JVC GET0126 001A User Manual

CD RECEIVER  
РЕСИВЕР С ПРОИГРЫBATEЛEM KOMПAKT-ДИCКOB  
KD-SX947R  
ATT  
SOUND  
KD-SX947R  
U
SOURCE  
D
F
R
VOL  
VOL  
В соответствии с Законом Российской Федерации “О защите прав  
потребителей” срок службы (годности) данного товара “по истечении  
которого он может представлять опасность для жизни, здоровья  
потребителя, причинять вред его имуществу или окружающей среде”  
составляет семь (7) лет со дня производства. Этот срок является  
временем, в течение которого потребитель данного товара может  
безопасно им пользоваться при условии соблюдения инструкции по  
эксплуатации данного товара, проводя необходимое обслуживание,  
включающее замену расходных материалов и/или соответствующее  
ремонтное обеспечение в специализированном сервисном центре.  
For installation and  
connections, refer to  
the separate manual.  
Указания по  
установке и  
выполнению  
соединений  
Дополнительные косметические материалы к данному товару,  
поставляемые вместе с ним, могут храниться в течение двух (2) лет со  
дня его производства.  
Срок службы (годности), кроме срока хранения дополнительных  
косметических материалов, упомянутых в предыдущих двух пунктах, не  
затрагивает никаких других прав потребителя, в частности,  
гарантийного свидетельства JVC, которое он может получить в  
соответствии с законом о правах потребителя или других законов,  
связанных с ним.  
приводятся в  
отдельной  
инструкции.  
INSTRUCTIONS  
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ  
GET0126-001A  
[EE]  
Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation,  
to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit.  
CONTENTS  
How to reset your unit ...............................  
2
2
MP3 OPERATIONS ......................... 26  
Playing an MP3 disc ................................. 26  
Locating a file or a particular portion on  
How to use the MODE button ...................  
LOCATION OF THE BUTTONS ............  
Control panel.............................................  
Remote controller......................................  
Preparing the remote controller ................  
4
4
5
6
an MP3 disc............................................ 27  
Selecting MP3 playback modes ................ 29  
SOUND ADJUSTMENTS ................... 30  
Selecting preset sound modes  
BASIC OPERATIONS .......................  
Turning on the power ................................  
Setting the clock........................................  
7
7
8
(C-EQ: custom equalizer) ....................... 30  
Adjusting the sound .................................. 31  
OTHER MAIN FUNCTIONS ................ 32  
Changing the general settings (PSM) ....... 32  
Assigning names to the sources ............... 35  
Detaching the control panel ...................... 36  
RADIO OPERATIONS ......................  
9
Listening to the radio.................................  
9
Storing stations in memory ....................... 11  
Tuning in to a preset station ...................... 12  
CD CHANGER OPERATIONS .............. 37  
Playing discs ............................................. 37  
Selecting the playback modes .................. 40  
RDS OPERATIONS ......................... 13  
What you can do with RDS ....................... 13  
Other convenient RDS functions and  
adjustments ............................................ 17  
EXTERNAL COMPONENT OPERATIONS ... 42  
Playing an external component................. 42  
CD OPERATIONS ........................... 20  
Playing a CD ............................................. 20  
Locating a track or a particular portion  
DAB TUNER OPERATIONS ................ 43  
Tuning in to an ensemble and one of the  
on a CD .................................................. 21  
Selecting CD playback modes .................. 22  
Playing a CD Text ...................................... 23  
Prohibiting disc ejection ............................ 23  
services .................................................. 43  
Storing DAB services in memory .............. 44  
Tuning in to a preset DAB service ............. 45  
What you can do more with DAB .............. 46  
MP3 INTRODUCTION ...................... 24  
What is MP3?............................................ 24  
How are MP3 files recorded and  
TROUBLESHOOTING ...................... 47  
MAINTENANCE ............................. 50  
Handling discs........................................... 50  
played back? .......................................... 24  
SPECIFICATIONS ........................... 51  
BEFORE USE  
*For safety....  
*Temperature inside the car....  
• Do not raise the volume level too much, as this will  
block outside sounds, making driving dangerous.  
• Stop the car before performing any complicated  
operations.  
If you have parked the car for a long time in hot  
or cold weather, wait until the temperature in the  
car becomes normal before operating the unit.  
3
LOCATION OF THE BUTTONS  
Control panel  
Display window  
s d  
f
g
h
j
k
l
/
z
x
c
v
1
2
3 4  
5
6
7
8
KD-SX947R  
9 p q  
w
e
r
t
y
u
i
o
;
a
1
(standby/on/attenuator) button  
; TP/PTY (traffic programme/programme type)  
button  
2 5 (up) button  
+10 button  
a AUX (auxiliary) input jack  
3 4  
/¢  
buttons  
Display window  
s Disc information indicators  
TAG (ID3 Tag),  
d CD–in indicator  
f Main display  
g Playback item indicators  
(disc), (folder)  
4 Remote sensor  
5 Display window  
6 0 (eject) button  
(folder),  
(track/file)  
7 FM/AM (DAB) button  
8 CD CD-CH (CD changer) (AUX:auxiliary) button  
(control panel release) button  
9
p (down) button  
10 button  
h Source/clock display  
q SEL (select) button  
w Control dial  
e EQ (equalizer) button  
r MO (monaural) button  
t Number buttons  
y RPT (repeat) button  
u RND (random) button  
i MODE button  
j EQ (equalizer) indicator  
k Sound mode (C-EQ: custom equalizer)  
indicators  
ROCK, CLASSIC, POPS, HIP HOP, JAZZ, USER  
l LOUD (loudness) indicator  
/ Tuner reception indicators  
MO (monaural), ST (stereo)  
z RDS indicators  
• Also functions as SSM buttons when pressed  
together with DISP (display) button.  
o DISP (display) button  
• Also functions as SSM buttons when pressed  
together with MODE button.  
AF, REG, TP, PTY  
x MP3 indicator  
c Volume (or audio) level indicator  
Equalization pattern indicator  
v Playback mode indicators  
RND (random), RPT (repeat)  
4
3 Selects the preset stations while listening to  
the radio (or the DAB tuner).  
Remote controller  
Each time you press the button, the preset  
station (or service) number increases, and  
the selected station (or service) is tuned in.  
Skips to the first file of the previous folder  
while listening to an MP3 disc.  
ATT  
SOUND  
Each time you press the button, you can  
move to the previous folder and start playing  
the first file.  
U
While playing an MP3 disc on an MP3-  
compatible CD changer;  
Skips to the previous disc if pressed briefly.  
Skips to the previous folder if pressed and  
held.  
SOURCE  
R
F
D
Note: While playing a CD on a CD changer, this  
always skips to the previous disc.  
VOL  
VOL  
4 Functions the same as the control dial on the  
main unit.  
Note: These buttons do not function for the  
preferred setting mode adjustment.  
5 Selects the sound mode (C-EQ: custom  
equalizer).  
1 Turns on the unit if pressed when the unit is  
turned off.  
Each time you press the button, the sound  
mode (C-EQ) changes.  
Turns off the unit if pressed and held until  
SEE YOUappears on the display.  
Drops the volume level in a moment if  
pressed briefly.  
6 Selects the source.  
Each time you press the button, the source  
changes.  
Press again to resume the volume.  
2 Selects the band while listening to the radio  
(or the DAB tuner).  
7 Searches for stations while listening to the  
radio.  
Each time you press the button, the band  
changes.  
Selects services while listening to the DAB  
tuner if pressed briefly.  
Skips to the first file of the next folder while  
listening to an MP3 disc.  
Each time you press the button, you can  
move to the next folder and start playing the  
first file.  
While playing an MP3 disc on an MP3-  
compatible CD changer;  
Skips to the next disc if pressed briefly.  
Skips to the next folder if pressed and held.  
Note: While playing a CD on a CD changer, this  
always skips to the next disc.  
Searches for ensembles while listening to  
the DAB tuner if pressed for more than one  
second.  
Fast-forwards or reverses the track/file if  
pressed and held while listening to a disc.  
Skips to the beginning of the next track/file  
or goes back to the beginning of the current  
(or previous) tracks/files if pressed briefly  
while listening to a disc.  
5
3. Return the battery holder.  
Preparing the remote controller  
Insert again the battery holder by pushing it  
until you hear a clicking sound.  
Before using the remote controller:  
Aim the remote controller directly at the remote  
sensor on the main unit. Make sure there is no  
obstacle in between.  
Remote sensor  
(back side)  
WARNING:  
• Store the battery in a place where children  
cannot reach.  
If a child accidentally swallows the battery,  
consult a doctor immediately.  
Do not expose the remote sensor to strong  
light (direct sunlight or artificial lighting).  
• Do not recharge, short, disassemble, or heat the  
battery or dispose of it in a fire.  
Installing the battery  
Doing any of these things may cause the battery  
to give off heat, crack, or start a fire.  
• Do not leave the battery with other metallic  
materials.  
When the controllable range or effectiveness of  
the remote controller decreases, replace the  
battery.  
Doing this may cause the battery to give off  
heat, crack, or start a fire.  
1. Remove the battery holder.  
1) Push out the battery holder in the direction  
indicated by the arrow using a ball-point  
pen or a similar tool.  
• When throwing away or saving the battery, wrap  
it in tape and insulate; otherwise, the battery  
may start to give off heat, crack, or start a fire.  
• Do not poke the battery with tweezers or similar  
tools.  
2) Remove the battery holder.  
Doing this may cause the battery to give off  
heat, crack, or start a fire.  
(back side)  
CAUTION:  
DO NOT leave the remote controller in a place  
(such as dashboards) exposed to direct sunlight for  
a long time. Otherwise, it may be damaged.  
2. Place the battery.  
Slide the battery into the holder with the +  
side facing upwards so that the battery is  
fixed in the holder.  
Lithium coin  
battery (product  
number: CR2025)  
6
BASIC OPERATIONS  
1
3
2
Volume level appears.  
Turning on the power  
1 Turn on the power.  
Volume (or audio) level indicator  
(see page 33)  
Note on One-Touch Operation:  
When you select a source in step 2 below, the  
power automatically comes on. You do not have  
to press this button to turn on the power.  
4 Adjust the sound as you want. (See  
pages 30 and 31.)  
2 Select the source.  
To drop the volume in a moment  
Press  
briefly while listening to any  
source. “ATT” starts flashing on the display, and  
the volume level will drop in a moment.  
To resume the previous volume level, press the  
button briefly again.  
• If you turn the control dial, you can also restore  
the sound.  
To operate the tuner (FM or AM),  
see pages 9 19.  
To play a CD,  
see pages 20 23.  
To play an MP3 disc,  
see pages 24 29.  
To operate the CD changer,  
see pages 37 41.  
To operate the external component  
(LINE IN or AUX IN), see page 42.  
To operate the DAB tuner,  
see pages 43 46.  
To turn off the power  
Press and hold  
second.  
SEE YOUappears, then the unit turns off.  
If you turn off the power while listening to a  
disc, disc play will start from where playback  
has been stopped previously, next time you  
turn on the power.  
for more than one  
3 Adjust the volume.  
CAUTION on Volume Setting:  
Discs produce very little noise compared with  
other sources. If the volume level is adjusted for  
the tuner, for example, the speakers may be  
damaged by the sudden increase in the output  
level. Therefore, lower the volume before playing a  
disc and adjust it as required during playback.  
To increase the volume  
To decrease the volume  
7
4 Set the clock system.  
1 Select 24H/12H.”  
Setting the clock  
2 Select 24Hor 12H.”  
You can also set the clock system to either 24  
hours or 12 hours.  
1
2
1 Press and hold SEL (select) for more  
than 2 seconds so that one of the  
PSM item appears on the display.  
(PSM: see pages 32 and 33.)  
5 Finish the setting.  
2 Set the hour.  
1 Select CLOCK H(hour) if not shown on  
the display.  
Note:  
To show the clock time on the display, see page 33.  
2 Adjust the hour.  
1
2
To check other information during play, press  
DISP (display).  
Each time you press the button, the other  
information will be shown on the upper part of  
the display. (See page 33 for details.)  
Pressing DISP (display) with the unit turned off  
will show the clock time for about 5 seconds.  
3 Set the minute.  
1 Select CLOCK M(minute).  
2 Adjust the minute.  
1
2
8
RADIO OPERATIONS  
2 Start searching a station.  
Listening to the radio  
To search stations of  
higher frequencies  
You can use either automatic searching or manual  
searching to tune in to a particular station.  
Searching a station automatically:  
Auto search  
To search stations of  
lower frequencies  
1 Select the band (FM1 – 3, AM).  
When a station is received, searching stops.  
Each time you press the  
button, the band changes as  
follows:  
To stop searching before a station is received,  
press the same button you have pressed for  
searching.  
FM 1  
(F1)  
FM 2  
(F2)  
FM 3  
(F3)  
A M  
Note:  
FM1 and FM2: 87.5 MHz – 108.0 MHz  
Selected band appears*.  
FM3: 65.00 MHz – 74.00 MHz  
Lights up when receiving an FM stereo  
broadcast with sufficient signal strength.  
* When “CLOCK” is set to “ON” (see page 33),  
the current indication will soon change to the  
clock time.  
Note:  
This receiver has three FM bands (FM1, FM2,  
FM3). You can use any one of them to listen to  
an FM broadcast.  
9
When an FM stereo broadcast is hard to  
receive:  
Searching a station manually:  
Manual search  
1 Press MODE to enter the  
functions mode while listening to  
an FM stereo broadcast.  
“MODE” flashes on the upper part  
of the display.  
1 Select the band (FM1 – 3, AM).  
Each time you press the  
button, the band changes as  
follows:  
FM 1  
(F1)  
FM 2  
(F2)  
FM 3  
(F3)  
A M  
2 Press MO (monaural), while  
“MODE” is still flashing on the  
display, so that the MO indicator  
lights up on the display.  
Note:  
Each time you press the button,  
the MO indicator lights up and  
goes off alternately.  
This receiver has three FM bands (FM1, FM2,  
FM3). You can use any one of them to listen to  
an FM broadcast.  
2 Press and hold ¢  
or 4  
until “MANU” (manual) starts  
flashing on the display.  
MO (monaural) indicator  
When the MO indicator is lit on the display, the  
sound you hear becomes monaural but the  
reception will be improved.  
