Pioneer DEH 23UB User Manual

CD RDS RECEIVER  
AUTORADIO CD RDS  
REPRODUCTOR DE CD CON RECEPTOR RDS  
DEH-23UB  
Owner’s Manual  
Mode d’emploi  
Manual de instrucciones  
Section  
Section  
01  
Operating this unit  
Head unit  
Operating this unit  
01  
!
!
!
Avoid subjecting the front panel to excessive  
shock.  
Keep the front panel out of direct sunlight and  
high temperatures.  
To avoid damaging the device or vehicle inter-  
ior, remove any cables and devices attached  
to the front panel before detaching it.  
Remote control  
Display indication  
1 2 3 4  
5
6
e
1
f
9
g
7
k
23  
6 8  
4 5  
9
Removing the front panel to protect your unit from  
theft  
1
a
b
7
j
1
i
7 8 9  
a
b
c d  
Press the detach button to release the front  
panel.  
Push the front panel upward and pull it toward  
you.  
h
Indicator  
State  
Part  
Part  
2
!
!
Tuner: band and frequency  
Built-in CD player and USB:  
elapsed playback time and  
text information  
Main dis-  
play sec-  
tion  
(Back/display/  
scroll)  
1
1
S (SRC/OFF)  
8
Part  
Operation  
2
3
h (eject)  
9
a
a/b/c/d  
An upper tier of the folder or  
menu exists.  
Press to increase or decrease vo-  
lume.  
(list)  
(clock)  
2
3
4
5
6
c
e
VOLUME  
MULTI-CONTROL  
(M.C.)  
4
5
b
1 to 6  
A lower tier of the folder or menu  
exists.  
Press to mute. Press again to un-  
mute.  
d
f
g
MUTE  
3
Always keep the detached front panel in a protec-  
tion device such as a protection case.  
AUX input jack (3.5  
mm stereo jack)  
Disc loading slot  
c
d
The list function is being oper-  
ated.  
AUDIO  
Press to select an audio function.  
Press to select different displays.  
(list)  
(artist)  
(disc)  
Re-attaching the front panel  
1
6
7
USB port  
Detach button  
The disc (track) artist name is dis-  
played.  
h
i
DISP/SCRL Press and hold to scroll through  
Slide the front panel to the left.  
Make sure to insert the tabs on the left side of the  
head unit into the slots on the front panel.  
B (BAND/ESC)  
the text information.  
The disc (album) name is dis-  
played.  
Press to pause or resume play-  
back.  
e
CAUTION  
!
Use an optional Pioneer USB cable (CD-U50E)  
to connect the USB audio player/USB mem-  
ory as any device connected directly to the  
unit will protrude out from the unit and may  
be dangerous.  
The track (song) name is dis-  
played.  
A playable audio file has been se-  
lected during operation of the list.  
Press to select functions.  
Press and hold to recall the initial  
setting menu when the sources  
are off.  
7
(song)  
j
k
FUNCTION  
8
9
LOC  
Local seek tuning is on.  
Press to display the disc title,  
track title, folder, or file list de-  
!
Do not use unauthorized products.  
(repeat) Track or folder repeat is on.  
LIST/  
2
Press the right side of the front panel until it is  
firmly seated.  
pending on the source.  
ENTER  
While in the operating menu,  
(ran-  
dom)  
a
b
Random play is on.  
press to control functions.  
If you cannot attach the front panel to the head  
unit successfully, make sure that you are placing  
the front panel onto the head unit correctly. For-  
cing the front panel into place may result in da-  
mage to the front panel or head unit.  
The sound retriever function is  
on.  
(sound re-  
triever)  
Turning the unit on  
Press S (SRC/OFF) to turn the unit on.  
1
Turning the unit off  
Basic Operations  
1
Press and hold S (SRC/OFF) until the unit turns  
off.  
Important  
!
Handle gently when removing or attaching  
the front panel.  
4
5
En  
En  
Section  
Section  
01  
Operating this unit  
Operating this unit  
01  
Note  
Selecting a source  
Returning to the ordinary display  
Canceling the initial setting menu  
CAUTION  
1
Press S (SRC/OFF) to cycle between:  
TUNER (tuner)CD (built-in CD player)USB  
(USB)AUX (AUX)  
Depending on the area, you cannot switch the  
display.  
!
!
Use one CR2025 (3 V) lithium battery.  
Remove the battery if the remote control is not  
used for a month or longer.  
There is a danger of explosion if the battery is  
incorrectly replaced. Replace only with the  
same or equivalent type.  
1
Press B (BAND/ESC).  
Returning to the ordinary display from the list  
1
Press B (BAND/ESC).  
Adjusting the volume  
!
Function settings  
1
Turn M.C. to adjust the volume.  
1
Press M.C. to display the main menu.  
!
!
!
Do not handle the battery with metallic tools.  
Do not store the battery with metallic objects.  
If the battery leaks, wipe the remote control  
completely clean and install a new battery.  
When disposing of used batteries, comply  
with governmental regulations or environmen-  
tal public institutionsrules that apply in your  
country/area.  
Perchlorate Material special handling may  
apply.  
perchlorate. (Applicable to California, U.S.A.)”  
CAUTION  
For safety reasons, park your vehicle when remov-  
ing the front panel.  
2
Turn M.C. to change the menu option  
Tuner  
Basic Operations  
and press to select FUNCTION.  
Turn M.C. to select the function.  
3
Note  
!
After selecting, perform the following proce-  
dures to set the function.  
Selecting a band  
When this units blue/white lead is connected to  
the vehicles auto-antenna relay control terminal,  
the vehicles antenna extends when this units  
source is turned on. To retract the antenna, turn  
the source off.  
1
Press B (BAND/ESC) until the desired band (F1,  
F2, F3 for FM or AM) is displayed.  
BSM (best stations memory)  
Manual tuning (step by step)  
Press c or d.  
!
BSM (best stations memory) automatically stores the  
six strongest stations in the order of their signal  
strength.  
1
Seeking  
Press and hold c or d, and then release.  
1
1
Press M.C. to turn BSM on.  
To cancel, press M.C. again.  
You can cancel seek tuning by briefly pressing c  
or d.  
While pressing and holding c or d, you can skip  
stations. Seek tuning starts as soon as you re-  
lease c or d.  
Use and care of the remote  
control  
Important  
LOCAL (local seek tuning)  
!
!
!
Do not store the remote control in high tem-  
peratures or direct sunlight.  
The remote control may not function properly  
in direct sunlight.  
Do not let the remote control fall onto the  
floor, where it may become jammed under the  
brake or accelerator pedal.  
Local seek tuning lets you tune in to only those radio  
stations with sufficiently strong signals for good re-  
ception.  
Using the remote control  
1
Point the remote control in the direction of the  
front panel to operate.  
When using for the first time, pull out the film  
protruding from the tray.  
1
Press M.C. to display the setting mode.  
Turn M.C. to select the desired setting.  
FM: OFFLEVEL 1LEVEL 2LEVEL 3LEVEL  
4
2
Storing and recalling stations  
for each band  
AM: OFFLEVEL 1LEVEL 2  
Replacing the battery  
Using preset tuning buttons  
The highest level setting allows reception of only  
the strongest stations, while lower levels allow the  
reception of weaker stations.  
1
Slide the tray out on the back of the remote con-  
trol.  
Insert the battery with the plus (+) and minus ()  
poles aligned properly.  
1
When you find a station that you want  
2
to store in memory, press one of the preset  
tuning buttons (1 to 6) and hold until the  
preset number stops flashing.  
Menu operations identical  
for function settings/audio  
adjustments/initial  
3
Press M.C. to confirm the selection.  
2
Press one of the preset tuning buttons  
(1 to 6) to select the desired station.  
You can also recall stored radio stations by  
settings/lists  
CD/CD-R/CD-RW and USB  
storage devices  
Basic Operations  
#
Returning to the previous display  
Returning to the previous list (the folder one level  
higher)  
pressing a or b during the frequency display.  
1
Press  
.
WARNING  
Switching the display  
!
!
Keep the battery out of the reach of children.  
Should the battery be swallowed, consult a  
doctor immediately.  
Batteries (battery pack or batteries installed)  
must not be exposed to excessive heat such  
as sunshine, fire or the like.  
Returning to the main menu  
Returning to the top tier of list  
Playing a CD/CD-R/CD-RW  
1
Insert the disc into the disc loading slot with the  
label side up.  
Selecting the desired text information  
1
Press and hold  
.
1
Press  
.
Program service namesong titleartist name  
Ejecting a CD/CD-R/CD-RW  
Press h.  
1
Scrolling the text information to the left  
Press and hold  
1
.
6
7
En  
En  
Section  
Section  
01  
Operating this unit  
Operating this unit  
01  
2
Use M.C. to select the desired file name  
3
Turn M.C. to select the function.  
Playing songs on a USB storage device  
EQUALIZER (equalizer recall)  
(or folder name).  
After selecting, perform the following proce-  
dures to set the function.  
1
Open the USB connector cover and plug in the  
USB storage device using a USB cable.  
1
2
Press M.C. to display the setting mode.  
Turn M.C. to select the equalizer.  
DYNAMICVOCALNATURALCUSTOM—  
FLATPOWERFUL  
Changing the file or folder name  
1
Stopping playback of files on a USB storage device  
Turn M.C.  
REPEAT (repeat play)  
1
You may disconnect the USB storage device at  
any time.  
Playing  
1
1
2
Press M.C. to display the setting mode.  
Turn M.C. to select a repeat play range.  
For details, refer to Selecting a repeat play range on  
the previous page.  
3
Press M.C. to confirm the selection.  
When a file or track is selected, press M.C.  
Selecting a folder  
Press a or b.  
TONE CTRL (equalizer adjustment)  
Viewing a list of the files (or folders) in the selected  
folder  
1
1
!
Adjusted equalizer curve settings are stored in  
CUSTOM.  
Selecting a track  
Press c or d.  
When a folder is selected, press M.C.  
3
Press M.C. to confirm the selection.  
1
Playing a song in the selected folder  
1
1
2
Press M.C. to display the setting mode.  
Press M.C. to select BASS (bass)/MID (mid)/TRE-  
BLE (treble).  
RANDOM (random play)  
Fast forwarding or reversing  
When a folder is selected, press and hold M.C.  
1
Press and hold c or d.  
1
Press M.C. to turn random play on or off.  
!
When playing compressed audio, there is no  
sound during fast forward or reverse.  
3
Turn M.C. to adjust the level.  
Adjustment range: +6 to -6  
PAUSE (pause)  
Advanced operations using  
special buttons  
Returning to root folder  
Press and hold B (BAND/ESC).  
1
Press M.C. to pause or resume.  
LOUDNESS (loudness)  
1
S.RTRV (sound retriever)  
Loudness compensates for deficiencies in the low-  
and high-frequency ranges at low volume.  
Switching between compressed audio and CD-DA  
Press B (BAND/ESC).  
Selecting a repeat play range  
1
Automatically enhances compressed audio and re-  
stores rich sound.  
1
1
1
Press M.C. to display the setting mode.  
Turn M.C. to select the desired setting.  
OFF (off)LOW(low)HIGH (high)  
Press M.C. to confirm the selection.  
Press 6/  
to cycle between the following:  
2
CD/CD-R/CD-RW  
Press M.C. to display the setting mode.  
Turn M.C. to select the desired setting.  
For details, refer to Enhancing compressed audio  
and restoring rich sound (sound retriever) on the  
previous page.  
Note  
!
!
!
DISC Repeat all tracks  
TRACK Repeat the current track  
FOLDER Repeat the current folder  
2
Disconnect USB storage devices from the unit  
when not in use.  
3
SUBWOOFER1 (subwoofer on/off setting)  
USB audio player/USB memory  
!
!
!
ALL Repeat all files  
TRACK Repeat the current file  
FOLDER Repeat the current folder  
This unit is equipped with a subwoofer output which  
can be turned on or off.  
3
Press M.C. to confirm the selection.  
Displaying text information  
1
Press M.C. to display the setting mode.  
Turn M.C. to select the desired setting.  
NORMAL (normal phase)REVERSE (reverse  
phase)OFF (subwoofer off)  
2
Selecting the desired text information  
Playing tracks in random order  
Press 5/ to turn random play on or off.  
1
Press  
.
1
Tracks in a selected repeat range are played in  
random order.  
Scrolling the text information to the left  
Audio Adjustments  
1
3
Press M.C. to confirm the selection.  
1
Press and hold  
.
SUBWOOFER2 (subwoofer adjustment)  
Press M.C. to display the main menu.  
Pausing playback  
Press 2/PAUSE to pause or resume.  
Notes  
1
The cut-off frequency and output level can be ad-  
justed when the subwoofer output is on.  
Only frequencies lower than those in the selected  
range are outputted from the subwoofer.  
2
Turn M.C. to change the menu option  
!
!
Depending on the version of iTunes used to  
write MP3 files to a disc or media file types, in-  
compatible text stored within an audio file  
may be displayed incorrectly.  
Text information items that can be changed  
depend on the media.  
Enhancing compressed audio and restoring rich  
sound (sound retriever)  
1
and press to select AUDIO.  
Turn M.C. to select the audio function.  
Press 1/S.Rtrv to cycle between:  
OFF (off)12  
1 is effective for low compression rates, and 2 is  
effective for high compression rates.  
3
1
Press M.C. to display the setting mode.  
Press M.C. to cycle between the cut-off frequency  
and output level of the subwoofer.  
Cut-off frequency (Cut-off frequency display  
flashes.)Output level (Output level display  
flashes.)  
2
After selecting, perform the following proce-  
dures to set the audio function.  
FAD/BAL (fader/balance adjustment)  
Selecting and playing files/  
tracks from the name list  
3
Turn M.C. to select the desired setting.  
Cut-off frequency: 50HZ63HZ80HZ100HZ  
125HZ  
1
2
Press M.C. to display the setting mode.  
Press M.C. to cycle between fader (front/rear) and  
balance (left/right).  
Turn M.C. to adjust speaker balance.  
When the rear output and RCA output setting are  
SW, you cannot adjust front/rear speaker balance.  
Refer to SW CONTROL (rear output and subwoofer  
setting) on the next page.  
Function settings  
1
Press M.C. to display the main menu.  
1
Press  
to switch to the file/track  
Output level: -24 to +6  
3
2
Turn M.C. to change the menu option  
name list mode.  
!
and press to select FUNCTION.  
8
9
En  
En  
Section  
Section  
01  
Operating this unit  
Operating this unit  
01  
2
Press S (SRC/OFF) to select AUX as the  
SLA (source level adjustment)  
This setting allows you to switch your source to USB  
automatically.  
source.  
#
SLA (Source Level Adjustment) lets you adjust the vo-  
lume level of each source to prevent radical changes  
in volume when switching between sources.  
1
Press M.C. to turn the plug and play function on  
or off.  
AUX cannot be selected unless the auxiliary  
setting is turned on. For more details, refer to  
AUX (auxiliary input) on the previous page.  
ON When USB storage device is connected, de-  
pending on the type of device, the source is auto-  
matically switched to USB when you turn on the  
engine. If you disconnect your USB storage de-  
vice, this units source is turned off.  
OFF When USB storage device is connected,  
the source is not switched to USB automatically.  
Please change the source to USB manually.  
!
!
!
Settings are based on the FM volume level, which  
remains unchanged.  
The AM volume level can also be adjusted with  
this function.  
When selecting FM as the source, you cannot  
switch to SLA.  
Turning the clock display  
on or off  
%
off.  
1
2
Press M.C. to display the setting mode.  
Turn M.C. to adjust the source volume.  
Adjustment range: +4 to 4  
Press to turn the clock display on or  
SW CONTROL (rear output and subwoofer setting)  
3
Press M.C. to confirm the selection.  
#
The clock display disappears temporarily  
The rear speaker leads output and RCA output can be  
used for full-range speaker or subwoofer connection.  
If you switch to REAR-SP:SW, you can connect a rear  
speaker lead directly to a subwoofer without using an  
auxiliary amp.  
when you perform other operations, but the clock  
display appears again after 25 seconds.  
Initially, REAR-SP is set for rear full-range speaker  
connection (FUL).  
Initial Settings  
1
Press and hold S (SRC/OFF) until the  
1
Press M.C. to display the setting mode.  
Turn M.C. to change the output and press to se-  
lect.  
2
unit turns off.  
REAR-SP (Rear speaker leads output)PREOUT  
(RCA output)  
Turn M.C. to change the setting.  
REAR-SP: FULSW  
2
Press M.C. and hold until function name  
appears in the display.  
3
3
Turn M.C. to select the initial setting.  
PREOUT: SWREA  
After selecting, perform the following proce-  
dures to set the initial setting.  
!
Even if you change this setting, there will be  
no output unless you turn the subwoofer out-  
put on (refer to SUBWOOFER1 (subwoofer on/  
off setting) on the previous page).  
CLOCK SET (setting the clock)  
!
If you change this setting, subwoofer output  
in the audio menu will return to the factory  
settings.  
1
2
Press M.C. to display the setting mode.  
Press M.C. to select the segment of the clock dis-  
play you wish to set.  
DEMO (demo display setting)  
Press M.C. to turn the demo display on or off.  
HourMinute  
Turn M.C. to adjust the clock.  
3
1
AUX (auxiliary input)  
SCROLL (scroll mode setting)  
Activate this setting when using an auxiliary device  
connected to this unit.  
When ever scroll is set to ON, recorded text informa-  
tion scrolls continuously in the display. Set to OFF if  
you prefer the information to scroll just once.  
1
Press M.C. to turn AUX on or off.  
USB (plug and play)  
1
Press M.C. to turn the ever scroll on or off.  
Using an AUX source  
1
Insert the stereo mini plug into the  
AUX input jack.  
10  
11  
En  
En  
Section  
Section  
02  
Installation  
Installation  
02  
Disconnect the negative terminal of the  
battery before installation.  
Secure the wiring with cable clamps or ad-  
hesive tape. Wrap adhesive tape around  
wiring that comes into contact with metal  
parts to protect the wiring.  
Place all cables away from moving parts,  
such as the gear shift and seat rails.  
Place all cables away from hot places,  
such as near the heater outlet.  
Do not connect the yellow cable to the bat-  
tery by passing it through the hole to the  
engine compartment.  
Cover any disconnected cable connectors  
with insulating tape.  
Do not shorten any cables.  
Never cut the insulation of the power cable  
of this unit in order to share the power  
with other devices. The current capacity of  
the cable is limited.  
Use a fuse of the rating prescribed.  
Never wire the negative speaker cable di-  
rectly to ground.  
1 Power cord input  
2 Rear output or subwoofer output  
3 Antenna input  
8 Gray  
9 Gray/black  
a Green  
b Green/black  
c Violet  
d Violet/black  
Connections  
WARNING  
4 Fuse (10 A)  
!
!
Use speakers over 50 W (output value) and be-  
tween 4 W to 8 W (impedance value). Do not  
use 1 W to 3 W speakers for this unit.  
Power cord  
Perform these connections when not connect-  
ing a rear speaker lead to a subwoofer.  
e Black (chassis ground)  
Connect to a clean, paint-free metal location.  
f Yellow  
Connect to the constant 12 V supply terminal.  
g Red  
Connect to terminal controlled by ignition  
switch (12 V DC).  
h Blue/white  
Connect to system control terminal of the  
power amp or auto-antenna relay control  
terminal (max. 300 mA 12 V DC).  
i Subwoofer (4 Ω)  
j When using a subwoofer of 70 W (2 Ω), be  
sure to connect the subwoofer to the violet  
and violet/black leads of this unit. Do not con-  
nect anything to the green and green/black  
leads.  
