌﻮﺩﺓ
 
ﺃﺧﺮﻯ
 
ﻣﺮﺓ
 
DETACH 
ﺍﻟﺰﺭ
 8  
.
ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ
 
ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ
 
ﻋﻦ
 
ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ
 
ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ
 
ﻟﻨﺰﻉ
 
ﺍﺿﻐﻂ
 
SOURCE 
ﺍﻟﺰﺭ
 g  
ﺇﺿﻐ
 .
ﺍﻟﻤﺘﻮﻓﺮﺓ
 
ﺍﻟﻤﺼﺎﺩﺭ
 
ﺟﻤﻴﻊ
 
ﺑﻴﻦ
 
ﺍﻟﺪﻭﺭﻱ
 
ﻟﻠﺘﺒﺪﻳﻞ
 
ﺍﺿﻐﻂ
 
.
ﺍﻟﻤﺼﺪﺭ
 
ﻹﻳﻘﺎﻑ
 
ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ
 
ﻭﺍﺳﺘﻤﺮ
 
(
ﻣﻢ
 
٣٫٥
 
ﺳﺘﻴﺮﻳﻮ
 
ﻣﻘﺒﺲ
) AUX 
ﺗﻮﺻﻴﻞ
 
ﺩﺧﻞ
 
ﻣﻘﺒﺲ
 9  
.
ﺛﺎﻧﻮﻱ
 
ﺟﻬﺎﺯ
 
ﻟﺘﻮﺻﻴﻞ
 
ﺑﺎﺳﺘﻌﻤﺎﻟﻪ
 
ﻗﻢ
 
PAUSE 
ﺍﻟﺰﺭ
 h  
.
ﺍﻟﻤﺆﻗﺖ
 
ﺍﻹﻳﻘﺎﻑ
 
ﻭﻇﻴﻔﺔ
 
ﺇﻳﻘﺎﻑ
 
ﺃﻭ
 
ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ
 
ﺇﺿﻐﻂ
 
6 
ﺇﻟﻰ
 1 
ﺍﻷﺯﺭﺍﺭ
 a  
.
ﻣﺴﺒﻘﺎ
 
ﺍﻟﻤﻬﻴﺄﺓ
 
ﻟﻠﻤﻮﺍﻟﻔﺔ
 
ﺇﺿﻐﻂ
 
ً
VOLUME ،SOURCE 
ﺍﻟﺰﺭ
 b  
 
ﻟﻠﺒﺤﺚ
 
ﺇﺿﻐﻂ
 .
ﻣﺎ
 
ﻣﺼﺪﺭ
 
ﺑﺎﺧﺘﻴﺎﺭ
 
ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ
 
ﻫﺬﻩ
 
ﺗﺸﻐﻴﻞ
 
ﻳﺘﻢ
 
.
ﺍﻟﻤﺘﻮﻓﺮﺓ
 
ﺍﻟﻤﺼﺎﺩﺭ
 
ﺟﻤﻴﻊ
 
ﺧﻼﻝ
 
٥
Ar  
<QRD3017-A/N>92  
 
Black plate (85,1)  
ﺍﻟﻘﺴ
 
ﺗﺒﺪ
 
ﺃﻥ
 
ﻗﺒﻞ
 
٠١  
ﺍﻷﻣﺎﻣﻴ
 
ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ
 
ﺗﺮﻛﻴﺐ
 
ﺗﻨﺒﻴ
 
.
ﻭﺍﺣﺪﺓ
 (
ﻓﻮﻟﺖ
 
٣
)CR2025 
ﻃﺮﺍﺯ
 
ﻟﻴﺜﻴﻮﻡ
 
ﺑﻄﺎﺭﻳﺔ
 
ﺍﺳﺘﻌﻤﻞ
 
ﻟﻤﺪ
 
ﺑﻌﺪ
 
ﻋﻦ
 
ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ
 
ﻭﺣﺪﺓ
 
ﺇﺳﺘﻌﻤﺎﻝ
 
ﻋﺪﻡ
 
ﺣﺎﻟﺔ
 
ﻓﻲ
 
ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ
 
ﺇﻧﺰﻉ
 
.
ﺃﻛﺜﺮ
 
ﺃﻭ
 
ﺷﻬﺮ
 
.
ﻃﻘﺔ
 
ﻋﻨﻬﺎ
 
ﺗﺼﺪﺭ
 
ﺃﻥ
 
ﺇﻟﻰ
 
ﻟﻠﻴﺴﺎﺭ
 
ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ
 
ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ
 
ﺍﺳﺤﺐ
 
١
!
!
.
ﺍﻷﻳﺴﺮ
 
ﺍﻟﺠﺎﻧﺐ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﻳﺘﺼﻼﻥ
 
ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻲ
 
ﻭﺍﻟﺠﻬﺎﺯ
 
ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ
 
ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ
 
.
ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻲ
 
ﺑﺎﻟﺠﻬﺎﺯ
 
ﺗﻮﺻﻴﻠﻬﺎ
 
ﺗﻢ
 
ﻗﺪ
 
ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ
 
ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ
 
ﺃﻥ
 
ﻣﻦ
 
ﺗﺄﻛﺪ
 
ﻟﺨﻄ
 
ﻳﻌﺮﺿﻬﺎ
 
ﻗﺪ
 
ﺻﺤﻴﺤﺔ
 
ﻏﻴﺮ
 
ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ
 
ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ
 
ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ
 
ﺗﻢ
 
ﺇﺫﺍ
 
.
ﻣﻜﺎﻓﺊ
 
ﺃﻭ
 
ﻣﺸﺎﺑﻪ
 
ﺑﻨﻮﻉ
 
ﺑﺎﺳﺘﺒﺪﺍﻟﻬﺎ
 
ﻗﻢ
 .
ﺍﻻﻧﻔﺠﺎﺭ
 
.
ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ
 
ﺃﺩﻭﺍﺕ
 
ﺑﺈﺳﺘﻌﻤﺎﻝ
 
ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ
 
ﺗﺘﻨﺎﻭﻝ
 
 
!
!
!
!
.
ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ
 
ﺃﺟﺴﺎﻡ
 
ﻣﻊ
 
ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ
 
ﺗﺨﺰﻳﻦ
 
ﺇﻟﻰ
 
ﺗﻌﻤﺪ
 
 
ﻟﺘﻨﻈﻴﻔﻬ
 
ﺑﻌﺪ
 
ﻋﻦ
 
ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ
 
ﻭﺣﺪﺓ
 
ﺇﻣﺴﺢ
 ،
ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ
 
ﺳﺎﺋﻞ
 
ﺗﺴﺮﺏ
 
ﺇﺫﺍ
 
ّ
.
ﺟﺪﻳﺪﺓ
 
ﺑﻄﺎﺭﻳﺔ
 
ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ
 
ﻭﻗﻢ
 
ﺗﻤﺎﻣﺎ
 
ً
 
ﺍﻟﺤﻜﻮﻣﻴﺔ
 
ﺑﺎﻟﻠﻮﺍﺋﺢ
 
ﺗﻘﻴﺪ
 ،
ﺍﻟﻤﺴﺘﻌﻤﻠﺔ
 
ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ
 
ﻣﻦ
 
ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ
 
ﻋﻨﺪ
 
!
ّ
.
ﻣﻨﻄﻘﺘﻚ
/
ﺑﻠﺪﻙ
 
ﻓﻲ
 
ﺍﻟﻤﻄﺒﻘﺔ
 
ﺍﻟﻌﺎﻣﺔ
 
ﺍﻟﺒﻴﺌﻴﺔ
 
ﺍﻟﻬﻴﺌﺎﺕ
 
ﻗﻮﺍﻋﺪ
 
ﻳﺘ
 
ﺣﺘﻰ
 
ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ
 
ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ
 
ﻣﻦ
 
ﺍﻷﻳﻤﻦ
 
ﺍﻟﺠﺎﻧﺐ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﺍﺿﻐﻂ
 
٢
.
ﺑﺎﺣﻜﺎﻡ
 
ﺗﺜﺒﻴﺘﻪ
 
ﺑﻌ
 
ﻋﻦ
 
ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ
 
ﻭﺣﺪﺓ
 
ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ
 
.
ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ
 
ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ
 
ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ
 
ﻧﺤﻮ
 
ﺑﻌﺪ
 
ﻋﻦ
 
ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ
 
ﻭﺣﺪﺓ
 
ﺑﺘﻮﺟﻴﻪ
 
ﻗﻢ
 
،
ﺑﻨﺠﺎﺡ
 
ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻲ
 
ﺑﺎﻟﺠﻬﺎﺯ
 
ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ
 
ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ
 
ﺗﺜﺒﻴﺖ
 
ﻣﻦ
 
ﺗﺘﻤﻜﻦ
 
ﻟﻢ
 
ﺇﺫﺍ
 
#
ﺍﻟﻠﻮﺣ
 
ﺑﺘﺜﺒﻴﺖ
 
ﻗﻤﺖ
 
ﺇﺫﺍ
 
ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ
 
ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ
 
ﺗﺘﻠﻒ
 
ﻗﺪ
 .
ﺃﺧﺮﻯ
 
ﻣﺮﺓ
 
ﺣﺎﻭﻝ
 
.
ﺑﻘﻮﺓ
 
ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ
 
ﻫﺎ
 
ﺣﺮﺍﺭ
 
ﺩﺭﺟﺎﺕ
 
ﻓﻲ
 
ﺑﻌﺪ
 
ﻋﻦ
 
ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ
 
ﻭﺣﺪﺓ
 
ﺗﺨﺰﻳﻦ
 
ﺇﻟﻰ
 
ﺗﻌﻤﺪ
 
 
.
ﺍﻟﻤﺒﺎﺷﺮ
 
ﺍﻟﺸﻤﺲ
 
ﺿﻮﺀ
 
ﻓﻲ
 
ﺃﻭ
 
ﻣﺮﺗﻔﻌﺔ
 
ﺿﻮ
 
ﻓﻲ
 
ﺻﺤﻴﺤﺔ
 
ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ
 
ﺑﻌﺪ
 
ﻋﻦ
 
ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ
 
ﻭﺣﺪﺓ
 
ﺗﻌﻤﻞ
 
 
ﻗﺪ
 
.
ﺍﻟﻤﺒﺎﺷﺮ
 
ﺍﻟﺸﻤﺲ
 
!
!
!
ﺗﺤﺘﺒ
 
ﻗﺪ
 
ﺣﻴﺚ
 
ﺍﻷﺭﺿﻴﺔ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﺗﺴﻘﻂ
 
ﺑﻌﺪ
 
ﻋﻦ
 
ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ
 
ﻭﺣﺪﺓ
 
ﺗﺪﻉ
 
 
.
ﺍﻟﺴﺮﻋﺔ
 
ﺩﻭﺍﺳﺔ
 
ﺃﻭ
 
