JVC KD SHX900 User Manual

CD RECEIVER  
KD-SHX900  
KD-SHX900  
KD-SHX900  
RECEPTOR CON CD  
RECEPTEUR CD  
SOURCE  
KD-SHX900  
HD  
OK  
BAND  
BACK  
DISP  
MENU  
• This unit is equipped with the display demonstration. To cancel it, see page 9.  
• Esta unidad está equipada con demostración en la pantalla. Para cancelarla, consulte la página 9.  
• Cet appareil est équipé d’une fonction de démonstration des affichages. Pour l’annuler, référez-  
vous à la page 9.  
For installation and connections, refer to the separate manual.  
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.  
Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.  
For customer Use:  
Enter below the Model No. and Serial  
No. which are located on the top or  
bottom of the cabinet. Retain this  
information for future reference.  
INSTRUCTIONS  
MANUAL DE INSTRUCCIONES  
MANUEL D’INSTRUCTIONS  
Model No.  
Serial No.  
LVT1249-001A  
[J]  
Contents  
Graphic Displays ......................................... 29  
Basic procedure ............................................. 29  
Downloading the files .................................... 30  
Deleting the files............................................ 31  
Deleting all files ............................................ 33  
Activating the downloaded files .................... 33  
How to reset your unit ..................................... 2  
Important! (How to read this manual) ............. 4  
Main Features ................................................ 4  
Preparation (Remote Controller  
—RM-RK300) ................................................ 5  
General Settings—PSM .............................. 34  
Basic procedure ............................................. 34  
Parts Identification ........................................ 6  
Basic Operations ............................................ 8  
Canceling the display demonstration............... 9  
Setting the clock ............................................ 10  
Other Main Functions ................................. 38  
Assigning titles to the sources ....................... 38  
Changing the control panel angle .................. 39  
Detaching the control panel ........................... 39  
Radio Operations ......................................... 11  
Listening to the radio ..................................... 11  
Storing stations in memory............................ 15  
Tuning in to a preset station .......................... 16  
Changing the display pattern ......................... 17  
Basic CD Changer Operations ................... 40  
Advanced CD Changer Operations ........... 42  
Locating a disc............................................... 42  
Locating a folder/track .................................. 42  
Selecting playback modesMODE.............. 43  
Changing the display pattern ......................... 44  
Basic Disc Operations ................................. 18  
Advanced Disc Operations.......................... 20  
Locating a folder/track .................................. 20  
Selecting playback modesMODE.............. 21  
Prohibiting disc ejection ................................ 22  
Changing the display pattern ......................... 22  
External Component Operations ............... 45  
Changing the display pattern ......................... 45  
Maintenance ................................................. 46  
More about This Receiver ........................... 47  
Additional Information ............................... 50  
Troubleshooting ........................................... 51  
Specifications................................................ 53  
Sound Adjustments—Daily Use...................... 23  
Selecting the DSP modesDSP ................... 23  
Making sound natural .................................... 25  
Selecting preset sound modesEQ .............. 26  
Storing your own sound modes ..................... 26  
Sound Adjustments—Preference Settings ..... 27  
Setting the basic sound selection menuSEL .... 27  
For safety....  
Temperature inside the car....  
Do not raise the volume level too much, as  
this will block outside sounds, making  
driving dangerous.  
Stop the car before performing any  
complicated operations.  
If you have parked the car for a long time in hot  
or cold weather, wait until the temperature in  
the car becomes normal before operating the  
unit.  
3
Important!  
Button operations are explained only with  
the illustrations as follows:  
How to read this manual:  
To make the explanations as simple and  
easy-to-understand as possible, we have  
adapted the following methods:  
Press briefly.  
Some related tips and notes are  
explained later in the sections “More  
about This Receiver” (see page 47), but  
not in the same section explaining the  
operations. If you want to know more  
about the functions, or if you have a doubt  
about the function, go to the section and  
you will find the answers.  
Press repeatedly.  
Press either  
or  
one.  
Hold  
Press and hold until your  
desired response begins.  
Main Features  
HD RadioTM technology  
BBE Digital  
HD Radio technology receives high-quality  
BBEDigital* is a new digital processing  
digital broadcasts. You can enjoy superior audio method to restore the brilliance and clarity of  
quality, clear reception, and wireless data  
services.  
the original live sound in recording, broadcasts,  
etc.  
BBE Digital adjusts the phase relationship  
between the low, mid and high frequencies, so  
that all frequencies reach the listeners ears at  
the proper time.  
Compression Compensative  
ConverterCCC  
CC Converter eliminates jitter and ripples,  
achieving a drastic reduction in digital  
distortion by processing the digital music data  
in 24-bit quantization and by expanding the  
sampling frequency to 176.4 kHz (for fs 44.1  
kHz signals). This processing can be applied to  
the analog sources as well as the digital  
sources.  
Color Graphic Display  
The color display (256 × 64 pixels) built in this  
receiver can reproduce 256 colors.  
Image Converter Color  
With Image Converter Color included in the  
supplied CD-ROM, you can create your own  
images and animations, and can display them  
on the color graphic display.  
Digital Signal Processor (DSP) modes  
The preset DSP modes can create a more  
acoustic sound field inside your car  
compartment, and give you a real being there”  
feeling.  
* Manufactured under license from BBE Sound,  
Inc.  
Licensed by BBE Sound , Inc. under  
USP4638258, 5510752 and 5736897. BBE and  
BBE symbol are registered trademarks of BBE  
Sound, Inc.  
4
Preparation (Remote ControllerRM-RK300)  
WARNINGS on the battery:  
1
Store the battery in a place where children  
cannot reach. If a child accidentally  
swallows the battery, consult a doctor  
immediately.  
(back side)  
Do not recharge, short, disassemble, or  
heat the battery or dispose of it in a fire.  
Doing any of these things may cause the  
battery to give off heat, crack, or start a  
fire.  
Do not leave the battery with other  
2
With the + side facing upwards  
metallic materials. Doing this may cause  
the battery to give off heat, crack, or start  
a fire.  
Lithium coin battery  
(CR2025)  
When throwing away or saving the battery,  
wrap it in tape and insulate; otherwise, the  
battery may start to give off heat, crack, or  
start a fire.  
Do not poke the battery with tweezers or  
similar tools. Doing this may cause the  
battery to give off heat, crack, or start a  
fire.  
3
CAUTION:  
DO NOT leave the remote controller in a  
place (such as dashboards) exposed to direct  
sunlight for a long time. Otherwise, it may  
be damaged.  
5
Parts Identification  
Control panel  
1
23 4 5  
6
7
SOURCE  
HD  
OK  
BAND  
BACK  
DISP  
MENU  
8
9 p q w  
e
r
Remote controller  
9
4
y
u
e
5
8
t
6
1 0 (eject) / (angle) button  
Open/close the control panel (and eject  
the disc, if any, when opened).  
Adjust the control panel angle if held  
then pressed.  
p DISP (BACK) button  
Change the information shown on the  
display.  
When operating the Menus, it works as  
the BACK button (to go back to the  
previous step).  
2 Remote sensor  
q BAND (OK) button  
Select the FM/AM band (FM1, FM2,  
FM3, and AM).  
DO NOT expose the remote sensor on  
the control panel to strong light (direct  
sunlight or artificial lighting).  
When operating the Menus, it works as  
the OK button (to confirm your  
selection).  
3 HD button  
Used to control HD Radio reception.  
w MENU button  
4 SOURCE button  
Show the Main Menu (or erase it).  
Select the source.  
e 5/buttons  
5 4/¢ ( / ) buttons  
Searches for stations (Auto Search) if  
pressed, or  
Change the preset stations.  
Change the folder on the MP3/WMA  
discs.  
On the control panel only: while  
operating the Menus, it works to select  
the Menu items/values.  
Skips frequencies after pressed and held  
(Manual Search).  
Change the tracks on the disc.  
On the control panel only: while  
operating the Menus, it works to select  
the Menu items/values.  
r
(control panel release) button  
Detach the control panel.  
6 Color display window  
t Number buttons  
Select the preset station if pressed, or  
Store a station if pressed and held.  
Select the tracks while playing CDs.  
Select the folders while playing MP3/  
WMA discs.  
7 Reset button  
Reset the built-in microcomputer.  
8 Volume (VOL) +/button(s)  
Adjust the volume level.  
Select the discs while operating the CD  
changer.  
9
(Standby/On/Attenuator)  
button  
y ANGLE button  
Turns on and off the power, and also  
attenuates the sounds.  
Adjust the control panel angle.  
u BAND button  
Select the FM/AM band (FM1, FM2,  
FM3, and AM).  
7
Basic Operations  
3 Adjust the volume  
1 Turn on the power  
The Operation screen for last  
selected source is recalled.  
4 Select the DSP mode and  
sound mode as you want  
2 Select the source  
For details, see pages 23 to 28.  
TUNER  
CD  
SOURCE  
LINE-IN CD-CH  
(SIRIUS)  
To drop the volume in a moment (ATT):  
CD: If a disc is not in the loading slot, you  
cannot select CD as the source to play.  
CD-CH: Without connecting the CD  
changer and setting the EXT Input”  
setting correctly, you cannot select CD-CH  
(CD changer).  
To restore the sound,  
press it again.  
To turn off the power:  
Hold  
SIRIUS: When the EXT Inputsetting is  
not correctly done, you cannot select  
SIRIUS Radio (see page 37).  
LINE-IN: Select the external component  
(see page 45).  
CAUTION on Volume Setting:  
Discs produce very little noise compared  
with other sources. If the volume level is  
adjusted for the tuner, for example, the  
speakers may be damaged by the sudden  
increase in the output level. Therefore,  
lower the volume before playing a disc  
and adjust it as required during playback.  
8
What information is shown on the display  
The following information are shown commonly for all sources.  
If you press DISP on the control panel, the display will show the different information or  
different screens. (Details about this will be explained later separately for each source.)  
Current source  
Current source  
information appears with its icon.  
• Ex.: Station name assigned/Frequency  
Sound settings alternately appear  
(pages 23 to 26).  
Canceling the display demonstration  
3 Enter the PSM Menu.  
OK  
When shipped from the factory, display  
demonstration has been activated, and starts  
automatically when no operations are done for  
about 20 seconds.  
BAND  
To cancel the display demonstration, follow  
If Demo/Linkdoes not appear, press 5/  
the procedure below:  
repeatedly until it appears.  
1 While playing any source...  
4 Select Off.”  
The Main Menu appears on  
MENU  
the display.  
To exit from the Menu operation, press  
MENU again.  
2 Move the cursor to PSMon the Main  
To activate the display demonstration, repeat  
the same procedure and select any one other  
than Offin step 4.  
Menu.  
For more details, see To show the display  
demonstrationDemo/Linkon page 36.  
Cursor  
9
Setting the clock  
6 Select Clock Min.”  
You can also set the clock system to 24 hours or  
12 hours.  
1 While playing any source...  
The Main Menu appears on  
the display.  
MENU  
7 Adjust the minute.  
2 Move the cursor to PSMon the Main  
Menu.  
8 Select 24H/12H.”  
Cursor  
3 Enter the PSM Menu.  
OK  
9 Select 24Hoursor 12Hours.”  
BAND  
The last selected item appears (highlighted)  
with the current setting.  
To exit from the Menu operation, press  
MENU again.  
4 Select Clock Hr.”  
5 Adjust the hour.  
10  
Radio Operations  
Listening to the radio  
3 Start searching for a station  
You can tune in to both conventional stations  
and HD Radio stations.  
If you want to search for HD Radio  
stations only, see page 13.  
Auto Searchbegins.  
When a station is received, searching stops.  
1 Select the Tuner  
SOURCE  
When an HD Radio station is tuned in...  
Analog signals are always received first  
for a few seconds before digital signals  
are received.  
To stop searching, press the same button.  
2 Select the band (FM/AM)  
To tune in to a station manually  
In step 3 above...  
OK  
FM1  
FM2  
BAND  
Hold  
Hold  
AM  
FM3  
then  
This receiver has three FM bands (FM1, FM2,  
FM3). You can use any one of them to listen to  
an FM broadcast.  
Activate Manual  
Search.”  
Select station  
frequencies.  
What is HD Radio?  
This unit is equipped with an HD Radio receiver.  
HD Radio can deliver high-quality digital soundAM digital will have FM-like sound quality  
(in stereo) and FM digital will have CD-like sound qualitywith static-free and clear  
reception. Furthermore, it can carry text and data, such as artist names and song titles.  
Today, HD Radio broadcasts are comprised of both analog and digital signals. In the future,  
some radio stations may choose to remove their analog signals and broadcast an All Digital HD  
Radio signal. KD-SHX900 is capable of receiving todays HD radio signals, along with the all-  
digital broadcasts of the future.  
