Kalorik Team International Group Blender MFM 37992 User Manual

Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame.  
Fax +1 305 430 9280  
#
Cupcake Maker  
Maquina para hacer  
Magdalenas  
Cupcake Maker  
MFM 37992  
120V~60Hz 1000W (8.3A)  
Ì
Front cover page (first page)  
Assembly page 1/36  
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame.  
Fax +1 305 430 9280  
#
15. When using this appliance, provide adequate airspace above  
and on all sides for air circulation. On surfaces where heat may  
cause a problem, an insulated hot pad is recommended.  
16. Do not leave unit unattended during use.  
17. Always use the product on a clean, flat, hard, dry surface. There  
should be no material such as a tablecloth or plastic between  
the unit and surface. A fire may occur if this appliance is covered,  
or touching flammable material, including curtains, draperies,  
walls, and the like, when in operation.  
18. It is absolutely necessary to keep this appliance clean at all times  
as it comes into direct contact with food.  
19. Be careful not to scratch the non-stick coating of the cooking  
plate, as you might get little pieces of this coating into the food. If  
scraping is necessary, unplug the appliance and use a classic  
wooden spatula or a heat resistant plastic one.  
20. The appliance shall not be operated using a separate timer or  
separate remote device.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
HOUSEHOLD USE ONLY  
POLARIZED PLUG INSTRUCTIONS  
This appliance is equipped with a polarized plug (one blade is wider  
than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug will fit  
into the polarized outlet only one way. If the plug does not properly  
fit into the outlet at first, reverse it. If it still does not fit, contact a  
qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.  
3
MFM 37992 - 120501  
Assembly page 3/36  
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame.  
Fax +1 305 430 9280  
#
SHORT CORD INSTRUCTIONS  
A short power supply cord is provided to reduce the hazards resulting  
from becoming entangled in, or tripping over a longer cord.  
Extension cords may be used if care is exercised in their use.  
The electrical rating of the extension cord should be at least  
that of the appliance. If the electrical rating of the extension  
cord is too low, it could overheat and burn.  
The resulting extended cord should be arranged so that it will  
not drape over the counter top or tabletop where it can be  
pulled on by children or tripped over.  
PART DESCRIPTION  
4
3
7
2
6
5
1
1. Front handle  
2. Side handle  
3. Power light  
4. Temperature ready light  
5. Non-skid feet  
6. Lower baking plate  
7. Upper baking plate  
4
MFM 37992 - 120501  
Assembly page 4/36  
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame.  
Fax +1 305 430 9280  
#
OPERATION  
On first use, the protective coating might burn off, causing  
smoking. This is NOT harmful and will disappear after a short time.  
When using for the first time, wipe the surface of the plates with a  
damp cloth, then dry. DO NOT IMMERSE THE APPLIANCE IN WATER!  
Position the appliance on a flat, heat-resistant, level surface.  
Close the appliance and plug into the electrical outlet. The red  
power light (3) will come on, to indicate that the appliance is  
switched on.  
The green temperature pilot light (4) will stay off, to indicate the  
appliance is warming up. When the green pilot light goes on, it  
means that the preset cooking temperature is reached and unit is  
ready for use.  
Note: During use, this pilot light will come on and off regularly. This  
simply means that the thermostat is regulating the appliance's  
temperature.  
Caution: During operation, the baking plates and the surfaces on the  
appliance get hot. The appliance might also generate steam. Pay  
attention not to get burned. Always use oven mitts for protection,  
when opening or closing the lid.  
Open the appliance, using the front handle (1) and an oven mitt.  
Avoid contact with the hot surfaces.  
Lightly brush the lower cooking plate (6) with butter, margarine, or  
cooking oil. For best results, use a cooking spray.  
Alternatively, insert cupcake liners (paper cupcake cups). This  
model accepts 1 ½” and 2” paper liners.  
Pour the batter evenly into the sections of the bottom plate (6),  
not all the way to the edges (Do not overfill: approximately 1  
tablespoon per mini cupcake), and close the lid of the  
appliance.  
Bake until golden brown, or when the cupcakes are cooked  
throughout. Doneness can be measured by inserting a toothpick  
into the middle (it should come out clean and dry).  
When the cupcakes are ready, remove them with a plastic or  
wooden spatula, or inserting a plastic fork or a wooden stick from  
the sides of the cupcakes. Never use any sharp metallic objects,  
as this might damage the non-stick coating of the plates.  
5
MFM 37992 - 120501  
Assembly page 5/36  
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame.  
Fax +1 305 430 9280  
#
Leave the cupcakes to cool on a plate or on a rack.  
When baking is finished, unplug the cord from the wall socket  
and leave the appliance open to cool.  
Tips:  
Prepare all the ingredients and batter before starting to preheat  
the appliance.  
The cupcake maker does not necessarily need to be preheated  
for cupcakes. Just spoon the batter into the shapes and bake.  
However, it will work equally well if pre-heated. The cooking time  
will then be shorter.  
You can fill the sections easily using disposable pastry bags or  
sealable plastic food storage bags with their corner clipped.  
Actual cooking time may vary, depending on the ingredients  
and type of cupcakes; in general, count 6 to 8 minutes cooking  
time per batch. The more batches you do, the lower the cooking  
time.  
Different recipes may rise differently while cooking. Pre-test a new  
batter before starting full batches of cupcakes, in order to see  
the optimal level of batter needed to manage perfectly shaped  
cupcakes, but avoid overflows.  
Cupcakes are very fragile when hot. Be careful when removing,  
and allow them to stand at least 5 minutes on a rack before  
serving.  
Using liners (paper baking cups) will make it easier to remove and  
serve. If cooking brownie type mixes, you have to use liners as the  
cupcake will then be too fragile to remove, and they must cool in  
order to hold their shape. Liners will also increase the cooking  
time (by 1 to 2 minutes approximately). This model accepts 1 1/2”  
and 2” paper liners.  
Leave cupcake unfrosted if they need to be packed for lunch or  
travel.  
Use a small spatula or knife to spread the frosting, if desired, or  
use a decorating bag. Dipping a cupcake in a dark chocolate  
glaze will also give excellent results. Use sprinkles on frosted  
cupcakes whenever desired.  
Use your favorite cupcake batter recipe, or convenient pre-  
packaged mixes.  
6
MFM 37992 - 120501  
Assembly page 6/36  
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame.  
Fax +1 305 430 9280  
#
See below for cupcake recipes. Examples are many that you can  
find on the internet or in specialized cupcake books. Cake mixes are  
also a fast and convenient way to make a batter.  
CUPCAKE RECIPES  
Easy Vanilla Cupcakes  
2 cup all-purpose flour  
1 ½ cup sugar  
3 teaspoon baking powder  
½ tsp. salt  
½ cup shortening (or butter)  
1 cup milk (2%)  
For the icing:  
5 Oz. softened butter  
8 Oz. confectioner sugar  
1 tsp. Vanilla extract  
2 tsp. hot water  
2 large eggs  
1 ½ tsp. pure vanilla extract  
Baking spray (like PAM)  
Instructions:  
In a bowl, combine the flour with the baking powder, salt,  
shortening or butter left at room temperature, milk and vanilla.  
Mix at low or medium speed for 2 minutes.  
Scrape and add the eggs. Mix at medium speed (for 1 minute)  
and then on high (for 1 minute) until smooth and well mixed  
Cook in the appliance after spraying the oil on the plates, as  
explained above in this user manual.  
Prepare the icing by beating together the butter and sugar with  
an electric beater.  
Once well combined, add the vanilla extract and water. Beat  
until creamy and smooth.  
