Melissa 646 057 User Manual

646-057  
SE  
Matberedare ...........................................................................2  
DK  
Foodprocessor ..................................................................... 4  
NO Foodprosessor ..................................................................... 6  
FI  
Monitoimikone...................................................................... 8  
Foodprocessor...................................................................10  
Küchenmaschine................................................................ 12  
Robot kuchenny ...................................................................14  
UK  
DE  
PL  
unction  
Design F  
VIKTIGT ! Om du ska hacka olika typer av livsmedel (t.ex.  
grönsaker efter rått kött, frukt efter ägg), måste alla delar som  
varit i kontakt med livsmedel rengöras mellan de olika typerna  
av livsmedel.  
INFORMATION OM KASSERING OCH ÅTERVINNING AV  
DENNA PRODUKT  
Lägg märke till att denna Adexi-produkt är märkt med följande  
symbol:  
Använda kniv eller omrörare  
Det innebär att denna produkt inte får kasseras ihop med  
vanligt hushållsavfall eftersom avfall som utgörs av eller  
innehåller elektriska eller elektroniska produkter måste  
kasseras separat.  
Ta bort plastskyddet (11) från kniven. Fäst kniv eller  
omrörare till motoraxeln.  
Lägg maten i bägaren.  
Sätt på locket (7) och vrid medurs tills den långa plastfliken  
låses på plats på motordelen och de tre hållarna längs med  
lockets kant låses i stiften på bägaren.  
Starta apparaten.  
Direktivet om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska  
eller elektroniska produkter kräver att varje medlemsstat vidtar  
åtgärder för korrekt insamling, återvinning, hantering och  
materialåtervinning av sådant avfall. Privata hushåll inom EU  
kan utan kostnad återlämna sin använda utrustning till angivna  
insamlingsplatser. I en del medlemsländer kan man i vissa fall  
returnera den använda utrustningen till återförsäljaren när man  
köper ny utrustning. Kontakta din återförsäljare, distributör eller  
lokala myndighet för ytterligare information om hantering av  
avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska  
produkter.  
Använda rivskivan  
Sätt fast rivskivan (13) på motoraxeln. Vrid bladet (14) så att  
skäret vänder uppåt. Tryck ned rivskivan under stiften på  
drevet. Vrid medurs tills det är låst.  
Sätt på locket (7) och vrid medurs tills den långa plastfliken  
låses på plats på motordelen och de tre hållarna längs med  
lockets kant låses i stiften på bägaren.  
Starta apparaten.  
Lägg mat i bägaren med hjälp av tratten (8) lite åt gången  
och tryck ned den med tryckplattan (9).  
GARANTIVILLKOR  
Garantin gäller inte om:  
ovanstående instruktioner inte följs  
apparaten har modifierats  
apparaten har blivit felhanterad, utsatts för vårdslös  
behandling eller fått någon form av skada eller  
fel har uppstått till följd av fel på nätspänningen.  
TIPS!  
Använd alltid tratten om du ska lägga i mer mat senare.  
Stäng av apparaten innan du tar bort locket för att undvika  
att det stänker.  
Stäng alltid av apparaten innan du tar av locket från  
bägaren.  
Då vi ständigt utvecklar våra produkter i fråga om funktion och  
design förbehåller vi oss rätten till ändringar av våra produkter  
utan föregående meddelande.  
Om du behöver skrapa insidan av bägaren, vänta tills bladet  
har stannat helt innan du tar bort locket! Stäng alltid av  
apparaten helt eller ta bort bägaren helt innan du skrapar  
insidan av bägaren. Använd spateln, aldrig fingrarna!  
Vrid locket moturs för att ta bort det.  
IMPORTÖR  
Adexi Group  
Viktigt! Använd inte apparaten för att krossa is eller frysta bär.  
Det kan orsaka skada på kniven och motorn.  
Adexi ansvarar inte för eventuella tryckfel.  
Använda citruspressen  
Sätt adaptern till citruspressen (15) på tillbehörshållaren  
och vrid medurs tills den långa plastfliken låses på plats  
på motordelen och de tre hållarna längs med lockets kant  
låses i stiften på bägaren.  
Tryck citruspressen (16) på plats på adaptern.  
Starta apparaten.  
Förvaring  
Se till att apparaten är ren och torr innan du ställer undan den.  
RENGÖRING  
Dra ut kontakten ur vägguttaget före rengöring.  
Rengör motordelen med en fuktig trasa och lite diskmedel  
om det behövs. Motordelen får INTE nedsänkas i någon  
sorts vätska!  
Bägaren och lösa delar kan rengöras i diskvatten.  
Använd inga starka eller slipande rengöringsmedel för  
rengöring av apparaten och tillbehören. Använd aldrig en  
tvättsvamp med slipverkan eller liknande för att rengöra  
hushållsassistenten, eftersom ytan kan skadas.  
3
DK  
INTRODUKTION  
OVERSIGT OVER APPARATETS DELE  
For at du kan få mest mulig glæde af dit nye apparat, beder vi  
dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager apparatet  
i brug. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen,  
hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din viden om  
apparatets funktioner.  
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER  
Almindelig brug af apparatet  
Forkert brug af apparatet kan medføre personskade og  
beskadige apparatet.  
Anvend kun apparatet til det, det er beregnet til.  
Producenten er ikke ansvarlig for skader, der opstår  
som følge af forkert brug eller håndtering (se også under  
Garantibestemmelser).  
Apparatet må kun sluttes til 230 V, 50 Hz.  
Apparatets motordel eller ledningen til lysnettet må ikke  
nedsænkes i vand eller lignende.  
1.  
Netledning  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
8.  
9.  
10.  
11.  
12.  
13.  
14.  
15.  
16.  
Motordel  
Brug ikke apparatet, hvis dine hænder er våde eller fugtige.  
Sørg for, at der ikke trænger væske ind i motordelen.  
Når apparatet er i brug, bør det holdes under konstant  
opsyn. Børn bør altid holdes under opsyn, når apparatet  
anvendes.  
Kniven og rivepladen skal håndteres forsigtigt, da disse  
dele er meget skarpe. Afmonter altid kniven, inden kanden  
tømmes.  
Lad ikke apparatet køre i mere end 1 minut ad gangen. Hvis  
apparatet har kørt i 1 minut, skal du lade det køle af, inden  
du bruger det igen.  
Brug ikke apparatet, hvis kanden er tom.  
Apparatet er udelukkende beregnet til husholdningsbrug.  
Apparatet må ikke anvendes udendørs eller til  
erhvervsbrug.  
Tænd/sluk-knap  
Mellemstykke til aksel (ikke synlig på billedet)  
Kande  
Tilbehørsaksel  
Låg til kande  
Påfyldningstragt  
Nedstopper  
Kniv  
Plastdæksel til kniv  
Omrøringsblad  
Riveplade  
Klinge  
Citruspresserindsats  
Citruspresser  
Brug ALDRIG fingrene, køkkenredskaber eller lignende til  
at skubbe fødevarer ned i påfyldningstragten! Brug den  
medfølgende nedstopper.  
Afmonter ikke tilbehørsdelene, før apparatet er standset  
helt.  
FØR FØRSTE ANVENDELSE  
Vask alle dele, der kommer i kontakt med fødevarer, inden  
du anvender apparatet første gang (eller efter længere tids  
opbevaring uden brug).  
Brug ikke kniven, omrøringsbladet og rivepladen samtidig i  
kanden.  
BRUG AF APPARATET  
Stil motordelen (2) på en plan overflade, f.eks. et  
køkkenbord, og kontrollér, at den står godt fast på de fire  
sugekopper under bunden.  
Monter mellemstykket (4) i akselhullet på motordelen ved at  
stikke den korte ende ned i hullet.  
Monter kanden (5) på mellemstykket, så håndtaget vender  
ud mod dig selv, og de tre tappe på motordelen går i  
indgreb med de tre huller i bunden af kanden.  
Monter tilbehørsakslen (6) på røret i midten af kanden.  
Monter det ønskede tilbehør, og fyld fødevarer i apparatet  
som beskrevet nedenfor.  
Apparatet startes ved at dreje tænd/sluk-knappen (3) til  
position ”1” eller ”2” og slukkes ved at dreje den tilbage til  
position ”0”.  
Hvis apparatet skal bruges til kortvarig tilberedning, kan  
du dreje tænd/sluk-knappen til position ”P” (pulsfunktion).  
Apparatet kører ved højeste hastighed, så længe du holder  
knappen i denne position, og stopper, når du slipper  
knappen, der herefter automatisk går tilbage til position ”0”.  