The black cable is ground. When installing  
this unit or power amp (sold separately), make  
sure to connect the ground wire first. Ensure  
that the ground wire is properly connected to  
metal parts of the cars body. The ground wire  
of the power amp and the one of this unit or  
any other device must be connected to the car  
separately with different screws. If the screw  
for the ground wire loosens or falls out, it  
could result in fire, generation of smoke or  
malfunction.  
1
L
R
2
3
4
6
7
8
9
F
5
a
b
c
d
R
POWER AMP  
Ground wire  
e
f
g
h
Perform these connections when using a sub-  
woofer without the optional amplifier.  
Never band together negative cables of  
multiple speakers.  
k Not used.  
l Subwoofer (4 Ω)× 2  
Other devices  
(Another electronic  
device in the car)  
Metal parts of cars body  
!
!
When this unit is on, control signals are sent  
through the blue/white cable. Connect this  
cable to the system remote control of an exter-  
nal power amp or the vehicles auto-antenna  
relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC).  
If the vehicle is equipped with a glass anten-  
na, connect it to the antenna booster power  
supply terminal.  
Never connect the blue/white cable to the  
power terminal of an external power amp.  
Also, never connect it to the power terminal of  
the auto antenna. Doing so may result in bat-  
tery drain or a malfunction.  
1
Notes  
L
R
2
3
!
!
With a 2 speaker system, do not connect any-  
thing to the speaker leads that are not con-  
nected to speakers.  
Change the initial setting of this unit. Refer to  
SW CONTROL (rear output and subwoofer set-  
ting) on page 10.  
4
Important  
6
7
8
9
F
!
When installing this unit in a vehicle without  
an ACC (accessory) position on the ignition  
switch, failure to connect the red cable to the  
terminal that detects operation of the ignition  
key may result in battery drain.  
i
a
b
c
d
SW  
The subwoofer output of this unit is monaural.  
e
j
k
c
d
a
f
g
h
Power amp (sold separately)  
Perform these connections when using the  
optional amplifier.  
l
b
ACC position  
No ACC position  
3
1 To power cord input  
2 Left  
3 Right  
4 Front speaker  
5 Rear speaker  
6 White  
1
!
!
Use this unit with a 12-volt battery and nega-  
tive grounding only. Failure to do so may result  
in a fire or malfunction.  
To prevent a short-circuit, overheating or mal-  
function, be sure to follow the directions  
below.  
This unit  
2
4
1
2
5
5
1 System remote control  
Connect to Blue/white cable.  
7 White/black  
3
4
12  
13  
En  
En  
Section  
Section  
02  
Installation  
Installation  
02  
2 Power amp (sold separately)  
2
Secure the mounting sleeve by using a  
2
Tighten two screws on each side.  
Removing and re-attaching the  
front panel  
You can remove the front panel to protect your  
unit from theft.  
3 Connect with RCA cable (sold separately)  
4 To Rear output or subwoofer output  
5 Rear speaker or subwoofer  
screwdriver to bend the metal tabs (90°)  
into place.  
3
1
1
Press the detach button and push the front  
panel upward and pull it toward you.  
For details, refer to Removing the front panel to  
protect your unit from theft and Re-attaching  
the front panel on page 5.  
2
Installation  
Important  
1 Screw  
2 Mounting bracket  
3 Dashboard or console  
!
!
!
Check all connections and systems before  
final installation.  
Do not use unauthorized parts as this may  
cause malfunctions.  
Consult your dealer if installation requires dril-  
ling of holes or other modifications to the vehi-  
cle.  
2
!
Use either truss (5 mm × 8 mm) or flush  
surface (5 mm × 9 mm) screws, depending  
on the bracket screw holes.  
Securing the front panel  
The front panel can be secured with the sup-  
plied screw.  
1 Dashboard  
2 Mounting sleeve  
3
Install the unit as illustrated.  
Removing the unit  
1
2
!
Do not install this unit where:  
1
Remove the trim ring.  
it may interfere with operation of the vehi-  
cle.  
1
it may cause injury to a passenger as a re-  
sult of a sudden stop.  
1 Screw  
3
4
!
!
The semiconductor laser will be damaged if it  
overheats. Install this unit away from hot  
places such as near the heater outlet.  
Optimum performance is obtained when the  
unit is installed at an angle of less than 60°.  
5
1 Trim ring  
2 Notched tab  
1 Nut  
!
Releasing the front panel allows easier ac-  
cess to the trim ring.  
60°  
2 Firewall or metal support  
3 Metal strap  
4 Screw  
5 Screw (M4 × 8)  
Make sure that the unit is installed securely in  
place. An unstable installation may cause skip-  
!
When reattaching the trim ring, point the  
side with the notched tab down.  
#
2
Insert the supplied extraction keys into  
both sides of the unit until they click into  
place.  
DIN front/rear mount  
This unit can be properly installed using either  
front-mount or rear-mount installation.  
Use commercially available parts when instal-  
ling.  
ping or other malfunctions.  
3
Pull the unit out of the dashboard.  
DIN Rear-mount  
1
Determine the appropriate position  
where the holes on the bracket and the  
side of the unit match.  
DIN Front-mount  
1
Insert the mounting sleeve into the  
dashboard.  
For installation in shallow spaces, use the sup-  
plied mounting sleeve. If there is enough  
space, use the mounting sleeve that came  
with the vehicle.  
14  
15  
En  
En  
Appendix  
Appendix  
Additional Information  
Additional Information  
Built-in CD Player  
Message Cause  
Troubleshooting  
Message  
Cause  
Action  
Message  
Cause  
Action  
Action  
ERROR-19  
Communication Perform one of the  
failed.  
NO AUDIO  
There are no  
songs.  
Transfer the audio  
files to the USB  
storage device and  
connect.  
Symptom  
Cause  
Action  
following opera-  
tions.  
Turn the ignition  
switch OFF and  
back ON.  
Disconnect the  
USB portable  
audio player/USB  
memory.  
Change to a dif-  
ferent source.  
Then, return to the  
USB portable  
audio player/USB  
memory.  
ERROR-11, 12, The disc is dirty. Clean the disc.  
17, 30  
The display  
You did not per- Perform operation  
The disc is  
scratched.  
Replace the disc.  
automatically form any opera- again.  
returns to the tion within about  
The connected  
USB storage de- storage device in-  
vice has security structions to dis-  
Follow the USB  
ERROR-10, 11, There is an elec- Turn the ignition  
12, 15, 17, 30, trical or mechan- switch OFF and  
ordinary dis-  
play.  
30 seconds.  
A0  
ical error.  
back ON, or switch  
to a different  
source, then back  
to the CD player.  
enabled  
able the security.  
The repeat play Depending on  
range changes the repeat play  
unexpectedly. range, the se-  
lected range may  
Select the repeat  
play range again.  
SKIPPED  
The connected  
USB storage de- not embedded with  
Play an audio file  
vice contains  
WMA files em-  
bedded with  
Windows Med-  
iaä DRM 9/10  
Windows Media  
DRM 9/10.  
ERROR-15  
ERROR-23  
FRMT READ  
The inserted disc Replace the disc.  
is blank  
change when an-  
other folder or  
track is being se-  
lected or during  
fast forwarding/  
reversing.  
Unsupported CD Replace the disc.  
format  
Sometimes there Wait until the mes-  
PROTECT  
N/A USB  
All the files in the Transfer audio files  
USB storage de- not embedded with  
vice are em-  
bedded with  
Windows Media USB storage de-  
DRM 9/10 vice and connect.  
ERROR-23  
USB storage de- USB storage de-  
vice was not for- vice should be for-  
matted with  
FAT12, FAT16 or FAT16 or FAT32.  
FAT32  
is a delay be-  
tween the start of and you hear  
playback and  
when you start to  
hear any sound.  
sage disappears  
Windows Media  
DRM 9/10 to the  
A subfolder is Subfolders can- Select another re-  
matted with FAT12,  
sound.  
not played  
back.  
not be played  
when FOLDER  
(folder repeat) is  
selected.  
peat play range.  
NO AUDIO  
SKIPPED  
The inserted disc Replace the disc.  
The USB device ! Connect a USB  
connected to is portable audio  
not supported by player or USB  
does not contain  
any playable  
files.  
NO XXXX ap- There is no em-  
pears when a  
Switch the display  
bedded text infor- or play another  
this unit.  
memory that is  
USB Mass Storage  
Class compliant.  
! Disconnect your  
device and replace  
it with a compati-  
ble USB storage  
device.  
display is chan- mation.  
ged (NO TITLE,  
for example).  
track/file.  
Handling guidelines  
Discs and player  
The inserted disc Replace the disc.  
contains DRM  
protected WMA  
files.  
The display is  
illuminated  
Demo mode is  
on.  
! Press  
to can-  
Use only discs that feature either of the following two  
logos.  
cel demo mode.  
! Turn off the  
demo display set-  
ting.  
when the unit  
is turned off.  
PROTECT  
All the files on  
the inserted disc  
are embedded  
with DRM.  
Replace the disc.  
CHECK USB  
The USB connec- Check that the  
tor or USB cable USB connector or  
has short-  
circuited.  
The unit is mal- You are using a  
functioning.  
There is inter- cellular phone,  
Move electrical de-  
device, such as a vices that may be  
USB cable is not  
caught in some-  
thing or damaged.  
causing the inter-  
ference away from  
the unit.  
USB storage device  
ference.  
that transmits  
electric waves  
near the unit.  
Message  
Cause  
Action  
The connected  
USB portable  
audio player/  
USB memory  
Disconnect the  
USB portable  
audio player/USB  
memory and do  
NO DEVICE  
When plug and ! Turn the plug  
play is off, no and play on.  
USB storage de- ! Connect a com-  
Use 12-cm discs. Do not use 8-cm discs or an adapter  
for 8-cm discs.  
vice is con-  
nected.  
patible USB sto-  
rage device.  
consumes more not use it. Turn the  
Use only conventional, fully circular discs. Do not use  
shaped discs.  
than maximum  
allowable cur-  
rent.  
ignition switch to  
OFF, then to ACC  
or ON and then  
connect a compli-  
ant USB portable  
audio player/USB  
memory.  
Error messages  
When you contact your dealer or your nearest  
Pioneer Service Center, be sure to note the  
error message.  
FRMT READ  
Sometimes there Wait until the mes-  
is a delay be- sage disappears  
tween the start of and you hear  
playback and  
when you start to  
hear any sound.  
sound.  
Do not insert anything other than a CD into the CD  
loading slot.  
Do not use cracked, chipped, warped, or otherwise  
damaged discs as they may damage the player.  
16  
17  
En  
En  
Appendix  
Appendix  
Additional Information  
Additional Information  
Frequent loading and ejecting of a DualDisc may re-  
sult in scratches on the disc. Serious scratches can  
lead to playback problems on this unit. In some  
cases, a DualDisc may become stuck in the disc load-  
ing slot and will not eject. To prevent this, we recom-  
mend you refrain from using DualDisc with this unit.  
Please refer to the information from the disc manu-  
facturer for more detailed information about Dual-  
Discs.  
Supplemental information  
Unfinalized CD-R/CD-RW discs cannot be played  
back.  
Sequence of audio files  
The user cannot assign folder numbers and  
specify playback sequences with this unit.  
Only the first 32 characters can be displayed as a file  
name (including the file extension) or a folder name.  
Do not touch the recorded surface of the discs.  
Store discs in their cases when not in use.  
This unit may not operate correctly depending on the  
application used to encode WMA files.  
Example of a hierarchy  
Do not attach labels, write on or apply chemicals to  
the surface of the discs.  
01  
02  
There may be a slight delay at the start of playback of  
audio files embedded with image data or audio files  
stored on a USB storage device that has numerous  
folder hierarchies.  
To clean a CD, wipe the disc with a soft cloth outward  
from the center.  
03  
Condensation may temporarily impair the players  
performance. Let it rest for about one hour to adjust  
to a warmer temperature. Also, wipe any damp discs  
off with a soft cloth.  
: Folder  
: Compressed  
audio file  
01 to 05: Folder  
number  
1 to 6: Playback  
sequence  
04  
Disc  
Compressed audio  
compatibility (disc, USB)  
WMA  
Playable folder hierarchy: up to eight tiers (A practical  
hierarchy is less than two tiers.)  
Playback of discs may not be possible because of  
disc characteristics, disc format, recorded applica-  
tion, playback environment, storage conditions, and  
so on.  
05  
Level 1 Level 2 Level 3 Level 4  
Playable folders: up to 99  
File extension: .wma  
Playable files: up to 999  
Disc  
Road shocks may interrupt disc playback.  
Bit rate: 48 kbps to 320 kbps (CBR), 48 kbps to 384  
kbps (VBR)  
File system: ISO 9660 Level 1 and 2, Romeo, Joliet  
Multi-session playback: Compatible  
Packet write data transfer: Not compatible  
Folder selection sequence or other operation  
may differ depending on the encoding or writ-  
ing software.  
Sampling frequency: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz  
USB storage device  
Windows Media Audio Professional, Lossless, Voice/  
DRM Stream/Stream with video: Not compatible  
Connections via USB hub are not supported.  
USB storage device  
Regardless of the length of blank sections between  
the songs from the original recording, compressed  
audio discs play with a short pause between songs.  
Playback sequence is the same as recorded  
sequence in the USB storage device.  
To specify the playback sequence, the follow-  
ing method is recommended.  
1 Create a file name that includes numbers that  
specify the playback sequence (e.g., 001xxx.  
mp3 and 099yyy.mp3).  
Do not connect anything other than a USB storage  
device.  
MP3  
Firmly secure the USB storage device when driving.  
Do not let the USB storage device fall onto the floor,  
where it may become jammed under the brake or ac-  
celerator pedal.  
USB storage device  
File extension: .mp3  
Bit rate: 8 kbps to 320 kbps (CBR), VBR  
Playable folder hierarchy: up to eight tiers (A practical  
hierarchy is less than two tiers.)  
Sampling frequency: 8 kHz to 48 kHz (32 kHz, 44.1  
kHz, 48 kHz for emphasis)  
Depending on the USB storage device, the following  
problems may occur.  
Playable folders: up to 500  
2 Put those files into a folder.  
!
!
!
!
Operations may vary.  
Compatible ID3 tag version: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (ID3  
tag Version 2.x is given priority over Version 1.x.)  
3 Save the folder containing files on the USB  
storage device.  
However, depending on the system environ-  
ment, you may not be able to specify the play-  
back sequence.  
Playable files: up to 15 000  
The storage device may not be recognized.  
Files may not be played back properly.  
The device may generate noise in the radio.  
Playback of copyright-protected files: Not compatible  
M3u playlist: Not compatible  
Partitioned USB storage device: Only the first partition  
can be played.  
MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: Not compatible  
DualDiscs  
There may be a slight delay when starting playback of  
audio files on a USB storage device with numerous  
folder hierarchies.  
For USB portable audio players, the sequence  
is different and depends on the player.  
WAV  
DualDiscs are two-sided discs that have a recordable  
CD for audio on one side and a recordable DVD for  
video on the other.  
File extension: .wav  
Since the CD side of DualDiscs is not physically com-  
patible with the general CD standard, it may not be  
possible to play the CD side with this unit.  
Quantization bits: 8 and 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM)  
Copyright and trademark  
iTunes  
Apple and iTunes are trademarks of Apple  
Inc., registered in the U.S. and other coun-  
tries.  
CAUTION  
Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz (LPCM), 22.05  
kHz and 44.1 kHz (MS ADPCM)  
!
!
Pioneer accepts no responsibility for data lost  
on the USB storage device even if that data is  
lost while using this unit.  
Do not leave discs or a USB storage device in  
any place that is subject to high  
temperatures.  
18  
19  
En  
En  
Appendix  
Appendix  
Additional Information  
Additional Information  
WMA decoding format ......... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12  
(2ch audio)  
MP3  
Specifications  
General  
Power source ............................. 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V  
allowable)  
Grounding system ................... Negative type  
Maximum current consumption  
..................................................... 10.0 A  
Dimensions (W × H × D):  
DIN  
Supply of this product only conveys a license  
for private, non-commercial use and does not  
convey a license nor imply any right to use  
this product in any commercial (i.e. revenue-  
generating) real time broadcasting (terrestrial,  
satellite, cable and/or any other media), broad-  
casting/streaming via internet, intranets and/  
or other networks or in other electronic con-  
tent distribution systems, such as pay-audio or  
audio-on-demand applications. An indepen-  
dent license for such use is required. For de-  
tails, please visit  
(Windows Media Player)  
MP3 decoding format ........... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3  
WAV signal format .................. Linear PCM & MS ADPCM  
(Non-compressed)  
USB  
USB standard specification  
..................................................... USB 2.0 full speed  
Maximum current supply .... 500 mA  
USB Class ................................... MSC (Mass Storage Class)  
File system .................................. FAT12, FAT16, FAT32  
WMA decoding format ......... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12  
(2ch audio)  
Chassis ..................... 178 mm × 50 mm × 165  
mm  
(7 in. × 2 in. × 6-1/2 in.)  
Nose ........................... 188 mm × 58 mm × 17 mm  
(7-3/8 in.× 2-1/4 in.× 5/8 in.)  
D
(Windows Media Player)  
MP3 decoding format ........... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3  
WAV signal format .................. Linear PCM & MS ADPCM  
(Non-compressed)  
Chassis ..................... 178 mm × 50 mm × 165  
mm  
WMA  
(7 in.× 2 in.× 6-1/2 in.)  
Windows Media and the Windows logo are tra-  
demarks or registered trademarks of Microsoft  
Corporation in the United States and/or other  
countries.  
This product includes technology owned by  
Microsoft Corporation and cannot be used or  
distributed without a license from Microsoft  
Licensing, Inc.  
Nose ........................... 170 mm × 46 mm × 17 mm  
(6-3/4 in.× 1-3/4 in.× 5/8 in.)  
Weight .......................................... 1.2 kg (2.6 lbs)  
FM tuner  
Frequency range ...................... 87.9 MHz to 107.9 MHz  
Usable sensitivity ..................... 9 dBf (0.8 µV/75 W, mono,  
S/N: 30 dB)  
Audio  
Signal-to-noise ratio ............... 72 dB (IHF-A network)  
Maximum power output ....... 50 W × 4  
Continuous power output ... 22 W × 4 (50 Hz to 15 000  
Hz, 5 % THD, 4 W load, both  
channels driven)  
AM tuner  
Frequency range ...................... 530 kHz to 1 710 kHz  
Usable sensitivity ..................... 25 µV (S/N: 20 dB)  
Signal-to-noise ratio ............... 62 dB (IHF-A network)  
Load impedance ...................... 4 W (4 W to 8 W allowable)  
Preout maximum output level  
..................................................... 2.0 V  
Tone controls:  
CEA2006 Specifications  
Bass  
Frequency ................ 100 Hz  
Gain ............................ 12 dB  
Mid  
Frequency ................ 1 kHz  
Gain ............................ 12 dB  
Treble  
Frequency ................ 10 kHz  
Gain ............................ 12 dB  
Subwoofer (mono):  
Power output ............................. 14 W RMS × 4 Channels (4  
W and 1 % THD+N)  
S/N ratio ....................................... 91 dBA (reference: 1 W into  
4 W)  
Frequency .......................... 50/63/80/100/125 Hz  
Slope .................................... 18 dB/oct  
Gain ...................................... +6 dB to 24 dB  
Phase .................................. Normal/Reverse  
Note  
Specifications and the design are subject to mod-  
ifications without notice.  
