JVC HARD DISK CAMERA GZ HD320 User Manual

INSTRUCTIONS  
MANUAL DE INSTRUCCIONES  
EN SP  
HARD DISK CAMERA  
VIDEOCÁMARA  
U
GZ-HD320  
GZ-HD300  
Dear Customers  
Thank you for purchasing this camcorder.  
Before use, please read the safety  
information and precautions contained  
in pages 2 and 3 to ensure safe use of  
this product.  
U
For Future Reference:  
Enter the Model No. (located on the  
bottom of the camcorder) and Serial No.  
(located on the battery pack mount of the  
camcorder) below.  
Model No.  
Serial No.  
Apreciado cliente  
Muchas gracias por haber adquirido  
esta cámara con disco duro integrado.  
Antes de usarla, lea la información de  
seguridad y las precauciones contenidas  
en las páginas 2 y 3 para garantizar un  
uso seguro de este producto.  
Read these INSTRUCTIONS  
to enjoy your CAMCORDER.  
For more details on the  
operations, refer to the  
GUIDEBOOK in the supplied  
CD-ROM.  
Para futuras consultas:  
Escriba a continuación el número  
de modelo (situado en la base de la  
cámara) y el número de serie (situado  
en el compartimiento de la batería de la  
cámara).  
Lea este MANUAL DE  
INSTRUCCIONES para disfrutar  
de su VIDEOCÁMARA. Para  
obtener más información sobre  
las operaciones, consulte la  
Número de modelo  
Número de serie  
GUÍA incluida en el CD-ROM suministrado.  
ENGLISH  
ESPAÑOL  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
1. Read these instructions.  
2. Keep these instructions.  
3. Heed all warnings.  
4. Follow all instructions.  
Remember that this camcorder is intended for  
private consumer use only.  
Any commercial use without proper permission  
is prohibited. (Even if you record an event such  
as a show, performance or exhibition for personal  
enjoyment, it is strongly recommended that you  
obtain permission beforehand.)  
5. Do not use this apparatus near water.  
6. Clean only with dry cloth.  
7. Do not block any ventilation openings. Install in  
accordance with the manufacturer’s instructions.  
8. Do not install near any heat sources such  
as radiators, heat registers, stoves, or other  
apparatus (including amplifiers) that produce heat.  
9. Only use attachments/accessories specified by the  
manufacturer.  
10.Use only with the cart,  
stand, tripod, bracket,  
or table specified by  
the manufacturer, or  
Trademarks  
“AVCHD” and the “AVCHD” logo are trademarks  
of Panasonic Corporation and Sony Corporation.  
Manufactured under license from Dolby  
Laboratories. Dolby and the double-D symbol  
are trademarks of Dolby Laboratories.  
x.v.Color™ is a trademark of  
Sony Corporation.  
HDMI is a trademark of HDMI  
Licensing, LLC.  
Windows® is either registered trademark or  
trademark of Microsoft Corporation in the United  
States and/or other countries.  
sold with the apparatus.  
When a cart is used,  
use caution when  
moving the cart/  
apparatus combination  
Macintosh is a registered trademark of Apple  
Inc.  
iTunes, iMovie, iPhoto are trademarks of Apple  
Inc., registered in the U.S. and other countries.  
YouTube and the YouTube logo are trademarks  
and/or registered trademarks of YouTube LLC.  
to avoid injury from tip-over.  
11.Unplug this apparatus during lightning storms or  
when unused for long periods of time.  
12.Refer all servicing to qualified service personnel.  
Servicing is required when the apparatus has  
been damaged in any way, such as power-supply  
cord or plug is damaged, liquid has been spilled  
or objects have fallen into the apparatus, the  
apparatus has been exposed to rain or moisture,  
does not operate normally, or has been dropped.  
Other product and company names included in  
this instruction manual are trademarks and/or  
registered trademarks of their respective holders.  
If this symbol is shown, it is only valid  
in the European Union.  
EN  
Easy Start Guide  
Charge the battery before recording  
Turn off the camcorder and attach the battery pack.  
Access lamp  
blinks: Accessing files  
Power/charge lamp  
blinks: Charging  
goes out: Charging finished  
Do not remove the  
AC adapter, the  
battery pack or the  
microSD card when  
the lamp is blinking.  
Open the cover  
The battery pack is not  
charged at the time of  
purchase.  
Battery Pack  
AC Adapter  
To AC Outlet  
(110V to 240V)  
CAUTION  
Be sure to use JVC battery packs. If you use any other battery packs besides  
JVC battery packs, safety and performance can not be guaranteed.  
Grip Adjustment  
Adjust the strap and fasten.  
Grip Strap  
Fasten the strap when you grip the  
camcorder.  
When carrying the camcorder,  
please be careful not to drop it.  
Fasten  
EN  
Select the city closest to  
the area where you use  
the camcorder  
Date/Time Setting  
T
Open the LCD monitor to  
Q turn on the camcorder  
Power button  
LCD monitor  
Select [ON] if daylight  
saving time is observed  
U
V
Select [YES] within  
R 10 seconds  
Slide your finger up and down on the  
sensor. Then touch OK.  
Set the date and time  
Touch sensor: Sets the date and time  
: Moves the cursor to the right  
OK: Clock starts  
}
When the message disappears, press the  
power button for at least 2 seconds to turn  
off the power, and then press it again for at  
least 2 seconds.  
Touch the sensors with your finger. The  
sensors do not function if you touch them  
with your finger nail or with gloves on.  
Select [CLOCK SETTING]  
S
EN  
 
Video recording  
CAUTION  
Before recording an important scene, it is recommended to conduct a trial  
recording.  
Slide the mode switch to select ! (video) mode  
Q
Select recording mode (REC)  
R
The mode changes when  
you press the button.  
The auto recording  
indicator appears.  
Start recording  
S
Remaining space on  
the hard disk  
Record-standby  
Video Quality  
Press the START/STOP  
button to start recording,  
and press it again to stop.  
Recording  
EN  
Playing back  
Select playback mode (PLAY)  
Q
The mode changes when  
you press the button.  
Select the desired file  
R
S
Index screen  
Select  
(Touch OK)  
F
Playback screen  
To perform operations such as forward search or reverse search (Z p. 21)  
To view files on TV (Z p. 24)  
CAUTION  
Do not forget to make copies after recording!  
To copy files onto discs (Z p. 27)  
To dub files to a VCR/DVD recorder (Z p. 29)  
To edit files on your computer (Z p. 30)  
EN  
Managing Files........................................26  
Capturing a Still Image from a Video............ 26  
Deleting Files................................................ 26  
Language Setting ......................................... 16  
Copying Files..........................................27  
Dubbing Files to a VCR/DVD Recorder........ 29  
Using a microSD Card.................................. 17  
Uploading Files to Websites..................36  
Uploading Files............................................. 36  
Changing the Menu Settings.................37  
Troubleshooting......................................37  
Warning Indications ...............................39  
Specifications .........................................40  
Cautions ..................................................42  
Terms.......................................................44  
Manual Recording ..................................23  
Manual Setting in Menu................................ 23  
Viewing Files on TV ................................24  
Connection with TV....................................... 24  
Playback Operation ...................................... 25  
EN  
How to use the Touch  
Sensor  
After the menu is displayed on the LCD  
monitor:  
Read This First!  
Make a backup of important recorded data  
It is recommended to copy your important  
recorded data to a DVD or other recording  
media for storage. JVC will not be responsible  
for any lost data.  
Make a trial recording  
Before the actual recording of important data,  
make a trial recording and play back the  
recorded data to check that the video and  
sound have been recorded correctly.  
Reset the camcorder if it does not operate  
correctly  
Close the LCD monitor and remove the power  
supply (battery pack or AC adapter) from the  
camcorder, then reattach it.  
QSlide your finger up and down on the  
sensor.  
RSelect [SET]. (Touch OK.)  
Precautions on handling batteries  
Be sure to use the JVC BN-VF808U/  
VF815U/VF823U battery packs. This product  
includes patented and other proprietary  
technology and is made to be used with the  
JVC battery and not with other batteries.  
JVC cannot guarantee safety or  
performance of this product when it is  
operated by other batteries.  
If the camcorder is subjected to electrostatic  
discharge, turn off the power before using it  
again.  
A
To select an on-screen button appearing  
on the left side, touch the portion of the  
sensor next to the on-screen button.  
If a malfunction occurs, stop using the  
camcorder immediately and contact  
B
To select an on-screen button appearing  
at the bottom of the screen, touch the  
buttons underneath them.  
Recorded data may be erased while the  
camcorder is being repaired or inspected.  
Back up all data before requesting repairs or  
inspections.  
Read these INSTRUCTIONS to enjoy your  
CAMCORDER.  
For more details on the operations,  
refer to the GUIDEBOOK in the  
supplied CD-ROM.  
Because camcorders may be used  
for demonstration in a shop, the  
demonstration mode is set to on by default  
To deactivate the demonstration mode, set  
[DEMO MODE] to [OFF].  
In order to view the GUIDEBOOK,  
Adobe® Acrobat® ReaderTM or Adobe® Reader®  
must be installed.  
Adobe® Reader® can be loaded from Adobe’s  
web site:  
NOTE  
Select your desired language with a single  
click.  
The model name is indicated on the bottom of  
your camcorder.  
EN  
GETTING STARTED  
Index  
NOTE  
Be careful not to cover 3, 4, 5, and 6  
during shooting.  
The LCD monitor can rotate 270°.  
10 EN  
 
Camcorder  
Remote Control  
! Power Button  
Q Infrared Beam Transmitting Window  
R ZOOM (T/W) Buttons (Zoom in/Out)  
S Up Button  
T Skip Backward Button  
U Left Button  
# HDMI Mini Connector (Z p. 24)  
$ Component Connector (Z p. 24)  
% DISPLAY Button (Z p. 13)  
& Speaker  
( Ventilation hole  
V Back Button  
) Zoom Lever (Z p. 20)  
Speaker Volume Control  
* SNAPSHOT Button (Z p. 19)  
W PLAYLIST Button  
X START/STOP Button  
Y S.SHOT (SNAPSHOT) Button  
Z INFO Button  
+ Touch Sensor  
, OK Button  
- MENU Button  
a Skip Forward Button  
b PLAY/PAUSE/SET Button  
c Right Button  
d Next Button  
. Mode Switch [!, #]  
e Down Button  
f INDEX Button*  
g DISP Button  
/ UPLOAD Button (Z p. 36)  
TITLE Button  
0 EXPORT Button (Z p. 35)  
1 DIRECT DISC Button (Z p. 28)  
INFO Button (Z p. 20)  
* Each time you press INDEX, the screen  
switches as shown below:  
2 PLAY/REC Button (Z p. 18, 19, 21, 22)  
! mode:  
Index Screen « Group Index Screen  
# mode:  
3 LED Light (Z p. 20)  
4 Remote Sensor  
5 Lens  
Index Screen « Date Index Screen  
6 Stereo Microphone  
Tripod Mounting  
7 DC Connector  
Align the camcorder stud hole with the tripod  
stud, and the mounting socket with the screw,  
and then rotate the camcorder clockwise to  
mount it to the tripod.  
8 START/STOP Button (Z p. 18)  
9 AV Connector (Z p. 25, 29)  
: USB Connector (Z p. 27, 31)  
; Tripod Mounting Socket  
< microSD Card Slot  
= Battery Release Button  
NOTE  
Do not use a tripod on unsteady or unlevel  
surfaces. It could tip over, causing serious  
damage to the camcorder.  
EN 11  
 
Indications on LCD Monitor  
During both Video and Still Image  
Recording  
During Video Recording Only  
NOV. 1. 2009 4:55 PM  
! Mode Indicator  
# EXPORT Mode Indicator (Z p. 35)  
$ Counter  
% Upload Mode Indicator (Z p. 36)  
& Video Quality  
! Selected Recording Mode Indicator  
(Z p. 23)  
: Auto Mode  
@
3: Manual Mode  
( Remaining Time  
# Effect Mode Indicator  
)
REC: (Appears during recording.)  
: (Appears during record-standby  
mode.)  
M
$ Tele Macro Mode Indicator  
% LED Light Indicator (Z p. 20)  
& Scene Select Indicator  
MQ  
* Digital Image Stabilizer (DIS) Indicator  
(Appears when [DIS] is set to [OFF].)  
+ Shooting Indicator (Z p. 18)  
, Wind Cut Indicator  
- Event Indicator  
. x.v.Color™  
( Zoom Indicator (Z p. 20)  
) Recording Medium Indicator  
* Drop Detection Indicator (Appears when  
[DROP DETECTION] is set to [OFF].)  
+ White Balance Indicator  
, Monitor Backlight Indicator  
- Battery Indicator  
. Date/Time (Z p. 15)  
During Still Image Recording Only  
/ Face Detection Indicator (Z p. 18, 19)  
0 Manual Focus Adjustment Indicator  
1 Backlight Compensation Indicator  
2 Brightness Control Indicator  
.: Photometry Area Control Indicator  
3 Shutter Speed  
! Mode Indicator  
# Focus Indicator (Z p. 19)  
$ Image Size  
% Image Quality: FINE (fine) or  
(standard)  
STD  
& Remaining Number of Shots  
( Shooting Indicator (Z p. 19)  
) Shutter Mode Indicator  
* Self-Timer Indicator  
1ꢀ EN  
 
During Video Playback  
During Still Image Playback  
8
NOV. 1. 2009  
4:55 PM  
NOV. 1. 2009  
4:55 PM  
! Mode Indicator  
# Wipe/Fader Effect Indicator  
$ Playlist Playback Indicator (Appears when  
playing back a playlist.)  
% Quick Review Indicator (Z p. 18)  
& Video Quality  
! Mode Indicator  
# Quick Review Indicator (Z p. 19)  
$ Folder/File Number  
% Slide Show Playback Indicator  
& Battery Indicator  
( Date/Time (Z p. 15)  
( Counter  
) Output with 1080p  
) Playback Mode  
Playback  
Pause  
Forward Search  
Reverse Search  
Forward Slow-Motion  
Reverse Slow-Motion  
:
:
:
:
F
Q
K
J
Switching indication modes on LCD  
monitor  
Each time you touch DISPLAY, indications  
on LCD monitor switch as shown below:  
:
:
QF  
PQ  
(The number on the left shows speed.)  
In recording mode:  
All indications/Indications for selected  
functions  
In playback mode:  
All indications/Only date and time/No  
indications  
* Battery Indicator  
+ Date/Time (Z p. 15)  
, Volume Level Indicator  
- x.v.Color™  
. Output with 1080p  
EN 1ꢁ  
Accessories  
BN-VF808U  
AP-V20U  
AC Adapter  
Battery Pack  
Component Cable  
AV Cable  
CD-ROM  
CR2025  
RM-V751U  
USB Cable  
Remote Control  
Lithium Battery  
Pre-installed in the  
remote control.  
NOTE  
Make sure to use the provided cables for connections. Do not use any other cables.  
Preparing the Remote Control  
A battery is included inside the remote control at the time of purchase.  
Remove the insulation sheet before use.  
Beam Effective Area  
To Reinsert the Battery  
Pull out the battery holder by pressing the lock  
tab.  
Remote Sensor  
Lock Tab  
Lithium Battery  
(CR2025)  
Effective distance:  
Max. 5 m (16 ft)  
NOTE  
The transmitted beam may not be effective  
or may cause incorrect operation when the  
remote sensor is directly exposed to sunlight  
or powerful lighting.  
1ꢂ EN  
 
Necessary Settings before Use  
To detach the battery pack  
Charging the Battery Pack  
1 Close the LCD monitor to turn off the  
camcorder.  
2 Attach the battery pack, then connect  
the AC adapter.  
NOTE  
You can also use the camcorder with just the  
AC adapter.  
The actual recording time may shorten  
depending on the recording environment,  
such as when recording scenes with fast  
moving subject.  
Please do not pull or bend the AC adapter  
plug and cable. This may damage the AC  
adapter.  
AC Adapter  
To AC Outlet  
(110V to 240V)  
The power/charge lamp blinks to  
indicate charging has started.  
When the lamp goes out, charging is  
finished.  
Date/Time Setting  
1 Open the LCD monitor to turn on the  
camcorder.  
To check the remaining battery power  
See page 20.  
2 Touch MENU.  
Battery pack  
Charging time  
1 h 50 m  
3 Select [DISPLAY SETTINGS].  
BN-VF808U  
(Provided)  
BN-VF815U  
BN-VF823U  
2 h 40 m  
3 h 40 m  
4 Select [CLOCK ADJUST].  
EN 1ꢃ  
 
Necessary Settings before Use (Continued)  
5 Select [CLOCK SETTING].  
6 Select the city closest to the area you  
are traveling.  
6 Select the city closest to the area  
To return to the previous screen  
Select @.  
where you use the camcorder.  
Selected area is highlighted  
To quit the screen  
Select [QUIT].  
Principal city of the  
selected area  
Time difference to GMT  
Language Setting  
7 Select [ON] if daylight saving time is  
The language on the display can be changed.  
observed.  
1 Open the LCD monitor to turn on the  
camcorder.  
2 Touch MENU.  
3 Select [DISPLAY SETTINGS].  
8 Set the date and time.  
Change the setting by using the touch  
sensor and select [ ] to set.  
&
4 Select [LANGUAGE].  
9 Select [SAVE].  
To reset the setting, select [QUIT].  
Setting the clock to local time when  
traveling  
5 Select the desired language.  
After performing steps 1-4 (Z p. 15)  
To return to the previous screen  
Select @.  
5 Select [AREA SETTING].  
To quit the screen  
Select [QUIT].  
1ꢄ EN  
 
Other Settings  
To remove a microSD card  
Push the microSD card once.  
Using a microSD Card  
After the card comes out a little, pull it out.  
The camcorder is programmed to record on  
the built-in hard disk when it is shipped from  
the factory.You can change the recording  
medium to microSD card.  
NOTE  
Insert and remove the microSD card only  
while the power is turned off. Otherwise, data  
on the card may be corrupted.  
Do not touch the terminal on the reverse side  
of the label.  
Operations are confirmed on the following  
microSD cards.  
- Panasonic  
- TOSHIBA  
- SanDisk  
- ATP  
Video recording:  
Change the recording medium  
Set [REC MEDIA FOR VIDEO] and [REC  
MEDIA FOR IMAGE] to [SD].  
Class 4 or higher compatible microSDHC  
card (4 GB to 8 GB)  
For UXP mode, use Class 6 or higher.  
Still image recording:  
microSD card (256 MB to 2 GB) or  
microSDHC card (4 GB to 8 GB)  
If other media are used, they may fail to  
record data correctly, or they may lose data  
that had already been recorded.  
MultiMediaCards are not supported.  
Video data may not be recorded onto the  
microSD cards on which video data have  
already been recorded using the devices  
from other manufacturers.  
Format a microSD card when using it for  
the first time  
Select [FORMAT SD CARD] to format the  
card.  
Insert a microSD card  
Preparation:  
Close the LCD monitor to turn off the  
camcorder.  
1 Open the microSD card cover.  
2 Firmly insert the card with its clipped  
edge first.  
3 Close the microSD card cover.  
EN 1ꢅ  
 