HD Radio receivers can also receive conventional analog broadcasts.  
11  
What information is shown on the display  
The following information are shown commonly for tuner operations.  
If you press DISP on the control panel, the display will show the different information or  
different screens (see page 17).  
7 While receiving an HD Radio station  
(Enhanced digital audio) lights up when receiving digital signals of the highest  
audio quality.  
(Core digital audio) lights up when receiving digital signals with standard audio  
quality.  
When receiving analog signals, neither lights up.  
Preset number if any  
Call sign  
See page 13.  
This indicator lights up when digital signals are received, while it flashes  
when digital signals cannot be received.*1  
7 While receiving a conventional station  
Preset number if any  
Current band  
See page 13.  
Station Frequency (with its icon)  
lights up when receiving in stereo.  
Station name assigned*2  
(with its icon)  
*1 This also flashes during HD-Search (see page 13) or HD-Memory operations (see page 15).  
*2 To assign names to the stations, see page 38.  
12  
To search for HD Radio stations only—  
HD-Search  
2 Select Analogor Digital.  
Auto  
Digital  
1 While listening to any FM/AM  
Analog  
broadcast...  
Hold  
HD  
Auto:  
Activate automatic reception.  
lights up.  
Digital: To receive digital signals.  
lights up.  
Analog: To receive analog signals.  
lights up.  
2 Select either UPor DOWN.”  
UP:  
To search for the HD Radio  
stations from the lower to higher  
frequencies.  
If no sound comes out with the current  
setting selected, change the setting to one  
of the others.  
DOWN: To search for the HD Radio  
stations from the higher to lower  
frequencies.  
Do not change the setting while receiving a  
conventional FM/AM station.  
To return to the tuner operation screen...  
OK  
3 Start searching for a station.  
BAND  
OK  
BAND  
The setting automatically returns to Autoin  
the following cases:  
When you tune in to another station.  
When you change to another source.  
When you turn off the power.  
HD-Searchbegins.  
When a station is received, searching stops.  
It takes a long time for this unit to complete  
HD-Search.  
To tune in FM stations only with strong  
signalsLO/DX (Local/Distance-  
extreme)  
If received signals are weak, you may only hear  
noises. By setting LO/DX to Local,you can  
make this unit detects only stations with  
sufficient signal strength.  
When HD Radiosound quality changes  
frequently  
While receiving an HD Radio broadcast,  
received signals alternate automatically  
between digital and analog to obtain better  
reception. Because of this automatic reception,  
the sound quality also changes as received  
signals change.  
This works only for conventional FM  
broadcast and FM HD Radio broadcast.  
If you want to cancel this function, follow the  
procedure below.  
1 While listening to an HD Radio station...  
HD  
To be continued...  
13  
1 While listening to a conventional FM  
broadcast or FM HD Radio broadcast...  
The Main Menu appears on  
When a conventional FM stereo  
broadcast is hard to receive  
This function is only valid for conventional  
FM stations.  
MENU  
the display.  
1 While listening to an FM broadcast...  
The Main Menu appears on  
the display.  
MENU  
2 Move the cursor to MODEon the  
Main Menu.  
2 Move the cursor to MODEon the  
Main Menu.  
Cursor  
3 Enter the FM MODE Menu.  
OK  
BAND  
Cursor  
3 Enter the FM MODE Menu.  
4 Select LO/DX.”  
OK  
BAND  
The last selected item appears (highlighted)  
with the current setting.  
5 Select Local.”  
4 Select Mono.”  
DX  
Local  
DX: To tune in to all receivable stations.  
lights up.  
5 Select On.”  
Local: To tune in to only stations with  
On  
Off  
sufficient signal strength.  
lights up.  
To exit from the Menu operation, press  
On: Reception improves, but stereo  
MENU again.  
effect will be lost.  
lights up.  
Off: Normally select this.  
To exit from the Menu operation, press  
MENU again.  
14  
HD Radio station automatic presetting—  
HD-Memory  
You can automatically store 6 HD Radio  
Storing stations in memory  
You can preset any 6 stations for each band.  
stations.  
FM station automatic presettingSSM  
(Strong-station Sequential Memory)  
You can automatically store 6 stations from  
both conventional FM stations and HD Radio  
FM stations.  
1 Select the band (FM1 FM3, or AM)  
into which you want to store stations.  
OK  
FM1  
AM  
FM2  
FM3  
BAND  
1 Select the FM band (FM1 FM3) you  
want to store FM stations into.  
2
OK  
FM1  
AM  
FM2  
FM3  
Hold  
HD  
BAND  
2 While tuning in to an FM station...  
3 Select HD-Memory.”  
The Main Menu appears on  
MENU  
the display.  
3 Move the cursor to MODEon the  
Main Menu.  
4 Start HD-Memory.  
OK  
BAND  
Local HD Radio stations with  
the strongest signals are  
searched and stored  
Cursor  
automatically in the selected  
band.  
4 Enter the FM MODE Menu.  
It takes a long time for this unit to  
complete HD-Memory.  
OK  
BAND  
5 Select SSM.”  
6 Start SSM.  
OK  
BAND  
Local FM stations with the  
strongest signals are searched  
and stored automatically in the  
selected FM band.  
15  
Manual presetting  
Ex. Storing an FM station of 92.5 MHz into  
Tuning in to a preset station  
the preset number 3 of the FM1 band.  
1
OK  
FM1  
AM  
FM2  
FM3  
BAND  
OK  
1
FM1  
AM  
FM2  
FM3  
BAND  
(in this example, FM1)  
2 Select a preset number (1 6).  
2 Tune in to a station  
(in this example, of 92.5 MHz)  
To select a preset station using the  
Preset Station List  
3 Display the Preset Station List of the  
selected band.  
1 While listening to a station...  
Hold  
Hold  
Station frequencies (or call signs for HD  
Radio stations) or assigned names (see  
page 38) of the preset stations are shown  
on the list.  
Station frequencies (or call signs for HD  
Radio stations) or assigned names (see  
page 38) of the preset stations are shown  
on the list.  
4 Select a preset number.  
2 Select a preset number.  
If the current band is FM, you can move  
to the lists of the other FM bands by  
pressing 4/¢ (  
/
).  
OK  
BAND  
then  
(Select 3in this example).  
If the current band is FM, you can move  
to the lists of the other FM bands by  
pressing 4/¢ (  
/
).  
5 Store the station selected in step 2.  
Hold  
OK  
BAND  
16  
Changing the display pattern  
BACK  
DISP  
7 While receiving an HD Radio station  
7 While receiving a conventional station  
1
*
Information about the program is shown.  
For conventional FM/AM station, No Textis  
always shown.  
A window (see page 36) is displayed.  
Clock time is displayed.  
Semi-graphic screen*2  
Full graphic screen*2  
(Full graphic screen will be temporarily changed to the  
semi-graphic screen when you operate the unit.)  
Goes back to the initial display pattern.  
*1 When the text includes more than 16 characters, the text will scroll to show it entirely (see  
page 36).  
*2 You can use your edited file for graphic screen (see pages 29 to 33).  
17  
Basic Disc Operations  
To fast-forward or reverse the track:  
1 Open the control panel  
Hold  
Fast-forwards.  
The unit turns on, then...  
Reverses.  
To go to the next or previous tracks:  
To next tracks.  
2 Insert a disc  
To the beginning of the current track,  
then the previous tracks.  
To go to the next or previous folders:  
The unit draws the disc, the control panel  
closes then goes back to the previous  
position (see page 39), and playback starts  
automatically.  
For MP3/WMA discs only:  
To next folders.  
To stop play and eject the disc:  
To previous folders.  
To return the control  
panel to its previous  
position, press it again.  
For MP3/WMA disc configuration, see  
About MP3 and WMA discson page  
19.  
What information is shown on the display  
The following information are shown commonly for disc operations.  
If you press DISP on the control panel, the display will show the different information or  
different screens (see page 22).  
ID3 Tag icon (  
appears when tag is shown.  
)
Elapsed playing time  
Disc type  
18  
Display indications when inserting  
Display indications when inserting  
an audio CD or a CD Text:  
an MP3 or a WMA disc:  
Total play time  
Total track number  
Track number  
Total track number  
Disc name*1  
Track name*2  
Total folder number  
Folder number Track number  
*1 Appear for CD Texts and CDs if it has been  
assigned. (No Nameappears if no name is  
recorded or assigned).  
*2 Appear only for CD Texts. (No Nameappears  
if no name is recorded).  
Track name*3  
Folder name*3  
*3 If ID3 Tagis set to On(see page 37), ID3 tag information will appear on the display.  
The album name/performer with (disc) indicator appears on the display instead of the folder  
name; while track title with (track) indicator appears instead of the track name.  
(No Namealso appears if no tag is recorded).  
About MP3 and WMA discs  
MP3 and WMA (Windows Media® Audio)  
Hierarchy  
Level 1  
ROOT  
Level 2  
Level 3  
Level 4  
Level 5  
tracks(words fileand trackare used  
interchangeably) are recorded in folders.”  
Rootis similar to the root of a tree. Every  
track and folder can be linked to and be  
accessed from the root.  
6
7
01  
02  
03  
4
3
05  
10  
5
11  
12  
04  
When an MP3 or a WMA folder includes  
an image <jcl> file edited by Image  
Converter Colorsupplied in the CD-  
ROM, you can show the image on the  
display while the tracks in the folder are  
played back. (See pages 36 and 48 for  
details.)  
1
8
9
2
: Folder with its play order  
01  
: MP3/WMA track with its  
play order  
1
19  
Advanced Disc Operations  
Locating a folder/track  
This function is only for MP3/WMA discs.  
2 Display the track list of the current  
folder.  
OK  
BAND  
To locate a folder by displaying the  
folder list of the current disc  
This function is only possible using the  
buttons on the control panel.  
The current track is highlighted.  
3 Select the track you want.  
1 While playing a disc...  
Hold  
If the folder includes more than 6 tracks,  
you can also display the other lists of  
tracks by pressing 4/¢ ( / ).  
If you press BACK, you can go back to  
the folder list.  
The current folder is highlighted.  
2 Select the folder you want.  
4 Start playing the track.  
OK  
BAND  
If the disc includes more than 6 folders,  
you can also display the other lists of  
folders by pressing 4/¢ ( / ).  
3 Start playing the folder from the first  
track.  
To locate a track (or folder) directly  
using the remote controller  
OK  
BAND  
To select a track (or folder for MP3 and  
WMA discs) number from 1 6:  
To locate a track by displaying the track  
list of the current folder  
This function is only possible using the  
buttons on the control panel.  
To select a track (or folder for MP3 and  
WMA discs) number from 7 (1) 12 (6):  
1 While playing a disc...  
Hold  
Hold  
The current folder is highlighted.  
To directly select the folders using the number  
button(s), it is required that folders be assigned 2  
digit numbers at the beginning of their folder  
names01, 02, 03, and so on.  
20  
Selecting playback modes—MODE  
You can use only one of the following playback  
modes at a time.  
6 Finish the setting.  
OK  
BAND  
Intro Scan: You can play back the first 15  
seconds of each track sequentially.  
Repeat Play: You can repeat playback.  
Random Play: You can play back tracks at  
random.  
• Intro Scan modes  
Mode  
Plays the beginnings of  
Track :  
All tracks of the disc.  
While playing,  
up.  
To use the playback modes  
lights  
lights  
1 While playing a disc...  
The Main Menu appears on  
the display.  
Folder* : First tracks of all folders.  
MENU  
While playing,  
up.  
Off :  
Cancels Intro Play.  
2 Move the cursor to MODEon the  
Main Menu.  
• Repeat Play modes  
Mode  
Plays repeatedly  
Track :  
Current track.  
While playing,  
up.  
lights  
Cursor  
3 Enter the Disc MODE Menu.  
Folder* : All tracks of the current folder.  
OK  
While playing,  
lights  
BAND  
up.  
Off :  
Cancels Repeat Play.  
• Random Play modes  
4 Select one of the playback modes.  
Mode  
Plays randomly  
Folder* : All tracks of the current folder, then  
moves to the next folder and so on.  
While playing,  
up.  
lights  
EX.: When Random(Random Play) is  
selected.  
Disc :  
All tracks on the disc.  
While playing,  
up.  
5 Select the setting you want.  
For details, see the  
lights  
tables that follows.  
Off :  
Cancels Random Play.  
* Foldercan be selected for MP3 and WMA  
discs only.  
21  
Changing the display pattern  
Prohibiting disc ejection  
You can lock a disc in the loading slot.  
The control panel will open, but the disc will  
not eject.  