CD player  
System .......................................... Compact disc audio system  
Usable discs .............................. Compact disc  
Signal-to-noise ratio ............... 94 dB (1 kHz) (IHF-A net-  
work)  
Number of channels .............. 2 (stereo)  
20  
21  
En  
En  
Présection  
Présection  
Avant de commencer  
Avant de commencer  
Nous vous remercions davoir acheté cet  
appareil PIONEER.  
!
Une fois que le son est à un niveau confor-  
table, ne touchez plus au bouton du vo-  
lume.  
Mode de démonstration  
États-Unis  
Pioneer Electronics (USA) Inc.  
CUSTOMER SUPPORT DIVISION  
P.O. Box 1760  
Long Beach, CA 90801-1760  
800-421-1404  
Important  
Pour garantir une utilisation correcte, lisez  
bien ce mode demploi avant dutiliser cet ap-  
pareil. Il est particulièrement important que  
vous lisiez et respectiez les indications AT-  
TENTION et PRÉCAUTION de ce mode  
demploi. Conservez-le dans un endroit sûr et  
facilement accessible pour toute consultation  
ultérieure.  
!
La non-connexion du fil rouge (ACC) de cet  
appareil à une borne couplée avec les opéra-  
tions de mise en/hors service du contact dal-  
lumage peut conduire au déchargement de la  
batterie.  
NOUBLIEZ PAS DE RESPECTER LES  
DIRECTIVES SUIVANTES :  
!
!
!
Lorsque vous montez le volume, assurez-  
vous de pouvoir quand même entendre ce  
qui se passe autour de vous.  
Faites très attention ou cessez temporaire-  
ment lutilisation dans les situations pou-  
vant savérer dangereuses.  
Nutilisez pas des écouteurs ou un casque  
découte lorsque vous opérez un véhicule  
motorisé ; une telle utilisation peut créer  
des dangers sur la route et est illégale à de  
nombreux endroits.  
CANADA  
Pioneer Électroniques du Canada, Inc.  
Département de service aux consommateurs  
300 Allstate Parkway  
Markham, Ontario L3R 0P2  
1-877-283-5901  
!
Rappelez-vous que si la démonstration des  
fonctions continue à fonctionner quand le  
moteur est coupé, cela peut décharger la bat-  
terie.  
Pour le modèle canadien  
La démonstration démarre automatiquement  
quand le contact dallumage est en position  
ACC ou ON lorsque lalimentation de cet ap-  
pareil est coupée. Mettre lappareil hors ten-  
sion nannule pas le mode de démonstration.  
Pour annuler le mode démonstration, paramé-  
trez la fonction dans le menu des réglages ini-  
tiaux. Utiliser la démonstration lorsque le  
contact dallumage est en position ACC peut  
décharger la batterie.  
905-479-4411  
Cet appareil numérique de la classe B est  
conforme à la norme NMB-003 du Canada.  
Pour connaître les conditions de garantie, re-  
portez-vous au document Garantie limitée qui  
accompagne cet appareil.  
Quelques mots sur cet appareil  
La protection de votre ouïe  
est entre vos mains  
En cas danomalie  
En cas danomalie, veuillez contacter votre re-  
vendeur ou le centre dentretien agréé par  
PIONEER le plus proche.  
Les fréquences du syntoniseur de cet appareil  
sont attribuées pour une utilisation en Amé-  
rique du Nord. Son utilisation dans dautres  
régions peut se traduire par une réception de  
mauvaise qualité.  
Pour assurer le rendement optimal de votre  
matériel et plus important encore la protec-  
tion de votre ouïe, réglez le volume à un niveau  
raisonnable. Pour ne pas altérer votre sens de  
la perception, le son doit être clair mais ne  
produire aucun vacarme et être exempt de  
toute distorsion. Votre ouïe peut vous jouer  
des tours. Avec le temps, votre système auditif  
peut en effet sadapter à des volumes supéri-  
eurs, et ce qui vous semble un « niveau de  
confort normal » pourrait au contraire être ex-  
cessif et contribuer à endommager votre ouïe  
de façon permanente. Le réglage de votre ma-  
tériel à un volume sécuritaire AVANT que votre  
ouïe sadapte vous permettra de mieux vous  
protéger.  
Service après-vente des  
produits Pioneer  
Visitez notre site Web  
au Canada  
PRÉCAUTION  
Veuillez contacter le revendeur ou le distribu-  
teur auprès duquel vous avez acheté cet appa-  
reil pour le service après vente (y compris les  
conditions de garantie) ou pour toute autre in-  
formation. Dans le cas où les informations né-  
cessaires ne sont pas disponibles, veuillez  
contacter les sociétés indiquées ci-dessous :  
Nexpédiez pas lappareil pour réparation à  
lune des adresses figurant ci-dessous sans  
avoir pris contact au préalable.  
!
!
Ne laissez pas cet appareil entrer en contact  
avec des liquides. Cela pourrait provoquer une  
électrocution. Tout contact avec des liquides  
pourrait aussi provoquer des dommages, de  
la fumée et une surchauffe de lappareil.  
Maintenez le niveau découte à une valeur  
telle que vous puissiez entendre les sons pro-  
venant de lextérieur.  
!
Informez-vous sur les mises à jour disponi-  
bles pour votre produit (telles que les mises  
à jour du firmware).  
!
Enregistrez votre produit afin de recevoir  
des notifications concernant les mises à  
jour du produit, ainsi que pour sauvegarder  
les détails de votre achat dans nos fichiers  
en cas de perte ou de vol.  
!
!
Évitez tout contact avec lhumidité.  
Si la batterie est débranchée ou déchargée, le  
contenu de la mémoire sera effacé.  
CHOISISSEZ UN VOLUME SÉCURITAIRE :  
!
Accédez aux modes demploi, aux informa-  
tions relatives aux pièces de rechange et à  
lentretien, et à beaucoup dautres  
informations.  
Remarque  
!
Réglez dabord le volume à un niveau infé-  
rieur.  
Les opérations de réglage des fonctions sont vali-  
dées même si le menu est annulé avant la confir-  
mation des opérations.  
!
Montez progressivement le volume jusquà  
un niveau découte confortable ; le son doit  
être clair et exempt de distorsions.  
22  
23  
Fr  
Fr  
Section  
Section  
01  
Utilisation de lappareil  
Utilisation de lappareil  
01  
Appareil central  
Télécommande  
Indications affichées  
Opérations de base  
Important  
1 2 3 4  
5
6
e
1
!
Lorsque vous enlevez ou remontez la face  
avant, manipulez-la doucement.  
!
!
Évitez de heurter la face avant.  
Conservez la face avant à labri des tempéra-  
tures élevées et de la lumière directe du soleil.  
Pour éviter dendommager le périphérique ou  
lintérieur du véhicule, retirez tous les câbles  
et périphériques connectés à la face avant  
avant denlever cette dernière.  
f
9
g
7
k
23  
6 8  
4 5  
9
!
a
b
7
j
1
i
7 8 9  
a
b
c d  
h
Indicateur État  
Partie  
Partie  
!
Syntoniseur : gamme et fré-  
quence  
Lecteur de CD intégré et  
USB : temps de lecture écoulé  
et informations textuelles  
Section  
(Retour/affi-  
chage/défilement)  
Retrait de la face avant pour protéger lappareil  
contre le vol  
1
1
S (SRC/OFF)  
8
1
2
daffichage  
principal  
!
Appuyez sur la touche de retrait pour libérer la  
face avant.  
Poussez la face avant vers le haut, puis tirez-la  
vers vous.  
Partie  
Utilisation  
2
3
h (éjection)  
9
a
a/b/c/d  
Appuyez sur ces touches pour  
augmenter ou diminuer le niveau  
sonore.  
(liste)  
(horloge)  
2
Un niveau supérieur de dossier  
ou de menu existe.  
e
VOLUME  
c
d
MULTI-CONTROL  
(M.C.)  
4
5
b
c
d
1 à 6  
Un niveau inférieur de dossier ou  
de menu existe.  
Appuyez sur cette touche pour  
couper le son. Appuyez à nouveau  
pour réactiver le son.  
3
4
5
Jack dentrée AUX  
(jack stéréo 3,5  
mm)  
f
g
MUTE  
Fente de charge-  
ment des disques  
(liste)  
La fonction liste est utilisée.  
Appuyez sur cette touche pour  
choisir une fonction audio.  
AUDIO  
Le nom de lartiste du disque (de  
la plage) saffiche.  
Touche de retrait de  
la face avant  
(artiste)  
6
7
Port USB  
Appuyez sur cette touche pour  
choisir un affichage différent.  
DISP/SCRL Appuyez de façon prolongée pour  
faire défiler les informations tex-  
tuelles.  
3
Conservez toujours la face avant dans un boîtier  
de protection lorsquelle est détachée.  
Le nom du disque (de lalbum)  
saffiche.  
B (BAND/ESC)  
6
7
(disque)  
h
i
Remontage de la face avant  
1
Le nom de la plage (plage musi-  
cale) saffiche.  
Un fichier audio pouvant être lu  
est sélectionné pendant lutilisa-  
tion de la fonction liste.  
PRÉCAUTION  
Faites glisser la face avant vers la gauche.  
Assurez-vous dinsérer les encoches sur le côté  
gauche de lappareil central dans les fentes du  
panneau de commande.  
(plage  
musicale)  
!
Utilisez un câble USB Pioneer optionnel (CD-  
U50E) pour connecter le lecteur audio USB/la  
mémoire USB car si un périphérique est direc-  
tement connecté à lappareil, ce dernier dé-  
passera de lappareil et peut savérer  
dangereux.  
Appuyez sur cette touche pour  
mettre en pause ou reprendre la  
lecture.  
e
Laccord automatique sur une sta-  
tion locale est en service.  
Appuyez sur cette touche pour  
choisir des fonctions.  
Appuyez de façon prolongée pour  
rappeler le menu des réglages ini-  
tiaux quand les sources sont hors  
service.  
8
9
a
b
LOC  
(répéti-  
tion de la  
lecture)  
j
FUNCTION  
La fonction de répétition dune  
plage ou dun dossier est activée.  
!
Nutilisez pas de produits non autorisés.  
(lecture  
aléatoire)  
La lecture aléatoire est activée.  
Appuyez sur cette touche pour af-  
ficher la liste des titres des dis-  
ques, des titres des plages, des  
dossiers ou des fichiers selon la  
source.  
2
Appuyez sur le côté droit de la face avant jusquà  
ce quelle soit bien en place.  
La fonction Sound Retriever est  
activée.  
(sound re-  
triever)  
LIST/  
ENTER  
Si vous ne pouvez pas monter la face avant sur  
lappareil central, vérifiez que la face avant est  
correctement placée sur lappareil central. Forcer  
la face avant en position risque de lendommager  
ou dendommager lappareil central.  
k
Appuyez sur cette touche pour  
contrôler les fonctions lorsque  
vous utilisez le menu.  
Mise en service de lappareil  
1
Appuyez sur S (SRC/OFF) pour mettre en service  
lappareil.  
24  
25  
Fr  
Fr  
Section  
Section  
01  
Utilisation de lappareil  
Utilisation de lappareil  
01  
Enregistrement et rappel des  
stations pour chaque gamme  
Opérations communes des  
menus pour les réglages des  
fonctions/réglages audio/  
réglages initiaux/listes  
Mise hors service de lappareil  
ATTENTION  
1
Maintenez appuyé S (SRC/OFF) jusquà ce que  
!
!
Conservez la pile hors de portée des enfants.  
Au cas où la pile serait avalée, consultez im-  
médiatement un médecin.  
Les piles ne doivent pas être exposées à des  
températures élevées telles que la lumière di-  
recte du soleil, des flammes ou toute autre  
source de chaleur similaire.  
lappareil soit mis hors tension.  
Utilisation des touches de présélection  
Choix dune source  
1
Lorsque se présente une station que  
1
Appuyez sur S (SRC/OFF) pour parcourir les op-  
tions disponibles :  
vous désirez mettre en mémoire, mainte-  
nez la pression sur une des touches de pré-  
sélection (1 à 6) jusquà ce que le numéro  
de la présélection cesse de clignoter.  
TUNER (syntoniseur)CD (lecteur de CD intégré)  
USB (USB)AUX (AUX)  
Retour à laffichage précédent  
Retour à la liste précédente (le dossier de niveau im-  
médiatement supérieur)  
Réglage du volume  
1
Appuyez sur  
.
1
Tournez M.C. pour régler le volume.  
Retour au menu principal  
Retour au niveau le plus élevé de la liste  
2
Appuyez sur une des touches de présé-  
PRÉCAUTION  
lection (1 à 6) pour sélectionner la station  
désirée.  
#
des stations radio mémorisées en appuyant sur  
a ou b pendant laffichage de la fréquence.  
!
!
Utilisez une pile au lithium CR2025 (3 V).  
Retirez la pile si la télécommande nest pas  
utilisée pendant un mois ou plus.  
Remplacer la pile de manière incorrecte peut  
créer un risque dexplosion. Remplacez la pile  
uniquement par une pile identique ou de type  
équivalent.  
1
Appuyez sur  
de façon prolongée.  
PRÉCAUTION  
Pour des raisons de sécurité, garez votre véhicule  
pour retirer la face avant.  
Retour à laffichage ordinaire  
Annulation du menu des réglages initiaux  
Vous pouvez aussi rappeler les fréquences  
!
1
Appuyez sur B (BAND/ESC).  
Remarque  
Retour à laffichage ordinaire à partir de la liste  
Si le fil bleu/blanc de lappareil est relié à la prise  
de commande du relais de lantenne motorisée  
du véhicule, celle-ci se déploie lorsque la source  
est mise en service. Pour rétracter lantenne, met-  
tez la source hors service.  
1
Appuyez sur B (BAND/ESC).  
Changement de laffichage  
!
!
!
!
Ne manipulez pas la pile avec un outil métal-  
lique.  
Sélection des informations textuelles désirées  
Ne conservez pas la pile avec des objets mé-  
talliques.  
1
Appuyez sur  
Nom du service de programmetitre de la plage  
musicalenom de linterprète  
.
Syntoniseur  
Opérations de base  
Si la pile fuit, nettoyez soigneusement la télé-  
commande, puis insérez une pile neuve.  
Lors de la mise au rebut des piles usagées,  
respectez les règlements nationaux ou les ins-  
tructions locales en vigueur dans le pays ou la  
région en matière de conservation ou de pro-  
tection de lenvironnement.  
Défilement des informations textuelles sur la gauche  
Appuyez sur de façon prolongée.  
Utilisation et entretien de  
la télécommande  
1
Sélection dune gamme  
Remarque  
1
Appuyez sur B (BAND/ESC) jusquà ce que la  
gamme désirée (F1, F2, F3 en FM ou AM(PO/  
GO)) saffiche.  
Dans certaines régions, vous ne pouvez pas  
changer laffichage.  
Utilisation de la télécommande  
1
Pointez la télécommande dans la direction de la  
face avant de lappareil à télécommander.  
Lors de la première utilisation, retirez le film qui  
dépasse du porte-pile.  
Accord manuel (pas à pas)  
Appuyez sur c ou d.  
1
Important  
Réglages des fonctions  
Recherche  
1 Appuyez de façon continue sur c ou d, puis relâ-  
!
Ne laissez pas la télécommande exposée à  
des températures élevées ou à la lumière di-  
recte du soleil.  
La télécommande peut ne pas fonctionner  
correctement à la lumière directe du soleil.  
Ne laissez pas la télécommande tomber sur le  
plancher, où elle pourrait gêner le bon fonc-  
tionnement de la pédale de frein ou  
daccélérateur.  
Remplacement de la pile  
1
Appuyez sur M.C. pour afficher le menu  
1
Sortez le porte-pile de larrière de la télécom-  
mande en le faisant glisser.  
chez.  
principal.  
Vous pouvez annuler laccord automatique en ap-  
puyant brièvement sur c ou d.  
Lorsque vous appuyez sur c ou d de façon pro-  
longée, vous pouvez sauter des stations. Laccord  
automatique démarre dès que vous relâchez c  
ou d.  
!
!
2
Insérez la pile en respectant les polarités (+) et  
().  
2
Tournez M.C. pour changer loption de  
menu et appuyez pour sélectionner  
FUNCTION.  
3
tion.  
Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-  
Après avoir sélectionné la fonction, effectuez  
les procédures de paramétrage suivantes.  
26  
27  
Fr  
Fr  
Section  
Section  
01  
Utilisation de lappareil  
Utilisation de lappareil  
01  
2
Utilisez M.C. pour sélectionner le nom  
BSM (mémoire des meilleures stations)  
Sélection dune plage  
Appuyez sur c ou d.  
Pause de la lecture  
de fichier (ou nom de dossier) désiré.  
1
1
Appuyez sur 2/PAUSE pour mettre en pause ou  
La fonction BSM (mémoire des meilleures stations)  
mémorise automatiquement les six stations les plus  
fortes dans lordre de la force du signal.  
reprendre la lecture.  
Avance ou retour rapide  
Modification du nom de fichier ou de dossier  
1
1
Appuyez de façon continue sur c ou d.  
Lors de la lecture dun disque daudio compressé,  
aucun son nest émis pendant lavance ou le re-  
tour rapide.  
Amélioration de laudio compressé et restauration  
dun son riche (sound retriever (correcteur de son  
compressé))  
Tournez M.C.  
1
Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction BSM en  
service.  
!
Lecture  
1
Lorsquun fichier ou une plage est sélectionné,  
appuyez sur M.C.  
Pour annuler, appuyez de nouveau sur M.C.  
1
Appuyez sur 1/S.Rtrv pour parcourir les options  
disponibles :  
LOCAL (accord automatique sur une station locale)  
Retour au dossier racine  
Appuyez sur B (BAND/ESC) de façon prolongée.  
OFF (hors service)12  
Affichage dune liste des fichiers (ou des dossiers)  
dans le dossier sélectionné  
1
1
1 est efficace pour les faibles taux de compres-  
sion et 2 est efficace pour les taux de compres-  
sion élevés.  
Laccord automatique sur une station locale ne sinté-  
resse quaux stations de radio dont le signal reçu est  
suffisamment puissant pour garantir une réception  
de bonne qualité.  
Commutation entre les modes audio compressé et  
CD-DA  
Quand un dossier est sélectionné, appuyez sur  
M.C.  
1
Appuyez sur B (BAND/ESC).  
1
Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-  
métrage.  
Lecture dune plage musicale dans le dossier sélec-  
tionné  
1
Remarque  
Réglages des fonctions  
Quand un dossier est sélectionné, appuyez sur  
M.C. de façon prolongée.  
2
Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.  
FM : OFFLEVEL 1LEVEL 2LEVEL 3LEVEL  
4
Débranchez les périphériques de stockage USB  
de lappareil lorsque vous ne lutilisez pas.  
1
Appuyez sur M.C. pour afficher le menu  
principal.  
AM : OFFLEVEL 1LEVEL 2  
La valeur la plus élevée permet la réception des  
seules stations très puissantes ; les autres valeurs  
autorisent la réception de stations moins puissan-  
tes.  
2
Tournez M.C. pour changer loption de  
Affichage des informations  
textuelles  
Utilisation avancée à laide de  
touches spéciales  
menu et appuyez pour sélectionner  
FUNCTION.  
3
Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.  
Sélection des informations textuelles désirées  
Sélection dune étendue de répétition de lecture  
3
tion.  
Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-  
1
Appuyez sur  
.
1
Appuyez sur 6/  
ponibles :  
CD/CD-R/CD-RW  
pour parcourir les options dis-  
Défilement des informations textuelles sur la gauche  
1
Après avoir sélectionné la fonction, effectuez  
les procédures de paramétrage suivantes.  
