Jensen VM9313 User Manual

PIC  
CLOSE  
WIDE  
TILT  
Multimedia Receiver  
VM9313  
Installation and Operation Manual  
Manual de Instruccionnes de  
Instalación y Operación  
Instructions d'installation et d'opération  
160  
WATTS  
VM9313  
DISP  
A
INPUT  
/
V
Watts Peak  
Vatios el Máximo  
Watts Maximum  
40W x 4  
160  
VM9313  
CONTENTS  
TABLE DES MATIÈRES  
Thank you for choosing a Jensen product. We hope you will find the instructions in this owner’s  
manual clear and easy to follow. If you take a few minutes to look through it, you’ll learn how to  
use all the features of your new Jensen VM9313 Mobile Multimedia Receiver for maximum  
enjoyment.  
Merci d'avoir choisi un produit Jensen. Nous espérons que vous allez trouver les instructions  
dans ce guide de propriétaire claires et faciles à suivre. Prenez quelques minutes à le  
consulter, vous apprendrez à utiliser toutes les fonctions de votre nouvelle radio Jensen  
VM9313 pour en tirer une jouissance maximum.  
Introduction ........................................................................................................................... 1  
Controls and Indicators ......................................................................................................... 2  
Remote Control..................................................................................................................... 4  
Using the TFT Monitor .......................................................................................................... 7  
Operating Instructions........................................................................................................... 8  
Setup Menu......................................................................................................................... 10  
Tuner Operation.................................................................................................................. 13  
Satellite Radio Operation .................................................................................................... 15  
DVD/VCD Video Operation................................................................................................. 17  
DVD/CD Audio Operation ................................................................................................... 20  
MP3/WMA Operation .......................................................................................................... 21  
iPod Operation .................................................................................................................... 24  
Bluetooth Operation ............................................................................................................ 25  
Troubleshooting .................................................................................................................. 28  
Specifications...................................................................................................................... 31  
Introduction......................................................................................................................... 65  
Commandes et indicateurs................................................................................................. 66  
Télécommande................................................................................................................... 68  
Utilisation de moniteur TFT ................................................................................................ 71  
Instructions d’operation...................................................................................................... 72  
Menu configuration............................................................................................................. 74  
Operation Tuner ................................................................................................................. 77  
Operation radio Satellite..................................................................................................... 79  
Operation video DVD/VCD................................................................................................. 81  
Operation audio DVD/CD................................................................................................... 85  
Operation MP3/WMA ......................................................................................................... 86  
Operation iPod ................................................................................................................... 89  
Operation Bluetooth ........................................................................................................... 91  
Depannage......................................................................................................................... 94  
Specifications ..................................................................................................................... 97  
CONTENIDO  
Gracias por elegir los productos Jensen. Esperamos que encuentre en este manual  
instrucciones claras y fáciles de seguir. Si se toma unos pocos minutos para leerlo, aprenderá  
cómo utilizar todas las funciones de su nuevo radio Jensen VM9313 para su máximo  
entretenimiento.  
Introducción......................................................................................................................... 33  
Controles e Indicadores ...................................................................................................... 34  
Control Remoto................................................................................................................... 36  
Como Usar el Monitor TFT.................................................................................................. 39  
Instrucciones de Funcionamiento ....................................................................................... 40  
Menú de Configuración....................................................................................................... 42  
Operación de Sintonizador.................................................................................................. 45  
Operación de Radio Satelital .............................................................................................. 47  
Operación de Video de DVD/VCD ...................................................................................... 49  
Operación de Audio de DVD/CD......................................................................................... 53  
Operación de MP3/WMA .................................................................................................... 54  
Operación de iPod .............................................................................................................. 57  
Operación de Bluetooth ...................................................................................................... 58  
Resolución de Problemas ................................................................................................... 61  
Especificaciones ................................................................................................................. 64  
i
VM9313  
ii  
VM9313  
INTRODUCTION  
Congratulations on your purchase of the Jensen VM9313  
Mobile Multimedia Receiver.  
Screen Tilt / Angle Adjustment  
Heat Management System – Forced Air Cooling to keep  
the chip sets operating at nominal temperatures  
become active. While the camera is not installed, the  
CAMERA option appears gray, indicating the function is  
not available.  
Satellite Radio Tuner  
See “Satellite Radio Operation” on page 15.  
iPod  
It’s a good idea to read all of the instructions before beginning  
the installation. We recommend having your Jensen VM9313  
installed by a reputable installation shop.  
General  
Bluetooth Ready (with purchase of BTM10) providing  
hands-free profile for safety / convenience and A2DP  
profile for streaming music from a PDA / PMP  
44-Key Infrared Remote Control  
Two Composite Video Outputs for Additional Screens  
Front panel 3.5mm Auxiliary Input for Game Console,  
Camcorder, etc.  
Features  
DVD  
See “MP3/WMA Operation” on page 21.  
Aspect Ratio - Full and Normal  
Fast Forward - 2X, 4X, 8X and 32X  
Slow Motion - 1/2, 1/4, 1/6 and 1/7  
Play, Pause, Stop, Next Chapter and Previous Chapter  
WARNING! To reduce the risk of a traffic accident  
(except when using for rear view video camera) never  
use the video display function while driving the vehicle.  
This is a violation of federal law.  
Rear Audio/Video Auxiliary Input  
Navigation Ready (NAV102)  
CD / MP3 / WMA  
Three-Band Tone control (Bass, Mid and Treble) w/  
Eight Preset EQ Curves  
Front, Rear and Subwoofer Line Output  
Subwoofer Phase Control – 0 ~ 180 degrees  
Programmable Volume Control  
Rear Camera Input (Normal and Mirror Image View)  
Touch Screen Calibration Mode  
100-Ohm Preamp Line Output – All Audio Channels  
2VRMS Line Output – All Channels  
CD-Text Compatible  
ID3 Tag Compatible  
Directory Search (MP3 / WMA Only)  
Direct Track Access via Remote Control  
Burn up to 1500 MP3 and WMA Files onto a DVD+R /  
RW  
WARNING! Never disassemble or adjust the unit.  
WARNING! To prevent injury from shock or fire, never  
expose this unit to moisture or water.  
Audible Forward / Reverse Track Search (CD-DA Only)  
Random, Repeat and Intro  
Play, Pause, Stop, Next Track and Previous Track  
WARNING! Never use irregular discs.  
Rotary Encoder Audio Control  
SWC Interface – Compatible with PAC adapter SWI-PS  
Steering Wheel Control Interface, sold separately  
Tuner  
WARNING! To prevent damage to the mechanism inside  
this unit, avoid impact to the TFT monitor.  
HD Radio Tuner*  
USA / Europe Frequency Spacing  
24 Station Presets (18 FM / 6 AM)  
Auto Stereo / Mono  
Optional Equipment  
WARNING! Using an improper fuse may cause damage  
to the unit and result in a fire.  
NAV102  
Auto Store  
The VM9313 is "navigation ready." Before accessing  
any navigation features, you must purchase and install  
the NAV102 navigation module. All installation and  
operating instructions will be included with the  
navigation module.  
Once the NAV102 is connected and operating properly,  
the NAV source mode will become active. While the  
navigation module is not installed, the NAV option  
appears gray, indicating the function is not available.  
BTM10  
Before you can connect to a Bluetooth enabled device,  
you must purchase and install the Jensen BTM10.  
Bluetooth Phone  
See “Bluetooth Operation” on page 25.  
Rear Camera  
Satellite Radio Ready  
Requires XM CNP2000UC and CNPJEN1 (Both Sold  
Separately)  
WARNING! The monitor employs an automatic motorized  
mechanism. To prevent damage to the core mechanism,  
please do not push, pull or swivel the monitor manually.  
Satellite Channel Name, Artist, Song and Categories  
displayed on TFT Screen  
iPod  
High Speed Direct Connect Interface to Access iPod  
Playlists, Artists, Albums and Songs. Play music and  
view video files from your iPod.  
Power Management Charges All iPods While  
Connected (jLink3 Included).  
Chassis  
1.0 DIN (Import / ISO-DIN Mountable)  
Motorized Flip-Out / Flip-Up LCD Screen  
8 Character / Segment Type Secondary LCD Display  
7" TFT Active Matrix LCD w/ Anti-Glare Coating  
336,960 Sub Pixels (1440W X 234H)  
The VM9313 is "camera ready." Before accessing any  
camera features, you must purchase and install a rear  
video camera. Once the rear camera is connected and  
operating properly, the CAMERA source mode will  
*HD Radio™ Technology Manufactured Under License From  
iBiquity Digital Corporation. U.S. and Foreign Patents. HD  
Radio™ and the HD and HD Radio logos are proprietary  
trademarks of iBiquity Digital Corporation.  
Pixel Pitch – 0.321W X 0.370H  
1
VM9313  
CONTROLS AND INDICATORS  
Button Operation  
1. TILT/ >>|  
3
4
1
2
With the TFT screen open, press to activate the tilt function.  
Turn the AUDIO control (5) to make adjustments while the  
red tilt icon is flashing.  
With the TFT screen closed:  
DVD Mode: Press once to enter the next chapter or  
track.  
TUNER Mode: Press once to auto-search the next  
available radio station.  
MENU Mode: Press once to move the cursor to the  
right.  
PIC  
CLOSE  
WIDE  
TILT  
Multimedia Receiver  
2. WIDE/ |<<  
With the TFT screen open, press to adjust the display aspect  
of the picture to one of two settings: Full or Normal.  
With the TFT screen closed:  
DVD Mode: Press once to play back the previous  
chapter/ track.  
TUNER Mode: Press once to auto-search for the  
previous available radio station.  
15  
MENU Mode: Press once to move the cursor to the left.  
When the NAV102 is connected to the VM9313, press and  
hold to display the navigation user interface. The TFT screen  
must be open for this function to operate.  
3. PIC/BAND  
With the monitor open, press to adjust the Brightness and  
Contrast. Press the AUDIO button (5) to move between  
Brightness to Contrast. Turn the AUDIO control (5) to adjust  
the setting for the selected option.  
With the monitor closed, press the BAND button to change  
the AM, FM or SAT band.  
160  
WATTS  
13  
8
4. CLOSE/OPEN  
VM9313  
DISP  
Press to activate the automatic mechanical system and move  
the TFT monitor into viewing position. Press again to close  
the TFT.  
A
/
V
INPUT  
5
5. AUDIO ROTARY ENCODER  
Rotate to adjust the volume.  
Press and hold to access audio menu. While in menu, press  
repeatedly to view audio settings.  
Press to mute audio. Press again to resume previous  
volume.  
14  
10  
11  
12  
6
9
7
2
VM9313  
CONTROLS AND INDICATORS  
6. /SRC  
3
4
1
2
Press to turn the unit on. Press and hold to turn off.  
Press to select playing mode.  
7. LCD Display  
8. DISP  
Press to cycle through information available on the LCD  
screen.  
PIC  
CLOSE  
WIDE  
TILT  
NOTE: The VM9313 features Softmute, which will allow  
the volume to increase gradually when the MUTE  
function is deactivated.  
Multimedia Receiver  
9. IR Remote Control Receiver  
10. USB Connector  
Insert compatible USB device for playback of multimedia files  
through the head unit.  
11. 3.5mm A/V INPUT Connector  
Connect an auxiliary Audio/Video device for playback of  
multimedia files through the head unit.  
15  
12. RESET  
Press to reset system settings to factory default (except the  
password and parental lock setting).  
13. Disc Slot  
14.  
Press once for disc insertion/ejection.  
Press and hold to reset core mechanism position.  
15. LCD Display  
160  
WATTS  
13  
8
VM9313  
DISP  
A
/
V
INPUT  
5
14  
10  
11  
12  
6
9
7
3
VM9313  
REMOTE CONTROL  
3
4
8
35  
5
iPod  
9
MUSIC  
PHOTO  
VIDEO  
16  
23  
13  
1
15  
30  
28  
17  
2
14  
31  
18  
11  
32  
12  
21  
25  
19  
22  
24  
10  
20  
27  
26  
6
29  
34  
33  
7
NOTE: Your remote control may differ slightly  
from the one pictured here. The above diagram is  
for illustrative purposes only.  
4
VM9313  
Table 1: Remote Control Functions  
Function  
Button  
Name  
Ref#  
DVD  
VCD  
TUNER  
CD/MP3/USB  
SATELLITE  
iPod  
MENU  
1
Enters the main menu of the  
disc  
Turns on/off PBC when play-  
ing VCD  
Displays diagnostics screen  
Selects Photo mode  
TITLE  
MUTE  
2
Enters the title menu of the  
disc  
Plays first ten seconds of  
each chapter/title  
Selects Music mode  
3
4
Toggles on/off audio output  
Turns the power on/off  
Toggles on/off audio output  
Turns the power on/off  
Toggles on/off audio output  
Turns the power on/off  
Toggles on/off audio output  
Turns the power on/off  
Toggles on/off audio output  
Turns the power on/off  
Toggles on/off audio output  
Turns the power on/off  
POWER/  
AUDIO  
5
6
7
Changes the audio language  
for disc playback  
Selects Music mode  
REPT A-B  
REPT  
Setup to repeat playback from Setup to repeat playback from  
time frame A to time frame B  
time frame A to time frame B  
Repeats playback of current  
chapter  
Repeats playback of current  
chapter  
Repeats playback of current  
track  
Repeats playback of current  
track  
SRC  
8
9
Selects playing mode  
Selects playing mode  
Selects playing mode  
Selects playing mode  
Selects playing mode  
Selects playing mode  
Selects Photo mode  
SUBTITLE  
Language selection for subti-  
tle  
DISP/  
CLEAR  
10  
Displays playing information  
Displays playing information  
Delete entry or move back-  
Displays playing information  
Delete entry or move back-  
Display playing information  
Delete entry or move back-  
Delete entry or move back-  
wards to correct error in Direct  
Access mode  
Displays playing information  
Delete entry or move back-  
Delete entry or move back-  
wards to correct error in Direct  
Access mode  
wards to correct error in Direct wards to correct error in Direct wards to correct error in Direct wards to correct error in Direct  
Access mode  
Access mode  
Access mode  
Access mode  
11  
12  
13  
Navigates the preset station  
list  
PRESET  
PRESET  
ANGLE  
Navigates the preset station  
list  
Plays back disc in different  
angle for a scene  
Plays back Picture CD with  
different angle of picture dis-  
played  
Selects Video mode  
14  
15  
16  
17  
Fast forwards the disc content Fast forwards the disc content  
Fast forwards the disc content  
Decreases volume  
Accesses iPod Menu  
Decreases volume  
Increases volume  
VOL -  
VOL +  
Decreases volume  
Increases volume  
Decreases volume  
Increases volume  
Decreases volume  
Increases volume  
Decreases volume  
Increases volume  
Increases volume  
Selects the previous chapter  
for playback  
Selects the previous chapter  
for playback  
Searches an available radio  
station by decreasing tuning  
frequency  
Selects the previous track for  
playback  
Searches an available radio  
station by decreasing tuning  
frequency  
Pauses playback/starts play-  
back  
18  
19  
Pauses playback/starts play-  
back  
Pauses playback/starts play-  
back  
Pauses playback/starts play-  
back  
Toggles the on-screen menu  
between CAT/CH mode  
Selects the next chapter for  
playback  
Selects the next chapter for  
playback  
Searches an available radio  
station by increasing tuning  
frequency  
Selects the next track for play- Searches an available radio  
back  
Selects the next track for play-  
back  
station by increasing tuning  
frequency  
20  
21  
Stops playback  
Stops playback  
Stops playback  
/
GOTO  
Open direct entry search  
screen  
Open direct entry search  
screen  
22  
Slow playback/slow rewind  
playback  
Slow playback/slow rewind  
playback  
5
VM9313  
Table 1: Remote Control Functions  
Function  
Button  
Name  
Ref#  
DVD  
VCD  
TUNER  
CD/MP3/USB  
SATELLITE  
iPod  
ZOOM  
23  
24  
25  
Zooms in/out on an image  
Displays set-up parameters  
Zooms in/out on an image  
Displays set-up parameters  
PIC  
OPEN/  
CLOSE  
Opens/closes the TFT moni-  
tor  
Opens/closes the TFT moni-  
tor  
Opens/closes the TFT moni-  
tor  
Opens/closes the TFT moni-  
tor  
Opens/closes the TFT monitor Opens/Closes the TFT monitor  
26  
27  
28  
Decreases monitor tilt angle  
Increases monitor tilt angle  
Decreases monitor tilt angle  
Increases monitor tilt angle  
Decreases monitor tilt angle  
Increases monitor tilt angle  
Decreases monitor tilt angle  
Increases monitor tilt angle  
Decreases monitor tilt angle  
Increases monitor tilt angle  
Decreases monitor tilt angle  
Increases monitor tilt angle  
WIDE  
Selects display mode: FULL  
or NORMAL  
Selects display mode: FULL  
or NORMAL  
1, 2, 3, 4, 5, 29  
6, 7, 8, 9, 0  
(Numeric  
Directly accesses chapter  
1-6 selects preset for current  
band  
Directly accesses track  
1-6 selects preset for current  
band  
Keypad)  
||> / BAND  
30  
Press repeatedly for slow  
motion forward/backward  
Press repeatedly for slow  
motion forward/backward  
Selects FM/AM band  
Selects SAT1, SAT2, or SAT3  
band  
SETUP  
EQ  
31  
32  
33  
Displays Setup menu  
Displays Setup menu  
Displays Setup menu  
Displays Setup menu  
Displays Setup menu  
Displays Setup menu  
Accesses equalizer menu  
Accesses equalizer menu  
Accesses equalizer menu  
Accesses equalizer menu  
Accesses equalizer menu  
Accesses equalizer menu  
RDM  
Plays all chapters in random  
order  
Plays all tracks in random  
order  
Plays all tracks in random  
order  
INT  
34  
35  
Plays the first ten seconds of  
each track  
EJECT  
Ejects disc  
Ejects disc  
Ejects disc  
Ejects disc  
Ejects disc  
Ejects disc  
6
VM9313  
USING THE TFT MONITOR  
Open/Close TFT Monitor  
Open TFT Monitor  
Aspect Ratio  
Press the WIDE button (28) on the remote control or WIDE  
button (2) on the monitor to adjust the aspect ratio as follows:  
Parking Brake Inhibit  
When the pink "Parking" wire is connected to the vehicle  
Parking Brake circuit, the front TFT monitor will display video  
when the Parking Brake is engaged. (When the pink wire is  
grounded via the Parking Brake circuit, video will be  
Press the OPEN button (4) on the front panel or press the  
(
) button (25) on the remote control to activate the  
mechanism that moves the display panel into the viewing  
position.  
FULL  
displayed.)  
The entire screen is extended  
horizontally to the aspect ratio of 16 to  
9. The extension ratio is the same at  
any point.  
Close TFT Monitor  
Monitor Movement Mechanism  
If an obstruction occurs in the monitor path, the following  
protective measurements can be executed to prevent  
damage to the mechanism or monitor:  
Press the OPEN button (4) on the front panel or press the  
(
) button (25) on the remote control to load the display  
NORMAL  
panel back into the compartment.  
The conventional display image has a  
4 to 3 ratio of horizontal to vertical,  
leaving a blank area on the right and  
left sides of the display.  
TFT Monitor Auto Open  
If “TFT Auto Open” is “on” when the unit is turned on, the  
monitor automatically moves to the viewing position.  
Table 3: Monitor Protective Measures  
Self  
Protection  
OPEN Button  
Pressed  
Power  
Reconnected  
Obstruction  
If “TFT Auto Open” is ”off” when the unit is turned on, press  
the OPEN button (4) or (  
control to move the monitor into the viewing position.  
) button (25) on the remote  
Monitor  
Monitor is  
Monitor fully Monitor is  
Image Setting  
Table 2 shows the video output mode for each playing  
source.  
loading out automati-  
horizontally cally loaded  
into unit  
extended  
automati-  
cally loaded  
into unit  
horizontally  
If “TFT Auto Open” is set to ”Manual”, the TFT will not close  
when the key is turned off.  
Monitor  
Unit stops at Monitor fully Monitor is  
Monitor Tilt Angle Adjustment  
Table 2: Video Output Modes  
loading in  
obstruction  
extended  
automati-  
cally loaded  
into unit  
horizontally point  
horizontally  
A known characteristic of LCD panels is the quality of the  
display in relationship to the viewing angle. The monitor  
angle can be adjusted for optimum viewing using one of the  
following methods:  
Playing Source  
Video Output Modes  
Monitor  
Unit stops at Monitor  
Monitor swiv-  
AM/FM TUNER  
RGB Mode  
RGB Mode  
RGB Mode  
RGB Mode  
CVBS Mode  
loading out obstruction  
swivels back els back to  
vertically  
point  
to the unit  
the unit  
SAT TUNER  
iPod  
Step by Step Angle Adjustment  
Monitor  
loading in  
vertically  
Unit stops at Monitor  
Monitor swiv-  
Press the ( ) or ( ) button on the remote control to adjust  
the tilt angle of the screen one step at a time.  
obstruction  
point  
swivels back els back to  
to the unit  
the unit  
DVD  
Continuous Angle Adjustment  
AUX IN  
After the protective procedure is executed, normal operation  
is resumed by pressing the OPEN button (4) or disconnecting  
and reconnecting the power.  
Press and hold the ( ) or ( ) button on the remote control  
to adjust the tilt angle in a continuous motion.  
*CVBS – Composite Video Baseband Signal  
Parameter Adjustment Procedure  
1. Enter Picture Quality Setting Mode:  
Press the PIC button (24) on the remote control or the  
PIC/BAND button (3) on the monitor.  
2. Select Item to Set:  
Press the AUDIO button (5) on the control panel to  
select “BRIGHT” or “CONTRAST”.  
3. Set Parameters:  
Press the +/buttons (15, 16) on the remote or turn the  
AUDIO control (5) on the control panel.  
4. Exit Picture Quality Setting Mode:  
Press the PIC button (24) on the remote control or the  
PIC/BAND button (3) on the monitor  
7
VM9313  
OPERATING INSTRUCTIONS  
auxiliary device connected to the A/V INPUT on the front of  
the radio. You cannot directly control external devices  
connected to the A/V INPUT.  
8. ** Select  
9. Band  
Power On / Off  
Press the /SRC button (6) on the unit (or the button (4)  
on the remote control) to turn the unit on. The buttons on the  
front of the unit light up and the current mode status appears  
in the LCD screen (15). You can also turn on the unit by  
pressing the OPEN button (4) and opening the TFT screen.  
** If additional steering wheel control buttons are available on  
the vehicle, function 7 / 8 may be assigned the "Select"  
feature. This feature / function may not be available on some  
vehicles.  
Selecting a Source While Navigating  
While navigating, other sources may be selected and listened  
to such as AM-FM Tuner, CD, etc. To select a source, press  
Select Operation  
the  
/SRC button (6) and then select a source from the  
Front Source Menu. Navigation voice prompts will be heard  
automatically, although the navigation map cannot be seen.  
(The selected source audio will be muted until the navigation  
voice prompt command is completed, after which the source  
audio will resume.)  
Press and hold the button to power off the unit.The monitor  
is drawn back into the main compartment.  
If "Select" (function 7 or 8) is held down and function 4 is  
pressed momentarily, Preset Up will be selected. If "Select"  
(function 7 or 8) is held down and function 5 is pressed  
momentarily, Preset Down will be selected.  
Audible Beep Confirmation  
An audible beep tone confirms each function selection. The  
Beep tone can be disabled through the Setup menu.  
Audio Control Menu  
Volume Adjustment  
The Audio Control feature allows you to easily adjust your  
audio system to meet the acoustical characteristics of your  
vehicle, which vary depending on the type of vehicle and its  
measurements. Proper setting of the Fader and Balance  
boosts the effects of the cabin equalizer.  
Mute  
To increase or decrease the volume level, turn the AUDIO  
control (5) on the front panel or press the VOL+/ VOL-  
buttons (15, 16) on remote control. When the volume level  
reaches “0” or “40”, a beep sounds, indicating that the  
adjustment limit has been reached. The volume ranges from  
“0” to “40”. The LCD or TFT screen displays the volume level  
for 3 seconds.  
Press the AUDIO button (5) on the front panel or the MUTE  
button (3) on the remote to mute the volume from the unit.  
Press the button again to restore the volume. “MUTE” is  
displayed on the LCD. Adjusting the volume or using any of  
the audio setup features cancels the mute function.  
Press the AUDIO button (5) on the front panel or touch the  
EQ button on the left side of the TFT screen to display the  
audio menu.  
Playing Source Selection  
Programmable Turn-On Volume  
Press the SRC button (6) on the front panel or the SRC  
button (8) on the remote to change between available playing  
sources. The playing mode is displayed on the TFT and LCD  
screens.  
This feature allows the user to select a turn-on volume setting  
regardless of the volume setting prior to turning the unit off.  
To program a specific turn-on volume level, turn the AUDIO  
control (5) to adjust the volume to the desired turn-on volume.  
Press and hold the AUDIO button while the yellow speaker  
icon and level indication is displayed on the screen. The unit  
will beep to confirm your turn-on volume setting.  
EQ  
User  
FAD BAL  
F
+14 —  
0 —  
0 —  
Accessing External Devices  
External peripheral devices can be connected to this unit via  
the rear RCA inputs or the A/V INPUT connector (11) on the  
front of the unit. Select “AUX-IN1” to access an auxiliary  
device connected to the A/V INPUT on the front panel. Select  
“AUX IN2” mode to access a device connected to the rear  
AUX IN connectors.  
L
R
–14 —  
–14 —  
Steering Wheel Control (SWC)  
R
The VM9313 is compatible with the PAC (Pacific Accessory  
Corporation) steering wheel control adapter SWI-PS. A  
3.5mm female connector (labeled “SWC Interface”) on the  
back of the head unit allows connectivity to the PAC adapter.  
Please refer to the instructions included with the PAC adapter  
for detailed installation information.  
BASS MID TREB  
SUB  
User  
To adjust an audio feature:  
A
/
V
INPUT  
1
Right Audio  
1. Use the touchscreen or press the (>>|)/(|<<) buttons (14,  
22) on the remote control to highlight the audio feature  
to be adjusted.  
2. Touch the screen to select an option to adjust. Touch  
the yellow box next to the “EQ” label or press the  
AUDIO control (5) repeatedly to view available preset  
EQ options.  
2
3
4
Left Audio  
Ground  
Video  
SWC Functions  
The following controls are available for most vehicles:  
1. Vol Down  
2. Vol Up  
3. Mute  
4. Seek Down / Previous Track / ** Preset Down  
5. Seek Up / Next Track / ** Preset Up  
6. SRC (Source)  
3.5mm Media Cable (included)  
3. Touch the +/buttons on the screen or press the |<<,  
>>|, >>, or << buttons (17, 19, 14, 22) on the remote  
Connect the external device to the 3.5mm Media Cable and  
then plug the cable into the A/V INPUT connector (10) on the  
front of the radio. Select “AUX IN1” mode to access an  
7. ** Select  
8
VM9313  
control to adjust the selected feature to the desired  
setting.  
Table 4: Audio Adjustments  
Audio Function  
Adjustable Range  
EQ  
User  
Acoustic  
Urban  
Rave  
Latin  
Dance  
Hip Hop  
Rock  
BASS  
MID  
-14 to +14  
-14 to +14  
-14 to +14  
-14 to 0  
Grid  
TREB  
SUB  
BAL–FAD  
NOTE: The EQ mode will automatically change to  
“USER” when individual audio functions are adjusted.  
The Audio menu will automatically exit after a few seconds of  
inactivity. To exit quickly, touch the top left corner of the  
screen or press and hold the AUDIO button (5).  
System Reset  
To correct a system halt or other illegal  
operation, use the tip of a pen to press  
the reset button (12) located on the  
[RESET] Button  
front bottom-right corner of the unit. After a system reset, the  
unit restores all factory default settings.  
NOTE: If the unit is reset while a DVD is playing, the DVD  
resumes play once the reset is complete.  
Line Mute  
If the “MUTE” wire is connected, audio output mutes when a  
telephone call is received by the car phone.  
9
VM9313  
SETUP MENU  
To access system settings, press the SETUP button (31) on  
3. Select a new value by using the touchscreen or pressing  
the >> or << buttons (14, 22) on the remote control.  
4. Use the touchscreen or press the >/|| button (18) on the  
remote control to confirm setup.  
Setting  
Options  
Function  
the remote control or touch the  
button on the screen to  
OSD  
English  
On Screen Display appears in  
English.  
enter the “SETUP” menu. The “GENERAL” sub-menu  
appears highlighted in blue.  
General Sub-menu Features  
DVD Audio English  
DVD Audio is heard in English  
when the option is available.  
12:27 AM  
Setting  
Options  
Function  
DVD Subti- English  
tle  
DVD subtitles automatically  
appear in English when avail-  
able.  
RADIO  
SETUP  
Clock  
Mode  
12Hr  
Clock displays 12 hour time  
using AM and PM.  
Auto  
Off  
DVD subtitles appear accord-  
ing to the default subtitle lan-  
guage specified on the disc.  
Bluetooth  
Rating  
Audio  
BACK  
General Language  
24Hr  
Clock displays 24 hour time up  
to 23:59.  
Clock Mode  
12Hr  
Clock  
(HH:MM)  
Clock appears in the top right  
corner of the screen and on the  
LCD screen during certain  
operations. NOTE: The AM/PM  
indication will change as you  
continue to adjust the hour past  
12.  
DVD subtitles do not appear  
automatically.  
Hardware  
P.VOL  
Clock  
Tuner Region  
Beep  
04 : 31 AM  
USA  
Disc Menu  
English  
DVD menu (if applicable) is  
displayed in English.  
TS Cal  
On  
Demo  
Audio Sub-menu Features  
Tuner  
Region  
USA  
FM Band: 87.9MHz -  
107.9MHz, channel separation  
@ 200kHz  
Setting  
Options  
Function  
Accessing Menu Items  
Touch the sub-menu name or press the <<, >>, |<<, or >>|  
direction buttons (22,14, 17, 19) on the remote control to  
select a sub-menu (Language, Audio, Rating, etc.).  
DRC  
Off  
On  
Employ the Dynamic Range  
Control for better playback for  
low volumes.  
AM Band: 530kHz - 1710kHz,  
channel separation @ 10kHz  
Europe  
FM Band: 87.6MHz -  
107.9MHz, channel separation  
@ 100kHz  
Subwoofer  
Off  
On  
0
Turn the subwoofer on/off.  
Sub.W  
Phase  
Subwoofer output IN phase  
DIRECTION BUTTONS  
AM Band: 531kHz - 1602kHz,  
channel separation @ 9kHz  
180  
Subwoofer output OUT OF  
phase  
Beep  
On  
Off  
When turned on, an audible  
beep tone confirms each func-  
tion selection.  
NOTE: Depending on your  
installation, reversing the sub-  
woofer phase may increase  
Bass output.  
No beep sounds.  
Sub Filter  
80Hz  
Selecting a crossover fre-  
quency sets a cut-off frequency  
of the subwoofer's LPF (low-  
pass filter) and the “SMALL”  
speakers' HPF (high-pass fil-  
ter). The Crossover frequency  
setting has no effect if the sub-  
woofer is set to “OFF” and any  
other speaker is set to  
Language Sub-menu Features  
120Hz  
160Hz  
If a DVD supports more than 1 Subtitle or Audio language, all  
the languages are available for selection during playback. If  
the selected language is not supported by the DVD, then the  
default language is used.  
The features available for adjustment under the highlighted  
sub-menu option will appear in the center of the screen.  
Adjusting a Feature  
1. Use the touchscreen or press the |<< or >>| buttons (17,  
19) on the remote control to select the feature to be  
adjusted.  
2. Enter the option field for the feature you want to adjust  
by using the touchscreen or pressing the >/|| button (18)  
on the remote control. A submenu appears in a second  
row with the selected option highlighted in blue.  
“LARGE”.  
10  
VM9313  
Bluetooth Sub-menu Features  
To reset the password, access the “RATING” menu and enter  
the current password. Once the correct password is entered,  
you can access the “Password” field and enter a new one.  
P.VOL Sub-menu Features  
Setting  
Options  
Function  
Setting  
Options  
Function  
Bluetooth  
Off  
Disable Bluetooth function.  
Enable Bluetooth function.  
Source  
Radio  
Disc  
Choose a source for which you  
would like to increase the rela-  
tive volume (LEVEL).  
NOTE: Record the password and keep it in a safe place  
for future reference. The rating for each disc is marked  
on the disc, disc packing, or documentation. If the rating  
is not available on the disc, the parental lock feature is  
unavailable. Some discs restrict only portions of the disc  
and the appropriate content will play. For details, please  
refer to the disc description.  
On  
Connect  
Manual  
Connect the last active mobile  
phone by touching the CONNECT  
icon when disconnected.  
USB  
AUX IN1  
AUX IN2  
SAT  
Auto  
Automatically connect when your  
paired phone is in range.  
Auto Answer  
Pairing Code  
Manual  
Auto  
Manually answer calls by touching  
the “call” button.  
Hardware Sub-menu Features  
iPod  
The unit automatically answers all  
incoming calls.  
If the rear-view video camera is connected, the unit is on, and  
the TFT monitor is retracted inside the unit, the TFT monitor  
automatically moves into the viewing position and Camera  
mode is selected upon shifting into REVERSE gear. When  
shifting into DRIVE gear, the TFT monitor is retracted back  
inside unit.  
NAVI  
0-6  
Level  
Increase relative volume for  
specified source up to 6 decib-  
bels.  
The default code is “1234”. Touch  
the keypad icon to open the keypad  
and enter the pairing code or pass  
key required for Bluetooth connec-  
tion to your mobile phone. Not all  
phones/devices require a pairing  
code. The default code is “0000” for  
many models.  
Setting  
Options  
Function  
Camera In  
Normal  
Mirror  
Rating Sub-menu Features  
Reverse the camera image as  
if looking through a rear-view  
mirror.  
The DVD system has a built-in parental lock feature to  
prevent unauthorized persons from viewing restricted disc  
content. By default, the rating system is unlocked. Once  
setup, the parental lock is released only by entering the  
correct password. Once the password is entered, rating is  
available for setup.  
TFT Auto  
Open  
On  
The TFT panel automatically  
opens when the unit is turned  
on.  
Off  
You must press the OPEN but-  
ton (1) to open the TFT panel.  
Setting  
Options  
Function  
Manual  
When the ignition is turned  
OFF, the TFT panel DOES  
NOT retract if it was previously  
out  
Password  
_ _ _ _  
Enter a 4-digit password to  
activate the “Rating” feature.  
Rating  
1. Kid Safe Select the appropriate rating  
level for the intended audience.  
Video Input NTSC  
(Input cir-  
The color signals are output in  
the standard NTSC format.  
2. G  
You may override higher rat-  
ings by using your password.  
cuitry auto-  
3. PG  
PAL  
The color signals are output in  
the standard PAL format.  
detects the  
4. PG-13  
5. PG-R  
6. R  
video sig-  
nal from the  
Aux In  
Auto  
The color signal output is  
switched automatically based  
on the current video input sig-  
nal - NTSC or PAL.  
source).  
7. NC-17  
8. Adult  
Reset  
If the monitor is in display mode, the monitor automatically  
switches to CAMERA mode upon reverse driving. When the  
reverse driving stops, the monitor return to its original input  
mode.  
Load Fac-  
tory  
Select “Reset” to restore the  
factory default settings for the  
Rating system only.  
11  
VM9313  
TS Cal (Screen Calibration)  
To access the “Screen Calibration” function from the SETUP  
menu, select the “TS CAL” option.  
After entering calibration mode, a crosshair appears in a  
corner quadrant of the screen. To begin calibration, press  
and hold the crosshair for one second until it moves to the  
next quadrant. Continue for each quadrant until the  
calibration is completed.  
Demo Sub-Menu Features  
You can stop/run demonstration mode or turn Demo Auto  
Run on/off by choosing the “Demo” option from the SETUP  
MENU.  
When "Demo Auto Run" is Off, you can select "Demo Mode >  
Run" to start Demo Mode. Demo Mode scrolls through the  
various source screens, simulating activity on the display.  
“Demo Mode” is discreetly displayed in yellow text (below the  
clock), to indicate the unit is in Demo Mode. To stop Demo  
Mode, press the upper-left quadrant of the TFT (Source  
select).  
When “Demo Auto Run” is On, the unit will automatically  
display Demo Mode when powered on.  
Exiting the System Setup Menu  
To exit setup mode and resume normal playback, press the  
SETUP button (31) on the remote control or touch the BACK  
button on the screen.  
12  
VM9313  
TUNER OPERATION  
5. Tuning mode indicator  
About HD Radio™ Technology  
6. Preset radio stations: Touch to recall preset stations  
7. Program Information: Title, Artist, Type  
NOTE: The amount of information displayed when  
receiving an HD Radio signal is dependent upon what is  
being broadcast. Some stations broadcast their call  
letters (name), the artist's name, song title, and category  
of music.  
8. Touch for quick access to Equalizer level settings  
9. Touch to access the direct entry screen  
10. HD Radio band indicator  
11. |<<: Touch to seek backward  
12. >>|: Touch to seek forward  
13. <<: Touch to tune backward one step, including  
multicast channels  
14. >>: Touch to tune forward one step, including multicast  
channels  
NOTE: The BAND button on the unit only works when the  
TFT is closed.  
HD Radio technology allows CD-quality digital broadcasting  
of your local AM and FM radio stations. HD Radio broadcasts  
can include multiple channels on the same frequency, which  
is called multicasting. With multicasting, you can receive up  
to eight additional multicast channels: HD1~HD8. With your  
VM9313 radio, you will receive HD Radio digital broadcasts  
automatically when tuned to a station that offers HD Radio  
technology.  
Selecting a Tuning Mode  
Touch the A/D button (21) to choose from the following  
modes:  
Auto: Search for both digital and analog stations.  
Analog: Search and broadcast only analog channels.  
Digital: Search and broadcast only digital stations.  
Tuner TFT Display  
Tuning  
4
22  
8
1
2
5
10  
16  
3
Not all FM or AM stations offer HD Radio (digital)  
broadcasting. You can receive both analog and digital  
stations with the VM9313.  
01:02 PM  
FM  
WJHM-FM  
101.9 MHz  
HD-1  
RADIO  
Auto  
HD  
NOTE: In order to receive HD multicast channels, you  
must be in Auto or Digital Tuning Mode and the HD icon  
(22) must be illuminated.  
15. BAND: Touch to change between AM/FM bands  
16. Touch to view the SOURCE MENU and select a new  
playback source  
17. MEM: View screen used to enter current channel into  
preset memory  
E
Q
P1  
P2  
P3  
P4  
P5  
P6  
87.5  
MHz  
MHz  
MHz  
MHz  
MHz  
MHz  
90.1  
98.1  
Seek Tuning  
To seek the next station:  
106.1  
107.9  
102.9  
18. 1/2 or 2/2: Touch this page button to view a second  
page of on-screen buttons.  
Touch the >>| button on screen (12).  
Press the >>| button (19) on remote control.  
NOTE: In AM mode, there is only one page of on-screen  
button options. The PROG button is not visible since  
Multicast channels are not available for AM stations.  
To seek the previous station:  
BAND  
1/2  
MEM  
Info: Soft Rock & Roll of Yesterday  
Touch the |<< button on screen (11).  
Press the |<< button (17) on the remote control.  
19.  
: Touch to view the SETUP menu  
6
20. PROG: Touch to view the HD Radio Multicast channel  
7
Manual Tuning  
display  
To increase or decrease the tuning frequency one step:  
21. A/D: Touch to select Auto, Analog or Digital tuning  
mode.  
22. HD Radio Signal Indicator  
Touch the or buttons on screen (14, 13).  
Press the >> or << buttons (14, 22) on the remote  
control.  
9
19  
14  
Switching to HD Radio Reception  
11  
12  
Touch the top left corner of the screen (the circle) to  
view the SOURCE MENU. Touch “Radio”.  
13  
Press the SRC button (6) on the front panel or remote  
control (8) to switch to the AM/FM or RADIO source.  
BAND  
1/2  
MEM  
PROG  
2/2  
A/D  
Selecting the AM/FM Band  
Touch the BAND button (15) on the screen, or press the  
BAND button on the unit (3) or remote control (30) to select  
the AM or FM band.  
15  
18  
20  
17  
21  
1. Current radio band indicator  
2. Radio frequency indicator  
3. Clock  
4. Radio station name (call letters)  
13  
VM9313  
Direct Tuning  
2. Touch the on-screen MEM button (17) to open the  
NOTE: The amount of information displayed when  
receiving an HD Radio signal is dependent upon what is  
being broadcast. Some stations broadcast their call  
letters (name), the artist's name, song title, and category  
of music.  
preset screen.  
To enter a radio station directly, touch the  
press the GOTO button (21) on the remote control to display  
the direct entry menu.  
button or  
Preset: _ _  
1
4
7
0
2
5
8
3
6
9
FM: _ _ _ . _ MHz  
PTY Search  
After tuning to an HD Radio channel, the Program Type  
categories are listed, allowing listeners to find similar  
programming by genre.  
Exit  
1
4
7
0
2
5
8
3
6
9
Exit  
Clear  
02:07 AM  
FM  
WXXL-FM  
106.7 MHz  
RADIO  
Auto  
HD  
Clear  
3. Enter the preset number for which you would like to  
store the current station (or press EXIT to cancel and  
close the menu). The preset number and station  
appears highlighted on the left side of the screen.  
E
Q
01 Non-specific  
02 News  
Enter the desired radio station using the on-screen number  
pad. Press the enter button (arrow) to tune to the selected  
station. To exit the screen without changing the station, touch  
Exit. To clear your entry and start over, touch Clear.  
03 Information  
04 Sports  
05 Talk  
NOTE: Multicast stations can be stored as preset  
stations.  
HD Radio Multicast Channels  
06 Rock  
To tune to an HD Radio multicast channel, tune to the main  
signal and then press the PROG button (20) on page 2/2. If a  
Multicast channel is being broadcast for the current station,  
the corresponding multicasting number appears on the left  
side of the screen. To view the title and artist, if available,  
select HD-1, HD-2, HD3, etc.  
PROG  
2/2  
A/D  
Info: DAWSON McALLIST  
Recalling a Station  
1. Select a band (if needed).  
2. Touch an on-screen preset button (6) to select the  
corresponding stored station.  
If the PTY menu is not displayed, press the PROG button  
(20) on page 2/2 to toggle between HD Radio multicast  
channels and PTY categories.  
P1  
P2  
P3  
P4  
P5  
P6  
87.5 MHz  
90.1 MHz  
98.1 MHz  
106.1 MHz  
107.9 MHz  
102.9 MHz  
When a PTY category is selected from the touch screen  
menu, the radio will start scanning for stations broadcasting  
in the selected category.  
02:27 AM  
FM  
WXXL-FM  
106.7 MHz  
RADIO  
Auto  
HD  
Using Preset Stations  
You can store up to 18 presets for FM and 6 presets for AM.  
Stored stations appear on the left side of the screen.  
E
Q
HD-1  
HD-2  
HD-3  
Storing a Station  
1. Select a band (if needed), then select a station.  
Auto Store (AS)  
To select 18 strong FM or 6 AM stations and store them in  
PROG  
2/2  
A/D  
Info: Lil Love  
the current band:  
1. Select a band (if needed).  
2. Press and hold the PIC/BAND button (3) on the control  
panel for 2 seconds to activate the Auto Store function.  
The new stations replace stations already stored in that band.  
