Motorola H790 User Manual

motorola H790  
Quick Start Guide  
your headset  
your headset  
Take a moment to familiarize yourself with your new  
Motorola H790 Headset.  
Volume  
Buttons  
Earhook  
Micro-  
phone  
Ear  
Speaker  
Power  
Switch  
Charging  
Port  
Indicator  
Light  
Call  
Button  
1
charge it  
charge it  
Charge your headset before using it.  
The indicator light is red or yellow while the battery is  
charging. When the battery is fully charged, the indicator  
light turns green.  
Note: Headset is not functional while charging.  
Note: Your battery is designed to last the life of your  
product. It should only be removed by a recycling facility.  
Any attempt to remove or replace your battery will  
damage your headset.  
2
pair & connect  
pair & connect  
Once charged, let’s get your headset paired and  
connected to your Bluetooth phone(s).  
pair & connect first phone  
1
Turn off any Bluetooth devices previously paired with  
your headset.  
2
3
Turn on the Bluetooth feature on your phone.  
Put headset on your ear (see “wear it” on page 7 for  
help).  
4
Turn on your headset (see “turn on” on page 8 for  
help).  
The indicator light becomes steadily lit in blue and  
you hear “ready to pair”  
.
5
Follow voice prompts to connect your phone to your  
headset.  
Note: When prompted for the passkey, enter 0000  
.
When your headset successfully pairs with your phone,  
you hear “pairing complete”. When connected, you  
hear “phone 1 connected” and see the indicator light  
rapidly flash in blue and purple.  
3
pair & connect  
pair & connect second phone  
(optional)  
1
Turn off first phone and any other Bluetooth devices  
previously paired with your headset.  
2
Turn your headset off (see “turn off” on page 8 for  
help).  
3
4
5
Turn on the Bluetooth feature on your phone.  
Put headset on your ear.  
Turn on your headset.  
The indicator light becomes steadily lit in blue and  
you hear “ready to pair”.  
6
Follow voice prompts to connect your phone to your  
headset.  
When your headset successfully pairs with your phone,  
you hear “pairing complete”. When connected, you  
hear “phone 1 connected” and see the indicator light  
rapidly flash in blue and purple.  
To connect to both phones, simply turn on the first phone  
while the second phone is connected. When you hear  
“phone 2 connected”, your headset is connected to  
4
pair & connect  
both phones. The last paired phone (your second phone)  
is now your primary phone (or “phone 1”) for voice dial  
functionality.  
test your connection  
1
Place the headset on your ear.  
2
On one phone, dial the number you want to call and  
press Call/Send key. Repeat for the second phone.  
If your phones and headset are successfully connected,  
you hear ringing on the headset.  
For daily use, make sure your headset is turned on, and  
your phone’s Bluetooth feature is on. Your headset and  
phone will connect automatically.  
5
put it on  
put it on  
choose an earbud  
To get the best headset performance, try out all the  
supplied ear cushions to get a good fit.  
choose an ear  
Your headset comes ready for the right ear. To change for  
the left ear:  
6
put it on  
wear it  
Flex the ear hook and loop it over your ear.  
Tip: For optimal audio performance and comfort, be sure  
to position the ear cushion into your ear canal and point  
the headset microphone towards your mouth.  
7
turn on & off  
turn on & off  
turn on  
Slide the Power switch to the on position (no red is  
shown under the switch).The indicator light flashes blue  
three times, then flashes in blue and purple (if connected  
with a device) or is steadily blue (if ready to be paired).  
Power  
Switch  
Indicator  
Light  
turn off  
Slide the Power switch to the off position (red is shown  
under switch). The indicator light flashes three times  
then turns off.  
8
battery check  
battery check  
Press and hold both Volume buttons while not on a call.  
indicator voice prompt  
light  
talk time  
red  
“battery level  
is low”  
less than 1.5 hours  
yellow  
green  
“battery level  
is medium”  
between 1.5 to 3.5  
hours  
“battery level  
is high”  
more than 3.5 hours  
To save battery power, turn off the headset when you  
don't use it for an extended time.  
9
calls  
calls  
To...  
answer call  
reject call  
Press the Call button.  
Press and hold a Volume button  
until you hear an audio tone  
make a voice  
dial call  
Press the Call button and you hear  
an audio tone.  
redial last call  
Press and hold the Call button until  
you hear an audio tone.  
mute or  
unmute a call  
Press and hold both Volume  
buttons until you hear “mute on” or  
“mute off”.  
end a call  
Press the Call button.  
answer second Press the Call button.  
incoming call  
reject second  
incoming call  
Press and hold a Volume button  
until you hear a tone.  
Tip: When connected to two phones, voice prompts help  
manage call functions such as voice dial, redial, and end  
call. Follow the voice prompts to execute a function on  
the desired phone.  
10  
calls  
Note: Your headset supports both Handsfree and  
Headset Profiles. Accessing call functions depends upon  
which profile your phone supports. See the instructions  
that came with your phone.  
Note: Some call features are phone/network dependent.  
11  
status indicators  
status indicators  
indicator light (with charger  
plugged in)  
headset  
headset status  
indicator  
red  
charging (battery level less than 50%  
charge)  
yellow  
green  
charging (battery level more than  
50% charge)  
charging complete  
indicator light (with charger not  
plugged in)  
headset indicator headset status  
off  
power off  
three blue flashes  
steady blue  
powering on/off  
pairing/connect mode  
connection successful  
rapid blue/purple  
flashes  
12  
status indicators  
headset indicator headset status  
quick blue flash  
incoming/outgoing call on  
phone 1  
quick purple flash  
incoming/outgoing call on  
phone 2  
slow blue pulse  
slow blue flash  
connected (on a call)  
standby (connected to one  
phone)  
slow green flash  
standby (connected to two  
phones)  
slow red flash  
slow purple pulse  
steady red  
idle (not connected to a phone)  
connected call muted  
attempting to connect  
low battery  
quick red flash  
Note: After 1 minute on a call or 20 minutes of inactivity,  
the light stops flashing to conserve power, but the  
headset remains on.  
13  
tips & tricks  
tips & tricks  
enable/disable voice prompts  
With the headset turned on, press and hold either  
Volume button and Call button until you hear “voice  
prompts on” or “voice prompts off”.  
restore to factory settings  
Caution: This action erases all pairing information stored  
in your headset.  
To restore your headset to original factory settings, with  
the headset turned on, press and hold both Volume  
buttons and Call button for 10 seconds until the indicator  
light is steady blue.  
14  
problems?  
problems?  
My headset will not enter pairing mode.  
Make sure that any devices previously paired with the  
headset are turned off. If the indicator light is flashing in  
blue, first turn off the other device, then turn the headset  
off and on. The indicator light becomes steadily lit in blue  
and you hear “ready to pair”.  
My phone doesn't find my headset when searching.  
Make sure the indicator light on your headset is steadily  
lit in blue when your phone is searching for devices. If  
not, press and hold the Call button and both Volume  
buttons until you hear “ready to pair” and see the  
indicator light steadily lit in blue.  
My headset will not pair with my phone.  
If the indicator light is not steadily lit in blue when your  
phone is searching for your headset, you can reset the  
headset by pressing and holding the Call button and both  
Volume buttons until the indicator light is steadily lit in  
blue. Then follow pair & connect instructions on pages  
3-5.  
My headset connected before, but now it's not  
working.  
Make sure the indicator light on your headset is steadily  
lit in blue when your phone is searching for devices. If  
15  
problems?  
not, press and hold the Call and both Volume buttons  
until you hear “ready to pair” and see the indicator light  
steadily lit in blue.  
Support.  
If you need more help, contact us at 1-877-MOTOBLU or  
.
16  
Safety & General Information  
Safety Information  
IMPORTANT INFORMATION ON SAFE AND EFFICIENT OPERATION. READ THIS  
INFORMATION BEFORE USING YOUR DEVICE.  
Approved Accessories  
Use of accessories not approved by Motorola, including but not limited to batteries,  
antennas, and convertible covers, may cause your mobile device to exceed RF energy  
exposure guidelines and may void your mobile device’s warranty. For a list of approved  
Motorola accessories, visit our Web site at: www.motorola.com  
Batteries & Chargers  
Your battery, charger, or mobile device may contain symbols, defined as follows:  
Symbol  
Definition  
032374o  
Important safety information follows.  
Do not let your battery, charger, or mobile device get wet.  
Use & Safety for Battery-Powered Accessories  
Do not store or use your battery-powered accessory (such as a Bluetooth®  
headset or other device) in temperatures below -10°C (14°F) or above 60°C  
(140°F).  
Do not recharge your accessory in temperatures below 0°C (32°F) or above 45°C  
(113°F).  
Conditions inside a parked car can exceed this range. Do not store your accessory  
in a parked car.  
Do not store your accessory in direct sunlight.  
Storing your fully charged accessory in high-temperature conditions may  
permanently reduce the life of the internal battery.  
Battery life may temporarily shorten in low-temperature conditions.  
17  
Caution About High Volume Usage  
Warning: Exposure to loud noise from any source for extended periods of time may  
temporarily or permanently affect your hearing. The louder the volume sound level, the  
less time is required before your hearing could be affected. Hearing damage from loud  
noise is sometimes undetectable at first and can have a cumulative effect. To protect your  
hearing:  
Start your volume control at a low setting and use as low a volume as possible.  
Limit the amount of time you use headsets or headphones at high volume.  
Where possible, use your headset in a quiet environment with low background  
noise.  
Avoid turning up the volume to block out noisy surroundings.  
Turn the volume down if you can’t hear people speaking near you.  
If you experience hearing discomfort, including the sensation of pressure or fullness in  
your ears, ringing in your ears, or muffled speech, you should stop listening to the device  
through your headset or headphones and have your hearing checked by your doctor.  
Smart Practices While Driving  
Using a mobile device while driving may cause distraction. End a call if you can’t  
concentrate on driving. Also, using a mobile device or accessory may be prohibited or  
restricted in certain areas. Always obey the laws and regulations on the use of these  
products.  
Responsible driving practices can be found at www.motorola.com/callsmart  
(in English only).  
Industry Canada Notice to Users  
Industry Canada Notice  
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause  
interference and (2) This device must accept any interference, including interference that  
may cause undesired operation of the device. See RSS-GEN 7.1.5.  
