Lightning Audio Bolt B23002 User Manual

Amplifier  
B2.250.1  
B2.350.1  
B2.150.2  
B2.200.2  
B2.300.2  
B2.300.4  
B2.400.4  
Installation et fonctionnement  
Instalación y operación  
Einbau und Betrieb  
Installazione e funzionamento  
PRACTICE SAFE SOUND™  
Continuous exposure to sound pressure levels over 100dB may cause  
permanent hearing loss. High powered auto sound systems may produce sound  
pressure levels well over 130dB. Use common sense and practice safe sound.  
Safety Instructions  
This symbol with “WARNINGis intended to alert the user to  
the presence of important instructions. Failure to heed the  
instructions will result in severe injury or death.  
This symbol with CAUTIONis intended to alert the user to  
the presence of important instructions. Failure to heed the  
instructions can result in injury or unit damage.  
CAUTION: To prevent injury and damage to the unit, please read and follow the  
!
instructions in this manual. We want you to have enjoyment from this  
system, not a headache.  
CAUTION If you feel unsure about installing this system yourself, have it  
!
installed by a qualified Lightning Audio technician.  
CAUTION Before installation, disconnect the battery negative (-) terminal to  
!
prevent damage to the unit, fire and/or possible injury.  
Design Features  
B2.250.1  
INPUT  
JUICE  
BOOST  
X-OVER  
GAIN  
PROTECT  
POWER  
L
HI INPUT  
0dB  
12dB  
40  
250  
MIN  
MAX  
R
+
L
-
+
R
-
FUSE  
SPEAKER  
+
12V REM GND  
+
-
15A  
15A  
B2.350.1  
B2.150.2  
INPUT  
HI INPUT  
INPUT  
PROTECT  
POWER  
JUICE  
JUICE  
REMOTE  
JUICE  
X-OVER  
FILTER  
BOOST  
GAIN  
BOOST  
X-OVER  
GAIN  
PROTECT  
POWER  
L
+
L
-
+
R
-
HIGH  
LOW  
0dB  
12dB  
HI INPUT  
FLAT  
50Hz  
0dB  
12dB  
40  
250  
MIN  
MAX  
MIN  
MAX  
40  
400  
R
+
L
-
+
R
-
FUSE  
15A  
FUSE  
25A  
SPEAKER  
SPEAKERS  
+
12V REM GND  
+
12V REM GND  
+
-
L
R
+
-
+
-
15A  
15A  
+
BRIDGED  
-
B2.200.2  
B2.300.2  
HI INPUT  
HI INPUT  
INPUT  
OUTPUT  
PROTECT  
POWER  
INPUT  
OUTPUT  
PROTECT  
JUICE  
JUICE  
BOOST  
X-OVER  
FILTER  
BOOST  
GAIN  
X-OVER  
FILTER  
GAIN  
L
L
+
L
-
+
R
-
+
L
-
+
R
-
HIGH  
LOW  
0dB  
12dB  
HIGH  
LOW  
0dB  
12dB  
POWER  
FLAT  
50Hz  
FLAT  
50Hz  
R
R
MIN  
MAX  
MIN  
MAX  
40  
400  
40  
400  
FUSE  
30A  
FUSE  
SPEAKERS  
SPEAKERS  
+
12V REM GND  
+
12V REM GND  
L
R
+
-
+
-
L
R
+
-
+
-
20A 20A  
+
BRIDGED  
-
+
BRIDGED  
-
3
Design Features  
B2.300.4  
B2.400.4  
HI INPUT  
OUTPUT  
L
INPUT  
HI INPUT  
HI INPUT  
OUTPUT  
L
INPUT  
HI INPUT  
LF  
LR  
LF  
LR  
+
L
-
+
R
-
+
L
-
+
R
-
+
L
-
+
R
-
+
L
-
+
R
-
PROTECT  
POWER  
PROTECT  
POWER  
LF.RF  
LR.RR  
LF.RF  
LR.RR  
X-OVER  
GAIN  
GAIN  
X-OVER  
X-OVER  
GAIN  
GAIN  
X-OVER  
JUICE  
BOOST  
JUICE  
BOOST  
JUICE  
BOOST  
JUICE  
BOOST  
FILTER  
FILTER  
FILTER  
FILTER  
40  
LOW  
400 MIN  
MAX  
MIN  
MAX 40  
400  
HIGH  
40  
LOW  
400 MIN  
MAX  
MIN  
MAX 40  
400  
HIGH  
0dB  
12dB HIGH  
LOW 0dB  
12dB  
0dB  
12dB HIGH  
LOW 0dB  
12dB  
R
RF  
RR  
R
RF  
RR  
50Hz  
FLAT  
FLAT  
50Hz  
50Hz  
FLAT  
FLAT  
50Hz  
FUSE  
FUSE  
RR  
LR  
RF  
LF  
RR  
LR  
RF  
LF  
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
+
12V REM GND  
12V REM GND  
25A  
25A  
30A  
30A  
+
+
+
+
BRIDGED  
-
BRIDGED  
-
BRIDGED  
-
BRIDGED  
-
A. High Level (Speaker) Inputs: The high level inputs use a detachable connector terminated  
with 20 AWG leads. These inputs should be used if the source unit has only speaker line  
(high level) outputs and not RCA outputs.  
B. RCA Input Jacks Line Level from Radio Pre-outs: The industry standard RCA jack  
provides an easy connection for signal level input. They are gold-plated to resist the signal  
degradation caused by corrosion.  
C. Gain Control: The input gain control is preset to match the output of most source units.  
They can be adjusted to match output levels from a variety of source units.  
D. Crossover Filter Switch: High for High Pass - Mid-Tweeter.  
Off for All Pass - Full Range.  
Low for Low Pass - Subs.  
E. Speaker Connections: Follow correct polarity, and do not Ground any speaker wires. Do not  
connect any speaker wires together.  
F. Power Connector terminals: Connects Power, Ground, and Remote  
G. Power Fuse: If this Fuse should blow, determine the cause or see your authorized dealer.  
Never replace the fuse with one of greater value than the original  
H. Adjustable Crossover Frequency Control: 40-400Hz (40-130Hz on Mono Amplifier).  
I. Juice Boost Switch: Applies 12dB of 50Hz Bass Boost. Adjustable on B2.350.1 Mono  
Amplifier.  
J. Pass Thru Outputs: The Pass-Thru provides a convenient source for daisy-chaining an  
additional amplifier without running and extra set of RCA cables from the front of the vehicle  
to the rear amplifier location.  
K. Remote Juice: Connection for remote juice control (B2.350.1 Only).  
Installation  
INSTALLATION CONSIDERATIONS  
The following is a list of tools needed for installation:  
Volt/Ohm Meter  
Wire strippers  
Hand held drill w/assorted bits  
1/8" diameter heatshrink tubing  
Assorted connectors  
Wire crimpers  
Wire cutters  
Adequate LengthRed Power Wire  
Adequate LengthRemote Turn-on Wire  
Adequate LengthBlack Grounding Wire  
#2 Phillips screwdriver  
Battery post wrench  
4
Installation  
This section focuses on some of the vehicle considerations for installing your new Amplifier.  
Pre-planning your system layout and best wiring routes will save installation time. When  
deciding on the layout of your new system, be sure that each component will be easily  
accessible for making adjustments.  
CAUTION: If you feel unsure about installing this system yourself, have it  
!
installed by a qualified technician.  
CAUTION: Before installation, disconnect the battery negative (-) terminal to  
!
prevent damage to the unit, fire and/or possible injury.  
Before beginning any installation, follow these simple rules:  
1. Be sure to carefully read and understand the instructions before attempting to install the unit.  
2. For safety, disconnect the negative lead from the battery prior to beginning the installation.  
3. For easier assembly, we suggest you run all wires prior to mounting your unit in place.  
4. Route all of the RCA cables close together and away from any high current wires.  
5. Use high quality connectors for a reliable installation and to minimize signal or power loss.  
6. Think before you drill! Be careful not to cut or drill into gas tanks, fuel lines, brake or  
hydraulic lines, vacuum lines or electrical wiring when working on any vehicle.  
7. Never run wires underneath the vehicle. Running the wires inside the vehicle provides the  
best protection.  
8. Avoid running wires over or through sharp edges. Use rubber or plastic grommets to protect  
any wires routed through metal, especially the firewall.  
9. ALWAYS protect the battery and electrical system from damage with proper fusing. Install  
the appropriate fuse holder and fuse on the +12V power wire within 18(45.7 cm) of the  
battery terminal.  
10. When grounding to the chassis of the vehicle, scrape all paint from the metal to ensure a  
good, clean ground connection. Grounding connections should be as short as possible and  
always be connected to metal that is welded to the main body, or chassis, of the vehicle.  
MOUNTING LOCATIONS  
The mounting position of your amplifier will have a great effect on the sound performance  
produced.  
Engine Compartment  
Never mount this unit in the engine compartment. Mounting the unit in the engine compartment  
will void your warranty.  
Trunk Mounting  
Mounting the amplifier vertically will provide the best cooling of the amplifier.  
Mounting the amplifier on the floor of the trunk will work but provides less cooling capability than  
vertical mounting.  
Mounting the amplifier upside down to the rear deck of the trunk will not provide proper cooling  
and will severely affect the performance of the amplifier and is strongly not recommended.  
Passenger Compartment Mounting  
Mounting the amplifier in the passenger compartment will work as long as you provide a  
sufficient amount of air for the amplifier to cool itself. If you are going to mount the amplifier  
under the seat of the vehicle, you must have at least 1" (2.54cm) of air gap around the amplifier's  
heatsink.  
Mounting the amplifier with less than 1" (2.54cm) of air gap around the amplifier's heatsink in the  
passenger compartment will not provide proper cooling and will severely affect the performance  
of the amplifier and is strongly not recommended.  
5
Installation  
BATTERY AND CHARGING  
Amplifiers will put an increased load on the vehicle's battery and charging system. We  
recommend checking your alternator and battery condition to ensure that the electrical system  
has enough capacity to handle the increased load of your stereo system. Stock electrical  
systems which are in good condition should be able to handle the extra load of any Lightning  
Audio amplifier without problems, although battery and alternator life can be reduced slightly. To  
maximize the performance of your amplifier, we suggest the use of a heavy duty battery and an  
energy storage capacitor.  
WIRING THE SYSTEM  
CAUTION: If you do not feel comfortable with wiring your new unit, please see  
!
your local Authorized Lightning Audio Dealer for installation.  
CAUTION: Before installation, disconnect the battery negative (-) terminal to  
!
prevent damage to the unit, fire and/or possible injury.  
CAUTION: Avoid running power wires near the low level input cables, antenna,  
!
power leads, sensitive equipment or harnesses. The power wires  
carry substantial current and could induce noise into the audio  
system.  
1. Plan the wire routing. Keep RCA cables close together but isolated from the amplifier's  
power cables and any high power auto accessories, especially electric motors. This is done  
to prevent coupling the noise from radiated electrical fields into the audio signal. When  
feeding the wires through the firewall or any metal barrier, protect them with plastic or rubber  
grommets to prevent short circuits. Leave the wires long at this point to adjust for a precise  
fit at a later time.  
2. Prepare the RED wire (power cable) for attachment to the amplifier by stripping 1/2" of  
insulation from the end of the wire. Insert the bared wire into the B+ terminal and tighten the  
set screw to secure the cable in place.  
NOTE: The B+ cable MUST be fused 18" or less from the vehicle's battery. Install the fuseholder  
under the hood and prepare the cable ends as stated above. Connections should be water  
tight.  
3. Trim the RED wire (power cable) within 18" of the battery and strip 1/2"of insulation from the  
end of the wire.  
4. Strip 1/2" from the battery end of the power cable and crimp a large ring terminal to the  
cable. Use the ring terminal to connect to the battery positive terminal. DO NOT install the  
fuse at this time.  
5. Prepare the BLACK wire (Ground cable) for attachment to the amplifier by stripping 1/2" of  
insulation from the end of the wire. Insert the bared wire into the GND terminal and tighten  
the set screw to secure the cable in place. Prepare the chassis ground by scraping any paint  
from the metal surface and thoroughly clean the area of all dirt and grease. Strip the other  
end of the wire and attach a ring connector. Fasten the cable to the chassis using a non-  
anodized screw and a star washer.  
6. Prepare the REM turn-on wire for connection to the amplifier by stripping 1/2" of insulation  
from the wire end. Insert the bared wire into the REM terminal and tighten the set screw to  
secure the cable into place. Connect the other end of the REM wire to a switched 12 volt  
positive source. The switched voltage is usually taken from the source unit's accessory lead.  
If the source unit does not have this output available, the recommended solution is to wire a  
mechanical switch in line with a 12 volt source to activate the amplifier.  
7. Securely mount the amplifier to the vehicle or amp rack. Be careful not to mount the  
amplifier on cardboard or plastic panels. Doing so may enable the screws to pull out from  
the panel due to road vibration or sudden vehicle stops.  
8. Connect the source signal to the amplifier by plugging the RCA cables/high level inputs into  
the input jacks at the amplifier.  
6
Installation  
9. Connect the speakers. Strip the speaker wires 1/2" and insert into the speaker terminal  
and tighten the set screw to secure into place. Be sure to maintain proper speaker polarity.  
DO NOT chassis ground any of the speaker leads as unstable operation may result.  
10. Perform a final check of the completed system wiring to ensure that all connections are  
accurate. Check all power and ground connections for frayed wires and loose connections  
which could cause problems.  
NOTE: Follow the diagrams for proper signal polarity.  
CAUTION: These amplifiers are not recommended for impedance loads below  
!
!
2stereo and/or 4bridged (mono).  
CAUTION: Use only one input  
Power  
configuration. Using both  
the RCA and High Level  
inputs will cause  
Connection  
undesirable operation.  
FUSE  
SPEAKER  
+
12V REM GND  
+
-
15A  
15A  
INPUT  
JUICE  
BOOST  
X-OVER  
GAIN  
PROTECT  
POWER  
L
HI INPUT  
0dB  
12dB  
40  
250  
MIN  
MAX  
R
+
L
-
+
R
-
HI INPUT  
INPUT  
PROTECT  
POWER  
JUICE  
X-OVER  
FILTER  
BOOST  
GAIN  
+
L
-
+
R
-
HIGH  
LOW  
0dB  
12dB  
FLAT  
50Hz  
MIN  
MAX  
40  
400  
FUSE  
25A  
FUSE  
25A  
SPEAKERS  
SPEAKERS  
+
+
12V REM GND  
12V REM GND  
L
R
L
R
+
-
+
-
+
-
+
-
+
+
BRIDGED  
-
BRIDGED  
-
*NOTE: When using High Level Inputs, if audible engine noise is present, connect the Black  
wire to chassis ground. If noise is still present, contact your local authorized dealer or  
Lightning Audio customer service.  
7
Installation  
REMOTE JUICE CONTROL (B2.350.1 Only)  
Mounting and installation  
1. Find a location, either under the dash or near  
the center console, that gives easy access to  
the remote.  
2. Using the screws supplied, install the remote.  
3. Route the cable for the remote and connect to  
both the remote and amplifier.  
USING PASSIVE CROSSOVERS  
A passive crossover is a circuit that  
uses capacitors and/or coils and is  
placed on speaker leads between the  
amplifier and speaker. The crossover  
delegates a specific range of  
frequencies to the speaker for  
optimum driver performance. A  
crossover network can perform one of  
three functions: High-Pass  
C
L
6dB/Octave Low-Pass  
6dB/Octave High-Pass  
Speaker Impedance  
Freq.  
Hertz  
2 OHMS  
4 OHMS  
8 OHMS  
L
C
L
C L  
C
(capacitors), Low-Pass (inductors or  
coils) and Bandpass (combination of  
capacitor and coil).  
80 4.1mH 1000µF 8.2mH 500µF 16mH 250µF  
100 3.1mH 800µF 6.2mH 400µF 12mH 200µF  
130 2.4mH 600µF 4.7mH 300µF 10mH 150µF  
The most commonly used passive  
crossover networks are 6dB/octave  
systems. These are easy to construct  
and require one component per filter.  
Placing this filter in series with the  
circuit will reduce power to the  
speaker by 6dB/octave above or  
below the crossover point depending  
on whether it is a high-pass or low-  
pass filter. More complex systems  
such as 12dB/octave or 18dB/octave  
can cause impedance problems if not  
professionally designed.  
200 1.6mH 400µF 3.3mH 200µF 6.8mH 100µF  
260 1.2mH 300µF 2.4mH 150µF 4.7mH  
75µF  
50µF  
400  
600  
.8mH 200µF 1.6mH 100µF 3.3mH  
.5mH 136µF 1.0mH  
800 .41mH 100µF .82mH  
1000 .31mH  
68µF 2.0mH  
50µF 1.6mH  
39µF 1.2mH  
33µF  
26µF  
20µF  
78µF .62mH  
1200 .25mH  
1800 .16mH  
4000 .08mH  
66µF .51mH  
44µF .33mH  
20µF .16mH  
33µF 1.0mH  
22µF .68mH  
10µF .33mH  
16µF  
10µF  
5µF  
6000 51mH  
9000 34mH  
12000 25mH  
14µF .10mH  
9.5µF 68mH  
6.6µF 51mH  
6.8µF .20mH  
4.7µF .15mH  
3.3µF 100mH  
3.3µF  
2.2µF  
1.6µF  
Passive crossovers are directly  
dependent upon the speaker's  
impedance and component value for  
accuracy. When passive crossover  
components are used in multiple  
speaker systems, the crossover's  
effect on the overall impedance should  
be taken into consideration along with  
the speaker's impedance when  
determining amplifier loads.  
L = Low-Pass (Inductor)  
C = High-Pass (Capacitor)  
For more information, see your Authorized Lightning  
Audio Dealer.  
CAUTION: The Lightning Audio amplifiers are not recommended for impedance  
!
loads below 2stereo and 4bridged (mono) loads.  
8
Operation  
ADJUSTING GAIN  
To adjust the gain setting, turn the amplifier gains all the way down. Turn the source unit volume  
up until distortion is audible and then turn it down a bit until the distortion is inaudible. Next, turn  
the amplifier gain setting until once again distortion is audible and then back it down until the  
distortion is inaudible.  
NOTE: For a more in depth setting procedure, contact Lightning Audio Technical Support.  
ADJUSTING CROSSOVER (X-OVER)  
Turn the crossover adjustment knob all the way down. With the system playing at normal  
listening level, turn the crossover adjustment knob up slowly until the desired crossover point is  
achieved.  
Troubleshooting  
Symptom  
Diagnosis  
Remedy  
Amplifier does not  
turn on.  
B+ or REM not between 10.5 and  
15.5 volts or no voltage present  
Check the alternator, battery, fuse,  
and wiring and repair as necessary  
Amplifier Noise  
Amplifier is not properly grounded. Check wiring and repair as necessary  
(Turn-On Pop)  
Connect turn-on module to REM  
terminal if pops are eliminated with  
no input signal to amplifier  
Voltage spike from source unit is  
entering amplifiers input  
Engine Noise  
Noise is radiating into signal cables Re-route signal cables away from  
sources of high current  
Accessories  
BOLT COOLING TURBINE  
The Cooling Turbine delivers large volumes of air over the  
critical components of your Bolt amplifier. See your local  
dealer.  
Installation  
1. Remove the four Allen-head screws that attach the  
Torture Tested logo.  
2. Connect the small plug from the Cooling Turbine to  
the pins marked "FAN" on the PC board inside the  
amplifier.  
3. Using the screws from step 1, secure the Cooling  
Turbine to the amplifier.  
