Motorola H17 Bluetooth Earset 68000202346 A User Manual

motorola H17  
Quick Start Guide  
your headset  
Take a moment to familiarize yourself with your  
new H17 Headset.  
Earhook  
Volume Up  
Button  
Indicator  
Light  
Volume Down  
Button  
Ear  
Speaker  
Boom  
Charging  
Port  
Call  
Microphones  
Button  
your headset  
1
charge it  
You’ll need to charge your headset before using it.  
Close the boom and plug the charger into the  
charging port on your headset and a wall outlet.  
The indicator light is red or yellow while the  
battery is charging. When the battery is fully  
charged, the indicator light turns green.  
Note: Headset is not functional while charging.  
Note: Your battery is designed to last the life of  
your product. It should only be removed by a  
recycling facility. Any attempt to remove or replace  
your battery will damage your headset.  
2
charge it  
pair & connect  
Let’s get your headset paired and connected to  
your Bluetooth phone(s).  
pair & connect first phone  
1
Turn off any Bluetooth devices previously  
paired (linked) with your headset.  
2
3
Turn on the Bluetooth feature on your phone.  
Turn on your headset and put headset on your  
ear (see “turn on” on page 7 and “put it on”  
on page 8 for help).  
The indicator light becomes steadily lit in blue  
and you hear “ready to pair”  
.
4
Follow voice prompts to connect your phone  
to your headset.  
Note: When prompted for the passkey, enter  
0000  
.
pair & connect  
3
When your headset successfully pairs with your  
phone, you hear “pairing complete”. When  
connected, you hear “phone 1 connected” and  
see the indicator light rapidly flash in blue and  
purple.  
pair & connect second  
phone (optional)  
1
Turn off first phone and any other Bluetooth  
devices previously paired with your headset.  
2
3
4
Turn your headset off by closing boom.  
Turn on the Bluetooth feature on your phone.  
Turn on your headset by opening boom and  
put headset on your ear.  
The indicator light becomes steadily lit in blue  
and you hear “ready to pair”  
.
4
pair & connect  
5
Follow voice prompts to connect your phone  
to your headset.  
When your headset successfully pairs with your  
phone, you hear “pairing complete”. When  
connected, you hear “phone 1 connected” and  
see the indicator light rapidly flash in blue and  
purple.  
To connect to both phones, simply turn on the first  
phone while the second phone is connected.  
When you hear “phone 2 connected, your  
headset is connected to both phones. The last  
paired phone (your second phone) is now your  
primary phone (or “phone 1”) for voice dial  
functionality.  
pair & connect  
5
test your connection  
1
Place the headset over your ear.  
2
On one phone, dial a number and press the  
Call/Send key. Repeat for the second phone.  
If your phones and headset are successfully  
connected, you hear ringing on the headset.  
For daily use, make sure your headset is turned  
on, and your phone’s Bluetooth feature is on. Your  
headset and phone will connect automatically.  
6
pair & connect  
turn on & off  
turn on  
Open the headset boom. The indicator light  
flashes blue three times, then flashes in blue and  
purple (if connected with a device) or is steadily  
blue (if ready to be paired).  
turn off  
Close the headset boom. The indicator light  
flashes three times then turns off.  
turn on & off  
7
put it on  
You can wear your headset using either an  
earhook or ear cushion.  
wear with earhook  
1
Remove and install all the supplied earhooks  
to find a good fit.  
2
Your headset comes ready for your right ear.  
To change for your left ear:  
1
2
From Right Ear  
To Left Ear  
8
put it on  
3
Flex the earhook and loop it over your ear.  
wear with ear cushion  
1
Remove earhook from headset.  
put it on  
9
2
Try out all the supplied ear cushions to get a  
good fit.  
10  
put it on  
battery check  
Press both Volume Up and Volume Down buttons  
while not on a call.  
indicator voice  
talk time  
light  
prompt  
red  
“battery  
level is  
low”  
less than 1.5 hours  
yellow  
green  
“battery  
level is  
medium”  
between 1.5 to 3.5  
hours  
“battery  
level is  
high”  
more than 3.5  
hours  
To save battery power, turn off the headset when  
you don’t use it for an extended time by closing  
the boom.  
battery check  
11  
alls  
To...  
answer call  
reject call  
Press the Call button.  
Press and hold a Volume button  
until you hear an audio tone  
make a voice Press the Call button and you  
dial call hear an audio tone.  
redial last call Press and hold the Call button  
until you hear an audio tone.  
mute or  
Press and hold both Volume Up  
unmute a call and Volume Down buttons until  
you hear “mute on” or “mute  
off”.  
end a call  
Press the Call button.  
Press the Call button.  
answer  
second  
incoming call  
12  
calls  
To...  
reject  
second  
Press and hold a Volume button  
until you hear a tone.  
incoming call  
Tip: When connected to two phones, voice  
prompts help manage call functions such as voice  
dial, redial, and end call. Follow the voice prompts  
to execute a function on the desired phone.  
Note: Your headset supports both Handsfree and  
Headset Profiles. Accessing call functions  
depends upon which profile your phone supports.  
See the instructions that came with your phone.  
Note: Some call features are phone/network  
dependent.  
calls  
13  
status indicators  
indicator light (with charger  
plugged in)  
headset  
headset status  
indicator  
red  
charging (battery level less than  
50% charge)  
yellow  
green  
charging (battery level more than  
50% charge)  
charging complete  
14  
status indicators  
indicator light (with charger  
not plugged in)  
headset  
headset status  
indicator  
off  
power off  
three blue powering on/off  
flashes  
steady  
blue  
pairing/connect mode  
rapid blue/ connection successful  
purple  
flashes  
quick blue  
flash  
incoming/outgoing call on  
phone 1  
status indicators  
15  
headset  
headset status  
indicator  
quick  
purple  
flash  
incoming/outgoing call on  
phone 2  
slow blue  
pulse  
connected (on a call)  
slow blue  
flash  
standby (connected to one phone)  
slow  
green  
flash  
standby (connected to two  
phones)  
slow red  
flash  
idle (not connected to a phone)  
16  
status indicators  
headset  
headset status  
indicator  
slow  
connected call muted  
purple  
pulse  
steady red attempting to connect  
quick red  
flash  
low battery  
Note: After 1 minute on a call or 20 minutes of  
inactivity, the light stops flashing to conserve  
power, but the headset remains on.  
status indicators  
17  
tips & tricks  
enable/disable voice prompts  
With the headset turned on, press and hold either  
Volume button and Call button until you hear  
“voice prompts on” or “voice prompts off”.  
restore to factory settings  
Caution: This action erases all pairing information  
stored in your headset.  
To restore your headset to original factory settings,  
with the headset turned on, press and hold both  
the Volume Up and Volume Down buttons and Call  
button for 10 seconds until you hear “welcome to  
the Motorola H17” and the indicator light is  
steady blue.  
18  
tips & tricks  
problems?  
My headset will not enter pairing mode.  
Make sure that any devices previously paired with  
the headset are turned off. If the indicator light is  
not steadily lit in blue, turn off both the other  
device and headset, wait 10 seconds, then turn  
headset back on. Wait for the indicator light to  
become steadily lit in blue and you hear “ready to  
pair”  
.
My phone doesn’t find my headset when  
searching.  
Make sure the indicator light on your headset is  
steadily lit in blue when your phone is searching  
for devices. If not, press and hold the Call button  
and both Volume Up and Volume Down buttons  
until you hear “welcome to the Motorola H17”  
and see the indicator light steadily lit in blue.  
My headset will not pair with my phone.  
If the indicator light is not steadily lit in blue when  
your phone is searching for your headset, you can  
problems?  
19  
reset the headset by pressing and holding the Call  
button and both Volume Up and Volume Down  
buttons until you hear “welcome to the Motorola  
H17” and the indicator light is steadily lit in blue.  
Then follow pair & connect instructions on pages  
3ꢀ6.  
My headset connected before, but now it’s  
not working.  
Make sure your phone is on and the Bluetooth  
feature is turned on in your phone. If the  
Bluetooth feature was turned off or was turned  
on only temporarily, you may need to restart the  
Bluetooth feature and pair your phone and  
headset again (see “pair & connect” on page 3).  
Support.  
If you need more help, contact us at  
1ꢀ877ꢀMOTOBLU or visit us at  
www.motorola.com/Bluetoothsupport or  
www.motorola.com/bluetoothconnect  
.
20 problems?  
Safety & General Information  
Safety Information  
IMPORTANT INFORMATION ON SAFE AND EFFICIENT OPERATION.  
READ THIS INFORMATION BEFORE USING YOUR DEVICE.  
Approved Accessories  
Use of accessories not approved by Motorola, including but not limited to  
batteries, antennas, and convertible covers, may cause your mobile device to  
exceed RF energy exposure guidelines and may void your mobile device’s  
warranty. For a list of approved Motorola accessories, visit our Web site at:  
www.motorola.com  
Batteries & Chargers  
Your battery, charger, or mobile device may contain symbols, defined as  
follows:  
Symbol  
Definition  
032374o  
Important safety information follows.  
Do not let your battery, charger, or mobile device get wet.  
21  
Use & Safety for Battery-Powered Accessories  
Do not store or use your battery-powered accessory (such as a  
Bluetooth® headset or other device) in temperatures below -10°C  
(14°F) or above 60°C (140°F).  
Do not recharge your accessory in temperatures below 0°C (32°F) or  
above 45°C (113°F).  
Conditions inside a parked car can exceed this range. Do not store  
your accessory in a parked car.  
Do not store your accessory in direct sunlight.  
Storing your fully charged accessory in high-temperature conditions  
may permanently reduce the life of the internal battery.  
Battery life may temporarily shorten in low-temperature conditions.  
Caution About High Volume Usage  
Warning: Exposure to loud noise from any source for extended periods of  
time may temporarily or permanently affect your hearing. The louder the  
volume sound level, the less time is required before your hearing could be  
affected. Hearing damage from loud noise is sometimes undetectable at first  
and can have a cumulative effect. To protect your hearing:  
Start your volume control at a low setting and use as low a volume as  
possible.  
Limit the amount of time you use headsets or headphones at high  
volume.  
22  
Where possible, use your headset in a quiet environment with low  
background noise.  
Avoid turning up the volume to block out noisy surroundings.  
Turn the volume down if you can’t hear people speaking near you.  
If you experience hearing discomfort, including the sensation of pressure or  
fullness in your ears, ringing in your ears, or muffled speech, you should stop  
listening to the device through your headset or headphones and have your  
hearing checked by your doctor.  
Smart Practices While Driving  
Using a mobile device while driving may cause distraction. End a call if you  
can’t concentrate on driving. Also, using a mobile device or accessory may be  
prohibited or restricted in certain areas. Always obey the laws and  
regulations on the use of these products.  