7
MFM 37992 - 120501  
Assembly page 7/36  
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame.  
Fax +1 305 430 9280  
#
Red Velvet Cupcakes  
2 1/2 cups of self-rising flour  
2 cups sugar  
1/2 cup powdered baking cocoa  
1 teaspoon baking powder  
1/4 teaspoon salt  
2 sticks butter, softened  
4 large eggs  
1 cup buttermilk  
1 1/2 teaspoon vanilla extract  
1 teaspoon red food coloring  
1 teaspoon baking soda  
Instructions:  
In a large bowl, blend cocoa, flour, baking powder, baking soda  
and salt.  
In a separate bowl, cream together the butter and sugar until  
light and fluffy.  
Beat the eggs and the buttermilk then add and mix thoroughly.  
Mix in the vanilla and the food coloring.  
Lemon Meringue Cupcakes  
2 1/2 cups self-rising flour  
1 tablespoon baking powder  
1/2 teaspoon salt  
1 cup softened butter  
2 cups sugar  
4 eggs  
2 tablespoons of lemon zest, plus 2  
tablespoons fresh lemon juice  
1 1/2 teaspoon pure vanilla extract  
1 cup buttermilk  
Instructions:  
In a large bowl cream the butter and sugar until pale and fluffy.  
Add eggs, one at a time. Beat in zest, vanilla and flour  
Add buttermilk and lemon juice, beat all ingredients together.  
Banana Chocolate Chip Cupcakes  
1 medium egg  
1 ½ cups of flour  
¾ cup of milk  
¼ cup of vegetable oil  
3 teaspoons of baking powder  
1/4 teaspoon of salt  
1 cup of chocolate chips  
1 cup of brown sugar  
½ cup of puréed banana  
½ teaspoon of cinnamon  
1/2 teaspoon of nutmeg  
Instructions:  
In large bowl, mix egg, milk, banana, and oil.  
In small bowl mix together; flour, baking powder, salt, cinnamon,  
and nutmeg.  
Mix the dry ingredients into the egg mixture until just moistened,  
but still lumpy, Add in the chocolate chips.  
8
MFM 37992 - 120501  
Assembly page 8/36  
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame.  
Fax +1 305 430 9280  
#
Blueberry Muffins  
1 1/2 cups of fresh blueberries  
2 eggs  
2 cups of flour  
1 cup sugar  
1/4 cup butter  
2 tsp. baking powder  
1 tsp. vanilla extract  
1/2 teaspoon salt  
1/2 cup milk  
Instructions:  
In large bowl combine and mix butter, eggs, salt and sugar.  
In a separate bowl combine the baking powder and flour.  
Add butter mixture and milk, mix until just combined and still  
lumpy. Be careful not to over-mix.  
Add vanilla and mix all ingredients together, finally add in the  
blueberries.  
Chocolate Cupcakes  
1 stick butter  
¼ teaspoon salt  
1 ¼ cup sugar  
2 eggs  
½ cup unsweetened cocoa powder  
½ cup milk  
¾ cup flour  
1 ½ teaspoons vanilla extract  
1 teaspoon baking powder  
Instructions:  
Mix the butter with an electric mixer until it is soft, and then add  
the sugar. Beat about 3 minutes.  
Add the eggs, one at a time, beating until they are well  
combined.  
In a separate bowl, combine the dry ingredients and whisk them  
to incorporate them.  
Add the dry ingredients to the butter and sugar, and mix, just to  
combine.  
Add the liquids (milk & vanilla), combine all ingredients together.  
9
MFM 37992 - 120501  
Assembly page 9/36  
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame.  
Fax +1 305 430 9280  
#
Chocolate glaze frosting  
1 1/2 cup of chocolate chips  
2 tbsp. melted butter  
½ tbsp. light corn syrup  
Instructions:  
Cook chocolate chips and butter in microwave for 1 minute stir  
and microwave 30/60 sec. until melted; then stir in the corn syrup.  
Cream cheese frosting  
3 oz. of cream cheese  
1/2 cup melted butter  
2 ¼ cup powdered sugar  
1 tsp. vanilla extract  
Instructions:  
Beat together until smooth  
CLEANING  
Before cleaning, unplug and wait for the appliance to cool down  
completely.  
Wipe the outside with only a slightly moistened cloth ensuring that  
no moisture, oil or grease enters the cooling slots.  
Wipe the inside and the edges of the plate with a paper towel or  
soft cloth.  
Do not clean the inside or outside with any abrasive scouring pad  
or steel wool as this will damage the finish.  
If there is any batter baked onto the plate, we advise using  
vegetable oil to soften it, and then waiting 5 minutes before  
removing it.  
DO NOT IMMERSE THE APPLIANCE, POWER CORD, OR PLUG, IN  
WATER OR ANY OTHER LIQUID.  
Note: you can wrap the power cord around the base situated under  
the appliance, for storage, or if the cord is too long.  
10  
MFM 37992 - 120501  
Assembly page 10/36  
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame.  
Fax +1 305 430 9280  
#
WARRANTY  
We suggest that you complete and return the enclosed Product  
Registration Card promptly to facilitate verification of the date of  
original purchase. However, return of the Product Registration Card is  
not a condition of these warranties. You can also fill out this warranty  
card online, at the following address: www.KALORIK.com  
This KALORIK product is warranted in the U.S.A. for 1 year from the  
date of purchase against defects in material and workmanship. This  
warranty is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of  
purchase is required to obtain warranty performance.  
During this period, if the KALORIK product, upon inspection by  
KALORIK, is proven defective, it will be repaired or replaced, at  
Kalorik’s option, without charge to the customer. If a replacement  
product is sent, it will carry the remaining warranty of the original  
product.  
This warranty does not apply to any defect arising from a buyer's or  
user's misuse of the product, negligence, failure to follow KALORIK  
instructions noted in the user’s manual, use on current or voltage  
other than that stamped on the product, wear and tear, alteration  
or repair not authorized by KALORIK, or use for commercial purposes.  
There is no warranty for glass parts, glass containers, filter basket,  
blades and agitators, and accessories in general. There is also no  
warranty for parts lost by the user.  
ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS WITH RESPECT TO  
THIS PRODUCT IS ALSO LIMITED TO THE ONE YEAR LIMITED WARRANTY  
PERIOD.  
Some states do not allow limitation on how long an implied warranty  
lasts or do not allow the exclusion of incidental or consequential  
damages, so the above limitations may not apply to you. This  
warranty gives you specific legal rights, and you may also have other  
rights which vary from state to state.  
11  
MFM 37992 - 120501  
Assembly page 11/36  
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame.  
Fax +1 305 430 9280  
#
If the appliance should become defective within the warranty  
period and more than 30 days after date of purchase, do not return  
the appliance to the store: often, our Customer Service  
Representatives can help solve the problem without having the  
product serviced. If servicing is needed, a Representative can  
confirm whether the product is under warranty and direct you to the  
nearest service location.  
If this is the case, bring the product, or send it, postage prepaid by  
the user (all Kalorik customers are responsible for the initial shipment  
back to the warranty center), along with proof of purchase and  
indicating a return authorization number given by our Customer  
Service Representatives, to the authorized KALORIK Service Center  
(please visit our website at www.KALORIK.com or call our Customer  
Service Department for the address of our authorized KALORIK  
Service Center).  
If you send the product, please include a letter explaining the nature  
of the claimed defect.  
If you have additional questions, please call our Customer Service  
Department (please see below for complete contact information),  
Monday through Thursday from 9:00am - 5:00pm (EST) and Friday  
from 9:00am - 4:00pm (EST). Please note hours are subject to change.  
