Pioneer DEH 5400BT User Manual

CD RDS RECEIVER  
AUTORADIO CD RDS  
REPRODUCTOR DE CD CON RECEPTOR RDS  
DEH-6400BT  
DEH-5400BT  
DEH-64BT  
Owners Manual  
Mode demploi  
Manual de instrucciones  
Section  
Before you start  
Operating this unit  
Head unit  
01  
02  
About this manual  
Remote control  
U.S.A.  
Pioneer Electronics (USA) Inc.  
CUSTOMER SUPPORT DIVISION  
P.O. Box 1760  
Long Beach, CA 90801-1760  
800-421-1404  
!
In the following instructions, USB memories  
and USB audio players are collectively re-  
ferred to as USB storage device.  
In this manual, iPod and iPhone will be re-  
ferred to as iPod.  
12 3 4  
5
6
f
!
9
a
m
l
4
g
h
i
CANADA  
Pioneer Electronics of Canada, Inc.  
CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT  
340 Ferrier Street  
Demo mode  
78 9 a  
b
c de  
Important  
j
k
Unit 2  
!
Failure to connect the red lead (ACC) of this  
unit to a terminal coupled with ignition  
switch on/off operations may lead to battery  
drain.  
Remember that if the feature demo contin-  
ues operating when the car engine is turned  
off, it may drain battery power.  
Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada  
1-877-283-5901  
905-479-4411  
Part  
Part  
(back/display)  
c/d  
1
2
h (eject)  
(list)  
8
9
!
Part  
Operation  
For warranty information please see the Limited  
Warranty sheet included with this unit.  
MULTI-CONTROL  
(M.C.)  
BAND/ (iPod  
3
a
Press to increase or decrease  
volume.  
control)  
f
g
VOLUME  
4
5
SRC/OFF  
b
c
1 to 6  
The demo starts automatically if you do not oper-  
ate this unit within about 30 seconds since the  
unit was last operated or if the ignition switch is  
set to ACC or ON while the unit is turned off. To  
cancel the demo mode, you need to display the  
initial settings. Select DEMO (demo display set-  
ting) and turn off the demo display. For details,  
refer to Initial settings on page 11.  
Press to mute. Press again to  
unmute.  
MUTE  
In case of trouble  
Should this unit fail to operate properly, please  
contact your dealer or nearest authorized  
PIONEER Service Station.  
Disc loading slot  
(clock)  
AUX input jack  
(3.5 mm stereo  
jack)  
Press to recall preset stations.  
Press to select the next/pre-  
vious folder.  
6
7
USB port  
d
e
h
i
a/b  
(phone/on  
hook)  
While operating the phone,  
press to end a call or reject an  
incoming call.  
Detach button  
Visit our website  
in Canada  
After-sales service for  
Pioneer products  
Please contact the dealer or distributor from  
where you purchased this unit for after-sales  
service (including warranty conditions) or any  
other information. In case the necessary infor-  
mation is not available, please contact the com-  
panies listed below:  
Press to select different dis-  
plays.  
Press and hold to turn dimmer  
on or off.  
CAUTION  
!
Use an optional Pioneer USB cable (CD-  
U50E) to connect the USB audio player/USB  
memory as any device connected directly to  
the unit will protrude out from the unit and  
may be dangerous.  
!
Learn about product updates (such as firm-  
ware updates) for your product.  
Register your product to receive notices  
about product updates and to safeguard pur-  
chase details in our files in the event of loss  
or theft.  
j
k
DISP/SCRL  
!
Press to pause or resume play-  
back.  
e
!
Do not use unauthorized products.  
!
Access owners manuals, spare parts infor-  
mation, service information, and much  
more.  
Please do not ship your unit to the companies at  
the addresses listed below for repair without ad-  
vance contact.  
En  
3
Section  
Operating this unit  
Operating this unit  
02  
CLOCK SET (setting the clock)  
Removing the front panel to protect your unit from  
theft  
Part  
Operation  
Indicator State  
Press to start talking on the  
phone while operating a  
phone.  
Random play is on.  
1
2
3
4
Turn M.C. to adjust hour.  
1
Press the detach button to release the front  
panel.  
(ran-  
dom/shuf-  
fle)  
l
m
The iPod source is selected  
and the shuffle or shuffle all  
function is on.  
Press M.C. to select minute.  
Turn M.C. to adjust minute.  
Press M.C. to confirm the selection.  
6
2
Push the front panel upward (M) and then pull  
it toward (N) you.  
Press to display the disc title,  
track title, folder, or file list de-  
pending on the source.  
Press to display the list de-  
pending on the source.  
(auto  
answer)  
Shows when the automatic an-  
swering function is on.  
DEMO (demo display setting)  
7
8
LIST/  
ENTER  
1
2
Turn M.C. to set the demo display to on or off.  
Press M.C. to confirm the selection.  
QUIT appears.  
Connected to a Bluetooth de-  
(Bluetooth vice.  
While in the operating menu,  
press to control functions.  
indicator)  
The line is on hold.  
3
Always keep the detached front panel in a pro-  
tection device such as a protection case.  
The sound retriever function is  
on.  
4
To finish your settings, turn M.C. to select  
9
(sound re-  
triever)  
YES. Press to select.  
If you prefer to change your setting again, turn  
Display indication  
Re-attaching the front panel  
1
#
Slide the front panel to the left.  
M.C. to switch to NO. Press to select.  
1
Make sure to insert the tabs on the left side of  
the head unit into the slots on the front panel.  
Set up menu  
When you turn the ignition switch to ON after in-  
stallation, set up menu appears on the display.  
You can set up the menu options below.  
Notes  
!
!
You can set up the menu options in the initial  
settings. For details about the settings, refer  
to Initial settings on page 11.  
You can cancel set up menu by pressing  
SRC/OFF.  
3
5
7
6 8  
9
2
4
1
After installation of this unit, turn the  
ignition switch to ON.  
Indicator State  
SET UP appears.  
Basic operations  
2
Press the right side of the front panel until it is  
firmly seated.  
!
!
Tuner: band and frequency  
Built-in CD, USB storage  
device and iPod: elapsed  
playback time and text in-  
formation  
Important  
2
Turn M.C. to switch to YES. Press M.C. to  
If you cannot attach the front panel to the  
head unit successfully, make sure that you are  
placing the front panel onto the head unit cor-  
rectly. Forcing the front panel into place may  
result in damage to the front panel or head  
unit.  
Main dis-  
play sec-  
tion  
select.  
!
!
!
!
Handle gently when removing or attaching  
the front panel.  
Avoid subjecting the front panel to excessive  
shock.  
Keep the front panel out of direct sunlight  
and high temperatures.  
To avoid damaging the device or vehicle inte-  
rior, remove any cables and devices attached  
to the front panel before detaching it.  
1
2
#
If you do not operate for 30 seconds, the set up  
menu will not be displayed.  
#
If you prefer not to set up at this time, turn M.C.  
to switch to NO. Press to select.  
If you select NO, you cannot set up in the set up  
menu.  
The list function is being oper-  
ated.  
(list)  
Turning the unit on  
Press SRC/OFF to turn the unit on.  
(iPod  
This units iPod function is op-  
1
3
4
5
control)  
erated from your iPod.  
3
Perform the following procedures to set  
Turning the unit off  
1
the menu.  
LOC  
Local seek tuning is on.  
Press and hold SRC/OFF until the unit turns  
off.  
To proceed to the next menu option, you need to  
confirm your selection.  
(re-  
peat)  
Track or folder repeat is on.  
4
En  
 
Section  
Operating this unit  
Operating this unit  
02  
Using Bluetooth telephone  
Selecting a source  
Answering a call waiting  
1 When a call is received, press M.C.  
WARNING  
1
Press SRC/OFF to cycle between:  
TUNER (tuner)CD (built-in CD player)USB  
(USB)/iPod (iPod)AUX (AUX)BT AUDIO  
(Bluetooth audio)  
Important  
!
!
Keep the battery out of the reach of children.  
Should the battery be swallowed, consult a  
doctor immediately.  
Batteries (battery pack or batteries installed)  
must not be exposed to excessive heat such  
as sunshine, fire or the like.  
!
Since this unit is on standby to connect with  
your cellular phone via Bluetooth wireless  
technology, using it without the engine run-  
ning can drain the battery power.  
Switching between callers on hold  
Press M.C.  
1
Canceling call waiting  
Press  
Adjusting the volume  
1
.
!
!
Operations may vary depending on the kind  
of cellular phone.  
1
Turn M.C. to adjust the volume.  
Adjusting the other partys listening volume  
Advanced operations that require attention  
such as dialing numbers on the monitor,  
using the phone book, etc., are prohibited  
while driving. Park your vehicle in a safe  
place when using these advanced opera-  
tions.  
1
Press c or d while talking on the phone.  
When private mode is on, this function is not  
available.  
CAUTION  
!
CAUTION  
For safety reasons, park your vehicle when re-  
moving the front panel.  
!
!
Use one CR2025 (3 V) lithium battery.  
Remove the battery if the remote control is  
not used for a month or longer.  
There is a danger of explosion if the battery is  
incorrectly replaced. Replace only with the  
same or equivalent type.  
Do not handle the battery with metallic tools.  
Do not store the battery with metallic ob-  
jects.  
If the battery leaks, wipe the remote control  
completely clean and install a new battery.  
When disposing of used batteries, comply  
with governmental regulations or environ-  
mental public institutionsrules that apply in  
your country/area.  
Turning private mode on or off  
1 Press BAND/ while talking on the phone.  
!
Note  
Switching the information display  
1 Press while talking on the phone.  
When this units blue/white lead is connected to  
the vehicles auto-antenna relay control termi-  
nal, the vehicles antenna extends when this  
units source is turned on. To retract the anten-  
na, turn the source off.  
Setting up for hands-free phoning  
Before you can use the hands-free phoning  
function you must set up the unit for use with  
your cellular phone.  
!
!
Notes  
!
If private mode is selected on the cellular  
phone, hands-free phoning may not be avail-  
able.  
!
!
1
Connection  
Use and care of the remote  
control  
!
The estimated call time appears in the dis-  
play (this may differ slightly from the actual  
call time).  
Operate the Bluetooth telephone connection  
menu. Refer to Connection menu operation on  
page 8.  
Using the remote control  
!
Perchlorate Material special handling may  
apply.  
perchlorate. (Applicable to California,  
U.S.A.)”  
2
Function settings  
1
Point the remote control in the direction of the  
front panel to operate.  
Menu operations identical  
for set up menu/function  
settings/audio adjustments/  
initial settings/lists  
Operate the Bluetooth telephone function  
menu. Refer to Phone menu operation on page  
10.  
When using for the first time, pull out the film  
protruding from the tray.  
Replacing the battery  
Basic operations  
Important  
Do not store the remote control in high tem-  
peratures or direct sunlight.  
The remote control may not function properly  
in direct sunlight.  
Do not let the remote control fall onto the  
floor, where it may become jammed under  
the brake or accelerator pedal.  
1
Slide the tray out on the back of the remote  
control.  
!
!
!
Returning to the previous display  
Returning to the previous list (the folder one level  
higher)  
Making a phone call  
2
Insert the battery with the plus (+) and minus  
() poles aligned properly.  
1
Refer to Phone menu operation on page 10.  
Answering an incoming call  
When a call is received, press M.C.  
Ending a call  
Press  
Rejecting an incoming call  
When a call is received, press  
1
Press  
.
1
Returning to the ordinary display  
Canceling the initial setting menu/set up menu  
1
Press BAND/  
Returning to the ordinary display from the list  
Press BAND/  
.
1
.
1
.
1
.
En  
5
Section  
Operating this unit  
Operating this unit  
02  
2
Press one of the preset tuning buttons (1  
Tuner  
SEEK (left/right key setting)  
Switching between compressed audio and CD-DA  
Press BAND/  
to 6) to select the desired station.  
Switching the display  
Selecting the desired text information  
1
.
You can assign a function to the left and right keys  
of the unit.  
Select MAN (manual tuning) to tune up or down  
manually or select PCH (preset channel) to switch  
between preset channels.  
Basic operations  
Switching between playback memory devices  
You can switch between playback memory devices  
on USB storage devices with more than one Mass  
Storage Device-compatible memory device.  
Selecting a band  
1
Press BAND/ until the desired band (FM1,  
FM2,FM3 for FM or AM) is displayed.  
Press BAND until the desired band (FM1,  
FM2, FM3 for FM or AM) is displayed.  
1
Press  
.
1
Press M.C. to select MAN or PCH.  
1
Press BAND/  
.
Program service name/frequencysong title/  
artist nameentertainmentfrequency  
Depending on the band, text information can  
be changed.  
Text information items that can be changed  
depend on the area.  
!
You can switch between up to 32 different  
memory devices.  
!
!
Recalling preset stations  
CD/CD-R/CD-RW and USB  
storage devices  
1
Press c or d.  
Note  
!
If MAN (manual tuning) is selected in SEEK,  
you cannot recall preset stations. You need to  
select PCH (preset channel) in SEEK. For de-  
tails about the settings, refer to SEEK (left/right  
key setting) on this page.  
Disconnect USB storage devices from the unit  
when not in use.  
Basic operations  
Function settings  
Displaying text information  
Playing a CD/CD-R/CD-RW  
1
Press M.C. to display the main menu.  
1
Insert the disc into the disc loading slot with  
the label side up.  
Selecting the desired text information  
Manual tuning (step by step)  
1
Press  
.
1
Press c or d.  
2
Turn M.C. to change the menu option  
Ejecting a CD/CD-R/CD-RW  
Press h.  
!
Depending on the version of iTunes used to  
write MP3 files to a disc or media file types, in-  
compatible text stored within an audio file may  
be displayed incorrectly.  
!
If PCH (preset channel) is selected in SEEK,  
you cannot tune up or down manually. You  
need to select MAN (manual tuning) in SEEK.  
For details about the settings, refer to SEEK  
(left/right key setting) on this page.  
and press to select FUNCTION.  
Turn M.C. to select the function.  
1
3
Playing songs on a USB storage device  
1
After selecting, perform the following proce-  
dures to set the function.  
Open the USB port cover.  
Plug in the USB storage device using a USB  
cable.  
!
Text information items that can be changed  
depend on the media.  
2
Seeking  
Press and hold c or d, and then release.  
A song will be played automatically.  
BSM (best stations memory)  
1
You can cancel seek tuning by briefly pressing  
c or d.  
While pressing and holding c or d, you can  
skip stations. Seek tuning starts as soon as  
you release c or d.  
Selecting and playing files/  
tracks from the name list  
Stopping playback of files on a USB storage de-  
vice  
BSM (best stations memory) automatically stores  
the six strongest stations in the order of their sig-  
nal strength.  
1
You may disconnect the USB storage device at  
any time.  
1
Press  
to switch to the file/track name  
1
Press M.C. to turn BSM on.  
list mode.  
The unit stops playback.  
To cancel, press M.C. again.  
Selecting a folder  
Press 1/ or 2/  
2
Use M.C. to select the desired file name  
LOCAL (local seek tuning)  
Storing and recalling stations  
for each band  
(or folder name).  
1
.
Local seek tuning lets you tune in to only those  
radio stations with sufficiently strong signals for  
good reception.  
Selecting a track  
Press c or d.  
Changing the file or folder name  
1
Using preset tuning buttons  
1
Turn M.C.  
Playing  
When a file or track is selected, press M.C.  
1
Press M.C. to select the desired setting.  
FM: OFFLV1LV2LV3LV4  
Fast forwarding or reversing  
1
When you find a station that you want  
1
Press and hold c or d.  
to store in memory, press one of the preset  
tuning buttons (1 to 6) and hold until the  
preset number stops flashing.  
AM: OFFLV1LV2  
1
!
When playing compressed audio, there is no  
sound during fast forward or reverse.  
The highest level setting allows reception of  
only the strongest stations, while lower levels  
allow the reception of weaker stations.  
Returning to root folder  
Press and hold BAND/  
1
.
6
En  
 
Section  
Operating this unit  
Operating this unit  
02  
2
Turn M.C. to change the menu option  
Viewing a list of the files (or folders) in the se-  
lected folder  
Selecting an album  
Playing a song in the selected category  
and press to select FUNCTION.  
1
Press 1/ or 2/  
.
1
When a category is selected, press and hold  
1
When a folder is selected, press M.C.  
Playing a song in the selected folder  
When a folder is selected, press and hold M.C.  
!
The album may not be selected correctly if the  
iPod has more than one album with the same  
title on it. Select the album you want to listen  
to using list search. For details, refer to Brows-  
ing for a song on this page.  
M.C.  
3
Turn M.C. to select the function.  
After selecting, perform the following proce-  
dures to set the function.  
Searching the list by alphabet  
1 When a list for the selected category is dis-  
played, press  
mode.  
1
to switch to alphabet search  
REPEAT (repeat play)  
Advanced operations using  
special buttons  
Fast forwarding or reversing  
Press and hold c or d.  
!
You also can switch to alphabet search  
1
Press M.C. to select a repeat play range.  
For details, refer to Selecting a repeat play range  
on this page.  
1
mode by turning M.C. twice.  
Turn M.C. to select a letter.  
Press M.C. to display the alphabetical list.  
2
3
Notes  
Selecting a repeat play range  
!
!
!
The iPod cannot be turned on or off when the  
!
To cancel searching, press  
.
1
Press 6/  
CD/CD-R/CD-RW  
to cycle between the following:  
RANDOM (random play)  
control mode is set to CTRL AUDIO.  
Disconnect headphones from the iPod be-  
fore connecting it to this unit.  
The iPod will turn off about two minutes after  
the ignition switch is set to OFF.  
!
!
!
ALL Repeat all tracks  
ONE Repeat the current track  
FLD Repeat the current folder  
Notes  
1
Press M.C. to turn random play on or off.  
!
You can play playlists created with the PC ap-  
plication (MusicSphere). The application will  
be available on our website.  
Playlists that you created with the PC appli-  
cation (MusicSphere) are displayed in abbre-  
viated form.  
PAUSE (pause)  
USB audio player/USB memory  
1
Press M.C. to pause or resume.  
!
!
!
ALL Repeat all files  
ONE Repeat the current file  
FLD Repeat the current folder  
!
Displaying text information  
S.RTRV (sound retriever)  
Automatically enhances compressed audio and  
restores rich sound.  
Selecting the desired text information  
1
Playing tracks in random order  
1
Press  
.
Advanced operations using  
special buttons  
Press 5/  
to turn random play on or off.  
1
Press M.C. to select the desired setting.  
For details, refer to Enhancing compressed  
audio and restoring rich sound (sound retriever)  
on this page.  
Tracks in a selected repeat range are played in  
random order.  
To change songs during random play, press d  
to switch to the next track. Pressing c restarts  
playback of the current track from the begin-  
ning of the song.  
Browsing for a song  
!
Selecting a repeat play range  
Press 6/  
!
!
!
You cannot select OFF when CTRL AUDIO is  
selected. Refer to Operating this units iPod  
function from your iPod on the next page.  
1
Press  
to switch to the top menu of list  
1
to cycle between the following:  
OFF Repeat off  
ONE Repeat the current song  
ALL Repeat all songs in the selected list  
search.  
iPod  
2
Use M.C. to select a category/song.  
Pausing playback  
Press 4/PAUSE to pause or resume.  
!
Basic operations  
1
Changing the name of the song or category  
1
Turn M.C.  
Enhancing compressed audio and restoring rich  
sound (sound retriever)  
Playing songs on an iPod  
Playlistsartistsalbumssongspodcasts  
genrescomposersaudiobooks  
1
Open the USB port cover.  
Playing all songs in random order (shuffle all)  
Press 5/  
When the control mode is set to CTRL iPod/  
CTRL APP, shuffle play is on.  
1
Press 3/S.Rtrv to cycle between:  
12OFF (off)  
1 is effective for low compression rates, and 2  
is effective for high compression rates.  
2
Connect an iPod to the USB cable using an  
iPod Dock Connector.  
1
to turn shuffle all on.  
Playing  
1
!
When a song is selected, press M.C.  
A song will be played automatically.  
Viewing a list of songs in the selected category  
Selecting a song (chapter)  
Press c or d.  
1
When a category is selected, press M.C.  
1
Function settings  
1
Press M.C. to display the main menu.  
En  
7
 
Section  
Operating this unit  
Operating this unit  
02  
The function settings are not available.  
The browse function cannot be operated from  
this unit.  
Operating this units iPod  
function from your iPod  
You can listen to the sound from your iPod appli-  
cations using your cars speakers, when  
CTRL APP is selected.  
Pausing playback  
PAUSE (pause)  
1
Press 4/PAUSE to pause or resume.  
1
Press M.C. to pause or resume.  
Enhancing compressed audio and restoring rich  
sound (sound retriever)  
AUDIO BOOK (audiobook speed)  
Function settings  
1
Press 3/S.Rtrv to cycle between:  
12OFF (off)  
!
This function is not compatible with iPod  
nano 1st generation.  
1
Press M.C. to display the main menu.  
1
2
Press M.C. to display the setting mode.  
Turn M.C. to select your favorite setting.  
1 is effective for low compression rates, and 2  
is effective for high compression rates.  
APP Mode is compatible with the following iPod  
models.  
2
Turn M.C. to change the menu option  
!
FASTER Playback at a speed faster than  
normal  
and press to select FUNCTION.  
Turn M.C. to select the function.  
After selecting, perform the following proce-  
dures to set the function.  
!
!
!
!
!
iPhone 4 (software version 4.1 or later)  
iPhone 3GS (software version 3.0 or later)  
iPhone 3G (software version 3.0 or later)  
iPhone (software version 3.0 or later)  
iPod touch 4th generation (software version  
4.1 or later)  
!
!
NORMAL Playback at normal speed  
SLOWER Playback at a speed slower  
than normal  
3
Playing songs related to the  
currently playing song  
You can play songs from the following lists.  
Album list of the currently playing artist  
Song list of the currently playing album  
Album list of the currently playing genre  
3
Press M.C. to confirm the selection.  
!
When the control mode is set to CTRL iPod/  
CTRL APP, only PAUSE or S.RTRV is avail-  
able.  
S.RTRV (sound retriever)  
!
!
!
iPod touch 3rd generation (software version  
3.0 or later)  
iPod touch 2nd generation (software version  
3.0 or later)  
iPod touch 1st generation (software version  
3.0 or later)  
Automatically enhances compressed audio and  
restores rich sound.  
REPEAT (repeat play)  
1
Press M.C. to select the desired setting.  
For details, refer to Enhancing compressed  
audio and restoring rich sound (sound retriever)  
on this page.  
1
Press and hold M.C. to switch to link play  
mode.  
1
Press M.C. to select a repeat play range.  
For details, refer to Selecting a repeat play range  
on the previous page.  
2
Turn M.C. to change the mode; press to  
select.  
%
Press BAND/ to switch the control  
!
ARTIST Plays an album of the artist cur-  
SHUFFLE (shuffle)  
mode.  
rently being played.  
Using Bluetooth wireless  
technology  
!
CTRL iPod This units iPod function can be  
operated from the connected iPod.  
CTRL APP Play back the sound from your  
iPod applications.  
CTRL AUDIO This units iPod function can  
be operated from this unit.  
1
Press M.C. to select your favorite setting.  
!
!
ALBUM Plays a song from the album cur-  
rently being played.  
GENRE Plays an album from the genre cur-  
rently being played.  
!
!
!
SNG Play back songs in the selected list  
in random order.  
ALB Play back songs from a randomly se-  
lected album in order.  
!
!
Connection menu operation  
Important  
The selected song/album will be played after the  
currently playing song.  
!
!
Be sure to park your vehicle in a safe place  
and apply the parking brake when perform-  
ing this operation.  
Connected devices may not operate properly  
if more than one is connected at a time. Con-  
necting one device at a time is recom-  
mended.  
OFF Cancel random play.  
Notes  
SHUFFLE ALL (shuffle all)  
Notes  
!
Switching the control mode to CTRL iPod/  
CTRL APP pauses song playback. Operate  
the iPod to resume playback.  
!
The selected song/album may be canceled if  
you operate functions other than link search  
(e.g. fast forward and reverse).  
1
Press M.C. to turn shuffle all on.  
To turn off, set SHUFFLE in the FUNCTION  
menu to off.  
!
The following functions are still accessible  
from the unit even if the control mode is set  
to CTRL iPod/CTRL APP.  
!
Depending on the song selected to play, the  
end of the currently playing song and the be-  
ginning of the selected song/album may be  
cut off.  
LINK PLAY (link play)  
1
Press and hold  
to display the connec-  
Pausing  
Fast forward/reverse  
Selecting a song (chapter)  
tion menu.  
You cannot operate this step during a call.  
1
2
Press M.C. to display the setting mode.  
Turn M.C. to change the mode; press to select.  
For details about the settings, refer to Playing  
songs related to the currently playing song on  
this page.  
#
!
When the control mode is set to CTRL iPod,  
operations are limited as follows:  
8
En  
 
Section  
Operating this unit  
Operating this unit  
02  
2
Turn M.C. to select the function.  
Bluetooth devices that are difficult to establish a  
connection with are called special devices. If your  
Bluetooth device is listed as a special device, se-  
lect the appropriate one.  
To connect your device to this unit via Bluetooth  
wireless technology, you need to enter a PIN code  
on your device to verify the connection. The default  
code is 0000, but you can change it with this func-  
tion.  
1
2
Press M.C. to start searching.  
To cancel, press M.C. while searching.  
Turn M.C. to select a device from the device  
After selecting, perform the following proce-  
dures to set the function.  
!
list.  
DEVICELIST (connecting or disconnecting a de-  
vice from the device list)  
1
Press M.C. to display the setting mode.  
!
If the desired device is not displayed, select  
RE-SEARCH.  
!
If 3 devices are already paired, DEVICE-  
FULL is displayed and it is not possible to  
perform this operation. In this case, delete  
a paired device first.  
1
2
3
Press M.C. to display the setting mode.  
Turn M.C. to select a number.  
Press M.C. to move the cursor to the next posi-  
tion.  
!
6-digit number appears on the display of  
this unit. Once the connection is estab-  
lished, this number disappears.  
Press and hold M.C. to switch the  
Bluetooth device address and device  
name.  
!
When no device is selected in the device list,  
this function is not available.  
Press M.C. to display the setting mode.  
Turn M.C. to select the name of a device you  
want to connect/disconnect.  
1
2
2
3
4
Turn M.C. to display a special device. Press to  
select.  
Turn M.C. to display this units device name,  
Bluetooth device address and PIN code.  
Use a device to connect to this unit.  
4
After inputting PIN code, press and hold M.C.  
!
!
After inputting, pressing M.C. returns you  
to the PIN code input display, and you can  
change the PIN code.  
!
Press and hold M.C. to switch the  
Bluetooth device address and device  
name.  
3
Press M.C. to connect the selected device.  
!
To complete the connection, check the de-  
vice name (DEH-6400BT/DEH-5400BT/  
DEH-64BT) and enter the PIN code on your  
device.  
DEV. INFO (Bluetooth device address display)  
!
To complete the connection, check the de-  
vice name (DEH-6400BT/DEH-5400BT/  
DEH-64BT) and enter the PIN code on your  
device.  
3
Press M.C. to connect/disconnect the selected  
device.  
If the connection is established, * is indicated  
on the device name.  
1
2
Press M.C. to display the setting mode.  
Turn M.C. left to switch to the Bluetooth device  
address.  
!
!
PIN code is set to 0000 as the default. You  
can change this code.  
If you are unable to complete the connec-  
tion using this unit, use the device to con-  
nect to the unit.  
!
PIN code is set to 0000 as the default. You  
can change this code.  
Turning M.C. right returns to the device name.  
DEL DEVICE (deleting a device from the device  
list)  
A. CONN (connecting to a Bluetooth device auto-  
matically)  
Bluetooth Audio  
!
When no device is selected in the device list,  
this function is not available.  
Press M.C. to display the setting mode.  
Turn M.C. to select the name of a device you  
want to delete.  
!
If 3 devices are already paired, DEVICE-  
FULL is displayed and it is not possible to  
perform this operation. In this case, delete  
a paired device first.  
Important  
1
Press M.C. to turn automatic connection on or  
!
Depending on the Bluetooth audio player  
connected to this unit, the available opera-  
tions will be limited to the following two lev-  
els:  
1
2
off.  
VISIBLE (setting the visibility of this unit)  
!
Press and hold M.C. to switch the  
Bluetooth device address and device  
name.  
SPCLDEVICE (setting a special device)  
To check the availability of this unit from other de-  
vices, Bluetooth visibility of this unit can be turned  
on.  
A2DP profile (Advanced Audio Distribution  
Profile): You can only playback songs on your  
audio player.  
3
4
Press M.C. to display DELETE YES.  
Press M.C. to delete a device information from  
the device list.  
While this function is in use, do not turn off  
the engine.  
1
Press M.C. to turn the visibility of this unit on  
AVRCP profile (Audio/Video Remote Control  
Profile): You can perform playback, pause  
playback, select songs, etc.  
or off.  
!
While setting SPCLDEVICE, Bluetooth visi-  
!
bility of this unit is turned on temporarily.  
!
!
Since there are a number of Bluetooth audio  
players available on the market, available op-  
erations will vary extensively. When operating  
your player with this unit, refer to the instruc-  
tion manual that came with your Bluetooth  
audio player as well as this manual.  
Information related to a song (such as the  
elapsed playing time, song title, song index,  
etc.) cannot be displayed on this unit.  
PIN CODE (PIN code input)  
ADD DEVICE (connecting a new device)  
En  
9
 
Section  
Operating this unit  
Operating this unit  
02  
!
!
As the signal from your cellular phone may  
cause noise, avoid using it when you are lis-  
tening to songs on your Bluetooth audio  
player.  
When a call is in progress on the cellular  
phone connected to this unit via Bluetooth  
wireless technology, the sound of the  
Bluetooth audio player connected to this unit  
is muted.  
When the Bluetooth audio player is in use,  
you cannot connect to a Bluetooth telephone  
automatically.  
Playback continues even if you switch from  
your Bluetooth audio player to another  
source while listening to a song.  
2
Turn M.C. to change the menu option  
Function and operation  
PHONE BOOK (phone book)  
and press to select FUNCTION.  
1
Display PHONE FUNC.  
!
The phone book in your cellular phone will be  
transferred automatically when the phone is  
connected to this unit.  
Refer to PHONE FUNC (phone function) on this  
page.  
3
Turn M.C. to select the function.  
After selecting, perform the following proce-  
dures to set the function.  
!
Depending on the cellular phone, the phone  
book may not be transferred automatically. In  
this case, operate your cellular phone to trans-  
fer the phone book. The visibility of this unit  
should be on. Refer to VISIBLE (setting the visi-  
bility of this unit) on the previous page.  
Press M.C. to display SEARCH (alphabetical  
list).  
2
Press M.C. to display the function menu.  
PLAY (play)  
3
Turn M.C. to select the function.  
After selecting, perform the following proce-  
dures to set the function.  
!
!
1
Press M.C. to start playback.  
STOP (stop)  
1
2
A. ANSR (automatic answering)  
1
Press M.C. to stop the playback.  
Turn M.C. to select the first letter of the name  
you are looking for.  
1
Press M.C. to turn automatic answering on or  
PAUSE (pause)  
off.  
!
Press and hold M.C. to select the desired  
1
Press M.C. to turn pause on.  
Even though your audio player does not contain  
a Bluetooth module, you can still control it from  
this unit via Bluetooth wireless technology using  
a Bluetooth adapter (sold separately).  
R.TONE (ring tone select)  
character type.  
3
4
Press M.C. to display a registered name list.  
Turn M.C. to select the name you are looking  
for.  
1
Press M.C. to turn the ring tone on or off.  
Phone menu operation  
PB INVT (phone book name view)  
Important  
5
6
Press M.C. to display the phone number list.  
Turn M.C. to select a phone number you want  
to call.  
Be sure to park your vehicle in a safe place and  
apply the parking brake when performing this  
operation.  
Setting up for Bluetooth audio  
Before you can use the Bluetooth audio function  
you must set up the unit for use with your  
Bluetooth audio player. This entails establishing  
a Bluetooth wireless connection between this  
unit and your Bluetooth audio player, and pair-  
ing your Bluetooth audio player with this unit.  
1
Press M.C. to switch between the lists of  
names.  
!
When you find a phone number that you  
want to store in memory, press and hold  
one of the preset tuning buttons (1 to 6).  
Press one of preset buttons 1 to 6 to recall  
the desired preset number.  
1
2
Press  
to display the phone menu.  
Audio adjustments  
!
Turn M.C. to select the function.  
1
Press M.C. to display the main menu.  
After selecting, perform the following proce-  
dures to set the function.  
7
Press M.C. to make a call.  
2
Turn M.C. to change the menu option  
Basic operations  
PRESET1-6 (preset phone numbers)  
and press to select AUDIO.  
Turn M.C. to select the audio function.  
MISSED (missed call history)  
DIALED (dialed call history)  
RECEIVED (received call history)  
1
2
Press M.C. to display the setting mode.  
Use M.C. to select the desired preset number.  
Turn to change the menu option. Press to se-  
lect.  
Fast forwarding or reversing  
3
1
Press and hold c or d.  
Selecting a track  
Press c or d.  
Starting playback  
Press BAND/  
After selecting, perform the following proce-  
dures to set the audio function.  
1
2
3
Press M.C. to display the phone number list.  
Turn M.C. to select a name or phone number.  
Press M.C. to make a call.  
1
!
You can also press one of the preset num-  
ber buttons 1 to 6 to select a number.  
3
Press M.C. to make a call.  
!
When you find a phone number that you  
want to store in memory, press and hold  
one of the preset tuning buttons (1 to 6).  
Press one of preset buttons 1 to 6 to recall  
the desired preset number.  
1
.
PHONE FUNC (phone function)  
You can set A. ANSR and R.TONE from this menu.  
For details, refer to Function and operation on this  
page.  
!
Function settings  
1
Press M.C. to display the main menu.  
10  
En  
 