18  
FCC Notice to Users  
FCC Notice  
The following statement applies to all products that have received FCC  
approval. Applicable products bear the FCC logo, and/or an FCC ID in the format  
FCC-ID:xxxxxx on the product label.  
Motorola has not approved any changes or modifications to this device by the user. Any  
changes or modifications could void the user’s authority to operate the equipment. See 47  
CFR Sec. 15.21.  
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following  
two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device  
must accept any interference received, including interference that may cause undesired  
operation. See 47 CFR Sec. 15.19(3).  
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital  
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide  
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This  
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed  
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio  
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a  
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or  
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the  
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following  
measures:  
Reorient or relocate the receiving antenna.  
Increase the separation between the equipment and the receiver.  
Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the  
receiver is connected.  
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.  
19  
Motorola Limited Warranty for the  
United States and Canada  
Warranty  
What Does This Warranty Cover?  
Subject to the exclusions contained below, Motorola, Inc. warrants its telephones,  
pagers, messaging devices, and consumer and professional two-way radios (excluding  
commercial, government or industrial radios) that operate via Family Radio Service or  
General Mobile Radio Service, Motorola-branded or certified accessories sold for use  
with these Products (“Accessories”) and Motorola software contained on CD-ROMs or  
other tangible media and sold for use with these Products (“Software”) to be free from  
defects in materials and workmanship under normal consumer usage for the period(s)  
outlined below. This limited warranty is a consumer's exclusive remedy, and applies as  
follows to new Motorola Products, Accessories and Software purchased by consumers in  
the United States or Canada, which are accompanied by this written warranty:  
Products and Accessories  
Products Covered  
Length of Coverage  
Products and  
One (1) year from the date of purchase  
by the first consumer purchaser of the  
product unless otherwise provided for  
below.  
Accessories as defined  
above, unless otherwise  
provided for below.  
Decorative Accessories  
and Cases. Decorative  
covers, bezels,  
Limited lifetime warranty for the  
lifetime of ownership by the first  
consumer purchaser of the product.  
PhoneWrap™ covers and  
cases.  
Monaural Headsets. Ear  
buds and boom headsets  
that transmit mono sound  
through a wired connection.  
Limited lifetime warranty for the  
lifetime of ownership by the first  
consumer purchaser of the product.  
20  
Products Covered  
Length of Coverage  
Consumer and  
Ninety (90) days from the date of  
purchase by the first consumer  
purchaser of the product.  
Professional Two-way  
Radio Accessories.  
Products and  
The balance of the original  
warranty or for ninety (90) days from  
the date returned to the consumer,  
whichever is longer.  
Accessories that are  
Repaired or Replaced.  
Exclusions  
Normal wear and tear. Periodic maintenance, repair and replacement of parts due to  
normal wear and tear are excluded from coverage.  
Batteries. Only batteries whose fully charged capacity falls below 80% of their rated  
capacity and batteries that leak are covered by this limited warranty.  
Abuse & misuse. Defects or damage that result from: (a) improper operation, storage,  
misuse or abuse, accident or neglect, such as physical damage (cracks, scratches, etc.) to  
the surface of the product resulting from misuse; (b) contact with liquid, water, rain,  
extreme humidity or heavy perspiration, sand, dirt or the like, extreme heat, or food;  
(c) use of the Products or Accessories for commercial purposes or subjecting the Product  
or Accessory to abnormal usage or conditions; or (d) other acts which are not the fault of  
Motorola, are excluded from coverage.  
Use of non-Motorola Products and Accessories. Defects or damage that result from  
the use of Non-Motorola branded or certified Products, Accessories, Software or other  
peripheral equipment are excluded from coverage.  
Unauthorized service or modification. Defects or damages resulting from service,  
testing, adjustment, installation, maintenance, alteration, or modification in any way by  
someone other than Motorola, or its authorized service centers, are excluded from  
coverage.  
Altered products. Products or Accessories with (a) serial numbers or date tags that have  
been removed, altered or obliterated; (b) broken seals or that show evidence of  
tampering; (c) mismatched board serial numbers; or (d) nonconforming or non-Motorola  
housings, or parts, are excluded from coverage.  
21  
Communication services. Defects, damages, or the failure of Products, Accessories or  
Software due to any communication service or signal you may subscribe to or use with  
the Products Accessories or Software is excluded from coverage.  
Software  
Products Covered  
Length of Coverage  
Software. Applies only to physical defects in  
the media that embodies the copy of the  
software (e.g. CD-ROM, or floppy disk).  
Ninety (90) days from  
the date of purchase.  
Exclusions  
Software embodied in physical media. No warranty is made that the software will  
meet your requirements or will work in combination with any hardware or software  
applications provided by third parties, that the operation of the software products will be  
uninterrupted or error free, or that all defects in the software products will be corrected.  
Software NOT embodied in physical media. Software that is not embodied in  
physical media (e.g. software that is downloaded from the Internet), is provided “as is”  
and without warranty.  
Who is Covered?  
This warranty extends only to the first consumer purchaser, and is not transferable.  
What Will Motorola Do?  
Motorola, at its option, will at no charge repair, replace or refund the purchase price of  
any Products, Accessories or Software that does not conform to this warranty. We may  
use functionally equivalent reconditioned/refurbished/pre-owned or new Products,  
Accessories or parts. No data, software or applications added to your Product, Accessory  
or Software, including but not limited to personal contacts, games and ringer tones, will  
be reinstalled. To avoid losing such data, software and applications please create a back  
up prior to requesting service.  
22  
How to Obtain Warranty Service or Other Information  
USA  
Phones: 1-800-331-6456  
Pagers: 1-800-548-9954  
Two-Way Radios and Messaging Devices:  
1-800-353-2729  
Canada  
TTY  
All Products: 1-800-461-4575  
1-888-390-6456  
For Accessories and Software, please call the telephone number  
designated above for the product with which they are used.  
You will receive instructions on how to ship the Products, Accessories or Software, at  
your expense, to a Motorola Authorized Repair Center. To obtain service, you must  
include: (a) a copy of your receipt, bill of sale or other comparable proof of purchase; (b) a  
written description of the problem; (c) the name of your service provider, if applicable;  
(d) the name and location of the installation facility (if applicable) and, most importantly;  
(e) your address and telephone number.  
What Other Limitations Are There?  
ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED  
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,  
SHALL BE LIMITED TO THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY, OTHERWISE THE  
REPAIR, REPLACEMENT, OR REFUND AS PROVIDED UNDER THIS EXPRESS LIMITED  
WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER, AND IS PROVIDED IN LIEU  
OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED. IN NO EVENT SHALL MOTOROLA BE  
LIABLE, WHETHER IN CONTRACT OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE) FOR DAMAGES IN  
EXCESS OF THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT, ACCESSORY OR SOFTWARE, OR  
FOR ANY INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY  
KIND, OR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, LOSS OF BUSINESS, LOSS OF INFORMATION  
OR DATA, SOFTWARE OR APPLICATIONS OR OTHER FINANCIAL LOSS ARISING OUT OF  
OR IN CONNECTION WITH THE ABILITY OR INABILITY TO USE THE PRODUCTS,  
23  
ACCESSORIES OR SOFTWARE TO THE FULL EXTENT THESE DAMAGES MAY BE  
DISCLAIMED BY LAW.  
Some states and jurisdictions do not allow the limitation or exclusion of  
incidental or consequential damages, or limitation on the length of an implied  
warranty, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This  
warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that  
vary from state to state or from one jurisdiction to another.  
Product Registration  
Registration  
Online Product Registration:  
Product registration is an important step toward enjoying your new Motorola product.  
Registering permits us to contact you for product or software updates and allows you to  
subscribe to updates on new products or special promotions. Registration is not required  
for warranty coverage.  
Please retain your original dated sales receipt for your records. For warranty service of  
your Motorola Personal Communications Product you will need to provide a copy of your  
dated sales receipt to confirm warranty status.  
Thank you for choosing a Motorola product.  
Export Law Assurances  
Export Law  
This product is controlled under the export regulations of the United States of America  
and Canada. The Governments of the United States of America and Canada may restrict  
the exportation or re-exportation of this product to certain destinations. For further  
information contact the U.S. Department of Commerce or the Canadian Department of  
Foreign Affairs and International Trade.  
24  
Caring for the Environment by  
Recycling  
Recycling Information  
This symbol on a Motorola product means the product should not be disposed  
of with household waste.  
Disposal of your Mobile Device & Accessories  
Please do not dispose of mobile devices or electrical accessories (such as  
chargers, headsets, or batteries) with your household waste. Do not dispose  
of your battery or mobile device in a fire. These items should be disposed of  
in accordance with the national collection and recycling schemes operated by  
your local or regional authority. Alternatively, you may return unwanted mobile devices  
and electrical accessories to any Motorola Approved Service Center in your region.  
Details of Motorola approved national recycling schemes, and further information on  
Motorola recycling activities can be found at: www.motorola.com/recycling  
Disposal of your Mobile Device Packaging & User’s  
Guide  
Product packaging and user’s guides should only be disposed of in accordance with  
national collection and recycling requirements. Please contact your regional authorities  
for more details.  
25  
European Union Directives Conformance Statement  
EU Conformance  
Hereby, Motorola declares that this product is in compliance  
with:  
The essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC  
All other relevant EU Directives  
Product  
Approval  
Number  
The above gives an example of a typical Product Approval Number.  
You can view your product’s Declaration of Conformity (DoC) to Directive 1999/5/EC (to  
R&TTE Directive) at www.motorola.com/rtte. To find your DoC, enter the Product  
Approval Number from your product’s label in the “Search” bar on the Web site.  
26  
Motorola, Inc.  
Consumer Advocacy Office  
600 N. US Hwy 45  
Libertyville, IL 60048  
Note: Do not ship your accessory product to the above address. If you need to return your  
product for repairs, replacement, or warranty service, please contact the Motorola  
Customer Support Center at:  
1-877-MOTOBLU (Motorola Bluetooth Support)  
1-800-331-6456 (United States)  
1-888-390-6456 (TTY/TDD United States for hearing impaired)  
1-800-461-4575 (Canada)  
MOTOROLA and the Stylized M Logo are registered in the US Patent & Trademark Office.  
The Bluetooth trademarks are owned by their proprietor and used by Motorola, Inc. under  
license. All other product and service names are the property of their respective owners.  
© 2009 Motorola, Inc. All rights reserved.  