If you would like to write, please send your letter to:  
KALORIK Customer Service Department  
Team International Group of America Inc.  
1400 N.W 159th Street, Suite 102  
Miami Gardens, FL 33169 USA  
Or call:  
Toll Free: +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK  
Only letters can be accepted at this address above. Shipments and  
packages that do not have a return authorization number will be  
refused.  
12  
MFM 37992 - 120501  
Assembly page 12/36  
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame.  
Fax +1 305 430 9280  
#
CONSEJOS DE SEGURIDAD  
Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse  
precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes:  
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.  
2. Antes de utilizar el aparato, compruebe que el voltaje de la red  
eléctrica coincide con el indicado en la placa de datos técnicos  
del aparato.  
3. No toque las superficies calientes. Utilice siempre las pegas.  
4. Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja el  
aparato, el cable de alimentación o el enchufe en agua o en  
otros líquidos.  
5. Manténgalo fuera del alcance de los niños y mascotas. Este  
producto no está destinado a ser utilizado por niños, personas  
con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o que  
carecen de experiencia o conocimiento, a menos que no sean  
supervisados o instruidos acerca del uso del producto, por una  
persona responsable de su seguridad. Cuando se utiliza este  
producto siempre es necesaria una precaución extrema.  
6. Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando la  
unidad no se encuentra en uso o antes de limpiarla. Deje enfriar  
el aparato antes de limpiarlo.  
7. No opere este y ningún aparato si el cable o el enchufe están  
quemados o dañados, o después de que el aparato ha  
funcionado inadecuadamente o ha sido dañado en cualquier  
manera. El aparato debe ser remplazado por el fabricante o por  
un centro de servicio autorizado o por una persona similar  
calificada.  
8. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante pueden  
causar incendios, descargas eléctricas o lesiones.  
9. No use en exteriores  
10. No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del  
mostrador o toque las partes calientes.  
11. No coloque este aparato cerca de quemadores de gas o  
eléctricos, o dentro de un horno caliente.  
12. Tenga mucho cuidado cuando desplace un aparato lleno de  
aceite caliente u otros líquidos calientes.  
13  
MFM 37992 - 120501  
Assembly page 13/36  
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame.  
Fax +1 305 430 9280  
#
13. Enchufe siempre primero el cable al aparato y después en el  
enchufe de la red eléctrica. Para desconectar el aparato,  
desenchúfelo el aparato.  
14. No use este aparato más que para lo que ha sido diseñado.  
15. Asegúrese de que el espacio libre alrededor del aparato esté  
suficiente mientras esté en funcionamiento, a fin que el aire  
circule bien. En las superficies donde el calor pueda causar  
problemas, se recomienda usar un posa-fuentes aislante.  
16. No deje el aparato sin vigilancia mientras esté en uso.  
17. Siempre use el producto sobre una superficie limpia, plana, dura  
y seca. Nunca coloque materiales como por ejemplo un mantel  
o un plástico entre la unidad y la superficie. Puede ocurrir un  
incendio si el aparato está en funcionamiento y se encuentra en  
contacto o cubierto con materiales inflamables, incluyendo  
cortinas, tapicerías, paredes, etc.  
18. Es indispensable guardar el aparato limpio, ya que está en  
contacto directo con los alimentos.  
19. Procure no rallar el revestimiento anti-adherente de la placa de  
cocción, ya que en caso contrario podría encontrar partículas  
del revestimiento en la comida. Si es necesario raspar las placas,  
desenchufe el aparato y utilice sólo una espátula de madera o  
de plástico resistente al calor.  
20. El aparato no es compatible para el uso de minutaría o  
dispositivo de control remoto.  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
SOLAMENTE PARA USO DOMESTICO  
INFORMACIÓN SOBRE EL ENCHUFE POLARIZADO  
El aparato está provistos con un enchufe polarizado (una pata es  
más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de choque eléctrico,  
este enchufe calza en el tomacorriente polarizado de una sola  
manera. Si el enchufe no cabe totalmente en el tomacorriente, gire  
el enchufe. Si aun así no calza, consulte a un servicio técnico  
cualificado. No intente anular esta característica de seguridad.  
14  
MFM 37992 - 120501  
Assembly page 14/36  
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame.  
Fax +1 305 430 9280  
#
INSTRUCCIONES DEL CABLE  
El cable de alimentación del aparato es un cable corto a fin de  
disminuir el riesgo de accidentes (caídas al tropezar con él, etc.)  
Puede utilizar una extensión si es necesaria.  
Asegúrese de que el nivel eléctrico del cable es igual o mayor  
que el indicado. Una extensión con un bajo nivel eléctrico  
conllevaría el riesgo de sobrecalentarse y de estropearse.  
Para evitar riesgos coloque el cable de forma tal que los niños no  
puedan jalarlo o tropezar con él.  
PARTES  
4
3
7
2
6
5
1
1. Asa frontal  
2. Asa lateral  
3. Luz de encendido  
4. Luz de temperatura lista  
5. Pata anti-deslizante  
6. Plancha de hornear inferior  
7. Plancha de hornear superior  
15  
MFM 37992 - 120501  
Assembly page 15/36  
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame.  
Fax +1 305 430 9280  
#
MODO DE EMPLEO  
La primera vez que se enchufa, hace humo y huele. Esto es  
normal, puesto que en su fabricación se pueden haber adherido  
grasas que se estén quemando. No está peligroso y  
desaparecerá rápidamente.  
Cuando utilice el aparato por primera vez, páselo con un paño  
humedecido y séquelo. NO SUMERJA EL APARATO EN EL AGUA!  
Coloque el aparato en una superficie plana, resistente al calor.  
Cierre el aparato y enchufe la clavija a la red eléctrica. El testigo  
luminoso rojo (3) se encenderá indicando que el aparato está en  
funcionamiento.  
El testigo luminoso verde (4) esta apagado, indicando que el  
aparato está calentando. Cuando el testigo luminoso verde se  
enciende, indica que la temperatura previamente programada,  
de fábrica, está alcanzada.  
Nota: Durante el funcionamiento ese testigo luminoso irá enciendo y  
apagándose regularmente. Ello indica sólo que el termostato está  
regulando la temperatura del aparato.  
Atención: Durante la utilización, las placas y las superficies/caras del  
aparato se calientan. Puede también ocurrir que el aparato genere  
humo. Téngalo en cuenta para evitar quemaduras. Use guantes para  
horno a fin de protegerse cada vez que abra o cierre la tapa.  
Abra el aparato, utilizando la manija frontal y un guante para  
horno. Evite el contacto con las superficies calientes.  
Unte la placa de hornear inferior (6) con un poco de  
mantequilla, margarina o aceite. Para obtener los mejores  
resultados utilice aceite en aerosol.  
Como alternativa, coloque las cazoletas de papel de las  
magdalenas. Con este aparato puede utilizar cazoletas de  
papel de 1 ½” y 2”.  
Vierta la masa uniformemente en los moldes de la placa inferior  
(6), pero sin excederse en el llenado de los moldes  
(aproximadamente 1 cucharada por mini magdalena), y cierre  
el aparato.  
Hornear hasta que alcancen un color dorado, o hasta que las  
magdalenas estén completamente cocidos. Se puede verificar  
16  
MFM 37992 - 120501  
Assembly page 16/36  
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame.  
Fax +1 305 430 9280  
#
el grado de cocción introduciendo un escarbadiente en el  
centro (al extraerlo, el escarbadiente debe salir limpio y seco).  