RECORDING/PLAYBACK  
Recording Files  
Video Recording  
Slide the mode switch to select  
! (video) mode.  
Press PLAY/REC to select the  
recording mode.  
SNAPSHOT  
Press START/STOP to start  
recording.  
Approximate remaining  
time for recording  
You can also start/stop recording by  
selecting [REC] on the LCD monitor.  
(On-screen recording control)  
To stop recording  
Press START/STOP again.  
To change the video quality  
Change the settings in [VIDEO QUALITY].  
To view the last recorded scene  
Select while recording is paused.  
To turn on the face detection mode  
Select  
.
A
Selecting $ during playback deletes that  
scene.  
To record a still image during video  
recording  
Press SNAPSHOT.  
NOTE  
The video recording mode is automatically selected when you turn off the camcorder and then  
turn on again.  
If the camcorder is not operated for 5 minutes while the power is on, it turns itself off  
automatically to conserve power.  
Do not move or shake the camcorder suddenly during recording.  
If you do so, the driving sound (hum) of the hard disk may be recorded.  
If the LCD monitor is turned upside down,  
monitor is in the normal position.  
is not displayed. Change the setting when the LCD  
1ꢆ EN  
 
Still Image Recording  
Slide the mode switch to select  
# (still image) mode.  
Press PLAY/REC to select the  
recording mode.  
Press and hold SNAPSHOT  
halfway.  
The ? indicator becomes green when  
the captured image is focused.  
Press SNAPSHOT fully to take a  
still image.  
To view the last recorded image  
Select  
after shooting.  
A
Selecting $ during playback deletes that  
image.  
To change the image quality  
Change the settings in [IMAGE QUALITY].  
To turn on the face detection mode  
To change the image size  
Change the settings in [IMAGE SIZE].  
Select  
.
To record still images continuously  
Set to [CONTINUOUS SHOOTING] in  
[SHUTTER MODE].  
NOTE  
DIS (Digital Image Stabilizer) does not function during still image recording.  
If the camcorder is not operated for 5 minutes while the power is on, it turns itself off  
automatically to conserve power.  
The sides of still images recorded in 16:9 size may be cut off when printed. Check whether 16:9  
size prints can be printed at your local print store.  
If the LCD monitor is turned upside down,  
monitor is in the normal position.  
is not displayed. Change the setting when the LCD  
EN 1ꢇ  
 
Recording Files (Continued)  
Checking the Remaining Battery  
Power  
Zooming  
Preparation:  
Select ! or # mode.  
! mode:  
Select the recording mode.  
Press INFO twice or INFO and then select  
.
;
Zoom out  
Zoom in  
# mode:  
Press INFO.  
W: Wide angle  
T: Telephoto  
You can also zoom out/zoom in by selecting  
[W] or [T] on the LCD monitor. (On-screen  
zoom control)  
To quit the screen  
Select [QUIT] or press INFO.  
Zoom ratio (factory-preset)  
! mode  
[20X / OPTICAL]  
# mode  
[20X / OPTICAL]  
NOTE  
The recordable time display should only be  
used as a guide. It is displayed in 10 minute  
units.  
To change the maximum zoom ratio  
(! mode only)  
Checking the Remaining Space on  
the Recording Media  
Change the settings in [ZOOM].  
NOTE  
Macro shooting is possible as close as approx.  
5 cm (2") to the subject when the zoom lever is  
set all the way to W.  
Preparation:  
Select ! mode.  
Select the recording mode.  
Press INFO.  
LED Light  
Preparation:  
Select ! or # mode.  
Select the recording mode.  
1 Touch MENU.  
The maximum recording time is displayed for  
each video quality mode.  
2 Select [LIGHT].  
To change the video quality  
1) Select the video quality.  
2) Select [SET].  
3 Select the desired setting.  
The LED light remains on  
regardless of the surrounding  
conditions.  
ON  
To quit the screen  
Select [QUIT].  
The LED light turns on  
automatically when shooting in  
insufficient light conditions.  
AUTO  
OFF  
Deactivates this function.  
ꢀ0 EN  
 
Playing Back Files  
Video Playback  
Press PLAY/REC to select the  
playback mode.  
Slide the mode switch to select !  
(video) mode.  
The index screen appears.  
Select the desired file.  
To move to the previous or next page  
Touch [ ] or [ ] for over a second.  
To play back a few seconds from the  
beginning of each video  
To change the number of thumbnails  
(6 thumbnails/12 thumbnails)  
Move the zoom lever to [W].  
To zoom in the video during pause  
(Remote Control Only)  
Touch [  
].  
Press T on the remote control.  
NOTE  
Press ¡, ¢, £, ¤ on the remote control to  
In some cases, parts of video other than the  
beginning may be played back.  
Some video may not be played back at all.  
move the zoom area.  
Press and hold W on the remote control to  
cancel zoom in.  
To delete a video  
Select $ when playback is stopped.  
Operations during Video Playback  
Speaker volume  
On-screen buttons  
Return to the first scene of the file  
Go to the first scene of the next file  
Return to the index screen  
:
:
:
:
:
N
O
L
J
E
: Turn down the  
volume  
Reverse search (during playback)  
Frame-by-frame playback in reverse  
direction (during pause)*  
Playback  
:
:
:
:
F
Q
K
G
Pause  
Forward search (during playback)  
Frame-by-frame playback in forward  
direction (during pause)*  
* Slow playback starts when you keep touching the  
sensor button under for a while.  
+ : Turn up the  
/
E G  
volume  
EN ꢀ1  
 
Playing Back Files (Continued)  
Still Image Playback  
Press PLAY/REC to select the  
playback mode.  
Slide the mode switch to select #  
(still image) mode.  
The index screen appears.  
Select the desired file.  
To move to the previous or next page  
Touch [ ] or [ ] for over a second.  
To delete a still image  
To zoom in the image during playback  
(Remote Control Only)  
Press T on the remote control.  
Select $.  
Press ¡, ¢, £, ¤ on the remote control to  
To change the number of thumbnails  
(6 thumbnails/12 thumbnails)  
Move the zoom lever to [W].  
move the zoom area.  
Press and hold W on the remote control to  
cancel zoom in.  
Operations during Still Image Playback On-screen buttons  
Change playback order of slide show in reverse direction  
Change playback order of slide show in forward direction  
Return to the index screen  
Display the previous file  
Start the slide show  
:
:
:
:
:
:
:
P
F
L
N
F
Q
O
End the slide show  
Display the next file  
ꢀꢀ EN  
 
Manual Recording  
Manual recording mode enables you to set the  
focus and screen brightness, etc. manually.  
Manual Setting in Menu  
In the manual recording mode:  
Changing to Manual Recording Mode  
Preparation:  
1 Touch MENU.  
2 Select [MANUAL SETTING].  
Select ! or # mode.  
Select the recording mode.  
Select [A/M] twice.  
3 Select the desired menu.  
To return to the auto recording mode  
Select [A/M] so that the @ indicator  
appears.  
4 Select the desired setting.  
Depending on the kind of settings you  
select, you can set the value by using the  
touch sensor.  
To return to the previous screen  
Select  
.
@
To quit the screen  
Select [QUIT].  
EN ꢀꢁ  
 
USING WITH TV  
Viewing Files on TV  
This camcorder is designed to be used with  
high-definition or NTSC-type color television  
signals. It cannot be used with a television of a  
different standard.  
NOTE  
When connecting to the HDMI cable, the  
image or sound may not appear on the TV  
properly depending on the TV connected.  
In such cases, perform the following  
operations.  
Connection with TV  
1) Disconnect the HDMI cable and  
connect it again.  
2) Turn off and on the camcorder again.  
You can output videos from the HDMI  
connector, COMPONENT connector, or AV  
connector. Select the connector that best suits  
your television.  
Preparation:  
Turn off all units.  
To connect using the COMPONENT  
connector  
DC Connector  
AV Connector  
To connect using the HDMI mini  
connector  
AC Adapter  
We recommend using the Category 2 HDMI  
cable (High Speed cable).  
DC Connector  
COMPONENT  
Connector  
HDMI Mini Connector  
COMPONENT  
AV Cable  
To AC Outlet  
Component Cable  
AC Adapter  
HDMI Cable (optional)  
(Mini to full-sized HDMI cable)  
To AC Outlet  
COMPONENT  
Audio L/R Input  
Input Connector Connector  
Video Connector is  
not in use.  
NOTE  
HDMI Connector  
Change the settings in [COMPONENT  
OUTPUT] according to the connection.  
ꢀꢂ EN  
 
To connect using the AV connector  
Playback Operation  
After the connection with TV is completed  
DC Connector  
AV Connector  
AC Adapter  
1 Turn on the camcorder and the TV.  
2 Set the TV to its VIDEO mode.  
3 (Only when connecting the camcorder to  
the VCR/DVD recorder)  
Turn on the VCR/DVD recorder, and  
set the VCR/DVD recorder to its AUX  
input mode.  
4 Start playback on the camcorder.  
(Z p. 21, 22)  
AV Cable  
To AC Outlet  
To display camcorder’s on-screen  
display on TV  
Set [DISPLAY ON TV] to [ON].  
NOTE  
When the video was recorded with x.v.Color™  
set to [ON], change the x.v.Color™ setting on  
TV. For details, refer to the TV’s instruction  
manual.  
AV Input Connector  
NOTE  
Change the settings in [VIDEO OUTPUT] to  
suit the screen size of your television.  
EN ꢀꢃ  
 
EDITING  
Managing Files  
CAUTION  
Deleting Files  
Do not remove the recording medium or  
perform any other operation (such as turning  
off the power) while accessing files. Also,  
be sure to use the provided AC adapter, as  
the data on the recording medium may be  
corrupted if the battery becomes exhausted  
during operation. If the data on the recording  
medium becomes corrupted, format the  
recording medium to use the medium again.  
Protected files cannot be deleted. To delete  
them, release the protection first.  
Once files are deleted, they cannot be  
restored. Check files before deleting.  
Preparation:  
Select ! or # mode.  
Select the playback mode.  
1 Touch MENU.  
Capturing a Still Image from a Video  
2 Select [DELETE].  
You can capture the desired scene from a  
recorded video, and store it as a still image.  
Preparation:  
Select ! mode.  
Select the playback mode.  
Press SNAPSHOT when playback is  
paused.  
Deleting the Currently Displayed File  
After performing steps 1-2  
3 Select [CURRENT].  
NOTE  
Captured still images are stored at a  
resolution of 1920 x 1080. The image can  
be elongated in the horizontal or vertical  
directions depending on the quality of the  
source video file.  
The continuous shooting function cannot be  
used to capture images.  
4 Select [YES].  
You cannot capture video during playback.  
You can select the previous or next file by  
selecting % or &.  
To quit the screen  
Select [QUIT].  
ꢀꢄ EN  
 
COPYING  
Copying Files  
Types of Copying and Connectable Device  
- Playback the disc using the camcorder.  
- Playback the disc using a BD/DVD burner.*  
- Playback on a PC.*  
- Playback the disc using a BD/DVD player  
that supports BD-MV and AVCHD.*  
* The DVD must first be finalized on the  
camcorder.  
The Camcorder  
You can copy files between the  
HDD and microSD card with  
this camcorder alone.  
DVD Burner  
CU-VD50/CU-VD3  
You can copy files recorded on  
this camcorder onto discs.  
Other than the created BD/DVD using a  
BD/DVD burner cannot be played.  
When connecting a DVD burner (CU-VD50)  
to a TV, you can play back the created disc  
without using the camcorder. When playing  
back disconnect the USB cable.  
BD Burner  
Connection with a BD/DVD Burner  
LaCie Model No. 301828  
You can copy files recorded on  
this camcorder onto discs.  
Preparation:  
Turn on the camcorder first, then turn on the  
BD/DVD burner.  
USB External Hard Disk Drive  
You can copy files recorded  
on this camcorder onto a USB  
external hard disk drive.  
DC Connector  
USB Connector  
PC  
You can copy files from the  
camcorder to a disc using a PC.  
VCR/DVD Recorder  
You can dub video recorded on  
this camcorder onto VCR/DVD  
recorder.  
AC Adapter  
USB Cable  
NOTE  
It is recommended to use the JVC DVD burner  
(CU-VD50/CU-VD3). When using CU-VD20 or  
CU-VD40, the recording time may take approx.  
2 times longer than the time that is described in  
the instruction manual of DVD burner.  
To AC Outlet  
BD/DVD Burner  
USB Connector  
Recommended USB external hard disk drive  
FreeAgentTM Desk series  
NOTE  
Seagate  
LaCie  
Refer also to the optional BD/DVD burner’s  
Design by Neil Poulton series  
instruction manual.  
When connecting to a DVD burner, use the USB  
cable that came with the DVD burner.  
When connecting to a BD burner, use a  
USB cable with Mini-A(Male) to B(Male)  
connectors. JVC’s QAM0852-001 (optional) is  
recommended. Refer to page 34 for details.  
USB external hard disk drive with the capacity  
over 2 TB cannot be used.  
Using a BD/DVD Burner  
The files in the camcorder can be backed up to  
a disc using a BD/DVD burner.  
Use one of the following methods to view  
the disc. (If you try to play back the disc with  
incompatible player, the disc may not be ejected.)  
EN ꢀꢅ  
 
Copying Files (Continued)  
5 Select [EXECUTE].  
Backup All Files  
The files are copied on the disc. When  
Preparation:  
[COMPLETED] appears, touch OK.  
Select ! or # mode.  
When [INSERT NEXT DISC PRESS  
Select HDD or microSD card.  
[STOP] TO EXIT CREATE] appears,  
change the disc. Remaining files are  
copied on the second disc.  
Connect the camcorder to the BD/DVD  
burner.  
When using a BD burner, select [CHANGE  
REC. MEDIA] and select the disc type.  
To cancel copying, select [STOP].  
Copying Video Files that Have Never  
Been Copied  
1 Select [CREATE FROM ALL] (!  
mode) or [SAVE ALL] (# mode).  
Files that have never been copied to the discs  
are automatically selected and copied.  
1 Open the LCD monitor to turn on the  
camcorder.  
2 Press DIRECT DISC.  
2 Select the desired menu.  
! mode: [ALL SCENES]  
3 Select [YES] or [NO].  
# mode: [ALL IMAGES]  
[YES]: Displays the thumbnails by group.  
All files in the recording medium are  
copied.  
! mode: [UNSAVED SCENES]  
# mode: [UNSAVED IMAGES]  
Files that have never been copied are  
automatically selected and copied.  
[NO]: Displays the thumbnails by date or  
by playlist.  
4 Select [EXECUTE].  
3 Select [EXECUTE].  
The disc begins to be created.  
When [COMPLETED] appears, touch  
OK.  
When [INSERT NEXT DISC PRESS  
[STOP] TO EXIT CREATE] appears,  
change the disc. Remaining files are  
copied on the second disc.  
4 Select [YES] or [NO].  
[YES]: Displays the thumbnails by group.  
[NO]: Displays the thumbnails by date or  
by playlist.  
To cancel the disc creation, select  
[CANCEL].  
To quit the screen  
1) Select [QUIT].  
2) When [QUIT?] appears, select [YES].  
ꢀꢆ EN  
1 Open the LCD monitor to turn on the  
Dubbing Files to a VCR/DVD Recorder  
Preparation:  
camcorder.  
2 Set the VCR/DVD recorder to its AUX  
Create a playlist.  
Turn off all units.  
input mode.  
Check that the images from the camcorder  
are input correctly to the VCR/DVD  
recorder.  
To connect using the AV connectors  
(analog dubbing)  
DC Connector  
AV Connector  
3 Play back playlists on the camcorder.  
AC Adapter  
1) Touch MENU.  
2) Select [DUBBING PLAYBACK].  
3) Select the desired playlist.  
4) Select [YES]. (A black screen is  
displayed for 5 seconds at the first and  
the last scene.)  
4 At the point you want to start  
dubbing, start recording on the VCR/  
DVD recorder.  
Refer to the VCR/DVD recorder’s  
instruction manual.  
AV Cable  
To AC Outlet  
To stop dubbing  
Stop recording on the VCR/DVD recorder.  
To hide the date or icons on the screen  
Change the settings in [DISPLAY ON TV].  
Switching indication modes on LCD  
monitor  
VCR/DVD Recorder  
Each time you touch DISPLAY, indications  
on LCD monitor switch as shown below:  
In recording mode:  
All indications/Indications for selected  
functions  
In playback mode:  
AV Connector  
(Input)  
All indications/Only date and time/No  
indications  
EN ꢀꢇ  
 
PC OPERATION  
Creating a Disc Using a PC  
Please read the “JVC Software License  
1 Click [Easy Installation].  
Agreement” in the CD-ROM instruction before  
you install software.  
You can copy the data from the camcorder and  
create a disc using a PC.  
Installing the software to the PC  
Q
System Requirements  
Follow the on-screen instructions.  
Windows Vista  
OS: Windows Vista®  
2 Click [Next].  
Home Basic (SP1)  
Home Premium (SP1)  
(32-bit, pre-installed)  
CPU: Intel® CoreTM Duo, 1.66 GHz or higher  
(Intel® CoreTM 2 Duo 2.13 GHz or  
higher recommended.)  
RAM: At least 2 GB  
3 Click [Finish].  
Windows XP  
OS: Windows® XP  
Home Edition (SP2/SP3)  
Professional (SP2/SP3)  
(pre-installed)  
CPU: Intel® CoreTM Duo, 1.66 GHz or higher  
(Intel® CoreTM 2 Duo 2.13 GHz or  
higher recommended.)  
Everio MediaBrowser icons are created on  
the desktop.  
RAM: At least 1 GB  
To check the PC specification  
Right-click on [Computer] (or [My  
Computer]) in the [Start] menu and select  
[Properties].  
Everio MediaBrowser Player is a software  
that plays AVCHD discs on the PC.  
(DVD discs cannot be played.)  
NOTE  
Make sure your PC has a recordable BD/  
DVD drive.  
To see the Instruction Guide for Everio  
MediaBrowser  
1) Double-click the icon of Everio  
MediaBrowser.  
If your system does not meet the  
requirements, it is recommended to copy  
files using the BD/DVD burner. (Z p. 27)  
Macintosh users may use the software  
included with their Macintosh (iMovie ’08,  
iPhoto) to import files to their computer.  
2) Click [Help], and click [MediaBrowser Help].  
Click  
Click  
Preparation:  
Load the provided CD-ROM into the PC.  
In Windows Vista, the auto play dialog box  
appears.  
ꢁ0 EN  
 