14  
VM9313  
SATELLITE RADIO OPERATION  
18. Touch this area to view the SOURCE MENU and select  
2. Touch an on-screen preset button to select the  
Listeners can subscribe to XM® Radio on the Web by  
visiting www.xmradio.com, or by calling (800) 967-2346.  
Customers should have their Radio ID ready (see  
“Displaying the Identification (ID) Code”). Customers can  
receive a limited number of free-to-air channels without  
activation.  
a new playback source  
19. MEM: View screen used to enter current channel into  
preset memory  
corresponding stored station.  
Direct Tuning  
To enter a radio station directly, touch the  
press the GOTO button (21) on the remote control to display  
the direct entry menu.  
button or  
Displaying the Identification (ID)  
Code  
Before you listen to satellite radio, you must subscribe to the  
service using your radio’s identification number. To display  
the radio ID, press CH - or CH + buttons on the touch screen  
repeatedly to tune to channel “000”. The screen displays the  
radio ID where the channel name is usually displayed.  
Accessing Satellite Radio Mode  
Press the SRC button (6) on the front panel or remote control  
(8) to switch to the SAT source.  
CH: _ _ _ /255  
1
4
7
0
2
5
8
3
6
9
Exit  
1
3
2
7
8
4
18  
Selecting a Station  
Press the |<< or >>| buttons (17, 19) on remote control or the  
CH - or CH + buttons on the touch screen to change to  
another station.  
01:02  
SAT1  
XM Preview  
CH001  
SAT  
Preview  
17  
14  
12  
Clear  
E
Q
P1  
P2  
P3  
P4  
P5  
P6  
XM Preview  
XM Preview  
XM Preview  
XM Preview  
XM Preview  
XM Preview  
Preset Mode  
To enter preset mode, touch the BAND button on the screen,  
or press the BAND button on the unit (3) or remote control  
(30) to change between the following bands: SAT1, SAT2, or  
SAT3 (indicated in the top left corner of the TFT screen).  
+
CAT  
Enter the desired radio station using the on-screen number  
pad. Press the enter button (arrow) to tune to the selected  
station. To exit the screen without changing the station, touch  
Exit. To clear your entry and start over, touch Clear.  
CH  
-
CH  
+
11  
CG  
CAT  
-
15  
Six numbered preset buttons store and recall stations for  
each band. All six stored stations (P1-P6) for the current  
band appear on the TFT screen.  
13  
BAND MEM  
Title: Fridays XM144!  
Channel/Category Guide Mode  
There are two search modes to help navigate through  
channels and or categories. To access the Channel/Category  
Guide mode press, the ZOOM button (23) on the remote  
control or the CG button on the touch screen.  
Storing a Station  
5
6
9
10  
16  
19  
1. Select a band (if needed), then select a station.  
2. Touch the on-screen MEM button (18) to open the  
preset screen.  
1. SAT channel name  
2. SAT channel number  
3. SAT band  
Channel Guide is the default search mode. To access  
Category Guide, press the TITLE button (2) on the remote  
control or touch CAT on the touch screen. To return to  
Channel Guide, touch CH on the screen or press the  
SUBTITLE button (9) on the remote control.  
CH###  
4. Time  
5. Song title  
6. Artist name  
7. Song category  
P1 P2  
P3  
P6  
Channel Guide Mode  
P4 P5  
E x i t  
8. Signal Strength Indicator  
9. Current preset channels/on-screen preset buttons  
10. CH -: Select the previous channel  
11. CH +: Select the next channel  
12. CAT +: Select next channel in current category only  
13. CAT -: Select previous channel in current category only  
14. Touch to enter channel directly using keypad on screen  
15. CG: Access Channel/Category Guide mode  
When Channel Guide mode is selected, the first six satellite  
channels are displayed in the boxes in the bottom left of the  
TFT screen and the on-screen menu changes to facilitate  
search mode.  
3. Touch the preset number in which you would like to  
store the current station (or press EXIT to cancel and  
close the menu). The preset number and station  
appears highlighted.  
Recalling a Station  
1. Select a band (if needed).  
16. BAND: Change between SAT1, SAT2 and SAT3 bands  
17.  
: Touch to view the SETUP menu  
15  
VM9313  
01:02  
SAT1  
XM Preview  
CH001  
Preview  
SAT  
E
Q
000 Radio ID  
001 XM Preview  
004 The 40s  
005 The 50s  
006 The 60s  
007 The 70s  
CH  
CG  
CAT  
SCN  
MEM  
Title: www.xmradio.com  
While in Search Mode, to switch between Channel and  
Category search modes, press the CH or CAT buttons  
in the touch screen.  
Use the scroll bar and arrows on the touch screen to  
view the next/previous page of stations. Each page  
contains six channels to select from.  
Press the on-screen SCN button to preview each of the  
6 channels displayed for 10 seconds.  
Press the CG button to return to the Preset Mode  
screen.  
To select a channel while in Channel Guide mode, touch  
the channel name on the screen. The channel will begin  
playing and the unit will return to the Preset Mode.  
Category Guide Mode  
When Category Mode is selected, folder icons appear on the  
screen next to category choices.  
While in Search Mode, to switch between Channel and  
Category search modes, press the CH or CAT buttons  
in the touch screen.  
Use the scroll bar and arrows on the touch screen to  
view the next/previous page of categories. Each page  
contains six categories to select from.  
To select a category, touch the corresponding category  
name or folder icon. The channels in that category will  
be displayed on the screen.  
Use the scroll bar and arrows on the touch screen to  
view the next/previous six stations in the selected  
category.  
Touch the on-screen SCN button to preview each  
channel in the selected category for 10 seconds.  
Touch the channel name to play that channel.  
Touch the on-screen CG button to return to the Preset  
Mode screen.  
16  
VM9313  
DVD/VCD VIDEO OPERATION  
Slow Motion Playback  
Using the Touch-Screen Controls  
NOTE: When properly installed, DVD video cannot be  
displayed on the main TFT screen unless the parking  
brake is applied. If you attempt to play a DVD while the  
vehicle is moving, the TFT screen displays “PARKING”  
with a blue background. Rear video screens, if  
applicable, will operate normally.  
Press the << button (22) on the remote control or the <<  
button on the screen to play the current title in slow motion.  
Keep pressing and releasing the button to increase the rate  
from “2X” to “4X”, “8X”, and “20X”.  
The touch key areas for DVD playback are outlined below.  
A
Press >/|| (18) on the remote control or touch the onscreen  
play button (>) to resume normal play.  
Opening/Closing the TFT Video Screen  
Fast Forward Playback  
Opening the TFT Screen  
Press the >> button (14) on the remote control or the >>  
button on the screen to fast forward. Keep pressing and  
releasing the button to increase the rate from “2X” to “4X”,  
“8X”, and “20X”.  
To open the TFT video screen, press the OPEN button (4).  
The unit beeps and then opens.  
Closing the TFT Screen  
Press >/|| (18) on the remote control or touch the onscreen  
play button (>) to resume normal play.  
Press the OPEN button (4) again to close the TFT screen. If  
the screen is in the “IN” position, it moves out before closing.  
B
Repeat Playback  
Insert/Eject Disc  
Upon inserting a DVD disc, DVD mode is entered and disc  
play begins.  
Press the RPT button (7) on the remote control or the  
button on screen to alter repeat mode according to the  
following:  
A – Displays playing information  
B – Displays on-screen control menu  
DVD: Repeat Chapter, Repeat TItle, Repeat Off  
VCD (PBC Off): Repeat Single, Repeat Off  
Controlling Playback  
To access the on-screen controls, touch the bottom 1/3 of the  
screen (section B). Touch the 1/2 button to view a second  
page of controls  
NOTE: If Parental Lock (Rating) is activated and the disc  
inserted is not authorized, the 4-digit code must be  
entered and/or the disc must be authorized (see “General  
Sub-menu Features” on page 10).  
NOTE: For VCD play, the repeat function is not available  
if PBC is on.  
You cannot insert a disc if there is already a disc in the unit or  
if the power is off.  
Sectional Repeat Function (A-B)  
BACK  
EQ  
BACK  
Use the A-B function to define a specific area of a disc to  
repeat.  
NOTE: DVD-R and DVD-RW will not play unless the  
recording session is finalized and the DVD is closed.  
AUDIO  
Press the RPT A-B button (6) on the remote control (or  
the A-B button on screen) to set the start point (A) of the  
repeated section.  
A-B  
Ejecting a Disc  
Press the RPT A-B button again once you reach the  
desired end point (B) of the repeated section. The  
selected portion of the DVD will now repeat  
continuously.  
Press the button (14) on the unit or remote control (35) to  
eject the disc. The unit automatically reverts to Tuner mode.  
You may eject a disc with the unit powered off. The unit will  
remain off after the disc is ejected.  
SUBTITLE  
MENU  
TITLE  
DISP  
1/2  
2/2  
Press the RPT A-B button again to cancel the A-B  
section setting and stop repeat play.  
Reset the Loading Mechanism  
Random Playback  
If the disc loads abnormally or an abnormal core mechanism  
operation occurs, press and hold the button (14) on the  
unit or remote control (35) to reset the loading mechanism.  
Normal operation resumes.  
Stopping Playback  
With a DVD, VCD, or CD playing, press the RDM button (33)  
on the remote control to activate random playback and play  
all chapters/tracks in random order. “On” appears on the  
screen.  
Touch the stop button ( ) on the screen or press the  
button (20) on the remote control to stop DVD play.  
Pausing Playback  
Accessing DVD Mode  
To switch to DVD mode when a disc is already inserted,  
press the SRC button (6) on the front panel or remote control  
(8) until “DISC” appears at the bottom of the screen.  
Touch the play/pause button (>) on the screen or press the  
>/|| button on the remote control (18) to suspend or resume  
disc play.  
Press the >>| button (19) on the remote control to play the  
next random track.  
Press the RDM button again to turn random play off.  
17  
VM9313  
3. Enter a time into the field using the numeric keypad (29)  
on the remote control.  
4. Press the >/|| button (18) on the remote control to go to  
the specified location on the disc.  
Multi-Language Discs (DVD Only)  
Changing Audio Language  
NOTE: When a VCD is playing with PBC turned “On”,  
activating random playback automatically turns PBC off.  
If you are watching a disc recorded in multiple languages,  
press the AUDIO button (5) on the remote control to choose  
a language.  
5. Press the GOTO button again to exit.  
Accessing the DVD Menu  
Press the MENU button (1) on the remote control to recall the  
main DVD menu. Use the <<, >>, |<<, or >>| direction buttons  
(22,14, 17, 19) on the remote control to select a title from the  
menu or touch the title on screen.  
Direct Chapter / Track Selection  
Remote Control Direct Entry  
Changing Subtitle Language  
If you are watching a disc recorded in multiple languages with  
subtitles, press the SUBTITLE button (9) on the remote  
control to choose the language in which you would like the  
subtitles to appear.  
During DVD, VCD and CD  
playback, you can use the numeric  
keypad on the remote control (29)  
to access a track directly.  
Press the TITLE button (2) on the remote control or on  
screen to select a different title for playback.  
Press the >/|| button (18) on the remote control to confirm  
your selection and begin playback. You can also select a title  
using the touch screen.  
Touch Screen Direct Entry  
NOTE: During VCD playback, press the AUDIO button (5)  
on the remote control to choose between Left Channel,  
Right Channel, and Stereo.  
To select a chapter/track directly,  
touch the  
button on screen control to display the direct  
Moving Through Chapters  
Press the >>| button (19) on the remote control or the >>|  
entry menu.  
PBC (Play Back Control - VCD Only)  
For VCDs with play back functionality, play back control  
(PBC) provides additional controls for VCD playback.  
button on screen to advance to the next chapter on the DVD.  
Chapter: _ _  
Press the |<< button (17) on the remote control or the |<<  
Press the MENU button (1) on the remote control to toggle  
the PBC function “On”/”Off”. Once PBC is on, playback starts  
from track one of the play list.  
button on screen to move to the previous chapter.  
1
4
7
0
2
5
8
3
6
9
Exit  
Goto Search  
During DVD or VCD playback, perform the following steps to  
use the GOTO feature to access a specific location on a disc:  
NOTE: When PBC is activated, fast forward, slow  
playback, and previous/next track are available. Repeat  
and direct track selection are not available.  
1. Press the GOTO button (21) on remote control to enter  
“GO TO” mode.  
2. Press the >> or << buttons (14, 22) on the remote  
control to select a category (highlighted in blue).  
Clear  
When PBC is activated, selecting random, scan, or search  
playback automatically deactivates PBC.  
Enter the desired chapter/track using the on-screen number  
pad. Press the enter button (arrow) to tune to the selected  
station. To exit the screen without changing the station, touch  
Exit. To clear your entry and start over, touch Clear.  
For DVD mode, you can choose Time or Title/  
Chapter search.  
DVD Search  
Search  
Viewing an Alternate Picture Angle  
(DVD Only)  
Title/Chapter – Go to  
specific time in a  
chapter  
Title  
Chapter  
Time  
- - -  
- - -  
--:--:--  
Some DVDs contain scenes that have been shot  
Time – Go to specific  
simultaneously from different angles. For discs recorded with  
multiple angles, press the ANGLE button (13) on the remote  
control to toggle available angles of the on-screen image.  
time in current title  
For VCD mode, press the GOTO button to choose  
between Track Search, Disc Search and Exit.  
Zooming  
Press the ZOOM button (23) on the remote control to enlarge  
and pan through the video image using the following options:  
“Q1”, “Q2”, “Q3”, “Q4” and “OFF”.  
VCD Track Search  
Search  
Time – Go to specific  
--:--:--  
Time  
time in the current track  
18  
VM9313  
Table 5: Disc Properties  
12cm Disc Properties  
Playback Information  
During DVD and VCD playback, press the DISP button (10)  
on the remote control to display playback information on the  
screen, including the media playing and current playback  
time.  
Max Play  
Time  
Symbol  
(MPEG 1  
Method)  
74 minutes  
Single side single layer  
(VCD)  
DVD Playback Information  
The following information is displayed at the top of the screen  
during DVD playback when the DISP button is pressed:  
Single side single layer  
74 minutes  
DVD T: 5/8  
C : 2/16  
00:41:28  
2/6 Eng  
Table 6: Disc Symbols  
Meaning  
T : 5/8 – “5 / 8" indicates the fifth of 8 titles on the DVD is  
currently playing.  
C : 2/16 – “2 / 16" indicates that the second of 16 titles  
on the DVD is currently playing.  
00:41:28 – “00:41:28” indicates the playback time of the  
current title.  
2 / 6 Eng – The language display information  
indicates the second language out of 6 (English) is  
currently being used.  
Symbol  
Number of voice languages recorded. The  
number inside the icon indicates the num-  
ber languages on the disc (maximum of 8).  
Number of subtitle languages available on  
the disc (maximum of 32).  
Number of angles provided (maximum of  
9).  
VCD Playback Information  
The following information is displayed at the top of the screen  
during VCD playback when the DISP button is pressed:  
Aspect ratios available. “LB” stands for Let-  
ter Box and “PS” stands for Pan/Scan. In  
the example on the left, the 16:9 video can  
be converted to Letter Box video.  
VCD2.0  
T:  
6/18  
00:02:18  
01:50AM  
Indicates the region code where the disc  
can be played.  
VCD2.0 – Format of current disc.  
T: 6/18 – “6/18” indicates the sixth of 18 tracks on the  
VCD is currently playing.  
00:02:18 – “00:02:18” indicates the playback time of the  
current track.  
Region 1: USA, Canada, East Pacific Ocean  
Islands  
Region 2: Japan, Western Europe, Northern  
Europe, Egypt, South Africa, Middle East  
Region 3: Taiwan, Hong Kong, South Korea,  
Thailand, Indonesia, South-East Asia  
Region 4: Australia, New Zealand, Middle and  
South America, South Pacific Ocean Islands/  
Oceania  
General Disc Information  
Table 5: Disc Properties  
Region 5: Russia, Mongolia, India, Middle  
Asia, Eastern Europe, North Korea, North  
Africa, North-West Asia  
Max Play  
Time  
Symbol  
12cm Disc Properties  
Region 6: Mainland China  
ALL: All regions  
(MPEG 2  
Method)  
133 minutes  
242 minutes  
266 minutes  
484 minutes  
Single side single layer  
(DVD-5)  
Single side double layer  
(DVD-9)  
Double side single layer  
(DVD-10)  
Double side double layer  
(DVD-18)  
19  
VM9313  
DVD/CD AUDIO OPERATION  
Instructions for TFT control and Insert/Eject are the same for  
DVD and CD operation. Please see the DVD/Disc Video  
Operation section for information about these topics.  
13. Touch to activate/deactivate Random mode  
14. Touch to access the direct entry screen  
Fast Forward  
Touch the >> button on screen or press the >> button (14) on  
the remote control to fast forward. Keep pressing and  
releasing the button to increase the rate from “2X” to “4X”,  
“8X”, and “20X”.  
15.  
: Touch to view the SETUP menu  
The VM9313 will play music or other audio files from the  
following disc media:  
16. Touch for quick access to Equalizer level settings  
17. Touch to view the SOURCE MENU and select a new  
playback source  
CD-DA  
CD-R/RW  
DVD  
DVD+R/RW  
DVD-R/RW  
Direct Track Entry  
Controlling Playback  
Stopping Playback  
To select a track directly, touch the  
control to display the direct entry menu.  
button on screen  
Touch the button on screen or press the  
the remote control to stop disc play.  
button (20) on  
Upon inserting a disc with the TFT screen open, the disc and  
track title (if available), along with the track number and  
playing time appear on the screen.  
Chapter: _ _  
To resume playback, touch the button on screen or press  
the >/|| button on the remote control (18).  
1
4
7
0
2
5
8
3
6
9
Exit  
Pausing Playback  
CD Player User Interface  
The on-screen indicators and touch key areas for CD  
playback are outlined below.  
Touch the button on screen or press the >/|| button on the  
remote control (18) to suspend or resume disc play.  
Moving Through Tracks  
17  
1
2
15  
3
16  
Press the >>| button (19) on the remote control or on screen  
to advance to the next track on the disc.  
Clear  
01:02  
Press the |<< button (17) on the remote control or on screen  
to move to the previous track.  
DISC  
Enter the desired track using the on-screen number pad.  
Press the enter button (arrow) to tune to the selected station.  
To exit the screen without changing the station, touch Exit.  
To clear your entry and start over, touch Clear.  
CD T: 1/10  
00:00:23  
Repeat Playback  
E
Q
Track  
Track  
Track  
Track  
Track  
Track  
1
2
3
4
5
6
14  
Touch the  
button on screen or press the RPT button (7)  
10  
on the remote control to alter repeat mode according to the  
following:  
8
6
DVD: Repeat Chapter, Repeat Title, Repeat Off  
CD-DA: Repeat Single, Repeat Off  
CD-R/RW: Repeat Single, Repeat Off  
DVD-R/RW: Repeat Single, Repeat Off  
Track Scan Select (CD-DA discs only)  
4
12  
9
13  
7
5
11  
During disc play, press the INT button (34) on the remote  
control to play the first 10 seconds of each track. When a  
desired track is reached, press the INT button again to cancel  
the function and play the selected track.  
1. Current track and total number of tracks on disc  
2. Elapsed playing time  
3. Current time  
4. Track titles  
5. Disc title  
Random Play Select  
While disc play is stopped, touch the  
button on screen or  
the RDM button (33) on the remote control to play the tracks  
6.  
7.  
: Touch to play/pause disc playback  
: Touch to stop disc playback  
on the disc in a random, shuffled order. Touch the  
button again to cancel Random Play mode.  
(RDM)  
8. >>|: Touch to move to next track  
9. |<<: Touch to move to previous track  
10. >>: Touch to fast forward current track  
11. <<: Touch to rewind current track  
NOTE: CD-R and CD-RW will not play unless the  
recording session is finalized.  
12. Touch to activate/deactivate Repeat play mode  
20  
VM9313  
MP3/WMA OPERATION  
Instructions for TFT control and Insert/Eject are the same for  
DVD and MP3 operation. Please see the DVD/Disc Video  
Operation section for information about these topics.  
For example, a medium with the following folder/file hierarchy  
is subject to Folder Search, File Search or Folder Select, as  
shown below.  
3. Insert the USB device into the USB connector. The unit  
will read the audio/video files on the USB device  
automatically.  
To remove the USB device, press the SRC button (6) to  
switch to another mode and then remove the USB device  
from the USB connector.  
Media and File Requirements  
This player allows you to play back MP3 and WMA files  
recorded onto CD-R/RWs, DVD+R/RWs, and DVD-R/RWs.  
For CD-RW discs, please make sure it is formatted using the  
full method and not the quick method to prevent illegal disc  
operation.  
Loading an SD Card  
This radio is packaged with an SD to USB adaptor, which  
allows the playback of SD cards through the USB Connector  
on the front of the radio.  
Up to 1500 songs/files can be burned onto a disc for a MEGA  
DVD music mix. Do not exceed this number of songs/files or  
disc readability problems may occur.  
MP3 Format Compatibility  
The file naming formats listed below are compatible with this  
unit:  
ISO 9660 – file name: 12 characters, file extension: 3  
characters  
ISO 9660 – file name: 31 characters, file extension: 3  
characters  
Joliet – 64 characters  
MP3 Player User Interface  
The on-screen indicators and touch key areas for MP3  
playback are outlined below.  
If the file or folder name does not conform to ISO 9660 file  
system standards, it may not be displayed or played back  
correctly. Use the following settings when compressing audio  
data for your MP3 disc:  
17  
18  
1
2
15  
3
16  
The VM9313 player will only recognize three folder levels and  
does not display folders containing only other folders. In the  
example above, the unit will display folders 3, 4, 6, and 8, but  
not 2 and 7 since they do not contain any tracks directly.  
Folder 5 is not recognized at all since it is at the fourth level.  
Transfer Bit Rate: 128kbps  
Sampling Frequency: 48kHz  
01:02 AM  
(Root)  
DISC  
MP3 4/84  
00:00:23  
When recording MP3 up to the maximum disc capacity,  
disable additional writing. For recording on an empty disc up  
to maximum disc capacity, use the "Disc at once" setting.  
E
Q
1
2
3
4
5
6
Cherry Poppin Dad  
Chris Isaak - Baby  
Crazy Town - Butt  
Phish - Birds Of A  
Phish - Bouncin' R  
Phish - Freebird (L  
14  
Inserting a USB Device  
10  
MP3 Playing Order  
NOTE: The USB port will recognize most USB flash  
memory devices.  
8
6
When selected for play, files and folders (Folder Search, File  
Search or Folder Select) are accessed in the order they were  
written by the CD writer. As a result, the order in which they  
are expected to be played may not match the order in which  
they are actually played. You may be able to set the order in  
which MP3/WMA files are to be played by writing them onto a  
medium such as a CD-R with their file names beginning with  
play sequence numbers such as "01" to "99".  
1. Locate the USB connector (14) on the front of the radio.  
DIR -  
DIR +  
4
12  
9
13  
7
5
11  
A
/
V
INPUT  
1. Current track and total number of tracks on disc  
2. Elapsed playing time  
3. Current time  
Type A USB  
Connector  
4. Track titles  
5. ID3 information  
2. Lift the protective cover to reveal the USB slot.  
6.  
7.  
: Touch to play/pause disc playback  
: Touch to stop disc playback  
21  
VM9313  
8. >>|: Touch to move to next track  
9. |<<: Touch to move to previous track  
10.  
11.  
: Touch to view the next page of songs  
: Touch to view the previous page of songs  
12. DIR -: Touch to view the previous folder  
13. DIR +: Touch to view the next folder  
14. Touch to access the direct entry screen  
15.  
: Touch to view the SETUP menu  
16. Touch for quick access to Equalizer level settings  
17. Touch to view the SOURCE MENU and select a new  
playback source  
18. Folder name  
22  
VM9313  
Controlling Playback  
Playing MP3/WMA Files  
After inserting a MP3/WMA disc, files will play in the  
sequence of the “Root’ directory.  
NOTE: When burning MP3 / WMA files onto a DVD disc,  
use the 2X or 4X burning option, if available. This slower  
burning speed will help eliminate buffer errors and  
increase disc reading reliability. Also, use folders when  
burning large numbers of songs / files to a disc for easy  
music navigation. Select the "Disc at Once" option and  
close your disc.  
Stopping Playback  
Touch the button on screen or press the  
the remote control to stop disc play.  
button (20) on  
To resume playback, touch the button on screen or press  
the >/|| button on the remote control (18).  
Pausing Playback  
Touch the button on screen or press the >/|| button on the  
remote control (18) to suspend or resume disc play.  
Moving Through Tracks  
Press the >>| button (19) on the remote control or on screen  
to advance to the next track on the disc.  
Press the |<< button (17) on the remote control or on screen  
to move to the previous track.  
Repeat Playback  
Touch the  
button on screen or press the RPT button (7)  
on the remote control to alter repeat mode according to the  
following: Repeat Single, Folder Repeat, Repeat Off  
Random Play Select  
Press the RDM button (33) on the remote control to play the  
files on the disc in a random, shuffled order. Press RDM  
again to cancel Random Play mode.  
NOTE: CD-R and CD-RW will not play unless the  
recording session is finalized.  
Direct Track Entry  
Use the numeric keypad (29) on the remote control to access  
files directly or press the  
on page 20).  
button (see “Direct Track Entry”  
23  
VM9313  
iPod OPERATION  
Direct Track Entry  
Controlling your iPod  
Touch the MENU button to access the main iPod menu. The  
following touch screen icons and remote control buttons are  
used to access the iPod menus:  
NOTE: Be sure your iPod has the latest Apple firmware  
installed to avoid connectivity issues.  
To select a track directly, touch  
TRACK: _ _ _  
the  
button on screen  
control to display the direct  
entry menu.  
1
4
7
0
2
5
8
3
6
9
Accessing iPod Mode  
The unit will automatically switch to iPod mode when an iPod  
is plugged into the jLink3 cable. To return to the iPod menu  
from any other source menu, press the SRC button (6) on the  
front panel or remote control (8) until the iPod menu appears  
on the screen. The on-screen indicators and touch key areas  
for iPod playback are outlined below.  
Exit  
Enter the desired track using  
the on-screen number pad.  
Press the enter button (arrow)  
to tune to the selected station.  
To exit the screen without  
changing the station, touch  
Exit. To clear your entry and  
start over, touch Clear.  
Menu  
Music  
Touch Screen  
Remote Control  
TITLE  
Photos  
Videos  
MENU  
Clear  
AUDIO  
Use the touchscreen or the directional keys on the remote  
control to navigate the iPod menus.  
17  
1
2
18  
14  
3
15  
16  
Photo Playback  
Music Playback  
While iPod photos can be viewed on the VM9313 screen, you  
must use the iPod to control photo playback options.  
01:02 AM  
A Rush of Blood to the Head  
1:08 2/124  
iPod  
To access music files, touch the button on screen or press  
the TITLE button (2) on the remote control.  
Touch the  
icon on screen or press the MENU button (1) on  
E
Q
0001 A Rush Of Blood to  
0002 40  
Touch the > || button on screen to play/pause.  
Touch >>| on screen or press the >>| button (19) on the  
remote control to move to the next item on the menu.  
Touch |<< on screen or press the |<< button (17) on the  
remote control to move to the previous item on the  
menu.  
the remote control to access the iPod PHOTO mode. The  
VM9313 will release control back to the iPod so you can  
select video media to be displayed on the TFT monitor. To  
exit PHOTO mode, touch the screen.  
MENU  
10  
0003 4th of July  
0004 A Little Less Convers  
0005 A Message  
Enter  
8
6
Video Playback  
0006 A Sort of Homecomin  
While iPod video can be viewed on the VM9313 screen, you  
must use the iPod to control video playback options.  
Use the touch screen or press the >/|| button (18) on the  
remote control to select the highlighted menu option.  
Press the >> button (14) on the remote control or touch  
the MENU button on screen, to return to the previous  
menu.  
Artist: Coldplay  
Touch the  
button on screen or press the AUDIO button  
4
12  
9
13  
7
5
11  
(5) on the remote control to access iPod VIDEO mode. The  
VM9313 will release control back to the iPod so you can  
select video media to be displayed on the TFT monitor. To  
exit VIDEO mode, touch the screen, press the >> button (14)  
on the remote control, or press the MENU button on the iPod.  
1. Elapsed playing time for current file  
2. File number and total number of files on the disc  
3. Current time  
4. File titles  
5. ID3 information (Artist/Album)  
6. Touch to “Enter”  
7. Touch to access the Photo menu  
8. >>|: Touch to move to next track  
9. |<<: Touch to move to previous track  
10. MENU: Touch to view the iPod main menu  
Fast Forward/Fast Reverse  
Press and hold the |<< or >>| buttons on screen or on the  
remote control (17, 19) for 1 second and continue to hold for  
fast forward or fast reverse. Release to resume normal play.  
NOTE: To transmit the video from your iPod to the  
VM9313 screen, you must set the following options  
through the iPod video settings menu: TV Out = On, TV  
Signal = NTSC, and Widescreen = On.  
Search Playlist/Artist/Album/Song  
To search through Playlists, Artists, Albums and Songs,  
press the MENU button (1) on the remote control while in one  
of the following directories: Playlist, Artist, Album or Song.  
The selected directory will be accessed with the number of  
pages and files in that directory displayed at the top of the  
page. To access the page or file, enter the page or file  
number directly from the remote control keypad. Press the  
|<< or >>| button (17, 19) on the remote control to select the  
desired song or file.  
NOTE: After disconnecting your iPod, the VM9313 will  
always return to the last mode accessed when the iPod  
is plugged back into the unit.  
11.  
: Touch to play/pause disc playback  
12. Touch to access the Music menu  
13. Touch to access the Video menu  
14.  
: Touch to view the SETUP menu  
15. Touch for quick access to Equalizer level settings  
16. View SOURCE MENU and select a new source  
17. Current file title  
18. Touch to access the direct entry screen  
24  
VM9313  
BLUETOOTH OPERATION  
Some mobile phones (like Sony Ericsson) may have a  
"Power Saving Mode" option. PLEASE DO NOT use the  
power saving mode with the VM9313.  
Before accepting or making a call, make sure your  
mobile phone's “Bluetooth function” is turned on.  
To ensure the best conversation quality/performance,  
stay within one meter of the BTM10 when talking.  
To disconnect” the mobile phone from the head unit,  
turn the Bluetooth connectivity off on the mobile phone  
About Bluetooth  
17  
13  
Bluetooth is a short-range wireless radio connectivity  
technology that is developed as a cable replacement for  
mobile phones, handheld PCs and other devices. Bluetooth  
operates in 2.4 GHz frequency range and transmits voice and  
data at speeds up to 1 megabit per second. Bluetooth was  
launched by a special interest group (SIG) comprised of  
Ericsson Inc., Intel Corp., Nokia Corp., Toshiba and IBM in  
1998, and it is currently developed by nearly 2,000  
companies worldwide. The Bluetooth word mark and logos  
are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such  
marks by Audiovox Corporation is under license. Other  
trademarks and trade names are those of their respective  
owners.  
20  
8
7
MENU  
MENU  
23  
9
21  
10  
5
or touch the  
button.  
Phone Book direct searching through the head unit  
is only available if the mobile phone supports  
Phone Book Download. If the feature is not supported,  
the head unit will display “Phone book not provided by  
this phone” when an attempt is made to download a  
phone book.  
11  
6
22  
9
18  
12  
7
PHONE INTERFACE  
MUSIC INTERFACE  
1. Current connection status/device connected  
2. Current time  
3. Bluetooth menu  
4. Current operation status  
5. Toggle Music/Phone menu  
NOTE: The line-of-sight distance between this unit and  
your cellular phone must be 8 meters or less for sending  
and receiving voice and data via Bluetooth wireless  
technology. However, the transmission distance may  
become shorter than the estimated distance, depending  
on the environment in use.  
Bluetooth User Interface  
The on-screen indicators and touch key areas for Bluetooth  
operation are outlined below.  
6. Transfer active call back to handset  
7. Pair your Bluetooth phone (first time use)  
8. Exit call listing display  
9. Connect/disconnect Bluetooth device (phone, PDA,  
personal music player, etc.) with hand-free function  
10. Mute/un-mute microphone during active call  
11. Answer incoming call/make call  
12. Reject incoming call/end call/quit pairing process/quit  
reading phone book or call listing  
13. Touch to view the SETUP menu  
14. Touch to view the equalizer  
15. Touch to view the SOURCE MENU and select a new  
playback source  
14  
15  
1
16  
2
Before attempting to use the Bluetooth functions on the  
VM9313, you must purchase and install the BTM10. When  
connected properly, the blue light appears illuminated.  
Bluetooth features are only available when the BTM10 is  
installed.  
01:02 AM  
Disconnected  
BT  
E
Q
1
2
3
4
Missed Calls  
Received Calls  
Dialed Calls  
Phone Book  
Please make sure your mobile phone supports Bluetooth  
functions (Headset or Handsfree profiles or both). Adhere to  
the following guidelines for successful operation.  
MENU  
Before using Bluetooth functions, you must pair your  
mobile phone to the VM9313 head unit (see “Pairing the  
Bluetooth System with Your Mobile Phone and Head  
Unit”). To ensure the best reception for pairing and re-  
connection, please make sure the phone battery is fully  
charged before you begin.  
16. Status indicators (phone mode, music mode, mic mute)  
17. Touch to access the direct entry screen  
Menu List  
18.  
: Touch to stop A2DP playback  
19  
3
4
19. Touch the scroll bar and arrows to view the previous/  
next page of choices (only visible when needed)  
20. Toggle Music/Phone menu/mode  
21. Play/Pause selected file  
22. |<<: Touch to move to the previous file  
23. >>|: Touch to move to the next file  
Try to perform pairing within a few minutes of the phone  
being turned on.  
Once the unit has been paired with the phone, the unit’s  
model number, “VM9313”, will be displayed on the  
mobile phone.  
To achieve the best performance, always keep the  
mobile phone within 3 meters of the head unit.  
Always keep a clear path between the mobile phone  
and the head unit. Never place a metal object or any  
other obstacle between the mobile phone and the head  
unit.  
Hands Free Profile (HFP)  
To use a phone wirelessly with this unit, it is necessary to first  
establish a connection using Bluetooth wireless technology.  
Connection is normally established using HFP (Hands Free  
Profile), which gives you full control of functions available on  
25  
VM9313  
the telephone source. However, depending on your phone,  
the connection may be made using HSP (Head Set Profile),  
making some functions unavailable. This is a limitation of  
your phone, not the VM9313.  
Each time the  
button is pressed, the head unit will  
1. Touch the  
button to open the direct dial screen.  
automatically reconnect with the mobile phone once (only if  
the mobile phone was previously paired with the head unit).  
Managing Incoming Calls  
Since there are a number of Bluetooth mobile phone  
implementations available on the market, operations with  
your Bluetooth mobile phone using this unit vary greatly.  
When connected to a Bluetooth phone, the unit will mute  
audio output, pause CD play, and change to the Bluetooth  
screen when a call is received. An incoming phone number  
will appear at the top of the screen.  
Exit  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
#
Please refer to the instruction manual that came with your  
Bluetooth mobile phone along with this manual while  
operating your phone with this unit.  
Clear  
Answering an Incoming Call  
To answer the call, touch the  
button (11).  
Pairing the Bluetooth System with  
Your Mobile Phone and Head Unit  
NOTE: The TALK button on the BTM10 can be used to  
answer calls or hang up.  
1. Press the  
button (7) to initiate the pairing process.  
*
Keep the mobile phone within 2 meters of the head unit  
when pairing. (To terminate the pairing process, press  
2. Use the 0-9, *, and # buttons to input the phone number.  
For best reception, speak loudly and clearly.  
Touch the CLEAR button to clear the last digit.  
the  
button again.)  
To end the conversation, press the  
screen will display the call duration for 3 seconds, and then  
return to the previous mode.  
button (12). The  
Touch the  
start over.  
button to clear the entire number and  
2. Select the Bluetooth setup option on the mobile phone  
to be paired (please refer to the phone’s instruction  
manual to learn how to enter Bluetooth setup, turn  
Bluetooth on/off, and perform pairing).  
3. After entering the phone number, press the  
button to  
Rejecting an Incoming Call  
dial the call. The direct dial screen will close once your  
call is connected.  
Touch the  
button to reject an incoming call. The call will  
NOTE: Some phones require a “pass key” or pairing  
code to connect. If your phone requires a pass key or  
pairing code, you will need to enter this number in the  
Pairing Code field under the Bluetooth SETUP menu. The  
default pairing code for many phones is “0000”. The  
default code for the VM9313 is “1234”. See “Bluetooth  
Sub-menu Features” on page 11 for instructions on  
entering the pairing code.  
revert to your phone and can be answered directly or left for  
voice mail.  
To end the conversation, press the  
button.  
Call Transfer  
While talking, to transfer audio from the head unit back to the  
Volume Control  
To increase or decrease the volume level, turn the AUDIO  
control (5) on the front panel or press the VOL+/ VOL-  
buttons on the remote control (15, 16).  
mobile phone, touch the button (6). The TFT will display  
“Transfer”. You can only transfer a call after it has been  
answered.  
Microphone Mute  
3. Select “VM9313” from the pairing list on the mobile  
phone.  
To mute the microphone, touch the  
again to resume microphone functionality.  
button (10). Touch  
Menu List  
The menu list appears on the left side of the screen and can  
be accessed from other modes by touching the MENU button  
on the right side of the screen.  
If pairing is successful, the TFT will display the paired  
mobile phone model number or name (as specified in  
your phone’s Bluetooth Setup menu).  
Making an Outgoing Call  
If pairing fails, “Phone Pairing Fail” is displayed at the  
bottom of the screen.  
NOTE: Press the  
button from the main Bluetooth  
NOTE: Not all phones allow access to missed, received  
or dialed calls and some will not allow uploading of your  
phone’s address book.  
screen to automatically dial the last call received.  
Reconnecting  
Once the Bluetooth device has been paired, you can touch  
Missed Calls  
the connect  
button (9) to reconnect.  
The Missed Calls list retrieves the list of Missed numbers  
from your phone. The last missed number is the first number  
on the list. Touch the Missed Calls menu option to view the  
list. To make a call from the Missed Calls list, touch the  
NOTE: You can only connect to a phone using the  
buttons on the on-screen Phone interface.  
number and then touch the  
button. The TFT will display  
“Cannot get missed record” when the feature is not available.  
26  
VM9313  
Dialed Calls  
“Manual”, you must press the  
button to re-establish a  
The Dialed Calls list retrieves the list of dialed numbers from  
your phone. The last dialed number is the first number on the  
list. Touch the Dialed Calls menu option to view the list. To  
make a call from the Dialed Calls list, touch the number and  
connection with your phone. To turn auto “Connect” on:  
1. Touch the  
button to view the SETUP menu.  
2. Select the “Bluetooth” sub-menu.  
3. Touch the area to the right of “Connect” to select “Auto”.  
then touch the  
button. The TFT will display “Cannot get  
dialed record” when the feature is not available.  
Advanced Audio Distribution Profile  
(A2DP)  
The VM9313 allows you to play back audio files from your  
phone, PDA or personal music player using a Bluetooth  
connection.  
Received Calls  
Use the Received Calls list to view the last 10 received  
numbers stored on your phone. To access the Received list,  
touch the Received Calls menu option. The last received  
number is the first number on the list. To make a call from the  
Before using an audio player, it may be necessary to enter a  
PIN code into the unit. Enter the PIN code referring to  
“Bluetooth Sub-menu Features” on page 11.  
Received Calls list, touch the number and then touch the  
button. The TFT will display “Cannot get received record”  
when the feature is not available.  
Phone Book  
NOTE: Please quit A2DP mode before attempting to  
make a phone call, as unexpected results may occur  
depending on your mobile phone model.  
1. Touch the Phone Book menu option to display the  
phone book stored on your mobile phone, if compatible.  
The screen will display “Ready...” while the phone book  
is downloading.  
2. Once the download is completed, you can use the arrow  
buttons and scroll bar on the right side of the window to  
navigate the list. Since the unit downloads one page of  
entries at a time, there may be a slight delay while the  
next page of numbers is downloaded.  
The VM9313 can control a Bluetooth audio player via  
Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) or Audio/Video  
Remote Control Profile (AVRCP). Bluetooth audio players (or  
Bluetooth adapters) compatible with these profiles can be  
connected to this unit. Functionality varies depending on the  
profile used.  
3. Touch to highlight the number you want to dial and then  
touch the  
button.  
NOTE: Some mobile phones do not support Phone Book  
upload through Bluetooth. This is a limitation of the  
phone, not the VM9313.  
Bluetooth Setup  
Auto Answer  
You can choose to have the VM9313 automatically answer  
incoming calls to your paired Bluetooth phone. To turn “Auto  
answer” on:  
1. Touch the  
button to view the SETUP menu.  
2. Select the “Bluetooth” sub-menu.  
3. Touch the area to the right of “Auto answer” to select  
“Auto”.  
Auto Connect  
The auto Connect option will allow the VM9313 to  
automatically connect to your previously paired Bluetooth  
when it is in range. When the Connect option is set to  
27  
VM9313  
TROUBLESHOOTING  
Problem  
Cause  
Corrective Action  
GENERAL  
Unit will not power on  
Radio Fuse blown  
Install new fuse with correct rating  
Install new fuse with correct rating  
Car battery fuse blown  
Illegal operation  
Press the RESET button located in the bottom right corner of the front panel  
Replace battery with new one  
Remote control does not function  
No/low audio output  
Battery depleted  
Battery installed incorrectly  
Improper audio output connection  
Volume set too low  
Remove battery and install correctly  
Check wiring and correct  
Increase volume level  
Improper “MUTE” connection  
Speakers damaged  
Review wiring diagram and check “MUTE” connection  
Replace speakers  
Heavily biased volume balance  
Adjust the channel balance to the center position  
Speaker wiring is in contact with metal part of car Insulate all speaker wiring connections  
Poor sound quality or distortion  
Pirated disc is in use  
Use original copy  
Speaker power rating not compatible with unit  
Speaker is shorted  
Connect proper speakers  
Check speaker contact  
Tel-Mute malfunction  
“MUTE” wire is grounded  
Check that “MUTE” connection is not grounded and that it’s properly insulated  
Check wiring and correct  
Unit resets itself when engine is off  
Incorrect connection between ACC and positive  
battery wire  
TFT MONITOR  
Monitor does not open automatically  
No image  
TFT Auto Open is turned off  
Turn TFT Auto Open on  
Incorrect connection to parking brake wire  
Check wiring and correct  
PRK SW is activated and parking brake is not  
engaged  
Stop vehicle in safe place and apply parking brake  
Flashing image or interference appears on  
screen  
DVD is not compatible with current Video system Change setup to accommodate disc  
settings  
Improper video signal connections  
Improper aspect ratio setup  
Check wiring and correct  
Prolonged image or improper height/width  
ratio display  
Use correct aspect ratio setting  
Monitor stops at incorrect position  
TUNER  
Moving path is blocked  
Press OPEN key to restart monitor movement  
Weak station searching  
Auto antenna is not fully extended  
Auto antenna not properly connected  
HD Radio broadcast is too far away.  
