JVC EVERIO GZHM960BUS User Manual

LYT2313-001A-M  
EN SP FR  
HGDZM-EHMOMRY9C6AM0EURA/GZ-HM860U  
Basic User Guide  
Thank you for purchasing this JVC product.  
Before use, please read the Safety Precautions and Cautions on p. 2 and p. 36 to ensure safe  
use of this product.  
Detailed User Guide  
.
A “Basic User Guide” (this manual) and a “Detailed User Guide” are available for this  
product.  
For more details on operating this product, please refer to the “Detailed User Guide”  
at the following website.  
http://manual.jvc.co.jp/index.html/  
o
o
You can also access the website from the built-in application  
software of this unit. (p. 30)  
For Future Reference:  
Enter the Model No. (located on the bottom of the camera) and Serial No.  
(located on the battery pack mount of the camera) below.  
Model No.  
Serial No.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
1. Read these instructions.  
Remember that this unit is intended for  
private consumer use only.  
2. Keep these instructions.  
Any commercial use without proper permission  
is prohibited. (Even if you record an event such  
as a show, performance or exhibition for personal  
enjoyment, it is strongly recommended that you  
obtain permission beforehand.)  
3. Heed all warnings.  
4. Follow all instructions.  
5. Do not use this apparatus near water.  
6. Clean only with dry cloth.  
Trademarks  
7. Do not block any ventilation openings. Install in  
accordance with the manufacturer’s instructions.  
8. Do not install near any heat sources such  
as radiators, heat registers, stoves, or other  
apparatus (including amplifiers) that produce heat.  
9. Protect the power cord from being walked on or  
pinched particularly at plugs, convenience  
receptacles, and the point where they exit from  
the apparatus.  
"AVCHD", "AVCHD" logo, "AVCHD Lite" and  
"AVCHD Lite" logo are trademarks of Panasonic  
Corporation and Sony Corporation.  
x.v.Color™ is a trademark of  
Sony Corporation.  
HDMI is a trademark of HDMI  
Licensing, LLC.  
Bluetooth and the Bluetooth logo are registered  
trademark of Bluetooth SIG, Inc.  
Manufactured under license from Dolby  
Laboratories. Dolby and the double-D symbol  
are trademarks of Dolby Laboratories.  
Windows® is either registered trademark or  
trademark of Microsoft Corporation in the  
United States and/or other countries.  
Macintosh is a registered trademark of Apple Inc.  
iMovie and iPhoto are trademarks of Apple Inc.,  
registered in the U.S. and other countries.  
YouTube™ and the YouTube logo are  
trademarks and/or registered trademarks of  
YouTube LLC.  
Intel, Intel Core, and Pentium are trademarks or  
registered trademarks of Intel Corporation or its  
subsidiaries in the United States and other countries.  
Eye-Fi is a trademark of Eye-Fi, Inc.  
Other product and company names included in  
this instruction manual are trademarks and/or  
registered trademarks of their respective holders.  
10.Only use attachments/accessories specified by  
the manufacturer.  
11.Use only with the cart,  
stand, tripod, bracket,  
or table specified by  
the manufacturer, or  
sold with the apparatus.  
When a cart is used,  
use caution when  
moving the cart/  
apparatus combination  
to avoid injury from tip-over.  
12.Unplug this apparatus during lightning storms or  
when unused for long periods of time.  
13.Refer all servicing to qualified service personnel.  
Servicing is required when the apparatus has  
been damaged in any way, such as power-supply  
cord or plug is damaged, liquid has been spilled  
or objects have fallen into the apparatus, the  
apparatus has been exposed to rain or moisture,  
does not operate normally, or has been dropped.  
Make a backup of important recorded data  
JVC will not be responsible for any lost data. It is  
recommended to copy your important recorded  
data to a disc or other recording media for storage.  
CAUTION:  
To maintain compliance with FCC’s RF exposure  
guidelines, use only the supplied antenna.  
Unauthorized antenna, modification, or attachments  
could damage the transmitter and may violate FCC  
regulations.  
If this symbol is shown, it is only valid  
in the European Union.  
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.  
Operation is subject to the following two conditions:  
(1) This device may not cause harmful interference.  
(2) This device must accept any interference  
received, including interference that may Cause  
undesired operation.  
For more information, refer to the Detailed User Guide  
http://manual.jvc.co.jp/index.html/  
3
Model Differences  
Model  
GZ-HM860  
Feature  
GZ-HM960  
LCD Monitor  
3D/2D  
2D  
Available  
Unavailable  
2DÆ3D  
Conversion Playback  
AC Adapter  
AC-V30U  
AC-V11U  
Precautions on Playing Back 3D Images  
(for GZ-HM960)  
Images recorded in 2D mode can be converted to 3D and played back on this unit. You can enjoy  
realistic and powerful 3D images by playing back on a 3D compatible TV. Before use, please read the  
following precautions to ensure safe and comfortable viewing of the 3D images.  
Playing Back 3D Images  
This unit makes use of the misalignment between the images that enter the left and right eyes to create  
the 3D effect during 3D playback. As the images that enter the left and right eyes are different, fatigue  
may be experienced. In addition, depending on the content of the video, an illusion of movement may  
be experienced and result in motion sickness.  
3D Display on the LCD Monitor  
3D images are supported by the LCD monitor. Press the “3D” button to change the display  
on the LCD monitor between 3D and 2D.  
3D effect appears stronger when viewed at approximately 80 cm (11-3/4”) from the front.  
3D effect may be weak if viewed from an angle other than the front.  
0
0
0
The LCD monitor appears darker when 3D images are displayed. Change the display to  
2D when it is difficult to see, such as when using this unit outdoors.  
For more information, refer to the Detailed User Guide  
http://manual.jvc.co.jp/index.html/  
4
     
Precautions  
Viewing of 3D images is not recommended for people with medical history of  
o
photosensitivity, with heart diseases, feel unwell, suffer from lack of sleep,  
suffer from fatigue, or are drunk.  
Medical conditions may worsen.  
0
If you have vision problems such as short-sightedness, long-sightedness, varying  
vision in the left and right eyes, or astigmatism, it is recommended to correct your  
vision by wearing glasses, etc.  
o
Stop viewing of 3D images if you see double images.  
3D images may appear differently for different people. Correct your vision  
0
appropriately before viewing the 3D images.  
Stop viewing of 3D images if you experience fatigue or discomfort.  
o
0
0
0
Continual viewing of the 3D images may result in health problems.  
Take an adequate rest.  
Viewing of 3D images in an environment where shaking of the monitor is expected, such  
as while riding in a vehicle or during walking, may result in fatigue or discomfort.  
If you experience fatigue or discomfort while recording or viewing 3D  
o
images on the LCD monitor, set the display to 2D.  
Continual viewing of the 3D images may result in health problems.  
Rest well after viewing 3D images.  
0
o
0
o
0
After viewing 3D images, check that you do not experience fatigue or discomfort before driving, etc.  
Take a break every 30 to 60 minutes when viewing 3D images.  
Long periods of viewing may cause visual fatigue.  
Keep a distance of at least 3 times the effective height of the screen when  
o
viewing 3D images on a 3D compatible TV.  
Recommended  
:
Viewing of 3D images from a di4st2ancTeVsh:oartpepr trhoaxn.th1e.6recmom(5me3nd),ed distance may cause visual fatigue.  
0
distance  
46” TV: approx. 1.7 m (5’6-7/8”),  
50” TV: approx. 1.9 m (6’2-3/4”),  
54” TV: approx. 2.0 m (6’6-3/4”)  
Viewing of 3D images is only recommended for ages 5 to 6 and above.  
o
0
Guardians should pay close attention to children as health problems may result if  
fatigue and discomfort are not noticed immediately.  
For more information, refer to the Detailed User Guide  
5
http://manual.jvc.co.jp/index.html/  
Contents  
Detailed User Guide  
.
A “Basic User Guide” (this manual) and a “Detailed User Guide” are available for this product.  
For more details on operating this product, please refer to the “Detailed User Guide” at the following website.  
http://manual.jvc.co.jp/index.html/  
o
o
You can also access the website from the built-in application software of this unit. (p. 30)  
Verifying the Accessories  
AC Adapter  
AP-V30U*1  
AC Adapter  
AC-V11U*1  
USB Cable  
(Type A - Mini Type  
B)  
Battery Pack  
Remote Control  
BN-VG114U  
RM-V760U  
(for GZ-HM960)  
(for GZ-HM860)  
START  
/STOP  
SNAP  
SHO  
T
INFO  
INDEX  
.
.
.
.
.
Core Filter (Large) Core Filter (Small) Basic User Guide  
AV Cable  
HDMI Mini Cable  
x 2 *2  
(for AC Adapter)  
(this manual)  
.
.
.
.
.
Optional Accessory: Component Cable (QAM1266-001)  
0
SD cards are sold separately. For details on the types of cards that can be used on this unit, refer to p. 12.  
0
*1 When using the AC adapter overseas, please prepare a commercially available  
converter plug for the country or region of visit.  
*2 for AV Cable and optional Component Cable  
For more information, refer to the Detailed User Guide  
6
http://manual.jvc.co.jp/index.html/  
 
Attaching the Core Filter  
o
Attach the core filter to the power cord of the AC adapter, AV Cable and optional  
Component Cable as shown in the illustration.  
The core filter reduces interference when this unit is connected to other devices.  
Wind once  
3 cm (1-3/16”)  
Release the  
stopper.  
To be connected to this unit  
Names of Parts and Functions  
g
1
2
k
h
i
j
7
3
4
5
6
8
9
0
a
b
l
m
n
o
p
f edc  
A
O
Flash  
M (Power/Information) Button  
B
C
D
E
F
Recording Displays the remaining  
:
Lens/Lens Cover  
Light  
time (for video only) and  
battery power.  
Remote Sensor  
Stereo Microphone  
3D LCD Monitor  
Playback  
Displays file information  
such as recording date.  
:
Press and hold to turn the power on/off  
while the LCD monitor is opened.  
Turns the power on/off by opening and  
closing.  
P
i.AUTO (Intelligent Auto) Button  
G
H
Speaker  
Button (for GZ-HM860)  
Q
R
SNAPSHOT (Still Image Recording)  
I
J
POWER/CHARGE (Power/Charge)  
S
T
ACCESS (Access) Lamp  
Lights up/blinks during recording or  
playback.  
START/STOP (Video Recording)  
U
COMPONENT (Component) Connector  
K
L
M
V
W
X
Y
Z
USER (User) Button  
Activates preset functions.  
Tripod Mounting Hole  
Battery Release Lever (p. 10)  
N
A/B (Video/Still Image) Button  
Switches between video and still image  
modes.  
For more information, refer to the Detailed User Guide  
http://manual.jvc.co.jp/index.html/  
7
 
Names of Buttons and Functions on the LCD  
Monitor  
The following screens are displayed during the video and still image modes, and operate as  
the touch screens. (p. 9)  
Recording Screen (Video/Still Image)  
Playback Screen (Video)  
6
1
00:01:23  
00:12:34  
2
6
3
4
5
1
2
3
4
5
A
A
Face Short Cut Menu Button  
Recording/Playback Mode Button  
Switches between recording and  
playback modes.  
Displays a short cut screen of face  
recognition functions.  
B
C
B
C
D
E
F
Zoom Button  
Index Screen Button (p. 18)  
Delete Button  
Recording/Playback Mode Button  
Switches between recording and  
playback modes.  
D
Recording Start/Stop Button (p. 15,  
Playback Screen (Still Image)  
Video Recording Start Button  
Video Recording Stop Button  
Still Image Recording Button  
g
a
Q
:
:
:
E
F
Display Button  
5
Some displays disappear after  
approximately 3 seconds. Press this  
button to show the displays again. The  
displays appear for approximately 3  
seconds with every press. Press and hold  
this button to fix the displays. Press this  
button again to release the displays.  
1
2
3
4
A
Recording/Playback Mode Button  
Switches between recording and  
playback modes.  
Index Screen Button (p. 18)  
Delete Button  
B
C
D
E
For more information, refer to the Detailed User Guide  
http://manual.jvc.co.jp/index.html/  
8
 
Index Screen  
Menu Screen  
VIDEO  
5
4
7
2011  
SCENE SELECT  
1
FOCUS  
FOCUS ASSIST  
FOCUS ASSIST COLOR  
3
1
2
2
3
4
5
6
A
B
C
D
E
A
Return Button  
Date Button  
B
Recording/Playback Mode Button  
Switches between recording and  
playback modes.  
COMMON Menu Button  
Close Button  
C
D
E
Index Screen Switching Button (p. 18)  
Playback Media Button  
Switches between SD card and built-in memory.  
F
G
UPsagienFgorwatrhd/BeackTBouttoun ch Screen  
There are two ways to operate the touch screen, namely "tap" and "drag". The following are some examples.  
A Tap the displayed button (icon) or thumbnail (file) on the touch screen to make selection.  
B Drag the thumbnails on the touch screen to search for the desired file.  
Recording Screen  
Playback Screen  
Index Screen  
00:01:23  
00:12:34  
2011  
NOTE  
The touch screen of this unit is pressure-sensitive. When the touch screen does  
0
not respond smoothly, apply slightly more force to your fingertip.  
Do not press or rub with excessive force.  
0
0
0
0
0
If you apply a protect sheet or a sticker, the touch screen may not respond smoothly.  
Do not operate the touch screen using an object with a sharp or hard tip.  
Pressing two or more places at a time may cause a malfunction.  
Tap the buttons (icons) on the touch screen accurately. The buttons may not  
respond if they are not tapped on the right area.  
Perform “TOUCH SCREEN ADJUST” if the reactive area of the screen is misaligned with the  
touched area. (For details, refer to the Detailed User Guide.) (Adjust by lightly tapping with a  
corner of an SD card, etc. Do not press with an object with a sharp tip or do not press hard.)  
0
For more information, refer to the Detailed User Guide  
http://manual.jvc.co.jp/index.html/  
9
   
Getting Started  
Charging the Battery Pack  
Attach the battery pack.  
Connect the DC connector.  
Cover  
The battery pack is not charged  
at the time of purchase.  
Mark  
AC Adapter  
To AC Outlet  
Align the top of the battery with  
the mark on this unit, and slide in  
until the battery clicks into place.  
To detach the battery pack  
(Base)  
Plug in the power.  
Charging Lamp  
Charging in progress: Blinks  
Charging finished: Goes out  
The AC adapter shown in the illustration is AC-V11U (for GZ-HM860).  
CAUTION  
Be sure to use JVC battery packs.  
If you use any other battery packs besides JVC battery packs, safety and  
0
performance cannot be guaranteed.  
Charging time: Approx. 2 h 30 m (using supplied battery pack)  
0
*
The charging time is when the unit is used at 25°C (77°F). If the battery pack is charged  
outside the room temperature range of 10°C to 35°C (50°F to 95°F), charging may  
take a longer time or it may not start. The recordable and playable time may also be  
shortened under some usage conditions such as at low temperature.  
For more information, refer to the Detailed User Guide  
http://manual.jvc.co.jp/index.html/  
10  
     
Grip Adjustment  
Pad  
Adjust the length of the belt  
Pull back the pad  
Attach the pad  
Inserting an SD Card  
To record to the card, it is necessary to perform media settings. (p. 13)  
When no card is available, set media settings to “BUILT-IN MEMORY” for recording.  
By default, it is set to “BUILT-IN MEMORY”.  
Close the LCD monitor.  
(Base)  
Open the cover and insert an  
SD card.  
Terminal Side  
* Turn off the power of this unit before inserting or removing a card.  
To remove the card  
o
Push the card inward once, then pull it out straight.  
(Base)  
For more information, refer to the Detailed User Guide  
11  
http://manual.jvc.co.jp/index.html/  
       
NOTE  
Operations are confirmed on the following SD cards.  
Manufacturer  
Panasonic, TOSHIBA, SanDisk, Eye-Fi  
Class 4 or higher compatible SD card (2 GB) / Class 4 or  
higher compatible SDHC card (4 GB to 32 GB) / Class 4 or  
higher compatible SDXC card (48 GB to 64 GB)  
(When recording with image quality “UXP”, Class 6 or higher  
is recommended.)  
Video A  
SD card (256 MB to 2 GB)/SDHC card (4 GB to 32 GB)/  
SDXC card (48 GB to 64 GB)  
Still Image B  
Eye-Fi  
Eye-Fi Connect X2, Eye-Fi Explore X2, Eye-Fi Pro X2 (A, B)  
Using SD cards (including SDHC/SDXC cards) other than those specified above  
0
may result in recording failure or data loss.  
To protect the data, do not touch the terminals of the SD card.  
0
0
Eye-Fi is an SD memory card with wireless LAN function. For more information,  
refer to Detailed User Guide.  
When using an SDXC card, check its compatibility with the OS of your computer  
by referring to the Detailed User Guide.  
0
0
0
Both videos and still images can be recorded on one SD card. It is recommended  
to confirm the video operation of the SD card before usage.  
When “SEAMLESS RECORDING” in the menu is set to “ON”, recordings can still  
be made to the SD card without stopping when the remaining recording time on  
the built-in memory runs out.  
(For details on “SEAMLESS RECORDING”, refer to the Detailed User Guide.)  
For more information, refer to the Detailed User Guide  
http://manual.jvc.co.jp/index.html/  
12  
 
To use an SD card  
To use SD cards that have been  
used on other devices  
Format (initialize) the card using  
“FORMAT SD CARD” from  
“COMMON” menu.  
o
o
Recording can be performed on a  
card when “REC MEDIA FOR VIDEO”  
or “REC MEDIA FOR IMAGE” of  
“COMMON” menu is set to “SD  
CARD”.  
All data on the card will be deleted  
when it is formatted. Copy all files  
on the card to a computer before  
formatting.  
Open the LCD monitor.  
A
The unit turns on.  
Tap “MENU”.  
0
B
A Perform steps A - C from “To use  
C
Tap “Q”.  
an SD card”.  
Tap “REC MEDIA FOR VIDEO” or  
D
Tap “FORMAT SD CARD”.  
COMMON  
B
“REC MEDIA FOR IMAGE”.  
COMMON  
FORMAT SD CARD  
REC MEDIA FOR VIDEO  
REC MEDIA FOR IMAGE  
Tap “FILE”.  
C
Tap “SD CARD”.  
REC MEDIA FOR VIDEO  
E
F
FORMAT SD CARD  
FILE  
SD CARD  
Tap “YES”.  
After formatting, tap “OK”.  
D
Tap “L” (quit).  
Exits the screen.  
E
0
For more information, refer to the Detailed User Guide  
http://manual.jvc.co.jp/index.html/  
13  
 