Making Backup on the PC  
R
3 Click [All volume in camcorder] and  
click [Next].  
Preparation:  
Install the software to the PC.  
Make sure that enough free space is left in  
the PC’s HDD.  
Close the LCD monitor to turn off the  
camcorder.  
USB Connector  
4 Click [Start].  
Backup starts.  
USB Cable  
To disconnect the camcorder from the  
PC  
1) Right-click the icon (Safely Remove  
Hardware) on the task bar and select  
[Safely remove USB Mass Storage  
Device].  
2) Follow the on-screen instructions and  
make sure that the device can be safely  
removed.  
3) Disconnect the USB cable and close the  
LCD monitor.  
USB Connector  
1 Open the LCD monitor to turn on the  
NOTE  
camcorder.  
It takes time to back up many videos.  
2 Select [BACK UP].  
Everio MediaBrowser starts on the PC.  
EN ꢁ1  
 
Creating a Disc Using a PC (Continued)  
Making User Lists to Arrange the  
Files  
S
5 Click the recording date.  
You can make a user list of a certain subject  
(such as Travel, Athletic meet) and put the files  
related to the subject into the user list.  
Preparation:  
Make backup on the PC.  
The files recorded on the day are displayed.  
1 Double-click the icon to open the  
calendar.  
6 Drag the file and drop into the user  
list.  
2 Select [Movies only].  
To add other files into the user list, repeat  
steps 5 and 6.  
3 Click [+].  
4 Input the name of the new user list  
and click [OK].  
ꢁꢀ EN  
Copying Files to a disc  
T
4 Drag the file, and drop into the part at  
the bottom and click [Next].  
Everio MediaBrowser supports 3 disc formats.  
Select the one that suits your purpose.  
DVD-Video  
disc:  
Suitable if you will give the disc  
to your friends and relatives.  
AVCHD disc: Suitable for high quality video.  
BD:  
Suitable for high quality video  
with long recording time.  
5 Input the disc name, select the top  
menu style and click [Next].  
1 Select the user list and click [Create  
Disc].  
6 Click [Start].  
2 Select the disc type and click [Next].  
NOTE  
When copying video recorded in UXP  
3 Click [Select files individually] and  
recording mode to create an AVCHD disc,  
the video needs to be converted to XP  
recording mode before copying. Therefore,  
it may take longer time than copying video  
recorded in other modes.  
click [Next].  
To add all the files onto discs, click [Select  
all files displayed], then go to step 5.  
Use Everio MediaBrowser Player to playback  
the disc. Refer to the help of the provided  
Everio MediaBrowser software to operate.  
For detail on operating Everio MediaBrowser,  
click [Help] and refer to [MediaBrowser Help].  
Adobe® Reader® must be installed to read  
[MediaBrowser Help]. Adobe® Reader® can  
be loaded from Adobe’s web site:  
For assistance in operating the provided  
software, refer to the support information.  
(Z p. 34)  
EN ꢁꢁ  
Creating a Disc Using a PC (Continued)  
Folder Structure and Extensions  
EVERIO_HDD  
EVERIO_SD  
X = number  
Contains the still image folders.  
[DCIM]  
[DCIM]  
[XXXJVCSO]  
[XXXJVCSO]  
Video files with defective  
management information are  
saved.  
[EXTMOV]  
[DEM_XXXX.MTS]  
[MOV_XXXX.MTS]  
[EXTMOV]  
[DEM_XXXX.MTS]  
[MOV_XXXX.MTS]  
[PRIVATE]  
Contains management information  
files of event and/or disc creation  
information for the files taken with  
the camcorder.  
[PRIVATE]  
[AVCHD]  
[BDMV]  
[STREAM]  
[XXXXX.MTS]  
[JVC]  
[AVCHD]  
[BDMV]  
[STREAM]  
[XXXXX.MTS]  
Video file in AVCHD format  
[BACKUP]  
[BACKUP]  
[CLIPINF]  
[CLIPINF]  
[PLAYLIST]  
[INDEX.BDM]  
[MOVIEOBJ.BDM]  
[PLAYLIST]  
[INDEX.BDM]  
[MOVIEOBJ.BDM]  
Customer Support Information  
Use of this software is authorized according to the terms of the software license.  
JVC  
When contacting the nearest JVC office or agency in your country (refer to the JVC Worldwide Service  
following information ready.  
Product Name, Model, Problem, Error Message  
PC (Manufacturer, Model (Desktop/Laptop), CPU, OS, Memory (MB), Available Hard Disk Space (GB))  
Please note that it may take some time to respond to your questions, depending on their subject matter.  
JVC cannot answer questions regarding basic operation of your PC, or questions regarding specifications  
or performance of the OS, other applications or drivers.  
Pixela  
Region  
Language  
Phone #  
USA and Canada  
English  
+1-800-458-4029 (toll-free)  
Europe (UK, Germany, France,  
and Spain)  
English/German/French/Spanish  
+800-1532-4865 (toll-free)  
+44-1489-564-764  
English/German/French/Spanish/  
Italian/Dutch  
Other Countries in Europe  
Asia (Philippines)  
China  
English  
+63-2-438-0090  
Chinese  
+86-21-5385-3786  
Please check our website for latest information and downloading.  
ꢁꢂ EN  
Using with a Portable Media Player  
To cancel the export setting  
Select the file and select [  
Turning on the Export Mode  
] again.  
To quit the screen  
1) Select [DONE].  
2) Select [YES].  
You can easily transfer videos recorded in  
export mode to iTunes®. All the files with the  
export setting turned on are transferred to PC.  
For details on transferring, refer to the  
operation guide of MediaBrowser in the CD-  
ROM.  
To confirm the export setting  
Press EXPORT on the index screen.  
Preparation:  
Select ! mode.  
Transferring the Files to PC  
Select the recording mode.  
Preparation:  
Install iTunes® on a PC.  
Press EXPORT twice.  
1 Connect the camcorder to the PC  
with the USB cable.  
2 Select [EXPORT TO LIBRARY].  
To turn off the export mode  
Press EXPORT twice.  
Changing the Export Setting  
You can set the recorded videos to the export  
setting.  
Preparation:  
Select ! mode.  
Select the playback mode.  
All the files with the export setting turned  
on are transferred to PC.  
1 Press EXPORT.  
If you cannot export the file to iTunes®  
Refer to “Q&A”, “Latest Information”,  
“Download Information”, etc. in [Click for  
Latest Product Info] in the help of the  
provided Everio MediaBrowser software.  
2 Select the file and set [  
].  
To check the content of the file, select  
[CHECK].  
3 Select [DONE].  
EN ꢁꢃ  
 
Uploading Files to Websites  
Turning on the Upload Mode  
Uploading Files  
You can upload the file to video sharing  
websites (YouTube™) quickly after recording.  
For details on uploading files, refer to the  
operation guide of MediaBrowser in the CD-  
ROM.  
Preparation:  
Select ! mode.  
1 Connect the camcorder to the PC  
Select the recording mode.  
with the USB cable.  
Press UPLOAD twice.  
2 Select [UPLOAD].  
If you record a file with the upload mode  
set on, the recording stops automatically  
10 minutes after the recording is started.  
The remaining time is displayed on the  
LCD monitor.  
If you cannot upload the file to  
YouTube™  
You need your YouTube™ account to  
upload files to YouTube™. Create your  
account.  
NOTE  
Refer to “Q&A”, “Latest Information”,  
The upload mode turns off each time recording  
is finished.  
“Download Information”, etc. in [Click for  
Latest Product Info] in the help of the  
provided Everio MediaBrowser software.  
ꢁꢄ EN  
 
FURTHER INFORMATION  
Changing the Menu Settings  
1 Touch MENU.  
To return to the previous screen  
Select @.  
2 Select the desired menu.  
To quit the screen  
Select [QUIT].  
3 Select the desired setting.  
Troubleshooting  
Before requesting service, consult the  
following chart. If the solutions indicated in the  
chart do not solve the problem, consult your  
nearest JVC dealer or JVC service center for  
instructions.  
Refer also to the FAQ of new products on  
JVC’s website.  
The following phenomena are not  
malfunctions.  
The camcorder heats up when it is used for a  
long time.  
The battery heats up during charging.  
When playing back a video, the image stops  
momentarily or the sound is interrupted at  
junctions between scenes.  
LCD monitor momentarily become red or  
black when sunlight is recorded.  
Black spots, or red, green, or blue spots  
appear on the LCD monitor.  
(The LCD monitor contains 99.99% effective  
pixels, but 0.01% of fewer pixels may be  
ineffective.)  
Trouble  
Action  
Connect the AC adapter correctly.  
Recharge the battery pack.  
No power is supplied.  
Fully charge the battery pack, run it down, and then recharge it  
again.  
If the camcorder is used for long periods of time in high or low  
temperatures, or if the battery pack is repeatedly charged, the  
amount of remaining battery may not be displayed correctly.  
The remaining battery  
display is not correct.  
The LCD monitor may be difficult to see if used in bright areas  
such as under direct sunlight.  
The LCD monitor is  
difficult to see.  
EN ꢁꢅ  
 
Troubleshooting (Continued)  
Trouble  
Action  
Slide the mode switch to select the desired mode (! or #).  
Recording cannot be  
performed.  
Such a phenomenon occurs when shooting a subject illuminated  
by bright light. This is not a malfunction.  
Vertical lines appear on  
recorded images.  
Sometimes playback is interrupted at the connecting section  
between two scenes. This is not a malfunction.  
Sound or video are  
interrupted.  
Select [PLAYBACK OTHER FILE] then search the video on the  
index screen.  
(Video files that have damaged management information can be  
played back.)  
Cancel group display and date search functions.  
Change the setting in [REC MEDIA FOR VIDEO] or [REC MEDIA  
FOR IMAGE]. (Files on other media are not displayed.)  
Cannot find a recorded  
video.  
If there are many files (such as video) in the camcorder, it takes  
time for the camcorder to respond. It is recommended that you  
copy all files from the camcorder onto your computer, and erase  
the files from the camcorder.  
The camcorder operates  
slowly when switching  
between video mode  
and still image mode,  
or when switching the  
power on or off.  
Check the remaining battery pack charge.  
(When the battery pack is fully charged, the lamp does not flash.)  
When recharging in either a hot or cold environment, ensure that  
battery is being charged within the permitted temperature range.  
(If the battery pack is being recharged outside the permitted  
temperature range, recharging may stop to protect the battery  
pack.)  
The lamp does not flash  
during battery pack  
charging.  
Refer to “Q&A”, “Latest Information”, “Download Information”, etc.  
in [Click for Latest Product Info] in the help of the provided Everio  
MediaBrowser software.  
Cannot upload the file to  
YouTube™  
Cannot export the file to  
iTunes®  
If a malfunction occurs in the HDD  
!ꢀPerform [FORMAT HDD]. (All data is deleted.)  
#ꢀIf this does not solve the problem, contact the JVC customer service for repairs.  
To reset the camcorder when it does not operate normally  
!ꢀClose the LCD monitor and remove the power supply (battery pack or AC adapter) from the  
camcorder, then reattach it.  
#ꢀExecute [FACTORY PRESET].  
ꢁꢆ EN  
Warning Indications  
Indication  
Action  
Set the clock. If the message still appears after setting the  
clock, the battery for the clock has been depleted. Consult your  
nearest JVC dealer.  
SET DATE/TIME!  
Be sure to use JVC battery packs.  
COMMUNICATING ERROR  
Set [REC MEDIA FOR VIDEO] to [HDD].  
Replace the microSD card. (Files recorded with other devices  
that support AVCHD cannot be played back on this camcorder.)  
CANNOT USE IN  
VIDEO MODE  
Select [OK] and select [YES] to perform formatting.  
NOT FORMATTED  
Check the operating procedure, and perform once again.  
Turn off the camcorder, and turn it on again.  
FORMAT ERROR!  
DATA DELETION ERROR  
Perform formatting. (All data is deleted.)  
Turn off the camcorder, and turn it on again.  
HDD ERROR!  
Perform formatting. (All data is deleted.)  
Remove and re-insert the microSD card. (MultiMediaCard  
cannot be used.)  
Remove any dirt from the microSD card terminals.  
Insert the microSD card before switching the power on.  
Turn off the camcorder, and turn it on again.  
MEMORY CARD ERROR!  
Stop video recording, and then record a still image. (If an  
microSD card is removed or inserted during video recording, a  
still image cannot be recorded.)  
CANNOT TAKE MORE STILL  
IMAGES AT THE MOMENT  
Set [REC MEDIA FOR VIDEO] to [SD], then record to a  
microSD card.  
Turn off the camcorder and turn it on again.  
Prevent the camcorder from vibration and shock.  
DROP DETECTIONWORKED AND  
THE POWER ISTURNED OFF  
RECORDING CANCELLED  
RECORDING FAILURE  
microSD card:  
Remove and re-insert the microSD card. (MultiMediaCard  
cannot be used.)  
Remove any dirt from the microSD card terminals.  
Insert the microSD card before switching the power on.  
HDD:  
PLAYBACK FAILED  
Do not allow the camcorder to be subject to impact/vibrations.  
EN ꢁꢇ  
 
Specifications  
General  
Power supply  
AC Adapter  
Power requirement  
DC 11 V (Using AC adapter)  
DC 7.2 V (Using battery pack)  
Power consumption  
AC 110 V to 240 V , 50 Hz/60 Hz  
$
Output  
DC 11 V  
, 1 A  
§
Approx. 3.5 W*  
* When the LED light is off and the monitor  
backlight is set to [STANDARD] mode.  
Rated Current Consumption: 1A  
Dimensions (W x H x D)  
53 mm x 68 mm x 113 mm  
(2-1/8" x 2-11/16" x 4-1/2")  
Weight  
Approx. 325 g (0.7 lbs)  
Approx. 370 g (0.8 lbs) (incl. battery pack)  
Operating temperature  
0°C to 40°C (32°F to 104°F)  
Storage temperature  
Remote Control  
Power supply  
DC 3 V  
Battery life  
Approx. 1 year  
(depending on the frequency of use)  
Operating distance  
Within 5 m (16.4 ft)  
Operating temperature  
0°C to 40°C (32°F to 104°F)  
Dimensions (W x H x D)  
42 mm x 14.5 mm x 91 mm  
(1-11/16" x 5/8" x 3-5/8")  
Weight  
–20°C to 50°C (–4°F to 122°F)  
Operating humidity  
35% to 80%  
Approx. 30 g (0.07 lbs)  
(incl. battery)  
Camera/LCD monitor  
Pickup  
1/4.1" (3,050,000 pixels) progressive CMOS  
Lens  
Still image  
Format  
JPEG  
F 1.9 to 3.2, f = 2.9 mm to 58.0 mm,  
20:1 power zoom lens  
Filter diameter  
ø30.5 mm  
LCD monitor  
2.7" diagonally measured,  
LCD panel/TFT active matrix system  
LED Light  
Within 1.5 m (4.9 ft)  
(recommended shooting distance)  
Image size  
1920 x 1080  
1440 x 1080  
640 x 480  
Image quality  
FINE / STANDARD  
Video  
Signal format  
1080/60i  
Recording/Playback format  
Connectors  
Video:  
MPEG-4 AVC/H.264  
AV output  
Audio:  
Dolby Digital (2ch)  
Video output: 1.0 V (p-p), 75  
Audio output: 300 mV (rms), 1 k  
HDMI  
HDMI™ (V.1.3 with x.v.Color™)  
Component output  
Y, Pb, Pr component output  
Y: 1.0 V (p-p), 75  
Pb/Pr: 700 mV (p-p), 75  
W
W
Recording mode (video)  
UXP:  
VBR, average of 24 Mbps  
XP:  
SP:  
EP:  
VBR, average of 17 Mbps  
VBR, average of 12 Mbps  
VBR, average of 5 Mbps  
W
Recording mode (audio)  
48 kHz, 256 kbps  
W
USB  
Mini USB type A and type B,  
USB 2.0 compliant  
Design and specifications subject to change  
without notice.  
ꢂ0 EN  
 
h: hour/m: minute  
Approximate recordable time (for video)  
HDD  
microSD Card  
Recording medium  
GZ-HD300  
GZ-HD320  
120 GB  
Quality  
UXP  
XP  
60 GB  
5 h 30 m  
7 h 30 m  
10 h  
4 GB  
8 GB  
11 h  
15 h  
21 h  
50 h  
20 m  
30 m  
40 m  
1 h 00 m  
1 h 28 m  
3 h 20 m  
SP  
44 m  
EP  
25 h  
1 h 40 m  
Approximate number of images (for still image)  
The HDD can record up to 9999 still images in either mode.  
Recording medium  
microSD Card  
512 MB  
510  
1 GB  
1040  
1630  
1370  
2160  
6720  
9999  
2 GB  
2100  
3210  
2770  
4360  
9999  
9999  
4 GB  
4200  
6410  
5540  
8700  
9999  
9999  
8 GB  
8420  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
Image size/Quality  
1920 x 1080 / FINE  
1920 x 1080 / STANDARD  
1440 x 1080 / FINE  
800  
680  
1440 x 1080 / STANDARD  
640 x 480 / FINE  
1060  
3320  
5980  
640 x 480 / STANDARD  
h: hour/m: minute  
Required charging/recording time (approx.)  
Battery pack  
BN-VF808U (Provided)  
BN-VF815U  
Charging time  
1 h 50 m  
Recording time  
1 h 20 m*  
2 h 50 m*  
4 h 10 m*  
2 h 40 m  
BN-VF823U  
3 h 40 m  
* When the LED light is off and the monitor backlight is set to [STANDARD] mode.  
EN ꢂ1  
 
