Kicker ZX SERIES ZX10001 User Manual

ZX  
SUBWOOFERAMPLIFIER  
CLASS-DMONOCHANNEL  
ZX1000.1, ZX1500.1, ZX2500.1  
English Version  
Versión Español  
Amplificador del la Serie ZX.1  
Manual del Propietario  
Deutsche Version  
Monoverstärker der ZX.1-Serie  
Benutzerhandbuch  
Version Française  
Amplificateur de série ZX.1  
Manuel d'utilisation  
©2006 Stillwater Designs  
recommended impedance and multiple speaker wiring suggestions). Also check for adequate airflow  
around the amplifier. 2) Amplifier shuts down only while vehicle is running. Voltage protection  
circuitry is engaged. Voltage to the amplifier is not within the 9-16 volt operating range. Have the  
vehicle's charging and electrical system inspected. 3) Amplifier will only play at low volume levels.  
Short circuit protection is engaged. Check for speaker wires shorted to each other or to the vehicle  
chassis. Check for damaged speakers, or speaker(s) operating below the minimum recommended  
impedance.  
Operation  
Your Kicker ZX.1 series amplifier has three rotary controls on top and one switch on the end-panel.  
Before turning on the system for the first time, turn the three rotary controls on the top of the amplifier  
to the full counter-clockwise position.  
1. SubsonicFilterSwitch The subsonic filter switch located on the end-panel utilizes an internal  
12dB per octave at 25 Hz high-pass  
crossover in the ON position. The  
No or low output? 1) Check the balance and fader control on source unit 2) Check the RCA  
(or speaker input) and speaker output connections  
Figure 3  
-
setting for this control is subjective;  
the ON position is a good place to  
start. Never change the subsonic filter  
switch “ON/OFF” setting with the  
audio system on! See Figure 1.  
Alternator noise-whining sound with engine’s RPM? 1) Check for damaged RCA  
(or speaker input) cable 2) Check the routing of RCA (or speaker input) cable 3) Check the source  
unit for proper grounding 4) Check the gain settings and turn them down if they are set too high.  
+
Reduced bass response? Check system phasing by reversing a speaker connection from  
positive to negative on the stereo/subwoofer channel(s); if the bass improves, the speaker was out  
of phase.  
2. InputGainControl The input gain  
control is not a volume control. It  
matches the output of the source unit  
to the input level of the amplifier. Turn  
the source unit up to about 3/4 volume (if the source unit goes to 30, turn it to 25). Next, slowly turn  
(clockwise) the gain on the amplifier up until you can hear audible distortion, then turn it down a little.  
Crossover Control  
50 - 200Hz, 24dB/Oct  
Input Gain Control  
Low Level: 125mV - 5V, High Level: 250mV - 10 V  
Bass Boost Control  
0 to +18dB boost @ 40Hz  
If you have more questions about the installation or operation of your new KICKER product, see the  
Authorized KICKER Dealer where you made your purchase. For more advice on installation, click on the  
choose the subject you are interested in, and then download or view the corresponding information.  
Please E-mail support@kicker.com or call Technical Services (405) 624-8583 for unanswered  
or specific questions.  
3. BassBoostControl The bass boost control is designed to give you increased output 0 - 18dB  
at 40 Hz. The setting for this control is subjective. If you turn it up, you must go back and adjust the  
input gain control to avoid clipping the amplifier.  
CAUTION: When jump starting the vehicle, be sure that connections made with jumper cables are  
correct. Improper connections can result in blown amplifier fuses as well as the failure of other critical  
systems in the vehicle.  
4. CrossoverControl The setting for this control is subjective; 80Hz is a good place to start.  
Performance  
5. RemoteBass(Level Control) With the remote bass level control you have the ability to control the  
level of the subwoofer(s) remotely by controlling the output level of one or more ZX series amplifiers. To  
mount the remote bass level control, simply screw the metal bracket to the chosen location. Then slide  
the housing onto the bracket until it  
Model  
ZX1000.1  
ZX1500.1  
ZX2500.1  
Figure 4  
RMS Power in Watts  
Mount the metal bracket  
snaps into place. Run the cable from  
the controller to the “Remote Bass”  
@14.4V, 4Ω Mono 1.5% THD+N  
@14.4V, 2Ω Mono, 1.5% THD+N  
Length:  
500 x 1  
1000 x 1  
750 x 1  
1500 x 1  
1250 x 1  
2500 x 1  
Back View  
Side View  
jack on the amplifier chassis.  
16 3/4” (425mm)  
20” (507mm)  
27 1/2” (699mm)  
Specifications common to all models:  
TroubleShooting  
Slide the housing until it snaps into the metal bracket  
If your amplifier does not appear to  
Height:  
Width:  
2 1/8” (54mm)  
9 5/8” (244mm)  
20 Hz - 200 Hz  
L
R
L
R
be working, check the obvious things  
first such as blown fuses, poor or  
incorrect wiring connections,  
incorrect setting of crossover switch  
and gain controls, etc. There are two  
LEDs on the top of your Kicker ZX  
series amplifier, one green and one  
HI-LEVEL  
INPUT  
+
-
-
+
ON OFF  
SUB SONIC  
INPUT  
OUTPUT  
Frequency Response, + 0 / - 1 dB:  
Signal-to-Noise Ratio:  
Input Sensitivity:  
REMOTE  
BASS  
+
-
>95 dB, a-weighted, re: rated power  
125 mV - 5 V low level, 250 mV - 10 V high level  
Variable Low-Pass, 50 - 200Hz, 24dB per octave  
Defeatable High-Pass 12 dB per octave @ 25 Hz  
Variable 0 to +18 dB boost @ 40 Hz  
4 Conductor  
Phone Cable  
Electronic Crossover:  
Bass Boost:  
red. When the green LED is lit this indicates the amplifier is turned on and no trouble exists. If the green  
LED turns off and the red LED is lit, this indicates that the protection circuitry (SORT) is engaged.  
Green LED off, no output? With a Volt Ohm Meter (VOM) check the following: 1) +12 volt power  
terminal (should read +12V to +16V) 2) Remote turn-on terminal (should read +12V to +16V)  
3) Check for reversed power and ground connections 4) Ground terminal, for proper conductivity.  
Model ZX1000.1  
500 x 1 @ 4 ohms, 14.4Vdc, 1% THD, CEA-2006 (Watts)  
Signal to Noise Ratio -60 CEA-2006 (ref: 1W, A-weighted)  
Green LED on, no output? Check the following: 1) RCA connections 2) Test speaker outputs  
with a “known” good speaker. 3) Substitute source unit with a “known” good source unit. 4) Check  
for a signal in the RCA cable feeding the amplifier with the “AC” test position selected on the VOM  
meter.  
Model ZX1500.1  
750 x 1 @ 4 ohms, 14.4Vdc, 1% THD, CEA-2006 (Watts)  
Signal to Noise Ratio -58 CEA-2006 (ref: 1W, A-weighted)  
Red LED on, no output? 1) Amplifier is very hot. Thermal protection is engaged. Test for proper  
impedance at the speaker terminals with a VOM meter (see the diagrams in this manual for minimum  
Model ZX2500.1  
1500 x 1 @ 4 ohms, 14.4Vdc, 1% THD, CEA-2006 (Watts)  
Signal to Noise Ratio -46 CEA-2006 (ref: 1W, A-weighted)  
ZX.1AMPLIFIER  
4
5
Amplificador de la Serie ZX.1  
Manual del Propietario  
AmplificadorMonoClase-D, Modelos:  
ZX1000.1 / ZX1500.1 / ZX2500.1  
Distribuidor autorizado de Kicker:  
__________________________  
__________________________  
__________________________  
__________________________  
¡Felicidades por su  
compra de KICKER  
Fecha de compra:  
Por favor registre su información de compra  
Número de modelo del amplificador:  
y mantenga su recibo de ventas para  
validación de la garantía.  
