Kenwood Car Stereo System KDC X797 User Manual

KDC-X797  
KDC-BT755HD  
CD-RECEIVER  
Quick Start Guide  
AMPLI-TUNER LECTEUR DE CD  
Guide de démarrage rapide  
RGEuPRíOaDdUeCTiOnRiDcEioDISrCáOpSiCdOoMPACTOS RECEPTOR DE FM/AM  
Take the time to read through this instruction manual.  
Familiarity with installation and operation procedures will help you obtain the best performance from your new CD-receiver.  
For your records  
Record the serial number, found on the back of the unit, in the spaces designated on the warranty card, and in the space provided below. Refer to the model and serial  
numbers whenever you call upon your Kenwood dealer for information or service on the product.  
Model KDC-X797/ KDC-BT755HD Serial number  
US Residents Only  
Register Online  
Register your Kenwood product at www.Kenwoodusa.com  
© 2012 JVC KENWOOD Corporation  
B59-2185-00/01 (KW/K0)  
Preparation/ Getting Started  
Basic Operations  
Press and hold to  
USB terminal  
Volume knob  
Volume knob  
turn the power ON  
Detaches the faceplate  
Auxiliary input  
How to read this manual  
Cancel the display demonstration  
The display demonstration is always turned  
on unless you cancel it.  
When you turn on the power (or after you  
reset the unit), the display shows:  
Turning the power ON/OFF  
Press and hold [8SRC] to turn the  
power on.  
USB terminal  
1 Open the cover.  
Operations explained mainly using buttons  
on the faceplate.  
2 Connect a USB device or iPod to the  
Press and hold [8SRC] to turn the  
[ ] indicates the buttons on the panel.  
USB terminal.  
power off.  
XX indicates the selected items.  
(USB terminal Maximum Supply current:  
DC 5 V = 1 A)  
“CANCEL DEMO” X“PRESS” X  
Selecting a source  
How to attach/detach the faceplate  
“VOLUME KNOB”  
Press [8SRC] repeatedly to select  
USB device  
1 Press the volume knob.  
your desired source.  
2
“YES” is selected for the initial setting.  
SiriusXM* (“SIRIUS XM”) Á HD Radio  
(“HD RADIO”) Á USB or iPod* (“USB”  
or “iPod”) Á Pandora* (“PANDORA”) Á  
iHeartRadio* (“IHEARTRADIO”) Á Aha*  
(“AHA”) Á Bluetooth audio (“BT AUDIO”)  
Á CD* (“CD”) Á Auxiliary input (“AUX”) Á  
Standby (“STANDBY”)  
1
USB device  
(commercially  
available)  
1
2 Press the volume knob again.  
“DEMO OFF” appears.  
If no operation is done for about 15 seconds  
or if you turn the volume knob to select “NO”  
in step 2, “DEMO MODE” appears and the  
display demonstration starts.  
2
2
1
Do not expose the faceplate to direct  
sunlight, excessive heat, or humidity. Also  
avoid places with too much dust or the  
possibility of water splashing.  
Keep the faceplate in its casing while  
detached. (for KDC-X797)  
The faceplate is a precision component of  
the unit and can be damaged by shocks  
or jolts.  
To prevent deterioration, do not touch  
the terminals of the unit and faceplate  
with your fingers.  
* This source can be selected only when it  
can be played.  
CA-U1EX (500 mA Max.: optional  
accessory) is recommended to connect  
a USB device.  
Setting the clock  
1 Press [SCRL DISP] repeatedly to  
Adjusting the volume  
Turn the volume knob to adjust the  
sound volume.  
select the clock.  
2 Press and hold [SCRL DISP] to enter  
iPod  
clock adjustment mode.  
Apple iPod  
(commercially  
available)  
Switching display  
Press [SCRL DISP] repeatedly to select  
an information.  
3 Turn the volume knob to adjust the  
hour, then press to enter minute  
adjustment.  
2
Auxiliary input  
1 Open the cover.  
1
4 Turn the volume knob to adjust the  
minute, then press the knob.  
– Press [E] / [F] to move between  
the hour and minute adjustment.  
2 Connect a portable audio device  
using a stereo mini-plug (3.5 mm ø)  
audio cable.  
KCA-iP102 connector (optional  
accessory) is required to connect an  
iPod.  
|
English  
3
CD/USB/iPod  
HD Radio™ Technology  
Volume knob  
Volume knob  
Disc slot  
USB terminal  
Playing a disc  
Music Search  
Search for a station  
1 Press [8SRC] to select HD RADIO.  
Changing the HD Radio settings  
Insert a disc in the Disc slot.  
Playback starts automatically.  
1 Press [ 1 ] to enter Music Search  
1 Press the volume knob to enter  
mode.  
Function mode.  
Playing a USB device or iPod  
Connect a USB device or iPod to the  
USB terminal.  
The source automatically switches, and  
playback starts.  
2 Turn the volume knob to select a  
folder/ track/ file, then press the  
knob.  
– To skip songs, press [E]/ [F].  
Holding [E]/ [F] for 3 seconds or  
longer skips songs at 10% regardless of  
the selected skip ratio.  
This operation is effective only for the  
iPod, KME-Light/ KMC media.  
– To return to the root folder (audio  
file), top menu (iPod, KME-Light/ KMC  
media) or first track (audio CD), press [5].  
– To return to the previous folder, press  
[ 6 ].  
band (FM1, FM2, FM3, AM).  
2 Turn the volume knob to select  
SETTINGS, then press the knob.  
3 Press [E] / [F] to select a station.  
– The tuning mode can be changed. See  
<SEEK MODE> (page 4).  
3 Turn the volume knob to select a  
desired setting item, then press the  
knob.  
Station Preset Memory  
Press and hold [1] to [6] to memorize  
the current station.  
Selecting a Song  
Press [E] or [F].  
Selecting an audio file folder  
Press [1 –] or [2 +].  
See table below for selection.  
4 Press and hold [  
] to finish the  
procedure.  
Recall the stations in the memory  
Press [1] to [6] to recall memorized  
station.  
Item  
SEEK  
MODE  
Selectable setting (Preset: *)  
Fast-forwarding or fast-backwarding  
a Song  
Press and hold [E] or [F].  
Pause and play  
Press [6 L].  
Selecting App & iPod Control Mode  
Press [5 iPod] repeatedly to select the  
control mode.  
MODE ON : From the iPod *. “APP&iPod  
MODE” appears on the display.  
MODE OFF : From the unit.  
* You can still select an audio file, play/  
pause and fast-forward/fast- reverse a  
song of audio file in the iPod from the  
unit.  
AUTO1 *: Automatically search for a station.  
; AUTO2: Search in the order of the stations  
in the preset memory. ; MANUAL: Manually  
search for a station.  
To cancel the Music search mode  
Press and hold [ 6 ].  
Removing the disc  
Press [G] to eject a disc.  
AUTO  
YES: Automatically starts memorizing 6  
MEMORY stations with good reception. ;  
NO: Disables automatic memorization.  
RECEIVE Sets the receive mode of the HD Radio receiver.  
MODE  
AUTO *: Automatically tunes to analog  
Removing the USB device or iPod  
broadcast when there is no digital broadcast. ;  
DIGITAL: Tunes in to digital broadcast only. ;  
ANALOG: Tunes in to analog broadcast only.  
1 Press [8SRC] to select a source other  
than “USB, PANDORA, AHA,  
“IHEATRADIO“ or “iPod.  
For details, see the Instruction Manual.  
2 Remove the USB device or iPod.  
|
4
Quick Start Guide  
 
Hands-free Phoning  
Volume knob  
Answering a Phone Call  
Press [ Ú ] or press volume knob.  
The following operations disconnect the  
line: Insert a CD. Connect a USB device.  
The name of the calling party is displayed  
if it has already been registered in the  
Phone Book.  
Disconnecting a Call  
Press [ Ú ] or [8SRC].  
Adjusting the Voice Volume during  
a Call  
Registering a Bluetooth device  
Error messages  
“DEVICE FULL: 5 Bluetooth devices  
have already been registered. No more  
Bluetooth devices are registered.  
“PAIRING NG”: Pairing error.  
1 Start registering this unit by  
operating the Bluetooth device.  
By operating the Bluetooth device,  
register the hands-free unit or audio unit  
(pairing).  
Select “KDC-X7***” (for KDC-X797)/ “KDC-  
BT7***HD” (for KDC-BT755HD) from the  
list of found units.  
Turn the volume knob.  
Bluetooth settings  
1 Press [ Ú ] to enter Bluetooth mode.  
2 Turn the volume knob to select  
Dialing a number in the phone book  
To use the phone book it must have been  
downloaded from the cell phone in advance.  
1 Press [ Ú ] to enter Bluetooth mode.  
SETTINGS, then press the knob.  
3 Turn the volume knob to select  
DETAILED SET, then press the knob.  
If “PAIRING” appears, proceed to step 3.  
2 Turn the volume knob to select  
4 Turn the volume knob to select a  
desired setting item, then press the  
knob.  
2 Input the PIN code (“0000”) in the  
Bluetooth device.  
Check that registration is complete on  
the Bluetooth device. PIN code is set to  
“0000” as the default. You can change  
this code. See <PIN CODE EDIT> (page  
5).  
PHONE BOOK, then press the knob.  
3 Press [ 1 ] to enter alphabet search  
mode.  
5 See table below for selection.  
6 Hold [ 6 ] to finish the procedure.  
4 Turn the volume knob to select the  
character to be searched for.  
– To move to the next row, press [E]  
/ [F].  
About the Cell-Phone  
Version:  
Bluetooth Standard Ver. 2.1+EDR  
Certified  
Item  
Selectable setting (Preset: *)  
PIN CODE Specify the PIN code required when registering  
3 Press the volume knob.  
When registration is completed, “PAIRING  
OK” appears.  
EDIT  
this unit using the Bluetooth device. By  
default, “0000”is specified.  
– To return to the Phone Book mode,  
press [ 6 ].  
Profile:  
HFP (Hands Free Profile)  
SPP (Serial Port Profile)  
OPP (Object Push Profile)  
PBAP (Phone book Access Profile)  
A2DP (Advanced Audio Distribution  
Profile)  
1. Turn the volume knob to select the number.  
To move to the next digit, press [F].  
5 Press the volume knob to start  
Registration of iPod touch or iPhone  
This unit is compatible with an Apple  
Auto Pairing function. Connecting the  
iPod touch or iPhone to this unit with  
a Dock Connector to USB cable will  
automatically register it as a Bluetooth  
device.  
searching.  
To delete the last digit, press [  
2. Press the volume knob to register a PIN  
E].  
6 Turn the volume knob to select a  
name, then press the knob.  
code  
MIC GAIN -20 — 0 * — 8: Adjust the sensitivity of the  
microphone for telephone call or adjusts the  
voice of the caller.  
7 Turn the volume knob to select a  
AVRCP (Audio/Video Remote Control  
Profile)  
phone number.  
8 Press the volume knob to make a  
For the cell-phones verified for  
compatibility, access the following URL:  
ECHO  
CANCEL  
1 — 4 * — 10: Sets the echo cancellation  
level.  
call.  
For details, see the Instruction Manual.  
|
English  
5
 
Audio Adjustments/ Function Settings  
“SUB-W LEVELis selectable only if “SUBWOOFER SET” is set to “ON.  
Volume knob  
SETTINGS  
Item  
Selectable setting (Preset: *)  
AUX NAME  
AUX */ DVD/ PORTABLE/ GAME/ VIDEO/ TV: Select the desired name for the connected component.  
(Selectable only if“AUX”is selected as the source.)  
CLOCK  
CLOCK ADJUST 1. Turn the volume knob to adjust the hour, then press to enter minute adjustment.  
Clock minutes flashes on the display.  
2. Turn the volume knob to adjust the minute, then press the knob.  
1 Press [8SRC] to select a source.  
AUDIO CONTROL : Other than  
“STANDBY”  
SETTINGS : Any source  
INITIAL SET : “STANDBY”  
4 Turn the volume knob to select a  
Press [  
E] / [F] to move between the hour and minute adjustment.  
desired setting item, then press the  
knob.  
TIME SYNC  
DISP & KEY  
ON: Synchronizes the Radio Data System station time data and the unit’s clock. ; OFF *: Cancels.  
– See table below for selection.  
– Repeat step 4 until the desired item is  
selected/activated.  
COLOR SELECT VARIABLE SCAN */ COLOR 01 – COLOR 24/ USER: Select your preferred key illumination color.  
DISP DIMMER ON: Dims the display illumination. ; OFF *: Does not dim.  
TEXT SCROLL AUTO */ ONCE: Select to scroll the display information automatically, or scroll only once. ;  
OFF: Disables scroll function.  
2 Press the volume knob to enter  
– Press [  
] to return to the previous  
Function mode.  
item.  
3 Turn the volume knob to select  
AUDIO CONTROL, SETTINGS or  
INITIAL SET, then press the knob.  
5 Press and hold [  
] to exit.  
KEY DIMMER LV1: Dims the key illumination. ; LV2: Dims the key illumination darker than LV1. ; OFF *: Does not dim.  
Note  
INITIAL SET  
For details, see the Instruction Manual.  
Item  
Selectable setting (Preset: *)  
AUDIO CONTROL  
PRESET TYPE See the Instruction Manual.  
KEY BEEP  
PANDORA SRC ON */ OFF: Sets whether to display Pandora during source selection.  
IHEART SRC  
AHA SRC  
Item  
Selectable setting (Preset: *)  
ON */ OFF: Activates/deactivates tone emission when a key is pressed.  
SUB-W LEVEL –15 — 0 * — +15: Adjust the subwoofer output level.  
BASS LEVEL 8 — 0 * — +8: Source tone memory: Adjust the level to memorize in each source. (Before making an  
ON */ OFF: Sets whether to display iHeartRadio during source selection.  
ON */ OFF: Sets whether to display aha during source selection.  
adjustment, select the source you want to adjust.)  
MID LEVEL  
TRE LEVEL  
EQ PRO  
BUILT-IN AUX ON *: EnablesAUXin source selection. Sound of the connected external component is produced through the  
(for KDC-X797) See the Instruction Manual.  
car speakers. ; OFF: DisablesAUXin source selection.  
PRESET EQ  
NATURAL */ USER/ ROCK/ POPS/ EASY/ TOP40/ JAZZ/ POWERFUL: Select a preset sound mode suitable to  
the music genre. (Select [USER] to use the customized bass, middle, and treble settings.)  
CD READ  
1 *: Automatically distinguishes between audio file disc and music CD. ;  
2: Forces to play as a music CD. No sound can be heard if an audio file disc is played.  
OFF * / 5/4 / 6×9/6 / OEM: Select the speaker size for optimum performance.  
BASS BOOST B.BOOST LV1/ B.BOOST LV2/ B.BOOST LV3: Select your preferred bass boost level. ; B.BOOST OFF *: Disables  
SP SELECT  
level selection.  
F/W UPDATE See the Instruction Manual.  
LOUDNESS  
LOUD LV1 */ LOUD LV2: Select your preferred low and high frequencies boost to produce a well-balanced  
sound at a low volume level. ; LOUD OFF: Disables level selection.  
BALANCE  
FADER  
L15 — 0 * — R15: Adjust the left and right speaker output balance.  
R15 — 0 * — F15: Adjust the rear and front speaker output balance.  
SUBWOOFER ON *: Turns on the subwoofer output. ; OFF: Turns off the subwoofer output.  
SET  
DETAILED SET See the Instruction Manual.  
|
6
Quick Start Guide  
Installation/ Connection  
Part list for installation:  
After the installing the unit, check  
whether the brake lamps, blinkers, wipers,  
etc. on the car are working properly.  
Mount the unit so that the mounting  
angle is 30° or less.  
If the fuse blows, first make sure the wires  
are not touching other parts to cause a  
short circuit, and then replace the old  
fuse with one with new one with the  
same rating.  
Connect the speaker wires correctly to  
the corresponding terminals. The unit  
may be damaged or fail to work if you  
share the ¤ wires or ground them to any  
metal part in the car.  
When only two speakers are being  
connected to the system, connect the  
connectors either to both the front  
output terminals or to both the rear  
output terminals (do not mix front and  
rear).  
!WARNING  
For Good Reception  
To assure good reception, note the  
following:  
A Faceplate............................................................. (×1)  
B Trim plate............................................................ (×1)  
C Mounting sleeve............................................ (×1)  
D Wiring harness................................................. (×1)  
E Extraction key..................................................(×2)  
F Flat head screw...............................................(×4)  
G Round head screw........................................(×4)  
H Microphone (3 m) ......................................... (×1)  
The unit can only be installed in a car with  
a 12 V DC power supply, negative ground.  
If you connect the ignition wire (red)  
and the battery wire (yellow) to the car  
chassis (ground), you may cause a short  
circuit, that in turn may start a fire. Always  
connect those wires to the power source  
running through the fuse box.  
Communicate with the cell-phone within  
the line-of-sight distance of 10 m (30  
ft). The communication range becomes  
shorter depending on the surrounding  
environment. The communication  
range also becomes shorter when there  
is an obstacle between this unit and  
the cell-phone. The above maximum  
communication range (10 m) is not  
always assured.  
Basic procedure  
Disconnect the battery’s negative  
terminal and make all electrical  
1 Remove the key from the ignition  
terminal of the car battery.  
connections before installing the unit.  
Insulate unconnected wires with vinyl  
tape or other similar material. To prevent  
a short circuit, do not remove the caps on  
the ends of the unconnected wires or the  
terminals.  
A broadcast station or walkie-talkie  
located nearby can interfere with  
communication due to a too strong  
signal.  
connections.  
X <Wiring connection> (page 8)  
Be sure to ground this unit to the car’s  
chassis again after mounting.  
3 Install the unit to your car.  
X <Installing the Unit> (page 9)  
If the power is not turned ON (“PROTECT”  
is displayed), the speaker wire may have  
a short-circuit or touched the chassis of  
the vehicle and the protection function  
may have been activated. Therefore, the  
speaker wire should be checked.  
4 Reconnect the ¤ terminal of the car  
battery.  
Mounting and wiring this product  
requires skills and experience. For safety’s  
sake, leave this work to professionals.  
If you experience problems during  
installation, consult your Kenwood dealer.  
Reception may become poor if there are  
metal objects near the Bluetooth antenna.  
5 Reset the unit. (page 2)  
!CAUTION  
If your car’s ignition key switch does  
not have an ACC position, connect the  
ignition wires to a power source that can  
be turned on and off with the ignition  
key. If you connect the ignition wires to  
a constant-voltage power source, as with  
battery wires, the battery may die.  
Do not use your own screws. Use only the  
screws provided.  
Install this unit in the console of your  
vehicle. Make sure the faceplate will not  
hit the lid of the console (if any) when  
closing and opening.  
Bluetooth antenna unit  
! CAUTION  
Install this unit in the console of your  
vehicle.  
Do not touch the metal part of this unit  
during and shortly after the use of the  
unit. Metal part such as the heat sink and  
enclosure become hot.  
|
English  
7
Wiring connection  
FM/AM antenna input  
Antenna Cord  
USB connector  
Microphone input  
AUX input (Stereo)  
Use the mini-plug (3.5 mm ø) cable which is  
stereo type and does not have any resistance.  
Fuse (10A)  
Microphone H  
R
L
Rear output  
Front output  
To SiriusXM Connect Vehicle Tuner  
(optional accessory)  
Sub Woofer output  
Wiring harness D  
If no connections are made, do not let the wire come out from  
the tab.  
White  
Blue/White  
Connect either to the power control  
terminal when using the optional  
power amplifier, or to the antenna  
control terminal in the vehicle. (Max.  
300mA, 12V)  
To front left speaker  
To front right speaker  
To rear left speaker  
To rear right speaker  
White/Black  
Gray  
P.CONT  
MUTE  
(Power control/ Antenna  
control wire)  
Gray/Black  
Green  
Brown  
Green/Black  
Purple  
To connect the Kenwood navigation  
system, consult your navigation manual.  
(Mute control wire)  
Purple/Black  
Ignition key switch  
Car fuse box  
ACC  
Light Blue/Yellow  
To use the steering wheel remote  
control feature, you need to an  
exclusive remote adapter (not supplied)  
matches your car is required.  
Red (Ignition wire)  
REMOTE CONT  
(Steering remote control wire)  
STEERING WHEEL  
REMOTE INPUT  
Yellow (Battery wire)  
Black (Ground wire)  
Car fuse box  
(Main fuse)  
Blue  
To the metallic body or chassis of the car  
(Not used)  
Battery  
+
ANT. CONT  
|
8
Quick Start Guide  
 