Cuando las magdalenas estén cocidas, retírelas de la placa con  
una espátula de madera o plástico, o introduciendo un tenedor  
de plástico o un palillo de madera a los lados de las  
magdalenas. No utilice nunca objetos metálicos que podrían  
dañar el revestimiento antiadherente.  
Deje enfriar las magdalenas en una placa o colóquelos sobre  
rejilla.  
Al final de la cocción, desenchufe la clavija de la toma de  
corriente y deje el aparato abierto para que enfríe.  
Consejos:  
Prepare todos los ingredientes y masa antes de pre-calentar el  
aparato.  
La maquina de hacer magdalenas no necesita precalentarse.  
Ponga una cucharada de la masa en cada cazoleta y  
comience. De todas formas, la maquina funcionará igual de  
bien si se precalienta, en este caso el tiempo de cocción será  
mas corto.  
Llene las secciones cuidadosamente utilizando mangas de  
repostería, o utilizando una bolsa de plástico para  
almacenamiento de comida, a la cual se le cortará uno de sus  
ángulos.  
El tiempo real de cocción puede variar, dependiendo de los  
ingredientes y del tipo de las magdalenas; en general, considere  
de 6 a 8 minutos de cocción por tanda.  
Una receta diferente puede leudar en forma diferente durante  
la cocción. Realice una prueba con una masa nueva antes de  
comenzar a llenar tandas de magdalenas, a fin de corroborar el  
nivel más óptimo de levadura necesario para que sus  
magdalenas tengan una forma perfecta, pero con cuidado de  
no excederse en el llenado.  
Las magdalenas son muy delicadas cuando están calientes.  
Tenga cuidado cuando las saque, y déjelas enfriar durante al  
menos, 5 minutos antes de servirlas.  
Si usa cazoletas de papel es más fácil sacarlas y servirlas. Y si  
prepara mezclas de brownies, debe usar cazoletas de papel ya  
17  
MFM 37992 - 120501  
Assembly page 17/36  
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame.  
Fax +1 305 430 9280  
#
que los brownis son más frágiles de quitar y tienen que enfriarse  
para mantener su forma. Las cazoletas de papel aumentan el  
tiempo de cocción (entre 1 a 2 minutos aproximadamente). Ese  
modelo acepta cazoletas de papel de 1 1/2” a 2”.  
Deje las magdalenas glaseadas si van a ser embaladas para el  
almuerzo o viaje.  
Utilice una pequeña espátula o un cuchillo para extender el  
glaseado, o use un paquete de decoración. Mojar la  
magdalena en chocolate también le dará excelentes resultados.  
Espolvoree o decore sus magdalenas como lo desee.  
Para hacer magdalenas use su recepta favorita o los mezclados  
ya listos para cocción.  
Vea a continuación recetas de magdalenas. Usted puede  
encontrar muchos ejemplos en Internet o en libros especializados en  
preparación de magdalenas. Las mezclas de tortas listas para  
hornear son asimismo un buen método para la preparación de la  
masa.  
RECETAS DE MAGDALENAS  
Magdalenas vainilla  
2 tazas de harina  
1 ½ taza de azucar  
Para el glaseado:  
3 cucharaditas de levadura  
½ cdta. salt  
5 Oz. de mantequilla derretida  
8 Oz. Azucar  
½ taza de mantecha (o mantequilla)  
1 taza de leche (2%)  
1 cdta. Extracto de vainilla  
2 cdta. De agua caliente  
2 huevos grandes  
1 ½ cdta. Extracto puro de vainilla  
Aceite en aerosol (como PAM)  
Instrucciones:  
En un recipiente, mezcle la harina con la levadura, la sal, la  
manteca o mantequilla dejada en temperatura ambiente, la  
leche y la vainilla. Mezcle todo a velocidad media durante 2  
minutos.  
Quite la cáscara de los huevos y añádalos. Mezcle a velocidad  
media durante (1 minuto), y luego a velocidad alta (durante 1  
minuto) hasta que la masa este suave y bien mezclada.  
Eche la mezcla en las cazoletas después de rociar el aceite en  
las placas como se ha explicado en el manual anteriormente.  
18  
MFM 37992 - 120501  
Assembly page 18/36  
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame.  
Fax +1 305 430 9280  
#
Prepare el glaseado batiendo la mantequilla y el azúcar con una  
batidora eléctrica.  
Una vez bien mezclados, añada el extracto de vanilla y el agua.  
Bata hasta que quede cremoso y suave.  
Magdalenas Terciopelo Rojo  
2 1/2 tazas / 160g de harina leudante  
2 tazas / 400g de azúcar  
1/2 taza / 60g de cacao en polvo  
para hornear  
1 cucharadita de polvo de hornear  
1/4 cucharadita de sal  
2 barras / 220g de manteca,  
ablandada  
4 huevos grandes  
1 taza de leche de manteca  
1 1/2 cucharadita de extracto de  
vainilla  
1 cucharadita de bicarbonato de  
soda  
1 cucharadita de colorante rojo para  
comida  
Instrucciones:  
En un bol grande, mezcle el cacao, la harina, el polvo de  
hornear, el bicarbonato de soda y la sal.  
En un bol aparte, mezcle la manteca junto con el azúcar,  
batiendo hasta obtener una crema clara y esponjosa.  
Bata los huevos y la leche de manteca, y luego incorpore a lo  
anterior y mezcle cuidadosamente.  
Incorpore la vainilla y el colorante de comida. Mezcle.  
Magdalenas con sabor Merengue de Limón  
2 1/2 tazas / 160g de harina leudante  
1 cucharada de polvo de hornear  
1/2 cucharadita de sal  
1 taza / 240g de manteca  
ablandada  
2 tazas / 400g de azúcar  
4 huevos  
2 cucharadas de ralladura de limón,  
más 2 cucharadas de jugo de limón  
fresco.  
1 1/2 cucharadita de extracto de  
vainilla puro  
1 taza / 250ml de leche de manteca  
Instrucciones:  
En un bol grande bata la manteca y el azúcar hasta obtener  
una crema pálida y esponjosa.  
Agregue los huevos, uno por uno. Incorpore y mezcle la  
ralladura de limón, la vainilla y la harina.  
Agregue la leche de manteca y el jugo de limón, y bata todos  
los ingredientes juntos.  
19  
MFM 37992 - 120501  
Assembly page 19/36  
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame.  
Fax +1 305 430 9280  
#
Magdalenas con sabor Banana Chocolate  
1 huevo mediano  
½ taza de puré de banana  
1 ½ taza / 180g de harina  
¾ taza / 180ml de leche  
1 taza / 220g de copitos de  
chocolate  
¼ taza / 60ml de aceite vegetal  
3 cucharaditas de polvo de hornear  
1/4 cucharadita de sal  
½ cucharadita de canela  
1 taza / 180g de azúcar moreno  
1/2 cucharadita de nuez moscada  
Instrucciones:  
En un bol grande, mezcle el huevo, la leche, la banana, y el  
aceite.  
En un bol pequeño mezcle juntos la harina, el polvo de hornear,  
la sal, la canela y la nuez moscada.  
Incorpore los ingredientes secos a la mezcla del huevo hasta que  
dichos ingredientes comiencen a humedecerse, pero todavía  
estén grumosos, Agregue los copitos de chocolate.  
Magdalenas de Arándanos  
1 1/2 taza de arándanos frescos  
2 huevos  
2 tazas de harina  
1 taza de azúcar  
1/2 taza de leche  
1/4 taza de manteca  
2 cucharaditas de polvo de hornear  
1 cucharadita de extracto de vainilla  
1/2 cucharadita de sal  
Instrucciones:  
En un bol grande combine y mezcle la manteca, los huevos, la  
sal y el azúcar.  