Clock Setting  
To reset the clock  
Open the LCD monitor.  
1
Set the clock with “CLOCK ADJUST”  
from the “COMMON” menu.  
Open the LCD monitor.  
A
The unit turns on.  
Tap “MENU”.  
0
.
B
The unit turns on. When the LCD  
monitor is closed, the unit turns off.  
0
C
Tap “Q”.  
Tap “CLOCK ADJUST”.  
D
Tap “YES” when “SET DATE/TIME!”  
is displayed.  
2
COMMON  
CLOCK ADJUST  
SET DATE/TIME!  
YES  
NO  
Tap “CLOCK SETTING”.  
CLOCK ADJUST  
E
.
CLOCK SETTING  
Set the date and time.  
CLOCK SETTING  
3
DATE  
1
TIME  
00  
The subsequent setting operations are  
the same as steps 3 - 5 on p. 14.  
0
JAN  
2011  
10  
SET  
To change the display language  
.
The language on the display can be  
changed.  
When the year, month, day, hour, or minute  
item is tapped, “∧” and “∨” will be displayed.  
Tap “∧” or “∨” to adjust the value.  
0
0
A
Perform steps A - C from “To  
reset the clock”.  
Repeat this step to input the year, month, day,  
hour, and minute.  
Tap “LANGUAGE”.  
B
After setting the date and time, tap “SET”.  
4
LANGUAGE  
Select the region where you live and  
tap “SAVE”.  
5
0
The city name and time difference are  
Tap to the desired language.  
C
displayed.  
Tap “<” or “>” to select the city name.  
0
NOTE  
CLOCK/AREA SETTING  
GMT  
“SET DATE/TIME!” is displayed when  
you turn on this unit after it has not been  
used for a prolonged period.  
Connect the AC adapter for more than  
24 hours before setting the clock.  
(p. 10)  
0
SAVE  
For more information, refer to the Detailed User Guide  
http://manual.jvc.co.jp/index.html/  
14  
     
Recording  
Video Recording  
You can record without worrying about the setting details by using the Intelligent Auto  
mode. Settings such as exposure and focus will be adjusted automatically to suit the  
shooting conditions.  
In case of specific shooting scenes such as person etc., its icon is displayed on the  
0
screen.  
Before recording an important scene, it is recommended to conduct a trial  
recording.  
Select video  
mode.  
Check if the recording mode is P Intelligent  
Auto.  
If the mode is H Manual, press the S button to  
switch.  
The mode changes between Intelligent Auto and  
Manual with every press.  
Zooming  
Start recording.  
Press again to  
stop.  
(Wide angle)  
(Telephoto)  
0 You can also tap g on the touch screen to record. To stop recording, tap a. In  
addition, you can also tap T/W to zoom.  
Indications during video recording  
Video  
o
Recording Media  
Battery Indicator  
10:10 AM  
Quality  
Image  
Stabilizer  
Scene  
Remaining  
Recording Time  
0:00:00 [0:54]  
Counter  
For more information, refer to the Detailed User Guide  
http://manual.jvc.co.jp/index.html/  
15  
         
NOTE  
The estimated recording time of the supplied battery pack is approximately 40  
0
0
0
0
Do not remove the battery pack, AC adapter, or SD card when the access lamp  
is lighted. The recorded data may become unreadable.  
3D images are supported by the LCD monitor of this unit. To switch to 3D mode,  
refer to “Playing Back 3D Images”. (p. 19) (for GZ-HM960)  
When recording in 3D mode, the image will be recorded in 2D even if the display  
on the LCD monitor is set to 3D. (for GZ-HM960)  
Face registration  
o
o
By registering the face of a person beforehand, focus and brightness can be adjusted  
automatically by the face tracking function. Up to 6 faces, together with names and  
priority levels, can be registered. It is recommended to register the faces that are often  
being recorded by this camera beforehand.  
For details, refer to “Registering Human Face Personal Authentication Information” in  
the Detailed User Guide.  
TOUCH PRIORITY AE/AF (FACE TRACKING/COLOR TRACKING/AREA  
SELECT)  
“TOUCH PRIORITY AE/AF” is a function that adjusts focus and brightness based on a  
tapped position. By default, “TOUCH PRIORITY AE/AF” in the recording menu is set to  
“FACE TRACKING”. When the face within a frame on the screen is tapped, appropriate  
focus and brightness will be adjusted for the tapped face (person).  
In addition, the setting screen can be displayed by pressing the AF button. (for GZ-  
HM860)  
For details, refer to “Capturing Subjects Clearly (TOUCH PRIORITY AE/AF)” in the  
Detailed User Guide.  
For more information, refer to the Detailed User Guide  
http://manual.jvc.co.jp/index.html/  
16  
Still Image Recording  
Select still image  
mode.  
Set the focus on the subject.  
Press halfway  
Lights up in green  
when focused  
Take a still image.  
Press fully  
Lights up during still  
image recording  
0
You can also tap Q on the touch screen to record. However, focus cannot be set by  
pressing halfway.  
Indications during still image recording  
Image Size  
o
Recording Media  
Battery Indicator  
10:10 AM  
Shutter Speed  
[6630]  
Remaining Number  
of Shots  
Focus  
Recording in Progress  
For more information, refer to the Detailed User Guide  
http://manual.jvc.co.jp/index.html/  
17  
   
Playback  
Playing Back/Deleting Files on this Unit  
Select and play back the recorded videos or still images from an index screen (thumbnail  
display).  
Volume adjustment  
during playback  
Select video or still  
image mode.  
Turn down  
the volume  
Turn up the  
volume  
Tap q on the touch screen  
to select the playback mode.  
Tap q again to return to the  
recording mode.  
To delete unwanted files  
Tap A.  
Tap on the files to delete.  
Tap on the file to play back.  
A delete mark appears on the  
selected file. To remove the delete  
mark, tap again.  
2011  
DELETE  
2011  
Tap I/J to select the media for  
playback.  
SEL ALL  
REL ALL  
SET  
Tap e to pause playback.  
Tap “SET”.  
Tap u to return to the video index  
screen.  
Tap “EXECUTE” when the confirma-  
tion message appears.  
Tap “OK”.  
0
The W button on the index screen is only displayed during still image playback. Still  
images that are recorded continuously within 2 seconds or with the continuous shooting  
mode will be grouped together and displayed with a green frame on a separate index  
screen.  
The index screen changes between the normal index screen and group index screen  
with every tap of the W button.  
For more information, refer to the Detailed User Guide  
http://manual.jvc.co.jp/index.html/  
18  
     
Playing back 3D images (for GZ-HM960)  
The mode changes between 3D and 2D with every press of the 3D button.  
o
To play back 3D images, refer also to “Precautions on Playing Back 3D Images”.(p. 4)  
0
0
Some subjects may appear unnatural when played back in 3D mode. In this case, it  
is recommended to play back the video in 2D mode.  
3D images are supported by the LCD monitor of this unit. You can play back 3D images  
on the LCD monitor. If you are using a 3D compatible TV, you can also play back 3D  
images by connecting with an HDMI cable. (p. 20)  
0
To capture a still image during playback  
o
o
Pause the playback and press the SNAPSHOT button.  
Usable operation buttons during playback (*)  
During video playback  
During still image playback  
Start/pause slideshow  
Stop (returns to index screen)  
Advances to the next still image  
Playback/pause  
d / e  
u
Stop (returns to index screen)  
Advances to the next video  
g
h
i
j
k
Returns to the beginning of the scene Returns to the previous still image  
Forward search  
Reverse search  
-
-
-
Forward slow-motion / Press and hold  
to start slow playback  
Reverse slow-motion / Press and  
hold to start reverse slow playback  
-
l
Volume adjustment  
-
-
U
Rotates 90 degrees  
counterclockwise  
R
-
-
Rotates 90 degrees clockwise  
S
T
Continuous playback of images taken  
by continuous shooting  
* The buttons disappear after approximately 3 seconds. Tap on the screen to display  
the buttons again.  
Parallax adjustment (video/still image) (for GZ-HM960)  
o
The 3D effect of 3D images may appear either strong or weak. In these cases, you  
can correct the 3D effect by adjusting the parallax (3D LEVEL ADJUST).  
Tap “MENU”.  
A
B
Tap “Q”.  
Tap “3D LEVEL ADJUST”.  
C
Tap “∧” or “∨” to scroll the screen.  
0
Tap the preferred level (“-2” to “+2”).  
D
For more information, refer to the Detailed User Guide  
19  
http://manual.jvc.co.jp/index.html/  
   
3D display warnings (for GZ-HM960)  
o
Fatigue or discomfort may be experienced if you view 3D images for a long period of  
time.  
When viewing 3D images on this unit, a message will be displayed every 30 minutes.  
To turn off the message display, set “3D DISPLAY WARNING” to “OFF”. To change the  
setting, refer to the Detailed User Guide (Menu Settings - COMMON Menu).  
Playing Back on TV  
Connect to a TV.  
1
* Refer also to the instruction manual of the TV in use.  
0 Turn off the camcorder by pressing the M button for about 2 seconds.  
Playing back 3D images on a 3D compatible TV (for GZ-HM960)  
o
If you are using a 3D compatible TV, you can play back 3D images by connecting to the  
HDMI mini connector.  
Playing back in HD quality  
o
If you are using an HDTV, you can play back in HD quality by connecting to the HDMI  
mini connector.  
Connecting to the HDMI connector  
TV  
HDMI Mini Cable  
(Provided)  
HDMI Connector Input  
To HDMI Mini Connector  
.
Connecting to the COMPONENT connector  
Component  
Video Input  
To COMPONENT Connector  
Green  
Blue  
Red  
Y
CB/PB  
CR/PR  
TV  
Component  
Cable (Optional)  
White  
Red  
Audio Input  
(L)  
Audio Input  
(R)  
Yellow  
AV Cable  
(Provided)  
Do not connect the yellow plug  
when using component cable.  
To AV Connector  
.
For more information, refer to the Detailed User Guide  
http://manual.jvc.co.jp/index.html/  
20  
         
NOTE  
For questions about the TV or method of connection, contact your TV’s manufacturer.  
0
0
0
Use a High Speed HDMI mini cable as the HDMI mini cable when not using the provided one.  
When playing back in HD quality, set “COMPONENT OUTPUT” in the “COMMON” menu to “1080i”.  
The video is output in standard quality if the setting remains at “480i”.  
When 3D images are played back on a 3D compatible TV, the display on the LCD monitor is in 2D.  
(for GZ-HM960)  
0
0
0
When this unit is connected to a 3D compatible TV via an HDMI cable and set to the recording mode  
while in 3D mode, 3D images will appear on the TV. (for GZ-HM960)  
If you experience fatigue or discomfort while viewing 3D images, it is recommended to play back in 2D mode. (for  
GZ-HM960)  
Playing back in standard quality  
o
If you are using a conventional TV, you can play back in standard quality by connecting to the AV connector.  
Connecting to the AV connector  
TV  
Video Input  
Yellow  
AV Cable  
(Provided)  
Video Input  
White  
Red  
AV  
Audio Input (L)  
Audio Input (R)  
To AV Connector  
.
2
This unit powers on automatically when the AC adapter is connected.  
0
Select the TV input switch.  
3
4
Play back a file. (p. 18)  
When images look unnatural on the TV  
o
Images do not appear on the TV properly.  
Disconnect the cable and connect again.  
0
0
0
0
0
Turn off and on this unit again.  
Images are projected vertically on the TV.  
Images are projected horizontally on the TV.  
The color of images looks strange.  
Set “VIDEO OUTPUT” in the “COMMON” menu to “4:3”.  
Adjust the TV’s screen accordingly.  
If the video was recorded with “x.v.Color” set to “ON”, set the  
“x.v.Color” setting of the TV to “ON”.  
Adjust the TV’s screen accordingly.  
0
0
3D images are not displayed in 3D. (for GZ-  
HM960)  
Set “HDMI OUTPUT” in the “COMMON” menu to “CERTAIN  
TV TYPES”.  
Set to 3D mode on the TV.  
0
For more information, refer to the Detailed User Guide  
http://manual.jvc.co.jp/index.html/  
21  
 
Copying  
Copying Files  
You can create discs or copy the files on this unit by connecting it to various devices.  
Recordable and playable  
Playable only  
Not applicable  
:
:
:
I
F
Standard Quality  
HD Quality  
Media Selection  
DVD Writer  
Page  
.
.
.
.
.
(Device’s  
internal  
HDD)  
(VHS  
(DVD  
(Blu-ray  
Disc)  
(DVD  
Disc)  
Tape)  
Disc)  
I
I
I
External Blu-ray Drive  
I
I
Blu-ray Recorder  
DVD Recorder  
VCR  
See manual of  
recorder.  
F *1  
F *1  
I *1  
I
I
I
I
I
External Hard Disk  
I
I
Computer  
*2  
*2  
*2  
*1 Only on AVCHD compatible devices.  
*2 For details, refer to the Detailed User Guide or the help file of Everio MediaBrowser 3 BE.  
NOTE  
Discs created with a DVD writer or external Blu-ray drive as well as files copied  
to an external hard disk drive can be converted to 3D for playback. (for GZ-  
HM960)  
0
0
“AVCHD DVD” enables you to copy (record) videos to a DVD in the high definition  
quality.  
Note that they cannot be played back on devices that do not support AVCHD.  
For more information, refer to the Detailed User Guide  
http://manual.jvc.co.jp/index.html/  
22  
     
Creating Discs with a DVD Writer or  
External Blu-ray Drive  
While a DVD writer is used in the following explanation, the same operations apply for an  
external Blu-ray drive.  
Connect the USB cable and the AC  
Turn on the DVD writer or external Blu-  
1
0
2
adapter.  
ray drive and insert a new disc.  
Turn off the camcorder by pressing the  
To play back the created disc  
o
M button for about 2 seconds.  
A
Connect the USB cable provided  
Play back on an AVCHD compatible  
with the DVD writer.  
device (such as Blu-ray recorder).  
Connect the AC adapter of the  
Compatible DVD writers  
B
o
0
DVD writer.  
CU-VD50U  
CU-VD3U  
0
Connect the AC adapter to this  
C
unit.  
Compatible external Blu-ray  
drive  
o
This unit powers on automatically  
0
when the AC adapter is connected.  
To DC Connector  
You can use BE08LU20 from LG.  
0
0
To use the USB cable provided with the  
external Blu-ray drive, purchase the  
USB extension cable.  
*1 The AC adapter shown in the  
illustration is AC-V11U (for GZ-  
HM860).  
*2 Mini-A (Male) – A (Female)  
(Part number: QAM0852-001)  
To USB  
Connector  
*2: Consult your nearest JVC service  
center.  
AC Adapter To AC  
Outlet  
NOTE  
The recordable time on the disc  
varies according to the way of  
recording.  
0
0
DVD  
Writer(CU-VD3U)  
When connected to this unit, all  
buttons on the DVD writer (CU-  
VD50U), other than the power  
and eject buttons, will not work.  
It is recommended to format your  
DVD-RW on a computer before  
using.  
0
Refer also to the instruction manual of  
the DVD writer or external Blu-ray drive.  
0
0
0
This unit turns on and the “BACK-UP”  
menu appears.  
While the USB cable is connected, the  
“BACK-UP” menu is displayed.  
For more information, refer to the Detailed User Guide  
http://manual.jvc.co.jp/index.html/  
23  
   
Copying All Files  
Select video or still image mode.  
Tap “EXECUTE”.  
ALL SCENES  
4
5
Tap “CREATE FROM ALL” (video) or  
1
“SAVE ALL” (still image).  
REQUIRED DISC SPACE  
DVD:2 / DVD(DL):1  
VIDEO BACKUP  
PREPARE AN EMPTY DISC  
CREATE FROM ALL  
EXECUTE  
RETURN  
Number of discs required  
.
You can change the media to save to by  
selecting “CHANGE REC. MEDIA”. (For  
details, refer to the Detailed User Guide.)  
Tap “YES” or “NO”.  
ALL SCENES  
Selecting “Blu-ray DISC” enables you to  
0
DO YOU WANT AN AUTOMATIC  
HEADLINE ON THE TOP MENU  
CREATED?  
save videos in a Blu-ray disc in the high  
definition quality. (External Blu-ray  
drives only)  
YES  
NO  
Selecting “DVD(AVCHD)” enables you  
to save videos in a DVD in the high  
definition quality.  
0
0
.
“YES”  
:
:
Displays the videos with  
similar recording dates by  
groups.  
Selecting “DVD-Video” enables you to  
save videos in a DVD after converting  
to the standard image quality.  
“NO”  
Displays the videos by  
recording dates.  
Tap on the media to copy.  
CREATE FROM ALL  
2
Tap “EXECUTE”.  
6
SELECT THE MEDIA TO BACK UP  
When “INSERT NEXT DISC” appears,  
change the disc.  
0
BUILT-IN MEMORY  
SD CARD  
After copying, tap “OK”.  
7
8
Press and hold the M button for 2  
seconds or more to turn off this unit and  
disconnect the USB cable.  
Tap the desired method.  
CREATE FROM ALL  
3
ALL SCENES  
When “DO YOU WANT TO  
FINALIZE?” appears  
o
This appears when “AUTO FINALIZE” in  
the “COMMON” menu is set to “OFF”.  
To play back on other devices, tap “YES”.  
“ALL SCENES” (video)/  
“ALL IMAGES” (still image):  
All videos or still images in this unit are  
copied.  
0
0
To add more files to the DVD later, tap  
“NO”.  
“UNSAVED SCENES” (video)/  
“UNSAVED IMAGES” (still image):  
Videos or still images that have never  
been copied are automatically selected  
and copied.  
For more information, refer to the Detailed User Guide  
http://manual.jvc.co.jp/index.html/  
24  
 
Selecting Files to Copy  
Select video or still image mode.  
A CREATE BY DATE/SAVE BY  
DATE  
Tap “SELECT AND CREATE” (video)  
1
or “SELECT AND SAVE” (still image).  
VIDEO BACKUP  
Tap to select a recording date.  
CREATE BY DATE  
A
2011.10.10  
SELECT AND CREATE  
QUIT  
.
You can change the media to save to  
by selecting “CHANGE REC. MEDIA”.  
(For details, refer to p. 24 or the  
Detailed User Guide.)  
0
Only files of the selected date will be  
copied.  
0
0
The subsequent operations are the same  
as steps 4 - 8 on the previous page.  
B SELECT FROM SCENES/  
SELECT FROM IMAGES  
Tap on the media to copy.  
SELECT AND CREATE  
2
Select a file.  
A
SELECT THE MEDIA TO BACK UP  
SELECT FROM SCENES  
2011  
BUILT-IN MEMORY  
SD CARD  
.
CHECK  
QUIT  
SAVE  
Tap the desired method.  
SELECT AND CREATE  
3
A check mark appears on the selected file.  
After selecting all the files, tap  
0
CREATE BY DATE  
B
SELECT FROM SCENES  
“SAVE”.  
The subsequent operations are the same  
0
as steps 4 - 8 on the previous page.  
.
To check the disc created  
Select “PLAYBACK” in step 1.  
o
“CREATE BY DATE” (video)/  
“SAVE BY DATE” (still image):  
Videos or still images are sorted and  
copied according to the date on which  
they were recorded. Æ To A  
CAUTION  
Do not turn off the power or remove  
the USB cable until copying is  
complete.  
0
0
“SELECT FROM SCENES” (video)/  
“SELECT FROM IMAGES” (still image):  
Select and copy the desired videos or  
still images individually. Æ To B  
If copying is canceled while it is in  
progress, the disc will become  
unusable.  
Videos and still images cannot be  
copied to the same disc.  
0
0
Files that are not on the index  
screen during playback cannot be  
copied. Special files cannot be  
copied either.  
For more information, refer to the Detailed User Guide  
http://manual.jvc.co.jp/index.html/  
25  
Dubbing Files by Connecting to a DVD  
Recorder or VCR  
You can dub videos in standard quality by connecting to a DVD recorder or VCR.  
Refer also to the instruction manuals of the TV, DVD recorder, VCR, etc.  
Connect to a VCR/DVD recorder.  
1
0 Turn off the camcorder by pressing the M button for about 2 seconds.  
To DC Connector  
VCR/DVD Recorder  
AC Adapter  
To AC Outlet  
Video Input  
Video Input  
Yellow  
White  
Red  
AV Cable (Provided)  
To AV Connector  
AV  
Audio Input (L)  
Audio Input (R)  
The AC adapter shown in the illustration  
is AC-V11U (for GZ-HM860).  
This unit powers on automatically when the AC adapter is connected.  
0
Tap q to select the playback mode.  
2
Prepare to record.  
3
Preparation on TV and VCR/DVD recorder  
Switch to a compatible external input.  
0
0
Insert a DVD-R or video tape.  
Preparation on this unit  
Set “VIDEO OUTPUT” in the “COMMON” menu to  
0
the aspect ratio (“4:3” or “16:9”) of the connecting TV.  
Start recording.  
4
After playback is complete, stop the recording.  
0
0
For more information, refer to the Detailed User Guide  
http://manual.jvc.co.jp/index.html/  
26  
   