Número de serie del amplificador:  
Instalación tan fácil como 1, 2 y 3  
1. Montaje Escoja una ubicación estructuralmente sólida para instalar su amplificador Kicker. Los controles en la  
parte superior del amplificador tienen que ser accesibles para ajuste. Asegúrese de que no haya ningún artículo  
detrás del área donde los tornillos serán atornillados. Escoja una ubicación que deje al menos 4" (10 cm) de  
ventilación abierta para el amplificador. Si es posible, monte el amplificador en el compartimiento del pasajero  
regulado para el clima. Perfore cuatro agujeros usando una broca de 7/64" (3 mm) y use los tornillos # 8  
proporcionados para instalar el amplificador.  
2. Cableado Desconecte la batería del vehículo para evitar un cortocircuito eléctrico. Luego conecte el cable de  
tierra al amplificador. Acorte el cable de tierra a 24" (60 cm) o menos, y conéctelo a un área de metal sólido libre de  
corrosión y pintura del chasis del vehículo. Se recomienda agregar un cable de tierra adicional entre el polo negativo  
de la batería y el chasis del vehículo de este medidor (o más grande).  
Use cable de interconexión de par trenzado  
Use solamente un tipo de entrada de señal para el  
amplificador, ya sea para cable RCA o cable para altavoces  
tipo RCA (de bajo nivel) para alimentar la señal  
de audio al amplificador. Sólo use las entradas  
para el cable del altoparlante (alto nivel) si su  
unidad de origen no tiene salidas de tipo RCA.  
Cualquier método de entrada proporcionará una  
señal de salida de bajo nivel en la salida RCA,  
que efectivamente pasa la señal de audio a otro  
amplificador o componente (P.A.S.T.). Mantenga  
el cable RCA lejos de los arneses del cableado  
de fábrica y el otro cableado de energía. Si  
usted tiene que cruzar este cableado, crúcelo  
en un ángulo de 90 grados.  
Figura  
1
Cable para  
altoparlante  
(Salida de alto  
nivel)  
UNIT  
killSeOrUsRtCrEk7“on Top”  
(P.A.S.T.)  
Cable RCA  
(Bajo Nivel)  
Entrada  
Cable RCA  
(Bajo Nivel)  
Salida  
Interruptor  
Subsónico de  
Filtro  
L
R
L
R
HI-LEVEL  
INPUT  
+
+
-
-
ON OFF  
SUB SONIC  
INPUT  
OUTPUT  
REMOTE  
BASS  
+
-
Producción  
Baja remota de  
Control  
Instale el fusible externo proporcionado  
Izquierda +  
Izquierda -  
Derecho  
Derecho  
dentro de 18” (45 cm) del amplificador y la en-  
línea con el cable de energía eléctrica. Instale un  
segundo fusible dentro de 18” (45 cm) de la  
Cable del altoparlante  
(Entrada de alto nivel)  
-
+
(60cm)  
24"  
O menos  
(130cm)  
batería y la en-línea con el cable de energía eléctrica conectó a su amplificador.  
O menos  
50"
La serie de ZX mono amplificadores entregan el Kilovatio del poder. Recomendamos un alternador con un mínimo  
140 rendimiento del amperio, por lo menos una batería extra localizó dentro de 50” (130 cm) al amplificador, un  
fusible extra localizó dentro de 18” (45 cm) de la batería extra, todas comidas del poder y el suelo para ser tan  
brevemente como sea posible, y utiliza 12, 10 o 8 alambre de orador de calibrador. Vea la Figura 2. Si usted alguna  
vez tiene que retirar el amplificador del vehículo después de que haya sido instalado, el cable de tierra deberá ser el  
último cable que se desconecte del amplificador, sólo lo contrario a la manera como usted lo instaló. Vea la tabla  
abajo para ver las recomendaciones del tamaño del cable de alimentación y para protección con fusibles.  
Bateríaextraal Amplificador
ModeloZX1000.1  
ModeloZX1500.1  
ModeloZX2500.1  
Fusible100A  
Fusible150A  
Fusible300A  
CablePowerGround 1/0GA  
CablePowerGround 1/0GA  
CablePowerGround 1/0GA  
3. Configuración Los siguientes diagramas indican las configuraciones más comunes para su amplificador Kicker  
de la serie ZX.  
Monofónico Los amplificadores de ZX son capaces de operar en una impedancia mínima de 2 ohmios. Si usted  
utiliza múltiples rollos de la voz, la impedancia neta de los rollos de la voz debe ser igual a o más que 2 ohmios.  
AMPLIFICADORZX.1  
6
7
manual para la impedancia recomendada mínima y las múltiples sugerencias de cableado para los altoparlantes).  
También busque el flujo de aire adecuado alrededor del amplificador. 2) El amplificador se apaga sólo mientras el  
Operación  
vehículo está corriendo. La circuitería de protección del voltaje se activó. El voltaje para el amplificador no está  
dentro del rango operativo de los 9 a 16 voltios. Haga que le inspeccionen el sistema eléctrico y de carga del vehículo.  
3) El amplificador sólo funcionará a niveles de volúmenes bajos. La protección contra cortocircuito está activada.  
Revise los cables de los altoparlantes que se acortaron para cada uno o al chasis de vehículo. Revise si hay  
Su amplificador Kicker de la serie ZX.1 tiene tres controles giratorios en la parte superior y un interruptor en el tablero  
final. Antes de encender el sistema por primera vez, mueva los tres controles giratorios en la parte superior del  
amplificador hacia la posición totalmente en sentido contrario a las agujas del reloj.  
altoparlantes dañados o altoparlante(s) que esté(n) operando debajo de la impedancia recomendada mínima.  
1. Selector de Filtro Subsonico El selector ubicado en el panel extremo y al lado de los enchufes RCA es para  
¿No ni bajo salida? 1) Verifique el control de balance en la unidad de origen  
altoparlante) y las conexiones de salida para los altoparlantes para el canal  
2) Revise el RCA (o entrada del  
el filtro subsónico. Es de 12 dB por octava a 25 Hz. Se recomienda dejar este selector en 'encendido' ya que evita  
Figura 3  
que el amplificador y los altavoces dañen  
frecuencias ultra-bajas que el oído no  
percibe. Nunca cambie el selector de filtro  
subsonico con el sistema encendido. Vea  
la Figura 1.  
-
¿El ruido o sonido molesto del alternador tiene que ver con las RPM del motor? 1) Revise si el cable RCA  
está dañado (o la entrada del altoparlante)  
2) Verifique el direccionamiento del cable RCA (o la entrada del  
altoparlante)  
3) Examine si la unidad de origen tiene una tierra apropiada 4) Revise los ajustes de la ganancia y  
gírelos si están demasiado altos.  
+
2. Control de la ganancia de  
¿Una respuesta reducida del bajo? El sistema del cheque que sincroniza invirtiendo una conexión de orador  
de positivo a negativo en el canal de estéreo altavoz para sonidos graves (los canales); si el bajo mejora, el orador era  
fuera de fase.  
entrada El control de la ganancia de  
entrada no es un control de volumen.  