En un bol aparte combine la harina y el polvo de hornear.  
Agregue a esto la mezcla de la manteca, y la leche, y mezcle  
hasta que los ingredientes se incorporen pero todavía estén  
grumosos. Tenga cuidado de no mezclar en exceso.  
Agregue la vainilla y mezcle todos los ingredientes juntos, y para  
finalizar agregue los arándanos.  
Magdalenas de Chocolate  
1 barra / 110g de manteca  
1 ¼ taza / 150g de azúcar  
2 huevos  
¾ taza / 100g de harina  
3 cucharaditas de polvo de hornear  
¼ cucharadita de sal  
½ taza / 60g de cacao en polvo  
amargo  
½ taza / 125ml de leche  
1 ½ cucharadita / 7ml de extracto de  
vainilla  
20  
MFM 37992 - 120501  
Assembly page 20/36  
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame.  
Fax +1 305 430 9280  
#
Instrucciones:  
Mezcle la manteca con un batidor eléctrico hasta que esté  
suave, y luego agregue el azúcar. Bata durante 3 minutos.  
Agregue los huevos, uno por uno, hasta que se hayan  
incorporado completamente.  
En un bol aparte, combine los ingredientes secos y únalos para  
incorporarlos a la otra mezcla.  
Agregue los ingredientes secos a la mezcla de manteca y  
azúcar, y mezcle hasta combinar toda la preparación.  
Agregue los líquidos (la leche y la vainilla), y combine todos los  
ingredientes juntos.  
Baño glaseado de chocolate  
1 1/2 taza / 300g de copitos de chocolate  
2 cucharaditas / 30g de manteca derretida  
½ cucharadita / 7ml de jarabe de maíz liviano [light]  
Instrucciones:  
Cocine los copitos de chocolate y la manteca en el horno de  
micro-ondas durante 1 minuto, mezcle y continúe cocinando en  
micro-ondas durante 30/60 segundos hasta que se derrita; luego  
incorpore y mezcle con el jarabe de maíz.  
Baño glaseado de queso-crema  
3 oz. de queso-crema  
1/2 taza de manteca derretida  
2 ¼ tazas de azúcar impalpable  
1 cucharadita de extracto de vainilla  
Instrucciones:  
Bata los ingredientes juntos hasta obtener una mezcla suave.  
21  
MFM 37992 - 120501  
Assembly page 21/36  
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame.  
Fax +1 305 430 9280  
#
LIMPIEZA  
Desenchufe y deje enfriar el aparato antes de limpiarlo.  
Limpie el exterior del aparato con un paño ligeramente  
humedecido, asegurándose de que no haya humedad, aceite o  
grasa que se infiltre en las aeraciones que enfrían el aparato.  
Limpie el interior de su aparato con un papel absorbente o un  
trapo suave.  
No limpie nunca su aparato (exterior o interior) con productos  
abrasivos ya que estropearía el revestimiento.  
Si queda masa cocida en la placa, aconsejamos que utilice  
aceite vegetal para ablandarla y espere 5 minutos antes de  
quitarla.  
NO SUMERJA EL APARATO EN AGUA NI EN NINGÚN OTRO LIQUIDO.  
Nota: usted puede enroscar el cable alrededor de los ganchos  
situados abajo del aparato para guardarlo, o en caso de que el  
cable sea demasiado largo.  
22  
MFM 37992 - 120501  
Assembly page 22/36  
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame.  
Fax +1 305 430 9280  
#
GARANTÍA  
Le sugerimos rellenen y nos envíen rápidamente la Tarjeta de  
Registro de Producto adjunta para facilitar la verificación de la  
fecha de compra. Por lo tanto, la devolución de esa Tarjeta de  
Registro de Producto no es una condición imprescindible para la  
aplicación de esa garantía. Puede también rellenar dicha tarjeta de  
garantía en línea en la dirección siguiente: www.KALORIK.com  
A partir de la fecha de compra, este producto KALORIK está  
garantizado un año contra los defectos materiales y de fabricación,  
en los Estados Unidos. Esta garantía no es transferible. Conserve la  
prueba de compra original. Se exige una prueba de compra para  
obtener la aplicación de la garantía.  
Durante este período, si el producto KALORIK después de una  
inspección por parte de KALORIK, se manifiesta defectuoso, será  
reparado o remplazado, según lo que decida KALORIK, sin gastos  
para el consumidor. Si se envía un producto de remplazo, se  
aplicará la garantía que queda del producto original.  
Esta garantía no se aplica a los defectos causados por una mala  
utilización por parte del comprador o del usuario, o una negligencia  
al no respeto del manual de instrucciones KALORIK, o una utilización  
en un circuito eléctrico cuyo voltaje es diferente al que figura en el  
producto, o un desgaste normal, o modificaciones o reparaciones  
no autorizadas por KALORIK, o por un uso con fines comerciales. No  
existe garantía por las partes de cristal, jarras de cristal, filtros, cestos,  
cuchillas y accesorios en general. No existe tampoco garantía por  
las piezas perdidas por el usuario.  
Toda garantía de valor comercial o de adaptabilidad a este  
producto está limitada a un año también.  
Algunos estados no ponen límites a la duración de la garantía tácita  
o no autorizan la exclusión de daños y perjuicios accesorios o  
indirectos, por lo que puede que las restricciones anteriormente  
mencionadas no le sean aplicables a Usted. Esta garantía le otorga  
derechos legales particulares, pero usted puede tener también otros  
23  
MFM 37992 - 120501  
Assembly page 23/36  
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame.  
Fax +1 305 430 9280  
#
derechos que varían de un estado a otro y algunos derechos  
pueden variar de un estado a otro.  
Si el aparato tuviera un defecto durante el periodo de garantía y / o  
más de 30 días después de que se compró, no devuelva el aparato  
en la tienda donde le compró: a menudo, nuestro Servicio al  
Consumidor puede ayudar a resolver el problema sin que el  
producto tenga que ser reparado. Si hace falta una reparación, uno  
de nuestros representantes puede confirmar si el producto está bajo  
garantía y dirigirle al servicio post-venta más próximo.  
Si fuera el caso, traiga el producto (o envíelo, correctamente  
franqueado) con la prueba de compra que mencione el número de  
autorización de devolución indicado por nuestro Servicio al  
Consumidor, al servicio post-venta KALORIK más próximo. (Visite  
nuestra web www.KALORIK.com o llame al Servicio al Consumidor  
para obtener la dirección del Servicio post-venta KALORIK exclusivo  
más próximo).  
Si envía el producto, le rogamos añadan una carta explicando la  
naturaleza del defecto.  
Si tiene preguntas adicionales, por favor llame al Servicio al  
Consumidor (véase abajo para los datos completos), de lunes a  
jueves, de las 9:00 a las 17:00 (EST), y el viernes de las 9:00 a las 16:00  
(EST). Note que las horas pueden ser modificadas.  
Si quiere escribirnos, puede hacerlo a la dirección siguiente:  
KALORIK Servicio al Consumidor  
Team International Group of America Inc.  
1400 N.W 159th Street, Suite 102  
Miami Gardens, FL 33169 USA  
O llame gratuitamente (U.S.A.) al +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK  
Las cartas se aceptan solamente en la dirección anteriormente  
mencionada. Los envíos y paquetes que no tengan número de  
autorización de devolución serán rechazados.  
24  
MFM 37992 - 120501  
Assembly page 24/36  
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame.  