Using a USB External Hard Disk Drive  
You can copy video and still image files to Select video or still image mode.  
a USB external hard disk drive from this  
Tap “BACK UP”.  
VIDEO BACKUP  
1
unit. You can also play the files in the USB  
external hard disk drive on this unit.  
BACK UP  
Compatible external hard disk  
o
drives  
You can use the FreeAgent Desk series  
from Seagate or Design by Neil Poulton  
series from LaCie. USB external hard  
disk drives with the capacity over 2 TB  
cannot be used.  
Tap on the media to copy.  
BACK UP  
2
3
Compatible USB cables  
To USB Connector  
o
SELECT THE MEDIA TO BACK UP  
BUILT-IN MEMORY  
SD CARD  
Tap the desired method.  
BACK UP  
USB Extension Cable  
Mini-A (Male) – A (Female)  
(Part number:  
QAM0852-001)  
ALL SCENES  
“ALL SCENES” (video)/  
“ALL IMAGES” (still image):  
All videos or still images in this unit are  
copied.  
“UNSAVED SCENES” (video)/  
“UNSAVED IMAGES” (still image):  
Videos or still images that have never  
been copied are automatically selected  
and copied.  
USB Cable Provided  
with External Hard  
Disk Drive  
To USB Connector  
Start backup.  
4
Check that there is sufficient  
0
remaining space and tap “YES”.  
To play back the files copied  
* Consult your nearest JVC service  
center.  
o
Select “PLAYBACK” in step 1.  
Videos or still images saved in an external  
hard disk drive can be played back on this  
unit.  
For more information, refer to the Detailed User Guide  
http://manual.jvc.co.jp/index.html/  
27  
   
Copying to Computer  
Verifying System Requirements (Guideline)  
Windows PC  
You can copy files to a PC using the provided software.  
Right-click on “Computer” (or “My Computer”) in the “Start” menu and select “Properties” to  
check the following items.  
Windows 7 / Windows Vista  
o
Windows 7  
Home Premium (Pre-installed versions only)  
Windows Vista  
Home Basic or Home Premium (Pre-installed versions only)  
Service Pack 2 (Windows Vista only)  
Processor  
Intel Core Duo, CPU 1.66 GHz or higher  
(Intel Core 2 Duo, CPU 2.13 GHz or higher recommended)  
Memory: At least 2 GB  
System type: 32-bit / 64-bit  
Windows XP  
o
Windows XP  
Home Edition or Professional (Pre-installed versions only)  
Service Pack 3  
Processor  
Intel Core Duo, CPU 1.66 GHz or higher  
(Intel Core 2 Duo, CPU 2.13 GHz or higher recommended)  
Memory: At least 1 GB  
Other requirements  
o
o
Display: 1024×768 pixels or above (1280×1024 pixels or above recommended)  
Graphic: Intel G965 or higher recommended  
Video editing  
Intel Core i7, CPU 2.53 GHz or higher recommended  
For more information, refer to the Detailed User Guide  
http://manual.jvc.co.jp/index.html/  
28  
   
NOTE  
If your PC does not meet the above system requirements, the provided software  
0
cannot be used. It is recommended to use a BD/DVD writer (optional).  
Still images cannot be recorded to discs using the provided software.  
For more information, contact your PC’s manufacturer.  
0
0
Mac Computer  
You can import files from this unit to a computer using Apple's iMovie '08, '09, '11  
(video) or iPhoto (still image).  
To verify the system requirements, select “About This Mac” from the Apple menu. You  
can determine the operating system version, processor and amount of memory.  
For the latest information on iMovie or iPhoto, refer to the Apple website.  
0
For details on how to use iMovie or iPhoto, refer to the help file of the respective  
software.  
0
There is no guarantee that the operations will work with all computer environments.  
0
For more information, refer to the Detailed User Guide  
29  
http://manual.jvc.co.jp/index.html/  
 
Installing the Provided Software (Built-in)  
You can display the recorded images in  
calendar format and perform simple editing  
using the provided software.  
Tap “PLAYBACK ON PC”.  
4
5
Perform the following steps on the  
computer.  
Open the LCD monitor.  
Turn off the camcorder by pressing the  
1
Click “Run INSTALL.EXE” in the  
A
0
auto play dialog box.  
M button for about 2 seconds.  
Click “Continue” on the user  
B
Connect the USB cable and the AC  
adapter.  
To DC Connector  
account control screen.  
2
“Software Setup” appears after a  
while.  
0
0
If it doesn’t appear, double-click  
“JVCCAM_APP” in “My Computer”  
(or “Computer”), then double-click  
the “install.exe”.  
Click “Everio MediaBrowser 3”.  
6
AC Adapter  
To AC Outlet  
.
USB Cable  
(Provided)  
Follow the on-screen instructions.  
0
Click “Finish”.  
7
To USB  
Connector  
The AC adapter shown in the illustration  
Click “Quit”.  
.
8
is AC-V11U (for GZ-HM860).  
.
0
This unit turns on and the “BACK-UP”  
menu appears.  
Installation ends and icons are created  
on the desktop.  
0
Tap “CONNECT TO PC”.  
3
NOTE  
To view the Detailed User Guide, connect to the internet and click “Detailed User  
Guide” in step 6.  
0
0
For the operating details of Everio MediaBrowser 3 BE, refer to “Help” -  
“MediaBrowser Help” on the Everio MediaBrowser 3 BE toolbar. The instruction  
manual will appear.  
For more information, refer to the Detailed User Guide  
http://manual.jvc.co.jp/index.html/  
30  
 
Backing Up All Files  
Before making backup, make sure that there is enough  
free space in the PC’s HDD.  
The subsequent operations are to be  
performed on the PC.  
Backup will not start if there is not enough free space.  
Select the volume.  
4
Connect the USB cable and the AC adapter.  
1
Before connecting, turn off the  
camcorder by pressing the M button  
for about 2 seconds.  
0
1 Click  
To DC Connector  
2 Click  
.
Start backup.  
Saving destination (PC)  
5
AC Adapter  
To AC Outlet  
Click  
USB Cable  
(Provided)  
.
After backup is complete, click  
“OK”.  
To USB  
Connector  
The AC adapter shown in the illustration  
6
is AC-V11U (for GZ-HM860).  
If you encounter any problems with the  
provided software Everio MediaBrowser  
3 BE, please consult the “Pixela User  
Support Center”. (p. 32)  
This unit turns on and the “BACK-UP”  
menu appears.  
0
To disconnect this unit from the  
o
Tap “CONNECT TO PC”.  
2
3
PC  
Click “Safely Remove Hardware”.  
A
Tap “BACK UP”.  
CONNECT TO PC  
BACK UP  
Click “Safely Remove USB Mass  
Storage Device”.  
(For Windows Vista) Click “OK”.  
B
.
C
D
The provided software Everio  
MediaBrowser 3 BE starts up on the  
PC.  
0
Disconnect the USB cable and  
close the LCD monitor.  
For more information, refer to the Detailed User Guide  
http://manual.jvc.co.jp/index.html/  
31  
 
Further Information  
Operating the Menu  
You can configure various settings using the  
menu.  
Tap the desired setting.  
CLOCK ADJUST  
3
Tap “MENU”.  
1
CLOCK SETTING  
The menu differs according to the mode  
0
in use.  
0
Tap “V” to display the face short cut  
menu.  
Tap the desired menu.  
VIDEO  
2
To exit the screen  
Tap “L” (quit).  
o
SCENE SELECT  
To return to the previous screen  
Tap “J” (return).  
o
FOCUS  
FOCUS ASSIST  
To display the help file  
Tap “K” (help) and tap the menu item.  
o
FOCUS ASSIST COLOR  
.
0 Tap “Q” to display the “COMMON”  
Help file may not be available for some  
0
menu.  
items.  
Tap “∧” or “∨” to scroll the screen.  
0
For more information on the  
settings, refer to the Detailed User  
Guide.  
0
Customer Support Information  
Use of this software is authorized according to the terms of the software license.  
JVC (for inquires regarding this unit)  
When contacting the nearest JVC office or agency in your country (refer to the JVC Worldwide Service  
Network at http://www.jvc-victor.co.jp/english/worldmap/index-e.html) about this software, please have the  
following information ready.  
• Product Name, Model, Serial Number, Problem, Error Message  
Computer (Manufacturer, Model (Desktop/Laptop), CPU, OS, Memory (MB/GB), Available Hard Disk Space (GB))  
Please note that it may take some time to respond to your questions, depending on their subject matter.  
JVC cannot answer questions regarding basic operation of your computer, or questions regarding specifications  
or performance of the OS, other applications or drivers.  
Pixela (for inquires regarding the provided software)  
Region  
Language  
Phone #  
USA and Canada  
English  
+1-800-458-4029 (toll-free)  
Europe (UK, Germany, France,  
and Spain)  
English/German/French/Spanish  
English/German/French/Spanish  
+800-1532-4865 (toll-free)  
+44-1489-564-764  
Other Countries in Europe  
Asia (Philippines)  
China  
English  
+63-2-438-0090  
Chinese  
10800-163-0014 (toll-free)  
Homepage: http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/  
Please check our website for latest information and downloading.  
For more information, refer to the Detailed User Guide  
32  
http://manual.jvc.co.jp/index.html/  
         
Recordable Time/Number of Images  
You can check the video recording time by pressing the INFO button.  
Approximate Video Recording Time  
Built-in  
SDHC/SDXC Card  
Memory  
16 GB  
Quality  
4 GB  
8 GB  
16 GB  
1 h 20 m  
32 GB  
2 h 50 m  
48 GB  
4 h 20 m  
6 h 10 m  
8 h 40 m  
21 h 50 m  
64 GB  
5 h 50 m  
8 h 20 m  
11 h 50 m  
29 h 50 m  
UXP  
XP  
SP  
EP  
1 h 20 m  
20 m  
40 m  
2 h  
30 m  
1 h  
2 h  
4 h 10 m  
5 h 50 m  
14 h 50 m  
2 h 50 m  
7 h  
40 m  
1 h 20 m  
3 h 40 m  
2 h 50 m  
7 h 10 m  
1 h 40 m  
The approximate recording time is only a guide. The actual recording time may shorten  
0
depending on the shooting environment.  
Approximate Number of Still Images (Unit: Number of Shots)  
Built-in  
SDHC Card  
8 GB 16 GB  
1,100 2,300  
Memory  
16 GB  
Image Size  
4 GB  
500  
1,200  
1,700  
3,500  
9,999  
3,200  
32 GB  
4,700  
9,999  
9,999  
9,999  
9,999  
9,999  
3,968×2,976 (4:3)  
2,656×1,992 (4:3)  
2,304×1,728 (4:3)  
1,600×1,200 (4:3)  
640×480 (4:3)  
2,200  
4,900  
6,500  
9,999  
9,999  
2,600  
3,400  
7,100  
9,999  
6,700  
5,200  
6,900  
9,999  
9,999  
9,999  
1,920×1,080 (16:9) 9,999  
Approximate Recording Time (Using Battery)  
3D display on LCD monitor (GZ-HM960)  
o
Battery Pack  
Actual Recording Time  
Continuous Recording Time  
BN-VG114U  
BN-VG121U  
BN-VG138U  
35 m  
1 h  
50 m  
1 h 30 m  
2 h 45 m  
1 h 30 m  
2D display on LCD monitor  
o
GZ-HM960  
GZ-HM860  
Battery Pack  
Actual Continuous  
Actual  
Continuous  
Recording Time Recording Time Recording Time Recording Time  
BN-VG114U  
BN-VG121U  
BN-VG138U  
40 m  
1 h  
1 h 10 m  
1 h 45 m  
3 h 5 m  
40 m  
1 h 15 m  
1 h 55 m  
3 h 25 m  
1 h 5 m  
1 h 55 m  
1 h 40 m  
The above are values when “MONITOR BRIGHTNESS” is set to “STANDARD”.  
0
0
The actual recording time may be shorter if zooming is used or if recording is stopped repeatedly.  
(It is recommended to prepare battery packs ready for three times the expected recording time.)  
When the battery life is reached, the recording time becomes shorter even if the battery  
pack is fully charged. (Replace the battery pack with a new one.)  
0
For more information, refer to the Detailed User Guide  
33  
http://manual.jvc.co.jp/index.html/  
       
Troubleshooting  
If you encounter problems with this unit, check the following before requesting service.  
1
2
Refer to “Trouble” below.  
Refer to the “Troubleshooting” section in the “Detailed User Guide”.  
If you have difficulties operating the unit, refer to the detailed descriptions in the “Detailed  
User Guide”.  
http://manual.jvc.co.jp/index.html/  
0
3
4
Refer to the FAQ of new products on JVC’s website.  
0
This unit is a microcomputer-controlled device. Electrostatic discharge, external  
noise and interference (from a TV, a radio, etc.) might prevent it from functioning  
properly.  
http://www.jvc.com/  
In such a case, reset the unit.  
Turn off the power. (Close the LCD monitor.)  
A
Remove the AC adapter and battery pack from this unit, reattach them, open  
B
the LCD monitor and this unit powers on automatically.  
5
If the above do not solve the problem, consult your nearest JVC dealer or JVC  
service center.  
Trouble  
Trouble  
Action  
Page  
10  
The battery pack is being charged.  
POWER/CHARGE  
lamp starts blinking  
when the monitor is  
closed.  
0
15  
18  
0 Check the A / B button.  
Recording cannot be  
performed.  
Set to the recording mode by tapping  
0
the q button.  
Turn off this unit, wait for a while, and  
-
0
turn it on again. (This unit stops  
automatically to protect the circuit when  
the temperature rises.)  
Recording stops  
automatically.  
Recording stops automatically after 12  
-
-
0
hours of continuous recording.  
Sometimes playback is interrupted at  
0
Sound or video is  
interrupted.  
the connecting section between two  
scenes. This is not a malfunction.  
For more information, refer to the Detailed User Guide  
http://manual.jvc.co.jp/index.html/  
34  
 
SetHDMIOUTPUTintheCOMMON”  
menu accordingly.  
3D images cannot be  
seen on a 3D  
compatible TV properly.  
(for GZ-HM960)  
-
0
Check the remaining battery power.  
(When the battery pack is fully charged,  
the lamp does not flash.)  
15  
10  
0
0
The lamp does not flash  
during battery pack  
charging.  
When charging in either a hot or cold  
environment, ensure that battery is  
being charged within the permitted  
temperature range. (Otherwise,  
charging may stop to protect the battery  
pack.)  
This is not a malfunction. (This unit may  
become warm when used for a long  
time.)  
-
0
This unit heats up.  
Warning Indications  
Warning Indications  
Action  
Page  
Turn off and on this unit again.  
-
-
0
0
If the above does not solve the problem,  
back up your files and execute  
“FORMAT BUILT-IN MEM.” or  
“FORMAT SD CARD” in the  
“COMMON” menu. (All data will be  
deleted.)  
RECORDING FAILURE  
Turn off and on this unit again.  
-
-
0
0
Remove the AC adapter and battery  
pack, then remove and re-insert the SD  
card.  
Remove any dirt from the SD card  
terminals.  
-
-
0
0
ERROR IN BUILT-IN  
MEMORY!/MEMORY  
CARD ERROR!  
If the above does not solve the problem,  
back up your files and execute  
“FORMAT BUILT-IN MEM.” or  
“FORMAT SD CARD” in the  
“COMMON” menu. (All data will be  
deleted.)  
When time-lapse recording is stopped  
with the recorded time less than  
“0:00:00:17”, the video will not be  
saved.  
-
0
DATA RECORDED FILE IS  
TOO SMALL TO BE SAVED  
For more information, refer to the Detailed User Guide  
http://manual.jvc.co.jp/index.html/  
35  
Cautions  
AC Adapter  
ATTENTION:  
The product you have purchased  
is powered by a rechargeable  
battery that is recyclable.  
Please call 1-800-8-BATTERY for  
information on how to recycle this  
battery.  
When using the AC adapter in areas other  
than the USA  
The provided AC adapter features automatic voltage  
selection in the AC range from 110 V to 240 V.  
USING HOUSEHOLD AC PLUG ADAPTER  
In case of connecting the unit’s power cord to  
an AC wall outlet other than American National  
Standard C73 series type use an AC plug  
adapter, called a “Siemens Plug”, as shown.  
For this AC plug adapter, consult your nearest  
(USA and Canada only)  
Recording Medium  
Be sure to follow the guidelines below  
to prevent corruption or damage to your  
recorded data.  
JVC dealer.  
Plug Adapter  
Do not bend or drop the recording medium,  
or subject it to strong pressure, jolts or  
vibrations.  
Remove the AC adapter from the AC wall outlet  
when not in use.  
Do not leave dust or metal objects adhered to  
the AC wall outlet or AC adapter (power/DC plug).  
Do not splash the recording medium with water.  
Do not use, replace, or store the recording  
medium in locations that are exposed to  
strong static electricity or electrical noise.  
Do not turn off the camcorder power or  
remove the battery or AC adapter during  
shooting, playback, or when otherwise  
accessing the recording medium.  
Do not bring the recording medium near  
objects that have a strong magnetic field or  
that emit strong electromagnetic waves.  
Battery Pack  
Terminals  
The supplied battery pack is a  
lithium-ion battery. Before using  
the supplied battery pack or an  
optional battery pack, be sure  
to read the following cautions:  
Do not store the recording medium in locations  
with high temperature or high humidity.  
Do not touch the metal parts.  
To avoid hazards  
... do not burn.  
When formatting or erasing data using  
the camcorder, only the file administration  
information is changed. The data is not  
completely erased from the recording medium.  
If you want to completely erase all of the data,  
we recommend either using commercially  
available software that is specially designed  
for that purpose, or by physically destroying  
the camcorder with a hammer etc.  
do not short-circuit the terminals. Keep it away  
from metallic objects when not in use. When  
transporting, carry the battery in a plastic bag.  
do not modify or disassemble.  
... do not expose the battery to temperatures  
exceeding 60°C (140°F), as this may cause the  
battery to overheat, explode or catch fire.  
... use only specified chargers.  
...  
...  
To prevent damage and prolong service life  
...  
...  
do not subject to unnecessary shock.  
charge within the temperature range of 10°C  
to 35°C (50°F to 95°F). Cooler temperatures  
require longer charging time, or in some cases  
stop charging at all.  
Warmer temperatures prevent complete  
charging, or in some cases stop charging at all.  
store in a cool, dry place. Extended exposure  
to high temperatures will increase natural  
discharge and shorten service life.  
keep a 30% battery level (X) if the battery pack  
is not to be used for a long period of time.In addition,  
fully charge and then fully discharge the battery pack  
every 6 months, then continue to store it at a 30%  
battery level (X).  
LCD Monitor  
To prevent damage to the LCD monitor,  
DO NOT  
... push it strongly or apply any shocks.  
... place the camcorder with LCD monitor on the  
bottom.  
...  
...  
To prolong service life  
... avoid rubbing it with coarse cloth.  
... remove from charger or powered unit when not  
in use, as some machines use current even  
when switched off.  
... do not drop or subject to strong impact.  
For more information, refer to the Detailed User Guide  
http://manual.jvc.co.jp/index.html/  
36  
   