Installing the Unit  
Removing the Unit  
1 Detach the faceplate A.  
2 Engage the catch pin on the  
extraction key E into the holes on  
both sides of the trim plate B, then  
pull it out.  
3 Insert the extraction key E deeply  
into the slots on each side, then  
follow the arrows instructions as  
shown on the right.  
E
1
3
Connect the wiring harness to  
the unit. Other wiring connection  
have been completed earlier.  
(page 8)  
B
C
C
2
1
3
B
1
A
2
D
A
2
E
Make sure the direction of  
2
the trim plate. The shape of  
the hooks on the top side is  
as illustrated.  
1
3
Dashboard of  
your car  
C
4
Installing the Microphone Unit  
Bend the appropriate  
tabs to hold the  
mounting sleeve firmly  
in place.  
5
1 Check the installation position of  
B
the microphone H.  
A
2 Remove oil and other dirt from the  
installation surface.  
H
3 Install the microphone.  
4 Wire the microphone cable up to  
the unit with it secured at several  
positions using tape or other  
desired method.  
Installing without using the mounting sleeve  
(Japanese car)  
1 Remove the mounting sleeve C  
and trim plate B from the unit.  
2 Align the holes in the unit (on both  
sides) with the vehicle mounting  
Fix a cable with a commercial item of tape.  
B
bracket and secure the unit with  
the supplied screws.  
8 mm  
8mm  
MAX.  
MAX.  
F
G
ø5mm  
ø5mm  
Adjust the direction of the microphone to the driver.  
Peel the release coated paper of double-face  
adhesive tape to fix on the place shown above.  
|
English  
9
 
Appendix  
Some functions of Pandora® cannot be  
operated from this unit.  
For issues using the application, please contact  
Pandora® at [email protected]  
Discs that cannot be used  
About compatible iPod/iPhone  
Requirements Pandora® internet  
radio  
This unit can only play the CDs with  
Made for  
iPod touch (4th generation)  
iPod touch (3rd generation)  
iPod touch (2nd generation)  
iPod touch (1st generation)  
iPod classic  
Requirements for listening to the Pandora®  
internet radio are as follows:  
.
A disc that is not round.  
In the application on your device, log in and  
create an account with Pandora.  
(If you are not already a registered user,  
an account can also be created at www.  
pandora.com.)  
A disc with coloring on the recording surface  
or a disc that is dirty.  
Requirements Aha™  
Requirements for listening to Aha™ are as  
follows:  
You cannot play a Recordable/ReWritable  
disc that has not been finalized. (For the  
finalization process, refer to the instruction  
manual that came with your disc writing  
software or your disc recorder.)  
3-inch CD cannot be used. An attempt  
to insert using an adapter can cause  
malfunction.  
iPod with video  
iPod nano (6th generation)  
iPod nano (5th generation)  
iPod nano (4th generation)  
iPod nano (3rd generation)  
iPod nano (2nd generation)  
iPod nano (1st generation)  
iPhone 4S  
iPhone 4  
iPhone 3GS  
iPhone 3G  
iPhone  
In the application on your device, log in and  
create a free account with Aha.  
Internet connection by 3G, LTE, EDGE, or  
WiFi.  
Internet connection by 3G, LTE, EDGE, or  
WiFi.  
iPhone or iPod touch  
iPhone or iPod touch  
Use an Apple iPhone or iPod touch running  
under iOS3 or later.  
Use an Apple iPhone or iPod touch running  
iOS4 or later.  
Search for “Aha” in the Apple iTunes App  
Store to find and install the most current  
version of the Aha™ application on your  
device.  
Search for “Pandora” in the Apple iTunes App  
Store to find and install the most current  
version of the Pandora® application on your  
device.  
About the Audio file  
Playable Audio files:  
MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC-LC (.m4a)  
WAV (.wav) *1  
iPhone/ iPod touch connected to this unit  
with a KCA-iP102.  
Latest compatible list of iPod/iPhone.  
For details, see:  
*1: Only for USB device.  
iPhone/ iPod touch connected to this unit  
with a KCA-iP102.  
Playable disc media: CD-R/RW/ROM  
Playable disc file formats: ISO 9660 Level 1/2,  
Joliet, Long file name.  
Android™  
Android™  
Visit the Google play and search for Pandora  
to install.  
Use Android OS 2.2 or later.  
About “KENWOOD Music Editor  
Light” and “KENWOOD Music  
Control”  
Playable USB devices:  
USB mass storage class  
Playable USB device file systems:  
FAT12, FAT16, FAT32  
Download the Aha™ application to your  
smartphone from the Google play.  
Bluetooth must be built in and the following  
profiles must be supported.  
– SPP (Serial Port Profile)  
– A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)  
Bluetooth must be built in and the following  
profiles must be supported.  
– SPP (Serial Port Profile)  
– A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)  
BlackBerry®  
This unit supports the PC application  
“KENWOOD Music Editor Light” (hereinafter  
“KME-Light”), and Android™ application  
“KENWOOD Music Control” (hereinafter  
“KMC”).  
When you use the audio file with database  
information added by the “KENWOOD Music  
Editor Light” or “KENWOOD Music Control,  
you can search for a file by title, album or  
artist name using Music Search.  
Detailed information and notes about the  
playable audio files are stated in an online  
manual on the following site:  
in browser to download the Pandora  
application.  
Notes  
Because Aha™ is a third-party service, the  
Bluetooth must be built in and the following  
profiles must be supported.  
specifications are subject to change without  
prior notice. Accordingly, compatibility may  
be impaired or some or all of the services may  
become unavailable.  
Some Aha™ functionality cannot be operated  
from this unit.  
About USB device  
This unit can play audio files stored on a USB  
mass storage class device.  
– SPP (Serial Port Profile)  
– A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)  
Install the USB device in a place where it  
Notes  
“KENWOOD Music Editor Light” and  
“KENWOOD Music Control” are available from  
cs/ce/  
does not interfere with your driving.  
Make sure all important data has been  
backed up to avoid losing the data.  
Pandora® is available only in the U.S, Australia  
and New Zealand.  
Because Pandora® is a third-party service, the  
specifications are subject to change without  
prior notice. Accordingly, compatibility may  
be impaired or some or all of the services may  
become unavailable.  
|
10 Quick Start Guide  
Specifications  
Requirements iHeartRadio™  
Requirements for listening to iHeartRadio are  
as follows:  
FM tuner section  
CD player section  
Laser diode  
: GaAlAs  
Bluetooth section  
Technology  
: Bluetooth Ver. 2.1+EDR Certified  
Frequency  
: 2.402 – 2.480 GHz  
Output Power  
: +4 dBm (MAX), 0 dBm (AVE) Power  
Class 2  
Maximum Communication range  
: Line of sight approx. 10m (32.8 ft)  
Profile  
HFP (Hands Free Profile),  
SPP (Serial Port Profile),  
OPP (Object Push Profile),  
PBAP (Phonebook Access Profile),  
A2DP (Advanced Audio Distribution  
Profile),  
Auxiliary input  
Frequency range (200 kHz step)  
: 87.9 MHz — 107.9 MHz  
Usable sensitivity (S/N = 30 dB):  
: 9.3 dBf (0.8 μV/75 Ω)  
Quieting sensitivity (DIN S/N = 46 dB):  
: 15.2 dBf (1.13 μV/75 Ω)  
Frequency response ( 3 dB)  
: 30 Hz – 15 kHz  
Signal to Noise ratio (MONO)  
: 75 dB  
Stereo separation (1 kHz)  
: 45 dB  
Frequency response ( 3 dB)  
: 20 Hz – 20 kHz  
Input Maximum Voltage  
: 1200 mV  
Input Impedance  
: 10 kΩ  
In the application on your device, log in and  
create a free account with iHeartRadio.  
Internet connection by 3G, LTE, EDGE, or  
WiFi.  
Digital filter (D/A)  
: 8 Times Over Sampling  
D/A Converter  
: 24 Bit  
Spindle speed (Audio files)  
: 500 – 200 rpm (CLV)  
Wow & Flutter  
: Below Measurable Limit  
Frequency response ( 1 dB)  
: 10 Hz – 20 kHz  
Total harmonic distortion (1 kHz)  
KDC-X797: 0.008 %  
KDC-BT755HD: 0.01 %  
Signal to Noise ratio (1 kHz)  
KDC-X797: 110 dB  
KDC-BT755HD: 105 dB  
Dynamic range  
: 90 dB  
MP3 decode  
: Compliant with MPEG-1/2 Audio Layer-3  
WMA decode  
iPhone or iPod touch  
General  
Operating voltage  
: 14.4 V (10.5 – 16V allowable)  
Maximum Current consumption  
: 10 A  
Use an Apple iPhone or iPod touch running  
iOS4 or later.  
Search for “iHeart Link for KENWOOD” in the  
Apple iTunes App Store to find and install  
the most current version of the iHeart Link  
application on your device.  
Installation Size (W x H x D)  
: 182 mm × 53 mm × 159 mm  
: (7-3/16” × 2-1/16” × 6-1/4”)  
Weight  
Digital FM tuner section  
iPhone/ iPod touch connected to this unit  
with a KCA-iP102.  
Frequency range (200 kHz space)  
: 87.9 MHz — 107.9 MHz  
Frequency response ( 3 dB)  
: 20 Hz — 20 kHz  
Signal-to-Noise ratio (STEREO)  
: 75 dB  
AVRCP (Audio/Video Remote Control  
Profile)  
Android™  
: 2.65 lbs (1.2 kg)  
Use Android OS 2.2 or later.  
Download the “iHeart Link for KENWOOD”  
application to your smartphone from the  
Google play.  
Audio section  
Maximum output power  
: 50 W x 4  
Full Bandwidth Power (at less than 1%  
THD)  
: 22 W x 4  
Speaker Impedance  
: 4 – 8 Ω  
Tone action  
Bass : 100 Hz 8 dB  
Middle : 1 kHz 8 dB  
Treble : 12.5 kHz 8 dB  
Preout level/ Load (CD)  
KDC-X797: 4,000 mV/ 10 kΩ  
KDC-BT755HD: 2,500 mV/ 10 kΩ  
Preout impedance  
: ≤ 600 Ω  
Bluetooth must be built in and the following  
profiles must be supported.  
AM tuner section  
Frequency range (10 kHz space)  
: 530 kHz — 1,700 kHz  
Usable sensitivity (S/N= 20 dB)  
: 28 dBμ (25 μV)  
: Compliant with Windows Media Audio  
AAC decode  
: AAC-LC “.m4a” files  
– SPP (Serial Port Profile)  
– A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)  
Notes  
Because iHeartRadio™ is a third-party service,  
USB interface  
USB Standard  
: USB1.1/ 2.0 (Full speed)  
File System  
: FAT12/ 16/ 32  
the specifications are subject to change without  
prior notice. Accordingly, compatibility may  
be impaired or some or all of the services may  
become unavailable.  
Digital AM tuner section  
Frequency range (10 kHz space)  
: 530 kHz — 1,700 kHz  
Frequency response ( 3 dB)  
: 40 Hz — 15 kHz  
Signal-to-Noise ratio (STEREO)  
: 70 dB  
Maximum Supply current  
Some iHeartRadio™ functionality cannot be  
operated from this unit.  
: DC 5 V = 1 A  
MP3 decode  
: Compliant with MPEG-1/2 Audio Layer-3  
WMA decode  
: Compliant with Windows Media Audio  
AAC decode  
: AAC-LC “.m4a” files  
WAV decode  
: Linear-PCM  
Specifications subject to change without notice.  
|
English 11  
Table des matières  
À propos du Guide de  
démarrage rapide  
Sécurité  
rapidement les piles usagées au rebut. En  
cas d'ingestion, contactez immédiatement  
un médecin.  
Table des matières...................................12  
#AVERTISSEMENT  
N'utilisez aucune fonction susceptible de  
détourner votre attention de la conduite en  
toute sécurité.  
À propos du Guide de démarrage  
rapide ........................................................12 fonctions de base de cet appareil.  
Ce Guide de démarrage rapide décrit les  
Entretien  
Les fonctions qui ne sont pas décrites ici,  
le sont dans le mode d'emploi que vous  
trouverez à l'adresse suivante :  
Nettoyage de l’appareil : Essuyez la saleté  
présente sur le panneau avec un chiffon sec  
en silicone ou un chiffon doux.  
Sécurité ........................................................12  
#ATTENTION  
Réglage de volume :  
Préparation/Pour bien démarrer ........13  
Fonctionnement basique......................13  
CD/USB/iPod..............................................14  
Technologie HD Radio™.........................14  
Téléphonie mains libres.........................15  
Réglez le volume de façon à pouvoir  
entendre les sons extérieurs à la voiture, ce  
afin d'éviter tout accident.  
Nettoyage du connecteur : Détachez la  
façade et nettoyez précautionneusement le  
connecteur avec un coton-tige, afin de ne  
pas le détériorer.  
manual.kenwood.com/edition/im368/  
Baissez le volume avant de lancer la lecture  
de sources numériques, pour éviter tout  
dommage aux haut-parleurs par hausse  
subite du niveau de sortie.  
Généralités :  
Réglages Audio/  
Évitez d'utiliser un périphérique USB ou un  
iPod/iPhone si cela risque de compromettre  
la sécurité de conduite.  
Connecteur (face arrière de la façade)  
Réglages des fonctions.......................16  
Manipulation des disques  
Ne touchez pas la surface d’enregistrement  
du disque.  
Ne collez pas de ruban adhésif, etc. sur les  
disques et n'utilisez pas de disque avec du  
ruban adhésif collé dessus.  
N'utilisez aucun accessoire pour le disque.  
Nettoyez le disque en partant du centre  
vers l’extérieur.  
Nettoyez le disque avec un chiffon sec en  
silicone ou un chiffon doux. N'utilisez aucun  
solvant.  
Installation/raccordement ....................17  
Raccordement électrique......................18  
Installation de l’appareil ........................19  
Pour pouvoir consulter le Mode d'emploi,  
vous devez disposer d'un navigateur internet  
tel qu'Explorer 7 ou ultérieur, Firefox 3.6 ou  
ultérieur, Chrome 20 ou ultérieur, Safari 5.1  
ou ultérieur, iOS Safari 4.0 ou ultérieur, ou  
Android 2.2 ou ultérieur.  
Vérifiez que toutes les données importantes  
ont été sauvegardées. Nous déclinons toute  
responsabilité quant à une éventuelle perte  
des données enregistrées.  
Ne mettez ni ne laissez jamais un objet  
métallique (comme une pièce de monnaie  
ou un outil en métal) à l’intérieur de  
l’appareil, pour éviter un court-circuit.  
Si une erreur de disque se produit par suite  
de condensation sur l'optique laser, éjectez  
le disque et attendez que l'humidité se soit  
évaporée.  
Installation sans utiliser le manchon de  
montage (voitures pour le Japon)..19  
Retrait de l’appareil .................................19  
Installation du microphone .................19  
Annexe ........................................................20  
Caractéristiques techniques.................21  
! ATTENTION  
Conservez les piles hors de portée des  
enfants dans leur conditionnement  
original jusqu'à leur utilisation. Mettez  
rapidement les piles usagées au rebut. En  
cas d'ingestion, contactez immédiatement  
un médecin.  
Pour retirer les disques de cet appareil, tirez-  
les horizontalement.  
Retirez les ébarbures du bord du trou  
central du disque avant d’insérer un disque.  
Télécommande (RC-406) :  
Ne posez pas la télécommande sur des  
endroits chauds, comme par exemple sur le  
tableau de bord.  
Une pile au lithium peut exploser en cas  
de remplacement incorrect. Remplacez-la  
uniquement par une pile du même type ou  
d'un type équivalent.  
N'exposez pas le boîtier de la pile ou les  
piles à des chaleurs excessives, telles que  
les rayons du soleil, du feu, etc.  
Ne laissez pas la pile près d'une flamme ni  
en plein soleil. Cela pourrait provoquer un  
incendie, une explosion ou une surchauffe  
excessive.  
Réinitialisation de votre appareil  
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement,  
appuyer sur la touche de réinitialisation.  
Lappareil retourne aux réglages d’usine une  
fois la touche de réinitialisation enfoncée.  
Les illustrations de l'écran et de la façade  
apparaissant dans ce manuel sont des  
exemples utilisés pour expliquer plus  
clairement l'utilisation des commandes.  
Par conséquent, ce qui apparaît à l'écran  
dans les illustrations peut différer de ce qui  
apparaît réellement à l'écran de l’appareil,  
et certaines images peuvent ne pas le  
concerner.  
Ne posez pas la télécommande sur des  
endroits chauds, comme par exemple sur  
le tableau de bord.  
Une pile au lithium peut exploser en cas  
de remplacement incorrect. Remplacez-la  
uniquement par une pile du même type  
ou d'un type équivalent.  
2
3
1
Conservez les piles hors de portée des  
enfants dans leur conditionnement  
original jusqu'à leur utilisation. Mettez  
Bouton de réinitialisation  
|
12 Guide de démarrage rapide  
 
