JVC KD LHX557 User Manual

CD/SD RECEIVER  
ПРИЕМНИК С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ И SD-КАРТ  
KD-LHX557  
В соответствии с Законом Российской Федерации “О защите прав  
потребителей” срок службы (годности) данного товара “по истечении  
которого он может представлять опасность для жизни, здоровья  
потребителя, причинять вред его имуществу или окружающей среде”  
составляет семь (7) лет со дня производства. Этот срок является  
временем, в течение которого потребитель данного товара может  
безопасно им пользоваться при условии соблюдения инструкции по  
эксплуатации данного товара, проводя необходимое обслуживание,  
включающее замену расходных материалов и/или соответствующее  
ремонтное обеспечение в специализированном сервисном центре.  
Дополнительные косметические материалы к данному товару,  
поставляемые вместе с ним, могут храниться в течение двух (2) лет со  
дня его производства.  
Срок службы (годности), кроме срока хранения дополнительных  
косметических материалов, упомянутых в предыдущих двух пунктах,  
не затрагивает никаких других прав потребителя, в частности,  
гарантийного свидетельства JVC, которое он может получить в  
соответствии с законом о правах потребителя или других законов,  
связанных с ним.  
For installation and  
connections, refer to the  
separate manual.  
Указания по установке и  
выполнению соединений  
приводятся в отдельной  
инструкции.  
For canceling the display demonstration, see page 8.  
Информацию об отмене демонстрации функций дисплея см. на стр. 8.  
INSTRUCTIONS  
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ  
GET0285-001A  
[EE]  
Contents  
How to reset your unit ...........................  
How to forcibly eject a disc...................  
How to read this manual........................  
How to change the display pattern  
2
2
4
Sound adjustments ................24  
Setting the basic sound selection  
menu—SEL ..................................... 24  
Selecting preset sound modes  
(i-EQ: intelligent equalizer)............... 25  
Storing your own sound modes ............. 25  
during playback..................................  
4
Control panel — KD-LHX557...... 5  
Parts identification.................................  
5
Graphic displays....................26  
Basic procedure................................... 26  
Downloading the files............................ 26  
Deleting the files.................................... 27  
Activating the downloaded files............ 29  
Remote controller  
RM-RK300 .......................... 6  
Main elements and features ...................  
6
Getting started....................... 7  
General settings — PSM .........30  
Basic procedure ..................................... 30  
Selecting the dimmer mode................... 35  
Changing the display color.................... 35  
Basic operations..................................  
Canceling the display demonstrations...  
Setting the clock ....................................  
7
8
8
Radio operations ................... 9  
Other main functions .............37  
Assigning titles to the sources ............... 37  
Changing the control panel angle.......... 38  
Detaching the control panel................... 38  
Listening to the radio...........................  
9
Storing stations in memory.................... 10  
Listening to a preset station................... 11  
FM RDS operations.................12  
Searching for your favorite FM RDS  
External component  
operations...........................39  
programme....................................... 12  
Storing your favorite programmes......... 13  
Using the standby receptions................. 13  
Tracking the same programme  
—Network-Tracking Reception ........ 14  
Using the message service  
DAB tuner operations.............40  
Listening to the DAB tuner................... 40  
Storing DAB services in memory.......... 42  
Tuning in to a preset DAB service ........ 42  
Using the standby reception .................. 43  
Tracing the same programme  
—RDS Radiotext (RT) ...................... 15  
—Alternative Reception .................... 44  
Disc/SD card operations.........16  
Playing a disc in the receiver................ 16  
Playing discs in the CD changer ............ 17  
Playing an SD card .............................. 18  
Other main functions ............................. 20  
Selecting the playback modes................ 23  
Maintenance..........................45  
More about this receiver ........46  
Troubleshooting.....................50  
Specifications.........................53  
*Temperature inside the car....  
*For safety....  
• Do not raise the volume level too much, as  
this will block outside sounds, making driving  
dangerous.  
• Stop the car before performing any  
complicated operations.  
If you have parked the car for a long time in  
hot or cold weather, wait until the temperature  
in the car becomes normal before operating the  
unit.  
3
How to read this manual  
How to change the display pattern  
during playback  
The following methods are used to made the  
explanations simple and easy-to-understand:  
• Some related tips and notes are explained in  
“More about this receiver” (see pages  
46 – 49).  
• Button and touch panel operations are mainly  
explained with the illustrations as follows:  
Source operation screen  
Press briefly.  
RDS Radiotext (RT) or DLS screen is  
shown when the source is “TUNER” or  
“DAB” (see pages 15 and 44)*.  
Press repeatedly.  
Clock time is enlarged.  
Press either one.  
Press and hold until  
your desired response  
begins.  
Press and hold both  
buttons at the same  
time.  
Audio Level Meters*  
(see “Theme” on page 32)  
The following marks are used to indicate...  
: Built-in CD player operations.  
: External CD changer operations.  
: SD player operations.  
Graphic screen* appears only after  
you have download a file, see pages  
26 – 29.  
* These screens will be temporarily canceled  
when you operate the receiver.  
4
Control panel — KD-LHX557  
Parts identification  
1
(standby/on attenuator) button  
5 0 (eject) button  
2 Remote sensor  
6 T/P (traffic programme/programme type)  
• DO NOT expose the remote sensor to  
strong light (direct sunlight or artificial  
lighting).  
button  
7 MENU button  
8 Reset button  
(control panel release) button  
p DISP (display) button  
3 VOLUME + / – button  
4 Touch panel  
9
Main touch panels  
• Make sure to touch the area inside the key icon boundary when operating the touch panel.  
Source Selection Screen  
Main Menu  
Not displayed when  
the source is “LINE-IN”  
or “EXT-IN” (external  
component).  
Either “CD-CH” or “EXT-  
IN” appears depending  
on the “Ext Input” setting  
(see page 34).  
Displayed only when playing  
an audio CD or when the  
source is “LINE-IN” or “EXT-  
IN.”  
If the source is not ready, you cannot  
select the source. Key icon appears as  
negative pattern.  
• To return to the previous screen, press  
“BACK” (if shown). See also page 46.  
5
Remote controller — RM-RK300  
Installing the lithium coin battery  
(CR2025)  
Main elements and features  
• When operating, aim the remote controller  
directly at the remote sensor on the  
receiver. Make sure there is no obstacle in  
between.  
1
(standby/on/attenuator) button  
• Turns on and off the power and also  
attenuates the sound.  
2 SOURCE button  
Warning:  
• Selects the source.  
• Store the battery in a place where children  
cannot reach to avoid risk of accident.  
• To prevent the battery from over-heating,  
cracking, or starting a fire:  
– Do not recharge, short, disassemble, or  
heat the battery or dispose of it in a fire.  
– Do not leave the battery with other  
metallic materials.  
– Do not poke the battery with tweezers or  
similar tools.  
– Wrap the battery with tape and insulate  
when throwing away or saving it.  
3 5 (up) / (down) buttons  
• Changes the preset stations.  
• Changes the services for DAB.  
• Changes the MP3/WMA folders.  
4 VOL (volume) + / – buttons  
• Adjusts the volume level.  
5 Number buttons  
• Selects the preset station (or service) if  
pressed, or store a station (or a service) if  
pressed and held.  
• Selects the tracks while playing an audio  
CDs or CD Text.  
• Selects the folders while playing  
MP3/WMA discs or an SD card.  
• Selects the discs while operating the CD  
changer.  
Caution:  
6 ANGLE button  
• Adjusts the control panel angle.  
7 BAND button  
• Selects the band for FM/AM and DAB.  
8 4 / ¢ buttons  
• Searches for stations (or ensembles) if  
pressed, or skips frequencies after pressed  
and held.  
• Changes the tracks of the disc or of the  
SD card if pressed.  
The receiver is equipped with the steering  
wheel remote control function.  
• See the Installation/Connection Manual  
(separate volume) for connection.  
• Fast-forwards or reverses the track if  
pressed and held.  
6
Getting started  
Basic operations  
To drop the volume in a moment (ATT)  
~
To restore the sound, press it  
again.  
Ÿ
Select the source.  
To turn off the power  
Caution on volume setting:  
Discs produce very little noise compared  
with other sources. Lower the volume  
before playing a disc to avoid damaging  
the speakers by the sudden increase of the  
output level.  
You can also select the source by....  
Voice support system (VSS)  
You can select either “Beep” or “Voice” for  
the VSS.  
!
If “Voice” is selected, the language used  
for VSS changes to the selected language—  
Russian, French, or English.  
To change the VSS setting, see page 34.  
Adjust the sound as you want.  
(See pages 24 and 25.)  
7
3 Adjust the hour.  
Canceling the display  
demonstrations  
If no operations are done for about 20 seconds,  
display demonstration starts.  
[Initial: Interval]—see page 30.  
4 Select “Clock Min” (minute), then  
1
adjust the minute.  
2 Select “Off.”  
3 Exit from the setting.  
5 Select “24H/12H,” then select  
“24Hours” or “12Hours.”  
To activate the display demonstration  
In step 2 above, select “All Time” or “Interval.”  
For more details, see page 30.  
6 Exit from the setting.  
Setting the clock  
1
To check the current clock time when the  
power is turned off  
2
8
Radio operations  
Listening to the radio  
To tune in to a station manually  
In step ! on the left...  
1
~
Select “TUNER.”  
2 Select the desired station frequencies.  
Ÿ
!
Select the band (FM/AM).  
When an FM stereo broadcast is hard to  
receive  
1
Start searching for a station.  
2 Select “MONO On.”  
Reception improves, but stereo effect will  
be lost.  
When a station is received, searching  
stops.  
To stop searching, press the same icon  
3 Exit from the setting.  
again.  
To restore the stereo effect, repeat the same  
procedure and select “MONO Off” in step 2.  
9
Manual presetting  
Ex.:Storing FM station of 92.5 MHz into preset  
number 4 of the FM1 band.  
Storing stations in memory  
You can preset six stations for each band.  
1
2
FM station automatic presetting—  
SSM (Strong-station Sequential  
Memory)  
1 Select the FM band (FM1 – FM3)  
you want to store into.  
2
3
• Holding  
Station List (see step 5 below).  
or  
can display the Preset  
3
4
Appears only for FM.  
5
Local FM stations with the strongest signals are  
searched and stored automatically in the FM  
band.  
10  
Preset Station List  
The lists show either the station frequency or  
Listening to a preset station  
PS name (the first 8 characters).  
1
Appears only for FM.  
2 Select a preset station (1 – 6) you  
want.  
• Holding  
or  
can display the Preset  
Station List (see below).  
To select a preset station using the Preset  
Station List  
1
2
3
Appears only for FM.  
4 Select a preset number.  
11  
FM RDS operations  
Searching for your favorite FM RDS programme  
You can tune in to a station broadcasting your  
favorite programme by searching for a PTY code.  
• To store your favorite programme, see page  
13.  
What you can do with RDS  
RDS (Radio Data System) allows FM  
stations to send an additional signal along  
with their regular programme signals.  
By receiving the RDS data, this receiver can  
do the following:  
~
Ÿ
Programme Type (PTY) Search (see the left  
column)  
• Temporarily switches to Traffic  
Announcement—TA Standby Reception.  
(See page 13.)  
Temporarily switches to your favorite  
programme—PTY Standby Reception. (See  
pages 14 and 33.)  
Tracing the same programme automatically  
—Network-Tracking Reception (see page 14)  
!
Select a PTY code.  
• Programme Search (see page 33)  
• Receiving the message service—RDS  
Radiotext (RT) (see page 15)  
*
PTY codes  
News, Affairs, Info, Sport, Educate, Drama,  
Culture, Science, Varied, Pop M (music),  
Rock M (music), Easy M (music), Light M  
(music), Classics, Other M (music), Weather,  
Finance, Children, Social, Religion, Phone  
In, Travel, Leisure, Jazz, Country, Nation M  
(music), Oldies, Folk M (music), Document  
If there is a station broadcasting a  
programme of the same PTY code as  
you have selected, that station is tuned  
in.  
* Press to go to the next list; hold to go  
back to the previous list.  
12  
6 Repeat steps 3 to 5 to store other  
PTY codes into other preset  
numbers.  
Storing your favorite programmes  
You can store six favorite programme types.  
7 Exit from the setting.  
Preset programme types:  
1
2
Using the standby receptions  
TA Standby Reception  
TA Standby Reception allows the receiver to  
switch temporarily to Traffic Announcement  
(TA) from any source other than AM.  
• If a station starts broadcasting a traffic  
announcement, “Traffic News” appears on the  
display, and this receiver temporarily tunes  
in to the station. The volume changes to the  
preset TA volume level (see page 33).  
3 Select a PTY code.  
To activate TA Standby Reception  
4 Select a preset number.  
TP indicator appears.  
• If the TP indicator lights up, TA Standby  
Reception is activated.  
• If the TP indicator flashes, TA Standby  
Reception is not yet activated. (This occurs  
when you are listening to an FM station  
without the RDS signals required for TA  
Standby Reception.)  
5
To activate TA Standby Reception, tune in to  
another station (or service) providing these  
signals. The TP indicator will stop flashing  
and remain lit.  
Selected PTY code is stored in the selected  
preset number.  
To be continued....  
13  
• If the PTY indicator lights up, PTY  
Standby Reception is activated.  
• If the PTY indicator flashes, PTY Standby  
Reception is not yet activated.  
To deactivate the TA Standby Reception  
The TP indicator goes off.  
To activate PTY Standby Reception, tune  
in to another station (or service) providing  
these signals. The PTY indicator will stop  
flashing and remain lit.  
PTY Standby Reception  
PTY Standby Reception allows the receiver  
to switch temporarily to your favorite PTY  
programme from any source other than AM.  
• This function also takes effect for the DAB  
tuner.  
To deactivate the PTY Standby Reception  
Select “PTY Off” in step 2.  
The PTY indicator goes off.  
To select your favorite PTY code for PTY  
Standby Reception, see page 33.  
The PTY indicator either lights up or flashes.  
Tracking the same programme—  
Network-Tracking Reception  
When driving in an area where FM reception  
is not sufficient enough, this receiver  
automatically tunes in to another FM RDS  
station of the same network, possibly  
broadcasting the same programme with stronger  
signals (see the illustration below).  
To activate the PTY Standby Reception  
1
2 Select one of the PTY codes.  
When shipped from the factory, Network-  
Tracking Reception is activated.  
To change the Network-Tracking Reception  
setting, see “AF-Regn’l” on page 33.  
Programme A broadcasting on different  
frequency areas (01 – 05)  
3 Exit from the setting.  
PTY indicator appears.  
14  
To show the RDS Radiotext (RT)  
information  
Using the message service—  
RDS Radiotext (RT)  
While listening to a station that supports  
RT....  
What is RDS Radiotext  
RDS Radiotext is part of the RDS data signal  
to transmit various text information (e.g.  
programme information, phone numbers,  
e-mail and web addresses, artist/title  
information and news headlines). The text  
service is part of the RDS broadcast.  
One message may contain up to 64  
characters.  
The message service is an optional service  
and is not supported by all broadcasters.  
Radiotext screen is shown.  
Once you tuned in to a station that supports the  
message service, the service is automatically  
received.  
It takes time to load data. While loading,  
“Loading” appears.  
To use the text message service, select the  
Radiotext (RT) screen (see page 4).  
If text message is unavailable, the text  
screen will automatically change to source  
operation screen. The text screen will  
automatically appear again when the text  
service is available.  
15  
Disc/SD card operations  
Playing a disc in the receiver  
All tracks will be played  
repeatedly until you  
change the source or eject  
the disc.  
When inserting an audio CD or a CD Text  
About MP3 and WMA tracks  
disc:  
MP3 and WMA (Windows Media® Audio)  
“tracks” (words “file” and “track” are used  
interchangeably) are recorded in “folders.”  
• When an MP3 or a WMA folder includes  
an image <jll> file edited by Image  
Total playing time  
Converter (Wide Ver 1.2)—supplied in the  
CD-ROM, you can show the image on the  
display while the tracks in the folder are  
played back—ImageLink. (See pages 18,  
30, and 48 for details.)  
Total track number  
Disc name*2  
Track name*2  
When inserting an MP3 or a WMA disc:  
If no name is assigned to an audio CD:  
Elapsed playing time  
Total folder number  
Total track number  
File type  
Current track number  
To stop play and eject the disc  
Current folder*1 Elapsed playing time  
To return the control panel to  
its previous position, press it  
again.  
Current track*1  
16  
Playing discs in the CD changer  
When the current disc is an MP3 disc:  
About the CD changer  
It is recommended to use the JVC MP3-  
compatible CD changer with your receiver.  
• You can also connect other CH-X series  
CD changers (except CH-X99 and  
CH-X100). However, they are not  
compatible with MP3 discs, so you cannot  
play back MP3 discs.  
Current folder*1  
• You cannot use the KD-MK series CD  
changers with this receiver.  
• Disc text information recorded in the CD  
Text can be displayed when a JVC CD  
Text compatible CD changer is connected.  
• You cannot control and play any WMA  
disc in the CD changer.  
Current track*1  
When the current disc is an audio CD or a  
CD Text disc:  
Disc name*2  
All tracks of the inserted discs in the magazine  
will be played repeatedly until you change  
the source or eject the magazine from the CD  
changer.  
Track name*2  
~
Select “CD-CH.”  
If no name is assigned to an audio CD:  
Elapsed playing time  
Current track number  
1
*
*
The album name/performer with  
indicator and the track title with indicator  
will appear if “Tag” is set to “On” (see  
page 32).  
Appear only for CD Texts and CDs if it has  
been assigned or recorded. (“No Name”  
appears for a while if no name is recorded  
or assigned to an audio CD.)  
Ÿ
Select a disc.  
2
17  
Playing an SD card  
To eject the SD card, press the SD card  
again.  
About the SD card  
You can play back MP3/WMA tracks  
recorded on the SD card and show the stored  
image on the display during playback—  
ImageLink. (See pages 16, 30, and 48 for  
details.)  
The required SD recording format is FAT  
12/16 and the recommended storage type is  
8 MB to 512 MB.  
!
Attach the control panel.  
• You cannot use MMC or mini SD with this  
receiver.  
Before detaching the control panel, turn off the  
power.  
• The control panel goes  
back to the previous  
position (see page 38).  
~
Detach the control panel.  
Ÿ
Total folder number  
File type  
SD loading slot  
Total track number  
Elapsed playing  
time  
Current folder*  
SD card  
Current track*  
Playback starts automatically if tracks  
are recorded.  
Press in the SD card until you hear a  
clicking sound.  
18  
If an SD card has been loaded....  
Operation screens used for the following  
operations is of MP3 playback in the  
receiver.  
To fast-forward or reverse the track  
To go to the next or previous tracks  
To go to the next or previous folders (only  
for MP3 and WMA tracks)  
For MP3 tracks:  
For WMA tracks:  
* The album name/performer with  
indicator and the track title with  
indicator will appear if “Tag” is set  
to “On” (see page 32).  
• If you hold the icon, the Folder List will  
appear on the display (see page 20).  
To be continued....  
19  
To select a disc during playback  
Other main functions  
Selecting a disc/folder/track on the  
list  
1
• If you hold the icon, the Disc List will  
appear on the display (see the right  
column).  
2 • Select a disc (only for the CD  
changer).  
Prohibiting disc ejection  
You can lock a disc in the loading slot.  
1
1
*
2
*
2
If the selected disc is an MP3/WMA disc,  
its Folder List appears.  
“No Eject” flashes, and the disc cannot be  
ejected.  
• Select a folder (only for MP3/WMA  
disc or SD card).  
To cancel the prohibition  
In step 2 above, press “Eject OK.”  
“Eject OK” flashes for a while.  
3
*
2
*
20  
If you select the current folder  
(highlighted on the screen), its File List  
appears.  
When using the remote controller....  
• To directly select a disc in the CD  
changer  
• To directly select a track of an audio CD  
or CD Text  
• Select a track (only for MP3/WMA  
disc or SD card).  