To prevent the unit from dropping,  
Main Unit  
Fasten the grip belt securely.  
When using the camcorder with a tripod,  
For safety, DO NOT  
attach the camcorder to the tripod securely.  
If the camcorder drops, you may be injured  
and the camcorder may be damaged.  
When a child uses the unit, there must be  
parental guidance.  
... open the camcorder’s chassis.  
... disassemble or modify the unit.  
... allow inflammables, water or metallic objects  
to enter the unit.  
... remove the battery pack or disconnect the  
power supply while the power is on.  
... leave the battery pack attached when the  
camcorder is not in use.  
... place naked flame sources, such as lighted  
candles, on the apparatus.  
... expose the apparatus to dripping or splashing.  
... leave dust or metal objects adhered to the  
power plug or an AC wall outlet.  
Declaration of Conformity  
Model Number : GZ-HM960U/GZ-HM860U  
Trade Name : JVC  
Responsible party : JVC AMERICAS CORP.  
Address : 1700 Valley Road Wayne, N. J. 07470  
Telephone Number : 973-317-5000  
This device complies with Part 15 of FCC  
Rules. Operation is subject to the following  
two conditions: (1) This device may not cause  
harmful interference, and (2) this device must  
accept any interference received, including  
interference that may cause undesired operation.  
... insert any objects in the camcorder.  
Avoid using the unit  
... in places subject to excessive humidity or dust.  
... in places subject to soot or steam such as near  
a cooking stove.  
... in places subject to excessive shock or vibration.  
... near a television set.  
... near appliances generating strong magnetic  
or electric fields (speakers, broadcasting  
antennas, etc.).  
... in places subject to extremely high (over 40°C  
or 104°F) or extremely low (under 0°C or 32°F)  
temperatures.  
Changes or modifications not approved by  
JVC could void the user’s authority to operate  
the equipment. This equipment has been  
tested and found to comply with the limits for  
a Class B digital device, pursuant to Part 15 of  
the FCC Rules. These limits are designed to  
provide reasonable protection against harmful  
interference in a residential installation. This  
equipment generates, uses, and can radiate  
radio frequency energy and, if not installed  
and used in accordance with the instructions,  
may cause harmful interference to radio  
communications. However, there is no guarantee  
that interference will not occur in a particular  
installation. If this equipment does cause harmful  
interference to radio or television reception,  
which can be determined by turning the  
equipment off and on, the user is encouraged  
to try to correct the interference by one or more  
of the following measures: Reorient or relocate  
the receiving antenna. Increase the separation  
between the equipment and receiver.  
DO NOT leave the unit  
... in places of over 50°C (122°F).  
... in places where humidity is extremely low  
(below 35%) or extremely high (above 80%).  
... in direct sunlight.  
... in a closed car in summer.  
... near a heater.  
... in high places such as on a TV. Leaving the  
unit in high places while a cable is connected  
may result in a malfunction if the cable is  
caught and the unit falls onto the floor.  
To protect the unit, DO NOT  
... allow it to become wet.  
... drop the unit or strike it against hard objects.  
... subject it to shock or excessive vibration  
during transportation.  
... keep the lens directed at extremely bright  
objects for long periods.  
... expose the lens to direct sunlight.  
... swing it excessively when using the hand strap.  
... swing the soft camcorder case excessively  
when the camcorder is inside it.  
Connect the equipment into an outlet on a  
circuit different from that to which the receiver is  
connected.  
Consult the dealer or an experienced radio/  
TV technician for help.  
... store the camcorder in a dusty or sandy area.  
This Class B digital apparatus complies with  
Canadian ICES-003.  
Cet appareil numérique de la classe B est  
conforme à la norme NMB-003 du Canada.  
For more information, refer to the Detailed User Guide  
http://manual.jvc.co.jp/index.html/  
37  
Specifications  
Camera  
Power supply  
Power consumption  
Using AC adapter: DC 5.2 V, Using battery pack: DC 3.6 V  
GZ-HM960  
0
4.1 W (LCD monitor 2D display) 4.6 W (LCD monitor 3D display)  
(when “MONITOR BRIGHTNESS” is set to “STANDARD”)  
GZ-HM860  
0
3.7W (when “MONITOR BRIGHTNESS” is set to “STANDARD”)  
Dimensions (W x H x D)  
Mass  
54 mm x 62 mm x 121 mm (2-1/4" x 2-1/2" x 4-7/8")(W x H x D:  
excluding grip belt)  
GZ-HM960  
0
Approx. 330 g (0.73lbs) (camera only), Approx. 370 g (0.82lbs)  
(including supplied battery pack)  
GZ-HM860  
0
Approx. 310 g (0.68lbs) (camera only), Approx. 350 g (0.77lbs)  
(including supplied battery pack)  
Operating environment  
Allowable operating temperature: 0°C to 40°C (32°F to 104°F)  
Allowable storage temperature: -20°C to 50°C (-4°F to 122°F)  
Allowable relative humidity: 35 % to 80 %  
Image pickup device  
Recording area (Video)  
1/2.3” 10,620,000 pixels (CMOS)  
2,820,000 pixels  
2,070,000 to 4,770,000 pixels (dynamic zoom)  
Recording area (Still  
image)  
3,980,000 to 5,290,000 pixels (4:3) 2,990,000 to 3,970,000  
pixels (16:9)  
Lens (Video)  
F1.2 - 2.8, f= 3.76 mm to 37.6 mm  
35 mm conversion: 29.5 mm to 295 mm  
35 mm conversion: 29.5 mm to 448 mm (dynamic zoom)  
Lens (Still image)  
Zoom (Video)  
F1.2 - 2.8, f= 3.76 mm to 37.6 mm  
35 mm conversion: 29.7 mm to 297 mm (4:3)  
35 mm conversion: 32.4 mm to 324 mm (16:9)  
Optical zoom: Up to 10x  
Dynamic zoom: Up to 15x (DIS: OFF), Up to 13x (DIS: ON (AIS))  
Digital zoom: Up to 200x  
Zoom (Still image)  
Optical zoom: Up to 10x  
Video recording format  
AVCHD standard, Video: AVC/H.264, Audio: Dolby Digital  
(2ch)  
Still image recording  
format  
JPEG standard  
Recording Media  
Built-in memory (16 GB), SD/SDHC/SDXC card (commercially  
available), Eye-Fi card (commercially available)  
Clock battery  
Rechargeable battery  
For more information, refer to the Detailed User Guide  
http://manual.jvc.co.jp/index.html/  
38  
 
AC Adapter (AP-V30U) (For GZ-HM960)*  
Power supply  
Output  
AC 110 V to 240 V, 50 Hz/60 Hz  
DC 5.2 V, 1 A  
Allowable operating 0°C to 40°C (32°F to 104°F)  
temperature  
Dimensions (mm)  
Mass  
(10°C to 35°C (50°F to 95°F) during charging)  
78 x 34 x 46 (3-1/8" x 1-3/8" x 1-13/16") (W x H x D: excluding cord and AC plug)  
Approx. 107 g (0.24 lbs)  
AC Adapter (AC-V11U) (For GZ-HM860)*  
Power supply  
Output  
AC 110 V to 240 V, 50 Hz/60 Hz  
DC 5.2 V, 1 A  
Allowable operating 0°C to 40°C (32°F to 104°F)  
temperature  
Dimensions (mm)  
Mass  
(10°C to 35°C (50°F to 95°F) during charging)  
66 x 28 x 47 (2-5/8" x 1-1/8" x 1-7/8") (W x H x D: excluding cord and AC plug)  
Approx. 71 g (0.15 lbs)  
* When using the AC adapter overseas, please prepare a commercially available  
converter plug for the country or region of visit.  
The specifications and appearance of this product are subject to changes for further  
improvement without prior notice.  
0
Bluetooth Capabilities  
Headset  
o
You can use a headset (headphone that is integrated with a microphone) to listen to  
the recorded audio sound during shooting.  
GPS Receiver  
o
You can use the GPS receiver to record the location information of a recorded movie  
or still image.  
BIP/OPP  
o
o
Transfers still image data to a Bluetooth-compliant device.  
Smartphone  
You can use a registered mobile phone as a remote control for this unit using the pre-  
installed application on the phone.  
For details on Bluetooth, refer to the Detailed User Guide.  
0
For more information, refer to the Detailed User Guide  
39  
http://manual.jvc.co.jp/index.html/  
   
LYT2313-001A-M  
EN SP FR  
VIDEOCÁMARA  
GZ-HM960U/GZ-HM860U  
Guía básica del usuario  
Gracias por haber adquirido este producto JVC.  
Antes de su uso, lea las precauciones de seguridad y advertencias en p. 2 y p. 36 para  
garantizar un uso seguro de este producto.  
Guía detallada del usuario  
.
Un “Guía básica del usuario” (este manual) y un “Guía detallada del usuario” se  
encuentran disponibles para este producto.  
Para más detalles sobre el funcionamiento de este producto, consulte el “Guía  
detallada del usuario” en el siguiente sitio web.  
http://manual.jvc.co.jp/index.html/  
o
o
También puede acceder al sitio web desde el software de  
aplicación integrado de esta unidad. (p. 30)  
Para futuras consultas:  
Introduzca el número de modelo (ubicado en la parte inferior de la cámara) y el número de serie  
(ubicado en el compartimineto de la batería de la cámara) a continuación.  
Número de modelo  
Número de serie  
Precauciones de seguridad  
Cuando el equipo se encuentra instalado en un  
gabinete o en un estante, asegúrese que tenga  
suficiente espacio en todos los lados para permitir  
la ventilación (10 cm (3-15/16") o más en cada lado,  
en la parte superior y en la parte trasera).  
No bloquee los orificios de ventilación.  
(Si los orificios de ventilación están bloqueados por  
un periódico, o paño, etc., el calor no podrá salir.)  
No deberá ser colocada en el aparato ninguna  
fuente de llama sin protección, tales como velas  
encendidas.  
Cuando descarte las pilas, deberá considerar los  
problemas ambientales y respetar estrictamente  
las normas locales o leyes vigentes para la  
eliminación de estas pilas.  
La unidad no deberá ser expuesta a goteos ni  
salpicaduras.  
EI rayo con punta de flecha dentro de un triángulo  
equilátero alerta al usuario sobre la presencia de  
"tensión peligrosa" sin aislación dentro del gabinete de  
la unidad, cuya magnitud constituye un riesgo de  
electrocución de personas.  
EI signo de exclamación dentro de un triángulo  
equilátero indica al usuario que existen importantes  
instrucciones de mantenimiento (servicio) y operación  
en el manual que acompaña al aparato.  
No use esta unidad en un cuarto de baño o en  
lugares con agua.  
Tampoco coloque ningún envase lleno de agua  
o líquidos (tales como cosméticos o medicinas,  
floreros, macetas, vasos, etc.) en la parte  
superior de la unidad.  
ADVERTENCIA: PARA EVITAR RIESGO  
DE INCENDIOS O ELECTROCUCIONES,  
NO EXPONGA ESTE APARATO A LA  
LLUVIA O HUMEDAD.  
(Si penetra agua o líquidos en la unidad, pueden  
producirse electrocuciones o incendios.)  
NOTAS:  
La placa de valores nominales y la precaución de  
Esto puede causarle lesiones en los ojos así como  
también fallas en los circuitos internos de la cámara.  
Esto también puede producir riesgo de incendio o  
de choque eléctrico.  
seguridad se encuentran en la parte inferior y/o  
en la parte posterior de la unidad principal.  
La placa del número de serie se encuentra en el  
compartimiento de la batería.  
La información sobre los valores nominales y las  
precauciones de seguridad del adaptador de CA  
se encuentran en la parte superior e inferior del  
mismo.  
¡PRECAUCIÓN!  
Las siguientes notas indican posibles daños a la  
cámara o lesiones al usuario.  
El transportar o sostener la cámara por el monitor  
LCD puede resultar en la caída o en fallas de  
la unidad.  
No utilice el trípode sobre superficies inestables  
o desniveladas ya que la cámara puede caerse,  
produciendo graves daños a la misma.  
Precaución relacionada con la batería de  
litio recambiable  
La batería utilizada en este dispositivo presenta  
riesgos de incendio y de quemaduras químicas  
si no se usa correctamente.  
¡PRECAUCIÓN!  
No la recargue, ni la desmonte, ni la caliente  
por encima de los 100°C (212°F), ni la incinere.  
Reemplazar batería con Panasonic, Sanyo, Sony  
o Maxell CR2025.  
Hay peligro de explosión o riesgo de incendio si  
la batería se cambia de manera incorrecta.  
Evite conectar los cables (audio/video, etc.) a la  
cámara y dejar la unidad sobre el TV, ya que el  
tropezar con uno de los cables puede derribar  
la cámara resultando ésta dañada.  
PRECAUCIÓN:  
El enchufe de red siempre debe estar fácilmente  
disponible.  
Deshágase de la batería usada sin demora.  
Manténgala lejos del alcance de los niños.  
No la desmonte ni la eche al fuego.  
Retire de inmediato el enchufe de corriente si la  
videocámara funciona anormalmente.  
Sólo para EE.UU.-California  
Este producto contiene una batería de litio CR  
de tipo botón que contiene perclorato (puede  
requerirse una manipulación especial). Visite  
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate  
ADVERTENCIA:  
Las baterías, incluidas las baterías de litio  
instaladas en la cámara y en el mando a distancia,  
no deben dejarse expuestas a un calor excesivo,  
como la luz solar directa, el fuego o una condición  
similar.  
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario  
http://manual.jvc.co.jp/index.html/  
2
   
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE  
SEGURIDAD  
Recuerde que esta cámara debe usarse  
únicamente para fines privados.  
1. Lea estas instrucciones.  
Está prohibido cualquier uso comercial sin la  
autorización correspondiente. (Aunque grabe  
acontecimientos, tales como espectáculos  
o exhibiciones, para su disfrute personal, se  
recomienda que obtenga una autorización previa.)  
2. Conserve estas instrucciones.  
3. Preste atención a las advertencias.  
4. Siga todas las instrucciones.  
5. No utilice este aparato cerca del agua.  
6. Limpie sólo con paño seco.  
Marcas comerciales  
“AVCHD”, logotipo de “AVCHD”, “AVCHD Lite” y el  
logotipo de “AVCHD Lite” son marcas comerciales  
de Panasonic Corporation y Sony Corporation.  
x.v.Color es una marca  
comercial de Sony Corporation.  
HDMI es una marca comercial  
de HDMI Licensing, LLC.  
Bluetooth y el logo de Bluetooth son marcas  
comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc.  
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.  
7. No bloquee ninguna abertura de ventilación.  
Instale de acuerdo con las instrucciones del  
fabricante.  
No lo instale cerca de ninguna fuente de calor  
tales como, radiadores, calefactores, cocinas,  
u otros aparatos (incluyendo amplificadores)  
que produzcan calor.  
8.  
Evite pisar o apretar el cable de alimentación,  
especialmente en los enchufes, conectores y  
en el punto de salida del aparato.  
9.  
Dolby y el símbolo de la doble D son marcas  
comerciales de Dolby Laboratories.  
Windows® es una marca registrada o una marca  
Sólo utilice dispositivos/  
accesorios especificados  
por el fabricante.  
10.  
11.  
comercial de Microsoft Corporation en los  
Estados Unidos y/o en otros países.  
Macintosh es una marca registrada de Apple Inc.  
Utilice sólo con la  
carretilla, estante, trípode,  
soporte o mesa especificado  
por el fabricante o vendido  
con el aparato. Cuando utilice  
una carretilla, sea cauteloso al mover el conjunto  
de carretilla/ aparato para evitar lesiones  
provocadas por caídas.  
iMovie y iPhoto son marcas registradas de Apple  
Inc., registradas en EE.UU. y otros países.  
YouTube y el logotipo de YouTube son marcas  
comerciales y/o marcas comerciales registradas  
de YouTube LLC.  
Intel, Intel Core, y Pentium son marcas registradas  
o marcas comerciales de Intel Corporation o de  
sus filiales en los Estados Unidos y otros países.  
Eye-Fi es marca registrada de Eye-Fi, Inc.  
Desenchufe este aparato durante estruendos  
de relámpagos o cuando esté fuera de uso por  
largo tiempo.  
12.  
El resto de los nombres de productos y  
13. Refiera toda reparación a personal de servicio  
calificado. Se requiere de reparación cuando el  
aparato ha sido dañado de alguna manera, por  
ejemplo, si el cable o enchufe de alimentación  
está dañado, si ocurrió derrame de líquidos  
o caída de objetos dentro del aparato, si el  
aparato fue expuesto a la lluvia o humedad, si  
no funciona normalmente, o sufrió caídas.  
de compañías incluidos en este manual  
de instrucciones son marcas comerciales  
y/o marcas registradas de sus respectivos  
propietarios.  
¡PRECAUCIÓN!  
Para acatar las líneas directrices RF de la FCC, use  
únicamente la antena suministrada. El uso de una  
antena no autorizada, la modificación o el uso de  
accesorios podría dañar el transmisor y podría violar  
las regulaciones de la FCC.  
Este dispositivo cumple con los estándares de la  
Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su uso está sujeto  
a las siguientes dos condiciones:  
Si este símbolo aparece, sólo es  
válido en la Unión Europea.  
(1) Este dispositivo no puede causar interferencia  
perjudicial.  
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier  
interferencia recibida, inclusive aquella interferencia  
que pudiera causar un funcionamiento no deseado.  
Realice una copia de seguridad de los  
datos importantes que haya grabado  
JVC no se responsabilizará de cualquier  
pérdida de datos. Le sugerimos que guarde los  
datos importantes que haya grabado  
copiándolos en un DVD o cualquier otro soporte  
de grabación.  
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario  
http://manual.jvc.co.jp/index.html/  
3
Diferencias del modelo  
Modelo  
GZ-HM860  
Característica  
GZ-HM960  
Monitor LCD  
3D/2D  
2D  
Disponible  
No disponible  
2DÆ3D  
Conversión de reproducción  
Adaptador de CA  
AC-V30U  
AC-V11U  
Precauciones sobre la reproducción de  
imágenes en 3D (para GZ-HM960)  
Las imágenes grabadas en modo 2D pueden ser convertidas a 3D y ser reproducidas en  
esta unidad. Puede disfrutar de imágenes en 3D realistas e imponentes reproduciéndolas  
en un TV apto para imágenes en 3D. Antes de utilizar la unidad, lea las siguientes  
precauciones para asegurar que pueda ver las imágenes en 3D de forma segura y cómoda.  
Reproducir imágenes en 3D  
Esta unidad hace uso de la desalineación entre las imágenes que ingresan a los ojos  
izquierdo y derecho para crear el efecto 3D durante la reproducción en 3D. Dado que las  
imágenes que ingresan a los ojos izquierdo y derecho son diferentes, se puede  
experimentar fatiga. Además, dependiendo del contenido del vídeo, es posible  
experimentar una ilusión de movimiento que resulte en mareo por movimiento.  
Visualización en 3D en el monitor LCD  
Las imágenes en 3D son soportadas por el monitor LCD. Presione el botón “3D” para  
cambiar la visualización del monitor LCD entre 3D y 2D.  
El efecto 3D parece más potente cuando se lo ve desde aproximadamente 80 cm  
0
0
0
(11-3/4”) del frente.  
Es posible que el efecto 3D sea pobre visto desde un ángulo en lugar de hacerlo desde  
el frente.  
El monitor LCD se ve más oscuro cuando aparecen las imágenes en 3D. Cambie la  
visualización a 2D cuando la misma resulte difícil, como por ejemplo cuando se utiliza  
esta unidad en exteriores.  
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario  
http://manual.jvc.co.jp/index.html/  
4
     