Responsible driving practices can be found at www.motorola.com/  
callsmart (in English only).  
Industry Canada Notice to Users  
Industry Canada Notice  
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not  
cause interference and (2) This device must accept any interference,  
including interference that may cause undesired operation of the device. See  
RSS-GEN 7.1.5.  
23  
FCC Notice to Users  
FCC Notice  
The following statement applies to all products that have received  
FCC approval. Applicable products bear the FCC logo, and/or an FCC  
ID in the format FCC-ID:xxxxxx on the product label.  
Motorola has not approved any changes or modifications to this device by  
the user. Any changes or modifications could void the user’s authority to  
operate the equipment. See 47 CFR Sec. 15.21.  
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to  
the following two conditions: (1) This device may not cause harmful  
interference, and (2) this device must accept any interference received,  
including interference that may cause undesired operation. See 47 CFR Sec.  
15.19(3).  
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a  
Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are  
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a  
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio  
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the  
instructions, may cause harmful interference to radio communications.  
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular  
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or  
television reception, which can be determined by turning the equipment off  
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or  
more of the following measures:  
24  
Reorient or relocate the receiving antenna.  
Increase the separation between the equipment and the receiver.  
Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to  
which the receiver is connected.  
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.  
Motorola Limited Warranty for  
the United States and Canada  
Warranty  
What Does This Warranty Cover?  
Subject to the exclusions contained below, Motorola, Inc. warrants its  
telephones, pagers, messaging devices, and consumer and professional  
two-way radios (excluding commercial, government or industrial radios) that  
operate via Family Radio Service or General Mobile Radio Service,  
Motorola-branded or certified accessories sold for use with these Products  
(“Accessories”) and Motorola software contained on CD-ROMs or other  
tangible media and sold for use with these Products (“Software”) to be free  
from defects in materials and workmanship under normal consumer usage  
for the period(s) outlined below. This limited warranty is a consumer’s  
exclusive remedy, and applies as follows to new Motorola Products,  
Accessories and Software purchased by consumers in the United States or  
Canada, which are accompanied by this written warranty:  
25  
Products and Accessories  
Products Covered  
Length of Coverage  
Products and  
One (1) year from the date of purchase  
by the first consumer purchaser of the  
product unless otherwise provided for  
below.  
Accessories as defined  
above, unless otherwise  
provided for below.  
Decorative Accessories  
and Cases. Decorative  
covers, bezels,  
Limited lifetime warranty for the  
lifetime of ownership by the first  
consumer purchaser of the product.  
PhoneWrap™ covers and  
cases.  
Monaural Headsets. Ear  
buds and boom headsets  
that transmit mono sound  
through a wired connection.  
Limited lifetime warranty for the  
lifetime of ownership by the first  
consumer purchaser of the product.  
Consumer and  
Ninety (90) days from the date of  
purchase by the first consumer  
purchaser of the product.  
Professional Two-way  
Radio Accessories.  
26  
Products Covered  
Length of Coverage  
Products and  
The balance of the original  
warranty or for ninety (90) days from  
the date returned to the consumer,  
whichever is longer.  
Accessories that are  
Repaired or Replaced.  
Exclusions  
Normal wear and tear. Periodic maintenance, repair and replacement of  
parts due to normal wear and tear are excluded from coverage.  
Batteries. Only batteries whose fully charged capacity falls below 80% of  
their rated capacity and batteries that leak are covered by this limited  
warranty.  
Abuse & misuse. Defects or damage that result from: (a) improper  
operation, storage, misuse or abuse, accident or neglect, such as physical  
damage (cracks, scratches, etc.) to the surface of the product resulting from  
misuse; (b) contact with liquid, water, rain, extreme humidity or heavy  
perspiration, sand, dirt or the like, extreme heat, or food; (c) use of the  
Products or Accessories for commercial purposes or subjecting the Product or  
Accessory to abnormal usage or conditions; or (d) other acts which are not  
the fault of Motorola, are excluded from coverage.  
Use of non-Motorola Products and Accessories. Defects or damage  
that result from the use of Non-Motorola branded or certified Products,  
27  
Accessories, Software or other peripheral equipment are excluded from  
coverage.  
Unauthorized service or modification. Defects or damages resulting from  
service, testing, adjustment, installation, maintenance, alteration, or  
modification in any way by someone other than Motorola, or its authorized  
service centers, are excluded from coverage.  
Altered products. Products or Accessories with (a) serial numbers or date  
tags that have been removed, altered or obliterated; (b) broken seals or that  
show evidence of tampering; (c) mismatched board serial numbers; or  
(d) nonconforming or non-Motorola housings, or parts, are excluded from  
coverage.  
Communication services. Defects, damages, or the failure of Products,  
Accessories or Software due to any communication service or signal you may  
subscribe to or use with the Products Accessories or Software is excluded  
from coverage.  
Software  
Products Covered  
Length of Coverage  
Software. Applies only to physical defects in  
the media that embodies the copy of the  
software (e.g. CD-ROM, or floppy disk).  
Ninety (90) days from  
the date of purchase.  
28  
Exclusions  
Software embodied in physical media. No warranty is made that the  
software will meet your requirements or will work in combination with any  
hardware or software applications provided by third parties, that the  
operation of the software products will be uninterrupted or error free, or that  
all defects in the software products will be corrected.  
Software NOT embodied in physical media. Software that is not  
embodied in physical media (e.g. software that is downloaded from the  
Internet), is provided “as is” and without warranty.  
Who is Covered?  
This warranty extends only to the first consumer purchaser, and is not  
transferable.  
What Will Motorola Do?  
Motorola, at its option, will at no charge repair, replace or refund the  
purchase price of any Products, Accessories or Software that does not  
conform to this warranty. We may use functionally equivalent reconditioned/  
refurbished/pre-owned or new Products, Accessories or parts. No data,  
software or applications added to your Product, Accessory or Software,  
including but not limited to personal contacts, games and ringer tones, will  
be reinstalled. To avoid losing such data, software and applications please  
create a back up prior to requesting service.  
29  
How to Obtain Warranty Service or Other  
Information  
USA  
Phones: 1-800-331-6456  
Pagers: 1-800-548-9954  
Two-Way Radios and Messaging Devices:  
1-800-353-2729  
Canada  
TTY  
All Products: 1-800-461-4575  
1-888-390-6456  
For Accessories and Software, please call the telephone number  
designated above for the product with which they are used.  
You will receive instructions on how to ship the Products, Accessories or  
Software, at your expense, to a Motorola Authorized Repair Center. To obtain  
service, you must include: (a) a copy of your receipt, bill of sale or other  
comparable proof of purchase; (b) a written description of the problem; (c) the  
name of your service provider, if applicable; (d) the name and location of the  
installation facility (if applicable) and, most importantly; (e) your address and  
telephone number.  
30  
What Other Limitations Are There?  
ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE  
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A  
PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED TO THE DURATION OF THIS  
LIMITED WARRANTY, OTHERWISE THE REPAIR, REPLACEMENT, OR REFUND  
AS PROVIDED UNDER THIS EXPRESS LIMITED WARRANTY IS THE  
EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER, AND IS PROVIDED IN LIEU OF ALL  
OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED. IN NO EVENT SHALL  
MOTOROLA BE LIABLE, WHETHER IN CONTRACT OR TORT (INCLUDING  
NEGLIGENCE) FOR DAMAGES IN EXCESS OF THE PURCHASE PRICE OF THE  
PRODUCT, ACCESSORY OR SOFTWARE, OR FOR ANY INDIRECT, INCIDENTAL,  
SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, OR LOSS OF  
REVENUE OR PROFITS, LOSS OF BUSINESS, LOSS OF INFORMATION OR  
DATA, SOFTWARE OR APPLICATIONS OR OTHER FINANCIAL LOSS ARISING  
OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE ABILITY OR INABILITY TO USE THE  
PRODUCTS, ACCESSORIES OR SOFTWARE TO THE FULL EXTENT THESE  
DAMAGES MAY BE DISCLAIMED BY LAW.  
Some states and jurisdictions do not allow the limitation or  
exclusion of incidental or consequential damages, or limitation on  
the length of an implied warranty, so the above limitations or  
exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific  
legal rights, and you may also have other rights that vary from state  
to state or from one jurisdiction to another.  
31  
Product Registration  
Registration  
Online Product Registration:  
www.motorola.com/us/productregistration  
Product registration is an important step toward enjoying your new Motorola  
product. Registering permits us to contact you for product or software  
updates and allows you to subscribe to updates on new products or special  
promotions. Registration is not required for warranty coverage.  
Please retain your original dated sales receipt for your records. For warranty  
service of your Motorola Personal Communications Product you will need to  
provide a copy of your dated sales receipt to confirm warranty status.  
Thank you for choosing a Motorola product.  
Export Law Assurances  
Export Law  
This product is controlled under the export regulations of the United States of  
America and Canada. The Governments of the United States of America and  
Canada may restrict the exportation or re-exportation of this product to  
certain destinations. For further information contact the U.S. Department of  
Commerce or the Canadian Department of Foreign Affairs and International  
Trade.  
32  
Caring for the Environment by  
Recycling  
Recycling Information  
This symbol on a Motorola product means the product should not  
be disposed of with household waste.  
Disposal of your Mobile Device &  
Accessories  
Please do not dispose of mobile devices or electrical accessories  
(such as chargers, headsets, or batteries) with your household  
waste. Do not dispose of your battery or mobile device in a fire.  
These items should be disposed of in accordance with the  
national collection and recycling schemes operated by your local or regional  
authority. Alternatively, you may return unwanted mobile devices and  
electrical accessories to any Motorola Approved Service Center in your  
region. Details of Motorola approved national recycling schemes, and further  
information on Motorola recycling activities can be found at:  
www.motorola.com/recycling  
Disposal of your Mobile Device Packaging &  
User’s Guide  
Product packaging and user’s guides should only be disposed of in  
accordance with national collection and recycling requirements. Please  
contact your regional authorities for more details.  
33  
European Union Directives Conformance  
Statement  
EU Conformance  
Hereby, Motorola declares that this product is in  
compliance with:  
The essential requirements and other relevant provisions of Directive  
1999/5/EC  
All other relevant EU Directives  
Product  
Approval  
Number  
The above gives an example of a typical Product Approval Number.  
You can view your product’s Declaration of Conformity (DoC) to Directive  
1999/5/EC (to R&TTE Directive) at www.motorola.com/rtte. To find your  
DoC, enter the Product Approval Number from your product’s label in the  
“Search” bar on the Web site.  
34  
Motorola, Inc.  