• To directly select a folder of an  
MP3/WMA disc or an SD card  
3
To select a number from 1 – 6:  
*
File List of the current folder appears.  
2
*
To select a number from 7 (1) – 12 (6):  
It is required that folders are assigned with  
2-digits number at their beginning of their  
names—01, 02, 03, and so on.  
*1 Appears only if the current disc is an  
MP3 discs.  
*2 Press to go to the next list; hold to go to  
the previous list.  
*3 Displayed only when the source is  
“CD-CH.”  
21  
3
Skipping a track quickly during play  
For audio CD/CD Text:  
For MP3 tracks:  
For WMA tracks:  
(3 times)  
First time you press “+10” or “–10,” the  
track skips to the nearest higher or lower  
track with a track number of multiple ten  
(ex. 10th, 20th, 30th).  
Then each time you press the button, you  
can skip 10 tracks.  
For MP3 or WMA tracks, you can skip a  
track within the same folder.  
• After the last track, the first track will be  
selected and vice versa.  
Ex.: To select track 32 while playing track 6 in  
the CD changer  
4
5
1
*
2
(Twice)  
* If the source is “CD-CH”: Works only  
when JVC MP3 compatible CD changer  
(CH-X1500) is connected.  
22  
Selecting the playback modes  
You can use only one of the following playback modes at a time.  
1
2 Select your desired playback mode.  
Intro play  
Mode  
Plays the beginning 15 seconds of ...  
Track:  
All tracks of the current disc or the SD card.  
• While playing,  
lights up.  
Folder*1: First tracks of all folders of the current disc or the SD card.  
• While playing,  
First tracks of all the inserted discs.  
lights up.  
Disc*2:  
• While playing,  
Cancels.  
lights up.  
Off:  
Repeat play  
Mode  
Track:  
Plays repeatedly  
The current track.  
• While playing,  
lights up.  
Folder*1: All tracks of the current folder.  
• While playing,  
All tracks of the current disc.  
lights up.  
Disc*2:  
• While playing,  
Cancels.  
lights up.  
Off:  
Random play  
Mode  
Plays at random  
Folder*1: All tracks of the current folder, then tracks of the next  
folder and so on.  
• While playing,  
lights up.  
Disc or SD: All tracks of the current disc or the SD card.  
• While playing,  
All tracks of all inserted discs.  
• While playing,  
Cancels.  
or  
lights up.  
lights up.  
All*2:  
Off:  
*1 Only while playing an MP3 (  
/
/
) or WMA (  
/
)
track.  
*2 Only while playing discs in the CD changer (  
).  
3 Exit from the setting.  
23  
Sound adjustments  
Setting the basic sound selection menu—SEL  
B To select the cutoff frequency to the  
subwoofer.  
~
Ÿ
Select a setting item.  
A
B
55Hz: Frequencies higher than  
55 Hz are cut off.  
85Hz: Frequencies higher than  
C
85 Hz are cut off.  
115Hz: Frequencies higher than  
115 Hz are cut off.  
!
Adjust the selected item.  
A To adjust the speaker output  
balance between the front and rear  
speakers—FAD (fader).  
Adjust the subwoofer output level.  
00 (min.) to  
08 (max.)  
F6 (Front  
only) to R6  
(Rear only)  
C To adjust the input level of each  
source (except FM).  
To adjust the speaker output balance  
between the left and right speakers—  
BAL (balance).  
Adjust to match the input level to the  
FM sound level.  
–05 (min.) to  
+05 (max.)  
L6 (Left  
only) to R6  
(Right only)  
Exit from the setting.  
24  
Selecting preset sound modes  
(i-EQ: intelligent equalizer)  
You can select a sound mode suitable to the  
music genre.  
Storing your own sound modes  
Ex.: To adjust “FLAT”  
1 Select “FLAT” (see left column).  
2 Select the frequency band—60Hz,  
150Hz, 400Hz, 1kHz, 2.4kHz, 6kHz,  
12kHz.  
Available sound modes  
FLAT (No sound mode is applied),  
HARD ROCK, R & B, POP, JAZZ,  
DANCE, COUNTRY, REGGAE,  
CLASSIC, USER 1, USER 2, USER 3  
1
3 Adjust the level of the selected band.  
2 Select a sound mode.  
–05 (min.) to  
+05 (max.)  
4 Repeat steps 2 and 3 to adjust the  
other frequency bands.  
5
6
3 Exit from the setting.  
Ex.: When “USER1” is selected  
25  
Graphic displays  
Basic procedure  
Before starting the following procedure,  
prepare a CD-R or an SD card including still  
images (pictures) and animations (movies).  
• With Image Converter (Wide Ver 1.2)  
included in the supplied CD-ROM, you can  
create your own images and animations.  
(Samples are included in the CD-ROM.)  
IMPORTANT:  
• Refer also to Image Converter PDF files  
included in the “Manual” folder of the  
supplied CD-ROM.  
• Still images (pictures) should have <jll>,  
and animations (movies) should have <jla>  
as their extension code in their file names.  
• Before you download or delete the files,  
observe the following:  
– Do not download a file while driving.  
– Do not turn off the ignition key of the  
car while downloading or deleting a  
file.*  
~
Insert a CD-R, an SD card, or  
supplied CD-ROM.  
• CD-R/supplied CD-ROM  
– Do not detach the control panel while  
downloading or deleting a file.*  
* If you do so, the file download or deletion  
will not be done correctly.  
• SD card  
Downloading the files  
OPENING: Opening screen  
To download/delete an animation (30 frames  
at maximum) which will be shown after the  
receiver is turned on.  
Ÿ
!
ENDING: Ending screen  
To download/delete an animation (30 frames  
at maximum) which will be shown before the  
receiver is turned off.  
PICTURE: Graphic screen  
To download/delete still images (30 still  
images at maximum) which will be shown  
while playing a source.  
MOVIE: Graphic screen  
To download/delete an animation (90 frames  
at maximum) which will be shown while  
playing a source.  
• To download the file(s):  
\ Downloading the files (see page  
26)  
• To delete the file(s):  
\ Deleting the files (see page 27)  
• To activate the file(s):  
\ Activating the downloaded files  
(see pages 29)  
26  
4 Select a file.  
Downloading an animation or  
pictures  
• It takes a long time to download an animation.  
For details, see page 49.  
• To activate the downloaded files, see page 29.  
1 In step ! on page 26....  
5
2
File name appears.  
6 • To download more pictures from  
the same folder, repeat steps 4 and  
5.  
Appears only if “PICTURE”  
is selected.  
• To download more pictures from  
another folder, press BACK. Then,  
repeat steps 3 to 5.  
7 Exit from the setting.  
• If “OPENING,” “ENDING,” or  
“MOVIE” is selected, only the folders  
including the <jla> files are shown.  
• If “PICTURE” is selected, only the  
folders including the <jll> files are  
shown.  
Deleting the files  
Deleting the stored animation and  
pictures  
1 In step ! on page 26....  
3 Select a folder.  
(once for the  
currently selected;  
twice for the  
others)  
To be continued....  
27  
2
Deleting all the stored animation and  
pictures  
1
Appears only if  
“PICTURE” is selected.  
2 • To delete all the stored files  
3 • To delete the stored animation  
File name appears.  
• To delete the stored pictures  
• To delete all the stored pictures  
File name appears.  
4 Repeat step 3 to delete more  
pictures.  
5 Exit from the setting.  
3 Exit from the setting.  
28  
2 Select a setting you want.  
Activating the downloaded files  
1
2 • To activate the animations stored  
for opening and ending screens  
1 Select “Opening” or “Ending.”  
UserMovie: Your edited animation  
stored in “MOVIE” is activated.  
UserSlide: Your edited still images  
stored in “PICTURE” are activated  
and shown in sequence.  
UserPict.: One of your edited still  
images stored in “PICTURE” is  
activated.  
2 Select a setting you want.  
• To select a still image for  
“UserPict.”  
If “UserPict.” is not selected for  
“Graphics,” you cannot select “UserPict.”  
(see page 30).  
1 Select “UserPict.”  
Default: Factory-preset animation is  
used.  
User:  
Your own edited animation is  
used.  
• To activate the graphic screen  
using either picture or movie  
1 Select “Graphics.”  
2 Select a file you want.  
3 Exit from the setting.  
29  
General settings — PSM  
3 Select a PSM item.  
Basic procedure  
You can change PSM (Preferred Setting Mode)  
items listed in the table that follows.  
1
4 Adjust the PSM item selected.  
2 Select a PSM category.  
5 Repeat steps 2 to 4 to adjust the  
other PSM items if necessary.  
You can move to a different category by  
simply changing the PSM items.  
6 Exit from the setting.  
Indications  
Selectable settings, [reference page]  
Demo  
Display demonstration  
All Time: Display demonstration (animation) appears.  
ImageLink: To show a still image while playing back an MP3/  
WMA track, [16, 18, 48].  
Interval:  
[Initial]; Display demonstration (animation) and  
playback source indication appears alternately.  
Cancels.  
Off:  
• These graphics appear if no operation is done for about  
20 seconds.  
Graphics  
Graphics  
You can activate the graphic screen using either movie or picture,  
[29].  
UserMovie: Your edited animation stored in “MOVIE” is  
activated.  
UserSlide: Your edited still images stored in “PICTURE” are  
activated and shown in sequence.  
UserPict.: [Initial]; One of your edited still images stored in  
“PICTURE” is activated.  
30  
Indications  
Selectable settings, [reference page]  
KeyIn CFM  
On: [Initial]; An animation screen appears when you turn on or  
Key-in confirmation  
off the power, change the source, and when you select an  
i-EQ.  
Off: Cancels.  
Opening*1  
Opening screen  
When you turn on (“Opening”) and off (“Ending”) the power,  
[29]....  
Default: [Initial]; Factory-preset animation is used.  
User: Your own edited animation is used.  
Ending*1  
Ending screen  
UserPict.*2  
[Initial: First stored]; You can select one of the stored files as the  
User picture  
graphics, [29].  
Clock Hr  
0 – 23 (1 – 12), [8]  
Clock hour  
[Initial: 0 (0:00)]  
Clock Min  
00 – 59, [8]  
Clock minute  
[Initial: 00 (0:00)]  
24H/12H  
Clock system  
12Hours O 24Hours, [8]  
[Initial: 24Hours]  
Clock Adj  
Automatic clock  
adjustment  
Auto: [Initial]; The built-in clock is automatically adjusted using  
the CT (clock time) data in the RDS signal.  
Off: Cancels.  
Scroll  
Scroll  
Once: [Initial]; For disc information: scrolls the disc information  
only once.  
For RDS Radiotext: scrolls the text message continuously  
(in 3-seconds interval).  
For DAB text: scrolls the detailed DAB text.  
Auto: For disc information: repeats the scroll (in 5-seconds  
interval).  
For RDS Radiotext: scrolls the text message continuously  
(in 3-seconds interval).  
For DAB text: scrolls the detailed DAB text.  
Off: For disc information: cancels.  
For RDS Radiotext: shows only the first page of the text  
message.  
For DAB text: shows only headline if any.  
• Holding DISP for more than one second can scroll the disc  
information regardless of the setting.  
1
2
*
*
Displayed only after a downloadable file is stored in memory.  
Displayed only after a downloadable file is stored in memory and while selecting “UserPict.”  
for “Graphics.”  
To be continued....  
31  
Indications  
Selectable settings, [reference page]  
Dimmer  
Auto:  
[Initial]; Dims the display when you turn on the  
headlights.  
Dimmer  
Off:  
Cancels.  
On:  
Activates dimmer.  
Time Set: Set the timer for dimmer, [35].  
From– To*1  
Any hour – Any hour, [35]  
Dimmer time  
[Initial: 18:00– 7:00]  
Contrast  
1 – 10  
Contrast  
[Initial: 5]  
LCD Type  
Display type  
Auto:  
[Initial]; Positive pattern will be selected during the  
day time*2; while negative pattern will be used during  
the night time*2.  
Positive: Positive pattern of the display.  
Negative: Negative pattern of the display (except still images,  
animations, and audio level meters).  
Font Type  
You can select the font type on the screen.  
Font type  
1 [Initial] O 2  
Tag  
Tag display  
On: [Initial]; To show the ID3 tag display while playing MP3/  
WMA tracks, [16 – 19].  
Off: Cancels.  
Theme  
Audio level meter  
You can select the level meter during playback, [4].  
Meter 1 [Initial] O Meter 2 O Meter 3 O (back to the  
beginning)  
• Press DISP repeatedly to show the selected level meter.  
Key Info  
Key information  
On: [Initial]; To show the key icon boundary on the touch panel  
to make the operations easy.  
Off: Cancels. (About 5 seconds after operation, the key icon  
boundary goes off.)  
Sensitiv.  
You can select the sensitivity level of the touch panel operations.  
Touch panel sensitivity 1 O 2 [Initial] O 3 O (back to the beginning)  
• Sensitivity level decreases from 1 to 3.  
1
2
*
*
Displayed only when “Dimmer” is set to “Time Set.”  
Depends on the “Dimmer” setting.  
32  
Indications  
Selectable settings, [reference page]  
PTY Stnby  
PTY Standby  
You can select one of the PTY codes for the PTY Standby  
Reception, [14].  
AF-Regn’l  
When the received signals from the current station become weak....  
Alternate frequency/  
regionalization  
reception  
AF:  
[Initial]; Switches to another station (the programme  
may differ from the one currently received), [14].  
• The AF indicator lights up.  
AF Reg: Switches to another station broadcasting the same  
programme.  
• The REG indicator lights up.  
Off:  
Cancels (not selectable when “DAB AF” is set to “On”).  
TA Volume  
When a traffic programme (TA) is received, the volume level  
Traffic announcement automatically changes to the preset level.  
volume  
[Initial: 20]; 0 – 30 or 0 – 50*3  
P-Search  
Programme search  
On: The receiver tunes in to another frequency broadcasting the  
same programme as the original preset RDS station is if the  
preset station signals are not sufficient.  
Off: [Initial]; Cancels.  
IF Filter  
Intermediate frequency  
filter  
Auto: [Initial]; Increases the tuner selectivity to reduce  
interference noises between the stations. (Stereo effect will  
also be lost.)  
Wide: Subject to the interference noises from adjacent stations,  
but sound quality will not be degraded and remaining the  
stereo effect.  
DAB AF*4  
Alternative frequency  
reception  
On: [Initial]; Traces the programme among DAB services and  
FM RDS stations, [44].  
Off: Cancels.  
Announce*4  
Announcement  
standby  
Select one of the 9 announcement types for Announcement  
Standby Reception.  
Travel [Initial] O Warning O News O Weather O Event  
O Special O Rad Inf (Radio Information) O Sports O  
Finance O (back to the beginning)  
3
4
*
*
Depends on the amplifier gain control.  
Displayed only when the DAB tuner is connected.  
To be continued....  
33  
Indications  
Selectable settings, [reference page]  
VSS  
Beep: A beep sounds when you operate the receiver.  
Voice:[Initial]; Guidance is announced in the language you have  
selected when you operate the receiver.  
Voice support system  
VSS Level  
You can adjust the volume level of the VSS sounds.  
VSS level  
Off (cancels) O 1 O 2 O 3 [Initial] O 4  
Language  
Language  
You can select the language for the VSS.  
Russian [Initial] O French O English O (back to the  
beginning)  
Ext Input*1  
Changer:[Initial]; To use a JVC CD changer, [17].  
External input  
Ext In: To use any external component, [39].  
Telephone  
Telephone muting  
Muting1/Muting2: Select either one which mutes the sounds  
while using the cellular phone.  
Off: [Initial]; Cancels.  
If CD or CD changer has been selected as the source, playback  
pauses during telephone muting.  
Amp Gain  
You can change the maximum volume level of this receiver.  
Amplifier gain control High PWR: [Initial]; Volume 0 – Volume 50  
Low PWR: Volume 0 – Volume 30 (Select this if the maximum  
power of the speaker is less than 52 W to prevent  
them from damaging the speaker.)  
Off:  
Deactivates the built-in amplifiers.  
SOURCE  
[Initial: AllSource]; You can select your favorite display color for  
Source  
each source (or for all sources), [35, 36].  
USER DAY  
(USER NIGHT)  
User color  
You can create your own colors, and select them for the display  
color, [36].  
USER DAY:  
USER NIGHT: User color during the night time*2.  
00 – 11 [Initial: USER DAY: 07, USER NIGHT: 05]  
00 – 11 [Initial: USER DAY: 07, USER NIGHT: 05]  
00 – 11 [Initial: USER DAY: 07, USER NIGHT: 05]  
User color during the day time*2.  
R
G
B
Red  
Green  
Blue  
1
2
*
*
Cannot be selected if the source is “CD-CH” or “EXT-IN.”  
Depends on the “Dimmer” setting.  
34  
6 Set the dimmer start time.  
Selecting the dimmer mode  
You can dim the display at night or as you set  
the timer.  
1
2
7
8 Set the dimmer end time.  
3
4
9
Exit from the setting.  
Changing the display color  
You can select your favorite display color for  
each source (or for all sources).  
Auto:  
Dims the display when you  
turn on the headlights.  
\ Go to step 9.  
Off:  
On:  
Cancels.  
\ Go to step 9.  
Setting the display color  
1
Always dims the display.  
\ Go to step 9.  
Time Set: Set the timer for dimmer.  
\ Go to step 5.  
2
5 Select “From– To.”  
To be continued....  
35  
3 Select the source.  
Creating your own color—User  
You can create your own colors—“USER  
DAY” and “USER NIGHT.”  
1 In step 3 on the left, select the user  
color.  
AllSource*1 \ CD \ SD \ Changer  
(or Ext In*2) \ Line In \ FM \ AM  
\ DAB*3 \ (back to the beginning)  
*1 When you select “AllSource,” you can  
use the same color for all the sources.  
*2 Depends on the “Ext Input” setting, see  
page 34.  
*3 Selectable only when DAB tuner is  
connected.  
4 Select the color.  
2 Select the primary color (R/G/B).  
Every*4 O Aqua O Sky O Sea O  
Leaves O Grass O Apple O Rose O  
Amber O Honey O Violet O Grape O  
Pale O User*5 O (back to the  
beginning)  
3 Adjust the level (00 – 11) of the  
selected primary color.  
*4 The color changes every 2 seconds.  
*5 The user-edited colors—“USER DAY”  
and “USER NIGHT” will be applied  
(see the right column).  
5 Repeat steps 3 and 4 to select the  
color for each source (except when  
selecting “AllSource” in step 3).  
4 Repeat steps 2 and 3 to adjust the  
other primary color.  
5 Exit from the setting.  
6 Exit from the setting.  
36  
Other main functions  
3 Move to the next character position.  
Assigning titles to the sources  
You can assign titles to CDs (both in this  
receiver and in the CD changer) and the  
external components (LINE-IN and EXT-IN).  
4 Repeat steps 1 to 3 until you finish  
Maximum number of  
entering the title.  
Sources  
characters  
CDs/CD-CH  
Up to 32 characters  
(up to 30 discs)  
4
External components  
Up to 8 characters  
• You cannot assign a title to CD Text or an  
MP3/WMA disc.  
1 Select the source.  
To erase the entire title  
In step 3 on the left....  
• For a CD in this receiver: Insert a CD.  
• For CDs in the CD changer: Select  
“CD-CH,” then select a disc number.  
• For external component: Select  
“LINE-IN” or “EXT-IN.”  
2
Available characters on the display  
This receiver can display Roman alphabets  
(A – Z, a – z), Cyrillic alphabets, numbers  
and symbols (see below).  
• These characters are also used to show the  
various information on the display.  
3 Assign a title (in this example, to a  
CD).  
1 Select a character set.  
Upper case (Cyrillic alphabets)  
Lower case (Cyrillic alphabets)  
Numbers and symbols  
2 Select a character.  
37  
Changing the control panel angle  
Detaching the control panel  
When detaching or attaching the control panel,  
be careful not to damage the connectors on  
the back of the control panel and on the panel  
holder.  