BACK  
DISP  
1 While playing any source...  
Hold  
(at the same time)  
2 After making sure that No Eject?is  
A window (see page 36) is displayed.  
selected (highlighted)...  
OK  
BAND  
Clock time is displayed.  
No Ejectflashes, and the disc cannot be  
ejected.  
To cancel the prohibition, repeat the same  
procedurepress OK after Eject OK?is  
selected (highlighted) in step 2.  
Eject OKflashes.  
Semi-graphic screen*  
Full graphic screen*  
(Full graphic screen will be temporarily  
changed to the semi-graphic screen when  
you operate the unit.)  
Goes back to the initial display pattern.  
*You can use your edited file for graphic screen  
(see pages 29 to 33).  
22  
Sound AdjustmentsDaily Use  
Selecting the DSP modesDSP  
You can create a more acoustic sound field  
such as in a theater, hall, etc.  
4 Select one of the DSP modes  
Available DSP modes:  
Theater / Hall / Club / Dome / Studio  
V.Cancel (Voice Cancel: Reduces the  
vocal sounds. Good for mastering your  
favorite songsKaraoke.)  
EX.: When Theateris selected.  
then  
then  
Defeat (To cancel the DSP mode)  
To finish  
To adjust the effect  
level  
MENU  
OK  
1 While playing any source...  
BAND  
The Main Menu appears on  
MENU  
the display.  
\ Go to step 5.  
5 Adjust the effect level (1 3)  
2 Move the cursor to DSP”  
The selected DSP effect level is valid for all  
DSP modes except V.Cancel.”  
As the number increases, the effect level  
becomes stronger.  
Cursor  
then  
then  
3 Enter the DSP Menu  
To finish  
To make further  
settings  
OK  
BAND  
MENU  
OK  
BAND  
The currently selected mode appears  
(highlighted).  
\ See page 24.  
To cancel the DSP modes, select Defeatin step 3.  
23  
To make further precise settings for the  
DSP modes  
You can also make further precise settings to  
make the best sound field in your car  
compartment. These settings you make are  
valid for all DSP modes except V.Cancel.”  
3 Select your listening seat position.  
All  
Front  
L.Front R.Front  
Setting items:  
The number of the built-in speakers:  
Select the number of the speakers built in  
your car—“2chor 4ch.”  
When you have four speakers (4ch) built  
in your car, select your car size (see step 4  
that follows).  
All :  
For all front and rear seats.  
For the both front seats.  
Front :  
R. Front : For the front right seat.  
L. Front: For the front left seat.  
Listening seat position:  
4 If you select 4ch,select your car size.  
Select the listening seat position where you  
want to locate the sound image.  
Middle  
Large  
Compact  
1 Repeat steps 1 to 4 on page 23 to select a  
DSP mode (except V.Cancel).  
Press OK in step 4.  
Middle : Select when the distance from  
the rear speakers to the listening  
seat position is almost equal to  
that from the front speakers.  
Large :  
Select when the distance from  
the rear speakers to the listening  
seat position is longer than that  
from the front speakers.  
2 Select the number of the built-in  
speakers.  
Select 4chfor the four speaker system,  
and 2chfor the two speaker system.  
Compact : Select when the distance from  
the rear speakers to the listening  
seat position is shorter than that  
from the front speakers.  
2ch  
4ch  
To exit from the Menu operation, press  
then  
MENU again.  
OK  
BAND  
24  
To activate BBE Digital  
Making sound natural  
BBEDigital is a new digital processing method  
to restore the brilliance and clarity of the  
original live sound in recording, broadcasts, etc.  
When a speaker reproduces sound, it introduces  
frequency-dependent phase shifting, causing  
high-frequency sounds to take longer to reach  
the ear than low frequency sounds. BBE Digital  
adjusts the phase relationship between the low,  
mid and high frequencies by adding a  
This unit is equipped with two features to make  
sound naturalCC Converter and BBE Digital.  
To activate Compression Compensative  
(CC) Converter  
CC Converter eliminates jitter and ripples,  
achieving a drastic reduction in digital  
distortion. This processing can be applied to the  
analog sources as well as the digital sources;  
therefore, you can obtain a natural sound field  
from any source.  
progressively longer delay time to the low and  
mid frequencies, so that all frequencies reach  
the listeners ears at the proper time.  
1 While playing any source...  
1 While playing any source...  
The Main Menu appears on  
The Main Menu appears on  
MENU  
MENU  
the display.  
the display.  
2 Move the cursor to BBEon the Main  
2 Move the cursor to CCCon the Main  
Menu.  
Menu.  
Cursor  
Cursor  
3 Enter the BBE Menu.  
3 Enter the CCC Menu.  
OK  
OK  
BAND  
BAND  
4
Select the effect level.  
4
Select On.”  
Off  
3
1
2
On  
Off  
As the number gets higher, the effect  
level becomes stronger. When BBEis  
turned on, the BBE indicator is  
brightened in green (with its current  
level) on the display.  
When CCCis turned on, the CCC  
indicator is brightened in yellow on the  
display.  
To cancel CC Converter, select Off.”  
To cancel BBE Digital, select Off.”  
To exit from the Menu operation, press  
MENU again.  
To exit from the Menu operation, press  
MENU again.  
25  
Selecting preset sound modesEQ  
Storing your own sound modes  
You can select a sound mode suitable to the  
music genre.  
You can adjust the sound modes and store your  
own adjustments in memory.  
Available sound modes:  
Hard Rock / R&B / Pop / Jazz / Dance /  
Country / Reggae / Classic  
User 1 / User 2 / User 3  
Flat (To cancel the sound mode)  
1 Repeat steps 1 to 4 on the left column to  
select a sound mode you want to adjust,  
then...  
OK  
BAND  
1 While playing any source...  
The Main Menu appears on  
the display.  
MENU  
2 Make adjustments as you like.  
2 Move the cursor to EQon the Main  
Menu.  
1) Press 4 ( ) or ¢ ( ) to select the  
frequency band60Hz, 150Hz, 400Hz,  
1kHz, 2.4kHz, 6kHz, 12kHz.  
Cursor  
2) Press 5 (up) or (down) to adjust the  
level of the selected band within the  
range of 05 to +05.  
3) Repeat steps 1) and 2) to adjust the other  
frequency bands.  
3 Enter the EQ (equalizer) Menu.  
OK  
BAND  
3 Finish adjustment.  
The currently selected mode appears  
(highlighted).  
OK  
BAND  
4 Select (highlight) one of the preset EQ  
modes.  
4 Select (highlight) one of the user sound  
modes (User 1, User 2, or User 3) you  
want to store into.  
EX.: When Jazzis selected.  
OK  
BAND  
then  
To exit from the Menu operation, press  
MENU again.  
Memoryappears for a while.  
For details about the preset settings of each sound  
mode, see page 50.  
26  
Sound AdjustmentsPreference Settings  
Setting the basic sound selection 5 Adjust the item  
menuSEL  
1 While playing any source...  
The Main Menu appears on  
MENU  
the display.  
To adjust fader and balance:  
2 Move the cursor to SEL”  
To select the cutoff frequency and adjust  
the subwoofer output level:  
Cursor  
3 Enter the SEL Menu  
OK  
BAND  
To adjust the input level of each source:  
The last selected mode appears  
(highlighted).  
4 Select a setting item  
To exit from the Menu operation  
MENU  
EX.: When Sub Out(subwoofer output)  
is selected.  
then  
When selecting Sub  
Outand Fad/Bal,press  
OK  
BAND  
OK to enter submenu.  
27  
To adjust fader and balanceFad/Bal:  
Adjust faderspeaker output balance between  
the front and rear speakers.  
To adjust the input level of each source  
VolAdjust:  
This setting is required for each source except  
FM. Before making an adjustment, select an  
appropriate source for which you want to make  
an adjustment.  
Upmostfront only  
Downmostrear only  
Once you have made an adjustment, it is  
memorized, and the volume level will  
automatically increase or decrease by adjusted  
level whenever you change the source.  
Adjust the balancespeaker output balance  
between the left and right speakers.  
Leftmostleft only  
Rightmostright only  
Adjust to match the input level to the FM sound  
level.  
• –5 (min.) to +5 (max.)  
To adjust subwoofer outputSub Out:  
Select an appropriate cutoff frequency level  
according to the subwoofer connected.  
High:  
Frequencies higher than 115 Hz are  
cut off to the subwoofer.  
Middle: Frequencies higher than 85 Hz are cut  
off to the subwoofer.  
Low:  
Frequencies higher than 55 Hz are cut  
off to the subwoofer.  
Adjust the subwoofer output level.  
0 (min.) to 8 (max.)  
28  
Graphic Displays  
Basic procedure  
4 Move the cursor to PICT”  
Before starting the following procedure,  
prepare a CD-R including still images  
(pictures) and animations (movies).  
With Image Converter Color included in  
the supplied CD-ROM, you can create your  
own images and animations. (The supplied  
CD-ROM also includes sample images and  
animations.)  
Cursor  
5 Enter the PICT Menu  
OK  
1 Open the control panel  
BAND  
The unit turns on, then...  
The last selected item appears  
(highlighted).  
6 Select the item  
2 Insert the prepared CD-R  
The unit draws the disc,  
the control panel closes,  
then goes back to the  
previous position (see  
page 39).  
EX.: When Downloadis selected.  
To download the file(s)  
\ Download (see page 30):  
Only possible when the source is CD.”  
If the disc includes playable audio files,  
To delete the file(s)  
\ Delete (see page 31)  
playback starts.  
To delete all memorized files  
\ AllDelete (see page 33)  
3 Display the Main Menu  
MENU  
29  
IMPORTANT:  
Refer to Image Converter Operation Guide (or Manual) included in the supplied CD-ROM.  
Still images (pictures) should have <jcl>, and animations (movies) should have <jca> as their  
extension code in their file names.  
Before you download or delete the files, observe the following:  
Do not download a file while driving.  
Do not turn off the ignition key of the car while downloading or deleting a file.*  
Do not detach the control panel while downloading or deleting a file.*  
* If you do it, the file download or deletion will not be done correctly.  
Note: The picture quality of the downloaded animation (movie) file may decrease when it is  
shown on the receiver's display (compared to its quality on the PC).  
Downloading the files  
Download an animation (consisting of 55  
frames maximum) or pictures (total of 18 still  
images: each one framesee also page 49)  
which can be used for the graphic screen.  
It takes a long time to download an animation.  
The folder list appears.  
Only the folders including the selected  
file type <jcl> or <jca> are shown.  
For details, see page 49.  
To activate the downloaded files, see page 33.  
3 Select (highlight) a folder where the file  
you want is located.  
If a disc includes more than 6 folders,  
you can also display the other lists of  
folders by pressing 4/¢ ( / ).  
1 Repeat steps 1 to 6 on page 29 (in step 6  
select Download).  
Downloading is only possible when the  
source is CD.If any source other than  
CDis selected, Downloadwill not be  
shown as a PICT Menu item.  
OK  
BAND  
then  
2 Select the file typeeither Picture”  
<jcl> or Movie<jca>.  
OK  
BAND  
then  
The file list appears.  
30  
Deleting the files  
You can delete the files while playing any  
source.  
4 Select (highlight) a file to download.  
If the folder includes more than 6 files,  
you can also display the other lists of files  
by pressing 4/¢ ( / ).  
OK  
To delete the stored pictures one by one  
BAND  
then  
1 Repeat steps 3 to 6 on page 29 (in step 6  
select Delete).  
2 Select Picture.”  
The confirmation screen appears.  
5 Download the file.  
OK  
then  
BAND  
OK  
BAND  
When download is complete, the file list  
appears again.  
3 Select Delete.”  
6 Download more files if you want.  
To select a file from the same folder:  
OK  
then  
BAND  
then  
OK  
BAND  
To select a file from another folder:  
BACK  
DISP  
The file list appears.  
then  
Repeat steps 3 to 5.  
4 Select (highlight) a file to delete.  
If more than 6 files have been stored, you  
can also display the other lists of files by  
pressing 4/¢ ( / ).  
To change the file type—“Picture<jcl>  
or Movie<jca> to download, exit from  
the Menu operation by pressing MENU,  
then repeat from the beginning.  
OK  
BAND  
then  
To exit from the Menu operation, press  
MENU again.  
The confirmation screen appears.  
To be continued...  
31  
4 Delete all pictures.  
5 Delete the file.  
OK  
OK  
BAND  
BAND  
When all pictures are deleted,  
the PICT Menu appears again.  
To exit from the Menu operation, press  
MENU again.  
When deletion is complete, the file list  
appears again.  
If the PICT Menu appears, there are no  
files stored. \ Press MENU.  
To delete the stored movie  
1 Repeat steps 3 to 6 on page 29 (in step 6  
6 Delete more files if you want.  
select Delete).  