Fax +1 305 430 9280  
#
CONSIGNES DE SECURITE  
Pour utiliser un appareil électrique, des précautions élémentaires  
sont à respecter, telles que celles énumérées ci-dessous :  
1. LISEZ L’ENSEMBLE DES INSTRUCTIONS.  
2. Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que la tension du réseau  
correspond bien à celle notée sur la plaque signalétique de votre  
appareil.  
3. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Manipulez les poignées et  
les boutons.  
4. Pour écarter les risques d’électrocution, n'immergez pas le  
cordon, la fiche ou l'appareil dans l'eau ou dans tout autre  
liquide.  
5. Gardez hors de portée des enfants et animaux domestiques. Cet  
appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des enfants, ou des  
personnes aux facultés mentales ou motrices réduites, ou sans  
expérience, à moins que ceux-ci ne soient supervisés ou aient été  
formés à l’usage de ce produit, par une personne responsable  
de leur sécurité. Faites particulièrement attention en utilisant cet  
appareil.  
6. Débranchez l'appareil de la prise murale lorsqu’il n’est pas utilisé  
ou avant de le nettoyer. Laissez l'appareil refroidir avant de le  
nettoyer.  
7. Ne faites pas fonctionner l'appareil si son cordon ou sa fiche est  
endommagé ou si l'appareil a présenté un dysfonctionnement  
ou est endommagé. Retournez l’appareil au centre de service  
autorisé par le fabricant, pour le faire vérifier ou réparer.  
8. L'utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant  
présente des risques d’incendie, d’électrocution ou de blessure.  
9. N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.  
10. Ne laissez pas le cordon pendre de la table ou d'un comptoir et  
évitez qu’il touche une surface chaude.  
11. Ne placez pas l'appareil sur ou près d'un brûleur à gaz ou  
électrique ou dans un four chaud.  
12. Soyez extrêmement prudent lorsque vous déplacez un appareil  
contenant de l'huile chaude ou d'autres liquides chauds.  
13. Pour déconnecter l'appareil, débranchez-le de la prise murale.  
25  
MFM 37992 - 120501  
Assembly page 25/36  
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame.  
Fax +1 305 430 9280  
#
14. N'utilisez pas cet appareil à des fins autres que celles pour  
lesquelles il est conçu.  
15. Assurez-vous qu'il y ait assez d'espace libre autour de l'appareil  
lorsqu'il est en fonctionnement afin qu'il y ait suffisamment de  
circulation l'air. Si vous utilisez l'appareil sur une surface où la  
chaleur pose problème, il est conseillé de placer un support  
thermorésistant sous l'appareil.  
16. Ne laissez pas l'appareil sans surveillance lorsqu'il est en  
fonctionnement.  
17. Utilisez toujours l'appareil sur une surface propre, plane, dure et  
sèche. Assurez-vous qu'il n'y ait pas de matériaux tels qu'une  
nappe ou du plastique entre l'appareil et la surface sur laquelle il  
est posé. Veillez à ce que l’appareil ne rentre pas en contact  
avec des matériaux facilement inflammables comme les rideaux,  
les tissus,... lorsqu’il est en fonctionnement car le feu pourrait se  
déclarer.  
18. Il est indispensable de garder cet appareil propre étant donné  
qu’il est en contact direct avec la nourriture.  
19. Veillez à ne pas griffer le revêtement antiadhésif des plaques de  
cuisson. S'il est nécessaire de gratter les plaques, utilisez une  
spatule en bois, ou en plastique spécialement étudié pour résister  
à la chaleur.  
20. Ne tentez pas de faire fonctionner cet appareil en utilisant un  
système de minuterie externe, ou de contrôle à distance  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT  
INSTRUCTIONS POUR LES FICHES POLARISÉES  
Cet appareil a une fiche polarisée (une des deux tiges métalliques  
est plus longue que l’autre). Pour réduire le risque de choc  
électrique, cette prise ne peut être introduite que d’une seule façon  
dans la fiche murale. Si cette prise ne rentre pas correctement dans  
la fiche, retournez-la. Si elle ne rentre toujours pas, contactez un  
électricien qualifié. N’essayez jamais de modifier vous-même la prise  
polarisée.  
26  
MFM 37992 - 120501  
Assembly page 26/36  
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame.  
Fax +1 305 430 9280  
#
CONSIGNES CONCERNANT LE CORDON  
Le cordon d’alimentation de l’appareil est un cordon de type court,  
et ce afin de diminuer les risques d’accidents (chute si vous marchez  
sur le cordon...). Vous pouvez toutefois utiliser une rallonge si  
nécessaire mais:  
Assurez-vous que l'ampérage de la rallonge soit égal ou  
supérieur à celui de l'appareil. Une rallonge avec un  
ampérage inférieur à celui de l'appareil risquerait de  
surchauffer et de brûler.  
La rallonge ne doit pas pendre du plan de travail ou de la  
table afin d'éviter que les enfants ne le tirent ou trébuchent.  
DESCRIPTION  
4
3
7
2
6
5
1
1. Poignée frontale  
2. Poignées latérales  
3. Témoin de mise sous tension  
4. Témoin de température  
5. Pieds antiglisse  
6. Plaque de cuisson inférieure  
7. Plaque de cuisson supérieure  
27  
MFM 37992 - 120501  
Assembly page 27/36  
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame.  
Fax +1 305 430 9280  
#
UTILISATION  
Lors de la première utilisation la couche antiadhésive peut  
produire de la fumée. Celle-ci n'est pas nocive et s’estompera  
rapidement.  
Lorsque vous utilisez votre appareil pour la première fois, essuyez-  
les plaques de cuisson avec un chiffon humide, puis séchez-les.  
N’IMMERGEZ PAS L’APPAREIL DANS L’EAU.  
Placez l’appareil sur une surface plane et résistante à la chaleur.  
Fermez votre appareil et branchez la fiche de votre appareil  
dans la prise de courant. Le témoin lumineux rouge (3) s’allume,  
vous indiquant ainsi que l’appareil est sous tension.  
Le témoin lumineux vert (4) reste éteint, pour indiquer que  
l’appareil continue de préchauffer. Lorsque le témoin lumineux  
vert s'allume, cela signifie que la température de cuisson  
prédéterminée en usine est atteinte.  
Note : Pendant l'utilisation, ce témoin lumineux s'éteindra et se  
rallumera régulièrement. Cela signifie simplement que le thermostat  
règle la température de l'appareil.  
Attention : pendant l'utilisation, les plaques et les surfaces de  
l’appareil deviennent chaudes. L’appareil peut aussi générer de la  
vapeur. Faites attention de ne pas vous brûler. Utilisez toujours des  
gants de cuisine, pour ouvrir ou fermer le dessus de l’appareil.  
Ouvrez l’appareil, en utilisant la poignée située sur le devant de  
l’appareil (1) et des gants de cuisine. Evitez tout contact avec  
des surfaces chaudes.  
Enduisez légèrement la plaque de cuisson inférieure (6) de  
matière grasse (telle que du beurre, de la margarine ou toute  
autre graisse de cuisson). Pour des résultats optimaux, utilisez de  
l’huile de cuisson en vaporisateur.  
Alternativement, vous pouvez utiliser des papiers de cuisson  
spéciaux pour cupcake. Ce modèle accepte les papiers de  
cuisson 38mm et de 50mm (1 ½ pouces et 2 pouces)  
Déposez la pâte sur la plaque inférieure (6) de façon à ce qu’elle  
se répartisse équitablement dans toutes les formes (sans en  
mettre trop – environ une cuillère à soupe par forme -) puis fermer  
28  
MFM 37992 - 120501  
Assembly page 28/36  
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame.  