Ved brug af kniven (10) eller omrøringsbladet (12) bør du  
standse apparatet med jævne mellemrum og kontrollere,  
om fødevarerne er snittet/blandet tilstrækkeligt.  
Placering af apparatet  
Stil altid apparatet bagest på køkkenbordet.  
Anbring ikke apparatet i nærheden af varme områder som  
f.eks. gasblus og elektriske kogeplader.  
Ledning, stik og stikkontakt  
Sørg for, at ledningen til apparatet er rullet helt ud.  
Lad ikke ledningen hænge ud over bordkanten, og hold den  
væk fra varme genstande og åben ild.  
Kontrollér jævnligt, om ledningen eller stikket er beskadiget,  
og brug ikke apparatet, hvis dette er tilfældet, eller hvis det  
har været tabt eller er blevet beskadiget på anden måde.  
Hvis apparatet, ledningen eller stikket er beskadiget, skal  
apparatet efterses og om nødvendigt repareres af en  
autoriseret reparatør, da der ellers er risiko for at få elektrisk  
stød. Forsøg aldrig at reparere apparatet selv.  
Tag stikket ud af stikkontakten, inden du skifter tilbehør,  
inden låget tages af kanden, inden rengøring, og når  
apparatet ikke er i brug.  
Undlad at trække i ledningen, når du tager stikket ud af  
stikkontakten, men tag fat om selve stikket.  
Kontrollér, at det ikke er muligt at trække i eller snuble over  
apparatets ledning eller en eventuel forlængerledning.  
4
VIGTIGT! Hvis apparatet skal bruges til hakning af forskellige  
typer fødevarer (f.eks. råt kød efterfulgt af grøntsager eller  
æg efterfulgt af frugt), skal du vaske de dele, der kommer i  
kontakt med fødevarerne, mellem hver type fødevare.  
OPLYSNINGER OM BORTSKAFFELSE/[AVHENDING] OG  
GENBRUG AF DETTE PRODUKT  
Bemærk, at dette Adexi-produkt er forsynet med dette symbol:  
Brug af kniven eller omrøringsbladet  
Det betyder, at produktet ikke må kasseres/[kastes] sammen  
med almindeligt husholdningsaffald, da elektrisk og elektronisk  
affald skal bortskaffes/[avhendes] særskilt/[separat].  
Fjern plastdækslet (11) fra kniven, og monter kniven eller  
omrøringsbladet på tilbehørsakslen.  
Fyld de ønskede fødevarer i kanden.  
Monter låget (7) på kanden, og drej det mod uret, indtil den  
lange plasttunge låses på plads i rillen på motordelen, og  
de tre holdere langs lågets kant går i indgreb med tappene  
på kanden.  
I henhold til WEEE-direktivet skal hver medlemsstat sikre  
korrekt indsamling, genvinding, håndtering og genbrug af  
elektrisk og elektronisk affald. Private husholdninger i EU kan  
gratis aflevere brugt udstyr på særlige genbrugsstationer. I  
visse medlemsstater/[medlemsland] kan du i visse tilfælde  
returnere det brugte udstyr til den forhandler, du købte det af  
på betingelse af, at du køber nyt udstyr. Kontakt forhandleren,  
distributøren eller de kommunale myndigheder for at få  
yderligere oplysninger om, hvordan du skal håndtere elektrisk  
og elektronisk affald.  
Start apparatet.  
Brug af rivepladen  
Monter rivepladen (13) på tilbehørsakslen. Vend klingen  
(14), så skærerne vender opad. Tryk pladen ned under  
tappene på tilbehørsakslen, og drej med uret, så den låses  
fast.  
Monter låget på kanden, og drej det mod uret, indtil den  
lange plasttunge låses på plads i rillen på motordelen, og  
de tre holdere langs lågets kant går i indgreb med tappene  
på kanden.  
GARANTIBESTEMMELSER  
Garantien gælder ikke:  
hvis ovennævnte ikke iagttages/[følges]  
hvis der har været foretaget uautoriserede indgreb i  
apparatet  
Start apparatet.  
Fyld de ønskede fødevarer i kanden gennem  
påfyldningstragten (8) lidt ad gangen, og stop dem ned med  
nedstopperen (9).  
hvis apparatet har været misligholdt, udsat for en voldsom  
behandling eller lidt anden form for overlast  
hvis fejl i apparatet er opstået på grund af fejl på  
ledningsnettet/[strømnettet].  
TIP  
Hvis der skal tilsættes flere fødevarer undervejs, skal du  
gøre det gennem påfyldningstragten. Det er en god idé at  
standse apparatet, inden du tager nedstopperen op, for at  
undgå sprøjt og stænk.  
Sluk altid for strømmen til apparatet, før du tager låget af  
kanden.  
Hvis du skal skrabe kanden, skal kniven først være standset  
helt, inden låget afmonteres! Sluk altid for strømmen til  
apparatet, eller afmonter kanden helt, før du skraber den.  
Brug en dejskraber, aldrig fingrene.  
Da vi hele tiden udvikler vores produkter på funktions- og  
designsiden, forbeholder vi os ret til at foretage ændringer i  
produktet uden forudgående varsel.  
IMPORTØR  
Adexi Group  
Låget til kanden afmonteres ved at dreje det med uret.  
Vi tager forbehold for trykfejl.  
Vigtigt! Må ikke bruges til at knuse is og frosne bær med, da  
dette kan ødelægge kniv og motor.  
Brug af citruspresseren  
Monter citruspresserindsatsen (15) på tilbehørsakslen, og  
drej den mod uret, indtil den lange plasttunge låses på  
plads i rillen på motordelen, og de tre holdere langs lågets  
kant går i indgreb med tappene på kanden.  
Tryk citruspresseren (16) på plads på indsatsen.  
Start apparatet.  
Opbevaring  
Sørg for, at apparatet er rent og tørt, inden det gemmes bort.  
RENGØRING  
Før rengøring skal stikket tages ud af stikkontakten.  
Apparatets motordel rengøres bedst med en let fugtig klud,  
evt. tilsat lidt rengøringsmiddel. MOTORDELEN MÅ IKKE  
NEDSÆNKES I NOGEN FORM FOR VÆSKE!  
Kanden og alle øvrige løsdele kan rengøres i opvaskevand.  
Brug ikke nogen form for stærke eller slibende  
rengøringsmidler på apparatet eller tilbehøret. Brug aldrig  
en skuresvamp eller lignende til rengøring af apparatet, da  
overfladen kan tage skade.  
5
NO  
INTRODUKTION  
MASKINENS HOVEDDELER  
For at du skal få mest mulig glede av det nye apparatet  
ditt, ber vi deg lese nøye gjennom denne bruksanvisningen  
før førstegangs bruk. Vi anbefaler også at du tar vare på  
bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere  
anledninger.  
SIKKERHETSREGLER  
Normal bruk av apparatet  
Feilaktig bruk av apparatet kan føre til personskader og  
skader på apparatet.  
Apparatet må ikke brukes til andre formål enn det er  
beregnet for. Produsenten er ikke ansvarlig for skade  
som skyldes feilaktig bruk eller håndtering. (Se også  
garantibetingelsene.)  
Apparatet skal bare tilkobles 230 V, 50 Hz.  
Ikke legg apparatets motordel eller ledning i vann eller  
annen væske.  
Ikke betjen apparatet med våte eller fuktige hender. Sørg for  
at det ikke trenger vann inn i motordelen.  
Ikke forlat apparatet mens det er på, og hold øye med barn  
i nærheten.  
Knivbladet og rive- og skjæreskiven må behandles forsiktig,  
da de er svært skarpe. Fjern alltid bladet før du tømmer  
bollen.  
1. Strømledning  
2. Motordel  
3. På/av-bryter  
4. Bladhylse for aksel (ses ikke på bildet)  
5. Bolle  
6. Motorspindel  
7. Lokk til mugge  
8. Trakt  
9. Presseredskap (tamper)  
10. Blad  
11. Plastdeksel til knivblad  
12. Røreredskap  
13. Riveskive  
14. Blad  
15. Adapter for sitruspresse  
16. Sitruspresse  
Ikke la apparatet stå på i mer enn 1 minutt om gangen. Hvis  
apparatet har gått i mer enn 1 minutt, skal det avkjøles før  
det brukes igjen.  
Apparatet må aldri brukes hvis bollen er tom.  
Apparatet er kun beregnet til bruk i private husholdninger.  
Apparatet er ikke egnet for utendørs eller kommersiell bruk.  
IKKE bruk fingre, kjøkkenredskap eller lignende for å skyve  
ingredienser ned i materøret! Bruk presseredskapet som  
følger med.  
Ikke demonter noe av tilbehøret før apparatet har stanset  
helt.  