Section  
Operating this unit  
Operating this unit  
02  
3
Turn M.C. to select the initial setting.  
FAD/BAL (fader/balance adjustment)  
The cut-off frequency and output level can be ad-  
justed when the subwoofer output is on.  
Only frequencies lower than those in the selected  
range are outputted from the subwoofer.  
The rear speaker leads output can be used for full-  
range speaker or subwoofer connection.  
If you switch to SW, you can connect a rear speak-  
er lead directly to a subwoofer without using an  
auxiliary amp.  
After selecting, perform the following proce-  
dures to set the initial setting.  
1
2
Press M.C. to display the setting mode.  
Press M.C. to cycle between fader (front/rear)  
and balance (left/right).  
CLOCK SET (setting the clock)  
!
When you select OFF in SUB.W, you cannot se-  
lect this function. For details, refer to SUB.W  
(subwoofer on/off setting) on this page.  
Press M.C. to display the setting mode.  
Press M.C. to cycle between the cut-off fre-  
quency and output level of the subwoofer.  
Cut-off frequency (Cut-off frequency display  
flashes.)Output level (Output level display  
flashes.)  
3
Turn M.C. to adjust speaker balance.  
When the rear output and RCA output setting  
are SW, you cannot adjust front/rear speaker  
balance. Refer to REAR-SP (rear output setting)  
on this page. Refer to PREOUT (preout setting)  
on this page.  
Initially, REAR-SP is set for rear full-range speaker  
connection (FUL).  
1
2
Press M.C. to display the setting mode.  
Press M.C. to select the segment of the clock  
display you wish to set.  
HourMinute  
Turn M.C. to adjust the clock.  
!
1
2
1
Press M.C. to select the desired setting.  
FULSW  
!
Even if you change this setting, there will  
be no output if you select OFF in SUB.W  
(Refer to SUB.W (subwoofer on/off setting)  
on this page).  
3
AUX (auxiliary input)  
PRESET EQ (equalizer recall)  
Activate this setting when using an auxiliary de-  
vice connected to this unit.  
3
Turn M.C. to select the desired setting.  
Cut-off frequency: 50HZ63HZ80HZ—  
100HZ125HZ  
!
If you change this setting, subwoofer out-  
put in the audio menu will return to the fac-  
tory settings.  
1
2
Press M.C. to display the setting mode.  
Turn M.C. to select the equalizer.  
DYNAMICVOCALNATURALCUSTOM  
FLATPOWERFUL  
1
Press M.C. to turn AUX on or off.  
Output level: 24 to +6  
USB PNP (plug and play)  
PREOUT (preout setting)  
3
Press M.C. to confirm the selection.  
SLA (source level adjustment)  
This setting allows you to switch your source to  
USB/iPod automatically.  
The RCA outputs can be used for rear speaker or  
subwoofer connection.  
If you switch to SW, you can connect a rear speak-  
er lead directly to a subwoofer without using an  
auxiliary amp.  
TONE CTRL (equalizer adjustment)  
SLA (Source level adjustment) lets you adjust the  
volume level of each source to prevent radical  
changes in volume when switching between sour-  
ces.  
1
Press M.C. to turn the plug and play function  
on or off.  
!
Adjusted equalizer curve settings are stored in  
CUSTOM.  
ON When a USB storage device/iPod is con-  
nected, depending on the type of device, the  
source is automatically switched to USB/iPod  
when you turn on the engine. If you disconnect  
your USB storage device/iPod, this units  
source is turned off.  
OFF When a USB storage device/iPod is con-  
nected, the source is not switched to USB/  
iPod automatically. Please change the source  
to USB/iPod manually.  
1
2
Press M.C. to display the setting mode.  
Press M.C. to select BASS (bass)/MID (mid)/  
TREBLE (treble).  
!
!
!
Settings are based on the FM volume level,  
which remains unchanged.  
The AM volume level can also be adjusted with  
this function.  
When selecting FM as the source, you cannot  
switch to SLA.  
Initially, PREOUT is set for rear full-range speaker  
connection (SW).  
1
Press M.C. to select the desired setting.  
3
Turn M.C. to adjust the level.  
Adjustment range: +6 to 6  
SWREA  
!
Even if you change this setting, there will  
be no output if you select OFF in SUB.W  
(Refer to SUB.W (subwoofer on/off setting)  
on this page).  
LOUD (loudness)  
1
2
Press M.C. to display the setting mode.  
Turn M.C. to adjust the source volume.  
Adjustment range: +4 to 4  
Loudness compensates for deficiencies in the low-  
frequency and high-frequency ranges at low vol-  
ume.  
!
If you change this setting, subwoofer out-  
put in the audio menu will return to the fac-  
tory settings.  
3
Press M.C. to confirm the selection.  
REAR-SP (rear output setting)  
1
Press M.C. to select the desired setting.  
OFF (off)LOW(low)HI (high)  
DEMO (demo display setting)  
SUB.W (subwoofer on/off setting)  
Initial settings  
1
Press M.C. to turn the demo display on or off.  
This unit is equipped with a subwoofer output  
which can be turned on or off.  
1
Press and hold SRC/OFF until the unit  
SCROLL (scroll mode setting)  
turns off.  
1
Press M.C. to select the desired setting.  
NOR (normal phase)REV (reverse phase)—  
OFF (subwoofer off)  
2
Press M.C. and hold until function name  
appears in the display.  
SUB.W CTRL (subwoofer adjustment)  
En  
11  
 
Section  
Operating this unit  
Operating this unit  
02  
Notes  
Selecting key and display color  
from the illumination color list  
Only for DEH-6400BTand DEH-64BT.  
You can select the desired colors for the keys  
and display of this unit.  
When ever scroll is set to ON, recorded text infor-  
mation scrolls continuously in the display. Set to  
OFF if you prefer the information to scroll just  
once.  
S/W UPDATE (updating the software)  
!
!
!
When SCAN is selected, the system auto-  
matically cycles through the 30 preset colors.  
When WARM is selected, the system auto-  
matically cycles through the warm colors.  
When AMBIENT is selected, the system au-  
tomatically cycles through the ambient col-  
ors.  
This function is used to update this unit with the  
latest software. For information on the software  
and updating, refer to our website.  
1
Press M.C. to turn the ever scroll on or off.  
!
Never turn the unit off while the software is  
being updated.  
BT AUDIO (Bluetooth audio activation)  
1
Press M.C. to display the main menu.  
1
Press M.C. to display the data transfer mode.  
Follow the on-screen instructions to finish up-  
dating the software.  
You need to activate the BT AUDIO source in order  
to use a Bluetooth audio player.  
!
!
When CALM is selected, the system auto-  
matically cycles through the calm colors.  
When CUSTOM is selected, the customized  
color saved is selected.  
2
Turn M.C. to display ILLUMI and press to  
1
Press M.C. to turn the BT AUDIO source on or  
select.  
off.  
3
Turn M.C. to display BOTH COLOR and  
BT CLEAR (resetting the Bluetooth wireless tech-  
nology module)  
Selecting the illumination color  
Only for DEH-6400BTand DEH-64BT.  
This unit is equipped with multiple-color illumi-  
nation. You can select desired colors for the keys  
and display of this unit. You also can customize  
the colors you want to use.  
press to select.  
Selecting the display color from  
the illumination color list  
Only for DEH-6400BTand DEH-64BT.  
You can select the desired colors for the display  
of this unit.  
Bluetooth device data can be deleted. To protect  
personal information, we recommend deleting  
this data before transferring the unit to other per-  
sons. The following settings will be deleted.  
4
Turn M.C. to select the illumination color.  
You can select one option from the following list.  
!
!
30 preset colors (WHITE to ROSE)  
SCAN (cycle through all colors)  
!
phone book entries on the Bluetooth tele-  
phone  
5
Press M.C. to confirm the selection.  
1
Press M.C. to display the main menu.  
Selecting the key color from the  
illumination color list  
Only for DEH-6400BTand DEH-64BT.  
You can select desired colors for the keys of this  
unit.  
!
!
preset numbers on the Bluetooth telephone  
registration assignment of the Bluetooth tele-  
phone  
Notes  
2
Turn M.C. to display ILLUMI and press to  
!
You cannot select 3 sets of preset colors and  
CUSTOM in this function.  
select.  
!
!
call history of the Bluetooth telephone  
information of the connected Bluetooth tele-  
phone  
!
Once you select a color in this function, col-  
ors on the keys and display of this unit auto-  
matically switch to the color you selected.  
For details about colors on the list, refer to  
Selecting the key color from the illumination  
color list on this page.  
3
Turn M.C. to display DISP COLOR and  
press to select.  
1
Press M.C. to display the main menu.  
!
1
PIN code of the Bluetooth device  
Press M.C. to show the confirmation display.  
YES is displayed. Clearing memory is now on  
standby.  
!
4
Turn M.C. to select the illumination color.  
2
Turn M.C. to display ILLUMI and press to  
You can select one option from the following list.  
select.  
!
!
!
!
30 preset colors (WHITE to ROSE)  
SCAN (cycle through all colors)  
3 sets of colors (WARM, AMBIENT, CALM)  
CUSTOM (customized illumination color)  
If you do not want to reset phone memory, turn  
M.C. to display CANCEL and press to select.  
Press M.C. to clear the memory.  
CLEARED is displayed and the settings are de-  
leted.  
3
Turn M.C. to display KEY COLOR and  
Customizing the illumination color  
Only for DEH-6400BTand DEH-64BT.  
press to select.  
2
4
Turn M.C. to select the illumination color.  
5
Press M.C. to confirm the selection.  
1
Press M.C. to display the main menu.  
You can select one option from the following list.  
!
While this function is in use, do not turn  
off the engine.  
Note  
!
!
!
!
30 preset colors (WHITE to ROSE)  
SCAN (cycle through all colors)  
3 sets of colors (WARM, AMBIENT, CALM)  
CUSTOM (customized illumination color)  
2
Turn M.C. to display ILLUMI and press to  
For details about colors on the list, refer to Se-  
lecting the key color from the illumination color  
list on this page.  
select.  
BT VERSION (Bluetooth version display)  
You can display the system versions of this unit  
and of Bluetooth module.  
3
Turn M.C. to display KEY COLOR or  
DISP COLOR. Press to select.  
5
Press M.C. to confirm the selection.  
1
Press M.C. to display the information.  
12  
En  
 
Section  
Operating this unit  
Installation  
02  
03  
4
Press M.C. and hold until the customizing  
!
To prevent a short-circuit, overheating or mal-  
function, be sure to follow the directions  
below.  
Turning the clock display on  
or off  
Connections  
illumination color setting appears in the dis-  
play.  
WARNING  
Disconnect the negative terminal of the bat-  
%
Press to turn the clock display on or  
!
!
Use speakers over 50 W (output value) and  
between 4 W to 8 W (impedance value). Do  
not use 1 W to 3 W speakers for this unit.  
The black cable is ground. When installing  
this unit or power amp (sold separately),  
make sure to connect the ground wire first.  
Ensure that the ground wire is properly con-  
nected to metal parts of the cars body. The  
ground wire of the power amp and the one of  
this unit or any other device must be con-  
nected to the car separately with different  
screws. If the screw for the ground wire loos-  
ens or falls out, it could result in fire, genera-  
tion of smoke or malfunction.  
5
Press M.C. to select the primary color.  
tery before installation.  
off.  
R (red)G (green)B (blue)  
Secure the wiring with cable clamps or adhe-  
sive tape. Wrap adhesive tape around wiring  
that comes into contact with metal parts to  
protect the wiring.  
#
The clock display disappears temporarily when  
you perform other operations, but the clock display  
appears again after 25 seconds.  
6
Turn M.C. to adjust the brightness level.  
Adjustment range: 0 to 60  
You cannot select a level below 10 for all three of  
R (red), G (green), and B (blue) at the same time.  
You can also perform the same operation on  
#
Place all cables away from moving parts,  
such as the shift lever and seat rails.  
Place all cables away from hot places, such  
as near the heater outlet.  
Do not connect the yellow cable to the battery  
by passing it through the hole to the engine  
compartment.  
#
other colors.  
Notes  
!
!
You cannot create a custom illumination  
color when SCAN or a set of colors (WARM,  
AMBIENT, or CALM) is selected.  
You can create custom illumination colors  
for both KEY COLOR and DISP COLOR.  
Cover any disconnected cable connectors  
with insulating tape.  
POWER AMP  
Do not shorten any cables.  
Ground wire  
Never cut the insulation of the power cable of  
this unit in order to share the power with  
other devices. The current capacity of the  
cable is limited.  
Switching the dimmer setting  
You can adjust the brightness of illumination.  
Use a fuse of the rating prescribed.  
Never wire the negative speaker cable directly  
to ground.  
Never band together negative cables of multi-  
ple speakers.  
Other devices  
(Another electronic  
device in the car)  
Metal parts of cars body  
%
Press and hold  
.
Using an AUX source  
!
!
When this unit is on, control signals are sent  
through the blue/white cable. Connect this  
cable to the system remote control of an ex-  
ternal power amp or the vehicles auto-anten-  
na relay control terminal (max. 300 mA  
12 V DC). If the vehicle is equipped with a  
glass antenna, connect it to the antenna  
booster power supply terminal.  
Never connect the blue/white cable to the  
power terminal of an external power amp.  
Also, never connect it to the power terminal  
of the auto antenna. Doing so may result in  
battery drain or a malfunction.  
Important  
1
Insert the stereo mini plug into the AUX  
!
When installing this unit in a vehicle without  
an ACC (accessory) position on the ignition  
switch, failure to connect the red cable to the  
terminal that detects operation of the ignition  
key may result in battery drain.  
input jack.  
2
Press SRC/OFF to select AUX as the  
source.  
Note  
AUX cannot be selected unless the auxiliary set-  
ting is turned on. For more details, refer to AUX  
(auxiliary input) on page 11.  
ACC position  
No ACC position  
!
Use this unit with a 12-volt battery and nega-  
tive grounding only. Failure to do so may re-  
sult in a fire or malfunction.  
En  
13  
Section  
Installation  
Installation  
03  
Perform these connections when using a sub-  
woofer without the optional amplifier.  
j When using a subwoofer of 70 W (2 Ω), be  
sure to connect the subwoofer to the violet  
and violet/black leads of this unit. Do not  
connect anything to the green and green/  
black leads.  
This unit  
Installation  
Important  
3
!
!
!
Check all connections and systems before  
final installation.  
Do not use unauthorized parts as this may  
cause malfunctions.  
Consult your dealer if installation requires  
drilling of holes or other modifications to the  
vehicle.  
1
L
R
1
2
4
5
2
3
k Not used.  
l Subwoofer (4 Ω)× 2  
4
6
7
8
9
F
Notes  
6
7
8
i
a
b
c
d
!
With a 2 speaker system, do not connect any-  
thing to the speaker leads that are not con-  
nected to speakers.  
SW  
!
Do not install this unit where:  
1 Power cord input  
2 Microphone input  
3 Microphone  
4 Rear output or subwoofer output  
5 Front output  
6 Antenna input  
7 Fuse (10 A)  
8 Wired remote input  
Hard-wired remote control adaptor can be  
connected (sold separately).  
it may interfere with operation of the vehicle.  
it may cause injury to a passenger as a result  
of a sudden stop.  
!
Change the initial setting of this unit. Refer  
to REAR-SP (rear output setting) on page 11.  
Refer to PREOUT (preout setting) on page 11.  
The subwoofer output of this unit is monau-  
ral.  
e
j
k
a
c
d
f
g
h
l
!
!
The semiconductor laser will be damaged if  
it overheats. Install this unit away from hot  
places such as near the heater outlet.  
Optimum performance is obtained when the  
unit is installed at an angle of less than 60°.  
b
1 To power cord input  
2 Left  
3 Right  
4 Front speaker  
5 Rear speaker  
6 White  
7 White/black  
8 Gray  
9 Gray/black  
a Green  
b Green/black  
c Violet  
d Violet/black  
e Black (chassis ground)  
Connect to a clean, paint-free metal location.  
f Yellow  
Connect to the constant 12 V supply termi-  
nal.  
g Red  
Connect to terminal controlled by ignition  
switch (12 V DC).  
h Blue/white  
Connect to system control terminal of the  
power amp or auto-antenna relay control ter-  
minal (max. 300 mA 12 V DC).  
i Subwoofer (4 Ω)  
Power amp (sold separately)  
Perform these connections when using the op-  
tional amplifier.  
60°  
Power cord  
Perform these connections when not connect-  
ing a rear speaker lead to a subwoofer.  
3
1
2
4
5
5
DIN front/rear mount  
1
L
R
This unit can be properly installed using either  
front-mount or rear-mount installation.  
Use commercially available parts when instal-  
ling.  
3
2
3
2
1
7
4
6
6
7
8
9
F
7
5
a
b
c
d
1 System remote control  
Connect to Blue/white cable.  
2 Power amp (sold separately)  
3 Connect with RCA cables (sold separately)  
4 To Front output  
5 Front speaker  
DIN Front-mount  
R
1
Insert the mounting sleeve into the dash-  
board.  
e
For installation in shallow spaces, use the sup-  
plied mounting sleeve. If there is enough space,  
use the mounting sleeve that came with the ve-  
hicle.  
f
g
h
6 To Rear output or subwoofer output  
7 Rear speaker or subwoofer  
14  
En  
Section  
Installation  
Installation  
03  
2
Secure the mounting sleeve by using a  
2
Insert the supplied extraction keys into  
DIN Rear-mount  
Determine the appropriate position  
where the holes on the bracket and the side  
of the unit match.  
Installing the microphone  
screwdriver to bend the metal tabs (90°) into  
place.  
both sides of the unit until they click into  
place.  
1
CAUTION  
It is extremely dangerous to allow the micro-  
phone lead to become wound around the steer-  
ing column or shift lever. Be sure to install the  
unit in such a way that it will not obstruct driv-  
ing.  
1
3
Pull the unit out of the dashboard.  
Note  
2
Install the microphone in a position and orienta-  
tion that will enable it to pick up the voice of the  
person operating the system.  
2
Tighten two screws on each side.  
1
2
Dashboard  
Mounting sleeve  
Removing and re-attaching the  
front panel  
You can remove the front panel to protect your  
unit from theft.  
Press the detach button and push the front  
panel upward and pull it toward you.  
For details, refer to Removing the front panel to  
protect your unit from theft and Re-attaching the  
front panel on page 4.  
3
1
When installing the microphone  
on the sun visor  
3
Install the unit as illustrated.  
1
2
2
1
Install the microphone on the micro-  
phone clip.  
1
Screw  
2
3
!
Mounting bracket  
Dashboard or console  
Use either truss (5 mm × 8 mm) or flush sur-  
face (5 mm × 9 mm) screws, depending on  
the bracket screw holes.  
1
2
3
4
Securing the front panel  
The front panel can be secured with the sup-  
plied screw.  
5
Removing the unit  
Remove the trim ring.  
1
Nut  
1
1
2
Microphone  
Microphone clip  
2
3
4
5
Firewall or metal support  
Metal strap  
Screw  
1
2
Install the microphone clip on the sun  
Screw (M4 × 8)  
1 Screw  
visor.  
#
Make sure that the unit is installed securely in  
place. An unstable installation may cause skipping  
or other malfunctions.  
With the sun visor up, install the microphone  
clip. (Lowering the sun visor reduces the voice  
recognition rate.)  
1
Trim ring  
2
Notched tab  
!
Releasing the front panel allows easier ac-  
cess to the trim ring.  
!
When reattaching the trim ring, point the  
side with the notched tab down.  
En  
15  
Section  
Installation  
Installation  
03  
2
Install the microphone clip on the steer-  
Adjusting the microphone angle  
1
ing column.  
1
2
The microphone angle can be adjusted.  
2
1
2
Microphone clip  
Clamp  
When installing the microphone  
on the steering column  
1
Install the microphone on the micro-  
3
phone clip.  
1
2
1
2
Double-sided tape  
Install the microphone clip on the rear side of  
the steering column.  
Clamp  
3
3
4
1
2
3
4
Microphone  
Microphone base  
Microphone clip  
Fit the microphone lead into the groove.  
#
Microphone can be installed without using mi-  
crophone clip. In this case, detach the microphone  
base from the microphone clip. To detach the micro-  
phone base from the microphone clip, slide the mi-  
crophone base.  
16  
En  
Appendix  
Additional information  
Troubleshooting  
Additional information  
Built-in CD Player  
USB storage device/iPod  
Symptom  
Cause  
Action  
Message  
Cause  
Action  
Message  
Cause  
Action  
The unit is  
You are using a Move electrical  
Symptom  
Cause  
Action  
malfunction- device, such as devices that may  
ERROR-07,  
The disc is dirty. Clean the disc.  
NO DEVICE  
When plug and ! Turn the plug  
ing.  
a cellular  
be causing the in-  
terference away  
11, 12, 17, 30  
play is off, no and play on.  
USB storage de- ! Connect a com-  
The display il- Demo mode is  
Turn off the demo  
display setting. ()  
The disc is  
scratched.  
Replace the disc.  
There is inter- phone, that  
ference.  
lumination  
on.  
transmits elec- from the unit.  
tric waves near  
the unit.  
vice or iPod is  
connected.  
patible USB stor-  
age device/iPod.  
turns on and  
off at random.  
ERROR-07,  
10, 11, 12,  
15, 17, 30,  
A0  
There is an elec- Turn the ignition  
trical or me-  
chanical error.  
switch OFF and  
back ON, or  
switch to a differ-  
ent source, then  
back to the CD  
player.  
FRMT READ Sometimes  
Wait until the  
The display  
You did not per- Perform operation  
The sound  
from the  
Bluetooth  
audio source nected cellular nated.  
is not played phone.  
back.  
There is a call in The sound will be  
progress on a  
Bluetooth con- the call is termi-  
there is a delay message disap-  
between the pears and you  
start of playback hear sound.  
and when you  
start to hear any  
sound.  
automatically form any opera- again.  
returns to the tion within  
played back when  
ordinary dis-  
play.  
about 30 sec-  
onds.  
The repeat  
play range  
changes un-  
expectedly.  
Depending on  
the repeat play play range again.  
range, the se-  
Select the repeat  
ERROR-15  
ERROR-23  
The inserted  
disc is blank.  
Replace the disc.  
Replace the disc.  
Wait until the  
A Bluetooth-  
connected cel- the cellular phone  
lular phone is  
currently being  
operated.  
Do not operate  
NO AUDIO  
There are no  
songs.  
Transfer the audio  
Unsupported  
CD format.  
at this time.  
files to the USB  
storage device  
and connect.  
lected range  
may change  
when another  
FRMT READ Sometimes  
there is a delay message disap-  
between the pears and you  
start of playback hear sound.  
and when you  
start to hear any  
sound.  
folder or track is  
being selected  
or during fast  
forwarding/re-  
versing.  
The connected Follow the USB  
USB storage de- storage device in-  
vice has secur- structions to dis-  
A call was  
made with a  
Bluetooth-con- nection between  
nected cellular this unit and the  
phone and then cellular phone.  
immediately ter-  
minated. As a  
result, commu-  
nication be-  
tween this unit  
Reconnect the  
Bluetooth con-  
ity enabled.  
able the security.  
SKIPPED  
PROTECT  
The connected Play an audio file  
USB storage de- not embedded  
A subfolder is Subfolders can- Select another re-  
NO AUDIO  
SKIPPED  
The inserted  
disc does not  
contain any  
playable files.  
Replace the disc.  
not played  
back.  
not be played  
when FLD (fold-  
er repeat) is se-  
lected.  
peat play range.  
vice contains  
with Windows  
files embedded Media DRM 9/10.  
with Windows  
Mediaä DRM 9/  
10.  
and the cellular  
phone was not  
terminated  
properly.  
The inserted  
disc contains  
DRM protected  
files.  
Replace the disc.  
Replace the disc.  
NO XXXX ap- There is no em- Switch the display  
pears when a bedded text in- or play another  
All the files in  
Transfer audio  
display is  
formation.  
track/file.  
the USB storage files not em-  
changed (NO  
TITLE, for ex-  
ample).  
device are em-  
bedded with  
bedded with  
Windows Media  
PROTECT  
All the files on  
the inserted  
disc are em-  
bedded with  
DRM.  
Windows Media DRM 9/10 to the  
Error messages  
When you contact your dealer or your nearest  
Pioneer Service Center, be sure to note the error  
message.  
DRM 9/10.  
USB storage de-  
vice and connect.  
En  
17  
Appendix  
Additional information  
Additional information  
Handling guidelines  
Discs and player  
Message  
Cause  
Action  
Message  
Cause  
Action  
Message  
Cause  
Action  
N/A USB  
The USB device ! Connect a USB  
ERROR-19  
Communication ! Perform one of  
ERROR-16  
The iPod firm-  
Update the iPod  
connected to is Mass Storage  
failed.  
the following op-  
erations.  
Turn the ignition  
switch OFF and  
back ON.  
Disconnect the  
USB storage de-  
vice.  
Change to a dif-  
ferent source.  
Then, return to  
the USB source.  
! Disconnect the  
cable from the  
iPod. Once the  
iPods main  
ware version is version.  
old.  
Use only discs that feature either of the following  
two logos.  
not supported  
by this unit.  
Class compliant  
device.  
iPod failure.  
Disconnect the  
! Disconnect  
your device and  
replace it with a  
compatible USB  
storage device.  
cable from the  
iPod. Once the  
iPods main  
menu is dis-  
played, reconnect  
the iPod and reset  
it.  
CHECK USB  
The USB con-  
nector or USB  
Check that the  
USB connector or  
cable has short- USB cable is not  
STOP  
There are no  
songs in the  
current list.  
Select a list that  
contains songs.  
Use 12-cm discs. Do not use 8-cm discs or an  
adapter for 8-cm discs.  
circuited.  
caught in some-  
thing or dam-  
aged.  
Use only conventional, fully circular discs. Do not  
use shaped discs.  
NOT FOUND No related  
Transfer songs to  
the iPod.  
The connected Disconnect the  
USB storage de- USB storage de-  
vice consumes vice and do not  
songs.  
menu is dis-  
played, reconnect  
the iPod and reset  
it.  
more than  
use it. Turn the  
Bluetooth device  
500 mA (maxi-  
ignition switch to  
Do not insert anything other than a CD into the  
CD loading slot.  
Message  
Cause  
Action  
mum allowable OFF, then to ACC  
iPod failure.  
Disconnect the  
cable from the  
iPod. Once the  
iPods main  
menu is dis-  
played, reconnect  
the iPod and reset  
it.  
current).  
or ON and then  
connect only  
ERROR-10  
The power failed Turn the ignition  
for the switch OFF and  
Do not use cracked, chipped, warped, or other-  
wise damaged discs as they may damage the play-  
er.  
compliant USB  
storage devices.  
Bluetooth mod- then to ACC or  
ule of this unit. ON.  
If the error mes-  
sage is still dis-  
played after  
The iPod oper-  
ates correctly  
but does not  
charge.  
Make sure the  
Unfinalized CD-R/RW discs cannot be played  
back.  
connection cable  
for the iPod has  
not shorted out  
(e.g., not caught  
in metal objects).  
After checking,  
turn the ignition  
switch OFF and  
back ON, or dis-  
connect the iPod  
and reconnect.  
Do not touch the recorded surface of the discs.  
Store discs in their cases when not in use.  
performing the  
above action,  
please contact  
your dealer or an  
authorized  
ERROR-23  
USB storage de- USB storage de-  
vice was not for- vice should be for-  
matted with  
FAT12, FAT16 or FAT12, FAT16 or  
FAT32. FAT32.  
matted with  
Do not attach labels, write on or apply chemicals  
to the surface of the discs.  
Pioneer Service  
Station.  
To clean a CD, wipe the disc with a soft cloth out-  
ward from the center.  
Condensation may temporarily impair the players  
performance. Let it rest for about one hour to ad-  
just to a warmer temperature. Also, wipe any  
damp discs off with a soft cloth.  
18  
En  
Appendix  
Additional information  
Additional information  
iPod  
Supplemental information  
Compressed audio  
compatibility (disc, USB)  
Playback of discs may not be possible because of  
disc characteristics, disc format, recorded applica-  
tion, playback environment, storage conditions,  
and so on.  
Do not leave the iPod in places with high tempera-  
tures.  
Only the first 32 characters can be displayed as a  
file name (including the file extension) or a folder  
name.  
WMA  
To ensure proper operation, connect the dock con-  
nector cable from the iPod directly to this unit.  
Road shocks may interrupt disc playback.  
File extension: .wma  
This unit may not operate correctly depending on  
the application used to encode WMA files.  
When using discs that can be printed on label sur-  
faces, check the instructions and the warnings of  
the discs. Depending on the discs, inserting and  
ejecting may not be possible. Using such discs  
may result in damage to this equipment.  
Bit rate: 48 kbps to 320 kbps (CBR), 48 kbps to  
384 kbps (VBR)  
Firmly secure the iPod when driving. Do not let the  
iPod fall onto the floor, where it may become  
jammed under the brake or accelerator pedal.  
There may be a slight delay at the start of playback  
of audio files embedded with image data or audio  
files stored on a USB storage device that has nu-  
merous folder hierarchies.  
Sampling frequency: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz  
About iPod settings  
Windows Media Audio Professional, Lossless,  
Voice/DRM Stream/Stream with video: Not com-  
patible  
!
When an iPod is connected, this unit changes  
the EQ (equalizer) setting of the iPod to off in  
order to optimize the acoustics. When you dis-  
connect the iPod, the EQ returns to the original  
setting.  
Do not attach commercially available labels or  
other materials to the discs.  
!
The discs may warp making the disc unplay-  
able.  
Disc  
MP3  
!
The labels may come off during playback and  
prevent ejection of the discs, which may result  
in damage to the equipment.  
Playable folder hierarchy: up to eight tiers (A prac-  
tical hierarchy is less than two tiers).  
!
You cannot set Repeat to off on the iPod when  
using this unit. Repeat is automatically  
changed to All when the iPod is connected to  
this unit.  
File extension: .mp3  
Playable folders: up to 99  
Bit rate: 8 kbps to 320 kbps (CBR), VBR  
Playable files: up to 999  
Sampling frequency: 8 kHz to 48 kHz (32 kHz,  
44.1 kHz, 48 kHz for emphasis)  
USB storage device  
Incompatible text saved on the iPod will not be dis-  
played by the unit.  
File system: ISO 9660 Level 1 and 2, Romeo, Joliet  
Multi-session playback: Compatible  
Packet write data transfer: Not compatible  
Connections via USB hub are not supported.  
Compatible ID3 tag version: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4  
(ID3 tag Version 2.x is given priority over Version  
1.x.)  
Do not connect anything other than a USB stor-  
age device.  
DualDiscs  
Regardless of the length of blank sections be-  
tween the songs from the original recording, com-  
pressed audio discs play with a short pause  
between songs.  
DualDiscs are two-sided discs that have a record-  
able CD for audio on one side and a recordable  
DVD for video on the other.  
M3u playlist: Not compatible  
Firmly secure the USB storage device when driv-  
ing. Do not let the USB storage device fall onto the  
floor, where it may become jammed under the  
brake or accelerator pedal.  
MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: Not compatible  
Since the CD side of DualDiscs is not physically  
compatible with the general CD standard, it may  
not be possible to play the CD side with this unit.  
Frequent loading and ejecting of a DualDisc may  
result in scratches on the disc. Serious scratches  
can lead to playback problems on this unit. In  
some cases, a DualDisc may become stuck in the  
disc loading slot and will not eject. To prevent this,  
we recommend you refrain from using DualDisc  
with this unit.  
WAV  
Depending on the USB storage device, the follow-  
ing problems may occur.  
USB storage device  
File extension: .wav  
!
!
!
!
Operations may vary.  
Playable folder hierarchy: up to eight tiers (A prac-  
tical hierarchy is less than two tiers).  
The storage device may not be recognized.  
Files may not be played back properly.  
The device may generate noise in the radio.  
Quantization bits: 8 and 16 (LPCM), 4 (MS  
ADPCM)  
Playable folders: up to 500  
Playable files: up to 15 000  
Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz (LPCM),  
22.05 kHz and 44.1 kHz (MS ADPCM)  
Playback of copyright-protected files: Not compati-  
ble  
Please refer to the information from the disc man-  
ufacturer for more detailed information about  
DualDiscs.  
En  
19  
Appendix  
Additional information  
Additional information  
3 Save the folder containing files on the USB  
storage device.  
However, depending on the system environment,  
you may not be able to specify the playback se-  
quence.  
iPod compatibility  
Partitioned USB storage device: Only the first par-  
tition can be played.  
About the file/format compatibility, refer to the  
iPod manuals.  
This unit supports only the following iPod models.  
Supported iPod software versions are shown  
below. Older versions may not be supported.  
Made for  
There may be a slight delay when starting play-  
back of audio files on a USB storage device with  
numerous folder hierarchies.  
Audiobook, Podcast: Compatible  
For USB portable audio players, the sequence is  
different and depends on the player.  
CAUTION  
!
!
!
!
!
iPhone 4 (software version 4.1)  
iPhone 3GS (software version 3.0.1)  
iPhone 3G (software version 2.0)  
iPhone (software version 1.1.1)  
Pioneer accepts no responsibility for data lost  
on the iPod, even if that data is lost while this  
unit is used.  
CAUTION  
Do not leave discs or a USB storage device in  
any place that is subject to high temperatures.  
Bluetooth profiles  
In order to use Bluetooth wireless technology,  
devices must be able to interpret certain pro-  
files. This unit is compatible with the following  
profiles.  
iPod nano 6th generation (software version  
1.0)  
Sequence of audio files  
The user cannot assign folder numbers and  
specify playback sequences with this unit.  
!
!
!
!
!
!
!
!
!
iPod nano 5th generation (software version  
1.0.1)  
iPod nano 4th generation (software version  
1.0)  
iPod nano 3rd generation (software version  
1.0)  
iPod nano 2nd generation (software version  
1.1.2)  
iPod nano 1st generation (software version  
1.2.0)  
iPod touch 4th generation (software version  
4.1)  
iPod touch 3rd generation (software version  
3.1.1)  
iPod touch 2nd generation (software version  
2.1.1)  
iPod touch 1st generation (software version  
1.1)  
!
!
!
!
!
!
!
!
!
GAP (Generic Access Profile)  
SDP (Service Discovery Protocol)  
OPP (Object Push Profile)  
HFP (Hands Free Profile)  
HSP (Head Set Profile)  
PBAP (Phone Book Access Profile)  
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)  
AVP (Audio/Video Profile)  
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)  
1.0  
Example of a hierarchy  
01  
02  
: Folder  
03  
: Compressed  
audio file  
04  
01 to 05: Folder  
number  
05  
Level 1 Level 2 Level 3 Level 4  
1 to 6: Playback  
sequence  
Copyright and trademark  
Bluetooth  
Disc  
â
The Bluetooth word mark and logos are regis-  
Folder selection sequence or other operation  
may differ depending on the encoding or writing  
software.  
tered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc.  
and any use of such marks by Pioneer  
Corporation is under license. Other trademarks  
and trade names are those of their respective  
owners.  
!
!
!
iPod classic 160GB (software version 2.0.2)  
iPod classic 120GB (software version 2.0)  
iPod classic (software version 1.0)  
USB storage device  
Depending on the generation or version of the  
iPod, some functions may not be available.  
Playback sequence is the same as recorded se-  
quence in the USB storage device.  
To specify the playback sequence, the following  
method is recommended.  
iTunes  
Operations may vary depending on the software  
version of iPod.  
Apple and iTunes are trademarks of Apple Inc.,  
registered in the U.S. and other countries.  
1 Create a file name that includes numbers  
that specify the playback sequence (e.g.,  
001xxx.mp3 and 099yyy.mp3).  
When using an iPod, an iPod Dock Connector to  
USB Cable is required.  
A Pioneer CD-IU51 interface cable is also avail-  
able. For details, consult your dealer.  
2 Put those files into a folder.  
20  
En  
Appendix  
Additional information  
Additional information  
Subwoofer (mono):  
Output power ................... +4 dBm Maximum  
(Power class 2)  
MP3  
Specifications  
Frequency ................. 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/  
125 Hz  
Slope ........................ 18 dB/oct  
Gain ......................... +6 dB to 24 dB  
Phase ....................... Normal/Reverse  
Supply of this product only conveys a license for  
private, non-commercial use and does not con-  
vey a license nor imply any right to use this prod-  
uct in any commercial (i.e. revenue-generating)  
real time broadcasting (terrestrial, satellite,  
cable and/or any other media), broadcasting/  
streaming via internet, intranets and/or other  
networks or in other electronic content distribu-  
tion systems, such as pay-audio or audio-on-de-  
mand applications. An independent license for  
such use is required. For details, please visit  
General  
Power source ................... 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V al-  
CEA2006 Specifications  
lowable)  
Grounding system ............ Negative type  
Maximum current consumption  
................................... 10.0 A  
Dimensions (W × H × D):  
DIN  
CD player  
System ............................ Compact disc audio system  
Usable discs .................... Compact disc  
Signal-to-noise ratio ......... 94 dB (1 kHz) (IHF-A network)  
Number of channels ........ 2 (stereo)  
MP3 decoding format ...... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3  
WMA decoding format ..... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2 ch  
audio)  
Chassis .............. 178 mm × 50 mm ×  
165 mm  
(7 in. × 2 in. × 6-1/2 in.)  
Nose .................. 188 mm × 58 mm ×  
16 mm  
Power output ................... 14 W RMS × 4 Channels (4 W  
and 1 % THD+N)  
S/N ratio .......................... 91 dBA (reference: 1 W into  
4 W)  
(7-3/8 in.× 2-1/4 in.× 5/8 in.)  
D
Note  
(Windows Media Player)  
WMA  
WAV signal format ........... Linear PCM & MS ADPCM  
(Non-compressed)  
Specifications and the design are subject to  
modifications without notice.  
Chassis .............. 178 mm × 50 mm ×  
165 mm  
(7 in.× 2 in.× 6-1/2 in.)  
Nose .................. 170 mm × 46 mm ×  
16 mm  
Windows Media is either a registered trademark  
or trademark of Microsoft Corporation in the  
United States and/or other countries.  
This product includes technology owned by  
Microsoft Corporation and cannot be used or  
distributed without a license from Microsoft  
Licensing, Inc.  
USB  
USB standard specification  
................................... USB 2.0 full speed  
Maximum current supply  
(6-3/4 in.× 1-3/4 in.× 5/8 in.)  
Weight ............................. 1.2 kg (2.6 lbs)  
................................... 1 A  
USB Class ....................... MSC (Mass Storage Class)  
File system ....................... FAT12, FAT16, FAT32  
MP3 decoding format ...... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3  
WMA decoding format ..... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2 ch  
audio)  
(Windows Media Player)  
WAV signal format ........... Linear PCM & MS ADPCM  
(Non-compressed)  
Audio  
iPod & iPhone  
Maximum power output ... 50 W × 4  
70 W × 1/2 W (for subwoofer)  
Continuous power output  
................................... 22 W × 4 (50 Hz to 15 000 Hz,  
5 % THD, 4 W load, both chan-  
nels driven)  
Load impedance .............. 4 W (4 W to 8 W allowable)  
Preout maximum output level  
................................... 2.0 V  
Tone controls:  
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod  
touch are trademarks of Apple Inc., registered in  
the U.S. and other countries.  
Made for iPodand Made for iPhonemean  
that an electronic accessory has been designed  
to connect specifically to iPod or iPhone, respec-  
tively, and has been certified by the developer to  
meet Apple performance standards. Apple is  
not responsible for the operation of this device  
or its compliance with safety and regulatory  
standards. Please note that the use of this ac-  
cessory with iPod or iPhone may affect wireless  
performance.  
FM tuner  
Frequency range .............. 87.9 MHz to 107.9 MHz  
Usable sensitivity ............. 9 dBf (0.8 µV/75 W, mono, S/N:  
30 dB)  
Bass  
Frequency .......... 100 Hz  
Gain .................. 12 dB  
Mid  
Frequency .......... 1 kHz  
Gain .................. 12 dB  
Treble  
Signal-to-noise ratio ......... 72 dB (IHF-A network)  
AM tuner  
Frequency range .............. 530 kHz to 1 710 kHz  
Usable sensitivity ............. 25 µV (S/N: 20 dB)  
Signal-to-noise ratio ......... 62 dB (IHF-A network)  
Frequency .......... 10 kHz  
Gain .................. 12 dB  
Bluetooth  
Version ............................ Bluetooth 3.0 certified  
En  
21  
Section  
Avant de commencer  
Avant de commencer  
01  
Nous vous remercions davoir acheté cet ap-  
pareil PIONEER  
!
!
Faites très attention ou cessez temporaire-  
ment lutilisation dans les situations pouvant  
savérer dangereuses.  
Nutilisez pas des écouteurs ou un casque  
découte lorsque vous opérez un véhicule  
motorisé ; une telle utilisation peut créer des  
dangers sur la route et est illégale à de nom-  
breux endroits.  
Informations pour lutilisateur  
Quelques mots sur ce mode  
demploi  
Pour garantir une utilisation correcte, lisez bien  
ce mode demploi avant dutiliser cet appareil. Il  
est particulièrement important que vous lisiez et  
respectiez les indications ATTENTION et PRÉ-  
CAUTION de ce mode demploi. Conservez-le  
dans un endroit sûr et facilement accessible pour  
toute consultation ultérieure.  
Toute altération ou modification effectuée  
sans autorisation appropriée peut invalider le  
droit de lutilisateur à faire fonctionner  
léquipement.  
!
Dans les instructions suivantes, les mémoi-  
res USB et les lecteurs audio USB sont col-  
lectivement appelés périphériques de  
stockage USB.  
!
Dans ce manuel, iPod et iPhone sont dési-  
gnés par le terme iPod.  
La protection de votre ouïe  
est entre vos mains  
Quelques mots sur cet appareil  
Mode de démonstration  
ID FCC: AJDK042  
NO DE MODÈLE: DEH-6400BT/DEH-5400BT/  
DEH-64BT  
Les fréquences du syntoniseur de cet appareil  
sont attribuées pour une utilisation en Amérique  
du Nord. Son utilisation dans dautres régions  
peut se traduire par une réception de mauvaise  
qualité.  
Pour assurer le rendement optimal de votre ma-  
tériel et plus important encore la protection  
de votre ouïe, réglez le volume à un niveau rai-  
sonnable. Pour ne pas altérer votre sens de la  
perception, le son doit être clair mais ne pro-  
duire aucun vacarme et être exempt de toute  
distorsion. Votre ouïe peut vous jouer des tours.  
Avec le temps, votre système auditif peut en  
effet sadapter à des volumes supérieurs, et ce  
qui vous semble un « niveau de confort normal  
» pourrait au contraire être excessif et contri-  
buer à endommager votre ouïe de façon perma-  
nente. Le réglage de votre matériel à un volume  
sécuritaire AVANT que votre ouïe sadapte vous  
permettra de mieux vous protéger.  
Important  
!
La non-connexion du fil rouge (ACC) de cet  
appareil à une borne couplée avec les opéra-  
tions de mise en/hors service du contact dal-  
lumage peut conduire au déchargement de  
la batterie.  
IC: 775E-K042  
Le présent appareil est conforme aux la partie  
15 des règles de la FCC et CNR dIndustrie Ca-  
nada applicables aux appareils radio exempts  
de licence. Lexploitation est autorisée aux  
deux conditions suivantes: (1) lappareil ne  
doit pas produire de brouillage, et (2) lutilisa-  
teur de lappareil doit accepter tout brouillage  
radioélectrique subi, même si le brouillage  
est susceptible den compromettre le fonc-  
tionnement.  
Lantenne de Bluetooth ne peut pas être sup-  
primé (ou remplacé) par lutilisateur.  
Cet équipement est conforme aux limites  
dexposition aux radiations FCC/IC définies  
dans un environnement non contrôlé et res-  
pecte les Règles dExposition aux fréquences  
radio (RF) FCC définies dans le Supplément C  
de OET65 et RSS-102 des règles IC dexposi-  
tion aux fréquences radio (RF). Cet équipe-  
ment a des niveaux dénergie RF très faibles  
qui sont estimés être conformes sans évalua-  
tion de lexposition maximale autorisée  
(MPE). Mais il est souhaitable que léquipe-  
ment soit installé et utilisé en laissant le ra-  
diateur à au moins 20 cm de la personne (à  
lexclusion des extrémités : mains, poignets,  
pieds et chevilles).  
PRÉCAUTION  
!
Rappelez-vous que si la démonstration des  
fonctions continue à fonctionner quand le  
moteur est coupé, cela peut décharger la  
batterie.  
!
Ne laissez pas cet appareil entrer en contact  
avec des liquides. Cela pourrait provoquer  
une électrocution. Tout contact avec des li-  
quides pourrait aussi provoquer des domma-  
ges, de la fumée et une surchauffe de  
lappareil.  
Maintenez le niveau découte à une valeur  
telle que vous puissiez entendre les sons pro-  
venant de lextérieur.  
La démonstration démarre automatiquement si  
vous nutilisez pas cet appareil dans les 30 se-  
condes environ depuis la dernière opération ou  
si le contact est réglé sur ACC ou ON alors que  
lappareil est hors service. Pour annuler le mode  
de démonstration, vous devez afficher les régla-  
ges initiaux. Sélectionnez DEMO (réglage de laf-  
fichage de démonstration) et désactivez  
!
CHOISISSEZ UN VOLUME  
SÉCURITAIRE :  
!
!
Évitez tout contact avec lhumidité.  
Si la batterie est débranchée ou déchargée,  
le contenu de la mémoire sera effacé.  
!
Réglez dabord le volume à un niveau infé-  
rieur.  
laffichage de démonstration. Pour les détails,  
reportez-vous à la page 33, Réglages initiaux.  
Remarque  
!
Montez progressivement le volume jusquà  
un niveau découte confortable ; le son doit  
être clair et exempt de distorsions.  
Une fois que le son est à un niveau confor-  
table, ne touchez plus au bouton du volume.  
Les opérations de réglage des fonctions sont va-  
lidées même si le menu est annulé avant la  
confirmation des opérations.  
!
NOUBLIEZ PAS DE RESPECTER LES  
DIRECTIVES SUIVANTES :  
!
Lorsque vous montez le volume, assurez-  
vous de pouvoir quand même entendre ce  
qui se passe autour de vous.  
22  
Fr  
Section  
Avant de commencer  
Utilisation de lappareil  
01  
02  
Service après-vente des  
produits Pioneer  
Veuillez contacter le revendeur ou le distributeur  
auprès duquel vous avez acheté cet appareil  
pour le service après vente (y compris les condi-  
tions de garantie) ou pour toute autre informa-  
tion. Dans le cas où les informations  
nécessaires ne sont pas disponibles, veuillez  
contacter les sociétés indiquées ci-dessous :  
Nexpédiez pas lappareil pour réparation à lune  
des adresses figurant ci-dessous sans avoir pris  
contact au préalable.  
Visitez notre site Web  
au Canada  
Appareil central  
Télécommande  
12 3 4  
5
6
f
!
Informez-vous sur les mises à jour disponi-  
bles pour votre produit (telles que les mises  
à jour du firmware).  
9
a
m
l
4
g
h
i
!
Enregistrez votre produit afin de recevoir des  
notifications concernant les mises à jour du  
produit, ainsi que pour sauvegarder les dé-  
tails de votre achat dans nos fichiers en cas  
de perte ou de vol.  
78 9 a  
b
c de  
j
k
Partie  
Partie  
(retour/affi-  
!
Accédez aux modes demploi, aux informa-  
tions relatives aux pièces de rechange et à  
lentretien, et à beaucoup dautres informa-  
tions.  
1
2
h (éjection)  
(liste)  
8
9
chage)  
Partie  
Utilisation  
États-Unis  
c/d  
Pioneer Electronics (USA) Inc.  
CUSTOMER SUPPORT DIVISION  
P.O. Box 1760  
Long Beach, CA 90801-1760  
800-421-1404  
Appuyez sur ces touches pour  
augmenter ou diminuer le ni-  
veau sonore.  
BAND/  
MULTI-CONTROL  
(M.C.)  
f
g
VOLUME  
3
a
(contrôle de  
liPod)  
Appuyez sur cette touche pour  
couper le son. Appuyez à nou-  
veau pour réactiver le son.  
4
5
SRC/OFF  
b
c
1 à 6  
MUTE  
CANADA  
Fente de charge-  
ment des disques  
Pioneer Électroniques du Canada, Inc.  
Département de service aux consommateurs  
340 Ferrier Street  
(horloge)  
Appuyez sur cette touche pour  
rappeler des stations.  
Jack dentrée  
AUX (jack stéréo  
3,5 mm)  
Unit 2  
6
7
Port USB  
d
e
h
i
a/b  
Appuyez sur cette touche pour  
choisir le dossier suivant/pré-  
cédent.  
Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada  
1-877-283-5901  
905-479-4411  
(téléphone/  
raccroché)  
Touche de retrait  
de la face avant  
Quand vous utilisez un télé-  
phone, appuyez pour terminer  
un appel ou rejeter un appel  
entrant.  
Pour connaître les conditions de garantie, repor-  
tez-vous au document Garantie limitée qui ac-  
compagne cet appareil.  
PRÉCAUTION  
!
Utilisez un câble USB Pioneer optionnel (CD-  
U50E) pour connecter le lecteur audio USB/  
la mémoire USB, étant donné que nimporte  
quel périphérique relié directement à lappa-  
reil dépassera de lappareil et peut savérer  
dangereux.  
Appuyez sur cette touche pour  
choisir un affichage différent.  
Appuyez de façon prolongée  
sur cette touche pour mettre  
latténuateur de luminosité en  
service ou hors service.  
En cas danomalie  
En cas danomalie, veuillez contacter votre re-  
vendeur ou le centre dentretien agréé par  
PIONEER le plus proche.  
j
k
DISP/SCRL  
!
Nutilisez pas de produits non autorisés.  
Appuyez sur cette touche pour  
mettre en pause ou reprendre  
la lecture.  
e
Fr  
23  
Section  
Utilisation de lappareil  
Utilisation de lappareil  
02  
2
Tournez M.C. pour passer à YES. Appuyez  
!
Vous pouvez annuler le menu de configura-  
tion en appuyant sur SRC/OFF.  
Indica-  
teur  
Partie  
Utilisation  
État  
sur M.C. pour sélectionner.  
Si vous neffectuez aucune opération dans les  
#
Appuyez pour commencer à  
parler dans le téléphone lors  
de lutilisation dun téléphone.  
La fonction iPod de cet appa-  
reil est utilisée à partir de votre  
iPod.  
30 secondes environ, le menu de configuration ne  
saffichera pas.  
#
pour linstant, tournez M.C. pour passer à NO. Ap-  
puyez pour sélectionner.  
Si vous sélectionnez NO, vous ne pouvez pas effec-  
tuer de réglage dans le menu de configuration.  
l
Opérations de base  
3
4
5
(contrôle  
de liPod)  
Si vous préférez ne pas effectuer la configuration  
Important  
Lorsque vous enlevez ou remontez la face  
avant, manipulez-la doucement.  
Appuyez sur cette touche pour  
afficher la liste des titres des  
disques, des titres des plages,  
des dossiers ou des fichiers  
selon la source.  
Appuyez sur cette touche pour  
afficher la liste en fonction de  
la source.  
!
Laccord automatique sur une  
station locale est en service.  
LOC  
!
!
Évitez de heurter la face avant.  
(répéti- La fonction de répétition dune  
tion de la  
lecture)  
Conservez la face avant à labri des tempéra-  
tures élevées et de la lumière directe du so-  
leil.  
Pour éviter dendommager le périphérique  
ou lintérieur du véhicule, retirez tous les câ-  
bles et périphériques connectés à la face  
avant, avant denlever cette dernière.  
plage ou dun dossier est acti-  
vée.  
LIST/  
ENTER  
m
3
Effectuez les procédures suivantes pour  
configurer le menu.  
Pour passer à la prochaine option de menu,  
vous devez confirmer votre sélection.  
!
La lecture aléatoire est activée.  
La source iPod est sélection-  
née et la fonction de lecture  
aléatoire ou lecture aléatoire  
de toutes les plages est acti-  
vée.  
Appuyez sur cette touche pour  
contrôler les fonctions lorsque  
vous utilisez le menu.  
(lec-  
ture aléa-  
toire)  
6
7
CLOCK SET (réglage de lhorloge)  
1
2
Tournez M.C. pour régler lheure.  
Appuyez sur M.C. pour sélectionner les minu-  
tes.  
Tournez M.C. pour régler les minutes.  
Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.  
Indications affichées  
(ré-  
Indique quand la fonction ré-  
ponse automatique est en ser-  
vice.  
ponse au-  
tomati-  
que)  
1
3
4
(indica- Connecté à un périphérique  
DEMO (réglage de laffichage de démonstration)  
8
9
teur  
Bluetooth.  
1
2
Appuyez sur M.C. pour activer ou désactiver  
laffichage de démonstration.  
Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.  
QUIT saffiche.  
Bluetooth) La ligne est en attente.  
3
5
7
6 8  
9
2
4
La fonction Sound Retriever est  
activée.  
(sound re-  
triever)  
Indica-  
teur  
État  
4
Pour terminer la configuration, tournez  
M.C. pour sélectionner YES. Appuyez pour  
sélectionner.  
!
!
Syntoniseur : gamme et fré-  
quence  
Menu de configuration  
Lorsque vous mettez le contact dallumage sur  
ON après linstallation, le menu de configura-  
tion saffiche sur lécran.  
Vous pouvez configurer les options de menu ci-  
dessous.  
Section  
dafficha-  
ge princi-  
pal  
#
Si vous souhaitez modifier à nouveau vos régla-  
Lecteur de CD intégré, péri-  
phérique de stockage USB  
et iPod : temps de lecture  
écoulé et informations tex-  
tuelles  
ges, tournez M.C. pour passer à NO. Appuyez pour  
sélectionner.  
1
2
Remarques  
!
Vous pouvez configurer les options de menu  
dans les réglages initiaux. Pour des détails  
sur les réglages, reportez-vous à la page 33,  
Réglages initiaux.  
(liste)  
La fonction liste est utilisée.  
1
Après avoir installé lappareil, mettez le  
contact dallumage sur ON.  
SET UP saffiche.  
24  
Fr  
Section  
Utilisation de lappareil  
Utilisation de lappareil  
02  
Utilisation du téléphone  
Bluetooth  
Retrait de la face avant pour protéger lappareil  
contre le vol  
Choix dune source  
ATTENTION  
1
Appuyez sur SRC/OFF pour parcourir les op-  
tions disponibles :  
!
!
Conservez la pile hors de portée des enfants.  
Au cas où la pile serait avalée, consultez im-  
médiatement un médecin.  
Les piles ne doivent pas être exposées à des  
températures élevées telles que la lumière di-  
recte du soleil, des flammes ou toute autre  
source de chaleur similaire.  
1
Appuyez sur la touche de retrait pour libérer la  
face avant.  
Important  
TUNER (syntoniseur)CD (lecteur de CD inté-  
gré)USB (USB)/iPod (iPod)AUX (AUX)—  
BT AUDIO (audio Bluetooth)  
!
Comme cet appareil est en attente dune  
connexion avec votre téléphone cellulaire via  
la technologie sans fil Bluetooth, son utilisa-  
tion avec le moteur arrêté peut décharger la  
batterie.  
2
Poussez la face avant vers le haut (M), puis  
tirez-la vers vous (N).  
Réglage du volume  
1
Tournez M.C. pour régler le volume.  
!
!
Les opérations peuvent différer selon le type  
de téléphone cellulaire.  
PRÉCAUTION  
Les opérations avancées qui requièrent votre  
attention, telles que composer des numéros  
sur le moniteur, utiliser lannuaire, etc. sont  
interdites pendant que vous conduisez.  
Garez correctement votre voiture lorsque  
vous utilisez ces opérations avancées.  
PRÉCAUTION  
Pour des raisons de sécurité, garez votre véhi-  
cule pour retirer la face avant.  
!
!
Utilisez une pile au lithium CR2025 (3 V).  
Retirez la pile si la télécommande nest pas  
utilisée pendant un mois ou plus.  
Remplacer la pile de manière incorrecte peut  
créer un risque dexplosion. Remplacez la  
pile uniquement par une pile identique ou de  
type équivalent.  
Ne manipulez pas la pile avec un outil métal-  
lique.  
Ne conservez pas la pile avec des objets mé-  
talliques.  
Si la pile fuit, nettoyez soigneusement la télé-  
commande, puis insérez une pile neuve.  
Lors de la mise au rebut des piles usagées,  
respectez les règlements nationaux ou les  
instructions locales en vigueur dans le pays  
ou la région en matière de conservation ou  
de protection de lenvironnement.  
3
Conservez toujours la face avant dans un boî-  
tier de protection lorsquelle est détachée.  
!
Remarque  
Remontage de la face avant  
Si le fil bleu/blanc de lappareil est relié à la  
prise de commande du relais de lantenne moto-  
risée du véhicule, celle-ci se déploie lorsque la  
source est mise en service. Pour rétracter lan-  
tenne, mettez la source hors service.  
1
Faites glisser la face avant vers la gauche.  
Assurez-vous dinsérer les encoches sur le  
côté gauche de lappareil central dans les fen-  
tes du panneau de commande.  
Réglage pour la téléphonie  
mains libres  
Avant de pouvoir utiliser la fonction téléphonie  
mains libres, vous devez préparer lappareil pour  
une utilisation avec votre téléphone cellulaire.  
!
!
!
!
Utilisation et entretien de la  
télécommande  
1
Connexion  
Utilisez le menu de connexion du téléphone  
Bluetooth. Reportez-vous à la page 30, Utilisa-  
tion du menu de connexion.  
Utilisation de la télécommande  
2
Appuyez sur le côté droit de la face avant jus-  
quà ce quelle soit bien en place.  
1
Pointez la télécommande dans la direction de  
la face avant de lappareil à télécommander.  
Lors de la première utilisation, retirez le film  
qui dépasse du porte-pile.  
Si vous ne pouvez pas monter la face avant  
sur lappareil central, vérifiez que la face avant  
est correctement placée sur lappareil central.  
Forcer la face avant en position risque de len-  
dommager ou dendommager lappareil cen-  
tral.  
2
Réglages des fonctions  
Utilisez le menu des fonctions du téléphone  
Bluetooth. Reportez-vous à la page 31, Utilisa-  
tion du menu du téléphone.  
Important  
Remplacement de la pile  
Sortez le porte-pile de larrière de la télécom-  
mande en le faisant glisser.  
!
Ne laissez pas la télécommande exposée à  
des températures élevées ou à la lumière di-  
recte du soleil.  
1
2
Insérez la pile en respectant les polarités (+)  
et ().  
!
!
La télécommande peut ne pas fonctionner  
correctement à la lumière directe du soleil.  
Ne laissez pas la télécommande tomber sur  
le plancher, où elle pourrait gêner le bon  
fonctionnement de la pédale de frein ou dac-  
célérateur.  
Opérations de base  
Mise en service de lappareil  
Appuyez sur SRC/OFF pour mettre en service  
lappareil.  
1
Exécution dun appel  
1
Reportez-vous à la page 31, Utilisation du  
Mise hors service de lappareil  
Maintenez la pression sur SRC/OFF jusquà ce  
menu du téléphone.  
1
Réponse à un appel entrant  
que lappareil soit mis hors tension.  
1
Lors de la réception dun appel, appuyez sur  
M.C.  
Fr  
25  
 