Préparation/Pour bien démarrer  
Fonctionnement basique  
Maintenir la touche enfoncée  
pour allumer l'appareil  
Prise USB  
Bouton de volume  
Bouton de volume  
Détacher la façade  
Entrée auxiliaire  
“CANCEL DEMO” X“PRESS” X  
Comment lire ce manuel  
Mise sous tension MARCHE/ARRÊT  
Appuyez longuement sur [8SRC] pour  
mettre l'appareil sous tension.  
Prise USB  
1 Ouvrez le cache.  
“VOLUME KNOB” apparaît à l'écran.  
Opérations expliquées principalement par  
l'utilisation des boutons en façade.  
1 Appuyez sur le bouton de volume.  
"YES" est sélectionné comme réglage  
initial.  
2 Connectez un périphérique USB ou un  
Appuyez longuement sur [8SRC] pour  
[ ] indique les boutons en façade.  
iPod à la prise USB.  
mettre l'appareil hors tension.  
XX indique les éléments sélectionnés.  
(Courant d'alimentation maximum pour la  
prise USB : 5 VCC = 1 A)  
2 Appuyez à nouveau sur le bouton de  
volume.  
“DEMO OFF” apparaît.  
Si aucune opération n’est effectuée pendant  
environ 15 secondes ou si vous tournez  
le bouton de volume pour choisir “NO”  
à l’étape 2, “DEMO MODE” apparaît et la  
démonstration des affichages démarre.  
Sélection d'une source  
Comment attacher/détacher la façade  
Appuyez sur [8SRC] autant de fois que  
nécessaire pour sélectionner la source  
de votre choix.  
Périphérique USB  
2
1
Périphérique USB  
(disponible dans le  
commerce)  
SiriusXM* (“SIRIUS XM”) ÁHD Radio ("HD  
RADIO") Á USB ou iPod* ("USB" ou "iPod")  
Á Pandora* ("PANDORA") Á iHeartRadio*  
("IHEARTRADIO") Á Aha* ("AHA") Á  
audio Bluetooth ("BT AUDIO") Á CD*  
("CD") Á Entrée auxiliaire ("AUX") Á Veille  
("STANDBY")  
1
2
2
1
N'exposez pas la façade à la lumière directe  
du soleil, à trop de chaleur ou d’humidité.  
Évitez également les endroits trop  
poussiéreux ou exposés aux éclaboussures.  
Conservez la façade dans son étui  
lorsqu’elle est détachée. (pour KDC-X797)  
La façade est une pièce de précision  
de l’équipement et elle peut être  
endommagée en cas de chocs ou de  
secousses.  
Configuration de l'horloge  
1 Appuyez sur [SCRL DISP] autant de  
fois que nécessaire pour sélectionner  
l'horloge.  
Il est recommandé d'utiliser un câble  
CA-U1EX (500 mA maxi. : accessoire  
optionnel) pour connecter un  
périphérique USB.  
* Cette source n'est disponible que lorsqu'un  
dispositif compatible est connecté.  
2 Appuyez longuement sur [SCRL DISP]  
pour passer en mode de réglage de  
l'horloge.  
Réglage du volume  
Tournez le bouton de volume pour  
régler le volume sonore.  
iPod  
3 Tournez le bouton de volume pour  
régler les heures, puis appuyez dessus  
pour passer au réglage des minutes.  
Apple iPod  
(disponible dans le  
commerce)  
Commutation de l'affichage  
Appuyez sur [SCRL DISP] plusieurs fois  
pour sélectionner une information.  
Afin d’éviter d’endommager les contacts  
de l’appareil et de la façade, ne les touchez  
pas avec les doigts.  
2
4 Tournez le bouton de volume pour  
régler les minutes, puis appuyez  
dessus.  
– Appuyez sur [E] / [F] pour alterner  
entre le réglage des heures et celui des  
minutes.  
Entrée auxiliaire  
1 Ouvrez le cache.  
2 Connectez un appareil audio portable  
avec un câble audio à mini-prise  
stéréo (ø 3,5 mm).  
Annuler la démonstration des  
affichages  
1
La démonstration des affichages reste  
toujours en service tant que vous ne  
l’annulez pas.  
L'utilisation du connecteur KCA-iP102  
(accessoire optionnel) est nécessaire pour  
pouvoir connecter un iPod.  
Quand vous mettez l’appareil sous tension  
(ou après une réinitialisation de l’appareil),  
|
Français 13  
CD/USB/iPod  
Technologie HD Radio™  
Bouton de volume  
Bouton de volume  
Fente d'insertion  
Prise USB  
Lecture d'un disque  
Recherche de morceau  
Recherche d'une station  
Élément Réglage sélectionnable (Préréglage : *)  
Insérez un disque dans la fente d'insertion.  
La lecture démarre automatiquement.  
1 Appuyez sur [ 1 ] pour entrer en  
1 Appuyez sur [8SRC] pour sélectionner SEEK  
AUTO1 * : Recherche automatiquement une  
station. ; AUTO2 : Recherche dans l’ordre  
des stations présentes dans la mémoire  
de préréglage. ; MANUAL : Recherche  
manuellement une station.  
mode de recherche de musique.  
HD RADIO.  
MODE  
Lecture d'un périphérique USB ou iPod  
Connectez un périphérique USB ou un  
iPod à la prise USB.  
La source est sélectionnée  
automatiquement et la lecture démarre.  
2 Tournez le bouton de volume pour  
sélectionner un dossier/ une plage/  
un fichier, puis appuyez dessus.  
– Pour faire l'impasse sur un morceau,  
appuyez sur [E]/ [F]. Appuyez  
longuement sur [E]/ [F], pendant  
plus de 3 secondes, pour faire une  
recherche dans les morceaux à un  
intervalle de 10%, quel que soit  
l'intervalle de recherche sélectionné.  
Cette opération n'est effective que sur  
iPod, KME-Light/ KMC media.  
– Pour revenir au dossier racine (fichier  
audio), au menu supérieur (iPod, KME-  
Light/ KMC media) ou à la première  
plage (CD audio), appuyez sur [5].  
– Pour revenir au dossier précédent,  
appuyez sur [ 6 ].  
2 Appuyez sur [ 1 ] autant de fois que  
nécessaire pour sélectionner une  
bande (FM1, FM2, FM3, AM).  
AUTO  
YES : Mémorise automatiquement 6 stations  
3 Appuyez sur [E] / [F] pour  
MEMORY dont la réception est bonne. ;  
NO : Désactive la mémorisation automatique.  
RECEIVE Permet de définir le mode de réception du  
sélectionner une station.  
Sélection d'une chanson  
Appuyez sur [E] ou [F].  
Sélection d'un fichier audio du dossier  
Appuyez sur [1 –] ou [2 +].  
– Le mode de syntonisation peut être  
changé. Voir <SEEK MODE> (page 14).  
MODE  
récepteur de la HD Radio.  
Mémoire de préréglage des stations  
Appuyez longuement sur [1] à [6] pour  
mémoriser la station en cours.  
AUTO * : Syntonisation automatique sur  
une diffusion analogique en l'absence d'une  
diffusion numérique. ; DIGITAL : Syntonisation  
uniquement sur une diffusion numérique. ;  
ANALOG : Syntonisation uniquement sur une  
diffusion analogique. ;.  
Avance rapide ou retour rapide à une  
chanson  
Appuyez longuement sur [E] ou [F].  
Pause et lecture  
Appuyez sur [6 L].  
Sélection du mode de commande  
App & iPod  
Appuyez sur [5 iPod] autant de fois  
que nécessaire pour sélectionner le  
mode de commande.  
Rappel des stations en mémoire  
Appuyez sur [1] à [6] pour rappeler la  
station mémorisée.  
Pour plus de détails voir le Mode d'emploi.  
Modification des réglages de la HD  
Radio  
1 Appuyez sur le bouton de volume  
pour entrer en mode Fonction.  
Pour annuler le mode de recherche de musique  
Appuyez longuement sur [ 6 ].  
Retrait du disque  
Appuyez sur [G] pour éjecter un  
disque.  
2 Tournez le bouton de volume pour  
sélectionner SETTINGS, puis appuyez  
dessus.  
MODE ON : Depuis l'iPod *. “APP&iPod  
MODE” s'affiche.  
3 Tournez le bouton de volume pour  
sélectionner l'option de réglage de  
votre choix, puis appuyez dessus.  
Voir le tableau pour la sélection.  
MODE OFF : Depuis l'appareil.  
* Vous pouvez toujours commander depuis  
l'appareil les fonctions de sélection d'un  
fichier audio, de lecture/pause et d'avance  
et retour rapides dans un morceau ou un  
fichier audio de l'iPod.  
Retrait du périphérique USB ou de l'iPod  
1 Appuyez sur [8SRC] pour choisir une  
autre source que "USB", "PANDORA",  
"AHA", "IHEATRADIO" ou "iPod".  
4 Appuyez longuement sur [  
] pour  
terminer la procédure.  
2 Retirez le périphérique USB ou l'iPod.  
|
14 Guide de démarrage rapide  
 
Téléphonie mains libres  
Bouton de volume  
7 Tournez le bouton de volume pour  
Élément  
Réglage sélectionnable (Préréglage : *)  
sélectionner un numéro de téléphone.  
PIN CODE Spécifier le code PIN nécessaire lors de  
EDIT  
l'enregistrement de cet appareil à l'aide de  
l'appareil Bluetooth. Par défaut, "0000" est  
spécifié.  
1. Tournez le bouton de volume pour  
sélectionner le numéro.  
8 Appuyez sur le bouton de volume  
pour effectuer un appel.  
Prise d'un appel téléphonique  
Appuyez sur [ Ú ] ou sur le bouton de  
volume.  
Les opérations suivantes entraînent la  
déconnexion de la ligne : Insérez un CD.  
Connecter un périphérique USB.  
Le nom de l'appelant apparaît s'il a déjà été  
enregistré dans l'annuaire téléphonique.  
Pour passer au chiffre suivant, appuyez sur  
[F].  
Pour effacer le dernier chiffre, appuyez sur  
Enregistrement d'un dispositif  
Bluetooth  
1 Lancez l'enregistrement de cet  
appareil en utilisant l'appareil  
Bluetooth.  
Messages d'erreur  
[
E].  
“DEVICE FULL” : 5 appareils Bluetooth ont  
déjà été enregistrés. Vous ne pouvez pas  
en enregistrer davantage.  
2. Appuyez sur le bouton de volume pour  
enregistrer le code PIN  
Déconnexion d'appel  
MIC GAIN -20 — 0 * — 8 : Ajustez la sensibilité du  
microphone pour l'appel téléphonique ou  
réglez la voix de l'appelant.  
“PAIRING NG” : Erreur d'association.  
Appuyez sur [ Ú ] ou [8SRC].  
En utilisant le dispositif Bluetooth,  
enregistrez l'appareil mains libres ou  
l'appareil audio (pairage).  
Sélectionnez “KDC-X7***” (pour  
KDC-X797)/ “KDC-BT7***HD” (pour  
KDC-BT755HD) à partir de la liste des  
unités trouvées.  
Composition d'un numéro du  
répertoire téléphonique  
Réglage volume sonore pendant un  
appel  
Tournez le bouton de volume.  
ECHO  
CANCEL  
1 — 4 * — 10 : Permet de définir le degré de  
suppression de l'écho.  
Pour utiliser le répertoire téléphonique, il  
est nécessaire de l'avoir téléchargé depuis le  
téléphone portable auparavant.  
Pour plus de détails voir le Mode d'emploi.  
Réglages du Bluetooth  
1 Appuyez sur [ Ú ] pour basculer en  
1 Appuyez sur [ Ú ] pour basculer en  
mode Bluetooth.  
mode Bluetooth.  
Si “PAIRING” apparaît, passez à l'étape 3.  
2 Tournez le bouton de volume pour  
sélectionner SETTINGS, puis appuyez  
dessus.  
2 Tournez le bouton de volume pour  
sélectionner PHONE BOOK, puis  
appuyez dessus.  
2 Saisissez le code PIN (“0000”) dans  
l'appareil Bluetooth.  
Vérifiez que l'enregistrement est terminé  
sur l'appareil Bluetooth. Le code PIN par  
défaut est “0000. Vous pouvez changer ce  
code. Voir <PIN CODE EDIT> (page 15).  
À propos du téléphone portable  
Version :  
Bluetooth Standard Ver. 2.1+EDR certifiée  
Profil :  
HFP (profil mains libres)  
SPP (profil port série)  
OPP (profil d'envoi de fichiers)  
PBAP (profil d'accès au répertoire  
téléphonique)  
3 Tournez le bouton de volume pour  
sélectionner DETAILED SET, puis  
appuyez dessus.  
3 Appuyez sur [ 1 ] pour entrer en  
mode de recherche alphabétique.  
4 Tournez le bouton du volume pour  
choisir le caractère à rechercher.  
– Pour passer au caractère suivant,  
appuyez sur [E] / [F].  
4 Tournez le bouton de volume pour  
sélectionner l'option de réglage de  
votre choix, puis appuyez dessus.  
3 Appuyez sur le bouton de volume.  
Quand l'enregistrement est terminé,  
PAIRING OK” apparaît.  
– Pour revenir au mode Répertoire  
téléphonique, appuyez sur [ 6 ].  
5 Voir le tableau pour la sélection.  
Enregistrement de l'iPod touch ou de  
l'iPhone  
6 Appuyez longuement sur [ 6 ] pour  
A2DP (profil de distribution audio  
avancée)  
5 Appuyez sur le bouton de volume  
terminer la procédure.  
Le présent appareil est compatible avec  
la fonction d'appariement automatique  
d'Apple. Le fait de connecter un iPod  
touch ou un iPhone à cet appareil avec  
un connecteur de dock à un câble USB  
l'enregistre automatiquement en tant  
qu'appareil Bluetooth.  
pour démarrer la recherche.  
AVRCP (profil de télécommande audio/  
vidéo)  
Pour les téléphones portables dont la  
compatibilité est vérifiée, accédez à l'URL  
suivante :  
6 Tournez le bouton de volume pour  
sélectionner un nom, puis appuyez  
dessus.  
|
Français 15  
 