Consumer Advocacy Office  
600 N. US Hwy 45  
Libertyville, IL 60048  
www.motorola.com  
Note: Do not ship your accessory product to the above address. If you need  
to return your product for repairs, replacement, or warranty service, please  
contact the Motorola Customer Support Center at:  
1-877-MOTOBLU (Motorola Bluetooth Support)  
1-800-331-6456 (United States)  
1-888-390-6456 (TTY/TDD United States for hearing impaired)  
1-800-461-4575 (Canada)  
MOTOROLA and the Stylized M Logo are registered in the US Patent &  
Trademark Office. The Bluetooth trademarks are owned by their proprietor  
and used by Motorola, Inc. under license. All other product and service  
names are the property of their respective owners.  
© 2009 Motorola, Inc. All rights reserved.  
35  
Software Copyright Notice  
The Motorola products described in this manual may include copyrighted  
Motorola and third-party software stored in semiconductor memories or  
other media. Laws in the United States and other countries preserve for  
Motorola and third-party software providers certain exclusive rights for  
copyrighted software, such as the exclusive rights to distribute or reproduce  
the copyrighted software. Accordingly, any copyrighted software contained in  
the Motorola products may not be modified, reverse-engineered, distributed,  
or reproduced in any manner to the extent allowed by law. Furthermore, the  
purchase of the Motorola products shall not be deemed to grant either  
directly or by implication, estoppel, or otherwise, any license under the  
copyrights, patents, or patent applications of Motorola or any third-party  
software provider, except for the normal, non-exclusive, royalty-free license  
to use that arises by operation of law in the sale of a product.  
Bluetooth QD ID: B015690  
Manual Number: 68000202346-A  
36  
motorola H17  
Guía de Inicio Rápido  
su audífono  
Tome algunos minutos para familiarizarse con el  
nuevo audífono H17.  
Gancho para la oreja  
Botón Subir  
volumen  
Luz  
indicadora  
Botón Bajar  
volumen  
Brazo  
desplegable  
Altavoz  
Puerto  
del  
cargador  
Botón  
Micrófonos  
Llamar  
su audífono  
1
cárguelo  
Debe cargar el audífono antes de usarlo. Cierre el  
brazo desplegable y enchufe el cargador en el puerto  
de carga del audífono y a un tomacorriente de pared.  
La luz indicadora se enciende en rojo o amarillo  
mientras la batería se está cargando. Cuando la  
batería está totalmente cargada, la luz indicadora  
cambia a verde.  
Nota: el audífono no funciona mientras se carga.  
Nota: la batería está diseñada para durar lo que  
dura el producto. Sólo se debe eliminar en una  
instalación de reciclaje. Cualquier intento de retirar  
o reemplazar la batería dañará el audífono.  
2
cárguelo  
asociar y conectar  
Asociemos y conectemos el audífono con  
teléfonos Bluetooth.  
asociar y conectar el primer  
teléfono  
1
Apague todo dispositivo Bluetooth asociado  
(enlazado) anteriormente con el audífono.  
2
3
Active la función Bluetooth en el teléfono.  
Encienda el audífono y póngaselo en la oreja  
(encender” en la página 7 y “póngaselo” en  
la página 8 para obtener ayuda).  
La luz indicadora se mantendrá encendida en  
azul y escuchará “ready to pair”  
.
4
Siga las instrucciones de voz para conectar el  
teléfono con el audífono.  
Nota: cuando se le solicite la contraseña,  
ingrese 0000  
.
asociar y conectar  
3
Cuando el audífono se asocia correctamente con  
el teléfono, escuchará “pairing complete”  
.
Cuando esté conectado, escuchará “phone 1  
connected” y verá la luz indicadora destellar  
rápidamente en azul y púrpura.  
asociar y conectar el  
segundo teléfono (opcional)  
1
Apague el primer teléfono y cualquier otro  
dispositivo Bluetooth asociado anteriormente  
con el audífono.  
2
Encienda el audífono cerrando el brazo  
desplegable.  
3
4
Active la función Bluetooth en el teléfono.  
Encienda el audífono abriendo el brazo  
desplegable y póngase el audífono en la oreja.  
La luz indicadora se mantendrá encendida en  
azul y escuchará “ready to pair”  
.
4
asociar y conectar  
5
Siga las instrucciones de voz para conectar el  
teléfono con el audífono.  
Cuando el audífono se asocia correctamente con  
el teléfono, escuchará pairing complete”  
.
Cuando esté conectado, escuchará “phone 1  
connected” y verá la luz indicadora destellar  
rápidamente en azul y púrpura.  
Para conectar ambos teléfonos, simplemente  
encienda el primer teléfono mientras el segundo  
teléfono está conectado. Cuando escuche  
“phone 2 connected, el audífono está  
conectado a ambos teléfonos. El último teléfono  
asociado (el segundo teléfono) es ahora el  
teléfono principal (o “phone 1”) para la  
funcionalidad de marcación por voz.  
asociar y conectar  
5
probar la conexión  
1
Coloque el audífono en su oreja.  
2
En un teléfono, marque un número y oprima  
la tecla Llamar/Enviar. Repita lo mismo para  
el segundo teléfono.  
Si los teléfonos y el audífono se conectaron  
correctamente, escuchará el timbrado en el  
audífono.  
Para el uso diario, asegúrese de que el audífono  
esté encendido y la función Bluetooth del teléfono  
esté activada. El audífono y el teléfono se  
conectarán automáticamente.  
6
asociar y conectar  
encender y apagar  
encender  
Abra el brazo desplegable del audífono. La luz  
indicadora destella en azul tres veces, luego  
destella en azul y en púrpura (si se conecta con un  
dispositivo) o permanece encendida en azul (si  
está listo para la asociación).  
desactivar  
Cierre el brazo desplegable del audífono. La luz  
indicadora destella tres veces y luego se apaga.  
encender y apagar  
7
póngaselo  
Puede usar el audífono con un gancho para oreja o  
una almohadilla para auriculares.  
uso con un gancho para oreja  
1
Retire e instale todos los ganchos para oreja  
para buscar un buen calce.  
2
El audífono viene listo para la oreja derecha.  
Para cambiarlo para la oreja izquierda:  
1
2
De oreja derecha  
A oreja izquierda  
8
póngaselo  
3
Doble el gancho para la oreja y póngalo sobre  
la oreja.  
póngaselo  
9
uso con una almohadilla para  
auriculares  
1
Retire el gancho para oreja del audífono.  
10  
póngaselo  
2
Pruebe todas las almohadillas para auriculares  
para obtener un buen calce.  
póngaselo  
11  
revisión de la batería  
Oprima ambos botones de volumen mientras no  
esté en una llamada.  
luz  
instrucción  
tiempo de  
indicadora de voz  
conversación  
rojo  
“battery  
level is low”  
menos de  
1,5 hora  
amarillo  
“battery  
level is  
entre 1,5 a  
3,5 horas  
medium”  
verde  
“battery  
level is  
high”  
más de  
3,5 horas  
Para ahorrar batería, desactive el audífono cuando  
no lo use durante un período prolongado mediante  
el cierre del brazo desplegable.  
12  
revisión de la batería  
amadas  
Para  
contestar  
Oprima el botón Llamar.  
una llamada  
rechazar una Mantenga oprimido uno de los  
llamada  
botones de volumen hasta  
escuchar un tono de audio.  
realizar una  
llamada de  
marcado por  
voz  
Oprima el botón Llamar hasta  
que escuche un tono de audio.  
remarcar la  
última  
llamada  
Mantenga oprimido el botón  
Llamar hasta que escuche un  
tono de audio.  
silenciar o  
desilenciar  
Mantenga oprimidos ambos  
botones de volumen hasta que  
una llamada escuche “mute on” o “mute  
off”.  
llamadas  
13  
Para  
finalizar una  
llamada  
Oprima el botón Llamar.  
Oprima el botón Llamar.  
contestar  
unasegunda  
llamada  
entrante  
rechazar una Mantenga oprimido un botón de  
segunda  
llamada  
entrante  
volumen hasta que escuche un  
tono.  
Consejo: cuando está conectado a dos teléfonos,  
las instrucciones de voz ayudan a administrar las  
funciones de llamada como marcado por voz,  
remarcado y finalizar llamada. Siga las instrucciones  
de voz para ejecutar una función en el teléfono  
que desea.  
14  
llamadas  
Nota: el altavoz admite los perfiles manos libres y  
audífono. El acceso a las funciones de llamada  
depende del perfil compatible con el teléfono.  
Consulte las instrucciones que vienen con  
el teléfono.  
Nota: algunas funciones de llamada dependen del  
teléfono o de la red.  
llamadas  
15  
indicadores de estado  
luz indicadora (cuando el  
cargador está conectado)  
indicador estado del audífono  
del  
audífono  
rojo  
cargando (el nivel de carga de la  
batería es inferior al 50%)  
amarillo  
verde  
cargando (el nivel de carga de la  
batería es superior al 50%)  
carga completa  
16  
indicadores de estado  
luz indicadora (cuando el  
cargador no está conectado)  
indicador estado del audífono  
del  
audífono  
apagada  
apagado  
tres  
encender/apagar  
destellos  
azules  
azul  
constante  
modo de asociación/conexión  
conexión exitosa  
destellos  
rápidos en  
azul/  
púrpura  
indicadores de estado  
17  
indicador estado del audífono  
del  
audífono  
destello  
llamada entrante o saliente en  
azul rápido teléfono 1  
destello  
rápido en  
púrpura  
llamada entrante o saliente en  
teléfono 2  
pulsolento conectado (durante una llamada)  
en azul  
destello  
azul lento  
tiempo de espera (conectado a  
un teléfono)  
destello  
lento en  
verde  
tiempo de espera (conectado a  
dos teléfonos)  
18  
indicadores de estado  
indicador estado del audífono  
del  
audífono  
destello  
rojo lento  
en reposo (no está conectado a  
un teléfono)  
pulsolento llamada conectada silenciada  
en púrpura  
rojo fijo  
intentando conectar  
batería baja  
destello  
rojo rápido  
Nota: después de 1 minuto en una llamada o  
20 minutos de inactividad, la luz deja de  
destellar para ahorrar energía, pero el audífono  
permanece encendido.  
indicadores de estado  
19  
consejos y trucos  
activar/desactivar  
instrucciones de voz  
Cuando el audífono esté encendido, mantenga  
oprimido uno de los botones de volumen y el  
botón Llamar hasta que escuche “voice prompts  
on” o “voice prompts off”.  
restaurar programación  
de fábrica  
Precaución: esta acción borra toda la información  
de asociación almacenada en el audífono.  
Para restablecer el audífono a la programación  
original de fábrica, con el audífono encendido,  
mantenga oprimidos ambos botones de volumen  
y el botón Llamar durante 10 segundos hasta que  
escuche “welcome to the Motorola H17” y la luz  
indicadora permanezca encendida en azul.  
20  
consejos y trucos  
¿Problemas?  