Appuyez sur de façon prolongée.  
!
!
DISC Répétition de toutes les plages  
TRACK Répétition de la plage en cours de  
Remarques  
!
CD/CD-R/CD-RW et  
périphériques de stockage USB  
Opérations de base  
lecture  
REPEAT (répétition de la lecture)  
Selon la version de iTunes utilisée pour enre-  
gistrer les fichiers MP3 sur un disque ou les  
types de fichiers média, des informations tex-  
tuelles incompatibles enregistrées dans le fi-  
chier audio peuvent ne pas safficher  
correctement.  
!
FOLDER Répétition du dossier en cours de  
lecture  
1
2
Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-  
métrage.  
Tournez M.C. pour sélectionner une étendue de  
répétition de lecture.  
Pour les détails, reportez-vous à cette page, Sélec-  
tion dune étendue de répétition de lecture.  
Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.  
Lecteur audio USB/mémoire USB  
!
!
ALL Répétition de tous les fichiers  
TRACK Répétition du fichier en cours de  
lecture  
Lecture dun CD/CD-R/CD-RW  
1
Introduisez un disque, létiquette vers le haut,  
dans le logement de chargement des disques.  
!
FOLDER Répétition du dossier en cours de  
lecture  
!
Les informations textuelles pouvant être modi-  
fiées dépendent du média.  
3
Éjection dun CD/CD-R/CD-RW  
Appuyez sur h.  
1
Lecture des plages dans un ordre aléatoire  
1
RANDOM (lecture aléatoire)  
Appuyez sur 5/  
pour activer ou désactiver la  
Lecture de plages musicales sur un périphérique de  
stockage USB  
lecture aléatoire.  
Les plages dune étendue de répétition sélection-  
née sont lues dans un ordre aléatoire.  
1
Appuyez sur M.C. pour mettre en service ou hors  
service la lecture aléatoire.  
Sélection et lecture des fichiers/  
plages à partir de la liste des noms  
1
Ouvrez le cache du connecteur USB et branchez  
le périphérique de stockage USB à laide dun  
câble USB.  
PAUSE (pause)  
1
Appuyez sur  
pour passer en mode  
liste des noms de fichiers/plages.  
1
Appuyez sur M.C. pour mettre en pause ou re-  
prendre la lecture.  
Arrêt de la lecture de fichiers sur un périphérique de  
stockage USB  
1
Vous pouvez débrancher le périphérique de stoc-  
kage USB à tout moment.  
Sélection dun dossier  
Appuyez sur a ou b.  
1
28  
29  
Fr  
Fr  
Section  
Section  
01  
Utilisation de lappareil  
Utilisation de lappareil  
01  
S.RTRV (sound retriever)  
TONE CTRL (réglage de légaliseur)  
SLA (réglage du niveau de la source)  
Ce réglage vous permet de basculer automatique-  
ment votre source sur USB.  
Améliore automatiquement laudio compressé et res-  
taure un son riche.  
La fonction SLA (réglage du niveau de la source) per-  
met dajuster les niveaux sonores de chaque source  
afin déviter que ne se produisent de fortes variations  
damplitude sonore lorsque vous passez dune source  
à lautre.  
!
Les réglages de la courbe dégalisation ajustée  
sont mémorisés dans CUSTOM.  
Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-  
métrage.  
Appuyez sur M.C. pour sélectionner BASS (gra-  
ves)/MID (médiums)/TREBLE (aigus).  
Tournez M.C. pour régler le niveau.  
Plage de réglage : +6 à -6  
1
Appuyez sur M.C. pour activer ou désactiver la  
fonction Plug-and-Play.  
1
Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-  
métrage.  
1
2
3
ON Lorsquun périphérique de stockage USB  
est connecté, la source peut, selon le type de péri-  
phérique, basculer automatiquement sur USB  
lorsque vous mettez le moteur en marche. Si vous  
déconnectez votre appareil de stockage USB,  
cette source est mise hors service.  
OFF Quand lappareil de stockage USB est  
connecté, la source nest pas automatiquement  
basculée sur USB. Vous devez basculer la source  
sur USB manuellement.  
2
Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.  
Pour les détails, reportez-vous à la page précé-  
dente, Amélioration de laudio compressé et restau-  
ration dun son riche (sound retriever (correcteur de  
son compressé)).  
!
Les réglages sont basés sur le niveau du volume  
FM qui lui, demeure inchangé.  
!
Le niveau du volume AM peut également être  
réglé avec cette fonction.  
!
Si FM a été choisie comme source, vous ne pou-  
vez pas afficher la fonction SLA.  
3
Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.  
LOUDNESS (correction physiologique)  
La correction physiologique a pour objet daccentuer  
les hautes et les basses fréquences à bas niveaux dé-  
coute.  
1
2
3
1
2
3
Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-  
métrage.  
Tournez M.C. pour régler le volume de la source.  
Plage de réglage : +4 à 4  
SW CONTROL (réglage de la sortie arrière et du haut-  
parleur dextrêmes graves)  
Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-  
métrage.  
Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.  
OFF (désactivé)LOW (faible)HIGH (élevé)  
Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.  
Réglages sonores  
Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.  
La sortie de connexion des haut-parleurs arrière et la  
sortie RCA peuvent être utilisées pour la connexion  
dun haut-parleur pleine gamme ou dun haut-parleur  
dextrêmes graves.  
Si vous basculez sur REAR-SP: SW, vous pouvez  
connecter une borne de haut-parleur arrière à un  
haut-parleur dextrêmes graves directement, sans uti-  
liser un amplificateur auxiliaire.  
1
Appuyez sur M.C. pour afficher le menu  
principal.  
SUBWOOFER1 (réglage en service/hors service du  
haut-parleur dextrêmes graves)  
2
Tournez M.C. pour changer loption de  
Réglages initiaux  
menu et appuyez pour sélectionner  
AUDIO.  
Cet appareil est équipé dune sortie haut-parleur dex-  
trêmes graves qui peut être mise en service ou hors  
service.  
1
Maintenez appuyé S (SRC/OFF) jusquà  
Initialement, REAR-SP est réglé pour la connexion  
dun haut-parleur arrière pleine gamme (FUL).  
ce que lappareil soit mis hors tension.  
3
Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-  
1
Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-  
métrage.  
Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.  
NORMAL (phase normale)REVERSE (phase in-  
versée)OFF (haut-parleur dextrêmes graves  
désactivé)  
tion audio.  
1
Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-  
métrage.  
2
Appuyez sur M.C. et maintenez la tou-  
Après avoir sélectionné la fonction audio, ef-  
fectuez les procédures de paramétrage suivan-  
tes.  
2
che enfoncée jusquà ce que le nom de la  
fonction apparaisse sur laffichage.  
2
Tournez M.C. pour changer la sortie et appuyez  
pour sélectionner.  
REAR-SP (sortie de connexion des haut-parleurs  
arrière)PREOUT (sortie RCA)  
Tournez M.C. pour changer de réglage.  
REAR-SP: FULSW  
3
Tournez M.C. pour sélectionner le ré-  
3
Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.  
FAD/BAL (réglage de léquilibre avant-arrière/droite-  
gauche)  
glage initial.  
Après avoir sélectionné le réglage initial, effec-  
tuez les procédures de paramétrage suivantes.  
3
SUBWOOFER2 (réglage du haut-parleur dextrêmes  
graves)  
PREOUT: SWREA  
1
2
3
!
Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-  
métrage.  
Appuyez sur M.C. pour basculer entre léquilibre  
avant-arrière/droite-gauche.  
Tournez M.C. pour régler léquilibre sonore entre  
les haut-parleurs.  
Si les réglages de la sortie arrière et de la sortie  
RCA sont SW, vous ne pouvez pas régler léquili-  
bre des haut-parleurs avant-arrière. Reportez-vous  
à la page suivante, SW CONTROL (réglage de la  
sortie arrière et du haut-parleur dextrêmes graves).  
!
Même si vous modifiez ce réglage, aucun si-  
gnal ne sera émis aussi longtemps que la sor-  
tie vers le haut-parleur dextrêmes graves  
nest pas en service (reportez-vous à la page  
précédente, SUBWOOFER1 (réglage en ser-  
vice/hors service du haut-parleur dextrêmes  
graves)).  
La fréquence de coupure et le niveau de sortie peu-  
vent être réglés lorsque la sortie haut-parleur dextrê-  
mes graves est activée.  
Seules les fréquences inférieures à celles de la plage  
sélectionnée sont produites par le haut-parleur dex-  
trêmes graves.  
CLOCK SET (réglage de lhorloge)  
1
2
Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-  
métrage.  
Appuyez sur M.C. pour sélectionner le segment  
de laffichage de lhorloge que vous voulez régler.  
HeureMinute  
1
Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-  
métrage.  
Appuyez sur M.C. pour basculer entre fréquence  
de coupure et niveau de sortie du haut-parleur  
dextrêmes graves.  
Fréquence de coupure (Laffichage de la fré-  
quence de coupure clignote.)Niveau de sortie  
(Laffichage du niveau de sortie clignote.)  
Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.  
Fréquence de coupure : 50HZ63HZ80HZ—  
100HZ125HZ  
!
Si vous modifiez ce réglage, la sortie haut-par-  
leur dextrêmes graves est repositionnée sur  
les réglages dusine dans le menu audio.  
3
Tournez M.C. pour régler lhorloge.  
2
AUX (entrée auxiliaire)  
DEMO (réglage de laffichage de démonstration)  
EQUALIZER (rappel de légaliseur)  
Activez ce réglage lorsque vous utilisez un appareil  
auxiliaire connecté à cet appareil.  
1
Appuyez sur M.C. pour mettre laffichage de dé-  
1
2
Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-  
métrage.  
Tournez M.C. pour sélectionner légaliseur.  
DYNAMICVOCALNATURALCUSTOM—  
FLATPOWERFUL  
1
Appuyez sur M.C. pour mettre AUX en service ou  
monstration en service ou hors service.  
hors service.  
3
USB (Plug-and-Play)  
Niveau de sortie : -24 à +6  
3
Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.  
30  
31  
Fr  
Fr  
Section  
Section  
01  
Utilisation de lappareil  
Installation  
02  
!
!
Utilisez cet appareil uniquement sur des véhi-  
cules avec une batterie 12 volts et une mise à  
la masse du négatif. Le non respect de cette  
prescription peut engendrer un incendie ou  
un dysfonctionnement.  
Pour éviter un court-circuit, une surchauffe ou  
un dysfonctionnement, assurez-vous de res-  
pecter les instructions suivantes.  
Connexions  
SCROLL (réglage du mode de défilement)  
Quand la fonction Ever Scroll est en service, les infor-  
mations textuelles enregistrées défilent en perma-  
nence. Mettez la fonction hors service si vous  
ATTENTION  
!
Utilisez des haut-parleurs avec une puissance  
de sortie de 50 W et une impédance de 4 W à  
8 W. Nutilisez pas des haut-parleurs dimpé-  
dance 1 W à 3 W avec cet appareil.  
préférez que linformation défile une fois seulement.  
1
Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction de défi-  
lement permanent en service ou hors service.  
!
Le câble noir est la masse. Lorsque vous in-  
stallez cet appareil ou un amplificateur de  
puissance (vendu séparément), assurez-vous  
de connecter le fil de masse en premier. Assu-  
rez-vous que le fil de masse est connecté cor-  
rectement aux parties métalliques de la  
carrosserie du véhicule. Le fil de masse de  
lamplificateur de puissance et celui de cet ap-  
pareil ou de tout autre appareil doivent être  
connectés au véhicule séparément et avec  
des vis différentes. Si la vis du fil de masse se  
desserre ou tombe, il peut en résulter un in-  
cendie, de la fumée ou un dysfonctionne-  
ment.  
Déconnectez la borne négative de la batte-  
rie avant linstallation.  
Fixez le câblage avec des serre-fils ou de la  
bande adhésive. Pour protéger le câblage,  
enroulez dans du ruban adhésif les parties  
du câblage en contact avec des pièces en  
métal.  
Placez les câbles à lécart de toutes les  
parties mobiles, telles que le levier de vi-  
tesse et les rails des sièges.  
Utilisation dune source AUX  
1
Insérez la mini prise stéréo dans le jack  
dentrée AUX.  
2
Appuyez sur S (SRC/OFF) pour choisir  
AUX comme source.  
#
Vous ne pouvez pas sélectionner AUX à moins  
que le réglage auxiliaire soit activé. Pour plus de  
détails, reportez-vous à la page précédente, AUX  
(entrée auxiliaire).  
Placez les câbles à lécart de tous les en-  
droits chauds, par exemple les sorties de  
chauffage.  
Ne reliez pas le câble jaune à la batterie à  
travers le trou dans le compartiment mo-  
teur.  
Recouvrez tous les connecteurs de câbles  
qui ne sont pas connectés avec du ruban  
adhésif isolant.  
Ne raccourcissez pas les câbles.  
Ne coupez jamais lisolation du câble dali-  
mentation de cet appareil pour partager  
lalimentation avec dautres appareils. La  
capacité en courant du câble est limitée.  
Utilisez un fusible correspondant aux ca-  
ractéristiques spécifiées.  
Mise en service ou hors service  
de laffichage de lhorloge  
%
Appuyez sur pour mettre laffichage  
de lhorloge en service ou hors service.  
Laffichage de lhorloge disparaît momentané-  
#
ment quand une autre opération est réalisée ; il  
apparaît à nouveau 25 secondes plus tard.  
Important  
!
Lors de linstallation de cet appareil dans un  
véhicule sans position ACC (accessoire) sur le  
contacteur dallumage, ne pas connecter le  
câble rouge à la borne qui détecte lutilisation  
de la clé de contact peut entraîner le déchar-  
gement de la batterie.  
Ne câblez jamais le câble négatif du haut-  
parleur directement à la masse.  
Ne réunissez jamais ensemble les câbles  
négatifs de plusieurs haut-parleurs.  
Avec position ACC  
Sans position ACC  
32  
33  
Fr  
Fr  
Section  
Section  
02  
Installation  
Installation  
02  
!
Lorsque cet appareil est sous tension, les si-  
gnaux de commande sont transmis via le  
câble bleu/blanc. Connectez ce câble à la télé-  
commande du système dun amplificateur de  
puissance externe ou à la borne de  
c Violet  
d Violet/noir  
e Noir (masse du châssis)  
Cordon dalimentation  
Réalisez ces connexions lorsquaucun fil de  
haut-parleur arrière nest connecté à un haut-  
parleur dextrêmes graves.  
Amplificateur de puissance  
(vendu séparément)  
Réalisez ces connexions lors de lutilisation  
Connectez sur un endroit métallique propre,  
non recouvert de peinture.  
dun amplificateur optionnel.  
commande du relais de lantenne motorisée  
du véhicule (max. 300 mA 12 V CC). Si le véhi-  
cule est équipé dune antenne intégrée à la lu-  
nette arrière, connectez-le à la borne  
dalimentation de lamplificateur dantenne.  
Ne reliez jamais le câble bleu/blanc à la borne  
dalimentation dun amplificateur de puis-  
sance externe. De même, ne le reliez pas à la  
borne dalimentation de lantenne motorisée.  
Dans le cas contraire, il peut en résulter un  
déchargement de la batterie ou un dysfonc-  
tionnement.  
f Jaune  
3
1
1
L
R
Connectez à la borne dalimentation 12 V per-  
manente.  
g Rouge  
Connectez à la borne contrôlée par le contact  
dallumage (12 V CC).  
h Bleu/blanc  
Connectez à la broche de commande du sys-  
tème de lamplificateur de puissance ou à la  
broche de commande du relais de lantenne  
automatique (max. 300 mA 12 V CC).  
i Haut-parleur dextrêmes graves (4 Ω)  
j Lors de lutilisation dun haut-parleur dextrê-  
mes graves de 70 W (2 Ω), assurez-vous de  
connecter le haut-parleur dextrêmes graves  
aux fils violet et violet/noir de cet appareil. Ne  
connectez aucun périphérique aux fils vert et  
vert/noir.  
2
2
3
4
4
6
7
8
9
5
5
F
!
1 Télécommande du système  
Connectez au câble bleu/blanc.  
2 Amplificateur de puissance (vendu séparé-  
5
a
b
c
d
R
ment)  
e
3 Connectez avec un câble RCA (vendu séparé-  
f
g
h
ment)  
4 Sortie arrière ou haut-parleur dextrêmes gra-  
ves  
Réalisez ces connexions lors de lutilisation  
dun haut-parleur dextrêmes graves sans am-  
plificateur optionnel.  
5 Haut-parleur arrière ou haut-parleur dextrê-  
Cet appareil  
mes graves  
1
2
1
L
R
Installation  
k Non utilisée.  
2
3
Important  
l Haut-parleur dextrêmes graves (4 Ω) × 2  
4
6
7
8
9
3
4
!
!
!
Vérifiez toutes les connexions et tous les systè-  
mes avant linstallation finale.  
F
Remarques  
1 Entrée cordon dalimentation  
2 Sortie arrière ou haut-parleur dextrêmes gra-  
!
!
Avec un système à 2 haut-parleurs, ne  
connectez rien aux fils des haut-parleurs qui  
ne sont pas connectés à des haut-parleurs.  
Changez les réglages initiaux de cet appareil.  
Reportez-vous à la page 31, SW CONTROL (ré-  
glage de la sortie arrière et du haut-parleur dex-  
trêmes graves).  
Nutilisez pas de pièces non autorisées car il  
peut en résulter des dysfonctionnements.  
Consultez votre revendeur si linstallation né-  
cessite le perçage de trous ou dautres modifi-  
cations du véhicule.  
Ninstallez pas cet appareil là où :  
il peut interférer avec lutilisation du véhi-  
cule.  
il peut blesser un passager en cas darrêt  
soudain du véhicule.  
Le laser à semi-conducteur sera endommagé  
sil devient trop chaud. Installez cet appareil à  
lécart de tous les endroits chauds, par exem-  
ple les sorties de chauffage.  
i
a
b
c
d
ves  
SW  
3 Entrée antenne  
4 Fusible (10 A)  
e
j
k
c
d
a
f
g
h
!
!
l
b
La sortie haut-parleur dextrêmes graves de  
cet appareil est monaurale.  
1 Vers lentrée cordon dalimentation  
2 Gauche  
3 Droite  
4 Haut-parleur avant  
5 Haut-parleur arrière  
6 Blanc  
7 Blanc/noir  
8 Gris  
9 Gris/noir  
a Vert  
b Vert/noir  
34  
35  
Fr  
Fr  
Section  
Section  
02  
Installation  
Installation  
02  
!
Des performances optimales sont obtenues  
quand lappareil est installé à un angle infé-  
rieur à 60°.  
3
Installez lappareil comme indiqué sur  
Retrait de lappareil  
Fixation de la face avant  
La face avant peut être fixée avec la vis four-  
nie.  
la figure.  
1
Retirez lanneau de garniture.  
1
2
60°  
1
3
4
1 Vis  
Montage avant/arrière DIN  
Cet appareil peut être installé correctement  
soit en montage frontal ou en montage ar-  
rière.  
Utilisez des pièces disponibles dans le  
commerce lors de linstallation.  
1 Anneau de garniture  
2 Encoche  
5
!
Relâcher la face avant permet daccéder  
plus facilement à lanneau de garniture.  
Quand vous remontez lanneau de garni-  
ture, pointez le côté avec lencoche vers le  
bas.  
1 Écrou  
2 Pare-feu ou support métallique  
3 Attache en métal  
4 Vis  
5 Vis (M4 × 8)  
!