Réglages Audio/Réglages des fonctions  
Bouton de volume  
SUBWOOFER ON * : Met en service la sortie du caisson de grave. ; OFF : Désactive la sortie du caisson de graves.  
SET  
DETAILED SET Voir le Mode d'emploi.  
“SUB-W LEVEL” n'est sélectionnable que si l'option “SUBWOOFER SET” est réglée sur “ON.  
SETTINGS  
Élément  
Réglage sélectionnable (Préréglage : *)  
AUX NAME  
AUX */ DVD/ PORTABLE/ GAME/ VIDEO/ TV : Sélectionnez le nom de votre choix pour l'appareil connecté.  
(Peut être choisi uniquement siAUXest choisi comme source.)  
1 Appuyez sur [8SRC] pour sélectionner 4 Tournez le bouton de volume pour  
CLOCK  
une source.  
sélectionner l'option de réglage de  
votre choix, puis appuyez dessus.  
– Voir le tableau pour la sélection.  
– Répétez l’étape 4 jusqu’à ce que  
l’élément souhaité soit sélectionné/  
activé.  
CLOCK ADJUST 1. Tournez le bouton de volume pour régler les heures, puis appuyez dessus pour passer au réglage des  
minutes.  
AUDIO CONTROL : Autre que “STANDBY”  
SETTINGS : N'importe quelle source  
INITIAL SET : “STANDBY”  
Le chiffre des minutes de l’horloge clignote sur l’affichage.  
2. Tournez le bouton de volume pour régler les minutes, puis appuyez dessus.  
Appuyez sur [  
E] / [F] pour alterner entre le réglage des heures et celui des minutes.  
2 Appuyez sur le bouton de volume  
pour entrer en mode Fonction.  
TIME SYNC  
DISP & KEY  
ON : Synchronise les données d’horloge de la station Radio Data System avec l’horloge de cet appareil. ;  
– Appuyez sur [  
l’élément précédent.  
] pour retourner à  
OFF * : Annulation.  
3 Tournez le bouton de volume pour  
sélectionner AUDIO CONTROL,  
SETTINGS ou INITIAL SET, puis  
appuyez dessus.  
5 Appuyez longuement sur [  
] pour  
COLOR SELECT VARIABLE SCAN */ COLOR 01 – COLOR 24/ USER : Sélectionnez votre couleur préférée pour l'éclairage des  
touches.  
DISP DIMMER ON : Assombrit l’éclairage de l’affichage. ; OFF * : N'atténue pas l'éclairage.  
TEXT SCROLL AUTO */ ONCE : Sélectionnez au choix de faire défiler l’information à l’affichage automatiquement ou de la  
faire défiler une seule fois. ; OFF : Désactive la fonction de défilement.  
quitter.  
Remarque  
Pour plus de détails voir le Mode d'emploi.  
AUDIO CONTROL  
KEY DIMMER LV1 : Atténue l'éclairage des touches. ; LV2 : Atténue l'éclairage des touches davantage que le choix LV1. ;  
OFF * : N'atténue pas l'éclairage.  
Élément  
Réglage sélectionnable (Préréglage : *)  
SUB-W LEVEL –15 — 0 * — +15 : Ajustez le niveau de sortie du caisson de graves.  
BASS LEVEL 8 — 0 * — +8 : Mémoire de tonalité de source : Ajustez le niveau à mémoriser pour chaque source. (Avant de  
INITIAL SET  
réaliser un ajustement, choisissez la source que vous souhaitez ajuster.)  
MID LEVEL  
TRE LEVEL  
EQ PRO  
Élément  
Réglage sélectionnable (Préréglage : *)  
PRESET TYPE Voir le Mode d'emploi.  
KEY BEEP  
PANDORA SRC ON */ OFF : Permet d'afficher ou non la source Pandora pour la sélection de la source.  
IHEART SRC  
AHA SRC  
(pour KDC-X797) Voir le Mode d'emploi.  
ON */ OFF : Active/désactive l'émission d'un bip sonore à l'appui sur les touches.  
PRESET EQ  
NATURAL */ USER/ ROCK/ POPS/ EASY/ TOP40/ JAZZ/ POWERFUL : Sélectionnez un mode sonore préréglé  
adapté au genre musical. (Sélectionnez [USER] pour personnaliser les réglages pour les graves, les médiums et  
les aigus.)  
ON */ OFF : Permet d'afficher ou non la source iHeartRadio pour la sélection de la source.  
ON */ OFF : Permet d'afficher ou non la source aha pour la sélection de la source.  
BASS BOOST B.BOOST LV1/ B.BOOST LV2/ B.BOOST LV3 : Sélectionnez votre niveau préféré d’accentuation des graves. ;  
BUILT-IN AUX ON * : Met en service“AUX”en sélection de la source. Le son de l’appareil extérieur connecté est diffusé par les  
B.BOOST OFF * : Désactive la sélection de niveau.  
haut-parleurs de la voiture. ; OFF : Met hors service“AUX”dans la sélection de la source.  
LOUDNESS  
LOUD LV1 */ LOUD LV2 : Sélectionnez vos niveaux préférés d'accentuation des basses et hautes fréquences pour  
produire un son équilibré lorsque le volume est bas. ; LOUD OFF : Désactive la sélection de niveau.  
L15 — 0 * — R15 : Ajustez la balance de sortie gauche-droite des haut-parleurs.  
CD READ  
1 * : Distingue automatiquement les disques de fichiers audio et les CD de musique. ; 2 : Reproduit de force le  
disque comme un CD de musique. Aucun son n’est entendu si un disque de fichiers audio est reproduit.  
OFF */ 5/4/ 6 × 9/6/ OEM : Sélectionnez les dimensions des haut-parleurs, pour des performances optimales.  
BALANCE  
FADER  
SP SELECT  
F/W UPDATE Voir le Mode d'emploi.  
R15 — 0 * — F15 : Ajustez la balance de sortie avant-arrière des haut-parleurs.  
|
16 Guide de démarrage rapide  
Installation/raccordement  
Pièces nécessaires à l'installation :  
A Façade.....................................................................(×1)  
B Enjoliveur...............................................................(×1)  
C Manchon de montage..................................(×1)  
D Câblage électrique..........................................(×1)  
E Clé d'extraction................................................ (×2)  
F Vis à tête fraisée.................................................(×4)  
G Vis à tête bombée............................................(×4)  
H Microphone (3 m)............................................(×1)  
Si vous rencontrez des problèmes pendant  
l’installation, consultez votre revendeur  
Kenwood.  
La réception peut se détériorer si des  
objets métalliques se trouvent à proximité  
de l'antenne Bluetooth.  
!AVERTISSEMENT  
Lappareil peut uniquement être installé  
dans une voiture avec une alimentation de  
12 V CC, à masse négative.  
Si vous connectez le câble d’allumage  
(rouge) et le câble de batterie (jaune)  
au châssis de la voiture (masse), vous  
risquez de causer un court-circuit qui  
peut provoquer un incendie. Connectez  
toujours ces câbles à la source  
d’alimentation passant par le boîtier de  
Déconnectez la borne négative de la  
batterie et réaliser toutes les connexions  
avant d’installer l’appareil.  
Isolez les câbles non-connectés avec un  
ruban de vinyle ou d’un autre matériel  
similaire. Pour éviter les court-circuits, ne  
retirez pas les capuchons à l’extrémité des  
câbles non-connectés et des prises.  
Assurez-vous de raccorder de nouveau la  
mise à la masse de cet appareil au châssis  
de la voiture après l’installation.  
Si l’appareil ne parvient pas à se mettre  
sous tension (le message “PROTECT”  
s’affiche), cela est peut être dû à un court-  
circuit au niveau du cordon d’enceinte ou  
à un contact entre ce dernier et le châssis  
du véhicule, ce qui a pu activer la fonction  
de protection. Le câble des enceintes doit  
donc être vérifié.  
!ATTENTION  
Si l’allumage de votre voiture n’a pas  
de position ACC, connectez le câble  
d’allumage à une source d’alimentation qui  
peut être mise sous et hors tension avec la  
clef de contact. Si vous connectez le câble  
d’allumage à une source d’alimentation  
constante, comme un câble de batterie, la  
batterie risque de se décharger.  
Antenne Bluetooth  
Procédure de base  
N’utilisez pas vos propres vis. N’utilisez que  
les vis fournies.  
1 Retirez la clé du contacteur de  
borne ¤ de la batterie de la voiture.  
Pour obtenir une bonne réception  
Pour assurer une bonne réception, veuillez  
tenir compte des indications suivantes :  
Installez cet appareil dans la console de  
votre véhicule. Assurez-vous que la façade  
ne heurtera pas le couvercle de la console  
(s’il y en a) lors de sa fermeture ou de son  
ouverture.  
Après avoir installé l'appareil, vérifiez le  
fonctionnement normal des feux stop, des  
clignotants, des essuie-glaces etc., de la  
voiture.  
2 Réalisez une connexion correcte des  
Communiquez avec le téléphone portable  
à une distance en visibilité directe de 10 m  
maximum. La portée de communication  
diminue selon l'environnement. La portée  
de communication diminue également  
lorsqu'un obstacle se trouve entre cet  
appareil et le téléphone portable. La  
portée de communication maximale (10  
m) indiquée ci-dessus n'est pas toujours  
garantie.  
La présence d'une station radio ou d'un  
émetteur-récepteur portable (talkie-  
walkie) à proximité peut entraîner des  
interférences avec la communication en  
raison d'un signal trop fort.  
fils dentrée et sortie.  
X <Raccordement électrique> (page  
18)  
3 Installez l’appareil dans votre voiture.  
X <Installation de l’appareil> (page  
19)  
Montez l’unité de façon à ce que l’angle de  
montage soit de 30˚ ou moins.  
4 Reconnectez la borne ¤ de la  
Si le fusible grille, assurez-vous d’abord que  
les fils ne sont pas en contact avec d'autres  
parties pouvant causer un court-circuit,  
puis remplacez le fusible grillé par un neuf  
de même valeur.  
Connectez correctement chaque câble  
d’enceinte aux bornes correspondantes.  
Lappareil peut subir des dommages et ne  
plus fonctionner si vous partagez les fils ¤  
ou les mettez à la masse avec une partie  
métallique du véhicule.  
batterie de la voiture.  
5 Réinitialisez l’appareil. (page 12)  
Quand deux haut-parleurs seulement  
sont connectés au système, connectez  
les câbles soit aux prises de sortie avant,  
soit aux prises de sortie arrière (c.a.d. ne  
mélangez pas l’avant et l’arrière).  
Le montage et le câblage de ce produit  
nécessitent des compétences et de  
l’expérience. Pour des raisons de sécurité,  
laissez ce travail à des professionnels.  
! ATTENTION  
Installez cet appareil dans la console de  
votre véhicule.  
Ne touchez pas la partie métallique de  
cet appareil pendant ou juste après son  
utilisation. Les parties métalliques, comme  
le dissipateur de chaleur et le boîtier,  
deviennent chaudes.  
|
Français 17  
Raccordement électrique  
Entrée d'antenne FM/AM  
Cordon antenne  
Connecteur USB  
Entrée microphone  
Entrée AUX (Stéréo)  
Utilisez le câble avec minijack (ø 3,5 mm) de type  
stéréo et qui ne comporte pas de résistance.  
Fusible (10A)  
Microphone H  
R
L
Sortie arrière  
Sortie avant  
Vers la radio SiriusXM du véhicule  
(accessoire en option)  
Sortie subwoofer  
Câblage électrique D  
Si aucune connexion n'est faite, ne laissez pas le câble sortir de  
la languette.  
Connectez soit à la borne de  
Blanc  
Bleu/Blanc  
commande d'alimentation lorsque vous  
utilisez l'amplificateur de puissance en  
option, soit à la borne de commande  
d'antenne du véhicule. (Max. 300mA,  
12V)  
Vers l'enceinte avant gauche  
Vers l'enceinte avant droite  
Vers l'enceinte arrière gauche  
Vers l'enceinte arrière droite  
Blanc/Noir  
Gris  
P.CONT  
MUTE  
(Commande d’alimentation/  
Fil de commande d’antenne )  
Gris/Noir  
Vert  
Marron  
Vert/Noir  
Violet  
Pour connecter au système de  
navigation Kenwood, consultez votre  
manuel de navigation.  
(Câble de contrôle de la  
sourdine)  
Violet/Noir  
Boîte de fusible de la  
voiture  
Commutateur de clé de  
contact  
Bleu clair/Jaune  
Pour utiliser la fonction de  
Rouge (Câble d’allumage)  
Jaune (Câble de batterie)  
Noir (Fil de terre)  
ACC  
REMOTE CONT  
télécommande au volant, vous devez  
vous procurer un adaptateur à distance  
exclusif (non fourni) correspondant à  
votre type de véhicule.  
(Fil de télécommande de  
volant)  
STEERING WHEEL  
REMOTE INPUT  
Boîte de fusible de  
la voiture (Fusible  
principal)  
Bleu  
Vers corps métallique ou châssis de la voiture  
(Non utilisé)  
Batterie  
+
ANT. CONT  
|
18 Guide de démarrage rapide  
 
Installation de l’appareil  
Retrait de l’appareil  
1 Détachez la façade A.  
E
2 Engagez l'ergot de la clé d'extraction  
E dans les trous de chaque côté  
de l'enjoliveur B, puis tirez vers  
l'extérieur.  
1
3
Connectez le faisceau de  
B
câbles à l’appareil. Les autres  
raccordements ont été réalisés  
précédemment. (page 18)  
C
C
2
3 Enfoncez profondément la clé  
d'extraction E dans les fentes de  
chaque côté, puis agissez dans le  
sens indiqué par les flèches sur le  
schéma ci-contre à droite.  
1
3
B
1
A
2
D
A
2
E
Veillez à l'orientation de  
2
l'enjoliveur. La forme des  
crochets dans la partie  
supérieure doit être  
telle qu'indiquée.  
1
3
Tableau de bord  
de votre voiture  
C
4
Installation du microphone  
Tordez les languettes  
appropriées pour  
maintenir le manchon de  
montage en place.  
5
1 Vérifiez la position d'installation du  
B
microphone H.  
A
2 Nettoyez la surface d'installation  
afin d'éliminer toute trace de gras  
ou de poussière.  
H
3 Installez le microphone.  
4 Connectez le câble de microphone à  
l'unité en le sécurisant en plusieurs  
endroits, à l'aide d'une bande ou  
similaire ou de toute autre méthode  
de votre choix.  
Installation sans utiliser le manchon de montage  
(voitures pour le Japon)  
1 Retirez le manchon de montage C  
et l'enjoliveur B de l'unité.  
2 Alignez les trous de l'appareil (des  
deux côtés) avec le support de  
Fixez le câble à l'aide de bande adhésive  
disponible dans le commerce.  
B
montage dans le véhicule et fixez  
l'appareil avec les vis fournies.  
8 mm  
8mm  
MAX.  
MAX.  
F
G
ø5mm  
ø5mm  
Ajustez l'orientation du microphone par rapport au  
poste conducteur.  
Détachez la protection du ruban adhésif double-face  
et pliez-le pour fixer le microphone en place comme  
illustré ci-dessus.  
|
Français 19  
 