Fax +1 305 430 9280  
#
le dessus de l’appareil. Ne mettez pas trop de pâte sinon celle-ci  
risque de déborder sur les côtés.  
Faites cuire jusqu’à l’obtention d’une couleur dorée, ou jusqu’à ce  
que les mini muffins soient cuits à cœur. La cuisson peut être  
contrôlée en insérant une pique en bois jusqu’au centre (elle doit  
ressortir propre et sèche).  
Quand les muffins sont cuits, retirez-les avec une spatule en  
plastique ou en bois, ou en insérant précautionneusement une  
fourchette en plastique ou une pique en bois sur le côté. N'utilisez  
pas d'objets métalliques sur les plaques car ceux-ci pourraient en  
abîmer le revêtement.  
Laissez les muffins refroidir dans une assiette ou sur une grille.  
Lorsque vous avez terminé d’utiliser l’appareil, débranchez-le et  
laissez-le ouvert afin que les plaques puissent refroidir.  
Conseils pratiques :  
Préparez tous les ingrédients et la pâte avant de préchauffer  
l’appareil.  
L’appareil à muffins ne doit pas nécessairement être préchauffé.  
Mettez simplement la pâte dans les formes et lancez la cuisson.  
Cependant, l’appareil peut également être préchauffé; dans ce  
cas le temps de cuisson sera plus court.  
Remplissez les formes en utilisant une poche à douille, ou un sac  
refermable jetable dont vous aurez découpé un coin.  
Le temps de cuisson est variable, en fonction des ingrédients et  
du type de muffin; en général, comptez de 6 à 8 minutes de  
cuisson par fournée. Plus vous ferez de fournées, plus le temps de  
cuisson sera court.  
Des recettes de pâtes vont gonfler de façons différentes selon les  
cas, pendant la cuisson. Testez une nouvelle pâte avant de  
démarrer des fournées complètes, afin de déterminer le degré  
optimal de remplissage des formes, qui permettra d’obtenir des  
muffins bien formés, mais sans débordement.  
Les muffins sont très fragiles quand ils sont chauds. Faites attention  
en les retirant de l’appareil, et laissez-les refroidir au moins 5  
minutes sur une grille avant de les servir.  
Il sera plus facile de démouler et de servir les muffins si vous utilisez  
de papiers de cuisson spécialement conçus pour les muffins. Si  
vous utilisez une pâte de type « brownie », les papiers de cuisson  
sont indispensables car sinon, les muffins seront trop fragiles pour  
29  
MFM 37992 - 120501  
Assembly page 29/36  
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame.  
Fax +1 305 430 9280  
#
être démoulés, et doivent être mis à refroidir pour garder leur  
forme. Les papiers de cuisson augmentent le temps de cuisson  
de 1 à 2 minutes. Ce modèle accepte les papiers de cuisson  
d’environ 38mm ou 50mm (1 ½ ou 2 pouces).  
Ne mettez pas de garniture / décoration sur le muffin si celui-ci  
doit voyager ou doit être emballé.  
Utilisez une petite spatule ou le plat d’un couteau pour étaler la  
garniture / le glaçage, ou une petite poche à douilles pour la  
décoration alimentaire. Tremper les muffins dans un glaçage au  
chocolat noir peut également donner d’excellents résultats.  
Ajoutez de la décoration alimentaire (perles de sucres,  
vermicelles, etc.) si désiré.  
Voir ci-dessous pour des recettes de muffins. Il existe de  
nombreuses recettes que vous pouvez trouver sur internet ou  
dans des livres consacrés aux muffins (« Cupcakes »).  
NETTOYAGE  
Veuillez retirer la fiche de la prise de courant et attendre que  
l’appareil et les plaques refroidissent totalement avant de les  
nettoyer.  
Essuyez l’intérieur et les angles de l’appareil à l’aide de papier  
absorbant ou d’un chiffon doux.  
Essuyez l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon légèrement  
humide, en vous assurant que l'humidité, l’huile ou la graisse ne  
s’infiltre pas dans les aérations de refroidissement de l’appareil.  
Ne nettoyez jamais votre appareil (extérieur et intérieur) à l’aide  
de produits ou matières abrasifs car cela abîmerait le  
revêtement.  
Si de la pâte brulée est difficile à enlever sur les plaques, il est  
conseillé de verser un peu d'huile végétale dessus et d'attendre 5  
minutes avant de l'enlever.  
N'IMMERGEZ PAS L'APPAREIL, LE CORDON OU LA FICHE, DANS  
L'EAU OU TOUT AUTRE LIQUIDE.  
Note : vous pouvez enrouler le cordon d’alimentation autour de la  
partie inferieure sous l’appareil, pour le rangement ou si le cordon  
est trop long.  
30  
MFM 37992 - 120501  
Assembly page 30/36  
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame.  
Fax +1 305 430 9280  
#
RECETTES DE MUFFINS  
Muffins à la Vanille  
250g de farine  
1 pincée de sel  
200g de sucre  
3 cuillerées à café de poudre à lever  
2 œufs larges  
110g de margarine or de beurre  
230ml de lait demi-écrémé (2%)  
7 ml d’extrait de vanille  
Pour le glaçage :  
125g de beurre ramolli (à température ambiante)  
225g de sucre glace  
5ml d’extrait de vanille  
10ml d’eau chaude  
Instructions :  
Dans un bol, mélangez la farine avec la poudre à lever, le sel, la  
margarine ou le beurre laissé à température ambiante, le lait et  
la vanille. Battez à vitesse basse ou moyenne pendant 2 minutes.  
Grattez les bords et ajoutez les œufs. Mélangez à vitesse  
moyenne pendant 1 minute, puis sur un vitesse rapide pendant  
une autre minute.  
Faites cuire dans l‘appareil, après avoir graissé les plaques de  
cuisson, comme expliqué plus haut.  
Préparez le glaçage et battant ensemble le beurre et le sucre, en  
utilisant un batteur électrique.  
Une fois l’ensemble bien mélangé, ajoutez l’extrait de vanille et  
l’eau. Battez jusqu’à l’obtention d’un mélange crémeux et lisse.  
Muffins « Velours rouge »  
160g de farine auto-levante  
400g de sucre  
60g de poudre de cacao  
1 cuillerée à café de poudre à lever  
1 pincée de sel  
250ml de babeurre (Lait fermenté)  
4 œufs  
1 cuillerée à café de colorant  
alimentaire rouge  
1 1/2 cuillère à café d’extrait de  
vanille  
220g de beurre  
1 cuillerée à café de bicarbonate de soude  
Instructions :  
Dans un grand bol, mélangez le cacao, la farine, la poudre à  
lever, le bicarbonate de soude et le sel.  
31  
MFM 37992 - 120501  
Assembly page 31/36  
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame.  
Fax +1 305 430 9280  
#
Dans un autre bol, mélangez le beurre et le sucre jusqu’à  
l’obtention d’une pate crémeuse, légère et aérée.  
Battez les œufs et le babeurre (Lait fermenté ou « Buttermilk »)  
puis ajouter tous les ingrédients et battez le tout jusqu’à  
l’obtention d’une pate homogène.  
Incorporez l’extrait de vanille et le colorant alimentaire et finissez  
de battre.  
Muffins Meringués au Citron  
160g de farine auto-levante  
1 cuillerée à café de poudre à lever  
400g de sucre  
1 pincée de sel  
240g de beurre ramolli  
4 œufs  
2 cuillérées à soupe de zeste de  
citron  
2 cuillérées à soupe de jus de citron  
1 1/2 cuillerée à café d’extrait de  
vanille  
250ml de babeurre (Lait fermenté)  
Instructions :  
Dans un grand bol, mélangez le beurre et le sucre jusqu’à  
l’obtention d’une pate crémeuse, et pale.  