9
Specifications  
B2.250.1  
Maximum Power: 750 watts  
B2.350.1  
Maximum Power: 1050 watts  
Power Rating:  
250w x 1 @ 2ohms  
150w x 1 @ 4ohms  
Power Rating:  
350w x 1 @ 2ohms  
250w x 1 @ 4ohms  
Input Sensitivity: 150mV - 4V  
High Level Input: 1.5V - 14V  
Signal to Noise Ratio: > 90dBA  
Channel Separation: 50dB  
Crossover Type: Variable 40~130Hz  
Amplifier Fuse Value: 15Amp (2)  
Chassis Size: 2H x 11.1W x 9.8D  
Input Sensitivity: 150mV - 4V  
High Level Input: 1.5V - 14V  
Signal to Noise Ratio: > 90dBA  
Channel Separation: 50dB  
Crossover Type: Variable 40~130Hz  
Amplifier Fuse Value: 15Amp (3)  
Chassis Size: 2H x 11.1W x 13D  
B2.150.2  
Maximum Power: 450 watts  
Power Rating: 50w x 2 @ 4ohms  
75w x 2 @ 2ohms  
150w x 1 @ 4ohms  
Input Sensitivity: 150mV - 4V  
High Level Input: 1.5V - 14V  
Signal to Noise Ratio: > 90dBA  
Channel Separation: 50dB  
Crossover: High/Low/All Pass switch  
Crossover Type: Variable 40~400Hz  
Amplifier Fuse Value: 25Amp (1)  
Chassis Size: 2H x 11.1W x 6.9D  
B2.300.4  
Maximum Power: 900 watts  
Power Rating: 50w x 4 @ 4ohms  
75w x 4 @ 2ohms  
150w x 2 @ 4ohms  
Input Sensitivity: 150mV - 4V  
High Level Input: 1.5V - 14V  
Signal to Noise Ratio: > 90dBA  
Channel Separation: 50dB  
Crossover: High/Low/All Pass switch  
Crossover Type: Variable 40~400Hz  
Amplifier Fuse Value: 25Amp (2)  
Chassis Size: 2H x 11.1W x 11.8D  
B2.200.2  
Maximum Power: 600 watts  
Power Rating: 75w x 2 @ 4ohms  
100w x 2 @ 2ohms  
200w x 1 @ 4ohms  
Input Sensitivity: 150mV - 4V  
High Level Input: 1.5V - 14V  
Signal to Noise Ratio: > 90dBA  
Channel Separation: 50dB  
Crossover: High/Low/All Pass switch  
Crossover Type: Variable 40~400Hz  
Amplifier Fuse Value: 30Amp (1)  
Chassis Size: 2H x 11.1W x 7.5D  
B2.400.4  
Maximum Power: 1200 watts  
Power Rating: 75w x 4 @ 4ohms  
100w x 4 @ 2ohms  
200w x 2 @ 4ohms  
Input Sensitivity: 150mV - 4V  
High Level Input: 1.5V - 14V  
Signal to Noise Ratio: > 90dBA  
Channel Separation: 50dB  
Crossover: High/Low/All Pass switch  
Crossover Type: Variable 40~400Hz  
Amplifier Fuse Value: 25Amp (2)  
Chassis Size: 2H x 11.1W x 13D  
B2.300.2  
Maximum Power: 900 watts  
Power Rating: 100w x 2 @ 4ohms  
150w x 2 @ 2ohms  
300w x 1 @ 4ohms  
Input Sensitivity: 150mV - 4V  
High Level Input: 1.5V - 14V  
Signal to Noise Ratio: > 90dBA  
Channel Separation: 50dB  
Crossover: High/Low/All Pass switch  
Crossover Type: Variable 40~400Hz  
Amplifier Fuse Value: 20Amp (2)  
Chassis Size: 2H x 11.1W x 9.8D  
Specifications subject to change  
without notice  
10  
Limited Warranty Information  
Lightning Audio offers a limited warranty on products on the following terms:  
Length of Warranty  
Speakers  
One year parts and labor warranty. Requires proof of purchase.  
Amplifiers  
Bolt: One year parts and labor warranty. Requires proof of purchase.  
Strike and Storm: One year parts and labor warranty. Requires proof of purchase.  
Or, Two years parts and labor warranty if installed by a Authorized Dealer. Requires proof of purchase.  
CT-1 and PC2  
One year parts and labor warranty. Requires proof of purchase.  
What is Covered  
This warranty applies only to Lightning Audio products sold to consumers by Authorized Lightning Audio  
Dealers in the United States of America or its possessions. Product purchased by consumers from an  
Authorized Lightning Audio Dealer in another country are covered only by that countrys Distributor and  
not by Lightning Audio.  
Who is Covered  
This warranty covers only the original purchaser of Lightning Audio product purchased from an Autho-  
rized Lightning Audio Dealer in the United States. In order to receive service, the purchaser must provide  
Lightning Audio with a copy of the receipt stating the customer name, dealer name, product purchased  
and date of purchase.  
Products found to be defective during the warranty period will be repaired or replaced (with a product  
deemed to be equivalent) at Lightning Audios discretion.  
What is Not Covered  
1. Damage caused by accident, abuse, improper operations, water, theft  
2. Any cost or expense related to the removal or reinstallation of product  
3. Service performed by anyone other than Lightning Audio or an Authorized Lightning Audio Service Center  
4. Any product which has had the serial number defaced, altered, or removed  
5. Subsequent damage to other components  
6. Any product purchased outside the U.S.  
7. Any product not purchased from an Authorized Lightning Audio Dealer  
Limit on Implied Warranties  
Any implied warranties including warranties of fitness for use and merchantability are limited in duration to  
the period of the express warranty set forth above. Some states do not allow limitations on the length of  
an implied warranty, so this limitation may not apply. No person is authorized to assume for Lightning  
Audio any other liability in connection with the sale of the product.  
How to Obtain Service  
Please call 1-888-881-8186 for Lightning Audio Customer Service. You must obtain an RA# (Return  
Authorization number) to return any product to Lightning Audio. You are responsible for shipment of  
product to Lightning Audio. Always include Proof of Purchase.  
Mark RA# on outside of shipping carton.  
EU Warranty  
This product meets the current EU warranty requirements, see your Authorized dealer for details.  
Ship to: Electronics  
Lightning Audio  
Ship to: Speakers  
Lightning Audio  
Warranty Repair Department  
2055 E. 5th Street  
Speaker Returns  
2356 Turner Ave. NW  
Grand Rapids, MI 49544  
RA#: ____________________  
Tempe, AZ 85281  
RA#: _________________________  
11  
Introduction  
L’innovation ou la mort !  
Nous vous remercions d'avoir acheté cet ampli Lightning Audio Bolt.  
Notre clientèle sattend à ce que Lightning Audio pousse toujours plus loin les limites du son.  
Cest ce à quoi nous nous consacrons à présent dans les domaines des amplis et des haut-  
parleurs graves grâce à des modèles hautement performants de valeur supérieure.  
Pour la première fois, nos clients peuvent personnaliser leur ampli à laide daccessoires comme  
la Turbine de refroidissement (Cooling Turbine) CT-1. Performance et personnalisation  
constituent le fondement de ces composants.  
Si vous avez encore des questions à propos de ce produit, même après avoir lu ce manuel,  
contactez votre concessionnaire Lightning Audio agréé. Si vous avez besoin d'aide, appelez-  
nous au 1-888-881-8186. Veuillez avoir les numéros de modèle et de série, ainsi que la date  
d'achat de l'appareil à portée de main lorsque vous appelez.  
Le numéro de série est indiqué sur lextérieur de lemballage. Veuillez linscrire ci-dessous dans  
l'espace réservé à cet effet. Il permettra de vérifier votre garantie et de retrouver votre appareil  
en cas de vol.  
Numéro de série : _____________________________________  
Numéro de modèle : ___________________________________  
Table des matiéres  
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . 13  
Particularités techniques . . . . . . . . . 13-14  
Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-18  
Considérations concernant linstallation14  
Emplacements de montage . . . . . . . . 15  
Batterie et chargement . . . . . . . . . . . . 16  
Câblage du système. . . . . . . . . . . . . . 16  
Contrôle de puissance à distance  
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
Réglage du gain . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
Réglage du filtre passif (Filtre). . . . . . . 18  
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21  
(modèle B2.350.1 seulement) . . . . . . . 18  
REMARQUE : consultez chaque section pour de plus amples informations  
12  
MD  
PRATIQUEZ UNE ÉCOUTE SANS RISQUES  
Une exposition continue à des niveaux de pression acoustique supérieurs à 100 dB peut  
causer une perte d'acuité auditive permanente. Les systèmes audio de forte puissance  
pour auto peuvent produire des niveaux de pression acoustique bien au-delà de 130 dB.  
Faites preuve de bon sens et pratiquez une écoute sans risque  
Consignes de sécurité  
Le symbole accompagnant le mot « AVERTISSEMENT » signale à  
l'utilisateur la présence dinstructions importantes. Le non-respect de  
ces instructions causera des blessures graves ou la mort.  
Le symbole accompagnant lexpression « MISE EN GARDE » signale  
à l'utilisateur la présence dinstructions importantes. Le non-respect  
de ces instructions peut causer des blessures ou endommager  
lappareil.  
!
MISE EN GARDE : pour éviter des blessures et ne pas endommager l'appareil,  
veuillez lire et suivre les instructions du manuel. Notre but est  
que ce système vous donne du plaisir et non des maux de  
tête.  
MISE EN GARDE : si vous vous sentez incapable dinstaller lappareil vous-  
!
même, confiez la tâche à un technicien qualifié.  
MISE EN GARDE : avant d'entamer l'installation, déconnectez la broche négative  
!
(-) de la batterie pour éviter tout risque de blessures,  
dincendie ou de dommages à l'appareil.  
Particularités Techniques  
B2.250.1  
INPUT  
JUICE  
BOOST  
X-OVER  
GAIN  
PROTECT  
POWER  
L
HI INPUT  
0dB  
12dB  
40  
250  
MIN  
MAX  
R
+
L
-
+
R
-
FUSE  
SPEAKER  
+
12V REM GND  
+
-
15A  
15A  
B2.350.1  
B2.150.2  
INPUT  
HI INPUT  
INPUT  
PROTECT  
POWER  
JUICE  
JUICE  
REMOTE  
JUICE  
X-OVER  
FILTER  
BOOST  
GAIN  
BOOST  
X-OVER  
GAIN  
PROTECT  
POWER  
L
+
L
-
+
R
-
HIGH  
LOW  
0dB  
12dB  
HI INPUT  
FLAT  
50Hz  
0dB  
12dB  
40  
250  
MIN  
MAX  
MIN  
MAX  
40  
400  
R
+
L
-
+
R
-
FUSE  
15A  
FUSE  
25A  
SPEAKER  
SPEAKERS  
+
12V REM GND  
+
12V REM GND  
+
-
L
R
+
-
+
-
15A  
15A  
+
BRIDGED  
-
B2.200.2  
B2.300.2  
HI INPUT  
HI INPUT  
INPUT  
OUTPUT  
PROTECT  
POWER  
INPUT  
OUTPUT  
PROTECT  
JUICE  
JUICE  
BOOST  
X-OVER  
FILTER  
BOOST  
GAIN  
X-OVER  
FILTER  
GAIN  
L
L
+
L
-
+
R
-
+
L
-
+
R
-
HIGH  
LOW  
0dB  
12dB  
HIGH  
LOW  
0dB  
12dB  
POWER  
FLAT  
50Hz  
FLAT  
50Hz  
R
R
MIN  
MAX  
MIN  
MAX  
40  
400  
40  
400  
FUSE  
30A  
FUSE  
SPEAKERS  
SPEAKERS  
+
12V REM GND  
+
12V REM GND  
L
R
+
-
+
-
L
R
+
-
+
-
20A 20A  
+
BRIDGED  
-
+
BRIDGED  
-
13  
Particularités Techniques  
B2.300.4  
B2.400.4  
HI INPUT  
OUTPUT  
L
INPUT  
HI INPUT  
HI INPUT  
OUTPUT  
L
INPUT  
HI INPUT  
LF  
LR  
LF  
LR  
+
L
-
+
R
-
+
L
-
+
R
-
+
L
-
+
R
-
+
L
-
+
R
-
PROTECT  
PROTECT  
POWER  
LF.RF  
LR.RR  
LF.RF  
LR.RR  
X-OVER  
GAIN  
GAIN  
X-OVER  
X-OVER  
GAIN  
GAIN  
X-OVER  
POWER  
JUICE  
BOOST  
JUICE  
BOOST  
JUICE  
BOOST  
JUICE  
BOOST  
FILTER  
FILTER  
FILTER  
FILTER  
40  
LOW  
400 MIN  
MAX  
MIN  
MAX 40  
400  
HIGH  
40  
LOW  
400 MIN  
MAX  
MIN  
MAX 40  
400  
HIGH  
0dB  
12dB HIGH  
LOW 0dB  
12dB  
0dB  
12dB HIGH  
LOW 0dB  
12dB  
R
RF  
RR  
R
RF  
RR  
50Hz  
FLAT  
FLAT  
50Hz  
50Hz  
FLAT  
FLAT  
50Hz  
FUSE  
FUSE  
RR  
LR  
RF  
LF  
RR  
LR  
RF  
LF  
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
+
12V REM GND  
12V REM GND  
25A  
25A  
30A  
30A  
+
+
+
+
BRIDGED  
-
BRIDGED  
-
BRIDGED  
-
BRIDGED  
-
A. Entrée de signaux (de haut-parleur) élevés : les entrées de signaux élevés utilisent un connecteur  
détachable terminé par des fils de calibre 20 AWG. Utilisez ces entrées si la source audio est dotée  
de sorties (de grande puissance) pour haut-parleur seulement et non pas de sorties RCA.  
B. Prises dentrée RCA Entrées de ligne de pré-sorties radio : les prises RCA de norme industrielle  
permettent une connexion facile pour les entrées de signaux. Elles sont plaquées or pour résister à la  
détérioration de signal due à leffet de la corrosion.  
C. Commande de gain : la commande de gain d'entrée est préréglée de manière à correspondre à la  
sortie de la plupart des unités source. Elle peut être réglée en fonction dune variété dunités source.  
D. Commutateur de filtre passif : haut pour passe-haut pour haut-parleur daigus, fréquence médiane.  
éteint pour passe-tout pleine gamme.  
bas pour passe-bas - subwoofer.  
E. Connexions de haut-parleurs : respectez les polarités et ne mettez à la masse aucun fil de  
haut-parleur. Évitez de connecter les fils de haut-parleur ensemble.  
F. Prises de connecteurs dalimentation : connexion dalimentation, de mise à la masse et de  
commande à distance  
G. Fusible de ligne : si le fusible est grillé, essayez den déterminer la cause ou bien consultez votre  
distributeur agréé. Ne remplacez jamais un fusible par un autre de valeur supérieure.  
H. Contrôle de fréquence de coupure réglable : 40-400Hz (40-130Hz sur ampli mono).  
I. Commutateur Juice Boost : pousse de 12 dB les basses à 50Hz. Réglable sur un ampli mono  
B2.350.1.  
J. Sorties dextension ampli : lextension ampli permet de connecter en guirlande un ampli  
supplémentaire en évitant dacheminer des câbles RCA additionnels de lavant du véhicule vers  
lemplacement arrière où se trouve le second ampli.  
K. Puissance à distance : connexion pour le contrôle de puissance à distance (modèle B2.350.1  
seulement).  
Installation  
CONSIDÉRATIONS CONCERNANT LINSTALLATION  
Voici la liste doutils requis pour linstallation :  
Voltmètre-ohmmètre  
Tube thermorétrécissable de 1/8" de  
diamètre  
Pince à dénuder  
Connecteurs assortis  
Pince à sertir  
Longueur adéquate Fil dalimentation  
rouge  
Coupe-fils  
Tournevis à embout cruciforme no 2  
Clé de borne de batterie  
Perceuse à main avec mèches assorties  
Longueur adéquate Fil dallumage à  
distance  
Longueur adéquate Fil de masse noir  
14  
Installation  
Cette section traite de points concernant le véhicule dont il faut tenir compte pour linstallation  
de votre nouvel ampli. Vous sauverez du temps en planifiant à lavance la disposition du système  
et du câblage. Assurez-vous, entre autres, que chaque composant du système est facilement  
accessible pour les réglages.  
MISE EN GARDE : si vous vous sentez incapable dinstaller lappareil vous-  
!
même, confiez la tâche à un technicien qualifié.  
MISE EN GARDE : avant d'entamer l'installation, déconnectez la broche négative  
!
(-) de la batterie pour éviter tout risque de blessures,  
dincendie ou de dommages à l'appareil.  
Avant de commencer linstallation, suivez ces règles toutes simples :  
1. Prenez soin de bien lire et comprendre les instructions avant dinstaller lappareil.  
2. Par mesure de sécurité, veuillez débrancher le fil négatif de la batterie avant de commencer  
linstallation.  
3. Pour faciliter le montage, nous vous suggérons de dérouler tous les fils avant dinstaller lappareil.  
4. Acheminez tous les câbles RCA de façon groupée, à l’écart des fils à courant élevé.  
5. Utilisez des connecteurs de haute qualité pour assurer une installation fiable et minimiser la perte  
de signal ou de puissance.  
6. Réfléchissez avant de percer quoique ce soit ! Faites attention de ne pas couper ou percer le  
réservoir dessence, les conduites de carburant, de frein, hydrauliques ou de dépression, ou le  
câblage électrique lorsque vous travaillez sur un véhicule.  
7. Ne faites jamais passer les fils sous le véhicule. Il vaut mieux les installer à lintérieur du véhicule  
pour assurer une meilleure protection.  
8. Évitez de faire passer les fils par dessus ou à travers des bords tranchants. Tout fil acheminé à  
travers du métal, un pare-feu en particulier, doit être protégé avec des bagues en caoutchouc ou  
plastique.  
9. Protégez TOUJOURS la batterie et le circuit électrique des dommages potentiels à laide de  
fusibles. Installez un porte-fusible et un fusible appropriés sur le câble dalimentation de +12 V à  
moins de 45,7 cm (18) de la borne de batterie.  
10. Préparez la masse du châssis en grattant toute trace de peinture de la surface métallique afin  
dassurer une bonne mise à la masse. Les connexions de masse doivent être aussi courtes que  
possible et toujours connectées à du métal soudé à la carrosserie ou au châssis du véhicule.  
EMPLACEMENTS DE MONTAGE  
Lemplacement de lampli influe grandement sur la qualité du son obtenu.  
Compartiment moteur  
Ne jamais monter cet appareil dans le compartiment moteur. Cela entraînerait lannulation de la  
garantie.  
Montage dans le coffre  
Un montage vertical de lampli assure un refroidissement optimal.  
Le montage de lampli sur le plancher du coffre est acceptable mais offre un refroidissement moindre  
que le montage vertical.  
Le montage de lampli à lenvers, sur la tablette arrière, nassure pas un refroidissement satisfaisant,  
nuit à la performance de lampli et est, pas conséquent, fortement déconseillé.  
Montage dans lhabitacle  
Le montage de lampli dans lhabitacle passager est acceptable à condition quil reçoive suffisamment  
dair pour se refroidir. Si vous comptez installer lampli sous le siège du véhicule, prévoyez un  
écartement dau moins 2,54 cm (1 po) autour du dissipateur thermique de lampli.  
Un écartement inférieur à cela nassure pas un refroidissement satisfaisant, nuit à la performance de  
lampli et est, pas conséquent, fortement déconseillé.  
15  
Installation  
BATTERIE ET CHARGE  
Les amplificateurs exercent une charge accrue sur la batterie et le système de charge du véhicule.  
Nous vous conseillons de vérifier l’état de lalternateur et de la batterie pour vous assurer que le  
système électrique puisse supporter la charge accrue de votre système stéréo. Les systèmes  
électriques ordinaires en bon état sont normalement capables de fournir sans problème la charge  
supplémentaire requise par les amplis Lightning Audio. Toutefois, la durée de vie de la batterie et de  
lalternateur peut sen trouver affectée légèrement. Pour maximiser la performance de votre ampli, nous  
vous suggérons dutiliser une batterie à usage intensif et un condensateur de stockage d’énergie.  
CBLAGE DU SYSTÈME  
MISE EN GARDE : si vous ne vous sentez pas à laise pour effectuer vous-  
!
même le câblage de votre nouvel appareil, veuillez confier  
linstallation à votre concessionnaire Lightning Audio agréé.  
MISE EN GARDE : avant d'entamer l'installation, déconnectez la broche négative  
!
(-) de la batterie pour éviter tout risque de blessures,  
dincendie ou de dommages à l'appareil.  
MISE EN GARDE : évitez de faire passer les fils dalimentation près des câbles  
!
dentrée de signaux faibles, de lantenne, des câbles  
d'alimentation, des équipements ou faisceaux sensibles. Les  
fils dalimentation transportent un courant élevé et peuvent  
produire du bruit dans le système audio.  
1. Planifiez lacheminement des fils. Gardez les câbles RCA ensemble mais en les isolant des câbles  
dalimentation de lampli et des autres accessoires automobiles de forte puissance, particulièrement les  
moteurs électriques, pour éviter que le signal audio ne subisse d'interférence de bruit provenant de  
champs de rayonnement électriques. Si vous faites passer les fils par un pare-feu ou autre barrière  
métallique, protégez-les à laide de bagues en caoutchouc ou en plastique pour éviter les courts-circuits.  
Conservez toute la longueur des fils pour linstant. Vous lajusterez plus tard.  
2. Préparez le fil ROUGE (câble dalimentation) qui devra être relié à lampli en dénudant 1/2 po de son  
extrémité. Insérez la partie dénudée dans la borne B+, puis fixez le fil en vissant la vis sans tête.  
REMARQUE : Le câble B+ DOIT comporter un fusible à 18 pouces ou moins de la batterie du véhicule.  
Installez le porte-fusible sous le capot et préparez les extrémités de câble tel quindiqué ci-  
dessus. Les connexions doivent être étanches.  
3. Coupez le fil ROUGE (câble dalimentation) à moins de 18 pouces de la batterie et dénudez 1/2 po de  
son extrémité.  
4. Dénudez 1/2 po de lextrémité de batterie du câble dalimentation et sertissez une grosse cosse à anneau  
sur le câble. Connectez la cosse à la borne positive de la batterie. Ninstallez pas le fusible pour l'instant.  
5. Préparez le fil NOIR (câble de mise à la masse) qui devra être relié à lampli en dénudant 1/2 po de son  
extrémité. Insérez la partie dénudée dans la borne GND, puis fixez le fil en vissant la vis sans tête.  
Préparez la masse du châssis en grattant toute trace de peinture de la surface métallique et en nettoyant  
soigneusement pour éliminer tout dépôt de saleté et de graisse. Dénudez lautre extrémité du fil et fixez  
un connecteur en anneau. Fixez le câble au châssis à laide dune vis non anodisée et une rondelle en  
étoile.  
6. Préparez le fil dactivation REM qui devra être relié à lampli en dénudant 1/2 po de son extrémité. Insérez  
la partie dénudée dans la borne REM, puis fixez le fil en vissant la vis sans tête. Connectez lautre  
extrémité du fil REM à une source positive commutée de 12 volts. La tension commutée provient  
généralement de lantenne ou du câble daccessoires de la source audio. Si la source audio ne comporte  
pas de telles sorties, nous recommandons de raccorder un interrupteur mécanique en ligne avec une  
source de 12 volts pour activer lampli.  