Ikke bruk knivbladet og rive- og skjæreskiven samtidig i  
bollen.  
FØR APPARATET TAS I BRUK FØRSTE GANG  
Før du tar apparatet i bruk første gang, eller etter at det ikke  
har vært i bruk på en stund, skal du vaske alle delene som  
kommer i direkte kontakt med mat.  
BRUK AV APPARATET  
Plassering av apparatet  
Apparatet skal alltid plasseres innerst på kjøkkenbenken.  
Ikke plasser apparatet i nærheten av varme områder, f.eks.  
kokeplater.  
Sett motordelen (2) på et plant underlag, f.eks. en  
kjøkkenbenk, og pass på at apparatet står støtt på de fire  
sugeføttene på undersiden.  
Plasser den korte enden av bladhylsen (4) i akselhullet på  
motordelen.  
Plasser bollen (5) på bladhylsen med håndtaket vendt mot  
deg. Fest de tre tappene på motordelen i de tre hullene på  
bunnen av bollen.  
Plasser motorspindelen (6) på tappen i midten av bollen.  
Monter ønsket tilbehørsdel og ha ingrediensene i apparatet  
som beskrevet nedenfor.  
Du starter apparatet ved å vri av/på-knappen (3) til posisjon  
”1” eller ”2”, og du slår det av ved å vri knappen tilbake til  
posisjon ”0”.  
Hvis du skal bruke apparatet til rask tilberedning, kan du  
dreie av/på-knappen til posisjon P (pulsfunksjon). Apparatet  
vil da kjøre på maksimal hastighet så lenge du holder  
knappen i denne posisjonen. Når du slipper knappen,  
stanser apparatet og går automatisk tilbake til posisjon ”0”.  
Når du bruker kniven (10) eller bladet (12), bør du stanse  
foodprosessoren regelmessig for å sjekke om maten  
blandes/hakkes tilstrekkelig.  
Ledning, støpsel og stikkontakt  
Kontroller at ledningen er trukket helt ut.  
La ikke ledningen bli hengende over kanten på bordet/  
benken, og hold den unna varme gjenstander og flammer.  
Kontroller regelmessig at ledningen og støpslet ikke er  
skadet. Ikke bruk apparatet dersom dette skulle være  
tilfelle, eller dersom det har falt i gulvet eller er skadet på  
annen måte.  
Hvis apparatet eller støpselet er skadet, må det kontrolleres  
og om nødvendig repareres av autorisert servicepersonale.  
Hvis så ikke skjer, foreligger det fare for elektrisk støt. Prøv  
aldri å reparere maskinen selv.  
Trekk ut støpselet før du skifter tilbehør, tar av lokket på  
bollen eller rengjør den, samt når apparatet ikke er i bruk.  
Ikke dra i ledningen når du trekker støpselet ut av  
kontakten. Ta i stedet godt tak i støpselet.  
Kontroller at det ikke er mulig å dra eller snuble i ledningen  
eller en ev. skjøteledning.  
6
VIKTIG! Hvis du bruker apparatet til å hakke ulike typer mat  
(f.eks. rått kjøtt etterfulgt av grønnsaker, eller egg etterfulgt  
av frukt), må du vaske tilbehøret som kommer i kontakt med  
maten, etter hver mattype.  
OPLYSNINGER OM BORTSKAFFELSE/[AVHENDING] OG  
GENBRUG AF DETTE PRODUKT  
Bemærk, at dette Adexi-produkt er forsynet med dette  
symbol:  
Bruke kniv eller røreredskap  
Det betyder, at produktet ikke må kastes] sammen med  
almindeligt husholdningsaffald, da elektrisk og elektronisk  
affald skal avhendes separat.  
Ta plastdekselet (11) av kniven. Fest kniven eller  
røreredskapet til motorspindelen.  
Plasser maten i bollen.  
Plasser lokket (7) på bollen og drei det mot klokken til den  
lange plasttappen låses på plass i motordelen og de tre  
holderne langs kanten på lokket går i inngrep med tappene  
på bollen.  
I henhold til WEEE-direktivet skal hver medlemsstat sikre  
korrekt indsamling, genvinding, håndtering og genbrug af  
elektrisk og elektronisk affald. Private husholdninger i EU kan  
gratis aflevere brugt udstyr på særlige genbrugsstationer. I  
visse medlemsstater/[medlemsland] kan du i visse tilfælde  
returnere det brugte udstyr til den forhandler, du købte det af  
på betingelse af, at du køber nyt udstyr. Kontakt forhandleren,  
distributøren eller de kommunale myndigheder for at få  
yderligere oplysninger om, hvordan du skal håndtere elektrisk  
og elektronisk affald.  
Start apparatet.  
Bruke riveskiven  
Plasser riveskiven (13) på motorspindelen. Snu bladet (14)  
slik at rivjernsdelen vender opp. Trykk riveskiven under  
tappene på drevet. Drei med klokken til den går i lås.  
Plasser lokket på bollen og drei det mot klokken til den  
lange plasttappen låses på plass i motordelen og de tre  
holderne langs kanten på lokket går i inngrep med tappene  
på bollen.  
GARANTIBESTEMMELSER  
Garantien gælder ikke:  
hvis ovennævnte ikke følges  
hvis der har været foretaget uautoriserede indgreb i  
apparatet  
Start apparatet.  
Bruk trakten (8) til å ha mat i bollen, litt om gangen, og trykk  
maten ned med presseredskapet (9).  
hvis apparatet har været misligholdt, udsat for en voldsom  
behandling eller lidt anden form for overlast  
hvis fejl i apparatet er opstået på grund af fejl på  
ledningsnettet/[strømnettet].  
TIPS  
Hvis du har i mer mat senere, må du alltid bruke trakten.  
Stans apparatet før du tar av stopperen slik at du unngår  
spruting.  
Da vi hele tiden udvikler vores produkter på funktions- og  
designsiden, forbeholder vi os ret til at foretage ændringer i  
produktet uden forudgående varsel.  
Slå alltid av apparatet før du tar lokket av bollen.  
Hvis du må bruke slikkepotten for å få ut innholdet i bollen,  
skal du vente til bladet har stanset helt før du tar av lokket!  
Du må alltid slå av strømtilførselen til apparatet eller ta av  
bollen før du bruker slikkepotten. Bruk slikkepotten. Bruk  
aldri fingrene.  
IMPORTØR  
Adexi Group  
Drei lokket mot klokken for å ta det av.  
Viktig! Må ikke brukes til å knuse is og frosne bær. Dette kan  
føre til skader på kniven og motoren.  
Vi tager forbehold for trykfejl.  
Bruke sitruspressen  
Plasser adapteren (15) for sitruspressen på tilbehørsakselen  
og drei det mot klokken til den lange plasttappen låses  
på plass i motordelen og de tre holderne langs kanten på  
lokket går i inngrep med tappene på bollen.  
Trykk sitruspressen (16) på plass på adapteren.  
Start apparatet.  
Oppbevaring  
Kontroller at apparatet er rent og tørt før du setter det bort til  
oppbevaring.  
RENGJØRE MASKINEN  
Ta alltid støpselet ut av stikkontakten før rengjøring.  
Motordelen bør rengjøres med en lett fuktet klut og, om  
nødvendig litt vaskemiddel. Motordelen må IKKE legges i  
noen form for væske!  
Bollen og holderen kan vaskes i varmt såpevann.  
Ikke bruk sterke eller slipende rengjøringsmidler på  
apparatet eller tilbehøret. Ikke bruk grytesvamp eller  
lignende for å rengjøre den, da dette kan ødelegge  
overflaten.  
7
FI  
JOHDANTO  
LAITTEEN PÄÄOSAT  
Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä  
käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta laitteestasi.  
Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit  
perehtyä laitteen eri toimintoihin myöhemminkin.  
TURVALLISUUSTOIMENPITEET  
Laitteen normaali käyttö  
Tämän laitteen virheellinen käyttö voi aiheuttaa  
henkilövahinkoja ja laitteen vaurioitumisen.  
Käytä laitetta vain sen oikeaan käyttötarkoitukseen.  
Valmistaja ei ole vastuussa virheellisestä käytöstä tai  
käsittelystä johtuvista vahingoista (katso myös kohta  
Takuuehdot).  
Laite voidaan kytkeä vain verkkoon, jonka jännite on 230 V  
ja taajuus 50 Hz.  
Laitteen moottoriosaa tai johtoa ei saa upottaa veteen tai  
muuhun nesteeseen.  
Älä käytä laitetta märin tai kostein käsin. Huolehdi, ettei  
moottoriosaan pääse nestettä.  