Repeat steps 4 and 5.  
2 Select Movie.  
To exit from the Menu operation, press  
MENU again.  
then  
To delete all the stored pictures at a  
time  
OK  
BAND  
1 Repeat steps 3 to 6 on page 29 (in step 6  
select Delete).  
2 Select Picture.  
The confirmation screen appears.  
See step 2 of the previous procedure.  
3 Delete the movie.  
3 Select AllDelete.”  
OK  
BAND  
When the movie is deleted, the  
PICT Menu appears again.  
then  
To exit from the Menu operation, press  
MENU again.  
OK  
BAND  
The confirmation screen appears.  
32  
Deleting all files  
You can delete all stored files (pictures and  
animation) at a time.  
4 Select Pict.”  
1 Repeat steps 3 to 6 on page 29 (in step 6  
select AllDelete).  
then  
OK  
BAND  
2 Confirm your selection.  
OK  
5 Select the graphic screen type—  
BAND  
Picture,” “Movie,or Slideshow.”  
The confirmation screen appears.  
3 Delete all stored files.  
OK  
Picture: One of the stored pictures is  
activated for your graphic  
BAND  
When all files are deleted, the  
PICT Menu appears again.  
screen. \ Go to step 6.  
Movie:  
Your stored animation is  
activated for your graphic  
screen. \ Go to step 6.  
To exit from the Menu operation, press  
MENU again.  
Slideshow: All stored pictures are activated  
and shown in sequence for your  
graphic screen (UserSlide). \  
Go to step 7.  
Activating the downloaded files  
1 While playing any source...  
The Main Menu appears on  
the display.  
6 If you have selected Pictureor  
Moviein the previous step, select the  
file you want.  
MENU  
2 Move the cursor to PSMon the Main  
PSM Menu.  
Select Defaultto activate the  
preinstalled file.  
7 Finish the setting.  
Cursor  
OK  
BAND  
3 Enter the PSM Menu.  
OK  
BAND  
33  
General SettingsPSM  
Basic procedure  
4 Select a PSM item  
You can change the Preferred Setting Mode  
(PSM) items listed on the table that follows.  
When changing the Pictsetting, see  
Activating the downloaded fileson page  
33.  
1 While playing any source...  
The Main Menu appears on  
the display.  
MENU  
EX.: When Scrollis selected.  
5 Change or adjust the setting  
2 Move the cursor to PSM”  
6 Change or adjust other PSM  
items  
Cursor  
If necessary, repeat steps 4 and 5 to change  
other PSM item settings.  
3 Enter the PSM Menu  
OK  
BAND  
To exit from the Menu operation  
MENU  
The last selected item appears  
(highlighted) with the current setting.  
34  
PSM items  
Demo/Link Demo/ImageLink  
WallPaper Wall Paper  
Selectable settings  
Initial  
Demo  
Standard1  
Pages  
Demo  
ImageLink  
9, 36  
36  
36  
33  
10  
10  
10  
36  
37  
37  
37  
Off  
Standard2  
Standard1  
Standard3  
Window2  
Window3  
Slideshow  
Window1  
Window4  
Window  
Pict  
Window  
Picture  
Window  
1
Picture  
Picture  
Movie  
Clock Hr Clock hour  
Clock Min Clock minute  
24H/12H Clock system  
1 (1:00AM)  
00(1:00AM)  
12Hours  
Once  
1 — 12 (0 — 23)  
00 — 59  
12Hours  
Once  
24Hours  
Auto  
Scroll  
Scroll mode  
Dimmer  
Off  
Auto  
Off  
Dimmer  
Bright  
Auto  
On  
Brightness  
Tag display  
8
1 — 8  
ID3 Tag  
IF Filter  
On  
Off  
On  
Intermediate frequency  
filter  
Auto  
37  
Wide  
Auto  
1
*
37  
37  
37  
Changer  
On  
EXT Input External Input  
Beep Beep  
Amp Gain Amp gain control  
Changer  
Off  
Sirius  
On  
Low Power  
HighPower  
HighPower  
Off  
1
*
Displayed only when the source is not an external component.  
35  
To show the display demonstration—  
Demo/Link  
To show the small window on the  
displayWindow  
If no operation is done for about 20 seconds,  
You can show the level meters or scenery  
display demonstration starts.  
pictures in the window.  
Demo:  
Display demonstration  
(animation) appears.  
To show the window, press DISP repeatedly.  
Examples below are of disc playback.  
ImageLink:A still image included in an  
MP3/WMA folder appears while Window1:  
playing back the tracks in the  
folder (see page 19).  
Cancels the display  
demonstration.  
Off:  
Window2:  
Window3:  
Window4:  
When “ImageLink” is selected  
No sounds come out (PLEASE WAITis shown  
on the display) while reading an image included  
in an MP3/WMA folder.  
To select the background screen  
WallPaper  
You can select the background screen of the  
display window from the following.  
Examples below are of disc playback.  
Standard1:  
Standard2:  
Standard3:  
To select the scroll modeScroll  
The entire text information is shown by  
scrolling if it cannot be shown at a time.  
Once: Scrolls only once.  
Auto: Repeats the scroll (in 5-second  
intervals).  
Off:  
Cancels scroll mode.  
Even if the scroll mode is set to Off,you can  
scroll the display by pressing DISP for more than  
one second.  
36  
To select the dimmer modeDimmer  
When you turn on the car headlights, the  
display and button illumination automatically  
dims (Auto Dimmer).  
To select the external component to use  
EXT Input  
To use the external component connected to the  
CD changer jack as the playback source  
through this unit, you need to select which  
component to use.  
Auto: Activates Auto Dimmer.  
Off:  
Cancels Auto Dimmer.  
On:  
Always activates Dimmer.  
Changer: To use a JVC CD changer.  
Sirius: To use a JVC SIRIUS Radio.  
To adjust the display brightness  
Bright  
You can adjust the brightness to make the  
To turn on/off the key-touch toneBeep  
You can deactivate the key-touch tone if you do  
not want it to beep each time you press a  
button.  
display clear and legible.  
On:  
Off:  
Activates the key-touch tone.  
Deactivates the key-touch tone.  
To turn the tag display on or off  
ID3 Tag  
An MP3 and WMA track can contain track  
information called Tagwhere its album  
name, performer, track title, etc. are recorded.  
On: Shows the Tag display while playing  
MP3 or WMA tracks.  
To select the amplifier gain control—  
Amp Gain  
You can change the maximum volume level of  
this unit. When the maximum power of the  
speakers is less than 50 W, select Low Power”  
to prevent them from being damaged.  
HighPower:You can adjust the volume level  
from 0to 50.”  
Off: Cancels the Tag display. Only the  
folder name and track name appear.  
For MP3 tracks only: There are two versions–  
ID3v1 (ID3 Tag version 1) and ID3v2 (ID3 Tag  
version 2). When both ID3v1 and ID3v2 are  
recorded, ID3v2 will be shown.  
Low Power:You can adjust the volume level  
from 0to 30.”  
Off:  
Deactivates the built-in  
amplifier. (Sounds come out  
only from external amplifiers  
connected to LINE OUT/  
SUBWOOFER OUT plugs.)  
To change the FM tuner selectivity  
IF Filter  
In some areas, adjacent stations may interfere  
with each other. If this interference occurs,  
noise may be heard.  
Auto: When this type of interference  
occurs, this unit automatically  
increases the tuner selectivity so that  
interference noise will be reduced.  
(But the stereo effect will also be  
lost.)  
Wide: Subject to the interference from  
adjacent stations, but sound quality  
will not be degraded and the stereo  
effect will not be lost.  
37  
Other Main Functions  
Assigning titles to the sources  
5 Assign a title.  
1) Select a character set.  
You can assign titles to 30 station frequencies,  
40 CDs (both in this unit and in the CD  
changer), and the external component.  
BACK  
DISP  
Source  
Station frequencies: 16 characters  
CDs: 32 characters  
Maximum number  
2) Enter a character.  
External component: 16 characters  
You cannot assign a title to CD Text, MP3,  
and WMA discs.  
For available characters, see page 50.  
3) Move to the next character position.  
1 Prepare the source.  
For FM/AM station frequencies:  
Change FMor AM,then select a  
station frequency.  
For a CD in this unit: Insert a CD.  
For CDs in the CD changer: Select  
CD-CH,then select a disc number.  
4) Repeat steps 1) to 3) until you finish  
entering the title.  
To erase the characters...  
Hold  
2 After playback starts...  
BACK  
The entire title (all entered  
characters) are erased at a  
time.  
DISP  
The Main Menu appears on  
MENU  
the display.  
3 Move the cursor to TITLEon the  
6 After the title entry is finished...  
Main Menu.  
OK  
BAND  
To cancel the title entry without  
registration, press MENU.  
Cursor  
4 Enter the TITLE Menu.  
OK  
BAND  
Ex. When you have selected CDand assign  
a title to the loaded disc  
38  
Detaching the control panel  
Changing the control panel angle  
When detaching and attaching the control  
panel, be careful not to damage the  
connectors.  
You can change the angle of the control panel.  
1
Hold  
Detaching the control panel  
Before detaching the control panel, be sure to  
turn off the power.  
1
The current angle level is shown.  
2
2
3
Angle 1  
Angle 2  
Angle 4  
Angle 3  
Attaching the control panel  
You can use the ANGLE button on the  
remote controller for changing the panel  
angle.  
1
2
On the remote controller  
CAUTION:  
NEVER insert your finger in between the  
control panel and the unit, as it may get  
caught or hurt.  
39  
Basic CD Changer Operations  
To select a disc:  
With JVC MP3-compatible CD changer  
connected, you can play back your original  
CD-Rs and CD-RWs recorded either in audio  
CD format or in MP3 format.  
See Locating a discon page 42.  
To fast-forward or reverse the track:  
Hold  
Fast-forwards.  
1 Select CD changer  
Reverses.  
TUNER  
CD  
To go to the next or previous tracks:  
SOURCE  
LINE-IN  
CD-CH  
(SIRIUS)  
To next tracks.  
If you have changed the EXT Input”  
setting to Sirius(see page 37), you  
cannot select CD-CH.”  
To the beginning of the current track,  
then the previous tracks.  
To go to the next or previous folders:  
For MP3 discs only:  
To next folders.  
To previous folders.  
For MP3 disc configuration, see About  
MP3 and WMA discson page 19.  
What information is shown on the display  
The following information are shown commonly for CD changer operations.  
If you press DISP on the control panel, the display will show the different information or  
different screens (see page 44).  
ID3 Tag icon (  
appears when tag is shown.  
)
Elapsed playing time  
Disc type  
Disc number  
40  
Display indications when the  
Display indications when the current  
current disc is an audio CD or a CD  
disc is an MP3 disc:  
Text:  
Track number  
Disc name*1  
Track name*2  
Folder number  
Track number  
*1 Appear for CD Texts and CDs if it has been  
assigned. (No Nameappears if no name is  
recorded or assigned).  
*2 Appear only for CD Texts. (No Nameappears  
if no name is recorded).  
Folder name*3  
Track name*3  
*3 If ID3 Tagis set to On(see page 37), ID3  
tag information will appear on the display.  
The album name/performer with (disc)  
indicator appears on the display instead of the  
folder name; while track title with (track)  
indicator appears instead of the track name.  
(No Namealso appears if no tag is  
recorded).  
It is recommended to use the JVC MP3-compatible CD changer with your unit.  
You can also connect the CH-X series CD changers (except CH-X99 and CH-X100).  
However, they are not compatible with MP3 discs, so you cannot play back MP3 discs.  
You cannot use the KD-MK series CD changers with this unit.  
Before operating your CD changer:  
Refer also to the Instructions supplied with your CD changer.  
You cannot control and play any WMA disc in the CD changer.  
If no discs are in the magazine of the CD changer or the discs are inserted upside down,  
No Discwill appear. If this happens, remove the magazine and set the discs correctly.  
If no magazine is loaded in the CD changer, No Magazineappears. If this happens, insert  
the magazine in the CD changer.  
41  
Advanced CD Changer Operations  
Locating a disc  
Locating a folder/track  
To locate a disc by displaying the disc  
lists  
This function is only for MP3 discs.  
This function is only possible using the  
buttons on the control panel.  
To locate a folder by displaying the  
folder list of the current disc  
This function is only possible using the  
buttons on the control panel.  
1 While playing a disc...  
Hold  
1 While playing a disc...  
Hold  
The current disc is highlighted.  
The display show the six disc number (or  
assigned names if any) including the  
currently playing disc (highlighted).  
You can also display the other disc list by  
pressing 4/¢ ( / ).  
The current disc is highlighted.  