Disc already inside unit  
Connect the auto antenna control cable properly  
Connect the auto antenna control cable properly  
Change tuning mode to “Analog”  
Cannot insert disc  
Eject current disc and insert new one  
28  
VM9313  
Problem  
Cause  
Corrective Action  
Disc does not play back  
Disc is warped or scratched  
Disc is dirty or wet  
Use disc in good condition  
Clean disc with soft cloth  
Clean laser pickup with cleaning disc  
Use compatible disc  
Laser pickup is dirty  
Incompatible disc is used  
Disc rating exceeds Parental Lock rating limit  
Disc region code is not compatible with unit  
Disc is inserted upside down  
Disc is illegally copied  
Change Parental Lock settings to lower restriction  
Use disc with proper region code  
Insert disc with label side up  
Image blurred, distorted, or dark  
PBC cannot be used during VCD playback  
No repeat or searching while playing VCD  
MP3  
Use original disc  
PBC is not available on the disc  
PBC is on  
Turn PBC off  
Interruption occurred during playback  
Disc is dirty or scratched  
Clean disc or replace  
File is damaged/bad recording  
Message is longer than LCD can display  
Recreate disc with good files  
Incorrect playback message displayed  
SAT RADIO  
No Sound  
Incorrect cable connections  
Incorrect cable connections  
Check RCA cables  
Satellite source not available  
iPod  
Check Satellite Data cable  
Check jLink3 cable connection  
iPod source not available  
Incorrect cable connections  
Wrong iPod Video Settings  
Cannot see video and photo media on TFT  
screen  
Change iPod video settings to TV Out = On  
Error Messages  
Message Displayed  
Cause  
Corrective Action  
Loading  
No Disc  
Disc is being read  
Disc is dirty  
Clean disc with soft cloth  
Insert disc with label side up  
Insert disc  
Disc is upside down  
Disc not present in loading compartment  
Disc is dirty  
Bad Disc  
Clean disc with soft cloth  
Insert disc with label side up  
Disc is upside down  
Unknown disc  
Region Error  
Error  
Disc format is not compatible with this unit  
DVD is not compatible with region code of unit  
Illegal mechanism operation  
Press EJECT key for 5 seconds to reset loading mechanism  
29  
VM9313  
Care and Maintenance  
1. Use only a clean silicone cloth and neutral detergent to  
clean the front panel or monitor. A rough cloth and non-  
neutral detergent (such as alcohol) may result in  
scratching or discoloration.  
2. Do not get water or cleaning fluids on the unit.  
3. If the temperature inside the player gets too hot, a  
protective circuit automatically stops play of the disc. If  
this occurs, allow the unit to cool before operating the  
player again.  
4. Never insert anything other than a 5” (12 cm) compact  
disc into the player as the mechanism can be damaged  
by foreign objects.  
5. Do not attempt to use a 3” (8 cm) CD-Single disc in this  
unit, either with or without an adaptor, as damage to the  
player and/or disc may occur. Such damage is not  
covered by the Warranty on this product.  
6. The CD player may not operate properly in extreme hot  
or cold. If such conditions occur, allow the interior of the  
vehicle to reach a normal temperature before using  
player.  
7. When the vehicle warms up during cold weather or  
under damp conditions, condensation may appear on  
the LCD panel. Should this occur, the screen will not  
operate properly until the moisture has evaporated.  
8. We suggest you use a cleaning disc in this unit more  
frequently than in the unit in your home due to the  
environmental conditions of the vehicle.  
30  
VM9313  
SPECIFICATIONS  
DVD/CD Player  
• 40 degrees up  
Compatible Disc Media: DVD + R / RW (Single and Dual  
Layer) and CD-R / RW  
• 65 degrees down  
General  
Compatible Media Formats: CD-DA, MP3, WMA, VCD,  
SVCD, MPEG1 / 2 and Kodak picture CD (JPEG).  
Signal to Noise Ratio: >95dBA  
Auxiliary Input impedance: 10k  
Power Supply: 11 to 16VDC, negative ground  
Power Antenna (Blue): 500mA max, current limited protection  
Amplifier Remote (Blue/White): 500mA max, current limited  
protection  
Operating Temperature: -20C ~ 65C  
Fuse: 15-amp, mini ATM type  
Dynamic Range: >95dB  
Frequency Response: 20Hz to 20 kHz, -3dB  
Channel Separation: > 60dB @ 1 kHz  
D/A Converter: High performance 24-bit / 192 kHz sample  
rate, Multi-Bit Sigma-Delta Modulator  
DIN chassis dimensions: 7" X 7" X 2" (178mm x 178mm x  
50mm)  
Video  
Format: NTSC, PAL (auto-detection)  
Output: 1Vp-p (75-ohm)  
Input: 1Vp-p (75-ohm)  
CEA Power Ratings  
FM Analog Tuner  
Tuning Range: 87.5MHz - 107.9MHz  
Mono Sensitivity (-30dB): 9dBf  
Quieting Sensitivity (-50dB): 15dBf  
Alternate Channel Selectivity: 70dB  
Signal to Noise Ratio @ 1 kHz: 58dB  
Image Rejection: 80dB  
Power Output: 13 Watts RMS x 4 channels into 4-Ohms @ <  
1% THD+N  
Signal to Noise Ratio: 70dBA below reference (Reference: 1  
Watt, 4-Ohms)  
Stereo Separation @ 1 kHz: >30dB  
Frequency Response: 30Hz - 15 kHz, -3dB  
HD Radio Tuner  
Frequency Response: 20 Hz - 20 kHz, -3dB. (Aux Input used  
as reference input)  
Reference Supply Voltage: 14.4VDC  
FM: Hybrid -89 dBm, (40 dBf), All Digital -112 dBm (17dBf)  
AM: Hybrid -93, dBm, (36 dBf) All Digital -103 dBm (25dBf)  
Stereo Separation: 70 dB  
Audio THD: 0.4%  
Frequency Response (+/-3dB) 20 Hz - 18 kHz  
Signal-to-Noise Ratio (Stereo): 70 dB  
*Specifications subject to change without notice.  
AM Tuner  
Tuning Range: 530 kHz - 1710 kHz  
Sensitivity (-20dB): 12uV  
Signal to Noise Ratio @ 1 kHz: 50dB  
Image Rejection: 60dB  
Frequency Response: 150 Hz - 2 kHz, -3dB  
Monitor  
Screen Size: 7.0" (Measured diagonally), 16:9 Widescreen  
• 6.06" (154.1mm) W X 3.42" (87mm) H  
Screen Type: TFT Liquid Crystal Display (LCD) active matrix  
Response Time: 30mSec rise time, 50mSec fall time  
Resolution:  
• 336,960 sub pixels, 1440 (W) X 234 (H)  
Viewing angle:  
• 65 degrees left or right  
31  
VM9313  
32  
VM9313  
INTRODUCCIÓN  
Felicitaciones por su compra del Jensen VM9313 Mobile  
Multimedia Receiver.  
336,960 Sub Píxeles (1440An X 234Al)  
Tamaño de Píxel - 0.321A X 0.370A  
Inclinación de Pantalla / Ajuste de Ángulo  
Sistema de Administración de Calor - Aire de  
refrigeración forzada para mantener el conjunto de Chip  
funcionando a Temperaturas Nominales  
Teléfono Bluetooth  
Ver “Operación de Bluetooth” en página 58.  
Cámara Posterior  
Es una buena idea leer todas las instrucciones antes de  
comenzar la instalación. Recomendamos hacer instalar su  
Jensen VM9313 por un taller de instalación confiable  
El VM9313 está "listo para cámara." Antes de acceder  
cualquier función de cámara, debe comprar e instalar  
una cámara de video posterior. Una vez que la cámara  
está adecuadamente conectada y funcionando, se  
activará el modo de fuente CÁMARA. Mientras la  
cámara no está instalada, la opción CÁMARA aparece  
grisada, indicando que la función no está disponible.  
Sintonizador de Radio Satelital  
Características  
DVD  
General  
Listo para Bluetooth (con la compra del BTM10) que  
Proporción Dimensional - Completa y Normal  
Avance Rápido - 2X, 4X, 8X y 20X  
Cámara Lenta - 1/2, 1/4, 1/6 y 1/7  
provee perfil de manos libres para seguridad /  
comodidad y perfil A2DP para reproducción continua de  
música de un PDA / PMP  
Control Remoto Infrarrojo de 44 Teclas  
Dos salidas de Video Compuesto para Pantallas  
Adicionales  
Entrada Auxiliar de 3.5mm del Panel Frontal para  
Consola de Juegos, Video-Cámara, etc.  
Entrada de Audio Trasero/Auxiliar de Video  
Listo para Navegación (Sólo NAV102)  
Control de tonos de tres bandas (Graves, Medios y  
Agudos) con 8 Curvas de EQ prefijadas  
Salida de Línea Frontal, Trasera y Subwoofer  
Control de Fase de Subwoofer - 0 ~ 180 grados  
Control de Volumen Programable  
Entrada de Cámara Trasera ( Normal y Espejo)  
Modo de Calibración de Pantalla Táctil  
Salida de Línea de Preamplificador de 100-Ohm –  
Todos los canales de audio  
Salida de Línea 2VRMS - Todos los Canales  
Codificador Giratorio de Control de Audio  
Interfaz SWC – Compatible con adaptador PAC de  
Interfaz de Control de Volante SWI-PS, no incluida  
Vea “Operación de Radio Satelital” en página 47.  
iPod  
Vea “Operación de MP3/WMA” en página 54.  
Repr., Pausar, Detener, Cap. Próximo y Cap. Previo  
CD / MP3 / WMA  
Compatible CD-Texto  
Compatible Etiqueta ID3  
Búsqueda de Directorio (Sólo MP3 / WMA)  
Acceso a Pista Directa vía Control Remoto  
Graba hasta 1500 Archivos MP3 y WMA en un DVD+R /  
RW  
¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de accidente de  
tránsito (excepto cuando usa la cámara de video de  
visión trasera) nunca use la función de mostrar video  
mientras conduce el vehículo. Esto es una violación de  
la ley federal.  
Búsq. audible de pista Adelante / Atrás (sólo CD-DA)  
Aleatorio, Repetir e Intro  
Repr., Pausar, Detener, Cap.o Próximo y Cap. Previo  
¡ADVERTENCIA! Nunca desarme o ajuste la unidad.  
Sintonizador  
Sintonizador de Radio HD*  
¡ADVERTENCIA! Para evitar lesiones por choque o  
incendio, nunca exponga esta unidad al agua o la  
humedad.  
Espaciado de Frecuencia EEUU / Europa  
Prefijado de 24 Estaciones (18 FM / 6 AM)  
Auto Estéreo / Mono  
Almacenamiento Automático  
¡ADVERTENCIA! Nunca use discos irregulares.  
Preparado para Radio Satelital  
Requiere XM CNP2000UC y CNPJEN1 (Ambos  
Vendidos por Separado)  
¡ADVERTENCIA! Para evitar el daño al mecanismo  
dentro de la unidad, evitar el impacto del monitor TFT.  
Se muestran en la Pantalla TFT el nombre del canal  
satelital, artista, canción y las categorías  
Equipo Opcional  
NAV102  
iPod  
El VM9313 está "listo para navegación." Antes de  
acceder a cualquier función de navegación, debe  
comprar e instalar el módulo de navegación NAV102.  
Todas las instrucciones de instalación y uso se incluirán  
con el módulo de navegación.  
Una vez que el módulo NAV102 está adecuadamente  
conectado y funcionando, se activará el modo de fuente  
NAV. Mientras el módulo de navegación no está  
instalado, la opción NAV aparece grisada, indicando  
que la función no está disponible.  
Interfaz de Conexión Directa de Alta Velocidad para  
acceder a las Listas de Canciones del iPod, Artistas,  
Albums y Canciones. Reproduce archivos de música y  
de video directamente su iPod.  
¡ADVERTENCIA! El usar un fusible inadecuado podría  
producir un daño a la unidad y llevar a un incendio.  
El Administrador de Energía Carga Todos sus iPods  
mientras se encuentra conectado (jLink3 Incluido).  
¡ADVERTENCIA! El monitor emplea un mecanismo  
motorizado automático. Para evitar daños al mecanismo  
principal, por favor no empuje, tire, o gire manualmente  
al monitor.  
Chasis  
1,0 DIN (Importar / ISO-DIN Montable)  
Pantalla LCD con Movimiento Motorizado  
Pantalla LCD secundaria de Tipo Segmento de 8  
Caracteres  
*Tecnología HD Radio™ Fabricado bajo licencia de iBiquity  
Digital Corp. U.S. y Patentes Extranjeras. Los logos de HD  
Radio™ y HD y HD Radio son marcas propiedad de iBiquity  
Digital Corporation.  
BTM10  
Antes que pueda conectarse a un dispositivo Bluetooth  
activado, debe comprar e instalar el Jensen BTM10.  
LCD de 7" TFT de Matriz Activa con film Anti-Reflejo  
33  
VM9313  
CONTROLES E INDICADORES  
Botón de Operación  
1. TILT/ >>|  
3
4
1
2
Cuando la pantalla TFT se abre, pulse para activar la función  
de inclinación. Use el control de AUDIO (5) para hacer  
ajustes mientras el icono rojo de inclinación está  
parpadeando.  
Cuando la Pantalla TFT se encuentra cerrada.  
Modo DVD: Pulse para reproducir el siguiente capítulo o  
pista.  
Modo TUNER (sintonizador): Pulse para búsqueda  
automática de la estación de radio siguiente disponible.  
Modo MENÚ: Pulse para mover el cursor a la derecha.  
PIC  
CLOSE  
WIDE  
TILT  
Multimedia Receiver  
2. WIDE/ |<<  
Con la Pantalla TFT abierta, presione para ajustar el aspecto  
de pantalla de la imagen a uno de estas dos opciones:  
Completo o Normal.  
Cuando la Pantalla TFT se encuentra cerrada.  
Modo DVD: Pulse para reproducir el capítulo/pista  
previo.  
Modo TUNER (sintonizador): Pulse para búsqueda  
automática de la estación de radio previa disponible.  
Modo MENÚ: Pulse para mover el cursor a la izquierda.  
15  
Cuando el NAV102 está conectado al VM9313, presione y  
mantenga para mostrar la interfaz de usuario de navegación.  
La pantalla TFT debe estar abierta para que esta función  
funcione.  
3. PIC/BAND  
Con el monitor abierto, presione para ajustar el brillo y el  
contraste. Pulse el botón AUDIO (5) para cambiar entre Brillo  
o Contraste. Presione el control de AUDIO (5) para ajustar el  
valor de la opción seleccionada.  
160  
WATTS  
13  
8
Con el monitor cerrado, presione el botón BAND para  
cambiar las bandas AM, FM o SAT.  
VM9313  
DISP  
A
/
V
4. CERRADA/ABIERTA  
INPUT  
Pulse para activar el sistema mecánico automático y mover  
el monitor TFT a una posición de visión. Presione  
nuevamente para cerrar el TFT.  
5
5. CODIFICADOR GIRATORIO DE AUDIO  
Gire para ajustar el volumen.  
Pulse y mantenga para acceder el menú de audio. Mientras  
se encuentra en el menú, pulse repetidamente para ver las  
opciones de audio.  
14  
10  
11  
12  
6
9
7
Pulse para silenciar el audio. Presione nuevamente para  
volver al volumen previo.  
34  
VM9313  
CONTROLES E INDICADORES  
6. /SRC  
3
4
1
2
Presione para encender la unidad. Presione y mantenga  
para apagar la unidad.  
Presione para seleccionar el modo de reproducción.  
7. Pantalla LCD  
8. DISP  
Presione para navegar a través de la información disponible  
en la pantalla LCD.  
PIC  
CLOSE  
WIDE  
TILT  
Multimedia Receiver  
NOTA: El VM9313 posee Softmute, el cual le permite  
aumentar o disminuir el volumen gradualmente cuando  
la función MUTE es desactivada.  
9. Receptor IR de Control Remoto  
10. Conector USB  
Inserte el dispositivo USB para reproducir los archivos  
multimedia a través de la unidad central.  
11. Conector de Ingreso de 3.5mm de A/V  
Conecte el dispositivo de Audio/Video para reproducir  
archivos multimedia a través de la unidad central.  
15  
12. RESET  
Presione para restaurar las especificaciones del sistema a  
las fijadas de fábrica (excepto la contraseña y la fijación de  
bloqueo parental).  
13. Ranura de Disco  
14.  
Presione una vez para inserción/ expulsado del disco.  
Presione y mantenga para restaurar la posición central del  
mecanismo.  
160  
WATTS  
15. Pantalla LCD  
13  
VM9313  
DISP  
8
5
A
/
V
INPUT  
14  
10  
11  
12  
6
9
7
35  
VM9313  
CONTROL REMOTO  
3
4
8
35  
5
iPod  
9
MUSIC  
PHOTO  
VIDEO  
16  
23  
13  
1
15  
30  
28  
17  
2
14  
31  
18  
11  
32  
12  
21  
25  
19  
22  
24  
10  
20  
27  
26  
6
29  
34  
33  
7
NOTA: Su control remoto podría diferir  
ligeramente del mostrado en la imagen aquí. El  
diagrama anterior es sólo para propósitos  
ilustrativos.  
36  
VM9313  
Tabla 1: Funciones de Control Remoto  
Función  
Botón  
Nombre  
Ref#  
DVD  
VCD  
SINTONIZADOR  
CD/MP3  
SATELITAL  
iPod  
MENU  
1
Ingresa al menú principal del  
disco  
Enciende/Apaga PBC cuando  
reproduce VCD  
Muestra la pantalla de  
diagnóstico  
Selecciona el modo de Foto.  
TITLE  
2
3
Ingresa al menú Títulos del  
disco  
Reproduce los primeros diez  
segundos de cada capítulo/  
pista  
Selecciona el modo de Música  
MUTE  
Alterna la salida de audio on/  
off  
Alterna la salida de audio on/  
off  
Alterna la salida de audio on/  
off  
Alterna la salida de audio on/  
off  
Alterna la salida de audio on/  
off  
Alterna la salida de audio on/  
off  
4
5
Cambia el encendido on/off  
Cambia el encendido on/off  
Cambia el encendido on/off  
Cambia el encendido on/off  
Cambia el encendido on/off  
Cambia el encendido on/off  
POWER/  
AUDIO  
Cambia el idioma de audio  
para reproducción de disco  
Selecciona el modo de Música  
RPT A-B  
6
Fija la repetición de  
reproducción desde el  
momento A al momento B  
Fija la repetición de  
reproducción desde el  
momento A al momento B  
RPT  
7
Repite la reproducción del  
capítulo actual  
Repite la reproducción del  
capítulo actual  
Repite la reproducción de la  
pista actual  
Repite la reproducción de la  
pista actual  
SRC  
8
Selecciona el modo de  
reproducción  
Selecciona el modo de  
reproducción  
Selecciona el modo de  
reproducción  
Selecciona el modo de  
reproducción  
Selecciona el modo de  
reproducción  
Selecciona el modo de  
reproducción  
SUBTITLE  
9
Selección de idioma para  
subtítulo  
Selecciona el modo de Foto.  
DISP/  
CLEAR  
10  
Muestra información de  
reproducción  
Muestra información de  
reproducción  
Muestra información de  
reproducción  
Muestra información de  
reproducción  
Borra la entrada o mueva  
hacia atrás para corregir  
errores en modo de Acceso  
Directo  
Muestra información de  
reproducción  
Borra la entrada o mueva  
hacia atrás para corregir  
errores en modo de Acceso  
Directo  
Borra la entrada o mueva  
hacia atrás para corregir  
errores en modo de Acceso  
Directo  
Borra la entrada o mueva  
hacia atrás para corregir  
errores en modo de Acceso  
Directo  
Borra la entrada o mueva  
hacia atrás para corregir  
errores en modo de Acceso  
Directo  
Borra la entrada o mueva  
hacia atrás para corregir  
errores en modo de Acceso  
Directo  
11  
12  
13  
Navega la lista de estaciones  
prefijadas  
PRESET  
PRESET  
ANGLE  
Navega la lista de estaciones  
prefijadas  
Reproduce nuevamente el  
disco en distinto ángulo para  
una escena  
Reproduce CD de imagen  
con un ángulo distinto de la  
imagen mostrada  
Selecciona el modo de Video  
Accede al Menú del iPod  
14  
Avance rápido del contenido  
del disco  
Avance rápido del contenido  
del disco  
Avance rápido del contenido  
del disco  
VOL -  
VOL +  
15  
16  
17  
Disminuye el volumen  
Aumenta el volumen  
Disminuye el volumen  
Aumenta el volumen  
Disminuye el volumen  
Aumenta el volumen  
Disminuye el volumen  
Aumenta el volumen  
Disminuye el volumen  
Aumenta el volumen  
Disminuye el volumen  
Aumenta el volumen  
Selecciona el capítulo anterior Selecciona el capítulo anterior Busca una estación de radio  
para reproducción  
Selecciona la pista anterior  
para reproducción  
Busca una estación de radio  
disponible disminuyendo la  
frecuencia de sintonización.  
Pausa la reproducción/inicia la  
reproducción  
para reproducción  
disponible disminuyendo la  
frecuencia de sintonización.  
18  
19  
Pausa la reproducción/inicia  
la reproducción  
Pausa la reproducción/inicia  
la reproducción  
Pausa la reproducción/inicia  
la reproducción  
Cambia el menú en pantalla  
entre el modo CAT/CH  
Selecciona el capítulo  
siguiente para reproducción  
Selecciona el capítulo  
siguiente para reproducción  
Busca una estación de radio  
disponible aumentando la  
frecuencia de sintonización.  
Selecciona la pista siguiente  
para reproducción  
Busca una estación de radio  
disponible aumentando la  
frecuencia de sintonización.  
Selecciona la pista siguiente  
para reproducción  
20  
Detiene la reproducción  
Detiene la reproducción  
Detiene la reproducción  
/
37  
VM9313  
Tabla 1: Funciones de Control Remoto  
Función  
Botón  
Nombre  
Ref#  
DVD  
VCD  
SINTONIZADOR  
CD/MP3  
SATELITAL  
iPod  
GOTO  
21  
Abre la pantalla de ingreso  
directo  
Abre la pantalla de ingreso  
directo  
22  
Reproducción lenta/  
Reproducción lenta/  
reproducción lenta hacia atrás reproducción lenta hacia atrás  
ZOOM  
PIC  
23  
24  
Acerca/aleja una imagen  
Acerca/aleja una imagen  
Muestra los parámetros de  
preparación  
Muestra los parámetros de  
preparación  
OPEN/  
CLOSE  
25  
26  
27  
28  
Abre/Cierra el Monitor TFT  
Abre/Cierra el Monitor TFT  
Abre/Cierra el Monitor TFT  
Abre/Cierra el Monitor TFT  
Abre/Cierra el Monitor TFT  
Abre/Cierra el Monitor TFT  
Disminuye el ángulo de  
inclinación del monitor  
Disminuye el ángulo de  
inclinación del monitor  
Disminuye el ángulo de  
inclinación del monitor  
Disminuye el ángulo de  
inclinación del monitor  
Disminuye el ángulo de  
inclinación del monitor  
Disminuye el ángulo de  
inclinación del monitor  
Aumenta el ángulo de  
inclinación del monitor  
Aumenta el ángulo de  
inclinación del monitor  
Aumenta el ángulo de  
inclinación del monitor  
Aumenta el ángulo de  
inclinación del monitor  
Aumenta el ángulo de  
inclinación del monitor  
Aumenta el ángulo de  
inclinación del monitor  
WIDE  
Selecciona el modo de  
pantalla COMPLETO o  
NORMAL.  
Selecciona el modo de  
pantalla COMPLETO o  
NORMAL.  
1, 2, 3, 4, 5, 29  
6, 7, 8, 9, 0,  
(Teclado  
Accede Directamente el  
capítulo  
1-6 selecciona las prefijadas  
para la banda actual  
Accede Directamente la pista  
1-6 selecciona las prefijadas  
para la banda actual  
Numérico)  
||>/BAND  
30  
Pulse repetidamente para  
avance/retroceso de cámara  
lenta  
Pulse repetidamente para  
avance/retroceso de cámara  
lenta  
Selecciona la Banda AM/FM  
Selecciona la banda SAT1,  
SAT2, o SAT3  
SETUP  
EQ  
31  
32  
33  
34  
35  
Muestra el menú de  
preferencias  
Muestra el menú de  
preferencias  
Muestra el menú de  
preferencias  
Muestra el menú de  
preferencias  
Muestra el menú de  
preferencias  
Muestra el menú de  
preferencias  
Accede al menú del  
ecualizador  
Accede al menú del  
ecualizador  
Accede al menú del  
ecualizador  
Accede al menú del  
ecualizador  
Accede al menú del  
ecualizador  
Accede al menú del  
ecualizador  
RDM  
INT  
Reproduce todos los  
Capítulos en Orden Aleatorio  
Reproduce todas las pistas en  
Orden Aleatorio  
Reproduce todas las pistas en  
Orden Aleatorio  
Reproduce los primeros diez  
segundos de cada pista  
EJECT.  
Expulsa el Disco  
Expulsa el Disco  
Expulsa el Disco  
Expulsa el Disco  
Expulsa el Disco  
Expulsa el Disco  
38  
VM9313  
COMO USAR EL MONITOR TFT  
4. Salir del Modo de Fijación de Calidad de Imagen:  
Presione el botón PIC (24) en el control remoto o en el  
botón PIC/BAND (3) en el monitor.  
Abrir/Cerrar el Monitor TFT  
Abrir el Monitor TFT  
Proporción de Aspecto  
Presione el botón WIDE (28) en el control remoto o el botón  
WIDE (2) en la pantalla para ajustar la proporción de aspecto  
como sigue:  
Presione el botón OPEN (4)en el panel frontal o presione el  
Inhibición de Freno de  
Estacionamiento  
botón (  
) (25) en el control remoto para activar el  
mecanismo que mueve el panel de pantalla en la posición de  
visión.  
FULL  
Cuando el cable rosa de "Estacionamiento" está conectado  
al interruptor del freno del vehículo, el monitor frontal TFT  
mostrará video sólo cuando el freno de estacionamiento está  
aplicado. (Cuando el cable rosa está a tierra vía el circuito de  
Freno de Estacionamiento, se mostrará el video.)  
Cerrar el Monitor TFT  
Toda la pantalla se extiende  
horizontalmente a la proporción de  
aspecto de 16 a 9. La proporción de  
extensión es la misma en cualquier  
punto.  
Presione el botón OPEN (4) en el panel frontal o presione el  
botón (  
) (25) en el control remoto para cargar el panel de  
pantalla de nuevo en el compartimiento.  
Abrir automáticamente el Monitor TFT  
Mecanismo de Movimiento de Monitor  
NORMAL  
Si “TFT Auto Open” está “on” cuando la unidad se enciende,  
el monitor se mueve automáticamente a la posición de  
visión.  
La imagen de pantalla convencional  
tiene una proporción de 4 a 3 de  
horizontal a vertical, dejando un área  
negra en los lados derechos e  
izquierdo de la pantalla  
Si se produce una obstrucción en el paso del monitor, las  
siguientes medidas de protección pueden ejecutarse para  
evitar daños al mecanismo o el monitor:  
Si “TFT Auto Open” está en ”off” cuando la unidad se  
Tabla 3: Medidas de Protección del Monitor  
enciende, presione el botón OPEN (4) o el botón (  
) (25)  
Fijación de Imagen  
Tabla 2 muestra el modo de salida de video para cada fuente  
en el control remoto para mover el monitor a la posición de  
visión.  
Auto  
Protección  
Botón OPEN  
Presionado  
Energía  
Reconectada:  
Obstrucción  
de reproducción.  
Si “TFT Auto Open” está fijada en ”Manual”, el TFT no cierra  
cuando se apaga la llave.  
Monitor  
cargando  
afuera  
El monitor  
Monitor  
El monitor  
está cargado extendido  
está cargado  
Tabla 2: Modos de Salida de Video  
automáticam completame automáticam  
Ajuste de ángulo de Inclinación de  
Monitor  
Una característica conocida de los paneles LCD es la calidad  
de visión en relación con el ángulo de visión. El ángulo del  
monitor puede ajustarse para una visión óptima usando uno  
de los siguientes métodos:  
horizontalm ente dentro  
nte en forma ente dentro  
horizontal  
Fuente de  
Reproducción  
Modos de Salida de  
Video  
ente  
de la unidad  
de la unidad  
Monitor  
cargando  
adentro  
horizontalm obstrucción  
ente  
La unidad se Monitor  
detiene en el extendido  
punto de  
El monitor  
está cargado  
SINTONIZADOR AM/FM  
Modo RGB  
Modo RGB  
Modo RGB  
Modo RGB  
Modo CVBS  
completame automáticam  
nte en forma ente dentro  
horizontal  
SINTONIZADOR SAT  
de la unidad  
iPod  
Ajuste de Ángulo Paso a Paso  
Monitor  
cargando  
afuera  
Verticalme obstrucción  
nte  
La unidad se El monitor  
detiene en el vuelve a la  
punto de  
El monitor  
vuelve a la  
unidad  
Presione el botón ( ) o ( ) en el control remoto para  
ajustar el ángulo de inclinación de la pantalla un paso a la  
vez.  
DVD  
unidad  
AUX IN  
*CVBS – Señal de Banda Base de Video Compuesta  
Ajuste Continuo de Ángulo  
Monitor  
cargando  
adentro  
verticalmen obstrucción  
te  
La unidad se El monitor  
detiene en el vuelve a la  
punto de  
El monitor  
vuelve a la  
unidad  
Procedimiento de Ajuste de Parámetro  
1. Ingresar al Modo de Fijación de Calidad de Imagen:  
Presione el botón PIC (24) en el control remoto o en el  
botón PIC/BAND (3) en el monitor.  
Presione y mantenga el botón ( ) o ( ) en el control  
remoto para ajustar el ángulo de inclinación en un  
movimiento continuo.  
unidad  
2. Seleccionar Ítem a Fijar:  
Presione el botón AUDIO (5) en el panel de control para  
seleccionar “BRIGHT (brillo)” o “CONTRAST  
(contraste)”.  
Después de ejecutarse el procedimiento protector, la  
operación normal se retoma presionando el botón OPEN (4)  
o desconectando y volviendo a conectar la energía.  
3. Fijar Parámetros:  
Presione los botones +/(15, 16) en el control remoto o  
gire el control de AUDIO (5) en el panel de control.  
39  
VM9313  
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO  
“AUX IN2” para acceder a un dispositivo conectado a los  
conectores traseros AUX IN.  
parlante y la indicación de nivel se muestra en la pantalla. La  
unidad tocará un bip para confirmar su preferencia de  
volumen de encendido.  
Encendido / Apagado  
Presione el botón /SRC (6) en la unidad (o el botón (4)  
en el control remoto) para encender la unidad. Los botones  
en el frente de la unidad se iluminan y el estado del modo  
actual aparece en el LCD (15). También puede encender la  
unidad presionando el botón OPEN (4) y abriendo la pantalla  
TFT.  
Control de Volante (SWC)  
A
/
V
INPUT  
El VM9313 es compatible con el adaptador SWI-PS de  
control de volante PAC (Pacific Accessory Corporation). Un  
conector hembra de 3.5mm (marcado “SWC Interface”) en la  
parte trasera de la unidad principal permite conectividad al  
adaptador PAC. Por favor refiérase a las instrucciones  
incluidas en el adaptador PAC para información detallada de  
instalación.  
1
Right Audio  
2
3
4
Left Audio  
Ground  
Video  
Presione y mantenga el botón para apagar la unidad. El  
monitor se guardará en el compartimiento principal.  
3.5mm Media Cable (included)  
Bip Audible de Confirmación  
Un tono bip audible confirma cada selección de función. El  
tono bip puede desactivarse a través del menú de  
Configuración.  
Funciones SWC  
Conecte el dispositivo externo al Cable de Medios A/V de  
3.5mm y luego enchufar el cable dentro del conector de  
ENTRADA A/V (10) en el frente de la radio. Seleccione el  
modo “AUX-IN1” para acceder a un dispositivo auxiliar  
conectado a la ENTRADA A/V en el frente de la radio. No  
puede controlar directamente dispositivos externos  
conectados a la ENTRADA A/V.  
Los siguiente controles están disponibles en la mayoría de  
los vehículos  
1. Bajar Volumen  
2. Subir Volumen  
3. Silenciar  
Silenciar  
Presione el botón MUTE (5) en el panel frontal o el botón  
MUTE (3) en el control remoto para silenciar el volumen de la  
unidad. Presione el botón nuevamente para restaurar el  
volumen. Se muestra MUTE” en el LCD. El ajustar el  
volumen o usando cualquier de las funciones de  
4. Buscar Hacia Abajo / Pista Previa/**Prefijada Hacia  
Abajo  
Selección de una Fuente Mientras Navega  
5. Buscar Hacia Arriba / Pista Próxima/**Prefijada Hacia  
Arriba  
Mientras navega, se pueden seleccionar otras fuentes y ser  
escuchadas como el sintonizador de AM-FM, CD, etc. Para  
configuración de audio cancela la función de silenciar.  
6. SRC (Fuente)  
7. ** Seleccionar  
8. ** Seleccionar  
9. Banda  
Selección de Fuente de Reproducción  
seleccionar la fuente, pulse el botón  
/SRC (6) y luego  
seleccione la fuente del Menú de Fuente Frontal. Las  
indicaciones de navegación por voz se oirán  
automáticamente, a pesar que el mapa de navegación no se  
va poder ver. (La fuente de audio seleccionada se silenciará  
hasta la indicación de navegación por voz se complete, luego  
de eso la fuente de audio continuará.)  
Presione el botón SRC (6) en el panel frontal o el botón SRC  
(8) en el control remoto para cambiar entre las fuentes de  
reproducción disponibles. El modo de reproducción es  
mostrado en las pantallas TFT y LCD.  
** Si hay botones adicionales de control de volante en el  
vehículo, podrían asignarse las funciones 7 / 8 a la función  
"Seleccionar". Esta función/ característica podría no estar  
disponible en algunos vehículos.  
Acceso a los Dispositivos Externos  
Puede conectarse dispositivos periféricos externos a esta  
unidad vía las entradas RCA posteriores o el conector  
ENTRADA A/V (11) en el frente de la unidad. Seleccione  
“AUX-IN1” para acceder a un dispositivo auxiliar conectado a  
la ENTRADA A/V en el panel frontal. Seleccione el modo  
Seleccionar operación  
Ajuste de Volumen  
Si "Seleccionar" (función 7 u 8) se mantiene presionada y la  
función 4 se presiona momentáneamente. se seleccionará  
Prefijadas Hacia Arriba. Si "Seleccionar" (función 7 u 8) se  
mantiene presionada y función 5 se presiona  
Para aumentar o disminuir el nivel de volumen, gire el control  
de AUDIO (5) en el panel frontal o pulse los botones VOL-/+  
(15, 16) en el control remoto. Cuando el nivel de volumen  
alcanza “0” o “40”, suena un bip, indicando que se ha  
alcanzado los valores límites. El volumen varía de “0” a “40”.  
La pantalla LCD o TFT muestra el nivel de volumen por 3  
segundos.  
momentáneamente. se seleccionará Prefijadas Hacia Abajo.  
Menú Control de Audio  
La función menú Control de Audio le permite ajustar  
fácilmente su sistema de audio para cubrir las características  
acústicas de su vehículo, las cuales varían dependiendo del  
tipo de vehículo y su tamaño. La fijación adecuada del Fader  
y Balance refuerza los efectos del ecualizador de cabina.  
Volumen de encendido Programable  
Esta función le permite al usuario seleccionar el valor del  
volumen de encendido sin importar la fijación de volumen  
anterior al apagado de la unidad. Para programar un nivel  
específico de encendido, gire el control de AUDIO (5) para  
ajustar el volumen al nivel deseado al encendido. Presione y  
mantenga el botón AUDIO mientras el icono amarillo de  
40  
VM9313  
Presione el botón AUDIO (5) en el panel frontal o el botón  
EQ en el costado izquierdo de la pantalla TFT para mostrar el  
menú de audio.  
NOTA: El modo EQ cambiará automáticamente a “USER”  
cuando son ajustadas funciones individuales de audio.  
El menú de audio saldrá automáticamente después de unos  
segundos de inactividad. Para salir rápidamente, toque la  
esquina superior izquierda de la pantalla o presione y  
mantenga el botón AUDIO (5).  
EQ  
User  
FAD BAL  
F
+14 —  
0 —  
0 —  
Restauración del Sistema  
L
R
Para corregir una falla de sistema u  
otra operación impropia, use la punta  
de una pluma para presionar el botón  
[RESTAURAR]  
Botón  
–14 —  
–14 —  
R
de restaurar (12) ubicado en la esquina inferior derecha  
frontal de la unidad. Después de restaurar el sistema, la  
unidad restablece todas las características especificadas de  
fábrica.  
BASS MID TREB  
SUB  
User  
Para ajustar una función de audio:  
NOTA: Si la unidad es restaurada mientras se reproduce  
un DVD, el DVD sigue la reproducción una vez que la  
restauración se completa.  
1. Use la pantalla táctil, o presione los botones (>>|)/(|<<)  
(14, 22) en el control remoto para resaltar la función de  
audio a ajustar.  
2. Toque la pantalla para seleccionar la opción de audio a  
ajustar. Toque el cuadrado amarillo cercano a la  
etiqueta “EQ” o presione el control de AUDIO (5)  
repetidamente para ver todas las opciones de EQ  
predefinidas.  
Silenciar Línea  
Si el cable “MUTE” está conectado, la salida de audio se  
silencia cuando se recibe un llamado telefónico en el teléfono  
del automóvil.  
3. Toque los botones +/en la pantalla o presione los  
botones |<<, >>|, >>, o << (17, 19, 14, 22) en el control  
remoto para ajustar la función seleccionada a la  
preferencia deseada.  
Tabla 4: Ajustes de Audio  
Función de Audio  
Rango Ajustable  
EQ  
Usuario  
Acústica  
Urbano  
Rave  
Latino  
Dance  
Hip Hop  
Rock  
BASS (Graves)  
MID  
-14 a +14  
-14 a +14  
-14 a +14  
-14 a 0  
Grilla  
AGUDOS  
SUB  
BAL–FAD  
41  
VM9313  
MENÚ DE CONFIGURACIÓN  
Para acceder a las preferencias del sistema, presione el  
segunda línea con la opción seleccionada resaltada en  
azul.  
3. Seleccione un nuevo valor usando la pantalla táctil o  
presionando los botones >> o << (14, 22) en el control  
remoto.  
Preferen-  
cias  
Opciones  
Función  
botón SETUP (31) en el control remoto o toque el botón  
en la pantalla para ingresar al menú “SETUP”. El sub-menú  
“GENERAL” aparece resaltado en azul.  
OSD  
English  
(Inglés)  
El menú en pantalla se  
muestra en Inglés.  
4. Use la pantalla táctil o presione el botón >/|| (18) en el  
control remoto para confirmar la fijación.  
DVD Audio English  
El Audio del DVD se escucha  
en Inglés cuando la opción  
está disponible.  
(Audio del  
DVD)  
(Inglés)  
12:27 AM  
RADIO  
Funciones de Sub-menú General  
SETUP  
DVD  
English  
(Inglés)  
Los subtítulos de DVD  
aparecen automáticamente en  
Inglés cuando está disponible.  
Subtitle  
(Subtítulo  
de DVD)  
Preferen-  
Opciones  
12Hr  
Función  
Bluetooth  
Rating  
Audio  
BACK  
General Language  
cias  
Auto  
Los subtítulos del DVD  
aparecen de acuerdo al  
idioma de subtítulo  
predeterminado especificado  
en el disco.  
Clock  
El reloj muestra 12 horas  
usando AM y PM.  
Clock Mode  
12Hr  
Mode  
(Modo  
Reloj):  
Hardware  
P.VOL  
Clock  
Tuner Region  
Beep  
04 : 31 AM  
USA  
24Hr  
El reloj muestra 24 horas hasta  
las 23:59.  
Off  
Los subtítulos de DVD no  
aparecen automáticamente.  
TS Cal  
Clock  
(Reloj)  
(HH:MM)  
El reloj aparece en la esquina  
superior derecha de la pantalla  
y en la pantalla LCD durante  
determinadas operaciones.  
NOTA: La indicación AM/PM  
cambiará a medida que  
On  
Demo  
Disc Menu  
(Menú de  
Disco)  
English  
(Inglés)  
El Menú de DVD (si  
corresponde) se muestra en  
Inglés.  
Cómo acceder Ítems de Menú  
continúa ajustando la hora  
pasadas las 12.  
Funciones de Sub-menú de Audio  
Toque el nombre del sub-menú, presione los botones de  
direcciones <<, >>, |<<, o >>| (22,14, 14, 17, 19) en el control  
remoto para seleccionar un sub-menú (Idioma, Audio,  
Calificación, etc.).  
Tuner  
USA  
Banda FM: 87.9MHz -  
107.9MHz, separación de  
canal cada @ 200kHz  
Preferen  
Opciones  
-cias  
Region  
(Región de  
Sintonizad  
or)  
Función  
DRC  
Off  
On  
Emplee el Control Dinámico de  
Rango para mejor  
reproducción en bajos  
volúmenes.  
Banda AM: 530kHz -  
1.710kHz, separación de canal  
cada @ 10kHz  
BOTONES DE DIRECCIONES  
Europe  
Banda FM: 87,6MHz -  
107.9MHz, separación de  
canal cada @ 100kHz  
Subwoofer Off  
On  
Enciende/apaga el Subwoofer  
Sub.W  
Phase  
(Fase de  
Sub.W)  
0
Salida de en fase  
Banda AM: 531kHz -  
1.602kHz, separación de canal  
cada @ 9kHz  
180  
Salida de FUERA de fase  
NOTA: Dependiendo de su  
instalación, el invertir la fase  
del subwoofer podría aumentar  
la salida de bajos.  
Beep  
On  
Off  
Cuando está activado, Un tono  
bip audible confirma cada  
selección de función.  
Los dispositivos disponibles para ajustes bajo la opción de  
sub-menú resaltada aparecerán en el centro de la pantalla.  
Sin sonido bip  
Funciones de Sub-menú Idioma  
Cómo Ajustar una Función  
1. Use la pantalla táctil o presione los botones |<< o >>|  
(17, 19) en el joystick para seleccionar la función para  
ajustar.  
2. Ingrese el campo de opción para la función que desea  
ajustar usando la pantalla táctil o presionar el botón >/||  
(18) en el control remoto. Aparece un submenú en una  
Si un DVD soporta más de 1 Subtítulo o Idioma de Audio,  
todos los idiomas están disponibles para la selección durante  
la reproducción. Si el idioma seleccionado no está soportado  
por el DVD, entonces es usado el idioma predeterminado.  
42  
VM9313  
correcta. Una vez ingresada la contraseña, la calificación  
está disponible para ser fijada.  
en DRIVE, el monitor TFT se vuelve a retraer dentro de la  
unidad.  
Preferen  
-cias  
Opciones  
Función  
Preferen-  
Preferen-  
Sub Filter  
(Sub  
80Hz  
Seleccionando una frecuencia  
de fusión fija una frecuencia de  
corte para los LPF del  
subwoofer (Filtro de graves) y  
los parlantes "PEQUEÑOS"  
HPF (filtro de alta frecuencia).  
La opción de frecuencia de  
corte no tiene efecto si el  
subwoofer se encuentra  
Opciones  
Función  
Opciones  
Función  
cias  
cias  
120Hz  
160Hz  
Filtro)  
Password  
(Contraseñ  
a)  
_ _ _ _  
Ingrese una contraseña de 4  
dígitos para activar el  
dispositivo “Calificación”.  
Cámara In Normal  
Mirror  
(Espejo)  
Invierte la imagen de la cámara  
como si mirara por el espejo  
retro-visor.  