Montage frontal DIN  
2
Insérez les clés dextraction fournies  
dans les deux côtés de lappareil jusquà ce  
quelles senclenchent en place.  
#
Assurez-vous que lappareil est correctement  
1
Insérez le manchon de montage dans le  
mis en place. Toute installation instable peut en-  
traîner des sauts ou autres dysfonctionnements.  
tableau de bord.  
Lors de linstallation de cet appareil dans un  
espace peu profond, utilisez le manchon de  
montage fourni. Si lespace est insuffisant, uti-  
lisez le manchon de montage fourni avec le vé-  
hicule.  
3
Tirez lappareil hors du tableau de  
bord.  
Montage arrière DIN  
1
Déterminez la position appropriée où  
les trous sur le support et sur le côté de  
lappareil se correspondent.  
2
Fixez le manchon de montage en utili-  
sant un tournevis pour courber les pattes  
métalliques (90°) en place.  
1
Retrait et remontage de la face  
avant  
2
Serrez deux vis de chaque côté.  
Vous pouvez retirer la face avant pour protéger  
lappareil contre le vol.  
3
2
1
Appuyez sur la touche de retrait, puis poussez  
la face avant vers le haut et tirez-la vers vous.  
Pour les détails, reportez-vous à Retrait de la  
face avant pour protéger lappareil contre le vol  
et à la page 25, Remontage de la face avant.  
1 Tableau de bord  
2 Manchon de montage  
2
1 Vis  
2 Support de montage  
3 Tableau de bord ou console  
!
Utilisez des vis à tête bombée (5 mm × 8  
mm) ou des vis en affleurement (5 mm × 9  
mm), selon la forme des trous de vis dans  
le support.  
36  
37  
Fr  
Fr  
Annexe  
Annexe  
Informations complémentaires  
Dépannage Messages derreur  
Informations complémentaires  
Périphérique de stockage USB  
Message  
Causes possi-  
bles  
Action corrective  
Message  
Causes possi-  
bles  
Action corrective  
Quand vous contactez votre distributeur ou le  
Service dentretien agréé par Pioneer le plus  
proche, noubliez pas de noter le message  
derreur.  
Symptôme  
Causes possi-  
bles  
Action corrective  
N/A USB  
Lappareil USB  
connecté nest  
pas pris en  
charge par cet  
appareil.  
! Connectez un  
lecteur audio por-  
table USB ou une  
mémoire USB  
conforme à la  
norme USB Mass  
Storage Class.  
! Déconnectez  
votre périphérique  
et remplacez-le par  
un périphérique de  
stockage USB  
NO DEVICE  
Quand la fonc-  
tion Plug-and-  
! Mettez la fonc-  
tion Plug-and-Play  
Lécran revient Vous navez exé- Réexécutez lopéra-  
Play est hors ser- en service.  
vice, aucun péri- ! Connectez un pé-  
automatique-  
ment à laffi-  
chage ordi-  
naire.  
cuté aucune opé- tion.  
ration pendant  
30 secondes.  
Lecteur de CD intégré  
phérique de  
stockage USB  
nest connecté.  
riphérique de stoc-  
kage USB  
compatible.  
Message  
Causes possi-  
bles  
Action corrective  
Létendue de ré- En fonction de  
pétition de lec- létendue de ré- tendue de répéti-  
ture change de pétition de lec-  
tion de lecture.  
manière inat-  
tendue.  
Resélectionnez lé-  
FRMT READ  
NO AUDIO  
Le début de la  
lecture et le  
début de lémis- raisse pour enten-  
sion des sons  
sont parfois dé-  
calés.  
Attendez que le  
message dispa-  
ERROR-11, 12, Le disque est  
Nettoyez le disque.  
17, 30  
sale.  
ture, létendue  
sélectionnée  
peut changer  
lors de la sélec-  
tion dun autre  
dossier ou dune  
autre plage ou  
pendant lavance  
ou le retour ra-  
pide.  
Le disque est  
rayé.  
Utilisez un autre  
disque.  
dre les sons.  
compatible.  
CHECK USB  
Le connecteur  
USB ou le câble connecteur USB  
USB est en  
court-circuit.  
Vérifiez que le  
ERROR-10, 11, Une erreur méca- Coupez et remettez  
12, 15, 17, 30, nique ou élec-  
le contact dallu-  
mage ou choisis-  
sez une autre  
source, puis reve-  
nez au lecteur de  
CD.  
Absence de pla- Transférez les fi-  
ou le câble USB  
nest pas coincé ou  
endommagé.  
A0  
trique est  
survenue.  
ges musicales.  
chiers audio vers le  
périphérique de  
stockage USB et  
procédez à la  
Le lecteur audio  
portable USB  
connecté ou la  
mémoire USB  
connectée  
consomme plus  
que le courant  
maximum auto-  
risé.  
Déconnectez le lec-  
teur audio portable  
USB ou la mémoire  
USB et ne lutilisez  
pas. Mettez le  
contact sur OFF,  
puis sur ACC ou  
ON, puis connectez  
un lecteur audio  
portable USB ou la  
mémoire USB  
connexion.  
Un sous-dos-  
sier nest pas  
lu.  
Il est impossible Sélectionnez une  
de lire les sous- autre étendue de  
dossiers lorsque répétition de lec-  
FOLDER (répéti- ture.  
tion du dossier)  
est sélectionné.  
ERROR-15  
ERROR-23  
FRMT READ  
Le disque inséré Utilisez un autre  
La sécurité est  
Suivez les instruc-  
est vierge.  
disque.  
activée sur le pé- tions du périphé-  
riphérique de  
stockage USB  
rique de stockage  
USB pour désacti-  
ver la sécurité.  
Format CD non  
pris en charge  
Utilisez un autre  
disque.  
Le début de la  
lecture et le  
Attendez que le  
message dispa-  
SKIPPED  
Le périphérique Lisez un fichier  
NO XXXX ap- Aucune informa- Basculez laffi-  
de stockage USB audio nintégrant  
début de lémis- raisse pour enten-  
paraît lors de la tion textuelle  
modification de nest intégrée.  
laffichage (par  
chage ou la lecture  
sur une autre  
plage/un autre fi-  
chier.  
connecté  
contient des fi-  
pas la protection  
Windows Media  
sion des sons  
sont parfois dé-  
calés.  
dre les sons.  
compatible.  
chiers WMA inté- DRM 9/10.  
grant la  
ERROR-19  
Panne de  
communication. opérations suivan-  
tes.  
Effectuez une des  
exemple NO  
NO AUDIO  
SKIPPED  
Le disque inséré Utilisez un autre  
ne contient pas disque.  
de fichiers pou-  
TITLE).  
protection  
Windows Me-  
diaä DRM 9/10  
Lécran est éc- Le mode dé-  
! Appuyez sur  
monstration est pour annuler le  
Coupez et remet-  
tez le contact dal-  
lumage.  
Déconnectez le  
lecteur audio por-  
table USB ou la  
mémoire USB.  
Choisissez une  
autre source.  
Revenez ensuite au  
lecteur audio por-  
table USB ou à la  
mémoire USB.  
lairé quand  
lappareil est  
hors service.  
vant être lus.  
activé.  
mode démonstra-  
tion.  
! Désactivez le ré-  
glage de laffi-  
chage de  
PROTECT  
Tous les fichiers Transférez des fi-  
du périphérique chiers audio ninté-  
de stockage USB grant pas la  
intègrent la pro- protection  
tection Windows Windows Media  
Media DRM 9/10 DRM 9/10 vers le  
périphérique de  
Le disque inséré Utilisez un autre  
contient des fi-  
chiers WMA pro-  
tégés par DRM.  
disque.  
démonstration.  
PROTECT  
Tous les fichiers Utilisez un autre  
sur le disque in- disque.  
séré intègrent la  
protection par  
DRM.  
Lappareil ne  
Vous utilisez un Éloignez tous les  
fonctionne pas autre appareil, tel appareils électri-  
correctement. quun téléphone ques qui pourrait  
stockage USB et  
procédez à la  
connexion.  
Il y a des inter- cellulaire, qui  
férences.  
provoquer des in-  
terférences.  
transmet des  
ondes électroma-  
gnétiques à  
ERROR-23  
Le périphérique Le périphérique de  
de stockage USB stockage USB doit  
na pas été for-  
maté avec FAT12, FAT12, FAT16 ou  
FAT16 ou FAT32 FAT32.  
proximité de lap-  
pareil.  
être formaté avec  
38  
39  
Fr  
Fr  
Annexe  
Annexe  
Informations complémentaires  
Informations complémentaires  
Formats audio compressés  
Conseils sur la manipulation  
Disques et lecteur  
La lecture de certains disques peut être impossible en  
Disque  
raison des caractéristiques du disque, de son format,  
de lapplication qui la enregistré, de lenvironnement  
de lecture, des conditions de stockage ou dautres  
conditions.  
compatibles (disque, USB)  
WMA  
Hiérarchie des dossiers pouvant être lus : jusquà 8 ni-  
veaux (dans la pratique, la hiérarchie compte moins  
de 2 niveaux).  
Utilisez uniquement des disques affichant lun ou  
lautre des logos suivants.  
Extension de fichier : .wma  
Les cahots de la route peuvent interrompre la lecture  
Dossiers pouvant être lus : jusquà 99  
dun disque.  
Débit binaire : 48 kbit/s à 320 kbit/s (CBR), 48 kbit/s à  
384 kbit/s (VBR)  
Fichiers pouvant être lus : jusquà 999  
Périphérique de stockage USB  
Système de fichiers : ISO 9660 Niveau 1 et 2, Romeo,  
Joliet  
Fréquence déchantillonnage : 32 kHz, 44,1 kHz, 48  
kHz  
Les connexions via un concentrateur USB ne sont  
pas prises en charge.  
Lecture multi-session: compatible  
Windows Media Audio Professional, Lossless, Voice/  
DRM Stream/Stream avec vidéo: incompatible  
Transfert des données en écriture par paquet: incom-  
patible  
Ne connectez aucun autre périphérique quun péri-  
phérique de stockage USB.  
Utilisez des disques 12 cm. Nutilisez pas de disques  
8 cm ni un adaptateur pour disques 8 cm.  
MP3  
Quelle que soit la durée du silence entre les plages  
musicales de lenregistrement original, la lecture des  
disques daudio compressé seffectue avec une  
courte pause entre les plages musicales.  
Fixez fermement le périphérique de stockage USB  
lors de la conduite. Ne laissez pas le périphérique de  
stockage USB tomber sur le plancher, où il pourrait  
gêner le bon fonctionnement de la pédale de frein ou  
daccélérateur.  
Utilisez seulement des disques conventionnels de  
forme circulaire. Nutilisez pas de disques ayant une  
forme particulière.  
Extension de fichier : .mp3  
Débit binaire : 8 kbit/s à 320 kbit/s (CBR), VBR  
Fréquence déchantillonnage : 8 kHz à 48 kHz (32 kHz,  
44,1 kHz, 48 kHz pour accentuation)  
En fonction du périphérique de stockage USB, les  
problèmes suivants peuvent survenir.  
Périphérique de stockage USB  
Version étiquette ID3 compatible : 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4  
(la Version 2.x de létiquette ID3 a priorité sur la Ver-  
sion 1.x.)  
!
!
Le fonctionnement peut varier.  
Le périphérique de stockage peut ne pas être re-  
connu.  
Hiérarchie des dossiers pouvant être lus : jusquà 8 ni-  
veaux (dans la pratique, la hiérarchie compte moins  
de 2 niveaux).  
Nintroduisez aucun objet dans le logement pour CD  
autre quun CD.  
!
!
Les fichiers peuvent ne pas être lus correctement.  
Le périphérique peut générer des parasites radio.  
Liste de lecture m3u : incompatible  
Dossiers pouvant être lus : jusquà 500  
Nutilisez pas de disques fendillés, ébréchés, voilés  
ou présentant dautres défauts, car ils peuvent en-  
dommager le lecteur.  
MP3i (MP3 interactif), mp3 PRO : incompatible  
Fichiers pouvant être lus : jusquà 15 000  
Lecture des fichiers protégés par des droits dauteur:  
incompatible  
DualDiscs  
Les disques CD-R/CD-RW non finalisés ne peuvent  
pas être lus.  
WAV  
Les DualDiscs sont des disques à deux faces avec un  
CD enregistrable pour laudio sur une face et un DVD  
enregistrable pour la vidéo sur lautre.  
Comme la face CD des DualDiscs nest pas physique-  
ment compatible avec le standard CD général, la lec-  
ture de la face CD sur cet appareil peut ne pas être  
possible.  
Charger et éjecter fréquemment un DualDisc peut  
provoquer des rayures sur le disque. Des rayures im-  
portantes peuvent entraîner des problèmes de lecture  
sur cet appareil. Dans certains cas, un DualDisc peut  
se retrouver bloqué dans le logement pour CD et ne  
sera pas éjecté. Pour éviter cela, nous vous recom-  
mandons de vous abstenir dutiliser des DualDiscs  
avec cet appareil.  
Périphérique de stockage USB partitionné : Seule la  
première partition peut être lue.  
Extension de fichier : .wav  
Ne touchez pas la surface enregistrée des disques.  
Bits de quantification : 8 et 16 (LPCM), 4 (MS  
ADPCM)  
Rangez les disques dans leur coffret dès que vous ne  
les écoutez plus.  
Il peut se produire un léger retard au début de la lec-  
ture de fichiers audio sur un périphérique de stoc-  
kage USB avec de nombreuses hiérarchies de  
dossiers.  
Fréquence déchantillonnage : 16 kHz à 48 kHz  
(LPCM), 22,05 kHz et 44,1 kHz (MS ADPCM)  
Ne posez aucune étiquette sur la surface des disques,  
nécrivez pas sur un disque, nappliquez aucun agent  
chimique sur un disque.  
Informations supplémentaires  
Pour nettoyer un CD, essuyez le disque avec un chif-  
fon doux en partant du centre vers lextérieur.  
PRÉCAUTION  
Seuls les 32 premiers caractères dun nom de fichier  
(incluant lextension de fichier) ou dun nom de dos-  
sier peuvent être affichés.  
!
!
Pioneer naccepte aucune responsabilité en  
cas de perte de données sur le périphérique  
de stockage USB, même si la perte de don-  
nées se produit pendant lutilisation de cet ap-  
pareil.  
Ne laissez pas de disques ou un périphérique  
de stockage USB dans un lieu où les tempéra-  
tures sont élevées.  
La condensation peut perturber temporairement le  
fonctionnement du lecteur. Laissez celui-ci sadapter  
à la température plus élevée pendant une heure envi-  
ron. Essuyez également les disques humides avec un  
chiffon doux.  
Cet appareil peut ne pas fonctionner correctement  
selon lapplication utilisée pour encoder les fichiers  
WMA.  
Pour des informations plus détaillées sur les Dual-  
Discs, veuillez vous reporter aux informations four-  
nies par le fabricant des disques.  
Il peut se produire un léger retard au début de la lec-  
ture de fichiers audio intégrés avec des données  
image ou de fichiers audio stockés sur un périphé-  
rique de stockage USB avec de nombreuses hiérar-  
chies de dossiers.  
40  
41  
Fr  
Fr  
Annexe  
Annexe  
Informations complémentaires  
Informations complémentaires  
Format de décodage WMA  
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2  
Séquence des fichiers audio Droits dauteur et marques  
Caractéristiques techniques  
commerciales  
iTunes  
Apple et iTunes sont des marques commercia-  
les de Apple Inc. déposées aux États-Unis et  
canaux audio)  
(Windows Media Player)  
Format de décodage MP3 ... MPEG-1 & 2 Couche Audio  
3
Format du signal WAV .......... PCM Linéaire & MS ADPCM  
(Non compressé)  
Sur cet appareil, lutilisateur ne peut pas affec-  
ter de numéros de dossier ni spécifier les sé-  
quences de lecture.  
Généralités  
Tension dalimentation ......... 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V  
acceptable)  
Mise à la masse ....................... Pôle négatif  
Consommation maximale ... 10,0 A  
Dimensions (L × H × P) :  
DIN  
Exemple de hiérarchie  
dans dautres pays.  
01  
02  
1
2
USB  
MP3  
Châssis ..................... 178 mm × 50 mm × 165  
mm  
Spécification standard USB  
La vente de ce produit comporte seulement  
une licence dutilisation privée, non commer-  
ciale, et ne comporte pas de licence ni nim-  
plique aucun droit dutilisation de ce produit  
pour une diffusion commerciale (cest-à-dire  
générant des revenus) en temps réel (terrestre,  
par satellite, câble et/ou tout autre média), dif-  
fusion/streaming via internet, des intranets et/  
ou dautres systèmes électroniques de distri-  
bution de contenu, telles que les applications  
audio payante ou audio sur demande. Une li-  
cence indépendante est requise pour de telles  
utilisations. Pour les détails, veuillez visiter le  
site  
..................................................... USB 2.0 vitesse pleine  
Alimentation maximale ........ 500 mA  
Classe USB ................................ MSC (Mass Storage Class)  
Système de fichiers ................ FAT12, FAT16, FAT32  
Format de décodage WMA  
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2  
canaux audio)  
(Windows Media Player)  
Format de décodage MP3 ... MPEG-1 & 2 Couche Audio  
3
03  
Panneau avant ...... 188 mm × 58 mm × 17 mm  
: Dossier  
: Fichier audio  
compressé  
01 à 05 : Numéro de  
dossier  
3
4
04  
5
6
D
Châssis ..................... 178 mm × 50 mm × 165  
mm  
05  
1 à 6 : Séquence  
de lecture  
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4  
Panneau avant ...... 170 mm × 46 mm × 17 mm  
Poids .............................................. 1,2 kg  
Disque  
Format du signal WAV .......... PCM Linéaire & MS ADPCM  
(Non compressé)  
La séquence de sélection des dossiers ou  
dautres opérations peut différer en fonction  
du logiciel de codage ou décriture.  
Audio  
Puissance de sortie maximale  
..................................................... 50 W × 4  
Puissance de sortie continue  
..................................................... 22 W × 4 (50 Hz à 15 000  
Hz, DHT 5 %, impédance de  
charge 4 W, avec les deux  
Syntoniseur FM  
Gamme de fréquence ............ 87,9 MHz à 107,9 MHz  
Sensibilité utile ......................... 9 dBf (0,8 µV/75 W, mono,  
S/B : 30 dB)  
Périphérique de stockage USB  
La séquence de lecture est identique à la sé-  
quence enregistrée dans le périphérique de  
stockage USB.  
Pour spécifier la séquence de lecture, la mé-  
thode suivante est recommandée.  
1 Créez le nom du fichier en incluant des nom-  
bres qui spécifient la séquence de lecture (par  
exemple, 001xxx.mp3 et 099yyy.mp3).  
2 Placez ces fichiers dans un dossier.  
3 Enregistrez le dossier contenant les fichiers  
sur le périphérique de stockage USB.  
Toutefois, avec certains environnements sys-  
tème, vous ne pouvez pas spécifier la sé-  
quence de lecture.  
Rapport signal/bruit ............... 72 dB (réseau IHF-A)  
WMA  
canaux entraînés)  
Windows Media et le logo Windows sont des  
marques commerciales ou des marques dépo-  
sées de Microsoft Corporation aux États-Unis  
et/ou dans dautres pays.  
Ce produit intègre une technologie détenue  
par Microsoft Corporation, qui ne peut être uti-  
lisée et distribuée que sous licence de  
Microsoft Licensing, Inc.  
