Kompernass SILVERCREST KH 2375 User Manual

A
BLUETOOTH CAR RADIO  
KH 2375  
BLUETOOTH CAR RADIO  
Operating instructions  
BLUETOOTH-AUTORADIO  
Käyttöohje  
BLUETOOTH BILRADIO  
Bruksanvisning  
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM  
ID-Nr.: KH2375-01/08-V2  
CONTENT  
PAGE  
Intended Use  
3
3
3
4
5
6
6
Technical Data  
Items supplied  
Safety information  
Operating Elements  
Installation  
Connection  
Configuration of the ISO connections............................................................................................7  
Installing the radio into the ISO duct ............................................................................................7  
Connection schematic......................................................................................................................8  
Connecting an external audio device to the car radio  
Disassembling the device  
Face plate  
8
8
9
9
Remote control  
Inserting the battery .........................................................................................................................9  
Operation  
10  
Basic operation ..............................................................................................................................10  
Volume ............................................................................................................................................10  
Bass/Treble/Balance/Fader.........................................................................................................10  
Loudness..........................................................................................................................................10  
Display ............................................................................................................................................10  
Setting the operating mode ..........................................................................................................10  
RESET - Reset the radio..................................................................................................................10  
Settings for the multi controller .....................................................................................................11  
Radio functions  
11  
Selecting the band range..............................................................................................................11  
Automatic station search ...............................................................................................................11  
Programming stations.....................................................................................................................12  
Accessing the station .....................................................................................................................12  
Automatic saving ...........................................................................................................................12  
- 1 -  
Running through saved stations ....................................................................................................12  
Alternative Frequency (AF)............................................................................................................12  
PTY (Programme Type Code Programme type/kind identification) .......................................12  
TA ("Traffic Announcement") - TRAFFIC RADIO..........................................................................13  
Playing audio CDs  
13  
Inserting and removing CDs .........................................................................................................14  
Title skip ..........................................................................................................................................14  
Fast forward/backward ................................................................................................................14  
Stopping a CD ...............................................................................................................................14  
Repeating a title .............................................................................................................................14  
Title sampling..................................................................................................................................14  
Random playback of all titles .......................................................................................................14  
Playing MP3-CDs  
14  
Title search (by numbers) ..............................................................................................................15  
Search for directories ....................................................................................................................15  
USB port  
16  
16  
16  
17  
Card reader  
Record function  
Bluetooth operation  
Connection......................................................................................................................................17  
Coupling a telephone with the car radio....................................................................................17  
Using the microphone....................................................................................................................18  
Operation .......................................................................................................................................18  
Audio streaming (A2DP) ...............................................................................................................18  
Replacing the fuse  
Troubleshooting  
Cleaning  
19  
19  
20  
20  
21  
21  
Disposal  
Warranty and Service  
Importer  
Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this  
booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the appliance at a later date.  
- 2 -  
Card slot  
SD/MMC memory card slot  
BLUETOOTH CAR RADIO  
KH 2375  
Device fuse:  
10 A Automotive flat fuse  
Intended Use  
General  
This device is designed for the reception of FM/AM  
radio stations as well as for the playback of audio  
and MP3-CDs, MP3 data from USB data carriers  
and SD/MMC memory cards and also audio signals  
from external audio devices. In addition you can con-  
nect the car radio to a bluetooth mobile telephone  
and, with the microphone unit, you can use the car  
radio as hands free equipment. This device is intended  
for use only in private environments. It is not suitable  
for use in commercial or industrial areas.  
Operating temperature range: +5°— +40°C  
Humidity:  
Dimensions  
(L x D x H):  
Weight :  
5 — 90% (no condensation)  
18,8 x 23 x 6 cm  
approx. 1530 gr  
CE Conformity  
This device complies with the basic requirements  
and other relevent regulations regarding con-  
formity to the automotive directive 2004/104  
/EG and the directive R&TTE 99/5/EG.  
Technical Data  
Items supplied  
Input voltage :  
Input current:  
Impulse rating:  
12V  
max. 10 A  
4 x 40 W  
- Car radio (incl. face plate)  
- Installation bracket (Attached)  
- Bezel frame (Attached)  
Radio frequency range:  
- Fixture plate (incl. securing material)  
- Remote control  
Radio:  
FM (USW) : 87.5 - 108 MHZ  
AM (MW) : 522 – 1620 KHz  
Station memory slots: 18 FM (USW)  
12 AM (MW)  
- 1 Battery CR2025, 3 V DC  
- Key for installation bracket  
- Case for face plate  
- Microphone unit with adhesive strip  
- Operating manual  
Remote control:  
Battery:  
3 V Button cell (CR2025)  
Audio input (AUX IN):  
3,5 mm Stereo jack plug  
USB port  
USB 1.1 and 2.0 compatible data carrier  
- 3 -  
Safety information  
Information regarding the handling  
of batteries  
The remote control for this device uses a battery.  
For the handling of batteries please observe the  
following:  
• This device is not intended for use by individuals  
(including children) with restricted physical, physio-  
logical or intellectual abilities or deficiences in  
experience and/or knowledge unless they are  
supervised by a person responsible for their safety  
or receive from this person instruction in how the  
device is to be used.  
Risk of explosion!  
Do not throw batteries into a fire. Do not re-  
charge the batteries.  
• Children should be supervised to ensure that they  
do not play with the device..  
• Keep batteries away from children. Children can  
put batteries into their mouths and swallow them.  
If a battery is swallowed medical assistance must  
be sought immediately.  
• Never open batteries, never solder or weld  
batteries.  
The risk of explosions and injuries exists!  
• Regularly check the condition of the batteries.  
Leaking batteries can cause damage to the device.  
• Remove the batteries if you do not intend to use  
the device for an extended period of time.  
• Put on protective gloves when handling a leaking  
battery.  
• Keep batteries away from children. Children can  
put batteries into their mouths and swallow them.  
If a battery is swallowed immediately seek medical  
assistance.  
To avoid damage through short circuits:  
• If possible have the car radio installed by a qualified  
technician.  
• Only connect the device to a properly installed  
12 V automotive battery. Only connect the car  
radio in the vehicle via an ISO plug.  
• Make sure that during operation the connection  
cable can never become wet or moist. Run the  
cable in such a way that it cannot become clamped  
or damaged in any other way.  
• Clean the battery compartment and the battery  
contacts with a dry cloth.  
• To avoid possible dangers exchange damaged  
cables or connectors immediately at an authorized  
specialist establishment or the customer service  
department.  
• Only use the device in a vehicle interior.  
• Make sure that liquids or objects are never able  
to enter into the device.  
• Do not open the housing or attempt to repair the  
device yourself. Should you do so, device safety  
can no longer be assured and the warranty will  
become void.  
To avoid the risks of fire or injury:  
• Install the device in such a way as to avoid the  
development of heat accumulation and so that  
the device is sufficiently ventilated.  
• Never cover the ventilation openings!  
• Avoid any additional heat build up, e.g. direct  
sunlight, heaters, other devices, etc.  
• Do not operate the device if it has sustained a  
fall or is damaged. Arrange for the device to be  
checked and/or repaired by qualified technicians.  
Repairs are to be carried out exclusively by a  
specialist firm or the service centre.  
- 4 -  
Danger laser radiation!  
The device is fitted with a "Class 1 Laser".  
• Never open the device.  
PTY ("Programme Type"): Station search by  
PTY group  
TA ("Traffic Announcement"):  
Activate traffic radio station/ END-button  
AF ("Alternative Frequency"): Alternative  
Frequency search  
d
f
g
• Never attempt to repair the device. There is  
invisible laser radiation inside the device.  
• Avoid all direct optical contact with the laser  
beam, it could lead to serious eye injuries.  
Station button 6/next directory  
Station button 5/previous directory  
RDM/4: Random playback in the CD/MP3  
operation mode, station button 4  
INT/3: Intro function in the CD/MP3 operation  
mode, station button 3  
RPT/2: Repeat function in the CD/MP3  
operation mode, station button 2  
Remote control sensor  
PAU/1: Stop playback in the CD/MP3  
operation mode, station button 1  
/: Title/Station search backwards/forwards  
MU: Switch sound off/ACCEPT-button  
SCN/REC: Automatic station search/Record to  
a data carrier at the USB port or the  
SD/MMC card slot  
1%  
j
1&  
Traffic safety  
l
1(  
Traffic safety is the number one priority. Only  
operate your car radio when the traffic situation  
allows. Familiarize yourself with the device be-  
fore driving. Acoustical signals from the police,  
fire service and other emergency services must  
be able to be heard inside the vehicle in good  
time. Therefore moderate the programme's  
volume during the journey.  
2)  
2!  
2@  
2#  
2$  
Operating Elements  
A
Front panel (face plate)  
B
BND/ENT: Select band range/confirm selection  
POWER/DIM: Switch device on and off/dim display  
illumination  
MD/LD: Set operating mode/switch to loudness  
Multi controller: Press to access the bass, treble,  
balance and fader settings/turn  
to set the value/volume  
Behind the face plate  
OPEN : Eject disc  
Holder for the face plate  
RESET: Reset the car radio  
Anti theft LED  
q
w
2%  
2^  
2&  
2*  
2(  
3)  
e
r
CD compartment's position LED  
CD compartment  
Display  
Unlocking the face plate  
t
y
u
i
o
a
C
Connections, rear panel  
ISO-Block connection B  
Automotive flat fuse 10 A  
ISO-Block connection A  
Microphone unit socket  
Bluetooth antenna  
DISP: Show display information  
Card slot for SD/MMC cards  
USB port  
AUX IN: 3,5 mm stereo input socket for the con-  
nection of an external audio device  
A/PS: Automatic station saving  
3!  
3@  
3#  
3$  
3%  
3^  
Securing screw  
s
(incl. M5 nut and washer)  
LINE OUT: Audio cinch output L/R for amplifier  
Antenna connection for a DIN antenna plug  
3&  
3*  
- 5 -  
D
Remote control  
POWER/DIM: Switch device on and off/dim  
display illumination  
Installation  
3(  
If you want to install your car radio yourself follow  
the installation and connection instructions in this  
manual.  
END-button  
4)  
4!  
4@  
4#  
4$  
/: Title/Station search backwards/forwards  
ACCEPT-button  
VOL+/-: Volume increase/decrease  
INT/3: Intro function in the CD/MP3 operation  
mode, number button 3  
PTY/7: ("Programme Type") Station search by  
PTY group/number button 7  
Number button 6  
Installation instructions  
• Insert the device in the slot provided for it or select  
a location for mounting the device that does not  
obstruct the driver during normal operation of  
the vehicle.  
4%  
• Briefly connect the cable before finally installing  
the device. Make sure that it is plugged in properly  
and that the system functions correctly.  
• In the event that changes to the vehicle are ne-  
cessary contact your vehicle dealer/qualified  
radio installation facility.  
4^  
4&  
DSP/ : ("Digital Sound Processing") Sound  
*
settings/ button  
*
BAND/0: Select band range/number button 0  
Battery compartment  
SEL/#: Access settings for volume, bass, treble,  
balance and fader/ button #  
TA/9: ("Traffic Announcement"): Activate traffic  
radio station/ number button 9  
AF/8: ("Alternative Frequency"): Alternative  
frequency search/ number button 8  
Number button 5  
RDM/4: Random playback in the CD/MP3  
operation mode/ number button 4  
RPT/2: Repeat function in the CD/MP3 operation  
mode/ number button 2  
4*  
4(  
5)  
• Install the device in such a way as to avoid in-  
juries in the event of harsh braking.  
5!  
5@  
• If the device is installed with more than a 30° in-  
clination it could lead to function disorders.  
• Avoid installation of the device in the vicinity of  
high temperature sources (i.e. direct sunlight or  
heating vents) or dusty and dirty locations. Do  
not subject the device to excessive vibration.  
5#  
5$  
5%  
ꢂꢃ/1: Playback start or stop/ number button 1 Connection  
5^  
5&  
MODE: Set operation mode/loudness function  
E
Microphone unit  
green LED for connection status  
TALK button  
Microphone  
Microphone unit plug  
Note:  
5*  
5(  
6)  
6!  
Make sure that a permanent positive connection  
is applied to the station memory of connection  
6 in the ISO block A.  
You can connect an external amplifier to the  
audio cinch output. For this follow the operating  
instructions for the external amplifier.  
F
G
H
I
Case for face plate  
Key for installation bracket  
Installation bracket  
Bezel frame  
- 6 -  
The car radio can be installed into any standard  
ISO mounting duct. In the event that your vehicle  
does not have an ISO mounting duct contact your  
local specialist establishment, local dealer or the  
technical department of the store.  
• Pull the installation bracket and the bezel frame  
off of the car radio's housing.  
• Place the installation bracket into the ISO mounting  
duct.  
Configuration of the ISO connections  
Configuration  
1
2
3
4
unconfigured  
unconfigured  
Antenna power  
1
5
2
6
3
7
4
8
12 V (Ignition  
positive)  
ISO A  
5
6
7
8
unconfigured  
Permanent positive  
unconfigured  
Minus (-)  
• Bend the tabs on the installation bracket with a  
screw driver so that the bracket is fixed firmly  
into the mounting duct (see diagram).  
Configuration  
Rear right +  
Front right +  
Front left +  
Rear left +  
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
ISO B  
Rear right -  
Front right -  
Front left -  
5
6
7
8
Rear left -  
Of course you can also only connect the car radio  
to two speakers. Then you only use the cable for the  
front speakers.  
• Check to make sure that the bracket is securely  
fixed.  
• Connect the ISO socket block of the car radio with  
the two ISO plugs on your vehicle.  
Problems because of cable interchanging  
• Connect the antenna cable from the vehicle an-  
tenna to the antenna socket on the car radio.  
• Feed the microphone unit cable into the mounting  
duct and connect it to the microphone unit socket.  
Run the cable in such a way that the microphone  
unit can later be secured in the vehicle interior.  
• Contingently connect the audio cinch cable of  
an external amplifier to the LINE OUT socket on the  
car radio.  
In a few vehicle models the standard configura-  
tion of the connections [4] and [6] in the ISO  
Block A (see above "Configuration of the ISO  
Blocks") is interchanged at the factory. If this is  
the case the station memory can be lost.  
To correct this the connections 4 (Ignition positive)  
and 6 (Permanent positive) in the ISO Block A must  
be swapped.  
• If necessary secure your device against theft  
with additional measures. Attach the securing  
screw with the anchoring plate and the securing  
material to the engine firewall of the vehicle.  
• Carefully push the car radio into the mounting  
duct until it locks into place. Finally put on the  
bezel frame.  
Installing the radio into the ISO duct  
Note  
Before installation remove, without fail, the two  
transport securing screws on the top of the radio  
housing (marked with a red sticker)!  
- 7 -  
Attention!  
Connection schematic  
For installation please use the car radio's ISO  
connections. The vehicle specific ISO adapter  
that you may possibly require can be obtained  
from a specialist establishment, from a local  
dealer or from the store's technical department.  
When using other connection types the warranty  
becomes void!  
Antenna  
1
2
3
4
ISO B  
ISO A  
Observe the cable positioning when pushing  
the radio in; it could become damaged.  
External amplifier  
Microphone unit  
Antenna power connection  
The connection for the antenna power is available  
for a relay controlled antenna. The relay then  
automatically extends the antenna when the radio  
is switched on. When switched off the antenna  
retracts.  
Connecting an external audio  
device to the car radio  
• Connect the audio output of an external audio  
device (i.e. an MP3 player) via a 3.5 mm stereo  
jackplug to the socket AUX IN on the front panel of  
the device.  
• Select playback of the audio input by pressing,  
several times, the MD/LD button until AUX is  
shown in the display.  
This connection can also be used to control an  
external amplifier. For exact connection informa-  
tion please consult the amplifier's operating in-  
structions.  
Never attach the antenna power connection with  
the antenna's motor power cable; this can cause  
damage to the radio!  
Backup connection  
Disassembling the device  
Make sure that for the station memory the per-  
manent positive is applied to the connection 6  
in the ISO block A. Otherwise you will not be  
able to save any radio stations!  
• To disassemble the device first remove the bezel  
frame and then feed the right and left keys into  
the respective slots on the sides of the device.  
The tabs are now bent back and you can pull the  
device out.  
• After all connections have been made activate the  
RESET button with a ball point pen or other pointed  
object.  
• Attach the face plate as described below.  
- 8 -  
Face plate  
Remote control  
Putting the face plate on  
• Place the face plate with the left side in the frame  
first. Then firmly press the right side until it locks  
into place.  
Inserting the battery  
Remove the supplied battery from the packing.  
To insert the battery and/or change the battery  
proceed as follows:  
• Pull the battery compartment out of the remote  
control by first pressing the lateral locking device  
and then pulling the battery compartment out.  
• Remove the depleted battery and insert a new  
battery of the type CR2025 (Button cell) into the  
battery compartment. Make sure that the battery  
is inserted in accordance with its correct polarity.  
• Slide the battery compartment back into the re-  
mote control.  
• Check to make sure that the face plate is firmly  
and correctely installed in the frame. If the face  
plate is incorrectely installed it can result in mal-  
functions when operating the car radio.  
Removing the face plate  
• Press the button to unlock the face plate.  
• To remove the face plate first tip it slightly forward  
and pull the right side away first and then the left  
side.  
Using the remote control  
• Point the remote control to the Infrared sensor  
on the front panel of the device.  
• You can use the remote control for distances of  
up to approx. 8 m from the device.  
Note  
When the face plate is not inserted into the frame  
the theft protection LED on the device blinks.  
To safeguard the face plate always keep it stored  
in its case.  
- 9 -  
Operation  
Loudness  
• Hold down the MD/LD button to switch the loudness  
function on or off.  
Operation via the buttons on the  
device and on the remote control  
Display  
• By pressing the DISP button you can switch the notices  
in the display around in the following manner:  
Most of the functions can be operated by the  
buttons on the device as well as by the buttons  
on the remote control. In these instructions the  
buttons on the device are described.  
If the buttons on the remote control are meant  
this will be specifically mentioned.  
With radio reception:  
Programme name, time of day (will automatically  
be set with RDS reception), PTY settings (these RDS  
functions are transmitted by the broardcast institu-  
tions in various extents; see also the chapter "Radio  
functions") and frequencies.  
Note  
Approx. 5 seconds after a setting has been  
made the playback will again be displayed  
and the setting is saved.  
In CD mode:  
Time of day, PTY settings and frequencies.  
Basic operation  
Note  
Switching On and Off  
If you do not receive any RDS or PTY information  
"NO CLOCK" or "NO PTY" appears in the dis-  
play. Each notice only appears for a few seconds.  
Press briefly the POWER/DIM button to switch the radio  
on. In the display the notice WELCOME appears.  
• Briefly touch the POWER/DIM button to dim the dis-  
play illumination.  
Setting the operating mode  
To switch off hold down the POWER/DIM button longer.  
• Press the MD/LD button to switch between radio re-  
ception (frequency indicator), CD/MP3 operation  
(CD), card slot (SD/MMC), USB port (USB) and  
audio input (AUX).  
Volume  
• Turn the multi controller to increase or decrease  
the volume.  
Note  
Attention!  
The operating modes CD, SD/MMC and USB  
can only be accessed when the corresponding  
medium is inserted.  
Always set the volume to a level that will allow  
you, at any time, to clearly hear acoustical signals  
from emergency service vehicles!  
RESET - Reset the radio  
Bass/Treble/Balance/Fader  
• To reset the car radio to its factory default settings  
press the RESET button with a pointed object, for  
example a ball point pen.  
• Press the multi controller to display the current  
settings for the Bass (BASS), Treble (TREBLE),  
Balance (BALANCE) and Fader (FADER) .  
• Turn the multi controller to change the settings.  
• Reset the car radio:  
- at initial operation,  
- after the cable connection,  
- if not all function buttons are working  
- when an error message appears in the display.  
- 10 -  
DSP - Equalizer  
Settings for the multi controller  
Via the multi controller you can, in addition, admi-  
nister settings for the switch on volume, time of day  
settings, traffic radio volume, EON function, recor-  
ding format and the equalizer.  
• Hold down the multi controller for approx. 2 se-  
conds and then press it several times to access  
the following settings:  
• Turn the multi controller to select one of the set-  
tings DSP CLASSIC, DSP ROCK, DSP POP, DSP  
FLAT or DSP NONE. In the setting DSP NONE  
no Digital Sound Processing (DSP) is switched on.  
You can also set the equalizer by pressing the DSP  
button on the remote control. With this setting DSP is  
switched off when the radio frequency is shown  
again.  