Rating  
(Calificació  
n)  
1. Kid Safe Seleccione el nivel de  
calificación adecuado para la  
2. G  
TFT Auto  
Open  
(Abrir  
automática  
mente el  
TFT)  
On  
El panel TFT abre  
automáticamente cuando la  
unidad se enciende.  
audiencia deseada.  
definido como “OFF” y  
cualquier otro parlante como  
“LARGE” (GRANDE).  
3. PG  
Podría pasar por encima de  
calificaciones mayores usando  
su contraseña.  
4. PG-13  
5. PG-R  
6. R  
Off  
Debe presionar el botón OPEN  
(1) para abrir el panel TFT.  
Funciones de Sub-menú de Bluetooth  
Manual  
Cuando se apaga el  
encendido, el panel TFT NO se  
retrae si previamente estaba  
afuera  
Preferen-  
7. NC-17  
8. Adult  
Reset  
Opciones  
Función  
cias  
Bluetooth  
Off  
Desactivar función Bluetooth.  
Activar función Bluetooth.  
Video  
Input  
(Entrada  
de Video)  
El circuito  
de entrada  
detecta  
NTSC  
PAL  
Las señales de color están en  
el formato NTSC estándar.  
Factory  
Load  
(Valoresde  
Fábrica)  
Seleccione “Reset” para  
On  
(Restaurar) restaurar la configuración  
predeterminada de fábrica sólo  
para el sistema de calificación.  
Las señales de color están en  
el formato PAL estándar.  
Connect  
(Conectar)  
Manual  
Conectar el último teléfono móvil  
activo tocando el icono CONECTAR  
cuando se desconecta.  
Auto  
La señal de color cambia  
automáticamente basada en la  
señal de entrada de video  
actual - NTSC o PAL.  
Auto  
Conectar Automáticamente cuando  
el teléfono apareado está en rango.  
Para restaurar la contraseña, acceda al menú “RATING” e  
ingrese la contraseña actual. Una vez ingresada la  
contraseña correcta, puede acceder al campo “Password  
(contraseña)” e ingresar una nueva.  
automática  
mente la  
señal de  
video de la  
fuente de  
entrada  
Auto Answer Manual  
(Respuesta  
Automática)  
Responda manualmente llamadas  
tocando el botón "llamada"  
Auto  
La unidad responde  
automáticamente todas las  
llamadas entrantes.  
NOTA: Registre la contraseña y guárdela en un lugar  
seguro para referencias futuras. La calificación para  
cada disco está marcada en cada disco, empaque del  
disco o documentación. Si la calificación no está  
disponible en el disco, la función de bloqueo parental no  
está disponible. Algunos discos sólo restringen  
porciones del disco y el contenido adecuado se  
reproducirá. Para detalles, por favor refiérase a la  
descripción del disco.  
Auxiliar.  
Pairing  
Code  
(Código de  
Apareamient  
o)  
El código predeterminado es  
“1234”. Toque el icono de teclado  
para abrir un teclado e ingresar un  
código de apareamiento o clave de  
acceso requerido para la conexión  
Bluetooth a su teléfono móvil. No  
todos los teléfonos/dispositivos  
requieren un código de  
Si el monitor está en modo pantalla, el monitor  
automáticamente cambia al modo CÁMARA cuando conduce  
en reversa. Cuando detiene la conducción en reversa, el  
monitor vuelve a su modo de entrada original.  
apareamiento. El código  
predeterminado es “0000” para  
muchos modelos.  
Funciones de Sub-menú de Hardware  
Si la cámara de video de visión trasera está conectada, la  
unidad está encendida, y el monitor TFT está retraído dentro  
de la unidad, el monitor TFT se mueve automáticamente a la  
posición de visión y se selecciona el modo Cámara cuando el  
auto se coloca en REVERSA. Cuando se coloca el cambio  
Funciones de Sub-menú Calificación  
El sistema de DVD tiene incorporado una función de bloqueo  
parental para evitar que personas no autorizadas vean un  
disco con contenido restringido. Como predeterminado, el  
sistema de calificación está desbloqueado. Una vez fijado, el  
bloqueo parental es liberado sólo al ingresar la contraseña  
43  
VM9313  
Funciones de Sub-menú P.VOL  
TS Cal (Calibración de pantalla)  
Para acceder la función de "Calibración de Pantalla" desde el  
menú SETUP, seleccione la opción “TS CAL”.  
Preferen-  
Opciones  
cias  
Función  
Después de ingresar al modo de calibración, aparece un cruz  
Source  
(Fuente)  
Radio  
Disc  
Elija una fuente para la cual  
desea aumentar el volumen  
relativo (NIVEL).  
en una esquina de cuadrante de la pantalla. Para  
comenzar la calibración, presione y mantenga la cruz por un  
segundo hasta que se mueva al cuadrante siguiente.  
Continúe con cada cuadrante hasta completar la calibración.  
USB  
AUX IN1  
AUX IN2  
SAT  
Funciones de Sub-menú DEMO  
Puede detener/reproducir el modo demostración o activar/  
apagar el Modo Demo eligiendo la opción "Demo" desde el  
MENÚ SETUP.  
iPod  
Cuando "Auto Run" está Off, puede seleccionar “Demo Mode  
> Run" para iniciar el Modo Demo. El Modo Demo navega  
por distintas pantallas de fuente, simulando actividad en la  
pantalla. El “Modo Demo” es directamente mostrado en texto  
amarillo (debajo del reloj), para indicar que la unidad está en  
Modo Demo. Para detener el Modo Demo, presione el  
cuadrante superior izquierdo del TFT (seleccionar Fuente).  
NAVI  
0-6  
Level  
(Nivel)  
Aumenta el volumen relativo  
para la fuente especificada  
hasta 6 decibeles.  
Cuando “Demo Auto Run” está Activo, la unidad  
automáticamente mostrará Modo Demo cuando se enciende.  
Cómo salir del Menú de Configuración  
del Sistema  
Para salir del modo preferencias y volver a la reproducción  
normal presione el botón SETUP (31) en el control remoto o  
toque el botón BACK en la pantalla.  
44  
VM9313  
OPERACIÓN DE SINTONIZADOR  
4. Nombre de la estación de radio (letras de llamada)  
5. Indicador de Modo de Sintonía  
6. Estaciones de radio prefijadas: Toque para activar las  
estaciones prefijadas  
7. Información de Programa: Artista, Título, Tipo  
NOTA: La cantidad de información mostrada cuando  
recibe una señal de HD Radio depende de lo que se  
está transmitiendo. Algunas estaciones transmiten sus  
letras de identificación (nombre), el nombre del artista,  
el título de la canción, y la categoría de la música.  
8. Toque para acceso rápido a fijaciones de nivel de  
ecualizador  
9. Toque para acceder el ingreso directo a pantalla.  
10. Indicador de Banda de HD Radio  
11. |<<: Toque para buscar hacia atrás  
12. >>|: Toque para buscar hacia adelante  
13. <<: Toque para sintonizar un paso hacia atrás,  
incluyendo canales múltiples  
14. >>: Toque para sintonizar un paso hacia adelante,  
incluyendo canales múltiples  
15. BAND: Toque para cambiar entre las bandas AM/FM  
16. Toque para ver el MENÚ SOURCE y seleccione una  
nueva fuente de reproducción  
17. MEM: Ver pantalla usada para ingresar el canal actual  
dentro de una memoria prefijada  
Acerca de la Tecnología HD Radio™  
Cómo Seleccionar la Banda AM/FM  
Toque el botón BAND (15) en la pantalla, o presione el botón  
BAND en la unidad (3) o control remoto (30) para cambiar  
entre las bandas AM o FM:  
La tecnología HD Radio permite la difusión digital de calidad  
CD de sus estaciones locales de radio AM y FM. La difusión  
de HD Radio puede incluir canales múltiples en la misma  
frecuencia, lo cual se llama multidifusión. Con multidifusión,  
puede recibir hasta ocho canales adicionales de  
multidifusión: HD1~HD8. Con su radio VM9313, recibirá  
transmisiones digitales de HD Radio automáticamente  
cuando sintoniza una estación que ofrece tecnología de HD  
Radio.  
NOTA: El botón BAND en la unidad sólo funciona cuando  
el TFT está cerrado.  
Selección del Modo de Sintonización  
Toque el botón A/D (21) para elegir uno de los siguientes  
modos:  
Pantalla TFT de Sintonizador  
Auto: Buscar estaciones analógicas y digitales.  
Analógica: Buscar solamente canales analógicos.  
Digital Buscar solamente canales digitales.  
4
22  
8
1
2
5
10  
16  
3
Sintonizador  
No todas las estaciones FM o AM ofrecen transmisión de HD  
Radio (digital). Recibirá estaciones analógicas y digitales con  
el VM9313.  
01:02 PM  
FM  
WJHM-FM  
101.9 MHz  
HD-1  
RADIO  
Auto  
HD  
E
Q
P1  
P2  
P3  
P4  
P5  
P6  
87.5  
MHz  
MHz  
MHz  
MHz  
MHz  
MHz  
90.1  
98.1  
NOTA: Para recibir canales multidifusión HD, debe  
encontrarse en el Modo de Sintonización Auto o Digital y  
el icono HD (22) debe encontrarse iluminado.  
106.1  
107.9  
102.9  
18. 1/2 o 2/2: Toque el botón de esta página para ver la  
segunda página de botones en pantalla.  
Buscar Sintonización  
BAND  
1/2  
MEM  
Para buscar la siguiente estación:  
Info: Soft Rock & Roll of Yesterday  
NOTA: En modo AM, sólo hay una página de opciones  
de botones en pantalla. El botón PROG no se encuentra  
a visible dado que los canales multidifusión no se  
encuentran disponibles en estaciones AM.  
Toque el botón >>| en pantalla (12).  
Presione el botón >>| (19) en el control remoto.  
6
7
Para buscar la estación previa:  
Toque el botón |<< en pantalla (11).  
Presione el botón |<< (17) en el control remoto.  
19.  
: Toque para ver el menú SETUP  
9
19  
20. PROG: Toque para mostrar el canal de multidifusión de  
HD Radio  
21. A/D: Toque para seleccionar el modo del sintonizador  
Auto, Analógico o Digital.  
Sintonizado Manual  
14  
Para aumentar o disminuir un paso la frecuencia de  
sintonización:  
11  
12  
22. Indicador de Estación Radio HD  
Toque los botones  
Presione los botones >> o << (14, 22) en el control  
remoto.  
o
en pantalla (14, 13).  
13  
Cambio de Recepción de HD Radio  
BAND  
1/2  
MEM  
PROG  
2/2  
A/D  
Toque la esquina superior izquierda de la pantalla  
(círculo) para ver el MENÚ FUENTE. Toque “Radio”.  
Presione el botón (6) SRC en el panel frontal o el control  
remoto (8) para cambiar a la AM/FM o fuente RADIO.  
15  
18  
20  
17  
21  
1. Indicador de banda actual de radio  
2. Indicador de frecuencia de Radio  
3. Reloj  
45  
VM9313  
Sintonía Directa  
2. Toque el botón en pantalla MEM (17) para abrir la  
NOTA: La cantidad de información mostrada cuando  
recibe una señal de HD Radio depende de lo que se está  
transmitiendo. Algunas estaciones transmiten sus letras  
de identificación (nombre), el nombre del artista, el título  
de la canción, y la categoría de la música.  
pantalla de prefijados.  
Para ingresar directamente una estación de radio, toque el  
botón  
o presione el botón GOTO (21) en el control  
remoto para mostrar el menú de ingreso directo.  
Preset: _ _  
1
4
7
0
2
5
8
3
6
9
FM: _ _ _ . _ MHz  
Búsqueda PTY  
Después de seleccionar un canal de HD Radio, se enumeran  
las categorías de los programas, permitiendo a los oyentes  
encontrar programas similares por genero.  
Exit  
1
4
7
0
2
5
8
3
6
9
Exit  
Clear  
02:07 AM  
FM  
WXXL-FM  
106.7 MHz  
RADIO  
Auto  
HD  
Clear  
3. Toque el número de prefijado donde desea almacenar  
la estación actual (o presione EXIT para cancelar y  
cerrar el menú). El número predefinido y la estación  
aparece resaltada en el lado izquierdo de la pantalla.  
E
Q
01 Non-specific  
02 News  
Ingrese la estación de radio deseada usando el teclado  
numérico en pantalla. Presione el botón Intro (flecha) para  
sintonizar la estación seleccionada. Para salir de la pantalla  
sin cambiar de estación, toque Exit. Para limpiar su ingreso y  
comenzar de nuevo, toque Clear.  
03 Information  
04 Sports  
05 Talk  
NOTA: Las estaciones de multidifusión pueden ser  
guardadas como estaciones predefinidas.  
06 Rock  
Canales de HD Radio de Multidifusión  
PROG  
2/2  
A/D  
Info: DAWSON McALLIST  
Cómo activar una Estación  
Para sintonizar un canal multidifusión de HD Radio, sintonice  
la señal principal y luego pulse el botón PROG (20) en la  
página 2/2. Si el canal de multidifusión es transmitido por la  
misma estación, el correspondiente número de multidifusión  
aparecerá en el lado izquierdo de la pantalla. Para ver el  
título y el artista, si se encuentra disponible, seleccione HD-  
1, HD-2, HD3, etc.  
1. Seleccione una banda (si es necesario).  
2. Toque un botón (6) de prefijado en pantalla para  
seleccionar la estación almacenada correspondiente.  
Si el menú PTY es mostrado, pulse el botón PROG (20) en la  
página 2/2 para cambiar entre los canales de multidifusión de  
HD Radio y las categorías de PTY.  
P1  
P2  
P3  
P4  
P5  
P6  
87.5 MHz  
90.1 MHz  
98.1 MHz  
106.1 MHz  
107.9 MHz  
102.9 MHz  
Cuando se selecciona una categoría de Tipo de Programa  
del menú de la pantalla táctil, la radio comenzará a buscar  
estaciones que difunden en la categoría seleccionada.  
02:27 AM  
FM  
WXXL-FM  
106.7 MHz  
RADIO  
Cómo usar Estaciones Prefijadas  
Puede guardar hasta 18 predefiniciones para FM y 6  
predefiniciones para AM. Las estaciones almacenadas  
aparecen en el lado izquierdo de la pantalla.  
Auto  
HD  
E
Q
HD-1  
HD-2  
HD-3  
Cómo almacenar una Estación  
1. Seleccione una banda (si es necesario), luego  
seleccione una estación.  
Almacenamiento Automático (AS)  
Para seleccionar 18 estaciones fuertes de FM o 6 de AM y  
almacenarlas en la banda actual:  
1. Seleccione una banda (si es necesario).  
2. Presione y mantenga el botón PIC/BAND (3)sobre el  
panel de control por 2 segundos para almacenar la  
función Auto Store (Auto Programación).  
PROG  
2/2  
A/D  
Info: Lil Love  
Las nuevas estaciones reemplazan las estaciones ya  
almacenadas en esa banda.  
46  
VM9313  
OPERACIÓN DE RADIO SATELITAL  
14. Toque para ingresar directamente el canal usando el  
2. Toque el botón en pantalla MEM (18) para abrir la  
Los oyentes pueden suscribirse a XM® Radio en la Web  
visitando www.xmradio.com, o llamando al (800) 967-  
2346. Los clientes deberían tener preparado su ID de  
Radio (ver “Cómo mostrar el código de identificación  
(ID)”). Los clientes pueden recibir un número limitado de  
canales libres al aire sin activación.  
teclado en pantalla  
15. CG: Modo de Canal de Acceso/Guía de Categoría  
16. BAND: Cambio entre las  
pantalla de prefijados.  
CH###  
17. s SAT1, SAT2 y SAT3  
P1 P2  
P3  
P6  
18.  
: Toque para ver el menú SETUP  
19. Toque para ver el MENÚ SOURCE y seleccione una  
nueva fuente de reproducción  
20. MEM: Ver pantalla usada para ingresar el canal actual  
dentro de una memoria prefijada  
P4 P5  
E x i t  
Cómo Acceder al Modo de Radio  
Satelital  
Presione el botón SRC en el panel frontal o el control remoto  
Cómo Mostrar el Código de  
Identificación (ID)  
Antes que pueda escuchar la radio satelital, debe suscribirse  
al servicio usando su número de identificación de radio. Para  
mostrar el ID de radio, pulse los botones CH - o CH + en la  
pantalla táctil repetidamente para seleccionar el canal “000”.  
La pantalla muestra la ID de radio donde el nombre del canal  
es generalmente mostrado.  
(8) para cambiar a fuente SAT.  
3. Toque el número de prefijado donde desea almacenar  
la estación actual (o presione EXIT para cancelar y  
cerrar el menú). El número prefijado y la estación  
aparecen resaltados.  
1
3
2
7
8
4
18  
01:02  
Cómo activar una Estación  
SAT1  
XM Preview  
CH001  
SAT  
1. Seleccione una banda (si es necesario).  
2. Toque un botón (6) de prefijado en la pantalla táctil para  
seleccionar la estación almacenada correspondiente.  
Preview  
17  
14  
12  
E
Q
P1  
P2  
P3  
P4  
P5  
P6  
XM Preview  
XM Preview  
XM Preview  
XM Preview  
XM Preview  
XM Preview  
Cómo Seleccionar una Estación  
Pulso el |<< o >>| botones (17, 19) en el control remoto o los  
botones CH - o CH + en la pantalla táctil para cambiar a otra  
estación.  
+
Sintonía Directa  
Para ingresar directamente una estación de radio, toque el  
CAT  
CH  
-
CH  
+
11  
CG  
botón  
o presione el botón GOTO (21) en el control  
CAT  
-
15  
remoto para mostrar el menú de ingreso directo.  
13  
BAND MEM  
Modo Prefijado  
Title: Fridays XM144!  
Toque el botón BAND en la pantalla, o presione el botón  
BAND en la unidad (3) o control remoto (30) para cambiar  
entre las siguientes bandas: SAT1, SAT2, o SAT3 (indicadas  
en la esquina superior de la pantalla TFT).  
CH: _ _ _ /255  
5
6
9
10  
16  
19  
1
4
7
0
2
5
8
3
6
9
Exit  
1. Nombre del Canal SAT  
2. Número de Canal SAT  
3. Banda SAT  
Seis botones numerados de prefijado almacenan y activan  
estaciones para cada banda. Las seis estaciones  
almacenadas (P1-P6) para la banda actual aparecen en la  
pantalla TFT.  
4. Hora  
5. Título de Canción  
6. Nombre de Artista  
Cómo almacenar una Estación  
1. Seleccione una banda (si es necesario), luego  
seleccione una estación.  
Clear  
7. Categoría de la canción  
8. Indicador de fortaleza de la señal  
9. Canales actualmente pre-definidos/botones pre-  
definidos en la pantalla  
10. CH -: Selecciona el canal previo  
11. CH +: Selecciona el siguiente canal  
12. CAT +: Selecciona el próximo canal solamente en la  
actual categoría  
Ingrese la estación de radio deseada usando el teclado  
numérico en pantalla. Presione el botón Intro (flecha) para  
sintonizar la estación seleccionada. Para salir de la pantalla  
sin cambiar de estación, toque Exit. Para limpiar su ingreso y  
comenzar de nuevo, toque Clear.  
13. CAT -: Selecciona el canal previo solamente en la  
actual categoría  
47  
VM9313  
Modo de Guía de Categoría  
Modo de Guía de Canal de Acceso/  
Categoría  
Hay dos modos de acceso para ayudarlo a navegar a través  
de los canales o categorías. Para acceder al modo de Guía  
de Canal/Categoría pulse, el botón ZOOM (23) en el control  
remoto o el botón CG en la pantalla táctil.  
Cuando el Modo de Guía de Categoría es seleccionado,  
aparecen la pantalla iconos de carpeta cercanos a las  
elecciones de categorías.  
Cuando el Modo de Búsqueda, cambia entre los modos  
de Canal y Categoría, pulse los botones CH o CAT en la  
pantalla táctil.  
Guía de Canal es el modo de búsqueda por omisión. Para  
acceder a la Guía de Categoría, pulse el botón TITLE (2) en  
el control remoto o toque CAT en la pantalla táctil. Para  
regresar, a la Guía de Canal, toque CH sobre la pantalla o  
pulse el botón SUBTITLE (9) en el control remoto.  
Utilice la barra desplazadora y las flechas en la pantalla  
táctil para ver la página previa/siguiente de las  
categorías. Cada página contiene seis categorías para  
seleccionar de.  
Para seleccionar una categoría, toque el nombre de la  
correspondiente categoría o icono de carpeta. Los  
canales en la categoría serán mostrados en la pantalla.  
Utilice la barra desplazadora y las flechas en la pantalla  
táctil para ver las seis estaciones previas/siguientes en  
la categoría seleccionada.  
Pulse el botón SCN en pantalla para escuchar por 10  
segundos de cada canal.  
Toque el nombre del canal para reproducirlo.  
Presione el botón CG para regresar la pantalla al Modo  
Preset.  
Modo Guía de Canal  
Cuando el Modo de Guía de Canal es seleccionado, los  
primeros seis canales satelitales son mostrados en las  
casillas en la parte inferior de la pantalla TFT y el menú en  
pantalla cambia para facilitar el modo de búsqueda.  
01:02  
SAT1  
XM Preview  
CH001  
Preview  
SAT  
E
Q
000 Radio ID  
001 XM Preview  
004 The 40s  
005 The 50s  
006 The 60s  
007 The 70s  
CH  
CG  
CAT  
SCN  
MEM  
Title: www.xmradio.com  
Cuando el Modo de Búsqueda, cambia entre los modos  
de Canal y Categoría, pulse los botones CH o CAT en la  
pantalla táctil.  
Utilice la barra desplazadora y las flechas en la pantalla  
táctil para ver la página previa/siguiente de las  
estaciones. Cada página contiene seis canales para  
seleccionar de.  
Pulse el botón SCN en pantalla para escuchar por 10  
segundos a cada uno de los 6 canales.  
Presione el botón CG para regresar la pantalla al Modo  
Preset (Prefijado).  
Para seleccionar un canal mientras se encuentra en el  
modo Guía de canal, toque el nombre del canal en la  
pantalla. El canal comenzará a reproducirse y la unidad  
regresará al modo Prefijado.  
48  
VM9313  
OPERACIÓN DE VIDEO DE DVD/VCD  
(35) para restaurar el mecanismo de carga. Se vuelve a la  
operación normal.  
Cómo Controlar la Reproducción  
Para acceder los controles en pantalla, toque el tercio inferior  
de la pantalla (sección B). Toque el botón 1/2 para ver una  
segunda página de los controles  
NOTA: Cuando está instalado correctamente, no puede  
mostrarse video de DVD en la pantalla principal TFT  
salvo que esté aplicado el freno de estacionamiento. Si  
intenta reproducir un DVD mientras el vehículo está en  
movimiento, la pantalla TFT muestra "PARKING" sobre  
un fondo azul. Las pantallas de video traseras, si las hay,  
funcionarán normalmente.  
Cómo Acceder el Modo DVD  
Para cambiar al modo DVD cuando el disco ya está  
insertado, presione el botón (6) SRC en el panel frontal o el  
control remoto (8) hasta que aparezca “DISC” en la parte  
inferior de la pantalla.  
BACK  
EQ  
BACK  
Abriendo/Cerrando la pantalla de  
video TFT  
AUDIO  
Cómo usar los Controles de Pantalla  
Táctil  
Las áreas clave de toque para reproducción de DVD se  
indican a continuación.  
Cómo abrir la Pantalla TFT  
A-B  
Para abrir la pantalla de video TFT, presione el botón OPEN  
(4). La unidad suena un beep y luego abre.  
SUBTITLE  
Cómo cerrar la Pantalla TFT  
A
Presione el botón OPEN (4) nuevamente para cerrar la  
pantalla TFT. Si la pantalla está en la posición “IN”, se mueve  
hacia afuera antes de cerrar.  
MENU  
TITLE  
DISP  
1/2  
2/2  
Cómo Detener la Reproducción  
Insertar/Expulsar Disco  
Toque el botón detener ( ) en la pantalla o presione el botón  
Luego de insertar un disco DVD, se ingresa al modo DVD y  
comienza la reproducción del disco.  
(20) en el control remoto para detener la reproducción del  
DVD.  
Cómo Pausar la Reproducción  
NOTA: Si el Bloqueo de Padres (calificación) está  
activado y el disco insertado no está autorizado, debe  
ingresarse el código de 4 dígitos y/o el disco debe  
autorizarse (ver “Funciones de Sub-menú General” en  
página 42).  
B
Toque el botón reproducir/pausar (>) en la pantalla o pulse el  
>/|| botón en el control remoto (18) para suspender o resumir  
la reproducción del disco.  
Reproducción Lenta  
A – Muestra Información de Reproducción  
B – Muestra el menú de control en pantalla  
No puede insertar un disco si ya hay un disco en la unidad o  
si está apagada.  
Presione el botón << (22) en el control remoto o el botón <<  
en la pantalla para reproducir el título actual en cámara lenta.  
Mantenga presionando y liberando el botón para aumentar la  
tasa de “2X” a “4X”, “8X”, y “20X”.  
NOTA: DVD-R y DVD-RW no se reproducirán a menos  
que la sesión de grabación esté finalizada y el DVD esté  
cerrado.  
Presione >/|| (18) en el control remoto o el botón reproducir  
en pantalla (>) para volver a la reproducción normal.  
Reproducción Avance Rápido  
Cómo Expulsar un Disco  
Presione el botón >> (14) en el control remoto o el botón >>  
en la pantalla para avance rápido. Mantenga presionando y  
liberando el botón para aumentar la tasa de “2X” a “4X”, “8X”,  
y “20X”.  
Presione el botón (14) en la unidad o el control remoto (35)  
para expulsar el disco. La unidad vuelve automáticamente al  
modo Sintonizador. Puede expulsar un disco con la unidad  
apagada. La unidad permanecerá apagada luego de  
expulsar el disco.  
Presione >/|| (18) en el control remoto o el botón reproducir  
en pantalla (>) para volver a la reproducción normal.  
Repetir Reproducción  
Restaurar el Mecanismo de Carga  
Presione el botón RPT (7) en el control remoto o el botón  
en pantalla para alternar el modo repetición de acuerdo a lo  
siguiente:  
Si el disco carga anormalmente o se produce un  
funcionamiento anormal del mecanismo principal, presione y  
mantenga el botón (14) en la unidad o el control remoto  
49  
VM9313  
DVD: Repetir Capítulo, Repetir Título, Repetición  
Desactivada  
VCD (PBC Off): Repetir una, Repetición desactivada  
Cómo moverse por los capítulos  
Presione el botón >>| (19) en el control remoto o el botón >>|  
en pantalla para avanzar al próximo capítulo en el DVD.  
Selección de Capítulo / Pista Directo  
Ingreso Directo en Control  
Remoto  
Presione el botón |<< (17) en el control remoto o el botón |<<  
en pantalla para moverse al capítulo anterior.  
Durante la reproducción de DVD,  
VCD y CD, puede usar el teclado  
numérico en el control remoto (29)  
para acceder directamente a una  
pista.  
NOTA: Para reproducir VCD, la función repetir no está  
disponible si PBC está activado.  
Búsqueda Goto  
Durante la reproducción de DVD o VCD, realice los  
siguientes pasos para usar la función GOTO para acceder a  
una ubicación específica en el disco:  
Función de Repetir Sección (A-B)  
Use la función A-B para definir un área específica de un  
disco a repetir.  
Ingreso Directo en Pantalla  
Táctil  
Presione el botón RPT A-B (6) en el control remoto (o el  
botón A-B en pantalla) para fijar el punto de inicio (A) de  
la sección repetida.  
1. Presione el botón GOTO (21) en el control remoto para  
ingresar al modo “GO TO”.  
2. Presione los botones >> o << (14, 22) en el control  
remoto para seleccionar una categoría (resaltado en  
azul).  
Para seleccionar directamente un capítulo/pista, toque el  
botón  
en control de pantalla para mostrar el menú de  
ingreso directo.  
Presione nuevamente el botón RPT A-B una vez que  
alcanza el punto final (B) deseado de la sección  
repetida. La porción seleccionada del DVD se repetirá  
ahora continuamente.  
Para el modo DVD, puede elegir búsqueda de  
tiempo o Título/Capítulo.  
Chapter: _ _  
Presione nuevamente el botón RPT A-B para cancelar  
la fijación de sección A-B y detener la repetición de  
reproducción.  
1
4
7
0
2
5
8
3
6
9
Búsqueda de DVD  
Exit  
Search  
Title/Chapter – Va a  
un momento específico  
en un capítulo  
Title  
Chapter  
Time  
- - -  
- - -  
--:--:--  
Reproducción Aleatoria  
Con un DVD, VCD, o CD reproduciéndose, presione el botón  
RDM (33) en el control remoto para activar la reproducción  
aleatoria y reproducir todos los capítulos/pistas en forma  
aleatoria. Aparece “On” (Activado) en la pantalla.  
Time – Va a un mom.  
específico en el título  
actual  
Clear  
Ingrese el capítulo/pista deseado usando el teclado numérico  
en pantalla. Presione el botón Intro (flecha) para sintonizar la  
estación seleccionada. Para salir de la pantalla sin cambiar  
de estación, toque Exit (Salir). Para limpiar su ingreso y  
comenzar de nuevo, toque Clear (Limpiar).  
Presione el botón >>| (19) en el control remoto o en la  
pantalla para reproducir la próxima pista aleatoria.  
Para el modo VCD, presione el botón GOTO para  
elegir entre Búsqueda de Pista, Búsqueda de  
Disco y Salir.  
Presione el botón RDM nuevamente para desactivar la  
reproducción aleatoria.  
Búsqueda de Pista  
VCD  
Search  
Cómo ver un Ángulo de Visión  
Alternativo (sólo DVD)  
Algunos DVDs contienen escenas que se han grabado  
simultáneamente desde distintos ángulos. Para discos  
grabados con ángulos múltiples, presione el botón ANGLE  
(13) en el control remoto para cambiar entre los ángulos  
disponibles de la imagen en pantalla.  
NOTA: Cuando un VCD está reproduciendo con PBC  
activado, el activar la reproducción aleatoria  
automáticamente desactiva el PBC.  
Time  
--:--:--  
Time – Va a un  
momento específico en  
la pista actual  
Cómo acceder el Menú DVD  
3. Ingrese un momento dentro del campo usando el  
teclado numérico (29) en el control remoto.  
4. Presione el botón >/|| (18) en el control remoto para ir a  
una ubicación específica en el disco.  
Presione el botón MENU (1) en el control remoto para llamar  
al menú DVD principal. Use los <<, >>, |<<, o >>| botones  
direccionales en el control remoto para seleccionar un título  
del menú o toque el título en pantalla.  
Acercamiento  
Presione el ZOOM (23) en el control remoto para agrandar y  
tener una vista panorámica de la imagen de video usando las  
siguientes opciones: “Q1”, “Q2”, “Q3”, “Q4” y “OFF”.  
5. Presione el botón GOTO nuevamente para salir.  
Presione el botón TITLE (2) en el control remoto o en la  
pantalla para seleccionar un título distinto para reproducción.  
Presione el botón >/|| (18) en el control remoto para confirmar  
su selección y comenzar la reproducción. También puede  
seleccionar un título usando la pantalla táctil.  
50  
VM9313  
Discos Multi-Idioma (Sólo DVD)  
Cómo cambiar el idioma de Audio  
Si está mirando un disco grabado con idiomas múltiples,  
presione el botón AUDIO (5) en el control remoto para elegir  
un idioma.  
Cómo cambiar el idioma de Subtítulos  
Si está mirando un disco grabado con idiomas múltiples con  
subtítulos, presione el botón SUBTITLE (9) en el control  
remoto para elegir el idioma en el cual desea que aparezcan  
los subtítulos.  
NOTA: Durante la reproducción de VCD, presione el  
botón AUDIO (5) en el control remoto para elegir entre  
Canal Izquierdo, Canal Derecho, y Estéreo.  
PBC (Control de Reproducción - Sólo  
VCD)  
Para VCDs con funcionalidad de reproducción, el control de  
reproducción (PBC) provee controles adicionales para  
reproducción de VCD.  
Presione el botón MENU (1) en el control remoto para  
cambiar la función PBC "On"/"Off". Cuando PBC está  
activado, comienza la reproducción desde la pista uno de la  
lista de reproducción.  
NOTA: Cuando PBC está activado, están disponible el  
avance rápido, reproducción lenta, y pista previa/  
siguiente. No están disponibles Repetición y selección  
directa de pista.  
Cuando el PBC está activado, al seleccionar aleatorio,  
búsqueda, o búsqueda de reproducción desactiva  
automáticamente el PBC.  
51  
VM9313  
Tabla 5: Propiedades del Disco  
Información de Reproducción  
Durante una reproducción de DVD y VCD, presione el botón  
(10) DISP en el control remoto para mostrar información de  
reproducción en la pantalla, incluyendo el medio de  
reproducción y el tiempo actual de reproducción.  
Tiempo  
Propiedades de Disco  
de 12cm  
Máximo de  
Reproducci  
ón  
Símbolo  
Información de Reproducción de DVD  
(Método  
MPEG 1)  
74 minutos  
Un lado una capa (VCD)  
Un lado una capa  
La siguiente información se muestra en la parte superior de  
la pantalla durante la reproducción del DVD cuando el botón  
DISP es pulsado:  
74 minutos  
DVD T: 5/8  
C : 2/16  
00:41:28  
2/6 Eng  
T : 5/8 – “5 / 8" indica que el quinto de 8 títulos en el  
DVD que está reproduciendo actualmente.  
C : 2/16 – “2 / 16" indica que el segundo de 16 títulos en  
el DVD que está reproduciendo actualmente.  
00:41:28 – “00:41:28” indica el tiempo de reproducción  
del título actual.  
2/6 Eng – La información de pantalla de idioma  
indica que el segundo idioma de 6 (Inglés) se está  
usando actualmente.  
Tabla 6: Símbolos de Disco  
Significado  
Símbolo  
Número de idiomas de voces grabadas. El  
número dentro del icono indica el número  
de idiomas en el disco (máximo de 8).  
Número de idiomas de subtítulos disponible  
en el disco (máximo de 32).  
Números de ángulos provistos (máximo de  
9).  
Información de Reproducción de VCD  
La siguiente información se muestra en la parte superior de  
la pantalla durante la reproducción del VCD cuando el botón  
DISP es pulsado:  
Proporciones de Aspecto disponibles. “LB”  
proviene de Letter Box y “PS” proviene de  
Pan/Scan. En el ejemplo de la izquierda; el  
video 16:9 puede convertirse a video Letter  
Box.  
VCD2.0  
T:  
6/18  
00:02:18  
01:50AM  
Indica el código de región donde el disco  
puede reproducirse.  
VCD2.0 – Formato del disco actual.  
T : 6/18 – “6 / 18" indica que el sexto de 18 títulos en el  
VCD se está reproduciendo actualmente.  
00:02:18 – “00:02:18” indica el tiempo de reproducción  
de la pista actual.  
Región 1: EE.UU, Canadá, Islas del Pacífico  
Este  
Región 2: Japón, Europa Occidental, Europa  
del Norte, Egipto, Sud África, Oriente medio  
Región 3: Taiwán, Hong Kong, Corea del Sur,  
Tailandia, Indonesia, Asia Sud-oriental  
Región 4: Australia, Nueva Zelanda, América  
central y Sud América, Islas del Pacífico Sur/  
Oceanía  
Información General de Disco  
Tabla 5: Propiedades del Disco  
Región 5: Rusia, Mongolia, India, Asia  
Central, Europa Oriental, Corea del Norte,  
África del norte, Asia nor-occidental  
Región 6: China Continental  
Tiempo  
Propiedades de Disco  
de 12cm  
Máximo de  
Reproducci  
ón  
Símbolo  
ALL: Todas las regiones  
(Método  
Un lado una capa (DVD-5)  
Un lado capa doble (DVD-9)  
Dos lados una capa (DVD-  
10)  
Dos lados capa doble (DVD-  
18)  
MPEG 2)  
133 minutos  
242 minutos  
266 minutos  
484 minutos  
52  
VM9313  
OPERACIÓN DE AUDIO DE DVD/CD  
Las instrucciones para control de TFT e insertar/expulsar son  
las mismas para la operación de DVD y CD. Por favor vea la  
sección Operación de Video DVD/Disc para información  
sobre estos tópicos.  
9. |<<: Toque para moverse a la pista previa.  
Seleccionar Reproducción Aleatoria  
Mientras la reproducción del disco está detenida, toque el  
botón en pantalla o el botón RDM (33) en el control  
remoto para reproducir las pistas en el disco en forma  
aleatoria. Toque el botón (RDM) nuevamente para  
10. >>: Toque para avance rápido de la pista actual  
11. <<: Toque para volver al principio de la pista actual  
12. Toque para activar/desactivar el modo de reproducción  
Repetir  
13. Toque para activar/desactivar el modo de reproducción  
Aleatorio  
El VM9313 reproducirá música u otros archivos de audio  
desde los siguientes medios de disco:  
cancelar el modo de Reproducción Aleatorio.  
CD-DA  
CD-R/RW  
DVD  
DVD+R/RW  
DVD-R/RW  
14. Toque para acceder el ingreso directo a pantalla.  
NOTA: CD-R y CD-RW no se reproducirán salvo que la  
sesión de grabación esté finalizada.  
15.  
: Toque para ver el menú SETUP  
16. Toque para acceso rápido a fijaciones de nivel de  
ecualizador  
Avance Rápido  
17. Toque para ver el MENÚ SOURCE y seleccione una  
nueva fuente de reproducción  
Luego de insertar un disco con la pantalla TFT abierta, el  
disco y el título de pista (si está disponible), junto con el  
número de pista y el tiempo de reproducción aparecen en la  
pantalla.  
Toque el botón >> en pantalla o presione el botón >> (14) en  
el control remoto para avance rápido. Mantenga presionando  
y liberando el botón para aumentar la tasa de “2X” a “4X”,  
“8X”, y “20X”.  
Cómo Controlar la Reproducción  
Cómo Detener la Reproducción  
Interfaz de Usuario del Reproductor  
de CD  
Los indicadores en pantalla y las áreas táctiles clave para la  
reproducción de CD se indican a continuación.  
Ingreso de Pista Directa  
Toque el botón en pantalla o presione el botón  
control remoto para detener la reproducción del disco.  
(20) en el  
Para seleccionar una pista directamente, toque el botón  
en el control de pantalla para mostrar el menú de ingreso  
directo.  
Para volver a reproducir, toque el botón /|| en pantalla o  
presione el botón >/|| en el control remoto (18).  
Cómo Pausar la Reproducción  
16  
17  
1
2
15  
3
Toque el botón /|| en pantalla o presione el botón >/|| en el  
control remoto (18) para suspender o volver a reproducir el  
disco.  
Chapter: _ _  
01:02  
1
4
7
0
2
5
8
3
6
9
DISC  
CD T: 1/10  
00:00:23  
Exit  
Cómo moverse por las pistas  
E
Q
Presione el botón >>| (19) en el control remoto o en la  
pantalla para avanzar a la próxima pista en el disco.  
Track  
Track  
Track  
Track  
Track  
Track  
1
2
3
4
5
6
14  
10  
Presione el botón |<< (17) en el control remoto o en la  
pantalla para moverse a la pista anterior en el disco  
8
6
Clear  
Repetir Reproducción  
Toque el botón  
en pantalla o presione el botón RPT (7) en  
Ingrese la pista deseada usando el teclado numérico en  
pantalla. Presione el botón Intro (flecha) para sintonizar la  
estación seleccionada. Para salir de la pantalla sin cambiar  
de estación, toque Exit. Para limpiar su ingreso y comenzar  
de nuevo, toque Clear.  
el control remoto para alternar el modo repetición de acuerdo  
a lo siguiente:  
4
12  
9
13  
7
5
11  
DVD: Repetir Capítulo, Repetir Título, Repetición  
Desactivada  
CD-DA: Repetir una, Repetición desactivada  
CD-R/RW: Repetir una, Repetición desactivada  
DVD-R/RW: Repetir una, Repetición desactivada  
1. Pista actual y número total de pistas en el disco  
2. Tiempo transcurrido de reproducción  
3. Tiempo Actual  
Seleccionar exploración de Pista (sólo discos CD-DA)  
4. Títulos de Pistas  
5. Titulo de Disco  
Durante la reproducción de un disco, presione el botón INT  
(34) en el control remoto para reproducir los primeros 10  
segundos de cada pista. Cuando se alcanza la pista  
deseada, presione nuevamente el botón INT para cancelar la  
función y reproducir la pista seleccionada.  
6.  
: Toque para reproducir/pausar la reproducción del  
disco  
: Toque para detener reproducción de disco  
7.  
8. >>|: Toque para moverse a la pista siguiente  
53  
VM9313  
OPERACIÓN DE MP3/WMA  
Las instrucciones para control de TFT e insertar/expulsar son  
las mismas para la operación de DVD y MP3. Por favor vea  
la sección Operación de Video DVD/Disc para información  
sobre estos tópicos.  
Por ejemplo, un medio con la siguiente organización de  
carpeta/archivo está sujeto a Búsqueda de Carpeta,  
Búsqueda de Archivo o Selección de Carpeta, como se  
muestra a continuación.  
2. Levante la cubierta protectora para mostrar la ranura  
USB.  
3. Inserte el dispositivo USB en el conector USB. La  
unidad leerá automáticamente los archivos de audio/  
video en el dispositivo USB.  
Requisitos de Medio y Archivos  
Para quitar el dispositivo USB, presione el botón (6) SRC  
para cambiar a otro modo y luego de quitar el dispositivo  
USB del Conector USB.  
Este reproductor le permite reproducir archivos MP3 y WMA  
grabados en CD-R/RWs, DVD+R/RWs, y DVD-R/RWs. Para  
discos CD-RW, por favor asegúrese que se le da formato  
usando el método completo y no el método rápido para evitar  
operación ilegal del disco.  
Cómo Cargar una Tarjeta SD  
Esta radio está empacada con un adaptador SD a USB, el  
cual permite la reproducción de tarjetas SD a través del  
conector USB en el frente de la radio.  
Hasta 1500 canciones/archivos pueden grabarse dentro de  
un disco para una mezcla de música de MEGA DVD. No  
exceda este número de canciones/archivos dado que se  
podrían producir problemas de legibilidad.  
Compatibilidad de Formato MP3  
Los formatos de nomenclatura de archivo listados a  
continuación son compatibles con esta unidad:  
Nombre de archivo - ISO 9660: 12 caracteres,  
extensión de archivo: 3 caracteres  
Nombre de archivo - ISO 9660: 31 caracteres,  
extensión de archivo: 3 caracteres  
Joliet – 64 caracteres  
Si el nombre de archivo o carpeta no cumple con las normas  
de sistema de archivos ISO 9660, podría no ser mostrado o  
reproducido correctamente. Use las siguientes preferencias  
cuando comprime datos de audio para su disco MP3:  
El reproductor VM9313 sólo reconoce tres niveles de carpeta  
y no muestra carpetas que contienen sólo otras carpetas. En  
el ejemplo de arriba, la unidad mostrará las carpetas 3, 4, 6,  
y 8, pero no 2 y 7 dado que no contienen ninguna pista  
directamente. La carpeta 5 no es reconocida para nada dado  
que está en el cuarto nivel.  
Tasa de Transferencia de Bit: 128kbps  
Frecuencia de la Muestra: 48kHz  
Cuando graba MP3 hasta la máxima capacidad del disco,  
desactive escritura adicional. Para grabar un disco vacío  
hasta la capacidad máxima del disco, use la opción "Disc at  
once".  
