Jensen POWER 1050 User Manual

POWER Amplifiers  
400, 760, 880, 900, 920, 1050  
Installation & Operation Manual  
Amplificadores Power  
Manual de Instalación y Operación  
Amplificateurs Power  
Manual de Installation et Operation  
Contents  
Contenido  
Table des matières  
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1  
Features and Specifications . . . . . . . . . . . . . . . 2  
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Power Wiring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Speaker Wiring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Indicators and Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Testing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Remote Input Level Control . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
CEA Power Output . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15  
Características y Especificaciones . . . . . . . . .16  
Instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17  
Cableado de Energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18  
Cableado de Altavoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20  
Indicadores y Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . .24  
Testeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25  
Control de Nivel de Entrada Remoto . . . . . . . .25  
Localización de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . .26  
Salida de Energía CEA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27  
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29  
Fonctions et spécifications . . . . . . . . . . . . . . . 30  
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31  
Câblage puissant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32  
Câblage des haut parleurs . . . . . . . . . . . . . . . . 34  
Indicateurs et contrôles . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38  
Essais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39  
Contrôle du niveau d'entrée à distance . . . . . 39  
Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40  
Sortie de puissance CEA . . . . . . . . . . . . . . . . . 41  
POWER Amplifiers  
Introduction  
The Jensen Power series of amplifiers were designed to meet or exceed the  
CEA-2006 test standards. These new standards give all participating  
manufacturers (and many don't participate) a baseline when comparing  
amplifiers of similar power output. The CEA Power rating protects you, the  
customer. “Power is power – it doesn't matter who makes it,” is not always true.  
What does matter is whether the power can be produced in the first place. The  
RMS rating is the true power you are getting. At Jensen, to be fair to you and to  
the competition, we rate our amps in the two most popular ratings, including  
the CEA RMS rating. So feel confident that your Jensen purchase decision  
was a sound one, and remember "If it's Too Loud, You're Too Old."  
Before You Begin  
We need to get the legal stuff out of the way, so please keep reading.  
Afterwards, you’ll be armed with the knowledge to install your new hard-hitting,  
speaker-pumping Jensen amplifier.  
Exposure to loud sounds or music can permanently damage your hearing.  
Unfortunately, in many cases, the damage is not noticeable until years later. In  
addition, loud music may hinder your ability to hear traffic, police, and fire or  
emergency vehicles. Please be responsible and have respect for other people  
by listening at moderate volumes!  
Warranty Service  
If your Jensen amplifier should ever require service, you will need the original  
dated receipt. If you must return the unit for any reason, always include the  
receipt with the product.  
1
POWER Amplifiers  
• Input Impedance: 20 kHz, nominal  
• THD+N @ 5 Watts: 0.02%, 1 kHz, 14.4VDC  
Features and Specifications  
Your new Jensen Power mobile stereo power amplifier is the amplifier of  
choice for the high demands of auto sound reproduction. With its deep-bass  
reproduction and plenty of reserve power, low harmonic distortion and neutral  
reproduction, the Power series of amplifiers takes Mobile Hi-Fi to new heights.  
Like all Jensen products, when it comes to accurate sound reproduction the  
Power series takes a back seat to no one. Jensen will bring your Hi-Fi  
experience to new heights with the following features:  
Power 900 / 1050  
• Signal to Noise @ 120 Hz: >100dB (Rated Power)  
• Channel Separation Not Applicable  
• THD+N @ 5 Watts: 0.02%, 125 Hz, 14.4VDC  
Power Output  
RMS Power Output @ 2% THD+N, 1kHz, 14.4VDC  
• MOSFET Power Supply  
• High Current Bi-Polar Output Transistors  
• Optimized Class B Design Minimizes Distortion and Reduces Idle Current  
• Easily Drives 2-Ohm Loads  
• Pass-Thru RCA's  
• Variable Bass EQ 0 - 12dB @ 45 Hz  
Power 400  
• 75 x 2 Watts, 4-Ohm  
• 100 x 2 Watts, 2-Ohm  
• 200 x 1 Watts, 4-Ohm Bridged  
Power 760  
• 12dB / Octave Low Pass and High Pass filters  
• Variable Input Level 400mV - 5V  
• 75 x 4 Watts, 4-Ohm  
• 100 x 4 Watts, 2-Ohm  
• 190 x 2 Watts, 4-Ohm Bridged Stereo  
• Short Circuit, DC-offset and Thermal Overload Protection Circuitry  
• Diagnostic LED's - Green: Power, Red: Standby / Fault  
Power 880  
Power 400 / 760 / 880 / 920  
• 135 x 2 Watts, 4-Ohm  
• Low Pass Filter 40 - 300 Hz  
• 220 x 2 Watts, 2-Ohm  
• High Pass Filter 40 - 300 Hz  
• 440 x 1 Watts, 4-Ohm Bridged  
• High Pass / Low Pass / Full Range Selector Switch  
• Stereo / Mono Mode Switch (Power 400 and 880 only)  
• 2/ 3 / 4 Channel Mode Switch (Power 760 and 920 only))  
Power 900  
• 300 x 1 Watts, 4-Ohm  
• 450 x 1 Watts, 2-Ohm  
Power 900 / 1050  
• Mono Subwoofer Amp  
Power 920  
• Low Pass Filter 40 - 240 Hz (Power 900)  
• Low Pass Filter 40 - 150 Hz (Power 1050)  
• Subsonic Filter 10 - 40 Hz, 12dB / octave (Power 900)  
• Subsonic Filter 15 - 55 Hz, 12dB / octave (Power 1050)  
• Remote Input Level Control (Remote Bass Control) w/ 5 Meter Interface  
Cable  
• 100 x 4 Watts, 4-Ohm  
• 140 x 4 Watts, 2-Ohm  
• 230 x 2 Watts, 4-Ohm Bridged Stereo  
Power 1050  
• 350 x 1 Watts, 4-Ohm  
• 525 x 1 Watts, 2-Ohm  
Specifications  
Power 400 / 760 / 880 / 920  
Specifications subject to change without notice.  
• Load Impedance: 2 / 4-Ohm  
• Signal to Noise @ 1 kHz: >100dB (rated power)  
• Channel Separation @ 1 kHz: >60dB  
• Frequency Response: 5-60 kHz, -3dB  
2
POWER Amplifiers  
going to the vehicle chassis) and make sure the battery is grounded to the  
chassis with at least a #8 gauge wire. Also check the alternator connections,  
making sure they are tight and free from corrosion, rust or dirt.  
Installation  
Before you begin the installation of your Power series amp remember, there  
are two ways to do things – right and twice! Use the proper installation  
techniques, tools and accessories to ensure that your Jensen Power series  
amp will put out all the power it was designed to. If necessary, seek a  
professional installer to have the amplifier installed correctly. Most mobile amp  
installations do not have the proper gauge wire for power and ground – do not  
let your amp be a victim of this common installation oversight!  
Location and Mounting  
The amplifier’s compact design allows great flexibility in mounting. Common  
mounting locations include under the front passenger seat or in the trunk area.  
When selecting a location, remember that amplifiers generate heat. Select a  
location on a flat surface away from heat and moisture where air can circulate  
around the amplifier.  
NOTE: This device is a high-power audio amplifier intended for  
installation in vehicles with a 12-Volt negative ground electrical system.  
Attempting to connect or operate the amplifier with another type of  
electrical system may cause damage to the amplifier or the electrical  
system.  
Place the amplifier in the mounting location and mark the positions of the holes  
with a marker, pen or pencil. Carefully drill the mounting holes in the marked  
positions, then use the supplied mounting screws to securely fasten the  
amplifier to the mounting surface.  
WARNING: Do not cover the amplifier with carpets or enclose it behind  
interior trim panels, and do not mount the amplifier in an inverted or  
upside down configuration. Be sure the mounting location and the  
drilling of pilot holes will not damage any wires, control cables, fuel  
lines, fuel tanks, hydraulic lines or other vehicle systems or components.  
Installation Assistance  
For installation assistance, call 1-800-323-4815 during normal business hours,  
Supplies and Tools Needed  
To install the amplifier, you will need tools, supplies and adapters. It is best to  
make sure you have everything you need before you start.  
Routing Wires  
Proper wiring connections are illustrated on the following pages. If wiring  
connections are made incorrectly, the unit will not operate properly and could  
become permanently damaged. Follow the installation instructions carefully, or  
have the amplifier installed by an experienced technician.  
Supplies  
• Black electrical tape  
• Amplifier Installation Kit  
Tools  
• Cordless drill with assortment of bits  
• Flat-head and Philips screwdrivers  
• Wire cutters/strippers  
• Crimping tool  
• 12-volt test light or digital multimeter  
• Wire brush, sandpaper or scraping tool (ground connection to vehicle should  
be a clean, unpainted metal surface)  
Disconnect Battery  
Disconnect the negative (-) battery cable before starting the installation. Check  
the battery ground (there should be two (2) ground wires coming from the  
battery – one going to the starter mounting bolt or engine block and another  
3
POWER Amplifiers  
Power Terminal (+12V/B+)  
Power Wiring  
Connect the main power wire to the battery, within 18 inches from the positive  
(+) battery post, using an adequate size fuse or circuit breaker capable of  
handling the current of the selected power wire. A fuse or circuit breaker must  
be installed to prevent a possible electrical fire should the main power wire  
short to ground.  
Charging System  
In some cases, the installation of just one (1) amplifier could be enough to  
overload your factory electrical system (i.e., alternator). Depending on the  
state of your electrical system and overall condition of your vehicle, you may  
need to upgrade your alternator and battery. After the vehicle is started, the  
alternator provides the power to your electrical system, not the battery. When  
the engine is running, the alternator is your main source of power. Upgrading  
the alternator should be your first consideration if you should experience a  
voltage drop in the system when operating your audio system. Adding  
capacitors and/or batteries without upgrading the alternator will only make the  
problem worse because these devices put an extra load on the alternator. After  
upgrading the alternator, capacitors and/or batteries can be installed if desired.  
Battery Terminal  
Adaptor  
Fuse or Circuit Breaker  
Use the following recommended wire gauge as a guide when installing your  
amplifier(s):  
Install as close to the  
battery as possible.  
MODEL NUMBER  
MAX CURRENT DRAW  
MIN WIRE GAUGE  
400  
760  
880  
900  
920  
1050  
25A  
40A  
60A  
60A  
60A  
100A  
#8  
#8  
#6  
#6  
#6  
#4  
Remote Terminal (REM)  
Connect the power antenna or amplifier turn-on lead from the receiver to the  
amplifier remote terminal.  
Remote Turn-On (Power Antenna)  
L
E
R
CD  
2
620  
A
L
B
FA  
D
E
B
V
O
E
L
R
T
S
S
A
B
CD  
-R  
/R  
AUX  
IN  
i
EQ  
C
D
4
R
E
4
0
C
E
IV  
W
A
JP  
TH  
E
R
T
TS  
x
4
LOC/DX  
1
2 IN  
T
SUB-W  
B-  
3
RPT  
W
CHANGER  
DN  
MONO  
ON  
4
S
O
H
F
MODE  
OD  
5
i
X
-
E
BA  
SS  
AUX  
X
6
AS/PS  
/P  
U
S
B
DISP  
IS  
A
P
N
D
S
C
A
N
i
E
Q
M
U
TE  
4
POWER Amplifiers  
Ground Terminal (GND)  
Make the ground lead as short as possible, leaving enough length to complete  
the installation and to allow for any service that may be needed at a later date.  
To ensure a good ground, scrape away any paint or undercoating to expose  
bare metal. Use a "ring" terminal of the proper gauge and an "outside star  
washer" (between the chassis and ring terminal) when making your ground  
connection. Although you’ve scraped away the paint to expose bare metal, the  
outside star washer will help to "bite into" the chassis for a tight, secure  
ground.  
Drill hole in chassis sheet metal.  
Replacement Fuse Requirements (FUSE)  
Model  
400  
Quantity  
Amps  
25  
Type  
ATO  
ATO  
ATO  
ATO  
ATO  
ATO  
1
2
2
2
2
4
760  
20  
880  
30  
900  
30  
920  
30  
1050  
25  
5
POWER Amplifiers  
Power 400/880  
Speaker Wiring  
The Speaker Wiring diagrams illustrate options for connecting one or two  
speakers. Observe the proper speaker polarity.  
Two Speakers  
One Subwoofer  
4 ohm nominal  
4 ohm nominal  
NOTE: Power amplifiers can drive speakers with a nominal impedance  
range of 2~ 4-ohms. For maximum power, configure your speakers for a  
nominal 2-ohm load.  
SPEAKER OUTPUT  
SPEAKER OUTPUT  
NOTE: Do not overlook the use of the proper gauge speaker wire. The  
Power series of amplifiers require a minimum of 12-gauge wire.  