The DSP equalizer setting is shown at the bottom of  
the display.  
INVOL - switch on volume  
• Turn the multi controller in order to set a volume  
level, which will apply when the car radio is  
switched on.  
Radio functions  
ADJ - Time of day  
Your car radio is equipped with an RDS controlled  
clock. The clock sets itself automatically when the  
EON function is switched on and also continues to  
run when the radio is switched off. If you do not  
receive any RDS signal you can also set the time of  
day manually.  
Selecting the band range  
• Press the BND/ENT button to switch between USW  
(FM1, FM2, FM3) and medium wave (MW1,  
MW2).  
Automatic station search  
• Turn the multi controller to the right to set the  
hours and to the left to set the minutes.  
• Press briefly the search buttons or to start  
a search forwards/backwards. The search stops  
at the next station found.  
TAVOL - Volume for traffic radio  
• Turn the multi controller in order to set a volume  
level, which will apply when the traffic report is  
switched on.  
Manual station selection  
• When you hold down one of the buttons or  
for two seconds you switch to manual station  
search. MANUAL appears in the display.  
• Now press the search buttons or several  
times to set the frequency in steps of 0.05 MHz  
(MW: 9 kHz) up/down.  
If no button is pressed for approx. two seconds the  
automatic station search is set again. AUTO appears  
in the display..  
EON - Function  
Turn the multi controller in order to switch the EON  
function on (EON ON) or off (EON OFF). When  
the EON function is switched on the radio switches  
to traffic radio or PTY types if the TA or PTY function  
has been switched on.  
REC - Recording format  
• Turn the multi controller to set the record format  
for recording on SD/MMC and/or USB data  
carriers, MP3 (MP3 data) or WMA (Windows  
Media Audio).  
- 11 -  
• Press the AF button. The notice AF appears in the  
display. Now the radio will always search for  
the optimal radio frequency of the currently set  
station.  
Programming stations  
• Press the BND/ENT button to set a band range.  
In each range you can save six stations.  
• Search for the station that you want to save.  
• After the search has found a station press one of  
the station buttons 1-6 for approx. three seconds.  
The brief switching off of the sound indicates that  
the station is saved.  
Regional programmes  
A few stations broadcast regional programmes.  
• In order to playback only the station's regional  
programme hold down the AF button until the  
notice REG ON appears in the display.  
• To again playback the national programme hold  
down the AF button until the notice REG OFF ap-  
pears in the display.  
The device switches back to radio playback after a  
few seconds.  
Accessing the station  
• Select with BND/ENT the band range.  
• By pressing one of the station buttons 1-6 you  
access the saved station again.  
PTY (Programme Type Code Program-  
me type/kind identification)  
For this function the EON function must be switched  
on.  
Automatic saving  
• Hold down the A/PS button. A search immediately  
starts whereby each found station remains for  
approx. five seconds. The blinking number in the  
display shows the number of the station button,  
on which will be saved the respective station.  
With weak stations the search will automatically  
continue.  
• To activate the PTY search press the PTY button.  
In the display the notice PTY appears.  
With the station search only stations of the currently  
selected PTY identification (see the PTY identification  
table) will be considered.  
• To deactivate the PTY search press the PTY button  
again.  
• Whilst the search is stopped press a station button  
to save the station on another memory position.  
Setting the PTY identification  
• Hold down the PTY button and then turn the multi  
Running through saved stations  
• You can access the saved stations of the current  
station range.  
controller to set the individual PTY identifications.  
Station search by PTY identification  
• Select with BND/ENT the band range.  
• Press briefly the A/PS button. All stations will be  
briefly selected.  
• When you hear the desired station press briefly  
the A/PS button.  
• During the display of a PTY identification if you press  
briefly the PTY button or the buttons /a search  
immediately starts for stations, which correspond to  
this PTY identification.  
If no station is found that corresponds to this PTY  
identification the notice NOT FND appears briefly  
and then the search ends with the last set station.  
Alternative Frequency (AF)  
You can search for alternative frequencies of a station  
so that it will always have optimal reception.  
- 12 -  
PTY identification  
TA ("Traffic Announcement")  
- TRAFFIC RADIO  
For this function the EON function must be switched  
on.  
• Press the TA button briefly to switch this mode on  
or off.  
In the TA mode the device will immediately switch  
from other stations or operation types to the radio  
station, which is currently broadcasting traffic infor-  
mation. With this the volume level entered under  
TAVOL will be set.  
The TA function can be stopped during the play-  
back of traffic information, without switching off the  
TA mode, by pressing the TA button again.  
PTY indicator  
Contents  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
NEWS  
News  
AFFAIRS  
INFO  
Politics & current events  
Special word programmes  
Sport  
SPORT  
EDUCATE  
DRAMA  
CULTURE  
SCIENCE  
VARIED  
Study & further education  
Radio play & literature  
Culture, church, social  
Science  
Conversational  
Pop music  
10 POP M  
11 ROCK M  
12 EASY M  
13 LIGHT M  
14 CLASSICS  
15 OTHER M  
16 WEATHER  
17 FINANCE  
18 CHILDREN  
19 SOCIAL  
20 RELIGION  
21 PHONE IN  
22 TRAVEL  
Rock music  
Easy listening music  
Light classical music  
Serious classical music  
Special music programmes  
Weather  
Finance  
Playing audio CDs  
Childrens programme  
Social  
Religion  
ASP "Anti shock protection"  
Caller broadcasts  
Travel  
The device is equipped with an anti shock function.  
This function serves to compensate for vibrations,  
for example on uneven streets, and to provide  
an uninterupted playback even with device  
movement. When the device is switched on  
the memory automatically fills with data:  
23 LEISURE  
24 JAZZ  
Leisure  
Jazz music  
25 COUNTRY  
26 NATION M  
27 OLDIES  
Country music  
National music  
Oldies music  
28 FOLK M  
29 DOCUMENT  
30 TEST  
Folk music  
Documentaries  
Display indicator "Alarm Test"  
Alarm reports  
– with audio CDs for 10 seconds;  
– with MP3-CDs for 120 seconds.  
31 ALARM  
Please note that this information is dependent on the  
region, the broadcasting corporation and the station.  
Further information for CD operation  
Dampness and high humidity can cause the  
CD player to malfunction. In this case switch on  
the vehicle heating to dissipate the dampness  
before using the device. Do not subject the CD  
player to any extreemly high or low temperatures.  
- 13 -  
Repeat function with MP3-CDs:  
Inserting and removing CDs  
• Fold the face plate downward by pressing the  
face plate's unlocking device.  
• Push the CD into the CD slot with the inscribed  
side facing up.  
• Lock the face plate back into place by folding it  
upwards. Playback of the CD begins. TOC READ  
appears in the display (Read directory contents).  
• To remove the CD open the face plate again. Press  
the OPEN button.  
• Press the RPT/2 button. In the display RPT ONE is  
shown and then RPT. The current title is repeated.  
• Press the RPT/2 button once more. RPT DIR will  
appear in the display followed by RPT ALL. All  
titles in the current directory will be repeated.  
A repeat pressing launches the normal playback  
(the entire disc is repeated). RPT ALL appears briefly in  
the display.  
Title sampling  
The CD will be ejected. The car radio switches to  
radio mode.  
• Press the INT/3 button. In the display INT will be  
shown. Appox. 10 seconds from all titles will  
playback one after the other. A repeat pressing  
launches the normal playback.  
Attention!  
Do not drive with an ejected CD. Immediately  
remove the CD from the CD slot.  
Random playback of all titles  
If an ejected CD is not removed within approx.  
5 seconds the device will draw it back in, however  
playback of the CD will not start.  
• Press the RDM/4 button. In the display RDM is  
shown. A random controlled playback is started.  
A repeat pressing launches the normal playback.  
Title skip  
• By means of the button or you can select  
the next and/or the previous title. The title number  
will be shown in the display.  
Playing MP3-CDs  
The basic functions correspond to those of the audio  
CDs (see previous chapter). However with MP3-CDs  
you can select the titles and the interpreters directly.  
These functions and the other MP3 specific functions  
are definitivly dependent on the MP3-CD. Please  
bear this in mind when creating these CDs (see the  
next section).  
Fast forward/backward  
• Hold down the buttons or longer to start  
fast forward or backward.  
Stopping a CD  
• You can stop the playback with the PAU/1 button.  
To continue playback press the PAU/1 button once  
more.  
All conventional codings can be played back.  
TITLE > INTERPRET > ALBUM NAME >  
RELEASE YEAR > COMMENTARY.  
Repeating a title  
Note:  
• Press the RPT/2 button. In the display RPT ONE is  
shown and then RPT. The current title is repeated.  
A repeat pressing launches the normal playback  
(the entire disc is repeated). RPT ALL appears briefly  
in the display.  
Creation of MP3-CDs; ID3TAGs  
MP3-CDs like data CDs can contain individual  
titles or directories. Please bear in mind with  
the creation of an MP3-CD that you do not  
save titles on the same level as directories but  
rather only in the directory.  
- 14 -  
A mixture of titles and directories on the same  
level can result in problems when playing  
back.  
• Press the BND/ENT button to show all titles that  
begin with the sought after symbol.  
• Turn the multi controller to select a title and start  
playback with BND/ENT.  
With the creation of the MP3 file you can also  
save the so called "ID3 tag" (for input we recom-  
mend an ID3 tag editor). This is a block of infor-  
mation that is contained in the MP3 file. This can  
be, for example, information about the inter-  
preters, titles, album name, release year and a  
short commentary. The car radio can read this  
block of information and show it in the display.  
Search for directories  
Search from the current directory  
• Press A/PS three times. The directory that is cur-  
rently playing back appears.  
• Turn the multi controller to show the available  
MP3 directory and select a directory with the  
BND/ENT button.  
Title search (by numbers)  
Playback of the first title from the selected directory  
Title numbers search  
starts immediately.  
• Press the A/PS button. The notice 001 appears in  
the display.  
Playback of the previous/next directory  
• Press the station button 6 to playback the next  
directory and/or the station button 5 to playback  
the previous directory.  
The last digit of the three digit title input blinks.  
• Turn the multi controller to enter the last digit of  
the title number.  
• Press the multi controller.  
The second digit of the three digit title input blinks.  
• Turn the multi controller to enter the ten's digit of  
the title number.  
WMA files  
The device can also play WMA files. The opera-  
tion functions exactly the same as for MP3 files.  
• Press the multi controller.  
The first digit of the three digit title input blinks.  
• Turn the multi controller to enter the hundreds  
digit of the title number.  
• When you have entered the desired title number  
confirm the entry with BND/ENT. The title will im-  
mediately playback.  
Title name search (Letters)  
• Press A/PS twice.  
The notice A** blinks in the display. The first symbol  
blinks.  
• Turn the multi controller to enter a letter or number,  
with which the title name begins. Press the multi  
controller.  
The next symbol blinks in the display.  
• Turn the multi controller to enter the second letter  
or a number. Press the multi controller.  
The next symbol blinks in the display.  
• Turn the multi controller to enter the second letter  
or a number.  
- 15 -  
USB port  
Record function  
playback  
Note:  
You can connect an MP3 player or another USB  
data carrier to the USB port on the front panel of  
the device. Your car radio can handle USB data  
carriers up to 1 GB. With this the directory structure  
may contain a maximum of 1024 folders, 4096 files  
and a directory depth of 8 levels.  
Please observe the legal regulations valid in  
your place of residence regarding the duplica-  
tion of copyrighted works. In case of doubt  
please consult a specialist in your area.  
Recording from audio CDs  
• Remove the protective cap from the USB port.  
• Connect your USB device to the port. The car  
radio searches for MP3 or WMA files on the  
data carrier and the notice USB appears in the  
display.  
With your car radio you can record files from the  
CD player to an external USB data carrier or an  
SD/MMC card.  
• In audio CD mode hold down the SCN/REC  
button.  
• The operations for playing files on the external  
data carrier as well as the search function are  
exactly the same as with MP3-CDs.  
• If the device is in another mode (CD or card  
reader) you can select the USB port with the  
MD/LD button.  
• Place the protective cap back on the USB port  
when no USB device is connected to avoid con-  
tamination.  
The notice USB ALL appears (When the recording  
target is MMC MMC ALL appears).  
• Press the SCN/REC button to select either the recording  
option USB/MMC-ALL (Record all titles) or  
USB/MMC -ONE (Record one title).  
• Start recording by pressing the BND/ENT button.  
The audio file is now saved in the format set before-  
hand (MP3 or WMA, see page 11 "REC settings -  
recording format") on the data carrier. At the begin-  
ning of the recording the notice RECORD appears  
in the display.  
Card reader  
After that the recording is characterized by a prefixed  
"R".  
Your car radio is equipped with a memory card slot  
for SD and Multimedia cards.  
Note  
When the USB data carrier is full the recording  
automatically switches to the card reader, so  
long as a memory card is inserted (see the fol-  
lowing chapter).  
playback  
• Slide a memory card into the memory card slot  
with the marking pointing to the right. Playback  
of the MP3 or WMA title on the memory card  
begins automatically.  
• To stop the recording press briefly the BND/ENT  
button once more. After WAIT is shown briefly in  
the display, the recording is saved.  
• The operations for playing files, function exactly  
the same as for MP3-CDs.  
• If the device is in another mode (CD, Radio,  
AUX or USB) you can select the card reader  
with the MD/LD button.  
- 16 -  
You can play the data again by switching to the  
USB or SD/MMC mode with the MD/LD button and  
then accessing the corresponding title from the data  
carrier.  
Information regarding the recorded  
data  
The recording will be saved to the data carrier  
with the following notations:  
Copying MP3 files  
Audio CD recordings:  
MP3-CD recordings:  
Radio recordings:  
Track01, Track02 ...  
Music01, Music02 ...  
Tuner01, Tuner02 ...  
You can copy individual titles from an MP3-CD to  
the external USB data carrier or an SD/MMC me-  
mory card.  
• During playback of a title from an MP3-CD hold  
down the SCN/REC button.  
Audio CD and radio recordings are recorded  
in stereo and with a bitrate of 128 kbps  
and/or a sampling frequency of 44 kHz.  
When copying MP3 files the recording format  
of the copy source will be adopted.  
The notice COPY MMC appears.  
• Press the SCN/REC button several times to select  
either the copy option COPY USB (copy to a  
USB data carrier) or COPY MMC (copy to an  
SD/MMC memory card).  
• Start the copy process by pressing the BND/ENT  
button.  
Bluetooth operation  
During the copy process COPY appears in the display  
and a procentage indicator from 01 - 99 shows the  
copying progress. After the notice COPY 99 the  
copying process is ended and playback of the MP3  
title continues.  
Connection  
• Connect the microphone unit to the car radio as  
described under "Connection/Connection sche-  
matics".  
To use the microphone unit you need a mobile tele-  
phone, which supports Bluetooth data transmissions.  
Recording from the radio or audio input  
With your radio you can also record data from the  
radio and/or the audio input to a USB memory  
stick or a memory card.  
Coupling a telephone with the car radio  
• Carry out a search for Bluetooth devices on your  
mobile telephone.  
• Place a memory medium into the card slot or  
USB port and with the MD/LD button select the  
radio mode or operation type AUX.  
• If necessary start playback of the external audio  
device.  
• Hold down the SCN/REC button.  
The notice REC MMC appears.  
• Press the SCN/REC button several times to select eit-  
her the recording option USB (Recording to a USB  
memory medium) or MMC (Recording to an  
SD/MMC memory card).  
• After a successful search the entry CAR--BT appears  
for the car radio in the display of the mobile tele-  
phone.  
• Select this entry for the connection and for the  
subsequent password request enter the pass-  
word 0000 for the car radio. You may possibly  
have to confirm the connection structure once  
more.  
After a successful coupling CONNECT briefly appears  
in the car radio's display and the green LED on the  
microphone unit lights up.  
• Start the copy process by pressing the BND/ENT  
button.  
- 17 -  
Redial  
Using the microphone  
• Hold down the TALK button on the microphone  
During the telephone call you will hear the caller  
via the speaker connected to the car radio.  
• For optimal transmitting of your voice place the  
microphone unit close to you.  
unit or the ACCEPT  
button on the remote con-  
trol and/or on the front panel for approx. 2 se-  
conds.  
-
-
If no call number was previously selected via the  
remote control's number buttons REDIAL appears  
briefly in the display and then the last number  
dialed from the mobile telephone will be dialed.  
If one or more call numbers were already dialed  
via the remote control's number buttons REDIAL  
appears in the display.  
• Attach the microphone unit, for example, to the  
dashboard. For this purpose you can use the  
supplied sticky tape. In this case clean before-  
hand dust and grease from the surface. The sticky  
tape can be used for securing on almost all  
smooth surfaces.  
Turn the multi controller or press the VOL-/+ buttons  
on the remote control to show the last 10 dialed  
numbers one after the other.  
Operation  
Call accept/end  
Press the ACCEPT  
button to dial the selected tele-  
With an incoming call you hear the call signal via  
your mobile telephone, whilst in the car radio's dis-  
play is shown the call number.  
phone number.  
Select the entry REDIAL and then press the END  
button to end redial.  
• You accept an incoming call by pressing the TALK  
button on the microphone unit or the ACCEPT  
button on the remote control and/or on the front  
panel.  
• You end the telephone call by pressing the TALK  
button on the microphone unit again or by pres-  
Audio streaming (A2DP)  
Your car radio uses the A2DP profile (Advanced  
Audio Distribution Profile) and therefore can play-  
back your mobile telephone's audio data.  
• Select an audio file from your mobile telephone  
and start the playback.  
sing the END  
button.  
The entry A2DP appears in the car radio's display  
and the audio file will playback via the car radio's  
speaker.  
Rejecting a call  
• With an incoming call press, for longer than  
2 seconds, the TALK button on the microphone  
unit or press the END  
call.  
button to reject the  
Note  
On the mobile telephone it may possibly be  
necessary to switch playback via the Bluetooth  
stereo headset.  
To call  
• Press the ACCEPT  
For this read also, without fail, the operating in-  
structions for your mobile telephone.  
With a few mobile telephones the car radio  
does not automatically switch to the A2DP  
mode. In this case you switch to the A2DP  
mode by pressing the MD/LD button several  
times until the notice A2DP appears in the dis-  
play.  
button on the remote control.  
A blinking cursor appears in the car radio's dis-  
play.  
• With the number buttons enter the telephone  
number that you want to call.  
• Press the ACCEPT  
button again.  
The number will be dialed.  
- 18 -  
No sound  
Replacing the fuse  
The volume is set to minimum.  
• Increase the volume.  
The car radio is equipped with a 10 A fuse on the  
rear panel, which blows if a voltage peak or a short  
circuit should occur.  
The cables are not connected correctly.  
• Check the cable connections.  
• In this case replace the fuse with one of equal  
value and of the same type as listed in the tech-  
nical data with the same trip characteristics.  
• Before switching the car radio on again remedy  
the cause of the fuse burnout.  
Function buttons are not functioning  
There is a malfunction with the device.  
• Press the RESET button.  
The face plate is not correctly installed.  
• Check to see that the face plate is installed  
correctly.  
Troubleshooting  
The CD jumps  
The mounting angle exceeds 30°.  
• Correct the mounting angle.  
The CD is very dirty or defective.  
• Clean the CD or insert a different CD.  
The device will not switch on  
The ignition is not switched on  
• Switch the ignition on by turning the key.  
One of the fuses is defective.  
• Replace the fuse.  
Failure with burnt CDs  
Check the burnt CD in another playback device.  
The CD will not load or eject  
A CD is already inserted into the car radio.  
• Remove the CD.  
The CD has been inserted the wrong way up.  
• Insert the CD with the inscripted side up.  
The CD is dirty or defective.  
The radio and/or the automatic station  
memory is not functioning  
The antenna cable is not connected correctly.  
• Check the antenna cable for correct connection.  
The station signals are too weak.  
• Set the station manually.  
• Clean the CD or insert a different CD.  
The temperature in the vehicle is too high.  
• Wait until the surrounding temperature has  
normalized.  
Station memory is not functioning  
The connection 6 in the ISO block A (Permanent  
positive) is not connected correctly.  
Condensation on the laser lens  
• Check the cable connections.  
• Switch the car radio off for a few hours and then  
try it again.  
For this consult the chapter "Connections".  
The device's USB port does not function  
The USB port is intended for devices that function  
according to the USB standard. Not all market avai-  
lable devices conform to this standard. It is possible  
that a device is connected that does not function  
according to the USB standard.  
• Connect a device that functions according to  
the USB standard.  