Cautions  
ATTENTION:  
AC Adapter  
The product you have purchased is  
powered by a rechargeable battery  
that is recyclable.  
Please call 1-800-8-BATTERY for  
information on how to recycle this  
battery.  
When using the AC adapter in areas other than  
the USA  
The provided AC adapter features automatic voltage  
selection in the AC range from 110 V to 240 V.  
USING HOUSEHOLD AC PLUG ADAPTER  
In case of connecting the unit’s power cord to  
an AC wall outlet other than American National  
Standard C73 series type use an AC plug adapter,  
called a “Siemens Plug”, as shown.  
Recording Medium  
Be sure to follow the guidelines below  
to prevent corruption or damage to your  
recorded data.  
For this AC plug adapter, consult your nearest  
JVC dealer.  
Do not bend or drop the recording medium,  
Plug Adapter  
or subject it to strong pressure, jolts or  
vibrations.  
Do not splash the recording medium with water.  
Do not use, replace, or store the recording  
medium in locations that are exposed to  
strong static electricity or electrical noise.  
Do not turn off the camcorder power or  
Battery Pack  
remove the battery or AC adapter during  
shooting, playback, or when otherwise  
accessing the recording medium.  
The supplied battery pack is a Terminals  
lithium-ion battery. Before using  
the supplied battery pack or an  
optional battery pack, be sure  
Do not bring the recording medium near  
objects that have a strong magnetic field or  
that emit strong electromagnetic waves.  
to read the following cautions:  
Do not store the recording medium in locations  
with high temperature or high humidity.  
Do not touch the metal parts.  
When formatting or erasing data using  
the camcorder, only the file administration  
information is changed. The data is not  
completely erased from the hard disk. If you  
want to completely erase all of the data,  
we recommend either using commercially  
available software that is specially designed for  
that purpose, or by physically destroying the  
camcorder with a hammer etc.  
To avoid hazards  
... do not burn.  
... do not short-circuit the terminals. Keep it away  
from metallic objects when not in use. When  
transporting, make sure the provided battery  
cap is attached to the battery. If the battery cap  
is misplaced, carry the battery in a plastic bag.  
... do not modify or disassemble.  
... do not expose the battery to temperatures  
exceeding 60°C (140°F), as this may cause the  
battery to overheat, explode or catch fire.  
... use only specified chargers.  
Hard Disk  
Do not use the unit where it is subject to  
vibrations or loud sounds.  
If you move the unit suddenly, the drop  
detection function may operate and the power  
may be turned off.  
To prevent damage and prolong service life  
... do not subject to unnecessary shock.  
... charge within the temperature range of 10°C  
to 35°C (50°F to 95°F). Cooler temperatures  
require longer charging time, or in some cases  
stop charging at all.  
Warmer temperatures prevent complete  
charging, or in some cases stop charging at all.  
... store in a cool, dry place. Extended exposure  
to high temperatures will increase natural  
discharge and shorten service life.  
... fully charge and then fully discharge the battery  
every 6 months when storing the battery pack  
over a long period of time.  
LCD Monitor  
To prevent damage to the LCD monitor, DO  
NOT  
... push it strongly or apply any shocks.  
... place the camcorder with LCD monitor on the  
bottom.  
To prolong service life  
... avoid rubbing it with coarse cloth.  
... remove from charger or powered unit when not  
in use, as some machines use current even  
when switched off.  
ꢂꢀ EN  
 
To prevent the unit from dropping,  
Main Unit  
Fasten the grip belt securely.  
When using the camcorder with a tripod,  
For safety, DO NOT  
attach the camcorder to the tripod securely.  
If the camcorder drops, you may be injured and  
the camcorder may be damaged.  
... open the camcorder’s chassis.  
... disassemble or modify the unit.  
... allow inflammables, water or metallic objects to  
enter the unit.  
When a child uses the unit, there must be  
parental guidance.  
... remove the battery pack or disconnect the  
power supply while the power is on.  
... leave the battery pack attached when the  
camcorder is not in use.  
... place naked flame sources, such as lighted  
candles, on the apparatus.  
... expose the apparatus to dripping or splashing.  
... leave dust or metal objects adhered to the  
power plug or an AC wall outlet.  
... insert any objects in the camcorder.  
Avoid using the unit  
... in places subject to excessive humidity or dust.  
... in places subject to soot or steam such as near  
a cooking stove.  
... in places subject to excessive shock or vibration.  
... near a television set.  
Declaration of Conformity  
Model Number : GZ-HD320U/300U  
Trade Name : JVC  
Responsible party : JVC AMERICAS CORP.  
Address : 1700 Valley Road Wayne, N. J. 07470  
Telephone Number : 973-317-5000  
This device complies with Part 15 of FCC  
Rules. Operation is subject to the following  
two conditions: (1) This device may not cause  
harmful interference, and (2) this device must  
accept any interference received, including  
interference that may cause undesired operation.  
Changes or modifications not approved by  
JVC could void the user’s authority to operate  
the equipment.This equipment has been  
tested and found to comply with the limits for  
a Class B digital device, pursuant to Part 15 of  
the FCC Rules.These limits are designed to  
provide reasonable protection against harmful  
interference in a residential installation.This  
equipment generates, uses, and can radiate  
radio frequency energy and, if not installed  
and used in accordance with the instructions,  
may cause harmful interference to radio  
communications. However, there is no guarantee  
that interference will not occur in a particular  
installation. If this equipment does cause harmful  
interference to radio or television reception,  
which can be determined by turning the  
equipment off and on, the user is encouraged  
to try to correct the interference by one or more  
of the following measures: Reorient or relocate  
the receiving antenna. Increase the separation  
between the equipment and receiver.  
... near appliances generating strong magnetic  
or electric fields (speakers, broadcasting  
antennas, etc.).  
... in places subject to extremely high (over 40°C  
or 104°F) or extremely low (under 0°C or 32°F)  
temperatures.  
... in places where air pressure is low (more than  
3000 m (9870 ft) above the sea level).  
DO NOT leave the unit  
... in places of over 50°C (122°F).  
... in places where humidity is extremely low  
(below 35%) or extremely high (above 80%).  
... in direct sunlight.  
... in a closed car in summer.  
... near a heater.  
... in high places such as on a TV. Leaving the unit  
in high places while a cable is connected may  
result in a malfunction if the cable is caught and  
the unit falls onto the floor.  
To protect the unit, DO NOT  
... allow it to become wet.  
... drop the unit or strike it against hard objects.  
... subject it to shock or excessive vibration during  
transportation.  
... keep the lens directed at extremely bright  
objects for long periods.  
... expose the lens to direct sunlight.  
... swing it excessively when using the hand strap.  
... swing the soft camcorder case excessively  
when the camcorder is inside it.  
... place the camcorder in dusty or sandy areas,  
such as on a beach.  
Connect the equipment into an outlet on a  
circuit different from that to which the receiver is  
connected.  
Consult the dealer or an experienced radio/  
TV technician for help.  
This Class B digital apparatus complies with  
Canadian ICES-003.  
Cet appareil numérique de la classe B est  
conforme à la norme NMB-003 du Canada.  
EN ꢂꢁ  
Terms  
A
AC Adapter ..................................................15, 42  
AV Connection .............................................25, 29  
Manual Recording .............................................23  
Menu Settings ...................................................37  
microSD Card ....................................................17  
B
C
Battery Pack ................................................15, 42  
BD/DVD Backup ................................................27  
BD/DVD Burner .................................................27  
O
Number of Images .............................................41  
On-screen recording control ..............................18  
On-screen zoom control ....................................20  
CD-ROM ......................................................14, 30  
Clock Adjust ......................................................15  
Component Connection ....................................24  
Copying Files .....................................................27  
P
Playback Zoom ............................................21, 22  
Portable Media Player .......................................35  
D
Q
R
Date/Time Setting ...............................................5  
Deleting Files ....................................................26  
Digest Playback .................................................21  
Dubbing Playback ..............................................29  
Quick Review ...............................................18, 19  
Recordable Time ...............................................41  
Recording Medium ............................................42  
Remaining Battery Power ..................................20  
Remaining Recording Time ...............................20  
Remote Control ...........................................11, 14  
E
F
H
Export to Library Mode ......................................35  
Face Detection ............................................18, 19  
S
U
Speaker Volume ................................................21  
Hard Disk ..........................................................42  
HDMI .................................................................24  
Uploading Files .................................................36  
USB Cable ...................................................27, 31  
I
iTunes ................................................................35  
V
Y
Z
L
Viewing Files on TV ...........................................24  
YouTube .............................................................36  
Zoom .................................................................20  
Language Setting ..............................................16  
LCD Monitor ................................................12, 42  
LED Light ..........................................................20  
ꢂꢂ EN  
 
MEMO  
Precauciones de seguridad  
Cuando el equipo se encuentra instalado en  
un gabinete o en un estante, asegúrese que  
tenga suficiente espacio en todos los lados para  
permitir la ventilación (10 cm o más en cada lado,  
en la parte superior y en la parte trasera).  
No bloquee los orificios de ventilación.  
(Si los orificios de ventilación están bloqueados  
por un periódico, o paño, etc., el calor no podrá  
salir.)  
No deberá ser colocada en el aparato ninguna  
fuente de llama sin protección, tales como velas  
encendidas.  
Cuando descarte las pilas, deberá considerar los  
problemas ambientales y respetar estrictamente  
las normas locales o leyes vigentes para la  
eliminación de estas pilas.  
La unidad no deberá ser expuesta a goteos ni  
salpicaduras.  
No use esta unidad en un cuarto de baño o en  
lugares con agua.  
Tampoco coloque ningún envase lleno de agua  
o líquidos (tales como cosméticos o medicinas,  
floreros, macetas, vasos, etc.) en la parte  
superior de la unidad.  
(Si penetra agua o líquidos en la unidad, pueden  
producirse electrocuciones o incendios.)  
ADVERTENCIA: PARA EVITAR RIESGO  
DE INCENDIOS O ELECTROCUCIONES,  
NO EXPONGA ESTE APARATO A LA  
LLUVIA O HUMEDAD.  
NOTAS:  
La placa de valores nominales y la precaución de  
seguridad se encuentran en la parte inferior y/o  
en la parte posterior de la unidad principal.  
La placa del número de serie se encuentra en el  
compartimiento de la batería.  
La información sobre los valores nominales y las  
precauciones de seguridad del adaptador de CA  
se encuentran en la parte superior e inferior del  
mismo.  
No apunte el objetivo directamente hacia el sol.  
Esto puede causarle lesiones en los ojos así  
como también fallas en los circuitos internos de  
la cámara. Esto también puede producir riesgo  
de incendio o de choque eléctrico.  
¡PRECAUCIÓN!  
Las siguientes notas indican posibles daños a la  
cámara o lesiones al usuario.  
Precaución relacionada con la batería de  
litio recambiable  
La batería utilizada en este dispositivo presenta  
riesgos de incendio y de quemaduras químicas  
si no se usa correctamente.  
No la recargue, ni la desmonte, ni la caliente  
por encima de los 100°C, ni la incinere.  
Cambie la batería por una Panasonic, Sanyo,  
Sony o Maxell CR2025.  
Hay peligro de explosión o riesgo de incendio si  
la batería se cambia de manera incorrecta.  
El transportar o sostener la cámara por el  
monitor LCD puede resultar en la caída o en  
fallas de la unidad.  
No utilice el trípode sobre superficies inestables  
o desniveladas ya que la cámara puede caerse,  
produciendo graves daños a la misma.  
¡PRECAUCIÓN!  
Evite conectar los cables (audio/video, S-video,  
etc.) a la cámara y dejar la unidad sobre el TV,  
ya que el tropezar con uno de los cables puede  
derribar la cámara resultando ésta dañada.  
Deshágase de la batería usada sin demora.  
Manténgala lejos del alcance de los niños.  
No la desmonte ni la eche al fuego.  
PRECAUCIÓN:  
El enchufe de red siempre debe estar  
fácilmente disponible.  
Sólo para EE.UU.-California  
Este producto contiene una batería de litio CR  
de tipo botón que contiene perclorato (puede  
requerirse una manipulación especial). Visite  
ADVERTENCIA:  
Las baterías, incluidas las baterías de litio  
instaladas en la cámara y en el mando a  
distancia, no deben dejarse expuestas a un  
calor excesivo, como la luz solar directa, el  
fuego o una condición similar.  
SEGURIDAD 1  
SP  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE  
SEGURIDAD  
Recuerde que esta cámara debe usarse  
únicamente para fines privados.  
Está prohibido cualquier uso comercial sin la  
autorización correspondiente. (Aunque grabe  
acontecimientos, tales como espectáculos  
o exhibiciones, para su disfrute personal, se  
recomienda que obtenga una autorización previa.)  
1. Lea estas instrucciones.  
2. Conserve estas instrucciones.  
3. Preste atención a las advertencias.  
4. Siga todas las instrucciones.  
5. No utilice este aparato cerca del agua.  
6. Limpie sólo con paño seco.  
7. No bloquee ninguna abertura de ventilación.  
Instale de acuerdo con las instrucciones del  
fabricante.  
8. No lo instale cerca de ninguna fuente de calor  
tales como, radiadores, calefactores, cocinas,  
u otros aparatos (incluyendo amplificadores)  
que produzcan calor.  
Marcas comerciales  
“AVCHD” y el logotipo de “AVCHD” son marcas  
comerciales de Panasonic Corporation y Sony  
Corporation.  
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.  
Dolby y el símbolo de la doble D son marcas  
comerciales de Dolby Laboratories.  
x.v.ColorTM es una marca  
comercial de Sony Corporation.  
HDMI es una marca comercial  
9. Sólo utilice dispositivos/accesorios  
especificados por el fabricante.  
10.Utilice sólo con la  
carretilla, estante,  
trípode, soporte o  
mesa especificado  
por el fabricante  
o vendido con el  
de HDMI Licensing, LLC.  
Windows® es una marca registrada o una marca  
comercial de Microsoft Corporation en los  
Estados Unidos y/o en otros países.  
Macintosh es una marca registrada de Apple Inc.  
iTunes, iMovie, iPhoto son marcas comerciales  
de Apple Inc., registradas en los E.U. y otros  
países.  
YouTube y el logotipo de YouTube son marcas  
comerciales y/o marcas comerciales registradas  
de YouTube LLC.  
aparato. Cuando  
utilice una carretilla,  
sea cauteloso al  
mover el conjunto de carretilla/aparato para  
evitar lesiones provocadas por caídas.  
11.Desenchufe este aparato durante estruendos  
de relámpagos o cuando esté fuera de uso por  
largo tiempo.  
El resto de los nombres de productos y  
de compañías incluidos en este manual  
de instrucciones son marcas comerciales  
y/o marcas registradas de sus respectivos  
propietarios.  
12.Refiera toda reparación a personal de servicio  
calificado. Se requiere de reparación cuando el  
aparato ha sido dañado de alguna manera, por  
ejemplo, si el cable o enchufe de alimentación  
está dañado, si ocurrió derrame de líquidos  
o caída de objetos dentro del aparato, si el  
aparato fue expuesto a la lluvia o humedad, si  
no funciona normalmente, o sufrió caídas.  
SAFETY2  
SP  
Guía de inicio rápido  
Cargue la batería antes de grabar  
Apague la videocámara e inserte la batería.  
Luz de acceso  
Parpadea: acceso a los  
archivos  
Luz de alimentación/carga  
Parpadea: carga en curso  
Se apaga: carga terminada  
Cuando esta  
Abrir la cubierta  
luz parpadea,  
no extraiga el  
adaptador de CA, la  
batería ni la tarjeta  
microSD.  
La videocámara se  
suministra con la  
batería descargada.  
Batería  
Adaptador de CA  
A la toma de CA  
(de 110 V a 240 V)  
PRECAUCIÓN  
Asegúrese de utilizar baterías JVC. Si utiliza alguna otra batería que no sea de  
JVC, no se puede garantizar la seguridad ni el rendimiento.  
Ajuste de la correa de mano  
Ajuste la correa y apriétela.  
Correa de sujeción  
Fije la correa mientras sostiene la  
videocámara.  
Cuando lleve la videocámara,  
procure que no se le caiga.  
Apretar  
SP  
Ajuste de la fecha/hora  
Seleccione la ciudad más  
cercana a la zona donde  
vaya a usar la videocámara  
T
Abra la pantalla LCD para  
Q encender la videocámara  
Botón de  
alimentación  
Pantalla LCD  
Seleccione [ON] si el horario  
de verano está activado  
U
V
Seleccione [SÍ] en  
R 10 segundos  
Deslice el dedo arriba y abajo por el  
sensor. A continuación, toque OK.  
Ajuste la fecha y la hora  
Sensor táctil: Ajusta la fecha y la hora  
: Mueve el cursor hacia la derecha  
OK: Se pone en marcha el reloj  
}
Cuando desaparezca el mensaje, pulse el  
botón de alimentación durante al menos  
2 segundos para apagar la cámara y vuelva  
a pulsarlo durante al menos 2 segundos.  
Toque los sensores con el dedo. Los  
sensores no funcionan si los toca con la  
uña o con guantes puestos.  
Seleccione [CONF. RELOJ]  
S
SP  
 