7. Montez solidement lampli sur le véhicule ou le rack dampli. Prenez soin de ne pas le fixer sur des  
panneaux en carton ou en plastique. Les vis pourraient en effet se décoller des panneaux sous leffet des  
vibrations de la route ou des arrêts soudains du véhicule.  
8. Connectez le signal à lampli en branchant les câbles RCA/entrées de signaux élevés dans les prises  
dentrée de lampli.  
16  
Installation  
9. Connectez les haut-parleurs : dénudez les fils des haut-parleurs de 1/2" et insérez la partie dénudée dans  
la borne du haut-parleur, puis serrez la vis sans tête pour fixer le tout. Veillez à respecter la polarité des  
haut-parleurs. NE mettez  
10. Effectuez une vérification finale du câblage pour vous assurer que toutes les connexions sont bien  
mises. Vérifiez toutes les connexions dalimentation et de mise à la masse en vue de fils effilochés  
et de connexions desserrées pouvant causer des problèmes.  
REMARQUE : vérifiez les polarités de signal à laide des schémas.  
MISE EN GARDE : ces amplificateurs ne sont pas recommandés pour des charges  
!
dimpédance inférieures à 2stéréo ou 4pontées (mono).  
MISE EN GARDE : utilisez un type de  
!
configuration  
d'entrée seulement.  
L'utilisation à la fois  
d'entrées RCA et  
haut niveau produira  
un effet indésirable.  
FUSE  
SPEAKER  
+
12V REM GND  
+
-
15A  
15A  
INPUT  
JUICE  
BOOST  
X-OVER  
GAIN  
PROTECT  
POWER  
L
HI INPUT  
0dB  
12dB  
40  
250  
MIN  
MAX  
R
+
L
-
+
R
-
HI INPUT  
INPUT  
PROTECT  
POWER  
JUICE  
X-OVER  
FILTER  
BOOST  
GAIN  
+
L
-
+
R
-
HIGH  
LOW  
0dB  
12dB  
FLAT  
50Hz  
40  
400  
MIN  
MAX  
FUSE  
25A  
FUSE  
25A  
SPEAKERS  
SPEAKERS  
+
+
12V REM GND  
12V REM GND  
L
R
L
R
+
-
+
-
+
-
+
-
+
+
BRIDGED  
-
BRIDGED  
-
*REMARQUE : si vous utilisez des entrées haut niveau et que vous entendez un bruit de moteur,  
connectez le fil noir à la masse du châssis. Si le bruit persiste, contactez votre  
distributeur agréé ou le service à la clientèle Lightning Audio.  
17  
Installation  
CONTRÔLE DE PUISSANCE À DISTANCE  
(modèle B2.350.1 seulement)  
Montage et installation  
1. Trouvez un bon emplacement, sous le tableau  
de bord ou près de la console centrale, offrant  
un accès facile à lappareil de télécommande.  
2. Installez la commande à distance à laide des  
vis fournies.  
3. Acheminez le câble de la télécommande et  
branchez-le à la télécommande et à lampli.  
UTILISATION DE FILTRES  
PASSIFS  
C
L
Un filtre passif est un circuit utilisant des  
condensateurs ou bobines qui est placé sur  
Passe-bas 6dB/octave  
Passe-haut 6dB/octave  
les fils du haut-parleur, entre lampli et le  
haut-parleur. Le filtre délègue une gamme  
de fréquences spécifique au haut-parleur  
afin dassurer une performance optimale de  
lampli. Un filtre passif peut accomplir une  
des trois fonctions suivantes : passe-haut  
(condensateurs), passe-bas (inducteurs ou  
bobines) et passe-bande (combinaison de  
condensateur et de bobine).  
Impédance de haut-parleur  
Freq.  
Hertz  
2 OHMS  
4 OHMS  
8 OHMS  
L
C
L
C L  
C
80 4.1mH 1000µF 8.2mH 500µF 16mH 250µF  
100 3.1mH 800µF 6.2mH 400µF 12mH 200µF  
130 2.4mH 600µF 4.7mH 300µF 10mH 150µF  
Les filtres passifs les plus fréquemment  
utilisés sont les filtres de 6dB/octave. Ils  
sont faciles à fabriquer et nécessitent un  
composant par filtre. Placé en série avec le  
circuit, ce type de filtre réduit la puissance  
du haut-parleur de 6dB/octave au-dessus et  
au-dessous du point de fréquence, selon  
quil sagit dun filtre passe-haut ou passe-  
bas. Des systèmes plus complexes  
200 1.6mH 400µF 3.3mH 200µF 6.8mH 100µF  
260 1.2mH 300µF 2.4mH 150µF 4.7mH  
75µF  
50µF  
400  
600  
.8mH 200µF 1.6mH 100µF 3.3mH  
.5mH 136µF 1.0mH  
68µF 2.0mH  
50µF 1.6mH  
39µF 1.2mH  
33µF  
26µF  
20µF  
800 .41mH 100µF .82mH  
1000 .31mH  
78µF .62mH  
1200 .25mH  
1800 .16mH  
4000 .08mH  
66µF .51mH  
44µF .33mH  
20µF .16mH  
33µF 1.0mH  
22µF .68mH  
10µF .33mH  
16µF  
10µF  
5µF  
(12dB/octave ou 18dB/octave) peuvent  
causer des problèmes dimpédance sils ne  
sont pas conçus par des professionnels.  
La précision des filtres passifs dépend  
directement de limpédance du haut-parleur  
et de la valeur du composant. Si des  
composants de filtre passif sont utilisés  
dans des systèmes à plusieurs haut-  
parleurs, il faut tenir compte de leffet du  
filtre passif sur limpédance globale ainsi  
que de limpédance du haut-parleur pour  
déterminer les charges de lampli.  
6000 51mH  
9000 34mH  
12000 25mH  
14µF .10mH  
9.5µF 68mH  
6.6µF 51mH  
6.8µF .20mH  
4.7µF .15mH  
3.3µF 100mH  
3.3µF  
2.2µF  
1.6µF  
L = passe-bas (inducteur)  
C = passe-haut (condensateur)  
Pour de plus amples informations, communiquez  
avec votre distributeur agréé Lightning Audio.  
MISE EN GARDE : les amplificateurs Lightning Audio ne sont pas recommandés  
pour des charges dimpédance inférieures à 2stéréo ou 4Ω  
pontées (mono).  
!
18  
Fonctionnement  
RÉGLAGE DU GAIN  
Pour régler le gain, tournez le bouton de gain de lampli vers son niveau le plus bas. Augmentez  
le volume de la source audio jusqu’à produire une distorsion audible, puis baissez-le jusqu’à ce  
que la distorsion devienne inaudible. Augmentez ensuite le gain de lampli jusqu’à produire de  
nouveau une distorsion audible, puis baissez-le jusqu’à ce que la distorsion devienne inaudible.  
REMARQUE : pour un réglage plus approfondi, communiquez avec le support technique de Lightning Audio.  
RÉGLAGE DU FILTRE PASSIF (RGL. FILTRE)  
Baissez complètement le niveau du filtre. Le système audio étant en fonctionnement à niveau  
d’écoute normal, augmentez le niveau du filtre graduellement jusqu’à atteindre le point de  
fréquence voulu.  
Dépannage  
Symptôme  
Diagnostic  
Solution  
Vérifiez lalternateur, la batterie, le fusible et  
le câblage. Réparez au besoin.  
Lampli ne sallume Tension de B+ ou de télécom. non située  
pas.  
entre 10,5 et 15,5 V ou bien absente.  
Bruit dampli  
Lampli pas mis à la masse correctement. Vérifiez les fils. Réparez au besoin.  
(Bruit dallumage) Pointe de tension provenant de lunité  
Connectez le module dallumage à la borne  
REM si les bruits sont éliminés sans signal  
dentrée à lampli Réacheminez les câbles de  
signal à l’écart des sources de courant élevé  
source pénétrant lentrée de lampli  
Les câbles de signal subissent une  
interférence de bruit  
Bruit de moteur  
Ricablate i cavi del segnale lontano dalle  
fonti di alta tensione  
Accessories  
TURBINE DE REFROIDISSEMENT BOLT  
La turbine de refroidissement souffle de grands volumes  
dair sur les composants critiques de lampli Bolt. Voir  
votre distributeur agréé.  
Installation  
1. Retirez les quatre vis à tête hex qui retiennent le logo  
Torture Tested.  
2. Connectez la petite fiche de la turbine de  
refroidissement aux broches marquées " FAN " sur la  
carte de circuits imprimés, à lintérieur de lampli.  
3. Fixez la turbine à lampli à laide des vis de l’étape 1.  
19  
Caractéristiques  
B2.250.1  
B2.350.1  
Puissance Maximum: 1050 watts  
Puissance nominale : 100 w x 2 @ 4 ohms  
150 w x 2 @ 2 ohms  
Puissance Maximum: 750 watts  
Puissance nominale :  
250 w x 1 @ 2 ohms  
150 w x 1 @ 4 ohms  
300 w x 1 @ 4 ohms  
Sensibilité à lentrée : 150 mV - 4 V  
Entrée de signaux élevés : 1,5 V - 14 V  
Rapport signal/bruit : > 90 dBA  
Séparation des voies : 50 dB  
Filtre passif : commutateur passe-haut/bas/tout  
Type de filtre passif : variable 40~130 Hz  
Valeur du fusible de lampli : 15 Ampères (2)  
Sensibilité à lentrée : 150 mV - 4 V  
Entrée de signaux élevés : 1,5 V - 14 V  
Rapport signal/bruit : > 90 dBA  
Séparation des voies : 50 dB  
Filtre passif : commutateur passe-  
haut/bas/tout  
Type de filtre passif : variable 40~130 Hz  
Valeur du fusible de lampli : 20 Ampères (2)  
Dimensions du châssis : 5 cm/2 po (H) x 28  
cm/11,1 po (l) x 25 cm/9,8 po (P)  
Dimensions du châssis : 5 cm/2 po (H) x 28  
cm/11,1 po (l) x 33 cm/13 po (P)  
B2.150.2  
Puissance Maximum: 450 watts  
Puissance nominale : 50 w x 2 @ 4 ohms  
75 w x 2 @ 2 ohms  
B2.300.4  
150 w x 1 @ 4 ohms  
Sensibilité à lentrée : 150 mV - 4 V  
Entrée de signaux élevés : 1,5 V - 14 V  
Rapport signal/bruit : > 90 dBA  
Séparation des voies : 50 dB  
Puissance Maximum: 900 watts  
Puissance nominale : 50 w x 4 @ 4 ohms  
75 w x 4 @ 2 ohms  
150 w x 2 @ 4 ohms  
Filtre passif : commutateur passe-haut/bas/tout  
Type de filtre passif : variable 40~400 Hz  
Valeur du fusible de lampli : : 25 Ampères (1)  
Sensibilité à lentrée : 150 mV - 4 V  
Entrée de signaux élevés : 1,5 V - 14 V  
Rapport signal/bruit : > 90 dBA  
Séparation des voies : 50 dB  
Dimensions du châssis : 5 cm/2 po (H) x 28  
cm/11,1 po (l) x 17,5 cm/6,9 po (P)  
Filtre passif : commutateur passe-  
haut/bas/tout  
B2.200.2  
Type de filtre passif : variable 40~400 Hz  
Valeur du fusible de lampli : 25 Ampères (2)  
Puissance Maximum: 600 watts  
Puissance nominale : 75 w x 2 @ 4 ohms  
100 w x 2 @ 2 ohms  
Dimensions du châssis : 5 cm/2 po (H) x 28  
cm/11,1 po (l) x 30 cm/11,8 po (P)  
200 w x 1 @ 4 ohms  
Sensibilité à lentrée : 150 mV - 4 V  
Entrée de signaux élevés : 1,5 V - 14 V  
Rapport signal/bruit : > 90 dBA  
Séparation des voies : 50 dB  
Filtre passif : commutateur passe-haut/bas/tout  
Type de filtre passif : variable 40~400 Hz  
Valeur du fusible de lampli : 30 Ampères (1)  
B2.400.4  
Puissance Maximum: 1200 watts  
Puissance nominale : 75 w x 4 @ 4 ohms  
100 w x 4 @ 2 ohms  
Dimensions du châssis : 5 cm/2 po (H) x 28  
cm/11,1 po (l) x 19 cm/7,5 po (P)  
200 w x 2 @ 4 ohms  
Sensibilité à lentrée : 150 mV - 4 V  
Entrée de signaux élevés : 1,5 V - 14 V  
Rapport signal/bruit : > 90 dBA  
Séparation des voies : 50 dB  
B2.300.2  
Puissance Maximum: 900 watts  
Puissance nominale : 100 w x 2 @ 4 ohms  
150 w x 2 @ 2 ohms  
Filtre passif : commutateur passe-  
haut/bas/tout  
300 w x 1 @ 4 ohms  
Type de filtre passif : variable 40~400 Hz  
Valeur du fusible de lampli : 25 Ampères (2)  
Sensibilité à lentrée : 150 mV - 4 V  
Entrée de signaux élevés : 1,5 V - 14 V  
Rapport signal/bruit : > 90 dBA  
Séparation des voies : 50 dB  
Dimensions du châssis : 5 cm/2 po (H) x 28  
cm/11,1 po (l) x 33 cm/13 po (P)  
Filtre passif : commutateur passe-haut/bas/tout  
Type de filtre passif : variable 40~130 Hz  
Valeur du fusible de lampli : 20 Ampères (2)  
Les spécifications sont sujettes  
à changements sans préavis  
Dimensions du châssis : 5 cm/2 po (H) x 28  
cm/11,1 po (l) x 25 cm/9,8 po (P)  
20  
Garantie limitée  
Lightning Audio offre une garantie limitée sur ses produits selon les termes suivants :  
Durée de la garantie  
Haut-parleurs  
Un an, pièces et main-d’œuvre. Preuve d'achat exigée.  
Amplis  
Bolt : Un an, pièces et main-d’œuvre. Preuve d'achat exigée.  
Strike et Storm : Un an, pièces et main-d’œuvre. Preuve d'achat exigée.  
Ou garantie de deux ans, pièces et main-d'œuvre, si installé par un distributeur agréé.  
Preuve d'achat exigée.  
CT-1 et PC2  
Un an, pièces et main-d’œuvre. Preuve d'achat exigée.  
Couverture  
Cette garantie s'applique uniquement aux produits Lightning Audio vendus aux  
consommateurs par des distributeurs Lightning Audio agréés, aux États-Unis dAmérique et  
leurs territoires. Les produits achetés par les consommateurs auprès dun distributeur  
Lightning Audio agréé dans un autre pays sont couverts par le distributeur de ce pays et non  
par Lightning Audio.  
Qui est couvert ?  
Cette garantie s'applique uniquement à l'acheteur initial du produit Lightning Audio acheté aux  
États-Unis auprès dun distributeur Lightning Audio agréé. Afin de bénéficier du service de  
garantie, lacheteur doit fournir à Lightning Audio une copie du reçu indiquant le nom du client,  
le nom du distributeur, le produit acheté et la date d'achat.  
Les produits jugés défectueux durant la période de garantie seront réparés ou remplacés(par  
un produit jugé équivalent) au choix de Lightning Audio.  
Non-couverture  
1. Dommages causés par accident, abus, mauvaise utilisation, eau, vol  
2. Coûts et frais relatifs au retrait ou à la réinstallation du produit  
3. Service effectué par quelquun dautre que Lightning Audio ou un centre de service autorisé  
Lightning Audio  
4. Tout produit dont le numéro de série a été oblitéré, altéré ou enlevé  
5. Dommages subséquents infligés à dautres composants  
6. Tout produit acheté en dehors des États-Unis  
7. Tout produit qui na pas été acheté auprès dun distributeur Lightning Audio agréé  
Limite sur les garanties implicites  
Toute garantie implicite, y compris toute garantie dadéquation à un usage particulier et de  
commercialité, est limitée dans le temps à la période de la garantie expresse énoncée ci-  
dessus. Certaines juridictions ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties  
implicites. En conséquence, l'exclusion ci-dessus peut ne pas vous être applicable. Aucune  
personne nest autorisée à assumer une quelconque autre responsabilité au nom de Lightning  
Audio relative à la vente de ce produit.  
Pour lobtention de service  
Veuillez appeler le service à la clientèle Lightning Audio au 1-888-881-8186. Vous devez  
obtenir un numéro d'autorisation de retour de marchandise avant de renvoyer le produit à  
Lightning Audio. La responsabilité de lenvoi du produit à Lightning Audio vous incombe  
entièrement. Incluez toujours la preuve d'achat. Marquez le numéro d'autorisation de retour de  
marchandise sur lextérieur de lemballage.  
Garantie de l'Union Européenne  
Ce produit est conforme aux exigences de garantie actuelles de l'UE. Voir votre distributeur agréé  
pour plus de détails.  
Destinataire : Electronics  
Lightning Audio  
Destinataire : Speakers  
Lightning Audio  
Warranty Repair Department  
2055 E. 5th Street  
Speaker Returns  
2356 Turner Ave. NW  
Grand Rapids, MI 49544  
No ARM : _________________  
Tempe, AZ 85281  
No ARM : _____________________  
21  
Introducción  
Innove o desintegrese!  
Gracias por comprar el Amplificador Lightning Audio Bolt.  
Nuestros clientes pueden contar con que Lightning Audio traspase los límites del audio. Ahora,  
traspasaremos lo límites en el negocio de amplificadores y woofers con modelos de gran valor y  
alto rendimiento.  
Por primera vez, los clientes pueden personalizar sus amplificadores con accesorios como la  
turbina de enfriamiento CT-1. Estos componentes accesorios se diseñan pensando en el  
rendimiento y la posibilidad del pedido personalizado.  
Si después de leer su manual tiene preguntas sobre este producto, le recomendamos que  
consulte a su distribuidor de Lightning Audio. Si necesita asistencia adicional, puede llamarnos  
directamente al 1-888-881-8186. Asegúrese de tener su número de serie, número de modelo y  
fecha de compra disponibles cuando usted llame.  
El número de serie se encuentra en el exterior de la caja. Por favor, escríbalo en el espacio que  
se indica a continuación para tener una anotación permanente. Esto servirá como verificación de  
su garantía de fábrica y podría ser de utilidad para recuperar su amplificador si alguna vez se lo  
roban.  
Número de serie: ______________________________________  
Número de modelo: ___________________________________  
Índice de materias  
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22  
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . 23  
Características de diseño. . . . . . . . . 23-24  
Instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-28  
Consideraciones sobre la instalación . 24  
Lugares para el montaje . . . . . . . . . . . 25  
Batería y carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26  
Cableado del sistema. . . . . . . . . . . . . 26  
Control de Juice Remoto  
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29  
Ajuste de la ganancia . . . . . . . . . . . . . 29  
Ajuste del X-Over.. . . . . . . . . . . . . . . . 29  
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . 29  
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29  
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30  
Información sobre la garantía limitada . 31  
(B2.350.1 solamente) . . . . . . . . . . . . . 28  
Uso de X-Over pasivos. . . . . . . . . . . . 28  
NOTA: Lea cada sección para obtener información más detallada.  
22  
PRACTIQUE EL SONIDO SEGURO  
El contacto continuo con niveles de presión de sonido superiores a 100 dB puede causar  
la pérdida permanente de la audición. Los sistemas de sonido para automóviles de alta  
potencia pueden producir niveles de presión de sonido superiores a los 130 dB. Use su  
sentido común y practique el sonido seguro.  
Instrucciones de seguridad  
Este símbolo de "ADVERTENCIA" tiene por objeto alertar al  
usuario sobre la presencia de instrucciones de importancia. No  
tener en cuenta las instrucciones podría resultar en lesiones  
graves o muerte.  
Este símbolo de "PRECAUCIÓN" tiene por objeto alertar al  
usuario sobre la presencia de instrucciones de importancia. No  
tener en cuenta las instrucciones podría resultar en lesiones o  
daños a la unidad.  
PRECAUCIÓN: Para prevenir lesiones y daño a la unidad, por favor lea y cumpla las  
!
instrucciones de este manual. Nosotros deseamos que este sistema  
sea algo para disfrutar, no un dolor de cabeza.  
PRECAUCIÓN: Si no está seguro sobre cómo instalar el sistema usted mismo,  
!
pídale a un técnico calificado que lo instale.  
PRECAUCIÓN: Antes de la instalación, desconecte el terminal negativo de la batería  
!
(-) para prevenir daño a la unidad, incendio y/o posibles lesiones.  