- 19 -  
The card reading device does not read the  
cards  
Disposal  
The card is possibly defective, dirty and not properly  
inserted.  
Do not dispose of the device in your  
• Check the card. Slide it in with the inscribed side  
facing to the right.  
normal domestic waste. This product  
is subject to the European directive  
2002/96/EG.  
The Bluetooth connection does not function  
The mobile telephone does not support Bluetooth  
transmissions.  
The mobile telephone is not coupled with the car  
radio.  
Dispose of the device through an approved disposal  
centre or at your community waste facility.  
Observe the currently applicable regulations. In  
case of doubt, please contact your waste disposal  
centre.  
• Reconnect the mobile telephone and the car radio.  
For this also read, without fail, your mobile tele-  
phone's instructions.  
Disposal of batteries/rechargeable batteries  
Used batteries/rechargeable batteries may not be dis-  
posed of in household waste. Every consumer is le-  
gally obligated to dispose of batteries at a collection  
site in his community / city district or at a retail store.  
The purpose of this obligation is to ensure that batte-  
ries are disposed of in a non-polluting manner. Only  
dispose of batteries when they are fully discharged.  
Cleaning  
Clean the housing exclusively with a soft damp  
cloth and a mild detergent. Ensure that moisture  
cannot permeate into the device during cleaning!  
Dispose of all packaging materials in an  
environmentally friendly manner.  
Warning!  
Moisture penetrating into the device creates  
the risk of electric shock! Besides which, the  
device could become irreparably damaged!  
- 20 -  
Warranty and Service  
Importer  
You receive a 3-year warranty for this device as of  
the purchase date. Should you, in spite of our high  
quality standards, have grounds for complaint please  
contact our Service Hotline.  
KOMPERNASS GMBH  
BURGSTRASSE 21  
44867 BOCHUM, GERMANY  
In the event that processing of your complaint is not  
possible by telephone here you will receive  
• a processing number (RMA number) as well as  
• an address, to which you can send your product  
for warranty processing.  
In the case of a mail-in shipment please enclose a  
copy of the purchase receipt (sales slip). The device  
must be securely packed and rhe RMA number clearly  
visible. Products sent in without the RMA number  
cannot be processed.  
Note:  
The warranty provisions cover only material  
or factory defects.  
The warranty is not valid;  
• for worn out parts  
• for damages to breakable parts such as swit-  
ches and batteries.  
This product is for private use only and is not intended  
for commercial use. In the event of misuse and im-  
proper handling, use of force and interference not  
carried out by our authorized service branch, the  
warranty will become void.  
Your statutory warranty claims are not restricted by  
this warranty.  
- 21 -  
Warranty  
Bluetooth car radio  
KH 2375  
DES Ltd  
Tel.: 0870/787-6177  
Fax:0870/787-6168  
In order to guarantee a cost free re-  
pair procedure please get in touch  
with the service hotline. Make sure  
you have your sales slip handy.  
Irish Connection  
Tel: 00353 (0) 87 99 62 077  
Fax:00353 18398056  
Sender, please write clearly:  
Last name  
First name  
Street  
Postcode/Place  
Country  
Telephone  
Date/Signature  
Description of fault:  
SISÄLLYSLUETTELO  
SIVU  
Määräystenmukainen käyttö  
Tekniset tiedot  
Toimituslaajuus  
Turvaohjeet  
27  
27  
27  
28  
29  
30  
30  
Käyttöelementit  
Asennus  
Liitäntä  
ISO-liitäntöjen käyttö......................................................................................................................31  
Radion asentaminen ISO-aukkoon...............................................................................................31  
Liitäntäkaavio..................................................................................................................................32  
Ulkoisen audiolaitteen liittäminen autoradioon  
Laitteen irrottaminen  
Käyttöosa  
32  
32  
33  
33  
Kaukosäädin  
Paristojen asettaminen ...................................................................................................................33  
Käyttö  
34  
Peruskäyttö......................................................................................................................................34  
Äänenvoimakkuus ..........................................................................................................................34  
Basso/Korkeat äänet/Balanssi/Fader.........................................................................................34  
Kuuluvuus........................................................................................................................................34  
Näyttö.............................................................................................................................................34  
Käyttötavan asettaminen ...............................................................................................................34  
RESET - Radion nollaaminen.........................................................................................................34  
Monisäätimen asetukset ................................................................................................................35  
Radiotoiminnot  
35  
Kaista-alueen valinta......................................................................................................................35  
Radioaseman automaattihaku ......................................................................................................35  
Radioaseman tallentaminen..........................................................................................................36  
Radioaseman esiinkutsuminen ......................................................................................................36  
Automaattinen tallentaminen .......................................................................................................36  
- 25 -  
Tallennettujen radioasemien läpikäynti........................................................................................36  
Vaihtoehtoiset taajuudet (AF)........................................................................................................36  
PTY (Ohjelmatyyppikoodi ohjelmatyypin/-lajin tunnistus) ........................................................36  
TA ("Traffic Announcement") - LIIKENNETIEDOTUKSET............................................................37  
Audio-CD-levyjen soittaminen  
37  
CD-levyjen asettaminen ja poistaminen.......................................................................................38  
Kappaleen ohittaminen .................................................................................................................38  
Nopea kelaus eteen/taakse.........................................................................................................38  
CD-levyn keskeyttäminen...............................................................................................................38  
Kappaleen kertaaminen................................................................................................................38  
Kappaleen lyhyt soitto...................................................................................................................38  
Kaikkien kappaleiden satunnaistoisto..........................................................................................38  
MP3-CD-levyjen soittaminen  
38  
Kappaleiden (numeroiden) haku..................................................................................................39  
Hakemistojen haku.........................................................................................................................39  
USB-liitäntä  
40  
40  
40  
41  
Kortinlukija  
Tallennustoiminto  
Bluetooth-käyttö  
Liitäntä.............................................................................................................................................41  
Puhelimen kytkeminen autoradioon..............................................................................................41  
Mikrofonin käyttö...........................................................................................................................42  
Käyttö ..............................................................................................................................................42  
Audio-Streaming - virtausääni (A2DP).........................................................................................42  
Sulakkeen vaihtaminen  
Vianetsintä  
43  
43  
44  
44  
45  
45  
Puhdistus  
Hävittäminen  
Takuu ja huolto  
Maahantuoja  
Säilytä käsikirja myöhempää käyttöä varten. Jos myyt laitteen, anna käsikirja uudelle omistajalle!  
- 26 -  
Korttiaukko  
SD-/MMC-muistikorttiliitäntä  
BLUETOOTH-  
AUTORADIO KH 2375  
Laitesuojaus:  
10 A auton lattapistosulake  
Määräystenmukainen käyttö  
Yleistä  
Tämä laite on tarkoitettu FM-/AM-radioasemien vas-  
taanottoon sekä audio- ja MP3-CD-levyjen, USB-tal-  
lennusvälineille ja SD-/MMC-muistikorteille tallen-  
nettujen MP3-tiedostojen ja ulkoisten audiolaitteiden  
audiosignaalien toistamiseen. Lisäksi voit yhdistää  
autoradion Bluetooth-matkapuhelimeen ja käyttää  
autoradiota ja mikrofoniyksikköä handsfree-laitteena.  
Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen käyt-  
töön. Sitä ei ole tarkoitettu käytettäväksi kaupallisilla  
tai teollisilla alueilla.  
Käyttölämpötila-alue: +5 ... +40 °C  
Kosteus:  
Mitat  
5 ... 90 % (ei kondensaatiota)  
(P x L x K):  
Paino:  
18,8 x 23 x 6 cm  
n. 1530 g  
CE-vaatimustenmukaisuus  
Tämä laite vastaa moottoriajoneuvodirektiivin  
2004/104/EY ja direktiivin R&TTE-direktiivin  
99/5/EY perustavia vaatimuksia ja muita tär-  
keitä määräyksiä.  
Tekniset tiedot  
Toimituslaajuus  
Tulojännite:  
Tulovirta:  
Sykäysteho:  
12 V  
kork. 10 A  
4 x 40 W  
- Autoradio (ml. käyttöosa)  
- Asennuskehys (liitettynä)  
- Paneelikehys (liitettynä)  
- Ankkurointilevy (ml. kiinnitysmateriaali)  
- Kaukosäädin  
Taajuusalue radio:  
Radio:  
FM (ULA): 87,5 - 108 MHZ  
AM (KA): 522 - 1620 kHz  
Asemamuistipaikat 18 FM (ULA)  
12 AM (KA)  
- 1 paristo CR2025, 3 V DC  
- Asennuskehyksen avain  
- Käyttöosan säilytyskotelo  
- Mikrofoniyksikkö ja kiinnitysteippi  
- Käyttöohje  
Kaukosäädin:  
Paristo:  
3 V nappiparisto (CR2025)  
Audiotulo (AUX IN):  
3,5 mm:n stereojakkiholkki  
USB-liitäntä  
USB 1.1- ja 2.0-yhteensopiva tietoväline  
- 27 -  
Turvaohjeet  
Ohjeita paristojen käsittelyyn  
Tämän laitteen kaukosäätimessä käytetään paristoa.  
Huomaa paristojen käsittelystä seuraavaa:  
• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden  
(mukaan lukien lapset) käyttöön, joiden rajoitetut,  
fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen  
ja/tai tiedon puute estävät käytön, lukuun ottamatta  
tilanteita, joissa heitä valvoo turvallisuudesta vas-  
taava henkilö tai joissa he ovat saaneet tältä oh-  
jeita laitteen käytöstä.  
Räjähdysvaara!  
Älä heitä paristoja tuleen. Älä lataa paristoja  
uudelleen.  
• Lapsia on valvottava ja on varmistettava, etteivät  
he leiki laitteella.  
• Älä koskaan avaa paristoja, älä koskaan juota  
tai hitsaa paristoja.  
• Paristoja ei saa jättää lasten käsiin. Lapset saat-  
tavat pistää paristot suuhunsa ja niellä ne. Jos  
paristo on joutunut nieluun, on hakeuduttava  
välittömästi lääkärin hoitoon.  
On olemassa räjähdyksen ja loukkaantumisen  
vaara!  
• Tarkasta paristot säännöllisesti. Vuotavat paristot  
saattavat vahingoittaa laitetta.  
• Jos laite on pidempään käyttämättä, poista paristo.  
• Käytä suojakäsineitä pariston vuotaessa.  
• Paristoja ei saa jättää lasten käsiin. Lapset saat-  
tavat pistää paristot suuhunsa ja niellä ne.  
Jos paristo on joutunut nieluun, hakeudu välittö-  
mästi lääkärin hoitoon.  
Oikosulun aiheuttamien vaarojen  
välttämiseksi:  
• Anna alan liikkeen asentaa autoradio paikoilleen,  
mikäli mahdollista.  
• Liitä laite ainoastaan määräysten mukaisesti asen-  
nettuun 12 V:n autoakkuun. Liitä autoradio autoon  
vain ISO-pistokkeen avulla.  
• Puhdista paristokotelo ja paristoliitännät kuivalla  
liinalla.  
• Varmista, etteivät liitäntäjohdot pääse koskaan  
kastumaan tai kostumaan käytössä. Vedä johdot  
niin, etteivät ne pääse puristumaan tai muuten  
vahingoittumaan.  
• Anna valtuutetun ammattihenkilöstön tai huolto-  
palvelun vaihtaa vaurioituneet johdot tai liitännät  
välittömästi uusiin vaarojen välttämiseksi.  
• Käytä laitetta ainoastaan ajoneuvon sisätiloissa.  
• Huolehdi siitä, että laitteeseen ei koskaan pääse  
nesteitä tai vieraita esineitä.  
Palo- ja loukkaantumisvaarojen  
välttämiseksi:  
• Asenna laite niin, ettei kuumuus pääse patoutumaan  
ja että ilma pääsee vaihtumaan hyvin laitteen  
takana.  
• Älä koskaan peitä ilmanottoaukkoja!  
• Älä altista laitetta ylimääräiselle lämmölle, esim.  
suoralle auringonsäteilylle, lämmittimille tai muille  
laitteille.  
• Älä koskaan itse avaa laitteen koteloa tai yritä  
korjata sitä. Se heikentää laitteen turvallisuutta  
ja takuu raukeaa.  
• Jos laite putoaa tai vahingoittuu, sitä ei saa ottaa  
käyttöön. Jätä laite pätevän ammattihenkilön tar-  
kastettavaksi ja tarvittaessa korjattavaksi.  
Korjauksia saa suorittaa ainoastaan ammattitai-  
toinen alan liike tai huoltoliike.  
- 28 -  
Vaara, lasersäteteilyä!  
Laitteessa on "luokan 1 laser".  
• Älä koskaan avaa laitetta.  
PTY ("Program Type"): Ohjelmien etsiminen  
PTY-ryhmän perusteella  
TA ("Traffic Announcement"):  
Liikennetiedotuskanavan aktivointi/  
PÄÄTÄ-painike  
AF ("Alternative Frequency"): Vaihtoehtoisen  
taajuuden haku  
Radioasemapainike 6/seuraava hakemisto  
Radioasemapainike 5/edellinen hakemisto  
RDM/4: Satunnaistoisto CD/MP3-käytössä,  
radioasemapainike 4  
INT/3: Intro-toiminto CD/MP3-käytössä,  
radioasemapainike 3  
RPT/2: Kertaustoiminto CD/MP3-käytössä,  
radioasemapainike 2  
Kaukosäätimen anturi  
PAU/1: Toiston keskeyttäminen CD/  
MP3-käytössä, radioasemapainike 1  
/: Nimike-/asemahaku taakse/eteen  
MU: Äänen kytkeminen pois päältä/  
VASTAA-painike  
SCN/REC: Automaattinen asemahaku / Tallennus  
USB-liitännässä tai SD-/MMC-korttiau-  
kossa olevalle tietovälineelle  
d
f
• Älä yritä itse korjata laitetta. Laitteen sisällä  
on näkymätöntä lasersäteilyä.  
g
• Älä altista itseäsi lasersäteelle, se saattaa  
johtaa silmävammoihin.  
1%  
j
1&  
Liikenneturvallisuus  
Liikenneturvallisuus on ensisijainen asia. Käytä  
autoradiotasi vain, kun tilanne liikenteessä sen  
sallii. Tutustu laitteeseen ennen ajon alkua. Poliisin,  
palokunnan ja muiden pelastusajoneuvojen  
äänisignaalit on pystyttävä kuulemaan ajoneuvon  
sisällä ajoissa. Kuuntele siksi ajon aikana radiota  
sopivalla äänenvoimakkuudella.  
l
1(  
2)  
2!  
Käyttöelementit  
2@  
2#  
A
Etupuoli (käyttöosa)  
2$  
BND/ENT: Kaista-alueen valinta / Valinnan vahvistus  
POWER/DIM: Virtakytkin/näyttövalaistuksen  
himmennys  
q
w
B
MD/LD: Käyttötilan asettaminen / Kuuluvuuden  
päällekytkentä  
Käyttöosan takana  
OPEN : Levyn ulostyöntö  
Käyttöosan pidike  
RESET: Autoradion nollaus  
Varkaussuojauksen merkkivalo  
CD-lokeron aseman merkkivalo  
CD-lokero  
e
r
2%  
2^  
2&  
2*  
2(  
3)  
Monisäädin: Paina äänenvoimakkuuden, basson,  
korkeiden äänien, balanssin ja faderin  
säätöjen esiinkutsumiseksi / käännä  
arvojen/äänenvoimakkuuden sää-  
tämiseksi  
Näyttö  
t
y
u
i
o
a
C
Käyttöosan lukituksen vapautus  
DISP: Näyttötietojen näyttö  
Korttiaukko SD-/MMC-korteille  
Taustapuolen liitännät  
ISO-lohkon liitäntä B  
Auton lattapistosulake 10 A  
ISO-lohkon liitäntä A  
Mikrofoniyksikön holkki  
Bluetooth-antenni  
Kiinnitysruuvi (ml. M5-mutteri ja aluslevy)  
LINE OUT: Audio-cinch-lähtö V/O vahvistimelle  
DIN-antennipistokkeen antenniliitäntä  
3!  
3@  
3#  
3$  
3%  
3^  
3&  
3*  
USB-liitäntä  
AUX IN: 3,5 mm stereotuloholkki ulkoisen  
audiolaitteen liitäntää varten  
A/PS: Automaattinen ohjelmatallennus  
s
- 29 -  
D
I
Kaukosäädin  
Paneelikehys  
POWER/DIM: Virtakytkin/näyttövalaistuksen  
himmennys  
3(  
PÄÄTÄ-painike  
/: Nimike-/asemahaku taakse/eteen  
VASTAA-painike  
VOL+/-: Äänenvoimakkuuden nostaminen/  
laskeminen  
Asennus  
4)  
4!  
4@  
4#  
Jos haluat asentaa autoradiosi itse, seuraa tämän  
käyttöohjeen asennus- ja liitäntäohjeita.  
INT/3: Intro-toiminto CD/MP3-käytössä,  
numeropainike 3  
PTY/7: ("Program Type") Asemahaku PTY-ryhmän  
perusteella / numeropainike 7  
Numeropainike 6  
Asennusohjeet  
4$  
4%  
• Aseta laite sille tarkoitettuun aukkoon tai valitse  
laitteen asennusta varten paikka, jossa laite ei  
häiritse kuljettajan tavanomaisia ajotoimia.  
• Liitä johdot lyhyesti ennen laitteen lopullista pai-  
koilleen asentamista. Varmista, että johdot on  
asetettu paikoilleen oikein ja että järjestelmä  
toimii oikein.  
4^  
4&  
DSP/ : ("Digital Sound Processing") Soinnin säätö/  
*
painike  
*
BAND/0: Kaista-alueen valinta / numeropainike 0  
Paristokotelo  
4*  
4(  
5)  
• Jos ajoneuvoon tarvitaan muutoksia, käänny  
autokauppiaasi / ammattikorjaamon puoleen.  
• Asenna laite paikoilleen niin, ettei loukkaantuminen  
ole mahdollista voimakkaasti jarrutettaessa.  
• Jos laite asennetaan yli 30° kulmaan, saattaa  
esiintyä toimintahäiriöitä.  
• Vältä laitteen asentamista korkeiden lämpötilojen  
lähteiden lähelle (esim. suora auringonpaiste tai  
lämmitysilma) tai paikkoihin, joissa laite altistuu  
lialle ja pölylle. Älä altista laitetta liialliselle täri-  
nälle.  
SEL/#: Äänenvoimakkuuden, basson, korkeiden  
äänien, balanssin ja faderin säädön  
esiinkutsu / painike #  
TA/9: ("Traffic Announcement"): Liikennetiedotusa-  
seman aktivointi / numeropainike 9  
AF/8: ("Alternative Frequency"): Vaihtoehtoisen  
taajuuden haku / numeropainike 8  
Numeropainike 5  
5!  
5@  
5#  
5$  
RDM/4: Satunnaistoisto CD/MP3-käytössä /  
numeropainike 4  
RPT/2: Kertaustoiminto CD/MP3-käytössä /  
Numeropainike 2  
ꢂꢃ/1: Toiston aloittaminen tai keskeyttäminen  
/ Numeropainike 1  
5%  
5^  
Liitäntä  
MODE: Käyttötilan asettaminen / Kuuluvuustoiminto  
5&  
Ohje:  
E
Mikrofoniyksikkö  
Vihreä yhteystilan merkkivalo  
TALK-painike  
Mikrofoni  
Mikrofoniyksikön pistoke  
Huomaa, että asematallennusta varten ISO-  
lohko A:n liitännän 6 on oltava liitettynä jatkuvaan  
plussyöttöön.  
5*  
5(  
6)  
6!  
Voit liittää audio-cinch-lähtöön ulkoisen vahvistimen.  
Huomaa tällöin ulkoisen vahvistimen käyttöohjeet.  
F
Käyttöosan säilytyskotelo  
Asennuskehyksen avain  
Asennuskehys  
G
H
- 30 -  
Autoradio voidaan asettaa jokaiseen vakiomalliseen  
ISO-asennusaukkoon. Jos ajoneuvossasi ei ole ISO-  
asennusaukkoa, käänny ammattikorjaamon, alan  
liikkeen tai tavaratalojen autotarvikeosastojen puoleen.  
• Poista asennuskehys ja paneelikehys autoradion  
kotelolta.  
ISO-liitäntöjen käyttö  
Liitännät  
1 ei käytössä  
2 ei käytössä  
3 Antennijännite  
• Työnnä asennuskehys ISO-asennusaukkoon.  