ﺍﻟﻔﺮﺍﻣﻞ
 
ﺩﻭﺍﺳﺔ
 
ﺗﺤﺖ
 
ﺑﻌ
 
ﻋﻦ
 
ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ
 
ﻭﺣﺪﺓ
 
ﺇﺳﺘﻌﻤﺎﻝ
 
ﺑﻬ
 
ﻭﺍﻟﻌﻨﺎﻳﺔ
 
ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳ
 
ﺗﺮﻛﻴﺐ
 
ﺑﻌ
 
ﻋﻦ
 
ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ
 
ﻟﻮﺣﺪﺓ
 
ﺍﻟﺨﻠﻔﻴﺔ
 
ﺍﻟﺠﻬﺔ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ
 
ﺍﻟﺼﻴﻨﻴﺔ
 
ﺇﺳﺤﺐ
 
ﺍﻟﻘﻄﺒﻴ
 
ﻣﻦ
 
ﻛﻞ
 
ﻣﺤﺎﺫﺍﺓ
 
ﻳﻜﻮﻥ
 
ﺑﺤﻴﺚ
 
ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ
 
ﻭﺃﺩﺧﻞ
 
ﺍﻟﺨﺎﺭﺝ
 
ﻧﺤﻮ
 
ِ
.
ﺻﺤﻴﺤﺎ
 () 
ﻭﺍﻟﺴﺎﻟﺐ
 (+) 
ﺍﻟﻤﻮﺟﺐ
 
ً
ﺗﺤﺬﻳ
 
ً
،
ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ
 
ﺍﺑﺘﻼﻉ
 
ﺗﻢ
 
ﺇﺫﺍ
 .
ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ
 
ﻣﺘﻨﺎﻭﻝ
 
ﻋﻦ
 
ﺑﻌﻴﺪﺍ
 
ﺑﺎﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ
 
ﺍﺣﺘﻔﻆ
 
.
ﺍﻟﻔﻮﺭ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﺍﻟﻄﺒﻴﺐ
 
ﺭﺍﺟﻊ
 
٤
Ar  
<QRD3017-A/N>93  
 
Black plate (84,1)  
ﺍﻟﻘﺴ
 
٠١  
ﺗﺒﺪ
 
ﺃﻥ
 
ﻗﺒﻞ
 
ﺍﻟﻤﻮﻗ
 
ﺯﻳﺎﺭﺓ
 
ﻳﺮﺟﻰ
 ،
ﺍﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ
 
ُ
ﺍﻟﺠﻬﺎ
 
ﻫﺬﺍ
 
ﺣﻮﻝ
 
ﺗﻨﺒﻴ
 
ﺇﻟ
 
ﺫﻟﻚ
 
ﻳﺆﺩﻱ
 
ﺃﻥ
 
ﻳﻤﻜﻦ
 .
ﺍﻟﺴﻮﺍﺋﻞ
 
ﻳﻼﻣﺲ
 
ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ
 
ﻫﺬﺍ
 
ﺗﺪﻉ
 
 
ﺇﻟ
 
ﺗﺆﺩﻱ
 
ﺃﻥ
 
ﺍﻟﺴﻮﺍﺋﻞ
 
ﻟﻤﻼﻣﺴﺔ
 
ﻳﻤﻜﻦ
 ،
ﻛﺬﻟﻚ
 .
ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ
 
ﺻﺪﻣﺎﺕ
 
.
ﺯﺍﺋﺪ
 
ﺗﺴﺨﻴﻦ
 
ﺃﻭ
 
ﺩﺧﺎﻥ
 
ﺇﻟﻰ
 
ﺃﻭ
 
ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ
 
ﻫﺬﺍ
 
ﺗﻠﻒ
 
!
!
ﻣﻮﻗﻌﻨ
 
ﺑﺰﻳﺎﺭﺓ
 
ﻗﻢ
 
:
ﺍﻟﺘﺎﻟﻲ
 
ﺍﻟﻤﻮﻗﻊ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﺑﺰﻳﺎﺭﺗﻨﺎ
 
ﻗﻢ
 
CLASS 1 LASER PRODUCT”  
ﻣﻮﻗﻌﻨ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﺑﺎﻳﻮﻧﻴﺮ
 