Annexe  
à l'aide de la fonction de recherche de  
musique.  
Les programmes "KENWOOD Music Editor  
Light" et "KENWOOD Music Control" sont  
disponibles sur le site Web suivant : www.  
kenwood.com/cs/ce/  
risquera pas de vous gêner dans votre  
conduite.  
Assurez-vous que toutes les données  
importantes ont été sauvegardées pour  
éviter toute perte de données.  
Disques qui ne peuvent pas être  
utilisés  
Remarques  
Pandora® est uniquement disponible aux États-  
Unis, en Australie et en Nouvelle-Zélande.  
Cet appareil ne peut lire que les CD  
Pandora® est un service proposé par un tiers.  
Cette offre est donc sujette à modification sans  
préavis. Il est donc possible que le service ne soit  
pas toujours compatible ou que certains ou  
tous les services ne soient pas disponibles.  
comportant  
Un disque qui n'est pas rond.  
.
À propos des iPod/iPhone  
compatibles  
Un disque avec des colorations sur la surface  
d’enregistrement ou un disque sale.  
Vous ne pouvez pas reproduire un disque  
enregistrable/réinscriptible qui n’a pas été  
finalisé. (Pour le processus de finalisation,  
reportez-vous au Mode d'emploi fourni avec  
le logiciel utilisé pour graver les disques ou  
votre graveur de disque.)  
Conditions d'utilisation de la radio  
en ligne PANDORA®  
Made for  
Certaines fonctions du service Pandora® ne  
peuvent être utilisées sur cet appareil.  
En cas de problème avec l'application, veuillez  
contacter Pandora® à l'adresse pandora-  
Conditions pour utiliser la radio par internet  
Pandora® :  
iPod touch (4th generation)  
iPod touch (3rd generation)  
iPod touch (2nd generation)  
iPod touch (1st generation)  
iPod classic  
Dans l'application de votre périphérique,  
vous devez vous connecter et créer un  
compte Pandora.  
(Si vous n'avez pas encore créé de compte  
utilisateur, vous pouvez également le faire  
sur www.pandora.com.)  
Les CD de 3 pouces ne sont pas  
iPod with video  
Conditions d'utilisation de  
l'application Aha™  
supportés. Essayer d’insérer un disque à  
l’aide d’un adaptateur peut entraîner un  
dysfonctionnement de l’appareil.  
iPod nano (6th generation)  
iPod nano (5th generation)  
iPod nano (4th generation)  
iPod nano (3rd generation)  
iPod nano (2nd generation)  
iPod nano (1st generation)  
iPhone 4S  
iPhone 4  
iPhone 3GS  
iPhone 3G  
iPhone  
Conditions pour utiliser l'application Aha™ :  
Connexion Internet 3G, LTE, EDGE ou WiFi.  
iPhone ou iPod touch  
Dans l'application de votre périphérique,  
vous devez vous connecter et créer un  
compte Aha gratuit.  
À propos de fichier audio  
Utilisez un iPhone ou iPod touch Apple  
équipé d'un iOS3 ou postérieur.  
Recherchez "Pandora" dans l'Apple iTunes  
App Store pour installer la toute dernière  
version de l'application Pandora® sur votre  
appareil.  
iPhone / iPod touch relié à cet appareil à  
l'aide d'un câble KCA-iP102.  
Android™  
Rendez-vous à la page Google play et  
recherchez Pandora.  
Votre appareil doit être compatible  
Bluetooth et les profils suivants doivent  
pouvoir être pris en charge.  
– SPP (Profil port série)  
– A2DP (Profil de distribution audio avancée)  
BlackBerry®  
votre terminal pour télécharger l'application  
Pandora.  
Votre appareil doit être compatible  
Bluetooth et les profils suivants doivent  
pouvoir être pris en charge.  
Fichiers audio compatibles :  
MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC-LC (.m4a)  
WAV (.wav) *1  
Connexion Internet 3G, LTE, EDGE ou WiFi.  
iPhone ou iPod touch  
*1 : Uniquement pour périphérique USB.  
Supports de disque compatibles : CD-R/  
RW/ROM  
Utilisez un iPhone ou iPod touch Apple  
équipé d'un iOS4 ou postérieur.  
Recherchez "Aha" dans l'Apple iTunes App  
Store pour installer la toute dernière version  
de l'application Aha™ sur votre appareil.  
iPhone / iPod touch relié à cet appareil à  
l'aide d'un câble KCA-iP102.  
Formats de fichiers de disques compatibles :  
ISO 9660 niveau 1/2, Joliet, Nom de fichier  
étendu.  
Liste la plus récente des iPod/iPhone  
compatibles.  
Pour en savoir plus, consultez le site www.  
kenwood.com/cs/ce/ipod  
Périphériques USB compatibles : Classe de  
stockage de masse USB  
Systèmes de fichiers des périphérique USB  
compatibles :  
Android™  
À propos de “KENWOOD Music Editor  
Light” et “KENWOOD Music Control”  
Utilisez la version d'Android OS 2.2 ou  
postérieure.  
FAT12, FAT16, FAT32  
Cet appareil est compatible avec  
Téléchargez l'application Aha™ sur votre  
appareil à partir de la page Google play.  
Votre appareil doit être compatible  
Bluetooth et les profils suivants doivent  
pouvoir être pris en charge.  
Des informations détaillées et des remarques  
à propos des fichiers audio pouvant être lus se  
trouvent dans le manuel en ligne disponible  
sur le site suivant :  
l'application “KENWOOD Music Editor Light”  
sur PC (ci-après dénommée “KME-Light”), et  
l'application “KENWOOD Music Control” sous  
Android™ (ci-après dénommée “KMC”).  
Lorsque vous utilisez des fichiers audio  
comportant des informations de base  
de données ajoutées par l'application  
“KENWOOD Music Editor Light” ou  
– SPP (Profil port série)  
– A2DP (Profil de distribution audio avancée)  
À propos du périphérique USB  
Remarques  
Cet appareil peut reproduire les fichiers  
audio mémorisés sur un périphérique USB à  
mémoire de grande capacité.  
Aha™ est un service proposé par un tiers. Cette  
offre est donc sujette à modification sans  
préavis. Il est donc possible que le service ne soit  
“KENWOOD Music Control, vous pouvez les  
rechercher par titre, album ou nom d'artiste  
– SPP (Profil port série)  
– A2DP (Profil de distribution audio avancée)  
Installez le périphérique USB là où il ne  
|
20 Guide de démarrage rapide  
Caractéristiques techniques  
pas toujours compatible ou que certains ou  
tous les services ne soient pas disponibles.  
Certaines fonctionnalités Aha™ ne peuvent être  
utilisées depuis cet équipement.  
Section tuner FM  
Section Disque Compact  
Diode laser  
: GaAlAs  
Section Bluetooth  
Technologie  
: Certifiée Bluetooth Ver.2.1+EDR  
Fréquence  
: 2,402 – 2,480 GHz  
Puissance de sortie  
: +4 dBm (MAX), 0 dBm (AVE) Classe  
d'énergie 2  
Portée de communication maximale  
: Environ 10 m en ligne de vue directe  
Profil  
HFP (profil mains libres),  
SPP (profil port série),  
OPP (profil d'envoi de fichiers),  
PBAP (profil d'accès au répertoire  
téléphonique),  
A2DP (profil de distribution audio  
avancée),  
AVRCP (Profil de télécommande audio/  
vidéo)  
Entrée auxiliaire  
Réponse en fréquence ( 3 dB)  
: 20 Hz – 20 kHz  
Tension maximum d'entrée  
: 1200 mV  
Bande de fréquences (pas de 200 kHz)  
: 87.9 MHz — 107.9 MHz  
Sensibilité utilisable (S/B = 30 dB) :  
: 9.3 dBf (0,8 μV/75 Ω)  
Seuil de sensibilité (DIN S/N = 46 dB) :  
: 15.2 dBf (1,13 μV/75 Ω)  
Réponse en fréquence ( 3 dB)  
: 30 Hz – 15 kHz  
Rapport signal/bruit (MONO)  
: 75 dB  
Séparation stéréo (1 kHz)  
: 45 dB  
Filtre numérique (D/A)  
: Suréchantillonnage 8 fois  
Convertisseur N/A  
Conditions d'utilisation de  
Impédance d’entrée  
: 10 kΩ  
: 24 bits  
iHeartRadio™  
Vitesse de rotation (fichiers audio)  
: 500 – 200 tr/mn (CLV)  
Fluctuation  
: Inférieur à la limite mesurable  
Réponse en fréquence ( 1 dB)  
: 10 Hz – 20 kHz  
Distorsion harmonique totale (1 kHz)  
KDC-X797 : 0,008 %  
KD C- BT 755HD : 0,01 %  
Rapport signal/bruit (1 kHz)  
KDC-X797 : 110 dB  
KD C- BT 755HD : 105 dB  
Dynamique  
: 90 dB  
Décodeur MP3  
: Compatible MPEG-1/2 Audio Layer-3  
Décodeur WMA  
Conditions pour utiliser la radio iHeartRadio :  
Généralités  
Dans l'application de votre périphérique,  
vous devez vous connecter et créer un  
compte iHeartRadio gratuit.  
Connexion Internet 3G, LTE, EDGE ou WiFi.  
iPhone ou iPod touch  
Utilisez un iPhone ou iPod touch Apple  
équipé d'un iOS4 ou postérieur.  
Recherchez "iHeart Link for KENWOOD" dans  
l'Apple iTunes App Store pour installer la  
toute dernière version de l'application iHeart  
Link sur votre appareil.  
iPhone / iPod touch relié à cet appareil à  
l'aide d'un câble KCA-iP102.  
Android™  
Utilisez la version d'Android OS 2.2 ou  
postérieure.  
Téléchargez l'application "iHeart Link for  
KENWOOD" sur votre appareil à partir de la  
page Google play.  
Votre appareil doit être compatible  
Bluetooth et les profils suivants doivent  
pouvoir être pris en charge.  
Tension de fonctionnement  
: 14,4 V (plage autorisée : 10.5 – 16 V)  
Consommation électrique maximum  
: 10 A  
Dimensions d'installation (L x H x P)  
: 182 mm × 53 mm × 159 mm  
(7-3/16” × 2-1/16” × 6-1/4”)  
Poids  
Section tuner FM numérique  
Bandes de fréquences (espacement de  
200 kHz) :  
: 87.9 MHz — 107.9 MHz  
Réponse en fréquence ( 3 dB)  
: 20 Hz — 20 kHz  
: 2,65 livres (1,2 kg)  
Rapport signal/bruit (STEREO)  
: 75 dB  
Section audio  
Puissance de sortie maximum  
: 50 W x 4  
Pleine Puissance de Largeur de Bande (avec  
une DHT inférieure à 1 %)  
: 22 W x 4  
Impédance d’enceinte  
: 4 – 8 Ω  
Action sur la tonalité  
Graves : 100 Hz 8 dB  
Fréquences moyennes : 1 kHz 8 dB  
Aiguës : 12,5 kHz 8 dB  
Niveau de préamplification/charge (CD)  
KDC-X797 : 4 000 mV/ 10 kΩ  
KD C- BT 755HD : 2 500 mV/ 10 kΩ  
Impédance de préamplification  
: ≤ 600 Ω  
Section tuner AM  
Bandes de fréquences (espacement de  
10 kHz) :  
: 530 kHz — 1,700 kHz  
Sensibilité utilisable (S/B = 20 dB)  
: 28 dBμ (25 μV)  
: Compatible Windows Media Audio  
Décodeur AAC  
: Fichiers AAC-LC “.m4a”  
Interface USB  
Norme USB  
: USB1.1/ 2.0 (pleine vitesse)  
Système de fichiers  
: FAT12/16/32  
Section tuner AM numérique  
Bandes de fréquences (espacement de  
10 kHz)  
: 530 kHz — 1,700 kHz  
Réponse en fréquence ( 3 dB)  
: 40 Hz — 15 kHz  
– SPP (Profil port série)  
– A2DP (Profil de distribution audio avancée)  
Courant d’alimentation maximum  
: 5 VCC = 1 A  
Remarques  
Décodeur MP3  
iHeartRadio™ est un service proposé par un  
tiers. Cette offre est donc sujette à modification  
sans préavis. Il est donc possible que le service  
ne soit pas toujours compatible ou que certains  
ou tous les services ne soient pas disponibles.  
: Compatible MPEG-1/2 Audio Layer-3  
Décodeur WMA  
Rapport signal/bruit (STEREO)  
: 70 dB  
: Compatible Windows Media Audio  
Décodeur AAC  
: Fichiers AAC-LC “.m4a”  
Décodage WAV  
: MIC linéaire  
Certaines fonctionnalités iHeartRadio™ ne  
peuvent être utilisées depuis cet équipement.  
Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis.  
|
Français 21  
Índice  
Acerca de la Guía de  
inicio rápido  
Seguridad  
baterías utilizadas de forma rápida. En caso  
de ingestión, póngase en contacto con un  
médico inmediatamente.  
Índice ............................................................22  
Acerca de la Guía de inicio rápido .....22  
Seguridad....................................................22  
Preparación/Procedimientos iniciales...23  
Funciones básicas ....................................23  
CD/USB/iPod..............................................24  
Tecnología HD Radio™............................24  
Dispositivo manos libres .......................25  
#ADVERTENCIA  
No utilice ninguna función que pueda  
distraerle de la conducción segura del  
vehículo.  
En esta Guía de inicio rápido se describen las  
funciones básicas de esta unidad.  
En el caso de funciones no descritas en la  
guía, consulte el Manual de instrucciones en  
el siguiente sitio web:  
Mantenimiento  
Limpieza de la unidad: Limpie la  
suciedad del panel con un paño seco o  
de silicona.  
#PRECAUCIÓN  
Ajuste del volumen:  
Para evitar accidentes, ajuste siempre el  
volumen a un nivel que le permita oír los  
sonidos procedentes del exterior.  
Baje el volumen antes de reproducir  
fuentes digitales; de lo contrario, el  
aumento repentino de la potencia de  
salida podría dañar los altavoces.  
manual.kenwood.com/edition/im368  
Limpieza del conector: Retire la placa  
frontal y limpie el conector utilizando un  
hisopo de algodón, teniendo cuidado de  
no dañar el conector.  
Ajustes de audio/  
Configuración de las funciones.......26  
General:  
No utilice el dispositivo USB o el iPod/  
iPhone cuando ello pueda afectar a la  
seguridad de conducción.  
Conector (en el lado posterior de la placa frontal)  
Instalación/conexión...............................27  
Conexión del cableado ..........................28  
Instalación de la unidad ........................29  
Para consultar el manual de instrucciones,  
se requiere un navegador como Internet  
Explorer 7 o posterior, Firefox 3.6 o posterior,  
Chrome 20 o posterior, Safari 5.1 o posterior,  
iOS Safari 4.0 o posterior, o Android 2.2 o  
posterior.  
Cómo manipular los discos  
No toque la superficie de grabación del  
disco.  
No pegue cinta etc. sobre el disco ni utilice  
un CD con cinta pegada sobre él.  
No utilice accesorios para el disco.  
Limpie desde el centro del disco hacia el  
exterior.  
Limpie el disco con un paño seco o de  
silicona. No utilice disolventes.  
Cuando extraiga los discos de esta unidad,  
tire de estos en sentido horizontal.  
Antes de insertar un disco, quite las  
rebabas de los bordes del orificio central y  
del borde exterior.  
Realice copias de seguridad de todos los  
datos importantes. No asumimos ninguna  
responsabilidad por la pérdida de datos  
guardados.  
Para evitar que se produzca un  
cortocircuito, no coloque o deje objetos  
metálicos (como monedas o herramientas  
metálicas) dentro de la unidad.  
Si se produce un error de disco a  
consecuencia del empañamiento de la  
lente del láser, expulse el disco y espere a  
que se evapore la humedad.  
Instalación sin usar el manguito de  
montaje (coche japonés) ...................29  
Desmontaje de la unidad......................29  
Montaje de la unidad de micrófono ..29  
Apéndice ....................................................30  
Especificaciones........................................31  
! PRECAUCIÓN  
Mantenga la batería fuera del alcance de  
los niños y en su embalaje original hasta  
que esté lista para su uso. Deseche las  
baterías utilizadas de forma rápida. En caso  
de ingestión, póngase en contacto con un  
médico inmediatamente.  
Mando a distancia (RC-406):  
No deje el mando a distancia en  
Cómo reposicionar su unidad  
superficies calientes como el salpicadero.  
Existe peligro de explosión de la batería de  
litio si ésta se sustituye de forma incorrecta.  
Sustitúyala únicamente por otra del mismo  
tipo o un tipo equivalente.  
El bloque de baterías no debe exponerse  
a una fuente de calor excesiva, como luz  
solar, fuego o similar.  
Las ilustraciones de este manual donde  
puede verse la pantalla de visualización y  
el panel son solo ejemplos que se utilizan  
para explicar claramente la forma en la cual  
se utilizan los controles. Por lo tanto, lo que  
aparece en la pantalla en las ilustraciones  
puede diferir de lo que aparece realmente en  
la pantalla del equipo; asimismo, algunas  
de las imágenes de la pantalla pueden no  
ser aplicables.  
No deje la batería cerca del fuego o  
expuesta a la luz solar directa. Puede  
producirse un incendio, una explosión o  
un calor excesivo.  
Si la unidad no funciona correctamente,  
pulse el botón de reposición. Cuando se  
pulsa el botón de Reinicio la unidad vuelve a  
ajustarse a la configuración de fábrica.  
No deje el mando a distancia en  
superficies calientes como el salpicadero.  
Existe peligro de explosión de la batería  
de litio si ésta se sustituye de forma  
incorrecta. Sustitúyala únicamente por  
otra del mismo tipo o un tipo equivalente.  
2
3
1
Mantenga la batería fuera del alcance de  
los niños y en su embalaje original hasta  
que esté lista para su uso. Deseche las  
Botón de reposición  
|
22 Guía de inicio rápido  
 