Älä jätä laitetta valvomatta ja huolehdi, etteivät lapset pääse  
käytössä olevan laitteen lähelle.  
1. Virtajohto  
2. Moottoriosa  
3. Virtakytkin  
4. Teräholkki akselille (ei näy kuvassa)  
5. Kannu  
6. Moottorin pyöritysakseli  
7. Kannun kansi  
8. Suppilo  
Terää ja raastin-/viipalointilevyä on käsiteltävä varoen, sillä  
ne ovat erittäin teräviä. Poista terä aina ennen kannun  
tyhjentämistä.  
9. Työnnin  
10. Terä  
11. Terän muovisuojus  
12. Sekoitin  
13. Raastin  
14. Terä  
15. Sitruspusertimen sovitin  
16. Sitruspuserrin  
Anna laitteen käydä kerrallaan korkeintaan 1 minuutti. Jos  
laite on käynyt 1 minuutin, anna sen jäähtyä, ennen kuin  
käytät sitä uudelleen.  
Älä koskaan käytä laitetta, jos kannu on tyhjä.  
Vain kotitalouskäyttöön.  
Laite ei sovi ulkokäyttöön eikä kaupalliseen käyttöön.  
ÄLÄ KOSKAAN työnnä aineksia syöttösuppiloon sormilla,  
keittiövälineillä tms.! Käytä koneen mukana toimitettua  
työnnintä.  
Älä irrota osia, ennen kuin laite on täysin pysähtynyt.  
Älä käytä terää ja raastin-/viipalointilevyä yhtä aikaa  
kannussa.  
ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖKERTAA  
Pese kaikki laitteen osat, jotka joutuvat kosketuksiin ruoka-  
aineiden kanssa, ennen kuin käytät laitetta ensimmäisen kerran  
tai kun laitetta käytetään pitkän käyttötauon jälkeen.  
Laitteen sijoittaminen  
LAITTEEN KÄYTTÖ  
Aseta laite aina keittiötason takaosaan.  
Älä sijoita laitetta kuumaan paikkaan, kuten sähkölieden  
keittolevyjen tai kaasulieden polttimien lähelle.  
Aseta moottoriosa (2) tasaiselle alustalle, esimerkiksi  
keittiötasolle, ja varmista, että laite seisoo tukevasti  
pohjassa olevien neljän imukupin päällä.  
Johto, pistoke ja pistorasia  
Kiinnitä teräholkin (4) lyhyt pää moottoriosan akseliaukkoon.  
Kiinnitä kannu (5) teräholkkiin kahva itseäsi kohti. Lukitse  
moottoriosan kolme uloketta kannun pohjassa olevaan  
kolmeen aukkoon.  
Kiinnitä moottorin pyöritysakseli (6) kannun keskellä olevaan  
ulokkeeseen.  
Kiinnitä tarvittavat osat ja aseta ainekset laitteeseen alla  
kuvatulla tavalla.  
Käynnistä laite kääntämällä virtapainike (3) asentoon ”1” tai  
”2” ja sammuta laite kääntämällä painike takaisin asentoon  
”0”.  
Käännä virtapainike asentoon P (pulssitoiminto), kun  
käytät laitetta lyhytaikaiseen ruuanvalmistukseen. Laite käy  
huippunopeudella niin pitkään, kuin pidät painiketta tässä  
asennossa, ja pysähtyy, kun vapautat painikkeen, jolloin se  
palaa automaattisesti asentoon ”0”.  
Kun käytät terää (10) tai sekoitinta (12), pysäytä  
monitoimikone säännöllisin väliajoin ja tarkista, onko ruoka  
tarpeeksi hyvin sekoittunut/pilkkoutunut.  
Varmista, että johto on täysin ojennettuna.  
Älä anna virtajohdon riippua pöydän/tason reunojen yli ja  
pidä se poissa kuumien esineiden ja avotulen luota.  
Tarkista säännöllisesti, etteivät liitäntäjohto tai pistoke ole  
vaurioituneet, äläkä käytä laitetta, jos se on pudotettu tai  
muuten vahingoittunut.  
Jos laite tai pistoke on vaurioitunut, valtuutetun korjaajan on  
sähköiskuvaaran välttämiseksi tarkistettava ja tarvittaessa  
korjattava laite. Älä yritä itse korjata laitetta.  
Irrota virtajohto pistorasiasta ennen osien vaihtamista,  
kannun kannen irrottamista ja puhdistusta sekä kun laite ei  
ole käytössä.  
Vältä johdosta vetämistä, kun pistoke irrotetaan  
pistorasiasta. Ota sen sijaan kiinni pistokkeesta.  
Varmista, ettei virtajohtoon tai jatkojohtoon voi kompastua.  
8
TÄRKEÄÄ! Jos aiot käyttää laitetta erilaisten ruokien  
pilkkomiseen (esim. raa’an lihan ja sen jälkeen vihannesten  
pilkkomiseen tai ensin kananmunan ja sen jälkeen hedelmän  
pilkkomiseen), pese ruoka-aineiden kanssa kosketuksiin  
joutuvat osat eri ruokien välillä.  
TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ JA  
KIERRÄTTÄMISESTÄ  
Tämä Adexi-tuote on merkitty seuraavalla symbolilla:  
Tuotetta ei siis saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana,  
vaan sähkö- ja elektroniikkajäte on hävitettävä erikseen.  
Terän ja sekoittimen käyttö  
Irrota terän muovisuojus (11). Kiinnitä terä tai sekoitin  
moottorin pyöritysakseliin.  
Aseta ruoka-aineet kannuun.  
Aseta kansi (7) kannuun ja käännä sitä myötäpäivään,  
kunnes pitkä muovisalpa lukittuu paikoilleen moottoriosaan  
ja kannen reunassa olevat kolme pidikettä kiinnittyvät  
kannun ulokkeisiin.  
Sähkö- ja elektroniikkajätettä koskevan direktiivin mukaan  
jokaisen jäsenvaltion on järjestettävä asianmukainen sähkö- ja  
elektroniikkajätteen keräys, talteenotto, käsittely ja kierrätys.  
EU-alueen yksityiset kotitaloudet voivat palauttaa käytetyt  
laitteet maksutta erityisiin kierrätyspisteisiin. Joissakin  
jäsenvaltioissa ja tietyissä tapauksissa käytetty laite voidaan  
palauttaa sille jälleenmyyjälle, jolta se on ostettu, jos tilalle  
hankitaan uusi laite. Lisätietoja sähkö- ja elektroniikkajätteen  
käsittelystä saat jälleenmyyjältäsi, tukkukauppiaaltasi tai  
paikallisilta viranomaisilta.  
Käynnistä laite.  
Raastimen käyttö  
Kiinnitä raastin (13) moottoriakseliin. Käännä terää  
(14) siten, että leikkurit ovat ylöspäin. Paina raastin  
moottoriosan ulokkeiden alle. Käännä myötäpäivään,  
kunnes raastin lukittuu paikoilleen.  
TAKUUEHDOT  
Takuu ei ole voimassa, jos  
edellä olevia ohjeita ei ole noudatettu  
laitteeseen on tehty muutoksia  
laitetta on käsitelty väärin tai rajusti tai se on kärsinyt muita  
vaurioita  
Aseta kansi kannuun ja käännä sitä myötäpäivään, kunnes  
pitkä muovisalpa lukittuu paikoilleen moottoriosaan ja  
kannen reunassa olevat kolme pidikettä kiinnittyvät kannun  
ulokkeisiin.  
syntyneet viat johtuvat sähköverkon häiriöistä.  
Käynnistä laite.  
Lisää ruoka-aineita kannuun suppilon (8) kautta vähän  
kerrallaan ja paina niitä alas työntimellä (9).  
Kehitämme jatkuvasti tuotteidemme toimivuutta ja muotoilua,  
minkä vuoksi pidätämme oikeuden muuttaa tuotetta ilman  
etukäteisilmoitusta.  
VIHJE  
Jos lisäät ruoka-ainetta myöhemmin, käytä aina suppiloa.  
Pysäytä laite ennen kannen irrottamista, jotta vältät  
roiskeet.  
Maahantuoja:  
Adexi Group  
Katkaise laitteesta virta, ennen kuin irrotat kannen  
kannusta.  
Jos haluat kaapia kannun sisältä, odota, kunnes terä on  
täysin pysähtynyt, ennen kuin poistat kannen! Irrota laite  
virtalähteestä tai irrota kannu kokonaan ennen kaapimista.  
Käytä lastaa, älä koskaan sormiasi.  
Emme ole vastuussa mahdollisista painovirheistä.  
Irrota kansi kääntämällä vastapäivään.  