+
LEFT - + RIGHT -  
BRIDGED  
Power 900/1050  
+
LEFT - + RIGHT -  
BRIDGED  
Two Subwoofer  
One Subwoofer  
MODE  
X-OVER  
MODE  
X-OVER  
SPEAKER OUTPUT  
SPEAKER OUTPUT  
HPF  
MONO STEREO FULL  
LPF  
HPF  
MONO STEREO FULL  
LPF  
+
+
+
+
Tri-Mode  
SPEAKER OUTPUT  
L
Inductor  
4 ohm  
4 ohm  
+
LEFT - + RIGHT -  
BRIDGED  
4 ohm nominal  
X-OVER  
C
HPF  
FULL  
LPF  
L
C
Capacitor  
4 ohm nominal  
6
POWER Amplifiers  
Two Speakers and Bridged Subwoofer  
Power 760/920  
Four Speakers  
4 ohm nominal  
2 ohm minimum  
4 ohm nominal  
2 ohm minimum  
+ CH1 -  
+ CH3 -  
+ CH2 -  
+ CH4 -  
X-OVER  
+ CH1 -  
+ CH3 -  
+ CH2 -  
+ CH4 -  
X-OVER  
HPF  
FULL  
LPF  
HPF  
FULL  
LPF  
HPF  
FULL  
LPF  
+
BRIDGED  
-
HPF  
FULL  
LPF  
+
BRIDGED  
-
4 ohm nominal  
4 ohm nominal  
2 ohm minimum  
Two Subwoofers  
4 ohm nominal  
+ CH1 -  
+ CH3 -  
+ CH2 -  
+ CH4 -  
X-OVER  
HPF  
FULL  
LPF  
HPF  
FULL  
LPF  
+
BRIDGED  
-
4 ohm nominal  
7
POWER Amplifiers  
Power 760/920  
Input Wiring  
Most trunk/hatchback installations will require a 15-20 foot RCA cable, while  
pickup trucks and under-seat mounting will require a 6-12 foot RCA cable.  
Connect an RCA cable from your receiver to the RCA input on your amplifier.  
The Power 760 and 920 can be configured for three different input modes: 2  
channel, 3 channel or 4 channel.  
Power 400/880  
2 Channel  
Input Wiring - Stereo Mode  
MODE  
RCA Cable  
2 3 4  
CAR STEREO /  
SOURCE UNIT  
LINE INPUT  
LEVEL BASS EQ  
HPF  
LPF  
X-OVER  
MODE  
LINE OUT  
CH1  
CH2  
FULL HPF  
LPF  
Input Wiring - Mono Mode  
2
3
4
min max  
0dB  
0dB  
12dB 40Hz 300Hz 40Hz 300Hz  
12dB 40Hz 300Hz 40Hz 300Hz  
FULL HPF  
LPF  
min max  
RCA Cable  
CAR STEREO /  
SOURCE UNIT  
3 Channel  
Power 900/1050  
MODE  
Input Wiring - Mono Mode  
2 3 4  
RCA Cable  
LINE INPUT  
LEVEL BASS EQ  
HPF  
LPF  
X-OVER  
MODE  
LINE OUT  
H
CH4  
CAR STEREO /  
SOURCE UNIT  
FULL HPF  
LPF  
2
3
4
min max  
0dB  
0dB  
12dB 40Hz 300Hz 40Hz 300Hz  
12dB 40Hz 300Hz 40Hz 300Hz  
FULL HPF  
LPF  
min max  
Input Wiring - Mono Mode  
RCA Cable  
CAR STEREO /  
SOURCE UNIT  
8
POWER Amplifiers  
4 Channel  
MODE  
2 3 4  
LINE INPUT  
LEVEL BASS EQ  
HPF  
LPF  
X-OVER  
MODE  
LINE OUT  
FULL HPF  
LPF  
2
3
4
min max  
0dB  
0dB  
12dB 40Hz 300Hz 40Hz 300Hz  
12dB 40Hz 300Hz 40Hz 300Hz  
FULL HPF  
LPF  
min max  
NOTE: The use of good quality RCA cables is just as important as power  
and speaker wire. Choose a high quality low capacitance cable for the  
best results.  
Connecting Additional Amplifiers  
Pass-Thru RCA connectors are provided to connect additional amplifiers  
without the need to purchase "Y" adapters.  
9
POWER Amplifiers  
speakers (6 1/2", 6 X 9", etc.) by adjusting the crossover to a higher setting  
(80–100Hz).  
Indicators and Controls  
Power Indicator (POWER)  
Crossover (X-OVER)  
The power indicator provides a visual indication that the amplifier is turned on.  
The Jensen Power series of amplifiers have built-in low-pass and high-pass  
crossover filters for bi-amplifying the system. Adjust the crossover to  
Input Level Control (LEVEL)  
accommodate your chosen installation method. Select LPF (low pass filter)  
when the amplifier will be driving woofers or subwoofers. Choose FULL when  
crossover mode is not active and the amplifier is in “full range” mode. Select  
HPF (high pass filter) when the amplifier will be driving full-range or separate  
speakers, and you want to limit the “bass” being transferred to these speakers.  
The input LEVEL control matches the output of your radio to the input of the  
amplifier. After the installation is complete, make sure the input level control on  
the amplifier is turned down all the way (counter-clockwise or all the way to the  
left). Play a tape or CD (make sure bass and treble settings or Bass EQ are  
flat) and turn the volume up slowly until you just start to hear distortion. Back  
the volume down just a bit. On the amplifier, slowly turn up the input level  
control (clockwise or to the right) until you just start to hear distortion, then  
back it down a bit. Now your radio and amplifier levels are matched.  
Mode Switch  
Power 400 and 880  
The 400 and 880 come equiped with a MONO/STEREO MODE switch. Use  
STEREO mode when you have a 2-channel input from the source unit. Use  
MONO mode when you have a single input from the source unit. See “Input  
Wiring” on page 8.  
BASS EQ  
The Bass EQ is continuously adjustable from 0 to +12dB @ 45Hz. Adjusting  
the Bass Boost level allows different subwoofer/enclosure combinations to be  
equalized. Use this control to increase the level of low bass available from your  
subwoofer/enclosure combination. Ported and Band Pass enclosures should  
be limited to about +6dB to +9dB of boost. Sealed enclosures should be able  
to accept the full +12dB of boost, if necessary. The full +12dB of boost should  
be reserved for special applications since improper use of the Bass Boost  
could damage your subwoofers at high volumes.  
Power 760 and 920  
The 760 and 920 come equiped with a 2/3/4 MODE switch and can be  
configured for three different input modes: 2 channel, 3 channel or 4 channel.  
Low Pass Filter (LPF)  
The Low Pass Filter controls adjust the crossover point. Typical crossover is  
between 60Hz and 80Hz for ported and sealed enclosures. Bandpass boxes  
will typically use a higher crossover setting between 125Hz and 150Hz. Since  
musical tastes vary, you should play music that you would normally listen to in  
your vehicle, with the above settings as a starting point. If necessary, set the  
crossover by ear.  
High Pass Filter (HPF)  
The high pass filter will limit the low frequencies being transmitted to your  
speakers. This can be useful in number of situations. For example, if you  
selected the high pass filter and set the crossover to 40Hz, then you would  
have an infra-sonic (sub-sonic) filter at 40Hz, which would be useful with  
certain enclosure/subwoofer combinations that were tuned between 45Hz and  
50Hz. Other uses might include limiting the low frequencies to smaller  
10  
POWER Amplifiers  
Testing  
Remote Input Level Control  
Before finishing the installation, perform the following tests to make sure the  
wiring is correct and everything is operating properly.  
The Power 900 and 1050 come equipped with a Remote Input Level Control.  
The Remote Input Level Control allows the input level to be adjusted from an  
alternate location. It can be mounted under-dash or in-dash. When the  
amplifier is used to drive subwoofers and the low pass crossover is activated,  
the Remote Input Level Control can be used as a “remote bass level control”.  
This enables you to control the bass level independent from the rest of the  
system. This is convenient for system tuning and/or when playing many  
different types of music.  
Reconnect Battery  
When wiring is complete, reconnect the battery negative terminal.  
Test Power Wiring  
Turn on the receiver, but do not turn up the volume. The amplifier power light  
should come on. If not, check the REM and +12V (B+) wires. Turn up the  
receiver volume slightly. All speakers should operate. If not, check wiring  
connections at amplifier and speakers.  
The Remote Input Level Control uses a 6-pin modular cable for connectivity.  
Simply plug the 6-pin modular cable into the amplifier and then into the  
Remote Input Level Control to activate the circuit.  
Test Speaker Connections  
These tests make sure the speakers are connected properly. If speakers don’t  
play at all, one (or both) speaker wires may be disconnected.  
Power  
Min  
Max  
REMOTE  
CONTROL  
OUTPUT INPUT  
POWER  
BASS  
BOOST  
SUB  
SONIC  
LOW  
PASS  
L
L
LEVEL  
PROTECT  
REMOTE  
CONTROL  
R
R
0dB 12dB  
10Hz 40Hz  
40Hz 300Hz  
4V  
0.4V  
11  
POWER Amplifiers  
Short circuit  
protection activated  
Blown speakers  
Speaker wire(s) shorting Check for faulty wiring  
to ground  
Defective crossover  
Amp connected to  
Check all speakers  
Troubleshooting  
Problem  
Possible Cause  
Corrective Action  
Check fuse(s)  
Amplifier does not  
turn on  
No power to +12V  
terminal  
Faulty passive crossover  
Check speaker connections  
Low impedance  
protection activated improper load  
No power to REM  
terminal  
Blown main fuse at  
battery  
Check head unit fuse(s) and  
wiring  
Replace fuse and identify  
cause of failure  
Replace fuse and identify  
cause of failure  
Re-ground main power  
ground to bare metal  
chassis  
Amp will not drive a 1  
ohm mono load, 2 ohm connected properly  
minimum in mono  
configuration  
Speakers defective/  
blown  
Faulty passive  
crossovers  
Verify that speakers are  
Blown fuse at amplifier  
Check speakers  
Faulty ground  
Check crossovers  
Volume control too  
sensitive  
Distorted sound  
Input level control  
adjusted too high  
Input level control  
adjusted too high  
Re-adjust the input level  
(refer to page 8)  
Re-adjust the input level  
(refer to page 8)  
Poor bass response Speakers out of phase  
Check speaker polarity;  
reverse the connection to  
one speaker only if two  
subwoofers are connected  
to the amplifier.  
Blows fuse(s) at amp Power wires connected Reconnect power wires  
backwards  
properly  
Internal problem with  
amp  
Ground loop(s)  
Take unit for service  
NOTE: If the protection light is activated with no speakers connected to  
the amplifier, and all the power connections are correct, this would  
indicate an internal problem with the amplifier.  
Engine noise /  
Alternator whine  
Use good quality shielded  
RCA cables  
Faulty ground at amp  
Re-ground amp to clean  
bare metal chassis  
Faulty ground at head  
unit  
Inductive coupling  
Re-ground head unit to  
clean bare metal chassis  
Re-route RCA and/or  
speaker wires away from  
factory harnesses  
Input level on amp set  
too high  
Re-adjust input level (refer  
to page 8)  
Thermal protection  
activated  
Amplifier driving 2 ohm If the amplifier “thermals”  
load for long durations  
frequently while driving  
subwoofers, install fan to  
keep amp cool.  
12  
POWER Amplifiers  
Power 920  
CEA Power Output  
Power Output: 90 watts RMS X 4 channels into 4-ohms @ < 1% THD+N  
Signal to Noise Ratio: 100dBA below reference (Reference: 1 watt, 4-ohms)  
Additional Power Output:  
120 watts RMS X 4 channels into 2-ohms @ < 1% THD+N  
190 watts RMS X 2 channels (Bridged Stereo) into 4-ohms @ < 1% THD+N  
Frequency Response: 10Hz to 60 kHz, -3dB (Reference: 1 watt)  
Dimensions: L15.75" x H2.5" x W9.0"  
Power 1050  
Power Output: 290 watts RMS X 1 channels into 4-ohms @ < 1% THD+N  
Signal to Noise Ratio: 100dBA below reference (Reference: 1 watt, 4-ohms)  
Additional Power Output:  
430 watts RMS X 1 channel into 2-ohms @ < 1% THD+N  
Frequency Response: 10Hz to 150Hz, -3dB (Reference: 1 watt)  
Dimensions: L17.25" x H2.5" x W9.0"  
RMS Power Output @ 1% THD+N, 14.4VDC  
Power 400  
Power Output: 60 watts RMS X 2 channels into 4-ohms @ < 1% THD+N  
Signal to Noise Ratio: 100dBA below reference (Reference: 1 watt, 4-ohms)  
Additional Power Output:  
80 watts RMS X 2 channels into 2-ohms @ < 1% THD+N  
160 watts RMS X 1 channels (Bridged Mono) into 4-ohms @ < 1% THD+N  
Frequency Response: 10Hz to 60 kHz, -3dB (Reference: 1 watt)  
Dimensions: L9.5" x H2.5" x W9.0"  
Power 760  
Power Output: 60 watts RMS X 4 channels into 4-ohms @ < 1% THD+N  
Signal to Noise Ratio: 100dBA below reference (Reference: 1 watt, 4-ohms)  
Additional Power Output:  
80 watts RMS X 4 channels into 2-ohms @ < 1% THD+N  
155 watts RMS X 2 channels (Bridged Stereo) into 4-ohms @ < 1% THD+N  
Frequency Response: 10Hz to 60 kHz, -3dB (Reference: 1 watt)  
Dimensions: L12.5" x H2.5" x W9.0"  
Power 880  
Power Output: 125 watts RMS X 2 channels into 4-ohms @ < 1% THD+N  
Signal to Noise Ratio: 100dBA below reference (Reference: 1 watt, 4-ohms)  
Additional Power Output:  
200 watts RMS X 2 channels into 2-ohms @ < 1% THD+N  
410 watts RMS X 1 channels (Bridged Mono) into 4-ohms @ < 1% THD+N  
Frequency Response: 10Hz to 60kHz, -3dB (Reference: 1 watt)  
Dimensions: L14.0" x H2.5" x W9.0"  
Power 900  
Power Output: 230 watts RMS X 1 channels into 4-ohms @ < 1% THD+N  
Signal to Noise Ratio: 100dBA below reference (Reference: 1 watt, 4-ohms)  
Additional Power Output:  
340 watts RMS X 1 channels into 2-ohms @ < 1% THD+N  
Frequency Response: 10Hz to 240Hz, -3dB (Reference: 1 watt)  
Dimensions: L15.75" x H2.5" x W9.0"  
13  
POWER Amplifiers  
14  
Amplificadores POWER  
Introducción  
La Serie Power de amplificadores Jensen fue diseñada para alcanzar o  
exceder los estándares CEA-2006. Estos nuevos estándares proveen a todos  
los fabricantes que participan (y a muchos que no participan) una base al  
comparar amplificadores de potencia similar. La calificación de Potencia de  
CEA lo protege a usted, el cliente. No es siempre verdad que "la potencia es la  
potencia, no importa quien la hace". Lo que importa principalmente es si se  
puede producir esa potencia. La calificación RMS es la verdadera potencia  
que usted está adquiriendo. En Jensen, para ser honesto con usted y con la  
competencia, calificamos nuestros amplificadores en dos de los más  
populares sistemas de calificación, incluyendo CEA RMS. De tal forma que  
usted esté seguro de que su compra de un Jensen fue una elección de sonido,  
y recuerde "Si está muy alto, usted está muy viejo".  