Corresponde a la salida de la unidad de  
origen con el nivel de entrada del  
amplificador. Gire la unidad de origen a  
aproximadamente 3/4 del volumen (si la  
Si usted tiene más preguntas sobre la instalación o funcionamiento de su nuevo producto KICKER, vea al distribuidor  
autorizado de KICKER donde usted hizo su compra. Para obtener más consejos en la instalación, haga clic en la  
TÉCNICO), elija el tema que le interese, y luego descargue o vea la información correspondiente. Por favor envíe  
correo electrónico a [email protected] o llame a servicios técnicos al (405) 624-8583 para preguntas sin respuesta  
o específicas.  
Control de Cruce  
50 - 200Hz, 24dB/Oct  
Control de Ganancia de Entrada  
Bajo Nivel: 125mV - 5V, Alto Nivel: 250mV - 10 V  
Control de Aumento del Bajo  
0 a +18dB, aumento @ 40Hz  
unidad de origen llega hasta 30, gírela a 25). Después, gire lentamente la ganancia (en sentido de las agujas del reloj)  
en el amplificador hasta que usted pueda escuchar una distorsión audible, luego gírela para bajarla un poco.  
3. Control del aumento del bajo El aumento del bajo está diseñado para darle una salida aumentada entre 0 a  
18dB a 40 Hz. El ajuste para este control es subjetivo. Si usted lo sube, deberá regresar y ajustar el control de la  
ganancia para evitar la distorsión de audio en el amplificador.  
PRECAUCIÓN: Cuando arranque el vehículo por medio de un puente, asegúrese que las conexiones de las pinzas para la batería estén  
correctas. Las conexiones impropias podrán resultar en que exploten los fusibles del amplificador así como en la falla de otros sistemas  
críticos en el vehículo.  
4. Control de cruce El ajuste para este control es subjetivo; 80Hz es un buen lugar para empezar.  
Rendimiento  
5. Bajo Remoto (Control del nivel) Con el nivel bajo remoto le controla tiene la habilidad de controlar el nivel  
del altavoz para sonidos graves (altavoces para sonidos graves) remotamente controlando el nivel de salida de uno o  
más amplificadores de la serie de ZX. Para montar el control del nivel del bajo remoto, sólo atornille la abrazadera de  
metal a la ubicación elegida. Luego deslice  
Modelo  
ZX1000.1  
ZX1500.1  
ZX2500.1  
Potencia RMS en vatios  
@14.4V, 4Ω Mono 1.5% THD+N  
@14.4V, 2Ω Mono, 1.5% THD+N  
Longitud:  
500 x 1  
1000 x 1  
16 3/4” (425mm)  
750 x 1  
1500 x 1  
20” (507mm)  
1250 x 1  
2500 x 1  
27 1/2” (699mm)  
Figura 4  
el envoltorio en la abrazadera hasta que  
Monte la abrazadera de metal  
chasquee en su lugar. Conecte el cable  
Vista Posterior  
Vista Lateral  
del controlador al enchufe "Remote Bass  
(Bajo Remoto)" en el chasis del  
amplificador.  
Especificaciones communes para todos los modelos:  
Altura:  
Anchura:  
2 1/8” (54mm)  
9 5/8” (244mm)  
20 Hz - 200 Hz  
Resolución de problemas  
Deslice el envoltorio hasta que chasquee en la abrazadera de metal  
Si su amplificador no parece estar  
Respuesta de frecuencia, + 0 / - 1 dB:  
L
R
L
R
HI-LEVEL  
INPUT  
trabajando, verifique las cosas obvias  
primero tales como fusibles explotados,  
conexiones de cableado malas o  
incorrectas, ajuste incorrecto de los  
controles del interruptor y los controles de  
ganancia y otros. Hay dos LED en la parte  
superior de su amplificador Kicker de la  
serie ZX, uno verde y uno rojo. Cuando el  
+
-
-
+
ON OFF  
Señal para proporción de ruido:  
Sensibilidad de la entrada:  
Cruce electrónico:  
>95 dB, a-ponderado, re: potencia clasificada  
125 mV - 5 V bajo nivel, 250 mV - 10 V alto nivel  
Variable Bajo “LO”-Pass, 50 - 200Hz, 24dB por octava  
Seleccionable Alto-Pass 12 dB por octava @ 25 Hz  
Variable 0 to +18 dB aumento @ 40 Hz  
SUB SONIC  
INPUT  
OUTPUT  
REMOTE  
BASS  
+
-
Cable telefónico de  
4 conductores  
Bass Boost:  
LED verde se enciende esto indica que el amplificador está encendido y no hay ningún problema. Si el LED verde se  
apaga y el LED rojo se enciende, esto indica que la circuitería de protección (CLASIFICAR) está activada.  
Modelo ZX1000.1  
500 x 1 @ 4 ohmios, 14.4Vdc, 1% THD, CEA-2006 (Vatios)  
Señal para Proporción de Ruido -60 CEA-2006 (Ref: 1W, A-ponderado)  
LED verde apagado, ¿no hay salida? Con un medidor de voltios y ohmios (MVO) revise lo siguiente: 1) terminal  
con energía de +12 voltios (debe leerse entre +12V y +16V) 2) terminal de encendido remoto (debe leerse entre  
+12V y +16V) 3) Revise si hay conexiones invertidas de energía y tierra 4) Terminal de tierra, por conductividad  
apropiada.  
Modelo ZX1500.1  
750 x 1 @ 4 ohmios, 14.4Vdc, 1% THD, CEA-2006 (Vatios)  
Señal para Proporción de Ruido -58 CEA-2006 (Ref: 1W, A-ponderado)  
Modelo ZX2500.1  
1500 x 1 @ 4 ohmios, 14.4Vdc, 1% THD, CEA-2006 (Vatios)  
Señal para Proporción de Ruido -46 CEA-2006 (Ref: 1W, A-ponderado)  
LED verde encendido, ¿no hay salida? Verifique lo siguiente: 1) las conexiones RCA 2) pruebe las salidas de  
los altoparlantes con un buen altoparlante "conocido".  
3) Substituya la unidad de origen con una buena unidad de  
origen "conocida". 4) Verifique si hay una señal en el cable RCA que alimente al amplificador con la posición de  
prueba "AC" seleccionada en el MVO.  
GARANTÍA  
LED rojo encendido, ¿no hay salida? 1) El amplificador está muy caliente. La protección térmica se activó.  
Pruebe si hay una impedancia correcta en los terminales del altoparlante con el MVO (vea los diagramas en este  
Comuníquese con su concesionario o distribuidor Kicker internacional para obtener infor ación sobre procedimientos  
específicos relacionados con las normas de garantía de su país.  
12282005+06ZX.1  
AMPLIFICADORZX.1  
8
9
ZX.1SerieVerstärker  
Benutzerhandbuch  
Klasse-DMonoKanal, Modelle :  
ZX1000.1 / ZX1500.1 / ZX2500.1  
Authorisierter KICKER Händler :  
__________________________  
__________________________  
__________________________  
__________________________  
Herzlichen Glückwunsch zum  
Kauf des KICKER  
Einkaufsdatum :  
Bitte heben sie für Ihre Garantie den  
Kassenzettel auf und tragen Sie die  
Daten Ihres Einkaufs ein.  
