Kettler 08947 460 User Manual

Montageanleitung und Handhabungshinweise  
Fahrrad-Kindersitz „TEDDY”  
Art.-Nr. 08947-460, -465, -467  
Abb. ähnlich  
D
GB  
USA  
F
NL  
GB  
USA  
Assembly Instructions  
Please read these instructions carefully before the assembly and first use. You will get important information on  
your safety as well as the use and maintenance of the childs seat. Retain these instructions for information and  
for maintenance works as well as orders for spare parts.  
KETTLER´s child’s seat was designed incompliance with applicable safety regulations and manufactured under per-  
manent quality control. The knowledge gained in this process is used to constantly improve and develope our pro-  
ducts. In order to offer our customers the very best in quality, we reserve the right to make technical changes at  
4
GB  
USA  
Assembly Instructions  
considerably affect your safety during the ride.  
Attention: Never park the bicycle with the child still in its seat.  
Attention: Do not use the seat if one of its components is defective. Damaged components may jeopardize your  
or the child’s safety. Before going on a ride you should check all components for potential damage and loose  
connections (screws, connections, safety belts etc.). Damaged or worn components must be replaced immedia-  
tely. Only use original KETTLER spare parts.  
Attention: In case of extreme weather conditions please check if the seat can be used by the child, as for ex-  
ample the seat may become very hot when there is strong solar radiation, or if the temperature is far below fre-  
ezing point the skin may stick to the seat or its components.  
Assembly  
The child’s seat must be positioned such that it is not in contact with the luggage carrier. The distance between  
luggage carrier and tube shackle must be min. 25 mm.  
Fix the tube shackle parallel to the ground. This results in a seat which is slightly inclined towards the rear such  
that the child may not slide out of the seat. The seat back is slighty inclined to the rear.  
The load centre (marked by a red point) may only be within 10 cm behind the wheel hub (explained in detail  
below).  
In case of saddles with uncovered springs the latter have to be covered as a protection against bruises (e. g.  
art. nr. 08947-690).  
Further to that the rear wheel is provided with an additional cover on the spokes or a protective device to pre-  
vent dresses from getting mingled with the spokes.  
Tighten all screws with a torque of approx. 6 Nm. Check the tight fit of all screwed connections after assembly.  
Please check whether all parts of the bike operate correctly with the set fitted in place (e.g. steering and bra-  
kes).  
Service and maintenance  
Always use environmentally friendly substances, never aggressive or caustic ones, for cleaning and servicing  
the child’s bicycle seat.  
If necessary you may also clean the safety belts. In this case it is especially important not to use aggressive sub-  
stances! Usually weak washing-up water or a mild detergent will be sufficient.  
If seat or clothes are damp the colour of the seat may possibly mark pale coloured clothes due to friction.  
Accessories  
If you want to attach the seat to another bicycle, you can order a second carrier for the child’s seat. (item no.  
8947-633).  
To secure the child’s seat from theft, a cylinder lock can be inserted into the seat support bracket. The lock (type  
K.01.32.G1) is not supplied with the seat. The lock is obtainable from: Firma P.C. Fischer, Kaiserstraße 126, D-  
58300 Wetter/Ruhr, tel. (0) 23 35/42 64, fax (0) 23 35/58 46  
Note on Assembly  
Assembly must be carried out carefully by an adult.  
Carefully read these mounting instructions before beginning with the work itself. The individual steps are additio-  
nally explained in the sequence of figures by means of symbols, in some cases a text mark indicates that a writ-  
ten explanation is available. Strictly follow the individual mounting steps to ensure a safe use and operation of the  
unit.  
For technical reasons, we reserve the right to carry out preliminary assembly work (e.g. addition of tubing plugs).  
3 Years Guarantee  
KETTLER guarantees that this product has been manufactured with the greatest care using materials of the highest  
quality. However, should you have reason for complaint, please contact your dealer. Do not forget to submit your  
6
GB  
USA  
Assembly Instructions  
receipt of payment. The guarantee commences on the date of purchase. Entitlement to service under the guarantee  
does not recommence if repairs are carried out.  
Damage caused by incorrect treatment or the use of force is not covered by this guarantee.  