Section  
Utilisation de lappareil  
Utilisation de lappareil  
02  
Changement de laffichage  
Opérations communes des  
menus pour le(s) menu de  
configuration/réglages des  
fonctions/réglages audio/  
réglages initiaux/listes  
Fin dun appel  
Accord manuel (pas à pas)  
1
Appuyez sur  
.
1
Appuyez sur c ou d.  
Sélection des informations textuelles désirées  
!
Si PCH (canaux présélectionnés) est sélec-  
tionné dans le réglage SEEK, vous ne pouvez  
pas effectuer un accord de fréquence manuel-  
lement. Vous devez sélectionner MAN (accord  
manuel) dans SEEK. Pour des détails sur les  
réglages, reportez-vous à la page suivante,  
SEEK (réglage de la touche droite/gauche).  
Rejet dun appel entrant  
1
Appuyez sur  
.
1
Lors de la réception dun appel, appuyez sur  
Nom du service de programme/fréquence—  
titre de la plage musicale/nom de linterprète  
divertissementfréquence  
.
Réponse à un appel en attente  
!
!
En fonction de la gamme sélectionnée, les in-  
formations textuelles peuvent être différentes.  
Les informations textuelles pouvant être modi-  
fiées dépendent de la région.  
1
Lors de la réception dun appel, appuyez sur  
Retour à laffichage précédent  
Retour à la liste précédente (le dossier de niveau  
immédiatement supérieur)  
M.C.  
Commutation entre les appelants en attente  
Appuyez sur M.C.  
Recherche  
1 Appuyez de façon continue sur c ou d, puis  
1
Appuyez sur  
.
1
relâchez.  
Retour à laffichage ordinaire  
Annulation du menu des réglages initiaux/menu  
de configuration  
Annulation des appels en attente  
Appuyez sur  
Vous pouvez annuler laccord automatique en  
appuyant brièvement sur c ou d.  
Lorsque vous appuyez sur c ou d de façon  
prolongée, vous pouvez sauter des stations.  
Laccord automatique démarre dès que vous  
relâchez c ou d.  
Réglages des fonctions  
1
.
1
Appuyez sur M.C. pour afficher le menu  
Réglage du volume découte du destinataire  
1
Appuyez sur BAND/  
Retour à laffichage ordinaire à partir de la liste  
Appuyez sur BAND/  
.
principal.  
1
Appuyez sur c ou d pendant que vous parlez  
au téléphone.  
2
Tournez M.C. pour changer loption de  
1
.
!
Quand le mode privé est sélectionné, cette  
fonction nest pas disponible.  
menu et appuyez pour sélectionner  
FUNCTION.  
Mise en ou hors service du mode privé  
Enregistrement et rappel des  
stations pour chaque gamme  
Syntoniseur  
1
Appuyez sur BAND/ pendant que vous par-  
3
Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-  
lez au téléphone.  
tion.  
Opérations de base  
Utilisation des touches de présélection  
Après avoir sélectionné la fonction, effectuez les  
procédures de paramétrage suivantes.  
Changement de lécran dinformations  
1
Appuyez sur  
téléphone.  
pendant que vous parlez au  
Sélection dune gamme  
1
Lorsque se présente une station que vous  
1
Appuyez sur BAND/ jusquà ce que la  
gamme désirée (FM1, FM2, FM3 en FM ou  
AM) saffiche.  
désirez mettre en mémoire, maintenez la  
pression sur une des touches de présélection  
(1 à 6) jusquà ce que le numéro de la présé-  
lection cesse de clignoter.  
BSM (mémoire des meilleures stations)  
Remarques  
La fonction BSM (mémoire des meilleures sta-  
tions) mémorise automatiquement les six stations  
les plus fortes dans lordre de la force du signal.  
!
Si le mode privé est sélectionné sur le télé-  
phone cellulaire, la téléphonie mains libres  
peut ne pas être disponible.  
Appuyez sur BAND jusquà ce que la gamme  
désirée, FM1, FM2, FM3 en FM ou AM, soit af-  
fichée.  
2
Appuyez sur une des touches de présé-  
1
Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction BSM  
en service.  
!
La durée estimée de lappel est affichée (elle  
peut différer légèrement de la durée réelle de  
lappel).  
lection (1 à 6) pour sélectionner la station dé-  
sirée.  
Rappel des fréquences en mémoire  
Pour annuler, appuyez de nouveau sur M.C.  
1
Appuyez sur c ou d.  
!
Si MAN (accord manuel) est sélectionné dans  
le réglage SEEK, vous ne pouvez pas rappeler  
les fréquences en mémoire. Vous devez sélec-  
tionner PCH (canaux présélectionnés) dans  
SEEK. Pour des détails sur les réglages, repor-  
tez-vous à la page suivante, SEEK (réglage de la  
touche droite/gauche).  
LOCAL (accord automatique sur une station lo-  
cale)  
26  
Fr  
Section  
Utilisation de lappareil  
Utilisation de lappareil  
02  
Affichage des informations  
textuelles  
Utilisation avancée à laide de  
touches spéciales  
Laccord automatique sur une station locale ne  
sintéresse quaux stations de radio dont le signal  
reçu est suffisamment puissant pour garantir une  
réception de bonne qualité.  
Arrêt de la lecture de fichiers sur un périphérique  
de stockage USB  
1
Vous pouvez débrancher le périphérique de  
stockage USB à tout moment.  
Sélection des informations textuelles désirées  
Sélection dune étendue de répétition de lecture  
1
Appuyez sur M.C. pour choisir le mode désiré.  
FM : OFFLV1LV2LV3LV4  
AM : OFFLV1LV2  
La valeur la plus élevée permet la réception  
des seules stations très puissantes ; les autres  
valeurs autorisent la réception de stations  
moins puissantes.  
Lappareil arrête la lecture.  
1
Appuyez sur  
.
1
Appuyez sur 6/  
disponibles :  
CD/CD-R/CD-RW  
pour parcourir les options  
!
Selon la version de iTunes utilisée pour enre-  
gistrer les fichiers MP3 sur un disque ou les  
types de fichiers média, des informations tex-  
tuelles incompatibles enregistrées dans le fi-  
chier audio peuvent ne pas safficher  
correctement.  
Sélection dun dossier  
Appuyez sur 1/ ou 2/  
1
.
!
!
ALL Répétition de toutes les plages  
ONE Répétition de la plage en cours de  
Sélection dune plage  
Appuyez sur c ou d.  
1
lecture  
!
FLD Répétition du dossier en cours de  
Avance ou retour rapide  
!
Les informations textuelles pouvant être modi-  
fiées dépendent du média.  
lecture  
SEEK (réglage de la touche droite/gauche)  
1
Appuyez de façon continue sur c ou d.  
Lors de la lecture dun disque daudio  
compressé, aucun son nest émis pendant la-  
vance ou le retour rapide.  
Lecteur audio USB/mémoire USB  
!
Vous pouvez assigner une fonction aux touches  
droite et gauche de lappareil.  
Sélectionnez MAN (accord manuel) pour effectuer  
un accord de fréquence manuellement ou sélec-  
tionnez PCH (canaux présélectionnés) pour chan-  
ger de canal présélectionné.  
!
!
ALL Répétition de tous les fichiers  
ONE Répétition du fichier en cours de  
lecture  
Sélection et lecture des fichiers/  
plages à partir de la liste des noms  
Retour au dossier racine  
Appuyez sur BAND/ de façon prolongée.  
!
FLD Répétition du dossier en cours de  
lecture  
1
1
Appuyez sur  
pour passer en mode  
liste des noms de fichiers/plages.  
Commutation entre les modes audio compressé  
et CD-DA  
Lecture des plages dans un ordre aléatoire  
1
1
Appuyez sur M.C. pour sélectionner MAN ou  
PCH.  
Appuyez sur 5/  
la lecture aléatoire.  
pour activer ou désactiver  
2
Utilisez M.C. pour sélectionner le nom de  
1
Appuyez sur BAND/  
.
fichier (ou nom de dossier) désiré.  
Les plages dune étendue de répétition sélec-  
tionnée sont lues dans un ordre aléatoire.  
Pour changer de plage musicale pendant la  
lecture aléatoire, appuyez sur d pour passer à  
la plage suivante. Appuyer sur c permet de re-  
commencer la lecture de la plage musicale en  
cours à partir du début.  
Commutation entre les périphériques de mémoire  
de lecture  
CD/CD-R/CD-RW et  
périphériques de stockage USB  
!
Modification du nom de fichier ou de dossier  
Vous pouvez basculer entre les périphériques de  
mémoire sur les périphériques de stockage USB  
ayant plus dun périphérique de mémoire compa-  
tible avec la norme Mass Storage Class pour ef-  
fectuer la lecture.  
1
Tournez M.C.  
Lecture  
Lorsquun fichier ou une plage est sélection-  
né(e), appuyez sur M.C.  
Opérations de base  
1
Lecture dun CD/CD-R/CD-RW  
1
Appuyez sur BAND/  
Vous pouvez basculer entre 32 différents péri-  
phériques de mémoire maximum.  
.
Pause de la lecture  
Affichage dune liste des fichiers (ou des dossiers)  
dans le dossier sélectionné  
1
Introduisez un disque, létiquette vers le haut,  
!
1
Appuyez sur 4/PAUSE pour mettre en pause  
dans le logement de chargement des disques.  
ou reprendre la lecture.  
1
Quand un dossier est sélectionné, appuyez sur  
Éjection dun CD/CD-R/CD-RW  
Appuyez sur h.  
Amélioration de laudio compressé et restauration  
dun son riche (sound retriever (correcteur de son  
compressé))  
M.C.  
Remarque  
1
Débranchez les périphériques de stockage USB  
de lappareil lorsque vous ne lutilisez pas.  
Lecture dune plage musicale dans le dossier sé-  
lectionné  
Lecture de plages musicales sur un périphérique  
de stockage USB  
1
Appuyez sur 3/S.Rtrv pour parcourir les op-  
tions disponibles :  
1
Quand un dossier est sélectionné, appuyez sur  
1
Ouvrez le capot du port USB.  
Branchez le périphérique de stockage USB en  
utilisant un câble USB.  
M.C. de façon prolongée.  
12OFF (désactivé)  
2
1 est efficace pour les faibles taux de compres-  
sion et 2 est efficace pour les taux de compres-  
sion élevés.  
Une plage musicale sera lue automatique-  
ment.  
Fr  
27  
 
Section  
Utilisation de lappareil  
Utilisation de lappareil  
02  
Remarques  
Réglages des fonctions  
Recherche dune plage musicale  
iPod  
!
Vous pouvez lire les listes de lecture crées à  
laide de lapplication PC (MusicSphere).  
Lapplication sera disponible sur notre site  
web.  
1
Appuyez sur M.C. pour afficher le menu  
1
Appuyez sur  
pour passer au menu  
Opérations de base  
principal.  
principal de la recherche par liste.  
Lecture de plages musicales sur un iPod  
2
Tournez M.C. pour changer loption de  
2
Utilisez M.C. pour sélectionner une caté-  
!
Les listes de lecture créées à laide de lappli-  
cation PC (MusicSphere) sont affichées sous  
forme abrégée.  
1
Ouvrez le capot du port USB.  
Connecter un iPod au câble USB à laide dun  
connecteur Dock iPod.  
menu et appuyez pour sélectionner  
FUNCTION.  
gorie/plage musicale.  
2
Modification du nom dune plage musicale/caté-  
gorie  
Une plage musicale sera lue automatique-  
ment.  
3
Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-  
Utilisation avancée à laide de  
touches spéciales  
tion.  
1
Tournez M.C.  
Sélection dune plage musicale (dun chapitre)  
Appuyez sur c ou d.  
Après avoir sélectionné la fonction, effectuez les  
procédures de paramétrage suivantes.  
Listes de lectureinterprètesalbumspla-  
ges musicalespodcastsgenrescomposi-  
teurslivres audio  
1
Sélection dune étendue de répétition de lecture  
Sélection dun album  
1
Appuyez sur 6/  
pour parcourir les options  
REPEAT (répétition de la lecture)  
1
Appuyez sur 1/ ou 2/  
.
Lecture  
Quand une plage musicale est sélectionnée,  
appuyez sur M.C.  
disponibles :  
!
Lalbum peut ne pas être sélectionné correcte-  
ment sil y a plus dun album avec le même  
titre sur liPod. Sélectionnez lalbum que vous  
souhaitez écouter à laide de la recherche par  
liste. Pour les détails, reportez-vous à cette  
page, Recherche dune plage musicale.  
1
!
!
OFF Répétition désactivée  
ONE Répétition de la plage musicale en  
cours de lecture  
1
Appuyez sur M.C. pour sélectionner une éten-  
due de répétition de lecture.  
Pour les détails, reportez-vous à la page précé-  
dente, Sélection dune étendue de répétition de  
lecture.  
Affichage dune liste des plages musicales dans  
la catégorie sélectionnée  
!
ALL Répétition de toutes les plages musi-  
cales de la liste sélectionnée  
1
Quand une catégorie est sélectionnée, ap-  
!
Vous ne pouvez pas sélectionner OFF quand  
CTRL AUDIO est sélectionné. Reportez-vous à  
la page suivante, Utilisation de la fonction iPod  
de cet appareil à partir de votre iPod.  
puyez sur M.C.  
RANDOM (lecture aléatoire)  
Avance ou retour rapide  
Appuyez de façon continue sur c ou d.  
Lecture dune plage musicale dans la catégorie  
sélectionnée  
1
1
Appuyez sur M.C. pour mettre en service ou  
hors service la lecture aléatoire.  
1
Quand une catégorie est sélectionnée, ap-  
Remarques  
Lecture de toutes les plages musicales dans un  
ordre aléatoire (lecture aléatoire de toutes les pla-  
ges)  
puyez sur M.C. de façon prolongée.  
!
LiPod ne peut pas être mis en service ou  
hors service lorsque le mode de commande  
est réglé sur CTRL AUDIO.  
PAUSE (pause)  
Recherche par ordre alphabétique dans la liste  
1
Appuyez sur M.C. pour mettre en pause ou re-  
1
Lorsque la liste de la catégorie sélectionnée  
saffiche, appuyez sur pour activer le mode  
de recherche par ordre alphabétique.  
1
Appuyez sur 5/  
pour mettre en service la  
prendre la lecture.  
!
!
Débranchez les écouteurs de liPod avant de  
le connecter à cet appareil.  
LiPod sera mis hors service environ deux mi-  
nutes après que le contact dallumage est  
mis en position OFF (coupé).  
fonction de lecture aléatoire de toutes les pla-  
ges.  
S.RTRV (sound retriever)  
!
Vous pouvez également passer en mode  
de recherche par ordre alphabétique en  
tournant M.C. deux fois.  
!
Lorsque le mode de commande est réglé sur  
CTRL iPod/CTRL APP, la lecture aléatoire est  
activée.  
Améliore automatiquement laudio compressé et  
restaure un son riche.  
1
Appuyez sur M.C. pour choisir le mode désiré.  
Pour les détails, reportez-vous à la page précé-  
dente, Amélioration de laudio compressé et res-  
tauration dun son riche (sound retriever  
(correcteur de son compressé)).  
2
3
Tournez M.C. pour sélectionner une lettre.  
Appuyez sur M.C. pour afficher la liste alpha-  
bétique.  
Affichage des informations  
textuelles  
!
Pour annuler la recherche, appuyez sur  
.
Sélection des informations textuelles désirées  
1
Appuyez sur  
.
28  
Fr  
 