• Taivuta asennuskehyksen laatat ruuvimeisselillä  
niin, että asennuskehys on kiinnitetty tiiviisti asen-  
nusaukkoon (ks. kuva).  
1
5
2
6
3
7
4
8
4 12 V (sytytyksen  
plussyöttö)  
ISO A  
5 ei käytössä  
6 Jatkuva plussyöttö  
7 ei käytössä  
8 Miinus (-)  
Liitännät  
1 Takaoikea +  
2 Etuoikea +  
3 Etuvasen +  
4 Takavasen +  
5 Takaoikea -  
6 Etuoikea -  
1
5
2
6
3
7
4
8
ISO B  
7 Etuvasen -  
• Tarkista kehyksen tiivis paikoillaanolo.  
• Liitä autoradion ISO-holkkilohko ajoneuvosi mo-  
lempiin ISO-pistokkeisiin.  
• Liitä ajoneuvon antennin johto autoradion anten-  
niholkkiin.  
8 Takavasen -  
Luonnollisesti voit liittää autoradion myös vain kahteen  
kaiuttimeen. Käytä silloin vain etummaisten kaiuttimien  
johtoja.  
• Vie mikrofoniyksikön johto asennusaukkoon ja  
liitä se mikrofoniyksikön holkkiin. Vedä johto niin,  
että mikrofoniyksikkö voidaan myöhemmin kiin-  
nittää ajoneuvon sisätiloihin.  
Johtojen vaihtamisen aiheuttamat  
ongelmat  
Joissakin ajoneuvomalleissa on ISO-lohko A:n  
liitäntöjen [4] ja [6] vakiokäyttö (katso yllä,  
"ISO-lohkon käyttö") vaihdettu keskenään teh-  
taalla. Jos näin on, saattavat tallennetut ase-  
mat kadota.  
• Liitä mahdollinen ulkoisen vahvistimen audio-  
chinch-johto autoradion  
LINE OUT-holkkeihin.  
• Varmista laitteesi tarvittaessa lisäksi varkautta  
vastaan. Kiinnitä kiinnitysruuvi ankkurointilevyllä  
ja kiinnitysmateriaalilla ajoneuvon moottorin pa-  
loseinään.  
• Työnnä autoradio varovasti asennuskehykseen,  
kunnes se lukittuu paikoilleen. Aseta sitten panee-  
likehys paikoilleen.  
Tämä estetään, kun ISO-lohko A:n liitännät 4 (sytytyksen  
plussyöttö) ja 6 (jatkuva plussyöttö) vaihdetaan keske-  
nään.  
Radion asentaminen ISO-aukkoon  
Ohje  
Huomio!  
Irrota ehdottomasti ennen asennusta ylemmässä  
radiokotelossa olevat molemmat kuljetusvarmis-  
tusruuvit (merkitty punaisella tarralla)!  
Käytä asennukseen autoradion ISO-liitäntöjä.  
Mahdollisesti tarvitsemasi ajoneuvokohtaisen  
ISO-sovittimen saat ammattikorjaamoista, alan  
liikkeistä tai tavaratalojen autotarvikeosastoilta.  
Muita liitäntätapoja käytettäessä oikeus takuu-  
seen raukeaa!  
- 31 -  
Huomaa sisään työntäessäsi johtojen sijoittaminen.  
Johdot saattavat vaurioitua.  
Ulkoisen audiolaitteen liittäminen  
autoradioon  
Antennivirtaliitäntä  
• Liitä ulkoisen audiolaitteen (esim. MP3-soittimen)  
audiolähtö 3,5 mm stereojakkipistokkeella laitteen  
etupuolella olevaan AUX IN -liitäntään.  
• Valitse audiotulon toisto painamalla useamman  
kerran painiketta MD/LD, kunnes näytössä näkyy  
AUX.  
Antennivirran liitäntä on käytettävissä releohjat-  
taville antenneille. Rele ajaa silloin antennin  
automaattisesti ulos, kun radio kytketään päälle.  
Sammutettaessa antenni ajetaan jälleen kokoon.  
Tätä liitäntää voidaan myös käyttää ulkoisen  
vahvistimen ohjaukseen. Katso tarkka liitäntä  
vahvistimen käyttöoppaasta.  
Älä koskaan liitä antennivirran liitäntää antennin  
moottorivirtajohtoon - Se voi vahingoittaa radiota!  
Laitteen irrottaminen  
• Laite irrotetaan jälleen irrottamalla ensin paneeli-  
kehys ja viemällä oikea ja vasen avain laitteen  
sivuilla oleviin rakoihin.  
Nyt levyt on taitettu taaksepäin ja laite voidaan vetää  
ulos.  
Varmuusliitäntä  
Varmista, että asemamuistia varten ISO-lohkon  
A liitäntä 6 on liitetty jatkuvaan plussyöttöön.  
Muutoin et voi tallentaa yhtään radioasemaa!  
• Kun kaikki liitännät on suoritettu, paina RESET-pai-  
niketta kuulakärkikynällä tai muulla terävällä esi-  
neellä.  
• Aseta käyttöosa paikoilleen alla kuvatulla tavalla.  
Liitäntäkaavio  
Antenni  
1
2
3
4
ISO B  
ISO A  
Ulkoinen vahvistin  
Mikrofoniyksikkö  
- 32 -  
Käyttöosa  
Kaukosäädin  
Käyttöosan asettaminen  
• Aseta ensin käyttöosan vasen sivu kehykseen.  
Paina sitten oikeaa puolta lujaa, kunnes se lukittuu  
paikoilleen.  
Paristojen asettaminen  
Poista mukana toimitettu paristo pakkauksestaan.  
Toimi seuraavasti asettaaksesi pariston paikoilleen  
tai vaihtaaksesi pariston:  
• Vedä paristokotelo irti kaukosäätimestä painamalla  
ensin sivuttaisen lukituksen sisään ja vetämällä sitten  
paristokotelo ulos.  
• Poista käytetty paristo ja aseta uusi tyypin  
CR2025 (nappiparisto) paristo paristokoteloon.  
Varmista, että asetat pariston oikein päin.  
• Työnnä paristokotelo uudelleen kaukosäätimeen.  
• Tarkista, että käyttöosa on tiiviisti paikoillaan  
kehyksessä. Jos käyttöosaa ei ole asennettu pai-  
koilleen oikein, saattaa autoradion toiminnassa  
esiintyä toimintahäiriöitä.  
Kaukosäätimen käyttäminen  
• Suuntaa kaukosäädin laitteen etupuolella sijaitse-  
vaan infrapuna-anturiin.  
• Voit käyttää kaukosäädintä jopa n. 8 m etäisyy-  
deltä.  
Käyttöosan irrottaminen  
• Paina käyttöosan vapauttavaa painiketta.  
• Irrota käyttöosa kääntämällä käyttöosaa ensin  
kevyesti eteenpäin ja vedä sitten ensin oikea,  
sitten vasen puoli irti.  
Ohje  
Jos käyttöosaa ei ole asetettu kehyksiin oikein,  
laitteen varkaussuojan merkkivalo vilkkuu.  
Säilytä käyttöosa aina suojakotelossa.  
- 33 -  
Käyttö  
Kuuluvuus  
• Pidä painiketta MD/LD painettuna kytkeäksesi  
kuuluvuustoiminnon päälle tai pois päältä.  
Käyttö laitteessa ja kaukosäätimessä  
olevien painikkeiden avulla  
Näyttö  
• Painiketta DISP painamalla voidaan näyttöä vaih-  
Suurinta osaa toiminnoista voidaan käyttää  
sekä laitteen painikkeiden että kaukosäätimen  
avulla. Tässä ohjeessa kuvataan laitteessa olevia  
painikkeita.  
Jos tarkoitetaan kaukosäätimen painikkeita,  
tämä ilmoitetaan selkeästi erikseen.  
taa seuraavasti:  
Radiovastaanotossa:  
Radioaseman nimi, kellonaika (säädetään auto-  
maattisesti RDS-vastaanotossa), PTY-asetukset (radio-  
asemat lähettävät näitä RDS-toimintoja eri laajuuksina;  
katso myös luku "Radiotoiminnot") ja taajuus.  
Ohje  
Noin 5 sekuntia asetuksen suorittamisen jälkeen  
näytetään jälleen toistoa ja asetus on tallennettu.  
CD-käytössä:  
Kellonaika, PTY-asetukset ja taajuus.  
Peruskäyttö  
Ohje  
Kytkeminen päälle ja pois päältä  
Kytke radio päälle painamalla lyhyesti painiketta  
POWER/DIM. Näyttöön ilmestyy WELCOME (tervetuloa).  
• Paina painiketta POWER/DIM lyhyesti himmentääksesi  
näytön valaistusta.  
Jos et vastaanota RDS- tai PTY-tietoja, näytössä  
näkyy "NO CLOCK" (ei kelloa) tai "NO PTY"  
(ei PTY:tä). Jokainen näyttö näkyy vain muuta-  
man sekunnin ajan.  
Sammuta radio pitämällä painiketta POWER/DIM  
pidempään painettuna.  
Käyttötavan asettaminen  
• Paina painiketta MD/LD vaihtaaksesi radiovas-  
taanoton (taajuusnäyttö), CD-/MP3-käytön (CD),  
korttiaukon (SD/MMC), USB-liitännän (USB) ja  
audiotulon (AUX) välillä.  
Äänenvoimakkuus  
• Kierrä monisäädintä nostaaksesi tai laskeaksesi  
äänenvoimakkuutta.  
Ohje  
Huomio!  
Käyttötavat CD, SD/MMC ja USB voidaan  
kutsua esiin vain, jos vastaava tallennusväline  
on asetettu paikoilleen.  
Aseta äänenvoimakkuus aina vain niin kovalle,  
että voit vielä selkeästi kuulla hälytysajoneuvojen  
äänisignaalit selkeästi!  
RESET - Radion nollaaminen  
• Autoradio nollataan eli palautetaan takaisin toi-  
mitustilaansa painamalla painiketta RESET teräväl-  
lä esineellä, esim. kuulakärkikynällä.  
• Nollaa autoradio:  
Basso/Korkeat äänet/Balanssi/Fader  
• Paina monisäädintä nähdäksesi basson (BASS),  
korkeiden äänien (TREBLE), balanssin (BALAN-  
CE) ja faderin (FADER) ajankohtaiset asetukset.  
• Käännä monisäädintä muuttaaksesi asetuksia.  
- ensimmäisessä käyttöönotossa,  
- johdon liittämisen jälkeen,  
- jos kaikki toimintopainikkeet eivät toimi  
- jos näytössä näkyy vikailmoitus.  
- 34 -  
DSP - Taajuuskorjain  
Monisäätimen asetukset  
• Kierrä monisäädintä valitaksesi yhden asetuksista  
DSP CLASSIC, DSP ROCK, DSP POP, DSP FLAT  
tai DSP NONE. Asetuksella DSP NONE ei DSP-  
taajuuskorjain ("Digital Sound Processing") ole  
päällä.  
Monisäätimen avulla voidaan säätää lisäksi päälle-  
kytkentä-äänenvoimakkuutta, kellonaika-asetuksia,  
liikennetiedotusten äänenvoimakkuutta, EON-toimin-  
toa, tallennusmuoto ja taajuuskorjainta.  
• Pidä monisäädintä painettuna noin 2 sekunnin  
ajan ja paina sitä sitten useampaan kertaan  
kutsuaksesi esiin seuraavat asetukset:  
Voit myös säätää taajuuskorjaimen painamalla kau-  
kosäätimen painiketta DSP. Tällä asetuksella DSP on  
pois päältä, kun näytössä näkyy jälleen radiotaajuus.  
DSP-taajuuskorjaimen asetus näkyy alhaalla näytössä.  
INVOL - Päällekytkentä-äänenvoimakkuus  
• Kierrä monisäädintä asettaaksesi sen äänenvoi-  
makkuuden, jolla autoradio toimii, kun se kytke-  
tään päälle.  
Radiotoiminnot  
ADJ - Kellonaika  
Kaista-alueen valinta  
Autoradiosi on varustettu RDS-ohjatulla kellolla. Jos  
EON-toiminto on päällä, kello säädetään automaat-  
tisesti ja käy edelleen, vaikka radio kytkettäisiin pois  
päältä. Jos et vastaanota RDS-signaalia, voit myös  
asettaa kellonajan tässä käsin.  
• Paina painiketta BND/ENT vaihtaaksesi välillä  
ULA:n (FM1, FM2, FM3) ja keskiaaltojen  
(MW1, MW2) välillä.  
Radioaseman automaattihaku  
• Kierrä monisäädintä oikealle asettaaksesi tunnit  
ja vasemmalle minuuttien asettamiseksi.  
• Paina lyhyesti hakupainikkeita tai käynnis-  
tääksesi haun eteenpäin/taaksepäin. Asemaha-  
ku pysähtyy seuraavalla löytämällään asemalla.  
TAVOL - Äänenvoimakkuus liikennetiedotuksissa  
• Kierrä monisäädintä asettaaksesi sen äänenvoi-  
makkuuden, jolla haluat liikennetiedotusten kuu-  
luvan.  
Radioaseman säätäminen käsin  
• Kun pidät yhtä painikkeista tai painettuna  
kahden sekunnin ajan, vaihdat manuaaliselle  
asemahaulle. Näytössä näkyy MANUAL.  
• Paina nyt hakupainikkeita tai useampaan  
kertaan säätääksesi taajuutta 0,05 MHz (KA: 9  
kHz) välein ylöspäin/alaspäin.  
Jos mitään painiketta ei paineta noin kahden sekunnin  
ajan, on automaattinen asemahaku jälleen päällä.  
Näytössä näkyy AUTO.  
EON-toiminto  
Kierrä monisäädintä kytkeäksesi EON-toiminnon  
päälle (EON ON) tai pois päältä (EON OFF). Kun  
EON-toiminto on päällä, radio vaihtaa liikennetie-  
dotuksille tai PTY-tyypeille, jos TA- tai PTY-toiminto  
on säädetty.  
REC - Tallennusmuoto  
• Kierrä monisäädintä valitaksesi SD-/MMC- tai  
USB-tietovälineelle suoritettavan tallennuksen  
muodoksi MP3 (MP3-tiedostot) tai WMA  
(WindowsMedia-Audio).  
- 35 -  
• Paina painiketta AF. Näytössä näkyy nyt AF.  
Radio hakee nyt aina ajankohtaisesti asetetun  
radioaseman ihanteellisimman radiotaajuuden.  
Radioaseman tallentaminen  
• Paina painiketta BND/ENT asettaaksesi kaista-alueen.  
Jokaisella alueella voit tallentaa kuusi asemaa.  
• Etsi tallennettavaksi haluamasi asema.  
• Kun hakutoiminto on löytänyt aseman, paina n.  
kolmen sekunnin ajan yhtä radioasemapainik-  
keista 1-6.  
Äänen lyhyt poiskytkeminen ilmoittaa tallennuksesta.  
Laite kytkeytyy parin sekunnin kuluttua jälleen takai-  
sin radiotoistoon.  
Paikallisohjelmat  
Jotkut radioasemat lähettävät paikallisohjelmia.  
• Vain radioaseman paikallisohjelmien toistamista  
varten pidetään painiketta AF painettuna, kunnes  
näyttöön ilmestyy REG ON.  
• Toistaaksesi jälleen yleistä ohjelmaa, pidä paini-  
ketta AF painettuna, kunnes näyttöön ilmestyy  
REG OFF.  
Radioaseman esiinkutsuminen  
• Valitse taajuusalue painikkeella BND/ENT.  
• Kutsu tallennettu asema jälleen esiin painamalla  
yhtä radioasemapainikkeista 1-6.  
PTY (Ohjelmatyyppikoodi ohjelmatyy-  
pin/-lajin tunnistus)  
Tätä toimintoa varten on EON-toiminnon oltava  
päällä.  
Automaattinen tallentaminen  
• Aktivoi PTY-haku painamalla painiketta PTY.  
Näyttöön ilmestyy PTY.  
Asemahaussa huomioidaan nyt ainoastaan valitun  
PTY-tunnuksen (ks. taulukko PTY-tunnukset) omaavat  
radioasemat.  
• Pidä painiketta A/PS painettuna. Näin käynnistyy  
heti haku, joka pysähtyy jokaiselle löydetylle radio-  
asemalle n. viideksi sekunniksi. Näytössä vilkkuva  
luku näyttää sen radioasemapainikkeen, jolle  
kulloinenkin radioasema tallennetaan. Jos radio-  
aseman kuuluvuus on heikko, hakutoiminto siirtyy  
automaattisesti eteenpäin.  
• Ota PTY-haku pois käytöstä painamalla painiketta  
PTY uudelleen.  
• Paina yhtä radioasemapainiketta hakutoiminnon  
ollessa pysähtyneenä. Näin voit tallentaa radio-  
aseman toiseen muistipaikkaan.  
PTY-tunnuksen asettaminen  
• Pidä painiketta PTY painettuna ja kierrä sitten mul-  
tisäädintä asettaaksesi yksittäiset PTY-tunnukset.  
Tallennettujen radioasemien läpikäynti  
• Voit kutsua esiin ajankohtaisen taajuusalueen  
tallennetut radioasemat.  
• Valitse taajuusalue painikkeella BND/ENT.  
• Pidä lyhyesti painiketta A/PS. Kaikki asemat valitaan  
lyhyesti.  
Ohjelmien etsiminen PTY-tunnuksen perusteella  
• Jos painat PTY-tunnuksen näytön aikana lyhyesti  
painiketta PTY tai painikkeita /, radio aloittaa  
heti tätä PTY-tunnusta vastaavien radioasemien  
haun.  
Kun tätä PTY-tunnusta vastaavaa radioasemaa ei  
löydy, näyttöön tulee lyhyesti NOT FND ja haku  
päättyy viimeksi asetetulle radioasemalle.  
• Kun kuulet haluamasi radioaseman, paina lyhyesti  
painiketta A/PS.  
Vaihtoehtoiset taajuudet (AF)  
Voit etsiä radioasemalle vaihtoehtoisia taajuuksia  
niin, että radioasema kuuluu aina ihanteellisesti.  
- 36 -  
PTY-tunnukset  
TA ("Traffic Announcement") -  
LIIKENNETIEDOTUKSET  
Tätä toimintoa varten on EON-toiminnon oltava  
päällä.  
• Paina painiketta TA lyhyesti kytkeäksesi tämän  
tilan päälle tai pois päältä.  
TA-tilassa vaihdetaan toisilta radioasemilta tai käyt-  
tötavoilta suoraan sille radioasemalle, joka lähettää  
parhaillaan liikennetiedotuksia. Tällöin käytetään  
kohdassa TAVOL asetettua äänenvoimakkuuden  
tasoa.  
TA-toiminto voidaan keskeyttää liikennetiedotuksen  
toiston aikana painamalla uudelleen painiketta TA.  
Tämä ei kuitenkaan kytke TA-tilaa pois päältä.  
PTY-näyttö  
Sisältö  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
NEWS  
Uutiset  
AFFAIRS  
INFO  
Politiikka&Ajankohtaista  
Erityiset puheohjelmat  
Urheilu  
SPORT  
EDUCATE  
DRAMA  
CULTURE  
SCIENCE  
VARIED  
Oppiminen&jatkokoulutus  
Kuunnelmat&kirjallisuus  
Kulttuuri, kirkko, yhteiskunta  
Tiede  
Viihdyttävä sana  
Popmusiikki  
10 POP M  
11 ROCK M  
12 EASY M  
13 LIGHT M  
14 CLASSICS  
15 OTHER M  
16 WEATHER  
17 FINANCE  
18 CHILDREN  
19 SOCIAL  
20 RELIGION  
21 PHONE IN  
22 TRAVEL  
Rockmusiikki  
Viihdemusiikki  
Kevyt klassinen musiikki  
Vakava klassinen musiikki  
Erityiset musiikkiohjelmat  
Sää  
Talous  
Audio-CD-levyjen soittaminen  
Lastenohjelmat  
Seurustelu  
Uskonto  
ESP "Electronic Shock Protection"  
Soitto-ohjelmat  
Matkat  
Laite on varustettu iskunvaimennusjärjestelmällä.  