Cómo insertar un Dispositivo USB  
NOTA: El puerto USB reconocerá la mayoría de los  
dispositivos de memoria flash USB.  
Orden de Reproducción MP3  
Cuando se seleccionan para reproducción los archivos y  
carpetas (Búsqueda de Carpeta, Búsqueda de Archivo o  
Selección de Carpeta) son accedidos en el orden que fueron  
grabados por el grabador de CD. Como resultado, el orden  
en cual se espera que sean reproducidos podría no coincidir  
con el orden en que son realmente reproducidos. Podría fijar  
el orden en el cual los archivos MP3/WMA serán  
reproducidos grabándolos en el medio de forma tal de  
escribir los nombres de archivos en el CD comenzando con  
los números de secuencia de reproducción como "01" a "99".  
1. Ubique el conector USB (14) en el frente de la radio.  
A
/
V
INPUT  
USB Tipo A  
Conector  
54  
VM9313  
Interfaz de Usuario del Reproductor  
de MP3  
Los indicadores en pantalla y las áreas táctiles clave para la  
reproducción de MP3 se indican a continuación.  
16  
17  
18  
1
2
15  
3
01:02 AM  
(Root)  
DISC  
MP3 4/84  
00:00:23  
E
Q
1
2
3
4
5
6
Cherry Poppin Dad  
Chris Isaak - Baby  
Crazy Town - Butt  
Phish - Birds Of A  
Phish - Bouncin' R  
Phish - Freebird (L  
14  
10  
8
6
DIR -  
DIR +  
4
12  
9
13  
7
5
11  
1. Pista actual y número total de pistas en el disco  
2. Tiempo transcurrido de reproducción  
3. Tiempo Actual  
4. Títulos de Pistas  
5. Información de ID3  
6.  
: Toque para reproducir/pausar la reproducción del  
disco  
: Toque para detener reproducción de disco  
7.  
8. >>|: Toque para moverse a la pista siguiente  
9. |<<: Toque para moverse a la pista previa.  
10.  
11.  
: Toque para ver la siguiente página de canciones  
: Toque para ver la página anterior de canciones  
12. DIR -: Toque para ver la carpeta previa  
13. DIR +: Toque para ver la carpeta siguiente  
14. Toque para acceder el ingreso directo a pantalla.  
15.  
: Toque para ver el menú SETUP  
16. Toque para acceso rápido a fijaciones de nivel de  
ecualizador  
17. Toque para ver el MENÚ SOURCE y seleccione una  
nueva fuente de reproducción  
18. Nombre de Carpeta  
55  
VM9313  
Cómo Controlar la Reproducción  
Cómo Reproducir Archivos MP3/WMA  
Después de insertar un disco MP3/WMA, los archivos se  
reproducirán en secuencia del directorio "Raíz".  
NOTA: Cuando graba archivos MP3 / WMA dentro de un  
disco DVD, use la opción de grabación 2X o 4X, si está  
disponible. Esta baja velocidad de grabación ayudará a  
eliminar errores de buffer y aumentará la capacidad de  
legibilidad del disco. También, use carpetas cuando  
graba un gran número de canciones / archivos a un  
disco para una fácil navegación de la música. Seleccione  
la opción "Disc at Once" y cierre su disco.  
Cómo Detener la Reproducción  
Toque el botón en pantalla o presione el botón  
(20) en el  
control remoto para detener la reproducción del disco.  
Para volver a reproducir, toque el botón /|| en pantalla o  
presione el botón >/|| en el control remoto (18).  
Cómo Pausar la Reproducción  
Toque el botón /|| en pantalla o presione el botón >/|| en el  
control remoto (18) para suspender o volver a reproducir el  
disco.  
Cómo moverse por las pistas  
Presione el botón >>| (19) en el control remoto o en la  
pantalla para avanzar a la próxima pista en el disco.  
Presione el botón |<< (17) en el control remoto o en la  
pantalla para moverse a la pista anterior en el disco  
Repetir Reproducción  
Toque el botón  
en pantalla o presione el botón RPT (7) en  
el control remoto para alternar el modo repetición de acuerdo  
a lo siguiente: Repetir una, Repetir Carpeta, Repetición  
desactivada.  
Seleccionar Reproducción Aleatoria  
Presione el botón RDM (33) en el control remoto para  
reproducir los archivos en el disco en forma aleatoria.  
Presione RDM nuevamente para cancelar el modo de  
Reproducción Aleatorio.  
NOTA: CD-R y CD-RW no se reproducirán salvo que la  
sesión de grabación esté finalizada.  
Ingreso de Pista Directa  
Use el teclado numérico (29) en el control remoto para  
acceder archivos directamente o presione el botón  
“Ingreso de Pista Directa” en página 53).  
(ver  
56  
VM9313  
OPERACIÓN DE iPod  
15. Toque para acceso rápido a fijaciones de nivel de  
ecualizador  
16. Ver el MENU SOURCE y seleccionar una nueva fuente  
17. Título del archivo actual  
teclado del control remoto. Presione el botón |<< o >>| (17,  
19) en el control remoto de la canción o archivo deseada.  
NOTA: Asegúrese que su iPod tiene instalado el último  
Apple firmware para evitar problemas de conectividad.  
Ingreso de Pista Directa  
Para seleccionar una pista  
directamente, toque el botón  
TRACK: _ _ _  
18. Toque para acceder el ingreso directo a pantalla.  
Cómo Acceder al Modo iPod  
en el control de pantalla  
para mostrar el menú de  
ingreso directo.  
La unidad cambiará automáticamente a modo iPod cuando  
Control de su iPod  
Toqué el botón del MENU para acceder al menú principal del  
iPod. Los siguientes iconos de la pantalla táctil y botones del  
control remoto se usan para acceder a menús del iPod:  
1
4
7
0
2
5
8
3
6
9
un iPod es conectado al cable jLink3. Para volver al menú  
iPod desde cualquier otro menú de fuente, presione el botón  
(6) SRC en el panel frontal o el control remoto hasta que  
aparezca el menú iPOD en la pantalla. Los indicadores en  
pantalla y las áreas táctiles clave para la reproducción de CD  
se indican a continuación.  
Exit  
Ingrese la pista deseada  
usando el teclado numérico en  
pantalla. Presione el botón Intro  
(flecha) para sintonizar la  
estación seleccionada. Para  
salir de la pantalla sin cambiar  
de estación, toque Exit. Para  
Menú  
Música  
Fotos  
Pantalla Táctil  
Control Remoto  
TITLE  
Clear  
17  
1
2
18  
14  
3
15  
16  
MENU  
limpiar su ingreso y comenzar de nuevo, toque Clear.  
Video  
AUDIO  
01:02 AM  
A Rush of Blood to the Head  
1:08 2/124  
Reproducción de Fotos  
iPod  
Use la pantalla táctil o las teclas direccionales de su control  
remoto para navegar los menús de su iPod.  
Aunque las fotos del iPod pueden ser vistas en la pantalla de  
VM9313, debe utilizar el control de reproducción del iPod  
para controlar la reproducción de las mismas.  
E
Q
0001 A Rush Of Blood to  
0002 40  
Reproducción de Música  
MENU  
10  
0003 4th of July  
Toque el icono  
en la pantalla o pulse el botón del MENU  
Para acceder a los archivos de música, toque el botón /|| en  
pantalla o presione el botón TITLE (2) en el control remoto.  
0004 A Little Less Convers  
0005 A Message  
Enter  
8
6
(1) en el control remoto para acceder el modo iPod FOTO. El  
VM9313 liberará el control al iPOD para que pueda elegir el  
medio de video a mostrarse en el monitor TFT. Para salir del  
modo FOTO, toque la pantalla.  
Toque el botón >|| en la pantalla para reproducir/pausar.  
Toque >>| en la pantalla o presione el >>| botón (19) en  
el control remoto para mover al siguiente ítem del menú.  
Toque |<< en la pantalla o presione el |<< botón (17) en  
el control remoto para mover al siguiente ítem del menú.  
Utilice la pantalla táctil o presione >/|| botón (18) en el  
control remoto para seleccionar la opción del menú  
resaltada.  
0006 A Sort of Homecomin  
Artist: Coldplay  
Reproducción de Video  
4
12  
9
13  
7
5
11  
Aunque el video del iPod puede ser visto en la pantalla de  
VM9313, debe utilizar el control de reproducción del iPod  
para controlar la reproducción del mismo.  
1. Tiempo de reproducción transcurrido para el archivo  
actual  
2. Número del archivo y número total de archivos en el  
disco  
3. Tiempo Actual  
4. Títulos del Archivo  
5. Información de ID3 (Artista/Álbum)  
6. Toque para "Ingresar"  
7. Toque para acceder al menú Foto  
8. >>|: Toque para moverse a la pista siguiente  
9. |<<: Toque para moverse a la pista previa.  
10. MENÚ: Toque para ver el menú principal del iPod  
Presione el botón >> (14) en el control remoto o el botón  
MENU en pantalla para moverse al menú anterior.  
Toque el botón  
en pantalla o presione el botón AUDIO (5)  
en el control remoto para acceder al modo VIDEO del iPOD.  
El VM9313 liberará el control al iPOD para que pueda elegir  
el medio de video a mostrarse en el monitor TFT. Para salir  
del modo de VIDEO, toque la pantalla, pulse el botón >> (14)  
en el control remoto, o pulse el botón MENU en el iPod.  
Avance Rápido/Retroceso Rápido  
Presione y mantenga los botones |<< o >>| en el control  
remoto (17, 19) por 1 segundo y continúe manteniendo  
pulsado para avance rápido o retroceso rápido. Suelte para  
volver a la reproducción normal.  
NOTA: Para transmitir el video desde su iPod a la  
pantalla VM9313, debe utilizar las siguientes opciones de  
su menú de preferencias de video del iPod. TV Out (Sal.  
de TV) = On, TV Signal (Señal de TV) = NTSC, y  
Widescreen (Pantalla Ancha)= On.  
Búsqueda Lista de Reproducción/Artista/Album/Canción  
Para buscar a través de las Listas de Reproducción, Artistas,  
Albums, Canciones, pulse el botón MENU (1) en el control  
remoto mientras se encuentra en uno de los siguientes  
directorios: Lista de Reproducción, Artista, Album o Canción.  
El directorio seleccionado será accedido con el número de  
páginas y archivos de ese directorio mostradas en la parte  
superior de la página. Para acceder a la página o archivo,  
ingrese la página o el número de archivo directamente en el  
11.  
: Toque para reproducir/pausar la reproducción del  
disco  
NOTA: Luego de desconectar su iPod, el VM9313  
retornará siempre al último modo de acceso cuando el  
iPod es vuelto a desconectar de la unidad.  
12. Toque para acceder al menú Música  
13. Toque para acceder al menú Vídeo  
14.  
: Toque para ver el menú SETUP  
57  
VM9313  
OPERACIÓN DE BLUETOOTH  
Siempre mantenga un paso despejado entre el teléfono  
móvil y la unidad central. Nunca coloque un objeto  
metálico o cualquier otro obstáculo entre el teléfono  
móvil y la unidad central.  
Algunos teléfonos móviles (como el Sony Ericsson)  
podrían tener una opción de "Modo de Ahorro de  
Energía". POR FAVOR NO use el modo de ahorro de  
energía con el VM9313.  
Antes de aceptar o hacer un llamado, asegúrese que la  
función “Bluetooth” de su teléfono móvil está activada.  
Para asegurar la mejor calidad/rendimiento de  
conversación, permanezca a menos de un metro del  
BTM10 cuando habla.  
Acerca de Bluetooth  
Bluetooth es una tecnología de conectividad de radio  
inalámbrica de corto alcance que está desarrollada como un  
reemplazo de cables para teléfonos móviles, PCs de mano y  
17  
13  
20  
8
7
MENU  
MENU  
otros dispositivos. Bluetooth funciona en el rango de  
23  
9
frecuencia de 2.4 GHz y transmite voz y datos hasta 1  
megabits por segundo. Bluetooth fue presentado por un  
grupo especial de interés (SIG) compuesto por Ericsson Inc.,  
Intel Corp., Nokia Corp., Toshiba e IBM en 1998, y  
actualmente es desarrollado por cerca de 2,000 compañías  
en el mundo. La palabra, marca y logos Bluetooth son  
propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de tales  
marcas por Audiovox Corporation es bajo licencia. Otras  
marcas y nombres de marcas son aquellos de sus  
respectivos propietarios.  
21  
10  
5
11  
6
22  
9
18  
12  
7
INTERFAZ DE TELEFONO  
INTERFAZ DE MÚSIC  
Para “desconectar” el teléfono móvil de la unidad  
central, desactive la conectividad Bluetooth del teléfono  
1. Estado de Conexión Actual/dispositivo conectado  
2. Tiempo Actual  
3. Menú de Bluetooth  
móvil o toque el botón  
.
La búsqueda directa de Libreta de Teléfonos a  
través de la unidad central sólo está disponible si el  
teléfono móvil soporta Descarga de Libreta de  
Teléfonos. Si la función no está soportada, la unidad  
central mostrará “Phone book not provided by this  
phone” - "Libreta de teléfonos no provista para este  
teléfono" cuando se hace un intento de descargar una  
libreta de teléfonos.  
NOTA: La distancia de línea de señal entre esta unidad y  
su teléfono celular debe ser de 8 metros o menos para  
enviar y recibir voz y datos vía la tecnología inalámbrica  
Bluetooth. Sin embargo, la distancia de transmisión  
podría acortarse más que la distancia estimada,  
dependiendo del ambiente en uso.  
4. Estado Actual de Operación  
5. Alterna entre menú de Música/Teléfono  
6. Transferir llamada activa de nuevo al microteléfono  
7. Aparear su teléfono Bluetooth (uso por primera vez)  
8. Salir de pantalla de listado de llamados  
9. Conectar/desconectar dispositivos Bluetooth (teléfono,  
PDA,reproductor personal de música, etc.) con función  
manos libres  
10. Silenciar/activar micrófono (ubicado en el lado izquierdo  
de la radio) durante un llamado activo  
11. Responder llamadas entrantes/hacer llamadas  
12. Rechazar llamadas entrantes/finalizar llamada/salir de  
proceso de apareado/salir de lectura de libreta de  
teléfonos o lista de llamadas  
Antes de intentar usar las funciones Bluetooth en el VM9313,  
debe comprar e instalar el BTM10. Cuando está conectado  
adecuadamente, la luz azul aparece iluminada. Las  
funciones Bluetooth sólo están disponibles cuando está  
instalado el BTM10.  
Interfaz de Usuario Bluetooth  
Los indicadores en pantalla y las áreas táctiles clave para la  
operación de Bluetooth se indican a continuación.  
Por favor asegúrese que su teléfono móvil soporta funciones  
Bluetooth (perfiles de auricular o manos libres o ambos).  
Siga las siguientes guías para una operación satisfactoria.  
14  
15  
1
16  
2
Antes de usar las funciones Bluetooth, debe aparear su  
teléfono móvil con la unidad central VM9313(ver “Cómo  
aparear el Sistema Bluetooth con su Teléfono Móvil y la  
Unidad Central”). Para asegurar la mejor recepción para  
aparear y reconexión, por favor asegúrese que la  
batería de su teléfono está completamente cargada  
antes de comenzar.  
Trate de realizar el apareado a los pocos minutos de  
haber encendido su teléfono.  
Una vez que la unidad se ha apareado con el teléfono,  
el número de modelo de la unidad, “VM9313”, se  
mostrará en el teléfono móvil.  
13. Toque para ver el menú SETUP  
14. Toque para ver el ecualizador  
15. Toque para ver el MENÚ SOURCE y seleccione una  
nueva fuente de reproducción  
16. Indicadores de estado (modo teléfono, modo música,  
modo micrófono)  
01:02 AM  
Disconnected  
BT  
E
Q
1
2
3
4
Missed Calls  
Received Calls  
Dialed Calls  
Phone Book  
MENU  
17. Toque para acceder el ingreso directo a pantalla.  
18.  
: Toque para detener reproducción de A2DP  
19. Toque la barra de desplazamiento y flechas para ver las  
páginas anteriores/ siguientes de elecciones (sólo  
visible cuando es necesario)  
20. Alterna entre menú/modo de Música/Teléfono  
21. Reproduce/Pausa archivo seleccionado  
22. |<<: Toque para moverse al archivo previo  
23. >>|: Toque para moverse al archivo siguiente  
Menu List  
Para lograr el mejor rendimiento, siempre mantenga el  
teléfono móvil dentro de los 3 metros de la unidad  
central.  
19  
3
4
58  
VM9313  
Si el apareado falla, se muestra "Phone Pairing Fail"  
(falla de apareado de teléfono) en la parte inferior de  
la pantalla:  
Perfil de Manos Libres (HFP)  
Cómo Hacer una Llamada Saliente  
Para usar un teléfono en forma inalámbrica con esta unidad,  
es necesario primero establecer una conexión usando  
tecnología inalámbrica Bluetooth. La conexión normalmente  
se establece usando HFP (Perfil de Manos Libres), el cual le  
brinda control de funciones completas disponibles en el  
teléfono fuente. Sin embargo, dependiendo de su teléfono, la  
conexión puede hacerse usando HSP (Perfil de Auricular), lo  
que hace a algunas funciones no disponibles. Esta es una  
limitación de su teléfono, no del VM9313.  
NOTA: Presione el  
de la pantalla principal Bluetooth  
Cómo Reconectar  
Una vez que el dispositivo Bluetooth se ha apareado, puede  
para marcar automáticamente el último llamado recibido.  
tocar el botón conectar  
(9) para reconectar.  
1. Toque el botón  
directo.  
para abrir la pantalla de discado  
NOTA: Sólo puede conectar un teléfono usando los  
botones en pantalla de Interfaz de Teléfono.  
Dado que hay una gran cantidad de implementaciones de  
teléfono móvil Bluetooth disponibles en el mercado, las  
operaciones con su teléfono móvil Bluetooth usando esta  
unidad varía ampliamente.  
Cada vez que se presiona el botón , la unidad central  
reconectará automáticamente con el teléfono móvil una vez  
(sólo si el teléfono móvil fue apareado previamente con la  
unidad central).  
2
5
8
0
3
6
9
#
Exit  
1
4
7
Por favor refiérase al manual de instrucciones que viene con  
su teléfono móvil Bluetooth junto con este manual mientras  
opera su teléfono con esta unidad.  
Clear  
Cómo administrar Llamadas Entrantes  
Cuando está conectado a un teléfono Bluetooth, la unidad  
silenciará la salida de audio, pausará la reproducción de CD,  
y cambiará a la pantalla Bluetooth cuando es recibida la  
llamada. El número telefónico entrante aparecerá en la parte  
superior de la pantalla.  
Cómo aparear el Sistema Bluetooth  
con su Teléfono Móvil y la Unidad  
Central  
*
1. Presione el botón  
(7) para iniciar el proceso de  
2. Use los botones 0-9, *, y # para ingresar el número  
telefónico.  
Cómo responder a una Llamada Entrante  
apareamiento. Mantenga el teléfono móvil a menos de 2  
metros de la unidad central cuando aparea. (Para  
Para responder el llamado, toque el botón  
(11).  
Toque el botón CLEAR para borrar el último dígito.  
Toque el botón  
para borrar todo el número y  
terminar el proceso de apareado, presione el botón  
nuevamente.)  
comenzar de nuevo.  
NOTA: el botón TALK en el BTM10 puede usarse para  
responder llamados o cortar.  
3. Después de ingresar el número de teléfono, presione el  
botón para discar el llamado. La pantalla de discado  
directo se cerrará una vez que su llamado se conecte.  
2. Seleccione la opción de configuración de Bluetooth en  
el teléfono móvil ha ser apareado (por favor refiérase al  
manual de instrucciones del teléfono para conocer  
como ingresar a la configuración Bluetooth, activar/  
desactivar Bluetooth, y realizar el apareamiento).  
Para una mejor recepción, hable fuerte y claramente.  
Para finalizar la conversación, presione el botón  
pantalla mostrará la duración de llamada por 3 segundos, y  
luego vuelve al modo previo.  
(12). La  
Para finalizar la conversación, presione el botón  
.
Transferencia de Llamado  
NOTA: Algunos teléfonos requieren “clave de paso” o  
código de apareado para conectar. Si su teléfono  
requiere la clave de paso o código de apareo, deberá  
ingresar el número en el campo Código de Apareado  
bajo el menú de CONFIGURACIÓN Bluetooth. El código  
de apareamiento es “0000” para muchos teléfonos. El  
código predeterminado para el VM9313 es “1234”. Ver  
“Funciones de Sub-menú de Bluetooth” en  
Cómo rechazar a una Llamada Entrante  
Mientras habla, para transferir audio desde la unidad central  
de nuevo al teléfono móvil, toque el botón (6). El TFT  
mostrará “Transfer” (transferir). Sólo puede transferir  
después de haber respondido.  
Toque el botón  
para rechazar una llamada entrante. El  
llamado revertirá a su teléfono y puede ser respondido  
directamente o dejado para su correo de voz.  
Control de Volumen  
Lista de Menú  
Para aumentar o disminuir el nivel de volumen, gire control  
de AUDIO (5) en el panel frontal o pulse los botones VOL+/  
VOL- (15, 16) en el control remoto.  
página 43para instrucciones para ingresar el código de  
apareado.  
La lista de menú aparece en el lado izquierdo de la pantalla y  
puede accederse desde otros modos tocando el botón  
MENÚ en el lado derecho de la pantalla.  
3. Seleccione “VM9313” de la lista de apareado en el  
teléfono móvil.  
Silenciar Micrófono  
NOTA: No todos los teléfonos permiten acceso a  
llamadas perdidas, recibidas o realizadas y algunos no  
permitirán descargar la libreta de direcciones de su  
teléfono.  
Para silenciar el micrófono, toque el botón  
(10). Toque  
Si el apareado es satisfactorio, el TFT mostrará el  
número o nombre de modelo de teléfono móvil  
apareado (como se especifica en el menú de  
configuración Bluetooth del teléfono).  
nuevamente para volver a la funcionalidad de micrófono.  
59  
VM9313  
Llamadas Perdidas  
Configuración Bluetooth  
La lista de llamadas perdidas obtiene la lista de números  
Perdidos de su teléfono. El último número perdido es el  
primer número de la lista. Toque la opción de menú de  
Llamados Perdidos para ver la lista. Para hacer un llamado  
desde la lista de Llamados Perdidos, toque el número y  
Respuesta Automática  
Puede elegir que el VM9313 responda automáticamente  
llamadas entrantes a su teléfono Bluetooth apareado. Para  
activar "Auto answer" (responder automáticamente):  
1. Toque el botón  
(configuración).  
2. Seleccione el Sub-menú "Bluetooth".  
3. Toque el área de la derecha de “Auto answer” para  
seleccionar “Auto”.  
para ver el menú SETUP  
luego toque el botón  
missed record” (no puede obtenerse el registro perdido)  
cuando esta función no está disponible.  
. El TFT mostrará “Cannot get  
Llamadas Realizadas  
La lista de llamadas realizadas recupera la lista de números  
llamados desde su teléfono. El último número marcado es el  
primer número de la lista. Toque la opción de menú de  
Llamados Realizados para ver la lista. Para hacer un llamado  
desde la lista de Llamados Realizados, toque el número y  
Conexión Automática  
La opción de Conexión Automática le permitirá al VM9313  
conectar automáticamente a su Bluetooth previamente  
apareado cuando está en rango. Cuando la opción Conexión  
luego toque el botón  
. El TFT mostrará “Cannot get dialed  
se fija en “Manual”, debe presionar el botón  
para re-  
record” (no puede obtenerse el registro marcado) cuando  
esta función no está disponible.  
establecer conexión con su teléfono. Para activar "Auto  
connect" (conectar automáticamente):  
Llamadas Recibidas  
1. Toque el botón  
(configuración).  
2. Seleccione el Sub-menú "Bluetooth".  
3. Toque el área de la derecha de “Conectar” para  
seleccionar “Auto”.  
para ver el menú SETUP  
Use la lista de Llamadas Recibidas para ver los 10 últimos  
números almacenados en su teléfono. Para acceder a la lista  
de Recibidas, toque la opción de menú Llamadas Recibidas.  
El último número recibido es el primer número de la lista.  
Para hacer un llamado desde la lista de Llamadas Recibidas,  
Perfil Avanzado de Distribución de  
Audio (A2DP)  
El VM9313 le permite reproducir archivos de audio de su  
teléfono, PDA o reproductor personal de música usando la  
conexión Bluetooth.  
toque el número y luego toque el botón  
“Cannot get received record” (no puede obtenerse el registro  
recibido) cuando esta función no está disponible.  
. El TFT mostrará  
Libreta de Teléfonos  
1. Toque la opción Phone Bok (libreta de teléfonos) para  
mostrar la libreta de teléfonos almacenada en su  
teléfono móvil, si es compatible. La pantalla mostrará  
“Ready...” (Listo...) mientras se está descargando la  
libreta de teléfonos.  
Antes de usar un reproductor de audio, podría ser necesario  
ingresar un código PIN en la unidad. Ingrese el código PIN  
referente a “Funciones de Sub-menú de Bluetooth” en  
página 43.  
2. Una vez que se completa la descarga, puede usar los  
botones flecha y la barra de desplazamiento en el lado  
derecho de la ventana para navegar la lista. Dado que  
la unidad descarga una página de entradas por vez,  
podría haber una pequeña demora mientras los  
números de la siguiente página se descargan.  
3. Toque el número resaltado que desea marcar y luego  
NOTA: Por favor salga del modo A2DP antes de intentar  
hacer un llamado telefónico, dado que podrían  
producirse resultados inesperados dependiendo del  
modelo de su teléfono móvil.  
El VM9313 puede controlar un reproductor de audio  
Bluetooth vía Perfil Avanzado de Distribución de Audio  
(A2DP) o Perfil de Control Remoto de Audio/Video (AVRCP).  
Los reproductores de audio Bluetooth (o adaptadores  
Bluetooth) compatibles con estos perfiles pueden conectarse  
a esta unidad. La funcionalidad varía dependiendo del perfil  
usado.  
toque el botón  
.
NOTA: Algunos teléfonos móviles no soportan descarga  
de Libreta de Teléfonos a través de Bluetooth. Esta es  
una limitación de su teléfono, no del VM9313.  
60  
VM9313  
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
Problema  
Causa  
Acción Correctiva  
GENERAL  
La unidad no enciende  
Fusible de Radio quemado  
Instale un nuevo fusible con la especificación correcta  
Instale un nuevo fusible con la especificación correcta  
Fusible de batería de automóvil quemado  
Operación Ilegal  
Presione el botón RESET ubicado en la esquina inferior derecha del panel frontal  
Reemplace la batería con una nueva  
Control Remoto no funciona  
Sin/baja salida de audio  
Batería agotada  
Batería instalada incorrectamente  
Conexión de salida de audio inadecuada  
Volumen fijado demasiado bajo  
Conexión de "MUTE" inadecuada  
Parlantes dañados  
Quite la batería e instálela correctamente  
Verifique cableado y corrija  
Aumente el nivel de volumen  
Revisar el diagrama de cableado y verificar la conexión de “MUTE”  
Reemplace parlantes  
Balance de volumen fuertemente desviado  
Ajuste el balance de canal a la posición central  
Aísle todas las conexiones de cableado de parlantes  
Cableado de parlantes en contacto con partes  
metálicas del automóvil  
Mala calidad de sonido o distorsión  
Falla de Silenciar-Teléfono  
Disco pirata en uso  
Use copia original  
Especificación de potencia de los parlantes no  
compatible con la unidad  
Conecte parlantes adecuados  
Parlante en corto circuito  
Verifique contacto de parlantes  
el cable "MUTE" está a tierra  
Verifique que la conexión de "MUTE" no está a tierra y está correctamente aislado  
Verifique cableado y corrija  
La unidad se restaura a si misma cuando se Conexión incorrecta entre ACC y cable positivo  
apaga el motor.  
de batería  
PANTALLA TFT  
El monitor no abre automáticamente  
Sin imagen  
Apertura Automática del TFT desactivada  
cambiar Abrir automáticamente el TFT a activado  
Verifique cableado y corrija  
Conexión incorrecta al cable de freno de  
estacionamiento  
El interruptor de Estacionamiento está  
conectado pero el Freno de Estacionamiento no  
está aplicado  
Detenga el vehículo en lugar seguro y aplique el freno de estacionamiento  
Cambie la configuración para acomodar el disco  
Imagen intermitente o interferencia aparece El DVD no es compatible con las preferencias  
en la pantalla  
actuales del sistema de Video  
Conexiones de señal de video inadecuadas  
Verifique cableado y corrija  
Imagen alargada o inadecuada muestra de  
relación alto/ancho  
Inadecuada configuración de proporción de  
aspecto  
Use la configuración de proporción de aspecto correcta  
El monitor se detiene en una posición  
incorrecta  
El camino del movimiento está bloqueado  
Presione la tecla OPEN para restaurar el movimiento del monitor  
SINTONIZADOR  
61  
VM9313  
Problema  
Causa  
Acción Correctiva  
Búsqueda de estación débil  
Antena del automóvil no está completamente  
extendida  
Conecte el cable de control de antena de automóvil adecuadamente  
Antena del automóvil no conectada  
adecuadamente  
Conecte el cable de control de antena de automóvil adecuadamente  
Cambie el modo de sintonía a "Analógico"  
La transmisión de HD Radio se encuentra muy  
lejana.  
No se puede insertar disco  
No reproduce el disco  
Ya hay un disco en la unidad  
Disco doblado o roto  
Expulse el disco actual e inserte uno nuevo  
Use discos en buenas condiciones  
Disco sucio o mojado  
Limpie el disco con un paño suave  
Lector láser sucio  
Limpie el lector láser con un disco de limpieza  
Use disco compatible  
Se está usando un disco incompatible  
Calificación del disco excede el límite de  
calificación de Bloqueo Parental  
Cambie la configuración de Bloqueo Parental a una restricción más baja  
Código de región no es compatible con la unidad Use disco con el adecuado código de región  
El disco está insertado con la cara superior hacia Inserte el disco con la etiqueta hacia arriba  
abajo  
Imagen borrosa, distorsionada, u oscura  
Disco copiado ilegalmente  
Use copia original  
Desactive el PBC  
PBC no puede usarse durante la  
reproducción de VCD  
PBC no está disponible en el disco  
Sin repetición o búsqueda durante la  
reproducción de VCD  
PBC está activado  
MP3  
Se produce una interrupción durante la  
reproducción  
Disco sucio o roto  
Limpie o reemplace el disco  
Archivo está dañado/mal grabado  
Vuelva a crear el disco con archivos buenos  
Mensaje de reproducción mostrado  
incorrectamente  
El mensaje es más largo de lo que el LCD puede  
mostrar  
RADIO SAT  
Sin Sonido  
Conexiones incorrectas de cableado  
Conexiones incorrectas de cableado  
Verifique los cables RCA  
Fuente satelital no disponible  
iPod  
Verifique el cable de datos del satélite  
Verifique la conexión del cable jLink3  
Fuente iPod no disponible  
Conexiones incorrectas de cableado  
No se pueden ver videos o fotos en la  
pantalla TFT  
Preferencia de Vídeo del iPod incorrectas  
Cambie las preferencias de Vídeo del iPod a TV Out = On  
Mensajes de Error  
Mensaje Mostrado  
Causa  
Acción Correctiva  
Cargando  
Se está leyendo el disco  
62  
VM9313  
Mensaje Mostrado  
Causa  
Acción Correctiva  
Sin Disco  
Disco sucio  
Limpie el disco con un paño suave  
El disco está insertado con la cara superior  
hacia abajo  
Inserte el disco con la etiqueta hacia arriba  
Sin disco en el compartimiento de carga  
Disco sucio  
Inserte Disco  
Disco Malo  
Limpie el disco con un paño suave  
Inserte el disco con la etiqueta hacia arriba  
El disco está insertado con la cara superior  
hacia abajo  
Disco Desconocido  
Error de Región  
Error  
Formato del disco no es compatible con la  
unidad  
DVD no es compatible con el código de región  
de la unidad  
Operación Ilegal del mecanismo  
Presione la tecla EJECT por 5 segundos para restaurar el mecanismo de carga  
Cuidado y Mantenimiento  
1. Use sólo un paño con siliconas limpio y detergente  
neutro para limpiar el panel frontal o el monitor. Un paño  
áspero y detergente no neutro (tal como alcohol) podría  
llevar a raspaduras o decoloración.  
2. No aplique agua o fluidos de limpieza en la unidad.  
3. Si la temperatura dentro del reproductor está muy  
caliente, un circuito protector detiene automáticamente  
la reproducción del disco. Si esto se produce, permita  
que la unidad se enfríe antes de operar nuevamente el  
reproductor.  
4. Nunca inserte nada distinto a discos compactos de 5”  
(12 cm) dentro del reproductor dado que el mecanismo  
puede ser dañado por objetos extraños.  
5. No intente usar CD simples de 3” (8 cm.) en esta  
unidad, con o sin adaptador, dado que se podría  
producir el daño del reproductor y/o disco. Tales daños  
no están cubiertos por la garantía de este producto.  
6. El reproductor de CD podría no funcionar  
adecuadamente en calor o frío extremo. Si se produce  
tal condición, permita que el interior del vehículo  
alcance la temperatura normal antes de usar el  
reproductor.  
7. Cuando el vehículo se calienta durante clima frío o bajo  
condiciones de humedad, puede aparecer  
condensación en el panel LCD. Si esto se produce, la  
pantalla no funcionará adecuadamente hasta que se  
evapore la humedad.  
8. Sugerimos que use un disco de limpieza en esta unidad  
más frecuentemente que en la unidad en su casa  
debido a las condiciones ambientales del vehículo.  
63  
VM9313  
ESPECIFICACIONES  
Reproductor de DVD/CD  
Medios Compatibles de Disco: DVD + R / RW (Capa simple y  
doble) y CD-R / RW  
Formatos de Medios Compatibles: CD-DA, MP3, WMA,  
VCD, SVCD, MPEG1 / 2 y Kodak picture CD (JPEG).  
Relación Señal Ruido: > 95dBA  
• 336,960 sub píxeles, 1440 (W) X 234 (H)  
Ángulo de visión:  
• 65 grados izquierda o derecha  
• 40 grados hacia arriba  
• 65 grados hacia abajo  
General  
Rango Dinámico >95dB  
Impedancia de Entrada Auxiliar 10k  
Fuente de Alimentación: 11 a 16VCC, negativo a tierra  
Alimentación de Antena (Azul): 500mA máx., protección  
limitada de corriente  
Amplificador Remoto (Azul/Blanco): 500mA máx., protección  
limitada de corriente  
Respuesta a Frecuencias: 20Hz a 20 kHz, -3dB  
Separación de Canales: > 60dB @ 1 kHz  
Convertidor D/A: Tasa de transferencia de 24-bit / 192 kHz de  
alto rendimiento, Modulador Multi-Bit Sigma-Delta  
Video  
Formato: NTSC, PAL (detección automática)  
Salida: 1Vp-p (75-ohm)  
Entrada: 1Vp-p (75-ohm)  
Temperatura de Funcionamiento -20C ~ 65C  
Fusible: 15-amp, Tipo ATM mini  
Dimensiones de chasis DIN: 7" X 7" X 2" (178mm x 178mm x  
50mm)  
Sintonizador Analógico de FM  
Rango de Sintonización: 87.5MHz - 107.9MHz  
Sensibilidad Mono (-30dB): 9dBf  
Calificaciones de Potencia CEA  
Sensibilidad Acallado (-50dB): 15dBf  
Selectividad de Canal Alternativo 70dB  
Relación Señal Ruido @ 1 KHz: 58dB  
Rechazo de Imagen 80dB  
Separación Estéreo @ 1 kHz: >30dB  
Respuesta a Frecuencias: 30Hz - 15 kHz, -3dB  
Sintonizador de Radio HD  
Potencia de Salida: 13 Watts RMS x 4 canales dentro de 4-  
Ohms @ < 1% THD+N  
Relación Señal Ruido: 70dBA bajo referencia (Referencia: 1  
Watt, 4-Ohms)  
FM: Híbrido -89 dbm, (40 dBf), Todo Digital -112 dBm (17dBf)  
AM: Híbrido -93 dbm, (36 dBf), Todo Digital -103 dBm (17dBf)  
Separación Estéreo: 70 dB)  
Audio THD: 0.4%  
Respuesta a Frecuencias: 20Hz - 20 kHz, -3dB Entrada Aux.  
usada como referencia de entrada)  
Voltaje de Alimentación de Referencia: 14.4VDC  
Respuesta de frecuencia (+/-3dB)20 Hz - 18 kHz  
Relación Señal Ruido (Estéreo): 70 dB)  
Sintonizador AM  
Rango de Sintonización: 530 kHz - 1710 kHz  
Sensibilidad (-20dB): 12uV  
*Especificaciones sujetas a cambio sin aviso.  
Relación Señal Ruido @ 1 KHz: 50dB  
Rechazo de Imagen 60dB  
Respuesta a Frecuencias: 150 Hz - 2 kHz, -3dB  
Monitor  
Tamaño de pantalla: 7.0" (Medido diagonalmente), 16:9  
Widescreen  
• 6.06" (154.1mm) D X 3.42" (87mm) A  
Tipo de Pantalla: Pantalla de Cristal Líquido (LCD) TFT  
matriz activa  
Tiempo de Respuesta: 30mSec tiempo de subida, 50mSec  
tiempo de bajada  
Resolución:  
64  
VM9313  
INTRODUCTION  
Félicitations d’avoir acheté un Récepteur Multimédia Jensen.  
336,960 Sous Pixels (1440W X 234H)  
Degré de pixel – 0.321W X 0.370H  
Ajustement d’angle/Inclinaison d’écran  
Système de gestion de chaleur – Airconditionnement  
forcé pour garder le jeu de puces opérant à des  
températures nominales  
Téléphone Bluetooth  
Voir « Operation Bluetooth » á la page 91  
Caméra à l’arrière  
C’est une bonne idée de lire toutes les instructions avant de  
commencer l’installation. Nous recommandons que vous  
fassiez installer votre Jensen VM9313 par une boutique  
d’installation de bonne réputation.  
Le VM9313 est prêt pour la caméra. Avant d’accéder à  
des fonctions caméra, vous devez acheter et installer  
une caméra vidéo à l’arrière. Lorsque la caméra à  
l’arrière est branchée et fonctionne correctement, le  
mode de source CAMERA deviendra actif. Lorsque la  
caméra n’est pas installée, la choix CAMERA se colore  
en gris indiquant que la fonction n’est pas disponible.  
Tuner Radio Satellite  
Caractéristiques  
DVD  
Général  
Prêt pour le Bluetooth (avec l’achat de BTM10)  
fournissant un profil mains libres pour la sécurité et la  
commodité et profile A2DP pour la lecture en transit  
d’un PDA/PMP  
Télécommande infrarouge à 44 clés  
Deux sorties vidéo composites pour des écrans  
supplémentaires  
Panneau avant 3.5mm entrée auxiliaire pour le console  
de jeux, le camcorder, etc.  
Entrée auxiliaire audio/vidéo à l’arrière  
Prêt pour la navigation (NAV102)  
Contrôle de tonalité à trois bandes (Basse, Moyenne et  
Aigu) avec huit courbes d’égaliseur préréglées  
Sortie de ligne de caisson de basse, d’avant et d’arrière  
Contrôle de phase de caisson de base – 0 ~ 180 degrés  
Contrôle de volume programmable  
Entrée caméra à l’arrière (Vision d’image normale et en  
miroir)  
Mode de calibration de l’écran tactile  
100-Ohm Sortie de ligne de préamplification - tous les  
canaux audios  
Rapport largeur/longueur - Plein et Normal  
Avance rapide - 2X, 4X, 8X et 32X  
Ralenti - 1/2, 1/4, 1/6 et 1/7  
Reproduction, Pause; Arrêt, Chapitre prochain et  
chapitre précédent  
Voir « Operation radio Satellite » á la page 79.  
iPod  
Voir « Operation MP3/WMA » á la page 86.  
CD / MP3 / WMA  
CD-Texte Compatible  
ID3 Tag Compatible  
Recherche répertoire (MP3 / WMA Uniquement)  
Accès direct à la piste par la télécommande  
Enregistrez jusqu’à 1500 fichiers MP3 et WMA sur un  
DVD+R / RW  
AVERTISSEMENT! Pour réduire le risque d’un accident de  
circulation (à l’exception du temps où vous l’utilisez pour la  
caméra vidéo à vue arrière) n’utilisez jamais la fonction  
d’affichage vidéo lorsque vous conduisez le véhicule. C’est  
une violation de la loi fédérale.  
Recherche Piste à l’avant/à l’arrière audible (CD-DA  
uniquement)  
Au hasard, Répétition et Introduction  
Reproduction, Suspendre, Arrêt, Piste prochaine et  
piste précédente  
AVERTISSEMENT! Ne démontez ni n’ajustez jamais  
l’appareil.  
Tuner  
AVERTISSEMENT! Pour empêcher des blessures d’un choc  
ou d’une incendie, n’exposez jamais l’appareil à de  
l’humidité ou à l’eau.  
Tuner radio HD*  
Espacement de fréquence Etats-Unis / Europe  
24 Stations Préréglées (18 FM / 6 AM)  
Auto Stereo / Mono  
Sortie de ligne 2VRMS – Tous les canaux  
Contrôle d’audio à l’enchiffreur à rotation  
Interface SWC – Compatible avec un adaptateur PAC  
Interface de contrôle de volant SWI-PS vendu  
séparément  
Mise en mémoire automatique  
AVERTISSEMENT! N’utilisez jamais de disques irréguliers.  
Prêt pour la radio satellite  
Exige XM CNP2000UC et CNPJEN1 (Vendus  
séparément)  
Nom du canal satellite, Artiste, Chanson et catégories  
affichées sur l’écran TFT.  
Equipement facultatif  
AVERTISSEMENT! Pour empêcher l’endommagement au  
mécanisme à l’intérieur de cet appareil, évitez l’impact au  
moniteur TFT.  
NAV102  
Le VM9313 est prêt pour la navigation. Avant d’accéder  
à des fonctions de navigation, vous devez acheter et  
installer le module de navigation NAV102. Toutes les  
instructions d’opération et d’installation seront inclues  
avec le module de navigation.  
Lorsque le NAV102 est branché et fonctionne  
correctement, le mode source NAV deviendra actif.  
Lorsque le module de navigation n’est pas installé, la  
choix NAV se colore en gris indiquant que la fonction  
n’est pas disponible.  
iPod  
Interface de connexion directe à haute vitesse pour  
accéder à des listes d’écoute iPod, Artistes, Albums et  
Chansons. Jouer la musique et visionner des fichiers  
vidéo depuis votre iPod.  
Gestion de puissance charge tous les iPods lorsqu’ils  
sont branchés (jLink fourni).  
AVERTISSEMENT! L’utilisation d’un fusible incorrect peut  
causer l’endommagement de l’appareil et résulter en une  
incendie.  
AVERTISSEMENT! Le moniteur emploie un mécanisme  
automatique motorisé. Pour empêcher l’endommagement au  
mécanisme de coeur, veuillez ne pas tirer, pousser ou  
pivoter le moniteur à la main.  
Châssis  
1.0 DIN (Import / ISO-DIN Montable)  
Ecran à l’affichage aux cristaux liquides chiquenaude  
vers le dehors/vers le haut motorisée  
Affichage aux cristaux liquides de type secondaire à 8  
Caractère/Segmentation  
7" TFT Matrice active affichage aux cristaux liquides  
avec enrobement anti-reflet  
BTM10  
Avant de pouvoir brancher à un dispositif avec  
Bluetooth, vous devez acheter et installer le BTM10  
Jensen.  