Syntoniseur AM  
Impédance de charge ........... 4 W (4 W à 8 W acceptable)  
Niveau de sortie maximum de la sortie préamp  
..................................................... 2,0 V  
Contrôles de tonalité :  
Gamme de fréquence ............ 530 kHz à 1 710 kHz  
Sensibilité utile ......................... 25 µV (S/B : 20 dB)  
Rapport signal/bruit ............... 62 dB (réseau IHF-A)  
Grave  
Caractéristiques CEA2006  
Fréquence ............... 100 Hz  
Gain ............................ 12 dB  
Moyen  
Fréquence ............... 1 kHz  
Gain ............................ 12 dB  
Aigus  
Fréquence ............... 10 kHz  
Gain ............................ 12 dB  
Haut-parleur dextrêmes graves (mono) :  
Fréquence ......................... 50/63/80/100/125 Hz  
Pente ................................... 18 dB/octave  
Gain ...................................... +6 dB à 24 dB  
Phase .................................. Normale/Inverse  
Puissance de sortie ................ 14 W RMS x 4 Canaux (4 W  
et 1 % DHT+B)  
Rapport S/B ................................ 91 dBA (référence : 1 W sur  
4 W)  
Pour les lecteurs audio portables USB, la sé-  
quence est différente et dépend du lecteur.  
Remarque  
Les caractéristiques et la présentation peuvent  
être modifiées sans avis préalable.  
Lecteur de CD  
Système ....................................... Compact Disc Digital Audio  
Disques utilisables ................. Disques compacts  
Rapport signal/bruit ............... 94 dB (1 kHz) (réseau IHF-A)  
Nombre de canaux ................. 2 (stéréo)  
42  
43  
Fr  
Fr  
Presección  
Presección  
Antes de comenzar  
Antes de comenzar  
!
Recuerde que si este modo de demostración  
sigue funcionando cuando el motor del ve-  
hículo está apagado, se puede descargar la  
batería.  
Gracias por haber adquirido este producto  
PIONEER.  
Para obtener información sobre la garantía,  
véase la hoja de Garantía limitada adjunta a  
este producto.  
Lea con detenimiento este manual antes de  
utilizar el producto por primera vez para que  
pueda darle el mejor uso posible. Es muy im-  
portante que lea y observe la información que  
aparece bajo los mensajes de ADVERTEN-  
CIA y PRECAUCIÓN en este manual. Una  
vez leído, guarde el manual en un lugar seguro  
y a mano para que pueda consultarlo en el  
futuro.  
La demostración se inicia automáticamente  
cuando la llave de encendido del automóvil  
está en ACC o en ON mientras la unidad está  
apagada. Aunque la unidad se apague, el  
modo de demostración seguirá activado. Para  
cancelar el modo de demostración, utilice la  
función del menú de ajuste inicial. Si utiliza el  
modo de demostración cuando la llave de en-  
cendido está en ACC, se puede descargar la  
batería.  
En caso de problemas  
En caso de que esta unidad no funcione co-  
rrectamente, póngase en contacto con su con-  
cesionario o con el centro de servicio  
PIONEER autorizado más cercano.  
Visite nuestro sitio Web  
en Canadá  
Acerca de esta unidad  
Las frecuencias del sintonizador de esta uni-  
dad están asignadas para su uso en América  
del norte. El uso en otras áreas puede causar  
una recepción deficiente.  
Servicio posventa para  
productos Pioneer  
!
Infórmese de las últimas actualizaciones  
(por ejemplo, acutalizaciones de firmware)  
para su producto.  
Póngase en contacto con el concesionario o  
distribuidor al que compró esta unidad para  
obtener el servicio posventa (incluidas las con-  
diciones de garantía) o cualquier otra informa-  
ción. En caso de que no esté disponible la  
información necesaria, póngase en contacto  
con las empresas enumeradas abajo.  
No envíe su producto para su reparación a las  
empresas cuyas direcciones se indican abajo  
sin haberse puesto antes en contacto con  
ellas.  
PRECAUCIÓN  
!
Registre su producto para recibir informa-  
ción sobre acualizaciones del producto y  
para mantener la seguridad de los detalles  
de su compra en nuestros archivos en caso  
de pérdida o robo.  
!
!
No permita que esta unidad entre en contacto  
con líquidos, ya que puede producir una des-  
carga eléctrica. Además, el contacto con líqui-  
dos puede causar daños en la unidad, humo y  
recalentamiento.  
Mantenga siempre el volumen lo suficiente-  
mente bajo como para poder escuchar los so-  
nidos que provienen del exterior.  
!
Acceso a manuales del propietario, infor-  
mación sobre piezas de recambio y mucho  
más.  
!
!
Evite la exposición a la humedad.  
Si se desconecta o se descarga la batería,  
cualquier memoria preajustada se borrará.  
EE.UU.  
Nota  
Pioneer Electronics (USA) Inc.  
CUSTOMER SUPPORT DIVISION  
P.O. Box 1760  
Las operaciones se realizan incluso si el menú se  
cancela el menú antes de confirmar.  
Long Beach, CA 90801-1760  
800-421-1404  
CANADÁ  
Modo demo  
Pioneer Electronics of Canada, Inc.  
CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT  
300 Allstate Parkway  
Markham, Ontario L3R 0P2  
1-877-283-5901  
Importante  
!
Si no se conecta el cable rojo (ACC) de esta  
unidad a un terminal acoplado con las funcio-  
nes de activación/desactivación de la llave de  
encendido del automóvil, se puede descargar  
la batería.  
905-479-4411  
44  
45  
Es  
Es  
Sección  
Sección  
01  
Utilización de esta unidad  
Utilización de esta unidad  
01  
Unidad principal  
Mando a distancia  
Indicaciones de pantalla  
Funciones básicas  
Importante  
1 2 3 4  
5
6
e
1
!
!
!
Proceda con cuidado al retirar o colocar el  
panel delantero.  
Evite someter el panel delantero a impactos  
excesivos.  
Mantenga la carátula fuera del alcance de la  
luz solar directa y no la exponga a temperatu-  
ras elevadas.  
Para evitar que el dispositivo o el interior del  
vehículo sufran daños, extraiga cualquier  
cable o dispositivo conectado al panel delan-  
tero antes de extraerlo.  
f
9
g
7
k
23  
6 8  
4 5  
9
a
b
7
j
1
i
7 8 9  
a
b
c d  
h
!
Indicador  
Estado  
Parte  
Parte  
!
!
Sintonizador: banda y fre-  
cuencia  
Reproductor de CD incorpora-  
do y USB: tiempo de repro-  
ducción transcurrido e  
información de texto  
(Atrás/visualiza-  
ción/desplazamien-  
to)  
Sección  
principal  
de la pan-  
talla  
1
S (SRC/OFF)  
8
1
Parte  
Operación  
Extracción del panel delantero para proteger la uni-  
dad contra robo  
1
2
3
h (expulsar)  
9
a
a/b/c/d  
Pulse para aumentar o disminuir  
el volumen.  
e
f
g
VOLUME  
Pulse el botón de soltar para liberar el panel de-  
lantero.  
Empuje el panel delantero hacia arriba y tire de él  
hacia sí.  
(lista)  
(reloj)  
Existe un nivel, carpeta o menú  
superior.  
2
3
4
5
6
c
Pulse para silenciar. Pulse de  
nuevo para desactivar el silencia-  
miento.  
MULTI-CONTROL  
(M.C.)  
2
4
5
b
1 a 6  
MUTE  
Existe un nivel, carpeta o menú  
inferior.  
d
Conector de entra-  
da AUX (conector  
estéreo de 3,5 mm)  
Ranura de carga de  
discos  
Pulse para seleccionar una fun-  
ción de audio.  
c
d
AUDIO  
Se está utilizando la función de la  
lista.  
(lista)  
(artista)  
(disco)  
Pulse este botón para seleccionar  
diferentes visualizaciones.  
Manténgalo pulsado para despla-  
zarse por la información de texto.  
6
7
Puerto USB  
Botón de soltar  
Se muestra el nombre del artista  
del disco (pista).  
h
i
DISP/SCRL  
B (BAND/ESC)  
Se muestra el nombre del disco  
(álbum).  
3
Mantenga siempre el panel delantero que se ha  
extraído en su medio de protección, como por  
ejemplo su caja protectora.  
PRECAUCIÓN  
e
Púlselo para pausar o reanudar.  
!
Utilice un cable USB Pioneer opcional (CD-  
U50E) para conectar el reproductor de audio  
USB / memoria USB, ya que cualquier dispo-  
sitivo conectado directamente a la unidad so-  
bresaldrá de ésta y podría resultar peligroso.  
No utilice productos no autorizados.  
Se muestra el nombre de la pista  
(canción).  
Se ha seleccionado un archivo de  
audio reproducible mientras se  
examinaba la lista.  
Presione este botón para selec-  
cionar las funciones.  
Mantenga pulsado este botón  
para acceder al menú de ajustes  
iniciales si las fuentes están de-  
sactivadas.  
Colocación del panel delantero  
1
(can-  
ción)  
7
Deslice la carátula hacia la izquierda.  
Inserte las pestañas que hay en la parte izquierda  
de la unidad principal dentro de las ranuras del  
panel delantero.  
j
k
FUNCTION  
La sintonización por búsqueda  
local está activada.  
!
8
9
a
LOC  
Pulse para visualizar la lista de tí-  
tulo del disco, la lista de título de  
la pista, la lista de carpetas o la  
lista de archivos según la fuente.  
Cuando esté en el menú de fun-  
cionamiento, pulse para controlar  
las funciones.  
(repeti-  
ción)  
La repetición de carpeta o pista  
está activada.  
LIST/  
ENTER  
(aleato- La reproducción aleatoria está ac-  
tivada.  
rio)  
La función Sound Retriever (res-  
b
(Sound Re- tauración del sonido) está activa-  
triever) da.  
2
Pulse el lado derecho del panel delantero hasta  
que se asiente firmemente.  
Si no logra encajar adecuadamente el panel de-  
lantero a la unidad principal, colóquelo en la uni-  
dad principal de la forma correcta. No apriete ni  
use la fuerza para encajarlo, ya que puede provo-  
car daños en el panel delantero o en la unidad  
principal.  
46  
47  
Es  
Es  
Sección  
Sección  
01  
Utilización de esta unidad  
Utilización de esta unidad  
01  
Almacenamiento y recuperación  
de emisoras para cada banda  
Las operaciones del menú  
son idénticas para los ajustes  
de función/ajustes de audio/  
ajustes iniciales/listas  
Encendido de la unidad  
ADVERTENCIA  
1
Pulse S (SRC/OFF) para encender la unidad.  
!
!
Mantenga la pila fuera del alcance de los  
niños. En caso de ingestión accidental de  
ésta, consulte a un médico de inmediato.  
Las pilas o baterías no deben exponerse a  
altas temperaturas ni fuentes de calor como  
el sol, el fuego, etc.  
Apagado de la unidad  
Uso de los botones de ajuste de  
presintonías  
1
Mantenga pulsado S (SRC/OFF) hasta que la uni-  
dad se apague.  
1
Cuando encuentre la emisora que  
Selección de una fuente  
Para volver a la visualización anterior  
Para volver a la lista anterior (la carpeta de un nivel  
superior)  
desea almacenar en la memoria, pulse uno  
de los botones de ajuste de presintonías (1  
a 6) y manténgalo pulsado hasta que el nú-  
mero de presintonía deje de parpadear.  
1
Pulse S (SRC/OFF) para desplazarse entre:  
TUNER (sintonizador)CD (reproductor de CD  
incorporado)USB (USB)AUX (AUX)  
1
Pulse  
.
PRECAUCIÓN  
Ajuste del volumen  
Para volver al menú principal  
Para volver al nivel superior de la lista  
!
!
Utilice una sola batería de litio CR2025 (3 V).  
Extraiga la pila si no piensa utilizar el mando  
a distancia durante un mes o más tiempo.  
Si la pila se sustituye de forma incorrecta exis-  
te cierto riesgo de explosión. Reemplácela  
sólo por una del mismo tipo o equivalente.  
No manipule la pila con herramientas metáli-  
cas.  
No guarde la pila junto a objetos metálicos.  
En el caso de que se produzcan fugas de la  
pila, limpie completamente el mando a distan-  
cia e instale una pila nueva.  
1
Haga girar M.C. para ajustar el volumen.  
2
Pulse uno de los botones de ajuste de  
1
Mantenga pulsado  
.
presintonías (1 a 6) para seleccionar la emi-  
sora deseada.  
Para volver a la visualización normal  
Para cancelar el menú de ajustes iniciales  
PRECAUCIÓN  
Por motivos de seguridad, detenga su vehículo  
antes de extraer el panel delantero.  
!
!
#
También se pueden recuperar las emisoras de  
radio almacenadas pulsando a o b durante la vi-  
1
Pulse B (BAND/ESC).  
sualización de frecuencias.  
Para volver a la visualización normal desde la lista  
1
Pulse B (BAND/ESC).  
Nota  
Cambio de la visualización  
Si el cable azul/blanco de esta unidad está conec-  
tado al terminal de control del relé de la antena  
automática del vehículo, la antena se extiende  
cuando se enciende el equipo. Para retraer la an-  
tena, apague la fuente.  
!
!
Selección de la información de texto deseada  
1
Pulse  
.
Sintonizador  
Funciones básicas  
Nombre de programatítulo de la canción—  
nombre del artista  
!
Para desechar las pilas usadas, cumpla con  
los reglamentos gubernamentales o las nor-  
mas ambientales pertinentes de las institucio-  
nes públicas aplicables en su país/zona.  
Desplazamiento de la información de texto a la iz-  
quierda  
Selección de una banda  
1
Mantenga pulsado  
.
1
Pulse B (BAND/ESC) hasta que se visualice la  
Uso y cuidado del mando a  
distancia  
banda deseada (F1, F2, F3 para FM o AM).  
Nota  
Importante  
Sintonización manual (paso a paso)  
Pulse c o d.  
En determinadas zonas no es posible cambiar la  
visualización.  
1
!
!
!
No guarde el mando a distancia en lugares ex-  
puestos a altas temperaturas o a la luz solar  
directa.  
Es posible que el mando a distancia no fun-  
cione correctamente si lo expone a la luz solar  
directa.  
No deje caer el mando a distancia al suelo, ya  
que puede quedar atascado debajo del freno  
o del acelerador.  
Uso del mando a distancia  
1
Apunte el mando a distancia hacia el panel de-  
lantero para que funcione la unidad.  
Búsqueda  
Mantenga pulsado c o d y luego suéltelo.  
1
Se puede cancelar la sintonización por búsqueda  
pulsando brevemente c o d.  
Al mantener pulsado c o d se pueden saltar las  
emisoras. La sintonización por búsqueda comien-  
za inmediatamente después de que suelte c o d.  
Al utilizar el mando a distancia por primera vez,  
extraiga la película que sobresale de la bandeja.  
Ajustes de funciones  
1
Pulse M.C. para acceder al menú princi-  
Reemplazo de la batería  
pal.  
1
Deslice y extraiga la bandeja de la parte posterior  
del mando a distancia.  
2
Haga girar M.C. para cambiar la opción  
2
Inserte la pila con los polos positivo (+) y negati-  
vo () en la dirección correcta.  
de menú y pulse para seleccionar  
FUNCTION.  
3
Gire M.C. para seleccionar la función.  
Una vez seleccionada, siga los siguientes  
pasos para ajustar la función:  
48  
49  
Es  
Es  
Sección  
Sección  
01  
Utilización de esta unidad  
Utilización de esta unidad  
01  
BSM (memoria de las mejores emisoras)  
Avance rápido o retroceso  
Visualización de una lista de los archivos (o las carpe-  
tas) de la carpeta seleccionada  
REPEAT (repetición de reproducción)  
1
!
Mantenga pulsado c o d.  
Al reproducir audio comprimido, no hay sonido  
durante el avance rápido o el retroceso.  
BSM (memoria de las mejores emisoras) guarda  
automáticamente las seis emisoras más fuertes orde-  
nadas por la intensidad de la señal.  
1
Tras seleccionar una carpeta, pulse M.C.  
1
2
Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.  
Haga girar M.C. para seleccionar una gama de re-  
petición de reproducción.  
Reproducción de una canción de la carpeta seleccio-  
nada  
1
Pulse M.C. para activar la función BSM.  
Regreso a la carpeta raíz  
Mantenga pulsado B (BAND/ESC).  
Para obtener más información, consulte Selección  
de una gama de repetición de reproducción en esta  
página.  
Para cancelar, vuelva a pulsar M.C.  
1
1
Tras seleccionar una carpeta, mantenga pulsado  
M.C.  
LOCAL (sintonización por búsqueda local)  
Cambio entre audio comprimido y CD-DA  
Pulse B (BAND/ESC).  
3
Pulse M.C. para confirmar la selección.  
1
La sintonización por búsqueda local le permite sinto-  
nizar sólo las emisoras de radio con señales lo sufi-  
cientemente intensas como para asegurar una  
correcta recepción.  
RANDOM (reproducción aleatoria)  
Nota  
Operaciones avanzadas mediante  
el uso de botones especiales  
Desconecte los dispositivos de almacenamiento  
USB de la unidad cuando no los utilice.  
1
Pulse M.C. para activar o desactivar la reproduc-  
ción aleatoria.  
1
2
Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.  
Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.  
FM: OFFLEVEL 1LEVEL 2LEVEL 3LEVEL  
4
Selección de una gama de repetición de reproduc-  
ción  
PAUSE (pausa)  
Pulse M.C. para pausar o reanudar.  
Visualización de información  
de texto  
1
Pulse 6/  
para desplazarse entre las siguientes  
1
AM: OFFLEVEL 1LEVEL 2  
opciones:  
CD/CD-R/CD-RW  
El ajuste de nivel superior sólo permite recibir las  
emisoras con las señales más intensas, mientras  
que los ajustes más bajos permiten recibir las  
emisoras con señales más débiles de manera pro-  
gresiva.  
S.RTRV (Sound Retriever)  
!
!
!
DISC Repite todas las pistas  
TRACK Repite la pista actual  
FOLDER Repite la carpeta actual  
Selección de la información de texto deseada  
Mejora automáticamente el audio comprimido y res-  
taura el sonido óptimo.  
1
Pulse  
.
1
2
Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.  
Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.  
Para obtener más información, consulte Mejora  
del audio comprimido y restauración del sonido óp-  
timo (Sound Retriever) en esta página.  
Desplazamiento de la información de texto a la iz-  
quierda  
Reproductor de audio USB/memoria USB  
3
Pulse M.C. para confirmar la selección.  
!
!
!
ALL Repite todos los archivos  
TRACK Repite el archivo actual  
FOLDER Repite la carpeta actual  
1
Mantenga pulsado  
.
Notas  
3
Pulse M.C. para confirmar la selección.  
Reproducción de las pistas en orden aleatorio  
Pulse 5/ para activar o desactivar la reproduc-  
!
Según la versión de iTunes utilizada para gra-  
bar archivos MP3 en un disco u otro tipo de  
archivos de medios, es posible que los textos  
contenidos en el archivo de audio no se mues-  
tren correctamente si su formato es incompa-  
tible.  
1
CD/CD-R/CD-RW y dispositivos  
de almacenamiento USB  
Funciones básicas  
ción aleatoria.  
Las pistas de una gama de repetición selecciona-  
da se reproducen en orden aleatorio.  
Ajustes de audio  
Pausa de la reproducción  
Pulse 2/PAUSE para pausar o reanudar.  
1
1
Pulse M.C. para acceder al menú princi-  
Reproducción de un CD/CD-R/CD-RW  
!
Los elementos de información de texto pue-  
den cambiar según el tipo de medio.  
pal.  