Detaching the control panel  
Before detaching the control panel, be sure to  
turn off the power.  
When using the remote controller....  
Attaching the control panel  
Caution:  
38  
External component operations  
You can connect an external component to  
the LINE IN plugs on the rear—LINE-IN and  
another to the CD changer jack on the rear  
using the Line Input Adapter KS-U57 (not  
supplied)—EXT-IN.  
!
Adjust the volume.  
• For connection, see Installation/Connection  
Manual (separate volume).  
Adjust the sound as you want.  
(See pages 24 and 25.)  
~
Ÿ
• To select “LINE-IN”  
• To select “EXT-IN”  
Before operating the external  
component, select the external input  
correctly (see page 34).  
39  
DAB tuner operations  
Listening to the DAB tuner  
To tune in to an ensemble manually  
In step ! on the left...  
1
~
Select “DAB.”  
2 Select the desired ensemble frequencies.  
Ÿ
!
Select the band (DAB1/DAB2/  
DAB3).  
Start searching for an ensemble.  
When an ensemble is received,  
searching stops.  
To stop searching, press the same icon  
again.  
Select a service (either primary or  
secondary) to listen to.  
40  
2 Select one of the DRC signals level (1, 2,  
What is DAB system?  
or 3).  
DAB can deliver CD quality sound without  
any annoying interference and signal  
distortion. Furthermore, it can carry text,  
pictures, and data. When transmitting,  
DAB combines several programmes (called  
“services”) to form one “ensemble.” In  
addition, each “service”—called “primary  
service”—can also be divided into its  
components (called “secondary service”).  
A typical ensemble has six or more  
programmes (services) broadcast at the same  
time.  
The reinforcement increases from 1 to 3.  
3 Exit from the setting.  
By connecting the DAB tuner, this receiver  
can do the following:  
Tracing the same programme automatically  
—Alternative Reception (see “DAB AF” on  
page 33).  
It is recommended to use DAB (Digital  
Audio Broadcasting) tuner KT-DB1000  
with your receiver. If you have another  
DAB tuner, consult your JVC IN-CAR  
ENTERTAINMENT dealer.  
• Refer also to the Instructions supplied for  
your DAB tuner.  
DRC indicator appears.  
• The DRC indicator will be highlighted  
(
) only when receiving DRC signals  
from the tuned service.  
When surrounding sounds are noisy  
Some service provides Dynamic Range Control  
(DRC) signals together with their regular  
programme signals. DRC will reinforce the low  
level sounds to improve for your listening.  
To search for your favorite service  
You can search for either Dynamic or Static  
PTY codes.  
• Operations are exactly the same as explained  
on page 12 for FM RDS stations.  
• You cannot store PTY codes separately for  
the DAB tuner and the FM tuner.  
• Search will be performed on the DAB tuner  
only.  
1
41  
*
5
Storing DAB services in memory  
You can preset 6 DAB services (primary) for  
each band.  
Ex.: Storing an ensemble (primary service) into  
the preset number 1 of the DAB1 band.  
* Moves to the other DAB bands. Do not  
change the DAB band using this icon  
while presetting a service; otherwise,  
preset may fail.  
1
Tuning in to a preset DAB service  
2 Select an ensemble (primary service).  
1
• Holding  
Preset Service List (see step 5).  
or  
can also display the  
2
3
3
4
4 Select a preset number.  
42  
To activate the Announcement Standby  
Reception  
5 Change a service if necessary.  
1
2 Select “ANN On.”  
Using the standby reception  
You can use three types of Standby Reception.  
• Road Traffic News Standby Reception—TA  
Standby Reception (see the following).  
• Announcement Standby Reception (see the  
right column)  
• PTY Standby Reception (see page 44).  
3 Exit from the setting.  
Road Traffic News Standby  
Reception (TA Standby Reception)  
Road Traffic News Standby Reception allows  
the receiver to switch temporarily to the Road  
Traffic News (or Traffic Announcement) from  
any source other than AM. The volume changes  
to the preset TA volume level (see page 33).  
• Operations are exactly the same as explained  
on page 13 for FM RDS stations.  
• You cannot use Road Traffic News Standby  
Reception (TA Standby Reception) separately  
for the DAB tuner and FM tuner.  
ANN indicator appears.  
• If the ANN indicator lights up,  
Announcement Standby Reception is  
activated.  
Announcement Standby Reception  
Announcement Standby Reception allows the  
receiver to switch temporarily to your favorite  
service (announcement type).  
• If the ANN indicator flashes,  
Announcement Standby Reception is not  
yet activated.  
To select your favorite announcement type,  
see page 33.  
To activate, tune in to another service  
providing these signals. The ANN  
indicator will stop flashing and remain  
lit.  
To be continued....  
43  
To deactivate the Announcement Standby  
Reception  
Select “ANN Off” in step 2 on page 43.  
The ANN indicator goes off.  
To show the Dynamic Label Segment  
(DLS) information  
While listening to an ensemble that supports  
DLS....  
Lights up when receiving a  
service providing Dynamic Label  
Segment (DLS)—DAB radio text.  
PTY Standby Reception  
PTY Standby Reception allows the unit to  
switch temporarily to your favorite PTY  
programme from any source other than AM.  
• Operations are exactly the same as explained  
on page 14 for FM RDS stations.  
• PTY Standby Reception for DAB tuner works  
only using a dynamic PTY code.  
• You can activate and deactivate PTY Standby  
Reception when the source is either “FM” or  
“DAB.”  
DLS screen is shown.  
Tracing the same programme—  
Alternative Reception  
You can keep listening to the same programme  
by activating the Alternative Reception.  
While receiving a DAB service:  
When driving in an area where a DAB service  
cannot be received, this receiver automatically  
tunes in to another ensemble or FM RDS  
station, broadcasting the same programme.  
While receiving an FM RDS station:  
When driving in an area where a DAB service  
is broadcasting the same programme as the  
FM RDS station is broadcasting, this receiver  
automatically tunes in to the DAB service.  
When shipped from the factory, Alternative  
Reception is activated.  
To deactivate the Alternative Reception, see  
“AF-Regn’l” on page 33.  
44  
Maintenance  
How to clean the touch panel  
When removing stains or dust on the surface,  
turn off the power, then wipe with dry soft  
cloth.  
How to handle discs/SD cards  
When removing a disc from  
its case, press down the center  
holder of the case and lift the  
Center holder  
• Be careful not to scratch the surface when  
wiping it.  
• Do not use the following materials to clean  
the touch panel:  
– Wet cloth  
– Volatile substance such as benzine and  
thinner  
– Acid detergent, alkaline detergent, and  
detergent composed of organic substance  
• When using chemically processed duster, read  
its precautions carefully.  
disc out, holding it by the edges.  
• Always hold the disc by the  
edges. Do not touch its recording surface.  
When storing a disc into its case, gently insert  
the disc around the center holder (with the  
printed surface facing up).  
• Make sure to store discs into the cases after  
use.  
SD cards are precision products. DO NOT  
impact, bend, drop, or wet them.  
How to clean the connectors  
To keep discs clean  
Frequent detachment will deteriorate the  
connectors.  
A dirty disc may not play correctly.  
If a disc does become dirty, wipe  
it with a soft cloth in a straight line  
from center to edge.  
To minimize this possibility, periodically wipe  
the connectors with a cotton swab or cloth  
moistened with alcohol, being careful not to  
damage the connectors.  
• Do not use any solvent (for example,  
conventional record cleaner, spray, thinner,  
benzine, etc.) to clean discs.  
To play new discs  
New discs may have some rough  
spots around the inner and outer  
edges. If such a disc is used, this  
receiver may reject the disc.  
To remove these rough spots, rub the edges  
with a pencil or ball-point pen, etc.  
Connector  
Moisture condensation  
Moisture may condense on the lens inside the  
CD player in the following cases:  
• After starting the heater in the car.  
• If it becomes very humid inside the car.  
Should this occur, the CD player may  
malfunction. In this case, eject the disc and  
leave the receiver turned on for a few hours  
until the moisture evaporates.  
Do not use the following discs:  
Stick-on  
Sticker  
Sticker  
Warped  
label  
residue  
Disc  
disc  
45  
More about this receiver  
FM RDS operations  
Basic operations  
General  
• The clock in the “BACK” icon on the screen  
works as the time countdown indicator. If no  
operation is done for a certain period of time,  
the current screen goes off, and the source  
operation screen resumes.  
• Network-Tracking Reception requires two  
types of RDS signals—PI (Programme  
Identification) and AF (Alternative  
Frequency) to work correctly. Without  
receiving these data correctly, Network-  
Tracking Reception will not operate.  
• If a DAB tuner is connected and Alternative  
Reception for DAB services (DAB AF) is  
activated, Network-Tracking Reception  
(AF-Regn’l) is also activated automatically.  
On the other hand, Network-Tracking  
Reception cannot be deactivated without  
deactivating Alternative Reception. (See page  
33.)  
Selecting the source  
• When no disc or SD card is loaded in the  
receiver, “CD” or “SD” cannot be selected.  
• Without connecting to the CD changer or  
DAB tuner, “CD-CH” or “DAB” cannot be  
selected.  
• To select the “EXT-IN” for the playback  
source, set the “Ext Input” setting correctly  
(see page 34).  
• TA Standby Reception and PTY Standby  
Reception will be temporarily canceled while  
listening to an AM station.  
• Message service requires the RDS Radiotext  
signal. It is available on most major stations.  
If reception is weak, the service may become  
unavailable. For any questions regarding the  
content of this service, please contact your  
broadcaster.  
Turning off the power  
• If you turn off the power while listening to a  
disc, disc play will start from where playback  
has been stopped previously, next time you  
turn on the power.  
• If you want to know more about RDS, visit  
<http://www.rds.org.uk>.  
Tuner operations  
Storing stations in memory  
• During SSM search...  
– All previously stored stations are erased and  
stations are stored newly.  
– Received stations are preset in No. 1 (lowest  
frequency) to No. 6 (highest frequency).  
– When SSM is over, the station stored in  
No. 1 will be automatically tuned in.  
• When storing a station manually, a previously  
preset station is erased when a new station is  
stored in the same preset number.  
Disc/SD card operations  
Caution for DualDisc playback  
• The Non-DVD side of a “DualDisc” does  
not comply with the “Compact Disc Digital  
Audio” standard. Therefore, the use of Non-  
DVD side of a DualDisc on this product may  
not be recommended.  
General  
• This receiver has been designed to reproduce  
CDs/CD Texts, and CD-Rs (Recordable)/  
CD-RWs (Rewritable) in audio CD (CD-DA),  
MP3 and WMA format and MP3/WMA files  
recorded in a SD card.  
• When a disc or SD card has been loaded,  
selecting “CD” or “SD” for the playback  
source starts playback.  
46  
• When a track or folder whose number is  
greater than 99 is selected, the icon before the  
• Some CD-Rs or CD-RWs may not play  
back on this receiver because of their disc  
characteristics, and for the following causes:  
– Discs are dirty or scratched.  
number (  
,
,
,
) goes off (to show its  
assigned 3-digits number).  
– Moisture condensation occurs on the lens  
inside the receiver.  
Inserting a disc  
– The pickup lens inside the receiver is dirty.  
– CD-R/CD-RW on which the files are  
written with “Packet Write” method.  
– Improper recording conditions (missing  
data, etc.) or media conditions (stain,  
scratch, warp, etc.).  
• CD-RWs may require a longer readout time  
since the reflectance of CD-RWs is lower  
than that of regular CDs.  
• Do not use the following CD-Rs or CD-RWs:  
– Discs with stickers, labels, or protective seal  
stuck to the surface.  
– Discs on which labels can be directly  
printed by an ink jet printer.  
• When a disc is inserted upside down, the  
control panel moves down, and the disc  
automatically ejects from the loading slot.  
• If you keep the control panel open for about  
1 minute, the control panel returns to its  
previous position.  
• Do not insert 8 cm discs (single CD) and  
unusual shape discs (heart, flower, etc.) into  
the loading slot.  
Playing a disc/SD card  
• While playing an audio CD: If a title has been  
assigned to the audio CD (see page 37), it will  
be shown on the display.  
• While fast-forwarding or reversing an MP3 or  
WMA track, you can only hear intermittent  
sounds.  
Using these discs under high temperatures or  
high humidities may cause malfunctions or  
damages to discs.  
• While playing a SD card, the playback order  
may differ from other SD players.  
• This receiver may be unable to play back  
some SD card due to their characteristics or  
recording conditions.  
• This receiver cannot play back mini SD card  
and MMC.  
• If the inserted SD card does not have the  
correct files, “SD” is skipped.  
Playing an MP3/WMA track  
• This receiver can play back MP3/WMA files  
with the extension code <.mp3> or <.wma>  
(regardless of the letter case—upper/lower).  
• This receiver can show the names of albums,  
artists (performer), and ID3 Tag (Version 1.0,  
1.1, 2.2, 2.3, or 2.4) for MP3 files and for  
WMA files.  
• This receiver can display only one-byte  
characters. No other characters can be  
correctly displayed (see page 37).  
• This receiver can play back MP3/WMA files  
meeting the conditions below:  
Playing a CD-R or CD-RW  
• Use only “finalized” CD-Rs or CD-RWs.  
• This receiver can play back only the files of  
the same type which is first detected if a disc  
includes both audio CD (CD-DA) files and  
MP3/WMA files.  
• This receiver can play back multi-session  
discs; however, unclosed sessions will be  
skipped while playing.  
– Bit rate: 8 kbps — 320 kbps  
– Sampling frequency:  
48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz (for MPEG-1)  
24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz (for MPEG-2)  
48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz (for WMA)  
– Disc format: ISO 9660 Level 1/ Level 2,  
Romeo, Joliet, Windows long file name  
To be continued....  
47  
• For MP3/WMA discs:  
Changing the source  
• If you change the source, playback also stops  
(without ejecting the disc).  
Next time you select “CD,” “SD,” or  
“CD-CH” for the playback source, disc  
play starts from where it has been stopped  
previously.  
The maximum number of characters for file/  
folder names vary among the disc format used  
(includes 4 extension characters—<.mp3> or  
<.wma>).  
– ISO 9660 Level 1: up to 12 characters  
– ISO 9660 Level 2: up to 31 characters  
– Romeo*: up to 128 (72) characters  
– Joliet*: up to 64 (36) characters  
– Windows long file name*: up to 128 (72)  
characters  
ImageLink  
• ImageLink will not work in the following  
* The parenthetic figure is the maximum  
number of characters for file/folder names  
in case the total number of files and folders  
is 313 or more.  
cases:  
– If no <jll> file is included in an MP3/WMA  
folder.  
– If Intro Scan is activated.  
• For SD cards:  
– If the source is changed to another from  
“CD” or “SD.”  
– If more than one <jll> file are included in a  
folder, a file with the youngest file number  
is used for the graphic screen.  
The maximum number of characters for  
folder name is 8 characters; file name is 12  
characters.  
The receiver cannot recognize folder with  
period (.) on the folder name.  
• This receiver can recognize the total of 512  
files, of 200 folders, and of 8 hierarchies of an  
MP3/WMA disc; 255 files and 63 folders of  
an SD card.  
• This receiver can play back the files recorded  
in VBR (variable bit rate).  
Ejecting a disc  
• If the ejected disc is not removed within  
15 seconds, the disc is automatically inserted  
again into the loading slot to prevent it from  
dust. (Disc will not play this time.)  
The files recorded in VBR have a discrepancy  
in elapsed time display, and do not show  
the actual elapsed time. Especially, after  
performing the search function, this difference  
becomes noticeable.  
• This receiver cannot play back the following  
files:  
– MP3 files encoded with MP3i and MP3  
PRO format.  
Sound adjustment  
General  
• Sound adjustments cannot affect the Voice  
Support System (VSS: see page 34) output.  
VSS sound always comes out of all speakers  
connected.  
• If you are using a two-speaker system, set the  
fader level to “0.”  
• Subwoofer out setting takes effect only when  
a subwoofer is connected.  
– MP3 files encoded in an unappropriated  
format.  
– MP3 files encoded with Layer 1/2.  
– WMA files encoded with lossless,  
professional, and voice format.  
– WMA files which are not based upon  
Windows Media® Audio.  
– WMA files copy-protected with DRM.  
– Files which have the data such as WAVE,  
ATRAC3, etc.  
• You cannot change the input level—Volume  
Adjustment—of the FM stations. If the source  
is FM, “Fix” will appear when you try to  
adjust it.  
• The search function works but search speed is  
not constant.  
48  
Storing your own sound modes  
General settings—PSM  
• If you do not want to store your current  
adjustment, but only to apply the adjustment  
to the current playback source, press “BACK”  
repeatedly to go back to the operation screen  
of the current source. Adjustment you made  
remains effective until you select a sound  
mode.  
• “Auto Dimmer” may not work correctly on  
some vehicles, particularly on those having a  
control dial for dimming. In this case, change  
the “Dimmer” setting to any one other than  
“Auto.”  
• If “LCD Type” is set to “Auto,” the display  
pattern will change to the “Positive” or  
“Negative” pattern depending on the  
“Dimmer” setting.  
• If you change the “Amp Gain” setting from  
“High PWR” to “Low PWR” while the  
volume level is set higher than “Volume 30,”  
the receiver automatically changes the volume  
level to “Volume 30.”  
Graphic displays  
Downloading (or deleting) files  
• You can download a file only while selecting  
“CD” or “SD” for the playback source; on  
the other hand, you can delete a file while  
selecting any source.  
• If you have already downloaded an animation  
for “OPENING,” “ENDING,” or “MOVIE,”  
downloading a new animation deletes the  
previously stored animation.  
• It takes a long time to download an animation.  
– About 3 to 4 seconds for a still image (one  
frame).  
Other main functions  
Assigning titles to the sources  
• If you try to assign a title to a 31st disc,  
“Name Full” appears and you cannot enter the  
text entry mode. Delete unwanted titles before  
assignment.  
– About 1 to 2 minutes for an animation of 30  
frames.  
– About 4 minutes for an animation of 90  
frames.  
• Titles assigned to discs in the CD changer can  
also be shown if you playback the disc from  
the receiver.  
• If a disc inserted does not include any <jll>  
and <jla> files, beeps sound when you try to  
operate the downloading procedure.  
• If you try to store a 31st image for picture  
screen, “Picture Full” appears and you cannot  
start downloading. Delete unwanted files  
before downloading.  
• If the total frame number of an animation  
downloaded exceeds the following number,  
the frames exceeding that numbers are  
ignored.  
DAB tuner operations  
• PTY Standby Reception works for the DAB  
tuner only using a Dynamic PTY, but not a  
Static PTY.  
TA Standby Reception for FM RDS station  
and Road Traffic News Standby Reception for  
DAB cannot be set separately. The T/P button  
always work for the both Standby Reception  
modes when the DAB tuner is connected.  
– For “OPENING” and “ENDING”: 30  
– For “MOVIE”: 90  
49  
Troubleshooting  
What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service  
center.  
Symptoms  
Causes  
Remedies  
• Screens suddenly goes off. There is a time limit for some Finish the operation within  
operations. the time limit.  
• Sound cannot be heard from The volume level is set to the Adjust it to the optimum  
the speakers.  
minimum level.  
level.  
Connections are incorrect.  
Check the cords and  
connections.  
• The receiver does not work The built-in microcomputer Reset the receiver  
at all.  
may have functioned  
incorrectly due to noise, etc.  
(see page 2).  
• “Connect Error” appears on The control panel is not  
Remove the control panel,  
wipe the connector, then  
attach it again (see page 45).  
the display.  
attached correctly.  
• “Push Reset” appears on  
the display and the control  
panel movement is freezed.  
Something is blocking the  
control panel movement.  
Reset the receiver (see page  
2). If this does not work,  
check the installation.  
• SSM automatic presetting  
does not work.  
Signals are too weak.  
Store stations manually.  