Section  
Utilisation de lappareil  
Utilisation de lappareil  
02  
Remarques  
Remarques  
Pause de la lecture  
REPEAT (répétition de la lecture)  
!
La plage musicale/lalbum sélectionné peut  
être annulé si vous utilisez dautres fonctions  
que la fonction de recherche de liaison (re-  
tour rapide et avance rapide, par exemple).  
En fonction de la plage musicale sélection-  
née pour la lecture, la fin de la plage en  
cours de lecture et le début de la plage musi-  
cale/de lalbum sélectionné peuvent être  
tronqués.  
!
Régler le mode de commande sur  
CTRL iPod/CTRL APP met en pause la lec-  
ture dune plage musicale. Utilisez liPod  
pour reprendre la lecture.  
1
Appuyez sur 4/PAUSE pour mettre en pause  
1
Appuyez sur M.C. pour sélectionner une éten-  
due de répétition de lecture.  
ou reprendre la lecture.  
Amélioration de laudio compressé et restauration  
dun son riche (sound retriever (correcteur de son  
compressé))  
Pour les détails, reportez-vous à la page précé-  
dente, Sélection dune étendue de répétition de  
lecture.  
!
!
!
Les fonctions suivantes sont toujours acces-  
sibles à partir de lappareil même si le mode  
de commande est réglé sur CTRL iPod/  
CTRL APP.  
1
Appuyez sur 3/S.Rtrv pour parcourir les op-  
tions disponibles :  
SHUFFLE (lecture aléatoire)  
12OFF (désactivé)  
Pause  
Avance/retour rapide  
Sélection dune plage musicale (dun chapi-  
1
Appuyez sur M.C. pour choisir votre réglage fa-  
1 est efficace pour les faibles taux de compres-  
sion et 2 est efficace pour les taux de compres-  
sion élevés.  
vori.  
Utilisation de la fonction iPod de  
cet appareil à partir de votre iPod  
Vous pouvez écouter laudio des applications de  
votre iPod depuis les haut-parleurs de votre véhi-  
cule lorsque CTRL APP est sélectionné.  
!
!
!
SNG Lecture des plages musicales dans  
un ordre aléatoire à lintérieur de la liste sé-  
lectionnée.  
ALB Lecture dans lordre de plages musi-  
cales à partir dun album sélectionné au  
hasard.  
tre)  
Lorsque le mode de commande est réglé sur  
CTRL iPod, les opérations sont limitées  
comme suit :  
Lecture de plages musicales  
liées à la plage musicale en  
cours de lecture  
Vous pouvez lire des plages musicales dans les  
listes suivantes.  
Liste dalbums de linterprète en cours de lec-  
ture  
Liste de plages musicales de lalbum en cours  
de lecture  
Les réglages des fonctions ne sont pas dispo-  
!
Cette fonction nest pas compatible avec les  
iPod nano 1ère génération.  
nibles.  
OFF Annulation de la lecture aléatoire.  
La fonction de recherche ne peut pas être uti-  
lisée à partir de cet appareil.  
Le mode APP est compatible avec les modèles  
diPod suivants.  
SHUFFLE ALL (lecture aléatoire de toutes les pla-  
ges)  
!
!
iPhone 4 (version logicielle 4.1 ou ultérieure)  
iPhone 3GS (version logicielle 3.0 ou ulté-  
rieure)  
Réglages des fonctions  
1
Appuyez sur M.C. pour mettre en service la  
lecture aléatoire de toutes les plages.  
Pour mettre hors service, mettez SHUFFLE  
hors service dans le menu FUNCTION.  
1
Appuyez sur M.C. pour afficher le menu  
!
iPhone 3G (version logicielle 3.0 ou ulté-  
rieure)  
principal.  
Liste dalbums du genre en cours de lecture  
!
!
iPhone (version logicielle 3.0 ou ultérieure)  
iPod touch 4ème génération (version logi-  
cielle 4.1 ou ultérieure)  
2
Tournez M.C. pour changer loption de  
1
Appuyez de façon prolongée sur M.C.  
LINK PLAY (lecture en liaison)  
menu et appuyez pour sélectionner  
FUNCTION.  
pour activer le mode de lecture en liaison.  
1
2
Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-  
ramétrage.  
Tournez M.C. pour changer le mode, appuyez  
pour sélectionner.  
!
!
!
iPod touch 3ème génération (version logi-  
cielle 3.0 ou ultérieure)  
iPod touch 2ème génération (version logi-  
cielle 3.0 ou ultérieure)  
iPod touch 1ère génération (version logicielle  
3.0 ou ultérieure)  
2
Tournez M.C. pour changer le mode, ap-  
3
Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-  
puyez pour sélectionner.  
tion.  
!
!
!
ARTIST Lit un album de linterprète en  
cours de lecture.  
ALBUM Lit une plage musicale de lalbum  
en cours de lecture.  
GENRE Lit un album du genre en cours de  
lecture.  
Après avoir sélectionné la fonction, effectuez les  
procédures de paramétrage suivantes.  
Pour des détails sur les réglages, reportez-vous  
à cette page, Lecture de plages musicales liées  
à la plage musicale en cours de lecture.  
!
Lorsque le mode de commande est réglé sur  
CTRL iPod/CTRL APP, uniquement PAUSE ou  
S.RTRV est disponible.  
%
Appuyez sur BAND/ pour changer le  
PAUSE (pause)  
mode de commande.  
La plage musicale/lalbum sélectionné sera lu  
après la lecture de la plage musicale en cours.  
!
!
!
CTRL iPod La fonction iPod de cet appareil  
1
Appuyez sur M.C. pour mettre en pause ou re-  
peut être utilisée à partir de liPod connecté.  
CTRL APP Lecture de laudio des applica-  
tions de votre iPod.  
CTRL AUDIO La fonction iPod de cet appa-  
reil peut être utilisée à partir de cet appareil.  
prendre la lecture.  
AUDIO BOOK (vitesse du livre audio)  
Fr  
29  
 
Section  
Utilisation de lappareil  
Utilisation de lappareil  
02  
2
tion.  
Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-  
Les périphériques Bluetooth avec lesquels il est  
difficile détablir une connexion sont appelés des  
périphériques spéciaux. Si votre périphérique  
Bluetooth figure dans la liste des périphériques  
spéciaux, sélectionnez-le.  
1
2
Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-  
ramétrage.  
Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.  
1
2
Appuyez sur M.C. pour commencer la recher-  
che.  
Après avoir sélectionné la fonction, effectuez les  
procédures de paramétrage suivantes.  
!
Pour annuler, appuyez sur M.C. pendant la  
!
FASTER Lecture plus rapide que la vi-  
tesse normale  
recherche.  
Tournez M.C. pour sélectionner un téléphone  
de la liste.  
DEVICELIST (connexion ou déconnexion dun péri-  
phérique de la liste des périphériques)  
1
Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-  
!
!
NORMAL Lecture à la vitesse normale  
SLOWER Lecture plus lente que la vitesse  
normale  
ramétrage.  
!
Si le téléphone souhaité nest pas affiché,  
sélectionnez RE-SEARCH.  
!
Si 3 appareils sont déjà appairés, DEVICE-  
FULL saffiche et il est impossible de réali-  
ser cette opération. Dans ce cas,  
!
Quand aucun périphérique nest sélectionné  
dans la liste des périphériques, la fonction  
nest pas disponible.  
Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-  
ramétrage.  
3
Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.  
!
Le nombre de 6 chiffres saffiche sur lé-  
cran de lappareil. Ce nombre disparaît une  
fois la connexion est établie.  
S.RTRV (sound retriever)  
supprimez dabord un appareil appairé.  
1
2
2
3
Tournez M.C. pour afficher un appareil spécial.  
Appuyez pour sélectionner.  
Tournez M.C. pour afficher le nom dappareil,  
ladresse de périphérique Bluetooth et le code  
PIN.  
Améliore automatiquement laudio compressé et  
restaure un son riche.  
!
Appuyez de façon prolongée sur M.C. pour  
changer ladresse de lappareil Bluetooth  
et le nom dappareil.  
Tournez M.C. pour sélectionner le nom de lap-  
pareil que vous voulez connecter/déconnecter.  
1
Appuyez sur M.C. pour choisir le mode désiré.  
Pour les détails, reportez-vous à la page précé-  
dente, Amélioration de laudio compressé et res-  
tauration dun son riche (sound retriever  
(correcteur de son compressé)).  
3
Appuyez sur M.C. pour connecter le téléphone  
sélectionné.  
!
Appuyez de façon prolongée sur M.C. pour  
changer ladresse de lappareil Bluetooth  
et le nom dappareil.  
4
Utilisez un périphérique pour le connecter à  
cet appareil.  
!
Pour terminer la connexion, vérifiez le nom  
de lappareil (DEH-6400BT/DEH-5400BT/  
DEH-64BT) et entrez le code PIN sur votre  
appareil.  
3
Appuyez sur M.C. pour connecter/déconnecter  
lappareil sélectionné.  
Si la connexion est établie, * saffiche sur le  
nom dappareil.  
!
Pour terminer la connexion, vérifiez le nom  
de lappareil (DEH-6400BT/DEH-5400BT/  
DEH-64BT) et entrez le code PIN sur votre  
appareil.  
!
!
Par défaut, le code PIN est fixé à 0000.  
Vous pouvez changer ce code.  
Si vous ne pouvez pas terminer la conne-  
xion à laide de cet appareil, utilisez le péri-  
phérique pour effectuer la connexion à  
lappareil.  
Utilisation de la technologie  
sans fil Bluetooth  
DEL DEVICE (suppression dun périphérique de la  
liste des périphériques)  
!
Par défaut, le code PIN est fixé à 0000.  
Vous pouvez changer ce code.  
Utilisation du menu de connexion  
A. CONN (connexion automatique à un appareil  
Bluetooth)  
!
Quand aucun périphérique nest sélectionné  
dans la liste des périphériques, la fonction  
nest pas disponible.  
Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-  
ramétrage.  
Important  
!
!
Lorsque vous effectuez cette opération, assu-  
rez-vous de garer votre véhicule dans un en-  
droit sûr et de mettre le frein à main.  
Si plus d'un périphérique est connecté à la  
fois, les périphériques connectés peuvent ne  
pas fonctionner correctement. La connexion  
d'un seul périphérique à la fois est recom-  
mandée.  
!
Si 3 appareils sont déjà appairés, DEVICE-  
FULL saffiche et il est impossible de réali-  
ser cette opération. Dans ce cas,  
supprimez dabord un appareil appairé.  
1
Appuyez sur M.C. pour activer ou désactiver la  
1
2
connexion automatique.  
Tournez M.C. pour sélectionner le nom de lap-  
pareil que vous voulez supprimer.  
VISIBLE (réglage de la visibilité de cet appareil)  
SPCLDEVICE (réglage dun appareil spécial)  
Pour vérifier la disponibilité de cet appareil à partir  
dautres appareils, la visibilité Bluetooth de cet ap-  
pareil peut être activée.  
!
Appuyez de façon prolongée sur M.C. pour  
changer ladresse de lappareil Bluetooth  
et le nom dappareil.  
1
Appuyez M.C. pour activer ou désactiver la visi-  
3
4
Appuyez sur M.C. pour afficher DELETE YES.  
Appuyez sur M.C. pour supprimer des informa-  
tions sur un appareil de la liste des périphéri-  
ques.  
Ne coupez pas le moteur pendant lutilisation  
de cette fonction.  
1
Appuyez de façon prolongée sur  
pour  
bilité de cet appareil.  
afficher le menu de connexion.  
Vous ne pouvez pas effectuer cette étape pen-  
!
Lors du réglage SPCLDEVICE, la visibilité  
Bluetooth de cet appareil est temporaire-  
ment activée.  
#
dant un appel téléphonique.  
!
PIN CODE (saisie du code PIN)  
ADD DEVICE (connexion dun nouveau périphé-  
rique)  
30  
Fr  
 
Section  
Utilisation de lappareil  
Utilisation de lappareil  
02  
!
Comme il existe un certain nombre de lec-  
teurs audio Bluetooth disponibles sur le mar-  
ché, les opérations disponibles varient  
sensiblement. Lorsque vous utilisez votre lec-  
teur avec cet appareil, référez-vous au mode  
demploi livré avec votre lecteur audio  
Bluetooth ainsi quau présent mode dem-  
ploi.  
Les informations sur une plage musicale  
(durée de lecture écoulée, titre de la plage,  
index de la plage, etc.) ne peuvent pas être  
affichées sur cet appareil.  
Le signal provenant de votre téléphone cellu-  
laire pouvant occasionner des interférences,  
évitez de lutiliser lorsque vous écoutez des  
plages musicales sur votre lecteur audio  
Bluetooth.  
Lorsque vous passez un appel avec le télé-  
phone cellulaire connecté à cet appareil via  
la technologie sans fil Bluetooth, le son du  
lecteur audio Bluetooth connecté à cet appa-  
reil est coupé.  
Réglage de laudio Bluetooth  
Utilisation du menu du téléphone  
Pour connecter votre périphérique à cet appareil  
via la technologie sans fil Bluetooth, vous devez  
entrer un code PIN sur votre périphérique pour vé-  
rifier la connexion. Le code par défaut est 0000,  
mais vous pouvez le modifier en utilisant cette  
fonction.  
Avant de pouvoir utiliser la fonction audio  
Bluetooth, vous devez régler lappareil pour utili-  
ser votre lecteur audio Bluetooth. Ceci implique  
détablir une connexion sans fil Bluetooth entre  
lappareil et votre lecteur audio Bluetooth et  
dappairer votre lecteur audio Bluetooth avec  
cet appareil.  
Important  
Lorsque vous effectuez cette opération, assurez-  
vous de garer votre véhicule dans un endroit sûr  
et de mettre le frein à main.  
1
Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-  
ramétrage.  
1
Appuyez sur  
pour afficher le menu du  
téléphone.  
!
!
2
3
Tournez M.C. pour sélectionner un numéro.  
Appuyez sur M.C. pour placer le curseur sur la  
position suivante.  
Opérations de base  
2
Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-  
tion.  
4
Après avoir saisi le code PIN, appuyez de  
façon prolongée sur M.C.  
Après avoir sélectionné la fonction, effectuez les  
procédures de paramétrage suivantes.  
Avance ou retour rapide  
1
Appuyez de façon continue sur c ou d.  
Sélection dune plage  
Appuyez sur c ou d.  
Démarrage de la lecture  
Appuyez sur BAND/  
!
Une fois la saisie effectuée, appuyer sur M.  
C. vous ramène à lécran de saisie du code  
PIN, et vous pouvez changer le code PIN.  
MISSED (historique des appels manqués)  
DIALED (historique des appels effectués)  
RECEIVED (historique des appels reçus)  
1
DEV. INFO (affichage de ladresse de lappareil  
Bluetooth)  
!
1
.
1
2
3
Appuyez sur M.C. pour afficher la liste des nu-  
méros de téléphone.  
Tournez M.C. pour sélectionner un nom ou un  
numéro de téléphone.  
1
2
Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-  
ramétrage.  
Tournez M.C. vers la gauche pour passer à la-  
dresse de périphérique Bluetooth.  
Tourner M.C. vers la droite fait revenir au nom  
dappareil.  
Réglages des fonctions  
Appuyez sur M.C. pour afficher le menu  
!
!
Lors de lutilisation du lecteur audio  
Bluetooth, vous ne pouvez pas vous connec-  
ter automatiquement à un téléphone  
Bluetooth.  
La lecture continue même si vous basculez  
de votre lecteur audio Bluetooth vers une  
autre source pendant lécoute dune plage  
musicale.  
1
Appuyez sur M.C. pour effectuer un appel.  
principal.  
!
Lorsque vous trouvez un numéro de télé-  
phone que vous souhaitez enregistrer en  
mémoire, appuyez de façon prolongée sur  
lune des touches de présélection (1 à 6).  
Appuyez sur une des touches de présélec-  
tion 1 à 6 pour rappeler le numéro de pré-  
sélection désiré.  
2
Tournez M.C. pour changer loption de  
menu et appuyez pour sélectionner  
FUNCTION.  
Audio Bluetooth  
!
Important  
3
Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-  
tion.  
!
Selon le lecteur audio Bluetooth connecté à  
cet appareil, les opérations disponibles sont  
limitées aux deux niveaux suivants :  
Même si votre lecteur audio ne contient pas de  
module Bluetooth, vous pouvez quand même le  
contrôler à partir de cet appareil via la technolo-  
gie sans fil Bluetooth en utilisant un adaptateur  
Bluetooth (vendu séparément).  
PHONE BOOK (annuaire)  
Après avoir sélectionné la fonction, effectuez les  
procédures de paramétrage suivantes.  
Profil A2DP (Advanced Audio Distribution  
Profile) : Vous pouvez seulement écouter des  
plages musicales sur votre lecteur audio.  
Profil AVRCP (Audio/Video Remote Control  
Profile) : Vous pouvez écouter, interrompre la  
lecture, sélectionner des plages musicales,  
etc.  
PLAY (lecture)  
1
Appuyez sur M.C. pour commencer la lecture.  
STOP (arrêt)  
1
Appuyez sur M.C. pour arrêter la lecture.  
PAUSE (pause)  
1
Appuyez sur M.C. pour activer la pause.  
Fr  
31  
 
Section  
Utilisation de lappareil  
Utilisation de lappareil  
02  
Réglages sonores  
!
!
Lannuaire de votre téléphone cellulaire sera  
transféré automatiquement lorsque le télé-  
phone est connecté à cet appareil.  
En fonction du téléphone cellulaire, lannuaire  
risque de ne pas être transféré automatique-  
ment. Dans ce cas, utilisez votre téléphone cel-  
lulaire pour transférer lannuaire. La visibilité  
de cet appareil doit être activée. Reportez-vous  
à la page 30, VISIBLE (réglage de la visibilité de  
cet appareil).  
1
2
Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-  
ramétrage.  
Utilisez M.C. pour choisir le numéro de présé-  
lection désiré.  
Tournez pour changer loption de menu. Ap-  
puyez pour sélectionner.  
!
Les réglages de la courbe dégalisation ajustée  
sont mémorisés dans CUSTOM.  
Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-  
ramétrage.  
Appuyez sur M.C. pour sélectionner BASS  
(graves)/MID (médiums)/TREBLE (aigus).  
Tournez M.C. pour régler le niveau.  
Plage de réglage : +6 à 6  
1
Appuyez sur M.C. pour afficher le menu  
principal.  
1
2
3
2
Tournez M.C. pour changer loption de  
menu et appuyez pour sélectionner AUDIO.  
!
Vous pouvez aussi appuyer sur une des  
touches de présélection 1 à 6 pour sélec-  
tionner un numéro.  
3
Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-  
tion audio.  
LOUD (correction physiologique)  
Après avoir sélectionné la fonction audio, effec-  
tuez les procédures de paramétrage suivantes.  
3
Appuyez sur M.C. pour effectuer un appel.  
1
2
Appuyez sur M.C. pour afficher SEARCH (liste  
alphabétique).  
Poussez M.C. pour sélectionner la première  
lettre du nom que vous recherchez.  
La correction physiologique a pour objet daccen-  
tuer les hautes et les basses fréquences à bas ni-  
veaux découte.  
PHONE FUNC (fonction téléphone)  
Vous pouvez régler A. ANSR et R.TONE à partir de  
ce menu. Pour les détails, reportez-vous à cette  
page, Fonction et utilisation.  
FAD/BAL (réglage de léquilibre avant-arrière/  
droite-gauche)  
1
Appuyez sur M.C. pour choisir le mode désiré.  
OFF (désactivé)LOW (faible)HI (élevé)  
!
Appuyez sur M.C. de façon prolongée pour  
choisir le type des caractères à utiliser.  
Appuyez sur M.C. pour afficher une liste de  
noms enregistré.  
Tournez M.C. pour sélectionner le nom que  
vous recherchez.  
Appuyez sur M.C. pour afficher la liste des nu-  
méros de téléphone.  
1
2
3
!
Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-  
ramétrage.  
Appuyez sur M.C. pour basculer entre léquili-  
bre avant-arrière/droite-gauche.  
Tournez M.C. pour régler léquilibre sonore  
entre les haut-parleurs.  
Si les réglages de la sortie arrière et de la sortie  
RCA sont SW, vous ne pouvez pas régler léqui-  
libre des haut-parleurs avant-arrière. Reportez-  
vous à la page suivante, REAR-SP (réglage de la  
sortie arrière). Reportez-vous à la page sui-  
vante, PREOUT (réglage du préamp).  
SUB.W (réglage en service/hors service du haut-  
parleur dextrêmes graves)  
3
4
5
6
Fonction et utilisation  
Cet appareil est équipé dune sortie haut-parleur  
dextrêmes graves qui peut être mise en service  
ou hors service.  
1
Affichez PHONE FUNC.  
Reportez-vous à cette page, PHONE FUNC (fonc-  
tion téléphone).  
1
Appuyez sur M.C. pour choisir le mode désiré.  
NOR (phase normale)REV (phase inversée)  
OFF (haut-parleur dextrêmes graves désac-  
tivé)  
Tournez M.C. pour sélectionner le numéro de  
téléphone à appeler.  
2
Appuyez sur M.C. pour afficher le menu  
des fonctions.  
!
Lorsque vous trouvez un numéro de télé-  
phone que vous souhaitez enregistrer en  
mémoire, appuyez de façon prolongée sur  
lune des touches de présélection (1 à 6).  
Appuyez sur une des touches de présélec-  
tion 1 à 6 pour rappeler le numéro de pré-  
sélection désiré.  
3
Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-  
SUB.W CTRL (réglage du haut-parleur dextrêmes  
graves)  
tion.  
Après avoir sélectionné la fonction, effectuez les  
procédures de paramétrage suivantes.  
PRESET EQ (rappel de légaliseur)  
!
1
2
Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-  
ramétrage.  
Tournez M.C. pour sélectionner légaliseur.  
DYNAMICVOCALNATURALCUSTOM  
FLATPOWERFUL  
A. ANSR (réponse automatique)  
7
Appuyez sur M.C. pour effectuer un appel.  
1
Appuyez sur M.C. pour activer ou désactiver la  
PRESET1-6 (numéros de téléphone présélection-  
réponse automatique.  
nés)  
3
Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.  
R.TONE (sélection de la sonnerie)  
TONE CTRL (réglage de légaliseur)  
1
Appuyez sur M.C. pour activer ou désactiver la  
sonnerie.  
PB INVT (affichage des noms de lannuaire)  
1
Touchez M.C. pour basculer entre les listes de  
noms.  
32  
Fr  
 
Section  
Utilisation de lappareil  
Utilisation de lappareil  
02  
Réglages initiaux  
La fréquence de coupure et le niveau de sortie  
peuvent être réglés lorsque la sortie haut-parleur  
dextrêmes graves est activée.  
Seules les fréquences inférieures à celles de la  
plage sélectionnée sont produites par le haut-par-  
leur dextrêmes graves.  
Ce réglage vous permet de commuter votre source  
sur USB/iPod automatiquement.  
Les sorties RCA peuvent être utilisées pour la  
connexion dun haut-parleur arrière ou dun haut-  
parleur dextrêmes graves..  
Si vous basculez sur SW, vous pouvez connecter  
une borne de haut-parleur arrière à un haut-par-  
leur dextrêmes graves directement, sans utiliser  
un amplificateur auxiliaire.  
1
Maintenez la pression sur SRC/OFF jus-  
1
Appuyez sur M.C. pour activer ou désactiver la  
fonction Plug-and-Play.  
quà ce que lappareil soit mis hors tension.  
ON Lorsquun périphérique de stockage  
USB ou un iPod est connecté, la source peut,  
selon le type de périphérique, basculer auto-  
matiquement sur USB/iPod lorsque vous met-  
tez le moteur en marche. Si vous déconnectez  
le périphérique de stockage USB/liPod, la  
source de cet appareil est mise hors tension.  
OFF Lorsquun périphérique de stockage  
USB ou un iPod est connecté, la source nest  
pas automatiquement commutée sur USB/  
iPod. Basculez la source manuellement sur  
USB/iPod.  
2
Appuyez sur M.C. et maintenez la touche  
enfoncée jusquà ce que le nom de la fonc-  
tion apparaisse sur laffichage.  
!
Quand vous sélectionnez OFF dans SUB.W,  
vous ne pouvez pas sélectionner cette fonc-  
tion. Pour les détails, reportez-vous à la page  
précédente, SUB.W (réglage en service/hors  
service du haut-parleur dextrêmes graves).  
Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-  
ramétrage.  
Appuyez sur M.C. pour basculer entre la fré-  
quence de coupure et le niveau de sortie du  
haut-parleur dextrêmes graves.  
Initialement, PREOUT est réglé pour la connexion  
dun haut-parleur arrière pleine gamme (SW).  
3
Tournez M.C. pour sélectionner le réglage  
1
Appuyez sur M.C. pour choisir le mode désiré.  
initial.  
SWREA  
Après avoir sélectionné le réglage initial, effec-  
tuez les procédures de paramétrage suivantes.  
1
2
!
Même si vous changez ce réglage, la sortie  
ne fonctionnera pas si OFF est sélectionné  
dans SUB.W. (Reportez-vous à la page pré-  
cédente, SUB.W (réglage en service/hors  
service du haut-parleur dextrêmes graves).)  
Si vous modifiez ce réglage, la sortie haut-  
parleur dextrêmes graves est reposition-  
née sur les réglages dusine dans le menu  
audio.  
CLOCK SET (réglage de lhorloge)  
1
2
Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-  
ramétrage.  
Appuyez sur M.C. pour sélectionner le seg-  
ment de laffichage de lhorloge que vous vou-  
lez régler.  
Fréquence de coupure (Laffichage de la fré-  
quence de coupure clignote.)Niveau de sor-  
tie (Laffichage du niveau de sortie clignote.)  
Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.  
Fréquence de coupure : 50HZ63HZ80HZ  
100HZ125HZ  
!
REAR-SP (réglage de la sortie arrière)  
La sortie de connexion des haut-parleurs arrière  
peut être utilisée pour la connexion dun haut-par-  
leur pleine gamme ou dun haut-parleur dextrê-  
mes graves.  
Si vous basculez sur SW, vous pouvez connecter  
une borne de haut-parleur arrière à un haut-par-  
leur dextrêmes graves directement, sans utiliser  
un amplificateur auxiliaire.  
3
HeureMinute  
DEMO (réglage de laffichage de démonstration)  
3
Tournez M.C. pour régler lhorloge.  
Niveau de sortie : 24 à +6  
1
Appuyez sur M.C. pour mettre laffichage de  
AUX (entrée auxiliaire)  
démonstration en service ou hors service.  
SLA (réglage du niveau de la source)  
Activez ce réglage lorsque vous utilisez un appa-  
reil auxiliaire connecté à cet appareil.  
SCROLL (réglage du mode de défilement)  
La fonction SLA (réglage du niveau de la source)  
permet dajuster les niveaux sonores de chaque  
source afin déviter que ne se produisent de fortes  
variations damplitude sonore lorsque vous passez  
dune source à lautre.  
Initialement, REAR-SP est réglé pour la connexion  
dun haut-parleur arrière pleine gamme (FUL).  
1
Appuyez sur M.C. pour mettre AUX en service  
Quand la fonction Ever Scroll est réglée sur ON,  
les informations textuelles enregistrées défilent en  
permanence. Réglez-la sur OFF si vous préférez  
que linformation défile une fois seulement.  
ou hors service.  
1
Appuyez sur M.C. pour choisir le mode désiré.  
USB PNP (Plug-and-Play)  
FULSW  
!
Les réglages sont basés sur le niveau du vo-  
lume FM qui lui, demeure inchangé.  
Le niveau du volume AM peut également être  
réglé avec cette fonction.  
!
Même si vous changez ce réglage, la sortie  
ne fonctionnera pas si OFF est sélectionné  
dans SUB.W. (Reportez-vous à la page pré-  
cédente, SUB.W (réglage en service/hors  
service du haut-parleur dextrêmes graves).)  
Si vous modifiez ce réglage, la sortie haut-  
parleur dextrêmes graves est reposition-  
née sur les réglages dusine dans le menu  
audio.  
1
Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction de  
défilement permanent en service ou hors ser-  
vice.  
!
BT AUDIO (activation audio Bluetooth)  
!
Si FM a été choisie comme source, vous ne  
pouvez pas afficher la fonction SLA.  
Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-  
ramétrage.  
Tournez M.C. pour régler le volume de la  
source.  
!
Pour utiliser un lecteur audio Bluetooth, vous  
devez activer la source BT AUDIO.  
1
2
1
Appuyez sur M.C. pour mettre la source BT  
AUDIO en service ou hors service.  
PREOUT (réglage du préamp)  
BT CLEAR (réinitialisation du module technologie  
Plage de réglage : +4 à 4  
sans fil Bluetooth)  
3
Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.  
Fr  
33  
 
Section  
Utilisation de lappareil  
Utilisation de lappareil  
02  
4
Tournez M.C. pour choisir la couleur dé-  
4
Tournez M.C. pour choisir la couleur dé-  
Les données du périphérique Bluetooth peuvent  
être supprimées. Pour protéger vos informations  
personnelles, nous vous recommandons de sup-  
primer ces données avant de transmettre lappa-  
reil à dautres personnes. Les réglages suivants  
seront supprimés.  
S/W UPDATE (mise à jour du logiciel)  
clairage.  
clairage.  
Cette fonction est utilisée pour effectuer une mise  
à jour de cet appareil avec le logiciel le plus ré-  
cent. Pour plus dinformations sur le logiciel et la  
mise à jour, consultez notre site Web.  
Vous pouvez sélectionner une option dans la  
liste suivante.  
Vous pouvez sélectionner une option dans la  
liste suivante.  
!
30 couleurs présélectionnées (WHITE à  
!
30 couleurs présélectionnées (WHITE à  
ROSE)  
ROSE)  
!
Ne mettez jamais lappareil hors service lors  
de la mise à jour du logiciel.  
!
!
SCAN (parcourir les différentes couleurs)  
3 catégories de couleurs (WARM, AMBIENT,  
CALM)  
!
!
SCAN (parcourir les différentes couleurs)  
3 catégories de couleurs (WARM, AMBIENT,  
CALM)  
!
!
entrées dannuaire sur le téléphone Bluetooth  
numéros de présélection sur le téléphone  
Bluetooth  
1
Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de  
transfert des données.  
!
CUSTOM (couleur déclairage personnalisée)  
!
CUSTOM (couleur déclairage personnalisée)  
!
affectation denregistrement du téléphone  
Bluetooth  
Suivez les instructions à lécran pour finir la  
mise à jour du logiciel.  
5
tion.  
Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélec-  
5
tion.  
Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélec-  
!
!
historique des appels du téléphone Bluetooth  
informations sur le téléphone Bluetooth  
connecté  
Remarques  
Remarque  
Choix de la couleur de  
léclairage  
Seulement pour DEH-6400BT et DEH-64BT.  
Cet appareil dispose dun éclairage multicolore.  
Vous pouvez sélectionner les couleurs désirées  
pour les touches et lécran de cet appareil. Il est  
également possible de personnaliser les cou-  
leurs que vous voulez utiliser.  
!
1
Code PIN du périphérique Bluetooth  
Appuyez sur M.C. pour afficher lécran de  
confirmation.  
!
!
!
!
!
Quand SCAN est sélectionné, les 30 couleurs Pour des détails sur les couleurs de la liste, re-  
présélectionnées défilent automatiquement.  
Quand WARM est sélectionné, les couleurs  
chaudes défilent automatiquement.  
Quand AMBIENT est sélectionné, les cou-  
leurs ambiantes défilent automatiquement.  
Quand CALM est sélectionné, les couleurs  
calmes défilent automatiquement.  
portez-vous à cette page, Sélection de la couleur  
des touches dans la liste des couleurs déclai-  
rage.  
YES saffiche. Leffacement de la mémoire est  
maintenant en attente.  
Si vous ne voulez pas réinitialiser la mémoire  
du téléphone, tournez M.C. pour afficher CAN-  
CEL et appuyez dessus pour sélectionner cette  
fonction.  
Sélection de la couleur déclairage  
des touches et de lafficheur à partir  
de la liste des couleurs déclairage  
Seulement pour DEH-6400BT et DEH-64BT.  
Vous pouvez sélectionner les couleurs souhai-  
tées pour les touches et lafficheur de cet appa-  
reil.  
Quand CUSTOM est sélectionné, la couleur  
personnalisée enregistrée est sélectionnée.  
2
Appuyez sur M.C. pour effacer la mémoire.  
CLEARED saffiche et les réglages sont suppri-  
més.  
Sélection de la couleur des  
touches dans la liste des  
couleurs déclairage  
Seulement pour DEH-6400BT et DEH-64BT.  
Vous pouvez sélectionner les couleurs désirées  
pour les touches de cet appareil.  
Sélection de la couleur déclairage  
de lafficheur à partir de la liste  
des couleurs déclairage  
Seulement pour DEH-6400BT et DEH-64BT.  
Vous pouvez sélectionner les couleurs souhai-  
tées pour lafficheur de cet appareil.  
!
Ne coupez pas le moteur pendant lutilisa-  
tion de cette fonction.  
1
Appuyez sur M.C. pour afficher le menu  
BT VERSION (affichage de la version Bluetooth)  
principal.  
Vous pouvez afficher les versions du système de  
cet appareil et du module Bluetooth.  
2
Tournez M.C. pour afficher ILLUMI, puis  
1
Appuyez sur M.C. pour afficher le menu  
appuyez pour sélectionner.  
1
Appuyez sur M.C. pour afficher les informa-  
principal.  
tions.  
1
Appuyez sur M.C. pour afficher le menu  
principal.  
3
Tournez M.C. pour afficher BOTH COLOR,  
2
Tournez M.C. pour afficher ILLUMI, puis  
puis appuyez pour sélectionner.  
appuyez pour sélectionner.  
2
Tournez M.C. pour afficher ILLUMI, puis  
appuyez pour sélectionner.  
4
Tournez M.C. pour choisir la couleur dé-  
3
Tournez M.C. pour afficher KEY COLOR,  
clairage.  
puis appuyez pour sélectionner.  
3
Tournez M.C. pour afficher DISP COLOR,  
Vous pouvez sélectionner une option dans la  
liste suivante.  
puis appuyez pour sélectionner.  
!
30 couleurs présélectionnées (WHITE à  
ROSE)  
34  
Fr  
 