El audífono no entra al modo de asociación.  
Asegúrese de que todos los dispositivos  
previamente asociados con el audífono estén  
desactivados. Si la luz indicadora no se mantiene  
encendida en azul, apague el otro dispositivo y el  
audífono, espere 10 segundos y vuelva a encender  
el audífono. Espere hasta que la luz indicadora se  
mantenga encendida en azul y hasta escuchar  
“ready to pair”  
.
Mi teléfono no encuentra el audífono  
cuando busca.  
Asegúrese de que la luz indicadora del audífono  
esté encendida en forma constante en azul  
cuando el teléfono esté buscando dispositivos.  
En caso contrario, mantenga oprimido el botón  
Llamar y ambos botones de volumen hasta  
que escuche “welcome to the Motorola H17”  
y vea que la luz indicadora permanece encendida  
en azul.  
¿problemas?  
21  
El audífono no se asocia con mi teléfono.  
Si la luz indicadora no permanece encendida en  
azul cuando el teléfono está buscando el audífono,  
puede restablecer el audífono al mantener  
oprimidos el botón Llamar y ambos botones de  
volumen hasta que escuche “welcome to the  
Motorola H17” y la luz indicadora permanezca  
encendida en azul. Luego siga las instrucciones  
para asociar y conectar que aparecen en las  
páginas 3 a 6.  
El audífono se conectó antes, pero ahora  
no funciona.  
Asegúrese de que el teléfono esté encendido y  
que la función Bluetooth esté activada en el  
teléfono. Si la función Bluetooth se apagó o sólo  
se encendió temporalmente, es posible que  
tenga que reiniciar la función Bluetooth y asociar  
el teléfono con el audífono nuevamente  
(consulte “asociar y conectar” en la página 3).  
22  
¿problemas?  
Soporte.  
Si necesita ayuda adicional, visítenos en  
www.motorola.com/Bluetoothsupport  
www.motorola.com/bluetoothconnect  
o
.
¿problemas?  
23  
Información general y de seguridad  
Información de seguridad  
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA UNA OPERACIÓN SEGURA  
Y EFICIENTE. LEA ESTA INFORMACIÓN ANTES DE UTILIZAR  
EL DISPOSITIVO.  
Accesorios aprobados  
El uso de accesorios no aprobados por Motorola, incluidos entre otros,  
baterías, antenas y cubiertas convertibles, puede hacer que el dispositivo  
móvil exceda las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF y  
puede anular su garantía. Si desea obtener una lista de los accesorios  
aprobados por Motorola, visite nuestro sitio Web en: www.motorola.com  
.
Baterías y cargadores  
La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los símbolos que  
se definen a continuación:  
Símbolo  
Definición  
032374o  
Importante información de seguridad a continuación.  
No permita que la batería, cargador o dispositivo móvil  
se humedezcan.  
24  
Seguridad y uso de los accesorios a batería  
No guarde ni use los accesorios a batería (como un audífono  
Bluetooth™ u otro dispositivo) a temperaturas inferiores a -10°C  
(14°F) ni superiores a 60°C (140°F).  
No recargue el accesorio a temperaturas inferiores a 0°C (32°F) ni  
superiores a 45°C (113°F).  
Las condiciones dentro de un vehículo estacionado pueden hacer  
que se exceda este rango. No deje el accesorio en un automóvil  
estacionado.  
No deje el accesorio bajo la luz directa del sol.  
Cuando guarda el accesorio totalmente cargado bajo altas  
temperaturas, puede reducir permanentemente la vida útil de la  
batería interna.  
La vida útil de la batería se puede acortar temporalmente cuando hay  
temperaturas bajas.  
Precaución sobre el uso con volumen alto  
Advertencia: la exposición a ruidos fuertes de cualquier tipo durante  
períodos prolongados de tiempo puede afectar, temporal o permanentemente  
su capacidad auditiva. Mientras mayor sea el nivel de sonido del volumen,  
menos tiempo pasará antes de que se afecte su capacidad auditiva. El daño  
en la capacidad auditiva debido a ruidos fuertes no se puede detectar en su  
25  
etapa inicial y puede tener un efecto acumulativo. Para proteger su  
capacidad auditiva:  
Inicie el control de volumen en un ajuste bajo y úselo en el nivel más  
bajo posible.  
Limite la cantidad de tiempo que utiliza los audífonos o auriculares a  
volumen alto.  
Cuando sea posible, use los audífonos en un entorno silencioso con bajo  
ruido de fondo.  
Evite subir el volumen para abstraerse de entornos ruidosos.  
Baje el volumen si no puede escuchar a las personas que le hablan  
de cerca.  
Si siente molestias en el oído, incluida la sensación de presión o inflamación,  
timbres o sonidos distorsionados, debe dejar de utilizar el dispositivo con los  
audífonos o auriculares y recibir atención médica.  
Prácticas inteligentes durante la conducción  
El uso de dispositivos móviles mientras se conduce puede ocasionar  
distracción. Finalice la llamada si no puede concentrarse en la conducción.  
Asimismo, el uso de un dispositivo móvil o accesorio puede estar prohibido o  
restringido en ciertas áreas. Cumpla siempre con las leyes y regulaciones  
sobre el uso de estos productos.  
Podrá encontrar las prácticas de conducción responsable en  
www.motorola.com/callsmart (sólo en inglés).  
26  
Aviso de la FCC para los usuarios  
Aviso FCC  
La siguiente afirmación se aplica a todos los productos que cuentan  
con la aprobación de la FCC. Los productos correspondientes llevan  
el logotipo de la FCC y/o una ID de la FCC con el formato  
FCC-ID:xxxxxx en la etiqueta del producto.  
Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del dispositivo  
realizados por el usuario. Cualquier cambio o modificación puede anular la  
autoridad del usuario para operar el equipo. Consulte CFR 47 Sec. 15.21.  
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC.  
Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este  
dispositivo no puede provocar interferencia dañina y (2) este dispositivo debe  
aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquella que pudiera provocar  
un funcionamiento no deseado. Consulte CFR 47 Sec. 15.19(3).  
Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites para  
un dispositivo digital Clase B, en aplicación de lo dispuesto en la parte 15 de las  
Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección  
razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este  
equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se  
instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia  
dañina a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no  
27  
ocurra interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa  
interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, lo que se puede  
descubrir encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que  
intente corregir la interferencia siguiendo uno o más de los procedimientos  
indicados a continuación:  
Reoriente o ubique en otra parte la antena receptora.  
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.  
Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito distinto al cual  
está conectado el receptor.  
Consulte con el distribuidor o con un técnico experimentado de radio o TV  
para recibir ayuda.  
Garantía para Latinoamérica,  
excepto México  
Garantía (excepto México)  
Garantía para Latinoamérica MOTOROLA INC.  
División Celular/Subscriptores  
A través de sus centros de servicio propios y/o sus centros de servicio  
autorizados, Motorola garantiza por un año este teléfono celular en  
todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y  
funcionamiento siempre y cuando el mismo sea operado bajo condiciones de  
uso y manejo normales. El plazo de un año comenzará a contar a partir del  
momento en que fue adquirido.  
28  
Conditiones  
1. Para hacer efectiva esta garantía, presente su equipo junto con esta póliza  
en el lugar donde fue adquirido, o en cualquiera de los centros de servicio  
autorizados por Motorola.  
Si necesita obtener información adicional, por favor comuníquese con  
nuestros centros de servicio propios:  
Motorola de México, S.A.  
Bosques Alisos No. 125  
Bosques de las Lomas  
CP 05120 México, D.F.  
Teléfono: 257-6700  
Motorola de Brasil  
Rua Bandeira, Paulista 580  
Sao Paulo, Brazil 05424-010  
Teléfono: 821-9991  
Centro de Servicio  
Motorola de Colombia  
Diagonal 127A N. 17-64  
Bogotá, Colombia  
Teléfono: 615-5759  
Teléfono: 216-1743  
29  
En el supuesto de que el teléfono celular se haya instalado en un vehículo,  
éste deberá ser llevado al taller o agencia de servicio, ya que puede ser  
necesario que para analizar un determinado problema se necesite  
inspeccionar la instalación realizada en el vehículo. La instalación del  
teléfono celular no está cubierta por esta garantía.  
2. Motorola Inc. a través de sus centros de servicio propios y/o sus centros  
de servicio autorizados se compromete a reparar o cambiar el teléfono  
celular, así como las piezas y componentes defectuosos del mismo sin  
ningún cargo para el consumidor. Esta garantía cubre los gastos de envío  
que en su caso sean necesarios efectuar para hacerla efectiva.  
Motorola Inc. a través de sus centros de servicio propios, y/o sus centros  
de servicio autorizados, a su entera discreción, podrá sin cargo alguno  
para el consumidor, ya sea reparar, reemplazar o reembolsar el precio de  
compra del teléfono celular que resulte defectuoso durante el período de  
garantía, siempre y cuando se devuelva el producto de conformidad con  
las condiciones establecidas en la presente garantía, a los centros de  
servicio de Motorola o a los centros de servicio autorizados por Motorola.  
Todos los accesorios, baterías, partes, tablillas o equipo del teléfono  
celular que en virtud de ser defectuosos sean reemplazados en  
cumplimiento de esta garantía, pasarán a ser propiedad de Motorola Inc.  
3. Para recibir el servicio de garantía, presente su teléfono celular o  
accesorio a cualquiera de los centros de servicio propios de Motorola o  
centros de servicio autorizados junto con su recibo de compra o sustituto  
30  
comparable que indique la fecha de adquisición, número de serie del  
transceptor y/o número de serie electrónico.  
4. El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días contados a  
partir de la recepción del equipo en cualquiera de los sitios en donde  
pueda hacerse efectiva la garantía.  
5. Para la adquisición de partes, refacciones, accesorios y servicio no  
cubiertos por esta garantía, comuníquese con uno de los centros de  
servicio indicados en la sección 1, o a cualquiera de los centros de servicio  
autorizados que se encuentran en su localidad.  
6. Esta garantía no es válida en los siguientes casos:  
Defectos o daños derivados del uso anormal del producto.  
Defectos o daños derivados del mal uso, accidente o negligencia.  
Defectos o daños derivados de pruebas, operación, mantenimiento,  
instalación y ajustes inapropiados, o derivados de cualquier alteración  
o modificación de cualquier tipo.  
Rupturas o daños causados a las antenas, a menos que los mismos  
sean consecuencias de defectos en el material o mano de obra.  
Cuando el teléfono celular haya sido desarmado o reparado de tal  
manera que su funcionamiento se haya visto afectado o que evite la  
revisión y pruebas adecuadas para verificar cualquier reclamación que  
otorga la presente garantía.  
31  
Los teléfonos a los cuales se les haya retirado el número de serie o  
que el mismo sea ilegible.  