Antes de Empezar  
Necesitamos primero repasar rápidamente el tema legal, así que por favor  
siga leyendo. Luego, usted tendrá el conocimiento para instalar su nuevo  
amplificador con altavoz bombeador de golpe duro Jensen.  
La exposición a sonidos o música fuerte puede dañar permanentemente su  
oído. Desafortunadamente, en muchos casos, el daño no se detecta hasta  
varios años después. Además, la música fuerte puede entorpecer su  
habilidad de oír el tráfico, la policía, bomberos o vehículos de emergencia.  
Sea responsable y respete a las otras personas, ¡escuche en volumen  
moderado!  
Servicio de Garantía  
Si su amplificador Jensen alguna vez necesita servicio, necesitará el recibo  
original con la fecha. Si debe devolver la unidad por cualquier motivo, siempre  
incluya el recibo con el nuevo producto.  
15  
Amplificadores POWER  
• Separación de Canal @ 1 kHz: > 60dB  
• Frecuencia de Respuesta 5-60 kHz, -3dB  
• Impedancia de Entrada: 20 kHz, nominal  
• THD+N @ 5 wats: 0.02%, 1 kHz, 14.4VDC  
Características y Especificaciones  
Su nuevo amplificador de potencia estéreo móvil Power de Jensen es el  
amplificador elegido por grandes demandas de reproducción en sonido  
estéreo. Con su reproducción de graves profundos y mucha potencia de  
reserva, distorsión armónica baja y reproducción neutra, la serie Power de  
amplificadores lleva al Hi-Fi Móvil a nuevos estándares. Como todos los  
productos Jensen, cuando se trata de sonido de precisión, la serie Power va a  
la cabeza. Jensen llevará su experiencia Hi-Fi a nuevos estándares con las  
siguientes características:  
Power 900 / 1050  
• Señal a Coeficiente de Ruido @ 120Hz: >100dB (potencia calificada)  
• Separación de Canal no aplicable  
• THD+N @ 5 wats: 0.02%, 125 Hz, 14.4VDC  
Salida de Potencia  
• Fuente de Alimentación del MOSFET  
Salida de Potencia RMS @ 2% THD+N, 1kHz, 14.4VDC  
• Transistores Bipolares Actuales Altos de la Salida  
• El diseño optimizado de la clase B reduce al mínimo la distorsión y reduce  
la corriente ociosa  
• Conduce Fácilmente Cargas de los 2-Ohmios  
• RCA de paso  
• EQ de Graves Variable de 0 - 12dB @ 45Hz  
• Filtros de Paso Bajo y Alto de 12dB / octavos  
• Nivel de Entrada Variable de 400mV - 5V  
• Circuito de protección contra corto circuito, compensación de corriente  
continua y sobrecarga  
Power 400  
• 75 x 2 Wats, 4-ohm  
• 110 x 2 Wats, 2-ohm  
• 200 x 1 Wats, 4-ohm en Puente  
Power 760  
• 75 x 4 Wats, 4-ohm  
• 100 x 4 Wats, 2-ohm  
• 190 x 2 Wats, 4-ohm Estéreo en Puente  
• LED de diagnóstico - Verde: Encendido, Rojo: Standby / Falla  
Power 880  
Power 400 / 760 / 880 / 920  
• 135 x 2 Wats, 4-ohm  
• 220 x 2 Wats, 2-ohm  
• Filtro de paso bajo 40 - 300Hz  
• 440 x 1 Wats, 4-ohm en Puente  
• Filtro de paso alto 40 - 300Hz  
• Llave selectora de Paso Alto / Paso Bajo / Rango Total  
• Llave de Modo Estéreo/Mono (Power 400 y 880))  
• Llave de Modo de Canal 2/3/4 (Power 760 y 920)  
Power 900  
• 300 x 1 Wats, 4-ohm  
• 450 x 1 Wats, 2-ohm  
Power 900 / 1050  
Power 920  
• Amplificador de altavoz de graves monoaural  
• Filtro de paso bajo 40 -240Hz (Power 900)  
• Filtro de paso bajo 40 -150Hz (Power 1050)  
• Filtro subsónico 10 - 40 Hz, 12dB / octavo (Power 900)  
• Filtro subsónico 15 - 55 Hz, 12dB / octavo (Power 1050)  
• Control de Nivel de Entrada Remoto con cable de interfaz de 5 metros  
• 100 x 4 Wats, 4-ohm  
• 140 x 4 Wats, 2-ohm  
• 230 x 2 Wats, 4-ohm Estéreo en Puente  
Power 1050  
• 350 x 1 Wats, 4-ohm  
• 525 x 1 Wats, 2-ohm  
Especificaciones  
Power 400 / 760 / 880 / 920  
Especificaciones sujetas a cambios sin notificación.  
• Carga de impedancia: 2-4ohm  
• Señal a Ruido @ 1kHz: >100dB (potencia calificada)  
16  
Amplificadores POWER  
Desconecte la Batería  
Instalación  
Desconecte el cable de batería negativo (-) antes de iniciar la instalación.  
Verifique la toma a tierra de la batería (debe haber dos (2) cables a tierra que  
salgan de la betería, uno yendo al perno de montaje de ignición o al bloque del  
motor y otro yendo al chasis del vehículo) y asegúrese de que la batería esté  
conectada a tierra al chasis con un cable mínimo de calibre #8. Verifique  
también las conexiones del alternador, asegurándose de que estén ajustados  
y libres de corrosión, óxido o suciedad.  
Antes de iniciar la instalación de la serie de amplificadores de Power recuerde,  
hay dos maneras de hacer las cosas ¡bien o dos veces! Utilice las técnicas de  
instalación, herramientas y accesorios adecuados para asegurar que su  
amplificador Jensen de serie Power podrá sacar toda la potencia para la que  
fue diseñado. Si es necesario, busque un instalador profesional para instalar  
el amplificador correctamente. La mayoría de las instalaciones de  
amplificadores móviles no tienen un cableado del calibre adecuado para la  
potencia y la toma a tierra. ¡No permita que su amplificador sea víctima de  
estos descuidos comunes en una instalación!  
Ubicación y Montaje  
El diseño compacto del amplificador permite gran flexibilidad en el montaje.  
Las ubicaciones de montaje más comunes son bajo el asiento del pasajero  
delantero o en la cajuela.  
NOTA: Este dispositivo es un amplificador de audio de alta potencia  
diseñado para vehículos con sistema eléctrico con toma a tierra negativo  
de 12 Voltios. Intentar operar o conectar el amplificador con otro tipo de  
sistema eléctrico puede causar daños en el amplificador o en el sistema  
eléctrico.  
Cuando seleccione la ubicación, recuerde que el amplificador genera calor.  
Seleccione una ubicación en una superficie plana lejos del calor o la  
humedad, donde el aire pueda circular alrededor del amplificador.  
Ubique el amplificador en el lugar de montaje y marque la posición de los  
agujeros con un marcador, lápiz o lapicera. Cuidadosamente taladre los  
agujeros de montaje en las posiciones marcadas, luego utilice los tornillos de  
montaje provistos para asegurar el amplificador en la superficie de montaje.  
Asistencia en la Instalación  
Para asistencia en la instalación, llame al 1-800-323-4815 durante horas  
Herramientas y Suministros Necesarios  
ADVERTENCIA: No cubra el amplificador con alfombras o lo confine  
dentro de paneles interiores decorativos, y no monte el amplificador en  
posición invertida o al revés. Asegúrese de que la posición de montaje y  
de que los agujeros taladrados no dañen ningún cable, control, líneas de  
combustible, tanque de combustible, líneas hidráulicas u otros sistemas  
o componentes del vehículo.  
Para instalar el amplificador, usted necesitará herramientas, suministros y  
adaptadores. Es mejor asegurarse de tener todo antes de empezar.  
Suministros  
• Cinta eléctrica negra  
• Equipo de Instalación del Amplificador  
Herramientas  
Cableado  
Taladro inalámbrico con puntas varias  
La adecuada conexión de cables se ilustra en las páginas siguientes. Si las  
conexiones de cables se realizan incorrectamente, la unidad no operará como  
corresponde y podría dañarse permanentemente. Siga las instrucciones del  
cableado cuidadosamente o haga que un técnico experto realice la instalación  
del amplificador.  
• Destornilladores planos y Philips  
• Cúter y peladores de cables  
• Herramienta crimpadora  
• Luz de verificación de 12 voltios o multímetro digital  
• Cepillo de cables, lija o herramienta de raspar (la conexión a tierra del  
vehículo debe ser una superficie metálica sin pintura y limpia  
17  
Amplificadores POWER  
Terminal de Potencia (+12V/B+)  
Cableado de Energía  
Conecte el cable de energía principal a la batería, a 18 pulgadas del polo  
positivo (+) de la batería, usando un tamaño adecuado de fusible o un  
interruptor de circuito capaz de manejar la corriente del cable seleccionado.  
Un fusible o interruptor de circuito se debe instalar para prevenir posibles  
incendios eléctricos por si el cable de energía principal causa corto circuito a  
tierra.  
Sistema de Carga  
En algunos casos, la instalación de solo un (1) amplificador podría ser  
suficiente para sobrecargar el sistema eléctrico de fábrica (ej., alternador).  
Dependiendo del estado de su sistema eléctrico y de las condiciones  
generales de su vehículo, puede que necesite renovar su alternador y batería.  
Luego de encender el vehículo, el alternador provee la energía a su sistema  
eléctrico, no la batería. Cuando el motor está funcionando, el alternador es su  
principal fuente de energía. Renovar el alternador debe ser su primera opción  
si experimenta una caída del voltaje en el sistema cuando opere el audio.  
Agregar capacitores y/o baterías sin renovar el alternador empeorará el  
problema porque estos dispositivos agregan carga extra al alternador. Luego  
de cambiar el alternador, pueden instalar los capacitadotes y/o baterías si lo  
desea.  
Adaptador del Termina  
de la Batería  
Fusible o Interruptor  
Utilice los siguientes calibres de cableado recomendados como guía cuando  
instale su o sus amplificadores:  
Instale como cerca de la  
batería como sea posible.  
NÚMERO DE  
MODELO  
TOMA DE CORRIENTE  
MÁXIMA  
CALIBRE DE CABLE  
MÍNIMO  
Terminal Remota (REM)  
400  
760  
880  
900  
920  
1050  
25A  
40A  
60A  
60A  
60A  
100A  
#8  
#8  
#6  
#6  
#6  
#4  
Conecte la antena de energía o la punta de encendido del amplificador desde  
el receptor al terminal remoto del amplificador.  
La Antena o La Cabeza de Encendido  
L
E
R
C
D
2620  
A
L
B
FA  
D
E
B
V
O
E
L
R
T
S
S
A
B
CD  
-R  
/R  
AU  
X
IN  
i
EQ  
C
D
4
R
E
40  
C
E
IV  
W
A
JP  
TH  
E
R
T
T
S
x
4
LOC/DX  
1
2 IN  
T
SUB-W  
B-  
3
RPT  
W
CHANGER  
DN  
MONO  
O
4
S
H
F
MODE  
OD  
5
i
X
-B  
E
AS  
S
AUX  
UX  
6
AS/PS  
/P  
U
S
B
DISP  
IS  
A
P
N
D
S
C
A
N
i
E
Q
M
U
TE  
18  
Amplificadores POWER  
Terminal a Tierra (GND)  
Haga la punta de la toma a tierra tan corto como sea posible, dejando largo  
suficiente para completar la instalación y para permitir que se realice cualquier  
servicio que sea necesario en el futuro. Para asegurar una buena toma a  
tierra, raspe toda pintura o cobertura hasta exponer el metal desnudo. Utilice  
un terminal "anillo" de calibre apropiado y una "arandela externa" (entre el  
chasis y el terminal anillo) cuando realice su conexión a tierra. Aunque haya  
quitado la pintura hasta dejar el metal desnudo, la arandela exterior ayuda a  
"morder dentro" del chasis para una conexión segura y firme a tierra.  