Section  
Utilisation de lappareil  
Utilisation de lappareil  
02  
!
SCAN (parcourir les différentes couleurs)  
#
Vous ne pouvez pas sélectionner un niveau en-  
dessous de 10 pour les trois couleurs R (rouge), G  
Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélec- (vert) et B (bleu) en même temps.  
Mise en service ou hors service  
de laffichage de lhorloge  
5
tion.  
#
Vous pouvez aussi effectuer la même opération  
%
Appuyez sur pour mettre laffichage  
de lhorloge en service ou hors service.  
Laffichage de lhorloge disparaît momentané-  
sur dautres couleurs.  
Remarques  
#
Remarques  
!
Vous ne pouvez pas sélectionner 3 catégories  
de couleurs présélectionnées et CUSTOM  
dans cette fonction.  
ment quand une autre opération est réalisée ; il ap-  
paraît à nouveau 25 secondes plus tard.  
!
!
Vous ne pouvez pas créer de couleur déclai-  
rage personnalisée si loption SCAN ou une  
catégorie de couleurs (WARM, AMBIENT ou  
CALM) est sélectionnée.  
Vous pouvez créer des couleurs déclairage  
personnalisées pour KEY COLOR et  
DISP COLOR.  
!
Une fois que vous avez sélectionné une cou-  
leur dans cette fonction, les couleurs des  
touches et de lécran de lappareil passent  
automatiquement à la couleur que vous avez  
sélectionnée.  
!
Pour des détails sur les couleurs de la liste,  
reportez-vous à la page précédente, Sélection  
de la couleur des touches dans la liste des  
couleurs déclairage.  
Mise en service ou hors service  
de latténuateur de luminosité  
Vous pouvez ajuster la luminosité de léclairage.  
Personnalisation de la couleur  
déclairage  
%
Appuyez sur  
de façon prolongée.  
Seulement pour DEH-6400BT et DEH-64BT.  
Utilisation dune source AUX  
1
Appuyez sur M.C. pour afficher le menu  
principal.  
1
Insérez la mini prise stéréo dans le jack  
dentrée AUX.  
2
Tournez M.C. pour afficher ILLUMI, puis  
appuyez pour sélectionner.  
2
Appuyez sur SRC/OFF pour choisir AUX  
comme source.  
3
Tournez M.C. pour afficher KEY COLOR  
ou DISP COLOR. Appuyez pour sélectionner.  
Remarque  
Vous ne pouvez pas sélectionner AUX à moins  
que le réglage auxiliaire soit activé. Pour plus de  
détails, reportez-vous à la page 33, AUX (entrée  
auxiliaire).  
4
Appuyez sur M.C. jusquà ce que le ré-  
glage de la couleur déclairage personnalisée  
apparaisse sur lafficheur.  
5
Appuyez sur M.C. pour sélectionner la  
couleur primaire.  
R (rouge)G (vert)B (bleu)  
6
Tournez M.C. pour régler le niveau de la  
luminosité.  
Plage de réglage: 0 à 60  
Fr  
35  
Section  
Installation  
Installation  
03  
Utilisez un fusible correspondant aux caracté-  
ristiques spécifiées.  
Ne câblez jamais le câble négatif du haut-par-  
leur directement à la masse.  
Ne réunissez jamais ensemble les câbles né-  
gatifs de plusieurs haut-parleurs.  
Un adaptateur de télécommande câblée  
(vendu séparément) peut être connecté.  
Important  
Connexions  
!
Lors de linstallation de cet appareil dans un  
véhicule sans position ACC (accessoire) sur  
le contacteur dallumage, ne pas connecter  
le câble rouge à la borne qui détecte lutilisa-  
tion de la clé de contact peut entraîner le dé-  
chargement de la batterie.  
ATTENTION  
Cordon dalimentation  
Réalisez ces connexions lorsquaucun fil de  
haut-parleur arrière nest connecté à un haut-  
parleur dextrêmes graves.  
!
!
Utilisez des haut-parleurs avec une puis-  
sance de sortie de 50 W et une impédance  
de 4 W à 8 W. Nutilisez pas des haut-parleurs  
dimpédance 1 W à 3 W avec cet appareil.  
Le câble noir est la masse. Lorsque vous in-  
stallez cet appareil ou un amplificateur de  
puissance (vendu séparément), assurez-vous  
de connecter le fil de masse en premier. As-  
surez-vous que le fil de masse est connecté  
correctement aux parties métalliques de la  
carrosserie du véhicule. Le fil de masse de  
lamplificateur de puissance et celui de cet  
appareil ou de tout autre appareil doivent  
être connectés au véhicule séparément et  
avec des vis différentes. Si la vis du fil de  
masse se desserre ou tombe, il peut en résul-  
ter un incendie, de la fumée ou un dysfonc-  
tionnement.  
!
Lorsque cet appareil est sous tension, les si-  
gnaux de commande sont transmis via le  
câble bleu/blanc. Connectez ce câble à la té-  
lécommande du système dun amplificateur  
de puissance externe ou à la borne de  
commande du relais de lantenne motorisée  
du véhicule (max. 300 mA 12 V CC). Si le véhi-  
cule est équipé dune antenne intégrée à la  
lunette arrière, connectez-le à la borne dali-  
mentation de lamplificateur dantenne.  
Ne reliez jamais le câble bleu/blanc à la  
borne dalimentation dun amplificateur de  
puissance externe. De même, ne le reliez pas  
à la borne dalimentation de lantenne moto-  
risée. Dans le cas contraire, il peut en résul-  
ter un déchargement de la batterie ou un  
dysfonctionnement.  
1
L
R
2
3
4
6
7
8
9
F
Avec position ACC  
Sans position ACC  
!
!
Utilisez cet appareil uniquement sur des vé-  
hicules avec une batterie 12 volts et une  
mise à la masse du négatif. Le non respect  
de cette prescription peut engendrer un in-  
cendie ou un dysfonctionnement.  
Pour éviter un court-circuit, une surchauffe  
ou un dysfonctionnement, assurez-vous de  
respecter les instructions suivantes.  
5
a
b
c
d
R
!
e
f
g
h
Déconnectez la borne négative de la batterie  
Réalisez ces connexions lors de lutilisation dun  
haut-parleur dextrêmes graves sans amplifica-  
teur optionnel.  
avant linstallation.  
Fixez le câblage avec des serre-fils ou de la  
bande adhésive. Pour protéger le câblage, en-  
roulez dans du ruban adhésif les parties du  
câblage en contact avec des pièces en métal.  
Placez les câbles à lécart de toutes les par-  
ties mobiles, telles que le levier de vitesse et  
les rails des sièges.  
Placez les câbles à lécart de tous les endroits  
chauds, par exemple les sorties de chauf-  
fage.  
Cet appareil  
1
L
R
3
2
3
4
1
2
4
5
6
7
8
9
F
i
a
b
c
d
SW  
6
7
8
Ne reliez pas le câble jaune à la batterie à tra-  
vers le trou dans le compartiment moteur.  
Recouvrez tous les connecteurs de câbles qui  
ne sont pas connectés avec du ruban adhésif  
isolant.  
1 Entrée cordon dalimentation  
2 Entrée microphone  
3 Microphone  
4 Sortie arrière ou haut-parleur dextrêmes gra-  
ves  
5 Sortie avant  
6 Entrée antenne  
7 Fusible (10 A)  
8 Entrée télécommande câblée  
e
j
k
a
c
d
f
g
h
l
b
Ne raccourcissez pas les câbles.  
Ne coupez jamais lisolation du câble dali-  
mentation de cet appareil pour partager lali-  
mentation avec dautres appareils. La  
capacité en courant du câble est limitée.  
1 Vers lentrée cordon dalimentation  
2 Gauche  
3 Droite  
4 Haut-parleur avant  
36  
Fr  
Section  
Installation  
Installation  
03  
5 Haut-parleur arrière  
6 Blanc  
7 Blanc/noir  
8 Gris  
9 Gris/noir  
a Vert  
b Vert/noir  
c Violet  
!
!
Le laser à semi-conducteur sera endommagé  
sil devient trop chaud. Installez cet appareil  
à lécart de tous les endroits chauds, par  
exemple les sorties de chauffage.  
Des performances optimales sont obtenues  
quand lappareil est installé à un angle infé-  
rieur à 60°.  
3
Installez lappareil comme indiqué sur la  
Amplificateur de puissance  
(vendu séparément)  
Réalisez ces connexions lors de lutilisation dun  
amplificateur optionnel.  
figure.  
1
2
3
1
2
3
4
4
5
d Violet/noir  
5
5
60°  
e Noir (masse du châssis)  
Connectez sur un endroit métallique propre,  
non recouvert de peinture.  
f Jaune  
Connectez à la borne dalimentation 12 V per-  
manente.  
3
2
1
7
6
7
Montage avant/arrière DIN  
1
2
3
4
5
Écrou  
Cet appareil peut être installé correctement soit  
en montage frontal ou en montage arrière.  
Utilisez des pièces disponibles dans le  
commerce lors de linstallation.  
Pare-feu ou support métallique  
Attache en métal  
Vis  
1 Télécommande du système  
Connectez au câble bleu/blanc.  
2 Amplificateur de puissance (vendu séparé-  
ment)  
3 Connectez avec des câbles RCA (vendus sé-  
parément)  
4 Vers la sortie avant  
5 Haut-parleur avant  
6 Sortie arrière ou haut-parleur dextrêmes gra-  
ves  
7 Haut-parleur arrière ou haut-parleur dextrê-  
mes graves  
g Rouge  
Connectez à la borne contrôlée par le  
contact dallumage (12 V CC).  
h Bleu/blanc  
Vis (M4 × 8)  
#
Assurez-vous que lappareil est correctement mis  
Connectez à la broche de commande du sys-  
tème de lamplificateur de puissance ou à la  
broche de commande du relais de lantenne  
automatique (max. 300 mA 12 V CC).  
i Haut-parleur dextrêmes graves (4 Ω)  
j Lors de lutilisation dun haut-parleur dextrê-  
mes graves de 70 W (2 Ω), assurez-vous de  
connecter le haut-parleur dextrêmes graves  
aux fils violet et violet/noir de cet appareil. Ne  
connectez aucun périphérique aux fils vert et  
vert/noir.  
en place. Toute installation instable peut entraîner  
des sauts ou autres dysfonctionnements.  
Montage frontal DIN  
1
Insérez le manchon de montage dans le  
tableau de bord.  
Montage arrière DIN  
Lors de linstallation de cet appareil dans un es-  
pace peu profond, utilisez le manchon de mon-  
tage fourni. Si lespace est insuffisant, utilisez le  
manchon de montage fourni avec le véhicule.  
1
Déterminez la position appropriée où les  
trous sur le support et sur le côté de lappa-  
reil se correspondent.  
2
Fixez le manchon de montage en utilisant  
Installation  
un tournevis pour courber les pattes métalli-  
ques (90°) en place.  
k Non utilisée.  
l Haut-parleur dextrêmes graves (4 Ω) × 2  
Important  
!
!
!
Vérifiez toutes les connexions et tous les sys-  
tèmes avant linstallation finale.  
1
Remarques  
2
Serrez deux vis de chaque côté.  
Nutilisez pas de pièces non autorisées car il  
peut en résulter des dysfonctionnements.  
Consultez votre revendeur si linstallation né-  
cessite le perçage de trous ou dautres modi-  
fications du véhicule.  
!
Avec un système à 2 haut-parleurs, ne  
connectez rien aux fils des haut-parleurs qui  
ne sont pas connectés à des haut-parleurs.  
Changez les réglages initiaux de cet appareil.  
Reportez-vous à la page 33, REAR-SP (réglage  
de la sortie arrière). Reportez-vous à la page  
33, PREOUT (réglage du préamp).  
3
1
!
2
!
Ninstallez pas cet appareil là où :  
il peut interférer avec lutilisation du véhicule.  
il peut blesser un passager en cas darrêt  
soudain du véhicule.  
2
1
2
Tableau de bord  
Manchon de montage  
La sortie haut-parleur dextrêmes graves de  
cet appareil est monaurale.  
1
Vis  
2
Support de montage  
Fr  
37  
Section  
Installation  
Installation  
03  
3
Tableau de bord ou console  
Pour les détails, reportez-vous à Retrait de la face  
avant pour protéger lappareil contre le vol et à la  
page 25, Remontage de la face avant.  
Installation du microphone  
1
!
Utilisez des vis à tête bombée (5 mm × 8  
mm) ou des vis en affleurement (5 mm × 9  
mm), selon la forme des trous de vis dans le  
support.  
PRÉCAUTION  
Il est extrêmement dangereux de laisser le fil du  
microphone senrouler autour de la colonne de  
direction ou du levier de vitesse. Assurez-vous  
dinstaller cet appareil de telle manière quil ne  
gêne pas la conduite.  
Fixation de la face avant  
La face avant peut être fixée avec la vis fournie.  
Retrait de lappareil  
1 Retirez lanneau de garniture.  
Remarque  
1
Installez le microphone dans une position et  
une orientation qui lui permette de capter la voix  
de la personne qui utilise le système.  
2
1 Vis  
Si vous installez le microphone  
sur le pare-soleil  
1
2
Clip microphone  
Serre-fils  
1
Anneau de garniture  
Encoche  
Relâcher la face avant permet daccéder plus  
facilement à lanneau de garniture.  
Quand vous remontez lanneau de garniture,  
pointez le côté avec lencoche vers le bas.  
1
Installez le microphone sur le clip micro-  
2
Si vous installez le microphone  
sur la colonne de direction  
phone.  
!
1
2
!
1
Installez le microphone sur le clip micro-  
phone.  
2
Insérez les clés dextraction fournies dans  
les deux côtés de lappareil jusquà ce quel-  
les senclenchent en place.  
1
2
3
Tirez lappareil hors du tableau de bord.  
1
2
Microphone  
Clip microphone  
3
2
Installez le clip microphone sur le pare-  
4
soleil.  
Avec le pare-soleil relevé, installez le clip micro-  
phone. (Abaisser le pare-soleil réduit le taux de  
reconnaissance vocale.)  
1
2
3
4
Microphone  
Base pour microphone  
Clip microphone  
Insérez le fil du microphone dans la fente.  
Retrait et remontage de la face  
avant  
Vous pouvez retirer la face avant pour protéger  
lappareil contre le vol.  
Appuyez sur la touche de retrait, puis poussez la  
face avant vers le haut et tirez-la vers vous.  
#
Le microphone peut être installé sans le clip mi-  
crophone. Dans ce cas, détachez la base pour micro-  
phone du clip microphone. Pour détacher la base  
pour microphone du clip microphone, faites-la glis-  
ser.  
38  
Fr  
Section  
Installation  
Informations complémentaires  
03  
2
Installez le clip microphone sur la colonne  
Réglage de langle du microphone  
Dépannage  
Symptôme Causes possi- Action correc-  
bles tive  
de direction.  
Symptôme Causes possi- Action correc-  
1
Lappareil ne Vous utilisez un Éloignez tous les  
bles  
tive  
fonctionne  
pas correcte- tel quun télé-  
ment.  
Il y a des in-  
terférences.  
autre appareil,  
appareils électri-  
ques qui pourrait  
provoquer des in-  
terférences.  
Léclairage de Le mode dé-  
Désactivez le ré-  
phone cellu-  
laire, qui  
lécran est ac- monstration est glage de laffi-  
tivé et désac- activé.  
tivé de façon  
chage de  
démonstration. ()  
transmet des  
ondes électro-  
magnétiques à  
proximité de  
lappareil.  
aléatoire.  
Lécran re-  
vient automa- cuté aucune  
tiquement à opération pen-  
laffichage or- dant 30 secon-  
dinaire. des.  
Létendue de En fonction de  
Vous navez exé- Réexécutez lopé-  
ration.  
Langle du microphone peut être réglé.  
Le son de la  
Un appel est en Le son sera lu  
2
source audio cours sur un té- quand la commu-  
Bluetooth  
léphone por-  
nication sera ter-  
Resélectionnez  
nest pas lu.  
table Bluetooth minée.  
connecté.  
répétition de létendue de ré- létendue de répé-  
lecture  
pétition de lec- tition de lecture.  
Un téléphone  
portable  
Nutilisez pas le  
téléphone por-  
change de  
ture, létendue  
manière inat- sélectionnée  
Bluetooth  
table pour lins-  
3
tendue.  
peut changer  
lors de la sélec-  
tion dun autre  
dossier ou  
connecté est en tant.  
cours dutilisa-  
tion.  
dune autre  
plage ou pen-  
dant lavance  
ou le retour ra-  
pide.  
Un appel a été  
fait avec un télé- xion Bluetooth  
phone portable entre cet appareil  
Refaites la conne-  
1
2
Bande double face  
Bluetooth  
et le téléphone  
portable.  
Installez le clip microphone sur la face arrière  
de la colonne de direction.  
Serre-fils  
connecté puis  
immédiatement  
coupé. Il en ré-  
sulte que la  
communication  
entre cet appa-  
reil et le télé-  
phone portable  
na pas été cou-  
pée correcte-  
ment.  
Un sous-dos- Il est impossible Sélectionnez une  
sier nest pas de lire les sous- autre étendue de  
3
lu.  
dossiers lorsque répétition de lec-  
FLD (répétition ture.  
du dossier) est  
sélectionné.  
NO XXXX ap- Aucune infor-  
paraît lors de mation textuelle chage ou la lec-  
Basculez laffi-  
la modifica-  
tion de laffi-  
chage (par  
exemple NO  
TITLE).  
nest intégrée.  
ture sur une autre  
plage/un autre fi-  
chier.  
Fr  
39  
Annexe  
Informations complémentaires  
Informations complémentaires  
Messages derreur  
Message  
Causes possi- Action correc-  
bles tive  
Message  
Causes possi- Action correc-  
bles tive  
Message  
Causes possi- Action correc-  
bles  
tive  
Quand vous contactez votre distributeur ou le  
Service dentretien agréé par Pioneer le plus  
proche, noubliez pas de noter le message der-  
reur.  
PROTECT  
Tous les fichiers Utilisez un autre  
sur le disque in- disque.  
séré intègrent la  
protection par  
DRM.  
SKIPPED  
Le périphérique Lisez un fichier  
CHECK USB  
Le connecteur  
Vérifiez que le  
de stockage  
audio nintégrant  
USB ou le câble connecteur USB  
USB connecté  
pas la protection  
USB est en  
court-circuit.  
ou le câble USB  
nest pas coincé  
ou endommagé.  
contient des fi- Windows Media  
chiers intégrant DRM 9/10.  
la protection  
Windows Me-  
diaä DRM 9/10.  
Lecteur de CD intégré  
Le périphérique Déconnectez le  
Message  
Causes possi- Action correc-  
de stockage  
USB connecté  
périphérique de  
stockage USB et  
bles  
tive  
Périphérique de stockage USB/iPod  
ERROR-07,  
Le disque est  
Nettoyez le  
disque.  
PROTECT  
Tous les fichiers Transférez des fi-  
du périphérique chiers audio nin-  
consomme plus ne lutilisez pas.  
de 500 mA (cou- Mettez le contact  
Message  
Causes possi- Action correc-  
bles tive  
11, 12, 17, 30 sale.  
Le disque est  
rayé.  
de stockage  
USB intègrent  
la protection  
tégrant pas la  
protection  
Windows Media  
rant maximal  
autorisé).  
sur OFF, puis sur  
ACC ou ON, et ne  
connectez que  
Utilisez un autre  
disque.  
NO DEVICE  
Quand la fonc- ! Mettez la fonc-  
tion Plug-and-  
Play est hors  
tion Plug-and-  
Play en service.  
ERROR-07,  
10, 11, 12,  
15, 17, 30,  
A0  
Une erreur mé- Coupez et remet-  
Windows Media DRM 9/10 vers le  
des périphériques  
de stockage USB  
compatibles.  
canique ou  
électrique est  
survenue.  
tez le contact dal-  
lumage ou  
choisissez une  
autre source, puis  
revenez au lecteur  
de CD.  
service, aucun ! Connectez un  
périphérique de périphérique de  
DRM 9/10.  
périphérique de  
stockage USB et  
procédez à la  
connexion.  
stockage USB  
et aucun iPod  
nest connecté.  
stockage USB/  
iPod compatible.  
LiPod fonc-  
Assurez-vous que  
tionne correcte- le câble de conne-  
ment mais nest xion de liPod  
N/A USB  
Lappareil USB ! Connectez un  
connecté nest périphérique de  
FRMT READ Le début de la  
Attendez que le  
message dispa-  
pas chargé.  
nest pas en  
ERROR-15  
ERROR-23  
Le disque inséré Utilisez un autre  
est vierge. disque.  
lecture et le  
pas pris en  
charge par cet  
appareil.  
stockage de  
masse USB  
compatible.  
court-circuit (par  
exemple, quil  
nest pas coincé  
dans des objets  
métalliques).  
Après avoir véri-  
fié, mettez le  
contact dallu-  
mage sur OFF  
puis sur ON, ou  
déconnectez  
début de lémis- raisse pour enten-  
sion des sons  
sont parfois dé-  
calés.  
dre les sons.  
Format CD non Utilisez un autre  
pris en charge. disque.  
! Déconnectez  
votre périphérique  
et remplacez-le  
par un périphé-  
rique de stockage  
USB compatible.  
FRMT READ Le début de la  
Attendez que le  
message dispa-  
NO AUDIO  
Absence de pla- Transférez les fi-  
ges musicales. chiers audio vers  
le périphérique de  
lecture et le  
début de lémis- raisse pour enten-  
sion des sons  
sont parfois dé-  
calés.  
dre les sons.  
stockage USB et  
procédez à la  
connexion.  
NO AUDIO  
SKIPPED  
Le disque inséré Utilisez un autre  
ne contient pas disque.  
de fichiers pou-  
liPod et recon-  
nectez-le.  
La sécurité est  
activée sur le  
Suivez les instruc-  
tions du périphé-  
périphérique de rique de stockage  
stockage USB. USB pour désacti-  
ver la sécurité.  
vant être lus.  
Le disque inséré Utilisez un autre  
contient des fi- disque.  
chiers protégés  
par DRM.  
40  
Fr  
Annexe  
Informations complémentaires  
Informations complémentaires  
Conseils sur la manipulation  
La condensation peut perturber temporairement  
Message  
Causes possi- Action correc-  
Message  
Causes possi- Action correc-  
le fonctionnement du lecteur. Laissez celui-ci sa-  
dapter à la température plus élevée pendant une  
heure environ. Essuyez également les disques hu-  
mides avec un chiffon doux.  
bles  
tive  
bles  
tive  
Disques et lecteur  
ERROR-19  
Panne de  
communica-  
tion.  
! Effectuez une  
des opérations  
suivantes.  
ERROR-16  
La version du  
firmware de  
liPod est an-  
cienne.  
Mettez à jour la  
version de liPod.  
Utilisez uniquement des disques affichant lun ou  
lautre des logos suivants.  
La lecture de certains disques peut être impos-  
sible en raison des caractéristiques du disque, de  
son format, de lapplication qui la enregistré, de  
lenvironnement de lecture, des conditions de  
stockage ou dautres conditions.  
Coupez et remet-  
tez le contact dal-  
lumage.  
Déconnectez le  
périphérique de  
stockage USB.  
Choisissez une  
autre source.  
Panne iPod.  
Déconnectez le  
câble de liPod.  
Quand le menu  
principal de liPod  
est affiché, recon-  
nectez et réinitiali-  
sez liPod.  
Les cahots de la route peuvent interrompre la lec-  
ture dun disque.  
Utilisez des disques 12 cm. Nutilisez pas de dis-  
ques 8 cm ni un adaptateur pour disques 8 cm.  
Lors de lutilisation de disques dont la surface de  
létiquette est imprimable, vérifiez les instructions  
et les avertissements des disques. Linsertion et  
léjection peut ne pas être possible selon les dis-  
ques. Lutilisation dun tel disque risque dendom-  
mager cet appareil.  
Revenez ensuite à  
la source USB.  
! Déconnectez le  
câble de liPod.  
Quand le menu  
principal de liPod  
est affiché, recon-  
nectez et réinitiali-  
sez liPod.  
STOP  
Aucune plage  
Sélectionnez une  
musicale dans liste qui contient  
Utilisez seulement des disques conventionnels de  
forme circulaire. Nutilisez pas de disques ayant  
une forme particulière.  
la liste en  
cours.  
les plages musi-  
cales.  
NOT FOUND Aucune plage  
musicale  
Transférez les pla-  
ges musicales sur  
liPod.  
Ne posez aucune étiquette disponible dans le  
commerce ou tout autre matériau sur la surface  
des disques.  
connexe.  
!
Les disques pourraient se déformer et devenir  
injouables.  
Les étiquettes pourraient se décoller pendant  
la lecture et empêcher léjection des disques,  
ce qui pourrait endommager lappareil.  
Nintroduisez aucun objet dans le logement pour  
CD autre quun CD.  
Panne iPod.  
Déconnectez le  
câble de liPod.  
Quand le menu  
principal de liPod  
est affiché, recon-  
nectez et réinitiali-  
sez liPod.  
Périphérique Bluetooth  
!
Message  
Causes possi- Action correc-  
Nutilisez pas de disques fendillés, ébréchés, voi-  
lés ou présentant dautres défauts, car ils peuvent  
endommager le lecteur.  
bles  
tive  
ERROR-10  
Coupure de  
Mettez le contact  
sur OFF, puis sur  
courant au ni-  
veau du module ACC ou ON.  
Bluetooth de  
cet appareil.  
Les disques CD-R/RW non finalisés ne peuvent  
pas être lus.  
Périphérique de stockage USB  
ERROR-23  
Le périphérique Le périphérique  
de stockage de stockage USB  
USB na pas été doit être formaté  
formaté avec avec FAT12, FAT16  
FAT12, FAT16 ou ou FAT32.  
FAT32.  
Si le message  
Ne touchez pas la surface enregistrée des dis-  
ques.  
derreur saffiche  
encore après le-  
xécution de cette  
action, consultez  
votre distributeur  
ou un centre den-  
tretien agréé par  
Pioneer.  
Les connexions via un concentrateur USB ne sont  
pas prises en charge.  
Rangez les disques dans leur coffret dès que vous  
ne les écoutez plus.  
Ne connectez aucun autre périphérique quun pé-  
riphérique de stockage USB.  
Ne posez aucune étiquette sur la surface des dis-  
ques, nécrivez pas sur un disque, nappliquez  
aucun agent chimique sur un disque.  
Pour nettoyer un CD, essuyez le disque avec un  
chiffon doux en partant du centre vers lextérieur.  
Fr  
41  
Annexe  
Informations complémentaires  
Informations complémentaires  
DualDiscs  
Fixez fermement le périphérique de stockage USB  
lors de la conduite. Ne laissez pas le périphérique  
de stockage USB tomber sur le plancher, où il  
pourrait gêner le bon fonctionnement de la pédale  
de frein ou daccélérateur.  
Fréquence déchantillonnage : 8 kHz à 48 kHz  
(32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz pour accentuation)  
Fichiers pouvant être lus : jusquà 999  
Les DualDiscs sont des disques à deux faces avec  
un CD enregistrable pour laudio sur une face et  
un DVD enregistrable pour la vidéo sur lautre.  
Comme la face CD des DualDiscs nest pas physi-  
quement compatible avec le standard CD général,  
la lecture de la face CD sur cet appareil peut ne  
pas être possible.  
Charger et éjecter fréquemment un DualDisc peut  
provoquer des rayures sur le disque. Des rayures  
importantes peuvent entraîner des problèmes de  
lecture sur cet appareil. Dans certains cas, un  
DualDisc peut se retrouver bloqué dans le loge-  
ment pour CD et ne sera pas éjecté. Pour éviter  
cela, nous vous recommandons de vous abstenir  
dutiliser des DualDiscs avec cet appareil.  
Pour des informations plus détaillées sur les  
DualDiscs, veuillez vous reporter aux informations  
fournies par le fabricant des disques.  
Système de fichiers : ISO 9660 Niveau 1 et 2,  
Romeo, Joliet  
Version étiquette ID3 compatible : 1.0, 1.1, 2.2, 2.3,  
2.4 (la Version 2.x de létiquette ID3 a priorité sur la  
Version 1.x.)  
Lecture multi-session : compatible  
En fonction du périphérique de stockage USB, les  
problèmes suivants peuvent survenir.  
Transfert des données en écriture par paquet : in-  
compatible  
Liste de lecture m3u : incompatible  
!
!
Le fonctionnement peut varier.  
Le périphérique de stockage peut ne pas être  
MP3i (MP3 interactif), mp3 PRO : incompatible  
Quelle que soit la durée du silence entre les pla-  
ges musicales de lenregistrement original, la lec-  
ture des disques daudio compressé seffectue  
avec une courte pause entre les plages musicales.  
reconnu.  
WAV  
!
!
Les fichiers peuvent ne pas être lus correcte-  
ment.  
Le périphérique peut générer des parasites  
radio.  
Extension de fichier : .wav  
Bits de quantification : 8 et 16 (LPCM), 4 (MS  
ADPCM)  
Périphérique de stockage USB  
Hiérarchie des dossiers pouvant être lus : jusquà  
8 niveaux (dans la pratique, la hiérarchie compte  
moins de 2 niveaux).  
iPod  
Fréquence déchantillonnage : 16 kHz à 48 kHz  
(LPCM), 22,05 kHz et 44,1 kHz (MS ADPCM)  
Ne laissez pas liPod dans un endroit soumis à  
une température élevée.  
Dossiers pouvant être lus : jusquà 500  
Informations supplémentaires  
Pour garantir un fonctionnement correct, reliez le  
câble du connecteur de la station daccueil de  
liPod directement à cet appareil.  
Fichiers pouvant être lus : jusquà 15 000  
Formats audio compressés  
compatibles (disque, USB)  
Seuls les 32 premiers caractères dun nom de fi-  
chier (incluant lextension de fichier) ou dun nom  
de dossier peuvent être affichés.  
Lecture des fichiers protégés par des droits dau-  
teur : incompatible  
Attachez fermement liPod pendant que vous  
conduisez. Ne laissez pas liPod tomber sur le  
plancher, où il pourrait gêner le bon fonctionne-  
ment de la pédale de frein ou daccélérateur.  
Périphérique de stockage USB partitionné : Seule  
la première partition peut être lue.  
WMA  
Cet appareil peut ne pas fonctionner correctement  
selon lapplication utilisée pour encoder les fi-  
chiers WMA.  
Extension de fichier : .wma  
Il peut se produire un léger retard au début de la  
lecture de fichiers audio sur un périphérique de  
stockage USB avec de nombreuses hiérarchies de  
dossiers.  
Débit binaire : 48 kbit/s à 320 kbit/s (CBR), 48  
kbit/s à 384 kbit/s (VBR)  
Quelques mots sur les réglages de liPod  
Il peut se produire un léger retard au début de la  
lecture de fichiers audio intégrés avec des don-  
nées image ou de fichiers audio stockés sur un pé-  
riphérique de stockage USB avec de nombreuses  
hiérarchies de dossiers.  
!
Lorsquun iPod est connecté, cet appareil dés-  
active le réglage EQ (égaliseur) de liPod afin  
doptimiser lacoustique. Le réglage EQ origi-  
nal est rétabli lorsque liPod est déconnecté.  
Vous ne pouvez pas mettre la fonction de répé-  
tition hors service sur liPod quand vous utili-  
sez cet appareil. La fonction de répétition est  
positionnée automatiquement sur répétition  
de toutes les plages quand vous connectez  
liPod à cet appareil.  
Fréquence déchantillonnage : 32 kHz, 44,1 kHz, 48  
kHz  
Windows Media Audio Professional, Lossless,  
Voice/DRM Stream/Stream avec vidéo : incompa-  
tible  
PRÉCAUTION  
!
Ne laissez pas de disques ou un périphérique de  
stockage USB dans un lieu où les températures  
sont élevées.  
Disque  
Hiérarchie des dossiers pouvant être lus : jusquà  
8 niveaux (dans la pratique, la hiérarchie compte  
moins de 2 niveaux).  
MP3  
Extension de fichier : .mp3  
Tout texte incompatible enregistré sur liPod ne  
sera pas affiché par cet appareil.  
Dossiers pouvant être lus : jusquà 99  
Débit binaire : 8 kbit/s à 320 kbit/s (CBR), VBR  
42  
Fr  
Annexe  
Informations complémentaires  
Compatibilité iPod  
Informations complémentaires  
Pour spécifier la séquence de lecture, la mé-  
Droits dauteur et marques  
commerciales  
Un câble dinterface CD-IU51 Pioneer est égale-  
ment disponible. Pour plus de détails, consultez  
votre revendeur.  
thode suivante est recommandée.  
1 Créez un nom de fichier en incluant des  
nombres qui spécifient la séquence de lec-  
ture (par exemple, 001xxx.mp3 et 099yyy.  
mp3).  
2 Placez ces fichiers dans un dossier.  
3 Enregistrez le dossier contenant les fichiers  
sur le périphérique de stockage USB.  
Toutefois, avec certains environnements sys-  
tème, vous ne pouvez pas spécifier la séquence  
de lecture.  
Cet appareil prend en charge uniquement les mo-  
dèles diPod suivants. Les versions du logiciel iPod  
prises en charge sont indiquées ci-dessous. Les  
versions antérieures ne sont pas prises en charge.  
Conçu pour  
Bluetooth  
Pour des détails sur la compatibilité fichier/format,  
reportez-vous aux manuels de liPod.  
â
La marque de mot et les logos Bluetooth sont  
des marques déposées appartenant à Bluetooth  
SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par  
Pioneer Corporation est faite sous licence. Les  
autres marques de commerce ou noms  
commerciaux sont la propriété de leur proprié-  
taire respectif.  
Livre audio, podcast : compatible  
!
!
!
!
!
iPhone 4 (version logicielle 4.1)  
iPhone 3GS (version logicielle 3.0.1)  
iPhone 3G (version logicielle 2.0)  
iPhone (version logicielle 1.1.1)  
iPod nano 6ème génération (version logicielle  
1.0)  
iPod nano 5ème génération (version logicielle  
1.0.1)  
iPod nano 4ème génération (version logicielle  
1.0)  
iPod nano 3ème génération (version logicielle  
1.0)  
iPod nano 2ème génération (version logicielle  
1.1.2)  
iPod nano 1ère génération (version logicielle  
1.2.0)  
iPod touch 4ème génération (version logicielle  
4.1)  
iPod touch 3ème génération (version logicielle  
3.1.1)  
iPod touch 2ème génération (version logicielle  
2.1.1)  
iPod touch 1ère génération (version logicielle  
1.1)  
PRÉCAUTION  
Pioneer naccepte aucune responsabilité en cas  
de perte de données sur liPod, même si la perte  
de données se produit pendant lutilisation de  
cet appareil.  
Pour les lecteurs audio portables USB, la sé-  
quence est différente et dépend du lecteur.  
iTunes  
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Apple et iTunes sont des marques commerciales  
dApple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans  
dautres pays.  
Profils Bluetooth  
Séquence des fichiers audio  
Sur cet appareil, lutilisateur ne peut pas affecter  
de numéros de dossier ni spécifier les séquen-  
ces de lecture.  
Pour utiliser la technologie sans fil Bluetooth,  
les appareils doivent pouvoir interpréter certains  
profils. Cet appareil est compatible avec les pro-  
fils suivants.  
GAP (Generic Access Profile)  
SDP (Service Discovery Protocol)  
OPP (Object Push Profile)  
MP3  
La vente de ce produit comporte seulement une  
licence dutilisation privée, non commerciale, et  
ne comporte pas de licence ni nimplique aucun  
droit dutilisation de ce produit pour une diffu-  
sion commerciale (cest-à-dire générant des re-  
venus) en temps réel (terrestre, par satellite,  
câble et/ou tout autre média), diffusion/stream-  
ing via internet, des intranets et/ou dautres sys-  
tèmes électroniques de distribution de contenu,  
telles que les applications audio payante ou  
audio sur demande. Une licence indépendante  
est requise pour de telles utilisations. Pour les  
détails, veuillez visiter le site  
Exemple de hiérarchie  
!
!
!
!
!
!
!
!
!
01  
02  
1
HFP (Hands Free Profile)  
HSP (Head Set Profile)  
2
: Dossier  
03  
PBAP (Phone Book Access Profile)  
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)  
AVP (Audio/Video Profile)  
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)  
1.0  
: Fichier audio  
compressé  
3
04  
4
5
6
01 à 05 : Numéro de  
dossier  
05  
1 à 6 : Séquence  
de lecture  
!
!
!
iPod classic 160 Go (version logicielle 2.0.2)  
iPod classic 120 Go (version logicielle 2.0)  
iPod classic (version logicielle 1.0)  
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4  
WMA  
Disque  
Windows Media est une marque déposée ou  
une marque commerciale de Microsoft  
Corporation aux États-Unis et/ou dans dautres  
pays.  
Selon la génération ou la version de liPod, certai-  
nes fonctions peuvent ne pas être disponibles.  
La séquence de sélection des dossiers ou dau-  
tres opérations peut différer en fonction du logi-  
ciel de codage ou décriture.  
Les opérations peuvent différer selon la version du  
logiciel iPod.  
Ce produit intègre une technologie détenue par  
Microsoft Corporation, qui ne peut être utilisée  
et distribuée que sous licence de Microsoft  
Licensing, Inc.  
Périphérique de stockage USB  
La séquence de lecture est identique à la sé-  
quence enregistrée dans le périphérique de  
stockage USB.  
Quand vous utilisez un iPod, un câble iPod Dock  
Connector vers USB est requis.  
Fr  
43  
Annexe  
Informations complémentaires  
iPod et iPhone  
Informations complémentaires  
Haut-parleur dextrêmes graves (mono) :  
Bluetooth  
Caractéristiques techniques  
Fréquence ................. 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/  
125 Hz  
Pente ........................ 18 dB/octave  
Gain ......................... +6 dB à 24 dB  
Phase ....................... Normale/Inverse  
Version ............................ Certifié Bluetooth 3.0  
Puissance de sortie .......... +4 dBm maximum  
(Classe de puissance 2)  
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod  
touch sont des marques commerciales de Apple  
Inc. déposées aux États-Unis et dans dautres  
pays.  
Les accessoires électroniques portant la men-  
tion « Made for iPod » et « Made for iPhone »  
ont été conçus pour fonctionner respectivement  
avec un iPod ou un iPhone et sont certifiés  
conformes aux exigences dApple par le fabri-  
cant. Apple nest pas responsable pour le fonc-  
tionnement de cet appareil ou de sa  
Généralités  
Tension dalimentation ..... 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V ac-  
ceptable)  
Mise à la masse ............... Pôle négatif  
Consommation maximale  
................................... 10,0 A  
Dimensions (L × H × P) :  
DIN  
Caractéristiques CEA2006  
Lecteur de CD  
Système ........................... Compact Disc Digital Audio  
Disques utilisables ........... Disques compacts  
Rapport signal/bruit ......... 94 dB (1 kHz) (réseau IHF-A)  
Nombre de canaux ........... 2 (stéréo)  
Format de décodage MP3  
................................... MPEG-1 & 2 Couche Audio 3  
Format de décodage WMA  
................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2 ca-  
naux audio)  
Châssis .............. 178 mm × 50 mm ×  
165 mm  
Puissance de sortie .......... 14 W RMS x 4 Canaux (4 W et  
Panneau avant ... 188 mm × 58 mm ×  
1 % DHT+B)  
Rapport S/B ..................... 91 dBA (référence : 1 W sur  
4 W)  
compatibilité avec les normes réglementaires et  
de sécurité. Veuillez noter que lemploi de cet  
accessoire avec un iPod ou un iPhone peut af-  
fecter les performances sans fil.  
16 mm  
D
Châssis .............. 178 mm × 50 mm ×  
165 mm  
Panneau avant ... 170 mm × 46 mm ×  
16 mm  
(Windows Media Player)  
Remarque  
Format du signal WAV ...... PCM Linéaire & MS ADPCM  
(Non compressé)  
Les caractéristiques et la présentation peuvent  
être modifiées sans avis préalable.  
Poids ............................... 1,2 kg  
USB  
Audio  
Spécification standard USB  
Puissance de sortie maximale  
................................... 50 W × 4  
70 W × 1/2 W (pour le haut-  
parleur dextrêmes graves)  
Puissance de sortie continue  
................................... 22 W × 4 (50 Hz à 15 000 Hz,  
DHT 5 %, impédance de  
charge 4 W, avec les deux ca-  
naux entraînés)  
Impédance de charge ...... 4 W (4 W à 8 W acceptable)  
Niveau de sortie maximum de la sortie préamp  
................................... 2,0 V  
Contrôles de tonalité :  
................................... USB 2.0 vitesse pleine  
Alimentation maximale .... 1 A  
Classe USB ...................... MSC (Mass Storage Class)  
Système de fichiers .......... FAT12, FAT16, FAT32  
Format de décodage MP3  
................................... MPEG-1 & 2 Couche Audio 3  
Format de décodage WMA  
................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2 ca-  
naux audio)  
(Windows Media Player)  
Format du signal WAV ...... PCM Linéaire & MS ADPCM  
(Non compressé)  
Grave  
Fréquence .......... 100 Hz  
Gain .................. 12 dB  
Moyen  
Fréquence .......... 1 kHz  
Gain .................. 12 dB  
Aigus  
Syntoniseur FM  
Gamme de fréquence ....... 87,9 MHz à 107,9 MHz  
Sensibilité utile ................ 9 dBf (0,8 µV/75 W, mono, S/B :  
30 dB)  
Rapport signal/bruit ......... 72 dB (réseau IHF-A)  
Fréquence .......... 10 kHz  
Gain .................. 12 dB  
Syntoniseur AM  
Gamme de fréquence ....... 530 kHz à 1 710 kHz  
Sensibilité utile ................ 25 µµV (S/B : 20 dB)  
Rapport signal/bruit ......... 62 dB (réseau IHF-A)  
44  
Fr  
Fr  
45  
Sección  
Antes de comenzar  
Antes de comenzar  
01  
Gracias por haber adquirido este producto  
PIONEER  
!
En este manual, se utiliza el término iPod”  
para denominar tanto a iPod como a iPhone.  
EE.UU.  
Pioneer Electronics (USA) Inc.  
CUSTOMER SUPPORT DIVISION  
P.O. Box 1760  
Long Beach, CA 90801-1760  
800-421-1404  
Lea con detenimiento este manual antes de utili-  
zar el producto por primera vez para que pueda  
darle el mejor uso posible. Es muy importante  
que lea y cumpla con la información que apare-  
ce bajo los mensajes de ADVERTENCIA y  
PRECAUCIÓN en este manual. Una vez leído,  
guarde el manual en un lugar seguro y a mano  
para poder consultarlo en el futuro.  
Modo de demostración  
Importante  
!
Si no se conecta el cable rojo (ACC) de esta  
unidad a un terminal acoplado con las fun-  
ciones de activación/desactivación de la  
llave de encendido del automóvil, se puede  
descargar la batería.  
Recuerde que si este modo de demostración  
sigue funcionando cuando el motor del ve-  
hículo está apagado, se puede descargar la  
batería.  
CANADÁ  
Pioneer Electronics of Canada, Inc.  
CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT  
340 Ferrier Street  
Unit 2  
!
Markham, Ontario L3R 2Z5, Canadá  
1-877-283-5901  
905-479-4411  
Acerca de esta unidad  
Las frecuencias del sintonizador de esta unidad  
están asignadas para su uso en América del  
norte. El uso en otras áreas puede causar una  
recepción deficiente.  
La demostración se inicia automáticamente si  
transcurren unos 30 segundos sin usar ninguna  
función desde la última vez que la utilizó y si la  
llave de encendido del automóvil está en ACC o  
en ON mientras la unidad está apagada. Para  
cancelar el modo de demostración, vaya al  
menú de ajustes iniciales. Seleccione DEMO  
(ajuste de la visualización de la demostración) y  
desactive la demostración. Para más informa-  
ción, consulte Ajustes iniciales en la página 56.  
Para obtener información sobre la garantía,  
véase la hoja de Garantía limitada adjunta a este  
producto.  
PRECAUCIÓN  
!
!
No permita que esta unidad entre en contac-  
to con líquidos, ya que puede producir una  
descarga eléctrica. Además, el contacto con  
líquidos puede causar daños en la unidad,  
humo y recalentamiento.  
Mantenga siempre el volumen lo suficiente-  
mente bajo como para poder escuchar los  
sonidos que provienen del exterior.  
Evite la exposición a la humedad.  
En caso de problemas  
En caso de que esta unidad no funcione correc-  
tamente, póngase en contacto con su concesio-  
nario o con el centro de servicio PIONEER  
autorizado más cercano.  
!
!
Servicio posventa para  
productos Pioneer  
Póngase en contacto con el concesionario o dis-  
tribuidor al que compró esta unidad para obte-  
ner el servicio posventa (incluidas las  
condiciones de garantía) o cualquier otra infor-  
mación. En caso de que no esté disponible la in-  
formación necesaria, póngase en contacto con  
las empresas enumeradas abajo.  
No envíe su producto para su reparación a las  
empresas cuyas direcciones se indican abajo  
sin haberse puesto antes en contacto con ellas.  
Visite nuestro sitio Web  
en Canadá  
Si se desconecta o se descarga la batería,  
todas las memorias preajustadas se borra-  
rán.  
Nota  
!
Infórmese de las últimas actualizaciones  
(por ejemplo, acutalizaciones de firmware)  
para su producto.  
Las operaciones se realizan incluso si se cance-  
la el menú antes de confirmar.  
!
Registre su producto para recibir informa-  
ción sobre acualizaciones del producto y  
para mantener la seguridad de los detalles  
de su compra en nuestros archivos en caso  
de pérdida o robo.  
Acerca de este manual  
!
En las siguientes instrucciones, las memo-  
rias USB y los reproductores de audio USB  
son denominados conjuntamente dispositi-  
vo de almacenamiento USB.  
!
Acceso a manuales del propietario, informa-  
ción sobre piezas de recambio y mucho más.  
46  
Es  
Sección  
Utilización de esta unidad  
Unidad principal  
Utilización de esta unidad  
02  
Mando a distancia  
Parte  
Operación  
Indicador Estado  
Pulse este botón para comen-  
zar a hablar por teléfono mien-  
tras utiliza un teléfono.  
(control La función iPod de la unidad  
12 3 4  
5
6
f
3
4
5
l
de iPod)  
se controlará desde el iPod.  
Sintonización por búsqueda  
local activada.  
LOC  
9
a
m
l
4
Pulse para visualizar la lista de  
título del disco, la lista de título  
de la pista, la lista de carpetas  
o la lista de archivos según la  
fuente.  
Pulse para visualizar la lista  
según la fuente de que se  
trate.  
g
h
i
(repeti- La repetición de carpeta o  
ción)  
pista está activada.  
78 9 a  
b
c de  
La reproducción aleatoria está  
activada.  
Está seleccionado iPod como  
fuente y están activadas las  
funciones de reproducción  
aleatoria.  
j
k
LIST/  
ENTER  
(alea-  
torio/re-  
produc-  
ción alea-  
toria)  
m
Parte  
Parte  
(parte poste-  
6
7
1
2
3
4
5
h (expulsar)  
(lista)  
8
9
a
b
c
Cuando esté en el menú de  
funcionamiento, pulse para  
controlar las funciones.  
rior/display)  
Parte  
Operación  
c/d  
(res-  
puesta  
automáti-  
ca)  
Pulse para aumentar o dismi-  
nuir el volumen.  
Aparece cuando la función de  
respuesta automática está acti-  
vada.  
MULTI-CONTROL  
(M.C.)  
BAND/ (control  
f
g
VOLUME  
de iPod)  
Indicaciones del display  
Pulse para silenciar. Pulse de  
nuevo para desactivar el silen-  
ciamiento.  
SRC/OFF  
1 a 6  
MUTE  
(indica- Hay conexión con un dispositi-  
1
Ranura de carga  
de discos  
(reloj)  
8
9
dor de  
vo Bluetooth.  
Pulse este botón para recupe-  
rar las emisoras presintoni-  
zadas.  
Presione estos botones para  
seleccionar la carpeta siguien-  
te/anterior.  
Bluetooth) La línea está en espera.  
Conector de en-  
trada AUX (co-  
nector estéreo de  
3,5 mm)  
La función Sound Retriever  
6
7
Puerto USB  
d
e
h
i
a/b  
(Sound  
Retriever)  
(restauración del sonido) está  
activada.  
3
4
5
7
9
2
6 8  
(teléfono/co-  
nectado)  
Botón de soltar  
Mientras utiliza el teléfono,  
pulse este botón para finalizar  
una llamada o rechazar una  
llamada entrante.  
Indicador Estado  
Menú de configuración  
Una vez instalada la unidad, al poner en ON la  
llave de encendido del automóvil aparecerá el  
menú de configuración.  
Se pueden configurar las opciones del menú  
que se describen a continuación.  
!
!
Sintonizador: banda y fre-  
cuencia  
PRECAUCIÓN  
!
Utilice un cable USB Pioneer opcional (CD-  
U50E) para conectar el reproductor de audio  
USB / memoria USB, ya que cualquier dispo-  
sitivo conectado directamente a la unidad  
sobresaldrá de ésta y podría resultar peligro-  
so.  
Reproductor de CD incor-  
porado, dispositivo de al-  
macenamiento USB e iPod:  
tiempo de reproducción  
transcurrido e información  
de texto  
Pulse este botón para seleccio-  
nar diferentes visualizaciones.  
DISP/SCRL Manténgalo pulsado para acti-  
Sección  
principal  
del display  
1
2
j
k
var y desactivar el reductor de  
luz.  
1
Una vez instalada la unidad, gire la llave  
de encendido hasta la posición ON.  
Aparece SET UP.  
!
No utilice productos no autorizados.  
Pulse este botón para pausar o  
reanudar.  
e
Se está utilizando la función de  
la lista.  
(lista)  
Es  
47  
Sección  
Utilización de esta unidad  
Utilización de esta unidad  
02  
2
Gire M.C. para cambiar a YES. Para selec-  
Funcionamiento básico  
Extracción del panel delantero para proteger la  
unidad contra robo  
Selección de una fuente  
cionar, pulse M.C.  
El menú de configuración desaparece si no se  
utiliza la unidad durante 30 segundos.  
Si prefiere dejar la configuración para más tarde,  
1
Pulse SRC/OFF para desplazarse entre:  
TUNER (sintonizador)CD (reproductor de  
CD incorporado)USB (USB)/iPod (iPod)—  
AUX (AUX)BT AUDIO (audio Bluetooth)  
Importante  
#
1
Pulse el botón de soltar para liberar el panel  
delantero.  
!
!
!
Proceda con cuidado al retirar o colocar el  
panel delantero.  
Evite someter el panel delantero a impactos  
excesivos.  
Mantenga el panel frontal fuera del alcance  
de la luz solar directa y no lo exponga a altas  
temperaturas.  
#
2
Empuje el panel delantero hacia arriba (M) y  
tire de él hacia sí (N).  
gire M.C. para cambiar a NO y púlselo para realizar  
la selección.  
Si selecciona NO, no podrá realizar cambios en el  
menú de configuración.  
Ajuste del volumen  
1
Gire M.C. para ajustar el volumen.  
!
Para evitar que el dispositivo o el interior del  
vehículo sufran daños, retire todos los cables  
o dispositivos conectados al panel delantero  
antes de extraerlo.  
3
Siga los siguientes pasos para ajustar el  
PRECAUCIÓN  
Por motivos de seguridad, detenga su vehículo  
antes de extraer el panel delantero.  
menú:  
Para avanzar a la siguiente opción del menú  
debe confirmar primero su selección.  
3
Mantenga siempre el panel delantero que se  
ha extraído en su medio de protección, como  
por ejemplo su caja protectora.  
Nota  
Si el cable azul/blanco de esta unidad está co-  
nectado al terminal de control del relé de la an-  
tena automática del vehículo, la antena se  
extiende cuando se enciende el equipo. Para re-  
traer la antena, apague la fuente.  
CLOCK SET (ajuste del reloj)  
Colocación del panel delantero  
1
1
2
3
4
Gire M.C. para ajustar la hora.  
Deslice el panel hacia la izquierda.  
Inserte las pestañas que hay en la parte iz-  
quierda de la unidad principal dentro de las ra-  
nuras del panel delantero.  
Pulse M.C. para seleccionar los minutos.  
Gire M.C. para ajustar los minutos.  
Pulse M.C. para confirmar la selección.  
DEMO (ajuste de la visualización de la demostra-  
ción)  
Uso y cuidado del mando a  
distancia  
1
2
Gire M.C. para activar o desactivar la demos-  
tración.  
Pulse M.C. para confirmar la selección.  
Aparece QUIT.  
Uso del mando a distancia  
1
Apunte el mando a distancia hacia el panel  
delantero para que funcione la unidad.  
Al utilizar el mando a distancia por primera  
vez, extraiga la película que sobresale de la  
bandeja.  
2
Pulse el lado derecho del panel delantero  
hasta que se ajuste correctamente.  
4
Para finalizar la configuración, gire M.C.  
Si no logra encajar adecuadamente el panel  
delantero a la unidad principal, colóquelo en  
la unidad principal de la forma correcta. No  
apriete ni use la fuerza para encajarlo, ya que  
puede provocar daños en el panel delantero o  
en la unidad principal.  
para seleccionar YES y púlselo para seleccio-  
narlo.  
#
M.C. para cambiar a NO y púlselo para realizar la se-  
lección.  
Reemplazo de la batería  
1
Deslice y extraiga la bandeja de la parte poste-  
rior del mando a distancia.  
Si prefiere volver a cambiar la configuración, gire  
2
Inserte la pila con los polos positivo (+) y ne-  
gativo () en la dirección correcta.  
Encendido de la unidad  
Pulse SRC/OFF para encender la unidad.  
Notas  
1
!
Se pueden configurar las opciones del menú  
en los ajustes iniciales. Si desea más infor-  
mación sobre los ajustes, consulte Ajustes  
iniciales en la página 56.  
Apagado de la unidad  
1
Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que se apa-  
gue la unidad.  
!
Si desea cancelar el menú de configuración,  
pulse SRC/OFF.  
48  
Es  
 