Defectos o daños debido a derrames de comida o líquidos.  
Cuando los cables rizados de la unidad de control hayan sido estirados  
o tengan rota la lengüeta modular.  
Todas las superficies de plástico y todas las piezas expuestas al  
exterior que hayan sido rayadas o dañadas debido al uso normal del  
consumidor.  
Los estuches de piel.  
Los teléfonos celulares rentados.  
Cuando el “Producto” ha sido alterado o reparado por personas no  
autorizadas por Motorola.  
Cuando el “Producto” no sea operado de acuerdo con el instructivo de  
operación que se acompaña.  
7. Las baterías (“Niquel-Cadmio”) se encuentran garantizadas solo en el  
supuesto de que la capacidad de las mismas se reduzca en un 80% por  
debajo de su capacidad prevista o si las mismas tienen fugas. Esta  
garantía es nula para todo tipo de baterías si:  
Las baterías son cargadas por cualquier otro cargador que no haya  
sido aprobado por MOTOROLA para el desempeño de dicha función.  
Si cualquiera de los sellos de las baterías se encuentra roto o violado.  
32  
Si las baterías fueron usadas o instaladas en equipo distinto al del  
teléfono celular de la marca MOTOROLA.  
“Producto”:  
Marca: Motorola Modelo:  
No de serie mecánico:  
No de serie electrónico:  
Nombre del distribuidor:  
Calle y número:  
Colonia y poblado:  
Delegación o municipio:  
Código postal, ciudad y estado:  
Teléfono:  
Fecha de entrega o instalación:  
33  
Garantía Limitada (México)  
Garantía (México)  
Para los Productos y Accesorios de  
Comunicación Personal Motorola que  
se adquieren en México  
I. Conceptos que cubre esta Garantía  
Ampara los defectos de fabrica de los “Productos” Motorola cuyos empaques  
o manuales incluyan la presente garantía, esto es, cubre todas las piezas,  
componentes, accesorios y la mano de obra de los “Productos” Motorola.  
Los “Productos” Motorola que ampara esta garantía pueden ser:  
(a) teléfonos celulares, (b) radiolocalizadores, (c) radios de dos vías y  
(d) teléfonos inalámbricos.  
Motorola de México S.A., y sin cargo para usted, tendrá la opción de  
reparar o reemplazar los “Productos” que presenten problemas cubiertos por  
la Garantía, o bien, de reembolsar el precio de compra del “Producto.”  
Podemos usar productos o piezas de funciones equivalentes,  
reacondicionados, reparados o de segunda mano, o nuevos. No se proveerán  
actualizaciones en el software.  
II. Duración de la Garantía  
La duración de la garantía será de un año contado a partir de la fecha de  
compra del “Productos” nuevo ante un establecimiento autorizado.  
34  
III. Denominación y domicilio del responsable de  
los “Productos” en México, lugar en donde los  
consumidores pueden hacer efectiva la garantía,  
así como obtener partes, componentes,  
consumibles y accesorios:  
Motorola de México, S.A.  
Bosques de Alisos 125  
Col. Bosques de las Lomas  
Del. Cuajimalpa  
Teléfono: (55) 5257-6700  
IV. Procedimiento para hacer efectiva la Garantía  
Para exigir el cumplimiento de esta garantía deberá acudir al domicilio en  
donde adquirió el “Producto”, al domicilio señalado en el inciso III de la  
garantía o al domicilio de un Centro de Servicio Autorizado (que puede  
consultar gratuitamente llamando al teléfono 01 800 021 0000) y presentar el  
“Producto” con sus piezas, componentes y accesorios, tales como baterías,  
antenas y cargadores. Además, deberá presentar la presente póliza de  
garantía sellada por el establecimiento donde lo adquirió para acreditar la  
compra del “Producto.”  
35  
V. Limitaciones o excepciones a la presente  
Garantía  
La garantía no se hará valida:  
Cuando el “Producto” se hubiese utilizado en condiciones distintas  
a las normales.  
Cuando el “Producto” no hubiese sido operado de acuerdo con el  
instructivo de uso que se le acompaña.  
Cuando el “Producto” hubiese sido alterado o reparado por personas no  
autorizadas por el fabricante nacional, importador o comercializador  
responsable respectivo.  
En caso de que las reparaciones no estén cubiertas por esta garantía  
Motorola, a solicitud del consumidor, podrá informarle la disponibilidad,  
precios y demás condiciones aplicables para la reparación de los “Producto.”  
Para obtener información sobre “Producto” que necesitan reparaciones no  
cubiertas por esta garantía, sírvase llamar al 01 800 021 0000.  
Modelo del “Producto”:  
Fecha de compra del “Producto”:  
Sello del distribuidor autorizado o establecimiento donde se adquirió  
el “Producto”:  
36  
Nota: en otros países consulte las leyes y los reglamentos locales referentes  
a garantía y su oficinal local de Motorola.  
Reciclaje como medida para  
el cuidado del  
medioambiente  
Información de reciclaje  
Este símbolo en un producto Motorola significa que el producto no  
debe desecharse con la basura doméstica.  
Eliminación del dispositivo móvil y  
los accesorios  
No deseche dispositivos móviles ni accesorios eléctricos, tales  
como cargadores, audífonos o baterías, con la basura doméstica.  
Nodesechelabateríanieldispositivomóvilenelfuego.Estosproductosse  
debeneliminardeacuerdoconlosplanesnacionalesderecolecciónyreciclaje  
que lleva a cabo la autoridad local o regional. Como alternativa, puede  
deolver los dispositivos móviles y los accesorios eléctricos no deseados a  
cualquier Centro de servicio autorizado de Motorola de su región. Podrá  
encontrar los detalles sobre los planes nacionales de reciclaje aprobados por  
Motorola y más información acerca de las actividades de reciclaje de la  
empresa en: www.motorola.com/recycling  
37  
Eliminación del embalaje del dispositivo móvil y  
guía del usuario  
El embalaje del producto y las guías del usuario sólo se deben eliminar de  
acuerdo con los requisitos nacionales de recolección y reciclaje.  
Comuníquese con las autoridades regionales para obtener más detalles.  
Declaración de conformidad con las directivas  
de la Unión Europea  
Declaración de conformidad de la Unión Europea  
Por la presente, Motorola declara que este producto  
cumple con:  
Los requerimientos esenciales y otras precauciones importantes de  
la Directiva 1999/5/EC  
Todas las demás directivas importantes de la Unión Europea  
Número de  
aprobación  
del producto  
38  
Lo anterior es un ejemplo de un típico Número de aprobación del  
producto.  
Puede ver la declaración de conformidad de su producto (DoC, Declaration  
of Conformity) con la Directiva 1999/5/EC (la Directiva R&TTE) en  
www.motorola.com/rtte, para encontrar su DoC, ingrese el número de  
aprobación del producto que aparece en la etiqueta de su teléfono en la barra  
“Buscar” del sitio Web.  
39  
Motorola, Inc.  
Consumer Advocacy Office  
600 N US Hwy 45  
Libertyville, IL 60048  
www.motorola.com  
Motorola Argentina S.A.  
Suipacha 1111 - Piso 18  
C1008AAW Buenos Aires  
ARGENTINA  
0800 666 8676 (Argentina)  
800-201-442 (Chile)  
01-800-700-1504 (Columbia)  
01 800 021 0000 (México)  
0800-100-4289 (Venezuela)  
0-800-52-470 (Perú)  
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la Oficina de  
patentes y marcas registradas de los Estados Unidos. Las marcas  
comerciales Bluetooth pertenecen a sus respectivos dueños y son utilizadas  
por Motorola, Inc. bajo licencia. Todos los demás nombres de productos y  
servicios pertenecen a sus respectivos dueños.  
© 2009 Motorola, Inc. Todos los derechos reservados.  
40  
Aviso de derechos de autor de software  
Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir software  
protegido por derechos de autor de Motorola y de terceros almacenado en  
las memorias de los semiconductores o en otros medios. Las leyes de  
Estados Unidos y de otros países reservan para Motorola y para otros  
proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el software  
protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos para distribuir  
o reproducir dicho software. En consecuencia, no podrá modificarse,  
someterse a operaciones de ingeniería inversa, distribuirse ni reproducirse  
de forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún software protegido por  
derechos de autor contenido en los productos Motorola. Asimismo, no se  
considerará que la compra de productos Motorola otorgue en forma directa,  
implícita, por exclusión ni de ningún otro modo una licencia sobre los derechos  
de autor, patentes o aplicaciones de patentes de Motorola ni de ningún otro  
proveedor de software, excepto la licencia normal, no exclusiva y sin regalías  
de uso que surge de las consecuencias legales de la venta de un producto.  
ID de Bluetooth QD: B015690  
Número de manual: 68000202346-A  
41  
motorola H17  
Guide de Démarrage Rapide  
votre casque  
Prenez un moment pour vous habituer à votre  
nouveau casque H17.  
Crochet d’oreille  
Touche  
Voyant  
lumineux  
d’augmentation  
du volume  
Touche de  
diminution du  
volume  
Écouteur  
Microphone  
rabattable  
Port de  
charge  
Touche  
d’appel  
Microphones  
votre casque  
1
charge du casque  
Vous devez charger votre casque avant de l’utiliser.  
Rabattez le microphone et branchez le chargeur au  
port de charge de votre casque et sur une prise de  
courant murale.  
Le voyant lumineux s’allume en rouge ou en jaune  
pour indiquer que la batterie est en cours de  
charge. Ce voyant lumineux devient vert lorsque la  
batterie est chargée à pleine capacité.  
Remarque : le casque n’est pas fonctionnel  
pendant la charge.  
2
charge du casque  
Remarque : la batterie est conçue pour durer  
aussi longtemps que le produit. Elle ne devrait  
être retirée que lorsque l’appareil est envoyé à un  
centre de recyclage. Toute tentative de retrait ou  
de remplacement de la batterie endommagera le  
casque.  
charge du casque  
3
appariement et connexion  
Vous pouvez apparier et connecter votre casque  
à un ou plusieurs téléphones dotés de la  
fonction Bluetooth.  
apparier et connecter le  
premier téléphone  
1
Mettez hors tension tout appareil Bluetooth  
auquel le casque a déjà été apparié (relié).  
2
3
Activez la fonction Bluetooth du téléphone.  
Mettez le casque sous tension, puis placezꢀle  
sur votre oreille (consultez les pages « mise  
sous tension », à la page 9 et « installation du  
casque », à la page 10 pour obtenir de l’aide).  
Le voyant lumineux deviendra bleu et fixe,  
puis vous entendrez « ready to pair »  
.
4
appariement et connexion  
4
Suivez les guides vocaux pour connecter le  
téléphone au casque.  