Preparación/Procedimientos iniciales  
Funciones básicas  
Mantenga pulsado para  
encender la unidad  
Terminal USB  
Rueda de volumen  
Rueda de volumen  
Desmonte la placa frontal  
Entrada auxiliar  
Cómo leer este manual  
Cancelación de la demostración en  
pantalla  
Encender/apagar la unidad  
Mantenga pulsado [8SRC] para  
encender la unidad.  
Terminal USB  
1 Abra la tapa.  
La mayoría de operaciones se explican  
mediante los botones de la placa frontal.  
La demostración en pantalla está siempre  
activada a menos que la cancele.  
Cuando enciende la unidad (o después de  
reposicionarla) la pantalla muestra:  
2 Conecte un dispositivo USB o iPod al  
Mantenga pulsado [8SRC] para apagar  
[ ] indica los botones del panel.  
terminal USB.  
la unidad.  
XX indica los elementos seleccionados.  
(Corriente máxima de suministro del  
terminal USB: 5 V CC = 1 A)  
Selección de una fuente  
Cómo instalar/desmontar la placa  
frontal  
“CANCEL DEMO” X“PRESS” X  
Pulse repetidamente [8SRC] para  
seleccionar la fuente deseada.  
SiriusXM* (“SIRIUS XM”) Á HD Radio (“HD  
RADIO”) Á USB o iPod* (“USB” o “iPod”) Á  
Pandora* (“PANDORA”) Á iHeartRadio*  
(“IHEARTRADIO”) Á Aha* (“AHA”) Á Audio  
Bluetooth (“BT AUDIO”) Á CD* (“CD”) Á  
Entrada auxiliar (“AUX”) Á Modo de espera  
(“STANDBY”)  
Dispositivo USB  
“VOLUME KNOB”  
1 Pulse la rueda de volumen.  
Se selecciona “YES” como configuración  
inicial.  
2
Dispositivo USB  
(disponible en el  
mercado)  
1
2
1
2
2 Vuelva a pulsar la rueda de volumen.  
Aparece “DEMO OFF.  
1
No exponga la placa frontal a la luz directa  
del sol, calor excesivo ni humedad. Además  
deberá evitar sitios con mucho polvo o  
la posibilidad de que se derrame agua  
sobre ella.  
Guarde la placa frontal en su estuche  
cuando se encuentre desmontada. (para  
KDC-X797)  
La placa frontal es un componente de  
precisión de la unidad y puede resultar  
dañada por golpes o sacudidas.  
Para evitar el deterioro, no toque los  
terminales de la unidad y la placa frontal  
con los dedos.  
Si no se realiza ninguna operación durante  
aprox. 15 segundos, o si gira la rueda de  
volumen para seleccionar “NO” en el paso  
2, en la pantalla aparece “DEMO MODE” y se  
inicia la pantalla de demostración.  
* Esta fuente podrá seleccionarse  
únicamente si puede reproducirse.  
Se recomienda el accesorio CA-U1EX  
(500 mA máx.: opcional) para conectar un  
dispositivo USB.  
Ajuste del volumen  
Gire la rueda de volumen para ajustar  
el volumen.  
Ajuste de la hora  
iPod  
1 Pulse [SCRL DISP] repetidamente para  
Apple iPod  
(disponible en el  
Alternar la visualización  
Pulse [SCRL DISP] repetidamente para  
seleccionar una información.  
seleccionar el reloj.  
2 Mantenga pulsado [SCRL DISP] para  
comercio)  
2
acceder al modo de ajuste del reloj.  
Entrada auxiliar  
1 Abra la tapa.  
2 Conecte un dispositivo de audio  
portátil utilizando un cable de audio  
con clavija mini estéreo (3,5 mm ø).  
3 Gire la rueda de volumen para ajustar  
la hora y, después, púlsela para pasar  
al ajuste de los minutos.  
1
4 Gire la rueda de volumen para ajustar  
Para conectar un iPod hace falta el  
conector KCA-iP102 (accesorio opcional).  
el minuto y, después, púlsela.  
– Pulse [E] / [F] para alternar entre los  
ajustes de horas y minutos.  
|
Español 23  
CD/USB/iPod  
Tecnología HD Radio™  
Rueda de volumen  
Rueda de volumen  
Ranura del disco  
Terminal USB  
4 Mantenga pulsado [  
] para  
Reproducción de un disco  
Inserte un disco en la ranura del disco.  
La reproducción se inicia  
Búsqueda de música  
Búsqueda de emisoras  
finalizar el procedimiento.  
1 Pulse [ 1 ] para entrar en el modo de  
1 Pulse [8SRC] para seleccionar HD  
búsqueda de música.  
RADIO.  
Opción  
SEEK  
MODE  
Ajuste seleccionable (Predefinido: *)  
AUTO1 *: Buscar automáticamente una emisora.  
; AUTO2: Búsqueda de emisoras por orden en la  
memoria de presintonización. ;  
automáticamente.  
2 Gire la rueda de volumen para  
seleccionar una carpeta/pista/archivo  
y, después, púlsela.  
– Para omitir una canción, pulse [E]/  
[F]. Si mantiene pulsado [E]/  
[F] durante 3 segundos o más,  
se omitirá el 10% de las canciones  
independientemente del porcentaje  
seleccionado para la búsqueda por  
omisión.  
Esta operación sólo funciona con el iPod  
o el soporte KME-Light/ KMC.  
– Para volver a la carpeta raíz (archivo de  
audio), al menú superior (iPod, soporte  
KME-Light/ KMC) o a la primera pista (CD  
de audio), pulse [5] .  
– Para volver a la carpeta anterior, pulse  
[ 6 ].  
Para cancelar el modo de búsqueda de  
música  
Mantenga pulsado [ 6 ].  
Extracción del disco  
Pulse [G] para expulsar el disco.  
Extracción del dispositivo USB o iPod  
2 Pulse [ 1 ] repetidamente para  
seleccionar una banda (FM1, FM2,  
FM3, AM).  
Reproducción de un dispositivo USB  
o iPod  
Conecte un dispositivo USB o iPod al  
terminal USB.  
La fuente cambia automáticamente y se  
inicia la reproducción.  
MANUAL: Buscar manualmente una emisora.  
3 Pulse [E] / [F] para seleccionar  
AUTO  
YES: Memorización automática de 6 emisoras  
una emisora.  
MEMORY con buena señal de recepción. ;  
NO: Desactiva la memorización automática.  
RECEIVE Ajusta el modo de recepción del receptor de  
– Puede cambiar el modo de sintonización.  
Consulte <SEEK MODE> (página 24).  
Selección de una canción  
Pulse [E] o [F].  
Selección de una carpeta de archivos  
de audio  
Pulse [1 –] o [2 +].  
Memoria de presintonización de  
emisoras  
Mantenga pulsado [1] a [6] para  
memorizar la emisora actual.  
MODE  
HD Radio.  
AUTO *: Sintoniza automáticamente la  
transmisión analógica cuando no hay ninguna  
transmisión digital disponible. ;  
DIGITAL: Solo sintoniza la transmisión digital. ;  
ANALOG: Solo sintoniza la transmisión  
analógica.  
Recuperación de emisoras  
memorizadas  
Pulse [1] a [6] para recuperar una  
emisora memorizada.  
Avance o retroceso rápidos de canciones  
Mantenga pulsado [E] o [F].  
Pausa y reproducción  
Pulse [6 L].  
Selección del modo de control de  
App & iPod  
Pulse repetidamente [5 iPod] para  
seleccionar el modo de control.  
MODE ON : Desde el iPod *. En la pantalla  
aparece “APP&iPod MODE.  
MODE OFF : Desde la unidad.  
* Los archivos de audio almacenados en  
el iPod también se pueden seleccionar,  
reproducir/detener o avanzar/retroceder  
desde la unidad.  
Para más información, consulte el manual  
de instrucciones:  
Cambio de la configuración de HD  
Radio  
1 Pulse la rueda de volumen para entrar  
en el modo de función.  
2 Gire la rueda de volumen para  
seleccionar SETTINGS y, después,  
púlsela.  
3 Gire la rueda de volumen para  
seleccionar el elemento que desea  
ajustar y, después, púlsela.  
Consulte la siguiente tabla para realizar la  
selección.  
1 Pulse [8SRC] para seleccionar una  
fuente distinta de “USB, PANDORA,  
“AHA, IHEATRADIO” o “iPod.  
2 Extraiga el dispositivo USB o iPod.  
|
24 Guía de inicio rápido  
 
Dispositivo manos libres  
Rueda de volumen  
7 Gire la rueda de volumen para  
Opción  
Ajuste seleccionable (Predefinido: *)  
seleccionar un número de teléfono.  
PIN CODE Especifica el código PIN que se requiere al  
EDIT  
registrar esta unidad utilizando el dispositivo  
Bluetooth. De forma predeterminada, se  
encuentra especificado“0000.  
1. Gire la rueda de volumen para seleccionar  
el número.  
8 Pulse la rueda de volumen para  
realizar una llamada.  
Respuesta a una llamada  
Pulse [ Ú ] o pulse la rueda de  
volumen.  
Las siguientes operaciones desconectan la  
línea: Inserte a CD. Conecte un dispositivo  
USB.  
El nombre de la persona que llama se  
mostrará si ya se ha registrado en la  
agenda telefónica.  
Para desplazarse al siguiente dígito, pulse  
[F].  
Para eliminar el último dígito, pulse [  
2. Pulse la rueda de volumen para registrar un  
E].  
Registrar un dispositivo Bluetooth  
Mensajes de error  
“DEVICE FULL: Ya se han registrado 5  
dispositivos Bluetooth. No se pueden  
registrar más dispositivos Bluetooth.  
“PAIRING NG”: Error de conexión.  
código PIN  
1 Empiece a registrar esta unidad  
activando el dispositivo Bluetooth.  
Al utilizar el dispositivo Bluetooth, registre  
la unidad de manos libres o la unidad de  
audio (emparejamiento).  
Seleccione “KDC-X7***” (para  
KDC-X797)/“KDC-BT7***HD” (para  
KDC-BT755HD) en la lista de unidades  
encontradas.  
MIC GAIN -20 — 0 * — 8: Ajusta la sensibilidad del  
micrófono para una llamada telefónica o ajusta  
la voz de la persona que llama.  
Desconexión de una llamada  
Pulse [ Ú ] o [8SRC].  
ECHO  
1 — 4 * — 10: Esta opción permite  
Marcación de un número de la  
agenda telefónica  
CANCEL  
configurar el nivel de cancelación del eco.  
Ajuste del volumen de voz durante  
una llamada  
Gire la rueda de volumen.  
Para usar la agenda telefónica debe  
haberla descargado del teléfono móvil con  
antelación.  
Para más información, consulte el manual  
de instrucciones:  
Ajustes del Bluetooth  
Si aparece “PAIRING, continúe en el paso  
3.  
1 Pulse [ Ú ] para entrar en el modo  
1 Pulse [ Ú ] para entrar en el modo  
Bluetooth.  
Bluetooth.  
2 Escriba el código PIN (“0000”) en el  
dispositivo Bluetooth.  
2 Gire la rueda de volumen para  
seleccionar PHONE BOOK y, después,  
púlsela.  
2 Gire la rueda de volumen para  
seleccionar SETTINGS y, después,  
púlsela.  
Verifique que haya finalizado el registro  
PIN está configurado como “0000” de  
forma predeterminada. Puede cambiar  
este código. Consulte <PIN CODE EDIT>  
(página 25).  
Acerca del teléfono móvil  
Versión:  
3 Pulse [ 1 ] para entrar en el modo de  
Bluetooth estándar Ver. 2.1+EDR  
certificado  
Perfil:  
3 Gire la rueda de volumen para  
seleccionar DETAILED SET y, después,  
púlsela.  
búsqueda alfabética.  
4 Gire la rueda de volumen para  
seleccionar el carácter que desea  
buscar.  
HFP (Perfil de manos libres)  
SPP (Perfil de puerto serial)  
OPP (Perfil de introducción de objetos)  
PBAP (Perfil de acceso a la agenda  
telefónica)  
A2DP (Perfil de Distribución de Audio  
Avanzado)  
AVRCP (Perfil de Audio/Vídeo por  
Control Remoto)  
4 Gire la rueda de volumen para  
seleccionar el elemento que desea  
ajustar y, después, púlsela.  
3 Pulse la rueda de volumen.  
Tras finalizar el registro, aparece “PAIRING  
OK .  
– Para moverse a la siguiente fila, pulse  
[E] / [F].  
5 Consulte la siguiente tabla para  
– Para volver al modo de agenda telefónica  
(Phone Book), pulse [ 6 ].  
Registro de iPod touch o iPhone  
Esta unidad es compatible únicamente con  
la función de emparejamiento automático  
de Apple. La conexión de un iPod touch o  
un iPhone a esta unidad con un conector  
Dock a un cable USB significará el registro  
automático de dicho dispositivo como  
dispositivo Bluetooth.  
realizar la selección.  
6 Mantenga pulsado [ 6 ] para finalizar  
5 Pulse la rueda de volumen para iniciar  
el procedimiento.  
la búsqueda.  
6 Gire la rueda de volumen para  
seleccionar un nombre y, después,  
púlsela.  
Para verificar la compatibilidad de los  
teléfonos móviles, acceda a la siguiente  
URL:  
|
Español 25  
 