Verstärker Modell Nummer :  
Verstärker Serien Nummer :  
Installation . . . in drei Schritten 1, 2, 3  
1. Einbau Der Kicker Verstärker muß ordnungsgemäß montiert werden. Die Kontrollen auf der  
Vorderseite des Verstärkers müssen für die Justierung zugänglich sein. Stellen Sie sicher, daß sich  
hinter der Fläche, an denen Sie die Schrauben befestigen nichts befindet. Sie benötigen einen Platz,  
der mindestens 10cm für die Belüftung bietet. Sollte Ihr Wagen eine Klimaanlage haben, montieren Sie  
den Verstärker im klimatisierten Teil des Wagens. Zur Installation bohren Sie 4 Löcher mit Hilfe eines  
3mm Bohreisen und benutzen Sie dazu die mitgelieferten # 8 Schrauben.  
2. Verkabelung Klemmen Sie die Autobatterie ab, um einen elektrischen Schock erhalten zu  
vermeiden. Verbinden Sie das Erdungskabel mit dem Verstärker. Kürzen Sie das Erdungskabel auf  
60cm und verbinden Sie es mit einem lack-und rostbildungsfreien Teil der Karosserie. Bringen Sie ein  
zusätzliches Erdungskabel zwischen dem  
Benutzen Sie nur einen Typ Kabel für Ihren  
Verstärker. RCA Kabel, oder Lautsprecherkabel  
negativen Batteriepol und der Karosserie an.  
Verbinden Sie das Autoradio mit dem  
Verstärker mit einem Paar gedrehter RCA  
Kabel (Low Level). Benutzen Sie nur  
Lautsprecherkabel (High Level), wenn das  
Autoradio keinen RCA Ausgang hat.  
Entweder bietet die Eingabemöglichkeit ein  
RCA Ausgangssignal (Low Level), welches  
an einen anderen Verstärker oder an eine  
andere Komponente weitergeleitet wird  
(P.A.S.T.). Halten Sie das RCA Kabel von  
allen anderen Kabeln fern. Sollten sich die  
Kabel kreuzen, achten Sie darauf, daß dies  
im 90 Grad Winkel erfolgt.  
Abbildung  
1
Lautsprecher  
kabel (High  
Level  
Signal Ausgang  
killerstrk7“on Top”  
(P.A.S.T.)  
Ausgang)  
RCA Kabel  
(Low Level)  
Eingang  
RCA Kabel  
(Low Level)  
Ausgang  
Subsonic Filter  
Schalter  
L
R
L
R
HI-LEVEL  
INPUT  
+
+
-
-
ON OFF  
SUB SONIC  
INPUT  
OUTPUT  
REMOTE  
BASS  
+
-
Ausgang fuer die  
Bassfernsteuerung  
Links  
Links  
+
-
Lautsprecherkabel  
(High Level Eingang)  
Rechts -  
Rechts +  
(60cm)  
24"  
oder weniger  
(130cm)  
Installieren Sie die versorgte äußerliche Sicherung innerhalb 45cm vom Verstärker und im Linie mit  
dem Netzkabel. Installieren Sie eine zusätzliche Sicherung innerhalb 45cm von der Batterie und im Linie  
mit dem Netzkabel, das zu Ihrem Verstärker verbunden wird. Diese ZX Serie mono Verstärker liefern  
Kilowatt der Kraft. Wir empfehlen einen Wechselstromgenerator mit einer Minimum 140 Ampere  
Ausgangskapazitäten, wenigstens eine zusätzliche Batterie hat sich befunden innerhalb 130cm zum  
Verstärker, eine zusätzliche Sicherung hat sich innerhalb 45cm befunden von der zusätzlichen Batterie,  
alle Kraft und hat Futter, so kurz wie möglich zu sein geerdet, und hat 12, 10 oder 8 Ga  
oder weniger  
50"
Zusätzliche Batterie zum Verstärker  
EtrBtt
Lautsprecherkabel Stärke verwendet. Siehe Abbildung 2. Sollten Sie den Verstärker ausbauen, sollte  
das Erdungskabel zuletzt entfernt werden. Gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge zur Installation vor.  
Bezüglich der Kabel richten Sie sich nach den Empfehlungen aus dem Schaubild.  
3. Einstellungen Die folgende Abbildung zeigt die geläufigste Einstellung für Ihren Kicker ZX Serie  
Verstärker.  
Betrieb von 1 Kanal (Mono) Die Verstärker der Serie ZX.1 sind geeignet mit einer minimum Impedanz  
von 2 Ohm im Mono Betrieb zu laufen. Wenn Sie mehrfache Spulen benutzen, muss die  
Nettoimpedanz von den Spulen gleich oder größere als 2 Ohme sein.  
ZX.1VERSTÄRKER  
10  
11  
Rotes Licht an, kein Output? 1) Der Verstärker ist sehr heiß Wärmekontrolle ist eingestellt. Testen Sie die  
richtige Impedanz an den Lautsprecheranschlüssen mit einem Volt Ohm Messer (Siehe Schaubilder in diesem  
Handbuch für die minimal benötigte Impedanz). Kontrollieren Sie auch die adäquate Belüftung des Verstärkers.  
2) Der Verstärker schaltet sich nur aus, wenn das Auto fährt Der Sicherheitskreislauf für die Spannung ist  
eingeschaltet. Die Spannung des Verstärkers liegt nicht zwischen 9 und 16 Volt. Kontrollieren Sie den Elektrokreislauf  
des Autos. 3) Der Verstärker läuft nur bei geringer Lautstärke Ein Kurzschluss liegt vor. Kontrollieren Sie die  
Lautsprecherkabel. Kontrollieren Sie, ob die Lautsprecher order Lautsprecherkabel beschädigt sind, oder unter der  
Minimum Impendanz laufen.  
Inbetriebnahme  
Ihr ZX.1 KICKER Verstärker hat vorne drei Drehknöpfe und einen seitlichen Schalter am Ende der  
Bedientafel. Bevor sie das Gerät zum ersten mal starten, drehen Sie alle Knöpfe gegen den  
Uhrzeigersinn (nach links) bis zum Anschlag.  
1. Subsonic Filter Schalter Der Schalter für den Subsonic Filter (zum Herausnehmen tiefer Töne  
unter 25 Herz) befindet sich auf der  
Rückseite des Verstärkers neben den  
RCA-Buchsen. Er ist auf 12db/oktave  
bei 25 Herz eingestellt. Es wird sehr  
empfohlen, den Schalter eingeschaltet  
zu lassen. Ändern sie nie die Subsonic-  
Filtereinstellungen wenn das System  
eingeschaltet ist. Siehe Abbildung 1.  
Abbildung 3  
Kein oder nedrig Output? 1) Kontrollieren Sie die Audiobalance. 2) Kontrollieren Sie die RCA (oder den  
Lautsprechereingang) und die Lautsprecherausgangsvebindung für den Kanal.  
-
Aufheulende Geräusche die in Verbindung mit dem Motor auftreten? 1) Kontrollieren Sie  
beschädigte RCA - Kabel (Lautsprechereingangskabel), die Verlegung der Kabel und ob die Audioquelle  
ordnungsgemäß geerdet ist. 2) Kontrollieren Sie die Verstärkersignaleinstellung und stellen Sie sie herunter, wenn Sie  
zu hoch sind.  
+
Zu wenig Bass? Prüfen Sie Systemdurchführen schrittweise durch Umkehren einer Sprechersverbindung  
von positiv zu Negativ auf dem Stereo/subwoofer. Wenn der Bass verbessert, war der Sprecher nicht in richtiger  
Phase.  
2. Verstärkereingangssignalregler  
Der Verstärkereingangssignalregler ist  
kein Lautstärkeregler. Er regelt die  
Signale, die der Verstärker von dem Autoradio empfängt. Stellen Sie das Autoradio auf ¾ der  
Lautstärke (falls das Autoradio bis 30 geht, stellen Sie es auf 25). Danach drehen Sie den  
Verstärkereingangssignalregler mit dem Uhrzeigersinn bis Sie ein Störsignal hören. Stellen Sie ihn dann  
wieder etwas herunter.  