Sección  
Utilización de esta unidad  
Utilización de esta unidad  
02  
Uso del teléfono Bluetooth  
Operaciones del menú  
Finalización de una llamada  
ADVERTENCIA  
1
Pulse  
Rechazo de una llamada entrante  
Cuando reciba una llamada, pulse  
Responder a una llamada en espera  
Cuando reciba una llamada, pulse M.C.  
.
idénticas para los ajustes del  
menú de configuración/de  
función/de audio/iniciales/listas  
Importante  
!
!
Mantenga la pila fuera del alcance de los  
niños. En caso de ingestión accidental de  
ésta, consulte a un médico de inmediato.  
Las pilas o baterías no deben exponerse a  
altas temperaturas ni fuentes de calor como  
el sol, el fuego, etc.  
!
Puesto que esta unidad se encuentra en es-  
pera, si se conecta con su teléfono móvil me-  
diante la tecnología inalámbrica Bluetooth  
sin encender el motor, se puede descargar la  
batería.  
1
.
Para volver a la visualización anterior  
Para volver a la lista anterior (la carpeta de un  
nivel superior)  
1
!
!
El funcionamiento puede variar según el tipo  
de teléfono móvil.  
Cambio entre los interlocutores de llamadas en  
espera  
1
Pulse  
.
PRECAUCIÓN  
Las operaciones avanzadas que exigen con-  
centración, como marcar números en la pan-  
talla, usar el directorio de teléfonos, etc.,  
están prohibidas mientras se conduce. De-  
tenga su vehículo en un lugar seguro cuando  
tenga que utilizar estas funciones avan-  
zadas.  
1
Pulse M.C.  
Cancelación de una llamada en espera  
Pulse  
!
!
Utilice una sola pila de litio CR2025 (3 V).  
Extraiga la pila si no piensa utilizar el mando  
a distancia durante un mes o más tiempo.  
Si la pila se sustituye de forma incorrecta  
existe riesgo de explosión. Reemplácela sólo  
por una del mismo tipo o equivalente.  
No manipule la pila con herramientas metáli-  
cas.  
No guarde la pila junto con objetos metáli-  
cos.  
De producirse fugas en la pila, limpie com-  
pletamente el mando a distancia e instale  
una pila nueva.  
Para volver a la visualización normal  
Para cancelar el menú de ajustes iniciales/confi-  
guración  
1
.
!
1
Pulse BAND/  
Para volver a la visualización normal desde la lista  
Pulse BAND/  
.
Ajuste del volumen de escucha de la parte a la  
que se llama  
1
Pulse c o d mientras habla por teléfono.  
Si el modo privado está activado, esta función  
no está disponible.  
1
.
!
!
!
!
Configuración de la función  
manos libres  
Antes de poder hacer uso de la función manos  
libres, deberá configurar la unidad para su utili-  
zación con el teléfono móvil.  
Activación y desactivación del modo privado  
1 Pulse BAND/ mientras habla por teléfono.  
Sintonizador  
Funcionamiento básico  
Cambio de la visualización de información  
Pulse mientras habla por teléfono.  
1
!
Para desechar las pilas usadas, cumpla con  
los reglamentos gubernamentales o las nor-  
mas ambientales pertinentes de las institu-  
ciones públicas aplicables en su país/zona.  
Selección de una banda  
1
Pulse BAND/ hasta que se visualice la  
banda deseada (FM1, FM2 y FM3 para FM o  
AM).  
Notas  
1
2
Conexión  
!
Si en el teléfono móvil está seleccionado el  
modo privado, puede que la función de  
manos libres no esté disponible.  
Ponga en funcionamiento el menú de cone-  
xión del teléfono Bluetooth. Consulte Funcio-  
namiento del menú de conexión en la página  
53.  
Presione BAND hasta que se visualice la  
banda deseada (FM1, FM2, FM3 para FM o  
AM).  
Importante  
!
El tiempo estimado de la llamada aparece en  
el display (esto puede diferir ligeramente del  
tiempo de llamada real).  
!
!
!
No guarde el mando a distancia en lugares  
expuestos a altas temperaturas o a la luz  
solar directa.  
Es posible que el mando a distancia no fun-  
cione correctamente si lo expone a la luz  
solar directa.  
No deje caer el mando a distancia al suelo,  
ya que puede quedar atascado debajo del  
freno o del acelerador.  
Ajustes de funciones  
Utilice el menú de funciones del teléfono  
Bluetooth. Consulte Funcionamiento del menú  
del teléfono en la página 55.  
Recuperación de emisoras prefijadas  
1
Pulse c o d.  
!
Si está seleccionado MAN (sintonización ma-  
nual) en SEEK, no podrá recuperar las emiso-  
ras presintonizadas. Para ello, seleccione PCH  
(canal presintonizado) en SEEK. Para más in-  
formación sobre los ajustes, consulte SEEK  
(ajuste tecla izquierda/derecha) en la página si-  
guiente.  
Funcionamiento básico  
Realización de una llamada telefónica  
1
Consulte Funcionamiento del menú del teléfono  
en la página 55.  
Atender una llamada entrante  
Cuando reciba una llamada, pulse M.C.  
1
Es  
49  
Sección  
Utilización de esta unidad  
Utilización de esta unidad  
02  
Cambio de la visualización  
Sintonización manual (paso a paso)  
SEEK (ajuste tecla izquierda/derecha)  
Avance rápido o retroceso  
1
Pulse c o d.  
1
Mantenga pulsado c o d.  
Al reproducir audio comprimido, no hay soni-  
do durante el avance rápido o el retroceso.  
Es posible asignar funciones a las teclas derecha  
e izquierda de la unidad.  
Seleccione MAN (sintonización manual) para  
subir o bajar la frecuencia de forma manual o se-  
leccione PCH (canal presintonizado) para cambiar  
entre los canales presintonizados.  
Selección de la información de texto deseada  
!
Si está seleccionado PCH (canal presintoniza-  
do) en SEEK, no se podrá subir ni bajar la fre-  
cuencia de forma manual. Para ello,  
seleccione MAN (sintonización manual) en  
SEEK. Para más información sobre los ajustes,  
consulte SEEK (ajuste tecla izquierda/derecha)  
en esta página.  
!
1
Pulse  
.
Nombre del programa/frecuenciatítulo de la  
canción/nombre del artistavisualización—  
frecuencia  
Regreso a la carpeta raíz  
Mantenga pulsado BAND/  
1
.
!
!
Dependiendo de la banda, puede cambiarse la  
información de texto.  
Los elementos de información de texto pueden  
cambiar según la zona.  
Cambio entre audio comprimido y CD-DA  
Pulse BAND/  
1
Pulse M.C. para seleccionar MAN o PCH.  
1
.
Búsqueda  
Mantenga pulsado c o d y luego suéltelo.  
Cambiar entre dispositivos de almacenamiento re-  
productores  
Puede cambiar entre varios reproductores en dis-  
positivos de almacenamiento USB que incorporen  
más de un dispositivo de memoria compatible  
con dispositivos de almacenamiento masivo.  
1
CD/CD-R/CD-RW y dispositivos  
de almacenamiento USB  
Se puede cancelar la sintonización por bús-  
queda pulsando brevemente c o d.  
Al mantener pulsado c o d se pueden saltar  
las emisoras. La sintonización por búsqueda  
comienza inmediatamente después de que  
suelte c o d.  
Ajustes de funciones  
Funcionamiento básico  
1
Pulse M.C. para acceder al menú princi-  
pal.  
1
Pulse BAND/  
.
Reproducción de un CD/CD-R/CD-RW  
!
Puede alternar hasta 32 dispositivos de alma-  
cenamiento diferentes.  
2
Gire M.C. para cambiar la opción de  
1
Inserte el disco en la ranura de carga de dis-  
cos con el lado de la etiqueta hacia arriba.  
menú y pulse para seleccionar FUNCTION.  
Almacenamiento y recuperación  
de emisoras para cada banda  
Nota  
Expulsión de un CD/CD-R/CD-RW  
Pulse h.  
3
Gire M.C. para seleccionar la función.  
Desconecte los dispositivos de almacenamiento  
USB de la unidad cuando no los utilice.  
1
Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos  
para ajustar la función:  
Uso de los botones de ajuste de  
presintonías  
Reproducción de canciones de un dispositivo de  
almacenamiento USB  
Visualización de información de  
texto  
1
Abra la tapa del puerto USB.  
BSM (memoria de las mejores emisoras)  
1
Cuando encuentre la emisora que desea  
2
Conecte el dispositivo de almacenamiento  
USB mediante un cable USB.  
Automáticamente comenzará la reproducción  
de una canción.  
almacenar en la memoria, pulse uno de los  
botones de ajuste de presintonías (1 a 6) y  
manténgalo pulsado hasta que el número de  
presintonía deje de parpadear.  
BSM (memoria de las mejores emisoras) guarda  
automáticamente las seis emisoras más fuertes  
ordenadas por la intensidad de la señal.  
Selección de la información de texto deseada  
1
Pulse  
.
1
Pulse M.C. para activar la función BSM.  
Para cancelar, vuelva a pulsar M.C.  
!
Según la versión de iTunes utilizada para gra-  
bar archivos MP3 en un disco u otro tipo de ar-  
chivos de medios, es posible que los textos  
contenidos en el archivo de audio no se mues-  
tren correctamente si su formato es incompa-  
tible.  
Detención de la reproducción de archivos en un  
dispositivo de almacenamiento USB  
2
Pulse uno de los botones de ajuste de  
LOCAL (sintonización por búsqueda local)  
1
Puede desconectar el dispositivo de almace-  
namiento USB en cualquier momento.  
La unidad detendrá la reproducción.  
presintonías (1 a 6) para seleccionar la emiso-  
ra deseada.  
La sintonización por búsqueda local le permite  
sintonizar sólo las emisoras de radio con señales  
lo suficientemente intensas como para asegurar  
una correcta recepción.  
!
Los elementos de información de texto pueden  
cambiar según el tipo de medio.  
Selección de una carpeta  
Pulse 1/ o 2/  
1
.
1
Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.  
FM: OFFLV1LV2LV3LV4  
AM: OFFLV1LV2  
Selección de una pista  
Pulse c o d.  
1
El ajuste de nivel superior sólo permite recibir  
las emisoras con las señales más intensas,  
mientras que los ajustes más bajos permiten  
recibir las emisoras con señales más débiles.  
50  
Es  
 
Sección  
Utilización de esta unidad  
Utilización de esta unidad  
02  
3
Gire M.C. para seleccionar la función.  
Selección y reproducción de  
archivos/pistas de la lista de  
nombres  
Operaciones avanzadas mediante  
el uso de botones especiales  
Selección de un álbum  
Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos  
para ajustar la función:  
1
Pulse 1/ o 2/  
.
!
Es posible que el álbum no se seleccione co-  
rrectamente si el iPod tiene más de un álbum  
con el mismo título. Seleccione el álbum que  
desee escuchar usando la búsqueda de listas.  
Si desea más información, consulte Para bus-  
car una canción en esta página.  
Selección de una gama de repetición de reproduc-  
ción  
REPEAT (repetición de reproducción)  
1
Pulse  
para cambiar al modo de lista  
por nombre de archivo/pista.  
1
Pulse 6/  
para desplazarse entre las siguien-  
1
Pulse M.C. para seleccionar la gama de repeti-  
ción de reproducción.  
Para obtener más información, consulte Selec-  
ción de una gama de repetición de reproducción  
en esta página.  
tes opciones:  
CD/CD-R/CD-RW  
2
Utilice M.C. para seleccionar el nombre  
del archivo deseado (o de la carpeta).  
!
!
!
ALL Repite todas las pistas  
ONE Repite la pista actual  
FLD Repite la carpeta actual  
Avance rápido o retroceso  
Mantenga pulsado c o d.  
1
Cambio del nombre del archivo o la carpeta  
1
Gire M.C.  
Reproducción  
Tras seleccionar un archivo o una pista, pulse  
M.C.  
Reproductor de audio USB/memoria USB  
RANDOM (reproducción aleatoria)  
Notas  
!
!
!
ALL Repite todos los archivos  
ONE Repite el archivo actual  
FLD Repite la carpeta actual  
!
El iPod no puede encenderse o apagarse  
cuando el modo de control está ajustado en  
CTRL AUDIO.  
1
Pulse M.C. para activar o desactivar la repro-  
ducción aleatoria.  
1
!
!
Desconecte los auriculares del iPod antes de  
conectarlo a esta unidad.  
El iPod se apagará aproximadamente dos mi-  
nutos después de que la llave de encendido  
del automóvil se ponga en OFF.  
PAUSE (pausa)  
Pulse M.C. para pausar o reanudar.  
Reproducción de las pistas en orden aleatorio  
Visualización de una lista de los archivos (o las  
carpetas) de la carpeta seleccionada  
1
Pulse 5/  
para activar o desactivar la repro-  
1
ducción aleatoria.  
1
Tras seleccionar una carpeta, pulse M.C.  
Las pistas de una gama de repetición seleccio-  
nada se reproducen en orden aleatorio.  
Para cambiar de canción durante la reproduc-  
ción aleatoria, pulse d para pasar a la siguien-  
te pista. Al pulsar c se vuelve a reproducir la  
pista actual desde el principio de la canción.  
S.RTRV (Sound Retriever)  
Reproducción de una canción de la carpeta selec-  
cionada  
Mejora automáticamente el audio comprimido y  
restaura el sonido óptimo.  
!
1
Tras seleccionar una carpeta, mantenga pulsa-  
Visualización de información de  
texto  
do M.C.  
1
Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.  
Para obtener más información, consulte Mejo-  
ra del audio comprimido y restauración del soni-  
do óptimo (Sound Retriever) en esta página.  
Selección de la información de texto deseada  
1
Interrupción de la reproducción  
Pulse 4/PAUSE para pausar o reanudar.  
Pulse  
.
1
Mejora del audio comprimido y restauración del  
sonido óptimo (Sound Retriever)  
Para buscar una canción  
iPod  
1
Pulse 3/S.Rtrv para desplazarse entre:  
12OFF (desactivado)  
1
Para ir al menú superior de la búsqueda  
Funcionamiento básico  
de listas, pulse  
.
1 es efectivo para tasas de compresión baja, y  
2 para tasas de compresión alta.  
Reproducción de canciones en un iPod  
2
Utilice M.C. para seleccionar una catego-  
1
Abra la tapa del puerto USB.  
ría/canción.  
2
Conecte un iPod al cable USB utilizando un  
conector del Dock del iPod.  
Ajustes de funciones  
Cambio del nombre de la canción o la categoría  
Automáticamente comenzará la reproducción  
de una canción.  
1
Pulse M.C. para acceder al menú princi-  
1
Gire M.C.  
pal.  
Listas de reproducciónartistasálbumes—  
cancionespodcastsgéneroscomposito-  
resaudiolibros  
Selección de una canción (capítulo)  
Pulse c o d.  
2
Gire M.C. para cambiar la opción de  
1
menú y pulse para seleccionar FUNCTION.  
Reproducción  
Tras seleccionar una canción, pulse M.C.  
1
Es  
51  
 
Sección  
Utilización de esta unidad  
Utilización de esta unidad  
02  
Operaciones avanzadas mediante  
el uso de botones especiales  
Reproducción de canciones  
relacionadas con la canción que  
se está reproduciendo  
Se pueden reproducir canciones de las siguien-  
tes listas:  
Lista de álbumes del artista que se está repro-  
duciendo  
Lista de canciones del álbum que se está re-  
produciendo  
Uso de la función iPod de esta  
unidad desde el iPod  
Puede escuchar el sonido de las aplicaciones  
que tenga en el iPod a través de los altavoces  
del automóvil cuando está seleccionado  
CTRL APP.  
Visualización de una lista de canciones de la cate-  
goría seleccionada  
1
Tras seleccionar una categoría, pulse M.C.  
Selección de una gama de repetición de reproduc-  
ción  
Reproducción de una canción de la categoría se-  
leccionada  
1
Pulse 6/ para desplazarse entre las siguien-  
tes opciones:  
1
Tras seleccionar una categoría, mantenga pul-  
!
Esta función no es compatible con el iPod  
nano de 1ª generación.  
sado M.C.  
!
!
!
OFF Desactiva la repetición  
Búsqueda alfabética en las listas  
ONE Repite la canción actual  
ALL Repite todas las canciones de la  
lista seleccionada  
El modo APP es compatible con los siguientes  
modelos de iPod:  
1
Cuando se visualice una lista de la categoría  
Lista de álbumes del género que se está repro-  
duciendo  
seleccionada, pulse  
para cambiar al modo  
!
!
!
iPhone 4 (versión del software 4.1 o poste-  
rior)  
iPhone 3GS (versión del software 3.0 o poste-  
rior)  
iPhone 3G (versión del software 3.0 o poste-  
rior)  
de búsqueda alfabética.  
Si está seleccionado CTRL AUDIO, no podrá  
seleccionar la opción OFF. Consulte Uso de la  
función iPod de esta unidad desde el iPod en  
esta página.  
!
Es posible cambiar al modo de búsqueda  
1
Mantenga pulsado M.C. para cambiar al  
por orden alfabético girando M.C. dos  
veces.  
modo de reproducción de enlace.  
2
3
Haga girar M.C. para seleccionar una letra.  
Pulse M.C. para visualizar la lista alfabética.  
2
Haga girar M.C. para cambiar el modo y  
Reproducción de todas las canciones en orden  
aleatorio (shuffle all)  
!
!
iPhone (versión del software 3.0 o posterior)  
iPod touch de 4ª generación (versión del soft-  
ware 4.1 o posterior)  
pulse para seleccionarlo.  
!
Para cancelar la búsqueda, pulse  
.
!
!
!
ARTIST Reproduce un álbum del artista  
que se está reproduciendo.  
ALBUM Reproduce una canción del álbum  
que se está reproduciendo.  
GENRE Reproduce un álbum del género  
que se está reproduciendo.  
1
Pulse 5/  
para activar la función de repro-  
ducción aleatoria.  
!
!
!
iPod touch de 3ª generación (versión del soft-  
ware 3.0 o posterior)  
iPod touch de 2ª generación (versión del soft-  
ware 3.0 o posterior)  
iPod touch de 1ª generación (versión del soft-  
ware 3.0 o posterior)  
Notas  
Cuando el modo de control está ajustado en  
CTRL iPod/CTRL APP, está activada la repro-  
ducción aleatoria.  
!
Es posible reproducir listas creadas con el  
programa MusicSphere. Dicho programa es-  
tará disponible en nuestro sitio web.  
Las listas de reproducción creadas con el  
programa MusicSphere se muestran de  
forma abreviada.  
Interrupción de la reproducción  
Pulse 4/PAUSE para pausar o reanudar.  
!
La canción o el álbum seleccionado se reprodu-  
cirá después de la canción que se esté reprodu-  
ciendo en ese momento.  
1
Mejora del audio comprimido y restauración del  
sonido óptimo (Sound Retriever)  
%
Pulse BAND/ para cambiar el modo de  
Notas  
control.  
1
Pulse 3/S.Rtrv para desplazarse entre:  
12OFF (desactivado)  
!
Se puede cancelar la canción o el álbum se-  
leccionado mediante funciones diferentes a  
la búsqueda de enlace (p. ej., avance rápido  
y retroceso).  
!
!
!
CTRL iPod La función iPod de esta unidad  
se puede utilizar desde el iPod conectado.  
CTRL APP Reproduce el sonido de las apli-  
caciones del iPod.  
CTRL AUDIO La función iPod de esta uni-  
dad se puede utilizar desde esta unidad.  
1 es efectivo para tasas de compresión baja, y  
2 para tasas de compresión alta.  
!
Según la canción seleccionada, pueden cor-  
tarse el final de la canción que se está repro-  
duciendo o el principio de la canción o del  
álbum seleccionados.  
Notas  
!
Al cambiar el modo de control a CTRL iPod/  
CTRL APP, se interrumpe la reproducción de  
la canción. Utilice el iPod para reanudar la  
reproducción.  
!
Las siguientes funciones estarán disponibles  
en esta unidad incluso si se ajusta el modo  
de control en CTRL iPod/CTRL APP.  
52  
Es  
 