Precauciones  
La visualización de imágenes en 3D no se recomienda para personas con  
o
antecedentes clínicos de fotosensibilidad, enfermedades cardíacas,  
personas que se sienten mal, que sufren de falta de sueño, que sufren  
fatiga, o que se encuentran ebrias.  
Las condiciones médicas podrían empeorar.  
0
Si tiene problemas de visión tales como no ver bien de cerca, no ver bien  
o
de lejos, visión que varía entre los ojos izquierdo y derecho, o  
astigmatismo, se recomienda corregir su visión utilizando anteojos, etc.  
Detenga la visualización de imágenes en 3D si ve imágenes dobles.  
Es posible que las imágenes en 3D se vean de forma distinta según la persona.  
0
o
0
Corrija su visión de forma adecuada antes de ver las imágenes en 3D.  
Detenga la visualización de imágenes en 3D si experimenta fatiga o  
molestia.  
La visualización de imágenes en 3D en forma continua puede resultar en  
problemas de salud.  
Descanso según corresponda.  
0
0
Visualizar imágenes en 3D en un ambiente donde se esperan sacudidas del  
monitor (por ejemplo: mientras conduce un vehículo o mientras camina) puede  
resultar en fatiga o molestia.  
Si usted experimenta fatiga o molestia mientras graba o visualiza imágenes  
o
en 3D en el monitor LCD, ajuste la visualización en 2D.  
La visualización de imágenes en 3D en forma continua puede resultar en  
problemas de salud.  
0
Descanse lo necesario luego de visualizar imágenes en 3D.  
o
0
Luego de visualizar imágenes en 3D, corrobore que no experimente fatiga ni  
molestia antes de conducir, etc.  
Descanse entre 30 a 60 minutos cuando visualice imágenes en 3D.  
Largos períodos de visualización podrían causar fatiga visual.  
o
0
Mantenga una distancia de por lo menos 3 veces la altura efectiva de la  
pantalla cuando visualice imágenes en 3D en un TV que reproduzca  
imágenes en 3D.  
o
Visualizar imágenes en 3D desde una distancia menor a la recomendada puede  
0
causar fatiga visual.  
Distancia  
:
TV de 42”: aprox. 1,6 m (5’3”), TV de 46”: aprox. 1,7 m (5’6-7/8”),  
recomendada TV de 50”: aprox. 1,9 m (6’2-3/4”), TV de 54”: aprox. 2,0 m (6’6-3/4”)  
Visualizar imágenes en 3D sólo se recomienda para niños de 5 y 6 años, o  
o
mayores.  
Los tutores deben prestar mucha atención a los niños ya que pueden surgir  
problemas de salud si no se nota la fatiga y la molestia en forma inmediata.  
0
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario  
5
http://manual.jvc.co.jp/index.html/  
Contenido  
Guía detallada del usuario  
.
Un “Guía básica del usuario” (este manual) y un “Guía detallada del usuario” se encuentran disponibles para este producto.  
Para más detalles sobre el funcionamiento de este producto, consulte el “Guía detallada del usuario” en el siguiente sitio web.  
http://manual.jvc.co.jp/index.html/  
o
o
También puede acceder al sitio web desde el software de aplicación integrado de esta unidad. (p. 30)  
Comprobación de los accesorios  
Adaptador de CA  
AP-V30U*1  
Adaptador de CA  
AC-V11U*1  
Mando a  
Distancia  
RM-V760U  
Cable USB  
(tipo A - mini tipo  
B)  
Batería  
BN-VG114U  
(para GZ-HM960)  
(para GZ-HM860)  
S
/S  
T
T
A
O
R
P
T
SNAP  
S
H
OT  
INFO  
INDEX  
Guía básica del  
usuario  
Filtro central  
Filtro central (Pequeño)  
Cable AV  
Mini cable HDMI  
(Grande) x 2 *2 (para adaptador de CA)  
(este manual)  
Accesorios opcionales: Cable componente (QAM1266-001)  
0
0
Las tarjetas SD se venden por separado. Para obtener más información sobre los tipos  
de tarjetas que se pueden utilizar en esta unidad, consulte p. 12.  
*1 Si utiliza un adaptador de CA en el extranjero, utilice un enchufe adaptador  
comercialmente disponible para el país o región en la que se encuentre.  
*2 para cable AV y cable componente opcional  
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario  
6
http://manual.jvc.co.jp/index.html/  
 
Ajuste del Filtro central  
o
Coloque el filtro magnetico en el cable del adaptador de CA, cable AV y Cable de Componente (el  
cual es opcional), como se muestra en la ilustración.  
El filtro central reduce la interferencia cuando esta unidad está conectada a otros dispositivos.  
Enrosque una vez  
3 cm (1-3/16”)  
Abra el cierre.  
Para conectar a esta unidad  
.
Nombres de piezas y funciones  
g
1
2
k
h
i
j
7
3
4
5
6
8
9
0
a
b
l
m
n
o
p
f edc  
A
O
Flash  
Botón M (alimentación/información)  
B
C
D
E
F
Grabación  
Muestra el tiempo (sólo  
para vídeo) y carga de  
batería restantes.  
Lente/cubierta de la lente  
Luz  
:
Sensor remoto  
Micrófono estéreo  
Reproducción  
Muestra la información de los  
archivos como por ejemplo la  
fecha de grabación.  
:
Monitor LCD 3D  
Enciende y apaga la alimentación si se  
abre o se cierra.  
Mantenga presionado este botón para  
encender o apagar la alimentación mientras  
que el monitor LCD está abierto.  
G
H
Altavoz  
Botón AF (para GZ-HM860)  
P
Q
R
Botón i.AUTO (auto inteligente) (p. 15)  
Palanca de zoom/volumen (p. 15, 18)  
I
J
Luz POWER/CHARGE (alimentación/  
Botón SNAPSHOT (grabación de  
imágenes fijas) (p. 17)  
Luz ACCESS (de acceso)  
S
T
Se enciende o parpadea durante la  
grabación o reproducción.  
Botón START/STOP (grabación de  
K
L
M
U
V
W
X
Y
Z
Conector COMPONENT (componente) (p. 20)  
Botón USER (usuario)  
Activa las funciones preprogramadas.  
Abertura para fijación del trípode  
Palanca de liberación de la batería (p. 10)  
Ranura para la tarjeta SD (p. 11)  
N
Botón A/B (vídeo/imagen fija)  
Alterna entre los modos de vídeo e  
imagen fija.  
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario  
http://manual.jvc.co.jp/index.html/  
7
 
Nombres de los botones y funciones en el  
monitor LCD  
Las siguientes pantallas aparecen durante los modos de vídeo e imagen fija y funcionan  
como las pantallas táctiles. (p. 9)  
Pantalla de grabación (vídeo/imagen fija)  
Pantalla de reproducción (vídeo)  
6
1
00:01:23  
00:12:34  
2
6
3
4
5
1
2
3
4
5
A
A
Botón de menú de acceso directo a  
funciones de rostro  
Botón de modo grabación/reproducción  
Alterna entre los modos de grabación y  
reproducción.  
Muestra una pantalla de acceso directo a  
funciones de reconocimiento de rostro.  
B
C
D
E
F
Botón de eliminación  
B
C
Botón de zoom  
Botón de modo grabación/reproducción  
Alterna entre los modos de grabación y  
reproducción.  
Botón de ajuste de volumen (p. 19)  
D
Botón de inicio/detención de grabación  
Pantalla de reproducción (imagen fija)  
Botón de inicio de grabación de  
vídeo  
g
a
Q
:
:
:
Botón de detención de grabación  
de vídeo  
Botón de grabación de imágenes  
fijas  
Botón de visualización  
5
E
F
1
2
3
4
Algunas visualizaciones desaparecen  
luego de aproximadamente 3 segundos.  
Presione este botón para mostrar las  
visualizaciones nuevamente. Las  
visualizaciones aparecen durante  
aproximadamente 3 segundos con cada  
pulsación. Pulse y mantenga presionado  
este botón para ajustar las  
A
Botón de modo grabación/reproducción  
Alterna entre los modos de grabación y  
reproducción.  
B
C
D
E
Botón de eliminación  
visualizaciones. Presione este botón  
nuevamente para que aparezcan las  
visualizaciones.  
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario  
http://manual.jvc.co.jp/index.html/  
8
 
Pantalla de índice  
Pantalla de menú  
VÍDEO  
5
4
7
2011  
SELECC. ESCENA  
1
FOCO  
ASISTENTE DE ENFOQUE  
COLOR AYUDA EN FOCO  
3
1
2
2
3
4
5
6
A
B
C
D
E
A
B
Botón de regreso  
Botón de fecha  
Botón de modo grabación/reproducción  
Alterna entre los modos de grabación y  
reproducción.  
GENERAL Botón de menú  
Botón de cierre  
C
Botón de alternar de pantalla de índice  
D
E
Botón de medios de reproducción  
Cambia entre tarjeta SD y memoria integrada.  
F
G
UBtoitlóinzdeaprágilnaa anpteraiorn/sitguaielnltea táctil  
There are two ways to operate the touch screen, namely “tap” and “drag”. A continuación encontrará algunos ejemplos.  
A Pulse el botón (ícono) o la vista en miniatura (archivo) que aparece en la pantalla táctil para realizar la selección.  
B Arrastre las vistas en miniatura en la pantalla táctil para buscar el archivo que desea.  
Pantalla de grabación  
Pantalla de reproducción  
Pantalla de índice  
00:01:23  
00:12:34  
2011  
NOTA  
La pantalla táctil de esta unidad es sensible a la presión. Cuando la pantalla táctil no responda en forma correcta, aplique  
0
apenas un poco más de fuerza con la punta de los dedos.  
No presione ni friccione con demasiada fuerza.  
0
0
0
0
0
Si coloca una lámina protectora o una etiqueta adhesiva, es posible que la pantalla táctil no responda en forma correcta.  
No opere la pantalla táctil utilizando un objeto de punta filosa o rígida.  
Presionar en dos o más lugares al mismo tiempo puede causar mal funcionamiento.  
Pulse los botones (íconos) en la pantalla táctil con precisión. Es posible que los botones no respondan si no se pulsan  
en el área correspondiente.  
Realice un “AJUSTE PANT. TÁCTIL” si el área de reacción de la pantalla no se encuentra alineada con el área de  
pulsación. (para más información, consulte la Guía detallada del usuario). (Realice el ajuste pulsando ligeramente con  
el margen de una tarjeta SD, etc. No presione con un objeto de punta filosa ni presione con fuerza.)  
0
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario  
http://manual.jvc.co.jp/index.html/  
9
   
Introducción  
Carga de la batería  
Sujete la batería.  
Conecte el conector de CC.  
Cubierta  
La cámara se suministra con la  
batería descargada.  
Marca  
Adaptador de CA  
a la Salida de CA  
Alinee la parte superior de la batería  
con la marca de esta unidad y  
deslícela hasta que se oiga un clic.  
Para extraer la batería  
(base)  
Encienda la alimentación.  
Luz indicadora de carga  
Carga en curso: Parpadea  
Carga terminada: Se apaga  
El adaptador de CA mostrado en la ilustración es AC-V11U (para GZ-HM860).  
PRECAUCIÓN  
Asegúrese de utilizar baterías JVC.  
Si utiliza alguna otra batería que no sea JVC, no se pueden garantizar la seguridad  
0
ni el rendimiento del producto.  
Tiempo de carga: Aprox. 2 h 30 m (utilizando la batería suministrada)  
0
* El tiempo de carga aplica cuando la unidad se utiliza a 25 °C (77 °F). Si se carga  
la batería en un rango de temperatura ambiente que no se encuentre entre 10 °C  
y 35 °C (50 °F y 95 °F), la carga puede tardar más tiempo en realizarse o puede  
que no se inicie. El tiempo de grabación y reproducción también se puede acortar  
en determinadas condiciones de uso como por ejemplo a temperaturas bajas.  
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario  
10  
http://manual.jvc.co.jp/index.html/  
     
Ajuste de la correa de mano  
Almohadilla  
Regule la longitud de la  
correa  
Deslice la almohadilla  
hacia atrás  
Adhiera la  
almohadilla  
Introducción de una tarjeta SD  
Para grabar en la tarjeta, es necesario realizar los ajustes de medios. (p. 13)  
Cuando no haya una tarjeta disponible, realice los ajustes de los medios en la “MEMORIA  
INTEGRADA” para realizar la grabación.  
En forma predeterminada, el ajuste es en “MEMORIA INTEGRADA”.  
Cierre el monitor LCD.  
(base)  
Abra la cubierta e inserte una  
tarjeta SD.  
Lateral de la  
terminal  
* Apague la alimentación de esta unidad antes de introducir o extraer una tarjeta.  
Para extraer la tarjeta  
o
Presione la tarjeta hacia dentro y luego retírela hacia arriba.  
(base)  
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario  
http://manual.jvc.co.jp/index.html/  
11  
       
NOTA  
Se ha confirmado el funcionamiento con las siguientes tarjetas SD.  
Fabricante  
Panasonic, TOSHIBA, SanDisk, Eye-Fi  
Tarjeta SD comptabible Clase 4 o superior (2 GB) / Tarjeta  
SDHC compatible Clase 4 o superior (de 4 GB a 32 GB) /  
Tarjeta SDXC compatible Clase 4 o superior (de 48 GB a  
64 GB)  
(Cuando graba con calidad de imagen “UXP”, se  
recomienda Clase 6 o superior.)  
Vídeo A  
Tarjeta SD (de 256 MB a 2 GB) / tarjeta SDHC (de 4 GB  
a 32 GB) / tarjeta SDXC (de 48 GB a 64 GB)  
Imagen fija B  
Eye-Fi  
Eye-Fi Connect X2, Eye-Fi Explore X2, Eye-Fi Pro X2 (A, B)  
El uso de otras tarjetas SD (incluyendo las tarjetas SDHC/SDXC) que no sean  
las indicadas anteriormente puede provocar una falla en la grabación o la pérdida  
de datos.  
0
Para proteger los datos, no toque las terminales de la tarjeta SD.  
0
0
Eye-Fi es una tarjeta de memoria SD con función de LAN inalámbrico. Para  
obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario.  
Cuando utilice una tarjeta SDXC, verifique su compatibilidad con el sistema  
operativo de su computadora consultando Guía detallada del usuario.  
0
0
0
Tanto los vídeos como las imágenes fijas pueden grabarse en una tarjeta SD. Se  
recomienda confirmar la operación de vídeo de la tarjeta SD antes de utilizarla.  
Cuando “GRABACIÓN CONTINUA” en el menú está configurado en “ON”, se  
pueden realizar grabaciones en la tarjeta SD sin que haya que detener el proceso  
cuando se agota el tiempo de grabación restante en la memoria integrada.  
(Para detalles sobre “GRABACIÓN CONTINUA”, consulte la Guía detallada del  
usuario).  
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario  
http://manual.jvc.co.jp/index.html/  
12  
 
Para utilizar una tarjeta SD  
Para usar tarjetas SD que se  
han utilizado en otros  
dispositivos  
Formatee (inicialice) la tarjeta  
utilizando “FORMATEAR TARJETA  
SD” del menú “GENERAL”.  
o
o
Se pueden realizar grabaciones en  
una tarjeta si “SOPORTE GRAB.  
VÍDEO” o “SOPORTE GRAB. FOTO”  
del menú “GENERAL” se ajustan en  
“TARJETA SD”.  
Si se formatea la tarjeta, todos los  
datos incluidos en ella se  
eliminarán. Realice una copia de  
todos los archivos a una  
Abra el monitor LCD.  
A
Se enciende la unidad.  
Pulsar “MENU”.  
0
B
C
Pulsar “Q”.  
computadora antes de realizar el  
formateado.  
Pulsar “SOPORTE GRAB.  
VÍDEO” o “SOPORTE GRAB.  
FOTO”.  
D
A Siga los pasos A - C desde “Para  
utilizar una tarjeta SD”.  
Pulsar “FORMATEAR TARJETA  
B
GENERAL  
SD”.  
SOPORTE GRAB. VÍDEO  
GENERAL  
SOPORTE GRAB. FOTO  
FORMATEAR TARJETA SD  
Pulsar “TARJETA SD”.  
SOPORTE GRAB. VÍDEO  
E
F
Pulsar “ARCHIVO”.  
FORMATEAR TARJETA SD  
C
TARJETA SD  
ARCHIVO  
Pulse “L” (salir).  
Sale de la pantalla.  
0
Pulsar “SÍ”.  
D
Después del formateado, pulse  
E
“ACEPTAR”.  
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario  
http://manual.jvc.co.jp/index.html/  
13  
 