3 Tune in to a station you want while  
“MANU” (manual) is flashing.  
To tune in to stations  
of higher frequencies  
To tune in to stations  
of lower frequencies  
• If you release your finger from the button,  
the manual mode will automatically turns  
off after 5 seconds.  
• If you hold down the button, the frequency  
keeps changing—in 50 kHz intervals  
(87.5 MHz — 108.0 MHz for FM 1 and FM  
2), in 30 kHz intervals (65.00 MHz — 74.00  
MHz for FM 3) and 9 kHz for AM—MW/LW  
until you release the button.  
10  
Manual preset  
You can preset up to 6 stations in each band  
(FM1, FM2, FM3, and AM) manually.  
Storing stations in memory  
You can use one of the following two methods to  
store broadcasting stations in memory.  
• Automatic preset of FM stations: SSM (Strong-  
station Sequential Memory)  
Ex.: Storing FM station of 88.3 MHz into the  
preset number 1 of the FM1 band.  
• Manual preset of both FM and AM stations  
1 Select the band (FM1 – 3, AM) you  
want to store stations into (in this  
example, FM1).  
FM station automatic preset: SSM  
You can preset 6 local FM stations in each FM  
band (FM1, FM2, and FM3).  
Each time you press the  
button, the band changes as  
follows:  
1 Select the FM band (FM1 – 3) you  
want to store FM stations into.  
FM 1  
(F1)  
FM 2  
(F2)  
FM 3  
(F3)  
A M  
Each time you press the  
button, the band changes as  
follows:  
2 Tune in to a station (in this example,  
FM 1  
(F1)  
FM 2  
(F2)  
FM 3  
(F3)  
A M  
of 88.3 MHz).  
To tune in to stations  
of higher frequencies  
2 Press and hold both buttons for  
more than 2 seconds.  
To tune in to stations  
of lower frequencies  
“- -SSM- -” appears, then disappears  
when automatic preset is over.  
Local FM stations with the strongest signals are  
searched and stored automatically in the band  
number you have selected (FM1, FM2, or FM3).  
These stations are preset in the number buttons  
—No.1 (lowest frequency) to No.6 (highest  
frequency).  
When automatic preset is over, the station stored  
in number button 1 will be automatically tuned in.  
CONTINUED ON THE NEXT PAGE  
11  
3 Press and hold the number button  
(in this example, 1) for more than 2  
seconds.  
Tuning in to a preset station  
You can easily tune in to a preset station.  
Remember that you must store stations first. If  
you have not stored them yet, see “Storing  
stations in memory” on pages 11 and 12.  
1 Select the band (FM1 – 3, AM).  
Each time you press the  
button, the band changes as  
follows:  
Selected band/preset number  
and “MEMO” (memory) appear  
alternately for a while.  
FM 1  
(F1)  
FM 2  
(F2)  
FM 3  
(F3)  
A M  
2 Select the number (1 – 6) for the  
preset station you want.  
4 Repeat the above procedure to store  
other stations into other preset  
numbers.  
Notes:  
• A previously preset station is erased when a new  
station is stored in the same preset number.  
• Preset stations are erased when the power supply to  
the memory circuit is interrupted (for example,  
during battery replacement). If this occurs, preset  
the stations again.  
12  
RDS OPERATIONS  
To use Network-Tracking Reception  
What you can do with RDS  
You can select the different modes of network-  
tracking reception to continue listening to the  
same programme in its finest reception.  
RDS (Radio Data System) allows FM stations to  
send an additional signal along with their regular  
programme signals. For example, the stations  
send their station names, as well as information  
about what type of programme they broadcast,  
such as sports or music, etc.  
Another advantage of RDS function is called  
“Enhanced Other Networks.By using the  
Enhanced Other Networks data sent from a  
station, you can tune in to a different station of a  
different network broadcasting your favorite  
programme or traffic announcement while  
listening to another programme or to another  
source such as CD.  
When shipped from the factory, AF” is selected.  
• AF:  
Network-Tracking Reception is  
activated with Regionalization set to  
“off.”  
With this setting, the unit switches to  
another station within the same  
network when the receiving signals  
from the current station become  
weak. (In this mode, the programme  
may differ from the one currently  
received.)  
The AF indicator lights up but the  
REG indicator does not.  
By receiving the RDS data, this unit can do the  
following:  
Tracing the same programme automatically  
(Network-Tracking Reception)  
• Standby Reception of TA (Traffic  
Announcement) or your favorite programme  
• PTY (Programme Type) search  
• Programme search  
• AF REG: Network-Tracking Reception is  
activated with Regionalization set to  
“on.”  
With this setting, the unit switches to  
another station, within the same  
network, broadcasting the same  
programme when the receiving  
signals from the current station  
become weak.  
• And some other functions  
Tracing the same programme  
automatically (Network-Tracking  
Reception)  
Both the AF indicator and the REG  
indicator light up.  
• OFF:  
Network-Tracking Reception is  
deactivated.  
Neither the AF indicator nor the REG  
indicator lights up.  
When driving in an area where FM reception is  
not good, the tuner built in this unit automatically  
tunes in to another RDS station, broadcasting  
the same programme with stronger signals. So,  
you can continue to listen to the same  
programme in its finest reception, no matter  
where you drive. (See the illustration on page  
19.)  
AF indicator  
REG indicator  
Two types of the RDS data are used to make  
Network-Tracking Reception work correctly—PI  
(Programme Identification) and AF (Alternative  
Frequency).  
Without receiving these data correctly from the  
RDS station you are listening to, Network-  
Tracking Reception will not operate.  
Note:  
If a DAB tuner is connected and Alternative Reception  
(for DAB services) is activated, Network-Tracking  
Reception (“AF”) is also activated automatically. On  
the other hand, Network-Tracking Reception cannot  
be deactivated without deactivating Alternative  
Reception. (See page 46.)  
13  
Using TA Standby Reception  
1 Press and hold SEL (select) for more  
than 2 seconds so that one of the  
PSM items appears on the display.  
(PSM: see pages 32 and 33.)  
TA Standby Reception allows the unit to switch  
temporarily to Traffic Announcement (TA) from  
the current source (another FM station, CD, or  
other connected components).  
• TA Standby Reception will not work if you are  
listening to an AM station.  
2 Select “AF-REG” (alternative  
frequency/regionalization reception)  
if not shown on the display.  
Press TP/PTY to activate TA Standby Reception.  
7 When the current source is FM, the TP  
indicator either lights up or flashes.  
• If the TP indicator lights up, TA Standby  
Reception is activated.  
If a station starts broadcasting a traffic  
announcement, “TRAFFIC” appears on the  
display, and this unit automatically tunes in to  
the station. The volume changes to the  
preset TA volume level (see page 18) and the  
traffic announcement can be heard.  
• If the TP indicator flashes, TA Standby  
Reception is not yet activated since the  
station being received does not provide the  
signals used for TA Standby Reception.  
To activate TA Standby Reception, you need  
to tune in to another station providing these  
signals.  
3 Select the desired mode—“AF,”  
“AF REG,or “OFF.”  
4 Finish the setting.  
Press ¢  
or 4  
to search for such  
a station.  
When a station providing these signals is  
tuned in, the TP indicator stops flashing and  
remains lit. Now TA Standby Reception is  
activated.  
7 When the current source is other than FM,  
the TP indicator lights up.  
If a station starts broadcasting a traffic  
announcement, “TRAFFIC” appears on the  
display, and this unit automatically changes the  
source and tunes in to the station.  
To deactivate the TA Standby Reception,  
press TP/PTY again. The TP indicator  
disappears.  
14  
7 When the current source is FM, the PTY  
indicator either lights up or flashes.  
• If the PTY indicator lights up, PTY Standby  
Reception is activated.  
Using PTY Standby Reception  
PTY Standby Reception allows the unit to switch  
temporarily to your favorite programme (PTY:  
Programme Type) from the current source  
(another FM station, CD, or other connected  
components).  
If a station starts broadcasting the selected  
PTY programme, this unit automatically  
tunes in to the station.  
• If the PTY indicator flashes, PTY Standby  
Reception is not yet activated since the  
station being received does not provide the  
signals used for PTY Standby Reception.  
To activate PTY Standby Reception, you  
need to tune in to another station providing  
these signals.  
• PTY Standby Reception will not work if you are  
listening to an AM station.  
You can select your favorite programme type for  
PTY Standby Reception.  
When shipped from the factory, PTY Standby  
Reception is turned off. (“OFF” is selected for  
PTY Standby Reception.)  
Press ¢  
or 4  
to search for such  
a station.  
When a station providing these signals is  
tuned in, the PTY indicator stops flashing  
and remains lit. Now PTY Standby Reception  
is activated.  
1 Press and hold SEL (select) for more  
than 2 seconds so that one of the  
PSM items appears on the display.  
(PSM: see pages 32 and 33.)  
7 When the current source is other than FM,  
the PTY indicator lights up.  
If a station starts broadcasting the selected  
PTY programme, this unit automatically  
changes the source and tunes in to the station.  
2 Select “PTY STBY” (standby) if not  
To deactivate the PTY Standby Reception,  
select “OFF” in step 3 on the left column. The  
PTY indicator disappears.  
shown on the display.  
3 Select one of the twenty-nine PTY  
codes. (See page 19.)  
Selected code name  
appears on the display  
and is stored into  
memory.  
4 Finish the setting.  
15  
Searching your favorite programme  
2 Select one of the twenty-nine PTY  
codes. (See page 19.)  
You can search any one of the PTY codes.  
In addition, you can store your 6 favorite  
programme types in the number buttons.  
When shipped from the factory, the following 6  
programme types have been stored in the  
number buttons (1 to 6).  
Selected code name  
appears on the display.  
To store your favorite programme types, see  
below.  
3 Press and hold the number button  
for more than 2 seconds to store the  
PTY code selected into the preset  
number you want.  
To search your favorite programme type, see  
page 17.  
3
1
2
POP M  
ROCK M  
EASY M  
6
4
5
CLASSICS  
AFFAIRS  
VARIED  
Selected preset number and “MEMO”  
(memory) appear alternately.  
To store your favorite programme types  
4 Press and hold TP/PTY for more than  
1 Press and hold TP/PTY for more than  
2 seconds while listening to an FM  
station.  
2 seconds to exit from this mode.  
The last selected PTY code appears.  
16  
If there is a station broadcasting a programme  
of the same PTY code as you selected, that  
station is tuned in.  
If there is no station broadcasting a programme  
of the same PTY code as you selected, the  
station will not change.  
To search your favorite programme type  
1 Press and hold TP/PTY for more than  
2 seconds while listening to an FM  
station.  
Note:  
In some areas, the PTY search will not work correctly.  
Other convenient RDS  
functions and adjustments  
The last selected PTY code appears.  
Automatic selection of the station  
when using the number buttons  
2 To select one of your favorite  
programme type  
Usually when you press the number button, the  
preset station is tuned in.  
However, when the preset station is an RDS  
station, something different will happen. If the  
signals from that preset station are not sufficient  
for good reception, this unit, using the AF data,  
tunes in to another frequency broadcasting the  
same programme as the original preset station is  
broadcasting. (Programme search)  
or  
To select any one of the twenty-nine  
PTY-codes  
The unit takes some time to tune in to another  
station using programme search.  
To activate programme search, follow the  
procedure below.  
See also Changing the general settings  
(PSM)on page 32.  
Preset number appears only if you select  
a PTY code using the number buttons.  
1 Press and hold SEL (select) for more than 2  
seconds so that one of the PSM items  
appears on the display.  
2 Press ¢  
or 4  
to select  
P(Programme)-SEARCH.”  
3 Turn the control dial clockwise to select ON.”  
Now programme search is activated.  
4 Press SEL (select) to finish the setting.  
Ex.: When ROCK Mis selected  
3 Press ¢  
or 4  
to start PTY  
search for your favorite programme.  
To cancel programme search, repeat the same  
procedure and select OFFin step 3 by turning  
the control dial counterclockwise.  
17  
Changing the display mode while  
listening to an FM station  
Setting the TA volume level  
You can preset the volume level for TA Standby  
Reception. When a traffic programme is received,  
the volume level automatically changes to the  
preset level.  
See also Changing the general settings  
(PSM)on page 32.  
You can change the initial indication on the  
display to station name (PS NAME) or station  
frequency (FREQ) while listening to an FM RDS  
station.  
See also Changing the general settings  
(PSM)on page 32.  
1 Press and hold SEL (select) for more than 2  
seconds so that one of the PSM items  
appears on the display.  
1 Press and hold SEL (select) for more than 2  
seconds so that one of the PSM items  
appears on the display.  
2 Press ¢  
or 4  
to select TA VOL”  
(volume).  
2 Press ¢  
or 4  
to select TU DISP”  
3 Turn the control dial to set to the desired  
volume.  
You can set it from VOL 00to VOL 50.”  
4 Press SEL (select) to finish the setting.  
(tuner display).  
3 Turn the control dial to set to the desired  
indication (PS NAMEor FREQ).  
4 Press SEL (select) to finish the setting.  
Note:  
Automatic clock adjustment  
By pressing DISP (display), you can change the  
display while listening to an FM RDS station.  
Each time you press the button, the following  
information appears on the display:  
When shipped from the factory, the clock built in  
this unit is set to be readjusted automatically using  
the CT (Clock Time) data in the RDS signal.  
If you do not want to use automatic clock  
adjustment, follow the procedure below.  
See also Changing the general settings  
(PSM)on page 32.  
Station name  
(PS NAME)  
1 Press and hold SEL (select) for more than 2  
seconds so that one of the PSM items  
appears on the display.  
Station frequency  
(FREQ)  
2 Press ¢  
or 4  
ADJ(adjustment).  
to select AUTO  
Programme type  
(PTY)  
3 Turn the control dial counterclockwise to  
select OFF.”  
Now automatic clock adjustment is canceled.  
4 Press SEL (select) to finish the setting.  
• Then, the display goes back to the original  
indication in several seconds.  
To reactivate clock adjustment, repeat the same  
procedure and select ONin step 3 by turning the  
control dial clockwise.  
Note:  
You must stay tuned to the same station for more than  
2 minutes after setting “AUTO ADJ” to “ON.”  
Otherwise, the clock time will not be adjusted. (This is  
because the unit takes up to 2 minutes to capture the  
CT data in the RDS signal.)  