Similarly, the manufacturer is not liable for damage to the product caused by environmental factors (e.g. air or  
(rain)water pollution). Any costs arising from the repair of damage of this kind will not be assumed by the manu-  
facturer.  
List of spare parts page 22-23  
When ordering spare parts, always state the full article number, spare-partnumber, the quantity required and the  
S/N of the product (see handling).  
Example order: Art. no. 08947-460 / spare-part no. 10104000 / 2 pieces / S/N .................... Please keep  
original packaging of this article, so that it may be used for transport at a later date, if necessary.  
Goods may only be returned after prior arrangement and in (internal) packaging, which is safe for transportation,  
in the original box if possible.  
It is important to provide a detailed defect description / damage report!  
Important: spare part prices do not include fastening material; if fastening material (bolts, nuts, washers etc.) is re-  
quired, this should be clearly stated on the order by adding the words „with fastening material“.  
Waste Disposal  
KETTLER products are recyclable. At the end of its useful life please dispose of this article correctly and safely (lo-  
cal refuse sites).  
KETTLER (GB) Ltd.  
GB  
Merse Road · North Moons Moat · Redditch, Worcestershire B98 9HL · Great Britain  
KETTLER International Inc.  
1355 London Bridge Road · VA 23450 Virginia Beach USA  
USA  
Messhilfe für Verschraubungsmaterial  
GB  
F
Measuring help for screw connections  
Meethulp voor schroefmateriaal  
Gabarit pour système de serrae  
NL  
3,9x13  
ø22  
ø16  
M5x40  
M8  
M6  
M5  
M8x40  
ø12  
0
10  
20  
30  
40  
50  
60  
70  
80  
90  
100  
110  
13  
1
ø30  
40 mm  
35 mm  
32 mm  
30 mm  
28 mm  
2
3
ø18  
4
A
C
D
B
M6x100  
ø12  
14  
5
A
ca. 25mm  
B
C
M6x100  
ø12  
6
nur für Art.-Nr. 08947-460  
A
C
B
M8x30 M8  
15  
7
nur für Art.-Nr. 08947-460  
ø24 M8  
6/7 nur für Art.-Nr. 08947-465 und -467  
M8x30 ø24 M8  
D
B
C
E
A
F
16  
8
C
F
B
A
E
D
C
F
M5x16 ø12 M5  
4x16  
4x16  
9
10  
A
B
C
Nur bei sehr kleinen Kindern zu verwenden.  
Only use for very small children.  
D
GB  
F
ca. 6 Nm  
Veuillez seulement utiliser pour des enfants très  
jeunes.  
Alleen gebruiken bij heel kleine kinderen.  
NL  
17  
11  
M5  
ø12 M5x16  
12  
13  
14  
C
B
C
A
D
18  
14  
D
C
C
B
A
C
A
B
!
B
D
10 cm  
max.  
A
15  
“klick”  
B
B
A+C  
C
A
90°  
A 4x  
C 2x  
19  
16  
Die Schultergurte 14 lassen sich gemäß der Kör-  
pergröße des Kindes in der Höhe verstellen.  
D
GB  
F
The shoulder straps (14) can be adjusted in ac-  
cordance with the childs tallness.  
Les ceintures pour les épaules sont réglables (14)  
en hauteur en fonction de la taille de l’enfant.  
De schoudergordels (14) kunnen in overeenstem-  
ming met de lichaamsgrootte van het kind in de  
hoogte versteld worden.  
NL  
Achten Sie unbedingt auf das korrekte Anlegen  
der Sicherheitsgurte!  
Die Schultergurte lassen sich gemäß der Körper-  
größe des Kindes in der Höhe verstellen.  
D
GB  
F
It is urgently required that you pay attention to  
the proper fastening of the safety belts.  
The shoulder straps can be adjusted in accor-  
dance with the childs tallness.  
Veiller à ce que la ceinture de sécurité soit bien  
attachée.  
Les ceintures pour les épaules sont réglables en  
hauteur en fonction de la taille de l’enfant.  
“klick”  
Let er absoluut op, dat de veiligheidsgordels  
goed aangelegd zijn.  
NL  
“klick”  
De schoudergordels kunnen in overeenstemming  
met de lichaamsgrootte van het kind in de  
hoogte versteld worden.  