• Static noise while listening The aerial is not connected  
Connect the aerial firmly.  
to the radio.  
firmly.  
• “No Text” appears on the  
display.  
The station does not support Check the Network-Tracking  
RDS RT or the reception is  
weak.  
Reception (see page 14).  
• “Loading” does not  
disappear.  
The receiving signal is  
temporarily too weak to  
receive a complete message  
although the service is  
available.  
Check the Network-Tracking  
Reception (see page 14).  
• The receiver needs some  
time to start playback the  
audio CD.  
The built-in shock-proof  
circuit is working.  
• CD-R/CD-RW cannot be  
played back.  
• Tracks on the CD-R/  
CD-RW cannot be skipped.  
CD-R/CD-RW is not  
finalized.  
• Insert a finalized CD-R/  
CD-RW.  
• Finalize the CD-R/CD-RW  
with the component which  
you used for recording.  
• Disc cannot be ejected.  
Disc is locked.  
Unlock the disc (see page 20).  
Disc cannot be recognized  
(“No Disc,” “Loading Error,” functioned incorrectly.  
or “Eject Error” flashes).  
The CD player may have  
Eject the disc forcibly  
(see page 2).  
50  
Symptoms  
Causes  
Remedies  
• Disc sound is sometimes  
interrupted.  
You are driving on rough  
roads.  
Stop playback while driving  
on rough roads.  
Disc is scratched.  
Change the disc.  
Connections are incorrect.  
Check the cords and  
connections.  
• “No Files” appears on the  
display for a while.  
No MP3/WMA tracks are  
recorded.  
Change the disc or the SD  
card.  
MP3/WMA tracks do not  
have the extension code  
<.mp3> or <.wma> in their  
file names.  
Add the extension code  
<.mp3> or <.wma> to their  
file names.  
MP3/WMA tracks are not  
recorded in the format  
compliant with ISO 9660  
Change the disc or the SD  
card. (Record MP3/WMA  
tracks using a compliant  
Level 1, Level 2, Romeo, or application.)  
Joliet.  
• Noise is generated.  
The track played back is  
not an MP3/WMA track  
Skip to another track or  
change the disc or the  
(although it has the extension SD card. (Do not add the  
code <.mp3> or <.wma>).  
extension code <.mp3> or  
<.wma> to non-MP3 or  
WMA tracks.)  
• Elapsed playing time is not This sometimes occurs  
correct.  
during play. This is caused by  
how the tracks are recorded.  
• “Not Support” appears on  
the display and track skips.  
• Tracks are not encoded in Skip to the next track.  
an appropriate format.  
Copy-protected WMA tracks  
cannot be played back.  
• “No Music” appears on the • No MP3/WMA tracks are Change the disc or the SD  
display.  
recorded on the disc.  
card.  
Only <jll> and/or <jla> files  
are recorded on the disc.  
• “SD Loading Error”  
appears on the display.  
SD card is not inserted  
correctly.  
Detach the control panel and  
reinsert the SD card. The  
control panel goes back to  
ANGLE 1. (See pages 18  
and 38.)  
• “Read Failed” appears on  
the display.  
Tracks are not encoded in an Use SD card formatted in  
appropriate format. FAT 12/16.  
The SD card or tracks cannot Change the SD card.  
be played back.  
To be continued....  
51  
Symptoms  
Causes  
Remedies  
• Download does not seem  
to finish.  
It takes quite a long time to  
download an animation of  
many frames (see page 49).  
• Opening and ending  
“KeyIn CFM” is set to  
Select “On” (see page 31).  
animation does not appear. “Off.”  
• Animation does not move. Temperature inside the car  
is below 0°C—  
Wait until the operating  
temperature resumes.  
appears on the display.  
• The entire animation has  
not been downloaded.  
“OPENING” and  
“ENDING” can only  
memorize 30 frames of the  
animation even it includes  
90 frames.  
• “MOVIE” category  
settings do not take effect. is below 0°C—  
appears on the display.  
Temperature inside the car  
Wait until the operating  
temperature resumes.  
• You cannot select an  
image for “UserPict.”  
(“---------” appears for the  
file name on the lower part  
of the display).  
No files are downloaded yet. Select an image only after  
downloading the appropriate  
files in memory.  
• “No Magazine” flashes on No magazine is loaded in the Insert the magazine.  
the display.  
CD changer.  
• “No Disc” flashes on the  
display.  
Disc is inserted upside down. Insert disc correctly.  
No disc is in the magazine.  
This receiver is not  
Insert disc into the magazine.  
Connect this receiver and the  
• “Reset 08” flashes on the  
display.  
connected to the CD changer CD changer correctly and  
correctly.  
press the reset button of the  
CD changer.  
• “Reset 01” – “Reset 07”  
flashes on the display.  
The CD player may have  
functioned incorrectly.  
Press the reset button of the  
CD changer.  
• The CD changer does not  
work at all.  
The built-in microcomputer Reset the receiver (see page  
may have functioned  
2).  
incorrectly due to noise, etc.  
52  
Specifications  
AUDIO AMPLIFIER SECTION  
Maximum Power Output:  
CD/SD PLAYER SECTION  
Type: Compact disc player  
Front: 52 W per channel  
Rear: 52 W per channel  
Signal Detection System: Non-contact optical  
pickup (semiconductor laser)  
Continuous Power Output (RMS):  
Front: 19 W per channel into 4 , 40 Hz  
to 20 000 Hz at no more than 0.8%  
total harmonic distortion.  
Number of Channels: 2 channels (stereo)  
Frequency Response: 5 Hz to 20 000 Hz  
Dynamic Range:  
98 dB  
Signal-to-Noise Ratio: 102 dB  
Wow and Flutter: Less than measurable limit  
MP3 (MPEG Audio Layer 3):  
Max. Bit Rate: 320 kbps  
WMA (Windows Media® Audio):  
Max. Bit Rate: 192 kbps  
Rear: 19 W per channel into 4 , 40 Hz  
to 20 000 Hz at no more than 0.8%  
total harmonic distortion.  
Load Impedance: 4 (4 to 8 allowance)  
Equalizer Control Range:  
Frequencies: 60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz,  
2.4 kHz, 6 kHz, 12 kHz  
Playable SD Card: Format: Fat 12/16  
Storage:Up to 512 MB  
Level: 10 dB  
Playable Audio Format for SD Card:  
MP3/WMA  
Frequency Response: 40 Hz to 20 000 Hz  
Signal-to-Noise Ratio: 70 dB  
Line-Out Level/Impedance:  
5.0 V/20 kload (full scale)  
Output Impedance: 1 kΩ  
Subwoofer-Out Level/Impedance:  
5.0 V/20 kload (full scale)  
Other Terminals: LINE IN, CD changer,  
Steering wheel remote input  
GENERAL  
Power Requirement:  
Operating Voltage:  
DC 14.4 V (11 V to 16 V allowance)  
Grounding System: Negative ground  
Allowable Operating Temperature:  
0°C to +40°C  
Dimensions (W × H × D):  
Installation Size (approx.):  
182 mm × 52 mm × 159 mm  
Panel Size (approx.):  
188 mm × 58 mm × 13 mm  
Mass (approx.): 1.9 kg (excluding accessories)  
TUNER SECTION  
Frequency Range:  
FM: 87.5 MHz to 108.0 MHz  
AM: (MW) 522 kHz to 1 620 kHz  
(LW) 144 kHz to 279 kHz  
[FM Tuner]  
Usable Sensitivity: 11.3 dBf (1.0 µV/75 )  
50 dB Quieting Sensitivity:  
16.3 dBf (1.8 µV/75 )  
Design and specifications are subject to change  
without notice.  
Alternate Channel Selectivity (400 kHz): 65 dB  
Frequency Response: 40 Hz to 15 000 Hz  
Stereo Separation: 30 dB  
Capture Ratio: 1.5 dB  
[MW Tuner]  
Sensitivity: 20 µV  
Selectivity: 65 dB  
• Microsoft and Windows Media are either  
registered trademarks or trademarks of  
Microsoft Corporation in the United States  
and/or other countries.  
[LW Tuner]  
Sensitivity: 50 µV  
• SD logo is a trademark.  
53  
Благодарим Вас за приобретение изделия JVC.  
Перед тем, как приступать к эксплуатации, пожалуйста, внимательно прочитайте все инструкции с  
тем, чтобы полностью изучить и обеспечить оптимальную работу этого устройства.  
ВАЖНО ДЛЯ ЛАЗЕРНОЙ АППАРАТУРЫ  
1. ЛАЗЕРНАЯ АППАРАТУРА КЛАССА 1  
2. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не открывайте верхнюю крышку. Внутри устройства нет  
частей, которые пользователь может отремонтировать. Ремонт должен осуществляться  
квалифицированным обслуживающим персоналом.  
3. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Видимое и невидимое лазерное излучение при открытом  
устройстве, отказе или нарушении блокировки. Избегайте прямого воздействия  
излучения.  
4. ЭТИКЕТКА: ПРЕДУПРЕЖДАЮЩАЯ ЭТИКЕТКА, РАЗМЕЩЕННАЯ НА НАРУЖНОЙ  
СТОРОНЕ УСТРОЙСТВА.  
Предупреждение:  
Если приемник используется во время поездки  
на автомобиле, следует, не отвлекаясь, следить  
за дорогой, иначе может произойти дорожно-  
транспортное происшествие.  
Принудительное извлечение  
диска  
Если диск не распознается приемником или  
не извлекается, извлеките диск следующим  
образом.  
• Если вставлена SD-карта, сначала  
извлеките ее (см. стр. 18).  
Внимание:  
Не используйте шариковую ручку и подобные  
предметы с острым наконечником для работы  
с сенсорной панелью (они могут стать  
причиной повреждения сенсорной панели).  
Если температура внутри автомобиля ниже  
0°C, функции анимации и прокрутки текста  
будут приостановлены, чтобы  
предотвратить появление “смазанного”  
изображения на дисплее. На дисплее  
появляется надпись  
.
Когда температура повысится до нормального  
рабочего значения, эти функции опять будут  
работать.  
• Если это не поможет, попробуйте  
перенастроить приемник.  
• Будьте осторожны, не уроните диск при  
извлечении.  
Как перенастроить Ваше  
устройство  
При этом перезапустится микропроцессор.  
Запрограммированные настройки будут также  
удалены.  
2
Содержание  
Как перенастроить Ваше устройство...  
Принудительное извлечение диска....  
Как пользоваться данным  
руководством.....................................  
Изменение режима дисплея во время  
воспроизведения...............................  
2
2
Настройки звучания.................... 24  
Настройка основного меню выбора  
настроек звучанияSEL....................... 24  
4
4
Выбор запрограммированных режимов  
звучания (i-EQ: программируемый  
эквалайзер)......................................... 25  
Сохранение собственных режимов  
звучания.............................................. 25  
Панель управления  
KD-LHX557.................................. 5  
Расположение кнопок..........................  
5
Графические изображения ....... 26  
Стандартная процедура.............................. 26  
Загрузка файлов .................................... 26  
Удаление файлов................................... 27  
Активация загруженных файлов ....... 29  
Пульт дистанционного  
управления — RM-RK300............ 6  
Основные элементы и функции.........  
6
Начало работы............................. 7  
Общие настройки PSM ........... 30  
Стандартная процедура ....................... 30  
Выбор режима затемнения.................. 35  
Изменение цвета дисплея.................... 35  
Основные операции ....................................  
Отмена демонстрации функций  
дисплея................................................  
Настройка часов....................................  
7
8
8
Другие основные функции........ 37  
Присвоение названий источникам.... 37  
Изменение угла наклона панели  
Операции с радиоприемником....... 9  
Прослушивание радио................................  
9
Сохранение радиостанций .................. 10  
Прослушивание запрограммированной  
радиостанции..................................... 11  
управления ......................................... 38  
Отсоединение панели управления ..... 38  
Операции с внешними  
устройствами ............................ 39  
Операции с FM RDS..................... 12  
Поиск любимой программы FM RDS........ 12  
Сохранение любимых программ........ 13  
Использование функции резервного  
приема................................................. 13  
Отслеживание той же программы  
Операции с тюнером DAB.......... 40  
Прослушивание тюнера DAB..................... 40  
Сохранение служб DAB в памяти....... 42  
Настройка на запрограммированную  
службу DAB ........................................ 42  
Использование резервного приема ... 43  
Отслеживание той же программы  
(сеть-отслеживающий прием)........ 14  
Использование службы сообщений  
радиотекста RDS (Radiotext – RT) ..... 15  
—альтернативный прием................ 44  
Операции с диском или  
Обслуживание ............................. 45  
SD-картой................................... 16  
Воспроизведение диска в приемнике ..... 16  
Воспроизведение дисков с помощью  
Дополнительная информация  
о приемнике .............................. 46  
устройства автоматической смены  
Устранение проблем................... 50  
Технические характеристики.... 53  
компакт-дисков ....................................... 17  
Воспроизведение SD-карты....................... 18  
Другие основные функции.................. 20  
Выбор режимов воспроизведения..... 23  
*
Для Вашей безопасности....  
*Температура внутри автомобиля....  
Если Вы припарковали Ваш автомобиль на  
длительное время в жаркую или холодную  
погоду, перед тем, как включать это  
устройство, подождите до тех пор, пока  
температура в автомобиле не придет в норму.  
• Не повышайте слишком сильно громкость,  
поскольку в результате этого заглушаются  
внешние звуки, что делает опасным  
управление автомобилем.  
• Остановите автомобиль перед тем, как  
выполнять любые сложные операции.  
3
Как пользоваться данным  
руководством  
Изменение режима дисплея во  
время воспроизведения  
Длятого, чтобысделатьобъясненияпростымии  
понятными, используются следующие методы:  
• Некоторые советы и примечания приведены  
в разделе “Дополнительная информация о  
приемнике” (см. стр. 46 – 49).  
• Операции с кнопками и сенсорной панелью  
описаны в основном с помощью рисунков:  
Экран операций с источником  
звука  
Нажать  
кратковременно.  
Если источником является  
“TUNER” или “DAB”,  
отображается экран радиотекста  
RDS (Radiotext – RT) или DLS  
(см. стр. 15 и 44)*.  
Нажать  
неоднократно.  
Увеличенное изображение часов.  
Нажать любую из  
указанных.  
Нажать и удерживать  
до получения  
необходимого  
результата.  
Нажмите и  
удерживайте  
нажатыми  
обе кнопки  
одновременно.  
Индикаторы уровня аудиосигнала*  
(см. “Theme” на стр. 32)  
Используются следующие обозначения...  
:
Операции с встроенным  
проигрывателем компакт-  
дисков.  
:
Операции с внешним  
устройством автоматической  
смены компакт-дисков.  
Графический экран* появляется  
только после загрузки файла  
(см. стр. 26 – 29).  
: Операции с SD-проигрывателем.  
* При управлении проигрывателем эти экраны  
будут временно удалены с дисплея.  
4
Панель управления — KD-LHX557  
Расположение кнопок  
1 Кнопка  
аттенюатор)  
2 Телеметрический датчик  
• НЕ подвергайте телеметрический датчик  
воздействию яркого света (прямых  
солнечных лучей или искусственного  
освещения).  
(резервный/работающий  
5 Кнопка 0 (извлечение)  
6 Кнопка T/P (программа движения  
транспорта/тип программы)  
7 Кнопка MENU  
8 Кнопка сброса  
9 Кнопка  
(снятие панели управления)  
p Кнопка DISP (дисплей)  
3 Кнопка VOLUME + / –  
4 Сенсорная панель  
Основные сенсорные панели  
• При работе с сенсорной панелью касайтесь только области, находящейся внутри границы  
значков кнопок.  
Экран выбора источника звука  
Основное меню  
Не отображается,  
если в качестве  
источника выбрано  
“LINE-IN” или  
На экране  
отображается надпись  
“CD-CH” или “EXT-  
IN” в зависимости от  
настройки “Ext Input”  
(см. стр. 34).  
“EXT-IN” (внешнее  
устройство).  
Отображается только  
при воспроизведении  
звукового компакт-диска  
или когда источником  
является “LINE-IN” или  
“EXT-IN”.  
• Для возврата к предыдущему экрану  
нажмите “BACK” (если отображается).  
См. также стр. 46.  
Если источник звука не готов, его нельзя  
выбрать. Значок кнопки отобразится в  
режиме негативного изображения.  
5
Пульт дистанционного управления — RM-RK300  
Установка литиевой батареи-  
Основные элементы и функции  
таблетки (CR2025)  
При использовании направляйте пульт  
дистанционного управления непосредственно  
на датчик дистанционного управления,  
расположенный на приемнике. Убедитесь в  
том, что между ними нет никаких препятствий.  
1 Кнопка  
аттенюатор)  
• Включение и отключение питания, а  
также ослабление звука.  
2 Кнопка SOURCE  
• Осуществляет выбор источника звука.  
3 Кнопки 5 (вверх) / (вниз)  
• Смена запрограммированных  
радиостанций.  
(резервный/работающий/  
Предупреждение:  
Во избежание несчастных случаев храните  
аккумуляторную батарею в недоступном для  
детей месте.  
Во избежание перегрева или растрескивания  
батареи, а также риска возникновения  
пожара соблюдайте следующие указания:  
• Изменение служб для DAB.  
• Изменение папок MP3/WMA.  
4 Кнопки VOL (громкость) + / –  
• Настройка уровня звука.  
Не перезаряжайте, не укорачивайте, не  
разбирайте и не нагревайте батарею, а также  
не подвергайте ее воздействию огня.  
Не оставляйте аккумуляторную батарею  
рядом с другими металлическими  
материалами.  
Не разбирайте аккумуляторную батарею  
с помощью пинцета или аналогичного  
инструмента.  
5 Нумерованные кнопки  
При нажатии - выбор  
запрограммированной радиостанции (или  
службы). При нажатии и удерживании -  
сохранение радиостанции (или службы).  
• Выбордорожеквовремявоспроизведения  
звуковых компакт-дисков или CD-текста.  
• Выбор папок при воспроизведении  
дисков MP3/WMA или SD-карты.  
• Выбор дисков во время использования  
устройства автоматической смены  
компакт-дисков.  
При утилизации батареи или помещении ее  
на хранение оберните батарею изоляционной  
лентой и изолируйте ее полюса.  
Внимание:  
6 Кнопка ANGLE  
• Настройка угла наклона панели  
управления.  
7 Кнопка BAND  
• ВыбордиапазоначастотдляFM/AMиDAB.  
8 Кнопки 4 / ¢  
• При нажатии - поиск радиостанций (или  
групп). При нажатии и удерживании  
нажатыми - переход на другие частоты.  
Изменение дорожек диска или SD-карты  
при нажатии.  
Быстрая перемотка дорожки вперед  
или назад при нажатии и удерживании  
нажатыми.  
Приемник поставляется с функцией рулевого  
пульта дистанционного управления.  
• Для получения информации о подключении  
монитора см. Руководство по установке/  
подключению (отдельное руководство).  
6
Начало работы  
Основные операции  
Мгновенное снижение громкости (ATT)  
~
Для восстановления  
звука нажмите еще раз.  
Ÿ
Выбор источника звука.  
Выключение питания  
Предостережение, касающееся  
настройки громкости:  
По сравнению с другими источниками  
звука диски создают незначительный  
шум. Уменьшите громкость перед  
воспроизведением диска, чтобы  
предотвратить повреждение динамиков  
из-за внезапного повышения уровня  
громкости на выходе.  
Источник звука можно также  
выбрать с помощью....  
Система голосовой поддержки (VSS)  
Для системы голосовой поддержки (VSS)  
можно выбрать значение “Beep” или  
“Voice”.  
!
Если выбрано “Voice”, используемый  
для VSS язык изменяется на выбранный  
язык—русский (Russian), французский  
(French) или английский (English).  
Информацию об изменении настройки  
VSS см. на стр. 34.  
Настройка необходимого звука.  
(См. страницы 24 и 25).  
7
3 Установите час.  