Perfore un agujero en metal de hoja del chassis.  
Requerimiento de Fusible de Reemplazo (FUSE)  
Modelo  
400  
Cantidad  
Amp  
25  
Tipo  
ATO  
ATO  
ATO  
ATO  
ATO  
ATO  
1
2
1
1
1
4
760  
20  
880  
30  
900  
30  
920  
30  
1050  
25  
19  
Amplificadores POWER  
Power 400/880  
Cableado del Altavoz  
Los diagramas del Cableado del Altavoz ilustran las opciones para conectar  
uno o dos altavoces. Observe la polaridad adecuada del altavoz.  
Altavoz Dos  
Altavoz Uno  
4 ohm nominal  
4 ohm nominal  
NOTA: Los amplificadores Power pueden conducir altavoces con un  
rango de impedancia nominal de 2~ 4-ohms. Para potencia máxima,  
configure su altavoz para carga nominal de 2-ohm.  
SPEAKER OUTPUT  
SPEAKER OUTPUT  
NOTA: No desestime el uso de cables de calibre apropiado para el  
altavoz. La serie de amplificadores Power requiere un cable mínimo de  
calibre 12.  
+
LEFT - + RIGHT -  
BRIDGED  
+
LEFT - + RIGHT -  
BRIDGED  
Power 900/1050  
MODE  
X-OVER  
Altavoz de Graves Dos  
Altavoz de Graves Uno  
MODE  
X-OVER  
HPF  
MONO STEREO FULL  
LPF  
HPF  
MONO STEREO FULL  
LPF  
SPEAKER OUTPUT  
SPEAKER OUTPUT  
Tri-Modo  
+
+
+
+
SPEAKER OUTPUT  
L
Inductor  
+
LEFT - + RIGHT -  
BRIDGED  
4 ohm  
4 ohm  
4 ohm nominal  
X-OVER  
C
HPF  
FULL  
LPF  
L
C
Capacitor  
4 ohm nominal  
20  
Amplificadores POWER  
Dos Altavoces y Altavoz de Graves en Puente  
Power 760/920  
Cuatro Altavoces  
4 ohm nominal  
2 ohm minimum  
4 ohm nominal  
2 ohm minimum  
+ CH1 -  
+ CH3 -  
+ CH2 -  
+ CH4 -  
X-OVER  
+ CH1 -  
+ CH3 -  
+ CH2 -  
+ CH4 -  
X-OVER  
HPF  
FULL  
LPF  
HPF  
FULL  
LPF  
HPF  
FULL  
LPF  
+
BRIDGED  
-
HPF  
FULL  
LPF  
+
BRIDGED  
-
4 ohm nominal  
4 ohm nominal  
2 ohm minimum  
Dos Altavoces de Graves  
4 ohm nominal  
+ CH1 -  
+ CH3 -  
+ CH2 -  
+ CH4 -  
X-OVER  
HPF  
FULL  
LPF  
HPF  
FULL  
LPF  
+
BRIDGED  
-
4 ohm nominal  
21  
Amplificadores POWER  
Power 760/920  
Cableado de Entrada  
El Power 760 y 920 se pueden configurar en tres diferentes modos de entrada:  
2 canales, 3 canales o 4 canales.  
La mayoría de las instalaciones del baúl/cajuela requerirán cable RCA de 15-20 pies, mientras  
que las cajuelas de camionetas y montajes bajo asientos requerirán cable RCA de 6 a 12 pies.  
Conecte el cable RCA desde su receptor a la entrada RCA de su amplificador.  
Power 400/880  
Cableado Entrada - Modo Estéreo  
2 Channel  
MODE  
RCA Cable  
2 3 4  
CAR STEREO /  
SOURCE UNIT  
LINE INPUT  
LEVEL BASS EQ  
HPF  
LPF  
X-OVER  
MODE  
LINE OUT  
Cableado Entrada - Modo Mono  
CH1  
CH2  
C
FULL HPF  
LPF  
2
3
4
min max  
0dB  
0dB  
12dB 40Hz 300Hz 40Hz 300Hz  
12dB 40Hz 300Hz 40Hz 300Hz  
FULL HPF  
LPF  
min max  
RCA Cable  
CAR STEREO /  
SOURCE UNIT  
Power 900/1050  
3 Channel  
MODE  
Cableado Entrada - Modo Mono  
2 3 4  
RCA Cable  
LINE INPUT  
LEVEL BASS EQ  
HPF  
LPF  
X-OVER  
MODE  
LINE OUT  
CAR STEREO /  
SOURCE UNIT  
H
CH4  
FULL HPF  
LPF  
2
3
4
min max  
0dB  
0dB  
12dB 40Hz 300Hz 40Hz 300Hz  
12dB 40Hz 300Hz 40Hz 300Hz  
FULL HPF  
LPF  
min max  
Cableado Entrada - Modo Mono  
RCA Cable  
CAR STEREO /  
SOURCE UNIT  
22  
Amplificadores POWER  
4 Channel  
MODE  
2 3 4  
LINE INPUT  
LEVEL BASS EQ  
HPF  
LPF  
X-OVER  
MODE  
LINE OUT  
FULL HPF  
LPF  
2
3
4
min max  
0dB  
0dB  
12dB 40Hz 300Hz 40Hz 300Hz  
12dB 40Hz 300Hz 40Hz 300Hz  
FULL HPF  
LPF  
min max  
NOTA: El uso de cables RCA de buena calidad es tan importante como  
los cables de energía o altavoces. Elija un cable de alta calidad y baja  
impedancia para mejores resultados.  
Conectando Amplificadores Adicionales  
Los conectores RCA de paso a través se proveen para conectar  
amplificadores adicionales sin la necesidad de comprar adaptadores "Y".  
23  
Amplificadores POWER  
Filtro de Alto Paso (HPF)  
Indicadores y Controles  
El filtro de alto paso limitará las frecuencias bajas que pasen a sus altavoces.  
Esto puede ser útil en diferentes situaciones. Por ejemplo, si usted seleccionó  
un filtro de alto paso y configuró el entrecruce a 40Hz, entonces usted tendría  
un filtro infrasónico (subsónico) a 40Hz, lo cual sería útil con ciertas  
combinaciones de cercamientos/altavoces de graves que fueron sintonizados  
entre 45 - 50Hz. Otros usos incluirían limitar las frecuencias bajas a altavoces  
menores (6 1/2", 6 X 9", etc.) ajustando el entrecruce a una configuración más  
alta (80 - 100Hz).  
Indicador de Encendido (POWER)  
El indicador de encendido provee verificación visual de que el amplificador  
está encendido.  
Control de Nivel de Entrada (LEVEL)  
El control de NIVEL DE ENTRADA hace coincidir la salida de su radio a la  
entrada de su amplificador. Luego de que se completa la instalación,  
asegúrese que el control de entrada en el amplificador esté hacia abajo  
completamente (o completamente hacia la izquierda). Reproduzca una cinta o  
CD (asegúrese que los graves y agudos o el EQ de Graves estén planos) y  
encienda el volumen despacio hasta que empiece a escuchar distorsión. Baje  
el volumen solo un poco. En el amplificador, suba lentamente el control de  
nivel de entrada (hacia la derecha) hasta que empiece a escuchar distorsión,  
luego bájelo un poco. Ahora los niveles de su radio y amplificador están  
parejos.  
Entrecruce (X-OVER)  
La serie de amplificadores Power de Jensen tienen filtros de paso bajo y paso  
alto incorporados para una biamplificación del sistema. Ajuste el entrecruce  
para acomodar su método de instalación elegido. Seleccione el LPF (filtro de  
paso bajo) cuando el amplificador maneje altavoces y graves. Elija FULL  
(completo) cuando el modo entrecruce no esté activo y el amplificador esté en  
modo de "rango total". Seleccione HPF (filtro de paso alto) cuando el  
amplificador esté conduciendo altavoces de rango total o separados, y usted  
quiera limitar los "graves" que se transfieren a esos altavoces.  
EQ de Graves  
El EQ de Graves se ajusta continuamente desde 0 a +12db @ 45Hz.  
Ajustando el nivel de Potencia de Graves (Bass Boost) permite diferentes  
combinaciones de altavoces de graves y de aislamientos a ser ecualizados.  
Utilice este control para subir el nivel de graves bajos disponibles desde su  
combinación de altavoz de graves/aislamientos. Aislamientos portados y de  
Paso de Banda se deben limitar a alrededor de +6dB a +9dB de  
potenciamiento. Aislamientos sellados deberían ser capaces de aceptar un  
potenciamiento de +12dB completos, si es necesario. El potenciamiento de  
+12dB completos se debe reservar para aplicaciones especiales debido a que  
el uso inadecuado del Potenciador de Graves puede dañar el altavoz de  
graves en volúmenes altos.  
Llave de Modo  
Power 400 y 880  
El 400 y 880 viene equipado con una llave de MODE MONO/STEREO. Use  
modo ESTÉREO cuando usted tiene una entrada de 2 canales desde la  
unidad fuente. Use modo MONO cuando tiene una entrada sola desde la  
unidad fuente. Vea “Cableado de Entrada” en página 22.  
Power 760 y 920  
El 760 y 920 viene equipado con una llave de MODE 2/3/4 y se puede  
configurar para tres modos de entrada diferentes: 2 canales, 3 canales o 4  
canales.  
Filtro de Paso Bajo (LPF)  
Los controles de Filtro de Paso Bajo ajustan el punto de entrecruce. El  
entrecruce típico es entre 60Hz y 80Hz para aislamientos portados y sellados.  
Las cajas de paso de banda (bandpass) típicamente utilizarán una  
configuración de entrecruce alta entre 125Hz y 150Hz. Debido a que los  
gustos musicales varían, usted debe pasar música que normalmente  
escucharía en su vehículo, con la configuración de arriba como punto de  
partida. Si es necesario, configure el entrecruce de oído.  
24  
Amplificadores POWER  
Testeo  
Control de Nivel de Entrada Remoto  
Antes de finalizar la instalación, realice las siguientes pruebas para  
asegurarse que el cableado esté correcto y todo esté operando  
adecuadamente.  
El Power 900 y 1050 viene equipado con un Control de Nivel de Entrada  
Remoto. El Control de Nivel de Entrada Remoto permite ajustar el nivel de  
entrada desde una ubicación alternativa. Puede ser montado bajo o dentro del  
tablero. Cuando el amplificador se usa para conducir altavoces de graves y el  
entrecruce de paso bajo está activo, el Control de Nivel de Entrada Remoto se  
puede usar como un "control de nivel de bajos remoto". Esto le permite  
controlar los niveles de graves independientemente del resto del sistema.  
Esto es conveniente para sintonía del sistema y/o cuando se reproducen  
diferentes tipos de música.  
Reconecte la Batería  
Cuando el cableado se complete, reconecte el terminal negativo de la batería.  
Verifique el Cableado de Energía  
Encienda el receptor, pero no suba el volumen. La luz de encendido del  
amplificador debería encender. Si no, verifique el REM y los cables +12V (B+).  
Suba el volumen del receptor lentamente. Todos los altavoces deberían  
operar. Si no, verifique las conexiones de cables en el amplificador y  
altoparlantes.  
El Control de Nivel de Entrada Remoto usa un cable modular de 6 pines para  
conectividad. Simplemente enchufe el cable modular de 6 pines en el  
amplificador y luego en el Control de Nivel de Entrada Remoto para activar el  
circuito.  
Verifique las Conexiones del Altavoz  
Estas pruebas se aseguran que los altoparlantes estén conectados  
adecuadamente. Si los altavoces no funcionan para nada, uno (o ambos)  
cables de altavoz pueden estar desconectados.  