Mejora del audio comprimido y restauración del soni-  
do óptimo (Sound Retriever)  
1
Inserte el disco en la ranura de carga de discos  
con el lado de la etiqueta hacia arriba.  
2
Haga girar M.C. para cambiar la opción  
1
Pulse 1/S.Rtrv para desplazarse entre:  
OFF (desactivado)12  
Expulsión de un CD/CD-R/CD-RW  
Pulse h.  
de menú y pulse para seleccionar AUDIO.  
Selección y reproducción de  
archivos/pistas de la lista de  
nombres  
1
1 es efectivo para tasas de compresión baja, y 2  
para tasas de compresión alta.  
3
Haga girar M.C. para seleccionar la fun-  
Reproducción de canciones de un dispositivo de al-  
macenamiento USB  
ción de audio.  
Una vez seleccionada, siga los siguientes  
pasos para ajustar la función de audio:  
1
Abra la tapa del conector USB y conecte el dispo-  
sitivo de almacenamiento USB mediante un  
cable USB.  
1
Pulse  
para cambiar al modo de lista  
Ajustes de funciones  
por nombre de archivo/pista.  
FAD/BAL (ajuste del fader/balance)  
1
Pulse M.C. para acceder al menú princi-  
Detención de la reproducción de archivos en un dis-  
positivo de almacenamiento USB  
2
Utilice M.C. para seleccionar el nombre  
pal.  
1
2
Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.  
Pulse M.C. para cambiar entre fader (delantero/  
trasero) y balance (izquierdo/derecho).  
Gire M.C. para ajustar el balance entre los altavo-  
ces.  
del archivo o carpeta deseado.  
1
Puede desconectar el dispositivo de almacena-  
miento USB en cualquier momento.  
2
Haga girar M.C. para cambiar la opción  
Cambio del nombre del archivo o la carpeta  
de menú y pulse para seleccionar  
FUNCTION.  
3
1
Haga girar M.C.  
Selección de una carpeta  
Pulse a o b.  
1
Reproducción  
!
Cuando el ajuste de las salidas posterior y RCA es  
SW, no se puede ajustar el balance entre los alta-  
voces delanteros/traseros. Consulte  
3
Gire M.C. para seleccionar la función.  
1
Tras seleccionar un archivo o una pista, pulse M.  
C.  
Selección de una pista  
Pulse c o d.  
Una vez seleccionada, siga los siguientes  
pasos para ajustar la función:  
1
SW CONTROL (ajuste de la salida posterior y del  
altavoz de subgraves) en la página 53.  
50  
51  
Es  
Es  
Sección  
Sección  
01  
Utilización de esta unidad  
Utilización de esta unidad  
01  
Uso de una fuente AUX  
EQUALIZER (recuperación de ecualizador)  
SLA (ajuste del nivel de fuente)  
Este ajuste permite cambiar la fuente a USB automá-  
ticamente.  
SLA (ajuste del nivel de fuente) le permite ajustar el  
nivel de volumen de cada fuente para evitar cambios  
radicales en el volumen cuando se cambia entre las  
fuentes.  
1
Inserte el miniconector estéreo en el co-  
1
2
Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.  
Haga girar el M.C. para seleccionar el ecualiza-  
dor.  
1
Pulse M.C. para activar o desactivar el plug and  
play.  
nector de entrada AUX.  
ON Si el dispositivo de almacenamiento USB  
está conectado, y dependiendo del tipo de dispo-  
sitivo, la fuente cambia automáticamente a USB  
al arrancar el motor. Si desconecta el dispositivo  
de almacenamiento USB, se apaga la fuente de la  
unidad.  
OFF Cuando el dispositivo de almacenamiento  
USB está conectado, la fuente no cambia auto-  
máticamente a USB. Cambie la fuente a USB ma-  
nualmente.  
2
Pulse S (SRC/OFF) para seleccionar AUX  
como fuente.  
# No se puede seleccionar AUX si no se activa  
DYNAMICVOCALNATURALCUSTOM—  
FLATPOWERFUL  
!
!
!
Los ajustes se basan en el nivel de volumen de  
FM, que se mantiene inalterado.  
El nivel del volumen de AM también se puede  
ajustar con esta función.  
Al seleccionar FM como fuente, no se puede cam-  
biar a SLA.  
3
Pulse M.C. para confirmar la selección.  
el ajuste auxiliar. Para obtener más información,  
consulte AUX (entrada auxiliar) en la página ante-  
rior.  
TONE CTRL (ajuste de ecualizador)  
!
Los ajustes de la curva de ecualización configura-  
dos se almacenan en CUSTOM.  
1
2
Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.  
Haga girar M.C. para ajustar el volumen de la  
fuente.  
1
2
Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.  
Pulse M.C. para seleccionar BASS (graves)/MID  
(medios)/TREBLE (agudos).  
Activación y desactivación  
de la visualización del reloj  
Gama de ajuste: +4 a 4  
SW CONTROL (ajuste de la salida posterior y del alta-  
voz de subgraves)  
3
Haga girar M.C. para ajustar el nivel.  
Gama de ajuste: +6 a -6  
3
Pulse M.C. para confirmar la selección.  
La salida de cables de altavoces traseros y la salida  
RCA se pueden usar para la conexión de altavoces de  
toda la gama o de subgraves.  
Si cambia a REAR-SP:SW, puede conectar un cable  
de altavoz trasero directamente a un altavoz de sub-  
graves sin tener que usar un amplificador auxiliar.  
En principio, REAR-SP está ajustado para una cone-  
xión de altavoces traseros de toda la gama (FUL).  
%
Pulse para activar o desactivar la vi-  
sualización del reloj.  
La visualización del reloj desaparece momen-  
LOUDNESS (sonoridad)  
#
La sonoridad compensa las deficiencias en las  
gamas de frecuencias bajas y altas cuando se escu-  
cha a un volumen bajo.  
Ajustes iniciales  
táneamente cuando se utilizan otras funciones,  
pero vuelve a aparecer después de 25  
segundos.  
1
Mantenga pulsado S (SRC/OFF) hasta  
1
2
Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.  
Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.  
OFF (desactivado)LOW (bajo)HIGH (alto)  
Pulse M.C. para confirmar la selección.  
que la unidad se apague.  
1
2
Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.  
Gire M.C. para cambiar la salida y púlselo para  
realizar la selección.  
2
Presione M.C. y mantenga presionado  
3
hasta que el nombre de la función aparezca  
en el display.  
SUBWOOFER1 (ajuste de subgraves activado/desac-  
tivado)  
REAR-SP (salida de cables de altavoces traseros)  
PREOUT (salida RCA)  
3
Haga girar M.C. para seleccionar el ajus-  
Esta unidad está equipada con una salida de subgra-  
ves que se puede activar o desactivar.  
3
Gire M.C. para cambiar de ajuste.  
REAR-SP: FULSW  
te inicial.  
1
2
Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.  
Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.  
NORMAL (fase normal)REVERSE (fase inversa)  
OFF (subgraves desactivados)  
PREOUT: SWREA  
Una vez seleccionada, siga los siguientes  
pasos para configurar el ajuste inicial:  
!
Aunque cambie este ajuste, no se producirá  
ningún sonido a menos que active la salida  
de subgraves (consulte SUBWOOFER1 (ajuste  
de subgraves activado/desactivado) en la pági-  
na anterior).  
CLOCK SET (ajuste del reloj)  
3
Pulse M.C. para confirmar la selección.  
1
2
Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.  
Pulse M.C. para seleccionar el segmento de la  
pantalla del reloj que desea ajustar.  
HoraMinuto  
SUBWOOFER2 (ajuste de subgraves)  
!
Si cambia este ajuste, la salida de subgraves  
retomará los ajustes de fábrica en el menú de  
audio.  
Se puede ajustar la frecuencia de corte y el nivel de  
salida cuando la salida de subgraves está activada.  
Sólo las frecuencias más bajas que aquellas en la  
gama seleccionada se generan por el altavoz de sub-  
graves.  
3
Haga girar M.C. para ajustar el reloj.  
DEMO (ajuste de la visualización de la demostración)  
AUX (entrada auxiliar)  
1
Pulse M.C. para activar o desactivar la visualiza-  
1
2
Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.  
Pulse M.C. para desplazarse entre la frecuencia  
de corte y el nivel de salida del altavoz de subgra-  
ves.  
ción de la demostración.  
Active este ajuste si utiliza un dispositivo auxiliar co-  
nectado a esta unidad.  
SCROLL (ajuste del modo de desplazamiento)  
1
Pulse M.C. para activar o desactivar la función  
AUX.  
Si la función de desplazamiento continuo está activa-  
da (ON), la información de texto grabada se desplaza  
de manera ininterrumpida. Desactive la función (OFF)  
si desea que la información se desplace una sola vez.  
Frecuencia de corte (se ilumina el display de la  
frecuencia de corte)Nivel de salida (se ilumina  
el display del nivel de salida).  
USB (plug and play)  
3
Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.  
Frecuencia de corte: 50HZ63HZ80HZ—  
100HZ125HZ  
1
Pulse M.C. para activar o desactivar el desplaza-  
miento continuo.  
Nivel de salida: de -24 a +6  
52  
53  
Es  
Es  
Sección  
Sección  
02  
Instalación  
Instalación  
02  
!
Para evitar cortocircuitos, sobrecalentamiento  
o fallos de funcionamiento, asegúrese de se-  
guir las siguientes instrucciones.  
Realice estas conexiones cuando esté usando  
un altavoz de subgraves sin el amplificador op-  
cional.  
Esta unidad  
Conexiones  
1
2
ADVERTENCIA  
Desconecte el terminal negativo de la bate-  
ría antes de la instalación.  
!
Utilice altavoces de más de 50 W (valor de sa-  
lida) y de entre 4 W y 8 W (valor de impedan-  
cia). No utilice altavoces de 1 W a 3 W con esta  
unidad.  
1
L
R
Asegure el cableado con pinzas para ca-  
bles o cinta adhesiva. Envuelva con cinta  
adhesiva las partes en contacto con piezas  
metálicas para proteger el cableado.  
Coloque todos los cables alejados de las  
partes móviles, como la palanca de cam-  
bios y los rieles de los asientos.  
Coloque todos los cables alejados de luga-  
res calientes, como cerca de la salida del  
calefactor.  
No conecte el cable amarillo a la batería  
pasándolo a través del orificio hasta el  
compartimiento del motor.  
Cubra con cinta aislante los conectores de  
cables que queden desconectados.  
2
3
4
3
4
6
7
8
9
!
El cable negro es el cable a tierra. Cuando ins-  
tale esta unidad o el amplificador de potencia  
(vendido por separado), siempre conecte pri-  
mero el cable a tierra. Compruebe que el  
cable de tierra está conectado adecuadamen-  
te a las partes metálicas de la carrocería del  
automóvil. El cable a tierra del amplificador, el  
de esta unidad o el de cualquier otro dispositi-  
vo debe conectarse al automóvil por separado  
usando tornillos diferentes. Si el tornillo para  
el cable a tierra se afloja o se cae, puede pro-  
vocar incendios, humo o averías.  
F
1 Entrada del cable de alimentación  
2 Salida trasera o salida de subgraves  
3 Entrada de la antena  
i
a
b
c
d
SW  
4 Fusible (10 A)  
e
j
k
Cable de alimentación  
Realice estas conexiones cuando no esté co-  
nectado un altavoz trasero a uno de subgra-  
ves.  
c
d
a
f
g
h
l
b
1 A la toma del cable de alimentación  
2 Izquierda  
1
L
R
2
3
3 Derecha  
No acorte ningún cable.  
4
4 Altavoz delantero  
5 Altavoz trasero  
6 Blanco  
7 Blanco/negro  
8 Gris  
Nunca corte el aislamiento del cable de ali-  
mentación de esta unidad para compartir  
la corriente con otros equipos. La capaci-  
dad de corriente del cable es limitada.  
Utilice un fusible con la intensidad nomi-  
nal indicada.  
Nunca conecte el cable negativo de los al-  
tavoces directamente a tierra.  
Nunca empalme los cables negativos de  
varios altavoces.  
Cuando se enciende esta unidad, se emite  
una señal de control a través del cable azul/  
blanco. Conecte este cable al mando a distan-  
cia del sistema de un amplificador de poten-  
cia externo o al terminal de control del relé de  
la antena automática del vehículo (máx. 300  
mA 12 V CC). Si el vehículo posee una antena  
integrada en el cristal del parabrisas, conécte-  
la al terminal de la fuente de alimentación del  
amplificador de la antena.  
6
7
8
9
F
5
a
b
c
d
R
9 Gris/negro  
a Verde  
e
b Verde/negro  
c Violeta  
f
g
h
Importante  
d Violeta/negro  
e Negro (toma de tierra del chasis)  
!
Cuando esta unidad se instale en un vehículo  
sin posición ACC (accesorio) en la llave de en-  
cendido, el cable rojo se debe conectar al ter-  
minal que pueda detectar la operación de la  
llave de encendido. De lo contrario, puede  
descargarse la batería.  
!
Conectar a una parte metálica limpia, sin pin-  
tura.  
f Amarillo  
Conectar al terminal de alimentación constan-  
te 12 V.  
g Rojo  
Conectar al terminal controlado por la llave de  
encendido (12 V CC).  
h Azul/blanco  
Conectar al terminal de control del sistema  
del amplificador de potencia o al terminal de  
control del relé de la antena (máx. 300 mA 12  
V CC).  
!
Nunca conecte el cable azul/blanco al termi-  
nal de potencia de un amplificador de poten-  
cia externo. Ni tampoco lo conecte al terminal  
de potencia de la antena automática. De lo  
contrario, puede descargarse la batería o pro-  
ducirse un fallo de funcionamiento.  
Posición ACC  
Sin posición ACC  
!
Utilice esta unidad únicamente con una bate-  
ría de 12 voltios y conexión a tierra negativa.  
De lo contrario, pueden producirse incendios  
o averías.  
i Altavoz de subgraves (4 Ω)  
54  
55  
Es  
Es  
Sección  
Sección  
02  
Instalación  
Instalación  
02  
j Al usar un altavoz de subgraves de 70 W (2  
Ω), conecte el mismo a los cables violeta y vio-  
leta/negro de esta unidad. No conecte nada al  
cable verde ni al verde/negro.  
k No se utiliza.  
l Altavoz de subgraves (4 Ω) × 2  
!
!
Consulte a su distribuidor si para la instala-  
ción es necesario taladrar orificios o hacer  
otras modificaciones al vehículo.  
No instale esta unidad en un lugar donde:  
pueda interferir con el manejo del ve-  
hículo.  
2
Fije el manguito de montaje utilizando  
2
Apriete los dos tornillos en cada lado.  
un destornillador para doblar las pestañas  
metálicas (90°) y colocarlas en su lugar.  
3
1
1
pueda lesionar a un pasajero como conse-  
cuencia de un frenazo brusco.  
El láser semiconductor se dañará si se sobre-  
calienta. Instale esta unidad alejada de zonas  
que alcancen altas temperaturas, como cerca  
de la salida del calefactor.  
2
Notas  
!
!
Con un sistema de 2 altavoces, no conecte  
ningún otro aparato a las salidas de cable que  
no estén conectadas a los altavoces.  
Cambie la configuración inicial de esta uni-  
dad. Consulte SW CONTROL (ajuste de la sali-  
da posterior y del altavoz de subgraves) en la  
página 53.  
1 Tornillo  
2 Carcasa  
3 Salpicadero o consola  
!
!
2
!
Utilice tornillos de cabeza redonda (5 mm  
× 8 mm) o tornillos de cabeza embutida (5  
mm × 9 mm), según los orificios roscados  
del soporte.  
1 Salpicadero  
2 Manguito de montaje  
Se logra un rendimiento óptimo si la unidad  
se instala en un ángulo inferior a 60°.  
3
Instale la unidad según la ilustración.  
La salida de graves de esta unidad es mo-  
noaural.  
60°  
1
2
Retirada de la unidad  
1
Retire el anillo de guarnición.  
Amplificador de potencia (se  
vende por separado)  
Realice estas conexiones cuando utilice el am-  
plificador opcional.  
3
Montaje delantero/posterior DIN  
Esta unidad puede instalarse correctamente  
tanto si se realiza una instalación frontal o tra-  
sera.  
4
3
5
1
En la instalación, emplee piezas disponibles  
en el mercado.  
2
4
1 Anillo de guarnición  
2 Pestaña con muesca  
1 Tuerca  
2 Muro cortafuego o soporte de metal  
3 Correa metálica  
4 Tornillo  
5 Tornillo (M4 × 8)  
5
5
Montaje delantero DIN  
!
Libere el panel delantero para acceder más  
fácilmente al anillo de guarnición.  
1 Control remoto del sistema  
Conexión a cable azul/blanco.  
2 Amplificador de potencia (se vende por sepa-  
rado)  
3 Conectar con cable RCA (se vende por separa-  
do)  
1
Inserte el manguito de montaje en el  
!
Al volver a colocar el anillo de guarnición,  
oriente hacia abajo la pestaña con muesca.  
salpicadero.  
Si realiza la instalación en un espacio poco  
profundo, utilice el manguito de montaje su-  
ministrado. Si hay suficiente espacio, utilice el  
manguito de montaje que venía con el ve-  
hículo.  
#
Asegúrese de que la unidad esté firmemente  
instalada en su lugar. Una instalación inestable  
puede causar saltos en el audio o un mal funcio-  
namiento de la unidad.  
2
Inserte en ambos lados de la unidad las  
llaves de extracción provistas hasta que se  
escuche un ligero chasquido.  
4 A la salida trasera o salida de subgraves  
5 Altavoz trasero o altavoz de subgraves  
3
Extraiga la unidad del salpicadero.  
Montaje trasero DIN  
1
Determine la posición correcta, de  
Instalación  
modo que los orificios del soporte y del la-  
teral de la unidad coincidan.  
Importante  
!
!
Compruebe todas las conexiones y sistemas  
antes de la instalación final.  
No utilice piezas no autorizadas, ya que pue-  
den causar fallos de funcionamiento.  
56  
57  
Es  
Es  
Sección  
Apéndice  
02  
Instalación  
Información adicional  
Solución de problemas  
cano, asegúrese de anotar el mensaje de  
error.  
Retirada y colocación del panel  
delantero  
Puede extraer el panel delantero para proteger  
la unidad contra robo.  
Pulse el botón de soltar, empuje el panel de-  
lantero hacia arriba y tire de él hacia sí.  
Para obtener más información, consulte Ex-  
tracción del panel delantero para proteger la uni-  
dad contra robo y Colocación del panel  
delantero en la página 47.  
Síntoma  
Causa  
Resolución  
Reproductor de CD incorporado  
La pantalla  
No ha realizado Realice la opera-  
Mensaje  
ERROR-11, 12, El disco está  
17, 30 sucio.  
El disco está ra- Reemplace el  
yado. disco.  
Causa  
Resolución  
vuelve automá- ninguna opera-  
ticamente a la ción en aproxi-  
ción de nuevo.  
Limpie el disco.  
visualización  
normal.  
madamente 30  
segundos.  
La gama de re- Dependiendo de Seleccione de  
petición de re- la gama de repe- nuevo la gama de  
ERROR-10, 11, Se ha producido Cambie la llave de  
12, 15, 17, 30, un error eléctrico encendido del  
producción  
tición de repro-  
repetición de re-  
cambia de ma- ducción, la gama producción.  
nera inespera- seleccionada  
A0  
o mecánico.  
automóvil a la posi-  
ción de desactiva-  
ción y luego pase  
de nuevo a activa-  
ción, o cambie a  
una fuente diferen-  
te, y después vuel-  
va a activar el  
da.  
puede cambiar  
cuando se selec-  
ciona otra carpe-  
ta o pista o  
cuando se utilice  
el avance rápido/  
retroceso.  