Отмена демонстрации функций  
дисплея  
Если в течение 20 секунд не будет выполнено  
операций, начнется демонстрация функций  
дисплея.  
[По умолчанию: Interval]—см. стр. 30.  
4 Выберите “Clock Min” (минута)  
1
и настройте минуту.  
2 Выберите “Off”.  
3 Выйдите из режима настройки.  
5 Выберите “24H/12H”, затем  
Включение демонстрации функций дисплея  
“24Hours” или “12Hours”.  
В описанном выше действии 2 выберите  
“All Time” или “Interval”.  
Более подробную информацию см. на стр. 30.  
6 Выйдите из режима настройки.  
Настройка часов  
1
Просмотр текущего времени на часах при  
выключенном питании  
2
8
Операции с радиоприемником  
Прослушивание радио  
Настройка на радиостанцию вручную  
В действии ! слева...  
1
~
Выберите “TUNER”.  
2
Выберите частоты желаемых  
радиостанций.  
Ÿ
!
Выберите диапазон частот  
(FM/AM).  
При слабом стереофоническом  
радиовещании на частоте FM  
1
2
Выберите “MONO On”.  
Начните поиск радиостанции.  
Прием улучшается, но стереоэффект  
будет потерян.  
При обнаружении радиостанции поиск  
прекращается.  
Чтобы остановить поиск, нажмите эту  
же кнопку еще раз.  
3
Выйдите из режима настройки.  
Для восстановления стереоэффекта  
повторите ту же процедуру и выберите  
“MONO Off” в действии 2.  
9
Программирование вручную  
Пример: Сохранение FM-радиостанции  
с частотой 92.5 МГц для  
Сохранение радиостанций  
Для каждого диапазона частот можно  
запрограммировать 6 радиостанций.  
запрограммированного канала с  
номером 4 диапазона FM1.  
Автоматическое программирование  
FM-радиостанций—SSM (Strong-  
station Sequential Memory  
—последовательная память для  
радиостанций с устойчивым  
сигналом)  
1
2
1 Выберите необходимый диапазон  
FM (FM1 – FM3) для сохранения.  
• Удерживая нажатой кнопку  
или  
, можно отобразить список  
2
3
запрограммированных радиостанций  
(см. действие 5 ниже).  
3
4
Отображается только  
для FM.  
5
Осуществляется поиск местных FM-  
радиостанций с наиболее сильными сигналами  
и их автоматическое сохранение в диапазоне  
FM.  
10  
Список запрограммированных  
радиостанций  
В этом списке отображается частота  
радиостанции или имя  
запрограммированной радиостанции  
(первые 8 символов).  
Прослушивание  
запрограммированной  
радиостанции  
1
Отображается только  
для FM.  
2 Выберите необходимую  
радиостанцию (1 – 6).  
• Удерживая нажатой кнопку  
или  
, можно отобразить список  
запрограммированных радиостанций  
(см. ниже).  
Выбор запрограммированной радиостанции  
из списка  
1
2
3
Отображается только  
для FM.  
4 Выберите запрограммированный  
номер.  
11  
Операции с FM RDS  
Поиск любимой программы FM RDS  
Посредством поиска кода PTY можно  
настроиться на радиостанцию, передающую  
Вашу любимую программу.  
• Информацию о сохранении любимой  
программы см. на стр. 13.  
Что можно делать с помощью RDS  
Система RDS (Radio Data System)  
позволяет FM-радиостанциям отправлять  
дополнительный сигнал вместе с обычными  
сигналами программ.  
При приеме данных RDS приемник может  
выполнять следующие операции:  
• Поиск типа программы (PTY) (см. столбец  
слева)  
• Временное переключение в режим приема  
сообщений о движении на дорогах—  
резервный прием TA. (См. стр. 13.)  
• Временное переключение на любимую  
программу—резервный прием PTY. (См.  
страницы 14 и 33.)  
~
Ÿ
• Автоматическое отслеживание той же  
программы—сеть-отслеживающий прием  
(см. стр. 14)  
• Поиск программы (см. стр. 33)  
• Получение сообщений от службы  
радиотекста RDS (Radiotext – RT)  
(см. стр. 15)  
!
Выберите код PTY.  
*
Коды PTY  
News, Affairs, Info, Sport, Educate, Drama,  
Culture, Science, Varied, Pop M (музыка),  
Rock M (музыка), Easy M (музыка),  
Light M (музыка), Classics, Other M  
(музыка), Weather, Finance, Children, Social,  
Religion, Phone In, Travel, Leisure, Jazz,  
Country, Nation M (музыка), Oldies, Folk M  
(музыка), Document  
Если есть радиостанция, передающая  
в эфир программу того же кода PTY,  
что был Вами выбран, осуществляется  
настройка на эту радиостанцию.  
* Нажмите для перехода к следующему  
списку; удерживайте нажатой для  
возврата к предыдущему списку.  
12  
6 Повторите действия 3 до 5 для  
сохранения других кодов PTY для  
других запрограммированных  
номеров.  
Сохранение любимых программ  
Можно сохранить шесть типов любимых  
программ.  
Программирование типов программ:  
7 Выйдите из режима настройки.  
1
Использование функции  
резервного приема  
2
Резервный прием TA  
Резервный прием TA позволяет временно  
переключаться на передачу сообщений о  
движении на дорогах (TA) с любого источника,  
кроме радиостанции AM.  
• Если какая-либо радиостанция начинает  
передавать сообщение о движении на  
дорогах, на экране дисплея появляется  
надпись “Traffic News”, и приемник  
временно настраивается на эту  
3 Выберите код PTY.  
радиостанцию. Громкость меняется до  
запрограммированного уровня громкости  
TA (см. стр. 33).  
Включение функции резервного приема TA  
4 Выберите запрограммированный  
номер.  
Появляется  
индикатор TP.  
• Если индикатор TP загорается, функция  
резервного приема TA включена.  
• Если индикатор TP мигает, функция  
резервного приема TA еще не включена.  
(Это происходит при прослушивании  
FM-радиостанции без RDS-сигналов,  
необходимых для резервного приема TA).  
Для активации резервного приема  
TA настройте приемник на другую  
радиостанцию (или службу),  
5
обеспечивающую соответствующие сигналы.  
Индикатор TP прекратит мигать и будет  
гореть.  
Выбранный код PTY сохраняется на  
выбранном запрограммированном номере.  
Продолжение на следующей странице....  
13  
• Если индикатор PTY загорается, функция  
резервного приема PTY включена.  
• Если индикатор PTY мигает, функция  
резервного приема PTY еще не включена.  
Для активации резервного приема  
PTY настройте приемник на другую  
радиостанцию (или службу),  
Отключение функции резервного приема TA  
Индикатор TP гаснет.  
обеспечивающую соответствующие  
сигналы. Индикатор PTY прекратит  
мигать и будет гореть.  
Резервный прием PTY  
Резервный прием PTY позволяет приемнику  
временно переключаться на любимую  
программу с любого источника, кроме  
радиостанции AM.  
ОтключениефункциирезервногоприемаPTY  
• Данная функция влияет также на тюнер  
DAB.  
В действии 2 выберите “PTY Off”.  
Индикатор PTY гаснет.  
Информацию о выборе предпочитаемого  
кода PTY для функции резервного приема  
PTY см. на стр. 33.  
Отслеживание той же программы  
(сеть-отслеживающий прием)  
Индикатор PTY либо загорается, либо мигает.  
Активация функции резервного приема PTY  
При поездке по региону, где невозможен  
качественный прием в диапазоне FM, данный  
приемник автоматически настраивается  
на другую радиостанцию FM RDS в той же  
сети, которая может передавать в эфир ту же  
программу с помощью более сильных сигналов  
(см. иллюстрацию ниже).  
1
2 Выберите один из кодов PTY.  
В настройках, установленных на заводе-  
изготовителе, сеть-отслеживающий прием  
включен.  
Для получения информации об изменении  
параметров сеть-отслеживающего приема  
см. “AF-Regn’l” на стр. 33.  
Радиовещание программы А в других  
диапазонах частот (01 – 05)  
3 Выйдите из режима настройки.  
Появляется  
индикатор PTY.  
14  
Отображение информации радиотекста  
RDS (RT)  
Использование службы  
сообщений радиотекста RDS  
(Radiotext – RT)  
Во время прослушивания радиостанции,  
поддерживающей радиотекст (RT)....  
Что такое радиотекст RDS  
Радиотекст RDS – это часть  
информационного сигнала RDS,  
передающая различную информацию  
в виде текста (например, информацию  
о программах, номера телефонов,  
адреса электронной почты и веб-адреса,  
информацию об исполнителях и названиях,  
а также заголовки новостей). Услуга  
передачи текстовых сообщений является  
частью функции радиовещания RDS.  
Одно сообщение может содержать до 64  
символов.  
Отображается экран радиотекста.  
Такая служба сообщений является  
дополнительной услугой и поддерживается  
не всеми радиостанциями.  
Загрузка данных займет некоторое время.  
Во время загрузки появляется надпись  
“Loading”.  
Как только приемник настроится на  
радиостанцию, поддерживающую услугу  
передачи сообщений, данная услуга  
предоставляется автоматически.  
Если текстовое сообщение недоступно,  
экран с текстом автоматически заменится  
начальным экраном. Если служба текстовых  
сообщений доступна, текстовый экран  
появится автоматически еще раз.  
Для использования услуги передачи  
текстовых сообщений выберите экран  
радиотекста “Radiotext” (RT) (см. стр. 4).  
15  
Операции с диском или SD-картой  
Воспроизведение диска в приемнике  
Все дорожки будут  
воспроизводиться  
последовательно до тех  
пор, пока не произойдет  
смена источника или не  
будет извлечен диск.  
При установке звукового компакт-диска  
или CD-текста:  
О дисках MP3 и WMA  
“Дорожки” MP3 и WMA (Windows  
Media® Audio) (слова “файл” и “дорожка”  
взаимозаменяемы в данном руководстве)  
записываются в “папки”.  
Общее время  
воспроизведения  
Если в папке MP3 или WMA находится  
файл изображения <jll>, измененный с  
помощью программы Image Converter  
(
Wide Ver 1.2), которая поставляется  
на прилагаемом компакт-диске, можно  
отобразить это изображение на дисплее во  
время воспроизведения дорожек из папки  
(функция ImageLink). (Подробнее см. на  
стр. 18, 30 и 48).  
Общее количество дорожек  
Название  
дорожки*2  
Название  
диска*2  
При установке дисков MP3 или WMA  
:
Общее  
количество папок  
Если звуковому компакт-диску не  
назначено имя:  
Тип файла  
Истекшее время  
воспроизведения  
Общее количество  
дорожек  
Номер текущей дорожки  
Истекшее время  
воспроизведения  
Текущая папка*1  
Останов воспроизведения и извлечение  
диска  
Для возврата панели  
управления в прежнее  
положение нажмите еще раз.  
Текущая дорожка*1  
16  
Воспроизведение дисков с помощью  
устройства автоматической смены компакт-дисков  
Если текущий диск имеет формат MP3:  
Об устройстве автоматической смены  
компакт-дисков  
Для подключения к данному приемнику  
рекомендуется использовать устройство  
автоматической смены компакт-дисков компании  
JVC, совместимое с MP3.  
Кроме того, можно подключать другие устройства  
автоматической смены компакт-дисков серии  
CH-X (кроме моделей CH-X99 и CH-X100). Однако  
эти устройства не поддерживают диски MP3, поэтому  
воспроизведение дисков MP3 невозможно.  
С данным приемником нельзя использовать  
устройства автоматической смены компакт-  
дисков серии KD-MK.  
Текстовая информация о дисках, записанная  
с помощью функции “CD Text”, может  
отображаться, если подключено устройство  
автоматической смены компакт-дисков JVC,  
поддерживающее функцию “CD Text”.  
Невозможно осуществлять управление любым  
диском WMA и выполнять его воспроизведение,  
если используется устройство автоматической  
смены компакт-дисков.  
Текущая папка*1  
Текущая дорожка*1  
Если текущим диском является звуковой  
компакт-диск или диск с CD-текстом:  
Название диска*2  
Все дорожки дисков, вставленных в загрузочный  
механизм, будут воспроизводиться последовательно  
до тех пор, пока не п роизойдет смена источника  
или загрузочный механизм не будет извлечен из  
устройства автоматической смены компакт-дисков.  
Название дорожки*2  
~
Выберите “CD-CH”.  
Если звуковому компакт-диску не  
назначено имя:  
Истекшее время воспроизведения  
Номер текущей дорожки  
1
*
*
Если для параметра “Tag” установлено  
значение “On” (см. стр. 32), рядом с  
индикатором  
отображается название  
Ÿ
Выберите диск.  
альбома или имя исполнителя, а рядом с  
индикатором – название дорожки.  
Отображается только для CD-текста  
или компакт-дисков (если назначено или  
записано). (Если для звукового компакт-  
диска имя не назначено или не записано,  
кратковременно появляется надпись  
“No Name”).  
2
17  
Воспроизведение SD-карты  
Чтобы извлечь SD-карту, нажмите на  
SD-карту еще раз.  
Об использовании SD-карт  
Можно осуществлять воспроизведение  
дорожек MP3/WMA, записанных на  
SD-карту, и во время воспроизведения  
отображать на дисплее сохраненное  
изображение—ImageLink. (Подробнее см. на  
стр. 16, 30 и 48.)  
Поддерживаются SD-карты, записанные в  
формате FAT 12/16, рекомендуемая емкость  
– от 8 Мб до 512 Мб.  
!
Подключите панель управления.  
• Данный приемник не поддерживает  
карты MMC и Mini SD.  
Прежде чем отсоединить панель управления,  
отключите питание.  
Панель управления  
возвращается в исходное  
положение (см. стр. 38).  
~
Отсоединение панели  
управления.  
Общее  
количество папок  
Тип файла  
Ÿ
Загрузочный отсек  
SD-карты  
Общее количество  
дорожек  
Истекшее время  
воспроизведения  
Текущая папка*  
SD-карта  
Текущая дорожка*  
Если дорожки записаны,  
воспроизведение начинается  
автоматически.  
Нажмите на SD-карту и вставьте ее  
до щелчка.  
18  
Если загружена SD-карта....  
Экраны операций, используемые для  
выполнения приведенных ниже операций,  
отображаются при воспроизведении  
файлов MP3 в приемнике.  
Быстрая перемотка дорожки вперед или  
назад  
Переход к следующим или предыдущим  
дорожкам  
Переход к следующим или предыдущим  
папкам (только для диска MP3 или WMA)  
Для дорожек MP3:  
* Если для параметра “Tag”  
установлено значение “On”  
(см. стр. 32), рядом с индикатором  
отображается название альбома  
или имя исполнителя, а рядом с  
индикатором – название дорожки.  
Для дорожек WMA:  
• Если удерживать значок нажатым, на экране  
появится список папок (см. стр. 20).  
Продолжение на следующей странице....  
19  
Выбор диска во время воспроизведения  
Другие основные функции  
Выбор диска/папки/дорожки из  
списка  
1
• Если удерживать значок нажатым, на  
экране появится список дисков (см.  
столбец справа).  
2 • Выберите диск (только для  
устройства автоматической смены  
компакт-дисков).  
Запрещение извлечения диска  
Можно заблокировать диск в загрузочном  
отсеке.  
1
1
*
2
*
2
Если выбран диск MP3/WMA, появляется  
список папок.  
Мигает надпись “No Eject”, и диск  
невозможно извлечь.  
• Выберите папку (только для диска  
MP3/WMA или SD-карты).  
Отмена запрещения  
В описанном выше действии 2 нажмите  
“Eject OK”.  
Некоторое время мигает надпись “Eject OK”.  
3
*
2
*
20  
Если выбрана текущая папка  
(подсвечивается на экране), появляется  
список файлов.  
При использовании пульта  
дистанционного управления....  
• Выберите дорожку (только для  
диска MP3/WMA или SD-карты).  
• Выбор диска в устройстве  
автоматической смены компакт-  
дисков  
• Непосредственный выбор дорожки  
звукового компакт-диска или CD-  
текста  
• Непосредственный выбор папки на  
диске MP3/WMA или SD-карте  
3
*
Появляется список файлов текущей  
папки.  
Выбор номеров 1 – 6:  
2
*
Выбор номеров 7 (1) – 12 (6):  
1
*
Отображается, только если текущий  
диск является диском MP3.  
2
*
Нажмите для перехода к следующему  
списку; удерживайте нажатой для  
возврата к предыдущему списку.  
Отображается только в том случае,  
если в качестве источника выбрано  
“CD-CH”.  
Имена папок должны начинаться с  
двухзначного номера: 01, 02, 03 и т.д.  
3
*
21  
3
Быстрый переход на дорожку во  
время воспроизведения  
Для звуковых  
компакт-дисков или  
CD-текста:  
(3 раза)  
Для дорожек MP3:  
При первом нажатии кнопки “+10” или  
“–10” осуществляется переход на  
ближайшую дорожку с большим или  
меньшим номером, кратным 10 (например,  
10, 20 или 30).  
Для дорожек WMA:  
При каждом нажатии кнопки  
Для дорожек MP3 или WMA можно быстро  
перейти на дорожку в той же папке.  
осуществляется переход на 10 дорожек.  
• После последней дорожки будет выбрана  
первая и наоборот.  
Пример: Выбор дорожки 32 при  
воспроизведении дорожки 6 в  
устройстве автоматической смены  
компакт-дисков  
4
5
1
2
*
(2 раза)  
* Выбран источник звучания “CD-CH”.  
Работает только в том случае, если  
подключено устройство автоматической  
смены компакт-дисков компании JVC  
(CH-X1500), совместимое с MP3.  
22  
Выбор режимов воспроизведения  
В одно и то же время возможна работа только в одном из следующих режимов воспроизведения.  
1
2 Выберите необходимый режим воспроизведения.  
Прослушивание  
вступлений  
Режим  
Воспроизведение первых 15 секунд ...  
Track:  
Все дорожки текущего диска или SD-карты.  
• При воспроизведении загорается индикатор  
Первые дорожки всех папок текущего диска или  
SD-карты.  
.
Folder*1:  
• При воспроизведении загорается индикатор  
Первые дорожки всех загруженных дисков.  
• При воспроизведении загорается индикатор  
Отмена.  
.
.
Disc*2:  
Off:  
Повторное  
воспроизведение  
Режим  
Track:  
Повторное воспроизведение  
Текущая дорожка.  
• При воспроизведении загорается индикатор  
Всех дорожек текущей папки.  
• При воспроизведении загорается индикатор  
Все дорожки на текущем диске.  
• При воспроизведении загорается индикатор  
Отмена.  
.
.
.
Folder*1:  
Disc*2:  
Off:  
Воспроизведение  
в произвольном  
порядке  
Режим  
Folder*1:  
Воспроизведение в произвольном порядке  
Все дорожки текущей папки, затем дорожки  
следующей папки и т.д.  
• При воспроизведении загорается индикатор  
.
Disc или SD: Все дорожки на текущем диске или SD-карту.  
• При воспроизведении загорается индикатор  
или  
.
All*2:  
Все дорожки вставленных дисков.  
• При воспроизведении загорается индикатор  
.
Off:  
Отмена.  
1
*
Только при воспроизведении дорожки MP3 (  
).  
/
/
) или WMA  
(
/
2
*
Только при воспроизведении дисков с помощью устройства автоматической смены компакт-  
дисков ( ).  
3 Выйдите из режима настройки.  
23  
Настройки звучания  
Настройка основного меню выбора настроек звучания — SEL  
B Выбор предельной частоты для  
низкочастотного динамика.  
~
Ÿ
Выберите элемент настройки.  
A
B
Частоты выше  
55 Гц не воспроизводятся.  
55Hz:  
85Hz:  
115Hz:  
Частоты выше  
85 Гц не воспроизводятся.  
C
Частоты выше  
115 Гц не воспроизводятся.  
!
Настройте выбранный элемент.  