Überführung Kontrolle  
50 - 200Hz, 24dB/Oct  
Eingang Verstärkersignalregler  
Bass Boost Kontrolle  
Low Level: 125mV - 5V, High Level: 250mV - 10 V  
0 bis +18dB Förderung @ 40Hz  
Falls Sie mehr Fragen zur Installation oder zum Betrieb Ihres neuen KICKER Produkts haben, wenden Sie sich bitte an  
Ihren KICKER Händler, wo Sie das Gerät gekauft haben. Für weitere Installationshinweise schauen Sie auf der KICKER  
daß Sie interessiert und schauen Sie sich die Informationen an oder laden Sie sie herunter. Bei spezifischen Fragen  
kontaktieren Sie uns per E-Mail unter [email protected] oder rufen Sie die technische Hotline unter (405) 624-8583  
an.  
Vorsicht: Wenn Sie das Auto per Starthilfe starten müssen, stellen Sie sicher, daß die Kabel korrekt angeschlossen  
sind. Falsch angeschlossene Kabel können dazu führen, daß die Sicherung des Verstärkers durchbrennt, oder andere  
Fehler im Auto auftreten.  
3. Basskontrolle Die Basskontrolle dient dazu Ihnen einen erhöhten Output zu ermöglichen, 0-18 dB  
bei 40 Herz. Die Einstellung für diese Kontrolle ist subjektiv. Wenn Sie sie aufdrehen, müssen Sie das  
Verstärkereingangssignal erneut einstellen, um die Anlage nicht zu übersteuern.  
Leistung  
4. Überführung Kontrolle Die Einstellung für diese Kontrolle ist subjektiv. 80 Herz ist eine gute  
Ausgangsposition.  
Modell  
ZX1000.1  
ZX1500.1  
ZX2500.1  
5. Basspegel-Fernbedienung Mit  
der Basspegel-Fernbedienung  
können Sie die Pegel der Subwoofer  
vom Fahrersitz aus einzustellen. Zur  
Montage der Fernbedienung  
schrauben Sie einfach die  
RMS Strom in Watt  
Abbildung 4  
Stellen Sie den Metallgel auf  
@14.4V, 4Ω Mono 1.5% THD+N  
@14.4V, 2Ω Mono, 1.5% THD+N  
Länge :  
500 x 1  
1000 x 1  
750 x 1  
1500 x 1  
1250 x 1  
2500 x 1  
Hinterer Blick  
Seitenblick  
16 3/4” (425mm)  
20” (507mm)  
27 1/2” (699mm)  
Eigenschaften aller Modelle :  
Schieben Sie das Gehäuse, bis es in den Metallgel schnappt  
Metallbügel an eine gewünschte  
Stelle und schieben Sie anschließend  
Hohe :  
Breite :  
2 1/8” (54mm)  
9 5/8” (244mm)  
20 Hz - 200 Hz  
das Gehäuse in die Halterung bis  
diese einrastet. Schließen Sie das  
Kabel von der Fernbedienung an der  
"REMOTE BASS"-Buchse des ZX  
Serie Verstärker an.  
L
R
L
R
HI-LEVEL  
INPUT  
+
-
-
+
ON OFF  
Frequenzbereich, + 0 / - 1 dB :  
Signal-Stör-Verhältnis :  
Eingangsabhängigkeit :  
Elektronische Überführung :  
SUB SONIC  
INPUT  
OUTPUT  
REMOTE  
BASS  
>95 dB, a-bewertet, re: Bemessungleistung  
125 mV - 5 V low level, 250 mV - 10 V high level  
Variabler Tiefpass, 50 - 200Hz, 24dB pro Oktave  
Schaltbar Hochpass 12 dB pro Oktave bei 25 Hz  
Variabel 0 bis +18 dB Förderung bei 40 Hz  
+
-
4 Kupferleiter  
Telefonekabel  
Problembehebung  
Bass Förderung:  
Wenn Ihr Verstärker nicht ordnungsgemäß arbeitet, kontrollieren Sie erst die offensichtlichen Dinge wie durchgebrannte  
Sicherungen, falsche Kabelverbindungen, falsche Schaltereinstellungen sowie falsche Reglereinstellungen usw. Es gibt  
zwei LED's auf der Vorderseite Ihres Kicker ZX Serienverstärkers, eine grüne und eine rote. Wenn das grüne LED  
leuchtet, ist der Verstärker angeschaltet und arbeitet ordnungsgemäß. Wenn das grüne LED aus ist und das rote LED  
leuchtet, ist ein Sicherheitskreislauf eingeschaltet.  
Modell ZX1000.1  
500 x 1 bei 4 Ohm, 14.4Vdc, 1% THD, CEA-2006 (Watt)  
Signal-Rausch-Verhältnis -60 CEA-2006 (ref: 1W, A-bewertet)  
Modell ZX1500.1  
750 x 1 bei 4 Ohm, 14.4Vdc, 1% THD, CEA-2006 (Watt)  
Signal-Rausch-Verhältnis -58 CEA-2006 (ref: 1W, A-bewertet)  
Grünes Licht aus, kein Ausgangssignal? Kontrollieren Sie mit einem Volt Ohm Messer folgendes:  
1) + 12 Volt Stromklemme (sollte zwischen 12 - 16 volt liegen) 2) Fernbedienungsklemme (sollte zwischen 12 - 16  
volt liegen) 3) umgekehrte Verbindungen 4) Leitung der Erdungsklemme  
Modell ZX2500.1  
1500 x 1 bei 4 Ohm, 14.4Vdc, 1% THD, CEA-2006 (Watt)  
Signal-Rausch-Verhältnis -46 CEA-2006 (ref: 1W, A-bewertet)  
Günes Licht an, kein Ausgangssignal? Kontrollieren Sie folgendes: 1) RCA Verbindungen 2) Testen Sie  
den Lautsprecherausgang mit einem funktionierenden Lautsprecher 3) Ersetzen Sie die Audioquelle mit einer  
funktionierenden Audioquelle 4) Kontrollieren Sie das Signal in den RCA Kabeln, indem Sie den VOM Messer auf die  
Testposition "AC" einstellen und mit dem Verstärker verbinden  
Garantie  
Nehmen Sie mit Ihren internationalen Kicker-Fachhändler oder Vertrieb Kontakt auf, um Details über die Garantieleistungen in Ihrem Land  
zu erfahren.  
02282006+06ZX.1  
ZX.1VERSTÄRKER  
12  
13  
Amplificateurs de série ZX.1  
Manuel de propriétaire  
Classe-DMonoChanal, Modèles :  
ZX1000.1 / ZX1500.1 / ZX2500.1  
Distributeur Kicker agréé :  
__________________________  
__________________________  
Félicitations pour votre achat  
Date d'achat :  
KICKER  
Prière de registrer vos informations d'achat  
et de garder le ticket de caisse pour valider  
votre garantie.  
Numéro de modèle de l'amplificateur :  
Numéro de série de l'amplificateur :  
__________________________  
__________________________  
Installation . . . aussi simple que 1, 2, 3  
1. Montage Choisissez un emplacement suffisamment solide pour le montage de votre amplificateur Kicker. Les  
réglages sur le dessus de l'amplificateur devront être accessibles pour pouvoir effectuer la correction. Il faut s'assurer  
qu'il n'y a pas de choses derrière l'emplacement, où des vis doivent être manipulées. Choisissez un emplacement,  
qui permet au moins 4" (10cm) d'aération libre. Dans la mesure du possible, installez l'amplificateur dans l'habitacle  
climatisé. Percez 4 trous à l'aide d'un foret 7/64" (3mm) et montez l'amplificateur à l'aide des #8 vis fournies.  