Software Copyright Notice  
The Motorola products described in this manual may include copyrighted Motorola and  
third-party software stored in semiconductor memories or other media. Laws in the  
United States and other countries preserve for Motorola and third-party software  
providers certain exclusive rights for copyrighted software, such as the exclusive rights to  
distribute or reproduce the copyrighted software. Accordingly, any copyrighted software  
contained in the Motorola products may not be modified, reverse-engineered, distributed,  
or reproduced in any manner to the extent allowed by law. Furthermore, the purchase of  
the Motorola products shall not be deemed to grant either directly or by implication,  
estoppel, or otherwise, any license under the copyrights, patents, or patent applications  
of Motorola or any third-party software provider, except for the normal, non-exclusive,  
royalty-free license to use that arises by operation of law in the sale of a product.  
Bluetooth QD ID: B015143  
Manual Number: 68000202174-B  
27  
28  
su audífono  
su audífono  
Tome algunos minutos para familiarizarse con el nuevo  
Audífono Motorola H790.  
Botones  
de volumen  
Gancho para  
la oreja  
Micrófono  
Altavoz  
de oreja  
Interruptor de  
alimentación  
Puerto del  
cargador  
Luz indicadora  
Botón de  
llamada  
1
cárguelo  
cárguelo  
Cargue el audífono antes de usarlo.  
La luz indicadora se enciende en rojo o amarillo mientras  
la batería se está cargando. Cuando la batería está  
totalmente cargada, la luz indicadora cambia a verde.  
Note: el audífono no funciona mientras se carga.  
Note: la batería está diseñada para durar lo que dura el  
producto. Sólo se debe eliminar en una instalación de  
reciclaje. Cualquier intento de retirar o reemplazar la  
batería dañará el audífono.  
2
asociar y conectar  
asociar y conectar  
Una vez cargado, asocie y conecte el audífono a los  
teléfonos Bluetooth.  
Note: las instrucciones de voz están sólo en inglés. Si no  
desea escucharlas, consulte la página 16 para desactivar  
las instrucciones de voz.  
asociar y conectar el primer  
teléfono  
1
Apague cualquier dispositivo Bluetooth asociado  
anteriormente con el audífono.  
2
3
Active la función Bluetooth en el teléfono.  
Póngase el audífono en la oreja (consulte “úselo” on  
page 8 para obtener ayuda).  
4
Encienda el audífono (consulte encender” on  
page 9 para obtener ayuda).  
La luz indicadora se mantendrá encendida en azul y  
escuchará “ready to pair”  
.
3
asociar y conectar  
5
Siga las instrucciones de voz para conectar el  
teléfono con el audífono.  
Note: cuando se le solicite la contraseña, ingrese  
0000  
.
Cuando el audífono se asocia correctamente con el  
teléfono, escuchará “pairing complete”. Cuando esté  
conectado, escuchará “phone 1 connected” y verá la  
luz indicadora destellar rápidamente en azul y púrpura.  
asociar y conectar el segundo  
teléfono (opcional)  
1
Apague el primer teléfono y cualquier otro  
dispositivo Bluetooth asociado anteriormente con el  
audífono.  
2
Apague el audífono (consulte “desactivar” on page 9  
para obtener ayuda).  
3
4
5
Active la función Bluetooth en el teléfono.  
Póngase el audífono en la oreja.  
Encienda el audífono.  
4
asociar y conectar  
La luz indicadora se mantendrá encendida en azul  
y
escuchará “ready to pair”.  
6
Siga las instrucciones de voz para conectar el  
teléfono con el audífono.  
Cuando el audífono se asocia correctamente con el  
teléfono, escuchará “pairing complete”. Cuando esté  
conectado, escuchará “phone 1 connected” y verá la  
luz indicadora destellar rápidamente en azul y púrpura.  
Para conectar ambos teléfonos, simplemente encienda  
el primer teléfono mientras el segundo teléfono está  
conectado. Cuando escuche “phone 2 connected”, el  
audífono está conectado a ambos teléfonos. El último  
teléfono asociado (el segundo teléfono) es ahora el  
teléfono principal (o “phone 1”) para la funcionalidad de  
marcación por voz.  
probar la conexión  
1
Póngase el audífono en la oreja.  
2
En un teléfono, marque el número al que desea  
llamar y oprima la tecla Llamar/Enviar. Repita lo  
mismo para el segundo teléfono.  
5
asociar y conectar  
Si los teléfonos y el audífono se conectaron  
correctamente, escuchará el timbrado en el audífono.  
Para el uso diario, asegúrese de que el audífono esté  
encendido y la función Bluetooth del teléfono esté  
activada. El audífono y el teléfono se conectarán  
automáticamente.  
6
póngaselo  
póngaselo  
elija un auricular  
Para obtener un mejor rendimiento del audífono, pruebe  
todas las almohadillas para auriculares para obtener un  
buen calce.  
elija un lado  
El audífono está listo para usarse en la oreja derecha.  
Para cambiarlo para la oreja izquierda:  
7
póngaselo  
úselo  
Doble el gancho para la oreja y póngalo sobre la oreja.  
Tip: para obtener un rendimiento de audio y comodidad  
óptimos, asegúrese de colocar la almohadilla para  
auriculares en el canal auditivo y apunte el micrófono del  
audífono hacia la boca.  
8
encender y apagar  
encender y apagar  
encender  
Deslice el interruptor hacia la posición de encendido (no se ve  
nada rojo bajo el interruptor) La luz indicadora destella en azul  
.
tres veces, luego destella en azul y púrpura (si está  
conectado con un dispositivo) o permanece encendida en  
azul (si está listo para la asociación).  
Interruptor de  
alimentación  
Luz indicadora  
desactivar  
Deslice el interruptor a la posición apagado (se ve rojo  
bajo el interruptor). La luz indicadora destella tres veces y  
luego se apaga.  
9
revisión de la batería  
revisión de la batería  
Mantenga oprimidos ambos botones de Volumen  
mientras no esté en una llamada.  
luz  
instrucción  
tiempo de  
indicadora de voz  
conversación  
rojo  
“batterylevel menos de 1,5 horas  
is low”  
amarillo  
verde  
“batterylevel entre 1,5 a 3,5 horas  
is medium”  
“batterylevel más de 3,5 horas  
is high”  
Para ahorrar energía de la batería, apague el audífono  
cuando no lo use durante un período prolongado.  
10  
llamadas  
llamadas  
Para...  
contestar una  
llamada  
Oprima el botón Llamar.  
rechazar una  
llamada  
Mantenga oprimido uno de los  
botones de volumen hasta escuchar  
un tono de audio.  
realizar una  
llamada de  
Oprima el botón Llamar hasta que  
escuche un tono de audio.  
marcado por voz  
remarcar la  
última llamada  
Mantenga oprimido el botón Llamar  
hasta que escuche un tono de audio.  
silenciar o activar Mantenga oprimidos ambos  
una llamada  
botones de volumen hasta que  
escuche “mute on” o “mute off”.  
finalizar una  
llamada  
Oprima el botón Llamar.  
Oprima el botón Llamar.  
contestar una  
segunda llamada  
entrante  
rechazar una  
Mantenga oprimido un botón de  
segunda llamada volumen hasta que escuche un tono.  
entrante  
11  
llamadas  
Consejo: cuando está conectado a dos teléfonos, las  
instrucciones de voz ayudan a administrar las funciones  
de llamada como marcado por voz, remarcado y finalizar  
llamada. Siga las instrucciones de voz para ejecutar una  
función en el teléfono que desea.  
Nota: el altavoz admite los perfiles manos libres y  
audífono. El acceso a las funciones de llamada depende  
del perfil compatible con el teléfono. Consulte las  
instrucciones que vienen con el teléfono.  
Nota: algunas funciones de llamada dependen del  
teléfono o de la red.  
12  
indicadores de status  
indicadores de status  
luz indicadora (cuando el  
cargador está conectado)  
indicador del estado del audífono  
audífono  
rojo  
cargando (el nivel de carga de la  
batería es inferior al 50%)  
amarillo  
verde  
cargando (el nivel de carga de la  
batería es superior al 50%)  
carga completa  
luz indicadora (cuando el  
cargador no está conectado)  
indicador  
estado  
del audífono  
del audífono  
desactivar  
apagado  
tres destellos  
azules  
encender/apagar  
13  
indicadores de status  
indicador  
estado  
del audífono  
del audífono  
azul constante  
modo de asociación/conexión  
conexión exitosa  
destellos rápidos  
en azul/púrpura  
destello azul rápido llamada entrante o saliente en  
el teléfono 1  
destello rápido  
en púrpura  
llamada entrante o saliente en  
el teléfono 2  
pulso lento en azul  
conectado (durante una  
llamada)  
azul destello lento  
tiempo de espera (conectado a  
un teléfono)  
destello lento en  
verde  
tiempo de espera (conectado a  
dos teléfonos)  
destello rojo lento  
en reposo (no está conectado a  
un teléfono)  
pulso lento en  
púrpura  
llamada conectada silenciada  
rojo fijo  
intentando conectar  
14  
indicadores de status  
indicador  
del audífono  
estado  
del audífono  
destello rojo rápido batería baja  
Note: después de 1 minuto en una llamada o 20 minutos  
de inactividad, la luz deja de destellar para ahorrar  
energía, pero el audífono permanece encendido.  
15  
consejos y trucos  
consejos y trucos  
activar/desactivar instrucciones  
de voz  
Cuando el audífono esté encendido, mantenga oprimido  
uno de los botones de volumen y el botón Llamar hasta  
que escuche “voice prompts on” o “voice prompts off”.  
restaurar programación de  
fábrica  
Precaución: esta acción borra toda la información de  
asociación almacenada en el audífono.  
Para restablecer el audífono a la programación original de  
fábrica, con el audífono encendido, mantenga oprimidos  
ambos botones de volumen y el botón Llamar durante 10  
segundos hasta que la luz indicadora permanezca encendida  
en color azul.  
16  
¿problemas?  
¿problemas?  
El audífono no entra al modo de asociación.  
Asegúrese de que todos los dispositivos previamente  
asociados con el audífono estén desactivados. Si la luz  
indicadora destella en azul, primero apague el otro  
dispositivo y luego, apague y encienda el audífono. La luz  
indicadora se mantendrá encendida en azul y escuchará  
“ready to pair”.  
Mi teléfono no encuentra el audífono cuando busca.  