Grabación de vídeo  
PRECAUCIÓN  
Antes de grabar una escena importante se recomienda realizar una grabación  
de prueba.  
Deslice el interruptor de modo para seleccionar el modo !  
Q
(vídeo).  
Seleccione el modo de grabación (REC)  
R
El modo cambia al pulsar  
el botón.  
Aparece el indicador de  
grabación automática.  
Inicie la grabación  
S
Espacio restante en  
el disco duro  
Espera de  
grabación  
Calidad de vídeo  
Pulse el botón START/  
STOP para iniciar la  
grabación y vuelva a  
pulsarlo para detenerla.  
Grabación  
SP  
Reproducción  
Seleccione el modo de reproducción (PLAY)  
Q
El modo cambia al pulsar  
el botón.  
Seleccione el archivo que desee  
R
S
Pantalla de índice  
Seleccione  
(toque OK)  
F
Pantalla de reproducción  
Para realizar operaciones como búsqueda hacia adelante o búsqueda hacia atrás  
(Z p. 21)  
Para visualizar archivos en un televisor (Z p. 24)  
PRECAUCIÓN  
¡No olvide realizar copias tras la grabación!  
Para copiar archivos en discos (Z p. 27)  
Para copiar archivos en una grabadora de vídeo/DVD (Z p. 29)  
Para editar archivos en el equipo (Z p. 30)  
SP  
Gestión de archivos ...............................26  
Eliminación de archivos................................ 26  
Ajuste del idioma .......................................... 16  
Uso de una grabadora de BD/DVD............... 27  
vídeo/DVD................................................... 29  
Uso de una tarjeta microSD ......................... 17  
Carga de archivos a sitios Web.............36  
Carga de archivos ........................................ 36  
Grabación manual ..................................23  
Ajuste manual en el menú............................ 23  
Solución de problemas..........................37  
Indicaciones de advertencia..................39  
Especificaciones ....................................40  
Precauciones ..........................................42  
Términos .................................................44  
televisor.................................................24  
Conexión con el televisor.............................. 24  
Operación de reproducción .......................... 25  
SP  
Cómo utilizar el sensor  
táctil  
¡No olvide leer esta  
información!  
Realice una copia de seguridad de los  
datos importantes que ha grabado  
Se recomienda que guarde los datos  
importantes que haya grabado copiándolos en  
un DVD o cualquier otro soporte de grabación.  
JVC no se responsabilizará de cualquier  
pérdida de datos.  
Una vez que aparezca el menú en la pantalla LCD:  
Realice una grabación de prueba  
Antes de grabar los datos importantes, realice  
una grabación de prueba y reproduzca los  
datos grabados para comprobar si el vídeo y  
el sonido se han grabado correctamente.  
QDeslice el dedo arriba y abajo por el sensor.  
RSeleccione [AJUSTE]. (Toque OK.)  
Reinicie la videocámara si no funciona  
correctamente  
Cierre la pantalla LCD y quite la fuente de  
alimentación (batería o adaptador de CA) de  
la videocámara y, a continuación, colóquela  
de nuevo.  
Precauciones sobre el uso de baterías  
Asegúrese de utilizar baterías JVC  
BN-VF808U/VF815U/VF823U. Este  
producto incorpora tecnología patentada y  
otras tecnologías de marca, y está hecho  
para utilizarse con la batería JVC y ninguna  
otra.  
A
Para seleccionar un botón en pantalla que  
aparezca en el lado izquierdo, toque la  
parte del sensor que se encuentre junto al  
botón en pantalla.  
JVC no puede garantizar la seguridad o el  
rendimiento de este producto si se utiliza  
con otras baterías.  
Si la videocámara sufre una descarga  
electrostática, apague la videocámara antes  
de utilizarla de nuevo.  
B
Para seleccionar un botón en pantalla que  
aparezca en la parte inferior de la pantalla,  
toque el botón que se encuentre debajo de él.  
Si se produce un fallo de funcionamiento,  
deje de usar inmediatamente la videocámara  
y póngase en contacto con nosotros visitando  
Lea este MANUAL DE  
INSTRUCCIONES para disfrutar  
de su VIDEOCÁMARA. Para  
obtener más información sobre  
las operaciones, consulte la  
Durante la reparación o la revisión de la  
videocámara, es posible que se borren  
datos grabados. Antes de realizar una  
reparación o revisión, haga una copia de  
seguridad de todos los datos.  
GUÍA incluida en el CD-ROM suministrado.  
Para poder ver la GUÍA, tiene que haber  
instalado el programa Adobe® Acrobat®  
ReaderTM o Adobe® Reader®.  
Adobe® Reader® se puede descargar desde  
el sitio Web de Adobe:  
Como las videocámaras se pueden  
utilizar en un punto de venta para realizar  
demostraciones, el modo de demostración  
está activado de forma predeterminada  
Para desactivar el modo de demostración,  
ajuste [MODO DEMO] en [OFF].  
NOTA  
Seleccione el idioma deseado con un  
solo clic.  
El nombre del modelo viene indicado en la  
parte inferior de la videocámara.  
SP  
PREPARATIVOS  
Índice  
NOTA  
Procure no tapar 3, 4, 5, y 6 durante la  
filmación.  
La pantalla LCD puede girar 270°.  
10 SP  
 
Videocámara  
Mando a distancia  
! Botón de alimentación  
# Miniconector HDMI (Z p. 24)  
$ Conector componente (Z p. 24)  
% Botón DISPLAY (Z p. 13)  
& Altavoz  
Q Ventana de transmisión del haz de infrarrojos  
R Botones ZOOM (T/W) (ampliación/reducción)  
S Botón arriba  
T Botón de salto hacia atrás  
U Botón izquierda  
( Orificio de ventilación  
V Botón atrás  
) Palanca del zoom (Z p. 20)  
Control de volumen del altavoz  
* Botón SNAPSHOT (Z p. 19)  
W Botón PLAYLIST  
X Botón START/STOP  
Y Botón S.SHOT (SNAPSHOT)  
Z Botón INFO  
+ Sensor táctil  
, Botón OK  
- Botón MENU  
a Botón de salto hacia adelante  
b Botón PLAY/PAUSE/SET  
c Botón derecha  
d Botón siguiente  
. Interruptor de modo [!, #]  
/ Botón UPLOAD (Z p. 36)  
0 Botón EXPORT (Z p. 35)  
Botón TITLE  
1 Botón DIRECT DISC (Z p. 28)  
Botón INFO (Z p. 20)  
e Botón abajo  
f Botón INDEX*  
g Botón DISP  
* Cada vez que se pulsa INDEX, la pantalla  
cambia como se muestra abajo:  
Modo !:  
2 Botón PLAY/REC (Z p. 18, 19, 21, 22)  
Pantalla de índice « Pantalla de índice de  
grupos  
3 Luz LED (Z p. 20)  
4 Sensor remoto  
5 Objetivo  
Modo #:  
Pantalla de índice « Pantalla de índice de  
fechas  
6 Micrófono estéreo  
Instalación en trípode  
7 Conector de CC  
8 Botón START/STOP (Z p. 18)  
9 Conector AV (Z p. 25, 29)  
: Conector USB (Z p. 27, 31)  
Encaje el orificio para perno de la  
videocámara con el perno del trípode  
y el zócalo de fijación con el tornillo; a  
continuación, gire la videocámara a la derecha  
para montarla en el trípode.  
; Zócalo de fijación del trípode  
< Ranura para la tarjeta microSD  
= Botón de liberación de la batería  
NOTA  
No utilice el trípode en superficies inestables o  
desniveladas. La videocámara podría caer y sufrir  
una avería grave.  
SP 11  
 
Indicaciones en la pantalla LCD  
Durante la grabación de vídeo e  
imágenes fijas  
Sólo durante la grabación de vídeo  
NOV. 1. 2009 4:55 PM  
! Indicador de modo  
# Indicador del modo EXPORT (Z p. 35)  
$ Contador  
% Indicador de modo de carga (Z p. 36)  
& Calidad de vídeo  
! Indicador de modo de grabación  
seleccionado (Z p. 23)  
: Modo automático  
3: Modo manual  
@
( Tiempo restante  
# Indicador de modo de efectos especiales  
$ Indicador de modo telemacro  
% Indicador de luz LED (Z p. 20)  
& Indicador de selección de escena  
( Indicador de zoom (Z p. 20)  
) Indicador de soporte de grabación  
* Indicador de detección de caída (Aparece  
si [SENSOR DE GRAVEDAD] está ajustado  
en [OFF].)  
)
REC : (Aparece durante la grabación.)  
: (Aparece durante el modo de espera  
de grabación.)  
M
MQ  
* Indicador de Estabilizador de imagen digital  
(DIS) (Aparece si [DIS] está ajustado en  
[OFF].)  
+ Indicador de disparo (Z p. 18)  
, Indicador de reducción de viento  
- Indicador de evento  
+ Indicador de balance de blancos  
, Indicador de retroiluminación de la pantalla  
- Indicador de batería  
. x.v.Color™  
. Fecha/hora (Z p. 15)  
Sólo durante la grabación de  
imágenes fijas  
/
Indicador de detección de cara (Z p. 18, 19)  
0 Indicador de ajuste de enfoque manual  
1 Indicador de compensación de contraluz  
2 Indicador de control de brillo  
.: Indicador de control de área de fotometría  
3 Velocidad de obturación  
! Indicador de modo  
# Indicador de enfoque (Z p. 19)  
$ Tamaño de imagen  
% Calidad de imagen: FINE (fina) o  
(estándar)  
STD  
& Número restante de tomas  
( Indicador de disparo (Z p. 19)  
) Indicador de modo de obturación  
* Indicador de temporizador  
1ꢀ SP  
 
Durante la reproducción de vídeo  
Durante la reproducción de imágenes  
fijas  
8
NOV. 1. 2009  
4:55 PM  
NOV. 1. 2009  
4:55 PM  
! Indicador de modo  
# Indicador de efectos de cortinilla/fundido  
$ Indicador de reproducción de lista de  
reproducción (Aparece al reproducir una  
lista de reproducción.)  
% Indicador de revisión rápida (Z p. 18)  
& Calidad de vídeo  
! Indicador de modo  
# Indicador de revisión rápida (Z p. 19)  
$ Número de carpeta o archivo  
% Indicador de reproducción automática de  
las imágenes  
& Indicador de batería  
( Fecha/hora (Z p. 15)  
( Contador  
) Modo de reproducción  
) Salida con 1080p  
Reproducción  
Pausa  
Búsqueda hacia adelante  
Búsqueda hacia atrás  
Cámara lenta hacia adelante  
Cámara lenta hacia atrás  
:
:
:
:
F
Q
K
J
Cambio de modo de indicación en la  
pantalla LCD  
Cada vez que se toca DISPLAY, las  
indicaciones de la pantalla LCD cambian  
del siguiente modo:  
:
:
QF  
PQ  
(El número de la izquierda indica la  
velocidad.)  
En modo de grabación:  
Todas las indicaciones/Indicaciones de las  
funciones seleccionadas  
En modo de reproducción:  
Todas las indicaciones/Sólo la fecha y la  
hora/Sin indicaciones  
* Indicador de batería  
+ Fecha/hora (Z p. 15)  
, Indicador de nivel de volumen  
- x.v.Color™  
. Salida con 1080p  
SP 1ꢁ  
 
Accesorios  
BN-VF808U  
AP-V20U  
Adaptador de CA  
Batería  
Cable componente  
Cable AV  
CD-ROM  
CR2025  
RM-V751U  
Cable USB  
Mando a distancia  
Pila de litio  
Preinstalada en el  
mando a distancia.  
NOTA  
Asegúrese de utilizar los cables suministrados para las conexiones. No utilice ningún otro cable.  
Preparación del mando a distancia  
El mando a distancia se suministra con una pila instalada.  
Antes de su uso, retire el plástico de aislamiento.  
Área efectiva del haz de infrarrojos  
Para volver a insertar la pila  
Presione la pestaña de cierre para extraer el  
soporte de la pila.  
Sensor remoto  
Pestaña de cierre  
Pila de litio  
(CR2025)  
Distancia efectiva:  
Máx. 5 m  
NOTA  
El haz transmitido no será efectivo o puede  
provocar un funcionamiento incorrecto si el  
sensor remoto está expuesto a la luz directa  
del sol o a un foco de luz muy potente.  
1ꢂ SP  
 
Ajustes preliminares necesarios  
Para extraer la batería  
Carga de la batería  
1 Cierre la pantalla LCD para apagar la  
videocámara.  
2 Instale la batería y conecte el  
adaptador de CA.  
NOTA  
La videocámara también se puede usar con  
sólo el adaptador de CA.  
El tiempo de grabación real puede reducirse  
en función del entorno de grabación, como  
cuando se graban escenas con un sujeto en  
movimiento rápido.  
No estire ni doble el enchufe o el cable  
del adaptador de CA. Se podría dañar el  
adaptador de CA.  
Adaptador de CA  
A la toma de CA  
(de 110 V a 240 V)  
La luz de alimentación/carga parpadea  
para indicar que la carga se ha iniciado.  
La carga finaliza cuando la luz se  
apaga.  
Ajuste de la fecha/hora  
1 Abra la pantalla LCD para encender la  
videocámara.  
Para comprobar la carga restante de la  
batería  
Vea la página 20.  
2 Toque MENU.  
3 Seleccione [CONFIG. PANTALLA].  
Batería  
Tiempo de carga  
1 h 50 m  
BN-VF808U  
(suministrada)  
BN-VF815U  
BN-VF823U  
2 h 40 m  
4 Seleccione [AJUS.RELOJ].  
3 h 40 m  
SP 1ꢃ  
 
Ajustes preliminares necesarios (continuación)  
5 Seleccione [CONF. RELOJ].  
6 Seleccione la ciudad más cercana a  
la zona del viaje.  
6 Seleccione la ciudad más cercana  
Para volver a la pantalla anterior  
Seleccione @.  
a la zona donde vaya a usar la  
videocámara.  
La zona seleccionada se resalta  
Para salir de la pantalla  
Seleccione [SALIR].  
Ciudad principal de la  
zona seleccionada  
Diferencia horaria con  
respecto a GMT  
Ajuste del idioma  
El idioma en el que se muestra la información  
de la pantalla puede cambiarse.  
7 Seleccione [ON] si el horario de  
verano está en vigencia.  
1 Abra la pantalla LCD para encender la  
videocámara.  
2 Toque MENU.  
3 Seleccione [CONFIG. PANTALLA].  
8 Ajuste la fecha y la hora.  
Cambie el ajuste utilizando el sensor táctil  
y seleccione [ ] para ajustar.  
&
4 Seleccione [LANGUAGE].  
9 Seleccione [GUARD].  
Para reiniciar el ajuste, seleccione [SALIR].  
Ajuste del reloj a la hora local durante  
los viajes  
5 Seleccione un idioma.  
Para volver a la pantalla anterior  
Seleccione @.  
Después de realizar los pasos 1-4 (Z p. 15)  
5 Seleccione [CONF. ÁREA].  
Para salir de la pantalla  
Seleccione [SALIR].  
1ꢄ SP  
 
Otros ajustes  
Para extraer la tarjeta microSD  
Presione la tarjeta microSD una vez.  
Cuando la tarjeta se expulse parcialmente,  
extráigala.  
Uso de una tarjeta microSD  
La videocámara está preajustada de fábrica  
para grabar en el disco duro integrado. El  
soporte de grabación se puede cambiar por  
una tarjeta microSD.  
Se ha confirmado el funcionamiento con las  
siguientes tarjetas microSD.  
- Panasonic  
- TOSHIBA  
- SanDisk  
- ATP  
NOTA  
La tarjeta microSD sólo se puede insertar  
y extraer con la cámara apagada. De lo  
contrario, los datos de la tarjeta podrían  
dañarse.  
No toque el terminal de la parte posterior de  
la etiqueta.  
Grabación de vídeo:  
Tarjeta microSDHC compatible de clase 4 o  
superior (de 4 GB a 8 GB)  
Para el modo UXP, utilice la clase 6 o  
superior.  
Grabación de imágenes fijas:  
Tarjeta microSD (de 256 MB a 2 GB) o  
tarjeta microSDHC (de 4 GB a 8 GB)  
Cambio del soporte de grabación  
Ajuste [SOPORTE GRAB. VÍDEO] y  
[SOPORTE GRAB. IMAGEN] en [SD].  
Si se utilizan otros soportes, pueden  
producirse errores en la grabación de datos  
o pueden perderse datos ya grabados.  
Las MultiMediaCards no son compatibles.  
Puede que no se graben datos de  
vídeo en tarjetas microSD en que ya se  
hayan grabado datos de vídeo mediante  
dispositivos de otros fabricantes.  
Formateo de una tarjeta microSD cuando  
se utiliza por primera vez  
Seleccione [FORMATEAR TARJETA SD]  
para formatear la tarjeta.  
Inserte una tarjeta microSD  
Preparativos:  
Cierre la pantalla LCD para apagar la  
videocámara.  
1 Abra la tapa de la tarjeta microSD.  
2 Inserte firmemente la tarjeta por su  
lado recortado.  
3 Cierre la tapa de la tarjeta microSD.  
SP 1ꢅ  
 
GRABACIÓN/REPRODUCCIÓN  
Grabación de archivos  
Grabación de vídeo  
Deslice el interruptor de modo  
para seleccionar el modo !  
(vídeo).  
Pulse PLAY/REC para seleccionar  
el modo de grabación.  
SNAPSHOT  
Pulse START/STOP para empezar  
la grabación.  
Tiempo restante aproximado  
para la grabación  
También puede iniciar/detener la  
grabación seleccionando [REC] en la  
pantalla LCD.  
(Control de grabación en pantalla)  
Para cambiar la calidad de vídeo  
Cambie los ajustes de [CALIDAD DE  
VÍDEO].  
Para detener la grabación  
Pulse START/STOP de nuevo.  
Para ver la última escena grabada  
Para activar el modo de detección de rostro  
Seleccione  
Seleccione  
en pausa.  
mientras la grabación está  
A
.
Si selecciona $ durante la reproducción, se  
elimina la escena.  
Para grabar una imagen fija durante la  
grabación de vídeo  
Pulse SNAPSHOT.  
NOTA  
El modo de grabación de vídeo se selecciona automáticamente al apagar la videocámara y  
volverla a encender.  
Si no se realiza ninguna operación durante 5 minutos cuando la videocámara está encendida,  
ésta se apaga automáticamente para ahorrar energía.  
No mueva ni sacuda la videocámara bruscamente durante la grabación.  
De lo contrario, puede que se grabe el sonido (zumbido) de la unidad de disco duro.  
Si se pone la pantalla LCD al revés, no se muestra . Cambie el ajuste cuando la pantalla LCD  
se encuentre en la posición normal.  
1ꢆ SP  
 
Grabación de imágenes fijas  
Deslice el interruptor de modo  
para seleccionar el modo #  
(imagen fija).  
Pulse PLAY/REC para seleccionar  
el modo de grabación.  
Mantenga pulsado SNAPSHOT  
hasta la mitad de su recorrido.  
El indicador ? se vuelve verde cuando  
la imagen capturada queda enfocada.  
Pulse SNAPSHOT hasta el fondo  
para tomar una imagen fija.  
Para ver la última imagen grabada  
Seleccione  
tras la toma.  
A
Si selecciona $ durante la reproducción, se  
elimina la imagen.  
Para cambiar la calidad de la imagen  
Cambie los ajustes de [CALIDAD DE  
IMAGEN].  
Para activar el modo de detección de rostro  
Para cambiar el tamaño de la imagen  
Cambie los ajustes de [TAM.IMAGEN].  
Seleccione  
.
Para grabar imágenes fijas  
continuamente  
Ajuste [TOMA CONTINUA] en [MODO DE  
CAPTURA].  
NOTA  
El Estabilizador de imagen digital (DIS) no funciona durante la grabación de imágenes fijas.  
Si no se realiza ninguna operación durante 5 minutos cuando la videocámara está encendida,  
ésta se apaga automáticamente para ahorrar energía.  
Las imágenes fijas grabadas en tamaño 16:9 pueden imprimirse con los lados recortados.  
Compruebe si en su establecimiento habitual pueden imprimir imágenes de tamaño 16:9.  
Si se pone la pantalla LCD al revés, no se muestra . Cambie el ajuste cuando la pantalla LCD  
se encuentre en la posición normal.  
SP 1ꢇ  
 