Remarque : entrez le code d’autorisation  
0000 lorsqu’on vous le demande.  
Lorsque le casque est bien apparié au téléphone,  
vous entendez « pairing complete ». Une fois  
que la connexion sera établie, vous entendrez  
« phone 1 connected », puis le voyant lumineux  
clignotera rapidement en bleu et en violet.  
apparier et connecter le  
second téléphone (facultatif)  
1
Mettez hors tension le premier téléphone et  
tout appareil Bluetooth auquel le casque a  
déjà été apparié.  
appariement et connexion  
5
2
Rabattez le microphone pour mettre le  
casque hors tension.  
3
4
Activez la fonction Bluetooth du téléphone.  
Mettez le casque sous tension en déployant  
le microphone, puis placezꢀle sur votre oreille.  
Le voyant lumineux deviendra bleu et fixe,  
puis vous entendrez « ready to pair »  
.
5
Suivez les guides vocaux pour connecter le  
téléphone au casque.  
Lorsque le casque est bien apparié au téléphone,  
vous entendez « pairing complete ». Une fois  
que la connexion sera établie, vous entendrez  
« phone 1 connected », puis le voyant lumineux  
clignotera rapidement en bleu et en violet.  
6
appariement et connexion  
Pour connecter le casque aux deux téléphones, il  
suffit de mettre le premier téléphone sous tension  
pendant que le second est connecté. Lorsque  
vous entendez « phone 2 connected », cela  
signifie que le casque est connecté aux deux  
téléphones. Le téléphone que vous avez apparié en  
dernier (le second téléphone) devient le téléphone  
principal (ou le « phone 1 ») pour la fonction de  
composition vocale.  
appariement et connexion  
7
test de la connexion  
1
Placez le casque sur votre oreille.  
2
Composez un numéro de téléphone au moyen  
d’un des deux téléphones, puis appuyez sur la  
touche d’appel/d’envoi. Répétez ces étapes  
avec le second téléphone.  
Lorsque la connexion du casque aux téléphones a  
réussi, le casque émet une sonnerie.  
Pour un usage quotidien, assurezꢀvous que le  
casque est sous tension et que la fonction  
Bluetooth du téléphone est activée. La connexion  
entre le téléphone et le casque s’effectuera  
automatiquement.  
8
appariement et connexion  
mise sous tension et hors tension  
mise sous tension  
Déployez le microphone du casque. Le voyant  
lumineux clignote trois fois en bleu, puis clignote  
en bleu et en violet (lorsque la connexion à un  
appareil est établie) ou devient bleu et fixe  
(lorsque le casque est prêt à être apparié).  
mise hors tension  
Rabattez le microphone du casque. Le voyant  
lumineux clignotera trois fois puis s’éteindra.  
mise sous tension et hors  
9
installation du casque  
Le casque peut être porté en utilisant un crochet  
d’oreille ou un coussinet.  
utilisation du crochet d’oreille  
1
Retirez les crochets d’oreille de l’emballage  
et essayezꢀles tous pour obtenir un  
ajustement optimal.  
2
Le casque est prêt à être porté sur l’oreille  
droite. Pour le porter sur l’oreille gauche :  
1
2
De l’oreille droite  
À l’oreille gauche  
10  
installation du casque  
3
Fléchissez le crochet, puis passezꢀle  
parꢀdessus votre oreille.  
utilisation du coussinet  
1
Retirez le crochet d’oreille du casque.  
installation du casque  
11  
2
Pour obtenir un ajustement optimal, essayez  
tous les coussinets fournis.  
12  
installation du casque  
vérification de la batterie  
Maintenez les deux touches de volume enfoncées  
lorsque aucun appel n’est en cours.  
voyant  
guide vocal  
temps de  
lumineux  
conversation  
rouge  
« battery  
moins de 1,5 heure  
level is low »  
jaune  
« battery  
level is  
entre 1,5 et  
3,5 heures  
medium »  
vert  
« battery  
plus de 3,5 heures  
level is high »  
Pour économiser l’énergie de la batterie, mettez  
le casque hors tension en rabattant le microphone  
lorsque vous ne l’utilisez pas pendant un certain  
temps.  
vérification de la batterie  
13  
ppels  
Pour...  
répondre à  
un appel  
Appuyez sur la touche d’appel.  
refuser un  
appel  
Maintenez une des touches de  
volume enfoncée jusqu’à ce que  
vous entendiez un son.  
faire un  
appel par  
Appuyez sur la touche d’appel  
jusqu’à ce que vous entendiez  
composition un son.  
vocale  
recomposer Maintenez la touche d’appel  
le dernier  
numéro  
enfoncée jusqu’à ce que vous  
entendiez un son.  
activer ou  
désactiver  
la sourdine  
Maintenez les deux touches de  
volume enfoncées jusqu’à ce  
que vous entendiez « mute on »  
ou « mute off ».  
14  
appels  
Pour...  
mettre fin à Appuyez sur la touche d’appel.  
un appel  
répondre à  
Appuyez sur la touche d’appel.  
undeuxième  
appel entrant  
refuser le  
second  
appel  
Maintenez enfoncée une des  
touches de volume jusqu’à ce  
que le casque émette un son.  
entrant  
Conseil : lorsque le casque est connecté à deux  
téléphones, les guides vocaux facilitent l’utilisation de  
fonctions durant l’appel, notamment la composition  
vocale, la recomposition et la fin d’appel. Suivez  
les guides vocaux pour utiliser une fonction d’un  
des téléphones.  
appels  
15  
Remarque : votre casque fonctionne aussi bien  
en mode mains libres qu’en mode casque. Laccès  
aux fonctions d’appel dépend du mode pris en  
charge par votre téléphone. Consultez le guide de  
l’utilisateur qui accompagne votre téléphone.  
Remarque : certaines fonctions dépendent du  
téléphone ou du réseau.  
16  
appels  
indicateurs d’état  
voyant lumineux  
(chargeur branché)  
indicateur état du casque  
de casque  
rouge  
jaune  
vert  
charge en cours (le niveau de  
charge de la batterie est inférieur  
à 50 %)  
charge en cours (le niveau de  
charge de la batterie est supérieur  
à 50 %)  
charge terminée  
indicateurs d’état  
17  
voyant lumineux  
(chargeur débranché)  
indicateurde état du casque  
casque  
éteint  
hors tension  
trois  
mise sous tension/hors  
clignotements tension  
en bleu  
bleu fixe  
mode appariement/connexion  
clignotement  
rapide en bleu  
et en violet  
connexion réussie  
clignotement  
appel entrant/sortant sur le  
en bleu rapide téléphone 1  
18  
indicateurs d’état  
indicateurde état du casque  
casque  
clignotement  
rapide en  
violet  
appel entrant/sortant sur le  
téléphone 2  
impulsions  
connecté (appel en cours)  
lentes en bleu  
clignotement  
lent en bleu  
en attente (connecté à un  
téléphone)  
clignotement  
lent en vert  
en attente (connecté à deux  
téléphones)  
clignotement  
lent en rouge  
en attente (non connecté à un  
téléphone)  
impulsions  
lentes en  
violet  
connecté (appel en sourdine)  
indicateurs d’état  
19  
indicateurde état du casque  
casque  
rouge fixe  
tentative de connexion en  
cours  
clignotement  
rapide en  
rouge  
batterie faible  
Remarque : après 1 minute de conversation  
téléphonique ou 20 minutes d’inactivité, le voyant  
cesse de clignoter pour économiser l’énergie de la  
batterie, mais le casque demeure sous tension.  
20  
indicateurs d’état  
trucs et conseils  
activer/désactiver les guides  
vocaux  
Mettez le casque sous tension, puis maintenez  
l’une des touches de volume et la touche d’appel  
enfoncées jusqu’à ce que vous entendiez « voice  
prompts on » ou « voice prompts off ».  
rétablir les réglages d’origine  
Mise en garde : cette fonction efface toutes les  
données d’appariement enregistrées dans votre  
casque.  
Pour rétablir les réglages d’origine de votre casque,  
maintenez les touches de volume et d’appel  
enfoncées simultanément pendant 10 secondes  
lorsque le casque est sous tension, jusqu’à ce que  
vous entendiez « welcome to the Motorola H17 »  
et que le voyant lumineux devienne bleu et fixe.  
trucs et conseils  
21  
des problèmes?  
Le casque n’entre pas en mode d’appariement.  
Assurezꢀvous que tous les appareils auxquels le  
casque a déjà été apparié sont hors tension. Si le  
voyant lumineux n’est pas fixe et bleu, mettez  
hors tension l’autre appareil ainsi que le casque,  
attendez dix secondes, puis remettez le casque  
sous tension. Attendez que le voyant lumineux  
devienne bleu et fixe, puis vous entendrez « ready  
to pair »  
.
Le téléphone ne détecte pas le casque lors de  
la recherche.  
Assurezꢀvous que le voyant lumineux de votre  
casque est bleu et fixe pendant que le téléphone  
recherche des appareils. Si ce n’est pas le cas,  
maintenez la touche d’appel et les deux touches  
de volume enfoncées jusqu’à ce que vous  
entendiez « welcome to the Motorola H17 » et  
que le voyant lumineux devienne bleu et fixe.  
22  
des problèmes?  
Lappariement du casque et du téléphone ne  
fonctionne pas.  
Si le voyant lumineux n’est pas bleu et fixe pendant  
que le téléphone recherche le casque, vous pouvez  
réinitialiser le casque en maintenant la touche  
d’appel et les deux touches de volume enfoncées  
jusqu’à ce que vous entendiez « welcome to the  
Motorola H17 » et que le voyant lumineux devienne  
bleu et fixe. Suivez ensuite les instructions  
d’appariement et de connexion des pages 4ꢀ8.  
Le casque était connecté auparavant, mais il ne  
fonctionne plus maintenant.  
Assurezꢀvous que votre téléphone est sous tension  
et que la fonction Bluetooth est activée. Si la  
fonction Bluetooth a été désactivée ou seulement  
activée de manière temporaire, vous devrez  
peutꢀêtre la réactiver et recommencer la procédure  
d’appariement du téléphone et du casque  
(voir « appariement et connexion », à la page 4).  
des problèmes?  
23  
Assistance.  
Si vous avez besoin d’aide, communiquez avec  
nous au 1 877 MOTOBLU ou visitez les sites  
www.motorola.com/Bluetoothsupport ou  
www.motorola.com/bluetoothconnect  
.
24  
des problèmes?  
Renseignements généraux et  
de sécurité  
Renseignements de sécurité  
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS POUR UN FONCTIONNEMENT  
SÛR ET EFFICACE. LISEZ CES RENSEIGNEMENTS AVANT D’UTILISER  
VOTRE APPAREIL.  