18  
PTY codes  
NEWS:  
AFFAIRS:  
News  
CHILDREN: Entertainment programmes for  
children  
Topical programmes expanding  
on current news or affairs  
Programmes which impart  
advice on a wide variety of  
topics  
SOCIAL:  
Programmes on social activities  
INFO:  
RELIGION: Programmes dealing with any  
aspect of belief or faith, or the  
nature of existence or ethics  
SPORT:  
Sport events  
PHONE IN: Programmes where people can  
express their views either by  
EDUCATE: Educational programmes  
DRAMA: Radio plays  
phone or in a public forum  
CULTURE: Programmes on national or  
regional culture  
SCIENCE: Programmes on natural  
science and technology  
TRAVEL:  
LEISURE:  
JAZZ:  
Programmes about travel  
destinations, package tours, and  
travel ideas and opportunities  
Programmes concerned with  
recreational activities such as  
gardening, cooking, fishing, etc.  
Jazz music  
VARIED:  
Other programmes like  
comedies or ceremonies  
Pop music  
POP M:  
ROCK M:  
EASY M:  
LIGHT M:  
CLASSICS: Classical music  
OTHER M: Other music  
Rock music  
Easy-listening music  
Light music  
COUNTRY: Country music  
NATION M:  
Current popular music from  
another nation or region, in that  
countrys language  
Classic pop music  
Folk music  
OLDIES:  
FOLK M:  
WEATHER: Weather information  
FINANCE:  
Reports on commerce, trading,  
the Stock Market, etc.  
DOCUMENT: Programmes dealing with factual  
matters, presented in an  
investigative style  
The same programme can be received on different frequencies.  
Programme 1  
broadcasting on  
frequency A  
Programme 1  
broadcasting on  
frequency E  
Programme 1  
broadcasting on  
frequency B  
Programme 1  
broadcasting on  
Programme 1  
frequency C  
broadcasting on  
frequency D  
19  
CD OPERATIONS  
Refer to “MP3 OPERATIONS” on pages 26 to 29  
for operating MP3 discs.  
The display changes to show the following:  
Current source  
CD–in indicator  
indication*  
Playing a CD  
1 Open the control panel.  
Total playing time Total track number  
of the inserted disc of the inserted disc  
Notes:  
• When an external component is connected to  
the AUX input jack on the control panel, be  
careful of handling a CD.  
• When a CD is already in the loading slot,  
pressing CD CD-CH (AUX) turns on the unit  
and starts playback automatically.  
Elapsed playing time  
Current track  
2 Insert a CD into the loading slot.  
The unit turns on, draws  
the CD and starts  
playback automatically.  
* When “CLOCK” is set to “ON” (see page 33),  
the current indication will soon change to the  
clock time.  
Notes:  
• When a CD is inserted upside down, the CD  
automatically ejects (if the control panel is open).  
If the control panel is closed, the source changes to  
the previously selected source, “PLEASE” and  
“EJECT” appear alternately on the display.  
• When you open the control panel by pressing 0, the  
CD automatically ejects.  
3 Close the control panel by hand.  
• If there is no CD in the loading slot, you cannot  
select CD as the source. “NO DISC” appears on  
the display.  
All tracks will be played repeatedly until you  
stop playback.  
• If a disc is a CD Text, disc title/performer and then  
track title will automatically appear.  
20  
To stop play and eject the CD  
To go to a particular track directly  
Press 0.  
Press the number button corresponding to the  
track number to start its playback.  
CD play stops and the control panel flips down.  
The CD automatically ejects from the loading  
slot. The source changes to the previously  
selected source.  
• If you change the source, CD play also stops  
(without ejecting the CD).  
To select a track number from 1 – 6:  
Press 1 (7) – 6 (12) briefly.  
To select a track number from 7 – 12:  
Press and hold 1 (7) – 6 (12) for more than  
one second.  
Next time you select “CD” as the source, CD  
play starts from where playback has been  
stopped previously.  
Notes:  
• If the ejected disc is not removed for about 15  
seconds, the disc is automatically inserted again  
into the loading slot to protect it from dust.  
(Disc play will not start this time.)  
You can eject the disc even when the unit is turned  
off.  
To go to a track quickly (+10 and –10 buttons)  
1 Press MODE to enter the functions mode  
while playing a CD.  
“MODE” flashes on the upper  
part of the display.  
Locating a track or a  
particular portion on a CD  
2 Press +10 or –10.  
To skip 10 tracks* forwards  
to the last track  
To fast-forward or reverse the track  
Press and hold ¢  
while playing a CD, to  
fast-forward the track.  
,
To skip 10 tracks* backwards  
to the first track  
* The first time you press +10 or –10 button,  
the track skips to the nearest higher or  
lower track with a track number of multiple  
ten (ex. 10th, 20th, 30th).  
Press and hold 4  
while playing a CD, to  
reverse the track.  
,
Then each time you press the button, you can  
skip 10 tracks (see “How to use the +10 and –  
10 buttons” on page 22).  
• After the last track, the first track will be  
selected, and vice versa.  
To go to the next or previous tracks  
Press ¢  
briefly,  
while playing a CD, to go  
ahead to the beginning  
of the next track.  
Each time you press the  
button consecutively, the  
beginning of the next  
tracks is located and  
played back.  
Press 4  
briefly, while playing a CD, to go  
back to the beginning of the current track.  
Each time you press the button consecutively,  
the beginning of the previous tracks is located  
and played back.  
CONTINUED ON THE NEXT PAGE  
21  
To play back tracks repeatedly  
(Track Repeat Play)  
How to use the +10 and –10 buttons  
• Ex. 1: To select track number 32 while  
playing track number 6  
You can play back the current track repeatedly.  
1 Press MODE to enter the  
functions mode while playing a  
CD.  
“MODE” flashes on the upper part  
of the display.  
(Twice)  
(Three times)  
Track 6  
\ 10 \ 20 \ 30 \ 31 \ 32  
2 Press RPT (repeat), while “MODE”  
is still flashing on the display, so  
that “TRK RPT” appears on the  
display.  
• Ex. 2: To select track number 8 while playing  
track number 36  
Each time you press the button,  
track repeat play mode turns on  
and off alternately.  
(Three times)  
(Twice)  
Track 36  
\ 30 \ 20 \ 10  
\ 9 \ 8  
Selecting CD playback modes  
RPT indicator  
To play back tracks at random  
(Disc Random Play)  
When track repeat play is turned on, the RPT  
indicator lights up on the display. The current  
track starts playing repeatedly.  
You can play back all tracks on the CD at random.  
1 Press MODE to enter the  
functions mode while playing a  
CD.  
“MODE” flashes on the upper part  
of the display.  
2 Press RND (random), while  
“MODE” is still flashing on the  
display, so that “DISC RND”  
appears on the display.  
Each time you press the button,  
disc random play mode turns on  
and off alternately.  
(disc) and RND indicators  
When disc random play is turned on, the  
and RND indicators light up on the display. A  
track randomly selected starts playing.  
22  
Playing a CD Text  
Prohibiting disc ejection  
In a CD Text, some information about the disc (its  
disc title, performer, and track title) is recorded.  
This CD Text information will be shown  
You can prohibit disc ejection and can lock a disc  
in the loading slot.  
automatically when you play a CD Text.  
While pressing CD CD-CH (AUX), press  
and hold  
for more than 2 seconds.  
To change the CD Text information  
manually, select text display mode while  
playing a CD Text.  
Each time you press the  
button, the display changes  
as follows:  
NO EJECTflashes on the display for about 5  
seconds, and the disc is locked and cannot be  
ejected.  
Disc title / performer  
Track title  
(
lights up on the display)  
To cancel the prohibition and unlock the disc  
While pressing CD CD-CH (AUX), press and hold  
again for more than 2 seconds.  
EJECT OKflashes on the display for about 5  
seconds, and the disc is unlocked.  
Elapsed playing time and  
Current track number  
Notes:  
• The display shows up to 8 characters at a time and  
scrolls if there are more than 8 characters.  
See also “To select the scroll mode—SCROLL” on  
page 34.  
Some characters or symbols will not be shown (and  
will be blanked) on the display.  
(Ex. “ABCå!d#” ]“ABCA D ”)  
• When you press DISP (display) while playing a  
conventional CD, “NO NAME” appears for the disc  
title/performer and the track title.  
23  
MP3 INTRODUCTION  
Precautions when recording MP3 files  
on a CD-R or CD-RW  
What is MP3?  
MP3 is an abbreviation of Motion Picture Experts  
Group (or MPEG) Audio Layer 3. MP3 is simply a  
file format with a data compression ratio of 1:10  
(128 Kbps*). That means, by using MP3 format,  
one CD-R or CD-RW can contain 10 times as  
much data volume as a regular CD can.  
This unit can only read MP3 files that are  
recorded in the format that is compliant with ISO  
9660 Level 1, Level 2, or Joliet.  
How are MP3 files recorded  
and played back?  
* Bit rate is the average number of bits that one  
second of audio data will consume. The unit  
used is Kbps (1024 bits/second). To get a  
better audio quality, choose a higher bit rate.  
The most popular bit rate for encoding is 128  
Kbps.  
MP3 “files (tracks)” can be recorded in “folders”  
—in PC terminology.  
During recording, the files and folders can be  
arranged in a way similar to arranging files and  
folders of computer data.  
Root” is similar to the root of a tree. Every file  
and folder can be linked to and be accessed  
from the root.  
This unit is incorporated with an MP3 decoder.  
You can play back MP3 files (tracks) recorded on  
CD-Rs, CD-RWs, and CD-ROMs.  
Compatible with ID3v1 (Version 1)  
Extra information data such as album title,  
performer name, song title, recording year, music  
genre and a brief comment can be stored within  
an MP3 file.  
Playback order, file search order, and folder  
search order of the MP3 files recorded on a disc  
are determined by the writing (or encoding)  
application; therefore, playback order may be  
different from the one you have intended while  
recording the folders and the files.  
This unit can show ID3v1 (Version 1) tags (album  
name, performer name, and song title) on the  
display. (See page 27.)  
• Some characters cannot be shown correctly.  
• This unit is not compatible with ID3v2  
(Version 2).  
The illustration on the next page shows an  
example of how MP3 files are recorded on a  
CD-R or CD-RW, how they are played back, and  
how they are searched for on this unit.  
Other main features in this unit:  
• Maximum number of folders/files:  
289 (Total)  
• Available characters for folder/file names:  
A–Z, 0–9, _ (underscore)  
• Maximum number of characters for file name  
(ISO 9660 Level 1): 12 (inclusive of  
separation mark—“.”  
and extension code  
—“mp3”)  
(ISO 9660 Level 2): 31 (inclusive of  
separation mark—“.”  
Notes:  
• The unit can read a CD-ROM containing MP3 files.  
However, if non-MP3 files are recorded together  
with MP3 files, this unit will take a longer time to  
scan the disc. It may also cause the unit to  
malfunction.  
• The unit cannot read or play an MP3 file without  
the extension code—mp3.  
• This player is not compatible with the data encoded  
with Layer 1 and Layer 2 formats.  
• The unit is not compatible with Playlist**.  
and extension code  
—“mp3”)  
64 (inclusive of  
separation mark —“.”  
and extension code  
—“mp3”)  
**A playlist is a simple text file, used on a PC, which  
enables users to make their own playback order  
without physically rearranging the files.  
(Joliet):  
• Maximum number of characters for folder  
name: 64  
24  
MP3 folder/file configuration  
ROOT  
01  
02  
04  
08  
1
2
3
4
03  
05  
09  
10  
11  
20  
21  
5
6
06  
07  
22  
23  
24  
12  
13  
8
7
9
14  
15  
16  
17  
18  
19  
: Root  
: Folders  
: MP3 files  
ROOT  
01  
Note:  
There is no limit on the number of the hierarchy levels (nested folders). However, up to 8 hierarchy levels is  
recommended for stable operations.  
MP3 playback/search order  
• The numbers in circles below the MP3 files ( ) indicate the playback order and search order of  
the MP3 files. Normally, this unit plays back MP3 files in the recorded order.  
• The numbers inside the folders indicate the playback order and search order of the folders on an  
MP3 disc. Normally, this unit plays back MP3 files in the folders in the recorded order.  
25  
MP3 OPERATIONS  
Refer also to CD OPERATIONSon pages 20 to  
23.  
The display changes to show the following:  
Current source  
indication*  
CDin indicator  
Playing an MP3 disc  
1 Open the control panel.  
Notes:  
Total folder  
number  
Total file  
number  
• When an external component is connected to  
the AUX input jack on the control panel, be  
careful of handling a disc.  
• When a CD is already in the loading slot,  
pressing CD CD-CH (AUX) turns on the unit  
and starts playback automatically.  
2 Insert an MP3 disc into the loading  
MP3 indicator  
Ex.: When the disc contains 19 folders  
and 144 MP3 files  
slot.  
The unit turns on, draws  
the disc and starts  
playback automatically.  
* When “CLOCK” is set to “ON” (see page 33),  
the current indication will soon change to the  
clock time.  
Notes:  
3 Close the control panel by hand.  
• MP3 discs require a longer readout time.  
(It differs due to the complexity of the folder/file  
configuration.)  
• When playback starts, folder and file names (or ID3  
tags) will automatically appears. (See also page 27.)  
• If you change the source or turn the power off, disc  
playback stops (without ejecting the disc).  
Next time you select the CD player as the source or  
turn the power on, disc play starts from where  
playback has been stopped previously.  
All files will be played repeatedly until you  
stop playback.  
26  
To stop play and eject the disc  
Press 0.  
Playback stops and the control panel flips down.  
The disc automatically ejects from the loading  
slot.  
Locating a file or a particular  
portion on an MP3 disc  
For MP3 playback/search ordersee page 25.  
To fast-forward or reverse the file  
To change the display information  
Press and hold ¢  
while playing an MP3  
disc, to fast-forward the  
file.  
While playing back an MP3 file, you can change  
the MP3 disc information shown on the display.  
Each time you press DISP  
(display), the display changes to  
show the following:  
Press and hold 4  
while playing an MP3  
disc, to reverse the file.  