Power  
Min  
Max  
REMOTE  
CONTROL  
OUTPUT INPUT  
POWER  
BASS  
BOOST  
SUB  
SONIC  
LOW  
PASS  
L
L
LEVEL  
PROTECT  
REMOTE  
CONTROL  
R
R
0dB 12dB  
10Hz 40Hz  
40Hz 300Hz  
4V  
0.4V  
25  
Amplificadores POWER  
Protección termal  
activada  
Amplificador se  
sobrecalienta con  
frecuencia mientras  
opera el altavoces de  
graves  
Se debe necesitar instalar  
un ventilador para mantener  
el amplificador fresco  
Localización de Problemas  
Problema  
Causa  
Acción Correctiva  
Verifique fusibles  
No hay energía  
No llega energía a la  
terminal +12V  
No llega energía a la  
terminal REM  
Verifique fusible(s) de la  
unidad principal y el  
cableado  
Reemplace el fusible e  
identifique la causa del fallo  
Reemplace el fusible e  
identifique la causa del fallo  
Conecte nuevamente la  
toma a tierra eléctrica  
principal al metal  
Protección de corto Altavoces quemados  
circuito activada  
Verifique todos los altavoces  
Cableado del altavoz que Busque conexiones  
pone en cortocircuito a la  
tierra  
Cruce defectuosa  
Amplificador conectado a Verifique las conexiones del  
Fusible quemado en la  
batería  
Fusible quemado en el  
amplificador  
Conexión a tierra  
defectiva  
Cruce pasiva culpable  
Protección de baja  
impedancia activada carga inadecuada  
altavoz  
Verifique las conexiones del  
El amplificador no  
operará una carga mono altavoz  
de 1 ohm, mono mínimo  
de 2 ohm  
descubierto del chasis  
Volumen demasiado Control de nivel de  
sensible  
Sonido distorsionado Control de nivel de  
entrada demasiado alto (refiérase a la página 8)  
Reajuste el nivel de entrada  
entrada demasiado alto (refiérase a la página 8)  
Reajuste el nivel de entrada  
Altavoces defectuosos  
Cruzamientos pasivos  
defectuosos  
Verifique los altavoces  
Verifique cableado  
defectuoso  
Respuesta de bajos Altavoces fuera de fase Verifique la polaridad del  
Quema fusibles en el Cables de energía  
Conecte nuevamente y de  
manera apropiada los  
cables de energía  
pobre  
altavoz; revierta la conexión  
a un altavoz solamente  
amplificador  
conectados  
incorrectamente  
Problema interno con el Lleve la unidad al servicio  
amplificador  
Toma a tierra en puntos Utilice cables RCA con  
de diferente potencial de protección de calidad  
voltaje  
NOTA: Si las luces de protección se activan sin altavoces conectados al  
amplificador, y todas las conexiones de energía están bien, esto  
indicaría un problema interno con el amplificador.  
Ruido del motor /  
Chirrido del  
alternador  
Toma a tierra defectuoso Tome a tierra nuevamente a  
en el amplificador  
un chasis de metal  
descubierto y limpio  
Toma a tierra defectuoso Tome a tierra nuevamente a  
en la unidad principal  
un chasis de metal  
descubierto y limpio  
Acoplamiento inductivo Reubique los cables lejos de  
los arneses de fábrica  
Nivel de entrada en el  
amplificador configurado niveles de entrada (refiérase  
demasiado alto a la página 8)  
Ajuste nuevamente los  
26  
Amplificadores POWER  
Power 920  
Salida de Energía CEA  
Salida de Energía: Canales 90 wats RMS X 4 en 4-ohms @ < 1% THD+N  
Señal a Coeficiente de Ruido: Referencia bajo 100dBA (Referencia: 1 wat, 4-ohms)  
Salida Adicional de Energía:  
Canales 120 wats RMS X 4 en 2-ohms @ < 1% THD+N  
Canales de 190 wats RMS X 2 (Estéreo en Puente) en 4-ohms @ < 1% THD+N  
Frecuencia de Respuesta: 10Hz a 60 kHz -3dB (Referencia: 1 wat)  
Dimensiones: L15,75" x H2,5" x W9,0"  
Power 1050  
Salida de Energía: Canales 290 wats RMS X 1 en 4-ohms @ < 1% THD+N  
Señal a Coeficiente de Ruido: Referencia bajo 100dBA (Referencia: 1 wat, 4-ohms)  
Salida Adicional de Energía:  
Salida de Potencia RMS @ 1% THD+N, 14.4VDC  
Canales 430 wats RMS X 1 en 2-ohms @ < 1% THD+N  
Frecuencia de Respuesta: 10Hz a 150Hz -3dB (Referencia: 1 wat)  
Dimensiones: L17,25" x H2,5" x W9,0"  
Power 400  
Salida de Energía: Canales 60 wats RMS X 2 en 4-ohms @ < 1% THD+N  
Señal a Coeficiente de Ruido: Referencia bajo 100dBA (Referencia: 1 wat, 4-ohms)  
Salida Adicional de Energía:  
Canales 00 wats RMS X 2 en 2-ohms @ < 1% THD+N  
Canales de 100 wats RMS X 1 (Mono en Puente) en 4-ohms @ < 1% THD+N  
Frecuencia de Respuesta: 10Hz a 60 kHz -3dB (Referencia: 1 wat)  
Dimensiones: L9,5" x H2,5" x W9,0"  
Power 760  
Salida de Energía: Canales 00 wats RMS X 4 en 4-ohms @ < 1% THD+N  
Señal a Coeficiente de Ruido: Referencia bajo 100dBA (Referencia: 1 wat, 4-ohms)  
Salida Adicional de Energía:  
Canales 80 wats RMS X 4 en 2-ohms @ < 1% THD+N  
Canales de 155 wats RMS X 2 (Estéreo en Puente) en 4-ohms @ < 1% THD+N  
Frecuencia de Respuesta: 10Hz a 60 kHz -3dB (Referencia: 1 wat)  
Dimensiones: L12,5" x H2,5" x W9,0"  
Power 880  
Salida de Energía: Canales 125 wats RMS X 2 en 4-ohms @ < 1% THD+N  
Señal a Coeficiente de Ruido: Referencia bajo 100dBA (Referencia: 1 wat, 4-ohms)  
Salida Adicional de Energía:  
Canales 200 wats RMS X 2 en 2-ohms @ < 1% THD+N  
Canales de 410 wats RMS X 1 (Mono en Puente) en 4-ohms @ < 1% THD+N  
Frecuencia de Respuesta: 10Hz a 60kHz, -3dB (Referencia: 1 wat)  
Dimensiones: L14" x H2,5" x W9,0"  
Power 900  
Salida de Energía: Canales 230 wats RMS X 1 en 4-ohms @ < 1% THD+N  
Señal a Coeficiente de Ruido: Referencia bajo 100dBA (Referencia: 1 wat, 4-ohms)  
Salida Adicional de Energía:  
Canales 340 wats RMS X 1 en 2-ohms @ < 1% THD+N  
Frecuencia de Respuesta: 10Hz a 240Hz, -3dB (Referencia: 1 wat)  
Dimensiones: L15,75" x H2,5" x W9,0"  
27  
Amplificadores POWER  
28  
Amplificateurs POWER  
Introduction  
L'ensemble d'amplificateurs Jensen Pozer Plus est conçu pour satisfaire ou  
dépasser les standards d'essai CEA 2006 : Ces nouveaux standards donnent  
aux fabricants qui y participent (et plusieurs ne participent pas) un étalon pour  
comparer des amplificateur de puissance comparable. L'indice CEA Power  
vous protège, vous le client. " La puissance est la puissance ; peu importe qui  
la fabrique " n'est pas toujours vrai. Ce qui importe, c'est si la puissance peut  
être produite en premier lieu. L'indice RMS est la vraie puissance que vous  
obtenez. Pour être franc avec nos clients et la compétition, nous mesurons  
nos amplificateurs selons les deux indices les plus populaires, y compris  
l'indice CEA RMS. Alors ; soyez confident que votre achat Jensen est une  
bonne décision et rappelez vous que " Si c'est trop fort, vous êtes trop vieux'.  
Avant de commencer  
Continuez à lire, nous devons traiter des questions légales. Après, vous serez  
armé avec la connaissance nécessaire pour installer votre nouveau  
amplificateur Jensen sans concession, gave-haut parleur.  
S'exposer à des sons ou à la musique trop forts peut nuire à votre ouie d'une  
manière permanente. Malheureusement, dans beaucoup de cas, le dégât  
n'est visible que plusieurs années plus tard. En outre, la mussique trop forte  
peut diminuer votre capacité d'entendre la circulation, la police, ou les  
pompiers et les services d'urgence. Soyez responsable et ayez du respect  
pour les autres en écoutant à des volumes modérés.  
Service de garantie  
Si jamais votre amplificateur Jensen a besoin d'être dépanné, vous aurez  
besoin du récépissé avec la date d'achat. Si vous devez rendre votre appareil  
pour une raison quelconque, incluez toujours le récépissé avec le produit.  
29  
Amplificateurs POWER  
• Signal au bruit @ 1kHz : > 100 dB (indice de puissance)  
• Séparation des chaîne @ 1 kHz : >60dB  
• Réponse fréquence : 5-60 kHz ; -3dB  
• Impédance d'entrée : 20 Hz, nominal  
• THD+N @ 5 watts : 0.02%, 1kHz, 14.4 VDC  
Fonctions et spécifications  
Votre nouveau amplificateur mobile, stéréo Jensen Power est l'amplificateur  
de choix pour la reproduction du son auto. Avec sa reproduction de basse et  
de puissance en réserve, distorsion harmonique basse et la reproduction en  
neutre, l'ensemble d'amplificateurs Power donne un nouvel élan au Hi-Fi  
Mobile. Comme tous les produits Jensen, en ce qui concerne la reproduction  
en précision de son, l'ensemble Power n'en sort pas au deuxième rang.  
Jensen portera votre expérience Hi Fi à des nouvelles hauteurs avec des  
fonctions suivantes :  
Power 900/1050  
• Signal au Bruit @ 120Hz : >100dB (indice de puissance)  
• Séparation des chaînes : n'est pas applicable  
• THD+N @ 5 watts : 0.02%, 125Hz, 14.4 VDC  
• Alimentation d'énergie de transistor MOSFET  
• Hauts transistors bipolaires courants de rendement  
• La conception optimisée de la classe B réduit au minimum la déformation et  
réduit le courant à vide  
Sortie de puissance  
Sortie de puissance RMS @ 2%, THD+N, 1kHz, 14.4VDC  
Power 400  
• Conduit facilement des charges d'2-ohms  
• Traversez des raccordements de RCA  
• Basse variable EQ 0 - 12 dB @45Hz  
• 12dB/octave filtres passe bas et passe haut  
• Niveau d'entrée variable 400 MV - 5V  
• 75 x 2 watts, 4ohm  
• 100 x 2 watts ; 2 ohm  
• 200 x 1 watt; 4 ohm, Ponté  
Power 760  
• 75 x 4 watts, 4ohm  
• 100 x 4 watts; 2ohm  
• Circuiterie pour protéger contre les court-circuits, DC offset et des  
surcharges thermiques  
• 190 x 2 watts; 4ohm, Ponté, stereo  
• DELs diagnostiques - Vert puissance, Rouge en attente/ Faute  
Power 880  
Power 400/760/880/920  
• 135 x 2 watts, 4ohm  
• 220 x 2 watt, 2ohm  
• Filtre passe bas 40 - 300 Hz  
• Filtre passe haut 40 - 300 Hz  
• 440 x 1 watt; 4 ohm, Ponté  
• Interrupteur de sélection passe bas/passe haut/gamme pleine  
• Interrupteur Stéréo/Mono (Power 400 et 880))  
• Interrupteur mode de chaîne 2/3/4 (Power 760 et 920)  
Power 900  
• 300 x 1 watt, 4 ohm  
• 450 x 1 watt, 2 ohm  
Power 900/1050  
• Amplificateurs caisson de basse mono  
Power 920  
• Filtre passe bas 40 - 240 Hz (Power 900)  
• Filtre passe bas 40 - 150 Hz (Power 1050)  
• Filtre soussonique 10 - 40 Hz, 12dB/Octave (Power 900)  
• Filtre soussonique 15 - 55 Hz, 12dB/Octave (Power 1050)  
• Contrôle du niveau d'entrée à distance avec un câble d'interface de 5  
mètres  
• 100 x 4 watts, 4 ohm  
• 140 x 4 watts, 2 ohm  
• 230 x 2 watts, 4 ohm; Ponté, Stéréo  
Power 1050  
• 350 x 1 watts, 4 ohm  
• 525 x 1 watts; 2 ohm  
Spécifications  
Power 400/760/880/920  
Les spécifications sont susceptibles à être changées sans avis préalable.  
• Impédance de charge 2-4 ohm  
30  
Amplificateurs POWER  
Débranchez la pile  
Installation  
Débranchez le câble de la pile négative avant de commencer l'installation.  
Vérifiez la terre de la pile (il doit y avoir deux (2) fils de terre venant de la pile -  
l'un qui va au vis de fixation du démarrage ou au bloc moteur, et l'autre qui va  
au chassis du véhicule) et rassure vous que la pile est terré au chassis avec,  
au moins, un n° 3 fer jauge.  
Avant de commencer l'installation de votre amplificateur d'ensemble Power,  
rappelez-vous qu'il y a deux façons de faire quelque chose : la bonne et la  
deuxième fois ! Utilisez les bonnes techniques d'installation, les bons outils et  
accessoires, pour assurer que votre amplificateur d'ensemble Power Jensen  
peut sortir la puissance dont il est capable. Si nécessaire ; consultez un  
professionnel pour installer correctement. La plupart des installations  
d'amplificateur mobile n'a pas le fer jauge correct pour la puissance et la terre -  
ne laissez pas votre amplificateur devenir une victime de cette erreur  
d'installation si commune.  
Emplacement et montage  
La conception compacte de l'amplificateur permet une grande flexibilité dans  
le montage. Des emplacements de montage très communs comprennent sous  
le siège passager en avant et dans la coffre.  