*HD Radio™ Technology Fabriqué Sous Licence D’iBiquity  
Digital Corporation. Des brevents des Etats-Unis et  
Etrangers. HD Radio™ et les logos HD et HD Radio sont les  
marques déposées d’iBiquity Digital Corporation.  
65  
VM9313  
COMMANDES ET INDICATEURS  
Opération par bouton  
1. TILT/ >>|  
3
4
1
2
Avec l’écran TFT ouvert, pressez pour activer la fonction  
d’inclinaison. Tournez la commande AUDIO (5) pour faire des  
ajustements alors que l’icône rouge d’inclinaison clignote.  
Avec l’écran TFT fermé :  
Mode DVD : Pressez une fois pour entrer le chapitre ou  
la piste prochain.  
Mode TUNER : Pressez une fois pour chercher  
automatiquement la station de radio prochaine  
disponible.  
PIC  
CLOSE  
WIDE  
TILT  
Multimedia Receiver  
Mode MENU : Pressez une fois pour déplacer le curseur  
à la droite.  
2. WIDE/ |<<  
Avec l’écran TFT ouvert, pressez pour ajuster l’aspect  
d’affichage de l’image à l’un des deux réglages possibles:  
Plein et Normal.  
Avec l’écran TFT fermé :  
Mode DVD : Pressez une fois pour reproduire la piste/  
chapitre précédent.  
15  
Mode TUNER : Pressez une fois pour chercher  
automatiquement la station de radio précédente  
disponible.  
Mode MENU : Pressez une fois pour déplacer le curseur  
à la gauche.  
Lorsque le NAV102 est branché au VM9313, pressez et  
maintenez pour afficher l’interfacer d’utilisateur de navigation.  
L’écran TFT doit être ouvert pour que cette fonction soit en  
opération.  
3. PIC/BAND  
Avec le moniteur ouvert, pressez pour ajuster la Luminosité  
et le Contraste. Pressez le bouton AUDIO (5) pour basculer  
entre la Luminosité et le Contraste. Tournez la commande  
AUDIO (5) pour ajuster le réglage pour la choix sélectionnée.  
160  
WATTS  
13  
8
Avec le moniteur fermé, pressez le bouton BAND pour  
changer la bande AM, FM ou SAT.  
VM9313  
DISP  
A
/
V
4. CLOSE/OPEN  
INPUT  
Pressez pour activer le système mécanique automatique et  
déplacer le moniteur TFT dans une position de visionnement.  
Pressez encore une fois pour fermer le TFT.  
5
5. AUDIO ROTARY ENCODER  
Tournez pour ajuster le volume. Pressez et maintenez pour  
accéder au menu audio. Lorsque vous êtes dans le menu  
pressez plusieurs fois de suite pour visionner les réglages  
audio. Pressez pour mettre l’audio en sourdine. Pressez  
encore une fois pour reprendre le volume précédent.  
14  
10  
11  
12  
6
9
7
66  
VM9313  
COMMANDES ET INDICATEURS  
6. /SRC  
3
4
1
2
Pressez pour allumer l’appareil. Pressez et maintenez pour  
l’éteindre.  
Pressez pour sélectionner le mode de reproduction.  
7. LCD Display  
8. DISP  
Pressez pour traverser l’information disponible sur l’écran  
d’affichage aux cristaux liquides.  
PIC  
CLOSE  
WIDE  
TILT  
Multimedia Receiver  
A NOTER : Le VM9313 contient Softmute, qui permettra  
au volume d’augmenter par grades lorsque la fonction  
MUTE est désactivée.  
9. IR Remote Control Receiver  
10. USB Connector  
Insérez un dispositif USB compatible pour la reproduction  
des fichiers multimédia à travers l’installation de tête.  
11. 3.5mm A/V INPUT Connector  
Branchez un dispositif Audio/Vidéo auxiliaire pour la  
reproduction des fichiers multimédia à travers l’installation de  
tête.  
15  
12. RESET  
Pressez pour réinitialiser les réglages du système aux  
défauts d’usine (sauf le mot de passe et le réglage pour  
verrouillage parental).  
13. Disc Slot  
14.  
Pressez une fois pour insertions/éjection du disque.  
Pressez et maintenez pour réinitialiser la position du  
mécanisme de coeur.  
160  
WATTS  
13  
8
15. LCD Display  
VM9313  
DISP  
A
/
V
INPUT  
5
14  
10  
11  
12  
6
9
7
67  
VM9313  
TÉLÉCOMMANDE  
3
4
8
35  
5
iPod  
9
MUSIC  
PHOTO  
VIDEO  
16  
23  
13  
1
15  
30  
28  
17  
2
14  
31  
18  
11  
32  
12  
21  
25  
19  
22  
24  
10  
20  
27  
26  
6
29  
34  
33  
7
A NOTER : Votre télécommande peut différer un  
peu de celle qui est illustrée ici. Le diagramme ci-  
dessus est donné pour des buts d’illustration  
uniquement.  
68  
VM9313  
Table 1: Fonctions télécommande  
Bouton  
Nom  
Fonction  
TUNER  
Ref#  
DVD  
VCD  
CD/MP3  
SATELLITE  
iPod  
MENU  
1
Entre le menu principal du  
disque  
Met le PBC en marche/en  
arrêt en jouant le VCD  
Affiche l’écran des diagnos-  
tiques  
Sélectionne le mode Photo  
TITLE  
MUTE  
2
3
Entre le menu titre du disque  
Joue les dix premières sec-  
ondes de chaque chapitre/  
titre  
Sélectionne le mode Musique  
Bascule mise en marche/en  
arrêt la sortie audio  
Bascule mise en marche/en  
arrêt la sortie audio  
Bascule mise en marche/en  
arrêt la sortie audio  
Bascule mise en marche/en  
arrêt la sortie audio  
Bascule mise en marche/en  
arrêt la sortie audio  
Bascule mise en marche/en  
arrêt la sortie audio  
4
5
Allume/éteint la puissance  
Allume/éteint la puissance  
Allume/éteint la puissance  
Allume/éteint la puissance  
Allume/éteint la puissance  
Allume/éteint la puissance  
POWER/  
AUDIO  
Change la langue audio pour  
la reproduction du disque  
Sélectionne le mode Musique  
REPT A-B  
6
Configuré pour répéter la  
Configuré pour répéter la  
reproduction du cadre tempo- reproduction du cadre tempo-  
rel A au cadre temporel B.  
rel A au cadre temporel B.  
REPT  
7
Répète la reproduction du  
chapitre actuel  
Répète la reproduction du  
chapitre actuel  
Répète la reproduction de la  
piste actuelle  
Répète la reproduction de la  
piste actuelle  
SRC  
8
Sélectionne le mode de repro- Sélectionne le mode de repro- Sélectionne le mode de repro- Sélectionne le mode de repro- Sélectionne le mode de repro- Sélectionne le mode de repro-  
duction  
duction  
duction  
duction  
duction  
duction  
SUBTITLE  
9
Sélection de langue pour le  
sous-titrage  
Sélectionne le mode Photo  
DISP/  
CLEAR  
10  
Afficher l’information sur la  
reproduction  
Afficher l’information sur la  
reproduction  
Afficher l’information sur la  
reproduction  
Afficher l’information sur la  
reproduction  
Effacer l’entrée ou vous  
déplacer vers l’arrière pour  
corriger l’erreur dans le mode  
d’Accès Direct  
Afficher l’information sur la  
reproduction  
Effacer l’entrée ou vous  
déplacer vers l’arrière pour  
Effacer l’entrée ou vous  
déplacer vers l’arrière pour  
Effacer l’entrée ou vous  
déplacer vers l’arrière pour  
Effacer l’entrée ou vous  
déplacer vers l’arrière pour  
Effacer l’entrée ou vous  
déplacer vers l’arrière pour  
corriger l’erreur dans le mode  
d’Accès Direct  
corriger l’erreur dans le mode corriger l’erreur dans le mode corriger l’erreur dans le mode corriger l’erreur dans le mode  
d’Accès Direct  
d’Accès Direct  
d’Accès Direct  
d’Accès Direct  
11  
12  
13  
Navigue la liste des stations  
préréglées  
PRESET  
PRESET  
ANGLE  
Navigue la liste des stations  
préréglées  
Reproduit le disque d’un  
Reproduit le CD Image avec  
un angle différent de l’image  
affichée  
Sélectionne le mode Vidéo  
Accède au menu iPod  
angle différent pour la scène  
14  
Avance rapide du contenu du Avance rapide du contenu du  
disque  
Avance rapide du contenu du  
disque  
disque  
VOL -  
VOL +  
15  
16  
17  
Diminue le volume  
Augmente le volume  
Diminue le volume  
Augmente le volume  
Diminue le volume  
Diminue le volume  
Diminue le volume  
Diminue le volume  
Augmente le volume  
Augmente le volume  
Augmente le volume  
Augmente le volume  
Sélectionne le chapitre précé- Sélectionne le chapitre précé- Cherche une station de radio  
dent pour reproduction  
Sélectionne la piste précé-  
dente pour reproduction  
Cherche une station de radio  
disponible en diminuant la  
fréquence de syntonisation  
Suspend la reproduction/  
démarre la reproduction  
dent pour reproduction  
disponible en diminuant la  
fréquence de syntonisation  
18  
19  
Suspend la reproduction/  
démarre la reproduction  
Suspend la reproduction/  
démarre la reproduction  
Suspend la reproduction/  
démarre la reproduction  
Bascule le menu sur écran  
entre les modes CAT/CH  
Sélectionne le chapitre  
prochain pour reproduction  
Sélectionne le chapitre  
prochain pour reproduction  
Cherche une station de radio  
disponible en augmentant la  
fréquence de syntonisation  
Sélectionne la piste prochaine Cherche une station de radio  
pour reproduction  
Sélectionne la piste prochaine  
pour reproduction  
disponible en augmentant la  
fréquence de syntonisation  
69  
VM9313  
Table 1: Fonctions télécommande  
Bouton  
Fonction  
TUNER  
Nom  
Ref#  
DVD  
VCD  
CD/MP3  
SATELLITE  
iPod  
20  
21  
Arrête la reproduction  
Arrête la reproduction  
Arrête la reproduction  
/
GOTO  
Ouvre l’écran de recherche  
par entrée directe  
Ouvre l’écran de recherche  
par entrée directe  
22  
Reproduction en ralenti/repro- Reproduction en ralenti/repro-  
duction de rembobinage en  
ralenti  
duction de rembobinage en  
ralenti  
ZOOM  
PIC  
23  
24  
25  
26  
27  
28  
Zoom sur/arrière sur une  
image  
Zoom sur/arrière sur une  
image  
Afficher les paramètres de  
configuration  
Afficher les paramètres de  
configuration  
OPEN/  
CLOSE  
Ouvre/ferme le moniteur TFT  
Ouvre/ferme le moniteur TFT  
Ouvre/ferme le moniteur TFT  
Ouvre/ferme le moniteur TFT  
Ouvre/ferme le moniteur TFT  
Ouvre/ferme le moniteur TFT  
Diminue l’angle de l’inclinai-  
son du moniteur  
Diminue l’angle de l’inclinai-  
son du moniteur  
Diminue l’angle de l’inclinai-  
son du moniteur  
Diminue l’angle de l’inclinai-  
son du moniteur  
Diminue l’angle de l’inclinaison Diminue l’angle de l’inclinaison  
du moniteur  
du moniteur  
Augmente l’angle de l’inclinai- Augmente l’angle de l’inclinai- Augmente l’angle de l’inclinai- Augmente l’angle de l’inclinai- Augmente l’angle de l’inclinai-  
son du moniteur  
Augmente l’angle de l’inclinai-  
son du moniteur  
son du moniteur  
son du moniteur  
son du moniteur  
son du moniteur  
WIDE  
Sélectionne le mode  
d’affichage : PLEIN ou NOR-  
MAL  
Sélectionne le mode  
d’affichage : PLEIN ou NOR-  
MAL  
1, 2, 3, 4, 5, 29  
6, 7, 8, 9, 0  
(Numeric  
Accède directement au chapi-  
tre  
1-6 sélectionne le préréglé  
pour la bande actuelle  
Accède directement à la piste 1-6 sélectionne le préréglé  
pour la bande actuelle  
Keypad)  
||> / BAND  
SETUP  
30  
31  
Pressez plusieurs fois de  
Pressez plusieurs fois de  
Sélectionne la bande FM/AM  
Sélectionne les bandes SAT1,  
SAT2, ou SAT3  
suite pour avance/recul ralenti suite pour avance/recul ralenti  
Afficher le menu Configura-  
tion  
Afficher le menu Configura-  
tion  
Afficher le menu Configura-  
tion  
Afficher le menu Configura-  
tion  
Afficher le menu Configuration Afficher le menu Configuration  
EQ  
32  
33  
Accède au menu égaliseur  
Accède au menu égaliseur  
Accède au menu égaliseur  
Accède au menu égaliseur  
Accède au menu égaliseur  
Accède au menu égaliseur  
RDM  
Joue tous les chapitres dans  
un ordre mélangé  
Joue toutes les pistes dansun  
ordre mélangé  
Joue toutes les pistes dans un  
ordre mélangé  
INT  
34  
35  
Joue les dix premières sec-  
ondes de chaque piste  
EJECT  
Ejecte le disque  
Ejecte le disque  
Ejecte le disque  
Ejecte le disque  
Ejecte le disque  
Ejecte le disque  
70  
VM9313  
UTILISATION DE MONITEUR TFT  
4. Sortir du mode de réglage de la qualité de l’image :  
Pressez le bouton PIC (24) sur la télécommande ou le  
bouton PIC/BAND (3) sur le moniteur.  
Ouvrir/Fermer moniteur TFT  
Ouvrir le moniteur TFT  
Rapport largeur/longueur  
Pressez le bouton WIDE (28) sur la télécommande ou le  
bouton WIDE (2) sur le moniteur pour ajuster le rapport  
largeur/longueur comme suit :  
Pressez le bouton OPEN (4) sur le panneau avant ou bien  
Inhibition du frein de stationnement  
pressez le bouton (  
) (25) sur la télécommande pour  
activer le mécanisme qui déplace le panneau d’affichage  
dans une position de visionnement.  
Lorsque le fil rose « Parking » est branché au circuit de frein  
de stationnement du véhicule, le moniteur TFT avant  
affichera de la vidéo lorsque le frein de stationnement est  
engagé. (Lorsque le fil rose est terré par le biais du circuit du  
frein de stationnement, la vidéo sera affichée).  
FULL  
Fermer le moniteur TFT  
L’écran tout entier est étendu  
horizontalement à un rapport largeur/  
longueur de 16 à 9. Le rapport  
d’extension est le même à n’importe  
quel point.  
Pressez le bouton OPEN (4) sur le panneau avant ou bien  
pressez le bouton (  
) (25) sur la télécommande pour  
charger le panneau d’affichage dans son compartiment.  
Mécanisme du mouvement du  
moniteur  
Moniteur TFT ouverture automatique  
NORMAL  
Si « TFT Auto Open » est allumé (« on ») lorsque l’appareil  
est mis en marche, le moniteur automatiquement vient  
occuper une position de visionnement.  
L’image d’affichage conventionnel a un  
rapport de 4 à 3 d’horizontal à vertical  
laissant un blanc à droite et à gauche  
de l’affichage.  
Si un obstacle survient dans le chemin du moniteur, les  
mesures de protection suivantes peuvent être exécutées  
pour empêcher l’endommagement au mécanisme ou au  
moniteur :  
Si « TFT Auto Open » est éteint (« off ») lorsque l’appareil est  
mis en marche, pressez le bouton OPEN (4) ou le bouton  
Table 3: Mesures de protection du moniteur  
Réglage d’image  
(
) (25) sur la télécommande pour positionner le moniteur  
pour visionnement.  
Table 2 montre le mode de sortie vidéo pour chaque source  
de reproduction.  
Protection de BoutonOPEN  
Puissance  
rebranchée  
Obstacle  
Si le « TFT Auto Open » est réglé à « Manual », le TFT ne se  
fermera pas lorsque la clé est éteinte.  
soi  
pressé  
Moniteur  
se charge  
horizon-  
talement  
Moniteur est  
Moniteur  
Moniteur est  
automatique-  
ment chargé  
dans l’appar-  
Table 2: Modes de sortie vidéo  
automatique- étendu  
ment chargé jusqu’au  
dans l’appar- bout hori-  
Ajustement d’angle d’inclinaison du  
moniteur  
Un caractéristique connu des panneaux d’affichage aux  
cristaux liquides est sa qualité d’affichage par rapport à son  
angle de visionnement. L’angle du moniteur peut être ajusté  
pour un visionnement optimal en utilisant l’une des méthodes  
suivantes :  
Source de  
Mode de sortie vidéo  
reproduction  
eil  
zontalement eil  
Moniteur  
se charge  
horizon-  
talement  
L’appareil  
Moniteur  
étendu  
Moniteur se  
charge  
automatique-  
ment dans  
AM/FM TUNER  
SAT TUNER  
iPod  
RGB Mode  
RGB Mode  
RGB Mode  
RGB Mode  
CVBS Mode  
s’arrête au  
point d’obsta- jusuq’au  
cle  
bout hori-  
zontalement l’appareil  
Ajustement d’angle étape par étape  
DVD  
Moniteur  
se charge  
verticale-  
ment  
L’appareil  
Moniteur se  
pivote de  
Moniteur se  
pivote de  
retour dans  
l’appareil  
Pressez le bouton ( ) ou ( ) sur la télécommande pour  
ajuster l’angle d’inclinaison de l’écran une étape à la fois.  
s’arrête au  
AUX IN  
point d’obsta- retour dans  
cle  
l’appareil  
*CVBS – Composite Video Baseband Signal  
Ajustement d’angle en continu  
Moniteur  
se charge  
verticale-  
ment  
L’appareil  
Moniteur se  
pivote de  
Moniteur se  
pivote de  
retour dans  
l’appareil  
Procédure pour ajustement des paramètres  
1. Entrez le mode de réglage de la qualité de l’image :  
Pressez le bouton PIC (24) sur la télécommande ou le  
bouton PIC/BAND (3) sur le moniteur.  
Pressez et maintenez le bouton ( ) ou ( ) sur la  
télécommande pour ajuster l’angle d’inclinaison dans une  
motion continuelle.  
s’arrête au  
point d’obsta- retour dans  
cle  
l’appareil  
2. Sélectionnez l’article à régler :  
Après l’exécution de la procédure de protection, l’opération  
normale se reprend en pressant le bouton OPEN (4) ou en  
débranchant et puis rebranchant la puissance.  
Pressez le bouton AUDIO (5) sur le panneau de  
commande pour sélectionner « BRIGHT » (luminosité)  
ou « CONTRAST » (contraste).  
3. Réglez les paramètres :  
Pressez les boutons +/(15, 16) sur la télécommande  
ou bien tournez la commande AUDIO (5) sur le  
panneau de commande.  
71  
VM9313  
INSTRUCTIONS D’OPERATION  
9. Band  
sélectionner une source, pressez le bouton  
/SRC (6) et  
puis sélectionnez une source depuis le Menu Source Avant.  
Des soufflets vocaux de navigation se feront entendus  
automatiquement, bien que le plan de navigation ne puisse  
pas être vue. (L’audio de la source sélectionnée sera mise en  
sourdine jusqu’à ce que la commande de soufflets vocaux de  
la navigation soit terminée, après quoi la source audio se  
reprendra.)  
Puissance allumée/éteinte  
** Si des boutons de commande du volant supplémentaires  
sont disponibles sur le véhicule, les fonctions 7/8 peuvent  
être attribuées la fonction « Select ». Cette fonction peut ne  
pas être disponible sur certains véhicules.  
Pressez le bouton /SRC (6) sur l’appareil (ou le bouton  
(4) sur la télécommande) pour mettre l’appareil en marche.  
Les boutons sur l’avant de l’appareil s’illuminent et le statut  
du mode actuel apparaît sur l’écrant d’affichage aux cristaux  
liquides (15). Vous pouvez aussi allumer l’appareil ne  
pressant le bouton OPEN (4) et ouvrant l’écran TFT.  
Sélectionner l’opération  
Si "Select" (fonction 7 ou 8) est pressé et maintenu et la  
fonction 4 est pressé momentanément, Préréglé vers le haut  
sera sélectionné. Si « Select » (fonction 7 ou 8) est pressé et  
mainetenu et la fonction 5 est pressé momentanément  
Préréglé vers le bas sera sélectionné.  
Pressez et maintenez le bouton pour éteindre l’appareil. Le  
moniteur se retire dans le compartiment principal.  
Ajustement de volume  
Pour augmenter ou diminuer le niveau de volume, tournez la  
commande AUDIO (5) sur le panneau avant ou pressez les  
boutons VOL+/ VOL- (15, 16) sur la télécommande. Lorsque  
le niveau de volume atteint « 0 » ou « 40 », un bip se fait  
entendre, indiquant que la limite d’ajustement a été atteinte.  
L’écran TFT ou l’affichage aux cristaux liquides afficher le  
niveau du volume pendant 3 secondes.  
Bip de confirmation audible  
Une tonalité bip audible confirme chaque sélection de  
fonction. La tonalité Bip peut être désactivée par le menu  
Configuration.  
Menu de commande audio  
La fonction Audio Control vous permet de facilement ajuster  
votre système audio pour satisfaire aux caractéristiques  
acoustiques de votre véhicule qui varient selon le type de  
véhicule et ses dimensions. Un réglage correct de l’égaliseur  
et la balance réhausse les effets de l’égaliseur de cabine.  
Mute  
Pressez le bouton AUDIO (5) sur le panneau avant ou le  
bouton MUTE (3) sur la télécommande pour assourdir le  
volume de l’appareil. Pressez le bouton de nouveau pour  
rétablir le volume. « MUTE » est affiché sur l’affichage aux  
cristaux liquides. Ajuster le volume ou utiliser n’importe  
laquelle des fonctions audio de configuration annule la  
fonction de mise en sourdine.  
Volume de démarrage programmable  
Cette fonction permet à l’utilisateur de sélectionner un  
volume d’allumage peu importe le réglage de volume avant la  
mise en arrêt de l’appareil. Pour programmer un niveau de  
volume d’allumage spécifique tournez la commande AUDIO  
(5) pour ajuster le volume au volume d’allumage souhaité.  
Pressez et maintenez le bouton AUDIO lorsque l’icône jaune  
de haut parleur et l’indication du niveau sont affichés sur  
écran. L’appareil fera bip pour confirmer votre réglage du  
volume d’allumage.  
Pressez le bouton AUDIO (5) sur le panneau avant ou bien  
touchez le bouton EQ sur le côté gauche de l’écran TFT pour  
afficher le menu audio.  
EQ  
User  
FAD BAL  
F
Sélection de source de reproduction  
+14 —  
0 —  
0 —  
Pressez le bouton SRC (6) sur le panneau avant ou le bouton  
SRC (8) sur la télécommande pour changer entre les sources  
de reproduction disponibles. Le mode de reproduction est  
affiché sur les écrans TFT et de l’affichage aux cristaux  
liquides.  
L
R
Commande du volant (SWC)  
Le VM9313 est compatible avec l’adaptateur de commande  
du volant SWI-PS du PAC (Pacific Accessory Corporation).  
Un connecteur femelle à 3.5mm (étiquetté « SWC Interface  
») sur le dos de l’installation de tête permet la connectivité à  
l’adaptateur PAC. Veuillez vous référer aux instructions  
fournies avec l’adaptateur PAC pour des informatons  
détaillées sur l’installation.  
–14 —  
–14 —  
R
Accéder aux dispositifs externes  
BASS MID TREB  
SUB  
Des dispositifs périphériques externes peuvent être branchés  
aux entrées RCA à l’arrière ou au connecteur A/V INPUT (11)  
sur l’avant de l’appareil. Sélectionnez « AUX-IN1 » pour  
accéder à un dispositif auxiliaire branché à l’A/V INPUT sur le  
panneau avant. Sélectionnez « AUX-IN2 » pour accéder à un  
dispositif branché aux connecteurs AUX IN à l’arrière.  
User  
Pour ajuster une fonction audio :  
Fonctions SWC  
1. Utilisez l’écran tactile ou pressez les boutons (>>|)/(|<<)  
(14, 22) sur la télécommande pour surligner la fonction  
audio à être ajustée.  
2. Touchez l’écran pour sélectionner une choix à ajuster.  
Touchez la boîte jaune à côté de l’étiquette « EQ » ou  
bien pressez la commande AUDIO (5) plusieurs fois de  
suite pour visionner les choix EQ préréglés disponibles.  
3. Touchez les boutons +/sur écran ou pressez les  
boutons |<<, >>|, >>, ou << (17, 19, 14, 22) sur la  
Les commandes suivantes sont disponibles pour la plupart  
des véhicules :  
Branchez le dispositif externe au câble média 3.5mm et puis  
branché le câble au connecteur A/V INPUT (10) sur l’avant  
de la radio. Sélectionnez « AUX IN1 » pour accéder à un  
dispositif auxiliaire branché à l’A/V INPUT sur l’avant de la  
radio. Vous ne pouvez pas directement contrôler des  
dispositifs externes branchés à l’A/V INPUT.  
1. Vol Down  
2. Vol Up  
3. Mute  
4. Seek Down / Previous Track / ** Preset Down  
5. Seek Up / Next Track / ** Preset Up  
6. SRC (Source)  
Sélectionner une source tout en naviguant  
7. ** Select  
8. ** Select  
D’autres sources telles que Tuner AM-FM, CD, etc., peuvent  
être sélectionnées et écoutées lorsque vous naviguez. Pour  
72  
VM9313  
télécommande pour ajuster la fonction sélectionnée au  
réglage désiré.  
Table 4: Audio Adjustments  
Audio Function  
Adjustable Range  
EQ  
User  
Acoustic  
Urban  
Rave  
Latin  
Dance  
Hip Hop  
Rock  
BASS  
-14 to +14  
-14 to +14  
-14 to +14  
-14 to 0  
Grid  
MOYENNE  
AIGU  
CAISSON DE BASSE  
BALANCE-EGALISEUR  
A NOTER : Le mode EQ changera automatiquement à «  
USER » lorsque des fonctions audio individuelles sont  
ajustées.  
Le menu Audio va quitter automatiquement au bout de  
quelques secondes d’inactivité. Pour quitter rapidement,  
touchez le coin gauche supérieur de l’écran ou bien pressez  
et maintenez le bouton AUDIO (5).  
Réinitialisation du système  
Pour corriger un arrêt du système ou  
d’autres opérations illégales, utilisez le  
bout d’un stylo pour presser le bouton  
[RESET] Button  
de réinitialisation (12) situé coin droite inférieur de l’appareil.  
Après la réinitialisation du système, l’appareil rétablit tous les  
réglages par défaut d’usine.  
A NOTER : Si l’appareil est réinitialisé alors qu’un DVD  
est en train de jouer, le DVD reprend la reproduction  
lorsque la réinitialisation est terminée.  
Line Mute  
Si le fil « MUTE » est branché, la sortie audio se met en  
sourdine lorsqu’un appel téléphonique est reçu par le  
télépohone de voiture.  
73  
VM9313  
MENU CONFIGURATION  
Pour accéder aux réglages du système, pressez le bouton  
SETUP (31) sur la télécommande ou bien touchez le bouton  
sous-menu apparaît dans le deuxième rang avec la  
choix sélectionnée surlignée en bleu.  
Réglage  
Choix  
Fonction  
3. Sélectionnez une nouvelle valeur en utilisant l’écran  
tactile ou bien en pressant les boutons >> ou << (14, 22)  
sur la télécommande.  
4. Utilisez l’écran tactile ou bien pressez le bouton >/|| (18)  
sur la télécommande pour confirmer la configuration.  
OSD  
Anglais  
Affichage sur écran apparaît en  
anglais  
sur écran pour entrer dans le menu « SETUP ». Le sous-  
menu « GENERAL » apparaît surligné en bleu.  
DVD Audio Anglais  
DVD Audio est entendu en  
anglais lorsque la choix est dis-  
ponible  
12:27 AM  
RADIO  
DVD  
Anglais  
Auto  
Des sous-titres DVD apparaîs-  
sent automatiquement en ang-  
lais lorsqu’ils sont disponibles  
SETUP  
Fonctions du sous-menu Général  
Soustitres  
Réglage  
Choix  
Fonction  
Bluetooth  
Rating  
Audio  
BACK  
General Language  
Des sous-titres DVD apparais-  
sent selon la langue de sous-  
titrage par défaut spécifiée sur  
le disque  
Mode  
Horloge  
12Hr  
Horloge afficher l’heure à 12  
Heures en utilisant AM et PM  
Clock Mode  
12Hr  
Hardware  
P.VOL  
24Hr  
Horloge affiche l’heure à 24  
heures jusqu’à 23H59  
Clock  
Tuner Region  
Beep  
04 : 31 AM  
USA  
Off  
Des sous-titres DVD n’appa-  
raissent pas automatiquement  
Horloge  
(HH:MM)  
Horloge apparaît au coin droite  
supérieur de l’écran et sur  
l’écran d’affichage aux cristaux  
liquides pendant certaines  
opérations. A NOTER : L’indi-  
cation AM/PM changera au fur  
et à mesure que vous ajustez  
l’heure après 12 heures.  
TS Cal  
Disc Menu  
Anglais  
Le menu DVD (si applicable)  
est affiché en anglais  
On  
Demo  
Fonctions sous-menu audio  
Accéder aux articles de menu  
Réglage  
Choix  
Fonction  
Touchez le nom du sous-menu ou bien pressez les boutons  
de direction <<, >>, |<<, ou >>| (22,14, 17, 19) sur la  
télécommande pour sélectionner un sous-menu (Langue,  
Audio, Rating, etc.).  
Tuner  
Région  
Etats-Unis  
Europe  
FM Band : 87.9MHz -  
107.9MHz, channel separation  
@ 200kHz  
DRC  
Eteint  
Employez le Dynamic Range  
Control pour une meilleure  
reproduction à des volumes  
bas  
Allumé  
AM Band : 530kHz - 1710kHz,  
channel separation @ 10kHz  
Subwoofer  
Eteint  
Allumé  
0
Allumer/éteindre le caisson de  
basse  
FM Band : 87.6MHz -  
107.9MHz, channel separation  
@ 100kHz  
BOUTONS DE DIRECTION  
Sub.W  
Phase  
Sortie caisson de basse EN  
Phase  
AM Band : 531kHz - 1602kHz,  
channel separation @ 9kHz  
180  
Sortie caisson de basse HORS  
phase  
Bip  
Allumé  
Off  
Lorsqu’allumé, une tonalité de  
bip audible confirmer chaque  
sélection de fonction  
A NOTER : En fonction de  
votre installation, inversant la  
phase de caisson de basse  
peut augmenter la sortie Basse  
Pas de bip  
Sous filtre  
80Hz  
Sélectionner une fréquence  
aire de recouvrement règle une  
fréquence de coupure du LPF  
(filtre passe bas) du caisson de  
basse et les PETITS hauts par-  
leurs HPF (filtre passe haut).  
La fréquence d’aire de recou-  
vrement n’a aucun effet si le  
caisson de basse est réglé à «  
OFF » et tout autre haut par-  
leur est réglé à « LARGE ».  
Fonctions du sous-menu de langue  
Les fonctions disponibles pour ajustement sous la choix du  
sous-menu surlignée apparaîtra au centre de l’écran.  
120Hz  
160Hz  
Si un DVD soutient plus d’un sous-titre ou de langue audio,  
toutes les langues sont disponibles pour sélection pendant la  
reproduction. Si la langue sélectionnée n’est pas soutenue  
par le DVD, alors, une langue par défaut est utilisée.  
Ajuster une Fonction  
1. Utilisez l’écran tactile ou bien pressez les boutons |<<  
ou >>| (17, 19) sur la télécommande pour sélectionner  
une fonction à ajuster.  
2. Entrez le champ de la choix pour la fonction que vous  
voulez ajuster en utilisant l’écran tactile ou bien en  
pressant le bouton >/|| (18) sur la télécommande. Un  
74  
VM9313  
Fonctions du sous-menu Bluetooth  
Réglage  
Choix  
Fonction  
Réglage  
Choix  
Fonction  
Setting  
Options  
Function  
Chargez  
Usine  
Réinitiali-  
sation  
Sélectionnez « Reset » pour  
rétablir les réglages par défait  
d’usine pour le système Rating  
uniquement.  
Entrée  
NTSC  
Les signaux en couleur sont  
sortis dans le format NTSC  
standardisé  
Vidéo (La  
circuiterie  
d’entrée  
autodé-  
Bluetooth  
Eteint  
Désactive la fonction Bluetooth  
Activer la fonction Bluetooth  
Allumé  
Manuel  
PAL  
Les signaux enc ouleur sont  
sortis dans le format PAL stan-  
dardisé  
Connect  
Branchez le dernier téléphone por-  
tatif actif en touchant l’icône CON-  
NECT lorsqu’il est débranché.  
tecte le sig-  
nal vidéo  
depuis la  
source  
Pour réinitialiser le mot de passe, accéder au menu RATING  
et entrez le mot de passe actuel. Lorsque le mot de passe  
correct est entré vous pouvez accéder au champ « Password  
» et en entrer un nouveau.  
Auto  
La sortei du signal en couleur  
est allumé automatiquement  
basé sur le signal d’entrée  
vidéo actuel - NTSC ou PAL  
Auto  
Brancher automatiquement lorsque  
votre téléphone apparié est dans la  
portée  
AuxIn).  
Auto répon-  
deur  
Manuel  
Auto  
Répond à des appels en touchant  
le bouton « call ».  
A NOTER : Enregistrez le mot de passe et gardez-le dans  
un endroit sûr pour référence à l’avenir. Le rating our  
chaque disque est marqué sur le disque, l’emballage duj  
disque ou sur la documentation. Si le rating n’est pas  
disponible sur le disque, le verrouillage parental n’est  
pas disponible. Certains disques ne restreignent que  
certaines parties du disque et le contenu approprié va  
jouer. Pour des détails, veuillez vous référer à la  
description du disque.  
Si le moniteur est en mode d’affichage, le moniteur change  
automatiquement au mode CAMERA lorsque le véhicule fait  
marche arrière. Lorsque la marche arrière s’arrête, le  
moniteur revient au mode d’entrée original.  
L’appareil répond automatique-  
ment à tous les appels entrants.  
Code d’appa-  
riment  
Le code par défaut est « 1234 ».  
Touchez l’icône clavier pour ouvrir  
le clavier et entrez le code d’appari-  
ment ou la clé de passe exigé pour  
le branchement Bluetooth à votre  
téléphone portatif. Tous les télé-  
phones/dispositifs n’exige un code  
d’appariment. Le code par défaut  
est « 0000 » pour plusieurs  
Fonctions du sous-menu P.VOL  
Réglage  
Choix  
Fonction  
Source  
Radio  
Choisissez une source pour  
laquelle vous voudriez aug-  
menter le volume relatif  
(NIVEAU)  
Fonctions du sous-menu du matériel  
modèles.  
Disc  
Si une caméra vidéo à vue arrière est branchée, l’appareil est  
allumé et le moniteur TFT est retiré dans l’appareil, le  
moniteur TFT se meut automatiquement dans une position  
de visionnement et le mode Caméra est sélectionné dès que  
vous faites marche arrière. Lorsque vous revenez à la vitesse  
de conduite, le moniteur TFT se retire dans l’appareil.  
USB  
Fonctions du sous-menu Rating  
AUX IN1  
AUX IN2  
SAT  
Le système DVD a une fonction de verrouillage parental pour  
empêcher des personnes non-autorisées de visionner du  
contenu du disque restreint. Par défaut, le système de rating  
est déverrouillé. Configuré, le verrouillage parental est  
relâché uniquement par l’entrée du mot de passe correct.  
Lorsque le mot de passe est entré, rating est disponible pour  
configuration.  
iPod  
Réglage  
Choix  
Fonction  
NAVI  
0-6  
Camera In  
Normal  
Mirror  
Niveau  
Augmentez le volume relatif  
pour la source spécifiée  
jusqu’à 6 décibels  
Inversez l’image de la caméra  
comme si l’on regardait à  
travers un miroir à vue arrière  
Réglage  
Choix  
Fonction  
Mot de  
passe  
_ _ _ _  
Entrez le mot de passe à 4  
chiffre pour activer la fonction «  
Rating »  
TFT Auto  
Open  
Allumé  
Eteint  
Le panneau TFT s’ouvre  
automatiquement lorsque  
l’appareil est mis en marche  
Rating  
1. Kid Safe Sélectionnez le niveau de rat-  
ing approprié pour l’assistance  
Vous devez presser le bouton  
OPEN (1) pour ouvrir le pan-  
neau TFT.  
2. G  
visée.  
3. PG  
Manuel  
Lorsque le commutateur  
Vous pouvez surpasser des  
ratings plus hauts en utilisant  
votre mot de passe.  
4. PG-13  
5. PG-R  
6. R  
d’allumage est ETEINT, le pan-  
neau TFT NE SE RETIRE PAS  
s’il était dehors auparavant.  
7. NC-17  
8. Adult  
75  
VM9313  
TS Cal (Calibration d’écran)  
Pour accéder à la fonction « Calibration d’écran » du menu  
SETUP, sélectionnez la choix « TS CAL ».  
Après être entré dans le mode de calibration, un réticule  
apparaît dans le quadrant au coin de l’écran. Pour  
commencer la calibration, pressez et maintenez le réticule  
pour une seconde jusqu’à ce qu’il aille au prochain quadrant.  
Continuez pour chaque quadran jusqu’à ce que la calibration  
soit terminée.  
Fonctions du sous-menu Demonstration  
Vous pouvez démarrer/arrêter le mode de demonstration ou  
bien allumer/éteindre Demo Auto Run en utilisant la choix «  
Demo » du MENU SETUP.  
Lorsque « Demo Auto Run » est éteint, vous pouvez  
sélectionner "Demo Mode > Run" pour démarrer le mode  
demo. Le Mode Demo se défile à travers les écrans de  
source divers, simulant l’activité affichée. « Demo Mode » est  
discrètement affiché en texte jaune (sous l’horloge) pour  
indiquer que l’appareil est en mode demo. Pour arrêter le  
Mode Demo, pressez le quadrant gauche supérieur du TFT  
(sélection de source) .  
Lorsque « Demo Auto Run » est allumé, l’appareil va  
automatiquement afficher Demo Mode lorsqu’il est allumé.  
Sortir du Menu Setup du système  
Pour sortir du mode setup et reprendre la reproduction  
normale, pressez le bouton SETUP (31) sur la  
télécommande ou touchez le bouton BACK sur l’écran.  
76  
VM9313  
OPERATION TUNER  
3. Horloge  
4. Nom de la station de radio (indicatif)  
5. Indicateur de mode de syntonisation  
6. Des stations de radio préréglées : Touchez pour  
rappeler des stations préréglées.  
7. Information de programme : Titre, Artiste, Type  
A NOTER : La quantité d’information affichée lorsque  
vous recevez un signal HD Radio dépend de ce qui est  
en train d’être émis. Certaines stations émettent leur  
indicatif (nom) le nom de l’artiste, le titre de chanson et  
la catégorie de musique.  
8. Touchez pour accès rapide aux réglages du niveau  
d’Egaliseur  
9. Touchez pour accéder à l’écran d’entrée directe  
10. Indicateur de bande HD Radio  
11. |<< : Touchez pour chercher en arrière  
12. >>| : Touchez pour chercher en avant  
13. << : Touchez pour syntoniser une étape en arrière, y  
compris des canaux du multiplexage des programmes  
14. >> : Touchez pour syntoniser une étape en avant y  
compris les canaux du multiplexage des programmes  
15. BAND : Touchez pour changer entre les bandes AM/FM  
16. Touchez pour voir le SOURCE MENU et sélectionner  
une nouvelle source de reproduction  
17. MEM : Visionner l’écran utilisé pour entrer le canal  
actuel dans la mémoire préréglée  
18. 1/2 ou 2/2 : Touchez ce bouton page pour voir une  
deuxième page des boutons sur écran.  
Au sujet de la technologie HD Radio™  
Sélectionner la bande AM/FM  
Touchez le bouton BAND (15) sur l’écran ou pressez le  
bouton BAND sur l’appareil (3) ou sur la télécommande (30)  
pour sélectionner une bande AM ou FM.  
La technologie HD Radio permet l’émission de CD de qualité  
numérique de vos stations de radio AM et FM. Des émissions  
HD Radio peuvent inclure des canaux multiples sur la même  
fréquence ce qui s’appelle le multiplexage des programmes.  
Avec le multiplexage des programmes vous pouvez recevoir  
jusqu’à huit canaux de multiplexage supplémentaires HD1-  
HD8. Avec votre radio VM9313 vous recevrez  
automatiquement des émissions numériques HD Radio  
lorsque vous syntonisez à une station qui offre la technologie  
HD Radio.  
A NOTER : Le bouton BAND sur l’appareil ne fonctionne  
que lorsque le TFT est fermé.  
Sélectionner un mode de  
syntonisation  
Touchez le bouton A/D (21) pour choisir entre les modes  
suivants :  
Tuner TFT Display  
Auto : Cherche des stations analogues et numériques.  
Analog : Chercher et émet uniquement des stations  
analogues  
4
22  
8
1
2
5
10  
16  
3
Digital : Cherche et émet uniquement des stations  
numériques.  
01:02 PM  
FM  
WJHM-FM  
101.9 MHz  
HD-1  
RADIO  
Auto  
HD  
Syntonisation  
Toutes les stations FM ou AM n’offrent pas la transmission  
HD Radio (numérique). Vous pouvez recevoir des stations  
analogues et numériques avec le VM 9313.  
E
Q
P1  
P2  
P3  
P4  
P5  
P6  
87.5  
MHz  
MHz  
MHz  
MHz  
MHz  
MHz  
90.1  
98.1  
106.1  
107.9  
102.9  
A NOTER : Afin de recevoir les canaux du multiplexage  
des programmes HD, vous devez être en mode de  
Syntonisation Numérique ou Auto et l’icône HD (22) doit  
être illuminée.  
BAND  
1/2  
MEM  
Info: Soft Rock & Roll of Yesterday  
A NOTER : En mode AM, il n’y a qu’une page des  
boutons sur écran. Le bouton PROG n’est pas visible  
puisque des canaux du multiplexage des programmes  
ne sont pas disponibles pour des stations AM.  
Syntonisation à recherche  
6
7
Pour chercher la station prochaine :  
Touchez le bouton >>| sur écran (12).  
Pressez le bouton >>| (19) sur la télécommande.  
19.  
: Touchez pour visionner le menu SETUP  
9
19  
20. PROG : Touchez pour voir l’affichage des canaux du  
multiplexage des programmes de HD Radio  
21. A/D : Touchez pour sélectionner mode de syntonisation  
Auto, Analog, ou Numérique .  
Pour chercher la station précédente :  
14  
Touchez le bouton |<< sur écran (11).  
Pressez le bouton |<< (17) sur la télécommande.  
11  
12  
Syntonisation à la main  
22. Indicateur du Signal HD Radio  
13  
Pour augmenter ou diminuer la fréquence de syntonisation  
une étape à la fois :  
Changer à la réception HD Radio  
BAND  
1/2  
MEM  
PROG  
2/2  
A/D  
Touchez le coin gauche supérieur de l’écran (le cercle)  
pour voir le SOURCE MENU. Touchez « Radio ».  