A Для настройки баланса между  
выходными сигналами передних  
и задних динамиков используйте  
элемент FAD (уровень сигнала).  
Настройте уровень выходного  
сигнала низкочастотного динамика.  
От 00 (мин.)  
до 08 (макс.)  
От F6  
(только  
передние) до  
R6 (только  
задние)  
C Настройка уровня входного сигнала  
для каждого источника (кроме FM).  
Настройте в соответствии с уровнем  
входного сигнала FM.  
Для настройки баланса между  
выходными сигналами левых и  
правых динамиков используйте  
элемент BAL (баланс).  
От –05 (мин.)  
до +05 (макс.)  
Выйдите из режима настройки.  
От L6  
(только  
левые) до  
R6 (только  
правые)  
24  
Выбор запрограммированных  
режимов звучания (i-EQ:  
Сохранение собственных  
режимов звучания  
программируемый эквалайзер)  
Пример: настройка элемента “FLAT”  
1 Выберите“FLAT”(см.столбецслева).  
Можно выбрать режим звучания,  
соответствующий музыкальному жанру.  
2 Выберите диапазон частот—60Hz,  
150Hz, 400Hz, 1kHz, 2.4kHz, 6kHz,  
12kHz.  
Доступные режимы звучания  
FLAT (режим звучания не используется),  
HARD ROCK, R & B, POP, JAZZ,  
DANCE, COUNTRY, REGGAE,  
CLASSIC, USER 1, USER 2, USER 3  
1
3 Настройте уровень выбранного  
диапазона частот.  
2 Выберите режим звучания.  
От –05 (мин.)  
до +05 (макс.)  
4 Для настройки других диапазонов  
частот повторите действия 2 и 3.  
5
6
3 Выйдите из режима настройки.  
Пример: выбор элемента “USER1”  
25  
Графические изображения  
Стандартная процедура  
Прежде чем приступить к следующей процедуре,  
подготовьте компакт-диск однократной записи или  
SD-карту, содержащие неподвижные (картинки) и  
подвижные (анимация) изображения.  
ВАЖНО:  
• См. также файлы PDF для Image Converter  
в папке “Manual” на прилагаемом  
компакт-диске.  
• Имена файлов неподвижных  
изображений (картинок) должны иметь  
расширение <jll>, а имена файлов  
подвижных изображений (анимации)  
расширение <jla>.  
С помощью программы Image Converter (Wide  
Ver 1.2), содержащейся на прилагаемом компакт-  
диске, можно создавать собственные картинки  
или анимацию. (Примеры приведены на компакт-  
диске).  
• Перед загрузкой или удалением файлов  
обратите внимание на следующее:  
– Не загружайте файл, когда ведете  
машину.  
– Не выключайте зажигание автомобиля  
во время загрузки или удаления  
файла.*  
– Не отсоединяйте панель управления во  
время загрузки или удаления файла.*  
* В противном случае загрузка или удаление  
файла будут выполнены некорректно.  
~
Вставьте компакт-диск  
однократной записи, SD-карту  
или прилагаемый компакт-диск.  
• Компакт-диск однократной  
записи или прилагаемый  
компакт-диск  
• SD-карта  
Загрузка файлов  
OPENING: Экран приветствия  
Загрузка или удаление анимации (максимум  
30 кадров), которая будет отображаться  
после включения приемника.  
ENDING: Экран завершения  
Ÿ
!
Загрузка или удаление анимации (максимум  
30 кадров), которая будет отображаться  
перед выключением приемника.  
PICTURE: Графический экран  
Загрузка или удаление неподвижных  
изображений (максимум 30 картинок),  
которые будут отображаться при  
воспроизведении источника звука.  
MOVIE: Графический экран  
Загрузка или удаление анимации (максимум  
90 кадров), которая будет отображаться при  
воспроизведении источника звука.  
Порядок загрузки файлов:  
\ Загрузка файлов (см. стр. 26)  
Порядок удаления файлов:  
\ Удаление файлов (см. стр. 27)  
Порядок активации файлов:  
\ Активация загруженных файлов  
(см. стр. 29)  
26  
4 Выберите файл.  
Загрузка анимации или картинок  
• Для загрузки анимации требуется  
продолжительное время.  
Более подробную информацию см. на стр. 49.  
• Информацию по активации загруженных  
файлов см. на стр. 29.  
1 В приведенном на стр. 26 действии  
5
! нажмите ....  
Отображается имя файла.  
6 • Для загрузки других картинок  
из этой же папки повторите  
действия 4 и 5.  
2
• Для загрузки картинок из другой  
папки нажмите BACK. Затем  
повторите действия 3 до 5.  
Появляется только при  
выборе “PICTURE”.  
7 Выйдите из режима настройки.  
• При выборе “OPENING”, “ENDING”  
или “MOVIE” отображаются  
только папки, содержащие файлы с  
расширением <jla>.  
• При выборе “PICTURE” отображаются  
только папки, содержащие файлы с  
расширением <jll>.  
Удаление файлов  
Удаление сохраненной анимации и  
картинок  
1 В приведенном на стр. 26 действии  
! нажмите....  
3 Выберите папку.  
(один раз  
– для выбранного  
в данный момент;  
два раза – для  
остальных)  
Продолжение на следующей странице....  
27  
2
Удаление всех сохраненных  
анимационных и неподвижных  
изображений  
1
Появляется только при  
выборе “PICTURE”.  
3 • Удаление сохраненной анимации  
2 • Удаление всех сохраненных  
файлов  
Отображается имя файла.  
• Удаление сохраненных картинок  
• Удаление всех сохраненных  
картинок  
Отображается имя файла.  
4 Для удаления других картинок  
повторите действие 3.  
5 Выйдите из режима настройки.  
3 Выйдите из режима настройки.  
28  
2
Выберите необходимую настройку.  
Активация загруженных файлов  
1
2 • Активация анимационных  
изображений, сохраненных  
для экранов приветствия и  
завершения  
UserMovie: Активация измененного  
анимационного изображения,  
сохраненного на экране “MOVIE”.  
1
Выберите “Opening” или “Ending”.  
UserSlide: Последовательная активация  
и отображение измененного  
неподвижного изображения,  
сохраненного на экране  
“PICTURE”.  
UserPict.: Активация одного из  
измененных неподвижных  
изображений, сохраненных на  
экране “PICTURE”.  
2
Выберите необходимую настройку.  
• Выбор неподвижного  
изображения для режима  
“UserPict.”.  
Если для параметра “Graphics” не  
выбрано значение “UserPict.”, выбор  
“UserPict.” невозможен (см. стр. 30.)  
Используется анимационное  
изображение, заданное в  
заводских настройках.  
Default:  
1
2
Выберите “UserPict.”.  
Используется анимационное  
изображение, загруженное  
пользователем.  
User:  
• Активация картинки или  
анимированного изображения  
на графическом экране  
Выберите необходимый файл.  
1
Выберите “Graphics”.  
3 Выйдите из режима настройки.  
29  
Общие настройки — PSM  
3 Выберите параметр PSM.  
Стандартная процедура  
Можно изменять параметры PSM  
(предпочитаемый режим настройки), которые  
перечислены в таблице ниже.  
1
4 Настройте выбранный параметр  
PSM.  
2 Выберите категорию PSM.  
5 Повторите действия 2 до 4 для  
настройки других параметров PSM,  
если необходимо.  
Для перехода к другой категории  
необходимо просто изменить элементы  
PSM.  
6 Выйдите из режима настройки.  
Индикация  
Выбираемые настройки, [страница для справки]  
Demo  
Демонстрация  
All Time:  
Отображение демонстрационного ролика  
(анимации).  
функций дисплея  
ImageLink: Отображение неподвижной картинки во время  
воспроизведения дорожки MP3/WMA [16, 18, 48].  
Interval:  
[По умолчанию]; Поочередное отображение  
демонстрационного ролика (анимации) и  
индикации источника воспроизведения.  
Off:  
Отмена.  
• Данная графика появляется только в том случае, если в течение  
20 секунд не было выполнено ни одного действия.  
На графическом экране можно активировать картинку или  
анимацию, [29].  
Graphics  
Рисунки  
UserMovie: Активация измененного анимационного  
изображения, сохраненного на экране “MOVIE”.  
UserSlide: Последовательная активация и отображение  
измененного неподвижного изображения,  
сохраненного на экране “PICTURE”.  
UserPict.: [По умолчанию]; Активация одного из измененных  
неподвижных изображений, сохраненных на  
экране “PICTURE”.  
30  
Индикация  
Выбираемые настройки, [страница для справки]  
KeyIn CFM  
On: [По умолчанию]; Отображение экрана анимации при включении  
или выключении питания, смене источника звука или выборе i-EQ.  
Off: Отмена.  
Клавиши для  
подтверждения  
Opening*1  
При включении (“Opening”) и выключении (“Ending”) питания,  
[29]....  
Default: [По умолчанию]; Использование анимационного  
Экран приветствия  
изображения, заданного в заводских настройках.  
Используется анимационное изображение, загруженное  
пользователем.  
Ending*1  
Экран завершения  
User:  
UserPict.*2  
Изображение,  
выбираемое  
[По умолчанию: первый сохраненный файл]; В качестве  
изображения можно выбрать один из сохраненных файлов, [29].  
пользователем  
0 – 23 (1 – 12), [8]  
[По умолчанию: 0 (0:00)]  
Clock Hr  
Час  
00 – 59, [8]  
[По умолчанию: 00 (0:00)]  
Clock Min  
Минута  
12Hours O 24Hours, [8]  
24H/12H  
Система отображения  
времени  
[По умолчанию: 24Hours]  
Clock Adj  
Автоматическая  
настройка часов  
Auto: [По умолчанию]; Встроенные часы автоматически  
настраиваются с помощью данных CT (время на часах) в  
сигнале RDS.  
Off: Отмена.  
Scroll  
Прокрутка  
Once: [По умолчанию]; Для получения информации о диске:  
однократная прокрутка информации о диске.  
Для получения радиотекста RDS: постоянная прокрутка  
текстового сообщения (через 3-секундные интервалы).  
ДляполучениятекстаDAB:прокруткаподробноготекстаDAB.  
Auto: Для получения информации о диске: повторение прокрутки  
(через 5-секундные интервалы).  
Для получения радиотекста RDS: постоянная прокрутка  
текстового сообщения (через 3-секундные интервалы).  
ДляполучениятекстаDAB:прокруткаподробноготекстаDAB.  
Off: Для получения информации о диске: отмена.  
Для получения радиотекста RDS: отображение только  
первой страницы текстового сообщения.  
Для получения текста DAB: только отображение заголовков  
(если есть).  
• Если кнопка DISP удерживается нажатой более одной секунды,  
может осуществляться прокрутка информации о диске  
независимо от настройки.  
1
2
*
*
Отображается только после сохранения загруженного файла в памяти.  
Отображается только после сохранения загруженного файла в памяти и выбора значения  
“UserPict.” для параметра “Graphics”.  
Продолжение на следующей странице....  
31  
Индикация  
Выбираемые настройки, [страница для справки]  
Dimmer  
Затемнение  
Auto:  
[По умолчанию]; Затемнение дисплея при включении  
фар.  
Off:  
Отмена.  
On:  
Включение затемнения.  
Time Set: Установка таймера затемнения, [35].  
From– To*1  
Время затемнения  
Любое время – любое время, [35]  
[По умолчанию: 18:00– 7:00]  
1 – 10  
[По умолчанию: 5]  
Contrast  
Контрастность  
2
LCD Type  
Тип дисплея  
Auto:  
[По умолчанию]; В дневное время* будет выбран  
2
режим позитивного изображения, а в ночное время*  
- режим негативного изображения.  
Positive: Режим позитивного изображения.  
Negative: Режим негативного изображения (кроме  
неподвижных изображений, анимации и  
индикаторов уровня аудиосигнала).  
Можно выбрать тип экранного шрифта.  
1 [По умолчанию] O 2  
Font Type  
Тип шрифта  
Tag  
On: [По умолчанию]; Отображение тега ID3 во время  
воспроизведения дорожек MP3/WMA, [16 – 19].  
Off: Отмена.  
Отображение тегов  
Во время воспроизведения можно выбрать индикатор уровня, [4].  
Meter 1 [По умолчанию] O Meter 2 O Meter 3 O (возврат на  
начало)  
Theme  
Аудиометр  
• Нажмите DISP несколько раз для отображения выбранного  
индикатора уровня сигнала.  
Key Info  
Информация кнопки  
On: [По умолчанию]; Отображение границ значков кнопок  
на сенсорной панели для упрощения использования  
устройства.  
Off: Отмена. (Через 5 секунд после выполнения операции  
границы значков кнопок исчезают.)  
Можно выбрать уровень чувствительности при использовании  
сенсорной панели.  
Sensitiv.  
Чувствительность  
сенсорной панели  
1 O 2 [По умолчанию] O 3 O (возврат на начало)  
• Чувствительность понижается от уровня 1 до уровня 3.  
1
2
*
*
Отображается только в том случае, если для “Dimmer” установлено “Time Set”.  
В зависимости от настройки “Dimmer”.  
32  
Индикация  
Выбираемые настройки, [страница для справки]  
Можно выбрать один из кодов PTY для функции резервного  
приема PTY, [14].  
PTY Stnby  
Резервный прием PTY  
Когда принимаемые от текущей радиостанции сигналы  
становятся слабыми....  
AF-Regn’l  
Прием на  
альтернативных  
частотах/прием  
региональных передач  
AF:  
[По умолчанию]; Переключение на другую  
радиостанцию (программа может отличаться от  
принимаемой в настоящее время), [14].  
• Загорается индикатор AF.  
AF Reg: Переключение на другую радиостанцию, передающую  
ту же программу.  
• Загорается индикатор REG.  
Off:  
Отмена (нельзя выбрать, если для “DAB AF”  
установлено значение “On”).  
Когда идет прием программы о движении на дорогах (TA),  
уровень громкости автоматически меняется на  
запрограммированный.  
[По умолчанию: 20]; 0 – 30 или 0 – 50*3  
TA Volume  
Громкость передачи  
сообщений о  
движении на дорогах  
P-Search  
Поиск программ  
On: Приемник настраивается на другую частоту, передающую  
ту же программу, прием которой осуществляется на  
первоначальной запрограммированной радиостанции RDS,  
если уровень сигналов запрограммированной радиостанции  
недостаточен.  
Off: [По умолчанию]; Отмена.  
IF Filter  
Auto: [По умолчанию]; Повышение избирательности тюнера  
для устранения интерференционных помех от других  
радиостанций. (Также сопровождается потерей  
стереоэффекта.)  
Фильтр  
промежуточной  
частоты  
Wide: Могут возникать помехи от сигналов соседних  
радиостанций, но качество звучания при этом не  
ухудшается, и сохраняется стереоэффект.  
DAB AF*4  
Поиск  
альтернативной  
частоты  
On: [По умолчанию]; Oтслеживание программы среди служб  
DAB и радиостанций FM RDS, [44].  
Off: Отмена.  
Announce*4  
Резервный прием  
сообщений  
Выберите один из 9 типов сообщений для системы резервного  
приема сообщений.  
Travel [По умолчанию] O Warning O News O Weather O  
Event O Special O Rad Inf (информация радио) O Sports  
O Finance O (возврат на начало)  
1
2
*
*
Зависит от использования регулятора усиления.  
Отображается только при подключении тюнера DAB.  
Продолжение на следующей странице....  
33  
Индикация  
Выбираемые настройки, [страница для справки]  
VSS  
Система голосовой  
Beep: Во время управления приемником раздается звуковой  
сигнал.  
поддержки (VSS)  
Voice: [По умолчанию]; Во время управления приемником  
действия сопровождаются голосовым сигналом на  
выбранном языке.  
Можно настроить уровень громкости звуковых сигналов системы  
VSS.  
Off (отмена) O 1 O 2 O 3 [По умолчанию] O 4  
VSS Level  
Уровень сигнала  
системы VSS  
Язык системы VSS можно изменить.  
Language  
Russian [По умолчанию] O French (французский) O  
Язык  
English (английский) O (возврат на начало)  
1
Ext Input*  
Ввод внешних  
сигналов  
Changer: [По умолчанию]; Использование устройства  
автоматической смены компакт-дисков компании  
JVC, [17].  
Ext In:  
Используется любое внешнее устройство, [39].  
Telephone  
Отключение звука  
телефона  
Muting1/Muting2: Выберите любой из параметров,  
обеспечивающий отключение звука при  
использовании сотового телефона.  
Off: [По умолчанию]; Отмена.  
Если в качестве источника выбран компакт-диск или  
устройство автоматической смены компакт-дисков,  
воспроизведение приостанавливается во время отключения  
звука телефона.  
Можно изменить максимальный уровень громкости данного  
приемника.  
High PWR: [По умолчанию]; Volume 0 – Volume 50  
Low PWR: Volume 0 – Volume 30 (Выберите этот параметр  
для предотвращения повреждения динамика, если  
Amp Gain  
Регулятор усиления  
максимальная мощность динамика меньше 52 Вт.  
Деактивация встроенных усилителей.  
)
Off:  
[По умолчанию: AllSource]; Можно выбрать предпочитаемый  
цвет отображения для каждого источника звука или для всех  
источников, [35, 36].  
SOURCE  
Источник звука  
Можно создавать свои цвета и использовать их в качестве цвета  
отображения, [36].  
USER DAY  
(USER NIGHT)  
Цвет, выбираемый  
USER DAY:  
Выбираемый пользователем цвет для  
светлого времени суток*2.  
пользователем  
USER NIGHT: Выбираемый пользователем цвет для темного  
времени суток*2.  
R
G
B
Красный  
Зеленый  
Синий  
00 – 11 [По умолчанию: USER DAY: 07, USER NIGHT: 05]  
00 – 11 [По умолчанию: USER DAY: 07, USER NIGHT: 05]  
00 – 11 [По умолчанию: USER DAY: 07, USER NIGHT: 05]  
1
2
*
*
Выбор невозможен, если источником является “CD-CH” или “EXT-IN”.  
В зависимости от настройки “Dimmer”.  
34  
6 Установите время включения  
Выбор режима затемнения  
функции затемнения.  
Можно переводить дисплей в режим  
затемнения в вечернее время или по сигналу  
таймера.  
1
7
2
8 Установите время отключения  
функции затемнения.  
3
4
9 Выйдите из режима настройки.  
Изменение цвета дисплея  
Auto:  
Затемнение дисплея при  
включении фар.  
\ Перейдите к действию 9.  
Можно выбрать предпочитаемый цвет  
отображения для каждого источника звука  
(или для всех источников).  
Off:  
On:  
Отмена.  
\ Перейдите к действию 9.  
Режим постоянного  
затемнения дисплея.  
\ Перейдите к действию 9.  
Установка цвета дисплея  
1
Time Set: Установкатаймеразатемнения.  
\ Перейдите к действию 5.  
2
5 Выберите “From– To”.  
Продолжение на следующей странице....  
35  
3 Выбор источника звука.  
Создание собственного цвета—User  
Можно создавать свои собственные цвета—  
“USER DAY” и “USER NIGHT”.  
1 В действии 3 слева выберите цвет  
“User”.  
AllSource*1 \ CD \ SD \ Changer  
(или Ext In*2) \ Line In \ FM \ AM  
\ DAB*3 \ (возврат на начало)  
1
*
*
*
При выборе “AllSource” для всех  
источников используется один цвет.  
В зависимости от настройки “Ext Input”  
(см. стр. 34).  
Выбор возможен только при  
подключении тюнера DAB.  
2
3
4 Выберите цвет.  
2 Выберите основной цвет (R/G/B).  
Every*4 O Aqua O Sky O Sea O  
Leaves O Grass O Apple O Rose O  
Amber O Honey O Violet O Grape O  
Pale O User*5 O (возврат на начало)  
3 Настройте насыщенность (00 – 11)  
выбранного основного цвета.  
4
*
*
Цвет меняется каждые 2 секунды.  