Sección  
Utilización de esta unidad  
Utilización de esta unidad  
02  
Pausa  
Uso de la tecnología  
inalámbrica Bluetooth  
1
Pulse M.C. para activar la función de repro-  
ducción aleatoria de todas las canciones  
(shuffle all).  
Para desactivarla, desactive SHUFFLE en el  
menú FUNCTION.  
!
Si no hay seleccionado ningún dispositivo de  
la lista, esta función no estará disponible.  
Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.  
Gire M.C. para seleccionar el nombre del dis-  
positivo que desee eliminar.  
Avance rápido/retroceso  
Selección de una canción (capítulo)  
1
2
!
Cuando el modo de control esté ajustado en  
CTRL iPod, las operaciones estarán limitadas  
de la siguiente manera:  
Funcionamiento del menú de  
conexión  
Importante  
!
Mantenga pulsado M.C. para cambiar la  
dirección del dispositivo Bluetooth y el  
nombre del dispositivo.  
No se puede ajustar la configuración.  
La función de exploración no puede utilizarse  
desde esta unidad.  
LINK PLAY (reproducción de enlace)  
!
!
Estacione siempre el vehículo en un lugar se-  
guro y ponga el freno de mano para realizar  
esta operación.  
Los dispositivos conectados pueden pre-  
sentar problemas de funcionamiento si se  
conecta más de uno a la vez. Se recomienda  
que se conecten los dispositivos de uno en  
uno.  
1
2
Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.  
Haga girar M.C. para cambiar el modo y pulse  
para seleccionarlo.  
Para obtener detalles sobre los ajustes, consul-  
te Reproducción de canciones relacionadas con  
la canción que se está reproduciendo en la pági-  
na anterior.  
3
4
Pulse M.C. para visualizar DELETE YES.  
Pulse M.C. para eliminar la información de un  
dispositivo de la lista.  
No apague el motor mientras se esté utilizan-  
do esta función.  
Ajustes de funciones  
1
Pulse M.C. para acceder al menú princi-  
pal.  
!
ADD DEVICE (conexión de un nuevo dispositivo)  
2
Gire M.C. para cambiar la opción de  
menú y pulse para seleccionar FUNCTION.  
PAUSE (pausa)  
1
Mantenga pulsado  
para mostrar el  
menú de conexión.  
No se puede utilizar este paso durante una lla-  
mada.  
3
Gire M.C. para seleccionar la función.  
1
Pulse M.C. para pausar o reanudar.  
#
Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos  
para ajustar la función:  
AUDIO BOOK (velocidad del audiolibro)  
!
Cuando el modo de control está ajustado en  
CTRL iPod/CTRL APP, sólo están disponibles  
PAUSE y S.RTRV.  
2
Gire M.C. para seleccionar la función.  
1
2
Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.  
Gire M.C. para seleccionar su ajuste favorito.  
Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos  
para ajustar la función:  
!
!
!
FASTER Reproducción con velocidad su-  
perior a la normal  
NORMAL Reproducción con velocidad  
normal  
SLOWER Reproducción con velocidad in-  
ferior a la normal  
REPEAT (repetición de reproducción)  
DEVICELIST (conexión o desconexión de un dispo-  
sitivo desde la lista de dispositivos)  
1
Pulse M.C. para seleccionar la gama de repeti-  
ción de reproducción.  
Para obtener más información, consulte Selec-  
ción de una gama de repetición de reproducción  
en la página anterior.  
!
Si no hay seleccionado ningún dispositivo de  
la lista, esta función no estará disponible.  
Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.  
Gire M.C. para seleccionar el nombre del dis-  
positivo que desea conectar o desconectar.  
3
Pulse M.C. para confirmar la selección.  
1
2
S.RTRV (Sound Retriever)  
Mejora automáticamente el audio comprimido y  
restaura el sonido óptimo.  
SHUFFLE (reproducción aleatoria)  
!
Mantenga pulsado M.C. para cambiar la  
dirección del dispositivo Bluetooth y el  
nombre del dispositivo.  
1
Pulse M.C. para seleccionar el ajuste que pre-  
fiera.  
1
Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.  
Para obtener más información, consulte Mejo-  
ra del audio comprimido y restauración del soni-  
do óptimo (Sound Retriever) en la página  
anterior.  
3
Pulse M.C. para conectar o desconectar el dis-  
positivo seleccionado.  
Si se establece la conexión, se indicará * en  
el nombre de dispositivo.  
!
!
!
SNG Reproduce canciones siguiendo un  
orden aleatorio dentro de la lista.  
ALB Reproduce canciones siguiendo un  
orden aleatorio dentro del álbum.  
OFF Cancela la reproducción aleatoria.  
DEL DEVICE (eliminación de un dispositivo de la  
lista)  
SHUFFLE ALL (reproducción aleatoria de todas las  
canciones)  
Es  
53  
 
Sección  
Utilización de esta unidad  
Utilización de esta unidad  
02  
!
Ya que hay diversos reproductores de audio  
Bluetooth disponibles en el mercado, las fun-  
ciones disponibles pueden variar amplia-  
mente. Consulte el manual de instrucciones  
de su reproductor de audio Bluetooth, así  
como este manual, mientras utilice su repro-  
ductor con esta unidad.  
No es posible mostrar en esta unidad la in-  
formación relativa a una canción (p. ej.: tiem-  
po de reproducción transcurrido, título de la  
canción, índice de canciones, etc.).  
Ya que la señal de su teléfono móvil puede  
ocasionar ruido, procure no utilizarlo mien-  
tras esté escuchando canciones en su repro-  
ductor de audio Bluetooth.  
Mientras habla con el teléfono móvil conec-  
tado a esta unidad a través de tecnología ina-  
lámbrica Bluetooth, el sonido del  
Los dispositivos Bluetooth con los que resulta difí-  
cil establecer una conexión se denominan disposi-  
tivos especiales. Si su dispositivo Bluetooth  
aparece en la lista de dispositivos especiales, se-  
leccione el dispositivo adecuado.  
Para conectar su dispositivo a esta unidad a través  
de tecnología inalámbrica Bluetooth, debe intro-  
ducir el código PIN en su dispositivo para verificar  
la conexión. El código predefinido es 0000, aun-  
que puede cambiarlo siguiendo estos pasos:  
1
2
Pulse M.C. para comenzar la búsqueda.  
!
Para cancelar, pulse M.C. mientras se reali-  
za la búsqueda.  
Gire M.C. para seleccionar un dispositivo de la  
lista.  
1
Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.  
1
2
3
Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.  
Haga girar M.C. para seleccionar un número.  
Pulse M.C. para mover el cursor a la posición  
siguiente.  
!
Si no aparece el dispositivo deseado, selec-  
cione RE-SEARCH.  
!
Si ya hay 3 dispositivos emparejados, apa-  
recerá DEVICEFULL y no se podrá emplear  
esta función. En este caso, será preciso eli-  
minar primero un dispositivo emparejado.  
!
!
!
!
En el display de esta unidad verá un núme-  
ro de 6 dígitos, el cual desaparece una vez  
establecida la conexión.  
4
Introduzca el código PIN y mantenga pulsado  
M.C.  
2
3
Gire M.C. para visualizar un dispositivo espe-  
cial y púlselo para realizar la selección.  
Gire M.C. para mostrar el nombre de dispositi-  
vo de esta unidad, la dirección del dispositivo  
Bluetooth y el código PIN.  
!
Mantenga pulsado M.C. para cambiar la  
dirección del dispositivo Bluetooth y el  
nombre del dispositivo.  
!
Una vez introducido, al pulsar M.C. se vol-  
verá a la pantalla de introducción de códi-  
go PIN y se podrá cambiar.  
3
Pulse M.C. para conectar el dispositivo selec-  
cionado.  
DEV. INFO (visualización de la dirección del dispo-  
sitivo Bluetooth)  
4
Use un dispositivo para la conexión con esta  
unidad.  
!
Para completar la conexión, verifique el  
nombre del dispositivo (DEH-6400BT/  
DEH-5400BT/DEH-64BT) e introduzca el  
código PIN en su dispositivo.  
!
Para completar la conexión, verifique el  
nombre del dispositivo (DEH-6400BT/  
DEH-5400BT/DEH-64BT) e introduzca el  
código PIN en su dispositivo.  
1
2
Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.  
Gire M.C. hacia la izquierda para cambiar a la  
dirección del dispositivo Bluetooth.  
Gire M.C. hacia la derecha para regresar al  
nombre del dispositivo.  
reproductor de audio Bluetooth conectado a  
esta unidad se silencia.  
!
!
El ajuste predefinido del código PIN es  
0000. Si desea cambiar este código.  
Si no se puede terminar de establecer la  
conexión con esta unidad, utilice el dispo-  
sitivo para la conexión con la unidad.  
Si ya hay 3 dispositivos emparejados, apa-  
recerá DEVICEFULL y no se podrá emplear  
esta función. En este caso, será preciso eli-  
minar primero un dispositivo emparejado.  
!
!
Cuando se está usando el reproductor de  
audio Bluetooth, no se puede conectar a un  
teléfono Bluetooth automáticamente.  
La reproducción continúa incluso al cambiar  
de su reproductor de audio Bluetooth a otra  
fuente mientras escucha una canción.  
!
El ajuste predefinido del código PIN es  
0000. Si desea cambiar este código.  
A. CONN (conexión automática con un dispositivo  
Bluetooth)  
Audio Bluetooth  
!
Importante  
1
Pulse M.C. para activar o desactivar la cone-  
Aunque su reproductor de audio no esté provis-  
to de un módulo Bluetooth, lo puede controlar  
desde esta unidad a través de tecnología ina-  
lámbrica Bluetooth por medio de un adaptador  
Bluetooth (se vende por separado).  
!
Según el reproductor de audio Bluetooth co-  
nectado a esta unidad, las operaciones dis-  
ponibles se limitan a los dos niveles  
siguientes:  
xión automática.  
SPCLDEVICE (ajuste de un dispositivo especial)  
VISIBLE (ajuste de la visibilidad de esta unidad)  
Para comprobar la disponibilidad de esta unidad  
desde otros dispositivos, se podrá activar la visibi-  
lidad Bluetooth de esta unidad.  
Perfil A2DP (Advanced Audio Distribution  
Profile): sólo se pueden reproducir canciones  
en su reproductor de audio.  
Ajuste de audio Bluetooth  
1
Pulse M.C. para activar o desactivar la visibili-  
Perfil AVRCP (Audio/Video Remote Control  
Profile): puede reproducir, detener la repro-  
ducción, seleccionar canciones, etc.  
Antes de que pueda utilizar la función de audio  
Bluetooth debe configurar la unidad para el uso  
con su reproductor de audio Bluetooth. Esto im-  
plica establecer una conexión inalámbrica  
Bluetooth entre esta unidad y su reproductor de  
audio Bluetooth, y emparejar dicho reproductor  
de audio Bluetooth con esta unidad.  
dad de esta unidad.  
!
Si se ajusta SPCLDEVICE, se activa tempo-  
ralmente la visibilidad Bluetooth de esta  
unidad.  
PIN CODE (introducción del código PIN)  
54  
Es  
 
Sección  
Utilización de esta unidad  
Utilización de esta unidad  
02  
2
Gire M.C. para seleccionar la función.  
Funcionamiento básico  
!
!
El directorio de teléfonos del teléfono móvil se  
transferirá automáticamente cuando el teléfo-  
no esté conectado a esta unidad.  
En función del teléfono móvil, puede que no se  
transfiera automáticamente el directorio de te-  
léfonos. En este caso, utilice el teléfono móvil  
para transferir el directorio. La visibilidad de  
esta unidad debe estar activada. Consulte  
VISIBLE (ajuste de la visibilidad de esta unidad)  
en la página anterior.  
1
2
Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.  
Utilice M.C. para seleccionar el número de  
presintonía que desee.  
Gire el control para cambiar la opción de  
menú y púlselo para seleccionar.  
Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos  
para ajustar la función:  
Avance rápido o retroceso  
1
Mantenga pulsado c o d.  
Selección de una pista  
Pulse c o d.  
Inicio de reproducción  
Pulse BAND/  
MISSED (historial de llamadas perdidas)  
DIALED (historial de llamadas marcadas)  
RECEIVED (historial de llamadas recibidas)  
1
!
También puede pulsar uno de los botones  
de número de presintonía 1 a 6 para selec-  
cionar un número.  
1
2
3
Pulse M.C. para mostrar la lista de números  
de teléfono.  
Gire M.C. para seleccionar un número de telé-  
fono o un nombre.  
1
.
3
Pulse M.C. para hacer una llamada.  
PHONE FUNC (función del teléfono)  
1
2
Pulse M.C. para visualizar SEARCH (lista alfa-  
bética).  
Gire M.C. para seleccionar la primera letra del  
nombre que está buscando.  
Ajustes de funciones  
Se puede ajustar A. ANSR y R.TONE en este  
menú. Para obtener más información, consulte  
Función y operación en esta página.  
Pulse M.C. para hacer una llamada.  
1
Pulse M.C. para acceder al menú princi-  
!
Cuando encuentre el número de teléfono  
que desea almacenar en la memoria, man-  
tenga pulsado uno de los botones de ajus-  
te de presintonías (de 1 a 6).  
pal.  
!
Mantenga pulsado M.C. para seleccionar  
2
Gire M.C. para cambiar la opción de  
el tipo de carácter deseado.  
Pulse M.C. para seleccionar una lista de nom-  
bres registrados.  
Gire M.C. para seleccionar el nombre que está  
buscando.  
Pulse M.C. para mostrar la lista de números  
de teléfono.  
Función y operación  
menú y pulse para seleccionar FUNCTION.  
3
4
5
6
!
Pulse uno de los botones predefinidos de 1  
a 6 para acceder al número predefinido de-  
seado.  
1
Muestre PHONE FUNC.  
3
Gire M.C. para seleccionar la función.  
Consulte PHONE FUNC (función del teléfono) en  
esta página.  
Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos  
para ajustar la función:  
PHONE BOOK (directorio de teléfonos)  
2
Pulse M.C. para visualizar el menú de fun-  
PLAY (reproducir)  
Gire M.C. para seleccionar el número de telé-  
fono al que desea llamar.  
ciones.  
1
Pulse M.C. para comenzar la reproducción.  
!
Cuando encuentre el número de teléfono  
que desea almacenar en la memoria, man-  
tenga pulsado uno de los botones de ajus-  
te de presintonías (de 1 a 6).  
3
Gire M.C. para seleccionar la función.  
Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos  
para ajustar la función:  
STOP (detener)  
1
Pulse M.C. para detener la reproducción.  
!
Pulse uno de los botones predefinidos de 1  
a 6 para acceder al número predefinido de-  
seado.  
A. ANSR (respuesta automática)  
PAUSE (pausar)  
1
Pulse M.C. para activar o desactivar la res-  
puesta automática.  
1
Pulse M.C. para activar la pausa.  
7
Pulse M.C. para hacer una llamada.  
PRESET1-6 (números de teléfono prefijados)  
R.TONE (selección del tono de llamada)  
Funcionamiento del menú del  
teléfono  
1
Pulse M.C. para activar o desactivar el tono de  
llamada.  
Importante  
Estacione siempre el vehículo en un lugar segu-  
ro y ponga el freno de mano para realizar esta  
operación.  
PB INVT (visualización de nombres del directorio  
de teléfonos)  
1
Pulse M.C. para cambiar entre las listas de  
1
no.  
Pulse  
para mostrar el menú del teléfo-  
nombres.  
Es  
55  
 
Sección  
Utilización de esta unidad  
Ajustes de audio  
Utilización de esta unidad  
02  
La sonoridad compensa las deficiencias en las  
gamas de frecuencias bajas y altas cuando se es-  
cucha a un volumen bajo.  
SLA (ajuste del nivel de fuente)  
USB PNP (plug and play)  
1
Pulse M.C. para acceder al menú princi-  
SLA (ajuste del nivel de fuente) le permite ajustar  
el nivel de volumen de cada fuente para evitar  
cambios radicales en el volumen cuando se cam-  
bia entre las fuentes.  
Este ajuste permite cambiar la fuente a USB/iPod  
automáticamente.  
pal.  
1
Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.  
1
Pulse M.C. para activar o desactivar Plug and  
Play.  
OFF (desactivado)LOW (bajo)HI (alto)  
2
Gire M.C. para cambiar la opción de  
menú y pulse para seleccionar AUDIO.  
SUB.W (ajuste de subgraves activado/desactiva-  
do)  
!
!
!
Los ajustes se basan en el nivel de volumen de  
FM, que se mantiene inalterado.  
El nivel del volumen de AM también se puede  
ajustar con esta función.  
Al seleccionar FM como fuente, no se puede  
cambiar a SLA.  
Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.  
Gire M.C. para ajustar el volumen de la fuente.  
Gama de ajuste: de +4 a 4.  
ON Si está conectado un dispositivo de al-  
macenamiento USB o un iPod, y dependiendo  
del tipo de dispositivo, la fuente cambia auto-  
máticamente a USB/iPod al arrancar el motor.  
Si se desconecta el dispositivo de almacena-  
miento USB o el iPod, se apaga la fuente de la  
unidad.  
OFF Cuando un dispositivo de almacena-  
miento USB o un iPod está conectado, la fuen-  
te no cambia automáticamente a USB/iPod.  
Cambie la fuente a USB/iPod manualmente.  
3
Gire M.C. para seleccionar la función de  
Esta unidad está equipada con una salida de sub-  
graves que se puede activar o desactivar.  
audio.  
Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos  
para ajustar la función de audio:  
1
Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.  
NOR (fase normal)REV (fase inversa)OFF  
(subgraves desactivados)  
1
2
FAD/BAL (ajuste del fader/balance)  
SUB.W CTRL (ajuste de subgraves)  
1
2
Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.  
Pulse M.C. para cambiar entre fader (delante-  
ro/trasero) y balance (izquierdo/derecho).  
Gire M.C. para ajustar el balance entre los alta-  
voces.  
3
Pulse M.C. para confirmar la selección.  
Se puede ajustar la frecuencia de corte y el nivel  
de salida cuando la salida de subgraves está acti-  
vada.  
Sólo las frecuencias más bajas que aquellas en la  
gama seleccionada se generan por el altavoz de  
subgraves.  
REAR-SP (ajuste de la salida posterior)  
3
Ajustes iniciales  
La salida de cables de altavoces traseros se puede  
usar para la conexión de altavoces de toda la  
gama o de subgraves.  
Si cambia a SW, podrá conectar un cable de alta-  
voz trasero directamente a un altavoz de subgra-  
ves sin tener que usar un amplificador auxiliar.  
En principio, REAR-SP está ajustado para una co-  
nexión de altavoces traseros de toda la gama  
(FUL).  
!
Cuando el ajuste de las salidas posterior y  
RCA es SW, no se puede ajustar el balance  
entre los altavoces delanteros/traseros. Con-  
sulte REAR-SP (ajuste de la salida posterior) en  
esta página y PREOUT (configuración del  
preamplificador) en esta página.  
1
Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que se  
apague la unidad.  
!
Si selecciona OFF en SUB.W, no se podrá se-  
leccionar esta función. Para más información,  
consulte SUB.W (ajuste de subgraves activado/  
desactivado) en esta página.  
2
Presione M.C. y mantenga presionado  
hasta que el nombre de la función aparezca  
en el display.  
1
2
Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.  
Pulse M.C. para desplazarse entre la frecuen-  
cia de corte y el nivel de salida del altavoz de  
subgraves.  
PRESET EQ (recuperación de ecualizador)  
3
cial.  
Gire M.C. para seleccionar el ajuste ini-  
1
Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.  
FULSW  
1
2
Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.  
Gire M.C. para seleccionar el ecualizador.  
DYNAMICVOCALNATURALCUSTOM  
FLATPOWERFUL  
Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos  
para configurar el ajuste inicial:  
Frecuencia de corte (se ilumina el display de la  
frecuencia de corte)Nivel de salida (se ilumi-  
na el display del nivel de salida).  
!
Aunque cambie este ajuste, no se podrá  
realizar la salida si ha seleccionado OFF en  
SUB.W (consulte SUB.W (ajuste de subgra-  
ves activado/desactivado) en esta página).  
Si cambia este ajuste, la salida de subgra-  
ves retomará los ajustes de fábrica en el  
menú de audio.  
CLOCK SET (ajuste del reloj)  
3
Pulse M.C. para confirmar la selección.  
3
Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.  
Frecuencia de corte: 50HZ63HZ80HZ—  
100HZ125HZ  
TONE CTRL (ajuste de ecualizador)  
1
2
Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.  
Pulse M.C. para seleccionar el segmento de la  
pantalla del reloj que desea ajustar.  
HoraMinuto  
!
Nivel de salida: de 24 a +6  
!
Los ajustes de la curva de ecualización confi-  
gurados se almacenan en CUSTOM.  
Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.  
Pulse M.C. para seleccionar BASS (graves)/  
MID (medios)/TREBLE (agudos).  
PREOUT (configuración del preamplificador)  
1
2
3
Gire M.C. para ajustar el reloj.  
AUX (entrada auxiliar)  
3
Gire M.C. para ajustar el nivel.  
Gama de ajuste: de +6 a 6.  
Active este ajuste si utiliza un dispositivo auxiliar  
conectado a esta unidad.  
1
Pulse M.C. para activar o desactivar AUX.  
LOUD (sonoridad)  
Es  
56  
 
Sección  
Utilización de esta unidad  
Utilización de esta unidad  
02  
!
!
!
30 colores predefinidos (de WHITE a ROSE)  
SCAN (ver todos los colores)  
3 paletas de colores (WARM, AMBIENT,  
CALM)  
CUSTOM (color de iluminación personaliza-  
do)  
Las salidas de RCA pueden usarse para conectar  
los subgraves o los altavoces traseros.  
Si cambia a SW, podrá conectar un cable de alta-  
voz trasero directamente a un altavoz de subgra-  
ves sin necesidad de un amplificador auxiliar.  
En principio, PREOUT está ajustado para una co-  
nexión de altavoces traseros de toda la gama  
(SW).  
Es posible eliminar los datos del dispositivo  
Bluetooth. Para proteger la información personal,  
le recomendamos eliminar estos datos antes de  
transferir la unidad a otras personas. Se elimina-  
rán los siguientes ajustes:  
S/W UPDATE (actualización del software)  
Esta función se utiliza para actualizar esta unidad  
con la última versión del software disponible. Para  
más información sobre el software y la actualiza-  
ción, consulte nuestro sitio web.  
!
!
entradas del directorio de teléfonos en el telé-  
fono Bluetooth  
!
Nunca desconecte la unidad mientras el soft-  
ware se esté actualizando.  
5
Pulse M.C. para confirmar la selección.  
!
números de presintonía que haya en el teléfo-  
no Bluetooth  
1
Pulse M.C. para mostrar el modo de transfe-  
rencia de datos.  
1
Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.  
Notas  
SWREA  
!
!
!
asignación de registro del teléfono Bluetooth  
historial de llamadas del teléfono Bluetooth  
información del dispositivo Bluetooth conec-  
tado  
!
Al seleccionar SCAN el sistema va mostran-  
do automáticamente los 30 colores predeter-  
minados.  
Al seleccionar WARM el sistema va mostran-  
do automáticamente los colores cálidos.  
Al seleccionar AMBIENT el sistema va mos-  
trando automáticamente los colores natura-  
les.  
Al seleccionar CALM el sistema va mostran-  
do automáticamente los colores suaves.  
Para seleccionar el color personalizado que  
ha guardado, seleccione CUSTOM.  
Para finalizar la actualización, siga las instruc-  
ciones en pantalla.  
!
Aunque cambie este ajuste, no se podrá  
realizar la salida si ha seleccionado OFF en  
SUB.W (consulte SUB.W (ajuste de subgra-  
ves activado/desactivado) en la página ante-  
rior).  
!
!
!
1
código PIN del dispositivo Bluetooth  
Pulse M.C. para mostrar la pantalla de confir-  
mación.  
Selección de la iluminación  
en color  
Sólo para DEH-6400BT y DEH-64BT.  
Esta unidad dispone de iluminación multicolor.  
Puede seleccionar los colores que desee para  
las teclas y el display de esta unidad. También  
es posible personalizar los colores que desee  
aplicar.  
!
Si cambia este ajuste, la salida de subgra-  
ves retomará los ajustes de fábrica en el  
menú de audio.  
Se visualiza YES. La función Borrar memoria  
se ajustará ahora en modo en espera.  
Si no desea borrar la memoria del teléfono,  
gire M.C. para mostrar CANCEL y púlselo para  
realizar la selección.  
!
!
DEMO (ajuste de la visualización de la demostra-  
ción)  
2
Pulse M.C. para borrar la memoria.  
Se muestra CLEARED y se eliminan los ajus-  
tes.  
1
Pulse M.C. para activar o desactivar la visuali-  
Selección del color del display de  
la lista de colores de la iluminación  
Sólo para DEH-6400BT y DEH-64BT.  
Es posible elegir los colores del display de esta  
unidad.  
zación de la demostración.  
Selección del color de las teclas de  
la lista de colores de la iluminación  
Sólo para DEH-6400BT y DEH-64BT.  
Es posible elegir los colores de las teclas de esta  
unidad.  
SCROLL (ajuste del modo de desplazamiento)  
!
No apague el motor mientras se esté utili-  
zando esta función.  
Si la función de desplazamiento continuo está  
ajustada en ON, la información de texto que hay  
registrada se desplaza de manera ininterrumpida  
por el display. Seleccione OFF si desea que la in-  
formación se desplace una sola vez.  
BT VERSION (visualización de la versión de  
Bluetooth)  
1
Pulse M.C. para acceder al menú princi-  
Gire M.C. para visualizar ILLUMI y púlselo  
Se pueden visualizar las versiones del sistema de  
esta unidad y del módulo Bluetooth.  
pal.  
1
pal.  
Pulse M.C. para acceder al menú princi-  
Gire M.C. para visualizar ILLUMI y púlselo  
1
Pulse M.C. para activar o desactivar el despla-  
1
Pulse M.C. para mostrar la información.  
zamiento continuo.  
2
para realizar la selección.  
BT AUDIO (activación de audio Bluetooth)  
2
para realizar la selección.  
Es necesario activar la fuente BT AUDIO para utili-  
zar un reproductor de audio Bluetooth.  
3
Gire M.C. para visualizar DISP COLOR y  
púlselo para realizar la selección.  
3
Gire M.C. para visualizar KEY COLOR y  
1
Pulse M.C. para activar o desactivar la fuente  
púlselo para realizar la selección.  
BT AUDIO.  
4
Gire M.C. para seleccionar el color de la  
iluminación.  
Puede seleccionar una opción de la siguiente  
lista:  
BT CLEAR (restablecimiento del módulo de tecno-  
logía inalámbrica Bluetooth)  
4
Gire M.C. para seleccionar el color de la  
iluminación.  
Puede seleccionar una opción de la siguiente  
lista:  
!
30 colores predefinidos (de WHITE a ROSE)  
Es  
57  
 