Lorsque vous sélectionnez un emplacement, rappelez-vous que les  
amplificateurs produisent beaucoup de chaleur. Choisissez un emplacement  
sur une surface plate, loin de la chaleur et de l'humidité, un endroit qui permet  
à l'air de circuler autour de l'amplificateur.  
A NOTER : Cet engin est un amplificateur audio de haute puissance,  
conçu pour être installé dans des véhicules qui ont un système  
électrique à 12V terre négative. Des tentatives de brancher ou d'opérer  
l'amplificateur avec un autre type de système électrique peut nuire à  
l'amplificateur et à votre système électrique.  
Placez l'amplificateur dans l'emplacement de montage et marquez les  
positions de trous avec un stylo marqueur, stylo ou crayon. Percez des trous  
de montage dans les positions marquées et puis utilisez les écrous de  
montage fournis pour attacher l'amplificateur à la surface de montage d'une  
manière ferme.  
Aide d'installation  
Pour aide avec installation, appelez 1-800-323-4815 pendant les heures de  
Outils et fournitures requis  
AVERTISSEMENT : Ne couvrez pas l'amplificateur avec des tapis, ou  
l'enfermer derrière les habillage intérieur et ne montez pas l'amplificateur  
dans une position sens dessus sens dessous. Assure-vous que  
l'emplacement de montage et les trous pilotes à perce ne nuiront pas aux  
fils, câbles de contrôles, canalisation de carburant , réservoir de  
carburant, des conduites hydrauliques ou d'autres systèmes ou  
composants du véhicule.  
Pour installer l'amplificateur vous aurez besoin d'outils ; de fournitures et des  
adaptateurs. Il est meilleur d'avoir tout ce qu'il faut pour installer avant de  
commencer.  
Fournitures  
• Ruban isolant  
• Ensemble d'outils pour installer l'amplificateur  
Outils  
Routes des câbles  
• Perceuse sans fil avec un assortiment de bits  
• Des tournevis Philips et à tête fraisée  
• Coupe-fil et outil à dénuder  
Les branchements de câbles sont illustrés dans les pages suivantes. Si les  
branchements ne sont pas faits correctement, l'appareil ne fonctionnera pas  
bien et peut être endommagé d'une manière permanente. Suivez les  
instructions d'installation ou faites installer par un technicien expérimenté.  
• Outil à sertissage  
• Lumière d'essai à 12 volte ou un multimètre digital  
• Brosse métallique, papier abrasif ou outil à gratter, (le branchement à terre  
du véhicule doit être une surface métallique propre et sans peinture).  
31  
Amplificateurs POWER  
Borne de puissance (+12V/B+)  
Câblage puissant  
Branchez le fil de puissance principal à la pile, dans 18 pouces de la borne de  
pile positive (+) en utilisant un fusible de taille suffisante ou un disjoncteur  
capable de manipuler le courant du fil de puissance sélectionné. Il est impératif  
d'installer un fusible ou un disjoncteur pour empêcher des incendies  
électriques possibles au cas ou le fil de puissance principal fait court-circuit à  
terre.  
Système de charge  
Dans certains cas, l'installation d'un seul amplificateur suffit pour surcharger  
votre système électrique d'usine (c'est-à-dire, alternation). En fonction de l'état  
de votre système électrique et la condition générale de votre véhicule, vous  
pouvez avoir besoin de mettre à jour votre alternateur et pile. Après le  
démarrage du véhicule, l'alternateur fournit la puissance à votre système  
électrique, mais pas à votre pile. Lorsque le moteur est en marche,  
l'alternateur est la source principale de puissance. La mise à jour de votre  
alternateur doit être votre premier souci lorsque vous voyez une chute de  
potentiel dans le système lors que vous opérez votre système audio. Ajouter  
des condensateurs et/ou des piles sans mettre à jour votre alternateur va  
aggraver la situation parce que ces engins mettront une charge  
Adapteur de Borne  
Fusible ou Disjoncteur  
de Batterie  
supplémentaire sur l'alternateur. Après la mise à jour de l'alternateur, des  
condensateurs et piles peuvent être installés.  
Installez comme près de la  
batterie comme possible.  
Utilisez les épaisseurs de fil recommandées suivantes comme un guide  
lorsque vous installez votre amplificateur.  
NUMERO DU  
MODELE  
TIRAGE DE COURANT  
MAXIMUM  
EPAISSEUR DE FIL  
MINIMUM  
Borne à distance (REM)  
400  
760  
880  
900  
920  
1050  
25A  
40A  
60A  
60A  
60A  
100A  
#8  
#8  
#6  
#6  
#6  
#4  
Branchez l'antenne de puissance ou le fil de mise en marche de l'amplificateur  
du récepteur à la borne à distance de l'amplificateur.  
L’Antenne ou La Tête d’Allumage  
L
E
R
C
D2  
620  
A
L
B
FA  
D
E
B
V
O
E
L
R
T
S
S
A
B
CD  
-
R  
W
AUX  
IN  
i
EQ  
C
D
4
R
E
4
0
C
E
IV  
W
A
JP  
TH  
E
R
T
T
Sx  
4
LOC/DX  
1
2 IN  
T
SUB-W  
B-  
3
RPT  
W
CHANGER  
DN  
MONO  
NO  
4
S
H
F
MODE  
OD  
5
i
X
-
E
BA  
SS  
AUX  
X
6
AS/PS  
/P  
UP  
S
B
DISP  
IS  
A
P
N
D
S
C
A
N
i
E
Q
M
U
TE  
32  
Amplificateurs POWER  
Borne à terre (GND)  
Voyez que le fil de terre soit aussi court que possible, et laisse assez de  
longueur pour terminer l'installation et permettre tout service dont on peut avoir  
besoin plus tard. Pour assurer une bonne terre, gratter toute peinture ou  
revêtement pour exposer la surface métallique d'origine. Utilisez une cosse à  
anneau de bonne épaisseur et une rondelle en étoile (entre le châssis et la  
cosse) lorsque vous faites votre branchement à terre. Bien que vous ayez  
gratté la surface pour faire exposer le métal, la rondelle en étoile vous aidera à  
mordre le châssis pour une bonne terre sûre.  
Forez un trou en méte de feuille de châssis.  
Exigences de fusible de remplacements (Fusible)  
Modèle  
400  
Quantité  
Amps  
25  
Type  
ATO  
ATO  
ATO  
ATO  
ATO  
ATO  
1
2
2
2
2
4
760  
20  
880  
30  
900  
30  
920  
30  
1050  
25  
33  
Amplificateurs POWER  
Power 400/880  
Câblage des haut parleurs  
Les diagrammes pour le câblage des haut parleurs illustrent les options pour  
brancher un ou deux haut parleurs. Maintenez la bonne polarité des haut  
parleurs.  
Deux haut parleurs  
Un caisson de basse  
4 ohm nominal  
4 ohm nominal  
A NOTER : Des amplifcateurs Power peuvent alimenter des haut parleurs  
d'ybe gamme d'impédance nominale de 2 à 4 ohm. Pour maximiser la  
puissance, configurez vos haut parleurs pour une charge nominale de 2  
ohm.  
SPEAKER OUTPUT  
SPEAKER OUTPUT  
A NOTER : Ne négligez pas l'aspect qui concerne l'utilisation du fil de  
haut parleurs de la bonne épaisseur. La série d'amplificateurs Power  
exige un fil d'épaisseur 12.  
+
LEFT - + RIGHT -  
BRIDGED  
+
LEFT - + RIGHT -  
BRIDGED  
MODE  
X-OVER  
Power 900/1050  
MODE  
X-OVER  
Deux caissons de basse  
Un caisson de basse  
HPF  
MONO STEREO FULL  
LPF  
HPF  
MONO STEREO FULL  
LPF  
SPEAKER OUTPUT  
SPEAKER OUTPUT  
Tri-mode  
+
+
+
+
SPEAKER OUTPUT  
L
Inductor  
+
LEFT - + RIGHT -  
BRIDGED  
X-OVER  
C
4 ohm  
4 ohm  
4 ohm nominal  
HPF  
FULL  
LPF  
L
C
Capacitor  
4 ohm nominal  
34  
Amplificateurs POWER  
Deux haut parleurs et un caisson de basse ponté  
Power 760/920  
Quatre haut parleurs  
4 ohm nominal  
2 ohm minimum  
4 ohm nominal  
2 ohm minimum  
+ CH1 -  
+ CH3 -  
+ CH2 -  
+ CH4 -  
X-OVER  
+ CH1 -  
+ CH3 -  
+ CH2 -  
+ CH4 -  
X-OVER  
HPF  
FULL  
LPF  
HPF  
FULL  
LPF  
HPF  
FULL  
LPF  
+
BRIDGED  
-
HPF  
FULL  
LPF  
+
BRIDGED  
-
4 ohm nominal  
4 ohm nominal  
2 ohm minimum  
Deux caissons de basse  
4 ohm nominal  
+ CH1 -  
+ CH3 -  
+ CH2 -  
+ CH4 -  
X-OVER  
HPF  
FULL  
LPF  
HPF  
FULL  
LPF  
+
BRIDGED  
-
4 ohm nominal  
35  
Amplificateurs POWER  
Power 760/920  
Câblage d'entrée  
Les Power 760 et 920 peuvent être configurés pour trois modes d'entrée  
différentes : 2 chaînes (channel), 3 chaînes ou 4 chaînes.  
La plupart des installations dans le coffre/bicorps exigeront un câble RCA de 15 à 20 pieds, alors  
que le montage pour des camionettes et sous le siège exigeront un câble RCA de 6 à 12 pieds.  
Branchez un câble RCA depuis votre récepteur à l'entrée RCA sur votre amplificateur.  
Power 400/880  
2 Channel  
Câblage d'entrée - mode stéréo  
MODE  
RCA Cable  
2 3 4  
CAR STEREO /  
SOURCE UNIT  
LINE INPUT  
LEVEL BASS EQ  
HPF  
LPF  
X-OVER  
MODE  
LINE OUT  
Câblage d'entrée - mode mono  
CH1  
CH2  
FULL HPF  
LPF  
2
3
4
min max  
0dB  
0dB  
12dB 40Hz 300Hz 40Hz 300Hz  
12dB 40Hz 300Hz 40Hz 300Hz  
FULL HPF  
LPF  
min max  
RCA Cable  
CAR STEREO /  
SOURCE UNIT  
3 Channel  
Power 900/1050  
Câblage d'entrée - mode mono  
RCA Cable  
MODE  
2 3 4  
LINE INPUT  
LEVEL BASS EQ  
HPF  
LPF  
X-OVER  
MODE  
LINE OUT  
H
CH4  
CAR STEREO /  
SOURCE UNIT  
FULL HPF  
LPF  
2
3
4
min max  
0dB  
0dB  
12dB 40Hz 300Hz 40Hz 300Hz  
12dB 40Hz 300Hz 40Hz 300Hz  
FULL HPF  
LPF  
min max  
Câblage d'entrée - mode mono  
RCA Cable  
CAR STEREO /  
SOURCE UNIT  
36  
Amplificateurs POWER  
4 Channel  
MODE  
2 3 4  
LINE INPUT  
LEVEL BASS EQ  
HPF  
LPF  
X-OVER  
MODE  
LINE OUT  
FULL HPF  
LPF  
2
3
4
min max  
0dB  
0dB  
12dB 40Hz 300Hz 40Hz 300Hz  
12dB 40Hz 300Hz 40Hz 300Hz  
FULL HPF  
LPF  
min max  
A NOTER : L'utilisation de câble RCA de bonne qualité est aussi  
importante que les fils de puissance et d'haut parleurs. Choisissez un  
câble de haute qualité et de basse capacité pour obtenir les meilleurs  
résultats.  
Branchements des amplificateurs supplémentaires  
Des connecteurs RCA pass thru sont fournis pour brancher des amplificateurs  
supplémentaires sans avoir besoin d'acheter des adaptateurs " Y ".  
37  
Amplificateurs POWER  
Par exemple, si vous avez sélectionné le filtre passe haut et réglé le  
recouvrement à 40 Hz, alors vous aurez un filtre intra-sonique (sous-sonique)  
à 40 Hz ce qui sera utiles pour certaines combinaisons caisson de basse/  
enclos qui étaient syntonisés entre 45 Hz et 50 Hz. D'autres utilisations  
peuvent comprendre la limitation des basses fréquences aux haut parleurs  
plus petits (6 ½, 6''x 9'') en ajustant le recouvrement à un réglage plus haut (80  
Hz à 100Hz).  
Indicateurs et Contrôles  
Indicateur de Puissance (POWER)  
L'indicateur de puissance fournit une indication visuelle que l'amplificateur est  
en marche.  
Contrôle du niveau d'entrée (LEVEL)  
Le contrôle de NIVEAU D'ENTREE accorde la sortie de votre radio avec  
l'entrée de votre amplificateur. Après que l'installation soit terminée, assurez-  
vous que le contrôle du niveau d'entrée soit mis en arrêt (contre le sens des  
aiguilles d'une montre à gauche). Jouez une cassette ou un CD pour vérifier  
que les réglages de basse et d'aigu ou le Bass EQ sont plats et puis faites  
hausser le volume jusqu'à ce que vous entendiez la distorsion. Faites baisser  
le volume un petit peu. Sur l'amplificateur, faites hausser le contrôle du niveau  
d'entrée (dans le sens des aiguilles d'une montre à droite) jusqu'à ce que vous  
entendiez la distorsion, et puis faites baisser un peu. Maintenant les niveaux  
de votre radio et amplificateur sont accordés.  