Ajustes de audio/Configuración de las funciones  
Rueda de volumen  
SUBWOOFER ON *: Activa la salida del subwoofer. ; OFF: Desactiva la salida del subwoofer.  
SET  
DETAILED SET Consulte el manual de instrucciones.  
“SUB-W LEVELsolo puede seleccionarse si “SUBWOOFER SET” está ajustado a “ON.  
SETTINGS  
Opción  
Ajuste seleccionable (Predefinido: *)  
AUX NAME  
AUX */ DVD/ PORTABLE/ GAME/ VIDEO/ TV: Selecciona el nombre deseado para el componente conectado.  
(Solo puede seleccionarse si se selecciona“AUX”como fuente.)  
1 Pulse [8SRC] para seleccionar una  
fuente.  
4 Gire la rueda de volumen para  
seleccionar el elemento que desea  
ajustar y, después, púlsela.  
– Consulte la siguiente tabla para realizar  
la selección.  
CLOCK  
CLOCK ADJUST 1. Gire la rueda de volumen para ajustar la hora y, después, púlsela para pasar al ajuste de los minutos.  
Los minutos del reloj destellan en la pantalla.  
AUDIO CONTROL: Distinto de  
“STANDBY”  
SETTINGS : Cualquier fuente  
INITIAL SET : “STANDBY”  
2. Gire la rueda de volumen para ajustar el minuto y, después, púlsela.  
Pulse [  
E] / [F] para alternar entre los ajustes de horas y minutos.  
– Repita el paso 4 hasta que el elemento  
deseado se seleccione/active.  
TIME SYNC  
DISP & KEY  
ON: Sincroniza los datos horarios de la emisora Radio Data System y el reloj de esta unidad. ;  
2 Pulse la rueda de volumen para entrar  
OFF *: Se cancela.  
– Pulse [  
anterior.  
] para volver a la opción  
en el modo de función.  
COLOR SELECT VARIABLE SCAN */ COLOR 01 – COLOR 24/ USER: Selecciona el color preferido para la iluminación de las  
teclas.  
DISP DIMMER ON: La iluminación de la pantalla se oscurece. ; OFF *: No atenúa la iluminación.  
TEXT SCROLL AUTO */ ONCE: Selecciona entre el desplazamiento automático de la información en pantalla o un único  
desplazamiento. ; OFF: Desactiva la función de desplazamiento.  
3 Gire la rueda de volumen para  
seleccionar AUDIO CONTROL,  
SETTINGS o INITIAL SET; a  
5 Mantenga pulsado [  
] para salir.  
Nota  
Para más información, consulte el manual  
continuación, pulse la rueda.  
de instrucciones:  
KEY DIMMER LV1: Atenúa la iluminación de las teclas. ; LV2: Atenúa la iluminación de las teclas más que LV1. ;  
OFF *: No atenúa la iluminación.  
AUDIO CONTROL  
Opción  
Ajuste seleccionable (Predefinido: *)  
SUB-W LEVEL –15 — 0 * — +15: Ajusta el nivel de salida del subwoofer.  
BASS LEVEL 8 — 0 * — +8: Memoria del tono de fuente: Ajusta el nivel a memorizar para cada fuente. (Antes de realizar  
INITIAL SET  
Opción  
Ajuste seleccionable (Predefinido: *)  
un ajuste, seleccione la fuente que desea ajustar.)  
MID LEVEL  
TRE LEVEL  
EQ PRO  
PRESET TYPE Consulte el manual de instrucciones.  
KEY BEEP  
PANDORA SRC ON */ OFF: Establece la visualización de Pandora durante la selección de fuente.  
IHEART SRC  
AHA SRC  
ON */ OFF: Activa/desactiva la emisión de sonido al pulsar una tecla.  
(para KDC-X797) Consulte el manual de instrucciones.  
PRESET EQ  
NATURAL */ USER/ ROCK/ POPS/ EASY/ TOP40/ JAZZ/ POWERFUL: Selecciona un modo de sonido predefinido  
adecuado para el género de música. (Seleccione [USER] para utilizar los ajustes de graves, medios y agudos  
personalizados.)  
ON */ OFF: Establece la visualización de iHeartRadio durante la selección de fuente.  
ON */ OFF: Establece la visualización de aha durante la selección de fuente.  
BUILT-IN AUX ON *: ActivaAUXen la selección de fuente. El sonido del componente externo conectado se produce a través de  
BASS BOOST B.BOOST LV1/ B.BOOST LV2/ B.BOOST LV3: Selecciona su nivel de refuerzo de graves preferido. ;  
los altavoces del vehículo. ; OFF: Se desactiva“AUX”en la selección de fuente.  
B.BOOST OFF *: Desactiva la selección de nivel.  
CD READ  
1 *: Distingue automáticamente entre disco de archivos de audio y CD de música. ; 2: Fuerza la reproducción  
como CD de música. No se puede escuchar el sonido si se reproduce un disco de archivo de audio.  
OFF * / 5/4 / 6×9/6 / OEM: Selecciona el tamaño de altavoz para una reproducción óptima.  
LOUDNESS  
LOUD LV1 */ LOUD LV2: Selecciona el refuerzo de las frecuencias altas y bajas preferidas para producir un sonido  
bien equilibrado a un nivel de volumen bajo. ; LOUD OFF: Desactiva la selección de nivel.  
L15 — 0 * — R15: Ajusta el balance de salida de los altavoces izquierdo y derecho.  
R15 — 0 * — F15: Ajusta el balance de salida de los altavoces trasero y delantero.  
SP SELECT  
BALANCE  
FADER  
F/W UPDATE Consulte el manual de instrucciones.  
|
26 Guía de inicio rápido  
Instalación/conexión  
Lista de piezas para la instalación:  
A Placa frontal.........................................................(×1)  
B Marco .......................................................................(×1)  
C Manguito de montaje...................................(×1)  
D Mazo de conductores...................................(×1)  
E Llave de extracción........................................ (×2)  
F Tornillo de cabeza plana .............................(×4)  
G Tornillo de cabeza redonda ......................(×4)  
H Micrófono (3 m).................................................(×1)  
No utilice sus propios tornillos. Utilice sólo  
los tornillos suministrados.  
!ADVERTENCIA  
La unidad solo puede instalarse en un  
automóvil con fuente de alimentación de  
12 V CC con masa negativa.  
Para una buena recepción  
Para garantizar una buena recepción, tenga  
en cuenta lo siguiente:  
Instale esta unidad en la consola de su  
vehículo. Asegúrese de que la placa frontal  
no golpee la tapa de la consola (si la  
hubiera) cuando la abre y la cierra.  
Después de instalar la unidad, compruebe  
que las lámparas de freno, las luces  
intermitentes, el limpiaparabrisas, etc.  
funcionen satisfactoriamente.  
Comuníquese con el teléfono móvil dentro  
de la distancia de línea de visibilidad  
directa de 10 m (30 pies). El intervalo de  
comunicación puede acortarse en función  
del entorno de la zona. El intervalo de  
comunicación también puede acortarse  
cuando hay un obstáculo entre esta  
unidad y el teléfono móvil. El intervalo  
de comunicación máximo mencionado  
anteriormente (10 m) no siempre está  
garantizado.  
Si conecta el cable de encendido (rojo) y  
el cable de la batería (amarillo) al chasis  
del automóvil (tierra), podría producir un  
cortocircuito y esto a su vez, un incendio.  
Conecte siempre esos cables a la fuente  
de alimentación que pasa por la caja de  
fusibles.  
Desconecte el terminal negativo de la  
batería y realice todas las conexiones  
eléctricas antes de instalar la unidad.  
Enrolle los cables no conectados con  
una cinta de vinilo u otro material similar  
para que queden aislados. Para evitar  
cortocircuitos, no retire las tapas de los  
extremos de los cables o terminales no  
conectados.  
Asegúrese de volver a conectar a masa esta  
unidad al chasis del automóvil después de  
la instalación.  
Si no se enciende la alimentación (se  
muestra “PROTECT”), el cable de altavoz  
puede que haya sufrido un cortocircuito  
o que haya tocado el chasis del vehículo y  
se haya activado la función de protección.  
Por lo tanto, el cable del altavoz debe ser  
revisado.  
Procedimiento básico  
Instale la unidad en un ángulo de 30˚ o  
menos.  
1 Quite la llave del interruptor de  
encendido; después, desconecte  
el terminal ¤ de la batería del  
automóvil.  
Si se funde el fusible, en primer lugar  
asegúrese de que los cables no hayan  
tocado otras partes y causado un  
cortocircuito, y luego reemplace el fusible  
usado por otro del mismo régimen.  
Conecte los cables de los altavoces a cada  
uno de los terminales correspondientes.  
La unidad se puede dañar o no funcionar  
si comparte los cables ¤ o los conecta  
a tierra a cualquier parte metálica del  
vehículo.  
Cuando se han conectado solamente  
dos altavoces al sistema, conecte los  
conectores ya sea a ambos terminales de  
salida delanteros, o a ambos terminales de  
salida traseros (o sea, no mezcle terminales  
delanteros y traseros).  
La instalación y cableado de este producto  
requiere de habilidad y experiencia. Por  
seguridad, deje que un profesional realice  
este trabajo.  
Si tiene problemas durante la instalación,  
consulte con su distribuidor Kenwood.  
La recepción podría reducirse si existen  
objetos metálicos cerca de la antena  
Bluetooth.  
Una estación emisora o un walkie-talkie  
situados en los alrededores pueden  
interferir en la comunicación debido a una  
señal demasiado fuerte.  
2 Realice las conexiones de los cables  
28)  
3 Instale la unidad en su automóvil.  
X <Instalación de la unidad> (página  
29)  
4 Vuelva a conectar el terminal ¤ de la  
batería del automóvil.  
5 Reinicialice la unidad. (página 22)  
!PRECAUCIÓN  
Si el encendido de su automóvil no está  
provisto de la posición ACC, conecte los  
cables de encendido a una fuente de  
alimentación que pueda conectarse y  
desconectarse con la llave de encendido.  
Si conecta el cable de encendido a una  
fuente de alimentación que recibe un  
suministro constante de alimentación tales  
como los cables de la batería, la batería  
podría descargarse.  
! PRECAUCIÓN  
Instale esta unidad en la consola de su  
vehículo.  
No toque las partes metálicas de la unidad  
durante o justo después de utilizar la  
unidad. Las partes metálicas, tales como  
el radiador o la carcasa, pueden estar muy  
calientes.  
Unidad de antena Bluetooth  
|
Español 27  
Conexión del cableado  
Entrada de antena FM/AM  
Cable de antena  
Conector USB  
Salida de micrófono  
Entrada AUX (estéreo)  
Utilice el cable para clavija mini (3,5 mm ø) de  
Fusible (10 A)  
Micrófono H  
tipo estéreo y sin resistencia.  
R
L
Salida trasera  
Salida delantera  
Al sintonizador para vehículos con  
conexión SiriusXM (accesorio opcional)  
Salida del sub woofer  
Mazo de conductores D  
Si no se ha realizado ninguna conexión, no deje que el cable  
sobresalga de la lengüeta.  
Blanco  
Azul/blanco  
Conecte ya sea el terminal de control  
de potencia, al utilizar el amplificador  
de potencia opcional, o el terminal de  
control de la antena en el vehículo.  
(máx. 300 mA, 12 V)  
Hacia el altavoz delantero izquierdo  
Hacia el altavoz delantero derecho  
Hacia el altavoz trasero izquierdo  
Hacia el altavoz trasero derecho  
Blanco/Negro  
Gris  
P.CONT  
MUTE  
(Cable de control de  
alimentación/control de la  
antena)  
Gris/negro  
Verde  
Marrón  
Verde/negro  
Púrpura  
Para conectar el sistema de navegación  
Kenwood, consulte el manual del  
sistema de navegación.  
(Silenciar cable del control)  
Púrpura/negro  
Caja de fusibles del  
vehículo  
Interruptor de la llave de  
encendido  
Luz azul/amarilla  
Para utilizar la función de mando a  
distancia en el volante, es necesario  
un adaptador remoto exclusivo (no  
suministrado) para su vehículo.  
Rojo (Cable de encendido)  
Amarillo (Cable de la batería)  
Negro (Cable a tierra)  
ACC  
REMOTE CONT  
(Cable del mando a distancia  
para la dirección)  
STEERING WHEEL  
REMOTE INPUT  
Caja de fusibles  
del vehículo  
(fusible principal)  
Azul  
A un cuerpo metálico o chasis del automóvil  
(Sin utilizar)  
Batería  
+
ANT. CONT  
|
28 Guía de inicio rápido  
 
Instalación de la unidad  
Desmontaje de la unidad  
1 Retire la placa frontal A.  
E
2 Enganche la clavija de la llave de  
extracción E en los orificios de  
ambos lados del marco B y, a  
continuación, extráigalo.  
1
3
Conecte el mazo de conductores  
a la unidad. El resto de conexiones  
se realizó anteriormente. (página  
28)  
B
C
C
2
3 Introduzca profundamente la llave  
de extracción E en las ranuras de  
cada lado y, a continuación, siga la  
dirección de las flechas tal y como se  
muestra a la derecha.  
1
3
B
1
A
2
D
A
2
E
Compruebe la dirección  
2
del marco. La forma de  
los ganchos de la parte  
superior aparece  
1
3
Salpicadero del  
representada en la  
automóvil  
C
imagen.  
4
Montaje de la unidad de micrófono  
Doble las pestañas  
correspondientes para  
sostener el manguito de  
montaje firmemente en  
posición.  
5
1 Compruebe la posición de  
instalación del micrófono H.  
2 Elimine el aceite y los restos  
de suciedad de la superficie de  
instalación.  
B
A
H
3 Instale el micrófono.  
4 Conecte el cable del micrófono a  
la unidad sujetándolo en varias  
posiciones con cinta o utilizando  
otros métodos.  
Instalación sin usar el manguito de montaje (coche  
japonés)  
1 Extraiga el manguito de montaje C  
y el marco B de la unidad.  
2 Alinee los orificios de la unidad  
(en ambos lados) con el soporte  
Fije un cable con una cinta adhesiva de uso  
comercial.  
B
de montaje del vehículo y  
asegure la unidad con los tornillos  
suministrados.  
8 mm  
8mm  
MAX.  
MAX.  
F
G
ø5mm  
ø5mm  
Ajuste la dirección del micrófono hacia el conductor.  
Retire el papel de la cinta adhesiva de doble cara  
para fijarlo en el lugar que se muestra arriba.  
|
Español 29  
 