Tärkeää! Älä laita laitteeseen jäämurskaa tai jäätyneitä  
marjoja. Ne saattavat vahingoittaa terää ja moottoria.  
Sitruspusertimen käyttö  
Aseta sitruspuserrin akseliin ja käännä sitä myötäpäivään,  
kunnes pitkä muovisalpa lukittuu paikoilleen moottoriosaan  
ja kannen reunassa olevat kolme pidikettä kiinnittyvät  
kannun ulokkeisiin.  
Paina sitruspuserrin (16) paikoilleen sovittimeen.  
Käynnistä laite.  
Säilytys  
Varmista, että laite on puhdas ja kuiva, ennen kuin laitat sen  
säilytyspaikkaan.  
PUHDISTUS  
Irrota aina pistoke pistorasiasta, ennen kuin puhdistat  
laitteen.  
Puhdista moottoriosa kevyesti kostutetulla liinalla ja  
tarvittaessa tilkalla puhdistusainetta. Moottoriosaa EI SAA  
upottaa mihinkään nesteeseen!  
Kannu ja irrotettavat osat voidaan pestä astianpesuaineella.  
Älä käytä laitteen tai sen lisäosien puhdistuksessa vahvoja  
tai hankaavia puhdistusaineita. Älä koskaan puhdista  
laitetta hankaussienellä tai vastaavalla, jottei sen pinta  
vaurioidu.  
9
UK  
INTRODUCTION  
KEY TO MAIN COMPONENTS OF THE APPARATUS  
To get the best out of your new appliance, please read this  
user guide carefully before using it for the first time. We also  
recommend that you keep the instructions for future reference,  
so that you can remind yourself of the functions of your  
apparatus.  
SAFETY MEASURES  
Normal use of the appliance  
Incorrect use of this appliance may cause personal injury  
and damage.  
Use for its intended purpose only. The manufacturer is  
not responsible for any injury or damage resulting from  
incorrect use or handling (see also Guarantee Terms).  
For connection to 230 V, 50 Hz only.  
The motor section or cord of the appliance must not be  
submerged in water or any other liquid.  
Do not operate with wet or damp hands. Make sure that no  
liquid gets into the motor section.  
Never leave unattended when in use, and keep an eye on  
children.  
The blade and grating/slicing disc must be handled with  
caution, as these parts are extremely sharp. Always remove  
the blade before emptying the jug.  
1. Power cord  
2. Motor section  
3. On/off button  
4. Blade bushing for shaft (not visible in picture)  
5. Jug  
6. Motor spindle  
7. Jug lid  
8. Funnel  
9. Tamper  
10. Blade  
11. Plastic cover for blade  
12. Stirrer  
13. Shredder  
14. Blade  
15. Citrus presser adapter  
16. Citrus press  
Do not leave the appliance running for more than 1 minute  
at a time. If the appliance has been running for more than 1  
minute, leave it to cool down before you use it again.  
Never use if the jug is empty.  
For domestic use only.  
Not for outdoor or commercial use.  
NEVER use your fingers, kitchen utensils or similar to push  
ingredients down the feed tube! Use the accompanying  
tamper.  
Do not remove any accessories until the appliance has  
stopped completely.  
Do not use the blade and the grating/slicing disc at the  
same time in the jug.  
PRIOR TO FIRST USE  
Before using for the first time, or after prolonged storage  
without use, wash any parts that will come into contact with  
food.  
Positioning the appliance  
USING THE APPLIANCE  
Always place the appliance at the back of the kitchen  
counter.  
Place the motor section (2) on a flat surface, e.g. a kitchen  
counter, and make sure it is standing firmly on the four  
suckers underneath.  
Do not place next to hot areas, for example gas rings and  
electric hotplates.  
Fit the short end of the blade bushing (4) into the shaft hole  
on the motor section.  
Cord, plug and mains socket  
Ensure that the cord is fully extended.  
Fit the jug (5) onto the blade bushing with the handle  
pointing towards you. Lock the three studs on the motor  
section into the three holes on the base of the jug.  
Fit the motor spindle (6) on the stud in the middle of the jug.  
Fit the required accessories, and place the ingredients into  
the appliance as described below.  
Start by turning the on/off button (3) to position “1” or “2”  
and switch it off by turning it back to position “0”.  
To use for brief food preparation, turn the on/off button to  
position P (pulse function). The appliance will run at top  
speed as long as you hold the button down in that position,  
and will stop when you release the button, which then  
automatically reverts to position “0”.  
Do not allow the cord to hang over the edge of a table/  
counter, and keep it away from hot objects and naked  
flames.  
Check regularly that neither cord nor plug is damaged and  
do not use if they are, or if the appliance has been dropped  
or damaged in any other way.  
If the appliance or plug is damaged, it must be inspected  
and if necessary, repaired by an authorised repair engineer,  
otherwise there is a risk of electric shock. Never try to repair  
the appliance yourself.  
Unplug before changing accessories, taking the lid off the  
jug or cleaning, and when not in use.  
Avoid pulling the cord when removing the plug from the  
socket. Instead, hold the plug.  
Check that it is not possible to pull or trip over the cord or  
any extension cord.  
When using the knife (10) or blade (12), stop the food  
processor at regular intervals and check whether the food  
has been adequately blended/chopped.  
10  
IMPORTANT! If using to chop different types of food (e.g.  
raw meat followed by vegetables, or egg followed by fruit),  
you must wash the parts that come into contact with food  
between each type of food.  
INFORMATION ON DISPOSAL AND RECYCLING OF THIS  
PRODUCT  
Please note that this Adexi product is marked with this  
symbol:  
Using knife or stirrer  
This means that this product must not be disposed of together  
with ordinary household waste, as electrical and electronic  
waste must be disposed of separately.  
Remove plastic cover (11) from knife. Fit knife or stirrer to  
motor spindle.  
Place the food in the jug.  
In accordance with the WEEE directive, every member  
state must ensure correct collection, recovery, handling and  
recycling of electrical and electronic waste. Private households  
in the EU can take used equipment to special recycling  
stations free of charge. In some member states you can, in  
certain cases, return the used equipment to the retailer from  
whom you purchased it, if you are purchasing new equipment.  
Contact your retailer, distributor or the municipal authorities for  
further information on what you should do with electrical and  
electronic waste.  
Fit lid (7) to jug and turn clockwise until the long plastic tab  
locks into place on the motor section, and the three holders  
along the lid edge engage the studs on the jug.  
Start appliance.  
Using the shredder  
Fit the shredder (13) onto the motor spindle. Turn the blade  
(14), so that the cutters are upwards. Press the shredder  
under the studs on the drive. Turn clockwise until it locks.  
Fit lid to jug and turn clockwise until the long plastic tab  
locks into place on the motor section, and the three holders  
along the lid edge engage the studs on the jug.  
Start appliance.  
GUARANTEE TERMS  
The guarantee does not apply:  
if the above instructions are not followed  
if the apparatus has been interfered with  
if the apparatus has been mishandled, subjected to rough  
treatment, or has suffered any other form of damage  
if faults have arisen as a result of faults in your electricity  
supply.  
Place food in jug through the funnel (8) a little at a time and  
push down using the tamper (9).  
TIP  
If adding more food later, always use the funnel. Stop the  
appliance before removing the stopper, to avoid splashes.  
Always switch off before removing lid from jug.  
If you need to scrape inside the jug, wait until the blade  
has stopped completely before you remove the lid! Always  
switch electricity supply to appliance off, or remove jug  
completely, before scraping it. Use the spatula, never your  
fingers.  
Due to the constant development of our products in terms of  
function and design, we reserve the right to make changes to  
the product without prior warning.  
IMPORTER  
Adexi Group  
Turn lid anticlockwise to remove.  
Important! Do not use to crush ice and frozen berries.  
Damage to the knife and motor can result.  
We cannot be held responsible for any printing errors.  
Using the citrus press  
Fit citrus press adapter (15) to accessories shaft and turn  
clockwise until the long plastic tab locks into place on the  
motor section, and the three holders along the lid edge  
engage the studs on the jug.  
Press citrus press (16) into place on the adapter.  
Start appliance.  
Storage  
Ensure the appliance is clean and dry before storing.  
CLEANING  
Before cleaning, remove the plug from the wall socket.  
The best way to clean the motor section is with a slightly  
dampened cloth and, if necessary, a little detergent. Do  
NOT immerse the motor section in any form of liquid!  
The jug and all loose parts can be washed in soapy water.  
Do not use any kind of strong or abrasive cleaning agent  
on the appliance or its accessories. Never use a scouring  
sponge or similar to clean it, as the surface may be  
damaged.  