Pressez le bouton SRC (6) sur le panneau avant ou sur  
la télécommande (8) pour changer à AM/FM ou la  
source RADIO.  
Touchez les boutons ou sur écran (14, 13).  
Pressez les boutons >> ou << (14, 22) sur la  
télécommande.  
15  
18  
20  
17  
21  
1. Indicateur de bande radio actuelle  
2. Indicateur de fréquence radio  
77  
VM9313  
Syntonisation Directe  
A NOTER : La quantité de l’information affichée lorsque  
vous recevez un signal HD Radio dépend de ce qui est  
en train d’être émis. Certaines stations émettent leur  
indicatif (nom), le nom de l’artiste, le titre de la chanson  
et la catégorie de musique.  
Pour entrer une station de radio directement, touchez le  
Preset: _ _  
bouton  
ou pressez le bouton GOTO (21) sur la  
1
4
7
0
2
5
8
3
6
9
télécommande pour afficher le menu d’entrée directe.  
Exit  
FM: _ _ _ . _ MHz  
Recherche PTY  
Après avoir syntonisé à un canal HD Radio, les catégories du  
Type de Programme sont listées, permettant aux écouteurs  
de trouver du programmation semblable par genre.  
1
4
7
0
2
5
8
3
6
9
Exit  
Clear  
02:07 AM  
3. Entrez le numéro du préréglé pour lequel vous voudriez  
mettre la station actuelle en mémoire (ou pressez EXIT  
pour annuler et fermer le menu). Le numéro préréglé et  
la station apparaissent surlignés au côté gauche de  
l’écran.  
FM  
WXXL-FM  
106.7 MHz  
RADIO  
Auto  
HD  
Clear  
E
Q
01 Non-specific  
02 News  
Entrez la station de radio désirée en utilisant le pavé  
numérique sur écran. Pressez le bouton Enter (flèche) pour  
syntoniser à la station sélectionnée. Pour quitter l’écran sans  
changer de station, touchez Exit. Pour effacer votre entrée et  
recommencer, touchez Clear.  
03 Information  
04 Sports  
05 Talk  
A NOTER : Des stations de multiplexage peuvent être  
mises en mémoire comme des stations préréglées.  
06 Rock  
Rappeler une Station  
Canaux du multiplexage des programmes HD Radio  
PROG  
2/2  
A/D  
1. Sélectionner une bande (si nécessaire).  
2. Touchez un numéro préréglé sur écran (6) pour  
sélectionner la station mise en mémoire  
correspondante.  
Info: DAWSON McALLIST  
Pour syntoniser à un canal du multiplexage HD Radio,  
syntonisez au signal principal et puis pressez le bouton  
PROG (20) à la page 2/2. Si un canal de multiplexage des  
programmes est en train d’être émis pour la station actuelle,  
le numéro de multiplexage correspondant apparaît au côté  
gauche de l’écran. Pour voir le titre et l’artiste, si disponible,  
sélectionnez HD-1, HD-2, HD-3, etc. I.  
Si le menu PTY n’est pas affiché pressez le bouton PROG  
(20) à la page 2/2 pour basculer entre les canaux de  
multiplexage HD Radio et les catégories PTY.  
P1  
P2  
P3  
P4  
P5  
P6  
87.5 MHz  
90.1 MHz  
98.1 MHz  
106.1 MHz  
107.9 MHz  
102.9 MHz  
Lorsqu’une catégorie PTY est sélectionnée depuis le menu  
d’écran tactile, la radio commencera à scanner des stations  
émettant dans la catégorie sélectionnée.  
02:27 AM  
FM  
WXXL-FM  
106.7 MHz  
RADIO  
Utiliser des stations préréglées  
Vous pouvez mettre en mémoire jusqu’à 18 préréglés pour  
FM et 6 préréglés pour AM. Les stations mise en mémoire  
apparaîtront à gauche de l’écran.  
Auto  
HD  
E
Q
HD-1  
HD-2  
HD-3  
Mise en mémoire d’une station  
1. Sélectionnez une bande (si nécessaire) et puis sélec-  
tionnez une station.  
2. Touchez le bouton MEM (17) sur écran pour ouvrir  
l’écran des préréglés.  
Mise en mémoire automatique (AS)  
Pour sélectionner 18 stations fortes FM et 6 stations AM et  
les mettre en mémoire dans la bande actuelle :  
1. Sélectionnez une bande (si nécessaire).  
2. Pressez et maintenez le bouton PIC/BAND (3) sur le  
panneau avant pour 2 secondes pour activer la fonction  
mise en mémoire automatique.  
PROG  
2/2  
A/D  
Info: Lil Love  
Les nouvelles stations remplace les stations déjà mises en  
mémoire dans cette bande.  
78  
VM9313  
OPERATION RADIO SATELLITE  
16. BAND : Change entre les bandes SAT1, SAT2 et SAT3  
pressez EXIT pour annuler et fermer le menu). Le  
numéro du préréglé et la station apparaissent surlignés.  
Les écouteurs peuvent souscrire à XM® Radio sur le Web  
en visitant www.xmradio.com, ou en appelant (800) 967-  
2346. Les clients doivent tenir prêt leur identification  
Radio (voir « Afficher le code d’identification). Les  
clients reçoivent un nombre limité des canaux gratuits  
sans activation.  
17. : Touchez pour voir le menu SETUP  
Rappeler une station  
18. Touchez cette zone pour voir le SOURCE MENU et  
sélectionnez une nouvelle source de reproduction.  
19. MEM : Visionner l’écran utilisé pour entrer le canal  
actuel dans la mémoire préréglées.  
1. Sélectionnez une bande (si nécessaire).  
2. Touchez un bouton préréglée sur écran pour  
sélectionner la station mise en mémoire  
correspondante.  
20. Afficher le code d’identification (ID)  
Avant d’écouter la radio satellite, vous devez vous abonner  
au service en utilisant le numéro d’identification de votre  
radio. Pour afficher l’identification radio, pressez le bouton  
CH - ou CH + sur l’écran tactile plusieurs fois de suite pour  
syntoniser au canal « 000 ». L’écran afficher l’identification  
radio là où le nom du canal est normalement affiché.  
Accéder au mode Radio Satellite  
Pressez le bouton SRC (6) sur le panneau avant ou sur la  
télécommande (8) pour changer à la source SAT.  
Syntonisation Directe  
Pour entrer une station de radio directement, touchez le  
bouton  
ou bien pressez le bouton GOTO (21) sur la  
télécommande pour afficher le menu d’entrée directe.  
1
3
2
7
8
4
18  
Sélectionner une station  
Pressez les boutons |<< ou >>| (17, 19) sur la télécommande  
ou les boutons CH - ou CH + sur l’écran tactile pour changer  
à une station différente.  
CH: _ _ _ /255  
01:02  
SAT1  
XM Preview  
CH001  
SAT  
Preview  
1
4
7
0
2
5
8
3
6
9
17  
14  
12  
Exit  
E
Q
P1  
P2  
P3  
P4  
P5  
P6  
XM Preview  
XM Preview  
XM Preview  
XM Preview  
XM Preview  
XM Preview  
+
Mode préréglé  
CAT  
Pour entrer dans le mode préréglé, touchez le bouton BAND  
sur écran ou bien pressez le bouton BAND sur l’appareil (3)  
ou sur la télécommande (30) pour changer entre les bandes  
suivantes : SAT1, SAT2, ou SAT3 (indiqué au coin gauche  
supérieur de l’écran TFT).  
CH  
-
CH  
+
11  
CG  
CAT  
-
15  
Clear  
13  
BAND MEM  
Title: Fridays XM144!  
Entrez la station de radio désirée en utilisant le pavé  
numérique sur écran. Pressez le bouton enter (flèche) pour  
syntoniser à la station sélectionnée. Pour quitter l’écran sans  
changer de station, touchez Exit. Pour effacer votre entrée et  
recommencer, touchez Clear.  
Six boutons préréglés numérotés mettent en mémoire et  
rappellent des stations pour chaque bande. Toutes les six  
stations mises en mémoire (P1 à P6) pour la bande actuelle  
apparaissent sur l’écran TFT.  
5
6
9
10  
16  
19  
1. Nom du canal satellite  
Mettre une station en mémoire  
1. Sélectionnez une bande (si nécessaire) et puis sélec-  
tionnez une station.  
2. Touchez le bouton sur écran MEM (18) pour ouvrir  
l’écran des préréglés.  
2. Numéro du canal satellite  
3. Bande satellite  
Mode Guide Canal/Catégorie  
Il y a deux modes de rechercher pour aider à naviguer entre  
les canaux et/ou les catégories. Pour accéder au mode de  
Guide Canal/Catégorie pressez le bouton ZOOM (23) sur la  
télécommande ou le bouton CG sur l’écran tacitle.  
4. L’heure  
5. Titre de chanson  
6. Nom de l’artiste  
7. Catégorie de chanson  
8. Indicateur de la force du signal  
CH###  
Guide canal est le mode de recherche par défaut. Pour  
accéder au guide Catégorie, pressez le bouton TITLE (2) sur  
la télécommande ou touchez CAT sur l’écran tactile. Pour  
revenir au Guide Canal, touchez CH sur écran et pressez le  
bouton SUBTITLE (9) sur la télécommande.  
9. Canaux préréglés actuels/boutons préréglés sur écran  
10. CH - : Sélectionne le canal précédent  
11. CH + : Sélectionne le canal prochain  
12. CAT + : Sélectionne le canal prochain dans la catégorie  
actuelle uniquement  
13. CAT - : Sélectionne le canal précédent dans la catégorie  
actuelle uniquement  
14. Touchez pour entrer le canal directement en utilisant le  
clavier sur écran.  
P1 P2  
P3  
P6  
P4 P5  
E x i t  
Mode du Guide Canal  
Lorsque le mode du Guide Canal est sélectionné, les six  
premiers canaux satellites sont affichés dans des boîtes à  
gauche en bas de l’écran TFT et le menu sur écran change  
pour faciliter le mode de recherche.  
3. Touchez le numéro du préréglé dans lequel vous  
voudriez mettre en mémoire la station actuelle (ou bien  
15. CG : Accède au mode de Guide des Canaux/Catégories  
79  
VM9313  
Use the scroll bar and arrows on the touch screen to  
view the next/previous six stations in the selected  
category.  
Touch the on-screen SCN button to preview each  
channel in the selected category for 10 seconds.  
Touch the channel name to play that channel.  
Touch the on-screen CG button to return to the Preset  
Mode screen.  
01:02  
SAT1  
XM Preview  
CH001  
Preview  
SAT  
E
Q
000 Radio ID  
001 XM Preview  
004 The 40s  
005 The 50s  
006 The 60s  
007 The 70s  
CH  
CG  
CAT  
SCN  
MEM  
Title: www.xmradio.com  
Lorsque vous êtes en Mode Recherche, pour changer  
entre les modes de rechercher par Canal et par  
Catégorie, pressez les boutons CH ou CAT sur l’écran  
tactile.  
Utilisez la barre de défilement et les flèches sur l’écran  
tactile pour voir la page prochaine/précédente des  
stations. Chaque page contien six canaux à  
sélectionner.  
Pressez le bouton sur écran SCN pour prévisionner  
chacun des 6 canaux affichés pour 10 secondes.  
Pressez le bouton CG pour revenir à l’écran Mode  
Préréglé.  
Pour sélectionner un canal alors que vous êtes dans le  
mode Guide Canal, touchez le nom du canal sur écran.  
Le canal se mettra à jouer et l’appareil reviendra au  
Mode Préréglé.  
Mode Guide Catégorie  
Lorsque le mode Catégtorie est sélectionné, les icônes des  
dossiers apparaissent sur l’écran à côté des choix de  
catégories.  
Lorsque vous êtes en mode Recherche pour changer  
entre les modes de rechercher par Canal ou par  
CAtégorie pressez les boutons CH ou CAT sur l’écran  
tactile.  
Utilisez la barre de défilement et les flèches sur l’écran  
tactile pour voir la page prochaine/précédente des  
catégories. Chaque page contient six catégories à  
sélectionner.  
Pour sélectionner une catégorie, touchez le nom de la  
catégorie correspondante ou l’icône du dossier. Les  
canaux dans cette catégorie seront affichés sur l’écran.  
80  
VM9313  
OPERATION VIDEO DVD/VCD  
pour réinitialiser le mécanisme de chargement. L’opération  
normale se reprend.  
Contrôler la reproduction  
Pour accéder aux commandes sur écran, touchez le tiers  
inférieur de l’écran (Section B). Touchez le bouton 1/2 pour  
voir une deuxième page de commandes.  
A NOTER : Lorsqu’il est bien installé, la vidéo DVD ne  
peut pas être affichée sur l’écran TFT principal à moins  
que le frein de stationnement ne soit appliqué. Si vous  
tentez de jouer un DVD alors que le véhicule est en  
mouvement, l’écran TFT affiche « PARKING » sur un  
arrière fonds en bleu. Des écran à l’arrière, si  
Accéder au mode DVD  
Pour changer au mode DVD lorsqu’un disque est déjà inséré,  
pressez le bouton SRC (6) sur le panneau avant ou sur la  
télécommande (8) jusqu’à ce que « DISC » apparaisse en  
bas de l’écran.  
applicables, fonctionneront normalement.  
BACK  
EQ  
BACK  
Ouvrir/Fermer l’écran vidéo TFT  
Ouvrir l’écran TFT  
AUDIO  
Utiliser les commandes d’écran tactile  
Les zones tactiles pour la reproduction DVD sont données ci-  
dessous.  
Pour ouvrir l’écran vidéo TFT, pressez le bouton OPEN (4).  
A-B  
L’appareil fait bip et puis s’ouvre.  
Fermer l’écran TFT  
SUBTITLE  
A
Pressez le bouton OPEN (4) de nouveau pour fermer l’écran  
TFT. Si l’écran était dans la position « IN », il se meut vers le  
dehors avant de se fermer.  
MENU  
TITLE  
DISP  
1/2  
2/2  
Insérer/Ejecter un disque  
Dès qu’un disque DVD est inséré, le mode DVD est entré et  
le disque se met à jouer.  
Arrêter la reproduction  
Touchez le bouton d’arrêt ( ) sur l’écran ou bien pressez le  
bouton (20) sur la télécommande pour arrêter la  
reproduction DVD.  
A NOTER : Si le verrouillage parental (Rating) est activé  
et le disque inséré n’est pas autorisé, le code à 4 chiffre  
doit être entré et/ou le disque doit être autorisé (voir «  
Fonctions du sous-menu Général » á la page 74).  
B
Suspendre la reproduction  
Touchez le bouton reproduction/suspendre la reproduction(>)  
sur l’écran ou pressez le bouton  
>/|| sur la télécommande (18) pour suspendre ou reprendre la  
reproduction du disque.  
A – Affiche l’information sur la reproduction  
B – Affiche le menu de commandes sur écran  
Vous ne pouvez insérer un disque s’il y a déjà un disque dans  
l’appareil ou si l’appareil est éteint.  
Reproduction en ralenti  
Pressez le bouton << (22) sur la télécommande ou le bouton  
<< sur l’écran pour jouer le titre actuel en ralenti. Continuez à  
presser et relâcher pour augmenter le taux de « 2X » à « 4X  
», « 8X », et « 20X ».  
A NOTER : DVD-R et DVD-RW ne joueront pas à moins  
que la séance d’enregistrement n’ait été finalisée et le  
DVD soit fermé.  
Ejecter un disque  
Pressez >/|| (18) sur la télécommande ou bien toucher le  
bouton (>) sur écran pour reprendre la reproduction normale.  
Pressez le bouton (14) sur l’appareil ou sur la  
télécommande (35) pour éjecter le disque. L’appareil revient  
automatiquement au mode Tuner. Vous pouvez éjecter un  
disque avec l’appareil éteint. L’appareil restera éteint après  
l’éjection du disque.  
Reproduction avance rapide  
Pressez le bouton >> (14) sur la télécommande ou le bouton  
>> sur l’écran pour faire avance rapide. Pressez et relâchez  
le bouton pour augmenter la vitesse de « 2X » à « 4X », « 8X  
», et « 20X ».  
Réinitialiser le mécanisme de  
chargement  
Si le disque se charge d’une manière anormale ou une  
opération de coeur anormale a lieu, pressez et maintenez le  
bouton (14) sur l’appareil ou sur la télécommande (35)  
Pressez >/|| (18) sur la télécommande ou touchez le bouton  
(>) de reproduction sur l’écran pour reprendre la reproduction  
normale.  
81  
VM9313  
Répéter la reproduction  
Pressez le bouton >/|| (18) sur la télécommande pour  
confirmer votre sélection et commencer la reproduction. Vous  
pouvez aussi sélectionner un titre par l’écran tactile.  
Sélection Chapitre/Piste Directe  
Entrée directe par télécommande  
Pressez le bouton RPT (7) sur la télécommande ou le bouton  
sur écran pour modifier le mode de répétition selon le  
suivant :  
Pendant la reproduction DVD,  
VCD et CD vous pouvez utiliser le  
pavé numérique sur la  
télécommande (29) pour accéder  
directement à une piste.  
Se déplacer à travers les chapitres  
Pressez le bouton >>| (19) sur la télécommande ou le bouton  
>>| sur écran pour avancer jusqu’au prochain chapitre sur le  
DVD.  
DVD : Répéter Chapitre, Répéter Titre, Répéter Eteint  
VCD (PBC Off) : Répéter simple, répéter éteint  
Entrée directe par écran tactile  
A NOTER : Pour la reproduction VCD, la fonction de  
répétition n’est pas disponible lorsque le PBC est  
allumé.  
Pressez le bouton |<< (17) sur la télécommande ou le bouton  
|<< sur écran pour aller au chapitre précédent.  
Pour sélectionner un chapitre/piste  
directement, touchez le bouton  
Recherche Goto  
Performez les étapes suivantes alors qu’un DVD ou un VCD  
est en train de jouer pour utiliser la fonction GOTO pour  
accéder une localisation spécifique sur un disque :  
sur écran pour afficher le menu d’entrée directe.  
Fonction de répétition par segment (A-B)  
Utilisez la fonction A-B pour définir une zone spécifique du  
disque à répéter.  
Chapter: _ _  
Pressez le bouton RPT A-B (6) sur la télécommande  
(ou le bouton A-B sur écran) pour régler un point de  
départ (A) du segment à répéter.  
Pressez le bouton RPT A-B de nouveau pour aller au  
point final désiré (B) du segment à répéter. La partie  
ainsi sélectionnée du DVD va alors se répéter  
continuellement.  
1. Pressez le bouton GOTO (21) sur la télécommande  
pour entrer dans le mode « GO TO ».  
2. Pressez les boutons >> ou << (14, 22) sur la  
télécommande pour sélectionner une catégorie  
(surlignée en bleu).  
1
4
7
0
2
5
8
3
6
9
Exit  
Pour le mode DVD, vous pouvez choisir l’Heure ou  
la recherche Titre/Chapitre.  
Clear  
Pressez le bouton RPT A-B de nouveau pour annuler le  
réglage A-B et arrêter la reproduction répétée.  
RechercheDVD  
Search  
Entrer le chapitre/piste désiré en utilisant le pavé numérique  
sur écran. Pressez le bouton enter (flèche) pour syntoniser à  
la station sélectionnée. Pour quitter l’écran sans changer de  
station, touchez Exit. Pour effacer votre entrée et  
recommencer, touchez Clear.  
Reproduction au hasard  
Title/Chapter – Aller à  
un temps spécifique  
dansun chapitre.  
Title  
Chapter  
Time  
- - -  
- - -  
--:--:--  
Pressez le bouton RDM (33) sur la télécommande alors  
qu’un DVD, VCD ou un CD est en train de jouer pour activer  
la reproduction au hasard et jouer tous les chapitres/pistes  
dans un ordre mélangé. « On » apparaît sur écran.  
Time – Aller à un  
temps spécifique dans  
le titre actuel  
Visionner un angle de l’image  
alternative (Uniquement DVD)  
Certains DVDs contiennent des scènes qui ont été  
simultanément réalisées des angles différents. Pour des  
disques enregistré avec des angles multiples, pressez le  
bouton ANGLE (13) sur la télécommande pour basculer  
entre les angles disponibles de l’image sur écran.  
Pressez le bouton >>| (19) sur la télécommande pour jouer la  
prochaine piste au hasard.  
Pour le mode VCD, pressez le bouton GOTO pour  
choisir entre Recherche Piste, Recherche Disque  
et Quitter.  
Pressez le bouton RDM de nouveau pour éteindre la  
reproduction au hasard.  
A NOTER : Lorsqu’un VCD est en train de jouer avec le  
PBC est allumé (« On ») activer la reproduction au  
hasard désactive automatiquement le PBC.  
Recherche PisteVCD  
Search  
Time – Allez à un  
--:--:--  
Time  
temps spécifique sur la  
Zooming  
piste actuelle  
Pressez le bouton ZOOM (23) sur la télécommande pour  
élargir et faire le panoramique à travers l’image vidéo en  
utilisant les choix suivantes : « Q1 », « Q2 », « Q3 », « Q4 »  
et « OFF ».  
Accéder au menu DVD  
Pressez le bouton MENU (1) sur la télécommande pour  
rappeler le menu DVD principal. Utilisez les boutons de  
direction <<, >>, |<<, ou >>| (22,14, 17, 19) sur la  
télécommande pour sélectionner un titre du menu ou toucher  
le titre sur écran.  
3. Entrez une heure dans le champ en utilisant le pavé  
numérique (29) sur la télécommande.  
4. Pressez le bouton >/|| (18) sur la télécommande pour  
aller à une localisation spécifique sur le disque  
5. Pressez le bouton GOTO de nouveau pour quitter.  
Pressez le bouton TITLE (2) sur la télécommande ou sur  
écran pour sélectionner un titre différent pour la reproduction.  
82  
VM9313  
Disques multi-langues (Uniquement  
DVD)  
Changer de langue audio  
Si vous êtes en train de regarder un disque enregistré en  
plusieurs langues, pressez le bouton AUDIO (5) sur la  
télécommande pour choisir une langue.  
Changer la langue de sous-titrage  
Si vous regardez un disque enregistré avec des langues de  
sous-titrage multiples, pressez le bouton SUBTITLE (9) sur  
la télécommande pour choisir une langue dans laquelle vous  
voudriez que les sous-titres apparaissent.  
A NOTER : Pendant la reproduction du VCD, pressez sur  
le bouton AUDIO (5) sur la télécommande pour choisir  
entre le canal Gauche, le canal Droite et Stéréo.  
PBC (Play Back Control - VCD  
Uniquement)  
Pour des VCDs avec la fonctionnalité de reproduction, la  
commande de reproduction (PBC) fournit des commandes  
supplémentaires pour la reproduction VCD.  
Pressez le bouton MENU (1) sur la télécommande pour  
basculer entre la fonction PBC « Allumé »/« Eteint ». Lorsque  
le PBC est allumé, la reproduction commence à partir de la  
première piste sur la liste d’écoute.  
A NOTER : Lorsque le PBC est activé, avance rapide,  
reproduction en ralenti et piste prochaine/précédente  
sont disponibles. La reproduction répétée et sélection de  
piste directe ne sont pas disponibles.  
Lorsque le PBC est activé, sélectionnant la reproduction au  
hasard, le scannage et la reproduction cherchée  
automatiquement désactive le PBC.  
83  
VM9313  
Table 5: Caractéristiques du disque  
Information sur la reproduction  
Pressez le bouton DISP (10) sur la télécommande alors  
qu’un DVD ou VCD est en train de jouer pour afficher  
l’information sur la reproduction sur l’écran, y compris la  
média qui joue et le temps de reproduction actuel.  
Temps de  
Symbôl 12cm Caractéristiques  
reproductio  
n maximal  
e
du disque  
(MPEG 1  
Method)  
74 minutes  
L’information de reproduction DVD  
Simple face simple couche  
(VCD)  
L’information suivante est affichée en haut d’écran pendant la  
reproduction du DVD lorsque le bouton DISP est pressé.  
Simple face simple couche  
74 minutes  
DVD T: 5/8  
C : 2/16  
00:41:28  
2/6 Eng  
T : 5/8 – « 5 / 8 » indique que le cinquième des 8 titres  
sur le DVD est actuellement joué.  
C : 2/16 – « 2 / 16 » indique que le deuxième des 16  
titres sur le DVD est actuellement joué.  
00:41:28 – « 00:41:28 » indique le temps de  
reproudction du titre actuel.  
2 / 6 Eng – L’information sur l’affichage de la langue  
indique que la deuxième des 6 langues (Anglais) est  
actuellement utilisée.  
Table 6: Symbôles du disque  
Signification  
Symbôle  
Nombre de langues vocales enregistrées.  
Le numéro à l’intérieur de l’icône indique le  
nombre de langue sur le disque (maximum  
8)  
Nombre de langues de sous-titrage disponi-  
bles sur le disque (maximum 32)  
Information sur la reproduction du VCD  
Nombre d’angles fournis (maximum 9)  
L’information suivante est affichée en haut d’écran pendant la  
reproduction d’un VCD alors que le bouton DISP est pressé.  
Rapport largeur/longueur disponibles. « LB  
» veut dire Boîte à Lettres et « PS » veut  
dire Panoramique/Scan. Dans l’exemple à  
gauche la vidéo 16:9 peut être convertie en  
vidéo Boîte à Lettres.  
VCD2.0  
T:  
6/18  
00:02:18  
01:50AM  
VCD2.0 – Format du disque actuel.  
T : 6/18 – « 6/18 » indique que la sixième des 18 pistes  
sur le VCD est actuellement jouée.  
Indique le code régional où le disque peut  
être joué.  
00:02:18 – « 00:02:18 » indique le temps de  
reproduction de la piste actuelle.  
Region 1 : USA, Canada, East Pacific Ocean  
Islands  
Region 2 : Japan, Western Europe, Northern  
Europe, Egypt, South Africa, Middle East  
Region 3 : Taiwan, Hong Kong, South Korea,  
Thailand, Indonesia, South-East Asia  
Region 4 : Australia, New Zealand, Middle and  
South America, South Pacific Ocean Islands/  
Oceania  
Information générale sur le disque  
Table 5: Caractéristiques du disque  
Temps de  
Symbôl 12cm Caractéristiques  
reproductio  
e
du disque  
Region 5 : Russia, Mongolia, India, Middle  
Asia, Eastern Europe, North Korea, North  
Africa, North-West Asia  
n maximal  
(MPEG 2  
Method)  
133 minutes  
242 minutes  
266 minutes  
484 minutes  
Region 6 : Mainland China  
ALL : Toutes les regions  
Simple face, simple couche  
(DVD-5)  
Simple face double couche  
(DVD-9)  
Double face simple couche  
(DVD-10)  
Double face double couche  
(DVD-18)  
84  
VM9313  
OPERATION AUDIO DVD/CD  
Instructions pour la commande TFT et Insérer/Ejecter sont  
les mêmes pour l’opération DVD et CD. Veuillez voir la  
section sur l’opération vidéo DVD/Disque pour des  
informations sur ces sujets.  
11. << : Touchez pour rembobiner la piste actuelle  
12. Touchez pour activer/désactiver le mode de  
reproduction répétée  
13. Touchez pour activer/désactiver le mode au hasard  
14. Touchez pour accéder à l’écran d’entrée directe  
Sélection de reproduction au hasard  
Alors que la reproduction du disque est arrêté touchez le  
bouton sur écran ou le bouton RDM (33) sur la  
télécommande pour jouer les pistes sur le disque dans un  
ordre mélangé au hasard. Touchez le bouton (RDM) de  
Le VM9313 jouera de la musique et d’autres fichiers audio  
des média disque suivantes :  
nouveau pour annuler le mode de reproduction au hasard.  
15.  
: Touchez pour voir le menu SETUP  
16. Touchez pour accès rapide aux réglages du niveau  
Egaliseur  
17. Touchez pour voir le SOURCE MENU et sélectionner  
une nouvelle source de reproduction  
CD-DA  
CD-R/RW  
DVD  
DVD+R/RW  
DVD-R/RW  
A NOTER : CD-R et CD-RW ne joueront pas à moins que  
la séance d’enregistrement ne soit finalisée.  
Avance rapide  
Commander la reproduction  
Arrêter la reproduction  
Après avoir inséré un disque avec l’écran TFT ouvert, le  
disque et le titre de la piste (si disponible) avec le numéro de  
la piste et le temps de reproduction apparaissent sur l’écran.  
Touchez le bouton >> sur l’écran ou pressez le bouton >>  
(14) sur la télécommande pour faire avance rapide. Pressez  
et relâchez pour augmenter la vitesse de « 2X » à « 4X », «  
8X », et « 20X ».  
Touchez le bouton sur écran ou bien pressez le bouton  
(20) sur la télécommande pour arrêter la reproduction du  
disque.  
Interface d’utilisateur lecteur CD  
Les indicateurs sur écran et les zones tactiles pour la  
reproduction CD sont donnés ci-dessous.  
Entrée de piste directe  
Pour sélectionner une piste directement, touchez le bouton  
Pour reprendre la reproduction touchez le bouton sur écran  
ou pressez le bouton >/|| sur la télécommande (18).  
sur écran pour afficher le menu entrée directe.  
Suspendre la reproduction  
16  
17  
1
2
15  
3
Touchez le bouton sur écran ou pressez le bouton >/|| sur  
la télécommande (18) pour suspendre ou reprendre la  
reproduction du disque.  
Chapter: _ _  
01:02  
DISC  
CD T: 1/10  
00:00:23  
1
4
7
0
2
5
8
3
6
9
Se déplacer à travers les pistes  
Exit  
E
Q
Track  
Track  
Track  
Track  
Track  
Track  
1
2
3
4
5
6
Pressez le bouton >>| (19) sur la télécommande ou sur  
l’écran pour avancer jusqu’à la prochaine piste sur le disque.  
14  
10  
Pressez le bouton |<< (17) sur la télécommande ou sur  
l’écran pour aller à la piste précédente.  
8
6
Reproduction répétée  
Clear  
Touchez le bouton  
sur l’écran ou pressez le bouton RPT  
(7) sur la télécommande pour modifier le mode de répétition  
selon le suivant :  
Entrez la piste désirée en utilisant le pavé numérique sur  
écran. Pressez le bouton enter (flèche) pour syntoniser à la  
station sélectionnée. Pour quitter l’écran sans changer de  
station, touchez Exit. Pour effacer votre entrée et  
recommencer, touchez Clear.  
4
12  
9
13  
7
5
11  
DVD : Répéter Chapitre, Répéter Titre, Répéter éteint  
CD-DA : Répéter simple, répéter éteint  
CD-R/RW : Répéter simple, répéter éteint  
DVD-R/RW : Répéter simple, répéter éteint  
1. Piste actuelle et le nombre total des pistes sur le disque  
2. Temps de reproduction écoulé  
3. Temps actuel  
Sélection de scannage des pistes (Uniquement des  
disques CD-DA)  
4. Titres des pistes  
5. Titre du disque  
Pressez le bouton INT (34) sur la télécommande, pendant la  
reproduction du disque, pour jouer les premières dix  
secondes de chaque piste. Lorsqu’une piste désiré est  
atteinte, pressez le bouton INT de nouveau pour annuler la  
fonction et jouer la piste sélectionnée.  
6.  
: Tocuhez pour reproduire/suspendre la reproduction  
du disque  
7.  
: Touchez pour arrêter la reproduction du disque  
8. >>| : Touchez pour aller à la piste prochaine  
9. |<< : Touchez pour aller à la piste précédente  
10. >> : Touchez pour avance rapide de la piste actuelle  
85  
VM9313  
OPERATION MP3/WMA  
Instructions pour la commande TFT et Insérer/Ejecter sont  
les mêmes pour l’opération DVD et MP3. Veuiller voir la  
section sur l’opération vidéo DVD/Disque pour des  
informations sur ces sujets.  
Par exemple, un médium avec l’hiérarchie dossier/fichier  
suivant est soumis à Recherche Dossier, Recherche Fichier  
ou Sélection du Dossier, comme montré ci-dessous.  
3. Insérez le dispositif USB dans le connecteur USB.  
L’appareil va lire des fichiers audio/vidéo sur le dispositif  
USB automatiquement.  
Pour enlever le dispositif USB, pressez le bouton SRC (6)  
pour changer à un autre mode et puis enlevez le dispositif  
USB du connecteur USB.  
Exigences média et fichier  
Ce lecteur vous permet de jouer des fichiers MP3 et WMA  
enregistrés sur des CD-R/RWs, DVD+R/RWs, et DVD-R/  
RWs. Pour des disques CD-RW, veuillez vous assurer qu’il  
est formaté en utilisant la méthode complète et non pas la  
méthode rapide pour empêcher l’opération du disque illégale.  
Charger une carte SD  
Cette radio est emballée avec un adaptateur SD à USB qui  
permet la reproduction des cartes SD à travers le connecteur  
USB sur l’avant de la radio.  
Jusqu’à 1500 chansons/fichiers peuvent être enregistrés sur  
un disque pour un mélange de musique MEGA DVD.  
N’excédez pas ce nombre de chansons/fichiers sinon il peut  
y avoir des problèmes avec la lisibilité du disque.  
Compatibilité de format MP3  
Les formats de nomination des fichiers listés ci-dessous sont  
compatibles avec cet appareil :  
ISO 9660 – nom du fichier : 12 caractères, extension du  
fichier : 3 caractères  
ISO 9660 – nom du fichier : 31 caractères, extension du  
fichier : 3 caractères  
Joliet – 64 caractères  
Si le nom du fichier ou de dossier ne se conforme pas aux  
standards du système de fichier ISO 9660, il peut ne pas être  
affiché ou joué correctement. Utilisez les réglages suivants  
lorsque vous comprimez des données audio pour votre  
disque MP3 :  
Le lecteur VM9313 ne reconnaîtra que trois niveaux de  
dossier et n’affichera pas des dossiers qui ne contiennent  
que d’autres dossiers. Dans l’exemple ci-dessus, l’appareil  
affichera les dossiers 3, 4, 6 et 8, mais pas 2 et 7 puisqu’ils  
ne contiennent pas de pistes. Dossier 5 n’est pas reconnu du  
tout puisqu’il est au quatrième niveau.  
Vitesse de transfert de bits : 128kbps  
Fréquence d’echantillonnage : 48kHz  
Insérer un dispositif USB  
Lorsque vous enregistrez MP3 jusqu’à la capacité maximum  
du disque, désactivez écriture supplémentaire. Pour  
enregistrer sur un disque vide jusqu’à la capacité maximum  
du disque, utilisez le réglage « Disc at once ».  
A NOTER : Le port USB reconnaîtra la plupart des  
dispositifs à mémoire flash USB.  
L’ordre de reproduction MP3  
1. Trouvez le connecteur USB (14) sur l’avant de la radio.  
Lorsque vous sélectionner pour reproduction, fichiers et  
dossiers (Recherche Dossier; Recherche Fichier ou  
Sélection du Dossier) sont accédés dans l’ordre dans lequel  
ils ont été écrit par l’écrivain CD. Par conséquent, l’ordre  
dans lequel on s’attend à les écouter peut ne pas s’accorder  
avec l’ordre dans lequel ils sont, de fait, joués. Vous pouvez  
régler l’ordre dans lequel les fichiers MP3/WMA sont joués  
en les écrivant dans un médium tel qu’un CD-R avec leur  
nom de fichier commençant avec les numéros de séquence  
de jeu tels que « 01 » à « 99 ».  
A
/
V
INPUT  
Connecteur  
USB Type A  
2. Levez le couvercle de protection pour révéler la fente  
USB.  
86  
VM9313  
Interface d’utilisateur du lecteur MP3  
Les indicateurs sur écran et les zones tactiles pour la  
reproduction MP3 sont donnés ci-dessous.  
16  
17  
18  
1
2
15  
3
01:02 AM  
(Root)  
DISC  
MP3 4/84  
00:00:23  
E
Q
1
2
3
4
5
6
Cherry Poppin Dad  
Chris Isaak - Baby  
Crazy Town - Butt  
Phish - Birds Of A  
Phish - Bouncin' R  
Phish - Freebird (L  
14  
10  
8
6
DIR -  
DIR +  
4
12  
9
13  
7
5
11  
1. Piste actuelle et le nombre total des pistes sur le disque  
2. Temps de reproduction écoulé  
3. Temps actuel  
4. Titres de piste  
5. Information ID3  
6.  
: Touchez pour reproduire/suspendre la reproduction  
du disque  
7.  
: Touchez pour arrêter la reproduction du disque  
8. >>| : Touchez pour aller à la piste prochaine  
9. |<< : Touchez pour aller à la piste précédente  
10.  
11.  
: Touchez pour visionner la prochaine page de  
chansons  
: Touchez pour visionner la page précédente de  
chansons  
12. DIR - : Touchez pour visionner le dossier précédent  
13. DIR + : Touchez pour voir le prochain dossier  
14. Touchez pour accéder à l’écran d’entrée directe  
15.  
: Touchez pour voir le menu SETUP  
16. Touchez pour accès rapide aux réglages du niveau  
Egaliseur  
17. Touchez pour voir le SOURCE MENU et sélectionner  
une nouvelle source de reproduction  
18. Nom du dossier  
87  
VM9313  
Entrée directe de piste  
Commander la reproduction  
Utilisez le pavé numérique (29) sur la télécommande pour  
accéder aux fichiers directement ou bien pressez le bouton  
Jouer des fichiers MP3/WMA  
Après l’insertion d’un disque MP3/WMA, les fichiers joueront  
dans la séquence établie par le répertoire « Racine » (Root).  
(voir « Entrée directe de piste » á la page 89).  
A NOTER : Lorsque vous enregistrez des fichiers MP3/  
WMA sur un disque DVD, utilisez la choix 2X ou 4X si  
disponibles. Cette vitesse d’enregistrement moindre  
aidera à éliminer des erreurs tampons et augmentera la  
lisibilité du disque. Aussi, utilisez des dossiers lorsque  
vous enregistrez un nombre important de chansons/  
fichiers sur un disque pour une navigation facile.  
Sélectionnez la choix « Disc at once » et fermez votre  
disque.  
Arrêter la reproduction  
Touchez le bouton sur l’écran ou bien pressez le bouton  
(20) sur la télécommande pour arrêter la reproduction du  
disque.  
Pour reprendre la reproduction, touchez le bouton sur  
écran ou bien pressez le bouton >/|| sur la télécommande  
(18).  
Suspendre la reproduction  
Touchez le bouton sur écran ou bien pressez le bouton >/||  
sur la télécommande (18) pour suspendre ou reprendre la  
reproduction du disque.  
Se déplacer à travers les pistes  
Pressez le bouton >>| (19) sur la télécommande ou sur écran  
pour avancer jusqu’à la prochaine piste sur le disque.  
Pressez le bouton |<< (17) sur la télécommande ou sur  
l’écran pour aller à la piste précédente.  
Répéter la reproduction  
Touchez le bouton  
sur écran ou bien pressez le bouton  
RPT (7) sur la télécommande pour modofier le mode de  
répétition selons le suivant : Répéter simple, Répéter  
Dossier, Répéter éteint  
Sélection de reproduction au hasard  
Pressez le bouton RDM (33) sur la télécommande pour jouer  
les fichiers sur le disque dans un ordre mélangé au hasard.  
Pressez RDM de nouveau pour annuler le mode de  
reproduction au hasard.  
A NOTER : CD-R et CD-RW ne joueront pas à moins que  
la séance d’enregistrement ne soit finalisée.  
88  
VM9313  
OPERATION iPod  
15. Touchez pour accès rapide aux réglages du niveau  
Egaliseur  
16. Visionner SOURCE MENU et sélectionnez une nouvelle  
source  
17. Titre de fichier actuel  
18. Touchez pour accéder à l’écran d’entrée directe  
télécommande dans l’un des répertoires suivants : Liste  
A NOTER : Assurez-vous que votre iPod a le dernier  
logiciel Apple installé pour éviter des problèmes de  
connexion.  
d’écoute, l’artiste, l’album ou la chanson. Le répertoire  
sélectionné sera accédé avec le nombre depage et de  
fichiers dans ce répertoire affiché en haut de la page. Pour  
acéder à la page ou au fichier, entrez le numéro de la page  
ou du fichier directement depuis le pavé numérique sur la  
télécommande. Pressez les boutons |<< ou >>| (17, 19) sur  
la télécommande pour sélectionner la chanson ou le fichier  
désirés.  
Accéder au mode iPod  
Cet appareil va automatiquement changé au mode iPod  
lorsqu’un iPod est branché dans le câble jLink. Pour revenir  
au menu iPod depuis tout autre source, pressez le bouton  
SRC (6) sur le panneau avant ou sur la télécommande (8)  
jusqu’à ce que le menu iPod apparaisse sur l’écran. Les  
indicateurs sur écran et les zones tactiles pour la  
Commander votre iPod  
Touchez le bouton MENU pour accéder au menu iPod  
principal. Les icônes d’écran tactile et les boutons de  
télécommande sont utilisés pour accéder aux menus iPod :  
Entrée directe de piste  
Pour sélectionner une piste directement, touchez le b  
bouton  
afficher le menu d’entrée  
directe.  
sur écran pour  
Menu  
Musique  
Photos  
Vidéos  
Ecran tactile  
Télécommande  
TITRE  
reproduction iPod sont donnés ci-dessous.  
TRACK: _ _ _  
1
4
7
0
2
5
8
3
6
9
17  
1
2
18  
14  
3
15  
16  
Atteignez à la piste désirée en  
utilisant le pavé numérique sur  
écran. Pressez le bouton enter  
(flèche) pour syntoniser à la  
station sélectionnée. pour  
quitter l’écran sans changer de  
station, touchez Exit. Pour  
effacer votre entrée et  
Exit  
MENU  
01:02 AM  
AUDIO  
A Rush of Blood to the Head  
1:08 2/124  
iPod  
Utilisez l’écrant actile ou les clés de direction sur la  
télécommande pour naviguer les menus iPod.  
E
Q
0001 A Rush Of Blood to  
0002 40  
Clear  
Reproduction de la musique  
MENU  
10  
0003 4th of July  
Pour accéder aux fichiers muisques, touchez le bouton sur  
écrant ou pressez le bouton TITLE (2) sur télécommande.  
0004 A Little Less Convers  
0005 A Message  
Enter  
recommencer touchez Clear.  
8
6
Reproduction de Photo  
0006 A Sort of Homecomin  
Touchez le bouton >|| sur écran pour reproduire/  
suspendre la reproduction.  
Alors que des photos iPod peuvent être visionnées sur  
l’écran VM9313, vous devez utiliser l’iPod pour commander  
les choix de reproduction photo.  
Artist: Coldplay  
Touchez >>| sur écran ou pressez le bouton >>| (19) sur  
la télécommande pour aller à l’article prochain sur le  
menu.  
4
12  
9
13  
7
5
11  
Touchez l’icône  
sur écran ou bien pressez le bouton  
Touchez |<< sur écran ou bien pressez le bouton |<<  
(17) sur la télécommande pour aller à l’article précédent  
sur le menu.  
Utilisez l’écran tactile ou bien pressez le bouton >/|| (18)  
sur la télécommande pour sélectionner la choix menu  
surlignée.  
Pressez le bouton >> (14) sur la télécommande ou bien  
touchez le bouton MENU sur écran pour revenir au  
menu précédent.  
MENU (1) sur la télécommande pour accéder au mode  
PHOTO iPod. Le VM9313 va relâchez la commande à l’iPod  
pour que vous puissiez sélectionner la média vidéo à être  
affiché sur le moniteur TFT. Pour quitter le mode PHOTO,  
touchez l’écran.  