2 Display the folder list of the current disc.  
OK  
BAND  
2 Select the disc you want to play.  
The current folder is highlighted.  
3 Select the folder you want.  
3 Start playing the disc.  
OK  
BAND  
If the disc includes more than 6 folders,  
you can also display the other lists of  
folders by pressing 4/¢ ( / ).  
4 Start playing the folder from the first  
track.  
To locate a disc directly using the  
remote controller  
OK  
BAND  
To select a disc number from 1 6:  
To select a disc number from 7 (1) 12 (6):  
Hold  
42  
To locate a track by displaying the track  
list of the current folder  
This function is only possible using the  
Selecting playback modesMODE  
You can use only one of the following playback  
modes at a time.  
buttons on the control panel.  
Intro Scan: You can play back the first 15  
seconds of each track sequentially.  
Repeat Play: You can repeat playback.  
Random Play: You can play back tracks at  
random.  
1 While playing a disc...  
Hold  
The current disc is highlighted.  
To use the playback modes  
2 Display the folder list of the current disc.  
1 While playing a disc...  
OK  
BAND  
The Main Menu appears on  
MENU  
the display.  
The current folder is highlighted.  
3 Display the track list of the current  
2 Move the cursor to MODEon the  
folder.  
Main Menu.  
Hold  
The current track is highlighted.  
Cursor  
4 Select the track you want.  
3 Enter the Disc MODE Menu.  
OK  
BAND  
If the folder includes more than 6 tracks,  
you can also display the other lists of  
tracks by pressing 4/¢ ( / ).  
To go back to the folder list and disc list,  
press BACK once or twice.  
4 Select one of the playback modes.  
5 Start playing the track.  
OK  
EX.: When Random(Random Play) is  
BAND  
selected.  
5 Select the setting you want.  
For details, see the  
tables on page 44.  
6 Finish the setting.  
OK  
BAND  
43  
Intro Scan modes  
Changing the display pattern  
BACK  
DISP  
Mode Plays the beginnings of  
Track : All tracks of the current disc.  
While playing,  
lights up.  
Folder*: First tracks of all folders of the  
current disc.  
While playing,  
lights up.  
Disc : First tracks of all discs in the  
magazine.  
While playing,  
lights up.  
Off :  
Cancels Intro Play.  
Repeat Play modes  
A window (see page 36) is displayed.  
Mode Plays repeatedly  
Track : Current track.  
While playing,  
lights up.  
Folder*: All tracks of the current folder.  
While playing,  
lights up.  
Clock time is displayed.  
Semi-graphic screen*  
Disc : All tracks of the current disc.  
While playing,  
lights up.  
Off :  
Cancels Repeat Play.  
Random Play modes  
Mode Plays randomly  
Folder*: All tracks of the current folder, then  
moves to the next folder and so on.  
While playing,  
lights up.  
Disc : All tracks on the current disc.  
While playing,  
lights up.  
Full graphic screen*  
(Full graphic screen will be temporarily  
changed to the semi-graphic screen when  
you operate the unit.)  
All :  
All tracks of all discs in the magazine.  
While playing,  
lights up.  
Off :  
Cancels Random Play.  
* Foldercan be selected for MP3 discs only.  
Goes back to the initial display pattern.  
*You can use your edited file for graphic screen  
(see pages 29 to 33).  
44  
External Component Operations  
You can connect an external component to  
the LINE IN plugs on the rear.  
Refer to the Installation/Connection  
Manual (separate volume) for connection.  
2 Adjust the volume  
1 Select the source  
TUNER  
CD  
SOURCE  
3 Select the DSP mode and  
sound mode as you want  
LINE-IN CD-CH  
(SIRIUS)  
For details, see pages 23 to 28.  
To use JVC SIRIUS Radio, refer to the SIRIUS  
Radio Setup Manual (separate volume).  
Changing the display pattern  
BACK  
DISP  
Semi-graphic screen*  
A window (see page 36) is displayed.  
Full graphic screen*  
(Full graphic screen will be temporarily  
changed to the semi-graphic screen when  
you operate the unit.)  
Goes back to the initial display pattern.  
Clock time is displayed.  
*You can use your edited file for graphic  
screen (see pages 29 to 33).  
45  
Maintenance  
How to clean the connectors  
Frequent detachment will deteriorate the  
connectors.  
To minimize this possibility, periodically wipe  
the connectors with a cotton swab or cloth  
moistened with alcohol, being careful not to  
damage the connectors.  
How to handle discs  
When removing a disc from  
its case, press down the center  
holder of the case and lift the  
disc out, holding it by the  
edges.  
Center holder  
Always hold the disc by the edges. Do not  
touch its recording surface.  
When storing a disc into its case, gently insert  
the disc around the center holder (with the  
printed surface facing up).  
Make sure to store discs into the cases after  
use.  
Connectors  
To keep discs clean  
A dirty disc may not play  
correctly.  
If a disc does become dirty, wipe  
it with a soft cloth in a straight  
line from center to edge.  
Do not use any solvent (for example,  
conventional record cleaner, spray, thinner,  
benzine, etc.) to clean discs.  
Moisture condensation  
Moisture may condense on the lens inside the  
CD player in the following cases:  
After starting the heater in the car.  
If it becomes very humid inside the car.  
Should this occur, the CD player may  
malfunction. In this case, eject the disc and  
leave the unit turned on for a few hours until the  
moisture evaporates.  
To play new discs  
New discs may have some rough  
spots around the inner and outer  
edges. If such a disc is used, this  
unit may reject the disc.  
To remove these rough spots, rub the edges  
with a pencil or ball-point pen, etc.  
Do not use the following discs:  
Sticker  
Stick-on  
Sticker  
residue  
Warped  
disc  
Disc  
label  
46  
More about This Receiver  
Basic Operations  
Basic Disc Operations  
General  
Turning off the power  
This unit has been designed to reproduce  
CDs/CD Texts, and CD-Rs (Recordable)/  
CD-RWs (Rewritable) in both audio and  
MP3/WMA formats.  
The unit cannot read or play an MP3 track  
without the extension code <mp3>, and a  
WMA track without the extension code  
<wma>.  
If you turn off the power while listening to a  
disc, disc play will start from where playback  
has been stopped previously, next time you  
turn on the power.  
Tuner Operations  
Storing stations in memory  
When a disc has been already loaded,  
selecting CDfor the playback source starts  
disc play.  
When SSM is carried out for a band...  
All stations including HD Radio stations are  
searched and stored for the selected band.  
All stations previously stored for the band  
are erased and stations are stored newly.  
Received stations are preset in No.1 (lowest  
frequency) to No.6 (highest frequency).  
When SSM is over, the station stored in  
No.1 will be automatically tuned in.  
All Digital HD Radio stations (if started in  
the future) are not stored.  
Inserting a disc  
When a disc is inserted upside down, the disc  
automatically ejects.  
If you keep the control panel open for about 1  
minute, the control panel returns to its  
previous position.  
Playing a disc  
When HD-Memory is carried out for a band,  
only HD Radio stations with sufficient  
signals are stored.  
While playing an audio CD: If a title has been  
assigned to the audio CD (see page 38), it  
will be shown on the display.  
When storing a station manually, a previously While fast-forwarding or reversing on an  
preset station is erased when a new station is  
stored in the same preset number.  
Preset stations are erased when the power  
supply to the memory circuit is interrupted  
(for example, during battery replacement). If  
this occurs, preset the stations again.  
MP3 or WMA disc, you can only hear  
intermittent sounds. (The elapsed playing  
time also changes intermittently on the  
display.)  
About mistracking:  
Mistracking may result from driving on extremely rough roads. This does not damage the unit  
and the disc, but will be annoying.  
It is recommended to stop disc play while driving on such rough roads.  
47  
When playing a CD-R or CD-RW  
ImageLink  
Use only finalizedCD-Rs or CD-RWs.  
Some CD-Rs or CD-RWs may not play back  
on this unit because of their disc  
characteristics, and for the following causes:  
Discs are dirty or scratched.  
ImageLink will not work in the following  
cases:  
If no <jcl> file is included in an MP3/  
WMA folder.  
If Intro Scan is activated.  
If the source is changed to another from  
CD.”  
Moisture condensation on the lens inside  
the unit.  
The pickup lens inside the unit is dirty.  
CD-RWs may require a longer readout time  
since the reflectance of CD-RWs is lower  
than that of regular CDs.  
Do not use following CD-Rs or CD-RWs:  
Discs with stickers, labels, or protective  
seal stuck to the surface.  
If more than one <jcl> file are included in a  
folder, a file with the youngest file number is  
used for the graphic screen.  
Ejecting a disc  
If the ejected disc is not removed within 15  
seconds, the disc is automatically inserted  
again into the loading slot to prevent it from  
dust. (Disc will not play this time.)  
Discs on which labels can be directly  
printed by an ink jet printer.  
Using these discs under high temperatures or  
high humidity may cause malfunctions or  
damage to discs. For example,  
Stickers or labels may shrink and warp a  
disc.  
Stickers or labels may peel off so discs  
cannot be ejected.  
Print on discs may get sticky.  
Sound AdjustmentDaily Use  
Selecting the DSP modesDSP  
Effectiveness of V.Canceldepends on the  
recording condition of the sources.  
Especially, if you play back the following  
sources you cannot get the satisfactory  
results.  
Monaural sources such as AM and  
monaural FM broadcasting programs,  
Multiplex sound sources, and  
Sources recorded with duets, strong echo, a  
chorus, or only a few instruments.  
If V.Cancelis selected, CCC, BBE, and  
preset sound modes (EQ) will not be adjusted  
(Fixappears on the display.)  
Read instructions or cautions about labels and  
printable discs carefully.  
Changing the source  
If you change the source, playback also stops  
(without ejecting the disc).  
Next time you select CDfor the playback  
source, disc play starts from where it has  
been stopped previously.  
When 4chis selected, rear speakers are  
used only to reproduce reflections and  
reverberations in order to creates a being-  
there feeling in your car compartment.  
If fader or balance has been set close to its  
extreme, appropriate effect may not be  
obtained.  
48  
Storing your own sound modes  
General SettingsPSM  
If you do not want to store your current  
adjustment, but only to apply the adjustment  
to the current playback source, press MENU  
to go back to the operation screen of the  
current source. Adjustment you made remains  
effective until you select a sound mode.  
To set the PICTsetting as you like,  
download the required files before setting. If  
Default(for Pictureand Movie) and  
No Slide(for Slideshow) cannot be  
changed to other options, required files have  
not been downloaded.  
• “Auto Dimmermay not work correctly on  
some vehicles, particularly on those having a  
control dial for dimming. In this case, change  
the Dimmersetting to any one other than  
Auto.”  
If you change the Amp Gainsetting from  
HighPowerto Low Powerwhile the  
volume level is set higher than 30,the unit  
automatically changes the volume level to  
30.”  
Sound AdjustmentPreference Settings  
If you are using a two-speaker system, set the  
fader level to 00.”  
Subwoofer out setting takes effect only when  
a subwoofer is connected.  
You cannot adjust the input levelVolume  
Adjustmentof the FM stations. If the  
source is FM, VolAdjustwill not be  
adjusted (Fixappears).  
Other Main Functions  
Graphic Displays  
Assigning titles to the sources  
Downloading (or deleting) files  
When you try to assign a title to a 41st disc or  
to a 31st station frequency, Name Full”  
appears and you cannot enter the text entry  
mode. Delete unwanted titles before  
assignment.  
When the CD changer is connected, you can  
assign titles to CDs in the CD changer. These  
titles can also be shown on the display if you  
insert the CDs in this unit.  
You can download a file only while selecting  
CDfor the playback source; on the other  
hand, you can delete a file while selecting  
any source.  
If you have already downloaded an  
animation, downloading a new animation  
deletes the previously stored animation.  
It takes a long time to download an animation.  
About 10 seconds for a still image (one  
frame).  
About 1 minute for an animation of 55  
frames.  
If a disc inserted does not include any <jcl>  
and <jca> files, beeps sound when you try to  
operate the downloading procedure.  
If you try to store a 19th image for picture  
screen, Picture Fullappears and you cannot  
start downloading. Delete unwanted files  
before downloading.  
49  
Additional Information  
Preset EQ mode  
The table below shows the preset frequency level settings for each EQ mode.  