ﺷﺮﻛﺔ
 
ﻋﻦ
 
ﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ
 
ﺃﺣﺪﺙ
 
ﻧﻘﺪﻡ
 
.
ﺍﻹﻟﻴﻜﺘﺮﻭﻧﻲ
 
َ
ﺍﻟﻔﺌ
 
ﻣﻦ
 
ﺃﻋﻠﻰ
 
ﻓﺌﺔ
 
ﻣﻦ
 
ﻟﻴﺰﺭﻱ
 
ﺛﻨﺎﺋﻲ
 
ﺻﻤﺎﻡ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﻳﺤﺘﻮﻱ
 
ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ
 
ﻫﺬﺍ
 
ُ
!
ﺍﻟﻨﻔﺎ
 
ﺗﺤﺎﻭﻝ
 
ﺃﻭ
 
ﺃﻏﻄﻴﺔ
 
ﺃﻱ
 
ﺗﻨﺰﻉ
 
 ،
ﺍﻟﻤﺴﺘﻤﺮﺓ
 
ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ
 
ﻟﻀﻤﺎﻥ
 .
١  
َ
.
ﺍﻟﻤﺆﻫﻠﻴﻦ
 
ﺍﻟﻔﻨﻴﻴﻦ
 
ﺇﻟﻰ
 
ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ
 
ﺃﻋﻤﺎﻝ
 
ﺃﺳﻨﺪ
 .
ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ
 
ﺩﺍﺧﻞ
 
ﺇﻟﻰ
 
ِ
ُ
ﻣﺮﺟﻌ
 
ﻟﻴﻜﻮﻥ
 
ﺇﻟﻴﻪ
 
ﺍﻟﻮﺻﻮﻝ
 
ﺳﻬﻞ
 
ﻣﻜﺎﻥ
 
ﻓﻲ
 
ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ
 
ﺑﻬﺬﺍ
 
ﺍﺣﺘﻔﻆ
 
!
!
ً
.
ﺍﻻﺣﺘﻴﺎﻃﻴﺔ
 
ﻭﺍﻟﺘﻨﺒﻴﻬﺎﺕ
 
ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ
 
ﻟﺨﻄﻮﺍﺕ
 
ﺍﻟﺴﺮﻗ
 
ﻣﻦ
 
ﻭﺣﺪﺗﻚ
 
ﺣﻤﺎﻳﺔ
 
ً
ﻳﻤﻜﻨ
 
ﺑﺤﻴﺚ
 
ﻳﻜﻔﻲ
 
ﺑﻤﺎ
 
ﻣﻨﺨﻔﻀﺎ
 
ﺍﻟﺼﻮﺕ
 
ﺑﻤﺴﺘﻮﻯ
 
ﺍﺣﺘﻔﻆ
 
ﺩﺍﺋﻤﺎ
 
ً
.
ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ
 
ﺧﺎﺭﺝ
 
ﺍﻟﺼﺎﺩﺭﺓ
 
ﺍﻻﺻﻮﺍﺕ
 
ﺳﻤﺎﻉ
 
.
ﺍﻟﺴﺮﻗﺔ
 
ﻟﻤﻨﻊ
 
ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ
 
ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ
 
ﻓﺼﻞ
 
ﻳﻤﻜﻦ
 
.
ﺍﻟﺮﻃﻮﺑﺔ
 
ﻣﻦ
 
ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ
 
ﻫﺬﺍ
 
ﺑﺤﻤﺎﻳﺔ
 
ﻗﻢ
 
!
!
ﺗﻤ
 
ﺍﻟﺘﻲ
 
ﺍﻟﺬﺍﻛﺮﺓ
 
ﻣﺴﺢ
 
ﺳﻴﺘﻢ
 ،
ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ
 
ﺷﺤﻨﺔ
 
ﺗﻔﺮﻳﻎ
 
ﺃﻭ
 
ﻓﺼﻞ
 
ﺗﻢ
 
ﺇﺫﺍ
 
ﻫﺎ
 
ً
.
ﺑﺮﻣﺠﺘﻬﺎ
 
ﺇﻋﺎﺩﺓ
 
ﻭﻳﺠﺐ
 
ﻣﺴﺒﻘﺎ
 
ﺗﻬﻴﺌﺘﻬﺎ
 
.
ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ
 
ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ
 
ﺗﺮﻛﻴﺐ
 