• When “TAG DISP” is set to “TAG ON”  
(initial setting: see pages 34 and 35)  
Note:  
During this operation, you can only hear intermittent  
sounds. (The elapsed playing time also changes  
intermittently on the display.)  
Album name / performer  
(folder name*)  
(TAG lights up on the display)  
Track title (file name*)  
(TAG lights up on the display)  
To skip to the next or previous files  
Press ¢  
briefly  
while playing, to skip  
ahead to the beginning  
of the next file.  
Elapsed playing time and  
Current file number  
Each time you press the  
button consecutively, the  
beginning of the next  
files is located and  
played back.  
* If an MP3 file does not have ID3 tags, folder  
name and file name appear. In this case, the TAG  
indicator will not light up on the display.  
• When TAG DISP” is set to “TAG OFF”  
Press 4  
briefly while playing, to skip back  
to the beginning of the current file.  
Each time you press the button consecutively,  
the beginning of the previous files is located  
and played back.  
Folder name  
(
(
lights up on the display)  
File name  
lights up on the display)  
Elapsed playing time and  
Current file number  
Note:  
The display shows up to 8 characters at a time and  
scrolls if there are more than 8 characters.  
See also “To select the scroll mode—SCROLL” on  
page 34.  
27  
To go to a particular file quickly within the  
current folder (+10 and –10 buttons)  
To go to a particular folder directly  
IMPORTANT:  
1 Press MODE to enter the functions mode  
To directly select the folders using the number  
button(s), it is required that folders are  
assigned 2 digit numbers at the beginning of  
their folder names. (This can only be done  
during the recording of CD-Rs or CD-RWs.)  
Ex.: If folder name is 01 ABC”  
= Press 1 to go to Folder 01 ABC.  
If folder name is 1 ABC,pressing 1  
does not work.  
while playing an MP3 disc.  
MODEflashes on the upper  
part of the display.  
2 Press +10 or 10.  
To skip 10 files* forwards  
to the last file  
If folder name is 12 ABC”  
= Press and hold 6 (12) to go to Folder  
12 ABC.  
To skip 10 files* backwards  
to the first file  
* The first time you press +10 or 10 button,  
the file skips to the nearest higher or lower  
file with a file number of multiple ten (ex.  
10th, 20th, 30th).  
Press the number button corresponding to the  
folder number to start playing the first file in the  
selected folder.  
Then each time you press the button, you can  
skip 10 files (see How to use the +10 and  
10 buttonsbelow).  
After the last file, the first file will be  
selected, and vice versa.  
To select a folder number from 01 06:  
Press 1 (7) 6 (12) briefly.  
To select a folder number from 07 12:  
Press and hold 1 (7) 6 (12) for more than one  
second.  
How to use the +10 and –10 buttons  
Ex. 1: To select file number 32 while playing  
file number 6  
Notes:  
• If “MP3” flashes on the display after you have  
selected a folder, it means that the folder does not  
contain any MP3 files.  
• You cannot directly select a folder with a number  
greater than 12.  
(Twice)  
(Three times)  
\ 10 \ 20 \ 30 \ 31 \ 32  
File 6  
To select a particular file in a folder, press  
Ex. 2: To select file number 8 while playing  
¢
or 4  
after selecting the folder.  
file number 36  
(Three times)  
(Twice)  
File 36  
\ 30 \ 20 \ 10  
\ 9 \ 8  
28  
To skip to the next or previous folder  
Active  
indicator  
Mode  
Plays at random  
Press 5 (up) while playing  
an MP3 disc to skip to the  
next folder.  
Each time you press the  
button consecutively, the  
next folder is located (and  
the first file in the folder  
starts playing, if recorded).  
FLDR RND  
and RND All files of the  
indicators current folder, then  
light up.  
files of the next  
folder and so on.  
DISC RND  
and RND All files on the disc.  
indicators  
light up.  
Press (down) while playing an MP3 disc to  
skip back to the previous folder.  
Each time you press the button consecutively,  
the previous folder is located (and the first file in  
the folder starts playing, if recorded).  
To play back files repeatedly  
(Track Repeat/Folder Repeat Play)  
You can play back the current file or all the files  
in the current folder repeatedly.  
1 Press MODE to enter the functions  
mode while playing an MP3 disc.  
MODEflashes on the upper part  
of the display.  
Note:  
If the folder does not contain any MP3 files, it is  
skipped.  
2 Press RPT (repeat), while MODE”  
is still flashing on the display, so  
that TRK RPTor FLDR RPT”  
appears on the display.  
Each time you press the button,  
the repeat play mode changes as  
follows:  
Selecting MP3 playback modes  
To play back files at random  
(Folder Random/Disc Random Play)  
You can play back all files of the current folder or  
all files on the MP3 disc at random.  
TRK RPT  
FLDR RPT  
1 Press MODE to enter the functions  
mode while playing an MP3 disc.  
MODEflashes on the upper part  
of the display.  
Canceled  
2 Press RND (random), whileMODE”  
is still flashing on the display, so that  
FLDR RNDor DISC RND”  
appears on the display.  
Each time you press the button,  
the random play mode changes as  
follows:  
RPT indicator  
Ex.: When you select TRK RPT”  
Active  
Mode  
Plays repeatedly  
FLDR RND  
DISC RND  
indicator  
TRK RPT RPT indicator The current (or  
lights up. specified) file.  
and RPT All files of the  
Canceled  
FLDR RPT  
indicators  
light up.  
current (or  
specified) folder.  
(folder) and RND indicators  
Ex.: When you select FLDR RND”  
29  
SOUND ADJUSTMENTS  
Selecting preset sound modes  
Indication  
For:  
Preset values  
BAS TRE LOUD  
(C-EQ: custom equalizer)  
USER  
ROCK  
(Flat sound)  
00  
00  
OFF  
ON  
You can select a preset sound mode (C-EQ:  
custom equalizer) suitable to the music genre.  
Rock or  
disco music  
+03  
+01  
CLASSIC Classical  
music  
+01  
–02  
OFF  
• There is a time limit in doing the following  
procedure. If the setting is canceled before you  
finish, start from step 1 again.  
POPS  
Light music  
+04  
+02  
+01  
00  
OFF  
ON  
HIP HOP Funk or rap  
music  
1 Press MODE to enter the functions  
mode.  
JAZZ  
Jazz music  
+02  
+03  
OFF  
“MODE” flashes on the upper  
part of the display.  
Note:  
You can adjust each sound mode to your preference.  
Once you make an adjustment, it is automatically  
stored for the currently selected sound mode. See  
“Adjusting the sound” on page 31.  
2 Press EQ (equalizer) while “MODE”  
is still flashing on the display.  
The last selected sound  
mode is recalled and applied  
to the current source.  
Sound mode indicator flashes.  
Ex.: If you have selected “USER” previously  
3 Select the sound mode you want.  
Each time you press the  
button, the sound modes  
change as follows:  
USER  
JAZZ  
ROCK  
CLASSIC  
POPS  
HIP HOP  
Sound mode indicator flashes.  
Ex.: When you select “ROCK”  
30  
*1 When you adjust the bass, treble, or loudness, the  
adjustment you have made is stored for the currently  
selected sound mode (C-EQ) including “USER.”  
*2 If you are using a two-speaker system, set the fader  
level to “00.”  
Adjusting the sound  
You can adjust the sound characteristics to your  
preference.  
*3 Normally the control dial works as the volume  
control. So you do not have to select “VOL” to  
adjust the volume level.  
1 Select the item you want to adjust.  
Each time you press the  
button, the adjustable items  
change as follows:  
2 Adjust the setting.  
To increase the level or  
turn on the loudness  
BAS  
TRE  
FAD  
BAL  
(bass)  
(treble)  
(fader)  
(balance)  
VOL  
WOOFER  
(subwoofer)  
LOUD  
(volume)  
(loudness)  
To decrease the level or  
turn off the loudness  
Indication  
To do:  
Range  
BAS*1  
TRE*1  
FAD*2  
BAL  
Adjust the bass.  
–06 (min.)  
|
+06 (max.)  
Adjust the treble.  
–06 (min.)  
|
+06 (max.)  
Equalization pattern changes  
as you adjust the bass or treble.  
Adjust the front  
and rear speaker  
balance.  
R06 (Rear only)  
|
F06 (Front only)  
Ex. 1: When you adjust “TRE” (treble)  
Adjust the left  
and right speaker  
balance.  
L06 (Left only)  
|
R06 (Right only)  
LOUD*1  
Boost low and high  
frequencies to  
Ex. 2: When you turn on the loudness  
LOUD ON  
produce a well-  
balanced sound  
at low volume level.  
|
3 Repeat steps 1 and 2 to adjust the  
LOUD OFF  
other items.  
WOOFER Adjust the  
subwoofer output  
level.  
0 (min.)  
|
8 (max.)  
To reset each sound mode to the factory  
settings, repeat the same procedure and  
reassign the preset values listed in the table on  
page 30.  
VOL*3  
Adjust the volume. 00 (min.)  
|
50 (max.)  
31  
OTHER MAIN FUNCTIONS  
Changing the general settings  
(PSM)  
3 Adjust the PSM item selected.  
You can change the items listed in the table  
below and on page 33 by using the PSM  
(Preferred Setting Mode) control.  
Basic Procedure  
1 Press and hold SEL (select) for more  
than 2 seconds so that one of the  
PSM items appears on the display.  
4 Repeat steps 2 and 3 to adjust the  
other PSM items if necessary.  
5 Finish the setting.  
2 Select the PSM item you want to  
adjust. (See the table below.)  
Preferred Setting Mode (PSM) items  
• For detailed operations of each PSM items, refer to the pages listed in the table.  
Factory-preset See  
Indications  
Selectable values/items  
settings  
page  
CLOCK H  
CLOCK M  
24H/12H  
Hour adjustment  
Back  
Back  
12H  
Advance  
Advance  
24H  
0:00  
8
Minute adjustment  
24/12-hour time display  
8
24H  
ON  
ON  
AUTO ADJ Automatic clock setting  
OFF  
OFF  
FREQ  
AF  
18  
33  
18  
CLOCK  
TU DISP  
AF-REG  
Clock display  
Tuner display  
ON  
ON  
PS NAME  
AF REG  
PS NAME  
Alternative frequency/  
Regionalization reception  
AF  
13, 14  
OFF*1  
29 programme types  
(see page 19)  
PTY STBY PTY standby  
OFF  
OFF  
15  
TA VOL  
Traffic announcement  
volume  
VOL 00 VOL 50  
VOL 20  
OFF  
18  
17  
P-SEARCH Programme search  
*1 Displayed only when “DAB AF” is set to “AF OFF.”  
OFF  
ON  
32  
Factory-preset See  
Indications  
Selectable values/items  
AF ON  
VOL12 VOL+12  
settings  
page  
DAB AF*2  
Alternative frequency  
search  
AF OFF  
AF ON  
46  
DAB VOL*2 DAB volume adjustment  
VOL 00  
46  
33  
AUDIO 1  
AUDIO 2  
LEVEL  
DIMMER  
TEL  
Level display  
AUDIO 2  
OFF  
ON  
Dimmer mode  
Telephone muting  
AUTO  
OFF  
AUTO  
34  
MUTING 1  
MUTING 2  
OFF  
ON  
34  
34  
34  
OFF  
BEEP  
Key-touch tone  
Scroll mode  
OFF  
ON  
SCROLL  
ONCE  
AUTO  
ONCE  
OFF  
EXT IN*3  
AUX ADJ  
TAG DISP  
External component  
Auxiliary adjustment  
Tag display  
CHANGER  
CHANGER  
A.ADJ 00  
TAG ON  
34  
34  
LINE IN  
A.ADJ 00 A.ADJ 05  
TAG OFF TAG ON  
34, 35  
*2 Displayed only when DAB tuner is connected.  
*3 Displayed only when one of the following sources is selected—FM, AM, and CD.  
When CLOCK is set to ON:  
To set the clock display—CLOCK  
You can set the clock to be shown on the display  
when the unit is turned on.  
When shipped from the factory, the clock is set to  
be shown on the display.  
Current  
indication  
Source  
Pressing DISP (display)  
Tuner  
Clock  
Band appears for about  
5 seconds.  
ON:  
OFF:  
Clock display is turned on.  
Clock display is turned off. When  
OFFis selected, the other  
information (see table below)  
appears instead of the clock  
display (except when LINE INis  
selected as the source).  
CD and Clock  
CD-CH  
CDor disc number and  
track/file number  
appear alternately  
each time you press the  
button.  
When CLOCK is set to OFF:  
To select the level meter—LEVEL  
You can select the level display according to your  
preference.  
Current  
Source  
Pressing DISP (display)  
indication  
When shipped from the factory, AUDIO 2is  
selected.  
Tuner  
Band  
Clock appears for about  
5 seconds.  
AUDIO 1: Shows the audio level indicator.  
AUDIO 2: Alternates AUDIO 1setting and  
illumination display.  
CD and CDor  
CD-CH disc number  
OFF:  
Erases the audio level indicator.  
33  
To select the dimmer mode—DIMMER  
To select the external component to use  
EXT IN  
When you turn on the car headlights, the display  
automatically dims (Auto Dimmer).  
When shipped from the factory, Auto Dimmer  
mode is activated.  
You can connect the external component to the  
CD changer jack on the rear using the Line Input  
Adapter KS-U57 (not supplied).  
To use the external component as the playback  
source through this unit, you need to select  
which componentCD changer or external  
componentto use.  
AUTO:  
OFF:  
ON:  
Activates Auto Dimmer.  
Cancels Auto Dimmer.  
Always dims the display.  
Note:  
When shipped from the factory, CD changer is  
selected as the external component.  
Auto Dimmer equipped with this unit may not work  
correctly on some vehicles, particularly on those  
having a control dial for dimming.  
CHANGER: To use the CD changer.  
In this case, set the dimmer mode to “ON” or “OFF.”  
LINE IN:  
To use the external component  
other than CD changer.  
To select the telephone mutingTEL  
Note:  
This mode is used when a cellular phone system  
is connected. Depending on the phone system  
used, select either MUTING 1or MUTING 2,”  
whichever mutes the sounds from this unit.  
When shipped from the factory, this mode is  
deactivated.  
For connecting the Line Input Adapter KS-U57 and  
the external component, refer to the Installation/  
Connection Manual (separate volume).  