Sound  
Mode  
Preset equalizing values  
60 Hz  
00  
150 Hz  
00  
400 Hz  
00  
1 kHz  
00  
2.4 kHz  
00  
6 kHz  
00  
12 kHz  
00  
Flat  
Hard Rock  
R & B  
+03  
+03  
00  
+03  
+02  
+02  
+02  
+02  
+01  
00  
+01  
+02  
00  
00  
00  
+02  
+01  
+01  
+03  
+01  
+01  
+02  
+02  
00  
+01  
+03  
+02  
+02  
+01  
+02  
+03  
00  
00  
+01  
+01  
+01  
01  
00  
Pop  
00  
Jazz  
+03  
+04  
+02  
+03  
+02  
00  
+01  
00  
+01  
02  
00  
Dance  
Country  
Reggae  
Classic  
User 1  
User 2  
User 3  
00  
00  
+01  
00  
+02  
00  
+03  
00  
+01  
00  
00  
00  
00  
00  
00  
00  
00  
00  
00  
00  
00  
00  
00  
00  
00  
00  
00  
Characters shown on the display  
In addition to the Roman alphabets (A Z, a z), the following characters will be used to  
show the various information on the display.  
You can also use the following characters to assign titles (see page 38).  
Numbers and symbols  
Accented letters  
Lower case  
Upper case  
50  
Troubleshooting  
What appears to be trouble is not always  
serious. Check the following points before  
calling a service center.  
Sound quality changes when receiving an  
HD Radio station.  
] Fix the reception status by selecting  
Digitalor Analog(see page 13).  
No sound comes out while listening to the  
radio.  
] Analogis selected when receiving All  
Digital broadcast of HD Radio station.  
Select Digitalor Autoto solve this  
inconvenience (see page 13).  
] Digitalis selected when receiving weak  
digital signals or receiving conventional  
radio broadcast. Select Analogor  
Autoto solve this inconvenience.  
General  
Main menu screen or other screens  
suddenly go off.  
] There is a time limit for some operations.  
In this case, if no operation is done for a  
certain period, the current source  
operation screen resumes.  
Sound is sometimes interrupted.  
] You are driving on rough roads.  
Stop playback while driving on rough  
roads.  
Disc playbackCD/CD-R/CD-RW  
] Disc is scratched.  
Sounds are skipped or playback stops  
suddenly.  
] Disc is warped or sticker on the disc  
comes off. Do not play such a disc.  
Sound cannot be heard from the speakers.  
] Connections are incorrect.  
• “Connect Errorappears on the display.  
] The control panel is not attached correctly.  
Remove the control panel, wipe the  
connector (see page 46), then attach it  
again.  
Disc cannot be played back.  
] Disc is inserted upside down.  
Disc cannot be recognized (No Disc,”  
Loading Error,or Eject Error”  
flashes).  
• “Reset P00” — “Reset P44appears on the  
display.  
] The CD player may function incorrectly.  
Press  
and 0 at the same time  
] Something is blocking the control panel  
movement. Press the reset button (see  
page 2). If it does not work, check the  
installation (ex. whether screws longer  
than specified are used or not).  
for more than 2 seconds to display the  
following screen.  
Press to select Emergency Eject?”  
then press OK.  
FM/AM broadcast  
SSM or HD-Memory presetting does not  
work.  
] Signals are too weak. Store stations  
Tracks on the CD-R/CD-RW cannot be  
skipped.  
manually.  
] CD-R/CD-RW is not finalized.  
Static noise is generated while listening to  
the radio.  
Disc cannot be ejected.  
] The antenna is not connected firmly.  
] Disc is locked. Unlock the disc (see page  
22).  
51  
Disc playbackMP3/WMA  
Graphics  
Disc cannot be played back.  
Download does not seem to finish.  
] If you are trying to download an  
animation of many frames, it takes a quite  
long time (see page 49).  
] MP3/WMA tracks do not have the  
extension code<mp3> or <wma> in  
their file names.  
] MP3/WMA tracks are not recorded in the  
format compliant with ISO 9660 Level 1,  
ISO 9660 Level 2, Romeo, or Joliet.  
Animation does not move.  
] Temperature in the car compartment is  
very low. Wait until the operating  
temperature resumes.  
Noise is generated.  
] The current track is not an MP3/WMA file  
(although it has the extension code—  
<mp3> or <wma>).  
Preferred Setting ModesPSM  
You cannot select an image for Picture”  
and an animation for Movie.”  
] You can select an image only after  
downloading the appropriate files in  
memory.  
Elapsed playing time is not correct.  
] This sometimes occurs during play. This is  
caused by how the tracks are recorded on  
the disc.  
• “Not Supportappears and tracks skip.  
] Tracks are not encoded in an appropriate  
format.  
] Copy-protected WMA tracks cannot be  
played back.  
External component operations  
The external component you want is not  
selected for the playback source.  
] Select the appropriate source for the  
EXT Inputsetting.  
• “No Filesappears for a while, then the  
disc ejects.  
CD changer operations  
] The current MP3/WMA disc does not  
contain any MP3/WMA tracks.  
• “No Magazineflashes.  
] Magazine is not loaded in the CD  
changer.  
• “No Musicappears.  
] No MP3/WMA tracks are included in the  
folder. Skip the folder.  
] Only <jcl> and/or <jca> files are recorded  
on the disc.  
• “No Discflashes.  
] No discs are in the magazine or the discs  
are inserted upside down.  
• “Reset 01” — “Reset 07flashes.  
] The built-in microcomputer in the CD  
changer is malfunctioning. Press the reset  
button of the CD changer.  
Correct characters are not displayed (ex.  
album name).  
] This unit can only display a limited  
number of special characters (see the  
tables on page 50).  
• “Reset 08flashes.  
] This unit is not connected to a CD  
changer correctly. Connect this unit and  
the CD changer correctly and press the  
reset button of the CD changer.  
Sound adjustments  
CCC, BBE, and preset sound modes (EQ)  
cannot be used.  
] These sound adjustments cannot be  
adjusted when V.Cancelis selected for  
the DSP mode.  
52  
Specifications  
AUDIO AMPLIFIER SECTION  
[AM Tuner]  
Maximum Power Output:  
Sensitivity: 20 µV  
Front:  
Rear:  
50 W per channel  
50 W per channel  
Selectivity: 65 dB  
Frequency Response: 30 Hz to 15 000 Hz  
Continuous Power Output (RMS):  
(HD Radio broadcast)  
Front:  
19 W per channel into 4 , 40 Hz  
Stereo Separation: 85 dB (HD Radio broadcast)  
to 20 000 Hz at no more than  
0.8% total harmonic distortion.  
19 W per channel into 4 , 40 Hz  
to 20 000 Hz at no more than  
0.8% total harmonic distortion.  
CD PLAYER SECTION  
Type: Compact disc player  
Signal Detection System: Non-contact optical  
pickup (semiconductor laser)  
Rear:  
Load Impedance: 4 (4 to 8 allowance)  
Equalizer Control Range:  
Number of channels: 2 channels (stereo)  
Frequency Response: 5 Hz to 20 000 Hz  
Frequencies: 60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz, Dynamic Range:  
98 dB  
2.4 kHz, 6 kHz, 12 kHz  
10 dB  
Signal-to-Noise Ratio:102 dB  
Wow and Flutter: Less than measurable limit  
MP3 (MPEG Audio Layer 3)  
Max. Bit rate: 320 Kbps  
Level:  
Frequency Response: 40 Hz to 20 000 Hz  
Signal-to-Noise Ratio: 70 dB  
Line-In Level/Impedance :  
LINE IN: 1.5 V/20 kload  
Line-Out Level/Impedance:  
LINE OUT: 5.0 V/20 kload (full scale)  
Output Impedance: 1 kΩ  
Other Terminals:  
WMA (Windows Media® Audio)  
Max. Bit rate: 192 Kbps  
GENERAL  
Power Requirement:  
Operating Voltage: DC 14.4 V  
(11 V to 16 V allowance)  
SUBWOOFER OUT  
Changer control  
Grounding System: Negative ground  
Allowable Operating Temperature:  
0°C to +40°C (32°F to 104°F)  
Dimensions (W × H × D):  
Installation Size:  
182 mm × 52 mm × 157 mm  
(7-3/16" × 2-1/16" × 6-3/16")  
Panel Size: 188 mm × 58 mm × 13 mm  
(7-7/16" × 2-5/16" × 9/16")  
Mass: 1.7 kg (3.8 lbs) (excluding accessories)  
TUNER SECTION  
HD Radio system compatible  
Frequency Range:  
FM: 87.5 MHz to 107.9 MHz  
AM: 530 kHz to 1 710 kHz  
[FM Tuner]  
Usable Sensitivity: 11.3 dBf (1.0 µV/75 )  
50 dB Quieting Sensitivity: 16.3 dBf (1.8 µV/75 )  
Alternate Channel Selectivity (400 kHz): 65 dB  
Frequency Response:  
Design and specifications are subject to  
change without notice.  
HD Radio broadcast: 30 Hz to 15 000 Hz  
Conventional broadcast: 40 Hz to 15 000 Hz  
Stereo Separation:  
If a kit is necessary for your car, consult your  
telephone directory for the nearest car audio  
speciality shop.  
HD Radio broadcast: 85 dB  
Conventional broadcast: 35 dB  
Capture Ratio: 1.5 dB  
Microsoft and Windows Media are either registered  
trademarks or trademarks of Microsoft Corporation  
in the United States and/or other countries.  
53  
.jvcmobile.com  
Visit us on-line for  
Technical Support & Customer Satisfaction Survey.  
US RESIDENTS ONLY  
Having TROUBLE with operation?  
Please reset your unit  
Refer to page of How to Reset  
Still having trouble??  
USA ONLY  
Call 1-800-252-5722  
We can help you!  
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED  
EN, SP, FR  
0604MNMMDWJEIN  
© 2004 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED  
KD-SHX900/KD-SHX700  
KD-AR7000  
Installation/Connection Manual  
Manual de instalación/conexión  
Manuel d’installation/raccordement  
0604MNMMDWJEIN  
EN, SP, FR  
LVT1158-002B  
[J]  
ENGLISH  
ESPAÑOL  
FRANÇAIS  
This unit is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground Esta unidad está diseñada para funcionar con 12 V de CC, con  
Cet appareil est conçu pour fonctionner sur des sources de  
courant continu de 12 V à masse NEGATIVE. Si votre véhicule  
n’offre pas ce type d’alimentation, il vous faut un convertisseur de  
tension, que vous pouvez acheter chez un revendeur  
d’autoradios JVC.  
electrical systems. If your vehicle does not have this system, a  
voltage inverter is required, which can be purchased at JVC car  
audio dealers.  
sistemas eléctricos de masa NEGATIVA. Si su vehículo no  
posee este sistema, será necesario un inversor de tensión, que  
puede ser adquirido en los concesionarios de JVC de equipos  
de audio para automóviles.  
Parts list for installation and connection  
The following parts are provided with this unit.  
After checking them, please set them correctly.  
Lista de piezas para instalación y conexión  
Con esta unidad se suministran las siguientes piezas.  
Después de inspeccionarlas, colóquelas correctamente.  
Liste des pièces pour l’installation et  
raccordement  
Les pièces suivantes sont fournies avec cet appareil.  
Après vérification, veuillez les placer correctement.  
A / B  
C
D
E
Hard case/Control panel  
Estuche duro/Panel de control  
Etui de transport/Panneau de  
commande  
Sleeve  
Cubierta  
Manchon  
Trim plate  
Placa de guarnición  
Plaque d’assemblage  
Power cord  
Cordón de alimentación  
Cordon d’alimentation  
F
Remote controller  
Control remoto  
Télécommade  
G
H
I
Battery  
Pila  
Pile  
Washer (ø5)  
Arandela (ø5)  
Rondelle (ø5)  
Lock nut (M5)  
Tuerca de seguridad (M5)  
Ecrou d’arrêt (M5)  
CR2025  
RM-RK300  
M
J
K
L
CD-ROM (Image Converter Color)  
CD-ROM (Image Converter Color)  
CD-ROM (Image Converter Color)  
Mounting bolt—M5 x 20 mm (M5 x 13/16")  
Perno de montaje—M5 x 20 mm (M5 x 13/16 pulgada)  
Boulon de montage—M5 x 20 mm (M5 x 13/16 pouces)  
Rubber cushion  
Cojín de goma  
Amortisseur en caoutchouc  
Handles  
Manijas  
Poignées  
INSTALLATION  
(IN-DASH MOUNTING)  
INSTALACION (MONTAJE EN EL  
TABLERO DE INSTRUMENTOS)  
INSTALLATION (MONTAGE DANS LE  
TABLEAU DE BORD)  
The following illustration shows a typical installation. If you have  
any questions or require information regarding installation kits,  
consult your JVC car audio dealer or a company supplying kits.  
• If you are not sure how to install this unit correctly, have it  
installed by a qualified technician.  
La siguiente ilustración muestra una instalación típica. Si tiene  
alguna pregunta o necesita información acerca de las  
herramientas para instalación, consulte con su concesionario de kits d’installation, consulter votre revendeur d’autoradios JVC ou  
JVC de equipos de audio para automóviles o a una compañía  
que suministra tales herramientas.  