11  
DE  
EINLEITUNG  
Ziehen Sie nicht am Kabel, um den Stecker aus der  
Steckdose zu ziehen. Ziehen Sie stattdessen am Stecker.  
Achten Sie darauf, dass Personen nicht über das Kabel  
bzw. Verlängerungskabel stolpern können.  
Bevor Sie Ihr neues Gerät erstmals in Gebrauch nehmen,  
sollten Sie diese Anleitung sorgfältig durchlesen. Wir empfehlen  
Ihnen außerdem, die Bedienungsanleitung aufzuheben. So  
können Sie die Funktionen des Geräts jederzeit nachlesen.  
ÜBERSICHT ÜBER DIE WICHTIGSTEN GERÄTETEILE  
SICHERHEITSHINWEISE  
Normaler Gebrauch des Geräts  
Der unsachgemäße Gebrauch des Geräts kann Personen-  
oder Sachschäden verursachen.  
Benutzen Sie das Gerät nur zu den in der  
Bedienungsanleitung genannten Zwecken. Der Hersteller  
haftet nicht für Schäden, die durch den unsachgemäßen  
Gebrauch oder die unsachgemäße Handhabung des Geräts  
verursacht werden (siehe auch die Garantiebedingungen).  
Nur für den Anschluss an 230V/50Hz.  
Die Motoreinheit oder das Kabel dürfen nicht in Wasser  
oder sonstige Flüssigkeiten eingetaucht werden.  
Benutzen Sie das Gerät niemals mit nassen oder feuchten  
Händen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in die  
Motoreinheit eindringt.  
Lassen Sie das eingeschaltete Gerät niemals  
unbeaufsichtigt und achten Sie auf Kinder, die sich in der  
Nähe des Geräts aufhalten.  
Die Klinge und die Reibe-/Schneidescheibe müssen  
mit Vorsicht behandelt werden, da sie sehr scharf sind.  
Entfernen Sie die Klinge stets vor dem Leeren des Bechers.  
Lassen Sie das Gerät nie länger als jeweils 1 Minuten  
laufen. Wenn das Gerät länger als 1 Minute gelaufen  
ist, sollten Sie es abkühlen lassen, bevor Sie es erneut  
verwenden.  
1. Kabel  
2. Motoreinheit  
3. An/Aus Schalter  
4. Klingenfutter für Schaft (im Bild nicht sichtbar)  
5. Becher  
6. Motorspindel  
7. Becherdeckel  
8. Trichter  
9. Stampfer  
10. Rotor  
Verwenden Sie das Gerät niemals. wenn der Becher leer ist.  
Nur für den Gebrauch im Haushalt.  
Dieses Gerät eignet sich nicht für den gewerblichen  
Gebrauch oder den Gebrauch im Freien.  
Verwenden Sie NIEMALS Ihre Finger, Küchenutensilien  
oder ähnliches, um Zutaten in die Zuführröhre zu schieben.  
Verwenden Sie dazu den mitgelieferten Stopfen.  
Entfernen Sie Zubehörteile erst, wenn das Gerät zum  
völligen Stillstand gekommen ist.  
11. Kunststoffabdeckung für die Klinge  
12. Rührwerk  
13. Reibe  
14. Rotor  
15. Zitronenpresse-Adapter  
16. Zitronenpresse  
VOR DEM ERSTMALIGEN GEBRAUCH  
Waschen Sie alle Teile, die mit Lebensmitteln in Kontakt  
kommen, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal gebrauchen,  
oder wenn es über einen längeren Zeitraum nicht benutzt  
wurde.  
Verwenden Sie die Klinge und die Reibe-/Schneidscheibe  
niemals gleichzeitig im Becher.  
Aufstellen des Geräts  
Stellen Sie das Gerät stets an die Rückseite der  
Küchentheke.  
Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen,  
wie z. B. Gasflammen oder elektrischen Kochplatten.  
GEBRAUCH DES GERÄTS  
Stellen Sie die Motoreinheit (2) auf eine ebene Oberfläche,  
z. B. eine Küchentheke, und sorgen Sie dafür, dass sie fest  
auf den vier Saugfüßen steht.  
Stecken Sie das kurze Ende des Klingenfutters (4) in das  
Schaftloch der Motoreinheit.  
Bringen Sie den Becher (5) auf dem Klingenfutter an, wobei  
der Griff zu Ihnen zeigt. Lassen Sie die drei Zapfen an der  
Motoreinheit in die drei Löcher am Boden des Bechers  
eingreifen.  
Kabel, Stecker und Steckdose  
Vergewissern Sie sich, dass das Kabel ganz ausgerollt ist.  
Lassen Sie das Kabel nicht über die Kante eines Tisches/  
einer Küchentheke hängen, und lassen Sie es nicht in  
die Nähe von heißen Gegenständen oder offenem Feuer  
kommen.  
Bringen Sie die Motorspindel (6) an dem Zapfen in der Mitte  
des Bechers an.  
Überprüfen Sie regelmäßig, ob das Kabel oder der Stecker  
beschädigt ist, und verwenden Sie das Gerät nicht, wenn  
dies der Fall ist, oder wenn das Gerät fallen gelassen oder  
auf andere Weise beschädigt wurde.  
Falls Sie eine Beschädigung von Gerät oder Stecker  
feststellen, muss das Gerät entsorgt oder von einer  
Fachwerkstatt repariert werden, da sonst die Gefahr von  
Stromschlägen besteht. Versuchen Sie nicht, das Gerät  
selbst zu reparieren.  
Montieren Sie das benötigte Zubehör und geben Sie die  
Zutaten wie nachfolgend beschrieben in das Gerät.  
Starten Sie das Gerät, indem Sie den An-/Aus-Schalter (3)  
in Stellung “1” oder “2” bringen. Zum Abschalten auf die  
Stellung “0” zurückdrehen.  
Stecken Sie das Gerät aus, bevor Sie Zubehörteile  
austauschen, den Deckel vom Becher nehmen oder das  
Gerät reinigen und wenn es nicht in Gebrauch ist.  
12  
Wenn das Gerät nur für eine kurze Lebensmittelzubereitung  
verwendet werden soll, drehen Sie den An-/Aus-Schalter  
auf die Position P (Impulsfunktion). Das Gerät läuft mit  
Höchstgeschwindigkeit, solange der Schalter in dieser  
Stellung gehalten wird, und stoppt, wenn Sie den Schalter  
loslassen, der dann automatisch in die “0”-Stellung  
zurückkehrt.  
Beim Gebrauch des Messers (10) oder der Klinge (12)  
sollten Sie die Küchenmaschine in regelmäßigen Abständen  
anhalten und überprüfen, ob die Lebensmittel ausreichend  
gemixt/gehackt wurden.  
Gebrauch der Zitronenpresse  
Bringen Sie den Zitronenpresse-Adapter (15) an dem  
Zubehörschaft an und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn,  
bis das lange Kunststoffteil an der Motoreinheit einrastet  
und die drei Halterungen an der Kante des Deckels in die  
Zapfen des Bechers einrasten.  
Drücken Sie die Zitronenpresse (16) am Adapter an ihren  
Platz.  
Starten Sie das Gerät.  
Lagerung  
Sorgen Sie dafür, dass das Gerät vor der Lagerung sauber und  
trocken ist.  
WICHTIG! Falls das Gerät zum Hacken verschiedener Arten  
von Lebensmitteln benutzt werden soll (z. B. rohes Fleisch,  
gefolgt von Gemüse, oder Eier gefolgt von Obst), so müssen  
die Teile, die mit den Lebensmitteln in Kontakt kommen,  
zwischen den verschiedenen Lebensmittelarten gereinigt  
werden.  
REINIGUNG  
Ziehen Sie vor der Reinigung den Stecker aus der  
Steckdose.  
Die Motoreinheit kann am besten mit einem leicht  
angefeuchteten Tuch und erforderlichenfalls ein wenig  
Reinigungsmittel gereinigt werden. Die Motoreinheit NIE in  
Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen!  
Der Becher und alle losen Teile können mit Seifenwasser  
abgewaschen werden.  
Das Gerät und sein Zubehör nicht mit starken oder  
schleifenden Reinigungsmitteln säubern. Niemals  
einen Scheuerschwamm oder ähnliches zum Reinigen  
verwenden, da sonst Oberflächen beschädigt werden  
können.  
Verwendung des Messers oder des Rührwerks  
Entfernen Sie die Kunststoffabdeckung (11) des Messers.  
Bringen Sie das Messer oder das Rührwerk an der  
Motorspindel an.  
Legen Sie die Lebensmittel in den Becher.  