ﺃﻭ
 
ﻧﺰﻉ
 
ﻋﻨﺪ
 
ﺑﺮﻓﻖ
 
ﺗﻌﺎﻣﻞ
 
!
!
!
ﺑﺄﻗﺮ
 
ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ
 
ﻳﺮﺟﻰ
 ،
ﺻﺤﻴﺤﺔ
 
ﺑﺼﻮﺭﺓ
 
ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ
 
ﻫﺬﻩ
 
ﺗﻌﻤﻞ
 
ﻟﻢ
 
ﺇﺫﺍ
 
!
ّ
.
ﺍﻟﺰﺍﺋﺪﺓ
 
ﻟﻠﺼﺪﻣﺎﺕ
 
ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ
 
ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ
 
ﺗﻌﺮﻳﺾ
 
ﺗﺠﻨﺐ
 
PIONEER 
ﺑﺎﻳﻮﻧﻴﺮ
 
ﻣﻨﺘﺠﺎﺕ
 
ﺧﺪﻣﺔ
 
ﻣﺤﻄﺔ
 
ﺃﻭ
 
ﻟﺪﻳﻚ
 
ﻭﻛﻴﻞ
 
ً
ﻭﺩﺭﺟﺎ
 
ﺍﻟﻤﺒﺎﺷﺮﺓ
 
ﺍﻟﺸﻤﺲ
 
ﺃﺷﻌﺔ
 
ﻋﻦ
 
ﺑﻌﻴﺪﺍ
 
ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ
 
ﺑﺎﻟﻠﻮﺣﺔ
 
ﺇﺣﺘﻔﻆ
 
ّ
.
ﻣﺮﺧﺼﺔ
 
.
ﺍﻟﻌﺎﻟﻴﺔ
 
ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ
 
WMA 
ﺣﻮﻝ
 
 .
ﺍﻟﻔﺼﻞ
 
ﻗﺒﻞ
 ،
ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ
 
ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ
 
ﻣﻦ
 AUX 
ﻛﺒﻞ
 
ﻧﺰﻉ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﺍﺣﺮﺹ
 
!
ﺍﻟﻤﻘﺼﻮﺭ
 
ﺃﻭ
 
ﺍﻟﻤﻮﺻﻞ
 
ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ
 
ﺃﻭ
 
ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ
 
ﻫﺬﻩ
 
ﺗﺘﻠﻒ
 
ﻗﺪ
 ،
ﺫﻟﻚ
 
ﻋﺪﺍ
 
ّ
.
ﻟﻠﺴﻴﺎﺭﺓ
 
ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ
 
ﺍﻷﻣﺎﻣﻴ
 
ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ
 
ﻧﺰﻉ
 
.
ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ
 
ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ
 
ﻟﺘﺤﺮﻳﺮ
 DETACH 
ﺍﻟﺰﺭ
 
ﺇﺿﻐﻂ
 
١
.
ﻭﺍﻧﺰﻉ
 
ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ
 
ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ
 
ﺇﻣﺴﻚ
 
٢
 
ﻳﻌﻨﻲ
 
ﺍﻟﺼﻨﺪﻭﻕ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﺍﻟﻤﻄﺒﻮﻉ
 Windows Media 
ﺷﻌﺎﺭ
 