Ajuste del reloj  
Para restablecer el reloj  
Abra el monitor LCD.  
1
Ajuste el reloj con “AJUS.RELOJ” desde  
el menú “GENERAL”.  
Abra el monitor LCD.  
A
.
Se enciende la unidad.  
Pulsar “MENU”.  
0
Se enciende la unidad. Si se cierra el  
monitor LCD, se apaga la unidad.  
0
B
C
Pulsar “Q”.  
Pulse “SÍ” cuando se visualice  
“¡AJUSTE FECHA/HORA!”.  
Pulsar “AJUS.RELOJ”.  
D
2
GENERAL  
AJUS.RELOJ  
¡AJUSTE FECHA/HORA!  
SÍ  
NO  
Pulsar “CONF. RELOJ”.  
AJUS.RELOJ  
E
.
CONF. RELOJ  
Ajuste la fecha y la hora.  
CONF. RELOJ  
3
FECHA  
1
HORA  
00  
JAN  
2011  
10  
Lassiguientesoperacionesdeajustesonlasmismas  
que las de los pasos 3 a 5 de la p. 14.  
0
AJUSTE  
.
Para cambiar el idioma de visualización  
“∧” y “∨” aparecerán cuando se ingrese el  
año, el mes, el día, la hora o el minuto.  
Pulse “∧” o “∨” para ajustar el valor.  
0
0
El idioma en el que se muestra la información  
de la pantalla puede cambiarse.  
A
Siga los pasos A - C en “Para  
Repita este paso para ingresar el año,  
mes, día, hora y minuto.  
resetear el reloj”.  
Pulsar “LANGUAGE”.  
B
Después de ajustar la fecha y hora, pulse “AJUSTE”.  
4
Seleccione la región en la que vive y pulse  
“GUARDA”.  
LANGUAGE  
5
0
Se mostrará el nombre de la ciudad y la  
Pulse el idioma deseado.  
C
diferencia horaria.  
Pulse “<” o “>” para seleccionar el  
nombre de la ciudad.  
0
NOTA  
CONFIG. RELOJ/ÁREA  
GMT  
“¡AJUSTE FECHA/HORA!” aparece si se  
enciende esta unidad después de no haberla  
utilizado durante un periodo prolongado de  
tiempo.  
0
Conecte el adaptador de CA durante más de 24  
horas antes de ajustar el reloj. (p. 10)  
GUARDA  
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario  
http://manual.jvc.co.jp/index.html/  
14  
     
Grabación  
Grabación de vídeo  
Si se utiliza el modo Auto Inteligente, se pueden realizar grabaciones sin tener en cuenta  
los ajustes. Los ajustes tales como exposición y foco se ajustarán en forma automática  
para adecuarse a las condiciones de grabación.  
En caso de escenas específicas de filmación, tales como personas etc., su ícono  
0
aparecerá en la pantalla.  
Antes de grabar una escena importante, se recomienda realizar una grabación  
de prueba.  
Seleccione  
el modo  
vídeo.  
Compruebe que el modo de grabación sea  
P Auto Inteligente.  
Si el modo es Manual H, presione el botón S  
para cambiar de modo.  
El modo cambia entre Auto Inteligente y Manual  
cada vez que se presiona.  
Zoom  
Inicie la grabación.  
Presione nuevamente  
para detener la grabación.  
(gran angular)  
(telefoto)  
También puede pulsar g en la pantalla táctil para realizar una grabación. Para  
0
detener la grabación, pulse a. Además, también puede pulsar T/W para el zoom.  
Indicaciones durante la grabación de vídeo  
o
Calidad de vídeo  
Grabación de soportes  
Indicador de batería  
10:10 AM  
Estabilizador de  
imágenes  
Tiempo restante de  
grabación  
Contador de escenas  
0:00:00 [0:54]  
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario  
http://manual.jvc.co.jp/index.html/  
15  
         
NOTA  
El tiempo de grabación estimado de la batería suministrada es de  
0
0
0
aproximadamente 40 minutos. (p. 33)  
Cuando la luz de acceso se ilumina, no extraiga la batería, el adaptador de CA ni  
la tarjeta SD. Es posible que los datos grabados no puedan leerse.  
Las imágenes en 3D son soportadas por el monitor LCD de esta unidad. Para  
cambiar a modo 3D, consulte “Reproducir imágenes en 3D”. (p. 19) (para GZ-  
HM960)  
Cuando grabe en modo 3D, la imagen será grabada en 2D aún si la visualización  
del monitor LCD se encuentra configurada en 3D. (para GZ-HM960)  
0
Registro de rostro  
o
o
Al registrar el rostro de una persona con anterioridad, el foco y el brillo pueden ajustarse  
automáticamente mediante la función de rastro de rostro. Pueden registrarse hasta 6  
rostros, junto con los nombres y niveles de prioridad. Se recomienda registrar con  
anterioridad los rostros que se graban a menudo con esta cámara.  
Para obtener detalles, consulte “Registro de información de autenticación personal de  
rostros humanos” en Guía detallada del usuario.  
PRIOR. TOQUE AE/AF (RASTREO DE CARA/RASTREO DE COLOR/  
SELECCIÓN DE ÁREA)  
“PRIOR. TOQUE AE/AF” es una función que ajusta el foco y brillo según el área sobre  
la que se pulse. En forma predeterminada, “PRIOR. TOQUE AE/AF” en el menú de  
grabación está configurado en “RASTREO DE CARA”. Cuando se pulsa un rostro dentro  
un cuadro de la pantalla, se ajustará el foco y brillo adecuados para el rostro sobre el  
que se pulsó (persona).  
Asimismo, la pantalla de ajustes puede mostrarse presionando el botón AF. (para GZ-  
HM860)  
Para obtener detalles, consulte “Captura de sujetos con claridad (PRIOR. TOQUE AE/  
AF)” en Guía detallada del usuario.  
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario  
http://manual.jvc.co.jp/index.html/  
16  
Grabación de imágenes fijas  
Seleccione el modo  
de imágenes fijas.  
Ajuste el enfoque del sujeto.  
Presione hasta la mitad de su recorrido  
Se ilumina en verde  
cuando se ha centrado  
Tome una imagen fija.  
Presione completamente  
Se enciende durante la  
grabación de imágenes fijas  
0
También puede pulsar Q en la pantalla táctil para realizar una grabación. Sin  
embargo, el foco no se puede ajustar presionando hasta la mitad del recorrido.  
Indicaciones durante la grabación de imágenes fijas  
o
Tamaño de imagen  
Grabación de soportes  
10:10 AM  
Velocidad del  
obturador  
Indicador de batería  
[6630]  
Número restante de tomas  
Enfoque  
Grabación en curso  
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario  
http://manual.jvc.co.jp/index.html/  
17  
   
Reproducción  
Reproducción y eliminación de archivos  
de esta unidad  
Seleccione y reproduzca los vídeos grabados o imágenes fijas desde la pantalla de índice  
(pantalla de vistas en miniatura).  
Ajuste del volumen  
Seleccione el modo  
vídeo o imagen fija.  
durante la reproducción  
Baje el  
volumen  
Suba el  
volumen  
Pulse q en la pantalla táctil para  
seleccionar el modo de reproducción.  
Pulse q nuevamente para  
regresar al modo de grabación.  
Para eliminar archivos no deseados  
Pulsar A.  
Pulse sobre el archivo para  
reproducir.  
Pulse sobre los archivos para eliminar.  
Aparecerá una marca de eliminación sobre  
el archivo seleccionado.Para eliminar la  
marca de eliminación, pulse nuevamente.  
2011  
ELIMINAR  
2011  
Pulse I/J para seleccionar el  
medio de reproducción.  
Pulse e para pausar la  
reproducción.  
SEL.TODO  
LIB. TODO  
AJUSTE  
Pulsar “AJUSTE”.  
Pulse u para regresar a la pantalla  
de índice de vídeo.  
Pulse “EJECUTAR” cuando aparezca  
el mensaje de confirmación.  
Pulsar “ACEPTAR”.  
0
El botón W en la pantalla de índice solo aparece durante la reproducción de  
imágenes fijas. Las imágenes fijas que se graban continuamente en 2 segundos o con  
el modo de filmación continua serán agrupadas y mostradas con cuadro verde en una  
pantalla de índice separada.  
Los pantalla de índice cambia entre la pantalla de índice normal y la pantalla de índice  
de grupo con cada pulsación del botón W.  
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario  
http://manual.jvc.co.jp/index.html/  
18  
     
Reproducir imágenes en 3D (para GZ-HM960)  
El modo cambia entre 3D y 2D con cada pulsación del botón 3D.  
o
Para reproducir imágenes en 3D, consulte “Precauciones sobre la reproducción de  
imágenes en 3D”. (p. 4)  
0
0
0
Es posible que algunos sujetos no se vean naturales cuando se reproduzcan en modo  
3D. En ese caso, se recomienda reproducir el vídeo en modo 2D.  
Las imágenes en 3D son soportadas por el monitor LCD de esta unidad. Puede reproducir  
imágenes en 3D en el monitor LCD. Si utiliza un TV apto para imágenes en 3D, puede  
reproducir imágenes en 3D conectando la unidad a un cable HDMI. (p. 20)  
Para capturar una imagen fija durante una reproducción  
o
o
Ponga la reproducción en pausa y presione el botón SNAPSHOT.  
Botones de funcionamiento habilitados durante la reproducción (*)  
Durante la reproducción de vídeo  
Durante la reproducción de imágenes fijas  
Reproducción/pausa  
Inicio y pausa de presentación de diapositivas  
d / e  
u
Detención (regresa a la pantalla de índice)  
Avanza al siguiente vídeo  
Regresa al comienzo de la escena  
Búsqueda hacia adelante  
Búsqueda hacia atrás  
Cámara lenta hacia adelante / Mantenga  
presionado este botón para iniciar la reproducción  
en cámara lenta  
Cámara lenta hacia atrás / Mantenga presionado  
este botón para iniciar la reproducción en cámara  
lenta hacia atrás  
Ajuste del volumen  
Detención (regresa a la pantalla de índice)  
Avanza a la siguiente imagen fija  
g
h
i
j
k
Regresa a la imagen fija anterior  
-
-
-
-
l
-
U
-
-
-
Gira 90 grados en sentido contrario a las agujas del reloj  
Gira 90 grados en el sentido de las agujas del reloj  
R
S
T
Reproducción contínua de imágenes capturadas  
con filmación contínua  
* Los botones desaparecen luego de aproximadamente 3 segundos. Pulse en la  
pantalla para visualizar los botones nuevamente.  
Ajuste de paralaje (vídeo/imagen fija) (para GZ-HM960)  
o
Es posible que el efecto 3D de las imágenes en 3D se vea fuerte o débil. En estos  
casos, puede corregir el efecto 3D ajustando el paralaje (AJUSTE DEL NIVEL 3D).  
Pulsar “MENU”.  
A
B
Pulsar “Q”.  
Pulsar “AJUSTE DEL NIVEL 3D”.  
C
Pulse “∧” o “∨” para desplegar la pantalla.  
Pulse el nivel preferido (“-2” a “+2”).  
0
D
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario  
19  
http://manual.jvc.co.jp/index.html/  
   
Advertencias sobre visualización en 3D (para GZ-HM960)  
o
Es posible experimentar fatiga o molestia si visualiza imágenes en 3D durante mucho  
tiempo.  
Cuando visualice imágenes en 3D en esta unidad, aparecerá una mensaje cada 30  
minutos. Para detener la aparición de este mensaje, ajuste “ALERTA VISIÓN 3D” en  
“OFF”. Para cambiar la configuración, consulte la Guía detallada del usuario  
(Configuraciones de menú - Menú GENERAL)  
Reproducción en un televisor  
Conecte el dispositivo a un televisor.  
* Consulte también el manual de instrucciones del televisor en uso.  
0 Apague la videocámara presionando el botón M durante unos 2 segundos.  
1
Reproducir imágenes en 3D en un TV apto para imágenes en 3D (para GZ-HM960)  
o
Si utiliza un TV apto para imágenes en 3D, puede reproducir imágenes en 3D conectando  
la unidad al mini conector HDMI.  
Reproducción en calidad HD  
o
Si está utilizando un HDTV, puede reproducir en calidad HD conectándose a un mini  
conector HDMI.  
Conexión al conector HDMI  
TV  
Mini cable HDMI  
(Proporcionado)  
Entrada del conector HDMI  
A Mini conector HDMI  
.
Conexión al conector COMPONENT  
Entrada de vídeo  
A conector  
COMPONENT  
componente  
Y
Verde  
Azul  
CB/PB  
CR/PR  
TV  
Rojo  
Cable  
componente  
(opcional)  
Blanco  
Rojo  
Entrada de audio  
(L, izquierda)  
Entrada de audio  
(R, derecha)  
Amarillo  
Cable AV  
(proporcionado)  
No conecte el enchufe amarillo  
A conector AV  
cuando utilice un cable componente.  
.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario  
http://manual.jvc.co.jp/index.html/  
20  
         
NOTA  
En caso de preguntas sobre el televisor o el método de conexión, póngase en contacto con el fabricante del televisor.  
0
0
0
Utilice un mini cable de alta velocidad HDMI como el mini cable HDMI cuando no utilice el provisto.  
Cuando reproduzca en calidad HD, configure “SALIDA COMPONENTES” en el menú “GENERAL” en “1080i”. El  
vídeo tiene salida en calidad estándar si la configuración permanece en “480i”.  
Cuando se reproducen imágenes en 3D en un TV apto para imágenes en 3D, la visualización del monitor LCD es en 2D. (para  
GZ-HM960)  
0
0
0
Cuando esta unidad está conectada a un TV apto para imágenes en 3D a través de un cable HDMI y está configurada  
en modo de grabación mientras se encuentra en modo 3D, aparecerán imágenes en 3D en el TV. (para GZ-HM960)  
Si experimenta fatiga o molestia mientras visualiza imágenes en 3D, se recomienda reproducir en modo 2D. (para  
GZ-HM960)  
Reproducción en calidad estándar  
o
Si utiliza un TV convencional, se puede reproducir en calidad estándar conectando la unidad al conector AV.  
Conexión al conector AV  
TV  
Entrada de vídeo  
Amarillo  
Cable AV  
(proporcionado)  
Entrada de vídeo  
AV  
Blanco  
Rojo  
Entrada de audio  
(L, izquierda)  
A conector AV  
Entrada de audio  
(R, derecha)  
.
Conecte el adaptador de CA. (p. 10)  
2
Esta unidad se enciende automáticamente cuando se conecta el adaptador de CA.  
0
Seleccione el interruptor de entrada del televisor.  
3
4
Si las imágenes no se ven naturales en el televisor  
o
Las imágenes no aparecen en el  
Desconecte el cable y vuelva a conectarlo.  
0
0
0
televisor adecuadamente.  
Apague esta unidad y vuelva a encenderla.  
Ajuste “SALIDA DE VÍDEO” del menú “GENERAL” en “4:3”.  
Las imágenes se proyectan  
verticalmente en el televisor.  
Las imágenes se proyectan  
Ajuste las pantallas del televisor según corresponda.  
0
0
horizontalmente en el televisor.  
El color de las imágenes es  
Cuando se ha grabado video con “x.v.Color” ajustado en “ON”, configure  
el ajuste de “x.v.Color” del TV en “ON”.  
extraño.  
Ajuste las pantallas del televisor según corresponda.  
0
0
Las imágenes en 3D no se  
visualizan en 3D. (para GZ-  
HM960)  
Ajuste “SALIDA HDMI” del menú “GENERAL” en “CIERTOS  
TIPOS TV”.  
Configure el modo 3D en el TV.  
0
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario  
http://manual.jvc.co.jp/index.html/  
21  
 
Copia  
Copia de archivos  
Se pueden crear discos o copiar los archivos en esta unidad si se la conecta a diversos dispositivos.  
Apto para grabación y reproducción  
Sólo apto para reproducción  
No aplicable  
:
:
:
I
F
Calidad  
Calidad HD  
estándar  
Selección de medios  
Escritor DVD  
Página  
.
.
.
.
.
(Disco duro  
interno del  
dispositivo)  
(Cinta  
(Disco  
DVD)  
(Disco Blu-  
ray)  
(Disco  
DVD)  
VHS)  
I
I
I
I
Unidad Externa de Blu-  
ray  
I
Grabadora de Blu-ray  
Grabadora de DVD  
VCR  
Consultar manual  
del grabador.  
F *1  
F *1  
I *1  
I
I
I
I
I
Disco duro externo  
I
I
Computadora  
*2  
*2  
*2  
*1 Solo para dispositivos compatibles con AVCHD.  
*2 Para detalles, consulte la Guía detallada del usuario o el archivo de ayuda de Everio  
MediaBrowser 3 BE.  
NOTA  
Los discos creados con una grabadora de DVD o unidad externa de Blu-ray y los archivos  
copiados a una unidad de disco duro externo pueden convertirse a 3D para su reproducción.  
(para GZ-HM960)  
“AVCHD DVD” le permite copiar (grabar) vídeos en un DVD en calidad de alta definición.  
Tenga en cuenta que no pueden reproducirse en dispositivos que no soportan AVCHD.  
0
0
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario  
http://manual.jvc.co.jp/index.html/  
22  
     
Crear discos con una grabadora de DVD  
o una unidad externa de Blu-ray  
Cuando se utiliza una grabadora de DVD en la siguiente explicación, las mismas  
operaciones se aplican a una unidad externa de Blu-ray.  
Mientras que el cable USB esté  
conectado, aparecerá el menú  
“COPIA DE SEGURIDAD”.  
0
Conecte el cable USB y el  
1
0
adaptador de CA.  
Apague la videocámara presionando  
Encienda la grabadora de DVD o  
unidad externa de Blu-ray e  
introduzca un nuevo disco.  
el botón M durante unos 2 segundos.  
A
Conecte el cable USB  
2
proporcionado con la grabadora  
de DVD.  
Para reproducir el disco creado  
Reproducción en un dispositivo  
compatible con AVCHD (por ejemplo:  
una grabadora de Blu-ray).  
o
Conecte el adaptador de CA de  
B
la grabadora de DVD.  
Conecte el adaptador de CA a  
C
esta unidad.  
Grabadoras de DVD  
o
Esta unidad se enciende  
0
compatibles  
automáticamente cuando se  
conecta el adaptador de CA.  
CU-VD50  
CU-VD3  
0
0
A conector de CC  
Unidad externa de Blu-ray  
o
compatibles  
Puede utilizar BE08LU20 de LG.  
0
0
Para utilizar el cable USB proporcionado  
con la unidad de Blu-ray externa, compre  
el cable de extensión USB.  
*1 EladaptadordeCAmostradoenlailustración  
es AC-V11U (para GZ-HM860).  
*2 Mini A (macho) A (hembra)  
(número de pieza: QAM0852-001)  
A conector USB  
*2: Consulte con su centro de servicio  
de JVC más cercano.  
Adaptador de CA  
a la Salida de CA  
NOTA  
Eltiempodegrabacióndelosdiscosvaría  
0
0
Escritor  
DVD(CU-VD3U)  
según la forma de grabación.  
Cuando se conecta a esta unidad, todos  
los botones de la grabadora de DVD (CU-  
VD50) que no sean los botones de  
encendidoydeexpulsiónnofuncionarán.  
SerecomiendaformatearsuDVD-RWen  
una computadora antes de su uso.  
0
Consulte también el manual de  
instrucciones de la grabadora de DVD  
o unidad externa de Blu-ray.  
0
0
La unidad se enciende y el menú  
“COPIA DE SEGURIDAD” aparece.  
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario  
http://manual.jvc.co.jp/index.html/  
23  
   