Bringen Sie den Deckel (7) an dem Becher an und drehen  
Sie ihn im Uhrzeigersinn, bis das lange Kunststoffteil an  
der Motoreinheit einrastet und die drei Halterungen an der  
Kante des Deckels in die Zapfen des Bechers einrasten.  
Starten Sie das Gerät.  
INFORMATION ÜBER DIE ENTSORGUNG UND DAS  
RECYCLING DIESES PRODUKTS  
Gebrauch der Reibe  
Bringen Sie die Reibe (13) auf der Motorspindel an. Drehen  
Sie die Klinge (14), sodass die Schneidflächen nach oben  
zeigen. Drücken Sie die Reibe unter die Zapfen am Antrieb.  
Drehen Sie im Uhrzeigersinn bis zum Einrasten.  
Bringen Sie den Deckel an dem Becher an und drehen  
Sie ihn im Uhrzeigersinn, bis das lange Kunststoffteil an  
der Motoreinheit einrastet und die drei Halterungen an der  
Kante des Deckels in die Zapfen des Bechers einrasten.  
Starten Sie das Gerät.  
Dieses Adexi-Produkt trägt dieses Zeichen:  
Das heißt, dass es nicht zusammen mit normalem  
Haushaltsmüll sondern als Sondermüll zu entsorgen ist.  
Gemäß der WEEE-Richtlinie muss jeder Mitgliedstaat für das  
ordnungsgemäße Sammeln, die Verwertung, die Handhabung  
und das Recycling von Elektro- und Elektronikmüll sorgen.  
Private Haushalte im Bereich der EU können ihre gebrauchten  
Geräte kostenfrei an speziellen Recyclingstationen abgeben.  
In einigen Mitgliedstaaten können gebrauchte Geräte bei dem  
Einzelhändler, bei dem sie gekauft wurden, kostenfrei wieder  
abgegeben werden, sofern ein neues Gerät gekauft wird. Bitte  
nehmen Sie mit der Verkaufsstelle oder den örtlichen Behörden  
Kontakt auf, wenn Sie Näheres über den Umgang mit Elektro-  
und Elektronikmüll erfahren möchten.  
Geben Sie durch den Trichter (8) nach und nach  
Lebensmittel in den Becher und drücken Sie sie mit dem  
Stopfen (9) nach unten.  
TIPP  
Wenn Sie später noch mehr Lebensmittel hinzufügen  
wollen, benutzen Sie stets den Trichter. Stoppen Sie das  
Gerät, bevor Sie den Stopper entfernen, um Spritzer zu  
vermeiden.  
Schalten Sie das Gerät stets ab, bevor Sie den Deckel vom  
Becher nehmen.  
GARANTIEBEDINGUNGEN  
Diese Garantie gilt nicht,  
Falls Sie das Innere des Bechers ausschaben wollen,  
warten Sie bis die Klinge vollkommen zum Stillstand  
gekommen ist, bevor Sie den Deckel entfernen! Schalten  
Sie die Stromversorgung des Geräts stets ab, oder  
entfernen Sie den Becher vollständig, bevor Sie ihn  
ausschaben. Verwenden Sie stets den Spachtel und nie die  
Finger.  
falls die vorstehenden Hinweise nicht beachtet werden;  
falls unbefugte Eingriffe ins Gerät vorgenommen werden,  
falls das Gerät unsachgemäß behandelt, Gewalt ausgesetzt  
oder anderweitig beschädigt worden ist.  
bei Schäden, die aufgrund von Fehlern im Leitungsnetz  
entstanden sind.  
Drehen Sie den Deckel gegen den Uhrzeigersinn, um ihn zu  
entfernen.  
Aufgrund der ständigen Weiterentwicklung von Funktion und  
Design unserer Produkte behalten wir uns das Recht auf  
Änderung des Produkts ohne vorherige Ankündigung vor.  
Achtung! Zerkleinern Sie kein Eis oder gefrorene Beeren.  
Dadurch kann das Messer oder der Motor beschädigt  
werden.  
IMPORTEUR  
Adexi Group  
Druckfehler vorbehalten.  
13  
PL  
razie istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem. Nie  
wolno wykonywać napraw samodzielnie.  
Przed wymianą akcesoriów, zdjęciem pokrywy  
dzbanka czy czyszczeniem oraz gdy urządzenie nie jest  
użytkowane, należy odłączyć je od zasilania.  
Przy wyciąganiu wtyczki z gniazdka nie należy ciągnąć za  
przewód, lecz trzymać za wtyczkę.  
WSTĘP  
Aby móc skorzystać z wszystkich funkcji nowego urządzenia,  
należy najpierw dokładnie zapoznać się z poniższymi  
wskazówkami. Radzimy zachować tę instrukcję, aby w razie  
konieczności można było wrócić do zawartych w niej informacji  
na temat funkcji urządzenia.  
Należy się upewnić, że nie ma możliwości potknięcia się o  
przewód zasilający albo przedłużacz.  
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE  
BEZPIECZEŃSTWA  
Prawidłowe użytkowanie urządzenia  
Niewłaściwe użytkowanie urządzenia może spowodować  
obrażenia ciała oraz uszkodzenie urządzenia.  
Z urządzenia należy korzystać zgodnie z jego  
przeznaczeniem. Producent nie ponosi odpowiedzialności  
za jakiekolwiek obrażenia lub szkody wynikające  
z niewłaściwego użytkowania bądź przechowywania  
urządzenia (zobacz także część „Warunki gwarancji”).  
Urządzenie należy podłączać jedynie do sieci zasilania o  
napięciu 230 V i częstotliwości 50 Hz.  
Części silnikowej urządzenia ani przewodu nie wolno  
zanurzać w wodzie ani żadnych innych płynach.  
Urządzenia nie należy obsługiwać mokrymi lub wilgotnymi  
rękoma. Należy uważać, aby żadne płyny nie dostały się  
do części silnikowej.  
GŁÓWNE ELEMENTY SKŁADOWE  
URZĄDZENIA  
Nie wolno zostawiać urządzenia bez nadzoru, jeżeli jest  
włączone lub jeśli w pobliżu znajdują się dzieci.  
Należy zachować wyjątkową ostrożność podczas  
korzystania z ostrza oraz tarczy do tarcia/krojenia,  
ponieważ są one bardzo ostre. Przed opróżnieniem  
dzbanka należy zawsze wyjąć ostrze.  
1. Przewód zasilający  
2. Część silnikowa  
3. Przycisk zasilania  
4. Tuleja ostrza do nakładania na trzon (niewidoczna na  
rysunku)  
Nie należy pozostawiać urządzenia włączonego na  
dłużej niż 1 minutę bez przerwy. Jeżeli urządzenie działa  
dłużej niż 1 minutę, przed ponownym użyciem należy je  
pozostawić do ostygnięcia.  
Urządzenia nie wolno użytkować, jeżeli dzbanek jest pusty.  
Wyłącznie do użytku domowego.  
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku na wolnym  
powietrzu ani do użytku w celach komercyjnych.  
Nigdy nie wolno wciskać palcami lub przyrządami  
kuchennymi produktów do komina do napełniania. Należy  
korzystać z dołączonego ubijaka.  
Nie należy wyjmować żadnych akcesoriów z urządzenia  
przed jego całkowitym zatrzymaniem.  
5. Dzbanek  
6. Trzpień obrotowy silnika  
7. Pokrywa pojemnika  
8. Lejek  
9. Ubijak  
10. Łopatka  
11. Plastikowa osłona ostrza  
12. Mieszadło  
13. Szatkownica do warzyw  
14. Łopatka  
15. Złączka wyciskarki do owoców cytrusowych  
16. Wyciskarka do owoców cytrusowych  
Nie należy stosować równocześnie ostrza i tarczy do  
tarcia/krojenia w dzbanku.  
Umiejscowienie urządzenia  
Należy zawsze umieszczać urządzenie w tylnej części  
blatu kuchennego.  
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM  
Przed pierwszym użyciem urządzenia lub po dłuższym okresie  
przechowywania należy umyć wszystkie części urządzenia,  
które bezpośrednio stykają się z żywnością.  
Nie umieszczać urządzenia w pobliżu gorących  
powierzchni, na przykład palników gazowych czy  
elektrycznych płyt grzewczych.  
KORZYSTANIE Z URZĄDZENIA  
Przewód, wtyczka i gniazdko zasilania  
Umieścić część silnikową (2) urządzenia na płaskiej  
powierzchni, np. blacie kuchennym i upewnić się, że stoi  
ona stabilnie na czterech przyssawkach znajdujących się  
na spodzie urządzenia.  
Sprawdzić, czy przewód nie jest pozwijany.  