Características de Diseéo  
B2.250.1  
INPUT  
JUICE  
BOOST  
X-OVER  
GAIN  
PROTECT  
POWER  
L
HI INPUT  
0dB  
12dB  
40  
250  
MIN  
MAX  
R
+
L
-
+
R
-
FUSE  
SPEAKER  
+
12V REM GND  
+
-
15A  
15A  
B2.350.1  
B2.150.2  
INPUT  
HI INPUT  
INPUT  
PROTECT  
POWER  
JUICE  
JUICE  
REMOTE  
JUICE  
X-OVER  
FILTER  
BOOST  
GAIN  
BOOST  
X-OVER  
GAIN  
PROTECT  
POWER  
L
+
L
-
+
R
-
HIGH  
LOW  
0dB  
12dB  
HI INPUT  
FLAT  
50Hz  
0dB  
12dB  
40  
250  
MIN  
MAX  
MIN  
MAX  
40  
400  
R
+
L
-
+
R
-
FUSE  
15A  
FUSE  
25A  
SPEAKER  
SPEAKERS  
+
12V REM GND  
+
12V REM GND  
+
-
L
R
+
-
+
-
15A  
15A  
+
BRIDGED  
-
B2.200.2  
B2.300.2  
HI INPUT  
HI INPUT  
INPUT  
OUTPUT  
PROTECT  
POWER  
INPUT  
OUTPUT  
PROTECT  
JUICE  
JUICE  
BOOST  
X-OVER  
FILTER  
BOOST  
GAIN  
X-OVER  
FILTER  
GAIN  
L
L
+
L
-
+
R
-
+
L
-
+
R
-
HIGH  
LOW  
0dB  
12dB  
HIGH  
LOW  
0dB  
12dB  
POWER  
FLAT  
50Hz  
FLAT  
50Hz  
R
R
MIN  
MAX  
MIN  
MAX  
40  
400  
40  
400  
FUSE  
30A  
FUSE  
SPEAKERS  
SPEAKERS  
+
12V REM GND  
+
12V REM GND  
L
R
+
-
+
-
L
R
+
-
+
-
20A 20A  
+
BRIDGED  
-
+
BRIDGED  
-
23  
Características de Diseéo  
B2.300.4  
B2.400.4  
HI INPUT  
OUTPUT  
L
INPUT  
HI INPUT  
HI INPUT  
OUTPUT  
L
INPUT  
HI INPUT  
LF  
LR  
LF  
LR  
+
L
-
+
R
-
+
L
-
+
R
-
+
L
-
+
R
-
+
L
-
+
R
-
PROTECT  
PROTECT  
POWER  
LF.RF  
LR.RR  
LF.RF  
LR.RR  
X-OVER  
GAIN  
GAIN  
X-OVER  
X-OVER  
GAIN  
GAIN  
X-OVER  
POWER  
JUICE  
BOOST  
JUICE  
BOOST  
JUICE  
BOOST  
JUICE  
BOOST  
FILTER  
FILTER  
FILTER  
FILTER  
40  
LOW  
400 MIN  
MAX  
MIN  
MAX 40  
400  
HIGH  
40  
LOW  
400 MIN  
MAX  
MIN  
MAX 40  
400  
HIGH  
0dB  
12dB HIGH  
LOW 0dB  
12dB  
0dB  
12dB HIGH  
LOW 0dB  
12dB  
R
RF  
RR  
R
RF  
RR  
50Hz  
FLAT  
FLAT  
50Hz  
50Hz  
FLAT  
FLAT  
50Hz  
FUSE  
FUSE  
RR  
LR  
RF  
LF  
RR  
LR  
RF  
LF  
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
+
12V REM GND  
12V REM GND  
25A  
25A  
30A  
30A  
+
+
+
+
BRIDGED  
-
BRIDGED  
-
BRIDGED  
-
BRIDGED  
-
A. Entradas de alto nivel (de los altavoces): Las entradas de alto nivel usan un conector  
desmontable terminado con 20 conductores AWG. Estas entradas deberán usarse si la fuente sólo  
tiene entradas de cable (de alto nivel) del altavoz y ninguna entrada RCA.  
B. Enchufes de entrada RCA Nivel de línea de las pre-salidas de radio: El enchufe RCA, estándar  
de la industria, proporciona una conexión fácil para la entrada del nivel de la señal. Estos enchufes  
están enchapados en oro para resistir la degradación de la señal que es causada por la corrosión.  
C. Control de ganancia: El control de ganancia de entrada viene precalibrado para ajustarse a la  
entrada de la mayoría de las fuentes. Puede ajustarse para distintos niveles de salida de una  
variedad de fuentes.  
D. Interruptor de filtro X-over: Alto para paso alto Tweeter medio.  
Apagado para todos los pasos Rango completo.  
Bajo para paso bajo - Subs.  
E. Conexiones del altavoz: Siga la polaridad correcta y no conecte ninguno de los cables del altavoz  
a tierra. No conecte ninguno de los cables del altavoz juntos.  
F. Terminales del conector de potencia: Conecta la potencia, el cable a tierra y el remoto.  
G. Fusible de potencia: Si este fusible salta, determine la causa o vea a un Distribuidor Autorizado.  
Nunca reemplazca el fusible con uno de mayor valor que el original.  
H. Control de frecuencia X-over ajustable: 40-400 Hz (40-130 Hz en amplificador mono)  
I. Interruptor de Juice Boost: Aplica 12 dB de Bass Boost de 50 Hz. Ajustable en amplificadores  
mono B2.350.1.  
J. Entradas de paso: Las entradas de paso proporcionan una fuente conveniente para conectar un  
amplificador adicional sin tener que usar un conjunto extra de cables RCA desde el frente del  
vehículo hasta la parte de atrás donde se encuentra el amplificador.  
K. Juice Remoto: Conexión para control de Juice Remoto (B2.350.1 solamente).  
Instalación  
CONSIDERACIONES SOBRE LA INSTALACIÓN  
La siguiente es una lista de las herramientas necesarias para la instalación:  
Voltímetro / Ohmetro  
Tubo termoretráctil de 1/8 pulgadas de  
diámetro  
Pelacables  
Variedad de conectores  
Tenaza engarzadora de cables  
Cortador de cables  
Largo adecuadoCable rojo de potencia  
Largo adecuadoCable de encendido  
remoto  
Destornillador Phillips No. 2  
Llave para bornes de batería  
Taladro manual con distintas brocas  
Largo adecuadoCable negro para  
conexión a tierra  
24  
Instalación  
Esta sección se concentra en algunas de las consideraciones de su vehículo para instalar el nuevo  
amplificador. La planificación previa del diagrama de su sistema y las mejores rutas del cableado  
ayudarán a ahorrar tiempo en la instalación. Cuando se decide sobre el diagrama de su nuevo sistema,  
asegúrese de que cada componente esté accesible para realizar ajustes.  
PRECAUCIÓN: Si no está seguro sobre cómo instalar el sistema usted mismo,  
!
pídale a un técnico calificado que lo instale.  
PRECAUCIÓN: Antes de la instalación, desconecte el terminal negativo de la batería  
!
(-) para prevenir daño a la unidad, incendio y/o posibles lesiones.  
Antes de comenzar la instalación, siga estas normas simples:  
1. Asegúrese de leer y entender cuidadosamente las instrucciones antes de intentar instalar la  
unidad.  
2. Para mayor seguridad, desconecte el electrodo negativo de la batería antes del comienzo de la  
instalación.  
3. Para facilitar el montaje, le sugerimos que pase todos los cables antes de montar la unidad fuente  
en su lugar.  
4. Pase todos los cables RCA juntos y lejos de recorridos de cables de alta corriente.  
5. Use conectores de alta calidad para obtener una instalación fiable y reducir la pérdida de potencia.  
6. ¡Piense antes de perforar! Tenga cuidado de no cortar o perforar el tanque de combustible, las  
líneas de combustible o líneas hidráulicas, líneas de vacío o cableado eléctrico cuando trabaje en  
cualquier vehículo.  
7. Nunca pase los cables por debajo del vehículo. Pasar los cables por el interior del vehículo ofrece  
la mejor protección.  
8. Evite pasar los cables sobre o por bordes filosos. Use anillos de goma o plástico para proteger los  
cables pasados a través del metal, especialmente el muro contra fuego.  
9. Proteja SIEMPRE la batería y el sistema eléctrico contra daños usando los fusibles apropiados.  
Instale el portafusible apropiado y el fusible en el cable de +12 V de potencia a una distancia  
máxima de 18 pulgadas (45,7 cm.) del terminal de la batería.  
10. Cuando conecte el chasis del vehículo a tierra, quite la pintura del metal para asegurar una  
conexión a tierra buena y limpia. Las conexiones de toma de tierra deberán ser las más cortas  
posibles y deberán estar siempre conectadas al metal que está soldado al cuerpo principal, o  
chasis del vehículo.  
LUGARES DE MONTAJE  
Esta sección se concentra en algunas de las consideraciones del vehículo que son necesarias para  
instalar su nuevo amplificador.  
Compartimento del motor  
Nunca instale esta unidad en el compartimento del motor. Instalar la unidad en el compartimento del  
motor anulará su garantía.  
Instalación en el maletero  
Montar el amplificador verticalmente proporcionará el mejor enfriamiento al amplificador.  
Se puede montar el amplificador en el piso del maletero pero esta posición ofrece menor enfriamiento  
que el montaje vertical.  
Montar el amplificador boca abajo respecto a la plataforma posterior del maletero no proporcionará el  
enfriamiento adecuado, afectará severamente el rendimiento del amplificador y no se recomienda.  
Instalación en la cabina de pasajeros  
Se puede montar el amplificador en la cabina de pasajeros, siempre que usted proporcione una  
cantidad suficiente de aire al amplificador para que pueda enfriarse. Si planea montar el amplificador  
debajo del asiento del vehículo, deberá dejar un espacio mínimo de 1 pulgada (2,54 cm) alrededor del  
disipador térmico del amplificador.  
Montar el amplificador con un espacio de aire menor de 1 pulgada (2,54 cm) alrededor del disipador  
térmico del amplificador en la cabina de pasajeros no proporcionará el enfriamiento apropiado,  
afectará severamente el rendimiento del amplificador y no se recomienda.  
25  
Instalación  
BATERÍA Y CARGA  
Los amplificadores incrementarán la demanda sobre la batería del vehículo y el sistema de carga.  
Recomendamos verificar el estado del alternador y de la batería para asegurar que el sistema eléctrico tenga  
suficiente capacidad para procesar la demanda extra en su sistema de estéreo. Sistemas eléctricos de  
fábrica que están en buenas condiciones deben tener capacidad suficiente para la demanda extra de  
cualquier amplificador de Lightning Audio sin problemas, aunque la vida útil de la batería y del alternador  
pueden reducirse levemente. Para maximizar el funcionamiento de su amplificador, le sugerimos que use una  
batería de gran capacidad y un condensador de almacenamiento de energía.  
CABLEADO DEL SISTEMA  
PRECAUCIÓN: Si no se siente cómodo instalando el cableado de su nueva unidad,  
!
por favor consulte a su Distribuidor Autorizado Lightning Audio local  
sobre la instalación.  
!
PRECAUCIÓN: Antes de la instalación, desconecte el terminal negativo de la batería  
(-) para prevenir daño a la unidad, incendio o posibles lesiones.  
!
PRECAUCIÓN: Evite pasar los cables de alimentación cerca de los cables de  
entrada de bajo nivel, de la antena, de los conductores de  
alimentación, de equipo sensible o de cableados preformados. Los  
cables de alimentación llevan bastante corriente y podrían inducir  
ruido en el sistema de audio.  
1. Planifique la ruta de cableado. Mantenga los cables RCA juntos pero aislados de los cables de  
alimentación del amplificador y de cualquier accesorio del automóvil de alta potencia, especialmente de  
motores eléctricos. Esto se hace para evitar ruido de acoplamiento de campos eléctricos irradiantes en la  
señal de audio. Cuando pase los cables por el muro contra fuego o por cualquier barrera metálica,  
protéjalos con anillos de plástico o goma para evitar cortos circuitos. Deje los cables largos para poder  
ajustarlos posteriormente en forma precisa.  
2. Prepare el cable ROJO (cable de alimentación) para conectarlo al amplificador, pelando 1/2 pulgada (1,3  
cm) de la aislación desde el extremo final del cable. Inserte el cable sin aislación en el terminal B+ y  
ajuste el tornillo de fijación para asegurar el cable en su lugar.  
NOTA: El cable B+ DEBE estar protegido a 18 pulgadas (45,7 cm) de distancia o menos de la batería del  
vehículo. Instale el portafusibles debajo del capó y prepare los terminales del cable como se indicó  
anteriormente. Las conexiones no deberán permitir la entrada de agua.  
3. Recorte el cable ROJO (cable de alimentación) a una distancia de 18 pulgadas (45,7 cm) de la batería y  
pele 1/2 pulgada (1,3 cm) de la aislación del extremo final del cable.  
4. Pele 1/2 pulgada (1,3 cm) del cable de alimentación del extremo de la batería y engarce a presión un  
anillo terminal grande al cable. Use el terminal del anillo para conectar al terminal positivo de la batería.  
No instale el fusible en este momento.  
5. Prepare el cable NEGRO (cable a tierra) para conectarlo al amplificador, pelando 1/2 pulgada (1,3 cm) de  
la aislación del extremo final del cable. Inserte el cable sin aislación en el terminal GND (tierra) y ajuste el  
tornillo de fijación para asegurar el cable en su lugar. Prepare la conexión a tierra en el chasis raspando la  
pintura de la superficie de metal y limpie minuciosamente el polvo y la grasa del área. Pele el otro  
extremo del cable y conecte un anillo conector. Ajuste el cable al chasis con un tornillo no anodizado y  
una arandela en estrella.  
6. Prepare el cable de encendido REM para conectarlo al amplificador, pelando 1/2 pulgada (1,3 cm) de la  
aislación del extremo final del cable. Inserte el cable sin aislación dentro del terminal REM y ajuste el  
tornillo de fijación para asegurar el cable en su lugar. Conecte el otro extremo del cable REM a una fuente  
positiva de 12 voltios conmutado. El voltaje conmutado generalmente se toma de la antena o de un  
conductor accesorio de la fuente. Si la unidad fuente no tiene estas salidas, se recomienda cablear un  
interruptor mecánico en línea con una fuente de 12 voltios para activar el amplificador.  
7. Monte el amplificador seguramente al vehículo o al soporte del amplificador. Tenga cuidado de no montar  
el amplificador sobre paneles de cartón o plástico porque los tornillos pueden salirse del panel debido a  
la vibración o las frenadas repentinas del vehículo.  
8. Conecte la señal de la fuente al amplificador, enchufando los cables RCA/entradas de alto nivel a los  
enchufes de entrada del amplificador.  
26  
Instalación  
9. Conecte los altavoces. Pele 1/2 pulgada (1,3 cm) de los cables de los altavoces, insértelos en los  
terminales de los altavoces y ajuste el tornillo de fijación en su lugar. Asegúrese de mantener la polaridad  
correcta en los altavoces. NO conecte ninguno de los conductores de los altavoces a tierra, ya que esto  
puede resultar en un funcionamiento inestable.  
10. Realice un control final del cableado terminado del sistema para asegurarse de que todas las conexiones  
son precisas. Verifique que no haya cables pelados ni conexiones sueltas en ninguna de las conexiones  
de poder y a tierra que podrían causar problemas.  
NOTA: Para establecer la polaridad de señal correcta siga los diagramas.  
PRECAUCIÓN: No se recomienda el uso de estos amplificadores para cargas de  
!
!
impedancia menores de 2estéreo y/o 4puenteado (mono).  
PRECAUCIÓN: Solamente utilice una  
configuración de entrada.  
El uso de ambas entradas,  
la RCA y la de Alto Nivel,  
causa un funcionamiento  
indeseado.  
FUSE  
SPEAKER  
+
12V REM GND  
+
-
15A  
15A  
INPUT  
JUICE  
BOOST  
X-OVER  
GAIN  
PROTECT  
POWER  
L
HI INPUT  
0dB  
12dB  
40  
250  
MIN  
MAX  
R
+
L
-
+
R
-
HI INPUT  
INPUT  
PROTECT  
POWER  
JUICE  
X-OVER  
FILTER  
BOOST  
GAIN  
+
L
-
+
R
-
HIGH  
LOW  
0dB  
12dB  
FLAT  
50Hz  
40  
400  
MIN  
MAX  
FUSE  
25A  
FUSE  
25A  
SPEAKERS  
SPEAKERS  
+
+
12V REM GND  
12V REM GND  
L
R
L
R
+
-
+
-
+
-
+
-
+
+
BRIDGED  
-
BRIDGED  
-
*NOTA:Al usar entradas de alto nivel, si hay ruido audible del motor, conecte el cable negro al  
chasis para hacer la conexión de puesta a tierra. Si el ruido persiste, llame a su  
distribuidor autorizado o al servicio al cliente de Lightning Audio.Kundendienst von  
Lightning Audio.  
27  
Instalación  
CONTROL DE JUICE REMOTO  
(B2.350.1 solamente)  
Montaje e instalación  
1. Encuentre un lugar debajo del tablero o cerca  
del centro de la consola, el cual permita  
acceder fácilmente al remoto.  
2. Instale el remoto con los tornillos provistos.  
3. Pase el cable para el remoto y conéctelo al  
remoto y al amplificador.  
USANDO X-OVERS PASIVOS  
Un X-over pasivo es un circuito que usa  
condensadores y/o bobinas, el cual se  
coloca en los conductores de los  
altavoces entre el amplificador y el  
altavoz. El X-over delega un rango  
específico de frecuencias al altavoz para  
un funcionamiento óptimo del  
C
L
Paso bajo de 6dB/octava  
Paso alto de 6dB/octava  
Impedancia del altavoz  
Freq.  
Hertz  
2 OHMS  
4 OHMS  
8 OHMS  
transductor electroacústico. Una red de  
X-over puede realizar una de tres  
funciones: Paso alto (condensadores),  
paso bajo (inductores o bobinas) y paso  
de banda (combinación de condensador  
y bobina).  
L
C
L
C L  
C
80 4.1mH 1000µF 8.2mH 500µF 16mH 250µF  
100 3.1mH 800µF 6.2mH 400µF 12mH 200µF  
130 2.4mH 600µF 4.7mH 300µF 10mH 150µF  
Las redes de X-over pasivo más  
comúnmente usadas son los sistemas de  
6 dB/octava. Estos son fáciles de  
200 1.6mH 400µF 3.3mH 200µF 6.8mH 100µF  
260 1.2mH 300µF 2.4mH 150µF 4.7mH  
75µF  
50µF  
400  
600  
.8mH 200µF 1.6mH 100µF 3.3mH  
construir y requieren un componente por  
filtro. Si se coloca este filtro en serie con  
el circuito, la potencia al amplificador se  
reducirá en 6 dB/octava por arriba o por  
debajo del punto de X-over, dependiendo  
de si es un filtro de paso alto o de paso  
bajo. Los sistemas más complejos como  
los de 12 dB/octava o 18 dB/octava  
pueden causar problemas de impedancia  
si no están diseñados profesionalmente.  
.5mH 136µF 1.0mH  
68µF 2.0mH  
50µF 1.6mH  
39µF 1.2mH  
33µF  
26µF  
20µF  
800 .41mH 100µF .82mH  
1000 .31mH  
78µF .62mH  
1200 .25mH  
1800 .16mH  
4000 .08mH  
66µF .51mH  
44µF .33mH  
20µF .16mH  
33µF 1.0mH  
22µF .68mH  
10µF .33mH  
16µF  
10µF  
5µF  
6000 51mH  
9000 34mH  
12000 25mH  
14µF .10mH  
9.5µF 68mH  
6.6µF 51mH  
6.8µF .20mH  
4.7µF .15mH  
3.3µF 100mH  
3.3µF  
2.2µF  
1.6µF  
La exactitud de los X-overs pasivos  
depende directamente de la impedancia  
y del valor del componente del altavoz.  
Cuando se utilizan componentes X-over  
pasivos en sistemas de altavoces  
múltiples, se deberá tomar en cuenta el  
efecto de X-over sobre la impedancia  
total junto con la impedancia del altavoz  
al determinar las cargas del amplificador.  
L = Paso bajo (Inductor)  
C = Paso alto (condensador)  
Para más información, consulte a su Distribuidor  
Autorizado de Lightning Audio.  
PRECAUCIÓN: No se recomienda el uso de amplificadores Lightning Audio para  
cargas de impedancia menores de 2estéreo y 4puenteado  
(mono).  
!
28  
Operación  
AJUSTE DE LA GANANCIA  
Para ajustar el valor de la ganancia, baje la ganancia del amplificador completamente. Suba el volumen  
de la unidad fuente hasta que la distorsión sea audible y luego bájelo un poco hasta que la distorsión  
no pueda escucharse. A continuación, suba la ganancia del amplificador nuevamente hasta que la  
distorsión sea audible y luego bájela hasta que sea inaudible.  
NOTA: Para un procedimiento de calibración más detallado, comuníquese con el Departamento  
de Asistencia Técnica de Lightning Audio.  
AJUSTE DEL X-OVER  
Gire el control del ajuste X-over totalmente hacia abajo. Con el sistema funcionando a un nivel de  
sonido normal, gire el control del ajuste hacia arriba lentamente hasta lograr el punto de X-over  
deseado.  
Solución de Problemas  
Síntoma  
Diagnóstico  
Solución  
El amplificador  
no enciende.  
B+ o REM no están entre 10,5 y 15,5  
voltios o no hay voltaje presente  
Verifique el alternador, la batería, el fusible y  
el cableado y repare como sea necesario  
Ruido del  
amplificador  
El amplificador no está correctamente  
conectado a tierra  
Verifique el cableado y repare como sea  
necesario  
Conecte el módulo de encendido al terminal  
REM si los chasquidos se eliminan sin señal  
de entrada al amplificador  
(Chasquidos)  
Una punta de tensión de la fuente está  
ingresando a la entrada del amplificador  
Ruido de motor  
El ruido está radiando en los cables de  
señal  
Vuelva a pasar los cables de señal lejos de  
las fuentes de alta corriente  
Accesorios  
TURBINA DE ENFRIAMIENTO BOLT  
La turbina de enfriamiento entrega grandes volúmenes de  
aire sobre los componentes críticos de su amplificador  
Bolt. Consulte a su distribuidor local.  