Recouvrement (X-OVER)  
La série d'amplificateurs Jensen Power ont des filtres de recouvrement passe  
bas et passe haut encastrés pour bi-amplifier le système. Ajuster le  
recouvrement pour accommoder votre méthode d'installation choisie.  
Sélectionnez LPF (filtre passe bas) lorsque l'amplificateur conduit les haut  
parleurs de graves et les caissons de basse. Choisissez FULL lorsque la  
mode de recouvrement n'est pas active, et l'amplificateur est en mode "  
gamme pleine ". Sélectionnez HPF (filtre passe haut) lorsque les  
amplificateurs conduiront des haut parleurs gamme pleine ou séparés, et vous  
voulez limiter le basse qui est transmise à ces haut parleurs.  
Bass EQ  
Interrupteur de Mode  
Le Bass EQ est ajustable de manière continue de 0 à +12dB@45Hz. Ajuster le  
niveau de Bass Boost permet aux différentes combinaisons caissons de  
basse/enclos d'être égalisées. Utilisez ce contrôle pour augmenter le niveau  
de basse bas disponible de votre combinaison caisson de basse/enclos. Des  
enclos pontés et bande passante doivent être limités entre +6dB et +9dB. Des  
enclos scellés doivent être capables d'accepter +12dB si nécessaire. Le  
+12dB doit être réservé pour des applications spéciales puisque l'utilisation  
incorrecte de Bass Boost peut nuire à vos caissons de basse aux hauts  
volumes.  
Power 400 and 880  
Le 400 et le 880 sont équipés d'un interrupteur de mode MONO/STEREO.  
Utilisez la mode Stéréo lorsque vous avez une entrée à 2 chaînes depuis votre  
appareil de source. Utilisez Mono lorsque vous avez une entrée simple depuis  
l'appareil de source. Voir “Câblage d'entrée” à la page 36.  
Power 760 and 920  
Le 760 et le 920 sont équipés d'un interrupteur de mode 2/3/4 et peuvent être  
configurés pour trois modes d'entrée : 2 chaînes, 3 chaînes, ou 4 chapines.  
Filtre passe bas (LPF)  
Les contrôles du filtre passe bas ajustent le point de recouvrement. Un  
recouvrement typique est entre 60 Hz et 80 Hz pour des enclos scellés et  
pontés. Les boîtes bande passante utiliseront typiquement un réglage de  
recouvrement plus haut entre 125Hz et 150Hz. Grâce à la variation des les  
goûts musicaux, vous devez jouer la musique que vous écoutez normalement  
dans votre véhicule avec ces réglages pour commencer. Si nécessaire régler  
le recouvrement par l'ouie.  
Filtre passe haut (HPF)  
Le filtre passe haut va empêcher les fréquences basses d'être transmises à  
vos haut parleurs. Ceci peut être utiles dans un certain nombre de situations.  
38  
Amplificateurs POWER  
Essais  
Contrôle du niveau d'entrée à distance  
Avant de terminer l'installation exécuter les essais suivants pour assurer que le  
câblage est correct et que tout fonctionne comme il faut.  
Le Power 900 et 1050 viennent équipés d'un contrôle de niveau d'entrée à  
distance. Le contrôle du niveau d'entrée à distance permet le niveau d'être  
ajusté d'un emplacement alternatif. Il peut être installé sous le tableau de bord  
ou dans le tableau de bord. Lorsque l'amplificateur est utilisé pour conduire les  
caissons de basse et le recouvrement passe bas est activé, le contrôle du  
niveau d'entrée peut être utilisé comme un " contrôle du niveau de basse à  
distance ". Ceci vous permet de contrôler le niveau de basse d'une manière  
indépendante du reste du système. Ceci convient à la syntonisation du  
système et lorsque vous jouez des musiques de types différents.  
Rebranchez la pile  
Lorsque le câblage est terminé, rebranchez la borne négative de la pile.  
Essayez le câblage de puissance  
Mettez le récepteur en marche mais sans hausser le volume. La lumière  
puissance de l'amplificateur doit être en marche. Sinon, vérifiez les câbles  
REM et +12V (B+). Haussez le volume du récepteur un tout petit peu. Tous les  
haut parleurs doivent opérer. Sinon, vérifiez les branchements de câblage à  
l'amplificateur et les haut parleurs.  
Le Contrôle du Niveau d'Entrée à Distance se sert d'un câble modulaire à 6  
aiguilles pour le branchement. Branchez le câble modulaire à 6 aiguilles à  
l'amplificateur et puis dans le Contrôle du Niveau d'Entrée à Distance pour  
activer le circuit.  
Essayez les branchements de haut parleurs  
Ces essais vérifient que les branchements pour haut parleurs ont été faits  
correctement. Si les haut parleurs ne jouent pas, les fils de l'un (ou des deux)  
haut parleurs peuvent être débranchés.  
Power  
Min  
Max  
REMOTE  
CONTROL  
OUTPUT INPUT  
POWER  
BASS  
BOOST  
SUB  
SONIC  
LOW  
PASS  
L
L
LEVEL  
PROTECT  
REMOTE  
CONTROL  
R
R
0dB 12dB  
10Hz 40Hz  
40Hz 300Hz  
4V  
0.4V  
39  
Amplificateurs POWER  
Protection contre  
court circuit activée  
Haut parleurs sautés  
Vérifiez tous les haut  
parleurs  
Dépannage  
Problèmes  
Cause  
Pas d'alimentation à la  
borne +12V  
Pas d'alimentation à la  
borne REM  
Rectifications  
Vérifiez les fusibles  
Câblage d'orateur court- Vérifiez le câblage  
circuitant à la terre  
Croisement défectueux Croisement passif  
défectueux  
Amplificateur branché à Vérifiez les raccordements  
une charge incorrect  
Pas d'alimentation  
Vérifiez les fusibles  
d'installations de tête et le  
câblage  
Remplacez le fusible et  
identifiez la cause de l'échec  
Remplacez le fusible et  
identifiez la cause de l'échec  
Reterrez la terre de  
Protection contre  
impédance basse  
activée  
de haut-parleur  
Fusible sauté à la  
batterie  
Fusible sauté à  
l'amplificateur  
Terre défectueuse  
Amplificateur ne conduit Vérifiez les raccordements  
pas une charge de 1  
ohms mono, 2 ohm  
minimum mono  
de haut-parleur  
Haut parleurs défectueux Vérifiez les haut-parleurs  
puissance principale au  
châssis en métal nu  
Croisement passif  
défectueux  
Vérifiez le câblage  
Volume trop sensible Contrôle niveau d'entrée Réajuster le niveau d'entrée  
trop haut (référez vous à la page 8)  
Contrôle niveau d'entrée Réajuster le niveau d'entrée  
Réponse basse faible Discordance de phases Vérifiez la polarité de haut  
des haut parleurs  
parleurs, renversez la  
connexion à un haut parleur  
seulement  
Distorsion du son  
trop haut  
Branchement incorrect  
de fils de puissance  
(référez vous à la page 8)  
Rebranchez correctement  
les câbles d'électricité  
Fusible sauté à  
l'amplificateur  
A NOTER : Si la lumière de protection est activée sans des haut-parleurs  
reliés à l'amplificateur, et tous les raccordements de puissance sont  
corrects, ceci indique un problème interne avec l'amplificateur.  
Problèmes internes avec Envoyez l'unité pour service  
amplificateur  
Bruit de moteur/  
alternateur  
Boucles de terre  
Utilisez des câbles RCA  
protégés de bonne qualité  
Reterrez au châssis en  
métal nu et propre  
Terre défectueuse à  
l'amplificateur  
Terre défectueuse à  
installations de tête  
Couplage inductif  
Reterrez au châssis en  
métal nu et propre  
Redirigez les fils loin des  
harnais d'usine  
Niveau d'entrée sur  
Réajustez le niveau d'entrée  
l'amplificateur réglé trop (référez vous à la page 8)  
haut  
Protection thermique Amplificateur se  
Il vous faut un ventilateur  
activée  
réchauffe fréquemment pour refroidir l'amplificateur  
en conduisant les  
caissons de basse  
40  
Amplificateurs POWER  
Power 920  
Sortie de puissance CEA  
Sortie de puissance : 90 watts RMS x 4 chaînes multipliés par 4 ohm @ < 1% THD+N  
Rapport signal au bruit : 100dBA sous référence (Référence : 1 watt, 4ohm)  
Sortie de puissance supplémentaire :  
120 watts RMS x 4 chaînes multipliés par 2 ohm @ < 1% THD+n  
190 watts RMS x 2 chaînes (Stéréo Ponté) multipliés par 4ohm @ < 1% THD+N  
Réponse fréquence : 10 Hz à 60 kHz, -3dB (Référence : 1 watt)  
Dimensions : Longueur 15,75'' x Hauteur 2,5'' x Largeur 9,0''  
Power 1050  
Sortie de puissance : 290 watts RMS x 1 chaîne multiplié par 4 ohm @ < 1% THD+N  
Rapport signal au bruit : 100 dBA sous référence (Référence : 1 watt, 4 ohm)  
Sortie de puissance supplémentaire :  
Sortie de puissance RMS @ 1% THD+N, 14.4VDC  
430 watts RMS x 1 chaîne multiplié par 2ohm @ < 1% THD+N  
Fréquence réponse : 10 Hz à 150 Hz, -3dB (Référence : 1 watt)  
Dimensions : Longueur 17,25'' x Hauteur 2,5'' x Largeur 9,0''  
Power 400  
Sortie de puissance : 60 watts RMS x 2 chaînes multipliés par 4 ohm @ 1 % THD+N  
Rapport signal au bruit : 100 dBA sous référence (Référence : 1 watt, 4 ohm)  
Sortie de puissance supplémentaire :  
80 watts RMS x 2 chaînes multipliés par 2 ohm @ < 1% THD+N  
160 watts x 1 chaîne (Ponté Mono) multiplié par 4 ohm @< 1% THD+N  
Réponse fréquence : 10Hz à 60 kHz, -3dB (Référence : 1 watt)  
Dimensions : Longueur 9,5'' x Hauteur 2,5'' x Largeur 9,0''  
Power 760  
Sortie de puissance : 60 watts x 4 chaînes multipliés par 4ohm @ < 1% THD+N  
Rapport signal au bruit : 100 dBA sous référence (Référence : 1 watt)  
Sortie de puissance supplémentaire :  
80 watts x 4 chaînes multipliés par 2 ohm @< 1% THD+N  
155 watts x 2 chaînes (Stéréo ponté) multipliés par 4 ohm @ < 1% THD+N  
Réponse fréquence : 10 Hz à 60 kHz, -3dB (Référence : 1watt)  
Dimensions : Longueur 12,5'' x Hauteur 2,5'' x Largeur 9,0''  
Power 880  
Sortie de puissance : 125 watts RMS x 2 chaînes multipliés par 4 ohm @< 1% THD+N  
Rapport signal au bruit : 100 dBA sous référence (Référence : 1 watt 4 ohm)  
Sortie de puissance supplémentaire :  
200 watts x 2 chaînes multipliés par 2 ohm @< 1% THD+N  
410 watts x 1 chaîne (Ponté Mono) multiplié par 4 ohm @< 1% THD+N  
Réponse fréquence : 10 Hz à 60 kHz, -3dB (Référence : 1 watt)  
Dimensions : Longueur 14'' x Hauteur 2,5'' x Largeur 9,0''  
Power 900  
Sortie de puissance : 230 watts x 1 chaînes multiplié par 4ohm @< 1% THD+N  
Rapport signal au buit : 100 dBA sous référence (Référence : 1 watt, 4ohm)  
Sortie de puissance supplémentaire :  
340 watts RMS x 1 chaînes multiplié par 2 ohm @< 1% THD+N  
Réponse fréquence : 10Hz à 240 Hz, -3dB (Référence : 1watt)  
Dimensions : Longueur 15,75'' x Hauteur 2,5'' x Largeur 9,0  
41  
12-Month Limited Warranty  
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE  
CD or Multimedia Radios/Headunits  
Limitations  
Audiovox Electronics Corporation (“the Company”) is committed to quality and  
customer service, and are pleased to offer you this Warranty. Please read it  
thoroughly and contract the Company at 1-800-323-4815 with any questions.  
THE EXTENT OF THE COMPANY'S LIABILITY UNDER THIS WARRANTY IS  
LIMITED TO THE REPAIR OR REPLACEMENT PROVIDED ABOVE AND, IN NO  
EVENT, SHALL THE COMPANY'S LIABILITY EXCEED THE PURCHASE PRICE  
PAID BY PURCHASER FOR THE PRODUCT.  
Who is covered?  
The Company extends this warranty to the original retail purchaser of products purchased  
through an authorized Audiovox retailer in the U.S.A., Puerto Rico or Canada. This  
warranty is not transferable or assignable. Proof of purchase is required in the form of an  
original sales receipt.  