Copiar todos los archivos  
Seleccione el modo vídeo o imagen fija.  
Los vídeos o imágenes fijas que nunca se  
han copiado se seleccionan y copian  
automáticamente.  
Pulse “SELECC. ENTRE TODO” (vídeo) o  
1
“GUARDAR TODO” (imagen fija).  
COPIA SEG. DE VÍDEO  
Pulsar “EJECUTAR”.  
4
SELECC. ENTRE TODO  
TODAS LAS ESCENAS  
CANTIDAD REQUERIDA  
DVD:2 / DVD(DL):1  
PREPARAR DISCO VACÍO  
EJECUTAR  
VOLVER  
Puede cambiar el soporte al cual se va a  
grabar si selecciona “CAMBIAR MEDIO  
GRAB.”. (para más información, consulte  
la Guía detallada del usuario).  
Número necesario de discos  
.
Si selecciona “Blu-ray DISC” podrá guardar  
vídeos en un disco Blu-ray en calidad de alta  
definición. (solo unidades Blu-ray externas).  
0
Pulsar “SÍ” o “NO”.  
TODAS LAS ESCENAS  
5
¿DESEA CREAR UN TÍTULO  
AUTOMÁTICO EN EL MENÚ  
SUPERIOR DEL DISCO?  
Si selecciona “DVD(AVCHD)” podrá guardar  
vídeos en un DVD en calidad de alta definición.  
0
0
Si selecciona “DVD-VÍdeo” puede grabar videos  
en un DVD después de convertirlos en la calidad  
de imagen estándar.  
SÍ  
NO  
.
“SÍ”  
:
Muestra los videos con fechas  
similares de grabación por  
grupos.  
Pulse sobre el medio para copiar.  
SELECC. ENTRE TODO  
2
SELECCIONE LOS MEDIOS  
“NO” : Muestra los videos por fechas de  
PARA REALIZAR COPIA SEGUR.  
grabación.  
MEMORIA INTEGRADA  
TARJETA SD  
Pulsar “EJECUTAR”.  
6
Si aparece “INSERTAR SIGUIENTE  
0
DISCO”, cambie el disco.  
Pulse el método deseado.  
SELECC. ENTRE TODO  
3
Después de copiar, pulse  
“ACEPTAR”.  
7
TODAS LAS ESCENAS  
Presione y mantenga presionado el botón M  
durante 2 segundos o más para apagar esta  
unidad y desconecte el cable USB.  
8
“TODAS LAS ESCENAS” (vídeo)/  
“TODAS LAS IMÁGENES” (imagen fija):  
Todos los vídeos o imágenes fijas en esta  
unidad son copiados.  
Cuando aparece “¿DESEA FINALIZAR?”  
o
Esto aparece cuando “AUTO FINALIZAR” en el  
menú “GENERAL” está configurado en “OFF”.  
Para reproducir en otros dispositivos, pulse “SÍ”.  
“ESCENAS SIN GUARDAR” (vídeo)/  
“IMÁG. NO GUARDADAS” (imagen fija):  
0
0
Para agregar más archivos al DVD más  
tarde, pulse “NO”.  
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario  
http://manual.jvc.co.jp/index.html/  
24  
 
Seleccionar archivos para copiar  
Seleccione el modo vídeo o imagen fija.  
Pulse “SELECCIONAR Y CREAR”  
A CREAR POR FECHA/  
GUARDAR POR FECHA  
(vídeo) o “SELECC. Y GUARDAR”  
1
A Pulse para seleccionar la fecha de grabación.  
(imagen fija).  
CREAR POR FECHA  
COPIA SEG. DE VÍDEO  
2011.10.10  
SELECCIONAR Y CREAR  
SALIR  
.
Sólo se copiarán los archivos con la  
fecha seleccionada.  
0
0
Puede cambiar el soporte al cual se va  
a grabar si selecciona “CAMBIAR  
MEDIO GRAB.”.  
0
Las siguientes operaciones son las mismas que  
las de los pasos 4 a 8 de la página anterior.  
(Para detalles, consulte la p. 24 o la  
Guía detallada del usuario).  
B SELECC. DE ESCENAS/  
SELECC. DE IMÁGENES  
Seleccione un archivo.  
SELECC. DE ESCENAS  
Pulse sobre el medio para copiar.  
SELECCIONAR Y CREAR  
2
A
2011  
SELECCIONE LOS MEDIOS  
PARA REALIZAR COPIA SEGUR.  
MEMORIA INTEGRADA  
TARJETA SD  
COMPR.  
SALIR  
GUARDA  
.
Aparecerá una marca de verificación  
sobre el archivo seleccionado.  
0
Pulse el método deseado.  
SELECCIONAR Y CREAR  
3
Después de seleccionar todos los  
B
archivos, pulse “GUARDA”.  
CREAR POR FECHA  
Las siguientes operaciones son las mismas que  
SELECC. DE ESCENAS  
0
las de los pasos 4 a 8 de la página anterior.  
Para comprobar el disco creado  
o
.
Seleccione “REPRODUCCIÓN” en el paso 1.  
“CREAR POR FECHA” (vídeo)/  
“GUARDAR POR FECHA” (imagen  
fija):  
PRECAUCIÓN  
No apague la alimentación o quite el cable  
Los vídeos o imágenes fijas se clasifican  
y copian según la fecha de grabación.  
Æ A A  
0
USB hasta que finalice la copia.  
Si la copia es cancelada mientras la misma  
está en progreso, el disco se volverá  
inutilizable.  
0
“SELECC. DE ESCENAS” (vídeo)/  
“SELECC. DE IMÁGENES” (imagen  
fija):  
Los vídeos e imágenes fijas no se pueden  
copiar en el mismo disco.  
0
0
Seleccione y copie los vídeos o  
imágenes fijas individualmente. Æ A B  
No se pueden copiar los archivos que no se  
encuentren en la pantalla de índice durante  
la reproducción. Los archivos especiales  
tampoco pueden copiarse.  
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario  
http://manual.jvc.co.jp/index.html/  
25  
Copia de archivos mediante la conexión a  
una grabadora de vídeo o DVD  
Se pueden copiar vídeos en calidad estándar si se conecta la cámara a una grabadora de vídeo  
o DVD.  
Consulte también los manuales de instrucciones del televisor, grabadora de vídeo, DVD, etc.  
Conecte el dispositivo a una grabadora de vídeo o DVD.  
1
0 Apague la videocámara presionando el botón M durante unos 2 segundos.  
A conector de CC  
Grabadora de vídeo o DVD  
Adaptador de CA  
a la Salida de CA  
Entrada de vídeo  
Entrada de vídeo  
Amarillo  
Blanco  
Rojo  
Cable AV  
(proporcionado)  
AV  
Entrada de audio  
(L, izquierda)  
A conector AV  
Entrada de audio (R, derecha)  
El adaptador de CA mostrado en la  
ilustración es AC-V11U (para GZ-HM860).  
Esta unidad se enciende automáticamente cuando se conecta el adaptador de CA.  
0
Pulse q para seleccionar el modo de reproducción.  
2
Prepárese para la grabación.  
3
Preparación del televisor y de la grabadora de  
vídeo o DVD  
Cambie a una entrada externa compatible.  
Introduzca un DVD-R o cinta de vídeo.  
0
0
Preparación en esta unidad  
Ajuste “SALIDA DE VÍDEO” del menú “GENERAL” en la proporción de aspecto (“4:3”  
0
o “16:9”) del TV conectado.  
Inicie la grabación.  
4
grabadora.  
0
Una vez que haya finalizado la reproducción, detenga la grabación.  
0
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario  
http://manual.jvc.co.jp/index.html/  
26  
   
Utilizar una unidad USB de disco duro externo  
Se pueden copiar archivos de video e  
imágenes fijas desde esta unidad a una  
unidad de disco duro externo USB.  
También se pueden reproducir los archivos  
en la unidad de disco duro externo USB de  
esta unidad.  
Seleccione el modo vídeo o imagen fija.  
Pulsar “HACER COPIA DE  
1
SEGURIDAD”.  
COPIA SEG. DE VÍDEO  
HACER COPIA DE SEGURIDAD  
Unidades de disco duro externo  
o
compatible  
Puede usar la serie FreeAgent Desk  
desde Seagate o Diseño por la serie  
Neil Poulton desde LaCie. No se  
pueden utilizar unidades de disco duro  
externo USB con una capacidad mayor  
a 2 TB.  
Pulse sobre el medio para copiar.  
HACER COPIA DE SEGURIDAD  
2
SELECCIONE LOS MEDIOS  
PARA REALIZAR COPIA SEGUR.  
MEMORIA INTEGRADA  
TARJETA SD  
Cables USB compatibles  
A conector USB  
o
Pulse el método deseado.  
3
HACER COPIA DE SEGURIDAD  
TODAS LAS ESCENAS  
Cable de extensión USB  
Mini A (macho) A (hembra)  
(número de pieza:  
QAM0852-001)  
“TODAS LAS ESCENAS” (vídeo)/  
“TODAS LAS IMÁGENES” (imagen fija):  
Todos los vídeos o imágenes fijas en  
esta unidad son copiados.  
“ESCENAS SIN GUARDAR” (vídeo)/  
“IMÁG. NO GUARDADAS” (imagen fija):  
Los vídeos o imágenes fijas que nunca  
se han copiado se seleccionan y copian  
automáticamente.  
Cable USB provisto  
con unidad de disco  
duro externo  
Inicie la copia de seguridad.  
Compruebe que haya suficiente  
4
0
A conector USB  
espacio restante y pulse “SÍ”.  
Para reproducir los archivos copiados  
o
Seleccione “REPRODUCCIÓN” en el paso 1.  
Los vídeos o imágenes fijas guardados en un  
disco duro externo pueden reproducirse en esta  
unidad.  
* Consulte con su centro de servicio de  
JVC más cercano.  
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario  
http://manual.jvc.co.jp/index.html/  
27  
   
Copia al PC  
Comprobación de los requisitos del sistema  
(instrucciones)  
PC Windows  
Puede copiar archivos a una PC mediante el software proporcionado.  
Haga clic con el botón secundario en “Equipo” (o “Mi PC”) del menú “Inicio” y seleccione  
“Propiedades” para comprobar las siguientes opciones.  
Windows 7 / Windows Vista  
o
Windows 7  
Home Premium (solo versiones preinstaladas)  
Windows Vista  
Home Basic o Home Premium (solo versiones preinstaladas)  
Service Pack 2 (sólo Windows Vista)  
Processor  
Intel Core Duo, CPU 1.66 GHz or higher  
(Intel Core 2 Duo, CPU 2.13 GHz or higher recommended)  
Memoria: 2 GB como mínimo  
Tipo de sistema: 32-bit / 64-bit  
Windows XP  
o
Windows XP  
Home Edition o Professional (solo versiones preinstaladas)  
Service Pack 3  
ProcesadorIntel Core Duo, CPU 1,66 GHz o superior (se recomienda  
Intel Core 2 Duo, CPU 2,13 GHz o superior)  
Memoria: 1 GB como mínimo  
Otros requisitos  
o
o
Visualización: 1024×768 píxeles o superior (se recomienda 1280×1024 píxeles o  
superior)  
Gráficos: se recomienda Intel G965 o superior  
Edición de vídeo  
Se recomienda Intel Core i7, CPU 2,53 GHz o superior  
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario  
http://manual.jvc.co.jp/index.html/  
28  
   
NOTA  
Si su PC no cumple con los requisitos del sistema mencionados, no se puede  
utilizar el software proporcionado. Se recomienda el uso de un escritor BD/  
DVD (opcional).  
0
No se pueden grabar imágenes fijas a discos utilizando el software  
proporcionado.  
0
0
Para obtener más información, póngase en contacto con el fabricante de su  
PC.  
Computadora Mac  
Puede importar archivos desde esta unidad a una computadora utilizando iMovie ‘08,  
‘09, ‘11 (vídeo) o iPhoto (imagen fija) de Apple.  
Para comprobar los requisitos del sistema, seleccione “Acerca de este Mac” del menú  
Apple. Se puede determinar la versión del sistema operativo, procesador y memoria.  
Para obtener información actualizada sobre iMovie o iPhoto, consulte la página  
0
0
0
web de Apple.  
Para obtener información sobre cómo utilizar iMovie o iPhoto, consulte el archivo  
de ayuda de los programa de software respectivos.  
No hay garantía de que las operaciones funcionen en todos los entornos.  
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario  
29  
http://manual.jvc.co.jp/index.html/  
 
Instalar el software proporcionado (integrado)  
Sepuedenvisualizarlasimágenesgrabadas  
en formato calendario y realizar una edición  
sencilla utilizando el software  
proporcionado.  
Pulsar “REPRODUCIR EN PC”.  
4
5
Siga los siguientes pasos en la  
computadora.  
Abra el monitor LCD.  
Apague la videocámara presionando el  
1
Haga clic en “Ejecutar INSTALL.EXE”  
A
del cuadro de diálogo de reproducción  
0
automática.  
botón M durante unos 2 segundos.  
Haga clic en “Continuar” de la pantalla de  
control de cuenta de usuario.  
B
Conecte el cable USB y el adaptador  
de CA.  
A conector de CC  
2
“Software Setup” aparece después  
0
0
de unos momentos.  
Si no apareciera, haga doble clic en  
“JVCCAM_APP” en “Mi PC” (o “Equipo”),  
y luego haga doble clic en “install.exe”.  
Haga clic en “Everio MediaBrowser 3”.  
6
Adaptador de CA a  
la Salida de CA  
Cable USB  
(proporcionado)  
Siga las instrucciones que aparecen en  
0
pantalla.  
Haga clic en “Finalizar”.  
Haga clic en “SALIR”.  
7
8
A conector USB  
El adaptador de CA mostrado en la  
ilustración es AC-V11U (para GZ-HM860).  
.
0
La unidad se enciende y el menú  
“COPIA DE SEGURIDAD” aparece.  
.
Finaliza la instalación y se crean los  
iconos en el escritorio.  
0
Pulsar “CONECTAR A PC”.  
3
NOTA  
Para visualizar Guía detallada del usuario, conecte la unidad a internet y haga  
clic en “Detailed User Guide” en el paso 6.  
0
0
Para obtener los detalles operativos de Everio MediaBrowser 3 BE, consulte  
“Ayuda” - “Ayuda de MediaBrowser” en la barra de herramientas de Everio  
MediaBrowser 3 BE. Aparecerá el manual de instrucciones.  
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario  
http://manual.jvc.co.jp/index.html/  
30  
 
Copia de seguridad de todos los archivos  
Antes de realizar copias de seguridad,  
El software proporcionado Everio  
0
asegúrese de que dispone de suficiente  
espacio libre en el disco duro del PC.  
La copia de seguridad no comenzará si no  
hay suficiente espacio libre.  
MediaBrowser 3 BE se inicia en el PC.  
Las demás operaciones se deben  
realizar en el PC.  
Seleccione el volumen.  
4
Conecte el cable USB y el  
1
0
adaptador de CA.  
Antes de conectar la unidad, apague  
la videocámara presionando el botón  
M durante unos 2 segundos.  
Haga clic  
1
A conector de CC  
Haga clic  
2
.
Inicie la copia de seguridad.  
Destino de almacenamiento (PC)  
5
Adaptador de CA a  
la Salida de CA  
Haga clic  
Cable USB  
(proporcionado)  
.
Después de que se haya completado la copia  
de seguridad, haga clic en “Aceptar”.  
6
A conector USB  
El adaptador de CA mostrado en la  
Si tuviera algún problema con el software  
proporcionado Everio MediaBrowser 3  
BE, consulte con el “Pixela centro de  
soporte al usuario”. (p. 32)  
ilustración es AC-V11U (para GZ-HM860).  
La unidad se enciende y el menú  
“COPIA DE SEGURIDAD” aparece.  
0
Para desconectar a esta unidad del PC  
o
Pulsar “CONECTAR A PC”.  
2
3
A Haga clic en “extracción segura de hardware”.  
Pulsar “HACER COPIA DE  
SEGURIDAD”.  
CONECTAR A PC  
.
Haga clic en “Extracción segura de Dispositivo  
B
HACER COPIA DE SEGURIDAD  
de almacenamiento masivo USB”.  
C (Para Windows Vista) Haga clic en “Aceptar”.  
Desconecte el cable USB y cierre  
D
el monitor LCD.  
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario  
http://manual.jvc.co.jp/index.html/  
31  
 
Más información  
Funcionamiento del menú  
Se pueden configurar varios ajustes  
utilizando el menú.  
Pulse el ajuste deseado.  
AJUS.RELOJ  
3
Pulsar “MENU”.  
1
CONF. RELOJ  
El menú es diferente según el modo  
0
que esté en uso.  
0
Pulse “V” para visualizar el menú de  
acceso directo a funciones de rostro.  
Pulse el menú deseado.  
VÍDEO  
2
Para salir de la pantalla  
Pulse “L” (salir).  
o
SELECC. ESCENA  
Para volver a la pantalla anterior  
Pulse “J” (regresar).  
Para ver el archivo de ayuda  
o
o
FOCO  
ASISTENTE DE ENFOQUE  
COLOR AYUDA EN FOCO  
.
Pulse “K” (ayuda) y pulse las opciones de  
0 Pulse “Q” para visualizar el menú de  
menú.  
“GENERAL”.  
Es posible que el archivo de ayuda no  
0
0
Pulse “∧” o “∨” para desplegar la  
pantalla.  
0
esté disponible para algunas opciones.  
Para más información sobre los  
ajustes, consulte la Guía detallada  
del usuario.  
Información de asistencia al cliente  
El uso de este software está autorizado de acuerdo con las condiciones de la licencia de software.  
JVC (para información sobre esta unidad)  
Cuando se ponga en contacto con la oficina o agencia JVC más cercana de su país (consulte la Red de  
servicios internacionales JVC en http://www.jvc-victor.co.jp/english/worldmap/index-e.html) para hacer  
consultas sobre este software, tenga a mano la siguiente información.  
Nombre del producto, modelo, número de serie, problema, mensaje de error  
Computadora (fabricante, modelo (sobremesa/portátil), CPU, sistema operativo, memoria (MB/GB),  
espacio disponible en el disco duro (GB))  
Tenga en cuenta que puede tardar un poco responder a sus preguntas según cuál sea el asunto.  
JVC no puede responder a preguntas relativas al funcionamiento básico del PC o a las especificaciones  
o el rendimiento del sistema operativo, otras aplicaciones o controladores.  
Pixela (para información sobre el software proporcionado)  
Región  
Idioma  
Número de teléfono  
+1-800-458-4029  
(línea gratuita)  
EE.UU. y Canadá  
Inglés  
Europa (Reino Unido,  
Alemania, Francia y España)  
+800-1532-4865  
(línea gratuita)  
Inglés/alemán/francés/español  
Otros países de Europa  
Asia (Filipinas)  
Inglés/alemán/francés/español  
Inglés  
+44-1489-564-764  
+63-2-438-0090  
10800-163-0014  
(línea gratuita)  
China  
Chino  
Página principal: http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/  
Consulte en nuestro sitio Web la información y las descargas más recientes.  
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario  
http://manual.jvc.co.jp/index.html/  
32  
         