Используются цвета, измененные  
пользователем: “USER DAY” и “USER  
NIGHT” (см. столбец справа).  
5
5 Повторите действия 3 и 4 чтобы  
выбрать цвет для каждого  
4 Повторите действия 2 и 3 для  
источника (только если в действии  
3 не выбрано значение “AllSource”).  
настройки других основных цветов.  
5 Выйдите из режима настройки.  
6 Выйдите из режима настройки.  
36  
Другие основные функции  
3 Перейдите к положению следующего  
символа.  
Присвоение названий источникам  
Вы можете присваивать названия компакт-  
дискам (как в данном приемнике, так и в  
устройстве автоматической смены компакт-  
дисков), а также внешним устройствам (LINE-  
IN (подключенным через линейный вход) или  
EXT-IN (вход для внешних устройств)).  
4 Повторяйте действия 1 и 3 пока не  
завершите ввод названия.  
Максимальное число  
Источники звука  
символов  
4
Компакт-диски или  
CD-CH  
До 32 символов (до 30  
дисков)  
Внешние устройства  
До 8 символов  
• Невозможно назначить название для  
CD-текста или диска MP3/WMA.  
Удаление названия полностью  
В действии 3 слева...  
1 Выбор источников.  
• Для компакт-диска в данном приемнике:  
Вставьте диск.  
• Для компакт-дисков в устройстве  
автоматической смены компакт-дисков:  
Выберите “CD-CH”, затем выберите  
номер диска.  
Для внешнего устройства: выберите  
“LINE-IN” или “EXT-IN”.  
Доступные символы дисплея  
Данный приемник может отображать  
символы латинского алфавита (A – Z, a – z),  
кириллицу, числа и символы (см. ниже).  
• Эти символы также применяются для  
отображения различной информации на  
дисплее.  
2
3 Присвойте название (например,  
компакт-диску).  
Символы верхнего регистра (Кириллица)  
Символы нижнего регистра (Кириллица)  
Цифры и знаки  
1 Выберите набор символов.  
2 Выберите символ.  
37  
Изменение угла наклона панели  
управления  
Отсоединение панели управления  
При отсоединении или подсоединении  
панели управления следует соблюдать меры  
предосторожности во избежание повреждения  
разъемов в задней части панели управления и  
на ее держателе.  
Отсоединение панели управления  
Прежде чем отсоединить панель управления,  
обязательно отключите подачу питания.  
При использовании пульта  
дистанционного управления....  
Подключение панели управления  
Внимание:  
38  
Операции с внешними устройствами  
Одно внешнее устройство можно подключить  
к разъемам линейного входа LINE-IN на  
задней панели приемника, а другое – к гнезду  
устройства автоматической смены компакт-  
дисков EXT-IN сзади приемника с помощью  
адаптера линейного входа KS-U57 (не входит в  
комплект).  
!
Настройка громкости.  
Информацию о подключении см. в  
Руководство по установке/подключению (в  
отдельном издании).  
Настройка необходимого звука.  
(См. страницы 24 и 25).  
~
Ÿ
• Выбор “LINE-IN”  
• Выбор “EXT-IN”  
Прежде чем использовать внешнее  
устройство, выберите правильный  
внешний входной сигнал (см. стр.  
34).  
39  
Операции с тюнером DAB  
Прослушивание тюнера DAB  
Настройка на блок трансляции вручную  
В действии ! слева...  
1
~
Выберите “DAB”.  
2
Выберите частоты необходимых блоков  
трансляции.  
Ÿ
!
Выберите диапазон частот  
(DAB1/DAB2/DAB3).  
Запустите поиск блока  
трансляции.  
При обнаружении нескольких служб  
поиск прекращается.  
Для прекращения поиска нажмите  
этот же значок еще раз.  
Выберите службу (основную  
или дополнительную) для  
прослушивания.  
40  
2
Выберите один из уровней сигнала DRC  
(1, 2 или 3).  
Что такое система “DAB”?  
Система DAB обеспечивает качество звука,  
сравнимое с качеством звука компакт-  
диска, без помех и искажений. Кроме  
того, она поддерживает передачу текста,  
графических изображений и данных. При  
радиопередаче DAB объединяет несколько  
программ (называемых “службами”) для  
создания одного “блока трансляции”.  
Кроме того, каждая “служба”, называемая  
“основной службой”, может состоять из  
отдельных компонентов (называемых  
“дополнительными службами”). Типичный  
блок трансляции состоит из шести или  
более программ (служб), транслируемых  
одновременно.  
Уровень усиления повышается с 1 до 3.  
3
Выйдите из режима настройки.  
При подключении тюнера DAB приемник  
может выполнять следующее:  
• Автоматическое отслеживание той же  
программы—альтернативный прием  
(см. “DAB AF” на стр. 33)  
С данным приемником рекомендуется  
использовать тюнер DAB (Digital Audio  
Broadcasting – трансляция цифровой  
звукозаписи) модели KT-DB1000. При  
наличии другого тюнера DAB следует  
проконсультироваться с дилерами  
автомобильных аудиоустройств компании  
JVC.  
Появляется индикатор DRC.  
• Индикатор DRC будет выделен на  
• См. также инструкции по эксплуатации,  
поставляемые с тюнером DAB.  
дисплее (  
) только тогда, когда  
устройством приняты сигналы DRC  
от службы, на которую выполнена  
настройка.  
Шум при прослушивании  
Поиск предпочитаемой службы  
Можно выполнить поиск кодов PTY “Dynamic”  
или “Static”.  
• Операции в точности соответствуют  
описанию для радиостанций FM RDS на стр.  
12.  
Некоторые службы передают сигналы  
динамического контроля диапазона (Dynamic  
Range Control – DRC) вместе с сигналами  
обычных программ. Система DRC усилит  
сигналы низкого уровня, чтобы улучшить  
качество звучания.  
• Невозможно сохранять коды PTY отдельно  
для тюнера DAB и для тюнера FM.  
• Поиск будет выполняться только на тюнере  
DAB.  
1
41  
*
5
Сохранение служб DAB в памяти  
Для каждого диапазона частот можно  
запрограммировать шесть служб DAB  
(основные службы).  
Пример: Сохранение блока трансляции  
(основной службы) на  
* Переход к другим диапазонам DAB. Не  
допускается изменение диапазона DAB  
с помощью данного значка во время  
программирования службы; в противном  
случае может произойти сбой функции  
программирования.  
запрограммированном канале с  
номером 1 диапазона DAB1.  
1
Настройка на запрограммированную  
службу DAB  
2 Выберите блок трансляции  
(основная служба).  
1
2
3
• Удерживая кнопку  
или  
, можно отобразить список  
запрограммированных служб  
(см. действие 5 ниже).  
3
4
4 Выберите запрограммированный  
номер.  
42  
Активация функции резервного приема  
сообщений  
5 При необходимости измените  
службу.  
1
2 Выберите “ANN On”.  
Использование резервного  
приема  
Можно использовать три типа резервного  
приема.  
• Резервный прием сообщений о движении на  
дорогах—резервный прием TA (см. далее).  
• Резервный прием сообщений (см. столбец  
справа)  
3 Выйдите из режима настройки.  
• Резервный прием PTY (см. стр. 44).  
Резервный прием сообщений о  
движении на дорогах (резервный  
прием TA)  
Резервный прием сообщений о движении на  
дорогах позволяет временно переключаться  
на сообщения о движении на дорогах (TA) с  
любого источника, кроме радиостанции AM.  
Громкость меняется на запрограммированный  
уровень громкости TA (см. стр. 33).  
• Операции в точности соответствуют  
описанию для радиостанций FM RDS на стр.  
13.  
• Невозможно использовать функцию  
резервного приема сообщений о движении  
на дорогах (резервный прием TA) отдельно  
для тюнера DAB и для тюнера FM.  
Появляется индикатор ANN.  
Если индикатор ANN загорается,  
это означает, что функция резервного  
приема сообщений активирована.  
Если индикатор ANN мигает,  
это означает, что функция резервного  
приема сообщений не активирована.  
Для ее активации выполните настройку  
на другую службу, транслирующую эти  
сигналы. Индикатор ANN прекратит  
мигать и будет гореть.  
Резервный прием сообщений  
Функция резервного приема сообщений  
позволяет приемнику временно переключаться  
на предпочитаемую службу (тип сообщения).  
Информацию о выборе предпочитаемого  
типа сообщения см. на странице 33.  
Продолжение на следующей странице....  
43  
Отключение функции резервного приема  
сообщений  
Отображение информации  
динамического сегмента метки (DLS)  
Выберите “ANN Off” в действии 2 на стр. 43.  
Индикатор ANN гаснет.  
Во время прослушивания блока трансляции  
с поддержкой DLS....  
Горит при приеме службы,  
Резервный прием PTY  
транслирующей динамический  
сегмент метки (Dynamic Label  
Segment – DLS)—радиотекст DAB.  
Резервный прием PTY позволяет приемнику  
временно переключаться на любимую  
программу PTY с любого источника, кроме  
радиостанции AM.  
Операции в точности соответствуют  
описанию для радиостанций FM RDS на стр.  
14.  
Функция резервного приема PTY для тюнера  
DAB работает только с использованием  
динамического кода PTY.  
Функцию резервного приема PTY можно  
включать и отключать, если в качестве  
источника сигнала выбрано “FM” или “DAB”.  
Отображается экран DLS.  
Отслеживание той же программы  
альтернативный прием  
Можно продолжать прослушивание той же  
программы с помощью включения режима  
альтернативного приема.  
Во время приема службы DAB:  
Если автомобиль находится в регионе, где  
прием службы DAB невозможен, приемник  
автоматически настраивается на другой блок  
трансляции или радиостанцию FM RDS,  
транслирующую ту же программу.  
Во время приема радиостанции FM RDS:  
При поездке по региону, где служба  
DAB транслирует ту же программу, что  
и радиостанция FM RDS, приемник  
автоматически настраивается на службу DAB.  
В исходных настройках, выполненных на  
заводе-изготовителе, режим альтернативного  
приема включен.  
Информацию об отключении режима  
альтернативного приема см. в разделе  
“AF-Regn’l” на стр. 33.  
44  
Обслуживание  
Очистка сенсорной панели  
Как обращаться с дисками и  
SD-картами  
При извлечении диска из  
футляра нажмите на  
центральный держатель  
футляра и снимите диск,  
удерживая его за края.  
При удалении пятен и пыли с поверхности  
выключите питание, затем протрите  
поверхность сухой мягкой тканью.  
• Будьте внимательны, чтобы не поцарапать  
панель при чистке.  
Центральный  
держатель  
• Для очистки сенсорной панели не  
используйте следующие материалы:  
– Влажную ткань  
– Легкоиспаряющиеся вещества, такие как  
бензин и растворитель  
• Всегда удерживайте диск за  
края. Не прикасайтесь к поверхности, на  
которой находится запись.  
Чтобы поместить диск в футляр, аккуратно  
установите диск на центральный держатель  
(стороной с изображением вверх).  
• После прослушивания обязательно  
помещайте диски в футляры.  
– Кислотные, щелочные и состоящие из  
органических веществ моющие средства  
• Внимательно ознакомьтесь с мерами  
предосторожности при использовании  
химического средства для удаления пыли.  
SD-карты требуют аккуратного обращения.  
НЕ ударяйте, НЕ сгибайте, НЕ роняйте, НЕ  
подвергайте их воздействию влаги.  
Очистка разъемов  
При частом отсоединении разъемы  
загрязняются.  
Чтобы снизить уровень загрязнения,  
периодически проводите очистку разъемов  
с помощью ватных валиков или ткани,  
смоченных спиртом, соблюдая при этом меры  
предосторожности во избежание повреждения  
разъемов.  
Хранение дисков в чистом виде  
Воспроизведение грязного диска  
может быть некорректным.  
Если диск загрязнится, протрите  
его мягкой тканью по прямой  
линии от центра к краю.  
• Не используйте растворитель (например,  
обычное средство для чистки кассет,  
распыляемые средства, разбавитель, бензин и  
т.д.) для чистки дисков.  
Прослушивание новых дисков  
Разъем  
Вблизи внутреннего и внешнего  
краев новых дисков иногда  
бывают грубые выступы. Такой  
диск не может быть загружен в  
приемник.  
Конденсация влаги  
Влага может конденсироваться на линзе  
внутри проигрывателя компакт-дисков в  
следующих случаях:  
• После включения автомобильного  
обогревателя.  
• При повышении влажности внутри  
автомобиля.  
Чтобы удалить такие пятна, потрите их  
карандашом или шариковой ручкой и т.д.  
Конденсация влаги может привести к  
неисправности проигрывателя компакт-  
дисков. В этом случае извлеките диск и  
оставьте приемник включенным на несколько  
часов, чтобы испарилась влага.  
Не используйте следующие диски:  
Диски с  
Диск с  
Изогнувшийся  
диск  
Диск с  
наклейкой  
остатками  
наклеиваемой  
Диск  
наклейки  
этикеткой  
45  
Дополнительная информация о приемнике  
Операции с FM RDS  
Основные операции  
Общие сведения  
• Часы в значке “BACK” на экране служат  
в качестве индикатора обратного отсчета  
времени. Если в течение определенного  
периода времени не выполнено ни одно  
действие, текущий экран погаснет и  
отобразится экран операций с источником  
звука.  
• Для правильной работы функции сеть-  
отслеживающего приема требуется два  
типа сигналов RDS—PI (идентификация  
программы) и AF (альтернативная  
частота). Если прием указанных данных  
осуществляется неправильно, функция сеть-  
отслеживающего приема не будет работать.  
• Если тюнер DAB подключен и включен  
режим альтернативного приема для служб  
DAB (DAB AF), сеть-отслеживающий  
прием (AF-Regn’l) также включается  
автоматически. С другой стороны,  
функцию сеть-отслеживающего приема  
невозможно отключить, не отключая режим  
альтернативного приема. (См. стр. 33.)  
• При прослушивании станции AM режимы  
резервного приема TA и резервного приема  
PTY будут временно отключены.  
• Службе сообщений необходим сигнал  
радиотекста RDS. Его передает большинство  
станций. При низком уровне сигнала служба  
может стать недоступной. По всем вопросам,  
касающимся этой службы, обращайтесь на  
радиостанцию.  
Выбор источника звука  
• Источник “CD” или “SD” невозможно  
выбрать, если диск или SD-карта не  
загружены в приемник.  
• Без подключения к устройству  
автоматической смены компакт-дисков или  
тюнеру DAB невозможно выбрать “CD-CH”  
или “DAB”.  
• Чтобы выбрать “EXT-IN” в качестве  
источника воспроизведения, установите  
правильное значение параметра “Ext Input”  
(см. стр. 34).  
Выключение питания  
• Если питание отключается во время  
прослушивания диска, при последующем  
включении питания воспроизведение  
диска начнется с того места, где оно было  
остановлено.  
• Дополнительную информацию об услуге RDS  
см. на странице <http://www.rds.org.uk>.  
Основные операции с диском или  
SD-картой  
Операции с тюнером  
Сохранение радиостанций  
• Во время поиска SSM...  
Предостережение для воспроизведения  
дисков DualDisc  
• Сторона диска DualDisc, отличная от DVD,  
не совместима со стандартом “Compact Disc  
Digital Audio”. Поэтому не рекомендуется  
использовать сторону диска DualDisc,  
– Все ранее сохраненные радиостанции  
удаляются, и сохранение радиостанций  
будет выполняться заново.  
– Выполняется программирование  
принимаемых радиостанций для кнопок  
№ 1 (наименьшая частота) – № 6  
(наибольшая частота).  
– По завершении использования функции  
SSM будет выполнена автоматическая  
настройка на радиостанцию, сохраненную  
под номером 1.  
• В режиме сохранения радиостанций  
вручную ранее запрограммированная  
радиостанция удаляется, если  
отличную от DVD, на данном устройстве.  
Общие сведения  
• Данный приемник предназначен для  
воспроизведения компакт-дисков/CD-текста,  
дисков однократной или многократной  
записи в формате звукового компакт-диска  
(CD-DA), MP3 и WMA, а также файлов MP3/  
WMA, записанных на SD-карту.  
сохранение новой радиостанции  
выполняется с использованием того же  
запрограммированного номера.  
46  
• После загрузки диска или SD-карты и выбора  
“CD” или “SD” в качестве источника звука  
начинается воспроизведение.  
• Некоторые компакт-диски однократной или  
многократной записи не воспроизводятся  
на данном приемнике в связи с их  
особенностями, а также по следующим  
причинам:  
– Диски загрязнены или поцарапаны;  
– На линзе внутри приемника присутствует  
конденсат влаги;  
• Если выбрана дорожка или папка с номером,  
превышающим 99, отображаемый перед  
номером значок (  
,
,
,
) гаснет  
(вместо него появляется присвоенный  
трехзначный номер).  
– Линза звукоснимателя загрязнена;  
– При записи файлов на компакт-диск  
однократной или многократной записи  
использовался метод пакетной записи;  
– Некорректное состояние записи  
(отсутствие данных и т.д.) или носителя  
(пятно, царапина, деформация и т.д.).  
• Для считывания дисков многократной  
записи может потребоваться больше  
времени, так как они имеют меньшую  
отражательную способность по сравнению с  
обычными компакт-дисками.  
• Не используйте следующие компакт-диски  
однократной или многократной записи:  
– Диски с наклейками, этикетками или  
защитными пленками на поверхности;  
– Диски, на которых можно печатать  
этикетки с помощью струйного принтера.  
Использование этих дисков при высоких  
температурах или высокой влажности  
может привести к их неисправности или  
повреждению.  
Установка диска  
• Если диск вставлен обратной стороной,  
панель управления открывается, и диск  
автоматически извлекается из загрузочного  
отсека.  
• Если панель управления остается открытой  
около 1 минуты, по истечении этого времени  
она возвращается в исходное положение.  
• Не устанавливайте диски диаметром  
8 см (компакт-диски с одиночными  
композициями) и диски необычной формы  
(сердце, цветок и т.д.) в загрузочный отсек.  
Воспроизведение диска или SD-карты  
• При воспроизведении звукового компакт-  
диска: Если звуковому компакт-диску было  
присвоено название (см. стр. 37), оно будет  
отображаться на дисплее.  
• При быстрой перемотке дорожки MP3 или  
WMA вперед или назад можно услышать  
лишь прерывистый звук.  
• Порядок воспроизведения SD-карты может  
отличаться от порядка воспроизведения SD-  
карт в других устройствах.  
• Данный приемник может не поддерживать  
некоторые SD-карты с неподходящими  
характеристиками или условиями записи.  
• Данный приемник не может воспроизводить  
карты Mini SD и MMC.  
Воспроизведение диска MP3/WMA  
• Данный приемник может воспроизводить  
файлы MP3/WMA с расширением <.mp3>  
или <.wma> (не зависит от регистра).  
• Данный приемник может отображать  
названия альбомов, артистов (исполнителей)  
и тег ID3 (версии 1,0, 1,1, 2,2, 2,3 или 2,4) для  
файлов MP3 и файлов WMA.  
• Если на вставленной SD-карте нет файлов  
необходимого формата, элемент “SD”  
недоступен.  
• Данный приемник может обрабатывать  
только однобайтовые символы. Все  
остальные символы отображаются  
неправильно (см. стр. 37).  
Воспроизведение компакт-дисков  
однократной и многократной записи  
• Файлы MP3/WMA отображаются на данном  
приемнике в соответствии со следующими  
характеристиками:  
Используйте только “завершенные” компакт-  
диски однократной и многократной записи.  
– Cкорость передачи данных:  
• Данный приемник может воспроизводить  
только файлы одного типа, который первым  
будут распознан, если на диске содержатся  
файлы как в ф ормате звукового компакт-  
диска (CD-DA), так и в формате MP3/WMA.  