2. Câblage Déconnectez la batterie du véhicule afin d'éviter un court-circuit. Puis, branchez le fil de masse à  
l'amplificateur. Gardez le conducteur le plus court possible, 24" (60 cm) ou moins et raccordez le à un endroit sans  
peinture ni corrosion sur le châssis de véhicule. Il est également conseillé de raccorder un fil de masse supplémentaire  
de même calibre (ou plus gros) entre la borne négative de la batterie et le châssis de véhicule.  
Utilisez un câble RCA (bas niveau) à paire torsadée pour alimenter le signal audio à l'amplificateur. N'utilisez que le  
fil d'entrée (haut niveau) de haut-parleur, quand  
N'utilisez qu'un type du signal entrée à  
l'amplificateur, ou câble RCA ou fil haut parleur  
Diagramme 1  
votre unité n'a pas de sorties du type RCA.  
Toutes les deux méthodes d'entrée livreront un  
signal bas niveau de sortie à la sortie RCA, qui  
passe effectivement le signal audio à un autre  
amplificateur ou composant (P.A.S.T.). Gardez le  
câble RCA à l'écart des harnais de câbles  
existants et de tout câblage de puissance. Si de  
tels câbles doivent être croisés par le câblage  
de l'amplificateur, une intersection à 90 degrés  
est conseillée.  
Fil haut-  
parleur (Sortie  
haut niveau)  
Sortie signal  
(P.A.S.T)  
UNIT  
killSeOrUsRtCrEk7“on Top”  
Entrée  
câble RCA  
(bas niveau)  
Sortie câble  
RCA (bas  
niveau)  
Filtre  
Subsonique  
Interrupteur  
L
R
L
R
HI-LEVEL  
INPUT  
+
+
-
-
ON OFF  
SUB SONIC  
INPUT  
OUTPUT  
REMOTE  
BASS  
+
-
Installez un fusible à moins de 18" (45cm) de  
la batterie et enligne avec le câble puissance  
connectée à votre amplificateur.  
Ces feuilleton de ZX les amplificateurs mono  
livrent le Kilowatt de puissance. Nous  
Sortie  
télécommande  
de graves  
Gauche +  
Gauche -  
Fil haut-parleur (Entréee  
haut niveau)  
Droit  
-
Droit  
+
(60cm)  
24"  
recommandons un alternateur avec un minimum  
140 capacité de production d'ampère, au moins une batterie supplémentaire a localisé dans 50” (130 cm) à  
Ou moins  
(130cm)  
50” ou moins  
l'amplificateur, un fusible supplémentaire a localisé dans 18” (45 cm) de la batterie supplémentaire, tout pouvoir et le  
sol nourrit pour être le plus comme possible, et utiliser 12, 10 ou 8 fil de haut-parleur de jauge. Voyez le diagramme 2.  
Si l'amplificateur doit être retiré du véhicule une fois l'installation terminée, le fil de masse doit être débranché en  
dernier de l'amplificateur, c'est-à-dire dans l'ordre inverse de celui de l'installation. Le diagramme ci-dessous donne  
les tailles de câble puissance et masse ainsi que les conseils concernant les fusibles.  
l'amplificateur supplémentaire de  
batterie  
ModèleZX1000.1  
ModèleZX1500.1  
ModèleZX2500.1  
Fusible100A  
Fusible150A  
Fusible300A  
FilpuissanceMasse 1/0GA  
FilpuissanceMasse 1/0GA  
FilpuissanceMasse 1/0GA  
3. Configuration Les schémas ci-dessous représentent les configurations les plus courantes de votre  
amplificateur Kicker de la gamme ZX.  
Opération Mono Amplificateurs de la gamme ZX.1 peuvent fonctionner sur une impédance minimale de 2 ohms  
en configuration mono. Si vous utilisez les bobines multiples de voix, l'impédance nette des bobines de voix doit être  
égale à ou plus grand que 2 ohms.  
AMPLIFICATEURZX.1  
14  
15  
activée. La tension d'alimentation de l'amplificateur n'est pas dans la plage de fonctionnement de 9 à 16 volts. Faites inspecter le circuit  
Opération  
électrique et le système de charge du véhicule. 3) L'amplificateur ne fonctionne qu'à faible volume. La protection de court-circuit est  
activée. Regardez si des fils de haut-parleur sont en court-circuit entre eux ou avec le châssis du véhicule. Des haut-parleurs  
endommagés ainsi qu'un fonctionnement sur une impédance inférieure à la valeur minimale peuvent également être la cause de ce  
Votre amplificateur Kicker de série ZX.1 comporte trois commandes rotatives sur le dessus et un commutateur sur le  
panneau d'extrémité. Avant d'ouvrir le système pour la première fois, il faut tourner à fond les trois commandes  
rotatives sur le dessus de l'amplificateur dans le sens anti-horaire.  
problème.  
Le volume bas? 1) Vérifiez le réglage d'équilibrage et fader sur l'appareil source. 2) Vérifiez les connexions  
RCA (ou entrée haut-parleur) et sortie haut-parleur pour le canal.  
1. Interrupteur Filtre Subsonique L'interrupteur situé sur le tableau de bord à côté des prises RCA est pour le  
filtre subsonique. C'est 12 DB/ octave monté à 25Hz. Le réglage de cette commande est subjectif; “ON” est une  
Bruit d'alternateur (bourdonnement variant avec la vitesse du moteur?) 1) Vérifiez l'état des câbles RCA (ou entrée  
haut-parleur) 2) Vérifiez le cheminement des câbles RCA (ou entrée haut-parleur) 3) Vérifiez la mise à la masse de l'appareil source 4)  
Diagramme  
3
bonne valeur pour commencer. Ne jamais  
changer la position de l’interrupteur filtre  
subsonique quand le systéme est en  
marche! Voyez le diagramme 1.  
-
Vérifiez les réglages du gain et réduisez-les s'ils sont trop élevés.  
Faible réponse des graves? Permutez les connexions positives et négatives haut-parleur sur les canaux stéréo / caisson de  
basse; s'il y a l'amélioration des graves, c'était le haut-parleur, qui a été hors phase.  
+
2. Réglage de gain d'entrée  
Si vous avez d'autres questions relatives à l'installation et à l'utilisation de votre nouvel produit KICKER, contactez le revendeur agrée  
KICKER, dont vous l'avez acheté. Pour en savoir davantage, cliquez l'onglet SUPPORT dans la page d'accueil Kicker, www.kicker.com  
Choisissez l'onglet SUPPORT TECHNIQUE, choisissez le sujet de votre intérêt et vous pouvez télécharger ou lire les informations  
correspondantes. Envoyez un courriel à [email protected] ou appelez notre Technical Services (405) 624-8583 concernant les  
Rappelez-vous que le réglage du gain  
d'entrée est différent du réglage du volume.  
Il permet d'adapter le signal de sortie de  
l'unité source au niveau d'enregistrement  
de l'amplificateur. Tournez l'unité source  
jusqu'à environ 3/4 volume (si l'unité source  
va jusqu'à 30, tournez la jusqu'à 25). Puis,  
questions spécifique ou sans réponse.  