Instalación  
1. Quite los cuatro tornillos de cabeza hexagonal que  
sujetan el logo que dice Torture Tested.  
2. Conecte el enchufe pequeño de la turbina de  
enfriamiento a las espigas marcadas FANen el  
tablero PC, adentro del amplificador.  
3. Con los tornillos del paso 1, fije la turbina de  
enfriamiento al amplificador.  
29  
Specifications  
B2.250.1  
B2.350.1  
Potencia Máxima: 750 watts  
Potencia Máxima: 1050 watts  
Especificación de potencia:  
Especificación de potencia:  
350w x 1 @ 2ohms  
250w x 1 @ 4ohms  
250w x 1 @ 2ohms  
150w x 1 @ 4ohms  
Sensibilidad de entrada: 150mV - 4V  
Entrada de alto nivel: 1.5V - 14V  
Relación señal /ruido: > 90dBA  
Separación de canales: 50dB  
X-over: Interruptor Alto/Bajo  
Tipo de X-over: Variable 40~130Hz  
Valor del fusible del amplificador: 15Amp (2)  
Sensibilidad de entrada: 150mV - 4V  
Entrada de alto nivel: 1.5V - 14V  
Relación señal /ruido: > 90dBA  
Separación de canales: 50dB  
X-over: Interruptor Alto/Bajo  
Tipo de X-over: Variable 40~130Hz  
Valor del fusible del amplificador: 15Amp (3)  
Tamaño del chasis: 2 pulgadas (5,08 cm) de alto  
x 11,1 pulgadas (28,19 cm) de ancho x 13  
pulgadas (33,02 cm) de profundidad  
Tamaño del chasis: 2 pulgadas (5,08 cm) de alto  
x 11,1 pulgadas (28,19 cm) de ancho x 9,8  
pulgadas (24,89 cm) de profundidad  
B2.150.2  
Potencia Máxima: 450 watts  
Especificación de potencia: 50w x 2 @ 4ohms  
75w x 2 @ 2ohms  
150w x 1 @ 4ohms  
B2.300.4  
Potencia Máxima: 900 watts  
Especificación de potencia: 50w x 4 @ 4ohms  
75w x 4 @ 2ohms  
150w x 2 @ 4ohms  
Sensibilidad de entrada: 150mV - 4V  
Entrada de alto nivel: 1.5V - 14V  
Relación señal /ruido: > 90dBA  
Separación de canales: 50dB  
X-over: Interruptor Alto/Bajo  
Tipo de X-over: Variable 40~400Hz  
Valor del fusible del amplificador: 25Amp (1)  
Sensibilidad de entrada: 150mV - 4V  
Entrada de alto nivel: 1.5V - 14V  
Relación señal /ruido: > 90dBA  
Separación de canales: 50dB  
Tamaño del chasis: 2 pulgadas (5,08 cm) de alto  
x 11,1 pulgadas (28,19 cm) de ancho x 6,9  
pulgadas (17,53 cm) de profundidad  
X-over: Interruptor Alto/Bajo  
B2.200.2  
Tipo de X-over: Variable 40~400Hz  
Valor del fusible del amplificador: 25Amp (2)  
Potencia Máxima: 600 watts  
Especificación de potencia: 75w x 2 @ 4ohms  
100w x 2 @ 2ohms  
Tamaño del chasis: 2 pulgadas (5,08 cm) de alto  
x 11,1 pulgadas (28,19 cm) de ancho x 11,8  
pulgadas (29,97 cm) de profundidad  
200w x 1 @ 4ohms  
Sensibilidad de entrada: 150mV - 4V  
Entrada de alto nivel:1.5V - 14V  
Relación señal /ruido: > 90dBA  
Separación de canales: 50dB  
X-over: Interruptor Alto/Bajo  
Tipo de X-over: Variable 40~400Hz  
Valor del fusible del amplificador: 30Amp (1)  
B2.400.4  
Potencia Máxima: 1200 watts  
Especificación de potencia: 75w x 4 @ 4ohms  
100w x 4 @ 2ohms  
200w x 2 @ 4ohms  
Tamaño del chasis: 2 pulgadas (5,08 cm) de alto  
x 11,1 pulgadas (28,19 cm) de ancho x 7,5  
pulgadas (19,05 cm) de profundidad  
Sensibilidad de entrada: 150mV - 4V  
Entrada de alto nivel: 1.5V - 14V  
Relación señal /ruido: > 90dBA  
Separación de canales: 50dB  
B2.300.2  
Potencia Máxima: 900 watts  
Especificación de potencia: 100w x 2 @ 4ohms  
150w x 2 @ 2ohms  
X-over: Interruptor Alto/Bajo  
300w x 1 @ 4ohms  
Sensibilidad de entrada: 150mV - 4V  
Entrada de alto nivel: 1.5V - 14V  
Relación señal /ruido: > 90dBA  
Separación de canales:50dB  
X-over: Interruptor Alto/Bajo  
Tipo de X-over: Variable 40~400Hz  
Valor del fusible del amplificador: 20Amp (2)  
Tipo de X-over: Variable 40~400Hz  
Valor del fusible del amplificador: 25Amp (2)  
Tamaño del chasis: 2 pulgadas (5,08 cm) de alto  
x 11,1 pulgadas (28,19 cm) de ancho x 13  
pulgadas (33,02 cm) de profundidad  
Tamaño del chasis: 2 pulgadas (5,08 cm) de alto  
x 11,1 pulgadas (28,19 cm) de ancho x 9,8  
pulgadas (24,89 cm) de profundidad  
Estas especificaciones son  
sujetas a cambiar sin aviso  
30  
Información sobre la garantía limitada  
Lightning Audio ofrece una garantía limitada para los productos según los siguientes términos:  
Duración de la garantía  
Altavoces  
Un año de garantía sobre partes y mano de obra. Se requiere prueba de compra.  
Amplificadores  
Bolt: Un año de garantía sobre partes y mano de obra. Se requiere prueba de compra.  
Strike and Storm: Un año de garantía sobre partes y mano de obra. Se requiere prueba  
de compra.  
O dos años sobre partes y mano de obra si es instalado por un distribuidor autorizado. Se  
requiere prueba de compra.  
CT-1 y PC2  
Un año de garantía sobre partes y mano de obra. Se requiere prueba de compra.  
Qué está cubierto  
Esta garantía se aplica solamente a los productos Lightning Audio vendidos a consumidores por un  
distribuidor autorizado de Lightning Audio en los Estados Unidos o sus posesiones. Los productos  
comprados por consumidores de un distribuidor autorizado de Lightning Audio en otro país están  
cubiertos solamente por el distribuidor de dicho país y no por Lightning Audio.  
Quién está cubierto  
Esta garantía cubre solamente al comprador original del producto Lightning Audio comprado de un  
Distribuidor Autorizado de Lightning Audio en los Estados Unidos. Para poder recibir servicio, el  
comprador debe proporcionar a Lightning Audio una copia del recibo indicando el nombre del  
cliente, el nombre del distribuidor, el producto comprado y la fecha de compra.  
Los productos que estén defectuosos durante el período de la garantía serán reparados o  
reemplazados (con un producto considerado equivalente) a entera discreción de Lightning Audio.  
Que no está cubierto  
1. Daño causado por accidente, abuso, funcionamiento inadecuado, agua, robo  
2. Cualquier costos o gastos relacionados con la remoción o nueva instalación del producto  
3. Servicios prestados por alguién que no sea Lightning Audio o un Centro de Servicio Autorizado  
de Lightning Audio  
4. Cualquier producto que tenga el número de serie borrado, alterado o quitado  
5. Daños posteriores a otros componentes  
6. Cualquier producto comprado fuera de los EE.UU.  
7. Cualquier producto no comprado a un Distribuidor Autorizado de Lightning Audio  
Límite de las garantías implícitas  
Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías de aptitud de uso y comerciabilidad está  
limitada, en duración al periodo de la garantía expresa indicada anteriormente. Algunos estados no  
permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita, de modo que esta limitación puede no  
aplicarse. Ninguna persona está autorizada a asumir en nombre de Lightning Audio cualquier otra  
oblicación en conexión con la venta del producto.  
Cómo obtener servicio  
Por favor llame al 1-888-881-8186 para obtener el Servicio al Cliente de Lightning Audio. Debe  
obtener un No. RA (Número de autorización de devolución) para enviar cualquier producto a  
Lightning Audio. Usted es responsable por el envío del producto a Lightning Audio. Siempre incluya  
prueba de compra. Marque el No. RA en la parte exterior del cartón de envío.  
Garantía UE  
Este producto satisface los requisitos de garantía de la UE actuales, ver al distribuidor autorizado para  
mayores detalles.  
Enviar a: Electronics  
Lightning Audio  
Enviar a: Speakers  
Lightning Audio  
Warranty Repair Department  
2055 E. 5th Street  
Speaker Returns  
2356 Turner Ave. NW  
Grand Rapids, MI 49544  
RA#: ____________________  
Tempe, AZ 85281  
RA#: _________________________  
31  
Einleitung  
Innovieren oder desintegrieren!  
Vielen Dank für Ihren Kauf des Lightning Audio Bolt Verstärkers.  
Unsere Kunden sind es gewöhnt, von Lightning Audio die modernste Technologie zu erwarten.  
Mit unseren modernen Verstärkern und Woofern bieten wir jetzt wertvolle Hochleistungsmodelle.  
Zum ersten Mal können Verstärker vom Kunden mit Zubehör wie der CT-1 Kühlungsturbine  
persönlicher gestaltet werden. Diese Zubehörkomponenten sind für Leistung und individuelle  
Gestaltung designt.  
Falls Sie nach der Lektüre Ihrer Gebrauchsanleitung noch Fragen hinsichtlich dieses Produkts  
haben, empfehlen wir, dass Sie einen Lightning Audio Vertragshändler kontaktieren. Wenn Sie  
weitere Fragen haben, können Sie uns direkt unter 1-888-881-8186 anrufen. Bei Ihrem Anruf  
haben Sie bitte die Seriennummer, Modellnummer und das Kaufdatum griffbereit.  
Die Seriennummer befindet sich auf der Außenseite der Verpackung. Bitte notieren Sie diese  
Nummer nachfolgend, so dass sie stets bei Ihren Unterlagen ist. Sie dient zur Verifizierung Ihrer  
Werksgarantie und kann sich als nützlich erweisen, sollte Ihr Gerät jemals gestohlen werden.  
Seriennummer: ________________________________________________________  
Modellnummer: ________________________________________________________  
Inhaltsverzeichnis  
Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32  
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . 33  
Designcharakteristiken. . . . . . . . . . . 33-34  
Einbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34-38  
Einbauüberlegungen. . . . . . . . . . . . . . 34  
Befestigungsstellen . . . . . . . . . . . . . . 35  
Batterie und Aufladung. . . . . . . . . . . . 36  
Verkabelung des Systems. . . . . . . . . . 36  
Juice-Fernbedienung (nur B2.350.1) . . 38  
Benutzung von passiven Crossovern . 38  
Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39  
Lautstärke einstellen. . . . . . . . . . . . . . 39  
Crossover einstellen (X-Over) . . . . . . . 39  
Fehlerbeseitigung. . . . . . . . . . . . . . . . . . 39  
Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39  
Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . 40  
Informationen zur  
beschränkten Garantie. . . . . . . . . . . . . . 41  
HINWEIS: Lesen Sie jeden Abschnitt für detaillierte Informationen.  
32  
PRAKTIZIEREN SIE SAFE SOUND  
Fortgesetzte Geräuschdruckpegel von über 100 dB können beim Menschen zu  
permanentem Hörverlust führen. Leistungsstarke Autosoundsysteme können  
Geräuschdruckpegel erzeugen, die weit über 130 dB liegen. Bitte wenden Sie  
gesunden Menschenverstand an und praktizieren Sie SAFE SOUND.  
Sicherheitshinweise  
Dieses Symbol mit dem Wort WARNUNGsoll den Benutzer auf  
wichtige Hinweise aufmerksam machen. Nichtbeachtung der  
Hinweise führt zu schweren Verletzungen oder Tod.  
Dieses Symbol mit dem Wort VORSICHTsoll den Benutzer auf  
wichtige Hinweise aufmerksam machen. Nichtbeachtung der  
Hinweise kann zu Verletzungen oder Schäden am Gerät führen.  
VORSICHT: Bitte lesen Sie zur Vermeidung von Verletzungen und Schäden am  
!
Gerät die Hinweise in dieser Anleitung. Wir möchten, dass Ihr System  
Ihnen Freude, nicht Kopfschmerzen bereitet.  
VORSICHT: Wenn Sie beim Einbau des Geräts unsicher sind, lassen Sie es bitte  
!
von einem qualifizierten Lightning Audio Techniker einbauen.  
VORSICHT: Entfernen Sie vor dem Einbau den negativen Batteriepol, um  
!
Schäden am Gerät, Feuer bzw. mögliche Verletzungen zu vermeiden.  
Designcharakteristiken  
B2.250.1  
INPUT  
JUICE  
BOOST  
X-OVER  
GAIN  
PROTECT  
POWER  
L
HI INPUT  
0dB  
12dB  
40  
250  
MIN  
MAX  
R
+
L
-
+
R
-
FUSE  
SPEAKER  
+
12V REM GND  
+
-
15A  
15A  
B2.350.1  
B2.150.2  
INPUT  
HI INPUT  
INPUT  
PROTECT  
POWER  
JUICE  
JUICE  
REMOTE  
JUICE  
X-OVER  
FILTER  
BOOST  
GAIN  
BOOST  
X-OVER  
GAIN  
PROTECT  
POWER  
L
+
L
-
+
R
-
HIGH  
LOW  
0dB  
12dB  
HI INPUT  
FLAT  
50Hz  
0dB  
12dB  
40  
250  
MIN  
MAX  
MIN  
MAX  
40  
400  
R
+
L
-
+
R
-
FUSE  
15A  
FUSE  
25A  
SPEAKER  
SPEAKERS  
+
12V REM GND  
+
12V REM GND  
+
-
L
R
+
-
+
-
15A  
15A  
+
BRIDGED  
-
B2.200.2  
B2.300.2  
HI INPUT  
HI INPUT  
INPUT  
OUTPUT  
PROTECT  
POWER  
INPUT  
OUTPUT  
PROTECT  
JUICE  
JUICE  
BOOST  
X-OVER  
FILTER  
BOOST  
GAIN  
X-OVER  
FILTER  
GAIN  
L
L
+
L
-
+
R
-
+
L
-
+
R
-
HIGH  
LOW  
0dB  
12dB  
HIGH  
LOW  
0dB  
12dB  
POWER  
FLAT  
50Hz  
FLAT  
50Hz  
R
R
MIN  
MAX  
MIN  
MAX  
40  
400  
40  
400  
FUSE  
30A  
FUSE  
SPEAKERS  
SPEAKERS  
+
12V REM GND  
+
12V REM GND  
L
R
+
-
+
-
L
R
+
-
+
-
20A 20A  
+
BRIDGED  
-
+
BRIDGED  
-
33  
Designcharakteristiken  
B2.300.4  
B2.400.4  
HI INPUT  
OUTPUT  
L
INPUT  
HI INPUT  
HI INPUT  
OUTPUT  
L
INPUT  
HI INPUT  
LF  
LR  
LF  
LR  
+
L
-
+
R
-
+
L
-
+
R
-
+
L
-
+
R
-
+
L
-
+
R
-
PROTECT  
POWER  
PROTECT  
POWER  
LF.RF  
LR.RR  
LF.RF  
LR.RR  
X-OVER  
GAIN  
GAIN  
X-OVER  
X-OVER  
GAIN  
GAIN  
X-OVER  
JUICE  
BOOST  
JUICE  
BOOST  
JUICE  
BOOST  
JUICE  
BOOST  
FILTER  
FILTER  
FILTER  
FILTER  
40  
LOW  
400 MIN  
MAX  
MIN  
MAX 40  
400  
HIGH  
40  
LOW  
400 MIN  
MAX  
MIN  
MAX 40  
400  
HIGH  
0dB  
12dB HIGH  
LOW 0dB  
12dB  
0dB  
12dB HIGH  
LOW 0dB  
12dB  
R
RF  
RR  
R
RF  
RR  
50Hz  
FLAT  
FLAT  
50Hz  
50Hz  
FLAT  
FLAT  
50Hz  
FUSE  
FUSE  
RR  
LR  
RF  
LF  
RR  
LR  
RF  
LF  
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
+
12V REM GND  
12V REM GND  
25A  
25A  
30A  
30A  
+
+
+
+
BRIDGED  
-
BRIDGED  
-
BRIDGED  
-
BRIDGED  
-
A. Hochpegel(lautsprecher)eingänge: Die Hochpegeleingänge haben ein abnehmbares Anschlussteil  
mit 20 AWG-Anschlüssen. Diese Eingänge sollten verwendet werden, falls das Source-Gerät nur  
Hochpegellautsprecherausgänge, jedoch keine RCA-Ausgänge hat.  
B. RCA-Eingangsbuchsen Leitungspegel von Radiovorausgängen: Die genormte RCA-Buchse  
ermöglicht den einfachen Anschluss des Signalpegeleingangs. Sie sind vergoldet, um dem durch  
Korrosion verursachten Qualitätsverlust des Signals zu widerstehen.  
C. Lautstärkeregelung: Die Eingangslautstärkeregelung ist voreingestellt, um der Leistungsabgabe  
der meisten Source-Geräte zu entsprechen. Sie kann auf die Ausgangsleistung verschiedener  
Source-Geräte eingestellt werden.  
D. Crossover-Filterschalter: Hoch für Hochpass Mittelhochtöner.  
Aus für alle Frequenzen Volles Spektrum.  
Niedrig für niedrige Frequenzen Subwoofer.  
E. Lautsprecheranschlüsse: Die korrekte Polarität beachten und Lautsprecherkabel nicht erden.  
Keine Lautsprecherkabel zusammen anschließen.  
F. Stromanschlüsse: Zum Anschluss von Strom, Erdung und Fernbedienung.  
G. Grobsicherung: Sollte diese Sicherung ausgelöst werden, stellen Sie die Ursache fest oder  
kontaktieren Sie Ihren Vertragshändler. Die Sicherung nie durch eine Sicherung ersetzen, die einen  
höheren Wert hat als die Originalsicherung.  
H. Einstellbare Crossover-Frequenzregelung: 40 - 400 Hz (40 - 130 Hz beim Monoverstärker).  
I. Juiceboost-Schalter: Fügt eine Verstärkung von 12 dB zum 50 Hz Bass hinzu. Ist am B2.350.1  
Monoverstärker einstellbar.  
J. Durchgangsausgänge: Der Durchgang bietet eine bequeme Quelle zum Daisy-Chaining eines  
zusätzlichen Verstärkers, ohne einen weiteren Satz von RCA-Kabeln vom vorderen Bereich des  
Wagens zum hinten befindlichen Verstärker zu verlegen.  
K. Juice-Fernbedienung: Anschluss für die Juice-Fernbedienung (nur B2.350.1).  
Einbau  
EINBAUÜBERLEGUNGEN  
Die nachfolgenden Werkzeuge werden für den Einbau benötigt:  
Spannungs- und Widerstandsmesser  
Abisolierzange  
Schrumpfschlauch (3 mm Durchmesser)  
Verschiedene Anschlussteile  
Drahtkripper  
Angemessene LängeRotes Stromkabel  
Drahtschere  
Angemessene Länge—  
Fernbedienungsanschaltkabel  
Kreuzschraubenzieher Nr. 2  
Batteriestützenschlüssel  
Angemessene LängeSchwarzes  
Erdungskabel  
Handbohrer mit verschiedenen  
Bohrerspitzen  
34  
Einbau  
Dieser Abschnitt konzentriert sich auf Erwägungen hinsichtlich des Einbaus Ihres neuen Verstärkers im  
Fahrzeug. Vorausplanung Ihres Systemlayouts und der besten Verkabelungsrouten spart Zeit beim  
Einbau. Prüfen Sie bei der Wahl eines Layouts für Ihr neues System, ob alle Komponenten leicht  
erreichbar sind, um Einstellungen vorzunehmen.  
VORSICHT: Wenn Sie beim Einbau des Geräts unsicher sind, lassen Sie es bitte  
!
von einem qualifizierten Lightning Audio Techniker einbauen.  
VORSICHT: Entfernen Sie vor dem Einbau den negativen Batteriepol, um  
!
Schäden am Gerät, Feuer bzw. mögliche Verletzungen zu vermeiden.  
Befolgen Sie vor dem Einbau diese einfachen Regeln:  
1. Lesen Sie die Anleitung sorgfältig, bevor Sie versuchen das Gerät einzubauen.  
2. Entfernen Sie vor dem Einbau aus Sicherheitsgründen das negative Kabel von der Batterie.  
3. Um die Montage zu erleichtern, empfehlen wir, alle Kabel vor der Befestigung des Source-Geräts  
zu verlegen.  
4. Verlegen Sie alle RCA-Kabel dicht zusammen und im Abstand zu jeglichen Hochstromkabeln.  
5. Verwenden Sie nur Qualitätsstecker, um einen verlässlichen Einbau zu gewährleisten und Signal-  
und Stromverlust zu minimieren.  