Fijación del panel delantero  
El panel delantero puede fijarse con el tornillo  
suministrado.  
reproductor de CD.  
No se reprodu- No se pueden re- Seleccione otra  
ce una subcar- producir las sub- gama de repetición  
1
ERROR-15  
El disco inser-  
Reemplace el  
tado aparece en disco.  
blanco  
peta.  
carpetas cuando de reproducción.  
se selecciona  
1 Tornillo  
ERROR-23  
Formato de CD  
no compatible  
Reemplace el  
disco.  
FOLDER (repeti-  
ción de carpeta).  
FRMT READ  
A veces se pro-  
Espere hasta que  
NO XXXX apa- No hay informa- Cambie la pantalla  
duce un retraso el mensaje desapa-  
entre el comien- rezca y oiga soni-  
rece cuando se ción de texto in- o reproduzca otra  
cambia un dis- corporada.  
play (NO TITLE,  
pista/archivo.  
zo de la repro-  
ducción y la  
emisión del soni-  
do.  
do.  
por ejemplo).  
La pantalla se Activado el modo ! Pulse  
para  
ilumina cuan- de demostración. cancelar el modo  
NO AUDIO  
SKIPPED  
El disco inser-  
Reemplace el  
do la unidad  
está apagada.  
de demostración.  
! Desactive el ajus-  
te de la visualiza-  
ción de la  
tado no contiene disco.  
archivos reprodu-  
cibles.  
demostración.  
El disco inser-  
tado contiene ar- disco.  
chivos WMA  
protegidos con  
DRM.  
Reemplace el  
La unidad no  
funciona co-  
rrectamente.  
Está usando un Aleje de la unidad  
dispositivo, como los dispositivos  
un teléfono  
eléctricos que pue-  
Hay una inter- móvil, que trans- dan estar causan-  
ferencia.  
mite ondas eléc- do interferencias.  
tricas cerca de la  
unidad.  
PROTECT  
Todos los archi- Reemplace el  
vos del disco in- disco.  
sertado tienen  
DRM integrado.  
Mensajes de error  
Cuando contacte con su concesionario o con  
el Servicio Técnico Oficial de Pioneer más cer-  
58  
59  
Es  
Es  
Apéndice  
Apéndice  
Información adicional  
Información adicional  
Dispositivo de almacenamiento USB  
La condensación puede afectar temporalmente al  
rendimiento del reproductor. Deje de usarlo durante  
una hora aproximadamente para que se adapte a la  
temperatura más cálida. Además, si los discos tienen  
humedad, séquelos con un paño suave.  
Mensaje  
Causa  
Resolución  
Mensaje  
Causa  
Resolución  
Mensaje  
Causa  
Si está desactiva- ! Active plug and  
do plug and play.  
play, no hay nin- ! Conecte un dis-  
Resolución  
N/A USB  
El dispositivo  
! Conecte un re-  
ERROR-23  
El dispositivo de El dispositivo de al-  
almacenamiento macenamiento  
USB no está for- USB debe forma-  
mateado con  
FAT12, FAT16 ni FAT16 o FAT32.  
FAT32  
USB conectado productor de audio  
no es compatible portátil USB o una  
con esta unidad. memoria USB que  
cumpla con la  
NO DEVICE  
tearse con FAT12,  
Quizá no pueda reproducir algunos discos debido a  
sus características, formato, aplicación grabada, en-  
torno de reproducción, condiciones de almacena-  
miento u otras causas.  
gún dispositivo  
de almacena-  
positivo de almace-  
namiento USB  
clase de almacena-  
miento masivo  
USB.  
! Desconecte su  
dispositivo y susti-  
túyalo por un dis-  
positivo de  
almacenamiento  
USB compatible.  
miento USB co- compatible.  
nectado.  
FRMT READ  
NO AUDIO  
A veces se pro-  
duce un retraso el mensaje desapa-  
entre el comien- rezca y oiga soni-  
zo de la repro-  
ducción y la  
emisión del soni-  
do.  
Espere hasta que  
Las vibraciones en las carreteras pueden interrumpir  
la reproducción de un disco.  
Pautas para el manejo  
Discos y reproductor  
do.  
Dispositivo de almacenamiento USB  
CHECK USB  
El conector USB Compruebe que el  
o el cable USB  
está cortocircui- cable USB no esté  
tado.  
Use únicamente discos que tengan uno de los si-  
guientes dos logos.  
No se admiten las conexiones a través de un concen-  
trador USB.  
conector USB o el  
No hay cancio-  
nes.  
Transfiera los ar-  
chivos de audio al  
dispositivo de al-  
macenamiento  
No conecte ningún otro objeto que no sea un disposi-  
tivo de almacenamiento USB.  
enganchado en  
algo ni dañado.  
El reproductor de Desconecte el re-  
audio portátil  
USB/memoria  
USB conectado moria USB y no lo  
consume más de utilice. Coloque la  
la corriente máxi- llave de encendido  
Cuando conduzca, fije el dispositivo de almacena-  
miento USB firmemente. No deje caer el dispositivo  
de almacenamiento USB al suelo, ya que puede que-  
dar atascado debajo del freno o del acelerador.  
USB y conéctelo.  
productor de audio  
portátil USB/me-  
El dispositivo de Para desactivar la  
almacenamiento seguridad, siga las  
USB conectado instrucciones del  
tiene la seguri-  
dad activada  
dispositivo de al-  
macenamiento  
USB.  
Se pueden producir los siguientes problemas según  
el dispositivo de almacenamiento USB que se utilice.  
ma admisible.  
del automóvil en  
posición OFF,  
Utilice discos de 12 cm. No utilice discos de 8 cm o  
un adaptador de discos de 8 cm.  
!
!
Las operaciones pueden variar.  
Es posible que no se reconozca el dispositivo de  
almacenamiento.  
luego en ACC u  
ON y, a continua-  
ción, conecte un  
reproductor de  
audio portátil USB/  
memoria USB  
compatible.  
SKIPPED  
El dispositivo de Reproduzca un ar-  
almacenamiento chivo de audio que  
USB conectado no esté integrado  
Utilice sólo discos convencionales y completamente  
circulares. No use discos con formas irregulares.  
!
!
Puede que los archivos no se reproduzcan correc-  
tamente.  
El dispositivo puede generar ruido en la radio.  
contiene archi-  
vos WMA inte-  
grados con  
con Windows  
Media DRM 9/10.  
Windows Me-  
diaä DRM 9/10  
Discos dobles  
ERROR-19  
Error de comuni- Realice una de las  
cación.  
No inserte ningún otro elemento que no sea un CD  
en la ranura de inserción de CD.  
siguientes opera-  
ciones.  
PROTECT  
Todos los archi- Transfiera archivos  
vos del dispositi- de audio no inte-  
Los discos dobles son discos de dos caras que inclu-  
yen un CD grabable de audio en una cara y un DVD  
grabable de vídeo en la otra cara.  
Debido a que la cara del CD de los discos dobles no  
es físicamente compatible con el estándar general de  
CD, es posible que no se pueda reproducir la cara del  
CD en esta unidad.  
La carga y expulsión frecuente de un disco doble  
puede producir rayaduras en el disco. Las rayaduras  
graves pueden producir problemas de reproducción  
en esta unidad. En algunos casos, un disco doble  
puede atascarse en la ranura de carga del disco y no  
se expulsará. Para evitarlo, recomendamos que no  
utilice un disco doble en esta unidad.  
Gire la llave de  
contacto a la posi-  
ción OFF (apaga-  
do) y luego a ON  
(encendido).  
Desconecte el re-  
productor de audio  
portátil USB/me-  
moria USB.  
Cambie a una  
fuente diferente.  
Después, vuelva al  
reproductor de  
audio portátil USB/  
memoria USB.  
vo de  
grados con  
No use discos con roturas, picaduras, deformados o  
dañados de otro modo, ya que pueden causar daños  
al reproductor.  
almacenamiento Windows Media  
USB están inte- DRM 9/10 al dispo-  
grados con  
Windows Media miento USB y  
DRM 9/10 conéctelo.  
sitivo de almacena-  
No es posible reproducir discos CD-R/CD-RW no fina-  
lizados.  
No toque la superficie grabada de los discos.  
Cuando no utilice los discos, guárdelos en sus cajas.  
No fije etiquetas, no escriba ni aplique sustancias  
químicas en la superficie de los discos.  
Para limpiar un CD, pásele un paño suave desde el  
centro hacia afuera.  
Consulte la información del fabricante del disco para  
obtener más información sobre los discos dobles.  
60  
61  
Es  
Es  
Apéndice  
Apéndice  
Información adicional  
Información adicional  
Disco  
Compatibilidad con audio  
comprimido (disco, USB)  
WMA  
Secuencia de archivos de  
audio  
El usuario no puede asignar números de car-  
peta ni especificar secuencias de reproduc-  
ción con esta unidad.  
Copyright y marca registrada  
iTunes  
Apple e iTunes son marcas comerciales de  
Apple Inc., registradas en los EE. UU. y otros  
países.  
Jerarquía de carpetas reproducibles: hasta ocho nive-  
les (una jerarquía práctica de carpetas tiene menos  
de dos niveles).  
Carpetas reproducibles: hasta 99  
Archivos reproducibles: hasta 999  
Extensión de archivo: .wma  
Velocidad de grabación: 48 kbps a 320 kbps (CBR), 48  
kbps a 384 kbps (VBR)  
Ejemplo de una jerarquía  
MP3  
Sistema de archivos: ISO 9660 Nivel 1 y 2, Romeo, Jo-  
liet  
La venta de este producto sólo otorga una li-  
cencia para su uso privado, no comercial. No  
otorga ninguna licencia ni concede ningún  
derecho a utilizar este producto en transmisio-  
nes comerciales (es decir, lucrativas) en tiem-  
po real (terrestres, vía satélite, por cable y/o  
por cualquier otro medio), transmisiones/  
streaming por Internet, intranets y/u otras  
redes o en otros sistemas de distribución de  
contenido electrónico, como por ejemplo, apli-  
caciones de pago por escucha (pay-audio) o  
audio bajo demanda (audio-on-demand). Se  
necesita una licencia independiente para su  
uso comercial. Para obtener más información,  
visite  
01  
02  
1
2
Frecuencia de muestreo: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz  
Reproducción multisesión: compatible  
Windows Media Audio Professional, Lossless, Voice/  
DRM Stream/Stream con vídeo: no compatible  
Transferencia de datos en formato Packet Write: no  
compatible  
03  
: carpeta  
3
MP3  
: archivo de audio  
comprimido  
01 a 05: número de  
carpeta  
1 a 6: secuencia  
de reproducción  
Independientemente de la longitud de la sección en  
blanco que haya entre las canciones de la grabación  
original, los discos de audio comprimidos se reprodu-  
cirán con una breve pausa entre cada canción.  
04  
4
5
6
Extensión de archivo: .mp3  
Velocidad de grabación: 8 kbps a 320 kbps (CBR),  
VBR  
05  
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4  
Dispositivo de almacenamiento USB  
Frecuencia de muestreo: 8 kHz a 48 kHz (32 kHz, 44,1  
kHz, 48 kHz para énfasis)  
Disco  
Jerarquía de carpetas reproducibles: hasta ocho nive-  
les (una jerarquía práctica de carpetas tiene menos  
de dos niveles).  
La secuencia de selección de carpetas u otras  
operaciones pueden diferir, dependiendo del  
software de codificación o escritura.  
Versiones de etiqueta ID3 compatibles: 1.0, 1.1, 2.2,  
2.3, 2.4 (la etiqueta ID3 Versión 2.x tiene prioridad  
sobre la Versión 1.x).  
Carpetas reproducibles: hasta 500  
Archivos reproducibles: hasta 15 000  
Lista de reproducción M3u: no compatible  
Dispositivo de almacenamiento USB  
La secuencia de reproducción es la misma  
que la secuencia grabada en el dispositivo de  
almacenamiento USB.  
MP3i (MP3 interactivo), mp3 PRO: no compatible  
WMA  
Reproducción de archivos protegidos por derechos  
de autor: no compatible  
Windows Media y el logotipo de Windows son  
marcas comerciales o marcas registradas de  
Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o  
en otros países.  
Este producto incluye tecnología propiedad de  
Microsoft Corporation, y no se puede usar ni  
distribuir sin una licencia de Microsoft  
Licensing, Inc.  
WAV  
Dispositivo de almacenamiento USB particionado:  
sólo se puede reproducir la primera partición.  
Para especificar la secuencia de reproduc-  
ción, se recomienda el siguiente método.  
1 Cree el nombre del archivo incluyendo núme-  
ros que especifiquen la secuencia de repro-  
ducción (p. ej., 001xxx.mp3 y 099yyy.mp3).  
2 Coloque esos archivos en una carpeta.  
3 Guarde la carpeta que contiene los archivos  
en el dispositivo de almacenamiento USB.  
Sin embargo, dependiendo del entorno del sis-  
tema, tal vez no pueda especificar la secuen-  
cia de reproducción.  
Extensión de archivo: .wav  
Puede producirse cierto retraso cuando se inicie la re-  
producción de archivos de audio en un dispositivo de  
almacenamiento USB con numerosas jerarquías de  
carpetas.  
Bits de cuantificación: 8 y 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM)  
Frecuencia de muestreo: 16 kHz a 48 kHz (LPCM),  
22,05 kHz y 44,1 kHz (MS ADPCM)  
Información complementaria  
PRECAUCIÓN  
Sólo se pueden visualizar los primeros 32 caracteres  
como nombre de archivo (incluida la extensión) o  
nombre de carpeta.  
!
!
Pioneer no asume ninguna responsabilidad  
por la pérdida de datos en el dispositivo de al-  
macenamiento USB, incluso si la pérdida  
ocurre durante el uso de esta unidad.  
No deje discos ni dispositivos de almacena-  
miento USB en lugares expuestos a altas  
temperaturas.  
Para reproductores de audio portátiles USB, la  
secuencia es diferente y depende del  
reproductor.  
Esta unidad puede no funcionar correctamente, de-  
pendiendo de la aplicación utilizada para codificar ar-  
chivos WMA.  
Puede producirse una pequeña demora cuando se  
inicie la reproducción de archivos de audio que con-  
tienen datos de imágenes o archivos de audio alma-  
cenados en un dispositivo USB con numerosas  
jerarquías de carpetas.  
62  
63  
Es  
Es  
Apéndice  
Información adicional  
Formato de decodificación WMA  
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12  
(audio 2 canales)  
Especificaciones  
Generales  
Fuente de alimentación ........ 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V  
permisible)  
Sistema de derivación a tierra  
..................................................... Tipo negativo  
Consumo máximo de corriente  
..................................................... 10,0 A  
Dimensiones (An × Al × Pr):  
DIN  
(Windows Media Player)  
Formato de decodificación MP3  
..................................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3  
Formato de señal WAV ......... PCM lineal & MS ADPCM  
(No comprimido)  
USB  
Especificación de la norma USB  
..................................................... USB 2.0 velocidad máxima  
Corriente máxima suministrada  
..................................................... 500 mA  
Clase USB ................................... MCS (Clase de almacena-  
miento masivo)  
Bastidor .................... 178 mm × 50 mm × 165  
mm  
Cara anterior .......... 188 mm × 58 mm × 17 mm  
D
Bastidor .................... 178 mm × 50 mm × 165  
mm  
Cara anterior .......... 170 mm × 46 mm × 17 mm  
Peso ............................................... 1,2 kg  
Sistema de archivos ............... FAT12, FAT16, FAT32  
Formato de decodificación WMA  
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12  
(audio 2 canales)  
(Windows Media Player)  
Audio  
Formato de decodificación MP3  
..................................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3  
Formato de señal WAV ......... PCM lineal & MS ADPCM  
(No comprimido)  
Potencia de salida máxima  
..................................................... 50 W × 4  
Potencia de salida continua  
..................................................... 22 W × 4 (50 a 15 000 Hz, 5  
% THD, 4 W de carga,  
Sintonizador de FM  
ambos canales activados)  
Gama de frecuencias ............ 87,9 MHz a 107,9 MHz  
Sensibilidad utilizable ........... 9 dBf (0,8 µV/75 W, mono,  
señal/ruido: 30 dB)  
Impedancia de carga ............. 4 W (4 W a 8 W permisible)  
Nivel de salida máxima del preamplificador (Pre-out)  
..................................................... 2,0 V  
Controles de tono:  
Relación de señal a ruido .... 72 dB (red IHF-A)  
Graves  
Sintonizador de AM  
Frecuencia .............. 100 Hz  
Gama de frecuencias ............ 530 kHz a 1 710 kHz  
Sensibilidad utilizable ........... 25 µV (señal/ruido: 20 dB)  
Relación de señal a ruido .... 62 dB (red IHF-A)  
Ganancia ................. 12 dB  
Medios  
Frecuencia .............. 1 kHz  
Ganancia ................. 12 dB  
Agudos  
Especificaciones CEA2006  
Frecuencia .............. 10 kHz  
Ganancia ................. 12 dB  
Altavoz de subgraves (mono):  
Frecuencia ........................ 50/63/80/100/125 Hz  
Pendiente .......................... 18 dB/oct  
Ganancia ........................... +6 dB a 24 dB  
Fase ...................................... Normal/Inversa  
Potencia de salida ................... 14 W RMS × 4 canales (4 W  
y 1 % THD+N)  
Relación de señal a ruido .... 91 dBA (referencia: 1 W a 4  
Reproductor de CD  
Sistema ........................................ Sistema de audio de discos  
compactos  
W)  
Nota  
Discos utilizables .................... Disco compacto  
Relación de señal a ruido .... 94 dB (1 kHz) (red IHF-A)  
Número de canales ................ 2 (estéreo)  
Las especificaciones y el diseño están sujetos a  
modificaciones sin previo aviso.  
64  
65  
Es  
Es  
66  
67  
Es  
PIONEER CORPORATION  
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi,  
Kanagawa 212-0031, JAPAN  
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.  
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.  
TEL: (800) 421-1404  
PIONEER EUROPE NV  
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique  
TEL: (0) 3/570.05.11  
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.  
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936  
TEL: 65-6472-7555  
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.  
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia  
TEL: (03) 9586-6300  
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.  
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada  
TEL: 1-877-283-5901  
TEL: 905-479-4411  
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.  
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso  
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000  
TEL: 55-9178-4270  
先鋒股份有限公司  
台北市内湖區瑞光路 407 號 8 樓  
電話:(02)-2657-3588  
先鋒電子(香港)有限公司  
香港九龍尖沙咀海港城世界商業中心  
9 901-6 室  
電話:(0852) 2848-6488  
Published by Pioneer Corporation. Copyright ©2010 by Pioneer Corporation. All rights reserved.  
Publié par Pioneer Corporation. Copyright ©2010 par Pioneer Corporation. Tous droits réservés.  
Printed in China  
Imprimé en Chine  
<KKMZX> <10G00000>  
<CRD4529-A/S> UC  

Pioneer Car Video System AVH P6400 User Manual
Phoenix Gold Car Speaker 65CS User Manual
Philips GoGear SA4345 User Manual
Panasonic BB HCM527 User Manual
Panasonic AK HC1500 User Manual
MB QUART Formula FKS116 User Manual
Lochinvar CB 45 260 User Manual
Kettler Bicycle Accessories 8959 600 User Manual
Kenwood TS 570S TS 570D User Manual
Kenmore 10080001 User Manual