Asegúrese de que la luz indicadora del audífono esté  
encendida en forma constante en azul cuando el teléfono  
esté buscando dispositivos. En caso contrario, mantenga  
oprimido el botón Llamar y ambos botones de volumen  
hasta que escuche “ready to pair” y vea que la luz  
indicadora permanezca encendida en azul.  
El audífono no se asocia con mi teléfono.  
Si la luz indicadora no permanece encendida en azul  
cuando el teléfono está buscando el audífono, puede  
restablecer el audífono al mantener oprimidos el botón  
Llamar y ambos botones de volumen hasta que la luz  
indicadora permanezca encendida en color azul. Luego  
siga las instrucciones para asociar y conectar  
que aparecen en las páginas  
3
a
5.  
17  
¿problemas?  
El audífono se conectó antes, pero ahora  
no funciona.  
Asegúrese de que la luz indicadora del audífono esté  
encendida en forma constante en azul cuando el teléfono  
esté buscando dispositivos. En caso contrario, mantenga  
oprimido los botones Llamar y los botones de volumen  
hasta que escuche “ready to pair” y vea que la luz  
indicadora permanezca encendida en azul.  
Soporte.  
Si necesita ayuda adicional, visítenos en  
o
.
18  
Información general y de seguridad  
Información de seguridad  
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA UNA OPERACIÓN SEGURA Y EFICIENTE.  
LEA ESTA INFORMACIÓN ANTES DE UTILIZAR EL DISPOSITIVO.  
Accesorios aprobados  
El uso de accesorios no aprobados por Motorola, incluidos entre otros, baterías, antenas y  
cubiertas convertibles, puede hacer que el dispositivo móvil exceda las reglamentaciones  
sobre la exposición a las señales de RF y puede anular su garantía. Si desea obtener una  
lista de los accesorios aprobados por Motorola, visite nuestro sitio Web en:  
.
Baterías y cargadores  
La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los símbolos que se definen a  
continuación:  
Símbolo  
Definición  
032374o  
Importante información de seguridad a continuación.  
No permita que la batería, cargador o dispositivo móvil  
se humedezcan.  
Seguridad y uso de los accesorios a batería  
No guarde ni use los accesorios a batería (como un audífono Bluetooth™ u otro  
dispositivo) a temperaturas inferiores a -10°C (14°F) ni superiores a 60°C (140°F).  
No recargue el accesorio a temperaturas inferiores a 0°C (32°F) ni superiores a  
45°C (113°F).  
Las condiciones dentro de un vehículo estacionado pueden hacer que se exceda  
este rango. No deje el accesorio en un automóvil estacionado.  
No deje el accesorio bajo la luz directa del sol.  
19  
Cuando guarda el accesorio totalmente cargado bajo altas temperaturas, puede  
reducir permanentemente la vida útil de la batería interna.  
La vida útil de la batería se puede acortar temporalmente cuando hay  
temp eraturas bajas.  
Precaución sobre el uso con volumen alto  
Advertencia; la exposición a ruidos fuertes de cualquier tipo durante períodos  
prolongados de tiempo puede afectar, temporal o permanentemente su capacidad  
auditiva. Mientras mayor sea el nivel de sonido del volumen, menos tiempo pasará antes  
de que se afecte su capacidad auditiva. El daño en la capacidad auditiva debido a ruidos  
fuertes no se puede detectar en su etapa inicial y puede tener un efecto acumulativo.  
Para proteger su capacidad auditiva:  
Inicie el control de volumen en un ajuste bajo y úselo en el nivel más bajo posible.  
Limite la cantidad de tiempo que utiliza los audífonos o auriculares a  
volumen alto.  
Cuando sea posible, use los audífonos en un entorno silencioso con bajo ruido de  
fondo.  
Evite subir el volumen para abstraerse de entornos ruidosos.  
Baje el volumen si no puede escuchar a las personas que le hablan de cerca.  
Si siente molestias en el oído, incluida la sensación de presión o inflamación, timbres o  
sonidos distorsionados, debe dejar de utilizar el dispositivo con los audífonos o  
auriculares y recibir atención médica.  
Prácticas inteligentes durante la conducción  
El uso de dispositivos móviles mientras se conduce puede ocasionar distracción. Finalice  
la llamada si no puede concentrarse en la conducción. Asimismo, el uso de un dispositivo  
móvil o accesorio puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Cumpla siempre  
con las leyes y regulaciones sobre el uso de estos productos.  
Podrá encontrar las prácticas de conducción responsable en  
www.motorola.com/callsmart (sólo en inglés).  
20  
Aviso de la FCC para los usuarios  
Aviso FCC  
La siguiente afirmación se aplica a todos los productos que cuentan con la  
aprobación de la FCC. Los productos correspondientes llevan el logotipo de la  
FCC y/o una ID de la FCC con el formato FCC-ID:xxxxxx en la etiqueta del  
producto.  
Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del dispositivo realizados por el  
usuario. Cualquier cambio o modificación puede anular la autoridad del usuario para  
operar el equipo. Consulte CFR 47 Sec. 15.21.  
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento  
está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede provocar  
interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia  
recibida, incluso aquella que pudiera provocar un funcionamiento no deseado.  
Consulte CFR 47 Sec. 15.19(3).  
Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites para un  
dispositivo digital Clase B, en aplicación de lo dispuesto en la parte 15 de las  
Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección  
razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo  
genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de  
acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las  
comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurra interferencia  
en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la  
recepción de radio o televisión, lo que se puede descubrir encendiendo y apagando  
el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia siguiendo uno  
o más de los procedimientos indicados a continuación:  
Reoriente o ubique en otra parte la antena receptora.  
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.  
Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito distinto al cual está  
conectado el receptor.  
Consulte con el distribuidor o con un técnico experimentado de radio o TV para  
recibir ayuda.  
21  
Garantía para Latinoamérica,  
excepto México  
Garantía (excepto México)  
Garantía para Latinoamérica MOTOROLA INC.  
División Celular/Subscriptores  
A través de sus centros de servicio propios y/o sus centros de servicio  
autorizados, Motorola garantiza por un año este teléfono celular en todas sus partes y  
mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento siempre y cuando  
el mismo sea operado bajo condiciones de uso y manejo normales. El plazo de un año  
comenzará a contar a partir del momento en que fue adquirido.  
Conditiones  
1
Para hacer efectiva esta garantía, presente su equipo junto con esta póliza en el lugar  
donde fue adquirido, o en cualquiera de los centros de servicio autorizados por  
Motorola.  
Si necesita obtener información adicional, por favor comuníquese con nuestros  
centros de servicio propios:  
Motorola de México, S.A.  
Bosques Alisos No. 125  
Bosques de las Lomas  
CP 05120 México, D.F.  
Teléfono: 257-6700  
Motorola de Brasil  
Rua Bandeira, Paulista 580  
Sao Paulo, Brazil 05424-010  
Teléfono: 821-9991  
Centro de Servicio  
Motorola de Colombia  
Diagonal 127A N. 17-64  
Bogotá, Colombia  
Teléfono: 615-5759  
Teléfono: 216-1743  
22  
En el supuesto de que el teléfono celular se haya instalado en un vehículo,  
éste deberá ser llevado al taller o agencia de servicio, ya que puede ser necesario  
que para analizar un determinado problema se necesite inspeccionar la instalación  
realizada en el vehículo. La instalación del teléfono celular no está cubierta por  
esta garantía.  
Motorola Inc. a través de sus centros de servicio propios y/o sus centros de servicio  
autorizados se compromete a reparar o cambiar el teléfono celular, así como las  
piezas y componentes defectuosos del mismo sin ningún cargo para el consumidor.  
Esta garantía cubre los gastos de envío que en su caso sean necesarios efectuar para  
hacerla efectiva.  
2
Motorola Inc. a través de sus centros de servicio propios, y/o sus centros de servicio  
autorizados, a su entera discreción, podrá sin cargo alguno para el consumidor, ya sea  
reparar, reemplazar o reembolsar el precio de compra del teléfono celular que resulte  
defectuoso durante el período de garantía, siempre y cuando se devuelva el producto  
de conformidad con las condiciones establecidas en la presente garantía, a los  
centros de servicio de Motorola o a los centros de servicio autorizados por Motorola.  
Todos los accesorios, baterías, partes, tablillas o equipo del teléfono celular que en  
virtud de ser defectuosos sean reemplazados en cumplimiento de esta garantía,  
pasarán a ser propiedad de Motorola Inc.  
Para recibir el servicio de garantía, presente su teléfono celular o accesorio a  
cualquiera de los centros de servicio propios de Motorola o centros de servicio  
autorizados junto con su recibo de compra o sustituto comparable que indique la  
fecha de adquisición, número de serie del transceptor y/o número de serie  
electrónico.  
3
4
5
6
El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días contados a partir de la  
recepción del equipo en cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse efectiva  
la garantía.  
Para la adquisición de partes, refacciones, accesorios y servicio no cubiertos por esta  
garantía, comuníquese con uno de los centros de servicio indicados en la sección 1, o  
a cualquiera de los centros de servicio autorizados que se encuentran en su localidad.  
Esta garantía no es válida en los siguientes casos:  
Defectos o daños derivados del uso anormal del producto.  
Defectos o daños derivados del mal uso, accidente o negligencia.  
23  
Defectos o daños derivados de pruebas, operación, mantenimiento, instalación y  
ajustes inapropiados, o derivados de cualquier alteración o modificación de  
cualquier tipo.  
Rupturas o daños causados a las antenas, a menos que los mismos sean  
consecuencias de defectos en el material o mano de obra.  
Cuando el teléfono celular haya sido desarmado o reparado de tal manera que su  
funcionamiento se haya visto afectado o que evite la revisión y pruebas  
adecuadas para verificar cualquier reclamación que otorga la presente garantía.  
Los teléfonos a los cuales se les haya retirado el número de serie o que el mismo  
sea ilegible.  
Defectos o daños debido a derrames de comida o líquidos.  
Cuando los cables rizados de la unidad de control hayan sido estirados o tengan  
rota la lengüeta modular.  
Todas las superficies de plástico y todas las piezas expuestas al exterior que  
hayan sido rayadas o dañadas debido al uso normal del consumidor.  
Los estuches de piel.  
Los teléfonos celulares rentados.  
Cuando el “Producto” ha sido alterado o reparado por personas no autorizadas por  
Motorola.  