Accessoires approuvés  
L’utilisation d’accessoires non approuvés par Motorola, y compris mais sans  
s’y limiter, les batteries, les antennes et les couvertures amovibles, peut  
entraîner le fonctionnement du dispositif mobile à des niveaux d’énergie RF  
supérieurs aux normes d’exposition établies et annuler la garantie de votre  
dispositif mobile. Pour obtenir une liste des accessoires approuvés par  
Motorola, visitez notre site Web à : www.motorola.com  
.
Chargeurs et batteries  
Les symboles suivants peuvent apparaître sur votre batterie, chargeur  
ou dispositif mobile :  
Symbole  
Signification  
032374o  
Des consignes de sécurité importantes suivent ci-après.  
Évitez de mouiller votre batterie, votre chargeur ou votre  
dispositif mobile.  
25  
Utilisation d’accessoires alimentés par batterie  
et consignes de sécurité  
Évitez d’exposer votre accessoire (comme un casque BluetoothMC ou  
tout autre appareil) à des températures inférieures à -10 °C (14 °F) ou  
supérieures à 60 °C (140 °F).  
Ne chargez pas votre accessoire à des températures inférieures à  
0 °C (32 °F) ou supérieures à 45 °C (113 °F).  
La température à l’intérieur d’un véhicule stationné peut atteindre  
ces valeurs. N’y rangez pas votre accessoire.  
N’exposez pas l’accessoire aux rayons directs du soleil.  
L’entreposage à haute température de l’accessoire complètement  
chargé peut entraîner la réduction permanente de la durée de vie de  
la batterie interne.  
La durée de vie de la batterie peut être raccourcie  
temporairement lorsqu’il fait froid.  
Mise en garde contre l’utilisation à un  
volume élevé  
Avertissement : une exposition à des bruits forts en provenance de  
n’importe quelle source pendant de longues périodes pourrait affecter votre  
audition de façon temporaire ou permanente. Plus le volume sonore est  
élevé, moins de temps il faut avant que votre audition soit affectée. Les  
dommages auditifs causés par une exposition à des bruits forts sont parfois  
26  
asymptomatiques au début et peuvent avoir un effet cumulatif. Pour protéger  
votre audition :  
Commencez par ajuster le volume à un réglage bas, puis laissez le  
volume au réglage le plus bas possible.  
Limitez la période d’utilisation de casques ou d’écouteurs à volume  
élevé.  
Lorsque c’est possible, utilisez votre casque dans un environnement  
tranquille où le bruit de fond est faible.  
Évitez d’augmenter le volume pour couvrir un environnement bruyant.  
Réduisez le volume si vous ne pouvez entendre les personnes qui  
parlent près de vous.  
Si vous ressentez un inconfort auditif, par exemple une sensation de pression  
ou de plénitude dans vos oreilles, un tintement ou si les paroles semblent  
étouffées, vous devez cesser l’utilisation de votre casque ou de vos écouteurs et  
faire examiner votre audition par un médecin.  
Pratiques intelligentes lorsque vous êtes  
au volant  
L’utilisation d’un dispositif mobile pendant la conduite peut détourner  
votre attention de la route. Mettez fin à l’appel si vous ne pouvez vous  
concentrer sur la conduite. De plus, l’utilisation d’appareils mobiles ou de  
leurs accessoires peut être interdite ou restreinte à certains endroits.  
27  
Conformez-vous toujours aux lois et aux règlements qui régissent  
l’utilisation de ces produits.  
Vous trouverez une liste des pratiques de conduite sûre sur le site  
www.motorola.com/callsmart (en anglais seulement).  
Avis d’Industrie Canada aux  
utilisateurs  
Avis d’Industrie Canada  
L’utilisation de l’appareil doit répondre aux deux conditions suivantes :  
(1) cet appareil ne doit pas émettre de brouillage nuisible, et (2) cet appareil  
doit accepter toute interférence, y compris toute interférence qui pourrait  
occasionner un fonctionnement inopportun. Voir RSS-GEN 7.1.5.  
Avis de la FCC aux utilisateurs  
Avis de la FCC  
Lénoncé suivant s’applique à tous les produits qui ont reçu  
l’approbation de la FCC. Les produits approuvés portent le logo  
de la FCC ou un numéro d’identification de la FCC dans le format  
« FCC-ID:xxxxxx » apparaît sur l’étiquette du produit.  
Motorola n’approuve aucune modification effectuée sur l’appareil par les  
utilisateurs, quelle qu’en soit la nature. Toute modification peut annuler le  
droit d’utilisation de l’appareil par l’utilisateur. Voir 47 CFR Sec. 15.21.  
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règlements de la FCC. Le  
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne  
doit pas émettre de brouillage nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute  
28  
interférence, y compris toute interférence qui pourrait occasionner un  
fonctionnement inopportun. Voir 47 CFR Sec. 15.19(3).  
Ce matériel a fait l’objet de tests et il a été trouvé conforme aux limites établies  
pour un appareil numérique de Classe B comme il est stipulé à la Section 15 des  
règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection  
raisonnable contre le brouillage nuisible dans un environnement résidentiel.  
Ce matériel génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio  
et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut  
provoquer un brouillage nuisible aux communications radio. Cependant, on  
ne peut garantir que le brouillage n’aura pas lieu dans le cadre d’une  
installation particulière. Si ce matériel cause un brouillage nuisible de la  
réception radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et  
en éteignant l’appareil, vous êtes encouragé à remédier à la situation en  
prenant les mesures suivantes :  
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.  
Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.  
Brancher l’appareil dans une prise d’un circuit différent de celui  
auquel est branché le récepteur.  
Consulter un revendeur ou un technicien radio/télévision chevronné  
pour obtenir de l’aide.  
29  
Garantie limitée de Motorola  
pour les ÉtatsꢀUnis et le Canada  
Garantie  
Couverture de la garantie  
Sous réserve des exclusions décrites ci-dessous, Motorola, Inc. garantit  
que ses téléphones et ses radios bidirectionnelles personnelles fonctionnant  
dans le service radio familial (FRS) ou le service radio mobile général  
(ci-après nommés « produits »), les accessoires certifiés ou de marque  
Motorola vendus pour l’usage avec les produits (ci-après nommés  
« accessoires ») ainsi que les logiciels Motorola contenus sur les CD-ROM  
ou tout autre support matériel vendus pour l’usage avec les produits  
(ci-après nommés « logiciels »), sont exempts de défauts de fabrication ou  
de main-d’œuvre dans des conditions d’utilisation normales et pour la(les)  
période(s) mentionnée(s) ci-dessous. Cette garantie limitée constitue le  
recours exclusif du consommateur quant aux nouveaux produits, accessoires  
et logiciels Motorola achetés par les consommateurs au Canada ou aux  
États-Unis et accompagnés d’une garantie écrite, et s’applique de la  
manière suivante :  
30  
Produits et accessoires  
Produits couverts  
par la garantie  
Durée de la couverture  
Produits et accessoires  
tels qu’ils sont définis  
ci-dessus, sous réserve  
d’autres dispositions dans  
la présente garantie.  
Un (1) an à compter de la date d’achat  
par le premier utilisateur final du produit,  
sous réserve d’autres dispositions dans la  
présente garantie.  
Étuis et accessoires  
décoratifs. Couvertures  
décoratives, boîtiers,  
couvertures PhoneWrapMC  
et étuis.  
Garantie limitée à vie pour la durée  
d’appartenance au premier acheteur  
du produit.  
Écouteurs  
Garantie limitée à vie pour la durée  
d’appartenance au premier acheteur  
du produit.  
monophoniques. Les  
écouteurs et les écouteurs  
avec micro-rail  
transmettant des sons  
monophoniques par  
connexion filaire.  
31  
Produits couverts  
par la garantie  
Durée de la couverture  
Accessoires pour radios  
bidirectionnelles  
personnelles et  
Quatre-vingt-dix (90) jours à compter  
de la date d’achat par le premier utilisateur  
final du produit.  
professionnelles.  
Produits et accessoires  
réparés ou remplacés.  
La garantie est valide pour la durée  
restante de la garantie originale ou  
pour quatre-vingt-dix (90) jours  
à compter de la date de retour au  
consommateur, la durée la plus longue  
prévalant.  
Exclusions  
Usure normale. L’entretien périodique, les réparations et le remplacement  
de pièces rendus nécessaires par l’usure normale ne sont pas couverts par  
la garantie.  
Les batteries. Seules les batteries dont la pleine capacité est inférieure  
à 80 % de la capacité normale ainsi que les batteries qui coulent sont  
couvertes par cette garantie limitée.  
32  
Usage anormal et abusif. Les défectuosités ou dommages résultant de  
ce qui suit : (a) l’utilisation ou le rangement inapproprié, l’usage anormal  
ou abusif, les accidents ou la négligence comme les dommages physiques  
(fissures, égratignures, etc.) à la surface du produit découlant d’une  
mauvaise utilisation; (b) le contact avec des liquides, l’eau, la pluie,  
l’humidité extrême ou une forte transpiration, le sable, la saleté ou toute  
chose semblable, la chaleur extrême ou la nourriture; (c) l’utilisation de  
produits ou d’accessoires à des fins commerciales ou à toutes fins  
soumettant le produit ou l’accessoire à un usage ou à des conditions hors du  
commun; et (d) tout autre acte dont Motorola n’est pas responsable ne sont  
pas couverts par la garantie.  
Utilisation de produits et d’accessoires non fabriqués par Motorola.  
Les défectuosités ou dommages résultant de l’utilisation de produits,  
d’accessoires, de logiciels ou de tout autre périphérique non certifié ou de  
marque autre que Motorola ne sont pas couverts par la garantie.  
Réparations ou modifications non autorisées. Les défectuosités ou  
dommages résultant de la réparation, de l’essai, de l’ajustement, de  
l’installation, de l’entretien, de l’altération ou de la modification, de quelque  
manière que ce soit, par toute entité autre que Motorola ou ses centres de  
services autorisés ne sont pas couverts par la garantie.  
33  
Produits altérés. Les produits ou accessoires dont : (a) le numéro de série  
ou l’étiquette de date ont été enlevés, altérés ou oblitérés; (b) le sceau est  
brisé ou affiche des signes évidents de manipulation; (c) les numéros de série  
des cartes ne correspondent pas, et (d) les pièces ou le boîtier sont de marque  
autre ou non conformes à Motorola ne sont pas couverts par la garantie.  
Services de communication. Les défectuosités, dommages ou défaillances  
du produit, de l’accessoire ou du logiciel causés par tout service de communication  
ou signal auquel vous êtes abonné ou que vous utilisez avec le produit,  
l’accessoire ou le logiciel ne sont pas couverts par la garantie.  
Logiciels  
Produits couverts  
par la garantie  
Durée de la  
couverture  
Logiciels. S’applique uniquement  
aux défauts matériels du support  
contenant la copie du logiciel  
(p. ex. CD-ROM ou disquette).  