To adjust the auxiliary input level  
AUX ADJ  
MUTING 1: Select this if this setting can mute  
the sounds.  
MUTING 2: Select this if this setting can mute  
the sounds.  
Adjust the auxiliary input level properly when an  
external component is connected to the AUX  
input jack.  
OFF:  
Cancels the telephone muting.  
When shipped from the factory, the AUX input  
level is set at level 00.”  
To turn on/off the key-touch toneBEEP  
If the level of the connected component is not  
high enough, increase the input level properly.  
Without adjusting the line input level, you may be  
surprised at a loud sound when you change the  
source from an external component to another  
source.  
You can deactivate the key-touch tone if you do  
not want it to beep each time you press a button.  
When shipped from the factory, the key-touch  
tone is activated.  
ON:  
Activates the key-touch tone.  
Deactivates the key-touch tone.  
OFF:  
To turn the tag display on or offTAG DISP  
An MP3 file can contain file information called  
ID3 Tagwhere its album name, performer, track  
title, etc. are recorded.  
There are two versionsID3v1 (ID3 Tag version  
1) and ID3v2 (ID3 Tag version 2). This unit is  
compatible only with ID3v1.  
When shipped from the factory, TAG ONis  
selected.  
To select the scroll modeSCROLL  
You can select the scroll mode for the disc  
information (when the entire text cannot be  
shown all at once).  
When shipped from the factory, scroll mode is  
set to ONCE.”  
ONCE:  
Scrolls only once.  
AUTO:  
Repeats the scroll (5-second  
intervals in between).  
Cancels scroll mode.  
TAG ON:  
Turns on the ID3 tag display while  
playing MP3 files.  
OFF:  
If an MP3 file does not have ID3  
tags, folder name, and file  
name appear.  
Note:  
Even if the scroll mode is set to “OFF,” you can scroll  
the display by pressing DISP (display) for more than  
one second.  
34  
Note:  
3 Select a character.  
If you change the setting from “TAG  
OFF” to “TAG ON” while playing an  
MP3 file, the tag display will be  
activated when the next file starts  
playing.  
See the table below for  
available characters.  
TAG OFF: Turns off the ID3 tag display while  
playing MP3 files. (Only the folder  
name and file name can be  
shown.)  
4 Move the cursor to the next (or  
previous) character position.  
Assigning names to the sources  
You can assign names to CDs (both in this unit  
and in the CD changer).  
After assigning a name, it will appears on the  
display when you select the source.  
5 Repeat steps 3 and 4 until you  
finish entering the name.  
Maximum number  
Sources  
of characters  
6 Finish the procedure while the last  
CDs*  
Up to 32 characters (up to  
40 CDs)  
selected character is flashing.  
* You cannot assign a name to CD Text or an MP3 disc.  
1 Select a source you want to assign a  
name to.  
To erase the entered characters  
Insert spaces using the same procedure  
described above.  
CD  
CD-CH  
Available characters  
When you select a source, the power  
automatically comes on.  
A
K
B
L
V
5
C
M
W
6
D
N
X
7
E
O
Y
8
F
P
Z
9
G
Q
0
H
R
1
/
I
J
S
2
<
T
3
>
2 While pressing DISP (display), press  
and hold SEL (select) for more than  
2 seconds.  
U
4
space  
Notes:  
• When you try to assign a name to the 41st disc,  
“NAME FULL” appears on the display. (In this  
case, delete unwanted names before assignment.)  
• When the CD changer is connected, you can assign  
names to CDs in the CD changer. These names can  
also be shown on the display if you insert the CDs  
in this unit.  
Ex.: When you select CD as the source  
35  
Attaching the control panel  
1 Insert the right side of the control  
panel into the groove on the panel  
holder.  
Detaching the control panel  
You can detach the control panel when leaving  
the car.  
When detaching or attaching the control panel,  
be careful not to damage the connectors on the  
back of the control panel and on the panel  
holder.  
Detaching the control panel  
Before detaching the control panel, be sure to  
turn off the power.  
2 Press the left side of the control  
1 Unlock the control panel.  
panel to fix it to the panel holder.  
2 Pull the control panel out of the unit.  
Note on cleaning the connectors:  
If you frequently detach the control panel, the  
connectors will deteriorate.  
To minimize this possibility, periodically wipe the  
connectors with a cotton swab or cloth moistened  
with alcohol, being careful not to damage the  
connectors.  
3 Put the detached control panel into  
the provided case.  
Connectors  
36  
CD CHANGER OPERATIONS  
We recommend that you use the JVC MP3-  
compatible CD changer with your unit.  
• When the current disc is an MP3 disc:  
Playback starts from the first folder of the  
current disc once file check is completed.  
By using this CD changer, you can play back your  
original CD-Rs (Recordable) and CD-RWs  
(Rewritable) recorded either in audio CD format  
or in MP3 format.  
Selected disc number**  
You can also connect other CH-X series CD  
changers (except CH-X99 and CH-X100).  
However, they are not compatible with MP3  
discs, so you cannot play back MP3 discs.  
You cannot use the KD-MK series CD changers  
with this unit.  
Before operating your CD changer:  
Refer also to the Instructions supplied with  
your CD changer.  
If no discs are in the magazine of the CD  
changer or the discs are inserted upside down,  
NO DISCwill appear on the display. If this  
happens, remove the magazine and set the  
discs correctly.  
If no magazine is loaded in the CD changer,  
NO MAGappears on the display. If this  
happens, insert the magazine in the CD  
changer.  
If RESET 1” – “RESET 8appears on the  
display, something is wrong with the connection  
between this unit and the CD changer. If this  
happens, check the connection and make  
sure the cords are connected firmly. Then,  
press the reset button of the CD changer.  
(folder) indicator  
MP3 indicator  
** When “CLOCK” is set to “ON” (see page 33), the  
current indication will soon change to the clock  
time.  
Playing discs  
Note:  
Select the CD changer (CD-CH).  
Folder name appears on the display instead of “ROOT,”  
if an MP3 disc contains a folder.  
CD  
CD-CH*  
* If you have changed “EXT IN” setting to “LINE IN”  
(see page 34), you cannot select the CD changer.  
37  
• When the current disc is a CD:  
Playback starts from the first track of the  
current disc.  
To go to a particular disc directly  
Press the number button corresponding to the  
disc number to start its playback (while the CD  
changer is playing).  
Selected disc number*  
To select a disc number from 1 6:  
Press 1 (7) 6 (12) briefly.  
To select a disc number from 7 12:  
Press and hold 1 (7) 6 (12) for more than  
one second.  
Elapsed playing time Current track  
To fast-forward or reverse the track/file  
Press and hold ¢  
during play, to fast-  
forward the track/file.  
,
,
Press and hold 4  
during play, to reverse  
the track/file.  
* When “CLOCK” is set to “ON” (see page 33),  
the current indication will soon change to the  
clock time.  
Notes:  
To go to the next or previous tracks/files  
• When you press CD CD-CH (AUX), the power  
automatically comes on. You do not have to press  
to turn on the power.  
• If you change the source, CD changer play also  
stops. Next time you select the CD changer as the  
source, CD changer play starts from where playback  
has been stopped previously.  
• When you start playing back a CD Text or MP3  
disc, disc information will automatically appear on  
the display. (See pages 23 and 27.)  
Press ¢  
briefly  
during play, to skip  
ahead to the beginning  
of the next track/file.  
Each time you press the  
button consecutively, the  
beginning of the next  
tracks/files is located and  
played back.  
Press 4  
briefly during play, to skip back  
to the beginning of the current track/file.  
Each time you press the button consecutively,  
the beginning of the previous tracks/files is  
located and played back.  
38  
To skip to the next or previous folder  
(only for MP3 discs)  
This operation is only possible when using  
JVC MP3-compatible CD changer  
(CH-X1500).  
Press 5 (up) while playing  
an MP3 disc, to go to the  
next folder.  
To go to a track/file quickly  
(+10 and –10 buttons)  
Each time you press the  
button consecutively, the  
next folder is located, and  
the first file in the folder  
starts playback.  
1 Press MODE to enter the functions mode  
while playing a disc.  
“MODE” flashes on the upper  
part of the display.  
2 Press +10 or –10.  
Press (down) while playing an MP3 disc, to  
go to the previous folder.  
Each time you press the button consecutively,  
the previous folder is located, and the first file  
in the folder starts playback.  
To skip 10 tracks/files*  
forwards to the last  
track/file  
To skip 10 tracks/files*  
backwards to the first  
track/file  
To show the disc information for CD Text  
and MP3 discs  
This is possible only when connecting a JVC CD  
changer equipped with CD Text and/or MP3 disc  
information reading capability.  
* The first time you press +10 or –10 button,  
the track/file skips to the nearest higher or  
lower track/file with a track/file number of  
multiple ten (ex. 10th, 20th, 30th).  
Then, each time you press the button, you can  
skip 10 tracks/files (see “How to use the +10  
and –10 buttons” below).  
Select text display mode while playing a  
CD Text or an MP3 disc.  
• After the last track/file, the first track/file will  
be selected, and vice versa.  
Note:  
If the current playing disc is an MP3 disc, files are  
skipped within the same folder.  
• For details, see page 23 about CD Text disc  
information and page 27 about MP3 disc  
information.  
How to use the +10 and –10 buttons  
• Ex. 1: To select track/file number 32 while  
playing track/file number 6  
(Twice)  
(Three times)  
Track/file 6 \ 10 \ 20 \ 30 \ 31 \ 32  
• Ex. 2: To select track/file number 8 while  
playing track/file number 36  
(Three times)  
(Twice)  
Track/file 36 \ 30 \ 20 \ 10 \ 9 \ 8  
39  
Active  
indicator  
Selecting the playback modes  
Mode  
Plays at random  
To play back tracks/files at random  
(Folder Random/Disc Random/Magazine  
Random Play)  
FLDR RND*  
and RND All files of the  
indicators current folder, then  
light up.  
files of the next  
folder and so on.  
1 Press MODE to enter the functions  
mode during play.  
MODEflashes on the upper part  
of the display.  
DISC RND  
MAG RND  
and RND All tracks/files of  
indicators  
light up.  
the current (or  
specified) disc.  
RND indicator All tracks/files of  
lights up. the inserted discs.  
2 Press RND (random), while  
MODEis still flashing on the  
display.  
* “FLDR RND” is only applicable for MP3 discs.  
Each time you press the button,  
the random play mode changes as  
follows:  
For MP3 discs:  
FLDR RND  
Canceled  
DISC RND  
MAG RND  
For CDs:  
DISC RND  
MAG RND  
Canceled  
RND indicator  
Ex.: When you select MAG RND”  
Note:  
MP3 indicator also lights up if the current playing  
disc is an MP3 disc.  
40  
To play back tracks/files repeatedly  
(Track Repeat/Folder Repeat/Disc Repeat  
Play)  
Active  
indicator  
Mode  
Plays repeatedly  
TRK RPT  
RPT indicator The current (or  
lights up.  
specified) track/  
file.  
1 Press MODE to enter the functions  
mode during play.  
MODEflashes on the upper part  
of the display.  
FLDR RPT*  
and RPT  
indicators  
light up.  
All files of the  
current (or  
specified) folder of  
the current disc.  
2 Press RPT (repeat), while MODE”  
is still flashing on the display.  
Each time you press the button,  
the repeat play mode changes as  
follows:  
DISC RPT  
and RPT All tracks/files of  
indicators light the current (or  
up.  
specified) disc.  
* “FLDR RPT” is only applicable for MP3 discs.  
For MP3 discs:  
TRK RPT  
Canceled  
FLDR RPT  
DISC RPT  
For CDs:  
TRK RPT  
DISC RPT  
Canceled  
(disc) and RPT indicators  
Ex.: When you select DISC RPT”  
Note:  
MP3 indicator also lights up if the current playing  
disc is an MP3 disc.  
41  
EXTERNAL COMPONENT OPERATIONS  
* Not compatible with  
digital signals.  
Portable MD player, etc.  
Auxiliary input*  
• If “LINE IN”* does not appear on the  
display, see page 34 and select the external  
input (“LINE IN”).  
* Displayed only when one of the following  
sources is selected—FM, AM, and CD.  
Playing an external component  
You can connect two external components to this  
unit.  
Connect one to the CD changer jack on the rear  
using the Line Input Adapter KS-U57 (not  
supplied), and the other to the AUX input jack on  
the control panel.  
To select “AUX IN” (component connected  
to the AUX input jack on the control panel),  
press and hold CD CD-CH (AUX).  
Preparations:  
For connecting the Line Input Adapter KS-U57 and  
the external component, refer to the Installation/  
Connection Manual (separate volume).  
• Before operating the external component using the  
following procedure, select the external input  
correctly. (See “To select the external component to  
use—EXT IN” on page 34.)  
• If the input level of the external component  
connected to the AUX input jack is not high enough,  
increase the input level properly. (See “To adjust the  
auxiliary input level—AUX ADJ” on page 34.)  
Note on One-Touch Operation:  
When you press CD CD-CH (AUX), the power  
automatically comes on. You do not have to press  
to turn on the power.  
1 Select the external component  
2 Turn on the connected component  
(LINE IN or AUX IN).  
and start playing the source.  
To select “LINE IN” (component  
connected to the CD changer jack on the  
rear), press CD CD-CH (AUX) repeatedly.  
3 Adjust the volume.  
CD  
LINE IN*  
4 Adjust the sound characteristics you  
want. (See pages 30 and 31.)  
42  
DAB TUNER OPERATIONS  
We recommend that you use DAB (Digital Audio  
Broadcasting) tuner KT-DB1500 or KT-DB1000  
with your unit.  
If you have another DAB tuner, consult your JVC  
IN-CAR ENTERTAINMENT dealer.  
• Refer also to the Instructions supplied with  
your DAB tuner.  
Tuning in to an ensemble and  
one of the services  
A typical ensemble has 6 or more programmes  
(services) broadcast at the same time. After  
tuning in to an ensemble, you can select a  
service you want to listen to.  
Before you start....  
Press FM/AM (DAB) briefly if CD, CD changer, or  
external component is the current source.  
What is DAB system?  
DAB is one of the digital radio broadcasting  
systems available today. It can deliver CD  
quality sound without any annoying  
interference and signal distortion.  
Furthermore, it can carry text, pictures, and  
data.  