• На данном приемнике возможно  
воспроизведение дисков с несколькими  
сеансами записи; однако, незавершенные  
сеансы будут пропускаться при  
8 кбит/с — 320 кбит/с  
– Частота дискретизации:  
48 кГц, 44,1 кГц, 32 кГц (для MPEG-1)  
24 кГц, 22,05 кГц, 16 кГц (для MPEG-2)  
48 кГц, 44,1 кГц, 32 кГц (для WMA)  
– Формат диска: ISO 9660 Level 1/ Level 2,  
Romeo, Joliet, длинное имя файла Windows  
воспроизведении.  
Продолжение на следующей странице....  
47  
• Для дисков MP3 и WMA:  
• Функция поиска выполняется, но скорость  
поиска не является постоянной.  
Максимальное количество символов для  
названий файлов или папок зависит от  
используемого формата диска (включая 4  
символа расширения <.mp3> или <.wma>).  
– ISO 9660 Level 1: до 12 символов  
– ISO 9660 Level 2: до 31 символа  
– Romeo*: до 128 (72) символов  
– Joliet*: до 64 (36) символов  
Смена источника звука  
• При смене источника сигнала  
воспроизведение прекращается (извлечения  
диска не происходит).  
При повторном выборе “CD”, “SD” или  
“CD-CH” в качестве источника звука  
воспроизведение диска начнется с того места,  
где оно было остановлено ранее.  
– Длинное имя файла Windows*: до 128 (72)  
символов  
* Значение в скобках представляет собой  
максимально допустимое число символов для  
имен файлов/папок в случае, если суммарное  
количество файлов и папок составляет 313  
или больше.  
ImageLink  
• Функция ImageLink не работает при  
следующих условиях:  
– Если в папке MP3/WMA отсутствуют  
файлы <jll>.  
– Если активирована функция  
прослушивания вступлений Intro Scan.  
– Если источник изменяется с “CD” или “SD”  
на другой.  
• Для SD-карт:  
Максимальное количество символов для  
имени папки—8; для имени файла—12.  
Приемник не может распознать папку, в  
имени которой содержится точка (.).  
• Этот приемник может распознавать всего  
512 файлов, 200 папок и 8 иерархических  
структур диска MP3/WMA; 255 файлов и 63  
папки SD-карты.  
– Если в папке существует несколько файлов  
<jll>, файл с наименьшим номером будет  
использован для графического экрана.  
• Данный приемник может воспроизводить  
файлы, записанные в режиме VBR  
(переменная скорость в битах).  
Для файлов, записанных в режиме VBR,  
по разному отображается время от  
начала воспроизведения, и это время не  
соответствуют действительности. Эта  
разница становится особенно заметной после  
выполнения функции поиска.  
Извлечение диска  
• Если в течение 15 секунд извлеченный  
диск не будет вынут, он автоматически  
помещается обратно в загрузочный  
отсек в целях защиты от загрязнения.  
(Воспроизведение диска при этом не  
начинается).  
• Данный приемник не может воспроизводить  
следующие файлы:  
– файлы MP3, закодированные в форматах  
MP3i и MP3 PRO;  
– файлы MP3, закодированные в  
непредусмотренном формате;  
– файлы MP3, закодированные в формате  
Layer 1/2;  
Настройки звучания  
Общие сведения  
• Настройки звука не могут повлиять на выход  
голосовой системы (Voice Support System  
– VSS: см. стр. 34). Звук VSS всегда исходит от  
всех подключенных динамиков.  
• При использовании системы с двумя  
динамиками установите для уровня баланса  
значение “0”.  
– файлы WMA, закодированные в формате  
“без потерь”, профессиональном и  
голосовом форматах;  
• Параметр выходного сигнала  
– файлы WMA, основой которых служит  
формат, отличный от формата Windows  
Media® Audio;  
– файлы WMA, защищенные от  
копирования по методу DRM;  
низкочастотного динамика действует только  
тогда, когда подключен низкочастотный  
динамик.  
• Невозможно изменить уровень входного  
сигнала—настройку громкости—для  
радиостанций FM. Если источником является  
радиостанция FM, при попытке ее настройки  
появится надпись “Fix”.  
– файлы, содержащие данные, например,  
WAVE, ATRAC3 и т.д.  
48  
Сохранение собственных режимов звучания  
Общие настройки—PSM  
• Если не требуется сохранять текущие  
значения настройки, а лишь применить их к  
воспроизведению текущего источника звука,  
вернитесь к экрану операций с текущим  
источником звука, нажимая “BACK”.  
Выполненная настройка действует до тех  
пор, пока не будет выбран другой режим  
звучания.  
• Функция “Auto Dimmer” может работать  
некорректно в некоторых автомобилях, в  
частности, в тех, которые оснащены диском  
управления затемнением. В этом случае  
измените значение настройки “Dimmer” на  
любое другое, отличное от “Auto”.  
• Если для параметра “LCD Type” установлено  
значение “Auto”, режим отображения  
изменится на “Positive” или “Negative” в  
зависимости от настройки “Dimmer”.  
• При изменении значения параметра  
“Amp Gain” с “High PWR” на “Low PWR”  
в тот момент, когда для уровня громкости  
установлено значение, превышающее  
“Volume 30”, устройство автоматически  
изменит уровень громкости на “Volume 30”.  
Графические изображения  
Загрузка (или удаление) файлов:  
• Файл можно загрузить только при выборе  
“CD” или “SD” в качестве источника  
воспроизведения, а удалить – при выборе  
любого источника звука.  
• Если на экраны “OPENING”, “ENDING”  
или “MOVIE” загружены анимационные  
изображения, при загрузке новой анимации  
ранее сохраненное изображение будет  
удалено.  
• Для загрузки анимации требуется  
продолжительное время.  
Другие основные функции  
Присвоение названий источникам  
• При попытке присвоить название 31 диску  
появляется надпись “Name Full”, при этом  
переход в режим ввода текста невозможен.  
Прежде чем присваивать названия, удалите  
ненужные названия.  
– Около 3 – 4 секунд для неподвижного  
изображения (один кадр).  
– Около 1 – 2 минут для анимационного  
изображения, состоящего из 30 кадров.  
– Около 4 минут для анимационного  
изображения, состоящего из 90 кадров.  
• Если вставленный диск не содержит файлов  
с расширением <jll> или <jla>, при попытке  
выполнить загрузку подается звуковой  
сигнал.  
• При попытке сохранить 31-е изображение  
для экрана изображений появляется надпись  
“Picture Full”, и загрузка не выполняется.  
Прежде чем выполнять загрузку, удалите  
ненужные файлы.  
• Если общее число кадров загруженного  
анимационного изображения превысит  
указанное ниже значение, последующие  
кадры будут проигнорированы.  
– Для экранов “OPENING” и “ENDING”: 30  
– Для экрана “MOVIE”: 90  
• Названия, присвоенные дискам в  
устройстве автоматической смены компакт-  
дисков, могут также отображаться при  
воспроизведении диска с приемника.  
Операции с тюнером DAB  
Функция резервного приема PTY с  
использованием динамического, а не  
статического кода PTY, работает только для  
тюнера DAB.  
Невозможно отдельно друг от друга  
выполнить настройку функций резервного  
приема TA для радиостанций FM RDS и  
резервного приема сообщений о движении  
на дорогах для DAB. Кнопка T/P всегда  
работает одновременно для режимов  
резервного приема, если подключен тюнер  
DAB.  
49  
Устранение проблем  
Не всякое нарушение в работе устройства является результатом его неисправности. Перед  
обращением в сервисный центр проверьте следующее.  
Симптомы  
Причины  
Способы устранения  
• Экран внезапно отключается. Для некоторых операций  
установлено ограничение по  
Завершите операцию до  
истечения заданного времени.  
времени.  
• Не слышен звук из  
динамиков.  
Установлен на минимальный  
уровень громкости.  
Настройте до оптимального  
уровня.  
Неправильные соединения.  
Проверьте кабели и  
соединения.  
• Приемник не работает.  
Встроенный микрокомпьютер  
может неправильно  
функционировать из-за шума  
и т.п.  
Перенастройте приемник (см.  
стр. 2).  
• На дисплее появляется  
надпись “Connect Error”.  
Панель управления вставлена Извлеките панель управления,  
неправильно.  
отсоедините разъем, затем  
установите ее снова (см. стр.  
45).  
На дисплее появляется надпись  
“Push Reset”, и движение панели панели управления.  
управления прекращается.  
Что-то мешает движению  
Перенастройте приемник (см. стр.  
2). Если это не помогает, проверьте  
правильность установки.  
• Автоматическое  
программирование SSM не  
работает.  
Слишком слабые сигналы.  
Сохраните радиостанции  
вручную.  
• Статические помехи при  
прослушивании радио.  
Антенна вставлена неплотно.  
Плотно подсоедините антенну.  
• На дисплее появляется  
надпись “No Text”.  
Станция не поддерживает  
режим RDS RT, или уровень  
сигнала слишком слабый.  
Проверьте систему сеть-  
отслеживающего приема (см.  
стр. 14)  
.
• Надпись “Loading” не  
исчезает.  
Принимаемый сигнал слишком Проверьте систему сеть-  
слаб для завершения приема отслеживающего приема (см.  
сообщения, однако, сама служба стр. 14).  
приема сообщений доступна.  
Приемнику требуется  
некоторое время для запуска  
воспроизведения звукового  
компакт-диска.  
Срабатывает встроенная  
противоударная схема.  
• Не воспроизводятся компакт- Сеанс компакт-диска  
Вставьте компакт-  
диски однократной и  
многократной записи.  
• Не осуществляется переход  
на дорожки компакт-дисков  
однократной и многократной  
записи.  
однократной или  
многократной записи не  
завершен.  
диск однократной или  
многократной записи с  
закрытым сеансом.  
Закройте сеанс компакт-диска  
однократной или многократной  
записи с помощью устройства,  
которое использовалось для  
записи.  
• Невозможно извлечь диск.  
Диск заблокирован.  
Снимите блокировку с диска  
(см. стр. 20).  
Диск не распознается (мигает  
надпись “No Disc”, “Loading  
Error” или “Eject Error”).  
Возможно, проигрыватель  
компакт-дисков работает  
неправильно.  
Принудительно извлеките диск  
(см. стр. 2).  
50  
Симптомы  
Причины  
Способы устранения  
• Звук, записанный на диске, Неровная дорога.  
иногда прерывается.  
Остановите воспроизведение  
на время езды по неровной  
дороге.  
Диск поцарапан.  
Смените диск.  
Неправильные соединения. Проверьте кабели и  
соединения.  
• На дисплее несколько  
секунд отображается  
надпись “No Files”.  
На диске нет дорожек MP3  
Смените диск или SD-карту.  
и WMA.  
В именах дорожек MP3  
и WMA нет расширения  
<.mp3> или <.wma>.  
Добавьте к именам файлов  
расширение <.mp3> или  
<.wma>.  
Дорожки MP3 и WMA  
Смените диск или SD-карту.  
записываются в формате, не (Запишите дорожки MP3/WMA  
совместимом с ISO 9660 Level с помощью совместимого  
1, Level 2, Romeo или Joliet.  
оборудования.)  
• Слышен шум.  
Воспроизводимая дорожка  
не является дорожкой  
MP3/WMA (хотя имеет  
расширение <.mp3> или  
<.wma>).  
Перейдите к другой дорожке  
или смените диск или  
SD-карту. (Не добавляйте  
расширение <.mp3> или  
<.wma> к файлам, не  
являющимся файлами MP3  
или WMA.)  
• Время от начала  
воспроизведения -  
неправильное.  
Это иногда происходит во  
время воспроизведения.  
Причиной является способ  
записи дорожек.  
• На дисплее появляется  
надпись “Not Support”, и  
выполняется переход на  
другую дорожку.  
• Неподходящий формат  
дорожек.  
• Воспроизведение  
защищенных от  
копирования дорожек  
WMA невозможно.  
Перейдите к следующей  
дорожке.  
• На дисплее появляется  
надпись “No Music”.  
• На диске нет дорожек MP3 Смените диск или SD-карту.  
и WMA.  
На диске записаны только  
файлы с расширением  
<jll> и/или <jla>.  
• На дисплее появляется  
SD-карта вставлена  
Отсоедините панель управления  
и повторно вставьте SD-  
надпись “SD Loading Error”. неправильно.  
карту. Панель управления  
возвращается в положение  
ANGLE 1. (См. стр. 18 и 38).  
• На дисплее появляется  
надпись “Read Failed”.  
Неподходящий формат  
дорожек.  
Используйте SD-карту,  
отформатированную в  
системе FAT 12/16.  
Воспроизведение SD-карты Смените SD-карту.  
или дорожек невозможно.  
Продолжение на следующей странице....  
51  
Симптомы  
Причины  
Способы устранения  
• Загрузка не завершена.  
Для загрузки анимации с  
большим количеством кадров  
требуется продолжительное  
время (см. стр. 49).  
Для “KeyIn CFM” установлено Выберите значение “On” (cм.  
Анимационное  
значение “Off”.  
стр. 31).  
изображение не появляется  
на экранах приветствия и  
выключения.  
• Анимация не  
перемещается.  
Температура в салоне  
автомобиля ниже 0°C  
—на дисплее отображается  
Подождите, пока  
температура достигнет  
нормального значения.  
надпись  
.
• Анимационное  
изображение загружено  
неполностью.  
На экранах “OPENING” и  
“ENDING” может быть сохранено  
только 30 кадров анимационного  
изображения, несмотря на то,  
что это изображение состоит из  
90 кадров.  
• Настройки категории  
“MOVIE” не  
применяются.  
Температура в салоне  
автомобиля ниже 0°C  
—на дисплее отображается  
Подождите, пока  
температура достигнет  
нормального значения.  
надпись  
.
• Невозможно выбрать  
изображение для  
режима “UserPict.”. (В  
нижней части дисплея  
в качестве имени файла  
отображается “---------”).  
Файлы еще не загружены.  
Изображение можно  
выбрать только после  
загрузки соответствующих  
файлов в память.  
• На дисплее мигает  
надпись “No Magazine”.  
В устройстве автоматической  
смены компакт-дисков все  
загрузочные механизмы пусты.  
Вставьте загрузочный  
механизм.  
• На дисплее мигает  
надпись “No Disc”.  
Диск вставлен  
неправильной стороной.  
Вставьте диск правильно.  
Нет диска в загрузочном  
устройстве.  
Вставьте диск в загрузочное  
отверстие.  
• На дисплее мигает  
надпись “Reset 08”.  
Приемник не подключен к  
Правильно подключите  
устройству автоматической приемник к устройству  
смены компакт-дисков.  
автоматической смены  
компакт-дисков и нажмите  
кнопку сброса устройства  
автоматической смены  
компакт-дисков.  
• На дисплее мигает  
надпись “Reset 01” –  
“Reset 07”.  
Возможно, проигрыватель  
компакт-дисков работает  
неправильно.  
Нажмите кнопку сброса  
устройства автоматической  
смены компакт-дисков.  
• Устройство автоматической Встроенный микрокомпьютер  
Перенастройте приемник  
(см. стр. 2).  
смены компакт-дисков не  
работает.  
может неправильно  
функционировать из-за шума  
и т.п.  
52  
Технические характеристики  
БЛОК УСИЛИТЕЛЕЙ ЗВУКА  
БЛОК ПРОИГРЫВАТЕЛЯ КОМПАКТ-  
ДИСКОВ И SD-КАРТ  
Тип: проигрыватель компакт-дисков  
Система обнаружение сигнала: бесконтактное  
оптическое считывание (полупроводниковый  
лазер)  
Максимальная выходная мощность:  
Передние: 52 Вт на каждый канал  
Задние:  
52 Вт на каждый канал  
Длительная выходная мощность (RMS):  
Передние: 19 Вт на канал в при 4 , от 40 Гц  
до 20 000 Гц и не более чем 0,8%  
Число каналов:  
Частотная характеристика:  
Динамический диапазон:  
2 канала (стерео)  
от 5 Гц до 20 000 Гц  
98 дБ  
общего гармонического искажения.  
Задние:  
19 Вт на канал в при 4 , от 40 Гц  
до 20 000 Гц и не более чем 0,8%  
общего гармонического искажения.  
Отношение сигнал/помеха: 102 дБ  
Коэффициент детонации: в пределах  
допусков измерительной аппаратуры  
Импеданс нагрузки: 4  
Диапазон настройки эквалайзера:  
(допустимо от 4  
до 8  
)  
MP3 (MPEG Audio Layer 3)  
Макс. скорость передачи битов: 320  
WMA (Windows Media® Audio):  
:
Частоты:  
Уровень:  
60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz,  
2,4 kHz, 6 kHz, 12 kHz  
10 dB  
кбит/с  
Макс. скорость передачи битов: 192 кбит/с  
Воспроизводимые SD-карты:  
Формат: Fat 12/16  
Емкость: до 512 MB  
Воспроизводимый аудиоформат для SD-карты:  
MP3/WMA  
Частотная характеристика: от 40 Гц до 20 000 Гц  
Отношение сигнал/помеха: 70 дБ  
Уровень линейного выхода/полное сопротивление:  
нагрузка 5,0 В/20 k  
Импеданс выходного сигнала: 1 k  
(полная шкала)  
Уровень выхода низкочастотного динамика/полное  
сопротивление: нагрузка 5,0 B/20 k(полная шкала)  
Другие терминалы:  
ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ  
Электрическое питание:  
Рабочее напряжение: постоянное  
напряжение 14,4 В (допустимо от 11 В до 16 В)  
Система заземления: отрицательное заземление  
Допустимая рабочая температура:  
от 0°C до +40°C  
LINE IN, Устройство автоматической  
смены компакт-дисков, вход рулевого  
пульта дистанционного управления  
БЛОК РАДИОПРИЕМНИКА  
Диапазон частот:  
Габариты, мм (Ш × В × Г)  
FM: от 87,5 МГц до 108,0 МГц  
AM: (СВ) от 522 кГц до 1 620 кГц  
(ДВ) от 144 кГц до 279 кГц  
Монтажный размер (прибл.):  
182 мм × 52 мм × 159 мм  
Размер панели (прибл.):  
188 мм × 58 мм × 13 мм  
[Радиоприемник в диапазоне FM]  
Масса (прибл.):  
Полезная чувствительность:  
1,9 кг (без дополнительных принадлежностей)  
11,3 dBf (1,0 µВ/75 )  
50 дБ пороговая чувствительность:  
16,3 dBf (1,8 µВ/75 )  
Альтернативная отстройка (400 кГц): 65 дБ  
Частотная характеристика: от 40 Гц до 15 000 Гц  
Разделение стереоканалов: 30 дБ  
Конструкция и технические требования могут  
быть изменены без уведомления.  
Коэффициент захвата: 1,5 дБ  
[Радиоприемник в диапазоне CB]  
Чувствительность: 20 µВ  
Избирательность: 65 дБ  
• Microsoft и Windows Media являются либо  
зарегистрированными торговыми марками или  
торговыми марками корпорации Microsoft в  
США и/или других странах.  
[Радиоприемник в диапазоне ДB]  
Чувствительность: 50 µВ  
• Логотип SD является торговой маркой.  
53  
Having TROUBLE with operation?  
Please reset your unit  
Refer to page of How to reset your unit  
Затруднения при эксплуатации?  
Пожалуйста, перезагрузите Ваше устройство  
Для получения информации о перезагрузке Вашего  
устройства обратитесь на соответствующую страницу  
EN, RU  
© 2005 Victor Company of Japan, Limited  
0105DTSMDTJEIN  

Rockford Fosgate Power T2500 1bd User Manual
RocketFish BLUETOOTH GAMING HEADSET RF GPS31204 User Manual
Pioneer MULTI PLAYER CDJ 2000 User Manual
Panasonic DV PROLINE AG DVX100BAN User Manual
Nikon 2214 User Manual
Minolta ACTIVA 10X42D WP User Manual
MB QUART Discus DKF 116 User Manual
Magnavox 19MF338B User Manual
Mackie Car Speaker MR8 User Manual
Kenwood CASSETTE RECEIVER KRC 878R User Manual