Sección  
Utilización de esta unidad  
Utilización de esta unidad  
02  
!
!
SCAN (ver todos los colores)  
3 paletas de colores (WARM, AMBIENT,  
CALM)  
CUSTOM (color de iluminación personaliza-  
do)  
!
!
Una vez que seleccione un color en esta fun-  
ción, los colores de las teclas y del display de  
esta unidad cambian automáticamente al  
color que ha seleccionado.  
Para más información sobre los colores de la  
lista, consulte Selección del color de las teclas  
de la lista de colores de la iluminación en la  
página anterior.  
!
Es posible crear iluminación en colores per-  
sonalizados tanto para KEY COLOR como  
para DISP COLOR.  
!
Cambio del ajuste del  
atenuador de luz  
5
Pulse M.C. para confirmar la selección.  
Nota  
Puede ajustar el nivel de brillo.  
Para más información sobre los colores de la  
lista, consulte Selección del color de las teclas de  
la lista de colores de la iluminación en la página  
anterior.  
Personalización de la  
iluminación en color  
Sólo para DEH-6400BT y DEH-64BT.  
%
Mantenga pulsado  
.
Uso de una fuente AUX  
1
Pulse M.C. para acceder al menú princi-  
Selección del color de las teclas  
y del display de la lista de  
colores de la iluminación  
Sólo para DEH-6400BT y DEH-64BT.  
Es posible elegir los colores de las teclas y el dis-  
play de esta unidad.  
1
Inserte el miniconector estéreo en el co-  
pal.  
nector de entrada AUX.  
2
Gire M.C. para visualizar ILLUMI y púlselo  
2
Pulse SRC/OFF para seleccionar AUX  
para realizar la selección.  
como fuente.  
3
Gire M.C. para visualizar KEY COLOR o  
Nota  
DISP COLOR. Púlselo para realizar la selec-  
ción.  
No se puede seleccionar AUX si no se activa el  
ajuste auxiliar. Para obtener más información,  
consulte AUX (entrada auxiliar) en la página 56.  
1
pal.  
Pulse M.C. para acceder al menú princi-  
Gire M.C. para visualizar ILLUMI y púlselo  
4
Mantenga pulsado M.C. hasta que el  
2
ajuste de la iluminación personalizada apa-  
rezca en la pantalla.  
para realizar la selección.  
Activación y desactivación  
de la visualización del reloj  
3
Gire M.C. para visualizar BOTH COLOR y  
5
Pulse M.C. para seleccionar el color pri-  
púlselo para realizar la selección.  
%
Pulse para activar o desactivar la visua-  
lización del reloj.  
La visualización del reloj desaparece momentá-  
mario.  
R (rojo)G (verde)B (azul)  
#
4
Gire M.C. para seleccionar el color de la  
iluminación.  
Puede seleccionar una opción de la siguiente  
lista:  
neamente cuando se utilizan otras funciones, pero  
vuelve a aparecer después de 25 segundos.  
6
Gire M.C. para ajustar el nivel de brillo.  
Gama de ajuste: de 0 a 60  
No puede seleccionar un nivel por debajo de 10  
en R (rojo), G (verde) y B (azul) a la vez.  
#
!
!
30 colores predefinidos (de WHITE a ROSE)  
SCAN (ver todos los colores)  
#
Puede realizar la misma operación en otros colo-  
res.  
5
Pulse M.C. para confirmar la selección.  
Notas  
No es posible crear un color de iluminación  
personalizado si se ha seleccionado SCAN o  
una paleta de colores (WARM, AMBIENT o  
CALM).  
Notas  
!
!
En esta función no es posible seleccionar  
tres paletas de colores predefinidos y  
CUSTOM.  
58  
Es  
Sección  
Instalación  
Instalación  
03  
Utilice un fusible con la intensidad nominal  
indicada.  
Nunca conecte el cable negativo de los alta-  
voces directamente a tierra.  
Nunca empalme los cables negativos de va-  
rios altavoces.  
Es posible conectar un adaptador de mando  
a distancia físicamente conectado (se vende  
por separado).  
Importante  
Conexiones  
!
Cuando esta unidad se instale en un ve-  
hículo sin posición ACC (accesorio) en la  
llave de encendido, el cable rojo se debe co-  
nectar al terminal que pueda detectar la ope-  
ración de la llave de encendido. De lo  
ADVERTENCIA  
!
!
Utilice altavoces de más de 50 W (valor de  
salida) y de entre 4 W y 8 W (valor de impe-  
dancia). No utilice altavoces de 1 W a 3 W  
con esta unidad.  
Cable de alimentación  
Realice estas conexiones cuando no esté conec-  
tado un altavoz trasero a uno de subgraves.  
!
Cuando se enciende esta unidad, se emite  
una señal de control a través del cable azul/  
blanco. Conecte este cable al mando a dis-  
tancia del sistema de un amplificador de po-  
tencia externo o al terminal de control del  
relé de la antena automática del vehículo  
(máx. 300 mA 12 V CC). Si el vehículo posee  
una antena integrada en el cristal del para-  
brisas, conéctela al terminal de la fuente de  
alimentación del amplificador de la antena.  
Nunca conecte el cable azul/blanco al termi-  
nal de potencia de un amplificador de poten-  
cia externo. Ni tampoco lo conecte al  
terminal de potencia de la antena automáti-  
ca. De lo contrario, puede descargarse la ba-  
tería o producirse un fallo de  
contrario, puede descargarse la batería.  
El cable negro es el cable a tierra. Cuando  
instale esta unidad o el amplificador de po-  
tencia (vendido por separado), siempre co-  
necte primero el cable a tierra. Compruebe  
que el cable de tierra está conectado adecua-  
damente a las partes metálicas de la carroce-  
ría del automóvil. El cable a tierra del  
amplificador, el de esta unidad o el de cual-  
quier otro dispositivo debe conectarse al  
automóvil por separado usando tornillos dife-  
rentes. Si el tornillo para el cable a tierra se  
afloja o se cae, puede provocar incendios,  
humo o averías.  
1
L
R
2
3
4
6
7
8
9
F
Posición ACC  
Sin posición ACC  
!
!
Utilice esta unidad únicamente con una ba-  
tería de 12 voltios y conexión a tierra negati-  
va. De lo contrario, pueden producirse  
incendios o averías.  
Para evitar cortocircuitos, sobrecalentamien-  
to o fallos de funcionamiento, asegúrese de  
seguir las siguientes instrucciones.  
5
a
b
c
d
R
!
e
f
g
h
Desconecte el terminal negativo de la batería  
antes de la instalación.  
Realice estas conexiones cuando esté usando  
un altavoz de subgraves sin el amplificador op-  
cional.  
funcionamiento.  
Asegure el cableado con pinzas para cables  
o cinta adhesiva. Envuelva con cinta adhesiva  
las partes en contacto con piezas metálicas  
para proteger el cableado.  
Esta unidad  
1
L
R
Mantenga los cables alejados de las partes  
móviles, como la palanca de cambios y los  
raíles de los asientos.  
Coloque todos los cables alejados de lugares  
calientes, como cerca de la salida del calefac-  
tor.  
No conecte el cable amarillo a la batería pa-  
sándolo a través del orificio hasta el compar-  
timiento del motor.  
Cubra con cinta aislante los conectores de  
cables que queden desconectados.  
No acorte ningún cable.  
3
2
3
4
1
2
4
5
6
7
8
9
F
i
a
b
c
d
SW  
6
7
8
1 Entrada del cable de alimentación  
2 Entrada del micrófono  
3 Micrófono  
4 Salida trasera o salida de subgraves  
5 Salida delantera  
6 Entrada de la antena  
7 Fusible (10 A)  
8 Entrada remota conectada  
e
j
k
a
c
d
f
g
h
l
b
Nunca corte el aislamiento del cable de ali-  
mentación de esta unidad para compartir la  
corriente con otros equipos. La capacidad de  
corriente del cable es limitada.  
1 A la toma del cable de alimentación  
2 Izquierda  
3 Derecha  
4 Altavoz delantero  
Es  
59  
Sección  
Instalación  
Instalación  
03  
5 Altavoz trasero  
6 Blanco  
7 Blanco/negro  
8 Gris  
9 Gris/negro  
a Verde  
b Verde/negro  
c Violeta  
!
!
El láser semiconductor se dañará si se sobre-  
calienta. Instale esta unidad alejada de  
zonas que alcancen altas temperaturas,  
como cerca de la salida del calefactor.  
Se logra un rendimiento óptimo si la unidad  
se instala en un ángulo inferior a 60°.  
3
Instale la unidad según la ilustración.  
Amplificador de potencia (se  
vende por separado)  
Realice estas conexiones cuando utilice el am-  
plificador opcional.  
1
2
3
1
3
2
4
4
60°  
d Violeta/negro  
5
5
e Negro (toma de tierra del chasis)  
Conectar a una parte metálica limpia, sin  
pintura.  
f Amarillo  
Conectar al terminal de alimentación cons-  
tante 12 V.  
5
3
2
1
7
6
Montaje delantero/posterior de DIN  
Esta unidad puede instalarse correctamente  
tanto si se realiza una instalación frontal o trase-  
ra.  
En la instalación, emplee piezas disponibles en  
el mercado.  
1
Tuerca  
7
2
3
4
5
Muro cortafuego o soporte de metal  
Correa metálica  
Tornillo  
1 Control remoto del sistema  
Conexión a cable azul/blanco.  
2 Amplificador de potencia (se vende por sepa-  
rado)  
3 Conectar con cables RCA (se venden por se-  
parado)  
4 Salida delantera  
5 Altavoz delantero  
6 A la salida trasera o salida de subgraves  
7 Altavoz trasero o altavoz de subgraves  
g Rojo  
Conectar al terminal controlado por la llave  
de encendido (12 V CC).  
h Azul/blanco  
Conectar al terminal de control del sistema  
del amplificador de potencia o al terminal de  
control del relé de la antena (máx. 300 mA 12  
V CC).  
i Altavoz de subgraves (4 Ω)  
j Al usar un altavoz de subgraves de 70 W (2  
Ω), conecte el mismo a los cables violeta y  
violeta/negro de esta unidad. No conecte  
nada al cable verde ni al verde/negro.  
k No se utiliza.  
Tornillo (M4 × 8)  
#
Asegúrese de que la unidad esté firmemente ins-  
talada en su lugar. Una instalación inestable puede  
causar saltos en el audio o un mal funcionamiento  
de la unidad.  
Montaje delantero DIN  
1
Inserte el manguito de montaje en el sal-  
picadero.  
Montaje trasero DIN  
Si realiza la instalación en un espacio poco pro-  
fundo, utilice el manguito de montaje suminis-  
trado. Si hay suficiente espacio, utilice el  
manguito de montaje que venía con el vehículo.  
1
Determine la posición correcta, de modo  
que los orificios del soporte y del lateral de  
la unidad coincidan.  
Instalación  
2
Fije el manguito de montaje utilizando  
Importante  
l Altavoz de subgraves (4 Ω) × 2  
un destornillador para doblar las pestañas  
metálicas (90°) y colocarlas en su lugar.  
!
!
!
Compruebe todas las conexiones y sistemas  
antes de la instalación final.  
Notas  
No utilice piezas no autorizadas, ya que pue-  
den causar fallos de funcionamiento.  
Consulte a su distribuidor si para la instala-  
ción es necesario taladrar orificios o hacer  
otras modificaciones al vehículo.  
!
Con un sistema de 2 altavoces, no conecte  
ningún otro aparato a las salidas de cable  
que no estén conectadas a los altavoces.  
Cambie la configuración inicial de esta uni-  
dad. Consulte REAR-SP (ajuste de la salida  
posterior) en la página 56 y PREOUT (configu-  
ración del preamplificador) en la página 56.  
La salida de graves de esta unidad es mo-  
noaural.  
1
2
Apriete los dos tornillos en cada lado.  
!
3
!
No instale esta unidad en un lugar donde:  
1
2
pueda interferir con la conducción del ve-  
hículo.  
pueda lesionar a un pasajero como conse-  
cuencia de un frenazo brusco.  
2
1
2
Salpicadero  
Manguito de montaje  
1
Tornillo  
2
Carcasa  
60  
Es  
Sección  
Instalación  
Instalación  
03  
3
Salpicadero o consola  
Para obtener más información, consulte Extrac-  
ción del panel delantero para proteger la unidad  
contra robo y Colocación del panel delantero en la  
página 48.  
Instalación del micrófono  
1
!
Utilice tornillos de cabeza redonda (5 mm ×  
8 mm) o tornillos de cabeza embutida (5 mm  
× 9 mm), según los orificios roscados del so-  
porte.  
PRECAUCIÓN  
Es muy peligroso que el cable del micrófono se  
enrolle alrededor de la columna de dirección o  
la palanca de cambios. Asegúrese de instalar la  
unidad de tal forma que no dificulte la conduc-  
ción.  
Fijación del panel delantero  
El panel delantero puede fijarse con el tornillo  
suministrado.  
Extracción de la unidad  
1 Retire el anillo de guarnición.  
Nota  
Instale el micrófono en una posición y orien-  
tación que permita detectar la voz de la persona  
que utiliza el sistema.  
2
1
1 Tornillo  
Instalación del micrófono en el  
parasol  
1
2
Pinza  
Abrazadera  
1
Anillo de guarnición  
Pestaña con muesca  
Libere el panel delantero para acceder más  
fácilmente al anillo de guarnición.  
Al volver a colocar el anillo de guarnición,  
oriente hacia abajo la pestaña con muesca.  
1
Instale el micrófono en la abrazadera del  
2
Instalación del micrófono en la  
columna de dirección  
micrófono.  
!
1
2
!
1
Instale el micrófono en la abrazadera del  
micrófono.  
2
Inserte en ambos lados de la unidad las  
1
llaves de extracción provistas hasta que se  
escuche un ligero chasquido.  
2
3
Extraiga la unidad del salpicadero.  
1
2
Micrófono  
Pinza  
3
2
Instale la abrazadera del micrófono en el  
4
parasol.  
Levante el parasol e instale la pinza del micrófo-  
no (si lo baja reduce la capacidad del reconoci-  
miento de voz).  
1
2
3
4
Micrófono  
Base del micrófono  
Pinza  
Ajuste el cable del micrófono en la ranura.  
Retirada y colocación del panel  
delantero  
Puede extraer el panel delantero para proteger  
la unidad contra robo.  
Pulse el botón de soltar, empuje el panel delan-  
tero hacia arriba y tire de él hacia sí.  
#
El micrófono puede instalarse sin necesidad de  
la pinza. Si lo hace así, separe primero la base del  
micrófono de la pinza deslizando la base del micró-  
fono.  
Es  
61  
Sección  
Instalación  
Información adicional  
Solución de problemas  
03  
2
Instale la abrazadera del micrófono en la  
columna de dirección.  
Ajuste del ángulo del micrófono  
Síntoma  
Causa  
Resolución  
La unidad no Está usando un Aleje de la unidad  
Síntoma  
Causa  
Resolución  
1
funciona co- dispositivo, los dispositivos  
rrectamente. como un teléfo- eléctricos que  
Hay una inter- no móvil, que puedan estar cau-  
La luz se  
apaga y en-  
ciende aleato- mostración.  
riamente.  
Activado el  
modo de de-  
Desactive el ajus-  
te de la visualiza-  
ción de la  
ferencia.  
transmite ondas sando interferen-  
eléctricas cerca cias.  
de la unidad.  
demostración. ()  
La pantalla  
vuelve auto-  
máticamente ción en aproxi-  
a la visualiza- madamente 30  
ción normal. segundos.  
No ha realizado Realice la opera-  
ninguna opera- ción de nuevo.  
El sonido de  
la fuente de  
audio  
Bluetooth no tado por  
se reproduce. Bluetooth.  
Está hablando  
con un teléfono producirá cuando  
móvil conec-  
El sonido se re-  
se termine la lla-  
mada.  
Se puede ajustar el ángulo del micrófono.  
La gama de  
repetición de de la gama de  
reproducción repetición de re- repetición de re-  
cambia de  
manera ines- gama seleccio-  
perada.  
Dependiendo  
Seleccione de  
nuevo la gama de  
2
Un teléfono  
móvil conec-  
tado por  
No utilice el telé-  
fono móvil en  
este momento.  
producción, la  
producción.  
Bluetooth está  
en funciona-  
miento.  
nada puede  
cambiar cuando  
se selecciona  
otra carpeta o  
pista o cuando  
se utilice el  
3
Se ha realizado Vuelva a estable-  
una llamada cer la conexión  
con un teléfono Bluetooth entre  
móvil conec-  
tado por  
esta unidad y el  
teléfono móvil.  
avance rápido/  
retroceso.  
Bluetooth y se  
ha terminado  
inmediatamen-  
te. Como resul-  
tado, la  
comunicación  
entre esta uni-  
dad y el teléfono  
móvil no ha fi-  
nalizado correc-  
tamente.  
No se repro-  
duce una sub- reproducir las  
carpeta.  
No se pueden  
Seleccione otra  
gama de repeti-  
ción de reproduc-  
ción.  
1
2
Cinta adhesiva de doble cara  
Instale la abrazadera del micrófono en la  
parte trasera de la columna de dirección.  
Abrazadera  
subcarpetas  
cuando se se-  
lecciona FLD  
(repetición de  
carpeta).  
3
NO XXXX  
No hay informa- Cambie el display  
aparece cuan- ción de texto in- o reproduzca otra  
do se cambia corporada.  
un display  
pista/archivo.  
(NO TITLE,  
por ejemplo).  
Mensajes de error  
Anote el mensaje de error antes de contactar  
con su concesionario o con el servicio técnico  
oficial de Pioneer más cercano.  
62  
Es  
Apéndice  
Información adicional  
Información adicional  
Reproductor de CD incorporado  
Mensaje  
Causa  
Resolución  
Mensaje  
Causa  
Resolución  
Mensaje  
Causa  
Resolución  
Mensaje  
Causa  
Resolución  
PROTECT  
Todos los archi- Sustituya el disco.  
vos del disco in-  
sertado tienen  
SKIPPED  
El dispositivo de Reproduzca un  
almacenamien- archivo de audio  
CHECK USB  
El conector  
USB o el cable el conector USB o  
USB está corto- el cable USB no  
Compruebe que  
ERROR-07,  
11, 12, 17, 30 sucio.  
El disco está  
Limpie el disco.  
to USB conec-  
tado contiene  
archivos inte-  
grados con  
que no esté inte-  
grado con  
Windows Media  
DRM 9/10.  
DRM integrado.  
circuitado.  
esté enganchado  
en algo ni daña-  
do.  
El disco está ra- Sustituya el disco.  
yado.  
ERROR-07,  
10, 11, 12,  
15, 17, 30,  
A0  
Se ha producido Cambie la llave  
un error eléctri- de encendido del  
co o mecánico. automóvil a la po-  
sición de desacti-  
vación y luego  
Dispositivo de almacenamiento USB o iPod  
Windows Me-  
diaä DRM 9/10.  
El dispositivo de Desconecte el  
almacenamien- dispositivo de al-  
to USB conec-  
tado consume  
más de 500 mA ce. Coloque la  
(corriente máxi- llave de encendi-  
ma permitida). do del automóvil  
en posición OFF,  
Mensaje  
Causa  
Resolución  
PROTECT  
Todos los archi- Transfiera archi-  
vos del disposi- vos de audio no  
macenamiento  
USB y no lo utili-  
NO DEVICE  
Cuando Plug  
and Play está  
! Active Plug and  
Play.  
tivo de  
integrados con  
pase de nuevo a  
activación, o cam-  
bie a una fuente  
diferente, y des-  
pués vuelva a ac-  
tivar el  
reproductor de  
CD.  
desactivado, no ! Conecte un dis-  
hay conectado positivo de alma-  
ningún disposi- cenamiento USB  
tivo USB ni nin- o un iPod compa-  
almacenamien- Windows Media  
to USB están in- DRM 9/10 al dis-  
tegrados con  
positivo de alma-  
Windows Media cenamiento USB  
luego en ACC u  
ON y, a continua-  
ción, conecte úni-  
camente disposi-  
tivos de  
almacenamiento  
USB compatibles.  
gún iPod.  
tible.  
DRM 9/10.  
y conéctelo.  
FRMT READ A veces se pro- Espere hasta que  
duce un retraso el mensaje desa-  
N/A USB  
El dispositivo  
! Conecte un dis-  
USB conectado positivo que cum-  
no es compati- pla con la clase  
entre el comien- parezca y oiga so-  
ERROR-15  
ERROR-23  
El disco inser-  
tado aparece en  
blanco  
Sustituya el disco.  
zo de la repro-  
ducción y la  
emisión del so-  
nido.  
nido.  
ble con esta  
unidad.  
de almacena-  
miento masivo  
USB.  
El iPod funciona Compruebe que  
correctamente el cable de cone-  
pero no se  
carga.  
Formato de CD Sustituya el disco.  
no compatible.  
! Desconecte su  
dispositivo y susti-  
túyalo por un dis-  
positivo de  
almacenamiento  
USB compatible.  
NO AUDIO  
No hay cancio- Transfiera los ar-  
xión del iPod no  
esté cortocircui-  
tado (p. ej., atra-  
pado entre  
nes.  
chivos de audio al  
dispositivo de al-  
macenamiento  
FRMT READ A veces se pro- Espere hasta que  
duce un retraso el mensaje desa-  
entre el comien- parezca y oiga so-  
USB y conéctelo.  
zo de la repro-  
ducción y la  
emisión del so-  
nido.  
nido.  
objetos metáli-  
cos). Una vez con-  
firmado, cambie  
la llave de encen-  
dido del automó-  
vil a la posición  
de desactivación  
y luego pase de  
nuevo a activa-  
ción; o bien des-  
conecte una vez  
el iPod y conécte-  
lo de nuevo.  
El dispositivo de Para desactivar la  
almacenamien- seguridad, siga  
to USB conec-  
tado tiene la  
las instrucciones  
del dispositivo de  
NO AUDIO  
SKIPPED  
El disco inser-  
tado no contie-  
ne archivos  
Sustituya el disco.  
Sustituya el disco.  
seguridad acti- almacenamiento  
vada. USB.  
reproducibles.  
El disco inser-  
tado contiene  
archivos prote-  
gidos con DRM.  
Es  
63  
Apéndice  
Información adicional  
Información adicional  
Pautas para el manejo  
Discos y reproductor  
La condensación puede afectar temporalmente al  
rendimiento del reproductor. Deje de usarlo duran-  
te una hora aproximadamente para que se adapte  
a la temperatura más cálida. Además, si los dis-  
cos tienen humedad, séquelos con un paño  
suave.  
Mensaje  
Causa  
Resolución  
Mensaje  
Causa  
Resolución  
ERROR-19  
Error de comu- ! Realice una de  
nicación.  
ERROR-16  
La versión de  
firmware del  
iPod es antigua.  
Actualice la ver-  
sión del iPod.  
las siguientes  
operaciones:  
Utilice únicamente discos que tengan uno de  
estos dos logotipos:  
Cambie la llave  
de encendido del  
automóvil a la po-  
sición de desacti-  
vación y luego  
pase de nuevo a  
activación.  
Desconecte el  
dispositivo de al-  
macenamiento  
USB.  
Cambie a una  
fuente diferente.  
Después vuelva a  
la fuente USB.  
! Desconecte el  
cable del iPod.  
Una vez que apa-  
rezca el menú  
principal del iPod,  
vuelva a conectar  
el iPod y reinície-  
lo.  
Fallo del iPod.  
Desconecte el  
cable del iPod.  
Una vez que apa-  
rezca el menú  
principal del iPod,  
vuelva a conectar  
el iPod y reinície-  
lo.  
Quizá no pueda reproducir algunos discos debido  
a sus características, formato, programas graba-  
dos, entorno de reproducción, condiciones de al-  
macenamiento u otras causas.  
Las vibraciones en las carreteras pueden inte-  
rrumpir la reproducción de un disco.  
STOP  
No hay cancio- Seleccione una  
nes en la lista  
actual.  
Utilice discos de 12 cm. No utilice discos de 8 cm  
o un adaptador de discos de 8 cm.  
Al usar discos de superficie imprimible para eti-  
quetas, lea primero las instrucciones y las adver-  
tencias de los discos. Es posible que algunos  
discos no puedan insertarse ni expulsarse. La utili-  
zación de este tipo de discos puede dañar el equi-  
po.  
lista que conten-  
ga canciones.  
Utilice sólo discos convencionales y completa-  
mente circulares. No use discos con formas irre-  
gulares.  
NOT FOUND No hay cancio- Transfiera cancio-  
nes relaciona-  
das.  
nes al iPod.  
No pegue etiquetas compradas por separado ni  
otro tipo de material a los discos.  
Dispositivo Bluetooth  
!
Los discos podrían combarse y no podrán re-  
producirse.  
No inserte ningún otro elemento que no sea un  
CD en la ranura de inserción de CD.  
Mensaje  
Causa  
Resolución  
!
Las etiquetas pueden despegarse durante la  
reproducción, evitando la expulsión del disco y  
causando de este modo daños en el equipo.  
ERROR-10  
Fallo de corrien- Desconecte (posi-  
te en el módulo ción OFF) la llave  
Bluetooth de  
esta unidad.  
No use discos con roturas, picaduras, deformados  
o dañados de otro modo, ya que pueden causar  
daños al reproductor.  
de encendido y  
después colóque-  
la en ACC o en  
ON.  
Si el mensaje de  
error se sigue  
mostrando des-  
pués de hacer lo  
mencionado ante-  
riormente, no  
dude en contactar  
con el distribuidor  
o con el servicio  
técnico oficial de  
Pioneer.  
Fallo del iPod.  
Desconecte el  
cable del iPod.  
Una vez que apa-  
rezca el menú  
principal del iPod,  
vuelva a conectar  
el iPod y reinície-  
lo.  
Dispositivo de almacenamiento  
USB  
No es posible reproducir discos CD-R/RW no fina-  
lizados.  
No toque la superficie grabada de los discos.  
No se admiten las conexiones a través de un con-  
centrador USB.  
Cuando no utilice los discos, guárdelos en sus  
cajas.  
No conecte ningún otro objeto que no sea un dis-  
positivo de almacenamiento USB.  
No fije etiquetas, no escriba ni aplique sustancias  
químicas en la superficie de los discos.  
ERROR-23  
El dispositivo de El dispositivo de  
almacenamien- almacenamiento  
to USB no está USB debe forma-  
formateado con tearse con FAT12,  
FAT12, FAT16 ni FAT16 o FAT32.  
FAT32.  
Para limpiar un CD, pásele un paño suave desde  
el centro hacia afuera.  
64  
Es  
Apéndice  
Información adicional  
Información adicional  
DualDisc  
Cuando conduzca, fije el dispositivo de almacena-  
miento USB firmemente. No deje caer el dispositi-  
vo de almacenamiento USB al suelo, ya que  
puede quedar atascado debajo del freno o del ace-  
lerador.  
Frecuencia de muestreo: de 8 kHz a 48 kHz  
(32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz para énfasis)  
Archivos reproducibles: hasta 999  
Los discos DualDisc (discos dobles) son discos de  
dos caras que incluyen un CD grabable de audio  
en una cara y un DVD grabable de vídeo en la otra  
cara.  
Sistema de archivos: ISO 9660 Nivel 1 y 2, Romeo,  
Joliet  
Versiones de etiqueta ID3 compatibles: 1.0, 1.1,  
2.2, 2.3, 2.4 (la etiqueta ID3 versión 2.x tiene priori-  
dad sobre la versión 1.x)  
Reproducción multisesión: compatible  
Se pueden producir los siguientes problemas  
según el dispositivo de almacenamiento USB que  
se utilice.  
Debido a que la cara del CD de los discos  
DualDisc no es físicamente compatible con el es-  
tándar general de CD, es posible que no se pueda  
reproducir la cara del CD en esta unidad.  
La carga y expulsión frecuente de un disco  
DualDisc puede producir ralladuras en el disco.  
Las ralladuras graves pueden producir problemas  
de reproducción en esta unidad. En algunos  
casos, un DualDisc puede atascarse en la ranura  
de carga del disco y no se expulsará. Para evitarlo,  
recomendamos que no utilice DualDisc en esta  
unidad.  
Transferencia de datos en formato Packet Write:  
no compatible  
Lista de reproducción M3u: no compatible  
MP3i (MP3 interactivo), mp3 PRO: no compatible  
Independientemente de la longitud de la seccio-  
nes en blanco que haya entre las canciones de la  
grabación original, los discos de audio comprimi-  
dos se reproducirán con una breve pausa entre  
cada canción.  
!
!
Las operaciones pueden variar.  
Es posible que no se reconozca el dispositivo  
de almacenamiento.  
WAV  
!
!
Puede que los archivos no se reproduzcan co-  
rrectamente.  
El dispositivo puede generar ruido en la radio.  
Extensión de archivo: .wav  
Bits de cuantificación: 8 y 16 (LPCM), 4 (MS  
ADPCM)  
Dispositivo de almacenamiento  
USB  
iPod  
Frecuencia de muestreo: 16 kHz a 48 kHz (LPCM),  
22,05 kHz y 44,1 kHz (MS ADPCM)  
Consulte la información del fabricante del disco  
para obtener más información sobre DualDisc.  
Jerarquía de carpetas reproducibles: hasta ocho  
niveles (una jerarquía práctica de carpetas tiene  
menos de dos niveles).  
No deje el iPod en lugares expuestos a una tempe-  
ratura elevada.  
Información complementaria  
Para asegurar un funcionamiento correcto, conec-  
te el cable conector del Dock del iPod directamen-  
te a esta unidad.  
Carpetas reproducibles: hasta 500  
Archivos reproducibles: hasta 15 000  
Compatibilidad con audio  
comprimido (disco, USB)  
Sólo se pueden visualizar los primeros 32 caracte-  
res como nombre de archivo (incluida la exten-  
sión) o nombre de carpeta.  
Cuando conduzca, fije el iPod firmemente. No  
deje caer el iPod al suelo, ya que puede quedar  
atascado debajo del freno o del acelerador.  
Reproducción de archivos protegidos por dere-  
chos de autor: no compatible  
WMA  
Esta unidad puede no funcionar correctamente,  
dependiendo de la aplicación utilizada para codifi-  
car archivos WMA.  
Extensión de archivo: .wma  
Dispositivo de almacenamiento USB particionado:  
sólo se puede reproducir la primera partición.  
Acerca de los ajustes del iPod  
Velocidad de grabación: de 48 kbps a 320 kbps  
(CBR) y de 48 kbps a 384 kbps (VBR)  
!
Cuando el iPod está conectado, esta unidad  
desactiva el ajuste EQ (ecualizador) del iPod  
para mejorar la acústica. Al desconectar el  
iPod, el EQ retoma su valor original.  
Puede producirse una pequeña demora cuando  
se inicie la reproducción de archivos de audio que  
contienen datos de imágenes o archivos de audio  
almacenados en un dispositivo USB con numero-  
sas jerarquías de carpetas.  
Puede producirse cierto retraso cuando se inicie  
la reproducción de archivos de audio en un dispo-  
sitivo de almacenamiento USB con numerosas je-  
rarquías de carpetas.  
Frecuencia de muestreo: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz  
Windows Media Audio Professional, Lossless,  
Voice/DRM Stream/Stream con vídeo: no compati-  
ble  
!
No puede desactivar la Repetición del iPod  
cuando utiliza esta unidad. La Repetición se  
cambiará automáticamente a Todo cuando el  
iPod esté conectado a esta unidad.  
PRECAUCIÓN  
Disco  
No deje discos ni dispositivos de almacena-  
miento USB en lugares expuestos a altas tempe-  
raturas.  
MP3  
La unidad no mostrará el texto incompatible guar-  
dado en el iPod.  
Jerarquía de carpetas reproducibles: hasta ocho  
niveles (una jerarquía práctica de carpetas tiene  
menos de dos niveles).  
Extensión de archivo: .mp3  
Velocidad de grabación: de 8 kbps a 320 kbps  
(CBR), VBR  
Carpetas reproducibles: hasta 99  
Es  
65  
Apéndice  
Información adicional  
Información adicional  
Dispositivo de almacenamiento  
USB  
La secuencia de reproducción es la misma que  
la secuencia grabada en el dispositivo de alma-  
cenamiento USB.  
Para especificar la secuencia de reproducción,  
se recomienda el siguiente método.  
1 Cree un nombre del archivo que incluya nú-  
meros que especifiquen la secuencia de re-  
producción (p. ej., 001xxx.mp3 y 099yyy.mp3).  
2 Coloque esos archivos en una carpeta.  
3 Guarde la carpeta que contiene los archivos  
en el dispositivo de almacenamiento USB.  
Sin embargo, dependiendo del entorno del siste-  
ma, tal vez no pueda especificar la secuencia de  
reproducción.  
Compatibilidad con iPod  
Copyright y marcas registradas  
Bluetooth  
El cable de la interfaz CD-IU51 de Pioneer también  
está disponible. Para obtener información, consul-  
te con su proveedor.  
Esta unidad sólo es compatible con los siguientes  
modelos de iPod. Las versiones compatibles del  
software iPod se muestran abajo. Es posible que  
las versiones más antiguas no sean compatibles.  
Hecho para  
â
La marca literal y los logotipos Bluetooth son  
Si desea más información sobre la compatibilidad  
de archivos y formatos, consulte los manuales del  
iPod.  
marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG,  
Inc., y cualquier uso de dichas marcas por  
Pioneer Corporation se hace bajo licencia. Otras  
marcas y nombres comerciales son propiedad  
de sus respectivos propietarios.  
!
!
!
!
!
iPhone 4 (versión del software 4.1)  
iPhone 3GS (versión del software 3.0.1)  
iPhone 3G (versión del software 2.0)  
iPhone (versión del software 1.1.1)  
iPod nano de 6ª generación (versión del soft-  
ware 1.0)  
Audiolibro, podcast: compatible  
iTunes  
PRECAUCIÓN  
Apple e iTunes son marcas comerciales de  
Apple Inc., registradas en los EE.UU. y en otros  
países.  
Pioneer no asume ninguna responsabilidad por  
la pérdida de datos en el iPod, incluso si la pér-  
dida ocurre durante el uso de esta unidad.  
!
!
!
!
!
!
!
!
!
iPod nano de 5ª generación (versión del soft-  
ware 1.0.1)  
iPod nano 4ª generación (versión del software  
1.0)  
iPod nano 3ª generación (versión del software  
1.0)  
iPod nano 2ª generación (versión del software  
1.1.2)  
iPod nano 1ª generación (versión del software  
1.2.0)  
iPod touch de 4ª generación (versión del soft-  
ware 4.1)  
iPod touch 3ª generación (versión del software  
3.1.1)  
iPod touch 2ª generación (versión del software  
2.1.1)  
MP3  
Secuencia de archivos de audio  
El usuario no puede asignar números de carpe-  
ta ni especificar secuencias de reproducción  
con esta unidad.  
Para reproductores de audio portátiles USB, la  
secuencia es diferente y depende del reproduc-  
tor.  
La venta de este producto sólo otorga una licen-  
cia para su uso privado, no comercial. No otorga  
ninguna licencia ni concede ningún derecho a  
utilizar este producto en transmisiones comer-  
ciales (es decir, lucrativas) en tiempo real (te-  
rrestres, vía satélite, por cable y/o por cualquier  
otro medio), transmisiones/streaming por Inter-  
net, intranets y/u otras redes o en otros sistemas  
de distribución de contenido electrónico, como  
por ejemplo, aplicaciones de pago por escucha  
(pay-audio) o audio bajo demanda (audio-on-de-  
mand). Se necesita una licencia independiente  
para su uso comercial. Para obtener más infor-  
mación, visite  
Perfiles Bluetooth  
Ejemplo de una jerarquía  
01  
02  
1
Para utilizar la tecnología inalámbrica  
Bluetooth, los dispositivos deben ser capaces de  
interpretar ciertos perfiles. Esta unidad es com-  
patible con los siguientes:  
2
: carpeta  
03  
: archivo de audio  
comprimido  
!
!
!
!
!
!
!
!
!
GAP (Generic Access Profile)  
SDP (Service Discovery Protocol)  
OPP (Object Push Profile)  
HFP (Hands Free Profile)  
HSP (Head Set Profile)  
PBAP (Phone Book Access Profile)  
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)  
AVP (Audio/Video Profile)  
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)  
1.0  
3
04  
4
5
6
01 a 05: número de  
carpeta  
iPod touch 1ª generación (versión del software  
1.1)  
05  
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4  
1 a 6: secuencia  
de reproducción  
!
!
!
iPod classic 160 GB (versión del software 2.0.2)  
iPod classic 120GB (versión del software 2.0)  
iPod classic (versión del software 1.0)  
WMA  
Windows Media es una marca registrada o una  
marca de fábrica de Microsoft Corporation en  
los Estados Unidos y/u otros países.  
Este producto incluye tecnología propiedad de  
Microsoft Corporation, y no se puede usar ni dis-  
tribuir sin una licencia de Microsoft Licensing,  
Inc.  
Disco  
Según la generación o versión del iPod, es posible  
que algunas funciones no estén disponibles.  
La secuencia de selección de carpetas u otras  
operaciones pueden diferir, dependiendo del  
software de codificación o escritura.  
Las funciones pueden variar según la versión de  
software del iPod.  
Al utilizar un iPod se requiere un conector del  
Dock del iPod para el cable USB.  
66  
Es  
Apéndice  
Información adicional  
Información adicional  
Altavoz de subgraves (mono):  
Sintonizador de AM  
iPod y iPhone  
Especificaciones  
Frecuencia ................ 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/  
125 Hz  
Pendiente ................. 18 dB/oct  
Ganancia .................. +6 dB a 24 dB  
Fase .......................... Normal/Inversa  
Gama de frecuencias ....... 530 kHz a 1 710 kHz  
Sensibilidad utilizable ...... 25 µV (señal/ruido: 20 dB)  
Relación de señal a ruido  
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano y iPod son  
marcas comerciales de Apple Inc., registradas  
en los EE.UU. y en otros países.  
Generales  
Fuente de alimentación .... 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V per-  
................................... 62 dB (red IHF-A)  
misible)  
Made for iPody Made for iPhonesignifican  
que un accesorio electrónico ha sido diseñado  
para ser conectado específicamente a un iPod o  
a un iPhone, respectivamente, y ha sido homolo-  
gado por quien lo desarrolló para cumplir con  
las normas de funcionamiento de Apple. Apple  
no es responsable del funcionamiento de este  
aparato ni de que cumpla con las normas de se-  
guridad y reguladoras. Tenga presente que el  
empleo de este accesorio con un iPod o iPhone  
puede afectar la operación inalámbrica.  
Sistema de derivación a tierra  
................................... Tipo negativo  
Consumo máximo de corriente  
................................... 10,0 A  
Dimensiones (An × Al × Pr):  
DIN  
Bluetooth  
Reproductor de CD  
Sistema ........................... Sistema de audio de discos  
compactos  
Discos utilizables ............. Disco compacto  
Relación de señal a ruido  
................................... 94 dB (1 kHz) (red IHF-A)  
Número de canales .......... 2 (estéreo)  
Formato de decodificación MP3  
................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3  
Formato de decodificación WMA  
................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12  
(audio 2 canales)  
(Windows Media Player)  
Formato de señal WAV ..... PCM lineal & MS ADPCM  
(No comprimido)  
Versión ............................ Certificada para Bluetooth 3.0  
Potencia de salida ............ Máxima +4 dBm  
(Clase de potencia 2)  
Bastidor ............. 178 mm × 50 mm ×  
165 mm  
Cara anterior ...... 188 mm × 58 mm ×  
16 mm  
Especificaciones CEA2006  
D
Bastidor ............. 178 mm × 50 mm ×  
165 mm  
Cara anterior ...... 170 mm × 46 mm ×  
16 mm  
Potencia de salida ............ 14 W RMS × 4 canales (4 W y  
1 % THD+N)  
Relación de señal a ruido  
Peso ................................ 1,2 kg  
................................... 91 dBA (referencia: 1 W a 4 W)  
Audio  
Potencia de salida máxima  
................................... 50 W × 4  
70 W × 1/2 W (para altavoz de  
subgraves)  
Potencia de salida continua  
................................... 22 W × 4 (50 a 15 000 Hz, 5%  
THD, 4 W de carga, ambos ca-  
nales activados)  
Impedancia de carga ....... 4 W (4 W a 8 W permisibles)  
Nivel de salida máxima del preamplificador  
................................... 2,0 V  
Controles de tono:  
USB  
Nota  
Especificación de la norma USB  
................................... USB 2.0 velocidad máxima  
Suministro máximo de corriente  
................................... 1 A  
Clase USB ....................... MCS (Clase de almacena-  
miento masivo)  
Sistema de archivos ......... FAT12, FAT16, FAT32  
Formato de decodificación MP3  
................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3  
Formato de decodificación WMA  
................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12  
(audio 2 canales)  
Las especificaciones y el diseño están sujetos a  
modificaciones sin previo aviso.  
Graves  
Frecuencia ......... 100 Hz  
Ganancia ........... 12 dB  
Medios  
Frecuencia ......... 1 kHz  
Ganancia ........... 12 dB  
Agudos  
(Windows Media Player)  
Formato de señal WAV ..... PCM lineal & MS ADPCM  
(No comprimido)  
Sintonizador de FM  
Frecuencia ......... 10 kHz  
Ganancia ........... 12 dB  
Gama de frecuencias ....... 87,9 MHz a 107,9 MHz  
Sensibilidad utilizable ...... 9 dBf (0,8 µV/75 W, mono,  
señal/ruido: 30 dB)  
Relación de señal a ruido  
................................... 72 dB (red IHF-A)  
Es  
67  
PIONEER CORPORATION  
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi,  
Kanagawa 212-0031, JAPAN  
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.  
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.  
TEL: (800) 421-1404  
PIONEER EUROPE NV  
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique  
TEL: (0) 3/570.05.11  
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.  
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936  
TEL: 65-6472-7555  
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.  
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202 Australia  
TEL: (03) 9586-6300  
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.  
340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada  
TEL: 1-877-283-5901  
TEL: 905-479-4411  
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.  
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso  
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000  
TEL: 55-9178-4270  
 
台北4078  
(02) 2657-3588  
司  
 
9901-6  
(0852) 2848-6488  
ã 2011 PIONEER CORPORATION. All rights reserved.  
ã 2011 PIONEER CORPORATION. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.  
Printed in Thailand  
Imprimé en Thaïlande  
<KKMZX> <11F00000>  
<QRD3096-B/N> UC  

PUR Water Purification Products Water Cooler PUR300 User Manual
Pentax Smc P Fa 50mm Lens 20817 User Manual
Panasonic SDR SW21PC User Manual
Niles Audio TODDLER BED 8833 User Manual
MB QUART Discus DKG 110 User Manual
KWC KONOS K10K148 User Manual
Kenwood U929 User Manual
JVC LYT2019 001B M User Manual
JVC KV M705 User Manual
JVC KD G614 User Manual