Grabación de archivos (continuación)  
Comprobación de la carga restante  
Zoom  
de la batería  
Preparativos:  
Seleccione el modo ! o #.  
Modo !:  
Seleccione el modo de grabación.  
Pulse INFO dos veces o pulse INFO y  
seleccione  
.
;
Reducción  
Ampliación  
Modo #:  
Pulse INFO.  
W: Gran angular  
T: Telefoto  
También puede reducir/ampliar seleccionando  
[W] o [T] en la pantalla LCD. (Control de zoom  
en pantalla)  
Para salir de la pantalla  
Seleccione [SALIR] o pulse INFO.  
Porcentaje de zoom (preajuste de fábrica)  
Modo !  
[20X / ÓPTICO]  
Modo #  
[20X / ÓPTICO]  
NOTA  
El tiempo de grabación restante sólo debe  
utilizarse a modo orientativo. Se muestra en  
unidades de 10 minutos.  
Para cambiar el alcance máximo del  
zoom (Sólo modo !)  
Comprobación del espacio restante  
en el soporte de grabación  
Cambie los ajustes de [ZOOM].  
NOTA  
La filmación en macro (acercándose hasta  
unos 5 cm del sujeto) es posible cuando la  
palanca del zoom está totalmente ajustada  
en W.  
Preparativos:  
Seleccione el modo !.  
Seleccione el modo de grabación.  
Pulse INFO.  
Luz LED  
Preparativos:  
Seleccione el modo ! o #.  
Seleccione el modo de grabación.  
El tiempo máximo de grabación se muestra  
para cada modo de calidad de vídeo.  
1 Toque MENU.  
2 Seleccione [ILUMINACIÓN].  
Para cambiar la calidad de vídeo  
1) Seleccione la calidad de vídeo.  
2) Seleccione [AJUSTE].  
3 Seleccione el ajuste que desee.  
La luz LED permanece  
Para salir de la pantalla  
Seleccione [SALIR].  
encendida independientemente  
de las condiciones del entorno.  
ON  
La luz LED se enciende  
automáticamente cuando la  
luminosidad es insuficiente.  
AUTO  
OFF  
Desactiva esta función.  
ꢀ0 SP  
 
Reproducción de archivos  
Reproducción de vídeo  
Deslice el interruptor de modo  
para seleccionar el modo !  
(vídeo).  
Pulse PLAY/REC para seleccionar  
el modo de reproducción.  
Aparece la pantalla de índice.  
Seleccione el archivo que desee.  
Para pasar a la página anterior o siguiente  
Para cambiar el número de miniaturas  
(6 miniaturas/12 miniaturas)  
Mueva la palanca del zoom hacia [W].  
Para ampliar el vídeo durante la pausa  
(sólo con el mando a distancia)  
Pulse T en el mando a distancia.  
Toque [ ] o [ ] durante más de un segundo.  
Para reproducir unos segundos del inicio  
de cada vídeo  
Toque [  
].  
NOTA  
Pulse ¡, ¢, £, ¤ en el mando a distancia  
En algunos casos, podrían reproducirse  
partes del vídeo distintas al principio.  
Es posible que determinados vídeos no se  
reproduzcan en absoluto.  
para mover el área de zoom.  
Mantenga pulsado W en el mando a  
distancia para cancelar la ampliación.  
Para eliminar un vídeo  
Seleccione cuando se detenga la reproducción.  
$
Operaciones durante la reproducción de  
Volumen del altavoz  
vídeo, botones en pantalla  
Volver a la primera escena del archivo  
Ir a la primera escena del siguiente archivo  
Volver a la pantalla de índice  
:
:
:
:
:
N
O
L
J
E
: Bajar el  
volumen  
Búsqueda hacia atrás (durante la reproducción)  
Reproducción hacia atrás fotograma a  
fotograma (durante la pausa)*  
Reproducción  
:
:
:
:
F
Q
K
G
Pausa  
Búsqueda hacia adelante (durante la reproducción)  
Reproducción hacia adelante fotograma a  
fotograma (durante la pausa)*  
* La reproducción en cámara lenta empieza al tocar  
continuamente el botón del sensor que hay debajo de  
E G  
+ : Subir el  
volumen  
/
un rato.  
SP ꢀ1  
   
Reproducción de archivos (continuación)  
Reproducción de imágenes fijas  
Deslice el interruptor de modo  
para seleccionar el modo #  
(imagen fija).  
Pulse PLAY/REC para seleccionar  
el modo de reproducción.  
Aparece la pantalla de índice.  
Seleccione el archivo que desee.  
Para pasar a la página anterior o  
siguiente  
Toque [ ] o [ ] durante más de un  
segundo.  
Para ampliar la imagen durante la  
reproducción (sólo con el mando a  
distancia)  
Pulse T en el mando a distancia.  
Para eliminar una imagen fija  
Pulse ¡, ¢, £, ¤ en el mando a distancia  
Seleccione $.  
para mover el área de zoom.  
Para cambiar el número de miniaturas  
(6 miniaturas/12 miniaturas)  
Mueva la palanca del zoom hacia [W].  
Mantenga pulsado W en el mando a  
distancia para cancelar la ampliación.  
Operaciones durante la reproducción de imágenes fijas, botones en pantalla  
Cambiar el orden de la reproducción automática hacia atrás  
Cambiar el orden de la reproducción automática hacia adelante  
Volver a la pantalla de índice  
Ver el archivo anterior  
Iniciar la reproducción automática  
:
:
:
:
:
:
:
P
F
L
N
F
Q
O
Finalizar la reproducción automática  
Ver el archivo siguiente  
ꢀꢀ SP  
   
Grabación manual  
El modo de grabación manual permite ajustar  
manualmente el enfoque, el brillo de la pantalla, etc.  
Ajuste manual en el menú  
En el modo de grabación manual:  
Cambio al modo de grabación manual  
Preparativos:  
1 Toque MENU.  
2 Seleccione [AJUSTE MANUAL].  
Seleccione el modo ! o #.  
Seleccione el modo de grabación.  
Seleccione [A/M] dos veces.  
3 Seleccione el menú que desee.  
Para regresar al modo de grabación  
automático  
Seleccione [A/M] para que aparezca el  
indicador @.  
4 Seleccione el ajuste que desee.  
Según los ajustes que seleccione, podrá  
ajustar el valor mediante el sensor táctil.  
Para volver a la pantalla anterior  
Seleccione  
.
@
Para salir de la pantalla  
Seleccione [SALIR].  
SP ꢀꢁ  
 
USO CON EL TELEVISOR  
Visualización de archivos en un televisor  
Esta videocámara está diseñada para ser  
utilizada con señales de televisión en color de  
tipo NTSC o de alta definición. No se puede  
usar con un televisor de otra norma.  
NOTA  
Al realizar la conexión con el cable HDMI,  
la imagen o el sonido podrían no emitirse  
correctamente en el televisor según  
el televisor conectado. En tales casos,  
realice las siguientes operaciones.  
1) Desconecte el cable HDMI y vuelva a  
conectarlo.  
Conexión con el televisor  
Los vídeos se pueden emitir por el conector  
HDMI, el conector COMPONENT o el conector  
AV. Seleccione el conector que se adecue  
mejor a su televisor.  
2) Apague la videocámara y vuelva a  
encenderla.  
Preparativos:  
Apague todas las unidades.  
Para realizar la conexión con el conector  
COMPONENT  
Adaptador de  
CA  
Para realizar la conexión con el  
miniconector HDMI  
Le recomendamos utilizar el cable HDMI de  
categoría 2 (cable de alta velocidad).  
Conector AV  
Conector de CC  
Conector de CC  
Miniconector HDMI  
Conector  
COMPONENT  
COMPONENT  
Cable AV  
A la toma de CA  
Adaptador de  
CA  
Cable componente  
Cable HDMI (opcional)  
(Cable HDMI de tamaño mini a tamaño completo)  
A la toma de CA  
Conector de entrada  
COMPONENT  
Conector de  
entrada de audio  
L/R  
El conector de vídeo  
Conector HDMI  
no está en uso.  
NOTA  
Cambie los ajustes de [SALIDA  
COMPONENTES] de acuerdo con la conexión.  
ꢀꢂ SP  
 
Para realizar la conexión con el conector  
AV  
Operación de reproducción  
Una vez realizada la conexión con el  
televisor  
Conector AV  
Conector de CC  
Adaptador  
de CA  
1 Encienda la videocámara y el  
televisor.  
2 Ajuste el televisor en el modo de  
vídeo.  
3 (Sólo si conecta la videocámara a la  
grabadora de vídeo/DVD)  
Encienda la grabadora de vídeo/DVD  
4 Inicie la reproducción en la  
videocámara. (Z p. 21, 22)  
Cable AV  
A la toma de  
CA  
Para ver en el televisor la visualización  
en pantalla de la videocámara  
Ajuste [VER EN TV] en [ON].  
NOTA  
Si se ha grabado el vídeo con x.v.Color™  
ajustado en [ON], cambie el ajuste x.v.Color™  
en el televisor. Para obtener más información,  
consulte el manual de instrucciones del  
televisor.  
Conector de entrada AV  
NOTA  
Cambie los ajustes de [SALIDA DE VÍDEO]  
de acuerdo con el tamaño de la pantalla de su  
televisor.  
SP ꢀꢃ  
 
EDICIÓN  
Gestión de archivos  
PRECAUCIÓN  
Eliminación de archivos  
No extraiga el soporte de grabación ni  
realice ninguna otra operación (por ejemplo,  
apagar la alimentación) mientras se accede  
a los archivos. Asimismo, asegúrese de  
utilizar el adaptador de CA suministrado, ya  
que los datos del soporte de grabación se  
pueden dañar si la batería se agota durante  
la operación. Si los datos del soporte de  
grabación se dañan, deberá formatear el  
soporte de grabación para volver a usarlo.  
Los archivos protegidos no se pueden  
eliminar. Para eliminarlos, primero debe  
anular la protección.  
Una vez eliminados, los archivos no se  
pueden restaurar. Compruebe los archivos  
antes de eliminarlos.  
Preparativos:  
Seleccione el modo ! o #.  
Seleccione el modo de reproducción.  
Captura de una imagen fija de un  
vídeo  
1 Toque MENU.  
2 Seleccione [ELIMINAR].  
Puede capturar la escena deseada de un  
vídeo grabado y guardarla como imagen fija.  
Preparativos:  
Seleccione el modo !.  
Seleccione el modo de reproducción.  
Pulse SNAPSHOT cuando la  
reproducción esté en pausa.  
Eliminación del archivo visualizado  
Después de realizar los pasos 1-2  
3 Seleccione [ACTUAL].  
NOTA  
Las imágenes fijas capturadas se guardan  
con una resolución de 1920 x 1080. La  
imagen se puede alargar en sentido  
horizontal o vertical dependiendo de la  
calidad del archivo de vídeo de origen.  
La función de toma continua no se puede  
utilizar para capturar imágenes.  
4 Seleccione [SÍ].  
No es posible capturar vídeo durante la  
reproducción.  
Se puede seleccionar el archivo anterior o  
siguiente seleccionando % o &.  
Para salir de la pantalla  
Seleccione [SALIR].  
ꢀꢄ SP  
 
COPIA  
Copia de archivos  
Tipos de copia y dispositivos conectables  
-
Reproducción del disco mediante la videocámara.  
- Reproducción del disco con una grabadora  
de BD/DVD.*  
La videocámara  
Se pueden copiar archivos  
entre la unidad de disco duro y  
la tarjeta microSD en la propia  
videocámara.  
- Reproducción en un PC  
- Reproduzca el disco utilizando un reproductor  
de BD/DVD que admita BD-MV y AVCHD.  
* El DVD debe finalizarse primero en la  
videocámara.  
.*  
*
Grabadora de DVD  
CU-VD50/CU-VD3  
Se pueden copiar en discos  
archivos grabados en esta  
videocámara.  
No se pueden reproducir los discos BD/DVD que no  
se hayan creado con una grabadora de BD/DVD.  
Si se conecta una grabadora de DVD (CU-VD50)  
a un televisor, se puede reproducir el disco  
creado sin utilizar la videocámara. Desconecte el  
cable USB a la hora de reproducir.  
Grabadora de BD  
Conexión con una grabadora de BD/DVD  
LaCie Nº de modelo 301828  
Se pueden copiar en discos  
archivos grabados en esta  
videocámara.  
Preparativos:  
Primero encienda la videocámara y luego  
encienda la grabadora de BD/DVD.  
Unidad de disco duro externa  
USB  
Se pueden copiar en una  
unidad de disco duro externa  
USB archivos grabados en esta  
videocámara.  
Conector de CC  
Conector USB  
PC  
Puede copiar los archivos de  
la videocámara a un disco  
mediante un PC.  
Grabadora de vídeo/DVD  
Se pueden copiar en una  
grabadora de vídeo/DVD vídeos  
grabados en esta videocámara.  
Adaptador de  
CA  
Cable USB  
NOTA  
Se recomienda utilizar la grabadora de DVD  
JVC (CU-VD50/CU-VD3). Si se utiliza el modelo  
CU-VD20 o CU-VD40, el tiempo de grabación  
puede tardar aprox. 2 veces más que el tiempo  
indicado en el manual de instrucciones de la  
grabadora de DVD.  
A la toma de CA  
Grabadora de BD/DVD  
Conector USB  
Unidad de disco duro externa USB recomendada  
Seagate  
LaCie  
Serie FreeAgentTM Desk  
NOTA  
Consulte también el manual de instrucciones de  
la grabadora de BD/DVD opcional.  
Cuando conecte a un grabador de DVD, utilice  
el cable USB suministrado con el grabador de  
DVD.  
Cuando conecte a un grabador de BD, utilice un  
cable USB con conectores mini A (macho) y B  
(macho). Se recomienda QAM0852-001 de JVC  
(opcional). Con respecto a los detalles, consulte  
la página 34.  
Serie Design by Neil Poulton  
No se puede utilizar unidad de disco duro  
externa USB con capacidad superior a 2 TB.  
Uso de una grabadora de BD/DVD  
Se puede hacer una copia de seguridad de los  
archivos de la videocámara en un disco con  
una grabadora de BD/DVD.  
Utilice uno de los siguientes métodos para ver el disco.  
(Si intenta reproducir un disco con un reproductor  
incompatible, es posible que el disco no pueda extraerse.)  
SP ꢀꢅ  
 
Copia de archivos (continuación)  
5 Seleccione [EJECUTAR].  
Copia de seguridad de todos los  
archivos  
Los archivos se copian en el disco. Cuando  
aparezca [HECHO], toque OK.  
Preparativos:  
Si aparece [INSERTAR SIGUIENTE  
DISCO PULSAR [CANCELAR] PARA  
ABANDONAR LA CREACIÓN], cambie  
de disco. Los archivos restantes se  
copiarán en el segundo disco.  
Seleccione el modo ! o #.  
Seleccione unidad de disco duro o tarjeta  
microSD.  
Conecte la videocámara a la grabadora de  
BD/DVD.  
Si utiliza una grabadora de BD, seleccione  
[CAMBIOAR MEDIO GRAB.] y seleccione el  
tipo de disco.  
Para cancelar la copia, seleccione  
[CANCELAR].  
Copia de archivos de vídeo que nunca  
se han copiado  
1 Seleccione [SELECC. ENTRE TODO]  
(modo !) o [GUARDAR TODO] (modo  
#).  
L
os archivos que nunca se han copiado en un  
disco se seleccionan y copian automáticamente  
.
1 Abra la pantalla LCD para encender la  
videocámara.  
2 Pulse DIRECT DISC.  
2 Seleccione el menú que desee.  
3 Seleccione [SÍ] o [NO].  
[SÍ]: Muestra las miniaturas por grupo.  
Modo !: [TODAS LAS ESCENAS]  
Modo #: [TODAS LAS IMÁGENES]  
Se copian todos los archivos del soporte  
de grabación.  
Modo !: [ESCENAS SIN GUARDAR]  
Modo #: [IMÁG. NO GUARDADAS]  
Los archivos que nunca se han  
copiado se seleccionan y copian  
automáticamente.  
[NO]: Muestra las miniaturas por fecha o  
por lista de reproducción.  
4 Seleccione [EJECUTAR].  
Se inicia la creación del disco. Cuando  
aparezca [COMPLETED], toque OK.  
3 Seleccione [EJECUTAR].  
Si aparece [INSERTAR SIGUIENTE  
DISCO PULSAR [CANCELAR] PARA  
ABANDONAR LA CREACIÓN], cambie  
de disco. Los archivos restantes se  
copiarán en el segundo disco.  
Para cancelar la creación del disco,  
seleccione [CANCEL].  
4 Seleccione [SÍ] o [NO].  
[SÍ]: Muestra las miniaturas por grupo.  
[NO]: Muestra las miniaturas por fecha o  
Para salir de la pantalla  
1) Seleccione [SALIR].  
por lista de reproducción.  
2) Cuando aparezca [¿SALIR?], seleccione [SÍ].  
ꢀꢆ SP  
1 Abra la pantalla LCD para encender la  
Copia de archivos en una grabadora  
de vídeo/DVD  
videocámara.  
2 Ajuste la grabadora de vídeo/DVD en  
Preparativos:  
el modo de entrada AUX.  
Cree una lista de reproducción.  
Apague todas las unidades.  
Asegúrese de que las imágenes de  
la videocámara se hayan introducido  
correctamente en la grabadora de vídeo/  
DVD.  
Para realizar la conexión con los  
conectores AV (copia analógica)  
Conector de CC  
Conector AV  
Adaptador de  
CA  
3 Reproduzca las listas de  
reproducción en la videocámara.  
1) Toque MENU.  
2) Seleccione [REPROD. COPIA].  
3) Seleccione la lista de reproducción que  
desee.  
4) Seleccione [SÍ]. (Aparece una pantalla  
negra durante 5 segundos en la primera  
y en la última escena.)  
4 En el punto donde desee iniciar  
la copia, inicie la grabación en la  
grabadora de vídeo/DVD.  
Consulte el manual de instrucciones de la  
grabadora de vídeo/DVD.  
Cable AV  
A la toma de  
CA  
Para detener la copia  
Detenga la grabación en la grabadora de  
vídeo/DVD.  
Para ocultar la fecha o los iconos de la  
pantalla  
Grabadora de vídeo/DVD  
Cambie los ajustes de [VER EN TV].  
Cambio de modo de indicación en la  
pantalla LCD  
Cada vez que se toca DISPLAY, las  
indicaciones de la pantalla LCD cambian  
del siguiente modo:  
Conector AV  
(Entrada)  
En modo de grabación:  
Todas las indicaciones/Indicaciones de las  
funciones seleccionadas  
En modo de reproducción:  
Todas las indicaciones/Sólo la fecha y la  
hora/Sin indicaciones  
SP ꢀꢇ  
 