.WMA 
ﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ
 
ﻟﻼﺳﺘﻤﺎﻉ
 
ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻟﻪ
 
ﻳﻤﻜﻦ
 
ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ
 
ﻫﺬﺍ
 
ﻋﻼﻣﺘﺎ
 
ﻫﻤﺎ
 Windows 
ﻭﺷﻌﺎﺭ
 Windows Media  
 Microsoft Corporation 
ﻟﺸﺮﻛﺔ
 
ﻣﺴﺠﻠﺘﺎﻥ
 
ﺗﺠﺎﺭﻳﺘﺎﻥ
 
.
ﺃﺧﺮﻯ
 
ﺩﻭﻝ
 
ﺃﻭ
/
 
ﺍﻟﻤﺘﺤﺪﺓ
 
ﺍﻟﻮﻻﻳﺎﺕ
 
ﺗﺒﻌ
 
ﻭﺫﻟﻚ
 
ﺻﺤﻴﺤﺔ
 
ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ
 
ﻳﻌﻤﻞ
 
ﺃﻻ
 
ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ
 
ﻟﻬﺬﺍ
 
ﻳﻤﻜﻦ
 
.WMA 
ﻣﻠﻔﺎﺕ
 
ﻟﺘﺸﻔﻴﺮ
 
ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ
 
ﺍﻟﺘﻄﺒﻴﻘﻲ
 
ﻟﻠﺒﺮﻧﺎﻣﺞ
 
!
ً
ﻟﺤﻔﻈﻬ
 
ﺍﻟﻤﺮﻓﻘﺔ
 
ﺍﻟﻮﺍﻗﻴﺔ
 
ﺍﻟﻌﻠﺒﺔ
 
ﻓﻲ
 
ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ
 
ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ
 
ﺿﻊ
 
٣
.
ﺁﻣﻦ
 
ﺑﺸﻜﻞ
 
MP3 
ﺣﻮﻝ
 
ﺍﻟﺸﺨﺼ
 
ﻟﻼﺳﺘﻌﻤﺎﻝ
 
ﺗﺮﺧﻴﺺ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﺇﻻ
 
ﻳﺸﺘﻤﻞ
 
 
ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ
 
ﻫﺬﺍ
 
ﺗﻮﺭﻳﺪ
 
ُ
 
ﺃﻱ
 
ﺿﻤﻨﻴﺎ
 
ﻳﻌﻨﻲ
 
ﺃﻭ
 
ﺗﺮﺧﻴﺺ
 
ﻋﻠﻰ
 
ﻳﺸﺘﻤﻞ
 
ﻭﻻ
 
ﺍﻟﺘﺠﺎﺭﻱ
 
ﻏﻴﺮ
 
ً
ً
 (
ﺇﻳﺮﺍﺩﺍ
 
ﻳﺤﻘﻖ
 
ﺃﻱ
) 
ﺗﺠﺎﺭﻱ
 
ﺑﺚ
 
ﺃﻱ
 
ﻓﻲ
 
ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ
 
ﻫﺬﺍ
 
ﺑﺎﺳﺘﻌﻤﺎﻝ
 
ُ
 (
ﺃﺧﺮﻯ
 
ﻭﺳﺎﺋﻂ
 
ﺃﻱ
 
ﺃﻭ
/
 
ﺳﻠﻜﻲ
 ،
ﻓﻀﺎﺋﻲ
 ،
ﺃﺭﺿﻲ
) 
ﺍﻟﻔﻌﻠﻲ
 
ﺍﻟﺰﻣﻦ
 
/
 
ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ
 
ﺍﻟﺸﺒﻜﺎﺕ
 ،
ﺍﻹﻧﺘﺮﻧﺖ
 
ﺷﺒﻜﺔ
 
ﻋﺒﺮ
 
ﺍﻟﻤﺒﺎﺷﺮ
 
ﺍﻟﻨﻘﻞ
/
ﺍﻟﺒﺚ
 
ﺍﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎ
 
ﻟﺘﻮﺯﻳﻊ
 
ﺃﺧﺮﻯ
 
ﺃﻧﻈﻤﺔ
 
ﺃﻱ
 
ﻓﻲ
 
ﺃﻭ
 
ﺍﻷﺧﺮﻯ
 
ﺍﻟﺸﺒﻜﺎﺕ
 
ﺣﺴ
 
ﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉ
 
ﺃﻭ
 
ﺑﻤﻘﺎﺑﻞ
 
ﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉ
 
ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﺎﺕ
 
ﻣﺜﻞ
 ،
ﺍﻹﻟﻴﻜﺘﺮﻭﻧﻴﺔ
 
ً
ﺑﺨﺼﻮ
 .
ﻣﻨﻔﺼﻼ
 
ﺗﺮﺧﻴﺼﺎ
 
ﺗﺘﻄﻠﺐ
 
ﺍﻻﺳﺘﻌﻤﺎﻻﺕ
 
ﻫﺬﻩ
 
ﻣﺜﻞ
 .
ﺍﻟﻄﻠﺐ
 
ً
٣
Ar  
<QRD3017-A/N>94  
 
Black plate (83,1)  
ﺍﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎ
 
.PIONEER 
ﺑﺎﻳﻮﻧﻴﺮ
 
ﻣﻦ
 
ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ
 
ﻫﺬﺍ
 
ﻟﺸﺮﺍﺋﻚ
 
ﺷﻜﺮﺍ
 
ً
ً
ﺍﻻﺣﺘﻔﺎ
 
ﻳﺮﺟﻰ
 ،
ﺍﻟﻘﺮﺍﺀﺓ
 