1. Temps de reproduction écoulé pour le fichier actuel  
2. Numéro du fichier et le nombre total de fichiers sur le  
disque  
3. Temps actuel  
4. Titres des fichiers  
5. Information ID3 (Artiste/Album)  
6. Touchez pour « Enter »  
7. Touchez pour accéder au menu Photo  
8. >>| : Touchez pour allez à la piste prochaine  
9. |<< : Touchez pour aller à la piste précédente  
Reproduction Vidéo  
Lorsque la vidéo iPod peut être visionnée sur un écran  
VM9313, vous devez utilisez l’iPod pour commander les  
choix de reproduction vidéo.  
Avance rapide/Recul rapide  
Touchez le bouton  
sur écran ou bien pressez le bouton  
Pressez et maintenez les boutons |<< ou >>| sur écran ou  
sur la télécommande (17, 19) pour une seconde et continuez  
à maintenir pour avance ou recul rapides. Relâchez pour  
reprendre la reproduction normale.  
AUDIO (5) sur la télécommande pour accéder au mode  
VIDEO iPod. Le VM9313 va relâcher la commande à l’iPod  
pour que vous puissiez sélectionner la média vidéo à être  
affiché sur le moniteur TFT. Pour quitter le mode Vidéo;  
touchez l’écran, pressez le bouton >> (14) sur la  
10. MENU : Touchez pour visionner le menu iPod principal  
11.  
: Tcouhez pour reproduire/ suspendre la  
reproduction du disque  
12. Touchez pour accéder au menu Musique  
13. Touchez pour accéder au menu Vidéo  
Cherche liste d’écoute/Artiste/Album/Chanson  
Pour chercher à travers les listes d’écoute, les artistes, les  
albums et les chansons, pressez le bouton MENU (1) sur la  
télécommande ou bien pressez le bouton MENU sur l’iPod.  
14.  
: Touchez pour visionner le menu SETUP.  
89  
VM9313  
A NOTER : Pour émettre de la vidéo depuis votre iPod à  
l’écran VM9313 vous devez régler les choix suivantes par  
le menu réglages de vidéo iPod : TV Out = On, TV Signal  
= NTSC, et Widescreen = On.  
A NOTER : Après avoir débranché votre iPod, le VM9313  
reviendra au dernier mode accédé lorsque l’iPod est  
rebranché dans cet appareil.  
90  
VM9313  
OPERATION BLUETOOTH  
Gardez toujours un chemin clair entre le téléphone  
portatif et l’installation de tête. Ne placez jamais un objet  
métallique ou d’autres obstacles entre le téléphone  
portatif et l’installation de tête.  
Certains téléphones portatifs (tels que Sony Ericsson)  
peuvent avoir une choix « Mode d’économie de  
puissance ». VEUILLEZ NE PAS UTILISER le mode  
d’économie de puissance avec le VM9313.  
Avant d’accepter ou faire un appel assurez-vous que la  
« fonction Bluetooth » de votre téléphone portatif est  
allumée.  
Pour assurer la meilleure qualité de conversation, restez  
dans un mètre du BTM10 lorsque vous parlez.  
Pour débrancher le téléphone portatif de l’installation de  
tête pour ainsi dire, mettez la connexion Bluetooth en  
Au sujet de Bluetooth  
17  
13  
Bluetooth est un technologie de connexion de radio sans fil à  
portée courte qui s’est développée comme un remplacement  
de câble pour des téléphones portatifs, des ordinateurs de  
poche et d’autres dispositifs. Bluetooth opère dans une  
gamme de fréquence 2.4GHz et émet des données et de la  
voix à des vitesses de jusqu’à 1 mégabit par seconde.  
Bluetooth était lancé par un groupe d’intérêt spécial (SIG)  
comprenant Ericsson Inc., Intel Corp., Nokia Corp., Toshiba  
et IBM en 1998, et est actuellment développé par à peu près  
2000 sociétés partout dans le monde. La marque et les logos  
Bluetooth sont la propriété de BLuetooth SIG, Inc et tout  
utilisation de telles marques par Audiovox Corporation est  
sous licence. D’autres marques déposées et des nomes  
commerciaux sont ceux des propriétaires respectifs.  
20  
8
7
MENU  
MENU  
23  
9
21  
10  
5
11  
6
22  
9
18  
12  
7
INTERFACE TELEPHONE  
INTERFACE MUSIQUE  
1. Statut de connexion actuel/dispositif branché  
2. Temps actuel  
3. Menu Bluetooth  
arrêt sur le téléphone portatif ou touchez le bouton  
.
La recherche directe Annuaire par l’installation de  
tête n’est disponible que si le téléphone portatif  
soutient le télédéchargement de l’Annuaire. Si la  
fonction n’est pas soutenue, l’installation de tête  
affichera « Annuaire n’est pas fourni par ce téléphone »  
lorsqu’une tentative est faite de télédécharger un  
annuaire.  
A NOTER : La ligne de mire entre cet appareil et votre  
téléphone cellulaire doit être 8mètres ou moins pour  
envoyer et recevoir des données et de la voix par la  
technologie sans fil Bluetooth. Pourtant, la distance de  
transmission peut devenir plus courte que la distance  
estimée en fonction de l’environnement utilisé.  
4. Statut d’opération actuelle  
5. Menu de bascule Musique/Téléphone  
6. Transférer l’appel actif au combiné  
7. Apparier votre téléphone Bluetooth (pour une première  
utilisation)  
8. Quitter l’affichage de listing des appels  
9. Branchez/Débranchez l’appareil Bluetooth (téléphone,  
PDA, lecteur de musique personnel, etc.) avec la  
fonction mains libres  
10. Mise en sourdine/remise de volume pendant un appel  
actif  
11. Répondre à l’appel entrant/faire un appel  
12. Rejeter l’appel entrant/terminer l’appel/quitter le  
processus d’appariment/quitter de lire l’annuaire ou le  
listing des appels  
13. Touchez pour voir le menu SETUP  
14. Touchez pour voir l’égaliseur  
15. Touchez pour voir SOURCE MENU et sélectionnez une  
nouvelle source de reproduction  
16. Indicateurs de statut (mode téléphone, mode musique,  
microphone en sourdine)  
17. Touchez pour accéder à l’écran d’entrée directe  
Avant de tenter d’utiliser les fonctions Bluetooth sur le  
VM9313 vous devez acheter et installer le BTM10. Lorsque  
celui-ci est bien branché la lumière bleue s’illumine. Les  
fonctions Bluetooth ne sont disponibles que lorsque le  
BTM10 est installé.  
Interface d’utilisateur Bluetooth  
Les indicateurs sur écran et les zones tactiles pour  
l’opération Blueooth sont donnés ci-dessous.  
Veuillez vous assurer que votre téléphone portatif soutient les  
fonctions Bluetooth (Profil combiné ou mains libre ou les  
deux). Adhérez aux consignes suivantes pour une opération  
réussie.  
14  
15  
1
16  
2
01:02 AM  
Disconnected  
BT  
Avant d’utiliser les fonctions Bluetooth, vous devez  
apparier votre téléphone portatif à l’installation de tête  
du VM9313 (voir « Appariment du système Bluetooth  
avec votre téléphone portatif et l’installation de tête).  
Pour assurer la meilleure réception pour l’appariment et  
le rebranchement, veuillez vous assurer que la pile du  
téléphone est chargée avant que vous ne commenciez.  
Essayez de performer l’appariment dans quelques  
minutes de la mise en marche du téléphone.  
E
Q
1
2
3
4
Missed Calls  
Received Calls  
Dialed Calls  
Phone Book  
MENU  
18.  
: Touchez pour arrêter la reproduction A2DP  
Menu List  
19. Touchez la barre de défilement et les flcèhes pour voir la  
page prochaine/précédente des choix (n’est visible que  
quand nécessaire)  
20. Bascule Musique/Téléphone menu/mode  
21. Reproduisez/Suspendez la reproduction du fichier  
sélectionné  
Lorsque l’appareil a été apparié avec le téléphone, le  
numéro du modèle de l’appareil « VM9313 » sera  
affiché sur le téléphone portatif.  
19  
3
4
Pour la meilleure performance, gardez toujours le  
téléphone portatif dans 3 mètres de l’installation de tête.  
22. |<< : Touchez pour aller au fichier précédent  
91  
VM9313  
23. >>| : Touchez pour aller au fichier prochain  
le nom (spécifié dans le menu Configuration  
Bluetooth).  
Si l’appariment ne réussit pas, « Phone Pairing Fail »  
est affiché en bas de l’écran.  
Faire un appel sortant  
Profil mains libres (HFP)  
A NOTER : Pressez le bouton  
Bluetooth principal pour composer automatiquement le  
dernier appel reçu.  
depuis l’écran  
Pout utiliser un téléphone sans fil il est nécessaire d’abord  
d’établir un branchement en utilisant la technologie sans fil  
Bluetooth. La connexion est normalement établie en utilisant  
HFP (profil mains libres) qui vous donne la commande totale  
des fonctions disponibles sur la source téléphone. Pourtant  
en fonction de votre téléphone une connexion peut être faite  
en utilisant HSP (profil combiné) rendant certaines fonctions  
hors de disponibilité. C’est une limitation de votre téléphone  
et non pas du VM9313.  
Rebrancher  
Lorsque le dispositif Bluetooth a été apparié, vous pouvez  
1. Touchez le bouton  
tion directe.  
pour ouvrir l’écran de composi-  
toucher le bouton de connexion  
(9) pour rebrancher.  
A NOTER : Vous ne pouvez branchez à une téléphone  
qu’en utilisant les boutons sur l’interface Phone sur  
écran.  
Puisqu’il y a une quantité d’implémentations du téléphone  
portatif Bluetooth sur le marché opérations avec votre  
téléphone portatif Bluetooth peuvent varier d’une manière  
importante.  
Each time the  
button is pressed, the head unit will  
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
#
Exit  
automatically reconnect with the mobile phone once (only if  
the mobile phone was previously paired with the head unit).  
Clear  
Veuillez vous référer au mode d’emploi qui accompagna  
votre téléphone portatif Bluetooth en opérant votre téléphone  
avec cet appareil.  
Gestion des appels entrants  
Lorsque vous branchez à un téléphone Bluetooth, l’appareil a  
mettre la sortie audio en sourdine, suspendre la reproduction  
du CD et changer à l’écran Bluetooth lorsqu’un appel est  
reçu. Un numéro de téléphone entrant apparaîtra en haut de  
l’écran.  
Apparier le système Bluetooth avec  
votre téléphone portatif et  
l’installation de tête  
*
2. Utilisez les boutons 0-9, *, et # pour entrer le numéro de  
téléphone.  
Répondre à l’appel entrant  
1. Pressez le bouton  
(7) pour initier le processus  
d’appariment. Gardez le téléphone portatif dans 2  
mètres de l’installation de tête lorsque vous appariez.  
(Pour terminer le processus d’appariment pressez le  
Pour répondre à l’appel, touchez le bouton  
(11).  
Touchez le bouton CLEAR pour effacer le dernier  
chiffre.  
Touchez le bouton  
entier et recommencer.  
pour effacer le numéro tout  
A NOTER : Le bouton TALK sur le BTM10 peut être utilisé  
pour répondre aux appels ou raccrocher.  
bouton  
de nouveau).  
2. Sélectionnez la choix de configuration Bluetooth sur le  
téléphone portatif à apparier (veuillez vous référer au  
mode d’emploi du téléphone pour apprendre comment  
entrer dans la configuration Bluetooth, allumer et  
éteindre Bluetooth et performer l’appariment).  
3. Après avoir entré le numéro de téléphone, pressez le  
Pour la meilleure réception, parlez fort et clairement.  
bouton pour composer le numéro. L’écran de  
composition directe se fermera lorsque votre appel est  
branché.  
Pour terminer la conversation pressez le bouton  
(12).  
L’écran affichera la durée d’appel pendant 3 secondes et puis  
reviendra au mode précédent.  
Pour terminer la conversation, pressez le bouton  
.
Rejeter un appel entrant  
A NOTER : Certains téléphones exige un clé de passe ou  
un code d’appariment pour brancher. Si votre téléphone  
exige un clé de passe vous aurez besoin d’entrer cette  
clé de passe ou le code d’appariment sous le menu  
SETUP Bluetooth. Le code d’appariment par défaut pour  
plusieurs téléphones est « 0000 ». Le code par défaut du  
VM9313 est « 1234 ». voir « Fonctions du sous-menu  
Bluetooth » á la page 75 pour des instructions sur  
l’entrée du code d’appariment.  
Transfert d’appel  
Alors que vous êtes en train de parler, pour transférer l’audio  
de l’installation de tête à votre téléphone portatif, touchez le  
Touchez le bouton  
pour rejeter un appel entrant. L’appel  
va retourner à votre téléphone et peut être répondu  
directement ou laissé pour messagerie vocale.  
bouton (6). Le TFT affichera « Transfer ». Vous ne pouvez  
transférer un appel qu’après l’on y a répondu.  
Contrôle de volume  
Pour augmenter et diminuer le niveau de volume tournez la  
commande AUDIO (5) sur le panneau avant ou bien pressez  
les boutons VOL+/ VOL- sur la télécommande(15, 16).  
Liste Menu  
La liste menu apparaît au côté gauche de l’écran et peut être  
accédé à partir d’autres modes en touchant le bouton MENU  
au côté droite de l’écran.  
3. Sélectionnez « VM9313 » depuis la liste d’appariment  
sur le téléphone portatif.  
Mise en sourdine du microphone  
Pour mettre le microphone en sourdine touchez le bouton  
(10). Touchez de nouveau pour reprendre la fonctionnalité du  
microphone.  
Si l’appariment est réussi, le TFT va afficher le  
numéro de modèle du téléphone portatif apparié ou  
92  
VM9313  
peuvent être branchés à cet appareil. La fonctionnalité varie  
selon le profil utilisé.  
A NOTER : Tous les téléphones nepermettent pas  
d’accès aux appels manqués, reçus ou composés et  
certains ne permettront pas le télédéchargement de  
votre annuaire.  
A NOTER : Certains téléphones portatifs ne soutiennent  
pas le téléchargement de l’annuaire par Bluetooth. C’est  
une limitation du téléphone et non pas de VM9313.  
Configuration Bluetooth  
Auto Répondeur  
Appels manqués  
La liste des Appels Manqués récupère la liste des numéros  
manqués de votre téléphone. Le dernier appel manqué est le  
premier sur la liste. Touchez la choix menu Appels Manqués  
pour voir la liste. Pour faire un appel depuis la liste des  
Appels Manqués touchez le numéro et puis touchez le  
Vous pouvez choisir d’avoir le VM9313 automatiquement  
répondre à vos appels entrants à votre téléphone Bluetooth  
apparié. Pour allumer « Auto Answer » :  
1. Touchez le bouton  
pour voir le menu SETUP.  
bouton  
. Le TFT affichera « Cannot get missed record »  
2. Sélectionnez le sous-menu « Blueooth ».  
3. Touchez la zone à droite de « Auto Answer » pour  
sélectionner « Auto ».  
lorsque la fonction n’est pas disponible.  
Appels composés  
La liste des Numéros Composés récupère la liste des  
numéros composés de votre téléphone. Le dernier numéro  
composé est le premier sur la liste. Touchez la choix menu  
Numéros Composés pour voir la liste. Pour faire un appel  
depuis la liste des Numéros Composés touchez le numéro et  
Connexion automatique  
La choix Connect automatique permettra au VM9313 de  
brancher automatiquement à votre téléphone auparavant  
apparié Bluetooth lorsqu’il est à portée. Lorsque la choix  
Connect est réglée à Manuel vous devez pressez le bouton  
puis touchez le bouton  
. Le TFT affichera « Cannot get  
pour rétablir une connexion avec votre téléphone. Pour  
allumer le Connect auto :  
dialled record » lorsque la fonctions n’est pas disponible. The  
TFT will display « Cannot get dialed record » when the  
feature is not available.  
1. Touchez le bouton  
pour voir le menu SETUP.  
Appels reçus  
2. Sélectionnez le sous-menu Bluetooth.  
3. Touchez la zone à droite de « Connect » pour  
sélectionner « Auto ».  
Utilisez la liste des Appels Reçus pour voir les dix derniers  
numéros reçus mis en mémoire dans votre téléphone. Pour  
accéder à la liste des Reçus, touchez la choix menu Appels  
Reçus. Le dernier numéro reçu est le premier sur la liste.  
Pour faire un appel depuis la liste des Appels Reçus touchez  
Profil de distribution audio avancée  
(A2DP)  
Le VM9313 vous permet de jouer des fichiers audio depuis  
votre téléphone, PDA ou d’un lecteur de musique personnel  
en utilisant la connexion Bluetooth.  
le numéro et puis touchez le bouton  
Cannot get received record » lorsque la fonction n’est pas  
disponible.  
. Le TFT affichera «  
Avant d’utiliser un lecteur audio, il peut être nécessaire  
d’entrer un code PIN dans cet appareil. Entrez le code PIN  
en vous référant aux « Fonctions du sous-menu Bluetooth »  
á la page 75.  
Annuaire  
1. Touchez la choix menu Annuaire pour afficher l’annuaire  
mis en mémoire sur votre téléphone portatif, si compati-  
ble. L’écran va afficher « Prêt » lorsque l’annuair se  
télédécharge.  
A NOTER : Veuillez quitter le mode A2DP avant de tenter  
de faire un appel téléphonique parce que cela peut  
donner des résultats inusités en fonction du modèle de  
votre téléphone portatif.  
2. Lorsque le télédéchargement est terminé vous pouvez  
utiliser les boutons flèches et la barre de défilement à la  
droite de la fenêtre pour naviguer le liste. Puisque  
l’appareil ne télédécharge une page d’entrées à la fois il  
peut y avoir un léger retard lorsque la prochaine page se  
télédéchargent.  
Le VM9313 peut contrôler un lecteur audio Bluetooth par le  
profil de distribution audio avancée (A2DP) ou par le profil  
télécommande audio/vidéo. Les lecteurs d’audio Bluetooth  
(ou des adaptateurs Bluetooth) compatibles avec ces profils  
3. Touchez pour surligner le numéro que vous voulez  
composer et puis touchez le bouton  
.
93  
VM9313  
DEPANNAGE  
Problem  
Cause  
Corrective Action  
GENERAL  
L’appareil ne marche pas  
Fusible voiture a sauté  
Installez un nouveau fusible avec le bon rating  
Fusible de la pile voiture a sauté  
Opération illégale  
Installez un nouveau fusible avec le bon rating  
Pressez le bouton RESET situé au coin droite en bas du panneau avant  
Remplacez la pile  
Télécommande ne fonctionne pas  
Sortie audio basse/nulle  
Pile épuisée  
Pile installée incorrectement  
Branchement de sortie audio mauvais  
Volume est réglé trop bas  
Branchement MUTE mauvais  
Hauts parleurs endommagés  
Balance de volume trop asymétrique  
Enlevez la pile et installez correctement  
Vérifiez le câblage et corrigez  
Augmentez le niveau de volume  
Revoir le diagramme de câblage et vérifiez la connexion MUTE;  
Remplacer les hauts parleurs  
Ajustez l’équilibre des canaux à la position centre  
Isolez tous les branchements de câblage de haut parleur  
Câblage de haut parleur est en contact avec la  
partie métallique de la voiture  
Mauvaise qualité de son ou de distorsion  
Malfonction Tel-Mute  
Disque piraté utilisé  
Utilisez la copie originale  
Le rating de puissance du haut parleur n’est pas Branchez les bons hauts parleurs  
compatible avec cet appareil  
Il y a court-circuit sur le haut parleur  
Le fil « MUTE » est terré  
Vérifiez le contact du haut parleur  
Vérifiez que la connexion MUTE n’est pas terrée et qu’il est bien isolé  
Check wiring and correct  
L’appareil se réinitialise lorsque le commu-  
tateur d’allumage est éteint  
Branchement incorrect entre ACC et le fil de la  
pile positif  
Moniteur TFT  
Le moniteur ne s’ouvre pas automatique-  
ment  
TFT Auto Open est éteint  
Mettez TFT Auto Open en marche  
Pas d’image  
Branchement incorrect au fil frein de stationne-  
ment  
Vérifiez le câblage et corrigez  
PRK SW est activé et le frein de stationnement  
n’est pas engagé  
Arrêtez le véhicule dansun endroit sûr et appliquer le frein de stationnement  
Changez la configuration pour accommoder le disque  
Vérifiez le câblage et corrigez  
Image clignotante ou de l’interférence appa- DVD n’est pas compatible avec les réglages du  
raît sur écran  
système vidéo actuels  
Les branchements de signal vidéo incorrects  
Image prolongée ou affichage rapport hau-  
teur/largeur mauvais  
Configuration rapport largeur/longueur mauvaise Utilisez le bon réglage du rapport largeur/Longueur  
Moniteur s’arrête à une mauvaise position  
TUNER  
Chemin est bloqué  
Pressez la clé OPEN pour redémarrer le mouvement du moniteur  
Recherche station faible  
Antenne auto n’est pas étendue jusqu’au bout  
Antenne auto n’est bien branchée  
Branchez le câble de commande d’antenne automatique correctement  
Branchez le câble de commande d’antenne automatique correctement  
Changer le mode de syntonisation à « Analog »  
Emission HD Radio est trop lointaineHD Radio  
broadcast is too far away.  
94  
VM9313  
Problem  
Cause  
Corrective Action  
Ne peut pas insérer disque  
Disque ne joue pas  
Il y a déjà un disque dans l’appareil  
Disque est voilé ou égratigné  
Disque est sale ou moite  
Ejecter le disque actuel et en insérer un nouveau  
Utilisez des disques en bon état  
Nettoyez le disque avec un tissu doux  
Le pickup laser est sale  
Nettoyez le pickup laser avec un disque de nettoyage  
Utilisez un disque compatible  
Disque incompatible utilisé  
Rating du disque excéde la limite de rating Ver-  
rouillage Parental  
Changez les réglages de verrouillage parental ou abaissez les restrictions  
Le code régional du disque n’est pas compatible Utilisez un disque avec le bon code régional  
avec cet appareil  
Disque est inséré sens dessus sens dessous  
Disque est illégalement copié  
Insérez le disque avec face étiquette en haut  
Utilisez le disque original  
Image floue, tordue ou sombre  
PBC ne peut pas être utilisé lors de larepro- PBC n’est pas disponible sur le disque  
duction d’un VCD  
Pas de répétition ou de recherche en jouant PBC est allumé  
le VCD  
Mettez le PBC en arrêt  
MP3  
Interruption a eu lieu pendant la reproduc-  
tion  
Disque est sale ou égratigné  
Nettoyez le disque ou remplacez-le  
Recréez disque avec de bons fichiers  
Fichier endommagé/ mauvais enregistrement  
Message de reproduction incorrect est  
affiché  
Message est plus long que l’affichage aux cris-  
taux liquides peut afficher  
SAT RADIO  
Pas de son  
Branchement câbles mauvais  
Branchement câbles mauvais  
Vérifiez les câbles RCA  
Source satellite n’est pas disponible  
iPod  
Vérifiez le câble des données satellite  
Source iPod n’est pas disponible  
Branchement câble mauvais  
Vérifiez le branchement de câble jLink  
Ne peut voir de la vidéoet des média photo  
sur écran TFT  
Réglages vidéo d’iPod mauvais  
Changez les réglages vidéo iPod à TV Extérieur = Allumé  
Message erreur  
Message Affiché  
Cause  
Action Corrective  
Loading  
No Disc  
Le disque est en train d’être lu  
Le disque est sale  
Nettoyez le disque avec un tissu doux  
Le disque est sens dessus sens dessous  
Insérez disque avec face étiquette en haut  
Disque n’est pas présent dans le compartiment à Insérez un disque  
chargement  
Bad Disc  
Le disque est sale  
Nettoyez le disque avec un tissu doux  
Insérez disque avec face étiquette en haut  
Le disque est sens dessus sens dessous  
95  
VM9313  
Message Affiché  
Cause  
Action Corrective  
Disque inconnu  
Erreur Region  
Erreur  
Le format du disque n’est pas compatible avec  
cet appareil  
DVD n’est pas compatible avec le code régional  
de l’appareil  
Opération mécanisme illégale  
Pressez le bouton EJECT pendant 5 secondes pour réinitialiser le mécanisme de chargement  
Soin et Maintenance  
1. N’utilisez qu’un tissu propre en silicone et un détergent  
neutre pour nettoyer le panneau avant ou le moniteur.  
Un tissu rugueux ou un détergent qui n’est pas neutre  
(tel que l’alcool) peut donner des égratignures ou des  
décolorations.  
2. Protégez cet appareil contre de l’eau et des fluides de  
nettoyage.  
3. S’il fait trop chaud à l’intérieur du lecteur , un circuit de  
protecton arrête automatiquement la reproduction du  
disque. Si cela arrive, permettez à l’appareil de se  
refroidir avant d’opérer le lecteur de nouveau.  
4. N’insérez jamais rien d’autre qu’un disque compact de  
5” (12cm) dans le lecteur comme ce mécanisme peut  
être endommagé par des objets étrangers.  
5. N’essayez pas d’utiliser un disque CD-Single à 3” (8cm)  
dans cet appareil sans ou avec un adaptateur comme  
cela peut endommager le lecteur et/ou le disque. De tels  
endommagements ne sont pas couverts par la Garantie.  
6. Le lecteur CD peut ne pas fonctionner bien dans  
l’extrême chaleur ou froid. Si de telles conditions  
adviennent permettez à l’intérieur du véhicule  
d’atteindre une température normale avant d’utiliser le  
lecteur.  
7. Lorsque le véhicule se réchauffe pendant le frois ou  
dans des conditions humides, de la condensation peut  
apparaître sur le panneau d’affichage aux cristaux  
liquides. Si cela arrive, l’écran ne fonctionnera pas bien  
jusqu’à ce que l’humidité ne se soit évaporée.  
8. Nous recommandons que vous utilisez un disque de  
nettoyage plus fréquemment que pour l’appareil chez  
vous à cause des conditions environnementales du  
véhicule.  
96  
VM9313  
SPECIFICATIONS  
Lecteur DVD/CD  
Disques compatibles : DVD + R / RW (Couche simple et  
double) et CD-R / RW  
Formats média compatibles : CD-DA, MP3, WMA, VCD,  
SVCD, MPEG1 / 2 and Kodak picture CD (JPEG).  
Rapport signal au bruit : >95dBA  
Angle de visionnement :  
• 65 degrés gauche ou droite  
• 40 degrés vers le haut  
• 65 degrés vers le bas  
Général  
Impédance d’entrée auxiliaire : 10k  
Alimentation : 11 to 16VDC, negative ground  
Antenne Puissance (Bleu) : 500mA max, protection limitée  
actuelle  
Amplificateur à distance (Bleu/Blanc) : 500mA max,  
protection limitée actuelle  
Gamme dynamique : >95dB  
Réponse en fréquence : 20Hz to 20 kHz, -3dB  
Séparation des canaux : > 60dB @ 1 kHz  
Adaptateur D/A : Haute performance 24-bit / 192 kHz taux  
d’échantillonnage, Multi-Bit Sigma-Delta Modulator  
Video  
Température d’opération : -20C ~ 65C  
Fusible : 15-amp, mini ATM type  
Dimensions du châssis DIN : 7" X 7" X 2" (178mm x 178mm  
x 50mm)  
Format : NTSC, PAL (auto-detection)  
Sortie : 1Vp-p (75-ohm)  
Entrée : 1Vp-p (75-ohm)  
Tuner analog FM  
CEA Power Ratings  
Gamme de syntonisation : 87.5MHz - 107.9MHz  
Sensibilité mono (-30dB) : 9dBf  
Sensibilité de mise en sourdine (-50dB) : 15dBf  
Sélectionnabilité du canal alternatif : 70dB  
Rapport signal Signal to Noise Ratio @ 1 kHz : 58dB  
Rejet de l’image : 80dB  
Séparation stéréo @ 1 kHz : >30dB  
Réponse en fréquence : 30Hz - 15 kHz, -3dB  
Sortie puissance : 13 Watts RMS x 4 channels into 4-Ohms  
@ < 1% THD+N  
Rapport signal au bruit : 70dBA sous référence (Référence :  
1 Watt, 4-Ohms)  
Tuner HD Radio  
FM : Hybrid -89 dBm, (40 dBf), All Digital -112 dBm (17dBf)  
AM : Hybrid -93, dBm, (36 dBf) All Digital -103 dBm (25dBf)  
Séparation stéréo : 70 dB  
Réponse en fréquence : 20 Hz - 20 kHz, -3dB. (Entrée  
auxiliaire utilisée comme entrée de référence)  
Voltage fourni de référence : 14.4VDC  
Audio THD : 0.4%  
Réponse en fréquence (+/-3dB) 20 Hz - 18 kHz  
Rapport signal au bruit (Stereo) : 70 dB  
Tuner AM  
*Les spécifications sont susceptibles à être modifiées sans  
avis préalable.  
Gamme de syntonisation : 530 kHz - 1710 kHz  
Sensibilité (-20dB) : 12uV  
Rapport Signal au bruit @ 1 kHz : 50dB  
Rejet de l’image : 60dB  
Réponse en fréquence : 150 Hz - 2 kHz, -3dB  
Moniteur  
Taille de l’écran : 7.0" (Measured diagonally), 16:9 Ecran  
large  
• 6.06" (154.1mm) W X 3.42" (87mm) H  
Type d’écran : TFT Affichage aux cristaux liquides (LCD)  
matrice active  
Temps de réponse : 30mSec rise time, 50mSec fall time  
Résolution :  
• 336,960 sub pixels, 1440 (W) X 234 (H)  
97  
VM9313  
98  
Limited Warranty  
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE  
CD or Multimedia Radios/Headunits  
Audiovox Electronics Corporation (“the Company”) is committed to  
quality and customer service, and are pleased to offer you this  
Warranty. Please read it thoroughly and contact the Company at 1-800-  
323-4815 with any questions.  
Limitations  
THE EXTENT OF THE COMPANY'S LIABILITY UNDER THIS WARRANTY  
IS LIMITED TO THE REPAIR OR REPLACEMENT PROVIDED ABOVE AND,  
IN NO EVENT, SHALL THE COMPANY'S LIABILITY EXCEED THE  
PURCHASE PRICE PAID BY PURCHASER FOR THE PRODUCT.  
Who is covered?  
The Company extends this warranty to the original retail purchaser of products  
purchased through an authorized Audiovox retailer in the U.S.A., Puerto Rico or  
Canada. This warranty is not transferable or assignable. Proof of purchase is  
required in the form of an original sales receipt.  
This Warranty is in lieu of all other express warranties or liabilities. ANY IMPLIED  
WARRANTIES,  
INCLUDING  
ANY  
IMPLIED  
WARRANTY  
OF  
MERCHANTABILITY, SHALL BE LIMITED TO THE DURATION OF THIS  
WRITTEN WARRANTY. ANY ACTION FOR BREACH OF ANY WARRANTY  
HEREUNDER  
INCLUDING  
ANY  
IMPLIED  
WARRANTY  
OF  
What is covered?  
MERCHANTABILITY MUST BE BROUGHT WITHIN A PERIOD OF 24  
MONTHS FROM DATE OF ORIGINAL PURCHASE. IN NO CASE SHALL THE  
COMPANY BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL  
DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS  
OR IMPLIED, WHATSOEVER. No person or representative is authorized to  
assume for the Company any liability other than expressed herein in connection  
with the sale of this product.  
The Company warrants that should this product or any part thereof, under normal  
use, be proven defective in material or workmanship within 12 months from the  
date of original purchase, such defect(s) will be repaired or replaced with a new or  
reconditioned product (at the Company's option) without charge for parts and  
repair labor.  
What is not covered?  
This Warranty does not cover the following:  
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or the  
exclusion or limitation of incidental or consequential damage so the above  
limitations or exclusions may not apply to you. This Warranty gives you specific  
legal rights and you may also have other rights which vary from state to state.  
Damage incurred during shipping or transporting the product to the  
Company or a service center  
Elimination of car static or motor noise  
Defects in cosmetic, decorative or non-operative structural parts  
Correction of antenna problems  
Costs incurred for installation, removal or reinstallation of the product  
Consequential damage to compact discs, USB devices, digital media  
cards, accessories or vehicle electrical systems  
Obtaining Warranty Service  
To obtain repair or replacement within the terms of this Warranty,  
call 1-800-323-4815 for the location of a warranty station serving  
your area.  
Damage caused by improper installation, mishandling, misuse, neglect,  
accident, blown fuse, battery leakage, theft or improper storage  
Products whose factory serial number/bar code label(s) or markings  
have been removed or defaced  
Damage resulting from moisture, humidity, excessive temperature,  
extreme environmental conditions or external natural causes  
You must prepay the initial shipping charges to the Company.  
The Company will pay the return shipping charges for all  
warranteed products returned to an address within the U.S.A.,  
Puerto Rico or Canada.  
Please package the product securely to avoid shipping damage.  
We recommend using a carrier that provides tracking service to  
prevent lost packages. Lost or damaged packages are not  
covered by this warranty.  
Please review the “Care and Maintenance” section of your Installation  
and Operation Manual for additional information regarding the proper  
use of your product.  
Provide a detailed description of the problem(s) for which you  
require service.  
Garantía Limitada  
NO RETORNE ESTE PRODUCTO A LA TIENDA  
Radios del CD o de los Multimedia  
Audiovox Electronics Corporation (“la Compañía) es una corporación  
comprometida con la calidad y el servicio al cliente, y se complace en  
ofrecerle esta Garantía. Por favor, léala completamente y contacte a la  
Compañía al 1-800-323-4815 por cualquier duda.  
Limitaciones  
LA EXTENSIÓN DE LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA BAJO  
ESTA GARANTÍA SE LIMITA A LA REPARACIÓN O REEMPLAZO  
PROVISTO ARRIBA Y, EN NINGÚN CASO, EXCEDERÁ LA  
RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA EL PRECIO DE COMPRA  
PAGADO POR EL COMPRADOR DEL PRODUCTO.  
¿Quién está cubierto?  
La Compañía extiende esta garantía al comprador minorista original de los  
productos comprados a un distribuidor Audiovox autorizado en USA, Puerto Rico o  
Canadá. Esta garantía no es transferible o asignable. Se requiere prueba de compra en  
forma de recibo de venta original.  
Esta Garantía está en lugar de todas las otras garantías o responsabilidades.  
CUALQUIER GARANTÍAS IMPLICADAS, INCLUYENDO CUALQUIER  
GARANTÍA IMPLICADA DE MERCANTIBILIDAD, SERÁ LIMITADA A LA  
DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA ESCRITA. CUALQUIER ACCIÓN POR  
INCLUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA AQUÍ ESPECIFICADA  
INCLUIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCANTIBILIDAD DEBE  
SER LLEVADA A CABO DENTRO DE UN PERIDO DE 24 MESES DESDE LA  
FECHA DE COMPRA ORIGINAL. IN NINGÚN CASO LA COMPAÑÍA SERÁ  
RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO CONSECUENTE O INCIDENTAL POR  
INCLUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA  
O IMPLICADA, DE NINGUNA FORMA. No se autoriza a ninguna persona o  
representante a asumir por parte de la Compañía ninguna responsabilidad  
diferente a la aquí expresada en conexión con la venta de este producto.  
¿Qué está cubierto?  
La Compañía garantiza que si este producto o cualquier parte del mismo, bajo uso  
normal, se prueba que tiene defectos en materiales o mano de obra dentro de los 12  
meses desde la fecha de compra original, dichos defectos serán reparados o  
reemplazados con un producto nuevo o reacondicionado (a opción de la Compañía)  
sin costos por repuestos o por labor de reparación.  
¿Qué no está cubierto?  
Esta Garantía no cubre lo siguiente:  
Daños ocurridos durante el envío o transporte del producto a la Compañía o al  
centro de servicio  
Eliminación de estática o ruido de motor  
Defectos en cosmética, partes estructurales decorativas o no operativas  
Corrección de problemas de antena  
Costos incurridos por instalación, retiro o reinstalación del producto  
Algunos estados no permiten limitaciones sobre el tiempo de duración de una  
garantía implicada o de la exclusión o limitación de daños incidentales o  
consecuentes, entonces las limitaciones y exclusiones antes mencionadas  
pueden no aplicarle a usted. Esta Garantía le da derechos legales específicos  
y usted también puede tener otros derechos que pueden variar de estado en  
estado.  
Daños consecuentes  
a
discos compactos, dispositivos USB, tarjetas  
multimedia digitales, accesorios o sistemas eléctricos del vehículo  
Daños causados por instalación inadecuada, mal manejo o uso, negligencia,  
accidentes, fusibles quemados, goteras en la batería, robo o almacenamiento  
inadecuado.  
Productos cuyo número de serie o código de barra de fábrica o sus marcas  
hayan sido quitados o borrados  
Obteniendo el Servicio de Garantía  
Para obtener reparación o reemplazo dentro de los términos de esta  
Garantía, llame al 1-800-323-4815 por la ubicación de un servicio de  
garantía en su área.  
Usted debe pagar previamente los costos de envío inicial a la  
Compañía. La Compañía pagará los costos de envío de retorno de  
todos los productos en garantía enviados a direcciones dentro de  
USA, Puerto Rico o Canadá.  
Daños resultantes de la humedad, temperatura excesiva, condiciones  
medioambientales extremas o causas naturales externas  
Por favor empaquete el producto de forma segura para evitar daños en  
el transporte. Recomendamos usar una empresa de transporte que  
provea servicio de rastreo para prevenir la pérdida de paquetes.  
Paquetes perdidos o dañados no están cubiertos por esta garantía.  
Provea una descripción detallada del problema o problemas por los  
cuales usted requiere servicio.  
Por favor, revea la sección “Cuidados y Mantenimiento” de su Manual de  
Instalación y Operación para obtener información adicional relacionada al uso  
adecuado de su producto.  
Garantie Limitée  
NE RENVOYEZ PAS CE PRODUIT AU MAGASIN  
Radios CD ou Multimédia / Unités principales  
Audiovox Electronics Corporation (la Société) s’engage à la qualité et  
au service des clients, et est content de vous offrir cette garantie. Nous  
vous prions de le lire attentivement et prendre contact avec la Société  
au 1-800-323-4815 avec des questions.  
Limitations  
LA MESURE DE LA RESPONSABILITE DE LA SOCIETE SOUS CETTE  
GARANTIE EST LIMITEE A LA REPARATION OU REMPLACEMENT  
MENTIONNES CI-DESSUS ET DANS AUCUN CAS LA RESPONSABILITE  
DE LA SOCIETE N’EXCEDERA LE PRIX D’ACHAT PAYE PAR  
L’ACHETEUR POUR CE PRODUIT.  
Qui est couvert ?  
La Société étend cette garantie à l’acheteur d’origine en détail des produits achetés à  
un détaillant autorisé d’Audiovox aux Etats-Unis, Puerto Rico ou Canada. Cette  
garantie ne peut pas être transférée ni aliénée. Preuve d’achat est exigé sous forme  
du récépissé de vente d’origine.  
Cette garantie tient lieu de toute autre garantie ou responsabilité expresses.  
TOUTE GARANTIE IMPLIQUEE, Y COMPRISE UNE GARANTIE IMPLIQUEE  
DE MARCHANDABILITE , SERA LIMITEE A LA DUREE DE CETTE GARANTIE  
ECRITE. TOUTE ACTION POUR RUPTURE D’UNE GARANTIE  
Ce qui est couvert ?  
QUELCONQUE SOUS LA PRESENTE, Y  
COMPRIS TOUTE GARANTIE  
La Société garantit que si ce produit ou une partie de ce produit, sous l’utilisation  
normale par l’acheteur d’origine, dans des conditions normales, s’avère  
défectueux en matériel ou en artisanat, dans 12 mois depuis la date d’achat  
d’origine, de tels défauts seront réparés ou remplacés avec un nouveau produit  
ou un produit reconditionné (à la seule discrétion de la société) sans frais pour les  
pièces de rechange ou le travail réparateur.  
IMPLIQUEE DE MARCHANDABILITE DOIT ËTRE PORTEE DANS UNE  
PERIODE DE 24 MOIS DEPUIS LA DATE D’ACHAT D’ORIGINE. EN AUCUN  
CAS LA SOCIETE NE SERA RESPONSABLE POUR TOUT DOMMAGE  
INDIRECT OU ACCESSOIRE POUR RUPTURE DE CETTE GARANTIE OU  
TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLIQUEE. Aucune personne ni  
un représentant n’est autorisée d’assumer de la part de la société une  
responsabilité autre que celle exprimée ici relatif à la vente de ce produit.  
Ce qui n’est pas couvert ?  
Cette garantie ne couvre pas le suivant :  
Certains états ne permettent pas de limitations sur la durée d’une garantie  
impliquée ou sur l’exclusion ou la limitation des dommages indirects et  
accessoires, tels que les informations ci-dessus ne s’appliquent pas à vous. Cette  
garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez aussi jouir  
d’autres droits qui varient d’état à l’état.  
Des dommages survenus lors de la transportation de ce produit à la  
Société ou à un centre d’entretien.  
Elimination des parasites de voiture ou le bruit du moteur  
Des défauts dans des parties cosmétiques, décoratives ou structurelles  
non-opératives  
Rectification des problèmes d’antenne  
Obtenir le service de garantie  
Le coût de l’installation, de l’enlèvement ou de la réinstallation du produit  
Dommages indirects aux disques compacts, des engins USB, des cartes  
de média digitales, des accessoires ou le système électrique du véhicule  
Des dégâts survenus à cause de la manipulation mauvaise, l’installation  
incorrecte, mauvaise utilisation, négligence, des accidents, des fusibles  
sautés, fuite de la pile, du vol et du stockage incorrect  
Produits soumis à l’enlèvement ou la dégradation du numéro de série  
d’usine/étiquettes de code à barres ou des marquages.  
Des dégâts survenus à cause de la moisissure, l’humidité, des  
températures excessives, des conditions environnementales extrêmes ou  
des causes naturelles externes  
Pour obtenir la réparation ou le remplacement dans les termes  
de cette garantie, appelez 1-800-323-4815 pour avoir  
l’emplacement d’une station de garantie qui dessert votre région.  
Si le produit est envoyé pour un service de garantie vous devez  
payer les frais de transportation de départ. La Société payera la  
transportation de retour pour tout produit sous garantie si le  
produit est retourné à une adresse située aux Etats-Unis, Puerto  
Rico ou Canada.  
Assurez-vous que le produit soit bien emballé pour éviter des  
accidents pendant la transportation. Nous recommandons un  
transporteur qui fourni un service de dépistage pour éviter la  
perte des paquets. Des paquets perdus ou endommagés ne sont  
pas couverts par cette garantie.  
Veuillez revoir la section Soin et Entretien de votre Guide d’Opération,  
pour avoir des informations supplémentaires quant à la bonne  
utilisation de votre produit.  
Fournissez une description détaillée des problèmes que vous  
voulez faire résoudre par le service de garantie.  
Audiovox Electronics Corporation  
Hauppauge, NY 11788  
Technical Assistance: 1-800-323-4815  
www.jensen.com  
© 2009 Audiovox  
Ver. 030409  
Printed in China  

A O Smith VF Series User Manual
Black Decker BLKT6050C User Manual
Canon 520 HS User Manual
Canon ZR40 User Manual
FujiFilm FinePix F300EXR User Manual
FujiFilm FinePix F550EXR User Manual
Hifionics GLX1400 1D User Manual
Hitachi DZMV100A User Manual
Honda Automobiles 08A50 ED1101 User Manual
JVC Camcorder GR DVL815 User Manual