FUNCIONAMIENTO DE PC  
Creación de un disco mediante un PC  
Lea, por favor, Convenio de licencia del  
1 Haga clic en [Easy Installation].  
software de JVC” de las instrucciones del  
CD-ROM antes de instalar el software.  
Es posible copiar los datos de la videocámara  
y crear un disco utilizando un PC.  
Instalación de software en el PC  
Q
Requisitos del sistema  
Siga las instrucciones que aparecen en  
pantalla.  
Windows Vista  
Sistema Windows Vista®  
2 Haga clic en [Siguiente].  
Home Basic (SP1)  
Home Premium (SP1)  
(32 bits, preinstalados)  
operativo:  
CPU:  
Intel® CoreTM Duo a 1,66 GHz o superior  
(se recomienda Intel® CoreTM 2 Duo  
a 2,13 GHz o superior)  
RAM:  
2 GB como mínimo  
3 Haga clic en [Finalizar].  
Windows XP  
Sistema Windows® XP  
Home Edition (SP2/SP3)  
Professional (SP2/SP3)  
(preinstalado)  
operativo:  
CPU:  
Intel® CoreTM Duo a 1,66 GHz o superior  
(se recomienda Intel® CoreTM 2 Duo  
a 2,13 GHz o superior)  
Se crea un icono de Everio MediaBrowser  
en el escritorio.  
RAM:  
1 GB como mínimo  
Para comprobar las especificaciones  
del PC  
Haga clic con el botón secundario del ratón  
en [Equipo] (o [Mi PC]) en el menú [Inicio] y  
seleccione [Propiedades].  
Everio MediaBrowser Player es un software  
que reproduce discos AVCHD en el PC.  
(No se pueden reproducir discos DVD.)  
NOTA  
Para ver la guía de instrucciones de  
Everio MediaBrowser  
1) Haga doble clic en el icono de Everio MediaBrowser.  
2) Haga clic en [Ayuda] y luego en [Ayuda de  
MediaBrowser].  
Asegúrese de que el PC tiene una unidad de  
BD/DVD grabable.  
Si el sistema no cumple los requisitos,  
se recomienda copiar los archivos con la  
grabadora de BD/DVD. (Z p. 27)  
Los usuarios de Macintosh pueden utilizar el  
Clic  
Clic  
software incluido con su Macintosh (iMovie  
’08, iPhoto) para importar archivos en su  
equipo.  
Preparativos:  
Inserte el CD-ROM suministrado en el PC.  
En Windows Vista aparece el cuadro de  
diálogo de reproducción automática.  
ꢁ0 SP  
 
Copia de seguridad en un PC  
R
3 Haga clic en [Todo el volumen en la  
videocamara] y en [Proximo].  
Preparativos:  
Instale el software en el PC.  
Asegúrese de que dispone de suficiente  
espacio libre en el disco duro del PC.  
Cierre la pantalla LCD para apagar la  
videocámara.  
Conector USB  
4 Haga clic en [Comienzo].  
Se inicia la copia de seguridad.  
Cable USB  
Para desconectar la videocámara del PC  
1) Haga clic con el botón secundario del  
ratón en el icono (Quitar hardware  
con seguridad) en la barra de tareas  
y seleccione [Extracción segura de  
Dispositivo de almacenamiento masivo  
USB].  
2) Siga las instrucciones en pantalla y  
asegúrese de que el dispositivo se pueda  
quitar de forma segura.  
3) Desconecte el cable USB y cierre la  
pantalla LCD.  
Conector USB  
1 Abra la pantalla LCD para encender la  
NOTA  
videocámara.  
Se tardará un tiempo en realizar una copia de  
seguridad de muchos vídeos.  
2
Seleccione [HACER COPIA DE SEGURIDAD].  
El programa Everio MediaBrowser se inicia  
en el PC.  
SP ꢁ1  
 
Creación de un disco mediante un PC (continuación)  
Creación de listas personalizadas  
para organizar los archivos  
S
5 Haga clic en la fecha de grabación.  
Puede elaborar una lista personalizada de  
ciertos temas (por ejemplo, viajes, certámenes  
deportivos) e incluir los archivos relacionados  
con estos temas en la lista personalizada.  
Preparativos:  
Realice una copia de seguridad en el PC.  
Se muestran los archivos grabados en esa  
fecha.  
1 Haga doble clic en el icono y abra el  
calendario.  
6 Arrastre y suelte los archivos en la  
lista personalizada.  
2 Seleccione [Solo filmes].  
Para agregar más archivos a la lista  
personalizada, repita los pasos 5 y 6.  
3 Haga clic en [+].  
4 Escriba el nombre de la nueva  
lista personalizada y haga clic en  
[Aceptar].  
ꢁꢀ SP  
Copia de archivos en un disco  
T
4 Arrastre y suelte el archivo en la parte  
inferior y haga clic en [Proximo].  
Everio MediaBrowser es compatible con  
3 formatos de disco. Seleccione el que se  
adecue mejor a su propósito.  
Disco  
Adecuado si desea dar el disco  
DVD-Video: a amigos y familiares.  
Disco  
AVCHD:  
Adecuado para vídeo de alta  
calidad.  
BD:  
Adecuado para vídeo de alta  
calidad con un largo tiempo de  
grabación.  
5 Escriba el nombre del disco,  
seleccione el estilo del menú superior  
y haga clic en [Proximo].  
1 Seleccione la lista personalizada y  
haga clic en [Crear disco].  
6 Haga clic en [Comienzo].  
2 Seleccione el tipo de disco y haga  
clic en [Proximo].  
NOTA  
A la hora de copiar vídeo grabado en modo de  
grabación UXP para crear un disco AVCHD, es  
necesario convertir el vídeo al modo de grabación  
XP antes de copiarlo. Por tanto, su copia puede  
tardar más tiempo que si se tratara de vídeo  
grabado en otros modos.  
3 Haga clic en [Selecciona los archivos  
individualmente ] y haga clic en  
[Proximo].  
Use Everio MediaBrowser Player para reproducir  
Para añadir todos los archivos a los  
discos, haga clic en [Seleccionar todos los  
archivos visualizados] y vaya al paso 5.  
el disco. Consulte la ayuda del software Everio  
MediaBrowser provisto para conocer cómo funciona.  
Para obtener información detallada sobre el  
funcionamiento de Everio MediaBrowser, haga clic  
en [Ayuda] y consulte [Ayuda de MediaBrowser]  
.
A
dobe® Reader® debe estar instalado para poder  
leer [Ayuda de MediaBrowser]. Adobe® Reader®  
puede cargarse desde el sitio Web de Adobe:  
Para obtener ayuda sobre el funcionamiento  
del software, consulte la información de  
soporte. (Z p. 34)  
SP ꢁꢁ  
Creación de un disco mediante un PC (continuación)  
Estructura de carpetas y extensiones  
EVERIO_HDD  
EVERIO_SD  
X = número  
Contiene las carpetas de  
imágenes fijas.  
[DCIM]  
[DCIM]  
[XXXJVCSO]  
[XXXJVCSO]  
Se guardan archivos de vídeo con  
información de gestión defectuosa.  
[EXTMOV]  
[DEM_XXXX.MTS]  
[MOV_XXXX.MTS]  
[EXTMOV]  
[DEM_XXXX.MTS]  
[MOV_XXXX.MTS]  
[PRIVATE]  
Contiene archivos de información  
de gestión del evento y/o  
información de creación de disco  
para los archivos grabados con la  
videocámara.  
Archivo de vídeo en formato  
AVCHD  
[PRIVATE]  
[AVCHD]  
[BDMV]  
[STREAM]  
[XXXXX.MTS]  
[JVC]  
[AVCHD]  
[BDMV]  
[STREAM]  
[XXXXX.MTS]  
[BACKUP]  
[BACKUP]  
[CLIPINF]  
[CLIPINF]  
[PLAYLIST]  
[INDEX.BDM]  
[MOVIEOBJ.BDM]  
[PLAYLIST]  
[INDEX.BDM]  
[MOVIEOBJ.BDM]  
Información de asistencia al cliente  
El uso de este software está autorizado de acuerdo con las condiciones de la licencia de software.  
JVC  
Cuando se ponga en contacto con la oficina o agencia JVC más cercana de su país (consulte la Red de  
consultas sobre este software, tenga a mano la siguiente información.  
Nombre del producto, modelo, problema, mensaje de error  
PC (fabricante, modelo (sobremesa/portátil), CPU, sistema operativo, memoria (MB), espacio  
disponible en el disco duro (GB))  
Tenga en cuenta que puede tardar un poco responder a sus preguntas según cuál sea el asunto.  
JVC no puede responder a preguntas relativas al funcionamiento básico del PC o a las especificaciones  
o el rendimiento del sistema operativo, otras aplicaciones o controladores.  
Pixela  
Región  
Idioma  
Nº de teléfono  
EE.UU. y Canadá  
Inglés  
+1-800-458-4029 (gratuito)  
Europa (Reino Unido,  
Alemania, Francia y España)  
Inglés/alemán/francés/español  
+800-1532-4865 (gratuito)  
+44-1489-564-764  
Inglés/alemán/francés/español/  
italiano/holandés  
Otros países de Europa  
Asia (Filipinas)  
China  
Inglés  
Chino  
+63-2-438-0090  
+86-21-5385-3786  
Consulte en nuestro sitio Web la información y las descargas más recientes.  
ꢁꢂ SP  
Utilización con un reproductor multimedia portátil  
Para cancelar el ajuste de exportación  
Activación del modo de exportación  
Seleccione el archivo y seleccione [  
]
de nuevo.  
Los vídeos grabados en el modo de  
exportación se pueden transferir fácilmente a  
iTunes®. Todos los archivos con el ajuste de  
exportación activado se transferirán al PC.  
Para obtener más información sobre cómo  
realizar la transferencia, consulte la guía de  
funcionamiento de MediaBrowser que aparece  
en el CD-ROM.  
Para salir de la pantalla  
1) Seleccione [SALIR].  
2) Seleccione [SÍ].  
Para confirmar el ajuste de exportación  
Pulse EXPORT en la pantalla de índice.  
Transferencia de los archivos al PC  
Preparativos:  
Seleccione el modo !.  
Preparativos:  
Seleccione el modo de grabación.  
Instale iTunes® en un PC.  
Pulse EXPORT dos veces.  
1 Conecte la videocámara al PC con el  
cable USB.  
2 Seleccione [INSCR. EN LIBRALY].  
Para desactivar el modo de exportación  
Pulse EXPORT dos veces.  
Cambio del ajuste de exportación  
Los vídeos grabados se pueden asignar al  
ajuste de exportación.  
Preparativos:  
Seleccione el modo !.  
Todos los archivos con el ajuste de  
exportación activado se transferirán al PC.  
Seleccione el modo de reproducción.  
1 Pulse EXPORT.  
Si no puede exportar el archivo a iTunes®  
Consulte “Q&A”, “Información más  
reciente”, “Información de descarga”, etc.,  
en [Clic para Ultima Info de Producto] en la  
ayuda del software Everio MediaBrowser  
suministrado.  
2 Seleccione el archivo y elija [  
].  
Para comprobar el contenido del archivo,  
seleccione [CHECK].  
3 Seleccione [SALIR].  
SP ꢁꢃ  
 
Carga de archivos a sitios Web  
Activación del modo de carga  
Carga de archivos  
Tras la grabación se puede cargar  
rápidamente el archivo a sitios Web creados  
para compartir vídeos (YouTube™).  
Para obtener más información sobre  
cómo cargar archivos, consulte la guía de  
funcionamiento de MediaBrowser que aparece  
en el CD-ROM.  
Preparativos:  
Seleccione el modo !.  
1 Conecte la videocámara al PC con el  
Seleccione el modo de grabación.  
cable USB.  
Pulse UPLOAD dos veces.  
2 Seleccione [CARGAR].  
Si graba un archivo con el modo de  
carga activado, la grabación se detiene  
automáticamente 10 minutos después de  
su inicio.  
El tiempo restante se muestra en la  
pantalla LCD.  
Si no puede cargar el archivo en  
YouTube™  
Necesita tener una cuenta en YouTube™  
para cargar archivos en YouTube™. Cree  
su cuenta.  
Consulte “Q&A”, “Información más  
NOTA  
reciente”, “Información de descarga”,  
etc., en [Clic para Ultima Info de  
Producto] en la ayuda del software Everio  
MediaBrowser suministrado.  
El modo de carga se desactiva cada vez que  
termina la grabación.  
ꢁꢄ SP  
 
INFORMACIÓN ADICIONAL  
Cambio de las configuraciones de menús  
1 Toque MENU.  
Para volver a la pantalla anterior  
Seleccione @.  
2 Seleccione el menú que desee.  
Para salir de la pantalla  
Seleccione [SALIR].  
3 Seleccione el ajuste que desee.  
Solución de problemas  
Antes de solicitar asistencia técnica,  
Los siguientes fenómenos no son fallos  
consulte la siguiente tabla. Si las soluciones  
de funcionamiento.  
indicadas en la tabla no ayudan a solucionar  
el problema, póngase en contacto con el  
distribuidor JVC o servicio técnico JVC más  
cercano para obtener ayuda.  
También puede consultar el apartado de  
preguntas más frecuentes de productos  
nuevos en el sitio Web de JVC.  
La videocámara se calienta cuando se utiliza  
de forma prolongada.  
La batería se calienta durante la carga.  
Cuando se reproduce un vídeo, la imagen se  
detiene momentáneamente o el sonido se  
interrumpe en las uniones entre escenas.  
La pantalla LCD se muestra roja o negra  
momentáneamente cuando se graba la luz  
solar.  
Aparecen puntos negros, rojos, verdes o  
azules en la pantalla LCD.  
(La pantalla LCD tiene un porcentaje de  
píxeles efectivos del 99,99%, pero puede que  
un 0,01% o menos no lo sean.)  
Problema  
Acción  
Conecte bien el adaptador de CA.  
Recargue la batería.  
No hay alimentación.  
Cargue la batería por completo, descárguela totalmente y vuelva  
a cargarla.  
Si la videocámara se utiliza durante un periodo de tiempo  
prolongado en condiciones de temperatura alta o baja, o si la  
batería se carga con mucha frecuencia, puede que no se muestre  
correctamente la cantidad de batería restante.  
El indicador de batería  
restante no es correcto.  
Puede que sea difícil ver la imagen de la pantalla LCD si la  
cámara se utiliza en lugares muy iluminados, como, por ejemplo,  
bajo la luz solar directa.  
Es difícil ver la imagen  
de la pantalla LCD.  
SP ꢁꢅ  
 
Solución de problemas (continuación)  
Problema  
Acción  
Deslice el interruptor de modo para seleccionar el modo deseado  
(! o #).  
Este fenómeno se produce al filmar un sujeto iluminado por una  
luz muy brillante. Esto no es un fallo de funcionamiento.  
La grabación no puede  
realizarse.  
Aparecen líneas verticales  
en las imágenes grabadas.  
A veces la reproducción se interrumpe en el cambio de una  
escena a otra. Esto no es un fallo de funcionamiento.  
El vídeo o el sonido se  
interrumpe.  
Seleccione [REPR. OTRO ARCHIVO] y busque el vídeo en la  
pantalla de índice.  
(Los archivos de vídeo con información de gestión dañada se  
pueden reproducir.)  
Cancele las funciones de visualización por grupo y búsqueda por fecha.  
Cambie el ajuste en [SOPORTE GRAB. VÍDEO] o [SOPORTE  
GRAB. IMAGEN]. (No se mostrarán archivos en otros soportes.)  
No se encuentra un  
vídeo grabado.  
Si la videocámara contiene muchos archivos (de vídeo, por  
ejemplo), tardará bastante tiempo en responder. Es recomendable  
que copie todos los archivos de la videocámara al ordenador y  
que, una vez completada esta operación, borre los archivos de la  
videocámara.  
La videocámara  
funciona con lentitud al  
pasar del modo de vídeo  
al modo de imagen  
fija y viceversa, o al  
encenderla o apagarla.  
Compruebe la carga restante de la batería.  
(Si la batería ya está totalmente cargada, la luz no parpadea.)  
Si realiza una carga en un entorno con unas condiciones de  
temperatura elevada o baja, asegúrese de que la batería se esté  
cargando dentro del intervalo de temperaturas permitido.  
(Si la batería se está cargando fuera del intervalo de temperaturas  
permitido, puede que la carga se detenga para protegerla.)  
La luz no parpadea  
durante la carga de la  
batería.  
Consulte “Q&A”, “Información más reciente”, “Información de  
descarga”, etc., en [Clic para Ultima Info de Producto] en la  
ayuda del software Everio MediaBrowser suministrado.  
No se puede cargar el  
archivo enYouTube™  
No se puede exportar el  
archivo a iTunes®  
Si se produce un fallo de funcionamiento en la unidad de disco duro  
!ꢀEjecute [FORMATEAR HDD]. (Se borrarán todos los datos.)  
#ꢀSi esto tampoco soluciona el problema, póngase en contacto con el servicio de atención al  
cliente JVC para solicitar su reparación.  
Para reiniciar la videocámara cuando no funciona correctamente  
!ꢀCierre la pantalla LCD y quite la fuente de alimentación (batería o adaptador de CA) de la  
videocámara y, a continuación, colóquela de nuevo.  
#ꢀEjecute [CONFIG. DE FÁBRICA].  
ꢁꢆ SP  
Indicaciones de advertencia  
Indicación  
Acción  
Ajuste el reloj. Si sigue apareciendo el mensaje tras ajustar el  
reloj, significa que se ha agotado la pila del reloj. Consulte con  
su distribuidor JVC más próximo.  
¡AJUSTE FECHA/HORA!  
Asegúrese de utilizar baterías JVC.  
ERROR DE COMUNICACIÓN  
Ajuste [SOPORTE GRAB. VÍDEO] en [HDD].  
Reemplace la tarjeta microSD. (Archivos grabados con  
dispositivos no compatibles con AVCHD no se podrán  
reproducir en esta videocámara.)  
NO SE PUEDE UTILIZAR EN  
MODO DE VÍDEO  
Seleccione [ACEPTAR] y seleccione [SÍ] para realizar el  
formateo.  
NO FORMATEADO  
Compruebe el procedimiento operativo y vuelva a intentarlo.  
Apague la videocámara y vuélvala a encender.  
¡ERROR DE FORMATEO!  
ERROR ELIMIN. DATOS  
Realice un formateo. (Se borrarán todos los datos.)  
Apague la videocámara y vuélvala a encender.  
¡ERROR EN HDD!  
Realice un formateo. (Se borrarán todos los datos.)  
Extraiga la tarjeta microSD y vuelva a insertarla. (No se pueden  
utilizar tarjetas MultiMediaCard.)  
Elimine la suciedad de los terminales de la tarjeta microSD.  
Inserte la tarjeta microSD antes de encender la videocámara.  
Apague la videocámara y vuélvala a encender.  
¡ERROR EN TARJETA DE  
MEMORIA!  
Detenga la grabación de vídeo y grabe una imagen fija. (Si se  
retira o inserta una tarjeta microSD durante la grabación de  
vídeo, no se podrá grabar ninguna imagen fija.)  
NO SE PUEDEN TOMAR MÁS  
FOTOS DE MOMENTO  
Ajuste [SOPORTE GRAB. VÍDEO] en [SD] y luego grabe en una  
tarjeta microSD.  
Apague la videocámara y vuelva a encenderla.  
Evite someter la videocámara a vibraciones y golpes.  
EL SENSOR DE GRAVEDAD  
SE HA ACTIVADOY SE  
HA DESCONECTADO LA  
ALIMENTACIÓN  
GRABACIÓN CANCELADA  
ERROR DE GRABACIÓN  
Tarjeta microSD:  
Extraiga la tarjeta microSD y vuelva a insertarla. (No se pueden  
utilizar tarjetas MultiMediaCard.)  
Elimine la suciedad de los terminales de la tarjeta microSD.  
Inserte la tarjeta microSD antes de encender la videocámara.  
Unidad de disco duro:  
ERROR DE REPRODUCCIÓN  
Evite someter la videocámara a vibraciones o golpes.  
SP ꢁꢇ  
 