This Warranty is in lieu of all other express warranties or liabilities. ANY IMPLIED  
WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY,  
SHALL BE LIMITED TO THE DURATION OF THIS WRITTEN WARRANTY. ANY  
ACTION FOR BREACH OF ANY WARRANTY HEREUNDER INCLUDING ANY  
IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY MUST BE BROUGHT WITHIN A  
PERIOD OF 24 MONTHS FROM DATE OF ORIGINAL PURCHASE. IN NO CASE  
SHALL THE COMPANY BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL  
DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR  
IMPLIED, WHATSOEVER. No person or representative is authorized to assume  
for the Company any liability other than expressed herein in connection with the sale  
of this product.  
What is covered?  
The Company warrants that should this product or any part thereof, under normal use, be  
proven defective in material or workmanship within 12 months from the date of original  
purchase, such defect(s) will be repaired or replaced with a new or reconditioned product (at  
the Company's option) without charge for parts and repair labor.  
What is not covered?  
This Warranty does not cover the following:  
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or the  
exclusion or limitation of incidental or consequential damage so the above limitations  
or exclusions may not apply to you. This Warranty gives you specific legal rights and  
you may also have other rights which vary from state to state.  
Damage incurred during shipping or transporting the product to the Company  
or a service center  
Elimination of car static or motor noise  
Defects in cosmetic, decorative or non-operative structural parts  
Costs incurred for installation, removal or reinstallation of the product  
Consequential damage to any included plexiglass or lighting (i.e. neon or LED  
lights), accessories, or vehicle electrical systems  
Obtaining Warranty Service  
To obtain repair or replacement within the terms of this Warranty, call  
1-800-323-4815 for the location of a warranty station serving your  
area.  
Damage caused by improper installation, mishandling, misuse, neglect,  
accident, blown fuse, battery leakage, theft or improper storage; burned voice  
coils caused by over-driving the speaker; or mechanical failures due to  
punctures or tears  
You must prepay the initial shipping charges to the Company. The  
Company will pay the return shipping charges for all warranteed  
products returned to an address within the U.S.A., Puerto Rico or  
Canada.  
Products whose factory serial number/bar code label(s) or markings have been  
removed or defaced  
Damage resulting from moisture, humidity, excessive temperature, extreme  
environmental conditions or external natural causes  
Please package the product securely to avoid shipping damage. We  
recommend using a carrier that provides tracking service to prevent  
lost packages. Lost or damaged packages are not covered by this  
warranty.  
Provide a detailed description of the problem(s) for which you require  
service.  
Please review the “Care and Maintenance” section of your Installation and  
Operation Manual for additional information regarding the proper use of your  
product.  
Garantía Limitada  
NO RETORNE ESTE PRODUCTO A LA TIENDA  
Radios del CD o de los Multimedia  
Limitaciones  
Audiovox Electronics Corporation (“la Compañía) es una corporación  
comprometida con la calidad y el servicio al cliente, y se complace en  
ofrecerle esta Garantía. Por favor, léala completamente y contacte a  
la Compañía al 1-800-323-4815 por cualquier duda.  
LA EXTENSIÓN DE LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA BAJO ESTA  
GARANTÍA SE LIMITA A LA REPARACIÓN O REEMPLAZO PROVISTO  
ARRIBA Y, EN NINGÚN CASO, EXCEDERÁ LA RESPONSABILIDAD DE LA  
COMPAÑÍA EL PRECIO DE COMPRA PAGADO POR EL COMPRADOR  
DEL PRODUCTO.  
¿Quién está cubierto?  
La Compañía extiende esta garantía al comprador minorista original de los  
productos comprados a un distribuidor Audiovox autorizado en USA, Puerto  
Rico o Canadá. Esta garantía no es transferible o asignable. Se requiere prueba  
de compra en forma de recibo de venta original.  
Esta Garantía está en lugar de todas las otras garantías o responsabilidades.  
CUALQUIER GARANTÍAS IMPLICADAS, INCLUYENDO CUALQUIER  
GARANTÍA IMPLICADA DE MERCANTIBILIDAD, SERÁ LIMITADA A LA  
DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA ESCRITA. CUALQUIER ACCIÓN POR  
INCLUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA AQUÍ ESPECIFICADA  
INCLUIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCANTIBILIDAD DEBE  
SER LLEVADA A CABO DENTRO DE UN PERIDO DE 24 MESES DESDE LA  
FECHA DE COMPRA ORIGINAL. IN NINGÚN CASO LA COMPAÑÍA SERÁ  
RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO CONSECUENTE O INCIDENTAL POR  
INCLUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O  
IMPLICADA, DE NINGUNA FORMA. No se autoriza a ninguna persona o  
representante a asumir por parte de la Compañía ninguna responsabilidad  
diferente a la aquí expresada en conexión con la venta de este producto.  
¿Qué está cubierto?  
La Compañía garantiza que si este producto o cualquier parte del mismo,  
bajo uso normal, se prueba que tiene defectos en materiales o mano de  
obra dentro de los 12 meses desde la fecha de compra original, dichos  
defectos serán reparados o reemplazados con un producto nuevo o  
reacondicionado (a opción de la Compañía) sin costos por repuestos o por  
labor de reparación.  
¿Qué no está cubierto?  
Esta Garantía no cubre lo siguiente:  
Algunos estados no permiten limitaciones sobre el tiempo de duración de una  
garantía implicada o de la exclusión o limitación de daños incidentales o  
consecuentes, entonces las limitaciones y exclusiones antes mencionadas  
pueden no aplicarle a usted. Esta Garantía le da derechos legales específicos y  
usted también puede tener otros derechos que pueden variar de estado en  
estado.  
Daños ocurridos durante el envío o transporte del producto a la Compañía o  
al centro de servicio  
Eliminación de estática o ruido de motor  
Defectos en cosmética, partes estructurales decorativas o no operativas  
tales como marcos  
Costos incurridos por instalación, retiro o reinstalación del producto  
Daños consecuentes a accesorios o propiedades. Cualquier plexiglás o luz  
incluida con el producto (ej Luces de Neón, luces LED)  
Daños causados por instalación inadecuada, mal manejo o uso, negligencia,  
Obteniendo el Servicio de Garantía  
Para obtener reparación o reemplazo dentro de los términos de esta  
Garantía, llame al 1-800-323-4815 por la ubicación de un servicio de  
garantía en su área.  
Usted debe pagar previamente los costos de envío inicial a la Compañía.  
La Compañía pagará los costos de envío de retorno de todos los productos  
en garantía enviados a direcciones dentro de USA, Puerto Rico o Canadá.  
Por favor empaquete el producto de forma segura para evitar daños en el  
transporte. Recomendamos usar una empresa de transporte que provea  
servicio de rastreo para prevenir la pérdida de paquetes. Paquetes perdidos  
o dañados no están cubiertos por esta garantía.  
accidentes, fusibles quemados, goteras en la batería, robo  
o
almacenamiento inadecuado; espirales de voces quemados por sobre  
conducción del altavoz, o fallas mecánicas debido a punciones o jalones  
Productos cuyo número de serie o código de barra de fábrica o sus marcas  
hayan sido quitados o borrados  
Daños resultantes de la humedad, temperatura excesiva, condiciones  
medioambientales extremas o causas naturales externas  
Provea una descripción detallada del problema o problemas por los cuales  
usted requiere servicio.  
Por favor, revea la sección “Cuidados y Mantenimiento” de su Manual de  
Instalación y Operación para obtener información adicional relacionada al  
uso adecuado de su producto.  
Garantie Limitée  
NE RENVOYEZ PAS CE PRODUIT AU MAGASIN  
Haut parleur, passe bande, enclos et caissons de basse  
Audiovox Electronics Corporation (la Société) s’engage à la qualité et au  
service des clients, et est content de vous offrir cette garantie. Nous vous  
prions de le lire attentivement et prendre contact avec la Société au 1-800-  
323-4815 avec des questions.  
Limitations  
LA MESURE DE LA RESPONSABILITE DE LA SOCIETE SOUS CETTE  
GARANTIE EST LIMITEE A LA REPARATION OU REMPLACEMENT  
MENTIONNES CI-DESSUS ET DANS AUCUN CAS LA RESPONSABILITE  
DE LA SOCIETE N’EXCEDERA LE PRIX D’ACHAT PAYE PAR  
L’ACHETEUR POUR CE PRODUIT.  
Qui est couvert ?  
La Société étend cette garantie à l’acheteur d’origine en détail des produits achetés à un  
détaillant autorisé d’Audiovox aux Etats-Unis, Puerto Rico ou Canada. Cette garantie ne  
peut pas être transférée ni aliénée. Preuve d’achat est exigé sous forme du récépissé de  
vente d’origine.  
Cette garantie tient lieu de toute autre garantie ou responsabilité expresses.  
TOUTE GARANTIE IMPLIQUEE, Y COMPRISE UNE GARANTIE IMPLIQUEE  
DE MARCHANDABILITE , SERA LIMITEE A LA DUREE DE CETTE GARANTIE  
ECRITE. TOUTE ACTION POUR RUPTURE D’UNE GARANTIE  
QUELCONQUE SOUS LA PRESENTE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE  
IMPLIQUEE DE MARCHANDABILITE DOIT ËTRE PORTEE DANS UNE  
PERIODE DE 24 MOIS DEPUIS LA DATE D’ACHAT D’ORIGINE. EN AUCUN  
CAS LA SOCIETE NE SERA RESPONSABLE POUR TOUT DOMMAGE  
INDIRECT OU ACCESSOIRE POUR RUPTURE DE CETTE GARANTIE OU  
TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLIQUEE. Aucune personne ni  
un représentant n’est autorisée d’assumer de la part de la société une  
responsabilité autre que celle exprimée ici relatif à la vente de ce produit.  
Ce qui est couvert ?  
La Société garantit que si ce produit ou une partie de ce produit, sous l’utilisation  
normale par l’acheteur d’origine, dans des conditions normales, s’avère défectueux en  
matériel ou en artisanat, dans 12 mois depuis la date d’achat d’origine, de tels défauts  
seront réparés ou remplacés avec un nouveau produit ou un produit reconditionné (à  
la seule discrétion de la société) sans frais pour les pièces de rechange ou le travail  
réparateur.  
Ce qui n’est pas couvert ?  
Cette garantie ne couvre pas le suivant :  
Des dommages survenus lors de la transportation de ce produit à la Société  
ou à un centre d’entretien  
Certains états ne permettent pas de limitations sur la durée d’une garantie  
impliquée ou sur l’exclusion ou la limitation des dommages indirects et  
accessoires, tels que les informations ci-dessus ne s’appliquent pas à vous. Cette  
garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez aussi jouir  
d’autres droits qui varient d’état à l’état.  
Elimination des parasites de voiture ou le bruit du moteur  
Des défauts dans des parties cosmétiques, décoratives ou structurelles non-  
opératives  
Le coût de l’installation, de l’enlèvement ou de la réinstallation du produit  
Dommages indirects aux accessoires ou aux biens personnels. Tout  
plexiglass fourni avec ce produit. Toute lumière fourni avec ce produit (tels  
que des lampe néons, des DELs, etc)Des dégâts survenus à cause de la  
manipulation mauvaise, l’installation incorrecte, mauvaise utilisation,  
négligence, des accidents, des fusibles sautés, fuite de la pile, du vol et du  
stockage incorrect ; Mauvaise utilisation y compris des bobines vocales  
brûlés par la surconduite des haut parleurs ou des échecs mécaniques  
causés par des crevaisons ou des déchirures  
Obtenir le service de garantie  
Pour obtenir la réparation ou le remplacement dans les termes de cette  
garantie, appelez 1-800-323-4815 pour avoir l’emplacement d’une station de  
garantie qui dessert votre région.  
Si le produit est envoyé pour un service de garantie vous devez payer les  
frais de transportation de départ. La Société payera la transportation de  
retour pour tout produit sous garantie si le produit est retourné à une adresse  
située aux Etats-Unis, Puerto Rico ou Canada.  
Produits soumis à l’enlèvement ou la dégradation du numéro de série  
d’usine/étiquettes de code à barres ou des marquages  
Assurez-vous que le produit soit bien emballé pour éviter des accidents  
pendant la transportation. Nous recommandons un transporteur qui fourni un  
service de dépistage pour éviter la perte des paquets. Des paquets perdus ou  
endommagés ne sont pas couverts par cette garantie.  
Fournissez une description détaillée des problèmes que vous voulez faire  
résoudre par le service de garantie.  
Des dégâts survenus  
températures excessives, des conditions environnementales extrêmes ou  
des causes naturelles externes  
à
cause de la moisissure, l’humidité, des  
Veuillez revoir la section Soin et Entretien de votre Guide d’Opération, pour  
avoir des informations supplémentaires quant à la bonne utilisation de  
votre produit.  
Audiovox Electronics Corporation  
Hauppauge, NY 11788  
1-800-323-4815  
© 2007 Audiovox  
v. 012407  

Acer Car Video System S220HQL User Manual
Alesis POWER AMPLIFIER RA150 User Manual
Alpine MRP F600 User Manual
Alpine Powered Subwoofers Boxes SWD 1600 User Manual
Boston Acoustics SR55 User Manual
Canon Camera Accessories 650D User Manual
Gefen EXT DVI 2 VGAN User Manual
Ikelite HDR SR5 User Manual
JL Audio C3 650cw User Manual
JVC Car Amplifier KW NT50HDT User Manual