6. Denken Sie nach, bevor Sie bohren! Achten Sie darauf, nicht in den Benzintank, die Benzin-,  
Brems- oder hydraulische Leitungen, Vakuumleitungen oder Elektrokabel zu schneiden oder zu  
bohren, wenn Sie an einem Fahrzeug arbeiten.  
7. Verlegen Sie Kabel nie unter dem Fahrzeug. Die Kabel im Fahrzeug zu verlegen, bietet den besten  
Schutz.  
8. Vermeiden Sie es, Kabel über scharfe Kanten zu verlegen. Verwenden Sie Gummi- oder  
Plastikringe, um Kabel zu schützen, die durch Metall verlegt werden (besonders die Feuerwand).  
9. Schützen Sie die Batterie und das elektrische System IMMER durch ordnungsgemäße Sicherungen  
vor Schäden. Installieren Sie die entsprechende Sicherungshalterung und Sicherung auf dem +12V  
Stromkabel maximal 45 cm vom Batteriepol.  
10. Kratzen Sie bei der Erdung über das Fahrgestell alle Farbe vom Metall, um eine gute, saubere  
Erdungsverbindung zu gewährleisten. Erdungsverbindungen sollten so kurz wie möglich und stets  
an Metall angeschlossen sein, das an die Karosserie oder das Fahrgestell geschweißt ist.  
BEFESTIGUNGSSTELLEN  
Die Stelle, an der Ihr verstärkter Tieftöner eingebaut ist, wirkt sich stark auf die erzielte  
Soundperformance aus.  
Motorraum  
Das Gerät darf nicht im Motorraum installiert werden. Ein solcher Einbau führt zum Verlust der  
Garantie.  
Einbau im Kofferraum  
Vertikale Befestigung des Verstärkers bietet die beste Kühlung des Verstärkers.  
Befestigung des Verstärkers am Boden des Kofferraums ist möglich, bietet jedoch geringere Kühlung  
als vertikale Befestigung.  
Befestigung des Verstärkers mit der Oberseite nach unten am Kofferraumdeckel bietet keine  
ordnungsgemäße Kühlung und wirkt sich negativ auf die Leistung des Verstärkers aus. Von ihr wird  
dringend abgeraten.  
Einbau im Innenraum  
Befestigung des Verstärkers im Innenraum ist möglich, solange gewährleistet ist, dass der Verstärker  
genügend Luftzufuhr hat, um sich selbst zu kühlen. Wenn Sie den Verstärker unter dem Fahrzeugsitz  
befestigen, muss ein Luftspalt von wenigstens 2,54 cm um den Kühlkörper des Verstärkers herum  
vorhanden sein.  
Befestigung des Verstärkers bei einem Luftspalt von weniger als 2,54 cm um den Kühlkörper des  
Verstärkers herum bietet keine ordnungsgemäße Kühlung und wirkt sich negativ auf die Leistung des  
Verstärkers aus. Von ihr wird dringend abgeraten.  
35  
Einbau  
BATTERIE UND AUFLADUNG  
Verstärker belasten Batterie- und Aufladungssystem Ihres Fahrzeugs zusätzlich. Wir empfehlen eine  
Überprüfung des Zustands Ihrer Lichtmaschine und Batterie, um zu gewährleisten, dass das elektrische  
System ausreichende Kapazitäten hat, um die zusätzliche Belastung durch Ihre Stereoanlage zu verkraften.  
Gewöhnliche elektrische Systeme in gutem Zustand sollten in der Lage sein, die zusätzliche Belastung aller  
Verstärker von Lightning Audio problemlos zu verkraften. Jedoch kann die Lebensdauer von Batterie und  
Lichtmaschine geringfügig verringert werden. Um die Leistung Ihres Verstärkers zu maximieren, empfehlen wir  
die Verwendung einer hochbelastbaren Batterie und eines Energiespeiche-rungskondensators.  
VERKABELUNG DES SYSTEMS  
VORSICHT: Wenn Sie beim Einbau des Geräts unsicher sind, lassen Sie es bitte  
!
von einem qualifizierten Lightning Audio Techniker einbauen.  
VORSICHT: Entfernen Sie vor dem Einbau den negative Batteriepol, um Schäden  
!
am Gerät, Feuer bzw. mögliche Verletzungen zu vermeiden.  
VORSICHT: Vermeiden Sie es, Stromkabel in der Nähe von niedrigaktiven  
!
Eingangskabeln, der Antenne, Stromleitungen, empfindlichem Gerät  
oder Halterungen zu verlegen. Die Stromkabel leiten erheblichen  
Strom und können Geräusche im Audiosystem verursachen.  
1. Planen Sie die Kabelrouten. Die RCA-Kabel sollen dicht zusammen bleiben, aber von den Stromkabeln  
des Verstärkers und anderem Hochleistungszubehör, insbesondere von elektrischen Motoren isoliert sein.  
Dies dient dazu, die Kupplung von Geräuschen aus elektrischen Strahlungsfeldern in das Audiosignal zu  
verhindern. Werden Kabel durch die Feuerwand oder andere Metallbarrieren geführt, die Kabel zur  
Vermeidung von Kurzschlüssen mit Plastik- oder Gummiringen schützen. Die Kabel zunächst etwas  
länger lassen und erst später exakt anpassen.  
2. Das ROTE Kabel (Stromkabel) zur Befestigung am Verstärker durch Abziehen von 13 mm der Isolation  
am Kabelende vorbereiten. Das freigelegte Kabel in den B+ Pol einführen und die Befestigungsschraube  
anziehen.  
HINWEIS: Das B+ Kabel MUSS mit einer Sicherung versehen sein, die höchstens 45 cm von der  
Fahrzeugbatterie entfernt ist. Die Sicherungshalterung unter der Motorhaube befestigen und die  
Kabelenden wie oben beschrieben vorbereiten. Die Verbindungen müssen wasserdicht sein.  
3. Das ROTE Kabel (Stromkabel) höchstens 45 cm von der Batterie trimmen und 13 mm der Isolation am  
Kabelende abziehen.  
4. Vom Batterieende des Stromkabels 13 mm Isolierung abziehen und einen großen, ringförmigen Stecker  
zur Befestigung am positiven Batteriepol an das Kabel crimpen. Die Sicherung noch nicht anbringen.  
5. Das SCHWARZE Kabel (Erdungskabel) zur Befestigung am Verstärker durch Abziehen von 13 mm der  
Isolation am Kabelende vorbereiten. Das freigelegte Kabel in den GND-Pol einführen und die  
Befestigungsschraube anziehen. Den Untergrund am Fahrgestell durch Abkratzen der Farbe von der  
Metalloberfläche und sorgfältiges Reinigen des Bereichs von Schmutz und Schmiere vorbereiten. Die  
Isolation am anderen Ende des Kabels abziehen und einen ringförmigen Stecker anbringen. Das Kabel  
mittels einer nichteloxierten Schraube und einer Sternunterlegscheibe am Fahrgestell befestigen.  
6. Das Fernbedienungsanschaltkabel zur Befestigung am Verstärker durch Abziehen von 13 mm der  
Isolation am Kabelende vorbereiten. Das freigelegte Kabel in den Fernbedienungspol einführen und die  
Befestigungsschraube anziehen. Das andere Ende des Fernbedienungskabels an eine geschaltete  
positive 12-Volt Quelle anschließen. Die geschaltete Spannung wird normalerweise vom Autoantennen-  
oder Zubehörkabel des Source-Geräts geholt. Sollte das Souce-Gerät derartige Ausgänge nicht haben,  
wird empfohlen, stattdessen einen mechanischen Schalter in das Kabel zu einer 12-Volt Quelle  
einzubauen, um den Verstärker zu aktivieren.  
7. Den Verstärker gut am Fahrzeug oder Verstärkergestell befestigen. Darauf achten, dass der Verstärker  
nicht an Papp- oder Plastikpanelen befestigt wird. Dies kann dazu führen, dass die Schrauben sich durch  
Straßenvibrationen oder plötzliches Anhalten aus den Panelen lösen.  
8. Das Source-Signal am Verstärker durch Einstöpseln der RCA- oder Hochpegelkabel in die  
Eingangsbuchsen des Verstärkers anschließen.  
36  
Einbau  
9. Die Lautsprecher anschließen. Von den Enden der Lautsprecherkabel 13 mm Isolation abziehen, dann die  
Kabel in das Lautsprecheranschlussstück einführen und die Befestigungsschraube fest anziehen. Die  
Lautsprecherkabel NICHT über das Fahrgestell erden, da dies zu unstabilem Betrieb führen kann.  
10. Eine abschließende Prüfung des gesamten Kabelsystems durchführen, um zu gewährleisten, dass alle  
Verbindungen akkurat sind. Alle Strom- und Erdungsverbindungen auf durchgeriebene Kabel und lose  
Verbindungen prüfen, die Probleme verursachen könnten.  
HINWEIS: Beachten Sie die Diagramme zur ordnungsgemäßen Signalpolarität.  
VORSICHT: Diese Verstärker werden nicht für Impedanzbelastungen unter 2Ω  
!
!
stereo bzw. 4überbrückt (mono) empfohlen.  
VORSICHT: Nur eine  
Eingangskonfiguration  
verwenden. Gleichzeitige  
Verwendung der RCA-  
und Hochpegeleingänge  
verursacht  
unerwünschten Betrieb.  
FUSE  
SPEAKER  
+
12V REM GND  
+
-
15A  
15A  
INPUT  
JUICE  
BOOST  
X-OVER  
GAIN  
PROTECT  
POWER  
L
HI INPUT  
0dB  
12dB  
40  
250  
MIN  
MAX  
R
+
L
-
+
R
-
HI INPUT  
INPUT  
PROTECT  
POWER  
JUICE  
X-OVER  
FILTER  
BOOST  
GAIN  
+
L
-
+
R
-
HIGH  
LOW  
0dB  
12dB  
FLAT  
50Hz  
40  
400  
MIN  
MAX  
FUSE  
25A  
FUSE  
25A  
SPEAKERS  
SPEAKERS  
+
+
12V REM GND  
12V REM GND  
L
R
L
R
+
-
+
-
+
-
+
-
+
+
BRIDGED  
-
BRIDGED  
-
*HINWEIS: Falls Motorengeräusche bei der Verwendung von Hochpegeleingängen hörbar sind, das  
schwarze Kabel an der Fahrgestellserdung anschließen. Sind die Geräusche weiterhin  
vorhanden, kontaktieren Sie bitte Ihren örtlichen Vertragshändler oder den Kundendienst von  
Lightning Audio.  
37  
Einbau  
JUICE-FERNBEDIENUNG (nur B2.350.1)  
Einbau und Installation  
1. Eine Stelle unter dem Armaturenbrett oder  
nahe der Mittelkonsole wählen, die leichten  
Zugriff auf die Fernbedienung erlaubt.  
2. Die beiliegenden Schrauben zum Einbau der  
Fernbedienung verwenden.  
3. Das Fernbedienungskabel verlegen und sowohl  
an der Fernbedienung als auch am Verstärker  
anschließen.  
VERWENDUNG VON PASSIVEN  
CROSSOVERN  
C
L
Ein passives Crossover ist eine Schaltung,  
die Kondensatoren bzw. Spulen verwendet  
6 dB/Oktav-Niedrigpass  
6 dB/Oktav-Hochpass  
und auf den Lautsprecherkabeln zwischen  
Verstärker und Lautsprecher platziert ist.  
Das Crossover delegiert zur optimalen  
Verstärkerleistung einen spezifischen  
Frequenzbereich an den Lautsprecher. Ein  
Crossover-Netzwerk kann eine von drei  
Funktionen haben: Hochpass  
(Kondensatoren), Niedrigpass (Induktoren  
oder Spulen) und Bandpass (Kombination  
von Kondensator und Spule).  
Lautsprecherimpedanz  
Freq.  
Hertz  
2 OHMS  
4 OHMS  
8 OHMS  
L
C
L
C L  
C
80 4,1mH 1000µF 8,2mH 500µF 16mH 250µF  
100 3,1mH 800µF 6,2mH 400µF 12mH 200µF  
130 2,4mH 600µF 4,7mH 300µF 10mH 150µF  
Die am häufigsten verwendeten passiven  
Crossover-Netzwerke sind 6  
200 1,6mH 400µF 3,3mH 200µF 6,8mH 100µF  
db/Oktavsysteme. Diese können leicht  
erstellt werden und erfordern eine  
Komponente pro Filter. Diesen Filter in Serie  
mit der Schaltung zu platzieren, reduziert die  
Energiezufuhr zum Lautsprecher um 6  
dB/Oktav über oder unter dem  
260 1,2mH 300µF 2,4mH 150µF 4,7mH  
75µF  
50µF  
400  
600  
,8mH 200µF 1,6mH 100µF 3,3mH  
,5mH 136µF 1,0mH  
68µF 2,0mH  
50µF 1,6mH  
39µF 1,2mH  
33µF  
26µF  
20µF  
800 ,41mH 100µF ,82mH  
1000 ,31mH  
78µF ,62mH  
Überschneidungspunkt je nach dem, ob es  
sich um einen Hochpass- oder  
Niedrigpassfilter handelt. Komplexere  
Systeme wie z.B. 12 dB/Oktav oder 18  
dB/Oktav können Impedanzprobleme  
verursachen, wenn sich nicht professionell  
angelegt sind.  
1200 ,25mH  
1800 ,16mH  
4000 ,08mH  
66µF ,51mH  
44µF ,33mH  
20µF ,16mH  
33µF 1,0mH  
22µF ,68mH  
10µF ,33mH  
16µF  
10µF  
5µF  
6000 51mH  
9000 34mH  
12000 25mH  
14µF ,10mH  
9,5µF 68mH  
6,6µF 51mH  
6,8µF ,20mH  
4,7µF ,15mH  
3,3µF 100mH  
3,3µF  
2,2µF  
1,6µF  
Passive Crossover sind unmittelbar von der  
Lautsprecherimpedanz und seinem  
L = Niedrigpass (Induktor)  
Komponenten-genauigkeitswert abhängig.  
Wenn passive Crossover-Komponenten in  
einem System mit mehreren Lautsprechern  
verwendet werden, sollte bei der Festlegung  
der Verstärkerbelastung die Auswirkung des  
Crossovers auf die allgemeine Impedanz  
C = Hochpass (Kondensator)  
Weitere Informationen erhalten Sie von  
Lightning Audios technischem Kundendienst.  
sowie die Lautsprecherimpedanz berücksichtigt werden.  
VORSICHT: Die Verstärker von Lightning Audio werden nicht für  
!
Impedanzbelastungen unter 2stereo bzw. 4überbrückt (mono)  
empfohlen.  
38  
Betrieb  
LAUTSTÄRKE (GAIN) EINSTELLEN  
Zur Anpassung der Lautstärkereinstellung den Verstärker abdrehen. Die Lautstärke des Source-  
Geräts aufdrehen, bis eine Verzerrung hörbar wird, und sie dann etwas abdrehen, bis die  
Verzerrung nicht mehr hörbar ist. Als nächstes den Verstärker aufdrehen, bis eine Verzerrung  
erneut hörbar wird, und ihn dann abdrehen, bis die Verzerrung nicht mehr hörbar ist.  
HINWEIS: Detailliertere Informationen zum Einstellungsverfahren erhalten Sie von Lightning  
Audios technischem Kundendienst.  
CROSSOVER EINSTELLEN (X-OVER)  
Den Crossover-Regler ganz abdrehen. Während das System bei normaler Lautstärke läuft, den  
Crossover-Regler langsam aufdrehen, bis der gewünschte Crossover-Punkt erreicht ist.  
Fehlerbeseitigung  
Symptom  
Diagnose  
Maßnahme  
Lichtmaschine, Batterie, Sicherung und  
Verstärker lässt sich Spannung von B+ oder Fernbedienung  
nicht einschalten  
liegt nicht zwischen 10,5 und 15,5 V oder  
Verkabelung überprüfen und ggfs. reparieren  
ist nicht vorhanden  
Verstärkergeräusch  
Verstärker ist nicht ordnungsgemäß geerde Verkabelung überprüfen und ggfs. reparieren  
(Knallen beim  
Einschalten)  
Spannungsspitzen vom Source-Gerät  
treten in den Verstärkereingang ein  
Das Einschaltmodul am Fernbedienungsaus-  
gang anschließen, falls das Knallen ohne  
Signal an den Verstärker eliminiert ist  
Geräusche strahlen in die Signalkabel  
Motorengeräusch  
Die Signalkabel im Abstand zu  
Hochstromquellen neu verlegen  
Zubehör  
BOLT-KÜHLUNGSTURBINE  
Die Kühlungsturbine versorgt kritische Komponenten  
Ihres Bolt-Verstärkers mit großen Mengen an Luft.  
Kontaktieren Sie Ihren örtlichen Händler.  
Einbau  
1. Die vier Sechskantschrauben entfernen, mit denen  
das Torture Tested Logo befestigt ist.  
2. Den kleinen Stecker der Kühlungsturbine an den  
Stiften mit der Markierung FANan der PC-Platine im  
Verstärker anschließen.  
3. Die Schrauben von Schritt 1 dazu verwenden, die  
Kühlungsturbine am Verstärker zu befestigen.  
39  
Technische Daten  
B2.250.1  
B2.350.1  
Maximale Energie: 750 watts  
Maximale Energie: 1050 watts  
Nennleistung:  
Nennleistung:  
250 W x 1 @ 2 Ohm  
150 W x 1 @ 4 Ohm  
350 W x 1 @ 2 Ohm  
250 W x 1 @ 4 Ohm  
Eingangsempfindlichkeit: 150 mV - 4 V  
Hochpegeleingang: 1,5 V - 14 V  
Rauschabstand: > 90 dBA  
Eingangsempfindlichkeit: 150 mV - 4 V  
Hochpegeleingang: 1,5 V - 14 V  
Rauschabstand: > 90 dBA  
Kanaltrennung: 50 dB  
Crossover-Typ: Variabel 40 ~ 130Hz  
Wert der Verstärkersicherung: 15 Amp (2)  
Kanaltrennung: 50 dB  
Crossover-Typ: Variabel 40 ~ 130Hz  
Wert der Verstärkersicherung: 15 Amp (3)  
Gehäusegröße: 5,08 cm Höhe x 28,19 cm  
Breite x 24,89 cm Tiefe  
Gehäusegröße: 5,08 cm Höhe x 28,19 cm  
Breite x 33,03 cm Tiefe  
B2.150.2  
Maximale Energie: 450 watts  
Nennleistung: 50 W x 2 @ 4 Ohm  
75 W x 2 @ 2 Ohm  
150 W x 1 @ 4 Ohm  
Eingangsempfindlichkeit: 150 mV - 4 V  
Hochpegeleingang: 1,5 V - 14 V  
Rauschabstand: > 90 dBA  
B2.300.4  
Maximale Energie: 900 watts  
Nennleistung: 50 W x 4 @ 4 Ohm  
75 W x 4 @ 2 Ohm  
150 W x 2 @ 4 Ohm  
Kanaltrennung: 50 dB  
Crossover: Hoch-/Niedrig-/Allpass-Schalter  
Crossover-Typ: Variabel 40 ~ 400 Hz  
Wert der Verstärkersicherung: 25 Amp (1)  
Eingangsempfindlichkeit: 150 mV - 4 V  
Hochpegeleingang: 1,5 V - 14 V  
Rauschabstand: > 90 dBA  
Gehäusegröße: 5,08 cm Höhe x 28,19 cm  
Breite x 17,53 cm Tiefe  
Kanaltrennung: 50 dB  
B2.200.2  
Maximale Energie: 600 watts  
Crossover: Hoch-/Niedrig-/Allpass-Schalter  
Crossover-Typ: Variabel 40 ~ 400 Hz  
Wert der Verstärkersicherung: 25 Amp (2)  
Nennleistung: 75 W x 2 @ 4 Ohm  
100 W x 2 @ 2 Ohm  
Gehäusegröße: 5,08 cm Höhe x 28,19 cm  
Breite x 29,97 cm Tiefe  
200 W x 1 @ 4 Ohm  
Eingangsempfindlichkeit: 150 mV - 4 V  
Hochpegeleingang: 1,5 V - 14 V  
Rauschabstand: > 90 dBA  
Kanaltrennung: 50 dB  
B2.400.4  
Crossover: Hoch-/Niedrig-/Allpass-Schalter  
Crossover-Typ: Variabel 40 ~ 400 Hz  
Wert der Verstärkersicherung: 30 Amp (1)  
Maximale Energie: 1200 watts  
Nennleistung: 75 W x 4 @ 4 Ohm  
100 W x 4 @ 2 Ohm  
Gehäusegröße: 5,08 cm Höhe x 28,19 cm  
Breite x 19,05 cm Tiefe  
200 W x 2 @ 4 Ohm  
Eingangsempfindlichkeit: 150 mV - 4 V  
Hochpegeleingang: 1,5V - 14 V  
Rauschabstand: > 90 dBA  
B2.300.2  
Maximale Energie: 900 watts  
Nennleistung: 100 W x 2 @ 4 Ohm  
Kanaltrennung: 50 dB  
150 W x 2 @ 2 Ohm  
Crossover: Hoch-/Niedrig-/Allpass-Schalter  
Crossover-Typ: Variabel 40 ~ 400 Hz  
Wert der Verstärkersicherung: 25 Amp (2)  
300 W x 1 @ 4 Ohm  
Eingangsempfindlichkeit: 150 mV - 4 V  
Hochpegeleingang: 1,5 V - 14 V  
Rauschabstand: > 90 dBA  
Gehäusegröße: 5,08 cm Höhe x 28,19 cm  
Breite x 33,02 cm Tiefe  
Kanaltrennung: 50 dB  
Crossover: Hoch-/Niedrig-/Allpass-Schalter  
Crossover-Typ: Variabel 40 ~ 400 Hz  
Wert der Verstärkersicherung: 20 Amp (2)  
Technische Daten können sich  
ohne vorherige Bekanntgabe ändern  
Gehäusegröße: 5,08 cm Höhe x 28,19 cm  
Breite x 24,89 cm Tiefe  
40  
Informationen zur beschränkten Garantie  
Lightning Audio bietet eine beschränkte Produktgarantie zu folgenden Bedingungen:  
Laufzeit der Garantie  
Lautsprecher  
Ein Jahr auf Teile und Fertigung. Kaufnachweis erforderlich.  