Si usted no está seguro de cómo instalar correctamente la  
unidad, hágala instalar por un técnico cualificado.  
Lillustration suivante est un exemple d’installation typique. Si  
vous avez des questions ou avez besoin d’information sur des  
une compagnie d’approvisionnement.  
Si l’on n’est pas sûr de pouvoir installer correctement cet  
appareil, le faire installer par un technicien qualifié.  
!
3
2
6
1
4
Do the required electrical connections.  
Realice las conexiones eléctricas requeridas.  
Réalisez les connexions électriques.  
D
184 mm  
(7-1/4")  
C
B
~
53 mm  
(2-1/8")  
Ÿ
K
J
*2  
5
L
Bend the appropriate tabs to hold the  
sleeve firmly in place.  
@
Doble las lengüetas apropiadas para  
retener firmemente la manga en su  
lugar.  
Tordez les languettes appropriées pour  
maintenir le manchon en place.  
B
*2  
D
*1  
C
2
2
2
1
1
1
*
*
*
Fit the protrusions outside the unit.  
Haga encajar los salientes del exterior de la unidad.  
Fixez les protubérances à l’extérieur de l’appareil.  
*
*
*
When you stand the unit, be careful not to damage the fuse on the rear.  
Al poner la unidad vertical, tenga cuidado de no dañar el fusible provisto en la parte posterior.  
Lorsque vous mettez l’appareil à la verticale, faire attention de ne pas endommager le fusible  
situé sur l’arrière.  
Removing the unit  
Before removing the unit, release the rear section.  
Extracción de la unidad  
Antes de extraer la unidad, libere la sección trasera.  
Retrait de l’appareil  
Avant de retirer l’appareil, libérer la section arrière.  
Insert the two handles, then pull them as  
1
4
2
3
illustrated so that the unit can be removed.  
Inserte las dos manijas y, a continuación,  
extráigalas de la manera indicada en la  
ilustración para poder desmontar la  
unidad.  
Insérez les deux poignées, puis tirez de la  
façon illustrée de façon à retirer l’appareil.  
L
B
D
1
When using the optional stay / Cuando emplea un soporte  
opcional / Lors de l’utilisation du hauban en option  
When installing the unit without using the sleeve / Instalación de la unidad sin utilizar  
la cubierta / Lors de l’installation de l’appareil scans utiliser de manchon  
In a Toyota for example, first remove the car radio and install the unit in its place.  
En un Toyota por ejemplo, primero retire la radio del automóvil y luego instale la unidad en su lugar.  
Par exemple dans une Toyota, retirer d’abord l’autoradio et installer l’appareil à la place.  
Fire wall  
Tabique a prueba  
de incendios  
Cloison  
Stay (option)  
Soporte (opción)  
Hauban (en option)  
* Not included with this unit.  
* No suministrado con esta unidad.  
* Non fourni avec cet appareil.  
Flat type screws—M5 x 8 mm (M5 x 3/8")*  
Tornillos tipo plano—M5 x 8 mm (M5 x 3/8 pulgada)*  
Vis à tête plate—M5 x 8 mm (M5 x 3/8 pouces)*  
H
I
J
Dashboard  
Tablero de instrumentos  
Tableau de bord  
Screw (option)  
Tornillo (opción)  
Vis (en option)  
Bracket*  
Ménsula*  
Support *  
Flat type screws—M5 x 8 mm  
C
(M5 x 3/8")*  
Tornillos tipo plano—M5 x 8 mm  
(M5 x 3/8 pulgada)*  
Vis à tête plate—M5 x 8 mm  
(M5 x 3/8 pouces)*  
Pocket  
Compartimiento  
Poche  
Bracket*  
Ménsula*  
Support *  
Note  
Nota  
: When installing the unit on the mounting bracket, make sure to use the 8 mm (3/8") -long screws. If  
longer screws are used, they could damage the unit.  
: Cuando instala la unidad en la ménsula de montaje, asegúrese de utilizar los tornillos de 8 mm  
(3/8 pulgada) de longitud. Si se utilizan tornillos más largos, éstos pueden dañar la unidad.  
Install the unit at an angle of less than 30˚.  
Instale la unidad a un ángulo de menos  
de 30˚.  
Installez l’appareil avec un angle de moins  
de 30˚.  
Remarque : Lors de l’installation de l’appareil sur le support de montage, s’assurer d’utiliser des vis d’une  
longueur de 8 mm (3/8 pouces). Si des vis plus longues sont utilisées, elles peuvent endommager  
l’appareil.  
ELECTRICAL CONNECTIONS  
CONEXIONES ELECTRICAS  
RACCORDEMENTS ELECTRIQUES  
Pour éviter tout court-circuit, nous vous recommandons de  
débrancher la borne négative de la batterie et d’effectuer tous les  
raccordements électriques avant d’installer l’appareil.  
Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse  
de cet appareil au châssis de la voiture après l’installation.  
To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the Para evitar cortocircuitos, recomendamos que desconecte el  
battery’s negative terminal and make all electrical connections  
before installing the unit.  
Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after  
installation.  
terminal negativo de la batería y que efectúe todas las  
conexiones eléctricas antes de instalar la unidad.  
Asegúrese de volver a conectar a masa esta unidad al  
chasis del automóvil después de la instalación.  
Notes:  
Notas:  
Remarques:  
• Replace the fuse with one of the specified rating. If the fuse  
blows frequently, consult your JVC car audio dealer.  
• It is recommended to connect to the speakers with maximum  
Reemplace el fusible por uno con la corriente especificada. Si Remplacer le fusible par un de la valeur précisée. Si le fusible  
el fusible se quemase frecuentemente consulte con su  
concesionario de JVC de equipos de audio para automóviles.  
power of more than 50 W (both at the rear and at the front, with Se recomienda conectar los altavoces con una potencia  
saute souvent, consulter votre revendeur d’autoradios JVC.  
Il est recommandé de connecter des enceintes avec une  
puissance de plus de 50 W (les enceintes arrière et les  
enceintes avant, avec une impédance comprise entre  
4 et 8 ). Si la puissance maximum est inférieure à 50 W,  
changez “Amp Gain” pour éviter d’endommager vos enceintes  
(référez-vous au MANUEL D'INSTRUCTIONS).  
an impedance of 4 to 8 ). If the maximum power is less  
than 50 W, change “Amp Gain” setting to prevent the speakers  
from being damaged (refer to the INSTRUCTIONS).  
To prevent short-circuit, cover the terminals of the UNUSED  
leads with insulating tape.  
máxima de más de 50 W (tanto atrás como adelante, con una  
impedancia de 4 a 8 ). Si la potencia máxima es de menos  
de 50 W, cambie “Amp Gain” para evitar daños en los  
altavoces (refiérase al MANUAL DE INSTRUCCIONES).  
Para evitar cortocircuitos, cubra los cables NO UTILIZADOS  
con cinta aislante.  
Pour éviter les court-circuits, couvrir les bornes des fils qui ne  
sont PAS UTILISÉS avec de la bande isolante.  
• The heat sink becomes very hot after use. Be careful not to  
touch it when removing this unit.  
El sumidero térmico estará muy caliente después del uso.  
Asegúrese de no tocarlo al desmontar esta unidad.  
Le dissipateur de chaleur devient très chaud après usage. Faire  
attention de ne pas le toucher en retirant cet appareil.  
Heat sink  
Sumidero térmico  
Dissipateur de chaleur  
PRECAUCIONES sobre las conexiones de la fuente PRECAUTIONS sur l’alimentation et la connexion  
PRECAUTIONS on power supply and speaker  
connections:  
DO NOT connect the speaker leads of the power cord to  
the car battery; otherwise, the unit will be seriously  
damaged.  
de alimentación y de los altavoces:  
NO conecte los conductores de altavoz del cable de  
alimentación a la batería de automóvil, pues podrían  
producirse graves daños en la unidad.  
des enceintes:  
NE CONNECTEZ PAS les fils d’enceintes du cordon  
d’alimentation à la batterie; sinon, l’appareil serait  
sérieusement endommagé.  
ANTES de conectar a los altavoces los conductores de altavoz AVANT de connecter les fils d’enceintes du cordon  
• BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to  
the speakers, check the speaker wiring in your car.  
del cable de alimentación, verifique el conexionado de altavoz  
de su automóvil.  
d’alimentation aux enceintes, vérifiez le câblage des enceintes  
de votre voiture.  
+
+
+
+
-
+
-
+
-
L
L
-
L
-
-
+
+
+
+
-
+
-
+
-
R
R
-
R
-
-
TROUBLESHOOTING  
The fuse blows.  
LOCALIZACION DE AVERIAS  
• El fusible se quema.  
EN CAS DE DIFFICULTES  
• Le fusible saute.  
* Are the red and black leads connected correctly?  
* ¿Están los conductores rojo y negro correctamente  
conectados?  
* Les fils rouge et noir sont-ils racordés correctement?  
Power cannot be turned on.  
• L’appareil ne peut pas être mise sous tension.  
* Is the yellow lead connected?  
• No es posible conectar la alimentación.  
* Le fil jaune est-elle raccordée?  
* ¿Está el cable amarillo conectado?  
No sound from the speakers.  
• Pas de son des enceintes.  
* Is the speaker output lead short-circuited?  
• No sale sonido de los altavoces.  
* Le fil de sortie d’enceinte est-il court-circuité?  
* ¿Está el cable de salida del altavoz cortocircuitado?  
Sound is distorted.  
• Le son est déformé.  
* Is the speaker output lead grounded?  
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in  
common?  
• El sonido presenta distorsión.  
* Le fil de sortie d’enceinte est-il à la masse?  
* Les bornes “–” des enceintes gauche et droit sont-elles mises  
ensemble à la masse?  
* ¿Está el cable de salida del altavoz conectado a masa?  
* ¿Están los terminales “–” de los altavoces L y R conectados a  
una masa común?  
Noise interfere with sounds.  
Interférence avec les sons.  
* Is the rear ground terminal connected to the car’s chassis using  
shorter and thicker cords?  
Perturbación de ruido.  
* ¿El terminal de tierra trasero está conectado al chasis del  
automóvil utilizando los cordones más corto y más grueso?  
* La prise arrière de mise à la terre est-elle connectée au châssis  
de la voiture avec un cordon court et épais?  
Unit becomes hot.  
• L’appareil devient chaud.  
* Is the speaker output lead grounded?  
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in  
common?  
• La unidad se calienta.  
* Le fil de sortie d’enceinte est-il à la masse?  
* Les bornes “–” des enceintes gauche et droit sont-elles mises  
ensemble à la masse?  
* ¿Está el cable de salida del altavoz conectado a masa?  
* ¿Están los terminales “–” de los altavoces L y R conectados a  
una masa común?  
2
ENGLISH  
ESPAÑOL  
FRANÇAIS  
Typical Connections / Conexiones tipicas / Raccordements typiques  
A
Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully.  
Incorrect connection may cause serious damage to this unit.  
The leads of the power cord and those of the connector from the graves en la unidad.  
Antes de la conexión: Verifique atentamente el conexionado  
del vehículo. Una conexión incorrecta podría producir daños  
Avant de commencer la connexion: Vérifiez attentivement le  
câblage du véhicule. Une connexion incorrecte peut  
endommager sérieusement lappareil.  
car body may be different in color.  
Los cordones del cable de alimentación y los del conector  
procedentes de la carrocería del automóvil podrían ser de  
diferentes en color.  
Le fil du cordon dalimentation et ceux des connecteurs du  
châssis de la voiture peuvent être différents en couleur.  
1 Connect the colored leads of the power cord in the order  
specified in the illustration below.  
1 Connectez les fils colorés du cordon dalimentation dans  
1 Conecte los conductores de color del cable de alimentación  
lordre spécifié sur lillustration ci-dessous.  
2 Connect the antenna cord.  
3 Finally connect the wiring harness to the unit.  
en el orden especificado en la ilustración de abajo.  
2 Connectez le cordon dantenne.  
3 Finalement, connectez le faisceau de fils à lappareil.  
2 Conecte el cable de antena.  
3 Por último, conecte el cable de alimentación a la unidad.  
SUBWOOFER OUT (see diagram  
)
SUBWOOFER OUT (véase diagrama  
SUBWOOFER OUT (voir le diagramme  
)
LINE INonly for KD-SHX900/KD-AR7000 (see diagram  
LINE IN (Entrada de linea)solo para KD-SHX900/KD-AR7000 (véase diagrama  
)
)
)
LINE IN (Entrée de ligne)seulement pour le KD-SHX900/KD-AR7000 (voir le  
diagramme  
)
Line out (see diagram  
Salida de línea (véase diagrama  
Sortie de ligne (voir le diagramme  
)
Antenna terminal  
Terminal de la antena  
Borne de lantenne  
)
)
2
To CD changer or another external component (see diagram  
)
Al cambiador de CD u otro componente externo (véase diagrama  
)
Au changeur de CD ou à un autre appareil extérieur (voir le diagramme  
)
15  
1
Ignition switch  
Interruptor de encendido  
Interrupteur dallumage  
*
*
*
Not included with this unit.  