In contrast to FM broadcast, where each  
programme is transmitted on its own  
frequency, DAB combines several  
programmes (called “services”) to form one  
“ensemble.”  
1 Select the DAB tuner.  
Each time you press and  
hold the button, the DAB  
tuner and the FM/AM tuner  
are alternately selected.  
DAB  
FM/AM  
2 Select the DAB band (DAB1, DAB2,  
In addition, each “service”—called “primary  
service”—can also be divided into its  
components (called “secondary service”).  
or DAB3).  
Each time you press the  
button, the DAB band  
changes as follows:  
With the DAB tuner connected with this unit,  
you can enjoy these DAB services.  
DAB 1  
(D1)  
DAB 2  
(D2)  
DAB 3  
(D3)  
Note:  
When reception switches between DAB and FM, the  
listening volume level may increase or decrease  
inconveniently. This change in the volume level results  
from unequal audio injection levels at broadcaster  
site, but not from the malfunction of this unit.  
To prevent this inconvenience, you can adjust the DAB  
input level. (See “To adjust the DAB volume level” on  
page 46.)  
Note:  
This receiver has three DAB bands (DAB1,  
DAB2, DAB3). You can use any of them to tune  
in to an ensemble.  
CONTINUED ON THE NEXT PAGE  
43  
To tune in to a particular ensemble without  
searching  
Before you start....  
Press FM/AM (DAB) briefly if CD, CD changer, or  
external component is the current source.  
3 Start searching for an ensemble.  
Press ¢  
to  
search for ensembles  
of higher frequency.  
1 Press and hold FM/AM (DAB) to select DAB  
tuner as the source.  
2 Press FM/AM (DAB) repeatedly to select the  
DAB band (DAB1, DAB2, or DAB3).  
Press 4  
search for ensembles  
of lower frequency.  
to  
3 Press and hold ¢  
or 4  
for more  
When an ensemble is received, searching  
stops.  
than one second.  
4 Press ¢  
or 4  
repeatedly until the  
To stop searching before an ensemble is  
received, press the same button you have  
pressed for searching.  
ensemble you want is reached.  
• If you hold down the button, the frequency  
keeps changing until you release the button.  
5 Press 5 (up) or (down) to select a service  
(either primary or secondary) you want to  
listen to.  
4 Select a service (either primary or  
secondary) you want to listen to.  
To restore the FM/AM tuner  
Press and hold FM/AM (DAB) again.  
Press 5 (up) to select  
the next service. (If a  
primary service has  
some secondary  
services, they are  
selected before the  
next primary service is  
selected.)  
Storing DAB services in  
memory  
You can preset up to 6 DAB services in each  
DAB band (DAB1, DAB2, and DAB3) manually.  
Press (down) to select the previous  
service (either primary or secondary).  
Before you start....  
Press FM/AM (DAB) briefly if CD, CD changer, or  
external component is the current source.  
To change the display information while  
tuning in to an ensemble  
Normally service name is shown on the display.  
If you want to check the ensemble name or its  
frequency, press DISP (display).  
1 Select the DAB tuner.  
Each time you press and  
hold the button, the DAB  
tuner and the FM/AM tuner  
are alternately selected.  
Each time you press the button,  
the following information appears  
for a while on the display.  
DAB  
FM/AM  
Service name  
2 Select the DAB band (DAB1, DAB2,  
or DAB3) you want.  
Ensemble name  
Each time you press the  
button, the DAB band  
changes as follows:  
Channel number  
Frequency  
DAB 1  
(D1)  
DAB 2  
(D2)  
DAB 3  
(D3)  
44  
Tuning in to a preset DAB  
service  
3 Tune in to an ensemble you want.  
You can easily tune in to a preset DAB service.  
Remember that you must store services first. If  
you have not stored them yet, “Storing DAB  
services in memory” on pages 44 and 45.  
4 Select a service of the ensemble you  
want to listen to.  
Before you start....  
Press FM/AM (DAB) briefly if CD, CD changer, or  
external component is the current source.  
Press 5 (up) to select  
the next service.  
1 Select the DAB tuner.  
Each time you press and  
hold the button, the DAB  
tuner and the FM/AM tuner  
are alternately selected.  
Press (down) to select  
the previous service.  
5 Press and hold the number button  
(in this example, 1) you want to store  
the selected service into for more  
than 2 seconds.  
DAB  
FM/AM  
2 Select the DAB band (DAB1, DAB2,  
or DAB3) you want.  
Each time you press the  
button, the DAB band  
changes as follows:  
Selected band/preset number and “MEMO”  
(memory) appear alternately for a while.  
DAB 1  
(D1)  
DAB 2  
(D2)  
DAB 3  
(D3)  
3 Select the number (1 – 6) for the  
preset DAB service (primary) you  
want.  
6 Repeat the above procedure to store  
other DAB services into other preset  
numbers.  
Notes:  
You can only preset primary DAB services. If you  
store a secondary service, its primary service will  
be stored instead.  
• A previously preset DAB service is erased when a  
new DAB service is stored in the same preset  
number.  
Note:  
If the selected primary service has some secondary  
services, pressing the same number button repeatedly  
will tune in to the secondary services.  
• Preset DAB services are erased when the power  
supply to the memory circuit is interrupted (for  
example, during battery replacement). If this  
occurs, preset the DAB services again.  
45  
To adjust the DAB volume level  
What you can do more with  
DAB  
You can adjust the volume level of DAB tuner  
and store it in memory. By adjusting the volume  
level properly to match it to the FM sound level,  
you will not need to adjust the volume level each  
time you change the source.  
Tracing the same program automatically  
(Alternative Reception)  
When shipped from the factory, DAB volume  
level is set at “00.”  
• See also “Changing the general settings  
(PSM)” on page 32.  
You can keep listening to the same program.  
While receiving a DAB service:  
When driving in an area where a service  
cannot be received, this unit automatically  
tunes in to another ensemble or FM RDS  
station, broadcasting the same program.  
While receiving an FM RDS station:  
When driving in an area where a DAB service  
is broadcasting the same program as the  
FM RDS station is broadcasting, this unit  
automatically tunes in to the DAB service.  
1 Press and hold SEL (select) for more than  
2 seconds so that one of the PSM items  
appears on the display.  
2 Press ¢  
or 4  
to select “DAB VOL”  
(volume).  
3 Turn the control dial to set to the desired  
volume.  
You can set it from “VOL–12” to “VOL+12.”  
4 Press SEL (select) to finish the setting.  
To use Alternative Reception  
When shipped from the factory, Alternative  
Reception is activated.  
• See also “Changing the general settings  
(PSM)” on page 32.  
1 Press and hold SEL (select) for more than  
2 seconds so that one of the PSM items  
appears on the display.  
2 Press ¢  
or 4  
(alternative frequency).  
to select “DAB AF”  
3 Turn the control dial to select the desired  
mode.  
• AF ON: Traces the program among DAB  
services and FM RDS stations  
—Alternative Reception. The AF  
indicator lights up on the display  
(see page 13).  
• AF OFF: Alternative Reception is  
deactivated.  
4 Press SEL (select) to finish the setting.  
Note:  
When Alternative Reception (for DAB services) is  
activated, Network-Tracking Reception (for RDS  
stations: see page 13) is also activated automatically.  
On the other hand, Network-Tracking Reception  
cannot be deactivated without deactivating  
Alternative Reception.  
46  
TROUBLESHOOTING  
What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service  
center.  
Symptoms  
Causes  
Remedies  
• Sound cannot be heard  
from the speakers.  
The volume level is set to the  
minimum level.  
Adjust it to the optimum level.  
Connections are incorrect.  
Check the cords and  
connections.  
• This unit does not work  
at all.  
The built-in microcomputer may  
have functioned incorrectly due  
to noise, etc.  
Press the reset button on the  
panel holder after detaching the  
control panel. (The clock setting  
and preset stations stored in  
memory are erased.)  
(See page 2.)  
• SSM (Strong-station  
Sequential Memory)  
automatic preset does  
not work.  
Signals are too weak.  
Store stations manually.  
• Static noise while  
listening to the radio.  
The aerial is not connected  
firmly.  
Connect the aerial firmly.  
Insert the disc correctly.  
• Disc cannot be played  
back.  
Disc is inserted upside down.  
• CD-R/CD-RW cannot be CD-R/CD-RW is not finalized.  
played back.  
Tracks on the CD-R/CD-  
• Insert a finalized CD-R/  
CD-RW.  
• Finalize the CD-R/CD-RW  
with the component which  
you used for recording.  
RW cannot be skipped.  
• Disc cannot be ejected.  
Disc is locked.  
Unlock the disc.  
(See page 23.)  
• Disc sound is sometimes You are driving on rough roads.  
interrupted.  
Stop playback while driving on  
rough roads.  
Disc is scratched.  
Change the disc.  
Connections are incorrect.  
Check the cords and  
connections.  
• “NO DISC” appears on  
the display.  
No disc in the loading slot.  
Disc is inserted incorrectly.  
Insert a disc into the loading  
slot.  
Insert the disc correctly.  
47  
Symptoms  
Causes  
Remedies  
• Disc cannot be played  
back.  
No MP3 files are recorded on Change the disc.  
the disc.  
MP3 files do not have the  
Add the extension code  
extension code—mp3 in their —mp3 to their file names.  
file names.  
MP3 files are not recorded in Change the disc.  
the format compliant with ISO (Record MP3 files using a  
9660 Level 1, Level 2, or  
Joliet.  
compliant application.)  
• Noise is generated.  
The file played back is not an Skip to another file or change  
MP3 file (although it has the  
extension code—mp3).  
the disc. (Do not add the  
extension code—mp3 to non-  
MP3 files.)  
• A longer readout time is  
required (“CHECK” keeps  
flashing on the display).  
Readout time varies due to  
the complexity of the folder/  
file configuration.  
Do not use too many hierarchies  
and folders. Also, do not record  
any other types of audio tracks  
together with MP3 files.  
• Files cannot be played back Playback order is determined  
as you have intended them when the files are recorded.  
to play.  
• Elapsed playing time is not  
correct.  
This sometimes occurs during  
play. This is caused by how  
the files are recorded on the  
disc.  
• “MP3” flashes on the  
display.  
The current folder does not  
contain any MP3 file.  
Select another folder.  
• “NO FILES” appears on the The current disc does not  
Insert a disc that contains MP3  
files.  
display.  
contain any MP3 file.  
• Correct characters are not  
displayed (e.g. album  
name).  
This unit can only display  
alphabets (capital: A–Z),  
numbers, and a limited  
number of symbols.  
48  
Symptoms  
Causes  
Remedies  
• “NO DISC” appears on the  
display.  
No disc is in the magazine.  
Insert discs into the  
magazine.  
Discs are inserted upside  
down.  
Insert discs correctly.  
• “NO MAG” appears on the  
display.  
No magazine is loaded in the  
CD changer.  
Insert the magazine.  
• “RESET 8” appears on the  
display.  
This unit is not connected to the  
CD changer correctly.  
Connect this unit and the  
CD changer correctly and  
press the reset button of the  
CD changer.  
• “RESET 1” – “RESET 7”  
appears on the display.  
Press the reset button of the  
CD changer.  
• The CD changer does not  
work at all.  
The built-in microcomputer may  
function incorrectly due to  
noise, etc.  
Press the reset button on the  
panel holder after detaching  
the control panel. (The clock  
setting and preset stations  
stored in memory are  
erased.) (See page 2.)  
About mistracking:  
Mistracking may result from driving on extremely rough roads. This does not damage the unit and the disc,  
but will be annoying.  
We recommend that you stop disc play while driving on such rough roads.  
49  
MAINTENANCE  
Handling discs  
When playing a CD-R or CD-RW  
Before playing back CD-Rs or CD-RWs, read  
their instructions or cautions carefully.  
• Use only “finalized” CD-Rs or CD-RWs.  
• Some CD-Rs or CD-RWs may not play back on  
this unit because of their disc characteristics,  
and for the following reasons:  
This unit has been designed to reproduce CDs,  
CD-Rs (Recordable), CD-RWs (Rewritable), and  
CD Texts.  
• This unit is also compatible with MP3 discs.  
– Discs are dirty or scratched.  
– Moisture condensation on the lens inside the  
unit.  
– The pickup lens inside the unit is dirty.  
• CD-RWs may require a longer readout time  
since the reflectance of CD-RWs is lower than  
that of regular CDs.  
• CD-Rs or CD-RWs are susceptible to high  
temperatures or high humidity, so do not leave  
them inside your car.  
• Do not use following CD-Rs or CD-RWs:  
– Discs with stickers, labels, or protective seal  
stuck to the surface.  
– Discs on which labels can be directly printed  
by an ink jet printer.  
How to handle discs  
When removing a disc  
from its case, press down  
the center holder of the case  
and lift the disc out, holding  
it by the edges.  
Center holder  
• Always hold the disc by the edges. Do not  
touch its recording surface.  
When storing a disc into its case, gently insert  
the disc around the center holder (with the  
printed surface facing up).  
• Make sure to store discs into the cases after  
use.  
To keep discs clean  
Using these discs under high temperatures or  
high humidity may cause malfunctions or  
damage to discs. For example,  
– Stickers or labels may shrink and warp a  
disc.  
– Stickers or labels may peel off so discs  
cannot be ejected.  
– Print on discs may get sticky.  
A dirty disc may not play correctly.  
If a disc does become dirty, wipe it  
with a soft cloth in a straight line  
from center to edge.  
To play new discs  
New discs may have some rough  
spots around the inner and outer  
edges. If such a disc is used, this  
unit may reject the disc.  
To remove these rough spots, rub  
the edges with a pencil or ball-point pen, etc.  
Read instructions or cautions about labels and  
printable discs carefully.  
CAUTIONS:  
• Do not insert 8 cm discs (single CDs) into the  
loading slot. (Such discs cannot be ejected.)  
• Do not insert any disc of unusual shape—like a  
heart or flower; otherwise, it will cause a  
malfunction.  
• Do not expose discs to direct sunlight or any  
heat source or place them in a place subject to  
high temperature and humidity. Do not leave  
them in a car.  
Moisture condensation  
Moisture may condense on the lens inside the  
disc player in the following cases:  
• After starting the heater in the car.  
• If it becomes very humid inside the car.  