Cuando el “Producto” no sea operado de acuerdo con el instructivo de operación  
que se acompaña.  
7
Las baterías (“Niquel-Cadmio”) se encuentran garantizadas solo en el supuesto de  
que la capacidad de las mismas se reduzca en un 80% por debajo de su capacidad  
prevista o si las mismas tienen fugas. Esta garantía es nula para todo tipo de baterías  
si:  
Las baterías son cargadas por cualquier otro cargador que no haya sido aprobado  
por MOTOROLA para el desempeño de dicha función.  
Si cualquiera de los sellos de las baterías se encuentra roto o violado.  
24  
Si las baterías fueron usadas o instaladas en equipo distinto al del teléfono  
celular de la marca MOTOROLA.  
“Producto”:  
Marca: Motorola Modelo:  
No de serie mecánico:  
No de serie electrónico:  
Nombre del distribuidor:  
Calle y número:  
Colonia y poblado:  
Delegación o municipio:  
Código postal, ciudad y estado:  
Teléfono:  
Fecha de entrega o instalación:  
Garantía Limitada (México)  
Garantía (México)  
Para los Productos y Accesorios de Comunicación  
Personal Motorola que se adquieren en México  
I. Conceptos que cubre esta Garantía  
Ampara los defectos de fabrica de los “Productos” Motorola cuyos empaques o manuales  
incluyan la presente garantía, esto es, cubre todas las piezas, componentes, accesorios y  
la mano de obra de los “Productos” Motorola.  
Los “Productos” Motorola que ampara esta garantía pueden ser: (a) teléfonos celulares,  
(b) radiolocalizadores, (c) radios de dos vías y (d) teléfonos inalámbricos.  
Motorola de México S.A., y sin cargo para usted, tendrá la opción de reparar o reemplazar  
los “Productos” que presenten problemas cubiertos por la Garantía, o bien, de reembolsar  
el precio de compra del “Producto.” Podemos usar productos o piezas de funciones  
25  
equivalentes, reacondicionados, reparados o de segunda mano, o nuevos. No se  
proveerán actualizaciones en el software.  
II. Duración de la Garantía  
La duración de la garantía será de un año contado a partir de la fecha de compra  
del “Productos” nuevo ante un establecimiento autorizado.  
III. Denominación y domicilio del responsable de  
los “Productos” en México, lugar en donde los  
consumidores pueden hacer efectiva la garantía,  
así como obtener partes, componentes, consumibles  
y accesorios:  
Motorola de México, S.A.  
Bosques de Alisos 125  
Col. Bosques de las Lomas  
Del. Cuajimalpa  
Teléfono: (55) 5257-6700  
IV. Procedimiento para hacer efectiva la Garantía  
Para exigir el cumplimiento de esta garantía deberá acudir al domicilio en donde adquirió  
el “Producto”, al domicilio señalado en el inciso III de la garantía o al domicilio de un  
Centro de Servicio Autorizado (que puede consultar gratuitamente llamando al teléfono  
01 800 021 0000) y presentar el “Producto” con sus piezas, componentes y accesorios,  
tales como baterías, antenas y cargadores. Además, deberá presentar la presente póliza  
de garantía sellada por el establecimiento donde lo adquirió para acreditar la compra del  
“Producto.”  
V. Limitaciones o excepciones a la presente Garantía  
La garantía no se hará valida:  
Cuando el “Producto” se hubiese utilizado en condiciones distintas a las  
normales.  
Cuando el “Producto” no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de  
uso que se le acompaña.)  
26  
Cuando el “Producto” hubiese sido alterado o reparado por personas no  
autorizadas por el fabricante nacional, importador o comercializador responsable  
respectivo.  
En caso de que las reparaciones no estén cubiertas por esta garantía Motorola, a solicitud  
del consumidor, podrá informarle la disponibilidad, precios y demás condiciones  
aplicables para la reparación de los “Producto.”  
Para obtener información sobre “Producto” que necesitan reparaciones no cubiertas por  
esta garantía, sírvase llamar al 01 800 021 0000.  
Modelo del “Producto”:  
Fecha de compra del “Producto”:  
Sello del distribuidor autorizado o establecimiento donde se adquirió el  
“Producto”:  
Nota: en otros países consulte las leyes y los reglamentos locales referentes a garantía y  
su oficinal local de Motorola.  
Reciclaje como medida para  
el cuidado del medioambiente  
Información de reciclaje  
Este símbolo en un producto Motorola significa que el producto no debe  
desecharse con la basura doméstica.  
Eliminación del dispositivo móvil y los accesorios  
No deseche dispositivos móviles ni accesorios eléctricos, tales como  
cargadores, audífonos o baterías, con la basura doméstica. No deseche la  
batería ni el dispositivo móvil en el fuego. Estos productos se deben eliminar  
de acuerdo con los planes nacionales de recolección y reciclaje que lleva a  
cabo la autoridad local o regional. Como alternativa, puede deolver los dispositivos  
móviles y los accesorios eléctricos no deseados a cualquier Centro de servicio autorizado  
de Motorola de su región. Podrá encontrar los detalles sobre los planes nacionales de  
27  
reciclaje aprobados por Motorola y más información acerca de las actividades de reciclaje  
Eliminación del embalaje del dispositivo móvil y guía del  
usuario  
El embalaje del producto y las guías del usuario sólo se deben eliminar de acuerdo con los  
requisitos nacionales de recolección y reciclaje. Comuníquese con las autoridades  
regionales para obtener más detalles.  
Declaración de conformidad con las  
directivas de la Unión Europea  
Declaración de conformidad de la Unión Europea  
Por la presente, Motorola declara que este producto cumple con:  
Los requerimientos esenciales y otras precauciones importantes de la Directiva  
1999/5/EC  
Todas las demás directivas importantes de la Unión Europea  
Número de  
aprobación  
del producto  
Lo anterior es un ejemplo de un típico Número de aprobación del producto.  
Puede ver la declaración de conformidad de su producto (DoC, Declaration of Conformity)  
con la Directiva 1999/5/EC (la Directiva R&TTE) en www.motorola.com/rtte, para  
encontrar su DoC, ingrese el número de aprobación del producto que aparece en la  
etiqueta de su teléfono en la barra “Buscar” del sitio Web.  
28  
Motorola, Inc.  
Consumer Advocacy Office  
600 N US Hwy 45  
Libertyville, IL 60048  
www.motorola.com/bluetooth (haga clic en soporte)  
Motorola Argentina S.A.  
Suipacha 1111 - Piso 18  
C1008AAW Buenos Aires  
ARGENTINA  
0800 666 8676 (Argentina)  
800-201-442 (Chile)  
01-800-700-1504 (Columbia)  
01 800 021 0000 (México)  
0800-100-4289 (Venezuela)  
0-800-52-470 (Perú)  
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la Oficina de patentes y  
marcas registradas de los Estados Unidos. Las marcas comerciales Bluetooth pertenecen  
a sus respectivos dueños y son utilizadas por Motorola, Inc. bajo licencia. Todos los  
demás nombres de productos y servicios pertenecen a sus respectivos dueños.  
© 2009 Motorola, Inc. Todos los derechos reservados.  
29  
Aviso de derechos de autor de software  
Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir software protegido por  
derechos de autor de Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los  
semiconductores o en otros medios. Las leyes de Estados Unidos y de otros países  
reservan para Motorola y para otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos  
sobre el software protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos para  
distribuir o reproducir dicho software. En consecuencia, no podrá modificarse, someterse  
a operaciones de ingeniería inversa, distribuirse ni reproducirse de forma alguna, según lo  
permitido por la ley, ningún software protegido por derechos de autor contenido en los  
productos Motorola. Asimismo, no se considerará que la compra de productos Motorola  
otorgue en forma directa, implícita, por exclusión ni de ningún otro modo una licencia  
sobre los derechos de autor, patentes o aplicaciones de patentes de Motorola ni de  
ningún otro proveedor de software, excepto la licencia normal, no exclusiva y sin regalías  
de uso que surge de las consecuencias legales de la venta de un producto.  
ID de Bluetooth QD: B015143  
Número de manual: 68000202174-B  
30  
motorola H790  
Guide de démarrage rapide  
votre casque  
votre casque  
Prenez un moment pour vous habituer à votre nouveau  
casque Motorola H790.  
Touches  
de volume  
Crochet  
d’oreille  
Micro-  
Écouteur  
phone  
Interrupteur  
d’alimentation  
Port de  
charge  
Voyant  
lumineux  
Touche  
d’appel  
1
charge du casque  
charge du casque  
Chargez le casque avant de l’utiliser.  
Le voyant lumineux s’allume en rouge ou en jaune pour  
indiquer que la batterie est en cours de charge. Ce voyant  
lumineux deviendra vert lorsque la batterie sera chargée  
à pleine capacité.  
Remarque : le casque n’est pas en fonction pendant la  
charge de la batterie.  
Remarque : la batterie est conçue pour durer  
aussi longtemps que le produit. Elle ne devrait  
être retirée que lorsque l’appareil est envoyé à un  
centre de recyclage. Toute tentative de retrait ou de  
remplacement de la batterie endommagera le casque.  
2
appariement et connexion  
appariement et connexion  
Une fois la batterie chargée, vous pouvez apparier et  
connecter le casque au(x) téléphone(s) Bluetooth.  
Remarque : les guides vocaux sont unilingues anglais. Si  
vous souhaitez les désactiver, consultez les instructions  
en page 16.  
apparier et connecter le premier  
téléphone  
1
Mettez hors tension tout appareil Bluetooth auquel  
le casque a déjà été apparié.  
2
3
Activez la fonction Bluetooth du téléphone.  
Mettez le casque sous tension (consultez la page  
“mettre sous tension” on page 9 pour obtenir de  
l’aide).  
4
Placez le casque sur votre oreille (consultez la page  
“l’installer” on page 8 pour obtenir de l’aide).  
Le voyant lumineux deviendra bleu et fixe, puis vous  
entendrez « ready to pair »  
.
3
appariement et connexion  
5
Suivez les guides vocaux pour connecter le  
téléphone au casque.  
Remarque : entrez le code d’autorisation 0000  
lorsqu’on vous le demande.  
Lorsque le casque est bien apparié au téléphone, vous  
entendez « pairing complete ». Une fois que la  
connexion sera établie, vous entendrez « phone 1  
connected » et le voyant lumineux clignotera  
rapidement en bleu et en violet.  
apparier et connecter le second  
téléphone (facultatif)  
1
Mettez hors tension le premier téléphone et tout  
appareil Bluetooth auquel le casque a déjà été  
apparié.  