Tämä toiminto on tarkoitettu tasoittamaan  
esim. epätasaisen tien aiheuttamaa tärinää ja  
takaamaan keskeytyksettömän toiston myös  
laitteen liikkuessa. Kun laite kytketään päälle,  
muisti täyttyy automaattisesti tiedoilla:  
23 LEISURE  
24 JAZZ  
Vapaa-aika  
Jazz-musiikki  
25 COUNTRY  
26 NATION M  
27 OLDIES  
Kantrimusiikki  
Kansallinen musiikki  
Ikivihreät  
28 FOLK M  
29 DOCUMENT  
30 TEST  
Kansanmusiikki  
Dokumentit  
– Audio-CD-levyillä 10 sekunniksi;  
– MP3-CD-levyillä 120 sekunniksi.  
Näyttösymboli "Hälytystesti"  
Hälytysilmoitukset  
31 ALARM  
Huomaa, että nämä tiedot riippuvat alueesta,  
radioyhtiöstä ja radioasemasta.  
Lisätietoja CD-käytöstä  
Kosteus ja korkea ilmankosteus voivat aiheuttaa  
CD-soittimen toimintahäiriöitä. Kytke tässä ta-  
pauksessa ajoneuvon lämmitys päälle, jotta  
kosteus haihtuisi ennen käyttöä. Älä altista CD-  
soitinta äärimmäisen korkeille tai alhaisille läm-  
pötiloille.  
- 37 -  
Toistotoiminto MP3-CD-levyillä:  
CD-levyjen asettaminen ja poistaminen  
• Käännä käyttöosa alas painamalla käyttöosan  
lukituksen avausta.  
• Paina painiketta RPT/2. Näytössä näkyy RPT  
ONE ja sen jälkeen RPT. Senhetkinen kappale  
kerrataan.  
• Työnnä CD-levy CD-lokeroon tekstipuoli ylöspäin.  
• Sulje käyttöosa jälleen kääntämällä se ylös. CD-  
levyn toisto alkaa. Näytössä näkyy TOC READ  
(luetaan sisällysluetteloa).  
• Paina painiketta RPT/2 vielä kerran. Näytössä nä-  
kyy RPT DIR ja sen jälkeen RPT ALL. Kaikki ajan-  
kohtaisen hakemiston kappaleet toistetaan.  
Uusi painallus jatkaa tavanomaista toistoa (koko  
levy toistetaan). Näytössä näkyy lyhyesti RPT ALL.  
• Avaa käyttöosa jälleen CD-levyn poistamista varten.  
Paina painiketta OPEN  
.
CD-levy työnnetään ulos. Autoradio vaihtaa  
radiotilaan.  
Kappaleen lyhyt soitto  
• Paina painiketta INT/3. Näytössä näkyy INT. Kaikkia  
kappaleita soitetaan peräkkäin n. 10 sekunnin  
ajan. Uusi painallus jatkaa tavanomaista toistoa.  
Huomio!  
Älä aja CD-levyn työntyessä esiin radiosta.  
Ota CD-levy heti pois CD-lokerosta.  
Jos ulostyönnettyä CD-levyä ei poisteta noin 5  
sekunnin kuluessa, laite vetää sen jälleen sisään,  
mutta ei käynnistä toistoa.  
Kaikkien kappaleiden satunnaistoisto  
• Paina painiketta RDM/4. Näytössä näkyy RDM.  
Satunnaisohjattu toisto käynnistyy. Uusi painallus  
jatkaa tavanomaista toistoa.  
Kappaleen ohittaminen  
• Painikkeen tai avulla voit valita seuraavan MP3-CD-levyjen soittaminen  
tai edellisen kappaleen. Näytössä näytetään  
kappaleen numero.  
Perustoiminnot vastaavat audio-CD-levyjen toimintoja  
(katso edellinen luku). MP3-CD-levyissä voidaan  
kuitenkin kappaleet ja esittäjät valita suoraan. Tämä  
toimintoja muut erityiset MP3-toiminnot riippuvat  
huomattavasti MP3-CD-levystä. Huomaa tämä jo  
näitä CD-levyjä luodessasi (katso seuraava kappale).  
Kaikkia tavanomaisia koodauksia voidaan toistaa.  
KAPPALE > ESITTÄJÄ > LEVYN NIMI >  
Nopea kelaus eteen/taakse  
• Pidä painikkeita tai painettuna pidempään  
aloittaaksesi nopean kelauksen eteenpäin tai taak-  
sepäin.  
CD-levyn keskeyttäminen  
• Toisto voidaan keskeyttää painikkeella PAU/1.  
Jatka toistoa painamalla painiketta PAU/2 vielä  
kerran.  
ILMESTYMISVUOSI > KOMMENTTI.  
Ohje:  
MP3-CD-levyjen luominen; ID3TAG:t  
Kappaleen kertaaminen  
MP3-CD-levyt voivat sisältää CD-levyjen tietojen  
tapaan yksittäisiä kappaleita tai hakemistoja.  
Huomaa MP3-CD-levyä laadittaessa, ettei kap-  
paleita tallenneta samalle tasolle kuin hakemis-  
toja, vaan ainoastaan hakemistoihin.  
• Paina painiketta RPT/2. Näytössä näkyy RPT  
ONE ja sen jälkeen RPT. Senhetkinen kappale  
kerrataan.  
Uusi painallus jatkaa tavanomaista toistoa (koko  
levy toistetaan). Näytössä näkyy lyhyesti RPT ALL.  
- 38 -  
Kappaleiden ja hakemistojen sekoittaminen sa-  
malle tasolle voi aiheuttaa ongelmia soitettaessa.  
tai luvun.  
• Paina painiketta BND/ENT nähdäksesi kaikki kap-  
paleet, jotka alkavat valitsemillasi merkeillä.  
• Kierrä monisäädintä valitaksesi kappaleen ja  
aloita toisto painamalla painiketta BND/ENT.  
MP3-tiedostoa luotaessa voidaan lisäksi tallen-  
taa niin kutsuttuja "ID3-tägejä" (syöttöä varten  
suosittelemme ID3-TagEditoria). Tämä on tieto-  
lohko, joka sisältyy MP3-tiedostoon. Näitä tieto-  
ja voivat olla esim. esittäjätiedot, kappale, levyn  
nimi, ilmestymisvuosi ja lyhyt kommentti. Autoradio  
voi lukea tämän tietolohkon ja esittää sen näy-  
tössä.  
Hakemistojen haku  
Haku ajankohtaisesta hakemistosta käsin  
• Paina painiketta A/PS kolmesti. Sillä hetkellä  
toistettava hakemisto näytetään.  
Kappaleiden (numeroiden) haku  
• Kierrä monisäädintä nähdäksesi olemassa olevat  
MP3-hakemistot ja valitse yksi hakemisto painik-  
keella BND/ENT.  
Kappalenumeroiden haku  
• Paina lyhyesti painiketta A/PS. Näyttöön ilmestyy  
Valitun hakemiston ensimmäisen kappaleen toisto  
001.  
alkaa välittömästi.  
Kolminumeroisen kappalesyötön viimeinen numero  
vilkkuu.  
• Kierrä monisäädintä syöttääksesi kappalenumeron  
viimeisen numeron.  
• Paina monisäädintä nähdäksesi.  
Kolminumeroisen kappalesyötön toinen numero vilkkuu.  
• Kierrä monisäädintä syöttääksesi kappalenumeron  
kymmenluvun.  
• Paina monisäädintä nähdäksesi.  
Kolminumeroisen kappalesyötön ensimmäinen  
numero vilkkuu.  
Edellisen/seuraavan hakemiston toistaminen  
• Paina radioasemapainiketta 6 toistaaksesi seuraa-  
van hakemiston tai radioasemapainiketta 5 tois-  
taaksesi edellisen hakemiston.  
WMA-tiedostot  
Laite voi toistaa myös WMA-tiedostoja. Käyttö  
toimii aivan samalla tavalla kuin MP3-tiedostoilla.  
• Kierrä monisäädintä syöttääksesi kappalenumeron  
sataluvun.  
• Kun olet syöttänyt haluamasi kappalenumeron,  
vahvista syöttämäsi tieto painamalla BND/ENT.  
Kappale toistetaan heti.  
Kappalenimien haku (kirjaimet)  
• Paina painiketta A/PS kahdesti.  
Näytössä vilkkuu A**. Ensimmäinen merkki vilkkuu.  
• Kierrä monisäädintä valitaksesi kirjaimen tai  
luvun, jolla kappaleen nimi alkaa. Paina moni-  
säädintä.  
Näytössä vilkkuu seuraava merkki.  
• Kierrä monisäädintä valitaksesi seuraavan kirjaimen  
tai luvun. Paina monisäädintä.  
Näytössä vilkkuu seuraava merkki.  
• Kierrä monisäädintä valitaksesi seuraavan kirjaimen  
- 39 -  
USB-liitäntä  
Tallennustoiminto  
Toisto  
Ohje:  
Voit liittää laitteen etupuolelle MP3-soittimen tai muun  
USB-tietovälineen. Autoradiosi voi työstää korkeintaan  
1 GB:n USB-tietovälineitä. Tällöin hakemistorakenne  
saa sisältää korkeintaan 1024 kansiota, 4096 tie-  
dostoa ja yhden 8-tasoisen hakemistosyvyyden.  
• Poista USB-liitännän suojus.  
Huomaa asuinpaikassasi voimassa olevat laki-  
sääteiset määräykset tekijänoikeuksin suojattujen  
teosten kopioinnista. Jos olet epävarma asiasta,  
käänny lähelläsi olevan asiantuntijan puoleen.  
Tallentaminen audio-CD-levyltä  
• Liitä USB-laite liitäntään. Autoradio hakee tieto-  
välineeltä MP3- tai WMA-tiedostoja ja näytössä  
näkyy ilmoitus USB.  
• Ulkoisella tietovälineellä sijaitsevien tiedostojen  
toisto- ja hakutoiminnot toimivat samalla tavalla  
kuin MP3-CD-levyillä.  
• Jos laite on toisessa tilassa (CD tai kortinlukija),  
voit valita USB-liitännän painikkeella MD/LD.  
• Aseta suojus jälleen takaisin USB-liitäntään, jos  
USB-laitetta ei ole liitettynä. Näin vältetään epä-  
puhtauksia.  
Voit tallentaa autoradiollasi CD-soittimen tietoja ul-  
koiselle USB-tietovälineelle tai SD-/MMC-kortille.  
• Pidä CD-painiketta SCN/REC painettuna.  
Näyttöön ilmestyy USB ALL (tallennuskohteen ollessa  
MMC, näytössä näkyy MMC ALL).  
• Paina painiketta SCN/REC useita kertoja valitaksesi  
joko tallennustoiminnon USB/MMC-ALL (kaik-  
kien kappaleiden tallentaminen) tai USB/MMC -  
ONE (yhden kappaleen tallentaminen).  
• Aloita tallennus painamalla painiketta BND/ENT.  
Audiotiedot tallennetaan nyt tietovälineelle aikai-  
semmin valitussa muodossa (MP3 tai WMA, ks. sivu  
11 "REC-tallennusmuodon asettaminen"). Tallennuksen  
aluksi näyttöön ilmestyy ilmoitus RECORD.  
Tämän jälkeen edessä näkyvä "R" ilmaisee tallen-  
nuksesta.  
Kortinlukija  
Autoradiossasi on muistikorttiaukko SD-kortteja ja  
multimediakortteja varten.  
Ohje  
Toisto  
Kun USB-tietoväline on täynnä, tallennus vaihtaa  
automaattisesti kortinlukijalle, jos siinä on muis-  
tikortti (ks. seuraava luku).  
• Työnnä muistikortti korttiaukkoon teksti oikealle.  
Muistikortilla olevien MP3- tai WMA-kappaleiden  
toisto alkaa automaattisesti.  
• Tiedostojen toistotoiminnot toimivat samalla  
tavalla kuin MP3-CD-levyillä.  
• Jos laite on toisessa tilassa (CD, Radio, AUX tai  
USB), voit valita kortinlukijan painikkeella MD/LD.  
• Tallennus päätetään painamalla uudelleen ly-  
hyesti painiketta BND/ENT. Kun näytössä näkyy  
lyhyesti WAIT (odota), tallennus on muistissa.  
- 40 -  
Voit toistaa tiedot uudelleen vaihtamalla painikkeella  
MD/LD USB- tai SD-/MMC-tilaan ja kutsumalla esiin  
vastaavan kappaleen tietovälineeltä.  
Tallennustiedostoja koskevia ohjeita  
Tallennukset tallennetaan tietovälineelle seu-  
raavilla nimityksillä:  
MP3-tiedostojen kopiointi  
Audio-CD-tallennukset: Track01, Track02 ...  
Voit kopioida MP3-CD-levyn yksittäisiä kappaleita  
ulkoiselle USB-tietovälineelle tai SD-/MMC-kortille.  
• Pidä MP3-CD-levyn kappaleen toiston aikana  
painiketta SCN/REC painettuna.  
MP3-CD-tallennukset:  
Radiotallennukset:  
Music01, Music02 ...  
Tuner01, Tuner02 ...  
Audio-CD- ja radiotallennukset tallennetaan  
stereona ja 128 kbps:n siirtonopeudella tai 44  
kHz:n näytteenottotaajuudella. MP3-tiedostoja  
kopioitaessa käytetään kopiointilähteen tallen-  
nusformaattia.  
Näyttöön ilmestyy COPY MMC.  
• Paina painiketta SCN/REC useampaan kertaan  
valitaksesi joko kopiointivaihtoehdon COPY USB  
(USB-tietovälineelle kopiointi) tai COPY MMC  
(SD-/MMC-kortille kopiointi).  
• Aloita kopiointitapahtuma painamalla painiketta  
BND/ENT.  
Bluetooth-käyttö  
Kopiointitapahtuman aikana näytössä näkyy COPY  
ja prosenttitieto 01 - 99, joka ilmoittaa kopioinnin  
edistymisen. Kun näytössä näkyy COPY 99, ko-  
piointitapahtuma on päättynyt ja MP3-kappaleen  
toistoa jatketaan.  
Liitäntä  
• Liitä mikrofoniyksikkö autoradioon kohdassa  
"Liitäntä/Liitäntäkaavio" kuvatulla tavalla.  
Mikrofoniyksikön käyttöön tarvitaan matkapuhelin,  
joka tukee Bluetooth-tiedonsiirtoa.  
Tallentaminen radiosta tai audiotulosta  
Voit tallentaa autoradiollasi myös tietoja radiosta  
tai audiotulosta USB-tikulle tai muistikortille.  
• Aseta tietoväline korttilokeroon tai USB-liitäntään  
ja valitse painikkeella MD/LD radiotila tai käyttötapa  
AUX.  
Puhelimen kytkeminen autoradioon  
• Suorita matkapuhelimessasi Bluetooth-laitehaku.  
• Onnistuneen haun jälkeen matkapuhelimen näy-  
töllä näkyy autoradiolle CAR--BT.  
• Käynnistä tarvittaessa ulkoisen audiolaitteen toisto.  
• Pidä painiketta SCN/REC painettuna.  
Näyttöön ilmestyy REC MMC.  
• Paina painiketta SCN/REC useamman kerran valitakse-  
si joko tallennusvaihtoehdon USB (tallennus USB-  
tallennusvälineelle) tai MMC (tallennus SD-/MMC-  
muistikortille).  
• Valitse tämä kohta yhteyden luomiseksi ja anna  
valintaa seuraavassa salasanapyynnössä auto-  
radion salasanaksi 0000. Sinun on ehkä vahvis-  
tettava yhteyden luominen vielä kerran.  
Onnistuneen kytkennän jälkeen autoradion näytössä nä-  
kyy lyhyesti CONNECT ja mikrofoniyksikön vihreä  
merkkivalo palaa.  
• Aloita kopiointitapahtuma painamalla painiketta  
BND/ENT.  
- 41 -  
Numeron uudelleenvalinta  
Mikrofonin käyttö  
Puhelun aikana kuulet soittajan äänen autoradioon  
kytkettyjen kaiuttimien kautta.  
• Pidä mikrofoniyksikön painiketta TALK tai kauko-  
säätimessä / laitteen etuosassa sijaitsevaa paini-  
ketta VASTAA  
painettuna noin 2 sekunnin  
• Jotta oma äänesi siirtyisi ihanteellisesti, sijoita  
mikrofoniyksikkö lähellesi.  
ajan.  
-
-
Jos kaukosäätimen numeropainikkeilla ei ole ai-  
kaisemmin valittu yhtään puhelinnumeroa, näy-  
tössä näkyy lyhyesti REDIAL ja matkapuhelimella  
viimeksi valittu puhelinnumero valitaan.  
Jos kaukosäätimen numeropainikkeilla on jo va-  
littu yksi tai useampia puhelinnumeroita, näytös-  
sä näkyy REDIAL.  
• Kiinnitä mikrofoniyksikkö esim. kojelautaan. Voit  
käyttää tähän mukana tulevaa teippiä. Puhdista  
tässä tapauksessa pinta pölystä ja rasvasta. Teippiä  
voidaan käyttää kiinnitykseen lähes kaikilla tasai-  
silla pinnoilla.  
Käyttö  
Kierrä monisäädintä tai paina kaukosäätimen pai-  
nikkeita VOL-/+ nähdäksesi 10 viimeksi valittua puhe-  
linnumeroa peräkkäin.  
Puheluun vastaaminen / puhelun päättäminen  
Puhelun saapuessa kuulet soittoäänen matkapuheli-  
mestasi ja autoradion näytössä näkyy soittajan pu-  
helinnumero.  
Paina painiketta VASTAA  
valitaksesi valitun puhe-  
linnumeron.  
Lopeta numeron uudelleenvalinta painamalla kohtaa  
REDIAL ja painamalla sitten painiketta PÄÄTÄ  
• Vastaa saapuvaan puhelimeen painamalla  
.
mikrofoniyksikön painiketta TALK tai kaukosääti-  
messä tai laitteen etupuolella sijaitsevaa painiket- Audio-Streaming - virtausääni (A2DP)  
ta VASTAA  
.
Autoradiosi käyttää A2DP-profiilia (Advanced Audio  
Distribution Profile) ja voi siten toistaa matkapuhelimesi  
audiotietoja.  
• Lopeta puhelu painamalla uudelleen mikrofo-  
niyksikön painiketta TALK tai painamalla painiket-  
ta PÄÄTÄ  
.
• Valitse matkapuhelimestasi audiotiedosto ja aloita  
toisto.  
Puhelun hylkääminen  
• Hylkää saapuva puhelu painamalla mikrofoniyk-  
Autoradion näyttöön ilmestyy viesti A2DP ja audio-  
tiedosto toistetaan autoradion kaiuttimien kautta.  
sikön painiketta TALK yli 2 sekunnin ajan tai pai-  
namalla painiketta PÄÄTÄ  
.
Ohje  
Matkapuhelimessa on ehkä valittava toisto  
Bluetooth stereokuulokkeiden kautta.  
Lue tästä ehdottomasti myös matkapuhelimesi  
käyttöohjeesta.  
Muutamilla harvoilla matkapuhelimilla auto-  
radio ei vaihda automaattisesti A2DP-tilaan.  
Vaihda tässä tapauksessa A2DP-tilaan paina-  
malla painiketta MD/LD, kunnes näyttöön il-  
mestyy A2DP.  
Soittaminen  
• Paina kaukosäätimen painiketta VASTAA  
Autoradion näyttöön ilmestyy nyt vilkkuva kursori.  
• Syötä kaukosäätimen numeropainikkeilla se  
puhelinnumero, johon haluat soittaa.  
.
• Paina painiketta VASTAA  
Numero valitaan.  
uudelleen.  
- 42 -  
Ei ääntä  
Sulakkeen vaihtaminen  
Äänenvoimakkuus on säädetty minimiin.  
Nosta äänenvoimakkuutta.  
Autoradiossa on taustapuolella 10 A:n sulake, joka  
laukeaa, jos esiintyy jännitehuippuja tai oikosulku.  
• Korvaa sulake tässä tapauksessa samanarvoisella,  
teknisissä tiedoissa ilmoitetun tyyppisellä sulak-  
keella, jonka irtikytkentäominaisuudet ovat saman-  
laiset.  
Johtoja ei ole liitetty oikein.  
• Tarkista johtoliitännät.  
Toimintopainikkeet eivät toimi  
Laitteessa on häiriö.  
• Paina painiketta RESET.  
• Selvitä sulakkeen laukeamisen syy, ennen  
kuin kytket autoradion uudelleen päälle.  
Käyttöosa ei ole paikoillaan oikein.  
• Tarkista käyttöosan oikea paikoillaanolo.  
CD-levy hyppii  
Vianetsintä  
Asennuskulma ylittää 30°.  
• Korjaa asennuskulma.  
CD-levy on erittäin likainen tai viallinen.  