Commande filtre passif  
50 - 200Hz, 24dB/Oct  
Commande gain entrée  
Bas niveau: 125 mV - 5 V,  
Haut niveau : 250 mV - 10 V  
Amplification Bass Boost  
0 à +18dB Amplification @ 40Hz  
ATTENTION : Si vous démarrez le véhicule à l'aide de câbles de démarrage, assurez-vous que ceux-ci sont bien branchés. Un mauvais  
branchement peut entraîner la fusion des fusibles de l'amplificateur ainsi que des pannes d'autres systèmes critiques du véhicule.  
augmentez lentement (tournez dans le sens horaire) le gain de l'amplificateur jusqu' a ce que vous entendiez une  
distorsion audible et baissez le ensuite un peu.  
3. Commande d'amplification des graves La commande d'amplification des graves est construite pour  
vous donner une sortie augmentée de 0 - 18dB à 40 Hz. Le réglage de cette commande est subjectif. Si vous  
l'augmentez, vous devez recommencer le réglage du gain afin d'éviter l'écrêtage de l'amplificateur.  
Performance  
Modéle  
ZX1000.1  
ZX1500.1  
ZX2500.1  
4. Réglage de filtre passif Le réglage de cette commande est subjectif; 80Hz est une bonne valeur pour  
commencer.  
Puissance RMS en Watts  
@14.4V, 4Ω Mono 1.5% THD+N  
@14.4V, 2Ω Mono, 1.5% THD+N  
Longueur :  
500 x 1  
1000 x 1  
16 3/4” (425mm)  
750 x 1  
1500 x 1  
20” (507mm)  
1250 x 1  
2500 x 1  
27 1/2” (699mm)  
5. Télécommande de grave (commande de niveau) Avec Télécommande de grave (commande de niveau)  
vous a la capacité à contrôler le niveau du subwoofer (les subwoofers) vaguement en contrôlant le niveau de  
production d'un ou les amplificateurs de  
Spécifications concernant tous les modèles :  
Diagramme 4  
feuilleton de plus de ZX. Pour monter la  
télécommande de graves, vissez  
simplement le support métallique à  
l'endroit choisi. Glissez ensuite le logement  
dans le support jusqu'à ce qu'il  
Montez le support métallique  
Vue arrière  
Vue de coté  
Hauteur :  
Largeur :  
Réponse en fréquence, + 0 / - 1 dB:  
Rapport signal sur bruit :  
Sensibilité d'entrée :  
Filtre passif électronique :  
2 1/8” (54mm)  
9 5/8” (244mm)  
20 Hz - 200 Hz  
s'encliquette en place. Placez le câble dès  
le régulateur jusqu'au connecteur femelle  
de la "télécommande de grave" sur le  
châssis de l'amplificateur.  
>95 dB, pondéré A, re: puissance nominale  
125 mV - 5 V bas niveau, 250 mV - 10 V haut niveau  
Variable LO, 50 - 200Hz, 24dB par l'octave  
Haut-passe sélectable 12 dB par l'octave @ 25 Hz  
Variable 0 à +18 dB amplification @ 40 Hz  
Glissez le boîtier jusqu'à ce qu'il s'encliquette dans le  
support métallique  
L
R
L
R
HI-LEVEL  
INPUT  
+
-
-
+
ON OFF  
SUB SONIC  
INPUT  
OUTPUT  
Bass Boost:  
Résolution des  
REMOTE  
BASS  
+
-
problèmes  
Câble téléphonique  
Si votre amplificateur semble être en panne,  
recherchez les causes possibles évidentes telles  
que la fusion des fusibles, les connexions  
Modéle ZX1000.1  
500 x 1 @ 4 ohms, 14.4Vdc, 1% THD, CEA-2006 (Watts)  
Rapport signal sur bruit -60 CEA-2006 (réf : 1W, ponré A)  
4 fils  
incorrectes ou de mauvaise qualité, le réglage incorrect du commutateur du filtre passif et des commandes de gain, etc. Votre  
amplificateur de série ZX comporte deux voyants DEL sur le dessus, dont l'un vert et l'autre rouge. Le voyant vert DEL s'allume lorsque  
l'amplificateur est sous tension et que tout fonctionne normalement. Quand le voyant vert DEL s'éteint et le voyant rouge DEL s'allume,  
cela indique que le circuit de protection (SORT) est activé.  
Modéle ZX1500.1  
750 x 1 @ 4 ohms, 14.4Vdc, 1% THD, CEA-2006 (Watts)  
Rapport signal sur bruit -58 CEA-2006 (réf : 1W, ponré A)  
Modéle ZX2500.1  
1500 x 1 @ 4 ohms, 14.4Vdc, 1% THD, CEA-2006 (Watts)  
Rapport signal sur bruit -46 CEA-2006 (réf : 1W, ponré A)  
Voyant vert DEL éteint, aucune sortie? À l'aide d'un multimètre, contrôlez: 1) La borne d'alimentation +12 volts (doit indiquer  
+12 V à +16 V) 2) La borne de télécommande de mise en marche (doit indiquer +12 V à +16 V) 3) Contrôlez si les connexions puissance  
et masse sont inversées 4) La borne de masse, pour la conductivité correcte.  
Voyant vert DEL allumé, aucune sortie? Faites comme suit : 1) Vérifiez les connexions RCA 2) Essayez les sorties haut-  
parleurs à l'aide d'un haut-parleur "connu" fonctionnant correctement. 3) Remplacez l'appareil source par un autre " connu " fonctionnant  
correctement. 4) Contrôlez le signal au niveau du câble RCA alimentant l'amplificateur avec le multimètre en position AC  
GARANTIE  
Voyant rouge DEL allumé, aucune sortie? 1) L'amplificateur est très chaud. La protection thermique est activée. Vérifiez  
aux bornes de chaque haut-parleur à l'aide d'un multimètre si l'impédance est correcte (voyez les schémas dans ce manuel pour  
l'impédance minimale conseillée ainsi que des conseils concernant le câblage multiple de haut-parleurs). Vérifiez également la bonne  
Pour connaître les procédures propres à la politique de garantie de votre pays, contactez votre revendeur ou distributeur International  
Kicker.  
circulation de l'air autour de l'amplificateur. 2) L'amplificateur ne s'éteint que lorsque le véhicule fonctionne. La protection de tension est  
03092006+06ZX.1  
AMPLIFICATEURZX.1  
16  
17  
ElectronicsLimitedWarranty  
InternationalWarranty  
Kicker warrants this product to be free from defects in material and workmanship under normal use for a period of  
THREE (3) MONTHS from date of original purchase with receipt. When purchased from an Authorized KICKER Dealer  
it is warranted for TWO (2) YEARS from date of original purchase with receipt. In all cases you must have the original  
receipt. Should service be necessary under this warranty for any reason due to manufacturing defect or malfunction  
during the warranty period, Kicker will repair or replace (at its discretion) the defective merchandise with equivalent  
merchandise at no charge. Warranty replacements may have cosmetic scratches and blemishes. Discontinued  
products may be replaced with more current equivalent products.  
Contact your International Kicker dealer or distributor concerning specific procedures for your country's warranty  
policies.  
WARNING: KICKER products are capable of producing sound levels that can permanently damage your hearing!  
Turning up a system to a level that has audible distortion is more damaging to your ears than listening to an  
undistorted system at the same volume level. The threshold of pain is always an indicator that the sound level is too  
loud and may permanently damage your hearing. Please use common sense when controlling volume.  