2
Mettez le casque hors tension (consultez la page  
“mettre hors tension” on page 9 pour obtenir de  
l’aide).  
3
4
5
Activez la fonction Bluetooth de votre téléphone.  
Placez le casque sur votre oreille.  
Mettez le téléphone sous tension.  
4
appariement et connexion  
Le voyant lumineux deviendra bleu et fixe, puis vous  
entendrez « ready to pair ».  
6
Suivez les guides vocaux pour connecter  
le téléphone au casque.  
Lorsque le casque est bien apparié au téléphone, vous  
entendez « pairing complete ». Une fois que la  
connexion sera établie, vous entendrez « phone 1  
connected » et le voyant lumineux clignotera  
rapidement en bleu et en violet.  
Pour connecter le casque aux deux téléphones, il suffit  
de mettre le premier téléphone sous tension pendant  
que le second est connecté. Lorsque vous entendez  
«
phone 2 connected », cela signifie que le casque est  
connecté aux deux téléphones. Le téléphone que vous  
avez apparié en dernier (le second téléphone) devient  
le téléphone principal (ou le « téléphone 1 ») pour la  
fonction de composition vocale.  
5
appariement et connexion  
tester la connexion  
1
Placez le casque sur votre oreille.  
2
Composez un numéro de téléphone au moyen d’un  
des deux téléphones, puis appuyez sur la touche  
d’appel/d’envoi. Répétez ces étapes avec le  
second téléphone.  
Lorsque la connexion du casque aux téléphones a réussi,  
le casque émet une sonnerie.  
Pour un usage quotidien, assurez-vous que le casque est  
sous tension et que la fonction Bluetooth du téléphone  
est activée. La connexion entre le téléphone et le casque  
s’effectuera automatiquement.  
6
installation du casque sur la tête  
installation du casque sur la tête  
choisir un coussinet  
Pour obtenir un rendement et un ajustement optimaux,  
essayez tous les coussinets fournis.  
choisir une oreille  
Le casque est prêt à être porté sur l’oreille droite. Pour le  
porter sur l’oreille gauche :  
7
installation du casque sur la tête  
l’installer  
Fléchissez le crochet et passez-le sur votre oreille.  
Conseil : pour obtenir un rendement audio optimal,  
assurez-vous de bien insérer le coussinet du casque  
dans votre oreille et de diriger le microphone vers votre  
bouche.  
8
mise sous tension et hors tension  
mise sous tension et hors tension  
mettre sous tension  
Faites glisser l’interrupteur à la position ON (la couleur  
rouge n’apparaît pas sous l’interrupteur) Le voyant  
.
lumineux clignote trois fois en bleu, puis clignote en bleu  
et en violet (si le casque est connecté à un appareil)  
ou demeure bleu et fixe (si le casque est prêt à être  
apparié).  
Interrupteur  
d’alimentation  
Voyant lumineux  
mettre hors tension  
Faites glisser l’interrupteur à la position OFF (la couleur  
rouge apparaît sous l’interrupteur). Le voyant lumineux  
clignotera à trois reprises puis s’éteindra.  
9
vérification de la batterie  
vérification de la batterie  
Maintenez les deux touches de volume enfoncées  
lorsque aucun appel n’est en cours.  
voyant  
guide vocal  
temps de  
lumineux  
conversation  
rouge  
jaune  
vert  
« battery level  
is low »  
moins de 1,5 heure  
« battery level  
is medium »  
entre 1,5 et 3,5  
heures  
« battery level  
is high »  
plus de 3,5 heures  
Pour économiser l’énergie de la batterie, mettez le  
casque hors tension lorsque vous ne l’utilisez pas  
pendant un certain temps.  
10  
appels  
appels  
Pour…  
répondre à un  
appel  
Appuyez sur la touche d’appel.  
refuser un appel Maintenez une des touches de  
volume enfoncée jusqu’à ce que vous  
entendiez une tonalité.  
faire un appel  
Appuyez sur la touche d’appel jusqu’à  
par composition ce que vous entendiez une tonalité.  
vocale  
recomposer le  
dernier numéro  
Maintenez la touche d’appel enfoncée  
jusqu’à ce que vous entendiez une  
tonalité.  
activer ou  
désactiver  
la sourdine  
Maintenez les deux touches de  
volume enfoncées jusqu’à ce que  
vous entendiez « mute on » ou «  
mute off ».  
mettre fin  
à un appel  
Appuyez sur la touche d’appel.  
répondre  
Appuyez sur la touche d’appel.  
à un deuxième  
appel entrant  
11  
appels  
Pour…  
refuser  
le deuxième  
appel entrant  
Maintenez une des touches de  
volume enfoncée jusqu’à ce que vous  
entendiez une tonalité.  
Conseil : lorsque le casque est connecté à deux téléphones,  
les guides vocaux facilitent l’utilisation de fonctions durant  
l’appel, notamment la composition vocale, la recomposition  
et la fin d’appel. Suivez les guides vocaux pour utiliser une  
fonction d’un des téléphones.  
Remarque : votre casque fonctionne aussi bien en mode  
mains libres qu’en mode casque. Laccès aux fonctions  
d’appel dépend du mode pris en charge par votre  
téléphone. Consultez le guide de l’utilisateur qui  
accompagne votre téléphone.  
Remarque : certaines fonctions dépendent du téléphone  
ou du réseau.  
12  
indicateurs d’état  
indicateurs d’état  
voyant lumineux (chargeur  
branché)  
voyant  
état du casque  
du casque  
rouge  
jaune  
vert  
charge en cours (le niveau de charge  
de la batterie est inférieur à 50 %)  
charge en cours (le niveau de charge  
de la batterie est supérieur à 50 %)  
charge terminée  
voyant lumineux (chargeur  
débranché)  
voyant du casque état du casque  
hors tension  
mise hors tension  
troisclignotements mise sous tension ou hors  
bleus  
tension  
bleu fixe  
mode appariement/connexion  
13  
indicateurs d’état  
voyant du casque état du casque  
clignotement  
rapide en bleu et  
en violet  
connexion réussie  
clignotement  
rapide en bleu  
appel entrant ou sortant sur le  
téléphone 1  
clignotement  
rapide en violet  
appel entrant ou sortant sur le  
téléphone 2  
clignotement lent  
en bleu  
connecté (appel en cours)  
clignotement lent  
en bleu  
en attente (connecté à un  
téléphone)  
clignotement lent  
en vert  
connecté (appel en cours)  
clignotement lent  
en rouge  
en attente (non connecté à un  
téléphone)  
clignotement lent  
en violet  
connecté à un appel  
en sourdine  
14  
indicateurs d’état  
voyant du casque état du casque  
rouge fixe  
tentative de connexion en cours  
batterie faible  
clignotement  
rapide en rouge  
Remarque : après 1 minute de conversation  
téléphonique ou 20 minutes d’inactivité, le voyant cesse  
de clignoter pour économiser l’énergie de la batterie,  
mais le casque demeure sous tension.  
15  
trucs et conseils  
trucs et conseils  
activer ou désactiver les guides  
vocaux  
Le casque sous tension, maintenez une des touches de  
volume et la touche d’appel enfoncées jusqu’à ce que  
vous entendiez « voice prompts on » ou « voice prompts  
off ».  
rétablir les réglages d’origine  
Caution: cette fonction efface toutes les données  
d’appariement enregistrées dans votre casque.  
Pour rétablir les réglages d’origine de votre casque,  
maintenez les touches de volume et d’appel enfoncées  
simultanément pendant 10 secondes lorsque le casque  
est sous tension, jusqu’à ce que le voyant lumineux  
devienne bleu et fixe.  
16  
des problèmes?  
des problèmes?  
Le casque n’entre pas en mode d’appariement.  
Assurez-vous que tous les appareils auxquels le casque a  
déjà été apparié sont hors tension. Si le voyant lumineux  
clignote en bleu, mettez d’abord l’autre appareil hors  
tension. Mettez ensuite le casque hors tension, puis  
sous tension. Le voyant lumineux deviendra bleu et fixe,  
puis vous entendrez« ready to pair ».  
Le téléphone ne détecte pas le casque lors de la  
recherche.  
Assurez-vous que le voyant lumineux de votre casque est  
bleu et fixe pendant que le téléphone recherche des  
appareils. Si ce n’est pas le cas, maintenez la touche  
d’appel et les deux touches de volume enfoncées jusqu’à  
ce que vous entendiez « ready to pair » et que le voyant  
lumineux devienne bleu et fixe.  
Lappariement du casque et du téléphone  
ne fonctionne pas.  
Si le voyant lumineux n’est pas bleu et fixe pendant que le  
téléphone recherche le casque, vous pouvez réinitialiser le  
casque en maintenant la touche d’appel et les deux  
touches de volume enfoncées jusqu’à ce que le voyant  
lumineux devienne bleu et fixe. Suivez ensuite les  
17  
instructions d’appariement et de connexion des pages  
3
à
6.  
Le casque était connecté auparavant, mais il ne  
fonctionne plus maintenant.  
Assurez-vous que le voyant lumineux de votre casque est  
bleu et fixe pendant que le téléphone recherche des  
appareils. Si ce n’est pas le cas, maintenez la touche  
d’appel et les deux touches de volume enfoncées  
jusqu’à ce que vous entendiez « ready to pair » et que le  
voyant lumineux devienne bleu et fixe.  
Assistance.  
Si vous avez besoin d’aide, communiquez avec nous au  
1
877 MOTOBLU ou visitez les sites www.motorola.com/  
Bluetoothsupport ou www.motorola.com/  
bluetoothconnect  
.
18  
Renseignements généraux et de  
sécurité  
Renseignements de sécurité  
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS POUR UN FONCTIONNEMENT SÛR ET  
EFFICACE. LISEZ CES RENSEIGNEMENTS AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL.  
Accessoires approuvés  
L’utilisation d’accessoires non approuvés par Motorola, y compris mais sans s’y limiter,  
les batteries, les antennes et les couvertures amovibles, peut entraîner le fonctionnement  
du dispositif mobile à des niveaux d’énergie RF supérieurs aux normes d’exposition  
établies et annuler la garantie de votre dispositif mobile. Pour obtenir une liste des  
accessoires approuvés par Motorola, visitez notre site Web à : www.motorola.com  
.