Especificaciones  
Generalidades  
Adaptador de CA  
Fuente de alimentación eléctrica  
CC 11 V (con adaptador de CA)  
CC 7,2 V (con batería)  
Requisito de alimentación eléctrica  
CA 110 V a 240 V , 50 Hz/60 Hz  
$
Salida  
Consumo eléctrico  
Aprox. 3,5 W*  
* Cuando la luz LED está apagada y la luz de  
fondo de la pantalla está ajustada en modo  
[ESTÁNDAR].  
CC 11 V  
, 1 A  
§
Mando a distancia  
Fuente de alimentación eléctrica  
CC 3 V  
Consumo de corriente nominal: 1 A  
Dimensiones (anchura x altura x fondo)  
53 mm x 68 mm x 113 mm  
Peso  
Duración de la pila  
1 año aproximadamente  
(dependiendo de la frecuencia de uso)  
Distancia de funcionamiento  
Dentro de 5 m  
Aprox. 325 g  
Aprox. 370 g (con batería)  
Temperatura de funcionamiento  
0°C a 40°C  
Temperatura de almacenamiento  
–20°C a 50°C  
Humedad de funcionamiento  
35% a 80%  
Temperatura de funcionamiento  
0°C a 40°C  
Dimensiones (anchura x altura x fondo)  
42 mm x 14,5 mm x 91 mm  
Peso  
Aprox. 30 g  
(con pila)  
Cámara/pantalla LCD  
Fotocaptor  
CMOS progresivo de 1/4,1" (3.050.000 píxeles)  
Objetivo  
Imagen fija  
Formato  
JPEG  
Tamaño de imagen  
F 1,9 a 3,2, f = 2,9 mm a 58,0 mm,  
objetivo con capacidad de zoom 20:1  
Diámetro del filtro  
ø 30,5 mm  
Pantalla LCD  
1920 x 1080  
1440 x 1080  
640 x 480  
Calidad de imagen  
FINA / ESTÁNDAR  
Con medida diagonal de 2,7",  
panel LCD/sistema de matriz activa TFT  
Luz LED  
Dentro de 1,5 m  
(distancia de filmación recomendada)  
Vídeo  
Formato de señal  
1080/60i  
Formato de grabación/reproducción  
Vídeo:  
Audio:  
MPEG-4 AVC/H.264  
Dolby Digital (2 canales)  
Conectores  
Salida AV  
Modo de grabación (vídeo)  
UXP:  
XP:  
SP:  
Salida de vídeo: 1,0 V (p-p), 75  
Salida de audio: 300 mV (rms), 1 k  
HDMI  
HDMI™ (V.1.3 con x.v.Color™)  
Salida componente  
Salida componente Y, Pb, Pr  
W
VBR, promedio de 24 Mbps  
W
VBR, promedio de 17 Mbps  
VBR, promedio de 12 Mbps  
VBR, promedio de 5 Mbps  
EP:  
Modo de grabación (audio)  
48 kHz, 256 kbps  
Y: 1,0 V (p-p), 75  
Pb/Pr: 700 mV (p-p), 75  
USB  
Mini USB tipo A y B,  
compatible con USB 2.0  
W
W
El diseño y las especificaciones están sujetas a  
modificaciones sin previo aviso.  
ꢂ0 SP  
 
h: hora/m: minuto  
Tiempo de grabación aproximado (para vídeo)  
Unidad de disco duro  
Tarjeta microSD  
Soporte de grabación  
GZ-HD300  
60 GB  
GZ-HD320  
120 GB  
Calidad  
UXP  
XP  
4 GB  
8 GB  
5 h 30 m  
7 h 30 m  
10 h  
11 h  
15 h  
21 h  
50 h  
20 m  
30 m  
40 m  
1 h 00 m  
1 h 28 m  
3 h 20 m  
SP  
44 m  
EP  
25 h  
1 h 40 m  
Número aproximado de imágenes (para imágenes fijas)  
La unidad de disco duro puede grabar hasta 9999 imágenes fijas en cualquiera de los dos modos.  
Soporte de grabación  
Tarjeta microSD  
512 MB  
510  
1 GB  
2 GB  
2100  
3210  
2770  
4360  
9999  
9999  
4 GB  
4200  
6410  
5540  
8700  
9999  
9999  
8 GB  
8420  
9999  
9999  
9999  
9999  
9999  
Tamaño de imagen/Calidad  
1920 x 1080 / FINA  
1040  
1630  
1370  
2160  
6720  
9999  
1920 x 1080 / ESTÁNDAR  
1440 x 1080 / FINA  
800  
680  
1440 x 1080 / ESTÁNDAR  
640 x 480 / FINA  
1060  
3320  
5980  
640 x 480 / ESTÁNDAR  
h: hora/m: minuto  
Tiempo de carga/grabación necesario (aprox.)  
Batería  
Tiempo de carga  
1 h 50 m  
Tiempo de grabación  
1 h 20 m*  
BN-VF808U  
(suministrada)  
BN-VF815U  
2 h 40 m  
2 h 50 m*  
BN-VF823U  
3 h 40 m  
4 h 10 m*  
* Cuando la luz LED está apagada y la luz de fondo de la pantalla está ajustada en modo  
[ESTÁNDAR].  
SP ꢂ1  
 
Precauciones  
ATENCIÓN:  
Adaptador de CA  
La batería que ha adquirido es  
reciclable.  
Por favor comunicarse al  
1-800-8-BATTERY para  
información sobre como  
reciclar dicha batería.  
Si utiliza el adaptador de CA en países fuera  
de los EE.UU.  
El adaptador de CA suministrado tiene una  
función de selección automática de tensión en la  
escala de corriente alterna de 110 V a 240 V.  
USO DEL ENCHUFE ADAPTADOR DE CA  
En caso de conectar el cable de alimentación  
de la unidad a un tomacorriente de CA que no  
sea de la serie American National Standard  
C73, emplee un enchufe adaptador de CA,  
denominado “Siemens Plug”, como el mostrado.  
Consulte con su distribuidor JVC más cercano  
Soporte de grabación  
Asegúrese de seguir las siguientes pautas  
para evitar corromper o dañar los datos  
grabados.  
para obtener este enchufe adaptador.  
No doble ni tire el soporte de grabación, ni  
Enchufe adaptador  
lo someta a una fuerte presión, sacudidas o  
vibraciones.  
No salpique el soporte de grabación con agua.  
No utilice, reemplace o almacene el soporte  
de grabación en lugares expuestos a una  
fuerte electricidad estática o a perturbaciones  
eléctricas.  
Baterías  
No apague la alimentación de la cámara ni  
retire la batería o el adaptador de CA durante  
la filmación o la reproducción, o al acceder de  
algún otro modo al soporte de grabación.  
La batería suministrada es  
una batería de iones de litio.  
Antes de utilizar la batería  
suministrada o una batería  
opcional, lea las precauciones  
siguientes:  
Terminales  
No acerque el soporte de grabación a objetos  
que tengan un fuerte campo magnético o que  
emitan fuertes ondas electromagnéticas.  
No almacene el soporte de grabación en  
ubicaciones expuestas a altas temperaturas o a  
un alto grado de humedad.  
No toque las partes metálicas.  
Para evitar riesgos  
... no queme la batería.  
Cuando formatea o borra los datos con  
la cámara, sólo se cambia la información  
de administración. Los datos no se borran  
completamente del disco duro. Si desea  
eliminar por completo todos los datos, le  
recomendamos que utilice algún software  
disponible comercialmente diseñado para esta  
finalidad o que destruya físicamente la cámara  
con un martillo o procedimiento similar.  
... no provoque cortocircuitos en los terminales.  
Manténgala alejada de objetos metálicos cuando  
no se utilice. Durante el transporte, asegúrese  
de que la tapa de la batería está colocada. Si la  
tapa de la batería está mal colocada, guarde la  
batería en una bolsa de plástico.  
... no modifique ni desmonte la batería.  
... no exponga la batería a temperaturas  
superiores a 60°C, puesto que la batería podría  
calentarse en exceso, explotar o incendiarse.  
... utilice solamente los cargadores especificados.  
Para evitar daños y prolongar la vida útil  
Disco duro  
... no la someta a sacudidas innecesarias.  
... cárguela dentro del margen de temperatura  
de 10°C a 35°C. A temperaturas más bajas se  
requiere más tiempo de carga, y en algunos  
casos puede que incluso se detenga la carga.  
A temperaturas más altas puede resultar  
imposible terminar la carga, y en algunos  
casos puede que incluso se detenga.  
No utilice la unidad cuando esté sujeta a  
vibraciones o sonidos fuertes.  
Si mueve la unidad bruscamente, la función  
de detección de caídas puede activarse y la  
alimentación se puede desconectar.  
... guárdela en lugar fresco y seco. La exposición  
prolongada a temperaturas elevadas aumentará la  
descarga natural y reducirá el periodo de vida útil.  
... se debe cargar totalmente y luego descargar  
totalmente la batería cada seis meses cuando se  
guarde durante un periodo de tiempo prolongado.  
... cuando no se utilice, se debe retirar del cargador  
o dispositivo eléctrico, ya que algunas máquinas  
utilizan corriente incluso estando apagadas.  
Pantalla LCD  
Para prevenir daños a la pantalla LCD, NO  
... presione con demasiada fuerza y evite los golpes.  
... coloque la cámara con la pantalla LCD hacia abajo.  
Para prolongar la vida útil  
... evite frotarla con un trapo basto.  
ꢂꢀ SP  
 
Para evitar que la unidad se caiga:  
Equipo principal  
Ajuste bien la correa de mano.  
Si utiliza la cámara con un trípode, fije bien la  
cámara en el trípode.  
Por seguridad, NO DEBE  
... abrir el chasis de la cámara.  
Si se le cae la cámara, puede herirse usted y  
... desmontar o modificar el equipo.  
... permitir que productos inflamables, agua u  
objetos metálicos entren en el equipo.  
... extraer la batería ni desconectar el suministro  
de energía con el aparato encendido.  
... dejar la batería colocada cuando la cámara no  
se utilice.  
dañarse la cámara.  
Si un niño utiliza la unidad, un adulto deberá guiarle.  
Declaración de conformidad  
Número de modelo : GZ-HD320U/300U  
Nombre comercial : JVC  
... colocar sobre el aparato ninguna fuente de llama  
sin protección, tales como velas encendidas.  
... exponer el equipo a goteos o salpicaduras.  
... dejar que polvo u objetos metálicos se  
adhieran al enchufe de alimentación o al  
tomacorriente de CA.  
Parte responsable : JVC AMERICAS CORP.  
Dirección : 1700 Valley Road Wayne, N. J. 07470  
Número de teléfono : 973-317-5000  
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de la  
reglamentación FCC. La operación está sujeta a las  
dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no  
debe causar interferencias perjudiciales y (2) este  
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia  
recibida, incluyendo la interferencia que pueda  
causar errores de funcionamiento.  
... insertar ningún objeto en la cámara.  
Evite utilizar este aparato  
... en lugares sometidos a excesiva humedad o  
demasiado polvo.  
... en lugares con hollín o vapor, por ejemplo,  
cerca de una cocina.  
... en lugares sometidos a sacudidas o  
vibraciones excesivas.  
Los cambios o modificaciones no aprobados por  
JVC podrian anular la autoridad del usuario para  
utilizar el equipo. Este equipo ha sido examinado  
y cumple con los límites de dispositivos  
... cerca de un televisor.  
... cerca de aparatos que generen campos  
magnéticos o eléctricos fuertes (altavoces,  
antenas de emisión, etc.).  
... en lugares sometidos a temperaturas  
extremadamente altas (superiores a 40°C) o  
extremadamente bajas (inferiores a 0°C).  
... en lugares donde la presión atmosférica sea baja  
(más de 3000 m por encima del nivel del mar).  
NO deje el aparato  
digitales Clase B, segun el Apartado 15 de la  
reglamentacion FCC.  
Estos limites estan diseñados para suministrar  
una protección razonable contra interferencias  
perjudiciales en una instalacion residencial.  
Este equipo genera, usa y puede irradiar  
radiofrecuencia y si no se instala y emplea de  
acuerdo con las instrucciones puede causar  
interferencias perjudiciales a las comunicaciones  
por radio. Sin embargo, no se garantiza que no  
se produzcan interferencias en una instalacion  
en particular. Si este equipo causa interferencias  
perjudiciales a la recepcion de radio o televisión,  
que pueden determinarse desconectando y  
conectando la alimentacion del equipo, el usuario  
puede intentar corregir la interferencia por medio  
de una o mas de las siguientes medidas:  
Reoriente o recoloque la antena de recepción.  
Aumente la separación entre el equipo y el  
receptor. Conecte el equipo a un tomacorriente en  
un circuito diferente al del receptor conectado.  
Consulte con su distribuidor o con un tecnico  
experimentado de radio/TV.  
... en lugares donde la temperatura supera los 50°C.  
... en lugares con humedad extremadamente  
baja (inferior al 35%) o extremadamente alta  
(superior al 80%).  
... bajo luz solar directa.  
... en un coche cerrado en verano.  
... cerca de una calefacción.  
... en lugares elevados, como encima de un  
televisor. La colocación del aparato en un lugar  
elevado mientras un cable está conectado  
puede provocar averías si alguien tropieza con  
el cable y el aparato cae al suelo.  
Para proteger el aparato, NO DEBE  
... permitir que se moje.  
... dejar caer el aparato ni golpearlo contra objetos duros.  
... someterlo a sacudidas o vibración excesiva  
durante su transporte.  
... mantener el objetivo dirigido hacia objetos  
demasiado brillantes durante largos periodos.  
... exponer el objetivo a la luz solar directa.  
... balancearlo excesivamente cuando utilice la  
correa de mano.  
... balancear demasiado la bolsa de la cámara  
con la cámara dentro.  
... deje la cámara en áreas donde haya polvo o  
arena, como en la playa.  
SP ꢂꢁ  
Términos  
A
L
Adaptador de CA .........................................15, 42  
Ajuste de la fecha/hora ........................................5  
Ajuste del idioma .............................................16  
Ajuste del reloj ...................................................15  
Luz LED ............................................................20  
Mando a distancia .......................................11, 14  
Modo de exportación a biblioteca ......................35  
B
N
R
Batería .........................................................15, 42  
Número de imágenes ........................................41  
Pantalla LCD ...............................................12, 42  
C
Cable USB ...................................................27, 31  
Carga de archivos .............................................36  
Carga restante de la batería .............................20  
CD-ROM ......................................................14, 30  
Conexión AV ................................................25, 29  
Conexión componente ......................................24  
Configuraciones de menús ................................37  
Control de grabación en pantalla ......................18  
Control de zoom en pantalla .............................20  
Copia de archivos ..............................................27  
Copia de seguridad en BD/DVD ........................27  
Reproducción de copia .....................................29  
Reproducción de extracto .................................21  
Reproductor multimedia portátil ........................35  
Revisión rápida ............................................18, 19  
S
T
Soporte de grabación ........................................42  
Tarjeta microSD .................................................17  
Tiempo de grabación .........................................41  
Tiempo restante de grabación ...........................20  
D
Detección de cara .......................................18, 19  
Disco duro .........................................................42  
V
Visualización de archivos en un televisor ..........24  
Volumen del altavoz ..........................................21  
E
Eliminación de archivos .....................................26  
Y
Z
G
YouTube .............................................................36  
Grabación manual .............................................23  
Grabadora de BD/DVD ......................................27  
Zoom .................................................................20  
Zoom de reproducción ................................21, 22  
H
HDMI .................................................................24  
I
iTunes ................................................................35  
US  
© 2009 Victor Company of Japan, Limited  
0109FOH-AL-VM  
 

Pioneer AVM P9000R User Manual
Philips VidQuad Color Video Processors TC8278 User Manual
Panasonic Cordless Phone With Answering Machine KX TG7644M User Manual
Panasonic AW E860 User Manual
MB QUART FX470 User Manual
Market Forge Industries Boiler M24G200A 4SP User Manual
Makita DP3003 User Manual
Lochinvar KNIGHT XL KBN399 User Manual
KitchenAid KFPW760COB0 User Manual
KitchenAid 4KFP750CR0 User Manual