Should this occur, the disc player may  
malfunction. In this case, eject the disc and leave  
the unit turned on for a few hours until the  
moisture evaporates.  
• Do not use any solvent (for example,  
conventional record cleaner, spray, thinner,  
benzine, etc.) to clean discs.  
Sticker  
Stick-on  
label  
Warped  
disc  
Sticker  
Disc  
residue  
50  
SPECIFICATIONS  
CD PLAYER SECTION  
AUDIO AMPLIFIER SECTION  
Maximum Power Output:  
Type: Compact disc player  
Front: 50 W per channel  
Rear: 50 W per channel  
Signal Detection System: Non-contact optical  
pickup (semiconductor laser)  
Continuous Power Output (RMS):  
Front: 19 W per channel into 4 , 40 Hz to  
20 000 Hz at no more than 0.8%  
total harmonic distortion.  
Number of channels: 2 channels (stereo)  
Frequency Response: 5 Hz to 20 000 Hz  
Dynamic Range:  
96 dB  
Signal-to-Noise Ratio: 98 dB  
Wow and Flutter: Less than measurable limit  
MP3 Decoding Format:  
Rear: 19 W per channel into 4 , 40 Hz to  
20 000 Hz at no more than 0.8%  
total harmonic distortion.  
MPEG1/2 Audio Layer 3  
Load Impedance: 4 (4 to 8 allowance)  
Tone Control Range  
Max. Bit Rate: 320 Kbps  
Bass:  
10 dB at 100 Hz  
GENERAL  
Power Requirement  
Treble: 10 dB at 10 kHz  
Frequency Response: 40 Hz to 20 000 Hz  
Signal-to-Noise Ratio: 70 dB  
Auxiliary Input Jack:  
(3.5 mm dia. stereo mini jack) (analog)  
Line-Out Level/Impedance:  
4.0 V/20 kload (full scale)  
Output Impedance: 1 kΩ  
Subwoofer-Out Level/Impedance:  
2.0 V/20 kload (full scale)  
Cutoff frequency: 120 Hz (fixed)  
Operating Voltage:  
DC 14.4 V (11 V to 16 V allowance)  
Grounding System: Negative ground  
Allowable Operating Temperature:  
0°C to +40°C  
Dimensions (W × H × D):  
Installation Size (approx.):  
182 mm × 52 mm × 150 mm  
Panel Size (approx.):  
188 mm × 58 mm × 12 mm  
Mass (approx.):  
TUNER SECTION  
1.4 kg (excluding accessories)  
Frequency Range  
FM1/FM2: 87.5 MHz to 108.0 MHz  
FM3:  
AM:  
65.00 MHz to 74.00 MHz  
(MW) 522 kHz to 1 620 kHz  
(LW) 144 kHz to 279 kHz  
Design and specifications are subject to change  
without notice.  
[FM Tuner]  
Usable Sensitivity: 11.3 dBf (1.0 µV/75 )  
50 dB Quieting Sensitivity:  
16.3 dBf (1.8 µV/75 )  
Alternate Channel Selectivity (400 kHz):  
65 dB  
Frequency Response: 40 Hz to 15 000 Hz  
Stereo Separation: 30 dB  
Capture Ratio: 1.5 dB  
[MW Tuner]  
Sensitivity: 20 µV  
Selectivity: 35 dB  
[LW Tuner]  
Sensitivity: 50 µV  
51  
Having TROUBLE with operation?  
Please reset your unit  
Refer to page of How to reset your unit  
Затруднения при эксплуатации?  
Пожалуйста, перезагрузите Ваше  
устройство  
Для получения информации о перезагрузке Вашего  
устройства обратитесь на соответствующую страницу  
J
C
V
EN, RU  
0103KKSMDTJEIN  
© 2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED  
KD-SX947R  
Installation/Connection Manual  
Руководство по установке/подключению  
GET0126-002A  
[EE]  
0103KKSMDTJEIN  
EN, RU  
J
C
V
ENGLISH  
РУССКИЙ  
• This unit is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground electrical systems.  
• Это устройство разработано для эксплуатации на 12 В постоянного напряжения с минусом на массе.  
INSTALLATION (IN-DASH MOUNTING)  
УСТАНОВКА (УСТАНОВКА В ПРИБОРНУЮ ПАНЕЛЬ)  
• The following illustration shows a typical installation. However, you should make adjustments corresponding  
to your specific car. If you have any questions or require information regarding installation kits, consult your  
JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer or a company supplying kits.  
• На следующих иллюстрациях показана типовая установка. Тем не менее, Вы должны сделать  
поправки в соответствии с типом Вашего автомобиля. Если у Вас есть какие-либо вопросы,  
касающиеся установки, обратитесь к Вашему дилеру JVC IN-CAR ENTERTAINMENT или в компанию,  
поставляющую соответствующие принадлежности.  
1 Before mounting: Press  
(control panel release button) to detach the control panel if already  
1 Перед установкой: Нажмите кнопку  
(кнопка освобождения панели управления) для  
отсоединения панели управления, если она уже прикреплена.  
attached.  
* When shipped from the factory, the control panel is packed in the hard case.  
* При отправке с завода панель управления упакована в твердую коробку.  
2 Remove the trim plate.  
2 Удалите декоративную панель.  
3 Remove the sleeve after disengaging the sleeve locks.  
3 Удалите муфту после освобождения запоров муфты.  
1 Stand the unit.  
1 Установите устройство.  
Примечание: Устанавливайте устройство таким образом, чтобы не повредить  
предохранитель, расположенный сзади.  
Note: When you stand the unit, be careful not to damage the fuse on the rear.  
2 Insert the 2 handles between the unit and the sleeve, as illustrated, to disengage the sleeve locks.  
3 Remove the sleeve.  
2 Вставьте два рычага между устройством и муфтой, как показано на рисунке, для  
освобождения запоров муфты.  
Note: Be sure to keep the handles for future use after installing the unit.  
3 Удалите муфту.  
4 Install the sleeve into the dashboard.  
Примечание: После установки устройства сохраните рычаги для использования в будущем.  
* After the sleeve is correctly installed into the dashboard, bend the appropriate tabs to hold the sleeve  
firmly in place, as illustrated.  
4 Установите муфту в приборную панель.  
* После установки муфты в приборную панель согните соответствующие зубцы для фиксации  
муфты, как показано на рисунке.  
5 Fix the mounting bolt to the rear of the unit’s body and place the rubber cushion over the end of the bolt.  
6 Do the required electrical connections.  
7 Slide the unit into the sleeve until it is locked.  
5 Затяните Крепежный болт на задней части корпуса устройства и наденьте резиновый чехол на  
конец болта.  
6 Выполните необходимые подключения контактов, как показано на оборотной стороне этой  
8 Attach the trim plate.  
инструкции.  
Note: Ensure the recessed part is at the bottom. If not, the control panel will not open completely.  
7 Задвиньте устройство в муфту до упора.  
9 Attach the control panel.  
8 Установите декоративную панель.  
Примечание: Обеспечьте, чтобы часть с выемкой была внизу. Если это не так, то панель  
управления полностью не откроется.  
9 Прикрепите панель управления.  
1
2
Control panel  
Панель управления  
Trim plate  
Декоративную панель  
3
Handle  
Рычаг  
Dashboard  
Приборная панель  
Rubber cushion  
Резиновый чехол  
184 mm  
Lock Plate  
Фиксирующая панель  
Sleeve  
Муфта  
53 mm  
Slot  
Отверстие  
4
5
Fuse  
Предохранитель  
7
Mounting bolt  
Крепежный болт  
8
4 *  
6
9
See “ELECTRICAL CONNECTIONS.”  
Смотрите “ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ  
ПОДКЛЮЧЕНИЯ.  
Control panel  
Панель управления  
Trim plate  
Декоративную панель  
Sleeve  
Муфта  
1
• When using the optional stay  
• When installing the unit without using the sleeve  
При использовании дополнительной стойки  
При установке устройства без использования муфты  
In a Toyota for example, first remove the car radio and install the unit in its place.  
В автомобилях “Toyota, например, сначала удалите автомобильную магнитолу, затем установите на ее место  
это устройство.  
Stay (option)  
Стойка  
(дополнительно)  
Washer  
Шайба  
Fire wall  
Стена  
* Not included with this unit.  
* Не входят в комплект.  
Flat type screws (M5 x 6 mm)*  
Крепежные винты (M5 x 6 мм)*  
Dashboard  
Приборная панель  
Lock nut  
Фиксирующая гайка  
Bracket*  
Кронштейн*  
Screw (option)  
Винт (дополнительно)  
Sleeve  
Муфта  
Pocket  
Карман  
Mounting bolt  
Flat type screws (M5 x 6 mm)*  
Крепежные винты (M5 x 6 мм)*  
Крепежный болт  
Bracket*  
Кронштейн*  
Install the unit at an angle of less than  
30˚.  
Установите устройство под углом  
менее 30°.  
Less than 30˚  
Менее 30°  
Note  
: When installing the unit on the mounting bracket, make sure to use the 6 mm-long screws. If longer  
screws are used, they could damage the unit.  
Примечание : При установке устройства на крепежный кронштейн, используйте только винты длиной 6 мм.  
При использовании более длинных винтов можно повредить устройство.  
Удаление устройства  
• Перед удалением устройства освободите заднюю часть.  
Removing the unit  
• Before removing the unit, release the rear section.  
1
2
3
Удалите панель управления.  
Удалите декоративную панель.  
1
2
3
Remove the control panel.  
Remove the trim plate.  
Вставьте 2 рычаги в отверстия, как показано на иллюстрации. Затем, плавно раздвигая рычаги в  
стороны, выньте устройство. (После установки сохраните рычаги.)  
Insert the 2 handles into the slots, as shown. Then, while gently pulling the handles away from each  
other, slide out the unit. (Be sure to keep the handles after installing it.)  
1
2
3
Control panel  
Панель управления  
Trim plate  
Декоративную панель  
Handle  
Рычаг  
Parts list for installation and connection  
The following parts are provided with this unit.  
After checking them, please set them correctly.  
Список деталей для установки и подключения  
Следующие детали поставлены в комплекте с устройством.  
После проверки комплектации, пожалуйста, установите их правильно.  
Hard case/Control panel  
Жесткий футляр/панель управления  
Sleeve  
Муфта  
Trim plate  
Декоративную панель  
Handles  
Рычаги  
Washer (ø5)  
Шайба (њ5)  
Lock nut (M5)  
Фиксирующая гайка (M5)  
Power cord  
Кабель питания  
Remote controller  
Устройство  
дистанционного  
управления  
Mounting bolt (M5 x 20 mm)  
Крепежный болт (M5 x 20 мм)  
Rubber cushion  
Резиновый чехол  
Battery  
Батарейка  
CR2025  
2
ENGLISH  
РУССКИЙ  
ELECTRICAL CONNECTIONS  
To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the battery’s negative terminal and make all  
electrical connections before installing the unit. If you are not sure how to install this unit correctly, have it  
installed by a qualified technician.  
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ  
Для предотвращения коротких замыканий мы рекомендуем Вам отсоединить отрицательный разъем  
аккумулятора и осуществить все подключения перед установкой устройства. Если Вы не знаете точно,  
как следует устанавливать это устройство, обратитесь к квалифицированному специалисту.  
Примечание:  
Note:  
Это устройство разработано для эксплуатации на 12 В постоянного напряжения с минусом на массе.  
Если Ваш автомобиль не имеет этой системы, требуется инвертор напряжения, который может быть  
приобретен у дилера JVC IN-CAR ENTERTAINMENT.  
• Заменяйте предохранитель другим предохранителем указанного класса. Если предохранитель  
сгорает слишком часто, обратитесь к дилеру JVC IN-CAR ENTERTAINMENT.  
• При появлении сильных помех...  
Это устройство оснащено фильтром помех в цепи питания. Однако в некоторых случаях возможно  
появление щелчков и других нежелательных помех. В этом случае подключите задний разъем  
заземления этого устройства (см. схему подключения ниже) к шасси автомобиля при помощи более  
коротких и толстых проводов. Если помехи не исчезают, обратитесь к дилеру JVC IN-CAR  
ENTERTAINMENT.  
This unit is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground electrical systems. If your vehicle does not have  
this system, a voltage inverter is required, which can be purchased at JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealers.  
• Replace the fuse with one of the specified rating. If the fuse blows frequently, consult your JVC IN-CAR  
ENTERTAINMENT dealer.  
• If noise is a problem...  
This unit incorporates a noise filter in the power circuit. However, with some vehicles, clicking or other  
unwanted noise may occur. If this happens, connect the unit’s rear ground terminal (see connection diagram)  
to the car’s chassis using shorter and thicker cords, such as copper braiding or gauge wire. If noise still  
persists, consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer.  
• Maximum input of the speakers should be more than 50 W at the rear and 50 W at the front, with an  
impedance of 4 to 8 .  
• Максимальная входная мощность громкоговорителей должна быть больше 50 Вт сзади и 50 Вт  
впереди при полном сопротивлении от 4 до 8 .  
Нe забудьте заземлить устройство на шасси автомобиля.  
Be sure to ground this unit to the car’s chassis.  
• The heat sink becomes very hot after use. Be careful not to touch it when removing this unit.  
• Радиатор во время использования сильно нагревается. Старайтесь его не трогать во время удаления  
устройства.  
Heat sink  
Радиатор  
Typical Connections / Типичные подключения  
Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully. Incorrect connection may cause serious damage Перед началом подключений: Тщательно проверьте проводку в автомобиле. Неправильное  
to this unit.  
подключение может привести к серьезному повреждению устройства.  
Жилы силового кабеля и жилы соединителя от кузова автомобиля могут быть разного цвета.  
The leads of the power cord and those of the connector from the car body may be different in color.  
1
Connect the colored leads of the power cord to the car battery, speakers and power aerial (if any) in the  
following sequence.  
1
Подключите цветные провода кабеля питания к аккумулятору, громкоговорителям и  
автономной антенне (если есть) в следующем порядке:  
1
2
3
4
5
6
7
Black: ground  
1
2
3
4
Черный: земля  
Yellow: to car battery (constant 12 V)  
Желтый: к аккумулятору (постоянный 12 В)  
Красный: к вспомогательному разъему  
Red: to an accessory terminal  
Blue with white stripe: to remote lead of other equipment or power aerial if any (200 mA max.)  