• Puhdista CD-levy tai aseta laitteeseen toinen  
CD-levy.  
Laitetta ei voida kytkeä päälle  
Auton sytytystä ei ole kytketty päälle.  
• Kytke sytytys päälle virta-avainta kiertämällä.  
Yksi sulakkeista on viallinen.  
Virhe itsepoltetuissa CD-levyissä  
• Vaihda sulake.  
Tarkista itsepoltettu CD-levy toisessa toistolaitteessa.  
CD-levyä ei ladata tai työnnetä ulos  
Autoradiossa on jo CD-levy.  
Radio ja/tai automaattinen radioasematallennus  
ei toimi  
Poista CD-levy.  
Antennijohto on liitetty väärin.  
CD-levy on asetettu paikoilleen väärin päin.  
• Aseta CD-levy paikoilleen tekstipuoli ylöspäin.  
CD-levy on likainen tai viallinen.  
• Puhdista CD-levy tai aseta laitteeseen toinen  
CD-levy.  
Auton lämpötila on liian korkea.  
• Odota, kunnes ympäristön lämpötila on palannut  
normaaliksi.  
• Tarkista antennikaapelin oikea paikoillaanolo.  
Lähetyssignaalit ovat liian heikkoja.  
• Säädä radioasema paikoilleen käsin.  
Radioasemamuisti ei toimi  
ISO-lohkon A liitäntä 6 (jatkuva plussyöttö) on  
liitetty väärin.  
• Tarkista johtoliitännät.  
Tiivistevettä laserlinssillä  
Huomioi tässä luku "Liitäntä".  
• Kytke autoradio pois päältä muutamaksi tunniksi  
ja yritä sitten uudelleen.  
USB-liitännässä oleva laite ei toimi  
USB-liitäntä on tarkoitettu laitteille, jotka toimivat  
USB-normin mukaisesti. Kaikki markkinoilla olevat  
laitteet eivät täytä tätä normia. Saattaa olla, ettei  
liitetty laite toimi USB-normin mukaisesti.  
• Liitä laite, joka toimii USB-normin mukaisesti.  
- 43 -  
Kortinlukulaite ei lue korttia  
Kortti saattaa olla viallinen, likainen tai väärin asetettu.  
• Tarkista kortti. Työnnä se sisään tekstipuoli oikealle  
päin osoittaen.  
Hävittäminen  
Älä hävitä laitetta tavallisen talousjätteen  
mukana. Tämä tuote on eurooppalaisen  
direktiivin 2002/96/EY alainen.  
Bluetooth-yhteys ei toimi  
Matkapuhelin ei tue Bluetooth-tiedonsiirtoa.  
Matkapuhelinta ei ole yhdistetty autoradioon.  
• Luo matkapuhelimen ja autoradion välinen  
yhteys uudelleen. Lue tästä ehdottomasti myös  
matkapuhelimesi käyttöohjeista.  
Anna laite hyväksytyn jätehuoltoyrityksen tai kunnallisen  
jätelaitoksen hävitettäväksi.  
Noudata voimassa olevia määräyksiä. Epäselvissä  
tilanteissa ota yhteyttä paikalliseen jätehuoltoviran-  
omaiseen.  
Paristojen/akkujen hävittäminen  
Paristoja/akkuja ei saa hävittää kotitalousjätteiden  
seassa. Laki velvoittaa jokaista kuluttajaa toimittamaan  
paristot ja akut asianmukaisiin keräyspisteisiin tai  
kauppaan.  
Näin varmistetaan, että paristot/akut hävitetään  
ympäristöystävällisellä tavalla. Palauta paristot/  
akut ainoastaan lataus purettuna.  
Puhdistus  
Puhdista kotelo ainoastaan kevyesti kostutetulla  
liinalla ja miedolla astianpesuaineella. Varo, ettei  
puhdistuksen yhteydessä laitteeseen pääse kos-  
teutta!  
Varoitus!  
Hävitä kaikki pakkausmateriaalit ympäris-  
töystävällisellä tavalla.  
Mikäli laitteeseen joutuu kosteutta, on olemas-  
sa sähköiskun vaara! Lisäksi laite saattaa vau-  
rioitua korjauskelvottomaan kuntoon!  
- 44 -  
Takuu ja huolto  
Maahantuoja  
Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Jos sinulla  
on korkeista laatustandardeistamme huolimatta syytä  
valituksiin, ota yhteyttä palvelunumeroomme.  
Mikäli vikaa ei voida korjata puhelimitse, saat  
• käsittelynumeron (RMA-numeron) sekä  
• osoitteen, johon voit lähettää tuotteesi takuuta  
varten.  
KOMPERNASS GMBH  
BURGSTRASSE 21  
44867 BOCHUM, SAKSA  
Laita lähetyksen mukaan kopio ostotositteesta (kas-  
sakuitti). Laite tulee pakata kuljetuksen kestävästi ja  
RMA-numeron tulee olla selkeästi esillä. Ilman RMA-  
numeroa lähetettyjä tuotteita emme voi käsitellä.  
Ohje:  
Takuu koskee ainoastaan materiaali- ja  
valmistusvirheitä.  
Takuu ei koske  
• kuluvia osia  
• herkkien osien, kuten kytkinten tai akkujen,  
vaurioita.  
Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen käyttöön.  
Tuotetta ei siten saa käyttää kaupallisiin tarkoituksiin.  
Väärä tai asiaton käyttö, väkivallan käyttö ja muiden  
kuin valtuutetun huoltopisteen suorittamat korjaukset  
aiheuttavat takuun raukeamisen.  
Tämä takuu ei rajoita lakimääräisiä takuuoikeuksia.  
- 45 -  
Takuu  
Bluetooth-Autoradio  
KH 2375  
Kompernass Service Suomi  
Tel.: 02 822 28 87  
Fax:010 293 02 63  
Ota yhteyttä asiakaspalvelunume-  
roomme maksuttoman korjauksen  
takaamiseksi. Pidä kassakuittisi kä-  
sillä soittaessasi.  
Kirjoita lähettäjän tiedot selvästi:  
Sukunimi  
Etunimi  
Katuosoite  
Postinumero/-toimipaikka  
Maa  
Puhelin  
Päiväys/allekirjoitus  
Vian kuvaus:  
INNEHÅLLSFÖRTECKNING  
SIDAN  
Föreskriven användning  
Tekniska data  
51  
51  
51  
52  
53  
54  
54  
Leveransens omfattning  
Säkerhetsanvisningar  
Komponenter  
Montering  
Anslutning  
Beläggning av ISO-anslutningarna..............................................................................................55  
Montera in radion i ISO-facket ...................................................................................................55  
Anslutningsschema.........................................................................................................................56  
Ansluta en extern audioapparat till bilradion  
Montera ut apparaten  
Kontrolldel  
56  
56  
57  
57  
Fjärrkontroll  
Lägga i batterier.............................................................................................................................57  
Användning  
58  
Basanvändning...............................................................................................................................58  
Volym...............................................................................................................................................58  
Bas/Diskant/Balans/Fader...........................................................................................................58  
Loudness..........................................................................................................................................58  
Display ............................................................................................................................................58  
Ställa in typ av drift .......................................................................................................................58  
RESET - återställa radion ...............................................................................................................58  
Inställningar med multireglaget ....................................................................................................59  
Radiofunktioner  
59  
Välja band......................................................................................................................................59  
Automatisk sändarsökning ............................................................................................................59  
Spara sändare................................................................................................................................60  
Hämta sändare ..............................................................................................................................60  
Spara sändare automatiskt ..........................................................................................................60  
- 49 -  
Gå igenom sparade sändare.......................................................................................................60  
Alternativa frekvenser (AF)............................................................................................................60  
PTY (Program Type Code Programtyp/Automatiskt val)............................................................60  
TA (Traffic Announcement) - TRAFIKMEDDELANDEN...............................................................61  
Spela CD-skivor (audio)  
61  
Stoppa in och ta ut CD-skivor.......................................................................................................62  
Hoppa över titlar............................................................................................................................62  
Snabb framåt/bakåtspolning........................................................................................................62  
Avbryta CD-skivor ..........................................................................................................................62  
Upprepa en titel .............................................................................................................................62  
Introfunktion ....................................................................................................................................62  
Spela alla titlar i slumpmässig ordningsföljd...............................................................................62  
Spela CD-skivor med MP3-filer  
62  
Titelsökning (efter nummer)...........................................................................................................63  
Katalogsökning...............................................................................................................................63  
USB-anslutning  
Kortläsare  
64  
64  
64  
65  
Inspelningsfunktion  
Bluetoothdrift  
Anslutning .......................................................................................................................................65  
Koppla en telefon till bilradion.....................................................................................................65  
Använda mikrofonenheten............................................................................................................66  
Användning.....................................................................................................................................66  
Audio streaming (A2DP) ...............................................................................................................66  
Byta säkring  
Åtgärda fel  
Rengöring  
67  
67  
68  
68  
69  
69  
Kassering  
Garanti och service  
Importör  
Spara den här anvisningen för senare frågor – och överlämna den tillsammans med apparaten om du  
överlåter den till någon annan person!  
- 50 -  
Kortplats  
Anslutning för SD/MMC minneskort  
BLUETOOTH BILRADIO  
KH2375  
Intern säkring:  
10 A platt säkring  
Föreskriven användning  
Allmänt  
Den här apparaten ska användas för att ta emot  
radiosändare i FM/AM-området, för att spela vanliga  
CD-skivor (audio), CD-skivor med MP3-filer och  
USB-datamedia och SD/MMC minneskort med  
MP3-filer samt audiosignaler från externa audio-  
apparater. Radion kan dessutom kopplas till en mobil-  
telefon med bluetoothanslutning och användas som  
handsfreeanordning tillsammans med mikrofonenhe-  
ten. Den här apparaten är endast avsedd för privat  
bruk. Apparaten är inte avsedd att användas yrkes-  
mässigt eller industriellt.  
Drifttemperatur: +5°— +40°C  
Luftfuktighet:  
Mått  
5 — 90% (ingen kondensation)  
(L x B x H):  
Vikt:  
18,8 x 23 x 6 cm  
ca 1530 g  
CE-överensstämmelse  
Den här apparaten motsvarar de grundläggande  
kraven och andra relevanta bestämmelser i for-  
donsdirektiv 2004/104/EG och direktiv R&TTE  
99/5/EG.  
Tekniska data  
Leveransens omfattning  
Inspänning :  
Ingångsström:  
Impulseffekt:  
12 V  
max. 10 A  
4 x 40 W  
- Bilradio (inklusive kontrolldel)  
- Inbyggnadsram (påsatt)  
- Frontram (påsatt)  
- Förankringsplåt (inkl. fästmaterial)  
- Fjärrkontroll  
Frekvensområde för radio:  
Radio:  
FM (UKV) : 87,5 - 108 MHZ  
AM (MV) : 522 – 1620 KHz  
- 1 batteri CR2025, 3 V DC  
- Nyckel till inbyggnadsram  
- Etui för kontrolldel  
- Mikrofonenhet med klisterremsor  
- Bruksanvisning  
Minnesplatser för sändare: 18 FM (UKV)  
12 AM (MV)  
Fjärrkontroll:  
Batteri:  
3 V knappcell (CR2025)  
Audioingång (AUX IN):  
3,5 mm stereouttag  
USB-port  
USB 1.1 och 2.0 kompatibla datamedia  
- 51 -  
Säkerhetsanvisningar  
Handskas med batterier  
• Den här apparaten ska inte användas av personer  
(inklusive barn) med begränsad fysisk, sensorisk  
eller mental förmåga eller bristande erfarenhet  
och kunskap om de inte först övervakats eller  
instruerats av någon ansvarig person.  
• Se noga till så att barnen inte leker med apparaten.  
• Små barn får inte handskas med batterier. De kan  
stoppa dem i munnen och svälja dem. Om någon  
råkar svälja ett batteri måste man omedelbart  
söka medicinsk vård.  
I apparatens fjärrkontroll ligger ett batteri. Tänk på  
följande när du handskas med batterier:  
Explosionsrisk!  
Kasta aldrig in batterier i en eld. Ladda aldrig  
upp batterier (som inte är uppladdningsbara).  
• Öppna, löd eller svetsa aldrig batterier.  
Då finns risk för explosion och personskador!  
• Kontrollera batterierna regelbundet. Läckande  
batterier kan orsaka skador på apparaten.  
• Ta ut batteriet om du inte ska använda apparaten  
under en längre tid.  
• Ta på dig skyddshandskar om batteriet läcker.  
• Små barn får inte handskas med batterier.  
De kan stoppa dem i munnen och svälja dem.  
Om någon råkar svälja ett batteri ska man ome-  
delbart uppsöka läkare.  
För att undvika skador och kortslutning:  
• Låt helst en fackverkstad bygga in bilradion.  
• Anslut endast apparaten till ett 12 V bilbatteri som  
monterats efter föreskrifterna. Anslut bara apparaten  
med ISO-kontakter inuti fordonet.  
• Se till så att anslutningskablarna aldrig blir våta  
eller fuktiga när apparaten används. Dra kablarna  
så att de inte kan klämmas eller skadas på annat  
sätt.  
• Rengör batterifacket och batteriernas kontakter  
med en torr trasa.  
• Skadade kablar och anslutningar måste åtgärdas  
direkt en av auktoriserad yrkesman eller vår  
kundtjänst för att undvika risken för olyckor.  
• Använd endast apparaten inuti ett fordon.  
• Se till så att det inte kan komma in vätska eller  
främmande föremål i apparaten.  
• Du får aldrig försöka öppna eller reparera höljet.  
Gör du det kan vi inte garantera säkerheten och  
garantin förlorar sin giltighet.  
För att undvika eldsvådor och personskador:  
• Montera in apparaten så att det ingen värme-  
uppdämning kan uppstå och så att den får till-  
räckligt med ventilation  
• Täck aldrig över ventilationsöppningarna!  
• Undvik ytterligare uppvärmning, t.ex. genom  
direkt solstrålning, värmeelement, andra appa-  
rater, osv.  
Reparationer får endast utföras av behöriga  
yrkesmän och av kundtjänst.  
• Om apparaten faller i golvet eller skadas på annat  
sätt får du inte använda den längre. Låt kvalificerad  
fackpersonal kontrollera och reparera den om  
det behövs.  
- 52 -  
Farlig laserstrålning!  
Den här apparaten innehåller en "Klass 1 laser".  
PTY (Program Type):  
Sändarsökning efter programtyp  
TA (Traffic Announcement):  
Aktivera sändare med trafikmeddelanden/  
AVSLUTA  
d
f
• Öppna aldrig höljet.  
• Försök aldrig reparera apparaten själv.  
Innanför höljet finns osynlig laserstrålning.  
AF (Alternative Frequency):  
g
• Exponera dig inte för laserstrålen, den kan  
skada dina ögon.  
Sökning efter alternativa frekvenser  
Stationsknapp 6/Nästa katalog  
Stationsknapp 5/Föregående katalog  
RDM/4: Slumpmässig uppspelning av CD/MP3,  
stationsknapp 4  
INT/3: Introfunktion för CD/MP3, stationsknapp 3  
RPT/2: Upprepningsfunktion för CD/MP3,  
stationsknapp 2  
1%  
j
1&  
Trafiksäkerhet  
Trafiksäkerheten går före allt annat. Använd  
bara bilradion om trafiksituationen tillåter det.  
Bekanta dig med apparatens funktioner innan  
du kör. Akustiska signaler från polis, brandkår  
och andra räddningstjänster måste kunna höras  
tydligt inuti fordonet. Lyssna därför bara på  
radion med måttlig volym.  
l
1(  
Sensor till fjärrkontroll  
PAU/1: Stoppa CD-skiva med MP3-filer,  
stationsknapp 1  
2)  
2!  
/: Titel/Sändarsökning bakåt/framåt  
2@  
2#  
2$  
Komponenter  
MU: Stänga av ljudet/  
SVARA-knapp  
SCN/REC:  
Automatisk sändarsökning/Spela in på datamedia  
via USB-port eller SD/MMC-kortplats  
A
Framsida (kontrolldel)  
BND/ENT: Välja bandområde/Bekräfta val  
POWER/DIM: Sätta på och stänga av apparaten/  
Dimmer till displaybelysning  
MD/LD: Ställa in driftläge/Koppla på  
Loudness-funktion  
Multireglage: Tryck på den för att ta fram inställ-  
ningar för volym, bas, diskant, ba-  
lans och fader och skruva på den  
för att ändra värden eller volym  
Display  
q
w
B
Bakom kontrolldelen  
OPEN : Ta ut CD-skiva  
Hållare till kontrolldel  
RESET: Återställa bilradion  
Kontrollampa för stödskydd  
Positionslampa till CD-fack  
CD-fack  
2%  
2^  
2&  
2*  
2(  
3)  
e
r
C
Anslutningar på baksidan  
ISO-block med anslutning B  
Platt säkring 10 A  
ISO-block med anslutning A  
Uttag till mikrofon  
t
y
u
i
o
a
Lossa kontrolldelen  
3!  
3@  
3#  
3$  
3%  
3^  
DISP: Visa displayinformation  
Kortplats för SD/MMC-kort  
USB-anslutning  
AUX IN: 3,5 mm stereoingång för anslutning av  
extern audioapparat  
Bluetoothantenn  
Fästskruv  
A/PS: Spara sändare automatiskt  
(inklusive M5-mutter och mellanläggsbricka)  
LINE OUT: Audio-cinch-utgång vänster/höger (L/R)  
för förstärkare  
s
3&  
3*  
Anslutning för DIN-antenn  
- 53 -  
D
Fjärrkontroll  
POWER/DIM:  
Montering  
3(  
Sätta på och stänga av apparaten/Dimmer till  
displaybelysning  
AVSLUTA-knapp  
Om du tänker montera bilradion själv ska du följa  
instruktionerna för inbyggnad och anslutning i den  
här bruksanvisningen.  
4)  
4!  
4@  
4#  
4$  
4%  
/: Titel/Sändarsökning bakåt/framåt  
SVARA-knapp  
Inbyggnadsinstruktion  
VOL+/-: Öka/Minska volym  
INT/3: Introfunktion för CD/MP3, sifferknapp 3  
PTY/7: (Program Type) Sändarsökning efter  
programtyp/Sifferknapp 7  
Sifferknapp 6  
• Sätt in apparaten i det fack som är avsett för detta  
eller välj en monteringsplats där apparaten inte  
är i vägen vid vanlig körning.  
• Provanslut kablarna innan du monterar in appa-  
raten på riktigt. Försäkra dig om att de sitter rätt  
och att systemet fungerar som det ska.  
• Om det krävs förändringar inuti fordonet ska du  
vända dig till bilhandlaren eller en fackverkstad.  
• Bygg in apparaten så att den inte kan skada någon  
vid en kraftig inbromsning.  
• Om apparaten monteras med mer än 30° lutning  
kan det uppstå störningar i funktionen.  
• Undvik att montera apparaten i närheten av ställen  
som kan bli mycket heta (t ex i direkt solljus eller  
vid varmluftsfläktar) eller dammiga och smutsiga.  
Utsätt inte apparaten för alltför mycket stötar.  
4^  
4&  
DSP/ : (Digital Sound Processing) klanginställning/  
*
-knapp  
*
BAND/0: Välja bandområde/Sifferknapp 0  
Batterifack  
4*  
4(  
5)  
SEL/#: Ta fram inställningar för volym, bas,  
diskant, balans och fader/ #-knapp  
TA/9: (Traffic Announcement): Aktivera sändare  
med trafikmeddelanden/Sifferknapp 9  
AF/8: (Alternative Frequency): Sökning efter  
alternativa frekvenser/Sifferknapp 8  
Sifferknapp 5  
5!  
5@  
5#  
5$  
RDM/4: Slumpmässig uppspelning vid CD/  
MP3-drift/Sifferknapp 4  
RPT/2: Upprepningsfunktion för CD/MP3-drift/  
Sifferknapp 2  
ꢂꢃ/1: Starta eller stanna uppspelning/  
Sifferknapp 1  
Anslutning  
5%  
5^  
Observera:  
MODE: Ställa in driftläge/Loudnessfunktion  
5&  
Observera att anslutning 6 i ISO-block A måste  
vara kopplad till batteriplus för att sändare ska  
kunna sparas.  
E
Mikrofonenhet  
Grön kontrollampa för förbindelsens status  
TALK-knapp  
Mikrofon  
Kontakt till mikrofonenhet  
5*  
5(  
6)  
6!  
Du kan ansluta en extern förstärkare till  
audio-cinch-utgången. Följ även anvisningarna  
i förstärkarens bruksanvisning.  