Chargeurs et batteries  
Les symboles suivants peuvent apparaître sur votre batterie, chargeur ou dispositif  
mobile :  
Symbole  
Signification  
032374o  
Des consignes de sécurité importantes suivent ci-après.  
Évitez de mouiller votre batterie, votre chargeur ou votre  
dispositif mobile.  
Utilisation d’accessoires alimentés par batterie et  
consignes de sécurité  
MC  
Évitez d’exposer votre accessoire (comme un casque Bluetooth ou tout autre  
appareil) à des températures inférieures à -10 °C (14 °F) ou supérieures à  
60 °C (140 °F).  
Ne chargez pas votre accessoire à des températures inférieures à -0 °C (32 °F) ou  
supérieures à 45 °C (113 °F).  
La température à l’intérieur d’un véhicule stationné peut atteindre ces valeurs. N’y  
rangez pas votre accessoire.  
N’exposez pas l’accessoire aux rayons directs du soleil.  
19  
L’entreposage à haute température de l’accessoire complètement chargé peut  
entraîner la réduction permanente de la durée de vie de la batterie interne.  
La durée de vie de la batterie peut être raccourcie temporairement lorsqu’il  
fait froid.  
Mise en garde contre l’utilisation à un volume élevé  
Avertissement : une exposition à des bruits forts en provenance de n’importe quelle  
source pendant de longues périodes pourrait affecter votre audition de façon temporaire  
ou permanente. Plus le volume sonore est élevé, moins de temps il faut avant que votre  
audition soit affectée. Les dommages auditifs causés par une exposition à des bruits forts  
sont parfois asymptomatiques au début et peuvent avoir un effet cumulatif. Pour protéger  
votre audition :  
Commencez par ajuster le volume à un réglage bas, puis laissez le volume au  
réglage le plus bas possible.  
Limitez la période d’utilisation de casques ou d’écouteurs à volume élevé.  
Lorsque c’est possible, utilisez votre casque dans un environnement tranquille où  
le bruit de fond est faible.  
Évitez d’augmenter le volume pour couvrir un environnement bruyant.  
Réduisez le volume si vous ne pouvez entendre les personnes qui parlent près de  
vous.  
Si vous expérimentez un inconfort auditif, par exemple une sensation de pression ou de  
plénitude dans vos oreilles, un tintement ou si les paroles semblent étouffées, vous devez  
cesser l’utilisation de votre casque ou de vos écouteurs et faire examiner votre audition  
par un médecin.  
Pratiques intelligentes lorsque vous êtes au volant  
L’utilisation d’un dispositif mobile pendant la conduite peut détourner votre attention de  
la route. Mettez fin à l’appel si vous ne pouvez vous concentrer sur la conduite. De plus,  
l’utilisation d’appareils mobiles ou de leurs accessoires peut être interdite ou restreinte à  
certains endroits. Conformez-vous toujours aux lois et aux règlements qui régissent  
l’utilisation de ces produits.  
Vous trouverez une liste des pratiques de conduite sûre sur le site www.motorola.com/  
callsmart (en anglais seulement).  
20  
Avis d’Industrie Canada aux  
utilisateurs  
Avis d’Industrie Canada  
L’utilisation de l’appareil doit répondre aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne  
doit pas émettre de brouillage nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence,  
y compris toute interférence qui pourrait occasionner un fonctionnement inopportun. Voir  
RSS-GEN 7.1.5.  
Avis de la FCC aux utilisateurs  
Avis de la FCC  
Lénoncé suivant s’applique à tous les produits qui ont reçu l’approbation de la  
FCC. Les produits approuvés portent le logo de la FCC ou un numéro  
d’identification de la FCC dans le format « FCC-ID:xxxxxx » apparaît sur  
l’étiquette du produit.  
Motorola n’approuve aucune modification effectuée sur l’appareil par les utilisateurs,  
quelle qu’en soit la nature. Toute modification peut annuler le droit d’utilisation de  
l’appareil par l’utilisateur. Voir 47 CFR Sec. 15.21.  
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règlements de la FCC. Le fonctionnement est  
soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas émettre de brouillage  
nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris toute interférence  
qui pourrait occasionner un fonctionnement inopportun. Voir 47 CFR Sec. 15.19(3).  
Ce matériel a fait l’objet de tests et il a été trouvé conforme aux limites établies pour un  
appareil numérique de Classe B comme il est stipulé à la Section 15 des règlements de la  
FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre le  
brouillage nuisible dans un environnement résidentiel. Ce matériel génère, utilise et peut  
émettre de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément  
aux instructions, il peut provoquer un brouillage nuisible aux communications radio.  
Cependant, on ne peut garantir que le brouillage n’aura pas lieu dans le cadre d’une  
installation particulière. Si ce matériel cause un brouillage nuisible de la réception radio  
ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l’appareil, vous  
êtes encouragé à remédier à la situation en prenant les mesures suivantes :  
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.  
Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.  
21  
Brancher l’appareil dans une prise d’un circuit différent de celui auquel est  
branché le récepteur.  
Consulter un revendeur ou un technicien radio/télévision chevronné pour obtenir  
de l’aide.  
Garantie limitée de Motorola pour  
les États-Unis et le Canada  
Garantie  
Couverture de la garantie  
Sous réserve des exclusions décrites ci-dessous, Motorola, Inc. garantit que ses  
téléphones et ses radios bidirectionnelles personnelles fonctionnant dans le service radio  
familial (FRS) ou le service radio mobile général (ci-après nommés « produits »), les  
accessoires certifiés ou de marque Motorola vendus pour l’usage avec les produits  
(ci-après nommés « accessoires ») ainsi que les logiciels Motorola contenus sur les  
CD-ROM ou tout autre support matériel vendus pour l’usage avec les produits (ci-après  
nommés « logiciels »), sont exempts de défauts de fabrication ou de main-d’œuvre dans  
des conditions d’utilisation normales et pour la(les) période(s) mentionnée(s) ci-dessous.  
Cette garantie limitée constitue le recours exclusif du consommateur quant aux nouveaux  
produits, accessoires et logiciels Motorola achetés par les consommateurs au Canada ou  
aux États-Unis et accompagnés d’une garantie écrite, et s’applique de la manière  
suivante :  
Produits et accessoires  
Produits couverts  
par la garantie  
Durée de la couverture  
Produits et accessoires tels  
qu’ils sont définis ci-dessus, sous  
réserve d’autres dispositions dans  
la présente garantie.  
Un (1) an à compter de la date d’achat par le  
premier utilisateur final du produit, sous  
réserve d’autres dispositions dans la  
présente garantie.  
22  
Produits couverts  
par la garantie  
Durée de la couverture  
Étuis et accessoires décoratifs.  
Garantie limitée à vie pour la durée  
d’appartenance au premier acheteur du  
produit.  
Couvertures décoratives, boîtiers,  
MC  
couvertures PhoneWrap  
et étuis.  
Écouteurs monophoniques. Les  
écouteurs et les écouteurs avec  
micro-rail transmettant des sons  
monophoniques par connexion  
filaire.  
Garantie limitée à vie pour la durée  
d’appartenance au premier acheteur du  
produit.  
Accessoires pour radios  
bidirectionnelles personnelles  
et professionnelles.  
Quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la  
date d’achat par le premier utilisateur final du  
produit.  
Produits et accessoires  
réparés ou remplacés.  
La garantie est valide pour la durée  
restante de la garantie originale ou pour  
quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la  
date de retour au consommateur, la durée la  
plus longue prévalant.  
Exclusions  
Usure normale. L’entretien périodique, les réparations et le remplacement de pièces  
rendus nécessaires par l’usure normale ne sont pas couverts par la garantie.  
Les batteries. Seules les batteries dont la pleine capacité est inférieure à 80 % de la  
capacité normale ainsi que les batteries qui coulent sont couvertes par cette garantie  
limitée.  
Usage anormal et abusif. Les défectuosités ou dommages résultant de ce qui suit :  
(a) l’utilisation ou le rangement inapproprié, l’usage anormal ou abusif, les accidents ou la  
négligence comme les dommages physiques (fissures, égratignures, etc.) à la surface du  
produit découlant d’une mauvaise utilisation; (b) le contact avec des liquides, l’eau, la  
pluie, l’humidité extrême ou une forte transpiration, le sable, la saleté ou toute chose  
23  
semblable, la chaleur extrême ou la nourriture; (c) l’utilisation de produits ou  
d’accessoires à des fins commerciales ou à toutes fins soumettant le produit ou  
l’accessoire à un usage ou à des conditions hors du commun; et (d) tout autre acte dont  
Motorola n’est pas responsable ne sont pas couverts par la garantie.  
Utilisation de produits et d’accessoires non fabriqués par Motorola. Les  
défectuosités ou dommages résultant de l’utilisation de produits, d’accessoires, de  
logiciels ou de tout autre périphérique non certifié ou de marque autre que Motorola ne  
sont pas couverts par la garantie.  
Réparations ou modifications non autorisées. Les défectuosités ou dommages  
résultant de la réparation, de l’essai, de l’ajustement, de l’installation, de l’entretien, de  
l’altération ou de la modification, de quelque manière que ce soit, par toute entité autre  
que Motorola ou ses centres de services autorisés ne sont pas couverts par la garantie.  
Produits altérés. Les produits ou accessoires dont : (a) le numéro de série ou l’étiquette  
de date ont été enlevés, altérés ou oblitérés; (b) le sceau est brisé ou affiche des signes  
évidents de manipulation; (c) les numéros de série des cartes ne correspondent pas, et  
(d) les pièces ou le boîtier sont de marque autre ou non conformes à Motorola ne sont pas  
couverts par la garantie.  
Services de communication. Les défectuosités, dommages ou défaillances du produit,  
de l’accessoire ou du logiciel causés par tout service de communication ou signal auquel  
vous êtes abonné ou que vous utilisez avec le produit, l’accessoire ou le logiciel ne sont  
pas couverts par la garantie.  
Logiciels  
Produits couverts  
par la garantie  
Durée de la couverture  
Logiciels. S’applique uniquement  
aux défauts matériels du support  
contenant la copie du logiciel  
(p. ex. CD-ROM ou disquette).  
Quatre-vingt-dix (90) jours à compter  
de la date d’achat.  