Verstärker  
Bolt: Ein Jahr auf Teile und Fertigung. Kaufnachweis erforderlich.  
Streik und Sturm: Ein Jahr auf Teile und Fertigung. Kaufnachweis erforderlich.  
Oder zwei Jahre auf Teile und Fertigung, wenn von einem Vertragshändler eingebaut.  
Kaufnachweis erforderlich.  
CT-1 und PC2  
Ein Jahr auf Teile und Fertigung. Kaufnachweis erforderlich.  
Was ist gedeckt  
Diese Garantie erstreckt sich nur auf Lightning Audio Produkte, die von Lightning Audios  
Vertragshändlern an Verbraucher in den Vereinigten Staaten von Amerika oder deren Besitzungen  
verkauft wurden. Produkte, die von Lightning Audios Vertragshändlern an Verbraucher in einem  
anderen Land verkauft wurden, sind nur durch den Händler in dem betreffenden Land, nicht jedoch  
durch Lightning Audio gedeckt.  
Wer ist gedeckt  
Diese Garantie deckt nur den ursprünglichen Käufer von Lightning Audio Produkten, die von einem  
Lightning Audio Vertragshändler in den Vereinigten Staaten gekauft wurden. Um Leistungen in  
Anspruch zu nehmen, muss der Käufer Lightning Audio eine Kopie der Quittung vorlegen, die den  
Kundennamen, den Händlernamen, das Produkt und das Kaufdatum angibt.  
Produkte, die sich während der Garantiezeit als defekt erweisen, werden nach Lightning Audios  
Ermessen repariert oder (durch ein Produkt, das als gleichwertig erachtet wird,) ersetzt.  
Was nicht gedeckt ist  
1. Schäden, die durch Unfall, Missbrauch, unsachgemäßen Betrieb, Wasser oder Diebstahl  
verursacht wurden  
2. Jegliche Kosten, die im Zusammenhang mit Ein- bzw. Ausbau des Produkts entstanden sind  
3. Leistungen, die nicht von Lightning Audio oder einem autorisierten Lightning Audio Servicecenter  
erbracht wurden  
4. Produkte, an denen die Seriennummer unkenntlich gemacht, verändert oder entfernt wurde  
5. Folgeschäden an anderen Komponenten  
6. Produkte, die außerhalb der USA gekauft wurden  
7. Produkte, die nicht von einem Lightning Audio Vertragshändler gekauft wurden  
Einschränkung von implizierten Garantien  
Implizierte Garantien, einschließlich von Garantien der Eignung für einen bestimmten Zweck und  
Marktgängigkeit, werden auf den Zeitraum der obenstehenden ausdrücklichen Garantie beschränkt.  
Manche Staaten erlauben Einschränkungen der Gültigkeit der implizierten Garantie nicht. Daher trifft  
diese Einschränkung nicht in allen Fällen zu. Niemand ist autorisiert, im Namen von Lightning Audio  
andere Haftungen im Zusammenhang mit dem Verkauf des Produkts einzugehen.  
Inanspruchnahme des Kundendienstes  
Bitte rufen Sie den Lightning Audio Kundendienst unter 1-888-881-8186 an. Sie erhalten dann eine  
RA# (Rücksendungsautorisierungsnummer), um Produkte an Lightning Audio zurückzusenden. Sie  
sind für die Rücksendung des Produkts an Lightning Audio verantwortlich. Bitte immer den  
Kaufnachweis beilegen und die RA# auf der Außenseite der Versandverpackung  
EU-Garantie  
Dieses Produkt entspricht den gültigen EU-Garantiebestimmungen. Sprechen Sie mit Ihrem  
Vertragshändler über die Einzelheiten.  
Senden an: Electronics  
Lightning Audio  
Senden an: Speakers  
Lightning Audio  
Warranty Repair Department  
2055 E. 5th Street  
Speaker Returns  
2356 Turner Ave. NW  
Grand Rapids, MI 49544  
RA#: ____________________  
Tempe, AZ 85281  
RA#: _________________________  
41  
Introduzione  
Introdurre novità o disintegrare!  
Vi ringraziamo per aver acquistato lamplificatore Bolt (Fulmine) della Lightning Audio.  
Ormai, i nostri clienti si aspettano che la Lightning Audio oltrepassi il traguardo nel campo audio.  
Adesso oltrepasseremo il traguardo anche nel campo degli amplificatori e dei woofercon  
modelli ad alto valore e ad altre prestazioni.  
Per la prima volta, gli amplificatori potranno essere personalizzati dal cliente stesso tramite  
accessori come la turbina raffreddante CT-1. Questi componenti accessori sono stati progettati  
tenendo a mente sia le prestazioni che la personalizzazione.  
Se dopo aver letto il vostro manuale, aveste ancora delle domande al riguardo del vostro  
prodotto, vi preghiamo di consultare il vostro rivenditore Lightning Audio. Se necessitaste di  
qualsiasi assistenza ulteriore, potrete telefonarci direttamente al numero 1-888-881-8186. Vi  
chiederemo di fornire il vostro numero di serie, numero di modello, e la data dacquisto.  
Il numero di serie è ubicato sullesterno della scatola. Vi preghiamo di annotarlo in modo  
permanente nello spazio fornito di sotto. Questo numero vi servirà da verifica nei confronti della  
vostra garanzia di fabbrica e potrebbe rivelarsi utile nel recupero della vostra unità di fonte se  
mai venisse rubata.  
Numero di serie: _____________________________________  
Numero di modello: __________________________________  
Indice  
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42  
Istruzioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . 43  
Caratteristiche del design. . . . . . . . . 43-44  
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44-48  
Considerazioni sullinstallazione . . . . . 44  
Posizionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . 45  
Batteria e caricamento . . . . . . . . . . . . 46  
Cablaggio del sistema . . . . . . . . . . . . 46  
Telecomando di Juice Control  
Funzionamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49  
Regolazione di guadagno . . . . . . . . . . 49  
Regolazione della frequenza  
di incrocio (X-Over). . . . . . . . . . . . . . . 49  
Individuazione/riparazione guasti . . . . . 49  
Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49  
Specifiche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50  
Informazioni inerenti alla  
garanzia limitata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51  
(Solamente B2.350.1) . . . . . . . . . . . . . 48  
Come usare le frequenze di incrocio  
passive. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48  
NOTA: Ripassare ciascuna sezione per ulteriori ragguagli.  
42  
OSSERVATE LE REGOLE DEL SUONO SENZA PERICOLI”  
La costante esposizione a livelli di pressione acustica al di sopra dei 100dB possono  
causare la perdita permanente delludito. I sistemi audio ad alta potenza possono  
produrre livelli di pressione acustica ben superiori ai 130dB. Si consiglia il buon  
senso e losservanza delle regole del suono senza pericoli.”  
Istruzioni di Sicurezza  
Questo simbolo con la dicitura AVVERTIMENTOintende  
avvertire lutente alla presenza di istruzioni importanti. La  
mancata osservanza di queste istruzioni potrebbe causare gravi  
lesioni personali o persino la morte.  
Questo simbolo con la dicitura ATTENZIONEintende  
avvertire lutente alla presenza di istruzioni importanti. La  
mancata osservanza di queste istruzioni potrebbe causare gravi  
lesioni personali o danni allunità.  
ATTENZIONE: Per evitare lesioni personali e danni allunità, vi preghiamo di leggere e  
!
seguire le istruzioni in questo manuale. Desideriamo che questo  
sistema audio vi procuri soddisfazione, non un mal di capo.  
ATTENZIONE: Se aveste dei dubbi circa linstallazione, rivolgetevi ad un tecnico  
!
qualificato.  
ATTENZIONE: Prima dellinstallazione, scollegate il terminale negativo (-) della batteria  
!
per evitare danni allunità, pericoli dincendio e/o potenziali lesioni  
personali.  
Caratteristiche del Design  
B2.250.1  
INPUT  
JUICE  
BOOST  
X-OVER  
GAIN  
PROTECT  
POWER  
L
HI INPUT  
0dB  
12dB  
40  
250  
MIN  
MAX  
R
+
L
-
+
R
-
FUSE  
SPEAKER  
+
12V REM GND  
+
-
15A  
15A  
B2.350.1  
B2.150.2  
INPUT  
HI INPUT  
INPUT  
PROTECT  
POWER  
JUICE  
JUICE  
REMOTE  
JUICE  
X-OVER  
FILTER  
BOOST  
GAIN  
BOOST  
X-OVER  
GAIN  
PROTECT  
POWER  
L
+
L
-
+
R
-
HIGH  
LOW  
0dB  
12dB  
HI INPUT  
FLAT  
50Hz  
0dB  
12dB  
40  
250  
MIN  
MAX  
MIN  
MAX  
40  
400  
R
+
L
-
+
R
-
FUSE  
15A  
FUSE  
25A  
SPEAKER  
SPEAKERS  
+
12V REM GND  
+
12V REM GND  
+
-
L
R
+
-
+
-
15A  
15A  
+
BRIDGED  
-
B2.200.2  
B2.300.2  
HI INPUT  
HI INPUT  
INPUT  
OUTPUT  
PROTECT  
POWER  
INPUT  
OUTPUT  
PROTECT  
JUICE  
JUICE  
BOOST  
X-OVER  
FILTER  
BOOST  
GAIN  
X-OVER  
FILTER  
GAIN  
L
L
+
L
-
+
R
-
+
L
-
+
R
-
HIGH  
LOW  
0dB  
12dB  
HIGH  
LOW  
0dB  
12dB  
POWER  
FLAT  
50Hz  
FLAT  
50Hz  
R
R
MIN  
MAX  
MIN  
MAX  
40  
400  
40  
400  
FUSE  
30A  
FUSE  
SPEAKERS  
SPEAKERS  
+
12V REM GND  
+
12V REM GND  
L
R
+
-
+
-
L
R
+
-
+
-
20A 20A  
+
BRIDGED  
-
+
BRIDGED  
-
43  
Caratteristiche del Design  
B2.300.4  
B2.400.4  
HI INPUT  
OUTPUT  
L
INPUT  
HI INPUT  
HI INPUT  
OUTPUT  
L
INPUT  
HI INPUT  
LF  
LR  
LF  
LR  
+
L
-
+
R
-
+
L
-
+
R
-
+
L
-
+
R
-
+
L
-
+
R
-
PROTECT  
PROTECT  
POWER  
LF.RF  
LR.RR  
LF.RF  
LR.RR  
X-OVER  
GAIN  
GAIN  
X-OVER  
X-OVER  
GAIN  
GAIN  
X-OVER  
POWER  
JUICE  
BOOST  
JUICE  
BOOST  
JUICE  
BOOST  
JUICE  
BOOST  
FILTER  
FILTER  
FILTER  
FILTER  
40  
LOW  
400 MIN  
MAX  
MIN  
MAX 40  
400  
HIGH  
40  
LOW  
400 MIN  
MAX  
MIN  
MAX 40  
400  
HIGH  
0dB  
12dB HIGH  
LOW 0dB  
12dB  
0dB  
12dB HIGH  
LOW 0dB  
12dB  
R
RF  
RR  
R
RF  
RR  
50Hz  
FLAT  
FLAT  
50Hz  
50Hz  
FLAT  
FLAT  
50Hz  
FUSE  
FUSE  
RR  
LR  
RF  
LF  
RR  
LR  
RF  
LF  
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
+
12V REM GND  
12V REM GND  
25A  
25A  
30A  
30A  
+
+
+
+
BRIDGED  
-
BRIDGED  
-
BRIDGED  
-
BRIDGED  
-
A. Ingressi ad alto livello (altoparlanti): Gli ingressi ad alto livello utilizzano un connettore separabile che  
termina con due cavi da 20 AWG. Questi ingressi dovrebbero essere utilizzati se lunità di fonte ha  
solamente uscite (ad alto livello) per la linea dellaltoparlante ma non ha uscite RCA.  
B. Spinotti dingresso RCA Livello di linea dalle pre-uscite radio: Lo spinotto RCA standard di fabbrica  
fornisce un collegamento facile per lingresso del livello di segnale. Sono dorati per resistere alla  
degradazione del segnale causata dalla corrosione.  
C. Comando del guadagno: Il comando del guadagno dingresso è stato preregolato per essere conforme  
con luscita della maggior parte delle unità di fonte.  
D. Commutatore del filtro della frequenza di incrocio: Alto per passa-alto - centro-tweeter.  
Spento per passa-tutto a piena gamma.  
Basso per passa-basso toni bassi.  
E. Collegamenti per altoparlanti: Seguite la polarità corretta e non collegate a massa nessuno dei fili  
dellaltoparlante. Non collegate insieme i fili dellaltoparlante.  
F. Terminali per il collegamento della tensione: Collegano la tensione, la massa e il telecomando.  
G. Fusibile di tensione: Se questo fusibile dovesse saltare, determinate la causa oppure rivolgetevi al vostro  
rivenditore autorizzato. Non sostituite mai il fusibile con un altro avente un valore più grande delloriginale.  
H. Comando regolabile per la frequenza di incrocio: 40-400Hz (40-130Hz sullamplificatore mono).  
I. Commutatore di Juice Boost: Applica 12dB di Bass Boost da 50Hz. Regolabile sullamplificatore mono  
B2.350.1.  
J. Uscite di pass-thru: Il pass-thru fornisce una fonte conveniente per collegare a margherita un  
amplificatore supplementare senza far passare un ulteriore set di cavi RCA dalla parte anteriore del  
veicolo fino allubicazione posteriore dellamplificatore.  
K. Telecomando di Juice: Collegamento per il telecomando di Juice Control (Solamente B2.350.1)..  
Installazione  
CONSIDERAZIONI SULLINSTALLAZIONE  
Segue un elenco degli utensili necessari per eseguire linstallazione:  
Voltmetro/ohmetro  
Pinze spelafili  
Guaina termoretraibile avente un diametro  
di 0,32 cm  
Connettori vari  
Pinze raggrinzafili  
Lunghezza adeguataFilo di tensione  
rosso  
Pinze tagliafili  
Cacciavite a croce no.2  
Chiave per morsetto batteria  
Trapano e punte assortite  
Lunghezza adeguataFilo di accensione  
a telecomandoLunghezza adeguataFilo  
di massa nero  
44  
Installazione  
Questa sezione si concentra su alcune considerazioni a livello di veicolo inerenti allinstallazione del vostro  
nuovo amplificatore.Programmando a priori la configurazione del vostro sistema audio nonché i migliori  
cablaggi, risparmierete tempo durante linstallazione. Quando avrete deciso la miglior configurazione per il  
vostro nuovo sistema audio, assicuratevi di poter accedere facilmente a ciascuna componente per effettuare  
le regolazioni necessarie.  
ATTENZIONE: Se aveste dei dubbi circa linstallazione, rivolgetevi ad un tecnico  
!
qualificato della Lightning Audio.  
ATTENZIONE: Prima dellinstallazione, scollegate il terminale negativo (-) della batteria  
!
per evitare danni allunità, pericoli dincendio e/o potenziali lesioni  
personali.  
Prima di iniziare qualsiasi operazione dinstallazione, vi consigliamo di seguire queste semplici  
regole:  
1. Assicuratevi di aver letto tutte le istruzioni con cura e di averle capite prima di effettuare qualsiasi tentativo  
dinstallazione neiconfronti dellunità.  
2. Per motivi di sicurezza, scollegate il cavo negativo dalla batteria prima di dare lavvìo allinstallazione.  
3. Per facilitare linstallazione, vi consigliamo di far scorrere tutti i cavi prima di montare la vostra unità di  
fonte nellubicazione desiderata.  
4. Fate passare tutti i cavi RCA vicini luno allaltro ma lontano da fili ad alta tensione.  
5. Usate connettori di alta qualità per garantire uninstallazione che dà affidamento e per ridurre al minimo la  
perdita di segnali o di potenza.  
6. State attenti prima di trapanare! Cercate di non trapanare e di non incidere i serbatoi della benzina; le  
condutture del carburante, dei freni, del sistema idraulico e a depressione; nonché i fili elettrici quando  
state lavorando su qualsiasi veicolo.  
7. Non far mai scorrere i fili sotto il veicolo. Si avrà la protezione migliore faccendo scorrere i fili allinterno del  
veicolo.  
8. Evitate di far scorrere i fili sopra o attraverso delle estremità affilate. Usate guarnizioni di tenuta in gomma  
o in plastica per proteggere qualsiasi filo che passi attraverso del metallo, soprattutto il parafiamma.  
9. Proteggete SEMPRE sia la batteria che il sistema elettrico usando fusibili adatti. Installate sia un fusibile  
che un portafusibili adeguati sul filo a tensione da +12V entro 18 pollici dal terminale della batteria.  
10. Quando eseguite la messa a terra del telaio del veicolo, raschiate tutta la vernice dal metallo per  
assicurarvi un collegamento a terra pulito e saldo. I collegamenti a terra dovrebbero essere più corti  
possibile e sempre a contatto di metallo che sia saldato allautotelaio del veicolo.  
UBICAZIONI PER IL MONTAGGIO  
Lubicazione di montaggio del vostro amplificatore avrà un notevole influsso sulle prestazioni sonore prodotte.  
Scompartimento del motore  
Non montate mai questa unità nello scompartimento del motore. Ciò annullerà la vostra garanzia.  
Montaggio nel bagagliaio  
Se montate lamplificatore in senso verticale, avrete il miglior raffreddamento dellamplificatore.  
Se montate lamplificatore sul fondo del bagagliaio, esso funzionerà ma avrete una capacità di raffreddamento  
ridotta rispetto al montaggio in senso verticale.  
Se montate lamplificatore al rovescio, contro il ponte posteriore del bagagliaio, non otterrete il raffreddamento  
necessario e ciò comprometterà notevolmente le prestazioni dellamplificatore. Pertanto, non è assolutamente  
raccommandabile.  
Se montate lamplificatore nellabitacolo, esso funzionerà finché possiate fornire una quantità sufficiente di aria  
per permettere allamplificatore di raffreddarsi. Se avete intenzione di montare lamplificatore sotto il sedile del  
veicolo, dovete lasciare un vuoto daria di almeno 2,54 cm attorno al dissipatore di calore dellamplificatore.  
Montaggio nello scampartimento passeggeri  
Se montate lamplificatore nellabitacolo, lasciando un vuoto daria meno di 2,54 cm attorno al suo dissipatore  
di calore, non otterrete il raffreddamento necessario e ciò comprometterà notevolmente la prestazioni  
dellamplificatore. Pertanto, non è assolutamente raccommandabile.  
45  
Installazione  
BATTERIA E CARICAMENTO  
Gli amplificatori rappresentano un ulteriore carico sulla batteria e sul sistema di caricamento del veicolo. Vi  
raccommandiamo pertanto di controllare la condizione del vostro alternatore e della vostra batteria per  
assicurarvi che il sistema elettrico sia in grado di far fronte allulteriore carico che inciderà sul vostro sistema  
stereofonico. I sistemi elettrici standard in buone condizioni dovrebbero poter far fronte al carico  
supplementare di qualsiasi amplificatore della Lightning Audio senza alcun problema, sebbene la vita della  
batteria nonché quella dellalternatore potrebbero ridursi leggermente. Per sfruttare al massimo le prestazioni  
del vostro amplificatore, vi consigliamo di utilizzare una batteria robusta ed un condensatore ad  
accumulazione di energia.  
CABLAGGIO DEL SISTEMA  
ATTENZIONE: Se aveste dei dubbi circa linstallazione, rivolgetevi ad un tecnico  
!
qualificato della Lightning Audio.  
ATTENZIONE: Prima dellinstallazione, scollegate il terminale negativo (-) della  
!
batteria per evitare danni allunità, pericoli dincendio e/o potenziali  
lesioni personali.  
ATTENZIONE: Evitate di far scorrere i fili elettrici vicino ai cavi dentrata a basso  
!
livello, alle antenne, ai cavi di tensione, ad attrezzature sensibili o a  
cablaggi preassemblati. I fili elettrici portano una tensione notevole e  
potrebbero indurre rumori dentro il sistema audio.  
1. Programmate il cablaggio dei fili. Tenete i fili RCA insieme ma isolati dai cavi a tensione dellamplificatore  
e da qualsiasi accessorio auto ad alta tensione, soprattutto i motori elettrici. Ciò è necessario per evitare  
che il rumore proveniente da campi elettrici irradiati possa accoppiarsi con il segnale audio. Quando fate  
scorrere i fili attraverso il parafiamma o attraverso qualsiasi barriera metallica, proteggeteli con delle  
guarnizioni di tenuta in gomma o in plastica per evitare i cortocircuiti. Lasciate i fili piuttosto lunghi a  
questo punto; più tardi potrete regolare la loro lunghezza in modo più preciso.  