F
g
h
i
Etui till kontrolldel  
Nyckel till inbyggnadsram  
Inbyggnadsram  
Frontram  
- 54 -  
Beläggning av ISO-anslutningarna  
Den här bilradion kan monteras i alla ISO-fack av  
standardtyp. Om det inte finns något ISO-fack i din  
bil ska du vända dig till en fackverkstad eller special-  
avdelningen på ett varuhus.  
• Dra loss inbyggnadsramen och frontramen från  
radion.  
• Stick in inbyggnadsramen i ISO-facket.  
• Böj in inbyggnadsramens flikar med en skruvmejsel  
för att fixera den i facket (se Bild).  
Beläggning  
1
2
3
4
5
6
7
8
inte belagd  
inte belagd  
Antennspänning  
12 V (tändningsplus)  
inte belagd  
Batteriplus  
1
5
2
6
3
7
4
8
ISO A  
inte belagd  
Minus (-)  
Beläggning  
Höger bak +  
Höger fram +  
Vänster fram +  
Vänster bak +  
Höger bak -  
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
ISO B  
5
6
7
8
Höger fram -  
Vänster fram -  
Vänster bak -  
• Kontrollera att ramen sitter fast.  
Naturligtvis kan du också ansluta två högtalare till  
bilradion. Använd då bara kablarna till de främre  
högtalarna.  
• Koppla fordonets två ISO-kontakter till uttagen på  
bilradions ISO-block.  
• Koppla bilantennens kabel till bilradions antenn-  
uttag.  
Problem vid omkastade kablar  
• För in mikrofonenhetens kabel i inbyggnadsfacket  
och anslut den till motsvarande uttag. Dra kabeln  
så att det går att fästa mikrofonenheten inuti  
fordonet sedan.  
• Anslut eventuellt en extern förstärkares audio-  
cinchkabel till bilradions LINE OUT-uttag.  
• Sedan kan du också installera ett stöldskydd till  
apparaten. Skruva fast fästskruven i förankrings-  
plåten och fästmaterialet på motorns brandvägg.  
• Skjut försiktigt in bilradion i inbyggnadsramen  
tills den låser fast. Sätt sedan på frontramen.  
På vissa fordonsmodeller är den standardmäs-  
siga beläggningen av anslutningar [4] och [6]  
i ISO-blocket A (se ""Beläggning av ISO-block"  
ovan) omkastade. Om så är fallet på ditt  
fordon kan det hända att sparade sändare  
försvinner.  
För att det inte ska inträffa måste anslutning 4 (tänd-  
ningsplus) och 6 (batteriplus) byta plats i ISO-blocket A.  
Montera in radion i ISO-facket  
Observera  
OBS!  
Innan radion monteras måste de två skruvarna  
till transportskyddet (märkta med röda klister-  
märken) upptill på höljet tas bort!  
Använd alltid bilradions ISO-anslutningar när  
du monterar in den. Den fordonsspecifika ISO-  
adapter som du ev. behöver kan köpas i en  
specialbutik, en fackverkstad eller i varuhusets  
specialavdelning. Om man använder andra typer  
av anslutningar upphör garantin att gälla!  
Akta kablarna när du skjuter in radion; annars  
kan de skadas.  
- 55 -  
Anslutning för antennström  
Ansluta en extern audioapparat  
till bilradion  
Det finns en anslutning för antennström till en  
relästyrd antenn. Relät får antennen att åka ut  
när radion sätts på. När radion stängs av åker  
antennen in igen.  
• Koppla den externa audioapparatens (t ex en  
MP3-spelare) audioutgång till uttaget AUX IN  
på apparatens framsida med en 3,5 mm stereo-  
propp.  
• Välj den här utgången genom att trycka uppre-  
pade gånger på knappen MD/LD tills AUX kommer  
upp på displayen.  
Samma anslutning kan också användas för att  
styra en extern förstärkare. Läs mer om exakt  
hur man ansluter en förstärkare i förstärkarens  
bruksanvisning.  
Koppla aldrig ihop anslutningen för antennström  
med antennens motorströmkabel; då kan radion  
skadas!  
Montera ut apparaten  
Backupanslutning  
• Om du ska montera ut apparaten igen drar du  
först av frontramen och för in höger och vänster  
nyckel i motsvarande springa på apparatens sidor.  
Flikarna böjs då tillbaka igen så att du kan dra ut  
apparaten.  
Observera att anslutning 6 i ISO-block A måste  
ligga på batteriplus. Annars går det inta att  
spara några sändare!  
• När alla anslutningar gjorts trycker du in RESET-  
knappen med en kulspetspenna eller något  
annat smalt, spetsigt föremål.  
• Sätt in kontrolldelen så som beskrivs nedan.  
Anslutningsschema  
Antenn  
1
2
3
4
ISO B  
ISO A  
Extern förstärkare  
Mikrofonenhet  
- 56 -  
Kontrolldel  
Fjärrkontroll  
Sätta in kontrolldelen  
Lägga i batterier  
Ta ut det medföljande batteriet ur förpackningen.  
Gör så här för att sätta i resp. byta batteri:  
• Sätt in kontrolldelen med den vänstra sidan först  
i ramen. Tryck sedan in höger sida tills den låser  
fast.  
• Ta ut batterifacket ur fjärrkontrollen genom att först  
trycka in spärren på sidan och sedan dra ut facket.  
• Ta ut det gamla batteriet och sätt in ett nytt av  
typ CR2025 (knappcell) i batterifacket. Se till  
så att polerna ligger åt rätt håll.  
• Kontrollera att kontrolldelen sitter fast i ramen.  
Om den inte sitter ordentligt kan det hända att  
radions knappar och reglage inte fungerar som  
de ska.  
• För in batterifacket i fjärrkontrollen igen.  
Använda fjärrkontrollen  
• Rikta alltid fjärrkontrollen mot den infraröda sensorn  
på apparatens framsida.  
Ta ut kontrolldelen  
• Du kan använda fjärrkontrollen från ett avstånd  
på upp till ca 8 meter.  
• Tryck på knappen för att lossa kontrolldelen.  
• Luta kontrolldelen något utåt och dra först ut den  
i höger och sedan i vänster sida.  
Observera  
Om kontrolldelen inte sitter i ramen blinkar  
stöldskyddets kontrollampa på apparaten.  
Förvara alltid kontrolldelen i etuiet för att skydda  
den.  
- 57 -  
Användning  
Loudness  
• Håll knappen MD/LD inne för att sätta på eller  
stänga av Loudness-funktionen.  
Använda apparaten med vanliga  
knappar eller fjärrkontroll  
De flesta funktioner kan utnyttjas både med  
knapparna på apparaten och på fjärrkontrollen.  
Här beskrivs som regel knapparna på apparaten.  
Om man syftar på fjärrkontrollens knappar anges  
det speciellt.  
Display  
• Om du trycker på knappen DISP kan du växla  
mellan följande visningar på displayen:  
Vid radiomottagning:  
Programnamn, klockslag (ställs in automatiskt vid  
RDS-mottagning), PTY-inställningar (en RDS-funktion  
som sänds i varierande omfattning och frekvens; se  
även kapitel "Radiofunktioner").  
Observera  
Ungefär 5 sekunder efter att man gjort en  
inställning visas åter typen av drift och inställ-  
ningen har sparats.  
Vid CD-drift:  
Klockslag, PTY-inställningar och frekvens.  
Basanvändning  
Observera  
Sätta på/Stänga av  
Om ingen RDS- eller PTY-information tas emot  
kommer "NO CLOCK" eller "NO PTY" upp  
på displayen. Visningarna försvinner efter några  
sekunder.  
Tryck snabbt på POWER/DIM för att sätta på radion.  
WELCOME kommer upp på displayen.  
• Tryck snabbt och lätt på POWER/DIM för att koppla  
på dimmern till displayens belysning.  
För att stänga av radion håller du knappen  
POWER/DIM inne lite längre.  
Ställa in typ av drift  
• Tryck på knappen MD/L för att växla mellan radio-  
mottagning (frekvensvisning), CD/MP3-drift (CD),  
minneskort (SD/MMC), USB-anslutning (USB) och  
audioingång (AUX).  
Volym  
• Skruva på multireglaget för att öka eller minska  
volymen.  
Observera  
OBS!  
Det går bara att ta fram visningar för CD,  
SD/MMC och USB om motsvarande medium  
sitter i apparaten.  
Ställ aldrig in så hög volym att du inte kan höra  
signalerna från räddningsfordon tydligt!  
Bas/Diskant/Balans/Fader  
RESET - återställa radion  
• För att återställa bilradions grundinställningar  
trycker du in knappen RESET med ett spetsigt föremål,  
t ex en kulspetspenna.  
• Tryck på multireglaget för att ta fram någon av  
inställningarna för bas (BASS), diskant (TREBLE),  
balans (BALANCE) och fader (FADER) på  
displayen.  
• Återställ bilradion:  
• Skruva på multireglaget för att ändra inställningen.  
- innan du använder den första gången,  
- när kablarna anslutits,  
- när knappar inte fungerar  
- när det kommer upp felmeddelanden på displayen.  
- 58 -  
DSP - equalizer  
Inställningar med multireglaget  
Med multireglaget kan du också ställa in påkopp-  
lingsvolym, klockslag, volym på trafikmeddelanden,  
EON-funktion, inspelningsformat och equalizer.  
• Håll multireglaget inne i ca 2 sekunder och  
tryck sedan på det upprepade gånger för att  
ta fram följande inställningar:  
• Skruva på multireglaget för att välja mellan DSP  
CLASSIC, DSP ROCK, DSP POP, DSP FLAT eller  
DSP NONE. Vid inställningen DSP NONE är  
ingen DSP-funktion (Digital Sound Processing)  
påkopplad.  
Du kan också ställa in equalizern genom att trycka  
på knappen DSP på fjärrkontrollen. Vid den inställ-  
ningen är DSP-funktionen avstängd när radiofrekvensen  
visas igen.  
INVOL - påkopplingsvolym  
• Skruva på multireglaget för att ställa in på vilken  
Inställningen DSP-equalizer visas längst ner på  
displayen.  
volym du vill att radion ska kopplas på.  
ADJ - klockslag  
Bilradion är utrustad med en RDS-styrd klocka. Klockan Radiofunktioner  
ställs in automatiskt när EON-funktionen är påkopplad  
och den fortsätter att fungera även om radion är  
avstängd. Om du inte kan ta emot någon RDS-signal  
kan du också ställa klockan manuellt här.  
• Skruva multireglaget åt höger för att ställa in rätt  
timme och till vänster för att ställa in minuterna.  
Välja band  
• Tryck på knappen BND/ENT för att växla mellan  
UKV (FM1, FM2, FM3) och mellanvåg (MV1,  
MV2).  
TAVOL - volym på trafikmeddelanden  
• Skruva på multireglaget för att ställa in på vilken  
Automatisk sändarsökning  
• Tryck snabbt på sökknappen eller för att  
starta en sökning framåt eller bakåt. Sökningen  
stannar så snart nästa sändare hittats.  
volym du vill att trafikmeddelandena ska kopplas på.  
EON-funktion  
Skruva på multireglaget för att koppla på (EON ON)  
eller stänga av (EON OFF) funktionen. När EON-  
funktionen är påkopplad växlar radion över till  
trafikmeddelanden eller PTY om TA- eller PTY-  
funktionen ställts in.  
Ställa in sändare manuellt  
• Om du håller någon av knapparna eller ꢀ  
inne i två sekunder kopplas du över till den ma-  
nuella sändarsökningen och MANUAL kommer  
upp på displayen.  
• Tryck sedan upprepade gånger på sökknapp ꢁ  
eller för att öka eller minska frekvensen i steg  
på 0,05 MHz (MV: 9 kHz).  
Om man inte trycker på någon knapp inom ca  
2 sekunder går apparaten tillbaka till automatisk  
sändarsökning. AUTO kommer upp på displayen.  
REC - inspelningsformat  
• Skruva på multireglaget för att ställa in format  
för inspelning på SD/MMC resp. USB-datamedia  
MP3 (MP3-filer) eller WMA (WindowsMedia-  
Audio).  
- 59 -  
Spara sändare  
• Tryck på knappen BND/ENT för att ställa in ett  
bandområde.  
• Tryck på knappen AF. "AF" kommer upp på dis-  
playen. Radion letar upp den bästa frekvensen  
för den inställda sändaren.  
Du kan spara sex sändare för varje område.  
• Sök efter den sändare du vill spara.  
• När en sändare hittats håller du någon av  
stationsknapparna 1 - 6 inne i ca 3 sekunder.  
Ljudet stängs av en liten stund för att visa att sändaren  
sparas.  
Regionala program  
Vissa sändare sänder regionala program.  
• Om du bara vill höra regionala program från  
en sändare håller du knappen AF inne tills "REG  
ON" kommer upp på displayen.  
Efter några sekunder kopplas radion på igen.  
• För att gå tillbaka till den vanliga sändningen  
håller du knappen AF inne tills "REG OFF" kommer  
upp på displayen.  
Hämta sändare  
• Välj bandområde med knappen BND/ENT.  
• Tryck på någon av stationsknapparna 1 - 6 för  
att hämta den sparade sändaren.  
PTY (Program Type Code  
Programtyp/Automatiskt val)  
För att den här funktionen ska kunna användas måste  
EON-funktionen vara påkopplad.  
Spara sändare automatiskt  
• Håll knappen A/PS intryckt. Nu startas omedelbart  
en sökning som stannar upp i ca fem sekunder  
varje gång en sändare hittats. Numret på den  
stationsknapp där sändaren ska sparas blinkar  
på displayen. Om mottagningen är för svag går  
sökningen vidare.  
• För att aktivera PTY-sökningen trycker du på  
knappen PTY. "PTY" kommer upp på displayen.  
Sändarsökningen söker nu endast efter sändare av  
den typ som valts (se tabellen PTY).  
• För att avaktivera PTY-sökningen trycker du på  
knappen PTY igen.  
• När sökningen stannat upp trycker du på en annan  
stationsknapp om du vill spara sändaren på en  
annan plats.  
Ställa in PTY-val  
• Håll knappen PTY inne och skruva sedan på  
multireglaget för att välja PTY.  
Gå igenom sparade sändare  
• Du kan hämta sändare som sparats i det aktuella  
sändarområdet.  
• Välj bandområde med knappen BND/ENT.  
• Tryck snabbt på knappen A/PS. Alla sändare  
visas en kort stund.  
Sändarsökning efter PTY  
• Om du trycker snabbt på knappen PTY när PTY-  
funktionen visas eller på knapparna /startas  
genast en sökning efter sändare av den här typen.  
Om ingen sändare som motsvarar ditt PTY-val hittas  
kommer "NOT FND" upp på displayen och sedan  
stoppas sökningen vid den sist inställda sändaren.  
• När du ser den sändare du vill ha trycker du  
på knappen A/PS.  
Alternativa frekvenser (AF)  
Du kan söka efter alternativa frekvenser för en  
sändare för att få så bra mottagning som möjligt.  
- 60 -  
PTY  
TA (Traffic Announcement) -  
PTY-visning  
Innehåll  
TRAFIKMEDDELANDEN  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
NEWS  
Nyheter  
För att den här funktionen ska kunna användas måste  
EON-funktionen vara påkopplad.  
• Tryck snabbt på knappen TA för att sätta på eller  
stänga av den här funktionen.  
I TA-läget kopplar radion omedelbart över från andra  
sändare eller driftlägen till den sändare som för till-  
fället skickar ut trafikmeddelanden. Den kopplas på  
med den volym som angivits under TAVOL in.  
TA-funktionen kan avbrytas om man trycker på  
knappen TA igen, utan att TA-läget stängs av.  
AFFAIRS  
INFO  
Politik&/Aktuella händelser  
Speciella talade program  
Sport  
Sport  
EDUCATE  
DRAMA  
CULTURE  
SCIENCE  
VARIED  
(Vidare)utbildning  
Högläsning/radioteater  
Kultur, kyrka, samhälle  
Vetenskap  
Talad underhållning  
Popmusik  
10 POP M  
11 ROCK M  
12 EASY M  
13 LIGHT M  
14 CLASSICS  
15 OTHER M  
16 WEATHER  
17 FINANCE  
18 CHILDREN  
19 SOCIAL  
20 Religion  
21 PHONE IN  
22 TRAVEL  
Rockmusik  
Underhållningsmusik  
Lättare klassisk musik  
Äkta klassisk musik  
Speciella musikprogram  
Väder  
Spela CD-skivor (audio)  
Ekonomi  
Barnprogram  
ESP "Electric Shock Protection"  
Samhälle  
Religion  
Apparaten är utrustad med en ESP-funktion.  
Den används för att utjämna skakningar och  
stötar, t ex när man kör på ojämna vägbanor,  
för att det inte ska bli några störande avbrott  
i ljudet, även om apparaten flyttar sig. När  
apparaten kopplas på fylls minnet automatiskt  
med data:  
Inkommande samtal  
Resor  
23 LEISURE  
24 Jazz  
Fritid  
Jazzmusik  
25 COUNTRY  
26 NATION M  
27 OLDIES  
28 FOLK M  
29 DOCUMENT  
30 TEST  
Countrymusik  
Nationell musik  
Gamla godingar  
Folkmusik  
– apparaten sparar 10 sekunder på en vanlig  
CD;  
Dokumentation  
Displayvisning "Alarm Test"  
Larmmeddelanden  
– 120 sekunder på en CD med MP3-filer.  
31 ALARM  
Kom ihåg att informationens giltighet beror på  
region, radioanstalt och sändare.  
Mer information om CD-drift  
Fukt och hög luftfuktighet kan göra så att CD-  
spelaren inte fungerar som den ska. Om det  
händer ska du sätta på värmen i bilen så att  
fukten försvinner innan du sätter på CD-spelaren.  
Utsätt inte CD-spelaren för extremt höga eller  
låga temperaturer.  
- 61 -  
Stoppa in och ta ut CD-skivor  
• Fäll ner kontrolldelen genom att trycka in  
spärren till kontrolldelen.  
• Skjut in CD-skivan med etiketten/skriften uppåt  
i CD-facket.  
Upprepningsfunktion för CD-skivor med  
MP3-filer:  
• Tryck på knappen RPT/2. Först kommer "RPT  
ONE" och sedan ""RPT"" upp på displayen.  
Den aktuella titeln upprepas.  
• Stäng kontrolldelen igen genom att fälla upp  
den. CD-skivan börjar spelas. "TOC READ"  
(läser innehåll) kommer upp på displayen.  
• För att ta ut CD-skivan öppnar du kontrolldelen  
• Tryck RPT/2 en gång till. "RPT DIR" och därefter  
"RPT ALL" kommer upp på displayen. Alla titlar i  
den aktuella katalogen upprepas.  
Om du trycker på knappen en gång till spelas skivan  
på normalt sätt igen (dvs. hela skivan kommer att  
upprepas). "RPT ALL" kommer upp på displayen.  
igen. Tryck på knappen OPEN  
.
CD-skivan kommer ut. Bilradion kopplar över  
till radioläget.  
Introfunktion  
OBS!  
• Tryck på knappen INT/3. "INT" kommer upp på  
displayen. Nu spelas ca 10 sekunder av alla titlar  
på skivan i tur och ordning. Om man trycker på  
samma knapp en gång till spelas skivan på vanligt  
sätt igen.  
Kör inte omkring med en CD som sticker ut ur  
facket. Ta genast ut CD-skivan ur facket.  
Om en CD inte tagits ut helt ur facket inom  
5 sekunder dras den in i apparaten igen, men  
den börjar inte spelas.  
Spela alla titlar i slumpmässig  
ordningsföljd  
• Tryck på knappen RDM/4. "RDM" kommer upp  
på displayen. Titlarna på skivan spelas nu i  
slumpmässig ordning. Om man trycker på samma  
knapp en gång till spelas skivan på vanligt sätt  
igen.  
Hoppa över titlar  
• Med knappen eller kan du hoppa till nästa  
eller föregående titel. Titelns nummer kommer  
upp på displayen.  
Snabb framåt/bakåtspolning  
• Håll någon av knapparna eller inne en  
lång stund för att snabbspola framåt eller bakåt.  
Spela CD-skivor med MP3-filer  
Avbryta CD-skivor  
• CD-skivan kan stannas om du trycker på knappen  
PAU/1. För att sätta på den igen trycker du på  
knappen PAU/1 en gång till.  