20  
Zubehörmontage – Schloss gehört nicht zum Lieferumfang  
B
C
D
A
E
F
21  
Actual size  
08947-460  
Step 4  
M6x100  
ø12.5x6,4  
Step 6  
M8x30  
M8  
ø16  
Step 7  
ø24mm  
M8  
Step 8  
M5x16  
ø12.5x6,4  
M5  
4x16  
Step 10  
4x16  
Step 11  
M5x16  
M5  
22  
Typenschild  
D
GB  
F
Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte  
die vollständige Artikelnummer, die Ersatz-  
teilnummer, die benötigte Stückzahl und  
die Seriennummer des Gerätes an.  
When ordering spare parts, always state  
the full article number, spare-partnumber,  
the quantity required and the S/N of the  
product.  
En cas de commande de pièces de rechan-  
ge, nous vous prions de mentionner la  
référence article, le numéro de pièce de  
rechange, la quantité demandée et le  
numéro de série de l’appareil.  
NL  
Vermeld bij de onderdelenbestellingen  
a.u.b. het volledige artikelnummer, het on-  
derdeelnummer, het benodigde aantal en  
het serienummer van het apparaat.  
D
GB  
F
NL  
E
I
PL  
HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG  
D-59463 Ense-Parsit  
Art.-Nr. 08947-0xx  
Serien-Nr.: 5-344P-1801 0001  
Gew.-Kl. A22 (max. 22 kg)  
Made in Germany  
23  
Ersatzteilbestellung  
2
18  
11  
12  
1
15  
14  
7
26  
23  
8
16  
10  
17  
21  
3
19  
20  
9
6
4
13  
25  
22  
5
27  
24  
Ersatzteilbestellung  
Spare parts order  
GB  
NL  
F
Commande de pièces de rechange  
Bestelling van reserveonderdelen  
Fahrradkindersitz  
TEDDY  
08947-460  
08947-465  
08947-467  
Bestell-Nr.  
Pos.- weiß/grau  
Nr. Bezeichnung  
Stück  
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
2
1
1
1
1
1
2
1
2
2
2
1
2
1
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Sitz (4644)  
Kopfstütze (4645)  
70122746  
70122773  
70122775  
70122807  
70122806  
98580510  
70122675  
10124001  
91960069  
91960097  
98585105  
58947460  
10104000  
70122680  
96600202  
10100094  
10100103  
70122805  
70122854  
97200101  
33901095  
42108007  
10100000  
98580760  
10601001  
70122677  
70122706  
Grundträger mit Verschlüssen (1795)  
Fußstütze rechts (1796)  
Fußstütze links (1796)  
Kindersitzhalterung (kpl.)  
Ausgleichsbuchsensatz für ø28 + 30mm (1310)  
Zugknopf  
Innen-Sechskantschraube M6x100mm  
10 Rohrbügel mit Stopfen für ø16mm  
11 Gurtsystem (kpl.)  
12 Kindersitz (Polster)  
13 Rändelmutter M5  
14 Schraubenabdeckung (1504)  
15 Klettband 20x100mm  
16 Stopfen  
17 Stopfen für ø18mm  
18 Verbindungsbolzen-Set  
19 Verschluß (1572)  
20 Befestigungsblech  
21 Reflektor  
22 Klettverschlußband  
23 Stopfen für ø16mm  
24 Schraubenbeutel o. Abb  
25 Federscheibe  
26 Ausgleichsbuchsensatz für ø32 und 35mm  
27 Adapter (4288)  
25  
26  
27  
28  

Radio Shack RadioShack Car Stereo System PRO 90 User Manual
Radio Shack 63 1120 User Manual
Pyramid Car Audio Car Amplifier PB 1500 User Manual
Pioneer Electronics USA Pioneer Car Use Componet Subwoofer TS W308D2 User Manual
Panasonic AG HMC154 User Manual
Mountain Buggy Buggy Carrycot User Manual
Magnadyne M9900CDS User Manual
KitchenAid KFPW760QOB0 User Manual
Kenwood Car Stereo System TH 41BT User Manual
Kenwood Car Stereo System CAW 1142 04 User Manual