2. Preparate il filo ROSSO (cavo a tensione) per poterlo attaccare allamplificatore, spelando via 1/2pollice  
di isolante dallestremità del filo. Inserite il filo spelato dentro il terminale B+ e stringete la vite di arresto  
per fissare il cavo.  
NOTA: Il cavo B+ DEVE essere munito di fusibile entro 18 pollici o di meno dalla batteria del veicolo.  
Installare il portafusibili sotto il cofano e preparate le estremità dei cavi come di sopra. I  
collegamenti dovrebbero essere a tenuta dacq ua.  
3. Ritagliate il filo ROSSO (cavo a tensione) entro 18 pollici dalla batteria e spelate via 1/2 pollice di isolante  
dallestremità del filo.  
4. Spelate via 1/2 pollice dallestremità batteria del cavo a tensione e raggrinzite un grosso terminale ad  
anello contro il cavo. Usate il terminale ad anello per effettuare un collegamento al terminale positivo della  
batteria. Non installate ancora il fusibile.  
5. Preparate il filo NERO (cavo della messa a terra) per poterlo attaccare allamplificatore, spelando via 1/2  
pollice di isolante dallestremità del filo. Inserite il filo spelato dentro il terminale GND e stringete la vite di  
arresto per fissare il cavo. Preparate la messa a terra del telaio raschiando via la vernice dalla superficie  
metallica e pulitela accuratamente, rimovendo ogni traccia di lubrificazione e di sudiciume. Spelate laltra  
estremità del filo e attaccategli un serrafili ad anello. Fissate il cavo al telaio usando una vite non  
anodizzata e una rondella a stella.  
6. Preparate il filo REM ad innesco per poterlo collegare allamplificatore, spelando via 1/2 pollice di isolante  
dallestremità del filo. Inserite il filo spelato dentro il terminale REM e stringete la vite di arresto per fissare  
il cavo. Collegate laltra estremità del filo REM ad una fonte positiva commutata a 12 volt. La tensione  
commutata proviene generalmente dallautoantenna o dal cavo accessorio dellunità di fonte. Se  
questultima non avesse tali uscite disponibili, la soluzione raccommandabile consiste nel cablare un  
commutatore meccanico in linea con una fonte da 12 volt per attivare lamplificatore.  
7. Montate lamplificatore saldamente al veicolo o allapposita struttura di supporto. Assicuratevi di non  
montare lamplificatore su pannelli di plastica o di cartone in quanto ciò potrebbe permettere alle viti di  
allentarsi e di fuoriuscire dal pannello durante le vibrazioni stradali o se il veicolo dovesse arrestarsi  
improvvisamente.  
8. Collegate il segnale di fonte allamplificatore inserendo i cavi RCA/ingressi ad alto livello negli spinotti  
dingresso ubicati sullamplificatore stesso.  
46  
Installazione  
9. Collegate gli altoparlanti. Spelate i fili degli altoparlanti di 1,27 cm e inseriteli nel terminale degli  
altoparlanti, stringendo la vite di arresto per fissarli. Assicuratevi di mantenere la corretta polarità per gli  
altoparlanti. NON collegate a massa nessudei cavi dellamplificatore in quanto ciò potrebbe dar luogo ad  
un funzionamento instabile.  
10 Eseguite un controllo finale dellintero cablaggio del sistema per assicurarvi che tutti i collegamenti siano  
corretti. Controllate tutti i collegamenti di tensione e di massa per la presenza di fili sfrangiati o di  
collegamenti allentati che potrebbero dar luogo a problemi.  
NOTA: Seguite i diagrammi per ottenere la corretta polarità di segnale.  
ATTENZIONE: Questi amplificatori non sono raccommandabili per carichi  
!
dimpedenza al di sotto di 2stereo e/o 4in parallelo (mono).  
ATTENZIONE: Usate solamente una  
!
configurazione per  
lingresso. Luso di entrambi  
gli ingressi RCA e gli  
ingressi ad alto livello darà  
luogo ad unoperazione  
indesiderabile.  
FUSE  
SPEAKER  
+
12V REM GND  
+
-
15A  
15A  
INPUT  
JUICE  
BOOST  
X-OVER  
GAIN  
PROTECT  
POWER  
L
HI INPUT  
0dB  
12dB  
40  
250  
MIN  
MAX  
R
+
L
-
+
R
-
HI INPUT  
INPUT  
PROTECT  
POWER  
JUICE  
X-OVER  
FILTER  
BOOST  
GAIN  
+
L
-
+
R
-
HIGH  
LOW  
0dB  
12dB  
FLAT  
50Hz  
40  
400  
MIN  
MAX  
FUSE  
25A  
FUSE  
25A  
SPEAKERS  
SPEAKERS  
+
+
12V REM GND  
12V REM GND  
L
R
L
R
+
-
+
-
+
-
+
-
+
+
BRIDGED  
-
BRIDGED  
-
*NOTA:quando si utilizzano ingressi ad alto livello, se si sente il rumore del motore collegare il  
cavo nero al punto di massa del telaio. Se il rumore è ancora presente, rivolgersi al  
rivenditore più vicino o al servizio di assistenza Lightning Audio.  
47  
Installazione  
TELECOMANDO DI CORRENTE  
(Solamente B2.350.1)  
Montage et installation  
1. Trouvez un bon emplacement, sous le tableau  
de bord ou près de la console centrale, offrant  
un accès facile à lappareil de télécommande.  
2. Usando le viti fornite, installate il telecomando.  
3. Fate scorrere il cavo per il telecomando e  
collegatelo sia al telecomando che  
allamplificatore.  
COME USARE LE FREQUENZE  
DI INCROCIO PASSIVE  
C
L
Una frequenza di incrocio passiva è un  
circuito che utilizza condensatori e/o bobine  
6dB/ottava passa-basso  
6dB/ottava passa-alto  
ed è piazzata sui cavi degli altoparlanti tra  
lamplificatore e laltoparlante. La frequenza  
di incrocio delega allaltoparlante una  
gamma specifica di frequenze per ottenere  
prestazioni ottimali dello stadio pilota. Una  
rete di frequenza di incrocio potrà eseguire  
una di tre funzioni: Passa-alto  
(condensatori), Passa-basso (induttori o  
bobine) e Passa-banda (una combinzione  
tra condensatore e bobina).  
Impedenza dellaltoparlante  
Freq.  
Hertz  
2 OHMS  
4 OHMS  
8 OHMS  
L
C
L
C L  
C
80 4.1mH 1000µF 8.2mH 500µF 16mH 250µF  
100 3.1mH 800µF 6.2mH 400µF 12mH 200µF  
130 2.4mH 600µF 4.7mH 300µF 10mH 150µF  
Le reti di frequenza di incrocio passiva usate  
più communemente sono i sistemi da  
6dB/ottava. Esse sono facili da costruire e  
richiedono un componente per filtro.  
Sistemando questo filtro in serie con il  
circuito, si potrà ridurre la tensione  
allaltoparlante di 6dB/ottava al di sopra o al  
di sotto del punto di incrocio, a secondo del  
tipo di filtroo passa-alto o passa-basso. I  
sistemi più complessi, quali il 12dB/ottava  
oppure il 18dB/ottava, possono causare  
problemi dimpedenza se non sono stati  
progettati professionalmente.  
200 1.6mH 400µF 3.3mH 200µF 6.8mH 100µF  
260 1.2mH 300µF 2.4mH 150µF 4.7mH  
75µF  
50µF  
400  
600  
.8mH 200µF 1.6mH 100µF 3.3mH  
.5mH 136µF 1.0mH  
68µF 2.0mH  
50µF 1.6mH  
39µF 1.2mH  
33µF  
26µF  
20µF  
800 .41mH 100µF .82mH  
1000 .31mH  
78µF .62mH  
1200 .25mH  
1800 .16mH  
4000 .08mH  
66µF .51mH  
44µF .33mH  
20µF .16mH  
33µF 1.0mH  
22µF .68mH  
10µF .33mH  
16µF  
10µF  
5µF  
6000 51mH  
9000 34mH  
12000 25mH  
14µF .10mH  
9.5µF 68mH  
6.6µF 51mH  
6.8µF .20mH  
4.7µF .15mH  
3.3µF 100mH  
3.3µF  
2.2µF  
1.6µF  
Le frequenze di incrocio passive dipendono  
direttamente dallimpedenza  
dellaltoparlante e dal valore dei suoi  
componenti per quanto riguarda la  
L = Passa-basso (induttore)  
C = Passa-alto (condensatore)  
Per ulteriori ragguagli, consultate il vostro rivenditore  
autorizzato Lightning Audio.  
precisione. Quando i componenti delle  
frequenze di incrocio passive vengono usati  
in sistemi ad altoparlanti multipli, si dovrà  
prendere in considerazione sia leffetto  
dellincrocio sullimpedenza totale che  
limpedenza dellaltoparlante quando si  
determinano i carichi dellamplificatore.  
ATTENZIONE: Gli amplificatori della Lightning Audio non sono raccommandabili per i  
carichi dimpedenza al di sotto di 2stereo e carichi da 4in  
parallelo (mono).  
!
48  
Funzionamento  
REGOLAZIONE DI GUADAGNO  
Per regolare la sintonizzazione del guadagno, abbassate completamente i guadagni  
dellamplificatore. Alzate il volume dellunità di fonte finché la distorsione non diventi udibile, e  
poi abbassatelo finché la distorsione non sia più udibile. In seguito, girate dinuovo la  
sintonizzazione di guadagno dellamplificatore finché non diventi udibile la distorsione e poi  
riabbassatelo fino a farla scomparire.  
NOTA: Per una procedura di regolazione più dettagliata, vi preghiamo di contattare lassistenza  
tecnica della Lightning Audio.  
REGOLAZIONE DELLA FREQUENZA DI INCROCIO (X-OVER)  
Ruotare la manopola di regolazione della frequenza di incrocio fino alla frequenza minima.  
Mentre il sistema audio è in funzione, ruotare la manopola lentamente in senso contrario, finché  
non si raggiunga il punto dincrocio desiderato.  
Individuazione/Riparazione Guasti  
Sintomo  
Diagnosi  
Rimedio  
Controllate lalternatore, la batteria, il  
fusibile ed il cablaggio ed effettuate le  
riparazioni del caso  
Amplificatore non B+ o REM non è tra 10,5 e 15,5 volt  
si accende  
oppure non è presente alcuna tensione  
Amplificatore non è stato collegato a  
massa in modo corretto  
Controllate il cablaggio ed effettuate le  
riparazioni del caso  
Rumorositànella  
mplificatore  
Collegate il modulo di accensione al  
terminale REM se gli schiocchi sono  
(Schiocco di  
accensione)  
Un picco di tensione transitorio  
proveniente dallunità di fonte sta  
entrando nellingresso dellamplificatore stati eliminati senza alcun segnale  
dingresso allamplificatore  
Rumorosità si sta irradiando nei cavi del  
segnale  
Ricablate i cavi del segnale lontano  
dalle fonti di alta tensione.  
Rumorosità del  
motore  
Accessori  
TURBINA RAFFREDDANTE BOLT (FULMINE)  
La turbina raffreddante eroga grandi volumi daria  
attraverso i componenti critici del vostro amplificatore  
Bolt (Fulmine). Vi preghiamo di contattare il vostro  
rivenditore locale.  
Installazione  
1. Rimuovete le quattro viti a testa esagonale che  
fissano il logotipo Torture Tested (a prova di tortura).  
2. Collegate la piccola spina della turbina raffreddante ai  
piedini segnati FAN(Ventola) sulla scheda di circuito  
stampato allinterno dellamplificatore.  
3. Usando le viti di cui al punto 1, fissate la turbina  
raffreddante allamplificatore.  
49  
Specifications  
B2.250.1  
B2.350.1  
Alimentazione Massima: 750 watts  
Alimentazione Massima: 1050 watts  
Potenza a regime:  
250w x 1 @ 2ohm  
150w x 1 @ 4ohm  
Sensibilità dingresso: 150mV 4V  
Ingresso ad alto livello: 1,5V 14V  
Rapporto segnale disturbo: >90dBA  
Separazione di canale: 50dB  
Potenza a regime:  
350w x 1 @ 2ohm  
250w x 1 @ 4ohm  
Sensibilità dingresso: 150mV 4V  
Ingresso ad alto livello: 1,5V 14V  
Rapporto segnale disturbo: >90dBA  
Separazione di canale: 50dB  
Frequenza di incrocio: Commutatore Passa-  
Alto/Passa-basso  
Tipo di frequenza di incrocio: 40~130Hz variabile  
Valore del fusibile dellamplificatore: 15Amp (2)  
Frequenza di incrocio: Commutatore Passa-  
Alto/Passa-basso  
Dimensioni del telaio: 5,08cm in altezza; 28,19 cm  
Tipo di frequenza di incrocio: 40~130Hz variabile  
in larghezza; 24,89 cm in profonditá  
Valore del fusibile dellamplificatore: 15Amp (3)  
B2.150.2  
Alimentazione Massima: 450 watts  
Dimensioni del telaio: 5,08cm in altezza; 28,19  
cm in larghezza; 24,89 cm in profonditá  
Potenza a regime:  
350w x 1 @ 2ohm  
250w x 1 @ 4ohm  
Sensibilità dingresso: 150mV 4V  
Ingresso ad alto livello: 1,5V 14V  
Rapporto segnale disturbo: >90dBA  
Separazione di canale: 50dB  
B2.300.4  
Alimentazione Massima: 900 watts  
Potenza a regime:  
350w x 1 @ 2ohm  
250w x 1 @ 4ohm  
Frequenza di incrocio: Commutatore Passa-  
Alto/Passa-basso  
Sensibilità dingresso: 150mV 4V  
Ingresso ad alto livello: 1,5V 14V  
Rapporto segnale disturbo: >90dBA  
Separazione di canale: 50dB  
Tipo di frequenza di incrocio: 40~130Hz variabile  
Valore del fusibile dellamplificatore: 15Amp (3)  
Dimensioni del telaio: 5,08cm in altezza; 28,19 cm  
in larghezza; 17,53 cm in profonditá  
B2.200.2  
Frequenza di incrocio: Commutatore Passa-  
Alto/Passa-basso  
Alimentazione Massima: 600 watts  
Tipo di frequenza di incrocio: 40~130Hz variabile  
Potenza a regime:  
350w x 1 @ 2ohm  
250w x 1 @ 4ohm  
Sensibilità dingresso: 150mV 4V  
Ingresso ad alto livello: 1,5V 14V  
Rapporto segnale disturbo: >90dBA  
Separazione di canale: 50dB  
Valore del fusibile dellamplificatore: 15Amp (3)  
Dimensioni del telaio: 5,08cm in altezza; 28,19  
cm in larghezza; 29,97 cm in profonditá  
Frequenza di incrocio: Commutatore Passa-  
B2.400.4  
Alimentazione Massima: 1200 watts  
Alto/Passa-basso  
Tipo di frequenza di incrocio: 40~130Hz variabile  
Valore del fusibile dellamplificatore: 15Amp (3)  
Potenza a regime:  
350w x 1 @ 2ohm  
250w x 1 @ 4ohm  
Dimensioni del telaio: 5,08cm in altezza; 28,19 cm  
in larghezza; 19,05 cm in profonditá  
Sensibilità dingresso: 150mV 4V  
Ingresso ad alto livello: 1,5V 14V  
Rapporto segnale disturbo: >90dBA  
Separazione di canale: 50dB  
B2.300.2  
Alimentazione Massima: 900 watts  
Potenza a regime:  
350w x 1 @ 2ohm  
250w x 1 @ 4ohm  
Sensibilità dingresso: 150mV 4V  
Ingresso ad alto livello: 1,5V 14V  
Rapporto segnale disturbo: >90dBA  
Separazione di canale: 50dB  
Frequenza di incrocio: Commutatore Passa-  
Alto/Passa-basso  
Tipo di frequenza di incrocio: 40~130Hz variabile  
Valore del fusibile dellamplificatore: 15Amp (3)  
Dimensioni del telaio: 5,08cm in altezza; 28,19  
cm in larghezza; 33,02cm in profonditá  
Frequenza di incrocio: Commutatore Passa-  
Alto/Passa-basso  
Tipo di frequenza di incrocio: 40~130Hz variabile  
Valore del fusibile dellamplificatore: 15Amp (3)  
Le specifiche sono soggette a  
modifiche senza preavviso.  
Dimensioni del telaio: 5,08cm in altezza; 28,19 cm  
in larghezza; 24,89 cm in profonditá  
50  
Informazioni Inerenti alla Garanzia Limitata  
La Lightning Audio offre una garanzia limitata sui prodotti alle seguenti condizioni:  
Durata della garanzia  
Altoparlanti  
Garanzia di un anno sui pezzi di ricambio e sulla manodopera. È necessaria laricevuta.  
Amplificatori  
Bolt (Fulmine): Garanzia di un anno sui pezzi di ricambio e sulla manodopera.  
Ènecessaria la ricevuta.  
Strike and Storm (Colpire e tempestare): Garanzia di un anno sui pezzi di ricambio  
e sulla manodopera.È neces saria la ricevuta.  
CT-1 e PC2  
Garanzia di un anno sui pezzi di ricambio e sulla manodopera. È necessaria la ricevuta.  
Ciò che è coperto dalla garanzia  
Questa garanzia è solamente applicabile ai prodotti della Lightning Audio venduti a clienti da parte  
di rivenditori autorizzati della Lightning Audio negli USA o nei suoi possedimenti. Prodotti acquistati  
da clienti presso un rivenditore autorizzato della Lightning Audio in paesi esteri saranno coperti  
solamente dal distributore di quel paese e non dalla Lightning Audio.  
Chi è coperto dalla garanzia  
Questa garanzia copre solamente lacquirente originale di un prodotto della Lightning Audio che sia  
stato acquistato presso un rivenditore autorizzato della Lightning Audio negli USA. Per richiedere  
lassistenza, lacquirente deve fornire alla Lightning Audio una copia della sua ricevuta, indicante il  
nome dellacquirente, il nome del rivenditore, il prodotto acquistato e la data di acquisto.  
I prodotti che risulteranno difettosi durante il periodo della garanzia saranno riparati oppure  
sostituiti (con un prodotto giudicato equivalente) alla piena discrezione della Lightning Audio.  
Ciò che non è coperto dalla garanzia  
1. Danni cagionati da incidenti, abuso, funzionamento improprio, acqua, furto  
2. Qualsiasi costo o spesa relativa alla rimozione o alla reinstallazione del prodotto  
3. Lassistenza tecnica eseguita da chiunque non sia alle dipendenze della Lightning Audio o di un  
centro di assistenza tecnica autorizzato della Lightning Audio  
4. Qualsiasi prodotto su cui il numero di serie è stato deturpato, alterato o rimosso  
5. Danni susseguenti ad altri componenti  
6. Qualsiasi prodotto acquistato fuori dagli USA  
7. Qualsiasi prodotto non acquistato presso un rivenditore autorizzato della Lightning Audio  
Limite sulle garanzie tacite  
Qualsiasi garanzia tacita, comprese le garanzie di idoneità alluso ed alla commerciabilità, sono  
limitate nella loro durata al periodo coperto dalla garanzia esplicita spiegata di sopra. Alcuni stati non  
permettono limitazioni sulla durata di una garanzia tacita. Pertanto, questa limitazione potrebbe non  
essere applicabile. È vietato assumere, a nome della Lightning Audio, qualsiasi altra responsabilità in  
relazione alla vendita del prodotto.  
Come richiedere lassistenza tecnica  
Vi preghiamo di telefonare al numero 1-888-881-8186 per raggiungere il servizio assistenza clienti  
della Lightning Audio. Dovrete ottenere un numero RA (numero di autorizzazione per la restituzione)  
per restituire qualsiasi prodotto alla Lightning Audio. Sarete responsabili della spedizione del prodotto  
alla Lightning Audio. Ricordatevi di allegare copia della ricevuta e di segnare il vostro numero RA  
sullesterno del cartone dimballo.  
Garanzia UE  
Questo prodotto risponde ai requisiti della garanzia UE tuttora in vigore. Vi preghiamo di rivolgervi al  
vostro rivenditore autorizzato per ulteriori dettagli.  
Spedire a: Electronics  
Lightning Audio  
Spedire a: Speakers  
Lightning Audio  
Warranty Repair Department  
2055 E. 5th Street  
Speaker Returns  
2356 Turner Ave. NW  
Grand Rapids, MI 49544  
RA#: ____________________  
Tempe, AZ 85281  
RA#: _________________________  
51  
Lightning Audio  
955 N. Fiesta Blvd, Suite 4  
Gilbert, Arizona 85233 U.S.A.  
In U.S.A., (480) 966-8278  
In Europe, Fax (49) 850-3934-014  
In Japan, Fax (81) 559-79-1265  
11/02 B.M.  
MAN-4569-A  
Printed in China  

Planar Systems Car Video System PX2611W User Manual
Philips GoGear SA2422BT User Manual
Panasonic PALMCORDER PV D29 User Manual
Panasonic GS55NV GS55 User Manual
Orion 2002 User Manual
Nikon 2192 User Manual
Mamiya Digital Back DCUG1205N01 User Manual
Lochinvar SYNO 1 User Manual
Lanzar Car Audio VIBE501 User Manual
Kicker Car Amplifier DXA5001 User Manual