Przewód sieciowy nie może zwisać z krawędzi stołu  
lub blatu. Należy umieszczać go z dala od rozgrzanych  
przedmiotów i źródeł otwartego ognia.  
Umieścić krótszy koniec tulei ostrza (4) w otworze trzonu  
w części silnikowej.  
Należy regularnie sprawdzać, czy przewód i wtyczka  
są w dobrym stanie. Jeżeli są one uszkodzone lub  
urządzenie zostało upuszczone albo w jakikolwiek sposób  
uszkodzone, urządzenia nie wolno używać.  
Umieścić dzbanek (5) na tulei ostrza z uchwytem  
skierowanym do siebie. Zablokować trzy zatrzaski  
znajdujące się na części silnikowej w trzech otworach w  
podstawie dzbanka.  
Jeżeli urządzenie lub wtyczka uległy uszkodzeniu, należy je  
dokładnie skontrolować, a w razie konieczności oddać do  
naprawy przez autoryzowanego technika. W przeciwnym  
14  
Umieścić trzpień obrotowy silnika (6) na zatrzasku  
znajdującym się pośrodku dzbanka.  
Zamontować odpowiednie akcesoria i umieścić składniki  
w urządzeniu w sposób opisany poniżej.  
Uwaga! Nie stosować do kruszenia lodu i zamrożonych  
owoców. Może to spowodować uszkodzenie noża i silnika.  
Korzystanie z wyciskarki do owoców  
cytrusowych  
Rozpocząć pracę urządzenia, przesuwając przycisk  
zasilania (3) w pozycję “1” lub “2” i wyłączyć urządzenie,  
przesuwając przycisk z powrotem w pozycję “0”.  
Aby zastosować urządzenie do szybkiego przygotowania  
żywności, przesunąć przycisk zasilania w pozycję P  
(funkcja pulsacyjna). Urządzenie działać będzie na  
największej prędkości tak długo, jak długo przyciśnięty  
będzie przycisk zasilania, i zatrzyma się natychmiast po  
zwolnieniu przycisku, który automatycznie wróci w pozycję  
“0”.  
Korzystając z noża (10) lub ostrza (12) należy zatrzymywać  
działanie urządzenia w regularnych odstępach czasu  
i sprawdzać, czy żywność została już odpowiednio  
zmiksowana/posiekana.  
Zamocować złączkę wyciskarki do owoców cytrusowych  
(15) na trzonie i przekręcić ją w kierunku zgodnym z  
ruchem wskazówek zegara, aż długa plastikowa klapka  
zostanie umieszczona na właściwym miejscu na części  
silnikowej, a trzy uchwyty znajdujące się wzdłuż pokrywy  
zostaną zatrzaśnięte klapkami na dzbanku.  
Włożyć wyciskarkę do owoców cytrusowych (16) we  
właściwe miejsce na złączce.  
Włączyć urządzenie.  
Przechowywanie  
Przed odłożeniem na miejsce przechowywania upewnić się, że  
urządzenie jest czyste i suche.  
WAŻNE! W przypadku wykorzystywania urządzenia do  
siekania różnych produktów żywnościowych (np. surowego  
mięsa, następnie warzyw lub jaj, a potem owoców), konieczne  
jest umycie części stykających się z żywnością przed  
rozdrobnieniem każdego kolejnego produktu.  
CZYSZCZENIE  
Przed czyszczeniem urządzenia wyjąć wtyczkę z gniazdka.  
Najlepszym sposobem czyszczenia części silnikowej  
urządzenia jest jej przetarcie lekko wilgotną szmatką z  
odrobiną detergentu, jeżeli jest to konieczne. NIE zanurzać  
silnika w żadnym płynie!  
Dzbanek i wszystkie ruchome części urządzenia można  
myć w wodzie z detergentem.  
Podczas czyszczenia urządzenia i akcesoriów nie  
stosować żadnych silnie działających lub ściernych  
środków czyszczących. Używanie do tego celu ostrych  
gąbek może spowodować uszkodzenie powierzchni.  
Korzystanie z noża lub mieszadła  
Zdjąć plastikową osłonę (11) z noża. Umieścić nóż lub  
mieszadło w trzpieniu obrotowym silnika.  
Umieścić produkty żywnościowe w dzbanku.  
Nałożyć pokrywę (7) na dzbanek i przekręcić ją w  
kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aż długa  
plastikowa klapka zostanie umieszczona na właściwym  
miejscu na części silnikowej, a trzy uchwyty znajdujące  
się wzdłuż pokrywy zostaną zatrzaśnięte klapkami na  
dzbanku.  
INFORMACJE O UTYLIZACJI I  
RECYKLINGU TEGO PRODUKTU  
Ten produkt marki Adexi oznaczony jest następującym  
Włączyć urządzenie.  
Korzystanie z szatkownicy do warzyw  
Umieścić szatkownicę (13) na trzpieniu obrotowym  
silnika. Przekręcić ostrze (14) tak, aby wycięcia tnące były  
skierowane ku górze. Wcisnąć szatkownicę pod klapki  
na części silnikowej. Przekręcić w kierunku zgodnym  
z ruchem wskazówek zegara, aż zatrzaśnie się na  
właściwym miejscu.  
symbolem:  
Oznacza to, że produktu nie należy wyrzucać wraz z  
normalnymi odpadami gospodarstwa domowego, ponieważ  
zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny należy utylizować  
osobno.  
Nałożyć pokrywę na dzbanek i przekręcić ją w kierunku  
zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aż długa  
plastikowa klapka zostanie umieszczona na właściwym  
miejscu na części silnikowej, a trzy uchwyty znajdujące  
się wzdłuż pokrywy zostaną zatrzaśnięte klapkami na  
dzbanku.  
Zgodnie z dyrektywą WEEE (w sprawie zużytego sprzętu  
elektrycznego i elektronicznego), każde państwo członkowskie  
ma obowiązek zapewnić odpowiednią zbiórkę, odzysk,  
przetwarzanie i recykling zużytego sprzętu elektrycznego i  
elektronicznego. Gospodarstwa domowe na obszarze UE  
mogą nieodpłatnie oddawać zużyty sprzęt do specjalnych  
zakładów utylizacji odpadów. W niektórych państwach  
członkowskich można zwrócić zużyty sprzęt sprzedawcy, u  
którego dokonano zakupu, pod warunkiem zakupienia nowego  
sprzętu. Aby uzyskać więcej informacji na temat postępowania  
ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym, należy  
zwrócić się do sprzedawcy, dystrybutora lub władz miejskich.  
Włączyć urządzenie.  
Umieścić produkty żywnościowe w dzbanku, wkładając  
jednorazowo niewielką ilość produktu przez lejek (8) i  
naciskając ubijakiem (9).  
WSKAZÓWKA  
Dodając później większą ilość produktu, należy zawsze  
korzystać z lejka. Aby uniknąć rozpryskiwania, przed  
wyjęciem ubijaka należy zatrzymać działanie urządzenia.  
Należy zawsze wyłączać urządzenie przed zdjęciem  
pokrywki z dzbanka.  
Jeżeli konieczne jest wybranie resztek produktów z  
wewnętrznych ścianek dzbanka, przed zdjęciem pokrywy  
należy poczekać, aż ostrze całkowicie się zatrzyma! Przed  
wybraniem resztek produktów ze ścianek naczynia należy  
zawsze odłączyć urządzenie od zasilania. Należy używać  
łopatki, nigdy palców.  
Aby zdjąć pokrywkę, należy ją przekręcić w kierunku  
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.  
15  
WARUNKI GWARANCJI  
Gwarancja nie obejmuje następujących przypadków:  
jeżeli nie przestrzegano niniejszej instrukcji,  
jeżeli urządzenie poddano modyfikacji bez upoważnienia  
jeżeli urządzenie było użytkowane w sposób niewłaściwy,  
nieostrożny lub zostało uszkodzone,  
jeżeli uszkodzenie powstało na skutek zakłóceń w  
działaniu sieci elektrycznej.  
Z uwagi na ciągłe udoskonalanie naszych produktów pod  
względem ich funkcjonalności i stylistyki, zastrzegamy sobie  
prawo do wprowadzania zmian w produkcie bez uprzedzenia.  
IMPORTER  
Adexi Group  
Firma nie ponosi odpowiedzialności za błędy w druku.  
16  

Pioneer DEH P4300 User Manual
Philips US2 PH62008 User Manual
Philips SDR S50 User Manual
Panasonic PALMCORDER IQ PV L606 User Manual
Panasonic NV GS150GN User Manual
Panasonic EZASC User Manual
Melissa 646 063 User Manual
Kenwood KRC 580 User Manual
Kenwood Car Stereo System TK 90 User Manual
JVC GZ MG70E User Manual