Grundfunktionerna är desamma som för vanliga  
audioskivor (se förra kapitlet). På CD-skivor med  
MP3-filer kan man dock välja titel och artist direkt.  
Den här och andra MP3-specifika funktioner är helt  
beroende av CD-skivan med MP3-filer. Tänk på det  
när du spelar in sådana skivor (se nästa avsnitt).  
Alla vanliga krypteringar kan spelas.  
Upprepa en titel  
• Tryck på knappen RPT/2. Först kommer "RPT  
ONE" och sedan "RPT" upp på displayen.  
Den aktuella titeln upprepas.  
TITEL > ARTIST > ALBUM > ÅRTAL  
Om du trycker på knappen en gång till spelas skivan  
på normalt sätt igen (dvs. hela skivan kommer att  
upprepas). "RPT ALL" kommer upp på displayen.  
> KOMMENTAR.  
- 62 -  
• Skruva på multireglaget för att skriva in den  
första siffran i titelnumret.  
Observera:  
Framställa CD-skivor med MP3-filer;  
ID3TAGs  
• När du ställt in rätt titelnummer bekräftar du det  
med BND/ENT. Titeln börjar spelas direkt.  
CD-skivor med MP3-filer kan, precis som CD-  
skivor med andra data, innehålla enstaka titlar  
eller kataloger. När du överför MP3-filer till en  
CD ska du tänka på att titlarna inte får sparas  
på samma nivå som katalogerna, utan bara i  
katalogerna.  
Söka titelnamn (bokstäver)  
TRYCK TVÅ GÅNGER PÅ A/PS.  
"A**" blinkar på displayen. Det första tecknet blinkar.  
• Skruva på multireglaget för att skriva in den bokstav  
eller siffra som titeln börjar med. Tryck sedan på  
multireglaget.  
Nästa tecken blinkar på displayen.  
• Skruva på multireglaget för att skriva in nästa  
bokstav eller siffra i titelns namn. Tryck på  
multireglaget.  
Nästa tecken blinkar på displayen.  
• Skruva på multireglaget för att skriva in nästa  
bokstav eller siffra i titelns namn.  
• Tryck på knappen BND/ENT för att visa alla titlar  
som börjar med de här tecknen.  
Om titlar och kataloger blandas på samma  
nivå kan det uppstå problem när man spelar  
skivan.  
När man skapar en MP3-fil kan man också spara  
så kallade ID3-taggar eller ID3-etiketter (då  
rekommenderas en ID3-TagEditor). Det är ett  
informationsblock som ingår i MP3-filen. Det  
kan innehålla t ex information om artist, titel, album,  
året för utgåvan och en kort kommentar. Bilradion  
kan läsa av den här informationen och visa den  
på displayen.  
• Skruva på multireglaget för att välja en titel och  
sätt på den med BND/ENT.  
Titelsökning (efter nummer)  
Katalogsökning  
Söka titelnummer  
• Tryck på knappen A/PS. "001" kommer upp på  
Söka från den aktuella katalogen  
• Tryck tre gånger på A/PS. Den katalog som spelas  
för tillfället visas.  
• Skruva på multireglaget för att visa alla MP3-  
kataloger och välj en katalog med knappen  
BND/ENT.  
displayen.  
Platsen för den sista siffran i det tresiffriga titelnumret  
blinkar.  
• Skruva på multireglaget för att skriva in den sista  
siffran i titelnumret.  
• Tryck på multireglaget.  
Den första titeln i den valda katalogen spelas direkt.  
Platsen för den andra siffran i det tresiffriga titelnumret  
blinkar.  
• Skruva på multireglaget för att skriva in den andra  
siffran i titelnumret.  
Spela ur föregående/nästa katalog  
• Tryck på stationsknapp 6 för att gå till nästa och  
på stationsknapp 5 för att gå till föregående  
katalog.  
• Tryck på multireglaget.  
Platsen för den första siffran i det tresiffriga titelnumret  
blinkar.  
WMA-filer  
Med den här apparaten kan du också spela  
WMA-filer. Det fungerar precis likadant som  
för MP3-filer.  
- 63 -  
USB-anslutning  
Inspelningsfunktion  
Uppspelning  
Observera:  
Du kan ansluta en MP3-spelare eller någon annan  
USB-apparat till USB-porten på apparatens framsida.  
Bilradion kan hantera USB-datamedia med upp till  
1 GB. Katalogstrukturen får då vara maximalt  
1024 mappar, 4096 filer och 8 katalognivåer.  
• Ta bort skyddet över USB-anslutningen.  
• Koppla USB-apparaten till anslutningen. Bilradion  
letar efter MP3- eller WMA-filer på datamediet  
och "USB" kommer upp på displayen.  
• Att spela filer från ett externt datamedium och  
sökfunktionen fungerar precis som på CD-skivor  
med MP3-filer.  
• Om apparaten står på ett annat läge (CD eller  
kortläsare) kan du välja USB-anslutningen med  
knappen MD/LD.  
• Sätt tillbaka skyddet över USB-anslutningen igen  
när ingen USB-apparat är ansluten så att det inte  
kommer in smuts i den.  
Följ de lagar och bestämmelser som gäller där  
du bor när det gäller framställning av kopior  
av verk som skyddas av upphovsrätt. I tvek-  
samma fall ska du vända dig till en sakkunnig  
i närheten.  
Spela in från vanliga CD-skivor  
Bilradion kan användas för att spela in från CD-spelaren  
till ett externt USB-datamedium eller ett SD/MMC-kort.  
• I CD-skivor håller du SCN/REC intryckt.  
"USB ALL" kommer upp på displayen (om man ska  
spela in på MMC-kort visas "MMC ALL").  
• Tryck upprepade gånger på knappen SCN/REC  
för att välja antingen alternativet USB/MMC-ALL  
(spela in alla titlar) eller USB/MMC -ONE  
(spela in en titel).  
• Starta inspelningen genom att trycka på  
knappen BND/ENT.  
Audiodata sparas nu på datamediet i det inställda  
formatet (MP3 eller WMA, se sidan 11 "Inställning  
REC - inspelningsformat"). Till att börja med visas  
"RECORD" på displayen.  
Kortläsare  
Bilradion är utrustad med kortplatser för SD- och  
Multimediakort.  
Därefter visar ett "R" att inspelning pågår.  
Observera  
Uppspelning  
När USB-datamediet är fullt växlar apparaten  
automatiskt till kortläsaren om ett minneskort  
stoppats in (se följande kapitel).  
• Skjut in minneskortet med påskriften till höger  
i kortplatsen. MP3- eller WMA-titlarna på kortet  
börjar spela automatiskt.  
• Att spela filerna fungerar precis som på CD-skivor  
med MP3-filer.  
• Om apparaten står på ett annat läge (CD, Radio,  
AUX eller USB) kan du välja kortläsaren med  
knappen MD/LD.  
• För att avsluta inspelningen trycker du snabbt på  
knappen BND/ENT en gång till. När "WAIT" visats  
en liten stund på displayen har inspelningen sparats.  
- 64 -  
Du kan spela dina data genom att trycka på knappen  
MD/LD för att växla till USB- eller SD/MMC-läget  
och sedan hämta den titel du vill ha från datamediet.  
Information om inspelade filer  
Inspelningarna sparas på datamediet under  
följande beteckningar:  
Inspelningar från vanliga CD-skivor:  
Track01, Track02 ...  
Kopiera MP3-filer  
Du kan kopiera enstaka titlar på en CD med  
MP3-filer till ett externt USB-datamedium eller ett  
SD/MMC-kort.  
Inspelningar från CD-skivor med MP3-filer:  
Music01, Music02 ...  
Inspelningar från radio:  
Tuner01, Tuner02 ...  
• Håll knappen SCN/REC inne när du kommit till den  
titel som ska kopieras på en CD med MP3-filer.  
"COPY MMC" kommer upp på displayen.  
• Tryck upprepade gånger på knappen SCN/REC  
för att välja antingen kopieringsalternativet  
COPY USB (kopiera till USB-datamedium) eller  
COPY MMC (kopiera till SD/MMC-kort).  
• Starta kopieringen genom att trycka på knappen  
BND/ENT.  
Under kopieringen visas "COPY" och en procent-  
angivelse på mellan 01 - 99 som visar hur långt  
processen har framskridit. När "COPY 99" kommer  
upp är kopiering färdig och MP3-titeln spelas igen.  
Inspelningar från vanliga CD-skivor och radio  
spelas in med en bithastighet på 128 kbps  
resp. en samplingfrekvens på 44 kHz. När  
man kopierar MP3-filer används kopieringskällans  
inspelningsformat.  
Bluetoothdrift  
Anslutning  
• Anslut mikrofonenheten till bilradion så som  
beskrivs under "Anslutning/Anslutningsschema".  
För att mikrofonenheten ska kunna användas krävs  
en mobiltelefon som stöder dataöverföring via  
bluetooth.  
Spela in från radio eller audioingång  
Bilradion kan också användas för att spela in från  
radion eller audioingången till ett USB-Stick eller ett  
minneskort.  
• Stoppa in kortet på kortplatsen eller ett USB  
Stick i USB-anslutningen och välj radioläge eller  
AUX med knappen MD/LD .  
Koppla en telefon till bilradion  
• Sök efter bluetooth-apparater med telefonen.  
• När sökningen avslutats kommer "CAR--BT" upp  
på mobiltelefonens display för att visa att bilradion  
är ansluten.  
• Starta ev. uppspelningen på den externa  
audioapparaten.  
• Håll knappen SCN/REC inne.  
• Välj det alternativet som förbindelse och skriv in  
sedan in lösenordet 0000 för bilradion. Eventuellt  
måste du bekräfta förbindelsen en gång till.  
När en förbindelse upprättats visas "CONNECT"  
en liten stund på bilradions display och den gröna  
kontrollampan på mikrofonenheten tänds.  
"REC MMC" kommer upp på displayen.  
• Tryck upprepade gånger på knappen SCN/REC för  
att välja antingen inspelningsalternativ USB (spela  
in på USB-datamedium) eller MMC (spela in på  
SD/MMC minneskort).  
• Starta kopieringen genom att trycka på knappen  
BND/ENT.  
- 65 -  
Använda mikrofonenheten  
Under ett telefonsamtal hörs din samtalspartner  
genom de anslutna högtalarna.  
Återuppringning  
• Håll knappen TALK på mikrofonenheten eller  
knappen  
SVARA på fjärrkontrollen eller  
• För att den andra personen ska kunna höra vad  
du säger ska du placera mikrofonenheten nära dig.  
• Sätt t ex mikrofonenheten på instrumentbrädan.  
Du kan använda medföljande klisterremsor för  
att fästa den där. Torka först av den yta där  
mikrofonenheten ska sättas så att den blir fri från  
damm och smuts. Klisterremsorna kan användas  
för att fästa mikrofonenheten på nästan alla släta  
underlag.  
på framsidan inne i ca 2 sekunder.  
-
-
Om du inte redan knappat in något telefonnum-  
mer med fjärrkontrollens sifferknappar visas  
"REDIAL" en kort stund på displayen och därefter  
kommer det senast uppringda numret att väljas.  
Om du redan knappat in ett eller flera telefon-  
nummer med fjärrkontrollens sifferknappar kommer  
"REDIAL.." upp på displayen.  
Skruva på multireglaget eller tryck på knapparna  
VOL-/+ på fjärrkontrollen för att ta fram de 10 senast  
slagna telefonnumren i tur och ordning.  
Användning  
Tryck på knappen  
numret.  
SVARA för att slå det valda  
Svara på/Avsluta samtal  
Vid ett inkommande samtal hörs ringsignalen genom  
mobiltelefonen och det nummer som ringer upp visas  
på bilradions display.  
Välj alternativet REDIAL  
knappen AVSLUTA för att gå ut ur återuppringnings-  
funktionen.  
och tryck sedan på  
• Svara på det inkommande samtalet genom att  
trycka på knappen TALK på mikrofonenheten eller Audio streaming (A2DP)  
knappen  
radions framsida.  
• Avsluta samtalet genom att trycka på knappen  
TALK på mikrofonenheten igen eller på knappen  
AVSLUTA.  
SVARA på fjärrkontrollen eller  
Bilradion använder en A2DP-profil (Advanced Audio  
Distribution Profile) för att kunna återge audiodata  
från en mobiltelefon.  
• Välj en audiofil på din mobiltelefon och starta  
uppspelningen.  
"A2DP" visas på bilradions display och audiofilen  
spelas genom högtalarna.  
Avstå från att svara på samtal  
• Håll knappen TALK på mikrofonenheten inne  
längre än 2 sekunder eller tryck på knappen  
AVSLUTA om du inte vill svara på ett inkom-  
mande samtal.  
Observera  
Det kan hända att man måste ställa in mobil-  
telefonen så att ljudet går genom ett headset  
med bluetooth-anslutning.  
Läs om detta i mobiltelefonens bruksanvisning.  
Vid vissa mobiltelefoner växlar bilradion inte  
till A2DP-läget automatiskt. Växla i så fall till  
A2DP-läget genom att trycka upprepade gånger  
på knappen MD/LD tills "A2DP" kommer upp  
på displayen.  
Ringa upp  
• Tryck på knappen  
En blinkande markör kommer upp på bilradions  
display.  
• Knappa in telefonnumret med fjärrkontrollens  
sifferknappar.  
SVARA på fjärrkontrollen.  
• Tryck på  
SVARA igen.  
Numret rings upp.  
- 66 -  
Inget ljud  
Byta säkring  
Volymen har skruvats ner till lägsta nivån.  
• Öka volymen.  
På baksidan av bilradion sitter en 10 A säkring som  
utlöser vid spänningstoppar eller kortslutningar.  
• Byt i så fall säkringen mot en likvärdig av den  
typ som anges i tekniska data och med samma  
frånkopplingsautomatik.  
Kablarna är inte rätt anslutna.  
• Kontrollera kabelförbindelserna.  
Knapparna fungerar inte  
Det har uppstått en störning i apparaten.  
• Ta reda på orsaken till att säkringen utlöstes  
innan du sätter på bilradion igen.  
• Tryck in RESET-knappen.  
Kontrolldelen sitter inte rätt.  
• Kontrollera hur kontrolldelen sitter.  
Åtgärda fel  
CD-skivan hoppar ut  
Inbyggnadsvinkeln är mer än 30°.  
• Korrigera inbyggnadsvinkeln.  
CD-skivan är mycket smutsig eller defekt.  
• Rengör skivan eller lägg i en annan CD.  
Det går inte att sätta på apparaten  
Tändningen är inte påkopplad.  
• Koppla på tändningen genom att vrida om  
nyckeln.  
Fel vid brända CD-skivor  
En säkring är defekt.  
Kontrollera om den brända CD-skivan fungerar i en  
• Byt säkring.  
annan apparat.  
CD-skivan laddas inte eller stöts ut igen  
Det ligger redan en CD i bilradions CD-fack.  
• Ta ut CD-skivan.  
CD-skivan har lagts i med fel sidan uppåt.  
• Lägg in CD-skivan med etiketten/skriften uppåt.  
CD-skivan är smutsig eller defekt.  
Radion och/eller funktionen för att spara  
sändare automatiskt fungerar inte  
Antennkabeln är inte rätt ansluten.  
• Kontrollera antennkabelns anslutning.  
Sändarsignalerna är för svaga.  
• Ställ in sändarna manuellt.  
• Rengör skivan eller lägg i en annan CD.  
Det är för varmt i bilen.  
• Vänta tills temperaturen sjunkit till normal nivå.  
Det har bildats kondens på laserlinsen  
• Låt bilradion vara avstängd i några timmar och  
försök sedan igen.  
Det går inte att spara sändare  
Anslutning 6 i ISO-block A (batteriplus) är inte rätt  
ansluten.  
• Kontrollera kabelförbindelserna.  
Observera angivelserna i kapitel "Anslutning".  
Apparaten i USB-anslutningen fungerar inte  
USB-anslutningen är till för apparater som fungerar  
enligt USB-normen. Alla apparater på marknaden  
uppfyller inte den här normen. I vissa fall kan pro-  
blemet bero på att en apparat som inte motsvarar  
USB-normen anslutits.  
• Anslut en apparat som fungerar enligt USB-normen.  
- 67 -  
Kortläsaren kan inte läsa kortet  
Eventuellt är kortet defekt, smutsigt eller har inte  
satts i på rätt sätt.  
Kassering  
• Kontrollera kortet. För in kortet med sidan med  
skrift åt höger.  
Apparaten får absolut inte kastas bland  
hushållssoporna. Den här produkten  
faller under bestämmelserna för  
Bluetooth-förbindelsen fungerar inte  
EU-direktiv 2002/96/EG.  
Mobiltelefonen har inget stöd för bluetooth-överföring.  
Mobiltelefonen är inte kopplad till bilradion.  
• Koppla mobiltelefonen till bilradion en gång till.  
Då måste du läsa i mobiltelefonens bruksanvisning.  
Lämna in den till ett företag som har tillstånd att ta  
hand om kasserade apparater av den här typen  
eller till rätt återvinningsstation på din kommuns  
avfallsanläggning.  
Följ gällande föreskrifter. Om du är tveksam ska du  
fråga den lokala avfallshanteringsmyndigheten.  
Rengöring  
Kassera batterier  
Torka bara av apparaten utvändigt med en något  
fuktig trasa och ett milt diskmedel. Akta så att  
det inte kommer in fukt i apparaten när den  
rengörs!  
Vanliga batterier och uppladdningsbara batterier får  
inte kastas bland hushållssoporna. Den som använder  
någon typ av batterier är skyldig att lämna in dem till  
ett godkänt insamlingsställe.  
Den här bestämmelsen är till för att batterier ska  
kunna kasseras utan att skada miljön. Lämna bara  
in urladdade batterier för återvinning/destruktion.  
Varning!  
Om det kommer in fukt i apparaten finns risk  
för elchocker! Dessutom kan apparaten bli  
totalförstörd!  
Lämna in allt förpackningsmaterial till miljö-  
vänlig återvinning.  
- 68 -  
Garanti och service  
Importör  
För den här apparaten lämnar vi tre års garanti från  
och med inköpsdatum. Skulle du, trots våra högt  
ställda kvalitetskrav, ha några klagomål på produkten  
ber vi dig att kontakta vår Service Hotline.  
Om ditt problem inte kan lösas per telefon kommer  
du då att få  
KOMPERNASS GMBH  
BURGSTRASSE 21  
44867 BOCHUM, GERMANY  
• ett returnummer (RMA-nummer) samt  
• en adress dit du kan skicka produkten för att  
utnyttja garantiförmånerna.  
Om du skickar in apparaten ber vi dig bifoga en  
kopia av inköpsbeviset (kassakvittot). Apparaten ska  
förpackas så att den inte kan skadas i transporten  
och så att RMA-numret syns tydligt. Vi kan inte ta  
hand om produkter som skickas in utan RMA-nummer.  
Observera:  
Garantin gäller bara för material- eller  
fabrikationsfel.  
Garantin gäller inte  
• för förslitningsdelar  
• för skador på ömtåliga delar,  
t ex brytare och batterier.  
Produkten är endast avsedd för privat bruk och får  
inte användas yrkesmässigt. Vid missbruk och felaktig  
behandling, användande av våld och vid ingrepp  
som inte gjorts av vår auktoriserade servicefilial  
upphör garantin att gälla.  
Den lagstadgade garantin begränsas inte av denna  
garanti.  
- 69 -  
Garanti  
Bluetooth Bilradio  
KH 2375  
Kompernass Service Sverige  
Kontakta vår Service Hotline för att  
få en gratis reparation. Ha kassak-  
vittot till hands.  
EA Rosengrensgata 22  
42131 Västra Frölunda  
Tel.: 031-491080  
Fax:031-497490  
Skriv avsändare tydligt:  
Efternamn  
Kompernass Service Suomi  
Petäjäksentie 19  
FIN - 26100 Rauma  
Tel.: 02 822 28 87  
Förnamn  
Fax:010 293 02 63  
Gata  
Postnummer/Ort  
Land  
Telefon  
Datum/Underskrift  
Felbeskrivning:  

Rockford Fosgate RFB 1082 User Manual
ProMaster FL1 Pro (Nikon) Digital Flash FL1 Pro (Nikon) User Manual
Philips 220X1 User Manual
Oster Blender PN 118532 005 000 User Manual
National Instruments SHC68 H1X38 User Manual
Metz Mecablitz 44 MZ 2 User Manual
Lochinvar KNIGHT XL 400 User Manual
Kicker DS680 User Manual
Kenwood DDX7047 User Manual
JVC TK WD310U User Manual