Orange with white stripe: to car light control switch  
Brown: to cellular phone system (For details, refer to the instructions of the cellular phone.)  
Others: to speakers  
Синий с белой полосой: к удаленному проводу другого оборудования или антенны  
(макс. 200 мА).  
5
6
Оранжевый с белой полосой: к управляющему переключателю фонаря автомобиля  
Коричневый: к системе сотового телефона (Детали смотрите в инструкции сотового  
телефона.)  
2
3
Connect the aerial cord.  
7
Другие: к громкоговорителям  
Finally connect the wiring harness to the unit.  
2
3
Подключите кабель антенны.  
Note: If your vehicle does not have any accessory terminal, move the fuse from the fuse position 1 (initial  
position) to fuse position 2, and connect the red lead (A7) to the positive (+) battery terminal.  
• The yellow lead (A4) is not used in this case.  
В последнюю очередь подключите электропроводку к устройству.  
Примечание: Если в Вашем автомобиле никакого вспомогательного разъема не имеется,  
переставьте предохранитель из положения 1 предохранителя (первоначальное положение) в  
положение 2 предохранителя и подключите красный провод (А7) к положительному (+) полюсу  
аккумулятора.  
• Желтый провод (А4) в этом случае не используется.  
JVC CD changer / DAB-Tuner /  
External component jack  
Гнездо проигрывателя-автомата  
компакт-дисков JVC / DAB-тюнера /  
внешнего компонента  
We recommend you to connect the JVC MP3-compatible CD changer.You can also connect other CH-X series CD changers (except CD-X99 and CD-X100).  
You cannot use the KD-MK series CD changers with this unit.  
You can also use an external component such as a portable MD player by connecting the Line Input Adapter KS-U57 (not supplied). (See diagram .)  
Рекомендуется подключать совместимое с MP3 устройство автоматической смены компакт-дисков компании JVC. Кроме того, можно  
подключать одно из устройств автоматической смены компакт-дисков серии CH-X (кроме CH-X99 и CH-X100).  
• С данным устройством нельзя использовать устройства автоматической смены компакт-дисков серии KD-MK.  
Вы можете также использовать внешний компонент, такой как портативный проигрыватель минидисков, подсоединив адаптер входной линии  
KS-U57 (не поставляется). (Смотрите диаграмму .)  
B1 B3 B5 B7  
SUBWOOFER  
(see diagram  
Fuse position 2 / Положение 2 предохранителя  
B2 B4 B6 B8  
)
A5 A7  
A2 A4 A6 A8  
Fuse position 1 / Положение 1 предохранителя  
B1 B3 B5 B7  
B2 B4 B6 B8  
(см. схему  
)
A5 A7  
A2 A4 A6 A8  
15 A fuse  
Not included with this unit.  
Не входит в комплект.  
Ignition switch  
Переключатель зажигания  
*
Предохранитель 15A  
1
Aerial terminal  
Разъем антенны  
Rear ground terminal  
Задний разъем  
заземления  
*
Black  
Черный  
A8  
*
To metallic body or chassis of the car  
К металлическому корпусу или шасси автомобиля  
1
3
2
Line out  
(see diagram  
Линейный выход  
(см. схему  
To aerial  
)
Yellow*1  
To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery  
(bypassing the ignition switch)  
К разъему фазы в блоке предохранителя  
(минуя блок зажигания)  
К антенне  
Желтый*1  
A4  
)
2
Red  
Красный  
Fuse block  
Блок предохранителя  
A7  
To an accessory terminal in the fuse block  
К вспомогательному разъему в блоке предохранителя  
3
*1 : Before checking the operation of this unit prior to  
installation, this lead must be connected, otherwise  
power cannot be turned on.  
*1 : Перед проверкой работы устройства подключите  
этот провод, иначе питание не включится.  
Blue with white stripe  
Синий с белой полосой  
A5  
To remote lead of other equipment or power aerial if any  
К удаленному проводу другого оборудования или  
антенны  
4
Orange with white stripe  
Оранжевый с белой полосой  
A6  
(ILLUMINATION)  
To car light control switch  
К управляющему переключателю фонаря автомобиля  
5
A2  
Brown / Коричневый  
To cellular phone system  
К системе сотового  
телефона  
6
7
B6  
B5  
B4  
B3  
B8  
B7  
B2  
B1  
Purple  
Пурпурный  
White with black stripe  
Белый с черной  
полосой  
White  
Gray with black stripe  
Gray  
Green with black stripe  
Green  
Purple with black stripe  
Белый Серый с черной  
полосой  
Серый Зеленый с черной  
полосой  
Зеленый Пурпурный с черной  
полосой  
Left speaker (front)  
Левый громкоговоритель  
(передний)  
Right speaker (front)  
Правый громкоговоритель  
(передний)  
Left speaker (rear)  
Левый громкоговоритель  
(задний)  
Right speaker (rear)  
Правый громкоговоритель  
(задний)  
3
PRECAUTIONS on power supply and speaker connections:  
DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the car battery; otherwise, the unit will be  
seriously damaged.  
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ по питанию и подключению громкоговорителей:  
НЕ подключайте провода громкоговорителей к аккумулятору автомобиля, иначе  
устройство будет повреждено.  
• Connect the black lead (ground), yellow lead (to car battery, constant 12 V), and red lead (to an accessory  
terminal) correctly.  
• Правильно подключите черный провод (земля), желтый провод (в аккумулятор, постоянный ток  
12 В) и красный провод (в вспомогательный разъем).  
• BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the speakers, check the speaker wiring in your • ПЕРЕД подключением проводов громкоговорителей к кабелю питания громкоговорителя  
car.  
проверьте схему соединений громкоговорителей в Вашем автомобиле.  
Если проводка громкоговорителей в Вашем автомобиле такая, как показано на  
приводимых ниже Fig. 1 и Fig. 2, НЕ подключайте устройство с помощью первоначальной  
проводки громкоговорителей.  
Если Вы это сделаете, устройство будет серьезно повреждено. Переделайте проводку  
громкоговорителей так, чтобы Вы могли подключить устройство к громкоговорителям, как это  
показано на Fig. 3.  
If the speaker wiring in your car is as illustrated in Fig. 1 and Fig. 2 below, DO NOT connect the unit  
using that original speaker wiring. If you do, the unit will be seriously damaged.  
Redo the speaker wiring so that you can connect the unit to the speakers as illustrated in Fig. 3.  
If the speaker wiring in your car is as illustrated in Fig. 3, you can connect the unit using the original  
speaker wiring in your car.  
– If you are not sure of the speaker wiring of your car, consult your car dealer.  
Если проводка громкоговорителей в Вашем автомобиле такая, как показано на Fig. 3, Вы  
можете подключить устройство с помощью первоначальной проводки громкоговорителей в  
Вашем автомобиле.  
– Если Вы не знаете соединение громкоговорителей в Вашем автомобиле, обратитесь к Вашему  
автомобильному дилеру.  
+
+
+
+
+
+
L
L
-
L
-
-
-
-
-
+
+
+
+
-
+
-
+
-
R
R
-
R
-
-
Fig. 2  
Fig. 3  
Fig. 1  
Connecting the leads / Подключение контактов  
CAUTION / ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:  
Twist the core wires when connecting.  
To prevent short-circuit, cover the terminals of the UNUSED leads with insulating tape.  
Для предотвращения короткого замыкания заклейте НЕИСПОЛЬЗУЕМЫЕ концы  
изолирующей лентой.  
Закрутите концы проводов при соединении.  
Solder the core wires to connect them  
securely.  
Спаяйте провода для надежного  
соединения.  
Connections Adding Other Equipment / Подключение других устройств  
You can connect an amplifier to upgrade your car stereo system.  
Для обновления автомобильной стереосистемы Вы можете подключить усилитель.  
• Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote lead of the other equipment so that it can be • Подсоедините провод внешнего устройства (синий с белой полосой) к проводу внешнего  
controlled through this unit.  
• For amplifier only:  
устройства другого оборудования так, чтобы им можно было управлять с этого устройства.  
Только для усилителя:  
– Connect this unit’s line-out terminals to the amplifier’s line-in terminals.  
Disconnect the speakers from this unit, connect them to the amplifier. Leave the speaker leads of  
this unit unused. (Cover the terminals of these unused leads with insulating tape, as illustrated  
above.)  
– The line output level of this unit is kept high to maintain the hi-fi sounds reproduced from this unit.  
When connecting an external amplifier to this unit, turn down the gain control on the external  
amplifier to obtain the best performance from this unit.  
– Подключите выходные клеммы данного устройства к входным клеммам усилителя.  
Отсоедините громкоговорители от данного устройства, подключите их к усилителю.  
Оставьте провода громкоговорителей данного устройства неиспользованными. (Замотайте  
клеммы этих неиспользованных проводов изоляционной лентой, как показано выше.)  
– Уровень выходного сигнала линии данного устройства поддерживается высоким, чтобы  
обеспечить высококачественный звук, воспроизводимый данным устройством.  
При подключении внешнего усилителя к данному устройству убавьте регулировку усиления  
на внешнем усилителе, чтобы обеспечить оптимальные характеристики работы данного устройства.  
Amplifier / Усилитель  
Rear speakers  
Remote lead  
Y-connector (not supplied with this unit)  
Разъем Y (не входит в комплект)  
Задние громкоговорители  
Провод внешнего устройства  
*2 : Firmly attach the ground wire to the  
metallic body or to the chassis of the  
car—to the place not coated with paint  
(if coated with paint, remove the paint  
before attaching the wire). Failure to do  
so may cause damage to the unit.  
INPUT  
L
L
JVC Amplifier  
JVC-усилитель  
R
R
Blue with white stripe  
Синий с белой полосой  
*2 : Плотно прикрепите заземляющий  
To power aerial if any  
К питанию антенны, если есть  
провод к металлическому кузову  
или шасси автомобиля—в месте, не  
покрытом краской (если оно  
покрыто краской, удалите краску  
Signal cord (not supplied with this unit)  
Кабель сигнала (не входит в комплект)  
2
*
OUT  
LINE  
INPUT  
L
L
Front speakers  
JVC Amplifier  
L
L
L
перед тем, как прикреплять  
Передние  
JVC-усилитель  
провод). Невыполнение этого  
требования может привести к  
повреждению данного устройства.  
R
R
R
R
громкоговорители  
R
REAR FRONT  
KD-SX947R  
Front speakers  
Передние громкоговорители  
2
*
You can connect another power amplifier for front speakers.  
Вы можете подключить еще один усилитель мощности для передних динамиков.  
CD Changer and DAB Tuner / Проигрыватель-автомат компакт-дисков и тюнер DAB  
You can connect a JVC CD changer and/or a JVC DAB (Digital Audio Broadcasting) tuner.  
For their connections, refer to the instructions supplied with them.  
Вы можете подключить проигрыватель-автомат компакт-дисков JVC и/или тюнер DAB (цифровое  
радиовещание) JVC.  
• Порядок их подключения смотрите в прилагаемых к ним инструкциях.  
Connecting cord supplied with your CD changer  
Connecting cord supplied with your DAB tuner or CD changer  
Соединительный кабель, поставляемый с Вашим тюнером DAB или проигрывателем-  
автоматом компакт-дисков  
Connecting cord supplied with your DAB tuner  
Соединительный шнур входит в комплект  
поставки приобретенного Вами тюнера DAB.  
Соединительный кабель, поставляемый с  
Вашим проигрывателем-автоматом компакт-  
дисков  
JVC CD changer  
Проигрывателем-автоматом  
компакт-дисков JVC  
or  
или  
JVC DAB tuner  
Тюнер DAB JVC  
JVC CD changer  
Проигрывателем-автоматом  
компакт-дисков JVC  
JVC DAB tuner  
Тюнер DAB JVC  
KD-SX947R  
CAUTION / ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:  
Before connecting the CD changer and/or the DAB tuner, make sure that the unit is turned off.  
• Перед подключением проигрывателя-автомата компакт-дисков и/или тюнера DAB убедитесь, что данное  
устройство выключено.  
You can connect both components in series as illustrated above.  
• Вы можете подключить оба компонента параллельно, как проиллюстрировано выше.  
External Component / Внешний компонент  
Subwoofer / Динамик низких частот  
Line Input Adapter KS-U57 (not supplied with this unit)  
Адаптер входной линии KS-U57 (не входит в комплект)  
Signal cord (not supplied with this unit)  
Кабель сигнала (не входит в комплект)  
Subwoofer  
L
L
L
L
Динамик  
низких частот  
External component  
Внешний компонент  
R
R
R
R
KD-SX947R  
L
L
L
JVC Amplifier  
JVC-усилитель  
KD-SX947R  
Signal cord (not supplied with this unit)  
Кабель сигнала (не входит в комплект)  
R
R
R
CD changer jack  
Гнездо проигрывателя-  
автомата компакт-дисков  
SUBWOOFER  
TROUBLESHOOTING  
BЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ  
Сработал предохранитель.  
The fuse blows.  
* Are the red and black leads connected correctly?  
* Правильно ли подключены черный и красный провода?  
Power cannot be turned on.  
* Is the yellow lead connected?  
Питание не включается.  
* Подключен ли желтый провод?  
No sound from the speakers.  
* Is the speaker output lead short-circuited?  
Звук не выводится через громкоговорители.  
* Нет ли короткого замыкания на кабеле выхода громкоговорителей?  
Sound is distorted.  
Звук искажен.  
* Is the speaker output lead grounded?  
* Заземлен ли провод выхода громкоговорителей?  
* Заземлены ли разъемы “–” правого (R) и левого (L) громкоговорителей?  
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?  
Unit becomes hot.  
* Is the speaker output lead grounded?  
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?  
Устройство нагревается.  
* Заземлен ли провод выхода громкоговорителей?  
* Заземлены ли разъемы “–” правого (R) и левого (L) громкоговорителей?  
4

Aiphone KB MV3 User Manual
Alpine 68 09359Z83 B User Manual
Avanti BD6000 User Manual
Burley BEE User Manual
Canon ELPH510HSBLK User Manual
Clarion APA250 User Manual
Elinchrom 73320 User Manual
Hamilton Beach 840067300 User Manual
Interfire Audio TUNN T 270 User Manual
JVC GR SXM82ED User Manual