Quatre-vingt-dix (90)  
jours à compter de la  
date d’achat.  
Exclusions  
Logiciel contenu sur un support matériel. Motorola ne garantit pas  
que le logiciel satisfera à vos exigences ou fonctionnera en combinaison  
avec tout équipement ou application logicielle fournis par un tiers, que le  
fonctionnement du logiciel ne présentera aucune erreur ou que toutes les  
défectuosités du logiciel seront corrigées.  
34  
Logiciel NON contenu sur un support matériel. Tout logiciel non fourni  
sur support matériel (p. ex. les logiciels téléchargés à partir d’Internet) est  
offert « tel quel » et sans garantie.  
Qui est couvert?  
Cette garantie s’applique uniquement au premier utilisateur final et  
n’est pas transférable.  
Engagement de Motorola  
Motorola réparera, remplacera ou remboursera, à sa discrétion et sans frais, le prix  
d’achat de tout produit, accessoire ou logiciel non conforme à la présente garantie.  
Des produits, des accessoires ou des pièces remis à neuf, reconstruits ou de  
seconde main fonctionnellement équivalents peuvent être utilisés. Aucun logiciel  
ni aucune donnée ou application ajoutés à votre produit, accessoire ou logiciel,  
incluant mais sans s’y limiter les contacts personnels, les jeux et les sonneries, ne  
seront réinstallés. Pour éviter de perdre de tels logiciels, données ou applications,  
veuillez créer une copie de secours avant de demander le service.  
Comment obtenir le service sous garantie  
Téléphones : 1 800 331-6456  
États-Unis  
Téléavertisseurs : 1 800 548-9954  
Radios bidirectionnelles et dispositifs  
de messagerie : 1 800 353-2729  
Canada  
Tous les produits : 1 800 461-4575  
35  
ATS  
1 888 390-6456  
Dans le cas des accessoires et des logiciels, veuillez composer le  
numéro de téléphone ci-dessus et demander de l’aide pour le produit  
avec lequel l’accessoire ou le logiciel est utilisé.  
On vous indiquera comment procéder à l’expédition, à vos frais, des produits,  
des accessoires ou des logiciels à un centre de réparation Motorola autorisé.  
Pour obtenir le service, vous devez fournir : (a) une copie du reçu, de l’acte de  
vente ou toute autre preuve d’achat comparable; (b) une description écrite du  
problème; (c) le nom de votre fournisseur de services, le cas échéant; (d) le  
nom et l’adresse du détaillant, le cas échéant, et surtout; (e) votre numéro de  
téléphone et votre adresse.  
Autres exclusions  
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER, LES  
GARANTIES IMPLICITES RELATIVES À LA QUALITÉ MARCHANDE ET À  
L’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER SE LIMITENT À LA DURÉE DE  
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE, SANS QUOI LES RÉPARATIONS,  
REMPLACEMENTS OU REMBOURSEMENTS PRÉVUS DANS CETTE GARANTIE  
LIMITÉE CONSTITUENT LE RECOURS EXCLUSIF DU CONSOMMATEUR ET  
SONT OFFERTS AU LIEU ET PLACE DE TOUTE AUTRE GARANTIE, IMPLICITE  
OU EXPRESSE. MOTOROLA NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE  
RESPONSABLE, QUE CE SOIT UNE RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE OU  
DÉLICTUELLE (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), POUR DES DOMMAGES  
36  
EXCÉDANT LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT, NI DES DOMMAGES INDIRECTS,  
ACCIDENTELS, PARTICULIERS OU ACCESSOIRES DE QUELQUE SORTE QUE CE  
SOIT, NI DES PERTES DE REVENUS OU DE PROFITS, PERTES COMMERCIALES,  
PERTE D’INFORMATION OU DE DONNÉES, PERTE DE LOGICIEL OU  
D’APPLICATION OU AUTRE PERTE FINANCIÈRE LIÉE DIRECTEMENT OU  
INDIRECTEMENT À L’UTILISATION OU À L’INCAPACITÉ D’UTILISER LE  
PRODUIT, L’ACCESSOIRE OU LE LOGICIEL DANS LA MESURE OÙ CES  
DOMMAGES PEUVENT ÊTRE NON RECONNUS PAR LA LOI.  
Certaines provinces et autres juridictions ne permettent pas l’exclusion  
ou la limitation des dommages consécutifs ou indirects, ou encore la  
limitation de la durée d’une garantie; par conséquent, il est possible  
que certaines limitations ou exclusions présentées ci-dessus ne  
s’appliquent pas à vous. Cette garantie vous confère des droits  
légaux spécifiques; il est possible que vous ayez d’autres droits  
pouvant varier d’une juridiction à une autre.  
Enregistrement du produit  
Enregistrement  
Enregistrement de produit en ligne :  
www.motorola.com/us/productregistration  
L’enregistrement du produit constitue une étape importante afin de profiter  
pleinement de votre produit Motorola. L’enregistrement nous permet de  
communiquer avec vous si le produit ou le logiciel nécessite une mise à jour  
et vous permet d’être à l’affût des nouveautés ou des promotions spéciales.  
L’enregistrement n’est pas obligatoire aux fins de la garantie.  
37  
Veuillez conserver votre preuve d’achat dans vos dossiers. Pour obtenir  
les services en vertu de la garantie sur votre produit de communications  
personnelles de Motorola, vous devrez fournir une copie de cette preuve  
d’achat afin de confirmer l’état de la garantie.  
Merci d’avoir choisi un produit de Motorola.  
Assurance de la loi sur  
l’exportation  
Loi sur l’exportation  
Ce produit est contrôlé par des règlements sur l’exportation des États-Unis  
d’Amérique et du Canada. Les gouvernements du Canada et des États-Unis  
peuvent restreindre l’exportation ou la réexportation de ce produit vers  
certaines destinations. Pour obtenir plus de renseignements, communiquez  
avec le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international du  
Canada ou le Department of Commerce des États-Unis.  
Recyclage par souci de  
protection de l’environnement  
Information sur le recyclage  
Ce symbole apparaissant sur un produit Motorola signifie que le  
produit ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères.  
38  
Mise au rebut de votre dispositif mobile et de  
ses accessoires  
Veuillez ne pas mettre au rebut les dispositifs mobiles ou les accessoires  
électriques tels que les chargeurs, les casques d’écoute ou les batteries  
avec les ordures ménagères. Évitez de jeter au feu votre batterie  
ou votre dispositif mobile. Ces articles doivent être mis au rebut selon les  
méthodes de collecte et de recyclage nationales en vigueur auprès des autorités  
locales ou régionales. Autrement, vous pouvez retourner les dispositifs mobiles  
et les accessoires électriques inutilisés à tout centre de services de votre région  
agréé par Motorola. Pour obtenir de plus amples renseignements au sujet des  
méthodes de recyclage nationales approuvées de Motorola ou d’autres activités de  
Motorola reliées au recyclage, visitez le site : www.motorola.com/recycling  
Mise au rebut de l’emballage de votre dispositif  
mobile et du guide de l’utilisateur  
Lemballage du produit ainsi que le guide de l’utilisateur ne doivent être mis au  
rebut que selon les exigences de collecte et de recyclage nationales. Veuillez  
communiquer avec les autorités régionales pour obtenir plus de détails.  
39  
Déclaration de conformité aux directives  
de l’Union européenne  
onformité aux directives de l’Union européenne  
Par les présentes, Motorola déclare que ce produit  
est conforme :  
Aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la  
directive 1999/5/CE  
À toutes les autres directives pertinentes de l’UE  
Numéro  
d’autorisation  
du produit  
L’étiquette ci-dessus illustre un numéro d’autorisation du produit typique.  
Vous trouverez la déclaration de conformité à la directive 1999/5/CE relative  
à votre produit à www.motorola.com/rtte. Pour trouver votre déclaration  
de conformité, entrez le numéro d’autorisation du produit figurant sur  
l’étiquette de votre produit dans le champ « Search » sur le site Web.  
40  
Motorola, Inc.  
Consumer Advocacy Office  
600 N. US Hwy 45  
Libertyville, IL 60048  
www.motorola.com  
Remarque : n’expédiez pas votre accessoire à cette adresse. Si une  
réparation, un remplacement ou un service de garantie est requis,  
communiquez avec le Centre de service à la clientèle de Motorola au :  
1 877 MOTOBLU (assistance Motorola Bluetooth)  
1 800 331-6456 (États-Unis)  
1 888 390-6456 (TTY/ATS aux États-Unis pour les malentendants)  
1 800 461-4575 (Canada)  
MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées auprès du  
US Patent & Trademark Office. Les marques de commerce Bluetooth sont la  
propriété de leur détenteur et sont utilisées sous licence par Motorola, Inc.  
Tous les autres noms de produits et services sont la propriété de leur  
détenteur respectif.  
© 2009 Motorola, Inc. Tous droits réservés.  
41  
Avis sur le droit d’auteur de logiciel  
Les produits Motorola décrits dans le présent manuel peuvent inclure un  
logiciel, sauvegardé dans la mémoire des semi-conducteurs ou ailleurs, et  
dont les droits d’auteur appartiennent à Motorola ou à un tiers. La législation  
américaine et d’autres pays protège certains droits exclusifs que possèdent  
Motorola et les fournisseurs tiers de logiciels sur des logiciels protégés par  
le droit d’auteur, tels que le droit exclusif de distribuer ou de reproduire le  
logiciel protégé par le droit d’auteur. Par conséquent, tout logiciel protégé  
par le droit d’auteur et qui est compris dans les produits Motorola ne peut  
être modifié, désassemblé, distribué ou reproduit de quelque façon que ce  
soit dans la mesure prévue par la loi. De plus, l’achat de produits Motorola  
ne signifie pas accorder, directement ou implicitement, par préclusion ou  
autre moyen, une quelconque licence en vertu des droits d’auteur, des  
brevets ou des applications brevetées de Motorola ou d’un fournisseur tiers  
de logiciels, sauf la licence d’utilisation normale, non exclusive, sans droit  
d’auteur et prévue par la loi lors de la vente d’un produit.  
Numéro Bluetooth QD : B015690  
Numéro du guide : 68000202346-A  
42  
www.motorola.com  

Planar Systems Car Video System PT1501MX User Manual
Philips GOGEAR SA5145 User Manual
Panasonic SDR SW20PC User Manual
Panasonic PALMCORDER IQ PV A376 User Manual
Kenwood KDC MP225B User Manual
Kenwood Car Stereo System TH 21A User Manual
Kenwood Car Stereo System KDC W4141 User Manual
Kenwood CA C1AX User Manual
JVC KS FX835R User Manual
JVC KD LH917 User Manual