Apéndice  
sin previo aviso. Por consiguiente, pueden  
aparecer problemas de compatibilidad o  
algunos o todos los servicios pueden dejar de  
estar disponibles.  
Algunas funciones de Pandora® no pueden  
utilizarse en esta unidad.  
Si tiene cualquier problema a la hora de  
utilizar la aplicación, póngase en contacto con  
Pandora® a través de la siguiente dirección:  
Discos que no se pueden utilizar  
Acerca del iPod/iPhone compatible  
Requisitos del servicio de radio por  
Internet Pandora®  
Esta unidad sólo puede reproducir los CDs  
Made for  
iPod touch (4th generation)  
iPod touch (3rd generation)  
iPod touch (2nd generation)  
iPod touch (1st generation)  
iPod classic  
Los requisitos para escuchar la radio en  
Internet Pandora® son los siguientes:  
con  
.
Un disco que no es redondo.  
Un disco con la superficie de grabación  
pintada o discos sucios.  
Inicie sesión y cree una cuenta de Pandora  
en la aplicación de su dispositivo.  
(Si todavía no se ha registrado como usuario,  
también puede crear una cuenta en www.  
pandora.com).  
No se puede reproducir un disco grabable/  
regrabable que no esté finalizado. (Si  
necesita información acerca del proceso  
de finalización, consulte el manual de  
instrucciones incluido con el software de  
grabación de discos o con la grabadora.)  
No pueden utilizarse CDs de 3 pulgadas.  
Intentar insertar uno con un adaptador  
puede resultar en una avería.  
iPod with video  
iPod nano (6th generation)  
iPod nano (5th generation)  
iPod nano (4th generation)  
iPod nano (3rd generation)  
iPod nano (2nd generation)  
iPod nano (1st generation)  
iPhone 4S  
iPhone 4  
iPhone 3GS  
iPhone 3G  
iPhone  
Conexión a Internet mediante 3G, LTE, EDGE  
o Wi-Fi.  
Requisitos para Aha™  
Los requisitos para escuchar Aha™ son los  
siguientes  
Inicie sesión y cree una cuenta gratuita de  
Aha en la aplicación de su dispositivo.  
Conexión a Internet mediante 3G, LTE, EDGE  
o Wi-Fi.  
iPhone o iPod touch  
Utilice un iPhone o iPod touch de Apple que  
funcione con el sistema iOS 3 o versiones  
posteriores.  
Busque “Pandora” en la iTunes App Store  
de Apple para obtener e instalar la última  
versión de la aplicación Pandora® en su  
dispositivo.  
Acerca del archivo de audio  
Archivos de audio reproducibles:  
MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC-LC (.m4a)  
WAV (.wav) *1  
iPhone o iPod touch  
Última lista compatible de iPod/iPhone.  
Para obtener más información, consulte:  
iPhone/iPod touch conectado a esta unidad  
mediante un KCA-iP102.  
Utilice un iPhone o iPod touch de Apple que  
funcione con el sistema iOS4 o versiones  
posteriores.  
*1: Solo para dispositivo USB.  
Medio de disco reproducible: CD-R/RW/ROM  
Formatos de archivo de disco reproducibles:  
ISO 9660 Level 1/2, Joliet y archivos con  
nombre largo.  
Android™  
Busque “Aha” en la iTunes App Store de  
Apple para obtener e instalar la última  
versión de la aplicación Aha™ en su  
dispositivo.  
iPhone/iPod touch conectado a esta unidad  
mediante un KCA-iP102.  
Visite Google play y busque Pandora para  
llevar a cabo la instalación.  
Acerca de “KENWOOD Music Editor  
Light” y “KENWOOD Music Control”  
El Bluetooth debe estar integrado y deben  
ser compatibles los siguientes perfiles.  
– SPP (Perfil de puerto serial)  
Esta unidad es compatible con la aplicación  
para PC “KENWOOD Music Editor Light” (en  
adelante, “KME-Light”), y la aplicación para  
Android™ “KENWOOD Music Control” (en  
adelante, “KMC”).  
Dispositivos USB reproducibles:  
USB del tipo de almacenamiento masivo  
Sistemas de archivos reproducibles en el  
dispositivo USB:  
– A2DP (Perfil de Distribución de Audio  
Avanzado)  
BlackBerry®  
Android™  
FAT12, FAT16, FAT32  
Utilice Android OS 2.2 o posterior.  
Descárguese la aplicación Aha™ en su  
smartphone desde Google play.  
El Bluetooth debe estar integrado y deben  
ser compatibles los siguientes perfiles.  
– SPP (Perfil de puerto serial)  
Cuando se utiliza el archivo de audio con  
información de la base de datos agregada  
mediante “KENWOOD Music Editor Light” o  
“KENWOOD Music Control, puede buscar  
un archivo por título, álbum o nombre del  
artista utilizando la búsqueda de música.  
“KENWOOD Music Editor Light” y “KENWOOD  
Music Control” se encuentran disponibles  
com/cs/ce/  
En un manual en línea en el siguiente sitio,  
encontrará información detallada y notas  
acerca de los archivos de audio que pueden  
reproducirse:  
explorador incorporado para descargar la  
aplicación Pandora.  
El Bluetooth debe estar integrado y deben  
ser compatibles los siguientes perfiles.  
– SPP (Perfil de puerto serial)  
Acerca del dispositivo USB  
– A2DP (Perfil de Distribución de Audio  
Avanzado)  
Esta unidad puede reproducir archivos de  
audio guardados en un tipo de dispositivo  
de almacenamiento masivo USB.  
– A2DP (Perfil de Distribución de Audio  
Avanzado)  
Notas  
Debido a que Aha™ es un servicio de un tercero,  
Notas  
Instale el dispositivo USB en un lugar que  
las especificaciones podrían cambiar sin previo  
aviso. Por consiguiente, pueden aparecer  
problemas de compatibilidad o algunos  
o todos los servicios pueden dejar de estar  
Pandora® se encuentra disponible solo en  
no perjudique la conducción.  
EE. UU., Australia y Nueva Zelanda.  
Realice la copias de respaldo de todos los  
datos importantes para evitar la pérdida de  
los datos.  
Debido a que Pandora® es un servicio de un  
tercero, las especificaciones podrían cambiar  
|
30 Guía de inicio rápido  
Especificaciones  
disponibles.  
Algunas funciones de Aha™ no se encuentran  
disponibles en esta unidad.  
Sección del sintonizador de FM  
Sección del reproductor de CD  
Diodo láser  
: GaAlAs  
Sección Bluetooth  
Tecnología  
: Bluetooth ver.2.1 + EDR certificado  
Frecuencia  
: 2,402 – 2,480 GHz  
Potencia de salida  
: +4 dBm (MAX), 0 dBm (AVE), potencia  
de clase 2  
Rango de comunicación máximo  
: Línea visual aprox. 10 m (32,8 pies)  
Perfil  
HFP (Perfil de manos libres),  
SPP (Perfil de puerto serial),  
OPP (Perfil de introducción de objetos),  
PBAP (Perfil de acceso a la agenda  
telefónica),  
A2DP (Perfil de Distribución de Audio  
Avanzado),  
AVRCP (Perfil de Audio/Vídeo por Control  
Remoto)  
Entrada auxiliar  
Respuesta de frecuencia ( 3 dB)  
: 20 Hz – 20 kHz  
Voltaje de entrada máximo  
: 1200 mV  
Gama de frecuencias (paso de 200 kHz)  
: 87,9 MHz — 107,9 MHz  
Sensibilidad útil (Relación señal/ruido  
= 30 dB):  
: 9,3 dBf (0,8 μV/75 Ω)  
Sensibilidad de silenciamiento (DIN S/N  
= 46 dB):  
: 15,2 dBf (1,13 μV/75 Ω)  
Respuesta de frecuencia ( 3 dB)  
: 30 Hz – 15 kHz  
Relación señal/ruido (MONO)  
: 75 dB  
Separación estéreo (1 kHz)  
: 45 dB  
Filtro digital (D/A)  
Requisitos de iHeartRadio™  
: 8 veces sobremuestreo  
Convertidor D/A  
Los requisitos para escuchar iHeartRadio son  
los siguientes:  
Impedancia de entrada  
: 10 kΩ  
: 24 bits  
Velocidad de giro (archivos de audio)  
: 500 – 200 rpm (CLV)  
Fluctuación y trémolo  
: Debajo del límite medible  
Respuesta de frecuencia ( 1 dB)  
: 10 Hz – 20 kHz  
Distorsión armónica total (1 kHz)  
KDC-X797: 0,008 %  
KD C- BT 755HD: 0,01 %  
Relación señal/ruido (1 kHz)  
KDC-X797: 110 dB  
Inicie sesión y cree una cuenta gratuita  
de iHeartRadio en la aplicación de su  
dispositivo.  
Conexión a Internet mediante 3G, LTE, EDGE  
o Wi-Fi.  
General  
Tensión de funcionamiento  
: 14,4 V (10,5 – 16 V admisibles)  
Consumo de corriente máxima  
: 10 A  
iPhone o iPod touch  
Tamaño de instalación (An x Al x F)  
: 182 mm × 53 mm × 159 mm  
: (7-3/16” × 2-1/16” × 6-1/4”)  
Peso  
Utilice un iPhone o iPod touch de Apple que  
funcione con el sistema iOS4 o versiones  
posteriores.  
Sección del sintonizador de FM  
digital  
Rango de frecuencia (intervalo 200 kHz)  
: 87,9 MHz — 107,9 MHz  
Respuesta de frecuencia ( 3 dB)  
: 20 Hz — 20 kHz  
Busque “iHeart Link for KENWOOD” en la  
iTunes App Store de Apple para obtener  
e instalar la última versión de la aplicación  
iHeart Link en su dispositivo.  
iPhone/iPod touch conectado a esta unidad  
mediante un KCA-iP102.  
: 2,65 lb (1,2 kg)  
KD C- BT 755HD: 105 dB  
Gama dinámica  
: 90 dB  
Decodificación MP3  
: Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3  
Decodificación WMA  
: Compatible con Windows Media Audio  
Decodificación AAC  
Sección de audio  
Potencia de salida máxima  
: 50 W x 4  
Potencia completa de todo el ancho de  
banda (a menos del 1 % THD)  
: 22 W x 4  
Impedancia del altavoz  
: 4 – 8 Ω  
Acción tonal  
Graves : 100 Hz 8 dB  
Registro medio : 1 kHz 8 dB  
Agudos : 12,5 kHz 8 dB  
Nivel de salida de preamplificador/carga  
(CD)  
KDC-X797: 4.000 mV/10 kΩ  
KD C- BT 755HD: 2.500 mV/10 kΩ  
Impedancia de salida de preamplificador  
: ≤ 600 Ω  
Relación señal/ruido (STEREO)  
: 75 dB  
Android™  
Utilice Android OS 2.2 o posterior.  
Descárguese la aplicación “iHeart Link for  
KENWOOD” en su smartphone desde Google  
play.  
Sección de sintonizador AM  
: Archivos AAC-LC “.m4a”  
Rango de frecuencia (intervalo 10 kHz)  
: 530 kHz — 1.700 kHz  
Sensibilidad útil (relación señal/ruido  
= 20 dB)  
Interfaz USB  
Estándar USB  
: USB1.1/2.0 (velocidad máxima)  
Sistema de archivos  
: FAT12/16/32  
El Bluetooth debe estar integrado y deben  
ser compatibles los siguientes perfiles.  
– SPP (Perfil de puerto serial)  
– A2DP (Perfil de Distribución de Audio  
Avanzado)  
: 28 dBμ (25 μV)  
Sección de sintonizador AM  
digital  
Rango de frecuencia (intervalo 10 kHz)  
: 530 kHz — 1.700 kHz  
Respuesta de frecuencia ( 3 dB)  
: 40 Hz — 15 kHz  
Corriente de alimentación máxima  
: 5 V CC = 1 A  
Notas  
Decodificación MP3  
Debido a que iHeartRadio™ es un servicio  
: Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3  
Decodificación WMA  
: Compatible con Windows Media Audio  
Decodificación AAC  
de un tercero, las especificaciones podrían  
cambiar sin previo aviso. Por consiguiente,  
pueden aparecer problemas de compatibilidad  
o algunos o todos los servicios pueden dejar de  
estar disponibles.  
Relación señal/ruido (STEREO)  
: 70 dB  
: Archivos AAC-LC “.m4a”  
Decodificación WAV  
: PCM lineal  
Algunas funciones de iHeartRadio™ no se  
encuentran disponibles en esta unidad.  
Las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso.  
|
Español 31  
IC (Industry Canada) Notice  
This device complies with Industry Canada  
licence-exempt RSS standard(s).  
Operation is subject to the following two  
conditions:  
(1)This device may not cause interference,  
and  
(2)this device must accept any interference,  
including interference that may cause  
undesired operation of the device.  
The term “IC: ” before the certification/  
registration number only signifies that the  
Industry Canada technical specification  
were met.  
Note de IC (Industrie Canada)  
#CAUTION  
FCC WARNING  
Le présent appareil est conforme aux  
CNR d’Industrie Canada applicables aux  
appareils radio exempts de licence.  
L’exploitation est autorisée aux deux  
conditions suivantes :  
(1) l’appareil ne doit pas produire de  
brouillage, et  
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter  
tout brouillage radioélectrique subi,  
même si le brouillage est susceptible  
d’en compromettre le fonctionnement.  
Use of controls or adjustments or  
performance of procedures other than  
those specified herein may result in  
hazardous radiation exposure.  
This equipment may generate or use radio  
frequency energy. Changes or modifications  
to this equipment may cause harmful  
interference unless the modifications  
are expressly approved in the instruction  
manual. The user could lose the authority to  
operate this equipment if an unauthorized  
change or modification is made.  
In compliance with Federal Regulations,  
following are reproductions of labels on, or  
inside the product relating to laser product  
safety.  
JVC KENWOOD Corporation  
2967-3, ISHIKAWA-MACHI,  
HACHIOJI-SHI, TOKYO, JAPAN  
FCC NOTE  
This equipment has been tested and found  
to comply with the limits for a Class B digital  
device, pursuant to Part 15 of the FCC  
Rules. These limits are designed to provide  
reasonable protection against harmful  
interference in a residential installation.  
This equipment may cause harmful  
interference to radio communications, if  
it is not installed and used in accordance  
with the instructions. However, there is  
no guarantee that interference will not  
occur in a particular installation. If this  
equipment does cause harmful interference  
to radio or television reception, which can  
be determined by turning the equipment  
off and on, the user is encouraged to try to  
correct the interference by one or more of  
the following measures:  
L’expression “IC:” avant le numéro  
THIS PRODUCT COMPLIES WITH DHHS RULES  
21 CFR SUBCHAPTER J IN EFFECT AT DATE OF  
MANUFACTURE.  
d’homologation/ enregistrement signifie  
seulement que les specifications techniques  
d’Industrie Canada ont été respectées.  
#CAUTION  
Location : Top plate  
This equipment complies with FCC/IC  
radiation exposure limits set forth for an  
uncontrolled environment and meets  
the FCC radio frequency (RF) Exposure  
Guidelines in Supplement C to OET65  
and RSS-102 of the IC radio frequency (RF)  
Exposure rules. This equipment has very  
low levels of RF energy that it deemed  
to comply without maximum permissive  
exposure evaluation (MPE). But it is  
desirable that it should be installed and  
operated keeping the radiator at least  
20cm or more away from person’s body  
(excluding extremities: hands, wrists, feet  
and ankles).  
#ATTENTION  
---------------------------------------------------------------  
Contains Transmitter Module  
FCC ID : XQN-BTR60X  
Contains Transmitter Module  
IC: 9688A-BTR601  
Cet équipement est conforme aux limites  
d’exposition aux rayonnements énoncées  
pour un environnement non contrôlé  
et respecte les règles d’exposition aux  
fréquences radioélectriques (RF) CNR-102  
de l’IC. Cet équipement émet une énergie  
RF très faible qui est considérée conforme  
sans évaluation de l’exposition maximale  
autorisée. Cependant, cet équipement  
doit être installé et utilisé en gardant une  
distance de 20 cm ou plus entre le dispositif  
rayonnant et le corps (à l’exception des  
extrémités : mains, poignets, pieds et  
chevilles).  
---------------------------------------------------------------  
CALIFORNIA, USA ONLY  
Reorient or relocate the receiving  
antenna.  
Increase the separation between the  
equipment and receiver.  
Connect the equipment into an outlet on  
a circuit different from that to which the  
receiver is connected.  
This product contains a CR Coin Cell Lithium  
Battery which contains Perchlorate Material –  
special handling may apply.  
perchlorate  
Under Industry Canada regulations, this  
radio transmitter may only operate using  
an antenna of a type and maximum (or  
lesser) gain approved for the transmitter by  
Industry Canada. To reduce potential radio  
interference to other users, the antenna  
type and its gain should be so chosen that  
the equivalent isotropically radiated power  
(e.i.r.p.) is not more than that necessary for  
successful communication.  
Conformément à la réglementation  
d’Industrie Canada, le présent émetteur  
radio peut fonctionner avec une antenne  
d’un type et d’un gain maximal (ou  
Consult the dealer or an experienced  
radio/TV technician for help.  
inférieur) approuvé pour l’émetteur par  
Industrie Canada. Dans le but de réduire  
les risques de brouillage radioélectrique  
à l’intention des autres utilisateurs, il faut  
choisir le type d’antenne et son gain de  
Para cumplimiento de la COFETEL:  
La operacion de este equipo esta sujeta a las  
siguientes dos condiciones:  
sorte que la puissance isotrope rayonnée  
équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas  
l’intensité nécessaire à l’établissement d’une  
communication satisfaisante.  
HD Radio Technology manufactured under  
license from iBiquity Digital Corporation. U.S. and  
Foreign Patents. HD Radio™ and the HD, HD Radio,  
and “Arc” logos are proprietary trademarks of  
iBiquity Digital Corp.  
The “AAC” logo is a trademark of Dolby Laboratories.  
“Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an  
electronic accessory has been designed to connect  
specifically to iPod, or iPhone, respectively, and  
has been certified by the developer to meet Apple  
performance standards. Apple is not responsible for  
the operation of this device or its compliance with  
safety and regulatory standards. Please note that the  
use of this accessory with iPod, or iPhone may affect  
wireless performance.  
(1) es posible que este equipo o dispositivo no  
cause interferencia perjudicial y  
(2) este equipo o dispositivo debe aceptar  
cualquier interferencia, incluyendo la que  
pueda causar su operacion no deseada.  
Información acerca de la eliminación de  
equipos eléctricos y electrónicos al final  
de la vida útil (aplicable a los países que  
hayan adoptado sistemas independientes  
de recogida de residuos)  
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch  
are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.  
and other countries.  
iTunes is a trademark of Apple Inc.Android is a  
trademark of Google Inc.  
IOS is a trademark or registered trademark of Cisco  
in the U.S. and other countries and is used under  
license.  
Los productos con el símbolo de un  
contenedor con ruedas tachado no podrán  
ser desechados como residuos domésticos.  
The Bluetooth word mark and logos are owned by  
the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks  
by JVC KENWOOD Corporation is under license.  
Other trademarks and trade names are those of their  
respective owners.  
Los equipos eléctricos y electrónicos al final  
de la vida útil, deberán ser reciclados en  
instalaciones que puedan dar el tratamiento  
adecuado a estos productos y a sus  
subproductos residuales correspondientes.  
Póngase en contacto con su administración  
local para obtener información sobre  
el punto de recogida más cercano. Un  
tratamiento correcto del reciclaje y la  
eliminación de residuos ayuda a conservar  
los recursos y evita al mismo tiempo  
efectos perjudiciales en la salud y el medio  
ambiente.  
Android and Chrome are trademark of Google Inc.  
BlackBerry®, RIM®, Research In Motion® and related  
trademarks, names and logos are the property of  
Research In Motion Limited and are registered and/  
or used in the U.S. and countries around the world.  
Used under license from Research In Motion Limited.  
PANDORA, the PANDORA logo, and the Pandora  
trade dress are trademarks or registered trademarks  
of Pandora Media, Inc., used with permission.  
aha, the Aha logo, and the Aha trade dress are  
trademarks or registered trademarks of HARMAN  
International Industries, used with permission.  
iHeartRadio® is a registered mark of Clear Channel  
Broadcasting, Inc. in the United States and other  
countries. Such marks are used under license.  
Sirius, XM and all related marks and logos are  
trademarks of Sirius XM Radio Inc. All rights reserved.  
Internet Explorer and Windows Media are registered  
trademark of Microsoft Corporation in the United  
States and other countries.  
Firefox is a registered trademark of Mozilla  
Foundation in the United States and other countries.  

Plinius Audio M12 User Manual
Panasonic Lumix Camcorder HC V720K User Manual
Panasonic C7301U User Manual
Oster 133093 005 000 User Manual
Olympus Motor Drive 2 User Manual
MB QUART Q LINE QSF 216 User Manual
Lochinvar COPPER FIN CB 1796 User Manual
Kramer Electronics Car Amplifier VM 2HDCP User Manual
Kenwood KAC M845 User Manual
Kenmore 4EWL ;25 User Manual