This warranty is valid only for the original purchaser and is not extended to owners of the product subsequent to the  
original purchaser. Any applicable implied warranties are limited in duration to a period of the express warranty as  
provided herein beginning with the date of the original purchase at retail, and no warranties, whether express or  
implied, shall apply to this product thereafter. Some states do not allow limitations on implied warranties; therefore  
these exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights; however you may have other  
rights that vary from state to state.  
GARANTÍA INTERNACIONAL  
VersiónEspañol  
Comuníquese con su concesionario o distribuidor Kicker internacional para obtener infor ación sobre procedimientos  
específicos relacionados con las normas de garantía de su país.  
ADVERTENCIA: Los excitadores Kicker son capaces de producir niveles de sonido que pueden dañar  
permanentemente el oído. Subir el volumen del sistema hasta un nivel que produzca distorsión es más dañino para el  
oído que escuchar un sistema sin distorsión al mismo volumen. El dolor es siempre una indicación de que el sonido es  
muy fuerte y que puede dañar permanentemente el oído. Sea precavido cuando controle el volumen.  
WHAT TO DO IF YOU NEED WARRANTY OR SERVICE  
Defective merchandise should be returned to your local Authorized Stillwater Designs (Kicker) Dealer for warranty  
Designs directly. You can confirm that a dealer is authorized by asking to see a current authorized dealer window  
decal.  
La frase "combustible para vivir la vida Livin' Loud™ a todo volumen" se refiere al entusiasmo por la vida que la marca  
Kicker de estéreos de automóvil representa y a la recomendación a nuestros clientes de que vivan lo mejor posible ("a  
todo volumen") en todo sentido. La línea de altavoces y amplificadores Kicker es la mejor del mercado de audio de  
automóviles y por lo tanto representa el "combustible" para vivir a todo volumen en el área de "estéreos de automóvil"  
de la vida de nuestros clientes. Recomendamos a todos nuestros clientes que obedezcan todas las reglas y  
reglamentos locales sobre ruido en cuanto a los niveles legales y apropiados de audición fuera del vehículo.  
If it becomes necessary for you to return defective merchandise directly to Stillwater Designs (Kicker), call the Kicker  
Customer Service Department at (405) 624-8510 for a Return Merchandise Authorization (RMA) number. Package all  
defective items in the original container or in a package that will prevent shipping damage, and return to:  
INTERNATIONALE GARANTIE  
DeutscheVersion  
Stillwater Designs, 5021 North Perkins Road, Stillwater, OK 74075  
Nehmen Sie mit Ihren internationalen Kicker-Fachhändler oder Vertrieb Kontakt auf, um Details über die  
Garantieleistungen in Ihrem Land zu erfahren.  
The RMA number must be clearly marked on the outside of the package. Please return only defective components.  
The return of functioning items increases your return freight charges. Non-defective items will be returned freight-  
collect to you.  
WARNUNG: KICKER-Treiber können einen Schallpegel erzeugen, der zu permanenten Gehörschäden führen kann!  
Wenn Sie ein System auf einen Pegel stellen, der hörbare Verzerrungen erzeugt, schadet das Ihren Ohren mehr, als ein  
nicht verzerrtes System auf dem gleichen Lautstärkepegel. Die Schmerzschwelle ist immer eine Anzeige dafür, dass  
der Schallpegel zu laut ist und zu permanenten Gehörschäden führen kann. Seien Sie bei der Lautstärkeeinstellung  
bitte vernünftig!  
Include a copy of the original receipt with the purchase date clearly visible, and a "proof-of-purchase" statement listing  
the Customer's name, Dealer's name and invoice number, and product purchased. Warranty expiration on items  
without proof-of-purchase will be determined from the type of sale and manufacturing date code. Freight must be  
prepaid; items sent freight-collect, or COD, will be refused.  
Der Slogan "Treibstoff für Livin' Loud" bezieht sich auf die mit den Kicker-Autostereosystemen assoziierte  
Lebensfreude und die Tatsache, dass wir unsere Kunden ermutigen, in allen Aspekten ihres Lebens nach dem Besten  
("Livin' Loud") zu streben. Die Lautsprecher und Verstärker von Kicker sind auf dem Markt für Auto-Soundsysteme  
führend und stellen somit den "Treibstoff" für das Autostereoerlebnis unserer Kunden dar. Wir empfehlen allen unseren  
Kunden, sich bezüglich der zugelassenen und passenden Lautstärkepegel außerhalb des Autos an die örtlichen  
Lärmvorschriften zu halten.  
WHAT IS NOT COVERED?  
This warranty is valid only if the product is used for the purpose for which it was designed.  
It does not cover:  
o Damage due to improper installation  
o Subsequent damage to other components  
o Damage caused by exposure to moisture, excessive heat, chemical cleaners, and/or UV radiation  
o Damage through negligence, misuse, accident or abuse. Repeated returns for the same damage may be  
considered abuse  
o Any cost or expense related to the removal or reinstallation of product  
o Speakers damaged due to amplifier clipping or distortion  
o Items previously repaired or modified by any unauthorized repair facility  
o Return shipping on non-defective items  
o Products with tampered or missing barcode labels  
o Products returned without a Return Merchandise Authorization (RMA) number  
o Freight Damage  
GARANTIE INTERNATIONALE  
VersionFrançaise  
Pour connaître les procédures propres à la politique de garantie de votre pays, contactez votre revendeur ou  
distributeur International Kicker.  
AVERTISSEMENT: Les haut-parleurs Kicker ont la capacité de produire des niveaux sonores pouvant endommager  
l'ouïe de façon irréversible ! L'augmentation du volume d'un système jusqu'à un niveau présentant une distorsion  
audible endommage davantage l'ouïe que l'écoute d'un système sans distorsion au même volume. Le seuil de la  
douleur est toujours le signe que le niveau sonore est trop élevé et risque d'endommager l'ouïe de façon irréversible.  
Réglez le volume en faisant prevue de bon sens !  
o The cost of shipping product to Kicker  
o Service performed by anyone other than Kicker  
L'expression " carburant pour vivre plein pot " fait référence au dynamisme de la marque Kicker d'équipements audio  
pour véhicules et a pour but d'encourager nos clients à faire le maximum (" vivre plein pot ") dans tous les aspects de  
leur vie. Les haut-parleurs et amplificateurs Kicker sont les meilleurs dans le domaine des équipements audio et  
représentent donc pour nos client le " carburant pour vivre plein pot " dans l'aspect " installation audio de véhicule "  
de leur vie. Nous encourageons tous nos clients à respecter toutes les lois et réglementations locales relatives aux  
niveaux sonores acceptables à l'extérieur des véhicules.  
HOW LONG WILL IT TAKE?  
Kicker strives to maintain a goal of 72-hour service for all electronics (amplifiers, crossovers, equalizers, etc.) returns.  
Delays may be incurred if lack of replacement inventory or parts is encountered.  
Failure to follow these steps may void your warranty. Any questions can be directed to the Kicker Customer Service  
Department at (405) 624-8510.  
P.O. Box 459 • Stillwater, Oklahoma 74076 • U.S.A. • (405) 624-8510  
03202006+06ZX.1  
ZX.1AMPLIFIER  
18  
19  

ProForm Bicycle Accessories 300 ZLX User Manual
Pioneer Car Stereo System DEH 2500UI User Manual
Pioneer Car Stereo System DEH 434R User Manual
Olympus CAMEDIA C 220 ZOOM User Manual
Nikon 805x56DCF User Manual
Magnadyne M9900CDS User Manual
Magnadyne M1 CD User Manual
Life Fitness 9500HR User Manual
KitchenAid KSB570 User Manual
Kenwood Car Stereo System KDC MP146 User Manual