ﺑﻌﺪ
 .
ﺍﻟﺼﺤﻴﺢ
 
ﺍﻻﺳﺘﻌﻤﺎﻝ
 
ﻟﻀﻤﺎﻥ
 ،
ﻣﺮﺓ
 
ﻷﻭﻝ
 
ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ
 
ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ
 
ﻗﺒﻞ
 
ﻛﺎﻣﻼ
 
ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ
 
ﻫﺬﺍ
 
ﻗﺮﺍﺀﺓ
 
ﻳﺮﺟﻰ
 
.
ﺍﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ
 
ﻓﻲ
 
ﻣﺮﺟﻌﺎ
 
ﻟﻴﻜﻮﻥ
 
ﺇﻟﻴﻪ
 
ﺍﻟﻮﺻﻮﻝ
 
ﻭﻳﺴﻬﻞ
 
ﺁﻣﻦ
 
ﻣﻜﺎﻥ
 
ﻓﻲ
 
ﺑﺎﻟﺪﻟﻴﻞ
 
ً
٢
Ar  
<QRD3017-A/N>95  
 
Black plate (101,1)  
PIONEER CORPORATION  
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU  
TOKYO 153-8654, JAPAN  
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.  
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.  
TEL: (800) 421-1404  
PIONEER EUROPE NV  
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium  
TEL: (0) 3/570.05.11  
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.  
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936  
TEL: 65-6472-7555  
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.  
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia  
TEL: (03) 9586-6300  
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.  
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada  
TEL: 1-877-283-5901  
TEL: 905-479-4411  
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.  
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso  
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000  
TEL: 55-9178-4270  
 
: 台北4413  
: (02) 2521-3588  
司  
 
9901-6  
Published by Pioneer Corporation.  
Copyright ©2008 by Pioneer Corporation.  
All rights reserved.  
: (0852) 2848-6488  
Printed in Thailand  
<KOKZX> <08G00000>  
<QRD3017-A/N> ES  
<QRD3017-A/N>96  

Radio Shack CID 941 User Manual
Pyramid Car Audio TLM606NC User Manual
Olympus PT 048 User Manual
Olympus Comedia D 390 User Manual
Manfrotto MBAG100P User Manual
Liebherr WS14300 User Manual
KitchenAid KFPW760OB0 User Manual
Kenwood KDV MP7339 User Manual
Kenwood KDC V7017 User Manual
Kenwood Car Amplifier KAC 6403 User Manual