Ajoutez les œufs, un par un. Avec un batteur, mélangez les  
zestes, la vanille et la farine.  
Incorporez le babeurre et le jus de citron, mélangez intimement.  
Muffins à la Banane et Pépites de Chocolat  
1 œuf moyen  
3 cuillerée à café de poudre à lever  
180g de farine  
180ml de lait  
220g de pépites de chocolat  
180g de sucre brun  
1 banane réduite en purée  
60ml d’huile végétale  
1 pincée de sel  
½ cuillerée à café de cannelle  
moulue  
½ cuillerée à café de noix de  
muscade râpée  
Instructions :  
Dans un grand bol, mélangez les œufs, le lait, la banane et  
l’huile.  
Dans un petit bol, mélangez la farine, la poudre à lever, le sel et  
les épices.  
Incorporez grossièrement les ingrédients secs dans le mélange  
d’œuf, Ajoutez les pépites de chocolat.  
32  
NM 39527 - 120501  
Assembly page 32/36  
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame.  
Fax +1 305 430 9280  
#
Muffins au Chocolat  
110g de beurre  
150g de sucre  
2 œufs  
3 cuillerées à café de poudre à lever  
1 pincée de sel  
60g de poudre de cacao  
125ml de lait  
100g de farine  
7ml d’extrait de vanille  
Instructions :  
Battez le beurre avec un fouet électrique jusqu’à ce qu’il soit  
mou, puis ajoutez le sucre. Battez intimement pendant 3 minutes.  
Ajoutez les œufs, un par un, jusqu’à ce qu’ils soient parfaitement  
incorporés.  
Dans un autre bol, mélangez les ingrédients secs au fouet.  
Ajoutez les ingrédients secs au beurre et au sucre, et incorporez-  
les.  
Ajoutez ensuite les liquides (lait et vanille), jusqu’à l’incorporation  
complète.  
Glaçage au Chocolat  
300g de chocolat à fondre (ou pépites de chocolat)  
30g de beurre fondu  
7ml de miel ou sirop d’érable (ou sirop de mais léger)  
Instructions:  
Faites fondre le chocolat et le beurre au four à micro-onde  
pendant 1 minute, remuez, puis remettez au four à micro-onde  
pendant 30s / 1 minute. Incorporez le sirop dans le chocolat  
fondu.  
33  
NM 39527 - 120501  
Assembly page 33/36  
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame.  
Fax +1 305 430 9280  
#
GARANTIE  
Nous vous suggérons de remplir et de nous renvoyer rapidement la  
Carte d’Enregistrement Produit ci-jointe afin de faciliter la vérification  
de la date d’achat. Cependant, le renvoi de la Carte  
d’Enregistrement Produit n’est pas une condition indispensable à  
l’application de la présente garantie. Vous pouvez aussi remplir  
cette carte de garantie en ligne à l’adresse suivante :  
A compter de la date d’achat, ce produit KALORIK est garanti un  
an, sur le territoire des Etats-Unis, contre les défauts matériels et de  
fabrication. Cette garantie n’est pas transférable. Conservez la  
preuve d’achat originelle. Une preuve d’achat est exigée pour  
obtenir l’application de la garantie.  
Durant cette période, le produit KALORIK qui, après inspection par  
KALORIK, s’avère défectueux, sera réparé ou remplacé, au choix de  
KALORIK, sans frais pour le consommateur. Si un produit de  
remplacement est envoyé, c’est la garantie restante du produit  
originel qui s’appliquera.  
La présente garantie ne s’applique pas aux défauts dus à une  
mauvaise utilisation de la part de l’acheteur ou de l’utilisateur, à une  
négligence, au non-respect des consignes du manuel d’utilisation  
KALORIK, à une utilisation sur un circuit électrique au voltage  
différent de celui renseigné sur le produit, à une usure normale, à des  
modifications ou réparations non autorisées par KALORIK, ou par un  
usage à des fins commerciales. Il n’existe pas de garantie pour les  
parties en verre, récipients en verre, filtres, paniers, lames et  
accessoires en général. Il n’existe également pas de garantie pour  
les pièces perdues par l’utilisateur.  
Toute garantie de valeur commerciale ou d’adaptabilité à ce  
produit est également limitée à la garantie d’un an.  
Certains états ne limitent pas la longueur de la garantie tacite ou  
n’autorisent pas l’exclusion de dommages-intérêts accessoires ou  
indirects, les restrictions ci-dessus peuvent donc ne pas s’appliquer à  
34  
NM 39527 - 120501  
Assembly page 34/36  
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame.  
Fax +1 305 430 9280  
#
vous. Cette garantie vous donne des droits légaux particuliers, et  
certains droits peuvent varier d’un état à l’autre.  
Si l’appareil devait présenter un défaut durant la période de  
garantie et plus de 30 jours après l’achat, ne ramenez pas l’appareil  
au magasin : souvent, notre Service Clientèle peut aider à résoudre  
le problème sans que le produit ne doive être réparé. Si une  
réparation est nécessaire, un représentant peut confirmer si le  
produit est sous garantie et vous rediriger vers notre centre de  
réparation.  
Le cas échéant, ramenez le produit (ou envoyez-le, dûment  
affranchi), ainsi qu’une preuve d’achat, en mentionnant le numéro  
d’autorisation de retour, indiqué par notre service clientèle, au  
service après-vente KALORIK agrée (visitez notre site internet  
www.KALORIK.com ou appelez notre département Service Clientèle  
pour obtenir l’adresse du service après-vente KALORIK agréé).  
Si vous envoyez le produit, veuillez y joindre une lettre expliquant la  
nature du défaut.  
Si vous avez des questions complémentaires, veuillez appeler notre  
département Service Clientèle (voyez plus bas pour les coordonnées  
complètes), du Lundi au Jeudi de 9h à 17h (EST) et le Vendredi de 9h  
à 16h (EST). Veuillez noter que les heures sont sujettes à modification.  
Si vous souhaitez nous écrire, adressez votre courrier à:  
KALORIK Customer Service Department  
Team International Group of America Inc.  
1400 N.W 159th Street, Suite 102  
Miami Gardens, FL 33169 USA  
Ou appelez (Gratuitement des Etats-Unis): +1 888-521-TEAM ou +1  
888-KALORIK.  
Seules les lettres seront acceptées à l’adresse ci-dessus. Les envois  
et colis n’ayant pas de numéro d’autorisation de retour seront  
refusés.  
35  
NM 39527 - 120501  
Ì
Assembly page 35/36  
Copies of the I/B. Please reproduce them without any  
changes except under special instruction from Team  
International USA. The pages must be reproduced and folded  
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm  
height). When folding, make sure you keep the good  
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change  
the page numbering. Keep the language integrity. Print only  
what is inside the frame.  
Fax +1 305 430 9280  
#
36  
NM 39527 - 120501  
Ì
Assembly page 36/36  

Pioneer Premier DEH P590IB User Manual
Panasonic AJ SPX900MC User Manual
Panasonic AJ SD945E User Manual
NEC MultiSync LCD1860NX User Manual
Market Forge Industries Boiler M36G300A 4SP User Manual
Laney Amplification Car Amplifier GC50A User Manual
Kramer Electronics Car Amplifier PT 101R User Manual
Kenwood KDC MP7080U User Manual
Kenwood KDC MP428 User Manual
JVC LYT0216 001B User Manual