No suministrado con esta unidad.  
Non fourni avec cet appareil.  
1
1
1
15 A fuse  
Fusible de 15 A  
Fusible 15 A  
3
Black  
Negro  
Noir  
Rear ground terminal  
Terminal de tierra posterior  
Borne arrière de masse  
1
*
To metallic body or chassis of the car  
A un cuerpo metálico o chasis del automóvil  
Vers corps métallique ou châssis de la voiture  
1
*
1
To a live terminal in the fuse block connecting to the car  
Yellow*2  
Amarillo*2  
Jaune*2  
battery (bypassing the ignition switch) (constant 12 V)  
A un terminal activo del bloque de fusibles conectado  
a la batería del automóvil (desviando el interruptor de  
encendido) (12 V constantes)  
A une borne sous tension du porte-fusible connectée à  
la batterie de la voiture (en dérivant linterrupteur  
dallumage) (12 V constant)  
2
Fuse block  
Bloque de fusibles  
Porte-fusible  
2
*
Before checking the operation of this unit prior to installation,  
this lead must be connected, otherwise power cannot be  
turned on.  
2
*
Antes de comprobar el funcionamiento de esta unidad  
previa a de la instalación, es necesario conectar este  
cable, de lo contrario no se podrá conectar la  
alimentación.  
Red  
Rojo  
Rouge  
To an accessory terminal in the fuse block  
A un terminal accesorio del bloque de fusibles  
Vers borne accessoire du porte-fusible  
3
2
*
Pour vérifier le fonctionnement de cet appareil avant  
installation, ce fil doit être raccordé, sinon lappareil ne peut  
pas être mis sous tension.  
Blue with white stripe  
Azul con rayas blancas  
Bleu avec bande blanche  
To the remote lead of other equipment200 mA max.  
Al conductor remoto de otro equipomáx. 200 mA  
Au fil de télécommande de lautre appareil200 mA max.  
4
Blue  
Azul  
Bleu  
To automatic antenna if any250 mA max.  
Al de la antena automática, si hubieremáx. 250 mA  
Au à lantenne automatique sil y en a une250 mA max.  
5
Orange with white stripe  
Naranja con rayas blancas  
Orange avec bande blanche  
To car light control switch  
Al interruptor de control de las luces del automóvil  
À linterrupteur d’éclairage de la voiture  
(ILLUMINATION)  
6
7
White with black stripe  
Blanco con rayas  
negras  
Purple with black stripe  
Púrpura con rayas negras  
Violet avec bande noire  
White  
Gray with black stripe  
Gray  
Gris  
Gris  
Green with black stripe  
Verde con rayas negras  
Vert avec bande noire  
Green  
Verde  
Vert  
Purple  
Púrpura  
Violet  
Blanco Gris con rayas negras  
Blanc Gris avec bande noire  
Blanc avec bande noire  
Right speaker (rear)  
Altavoz derecho (trasero)  
Enceinte droit (arrière)  
Left speaker (front)  
Altavoz izquierdo (frontal)  
Enceinte gauche (avant)  
Right speaker (front)  
Altavoz derecho (frontal)  
Enceinte droit (avant)  
Left speaker (rear)  
Altavoz izquierdo (trasero)  
Enceinte gauche (arrière)  
3
Connections Adding Other Equipment / Conexiones para añadir otros equipos / Raccordement pour ajouter dautres appareils  
B
Amplifier / Amplificador / Amplificateur  
You can connect an amplifier and other equipment to upgrade  
your car stereo system.  
Usted podrá conectar un amplificador y otros equipos para  
mejorar el sistema estéreo de su automóvil.  
Vous pouvez connecter un amplificateur ou autre appareil pour  
améliorer votre système autoradio.  
Conecte el conductor remoto (azul con rayas blancas) al  
conductor remoto del otro equipo para poderlo controlar a  
través de esta unidad.  
Connectez le fil de commande à distance (bleu avec bande  
blanche) au fil de commande à distance de lautre appareil de  
façon quil puisse être commandé via cet appareil.  
Pour lamplificateur seulement:  
Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote  
lead of the other equipment so that it can be controlled  
through this unit.  
Sólo para el amplificador:  
For amplifier only:  
Disconnect the speakers from this unit, connect them to  
the amplifier. Leave the speaker leads of this unit  
unused.  
Desconecte los altavoces de esta unidad y conéctelos al  
amplificador. Los cables de los altavoces de esta unidad  
quedan sin usar.  
Déconnectez les enceintes de cet appareil et connectez-  
les à lamplificateur. Laissez les fils denceintes de cet  
appareil inutilisés.  
You can switch off the built-in amplifier and send the audio  
signals only to the external amplifier(s) to get clear sounds  
and to prevent internal heat built-up inside the unit. Refer to  
the INSTRUCTIONS (separate volume).  
The line output level of this unit is kept high to maintain the  
hi-fi sounds reproduced from this unit.  
When connecting an external amplifier to this unit, turn down  
the gain control on the external amplifier to obtain the best  
performance from this unit.  
Podrá desconectar el amplificador incorporado y enviar las  
señales de audio solamente al(los) amplificador(es)  
externo(s) para obtener sonidos nítidos y evitar que se  
caliente el interior de la unidad. Refiérase al MANUAL DE  
INSTRUCCIONES (volumen separado).  
El nivel de salida de línea de esta unidad permanece alto  
para que corresponda con los sonidos de alta fidelidad  
reproducidos por esta unidad.  
Vous pouvez désactiver lamplificateur intégré et envoyer les  
signaux audio uniquement à un ou plusieurs amplificateurs  
extérieurs afin dobtenir un son clair et pour éviter un  
échauffement interne de lappareil. Référez-vous au  
MANUEL DINSTRUCTIONS (volume séparé).  
Le niveau de sortie de ligne de cet appareil est maintenu à  
un niveau élevé pour maintenir une qualité Hi-Fi pour les  
sons reproduits par cet appareil.  
Cuando conecte un amplificador externo a esta unidad,  
disminuya el control de ganancia del amplificador externo  
para obtener un óptimo rendimiento de esta unidad.  
Lors de la connexion dun amplificateur extérieur à cet appareil,  
diminuez le réglage du gain sur lamplificateur extérieur pour  
obtenir les meilleures performances de cet appareil.  
Remote lead  
Cable remoto  
Fil dalimentation à distance  
Rear speakers  
Altavoces traseros  
Enceintes arrière  
Y-connector (not supplied with this unit)  
Conector en Y (no suministrado con esta unidad)  
Connecteur Y (non fourni avec cet appareil)  
INPUT  
JVC Amplifier  
Amplificador de JVC  
L
L
Amplificateur JVC  
R
R
Remote lead (Blue with white stripe)  
Cable remoto (Azul con rayas blancas)  
Fil dalimentation à distance (Bleu avec bande blanche)  
*3  
To the remote lead of other equipment.  
Al conductor remoto de otro equipo.  
Au fil de télécommande de lautre appareil.  
Signal cord (not supplied with this unit)  
Cable de señal (no suministrado con esta unidad)  
Cordon de signal (non fourni avec cet appareil)  
LINE OUT  
(FRONT)  
LINE OUT  
(REAR)  
INPUT  
*3  
KD-SHX900/KD-SHX700  
KD-AR7000  
JVC Amplifier  
Amplificador de JVC  
Amplificateur JVC  
L
L
L
L
R
R
R
R
Front speakers  
Altavoces delanteros  
Enceintes avant  
Signal cord (not supplied with this unit)  
Cable de señal (no suministrado con esta unidad)  
Cordon de signal (non fourni avec cet appareil)  
Front speakers  
Altavoces delanteros  
Enceintes avant  
3
3
3
*
Fije firmemente el cable de tierra a la carrocería metálica o al  
chasisa un lugar no cubierto con pintura (si está cubierto con  
pintura, quítela antes de fijar el cable). De lo contrario, se podrían  
producir daños en la unidad.  
*
Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the chasis of  
the carto the place not coated with paint (if coated with paint,  
remove the paint before attaching the wire). Failure to do so may  
cause damage to the unit.  
*
Attachez solidement le fil de mise à la masse au châssis métallique  
de la voiture—à un endroit qui nest pas recouvert de peinture (sil est  
recouvert de peinture, enlevez dabord la peinture avant dattacher le  
fil). Lappareil peut être endommagé si cela nest pas fait  
correctement.  
CD Changer / Cambiador de CD / Changeur CD  
Subwoofer / Subwoofer / Caisson de grave  
Refer also to the INSTRUCTIONS.  
You can connect a subwoofer through an amplifier to reinforce the bass.  
Refiérase también al MANUAL DE INSTRUCCIONES.  
Référez-vous aussi au MANUEL DINSTRUCTIONS.  
For their connections, refer to the instructions supplied with your subwoofer.  
Usted podrá conectar un subwoofer a través de un amplificador para reforzar los graves.  
Con respecto a sus conexiones, refiérase a las instrucciones suministradas con sus subwoofer.  
Vous pouvez connecter un caisson de grave par un amplificateur pour renforcer les graves.  
Pour la connexion, référez-vous aux instructions fournies avec le caisson de grave.  
Connecting cord supplied for your CD changer  
Cable de conexión suministrado con su cambiador de CD  
Cordon de connexion fourni avec votre changeur CD  
CAUTION / PRECAUCION /  
PRECAUTION  
Signal cord (not supplied with this unit)  
Cable de señal (no suministrado con esta unidad)  
Cordon de signal (non fourni avec cet appareil)  
Before connecting the CD  
changer, make sure that the unit  
is turned off.  
Antes de conectar el cambiador  
de CD, asegúrese de que la  
unidad esté apagada.  
JVC CD changer  
Cambiador de CD de JVC  
Changeur CD JVC  
JVC Amplifier  
Amplificador de JVC  
JVC Amplificateur  
L
L
KD-SHX900/KD-SHX700  
KD-AR7000  
R
R
Avant de connecter le changeur  
CD, sassurer que lunité est  
éteinte.  
Subwoofer  
Subwoofer  
Caisson de grave  
SUBWOOFER OUT  
KD-SHX900/KD-SHX700  
KD-AR7000  
External Component / Componente exterior / Appareil extérieur  
Only for KD-SHX900/KD-AR7000 / Solo para KD-SHX900/KD-AR7000 / Seulement pour le KD-SHX900/KD-AR7000  
Signal cord (not supplied with this unit)  
Cable de señal (no suministrado con esta unidad)  
Cordon de signal (non fourni avec cet appareil)  
LINE IN  
LINE IN (Entrada de linea)  
LINE IN (Entrée de ligne)  
External component  
Componente exterior  
Appareil extérieur  
L
L
KD-SHX900  
KD-AR7000  
R
R
Only for KD-SHX700 / Solo para KD-SHX700 / Seulement pour le KD-SHX700  
L
L
L
L
External component  
Componente exterior  
Appareil extérieur  
KS-U57 *4  
R
R
R
R
KD-SHX700  
4
Signal cord (not supplied with this unit)  
Cable de señal (no suministrado con esta unidad)  
Cordon de signal (non fourni avec cet appareil)  
*
*
*
Line Input Adapter KS-U57 (not supplied for this unit)  
Adaptador de entrada de línea KS-U57 (no suministrado con esta unidad)  
Adaptateur dentrée de ligne KS-U57 (non fourni avec cet appareil)  
4
4
CD changer jack  
Jack para el cambiador de CD  
Prise du changeur CD  
For connecting the JVC SIRIUS Radio, refer to the SIRIUS Radio Setup Manual (separate volume).  
Para la conexión de la radio JVC SIRIUS, consulte el Manual de configuración de la radio SIRIUS (volumen separado).  
Pour brancher la radio JVC SIRIUS, référez-vous au Manuel dinstallation de la radio SIRIUS (volume séparé).  
4

Philips Stereo System MCM765 User Manual
Philips CED228 User Manual
Philips 32PFL66X6T User Manual
Panasonic HCX920K User Manual
Panasonic DMW GWC1GU User Manual
Panasonic Camcorder SDR H40 User Manual
Nikon 2171 User Manual
MB QUART Premium PTE 25 User Manual
LG Electronics Chocolate 8500 User Manual
Kenwood KDC MP222 User Manual