Exclusions  
Logiciel contenu sur un support matériel. Motorola ne garantit pas que le logiciel  
satisfera à vos exigences ou fonctionnera en combinaison avec tout équipement ou  
24  
application logicielle fournis par un tiers, que le fonctionnement du logiciel ne présentera  
aucune erreur ou que toutes les défectuosités du logiciel seront corrigées.  
Logiciel NON contenu sur un support matériel. Tout logiciel non fourni sur support  
matériel (p. ex. les logiciels téléchargés à partir d’Internet) est offert « tel quel » et sans  
garantie.  
Qui est couvert?  
Cette garantie s’applique uniquement au premier utilisateur final et n’est pas  
transférable.  
Engagement de Motorola  
Motorola réparera, remplacera ou remboursera, à sa discrétion et sans frais, le prix  
d’achat de tout produit, accessoire ou logiciel non conforme à la présente garantie. Des  
produits, des accessoires ou des pièces remis à neuf, reconstruits ou de seconde main  
fonctionnellement équivalents peuvent être utilisés. Aucun logiciel ni aucune donnée ou  
application ajoutés à votre produit, accessoire ou logiciel, incluant mais sans s’y limiter  
les contacts personnels, les jeux et les sonneries, ne seront réinstallés. Pour éviter de  
perdre de tels logiciels, données ou applications, veuillez créer une copie de secours  
avant de demander le service.  
Comment obtenir le service sous garantie  
Téléphones : 1 800 331-6456  
Téléavertisseurs : 1 800 548-9954  
États-Unis  
Radios bidirectionnelles et dispositifs de  
messagerie : 1 800 353-2729  
Canada  
ATS  
Tous les produits : 1 800 461-4575  
1 888 390-6456  
Dans le cas des accessoires et des logiciels, veuillez composer le  
numéro de téléphone ci-dessus et demander de l’aide pour le produit  
avec lequel l’accessoire ou le logiciel est utilisé.  
On vous indiquera comment procéder à l’expédition, à vos frais, des produits, des  
accessoires ou des logiciels à un centre de réparation Motorola autorisé. Pour obtenir le  
25  
service, vous devez fournir : (a) une copie du reçu, de l’acte de vente ou toute autre preuve  
d’achat comparable; (b) une description écrite du problème; (c) le nom de votre  
fournisseur de services, le cas échéant; (d) le nom et l’adresse du détaillant, le cas  
échéant, et surtout; (e) votre numéro de téléphone et votre adresse.  
Autres exclusions  
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES  
IMPLICITES RELATIVES À LA QUALITÉ MARCHANDE ET À L’ADÉQUATION À UN USAGE  
PARTICULIER SE LIMITENT À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE, SANS  
QUOI LES RÉPARATIONS, REMPLACEMENTS OU REMBOURSEMENTS PRÉVUS DANS  
CETTE GARANTIE LIMITÉE CONSTITUENT LE RECOURS EXCLUSIF DU CONSOMMATEUR  
ET SONT OFFERTS AU LIEU ET PLACE DE TOUTE AUTRE GARANTIE, IMPLICITE OU  
EXPRESSE. MOTOROLA NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE, QUE CE  
SOIT UNE RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE (Y COMPRIS LA  
NÉGLIGENCE), POUR DES DOMMAGES EXCÉDANT LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT, NI  
DES DOMMAGES INDIRECTS, ACCIDENTELS, PARTICULIERS OU ACCESSOIRES DE  
QUELQUE SORTE QUE CE SOIT, NI DES PERTES DE REVENUS OU DE PROFITS, PERTES  
COMMERCIALES, PERTE D’INFORMATION OU DE DONNÉES, PERTE DE LOGICIEL OU  
D’APPLICATION OU AUTRE PERTE FINANCIÈRE LIÉE DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT  
À LUTILISATION OU À L’INCAPACITÉ D’UTILISER LE PRODUIT, L’ACCESSOIRE OU LE  
LOGICIEL DANS LA MESURE OÙ CES DOMMAGES PEUVENT ÊTRE NON-RECONNUS PAR  
LA LOI.  
Certaines provinces et autres juridictions ne permettent pas l’exclusion ou la  
limitation des dommages consécutifs ou indirects, ou encore la limitation de la  
durée d’une garantie; par conséquent, il est possible que certaines limitations  
ou exclusions présentées ci-dessus ne s’appliquent pas à vous. Cette garantie  
vous confère des droits légaux spécifiques; il est possible que vous ayez  
d’autres droits pouvant varier d’une juridiction à une autre.  
Enregistrement du produit  
Enregistrement  
Enregistrement de produit en ligne :  
L’enregistrement du produit constitue une étape importante afin de profiter pleinement de  
votre produit Motorola. L’enregistrement nous permet de communiquer avec vous si le  
26  
produit ou le logiciel nécessite une mise à jour et vous permet d’être à l’affût des  
nouveautés ou des promotions spéciales. L’enregistrement n’est pas obligatoire aux fins  
de la garantie.  
Veuillez conserver votre preuve d’achat dans vos dossiers. Pour obtenir les services en  
vertu de la garantie sur votre produit de communications personnelles de Motorola, vous  
devrez fournir une copie de cette preuve d’achat afin de confirmer l’état de la garantie.  
Merci d’avoir choisi un produit de Motorola.  
Assurance de la loi sur l’exportation  
Loi sur l’exportation  
Ce produit est contrôlé par des règlements sur l’exportation des États-Unis d’Amérique et  
du Canada. Les gouvernements du Canada et des États-Unis peuvent restreindre  
l’exportation ou la réexportation de ce produit vers certaines destinations. Pour obtenir  
plus de renseignements, communiquez avec le ministère des Affaires étrangères et du  
Commerce international du Canada ou le Department of Commerce des États-Unis.  
Recyclage par souci de protection  
de l’environnement  
Information sur le recyclage  
Ce symbole apparaissant sur un produit Motorola signifie que le produit ne doit  
pas être mis au rebut avec les ordures ménagères.  
Mise au rebut de votre dispositif mobile et de ses  
accessoires  
Veuillez ne pas mettre au rebut les dispositifs mobiles ou les accessoires  
électriques tels que les chargeurs, les casques d’écoute ou les batteries avec  
les ordures ménagères. Évitez de jeter au feu votre batterie ou votre dispositif  
mobile. Ces articles doivent être mis au rebut selon les méthodes de collecte  
et de recyclage nationales en vigueur auprès des autorités locales ou régionales.  
Autrement, vous pouvez retourner les dispositifs mobiles et les accessoires électriques  
inutilisés à tout centre de services de votre région agréé par Motorola. Pour obtenir de  
plus amples renseignements au sujet des méthodes de recyclage nationales approuvées  
de Motorola ou d’autres activités de Motorola reliées au recyclage, visitez le site :  
27  
Mise au rebut de l’emballage de votre dispositif mobile  
et du guide de l’utilisateur  
L’emballage du produit ainsi que le guide de l’utilisateur ne doivent être mis au rebut que  
selon les exigences de collecte et de recyclage nationales. Veuillez communiquer avec les  
autorités régionales pour obtenir plus de détails.  
Déclaration de conformité aux  
directives de l’Union européenne  
onformité aux directives de l’Union européenne  
Par les présentes, Motorola déclare que ce produit  
est conforme :  
Aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive  
1999/5/CE  
À toutes les autres directives pertinentes de l’UE  
Numéro  
d’autorisation  
du produit  
L’étiquette ci-dessus illustre un numéro d’autorisation du produit typique.  
Vous trouverez la déclaration de conformité à la directive 1999/5/CE relative à votre  
produit à www.motorola.com/rtte. Pour trouver votre déclaration de conformité, entrez  
le numéro d’autorisation du produit figurant sur l’étiquette de votre produit dans le champ  
« Search » sur le site Web.  
28  
Motorola, Inc.  
Consumer Advocacy Office  
600 N. US Hwy 45  
Libertyville, IL 60048  
Remarque : n’expédiez pas votre accessoire à cette adresse. Si une réparation, un  
remplacement ou un service de garantie est requis, communiquez avec le Centre de  
service à la clientèle de Motorola au :  
1 877 MOTOBLU (assistance Motorola Bluetooth)  
1 800 331-6456 (États-Unis)  
1 888 390-6456 (TTY/ATS aux États-Unis pour les malentendants)  
1 800 461-4575 (Canada)  
MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées auprès du US Patent &  
Trademark Office. Les marques de commerce Bluetooth sont la propriété de leur détenteur  
et sont utilisées sous licence par Motorola, Inc. Tous les autres noms de produits et  
services sont la propriété de leur détenteur respectif.  
© 2009 Motorola, Inc. Tous droits réservés.  
29  
Avis sur le droit d’auteur de logiciel  
Les produits Motorola décrits dans le présent manuel peuvent inclure un logiciel,  
sauvegardé dans la mémoire des semi-conducteurs ou ailleurs, et dont les droits d’auteur  
appartiennent à Motorola ou à une tierce partie. La législation américaine et d’autres  
pays protègent certains droits exclusifs que possèdent Motorola et les fournisseurs tiers  
de logiciels sur des logiciels protégés par le droit d’auteur, tels que le droit exclusif de  
distribuer ou de reproduire le logiciel protégé par le droit d’auteur. Par conséquent, tout  
logiciel protégé par le droit d’auteur et qui est compris dans les produits Motorola ne peut  
être modifié, désassemblé, distribué ou reproduit de quelque façon que ce soit dans la  
mesure prévue par la loi. De plus, l’achat de produits Motorola ne signifie pas accorder,  
directement ou implicitement, par préclusion ou autre moyen, une quelconque licence en  
vertu des droits d’auteur, des brevets ou des applications brevetées de Motorola ou d’un  
fournisseur tiers de logiciels, sauf la licence d’utilisation normale, non exclusive, sans  
droit d’auteur et prévue par la loi lors de la vente d’un produit.  
Numéro Bluetooth QD : B015143  
Numéro du manuel : 68000202174-B  
30  

Pioneer Car Video System AVH P6000DVD User Manual
Philips HR1747 User Manual
Pelco Cable Box PV130 RS 422 User Manual
Nokia LPS 4 User Manual
Metra Electronics 99 7610B User Manual
Kodak PLAYFULL Ze2 User Manual
Kenwood MD RECEIVER KMD 870R User Manual
Kenwood KDC C462 User Manual
JVC LYT0332 001A User Manual
JVC KD R418 User Manual