Tiempo de grabación/número de imágenes  
Es posible comprobar el tiempo de grabación de vídeo presionando el botón INFO.  
Tiempo estimado de grabación de vídeo  
Memoria  
Tarjeta SDHC/SDXC  
integrada  
16 GB  
Calidad  
4 GB  
8 GB  
16 GB  
1 h 20 m  
32 GB  
2 h 50 m  
48 GB  
4 h 20 m  
6 h 10 m  
8 h 40 m  
21 h 50 m  
64 GB  
5 h 50 m  
8 h 20 m  
11 h 50 m  
29 h 50 m  
UXP  
XP  
SP  
EP  
1 h 20 m  
20 m  
40 m  
2 h  
30 m  
1 h  
2 h  
4 h 10 m  
5 h 50 m  
14 h 50 m  
2 h 50 m  
7 h  
40 m  
1 h 20 m  
3 h 40 m  
2 h 50 m  
7 h 10 m  
1 h 40 m  
El tiempo estimado de grabación es solo una guía. El tiempo real de grabación puede  
0
ser menor, dependiendo del entorno de filmación.  
Número aproximado de imágenes fijas (unidad: número de tomas)  
Memoria  
Tarjeta SDHC  
integrada  
16 GB  
Tamaño de imagen  
4 GB  
500  
1.200  
1.700  
3.500  
9.999  
3.200  
8 GB  
1.100  
16 GB  
2.300  
5.200  
6.900  
9.999  
9.999  
9.999  
32 GB  
4.700  
9.999  
9.999  
9.999  
9.999  
9.999  
3.968×2.976 (4:3)  
2.656×1.992 (4:3)  
2.304×1.728 (4:3)  
1.600×1.200 (4:3)  
640×480 (4:3)  
2.200  
4.900  
6.500  
9.999  
9.999  
2.600  
3.400  
7.100  
9.999  
6.700  
1.920×1.080 (16:9) 9.999  
Tiempo aproximado de grabación (con batería)  
Visualización 3D en monitor LCD (GZ-HM960)  
o
Tiempo continuo de  
grabación  
Batería  
Tiempo real de grabación  
BN-VG114U  
BN-VG121U  
BN-VG138U  
35 m  
1 h  
1 h 30 m  
2 h 45 m  
50 m  
1 h 30 m  
Visualización 2D en monitor LCD  
o
GZ-HM960  
GZ-HM860  
Batería  
Tiempo real de Tiempo continuo Tiempo real de Tiempo continuo  
grabación  
de grabación  
1 h 10 m  
grabación  
de grabación  
1 h 15 m  
1 h 55 m  
BN-VG114U  
BN-VG121U  
BN-VG138U  
40 m  
1 h  
40 m  
1 h 45 m  
1 h 5 m  
1 h 40 m  
3 h 5 m  
1 h 55 m  
3 h 25 m  
Éstos son valores cuando “BRILLO PANTALLA” se establece en “ESTÁNDAR”.  
0
0
El tiempo real de grabación puede reducirse si se utiliza el zoom o se detiene la grabación en reiteradas  
oportunidades. (se recomienda tener baterías disponibles para 3 veces el tiempo estimado de grabación).  
Cuando termina la vida útil de la batería, el tiempo de grabación se reduce aunque  
las baterías estén completamente cargadas. (reemplace las baterías).  
0
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario  
33  
http://manual.jvc.co.jp/index.html/  
       
Resolución de problemas  
Si tiene problemas con esta unidad, corrobore lo siguiente antes de solicitar servicio técnico.  
1
2
Consulte “Problema” más abajo.  
Consulte la sección “Resolución de problemas” del “Guía detallada del usuario”.  
Si tiene dificultades para operar la unidad, consulte las descripciones detalladas del  
“Guía detallada del usuario”.  
http://manual.jvc.co.jp/index.html/  
0
3
4
Consulte las preguntas frecuentes de los nuevos productos en la página web de  
JVC.  
http://www.jvc.com/  
0
Esta unidad es un dispositivo controlado por microordenador. La descarga  
electrostática, el ruido exterior y la interferencia (de un televisor, radio, etc.) pueden  
provocar que la unidad no funcione correctamente.  
En este caso, reinicie la unidad.  
Apague la unidad. (cierre el monitor LCD).  
A
Retire el adaptador de CA y la batería de esta unidad, colóquelos  
B
nuevamente, abra el monitor LCD, y la unidad de encencerá  
automáticamente.  
5
Si lo mencionado anteriomente no resuelve el problema, póngase en contacto con  
su distribuidor JVC o centro de servicios JVC más cercanos.  
Problema  
Problema  
Acción  
Página  
10  
La batería se está cargando.  
0
La luz POWER/  
CHARGE empieza a  
parpadear cuando el  
monitor está cerrado.  
15  
18  
0 Compruebe el botón A/B.  
La grabación no puede  
realizarse.  
Ajuste el modo grabación pulsando el  
0
botón q.  
Apague esta unidad, espere unos  
-
-
0
instantes y enciéndala nuevamente.  
(esta unidad deja automáticamente de  
proteger el circuito si la temperatura  
aumenta).  
La grabación se detiene  
automáticamente.  
La grabación se detiene  
0
automáticamente tras 12 horas de  
grabación continua.  
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario  
http://manual.jvc.co.jp/index.html/  
34  
 
A veces la reproducción se interrumpe cuando se  
cambia de una escena a otra. Esto no debe  
considerarse un mal funcionamiento.  
-
-
0
0
Se interrumpe el vídeo o  
el sonido.  
Ajuste “SALIDA HDMI” en el menú  
“GENERAL” según corresponda.  
Las imágenes en 3D no  
pueden visualizarse  
correctamente en un TV que  
reproduce imágenes en 3D.  
(para GZ-HM960)  
Compruebe la carga restante de la batería. (si la  
batería ya está totalmente cargada, la luz no  
parpadea).  
15  
10  
0
0
La luz no parpadea  
durante la carga de la  
batería.  
Si realiza una carga en un entorno con  
condiciones de temperatura elevada o baja,  
asegúrese de que la batería se esté cargando  
dentro del rango de temperaturas permitido. (de  
noserasí, esposiblequelacargasedetengapara  
proteger la batería).  
Esto no debe considerarse un mal  
-
0
La temperatura de esta  
unidad aumenta.  
funcionamiento. (la temperatura de esta unidad  
puede subir si se utiliza durante un largo tiempo).  
Indicaciones de advertencia  
Indicaciones de advertencia  
Acción  
Página  
Apague esta unidad y vuelva a encenderla.  
-
-
0
0
Si lo mencionado más arriba no soluciona el  
problema, realice una copia de seguridad de  
los archivos y ejecute “FORMATEAR MEM  
INT” o “FORMATEAR TARJETA SD” en el  
menú “GENERAL”. (se eliminarán todos los  
datos.)  
ERROR DE GRABACIÓN  
Apague esta unidad y vuelva a encenderla.  
-
-
0
0
Retire el adaptador de CA y la batería y luego  
retire y vuelva a introducir la tarjeta SD.  
Limpie la suciedad de los terminales de la  
tarjeta SD.  
-
-
0
0
¡ERROR EN MEMORIA  
INTEGRADA!/¡ERROR EN  
TARJETA DE MEMORIA!  
Si lo mencionado más arriba no soluciona el  
problema, realice una copia de seguridad de los  
archivos y ejecute “FORMATEAR MEM INT” o  
“FORMATEAR TARJETA SD” en el menú  
“GENERAL”. (se eliminarán todos los datos.)  
Cuando se detiene la grabación secuencial  
con un tiempo de grabación menor a  
LOS DATOS GRABADOS  
SON INSUFICIENTES NO  
SE PUEDEN GUARDAR  
-
0
“0:00:00:17”, no se podrá guardar el vídeo.  
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario  
http://manual.jvc.co.jp/index.html/  
35  
Advertencias  
Adaptador de CA  
ATENCIÓN:  
La batería que ha adquirido es  
reciclable. Por favor comunicarse  
al 1-800-8-BATTERY para  
información sobre como reciclar  
dicha batería.  
Si utiliza el adaptador de CA en países fuera de los EE.UU.  
El adaptador de CA suministrado tiene una  
función de selección automática de tensión en la  
escala de corriente alterna de 110 V a 240 V.  
(Sólo para EE.UU. y Canadá)  
USO DEL ENCHUFE ADAPTADOR DE CA  
En caso de conectar el cable de alimentación  
de la unidad a un tomacorriente de CA que no  
sea de la serie American National Standard  
C73, emplee un enchufe adaptador de CA,  
denominado “Siemens Plug”, como el mostrado.  
Consulte con su distribuidor JVC más cercano  
para obtener este enchufe adaptador.  
Soporte de grabación  
Asegúrese de seguir las siguientes pautas  
para evitar corromper o dañar los datos  
grabados.  
No doble ni tire el soporte de grabación, ni  
lo someta a una fuerte presión, sacudidas o  
vibraciones.  
Enchufe adaptador  
No salpique el soporte de grabación con agua.  
No utilice, reemplace o almacene el soporte  
de grabación en lugares expuestos a una  
fuerte electricidad estática o a perturbaciones  
eléctricas.  
Retire el adaptador de CA del enchufe de pared de  
CA cuando no lo utilice.  
No deje polvo ni objetos de metal adheridos al  
enchufe de pared de CA o al adaptador de CA  
(alimentación/enchufe de CC).  
No apague la alimentación de la cámara ni  
retire la batería o el adaptador de CA durante  
la filmación o la reproducción, o al acceder de  
algún otro modo al soporte de grabación.  
Baterías  
La batería suministrada es  
una batería de iones de litio.  
Antes de utilizar la batería  
Terminales  
No acerque el soporte de grabación  
a objetos que tengan un fuerte campo  
magnético o que emitan fuertes ondas  
electromagnéticas.  
suministrada o una batería opcional,  
lea las precauciones siguientes:  
Para evitar riesgos  
No almacene el soporte de grabación en  
ubicaciones expuestas a altas  
temperaturas o a un alto grado de humedad.  
...  
no queme la batería.  
... no acorte el circuito de las terminales.  
Mantener alejado de objetos metálicos cuando  
no se utilice. Cuando transporte la unidad,  
coloque la batería en una bolsa plástica.  
... no modifique ni desmonte la batería.  
No toque las partes metálicas.  
Cuando formatea o borra los datos con la cámara,  
sólo se cambia la información de administración.  
Los datos no se borran del soporte de grabación  
por completo. Si desea eliminar por completo  
todos los datos, le recomendamos que utilice  
algún software disponible comercialmente  
diseñado para esta finalidad o que destruya  
físicamente la cámara con un martillo o  
procedimiento similar.  
no exponga la batería a temperaturas superiores  
a 60°C (140°F), puesto que la batería podría  
calentarse en exceso, explotar o incendiarse.  
utilice solamente los cargadores especificados.  
Para evitar daños y prolongar la vida útil  
...  
...  
... no la someta a sacudidas innecesarias.  
cárguela dentro del margen de temperatura  
de 10°C a 35°C (50°F to 95°F). A temperaturas  
más bajas se requiere más tiempo de carga,  
y en algunos casos puede que incluso se detenga  
la carga. A temperaturas más altas puede resultar  
imposible terminar la carga, y en algunos  
...  
Pantalla LCD  
Para prevenir daños a la pantalla LCD, NO  
... presione con demasiada fuerza y evite los golpes.  
... coloque la cámara con la pantalla LCD hacia abajo.  
Para prolongar la vida útil  
casos puede que incluso se detenga.  
guárdela en lugar fresco y seco. La exposición  
prolongada a temperaturas elevadas aumentará la  
descarga natural y reducirá el periodo de vida útil.  
...  
...  
evite frotarla con un trapo basto.  
... mantenga un 30 % del nivel de batería (X) si las baterías  
no serán utilizadas por largo tiempo. Asimismo, cárguelas  
por completo y luego descárguelas por completo cada 2  
meses; luego continúe guardándolas con un nivel de  
batería de 30 % (X).  
cuando no se utilice, se debe retirar del cargador  
o dispositivo eléctrico, ya que algunas máquinas  
utilizan corriente incluso estando apagadas.  
no deje caer ni exponga a fuertes impactos.  
...  
...  
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario  
http://manual.jvc.co.jp/index.html/  
36  
   
Para evitar que la unidad se caiga:  
Equipo principal  
Ajuste bien la correa de mano.  
Si utiliza la cámara con un trípode, fije bien la  
cámara en el trípode.  
Por seguridad, NO DEBE  
... abrir el chasis de la cámara.  
... desmontar o modificar el equipo.  
Si se le cae la cámara, puede herirse usted y  
dañarse la cámara.  
Si un niño utiliza la unidad, un adulto deberá guiarle.  
...  
permitir que productos inflamables, agua u  
objetos metálicos entren en el equipo.  
... extraer la batería ni desconectar el suministro  
de energía con el aparato encendido.  
... dejar la batería colocada cuando la cámara no  
se utilice.  
Declaración de conformidad  
Número de modelo : GZ-HM960U/GZ-HM860U  
Nombre comercial : JVC  
Parte responsable : JVC AMERICAS CORP.  
Dirección : 1700 Valley Road Wayne, N. J. 07470  
Número de teléfono : 973-317-5000  
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de la  
reglamentación FCC. La operación está sujeta a las  
dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no  
debe causar interferencias perjudiciales y (2) este  
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia  
recibida, incluyendo la interferencia que pueda  
causar errores de funcionamiento.  
...  
colocar sobre el aparato ninguna fuente de llama  
sin protección, tales como velas encendidas.  
exponer el equipo a goteos o salpicaduras.  
dejar que polvo u objetos metálicos se  
adhieran al enchufe de alimentación o al  
tomacorriente de CA.  
...  
...  
...  
...  
insertar ningún objeto en la cámara.  
Evite utilizar este aparato  
en lugares sometidos a excesiva humedad o  
demasiado polvo.  
... en lugares con hollín o vapor, por ejemplo,  
cerca de una cocina.  
...  
en lugares sometidos a sacudidas o  
vibraciones excesivas.  
cerca de un televisor.  
Los cambios o modificaciones no aprobados por  
JVC podrian anular la autoridad del usuario para  
utilizar el equipo. Este equipo ha sido examinado  
y cumple con los límites de dispositivos  
digitales Clase B, segun el Apartado 15 de la  
reglamentacion FCC.  
...  
... cerca de aparatos que generen campos  
magnéticos o eléctricos fuertes (altavoces,  
antenas de emisión, etc.).  
... en lugares sometidos a temperaturas  
extremadamente altas (superiores a 40°C (104°F)) o  
extremadamente bajas (inferiores a 0°C (32°F).  
NO deje el aparato  
Estos limites estan diseñados para suministrar  
una protección razonable contra interferencias  
perjudiciales en una instalacion residencial.  
Este equipo genera, usa y puede irradiar  
radiofrecuencia y si no se instala y emplea de  
acuerdo con las instrucciones puede causar  
interferencias perjudiciales a las comunicaciones  
por radio. Sin embargo, no se garantiza que no  
se produzcan interferencias en una instalacion  
en particular. Si este equipo causa interferencias  
perjudiciales a la recepcion de radio o televisión,  
que pueden determinarse desconectando y  
conectando la alimentacion del equipo, el usuario  
puede intentar corregir la interferencia por medio  
de una o mas de las siguientes medidas:  
Reoriente o recoloque la antena de recepción.  
Aumente la separación entre el equipo y el  
receptor. Conecte el equipo a un tomacorriente en  
un circuito diferente al del receptor conectado.  
Consulte con su distribuidor o con un tecnico  
experimentado de radio/TV.  
... en lugares donde la temperatura supera los 50°C. (122°F).  
... en lugares con humedad extremadamente  
baja (inferior al 35%) o extremadamente alta  
(superior al 80%).  
bajo luz solar directa.  
...  
... en un coche cerrado en verano.  
... cerca de una calefacción.  
... en lugares elevados, como encima de un  
televisor. La colocación del aparato en un lugar  
elevado mientras un cable está conectado  
puede provocar averías si alguien tropieza con  
el cable y el aparato cae al suelo.  
Para proteger el aparato, NO DEBE  
... permitir que se moje.  
... dejar caer el aparato ni golpearlo contra objetos duros.  
...  
someterlo a sacudidas o vibración excesiva  
durante su transporte.  
... mantener el objetivo dirigido hacia objetos  
demasiado brillantes durante largos periodos.  
This Class B digital apparatus complies with  
Canadian ICES-003.  
Cet appareil numérique de la classe B est  
conforme à la norme NMB-003 du Canada.  
...  
...  
exponer el objetivo a la luz solar directa.  
balancearlo excesivamente cuando utilice la  
correa de mano.  
...  
balancear demasiado la bolsa de la cámara  
con la cámara dentro.  
... almacene la videocámara en un lugar con  
polvo o arena.  
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario  
http://manual.jvc.co.jp/index.html/  
37  
Especificaciones  
Cámara  
Fuente de alimentación eléctrica Con un adaptador de CA: CC 5,2 V, Con baterías: CC 3,6 V  
GZ-HM960  
Consumo eléctrico  
0
4,1 W (visualización 2D de monitor LCD) 4,6 W (visualización  
3D de monitor LCD)  
(si “BRILLO PANTALLA” se ajusta en “ESTÁNDAR”)  
GZ-HM860  
0
3,7W (si “BRILLO PANTALLA” se ajusta en “ESTÁNDAR”)  
Dimensiones (W x H x D)  
Masa  
54 mm x 62 mm x 121 mm (2-1/4” x 2-1/2” x 4-7/8”) (W x H x D:  
sin incluir la correa de mano)  
GZ-HM960  
0
Aprox. 330 g (0,73 lbs) (solo la cámara), Aprox. 370 g (0,82lbs)  
(incluyendo la batería suministrada)  
GZ-HM860  
0
Aprox. 310 g (0,68lbs) (solo la cámara), Aprox. 350 g (0,77lbs)  
(incluyendo la batería suministrada)  
Entorno de  
funcionamiento  
Temperatura de funcionamiento permitida: 0 °C a 40 °C (32 °F a 104 °F)  
Temperatura de almacenamiento permitida: -20 °C a 50 °C (-4 °F a 122 °F)  
Humedad de funcionamiento relativa: 35 % a 80 %  
Dispositivo de captura de 1/2,3” 10.620.000 píxeles (CMOS)  
imagen  
Área de grabación (vídeo) 2.820.000 píxeles  
2.070.000 a 4.770.000 píxeles (zoom dinámico)  
Área de grabación (imagen fija) 3,980,000 a 5,290,000 píxeles (4:3) 2,990,000 a 3,970,000 píxeles (16:9)  
Lente (vídeo)  
F1,2 a 2,8, f= 3,76 mm a 37,6 mm  
Conversión de 35 mm: 29,5 mm a 295 mm  
conversión de 35 mm: 29,5 mm a 448 mm (zoom dinámico)  
Lente (imagen fija)  
Zoom (vídeo)  
F1,2 a 2,8, f= 3,76 mm a 37,6 mm  
Conversión de 35 mm: 29,7 mm a 297 mm (4:3)  
Conversión de 35 mm: 32,4 mm a 324 mm (16:9)  
Zoom óptico: hasta 10x  
Zoom dinámico: hasta 15x (DIS: OFF), hasta 13x (DIS: ON (AIS))  
Zoom digital: hasta 200x  
Zoom (imagen fija)  
Zoom óptico: hasta 10x  
Formato de grabación de vídeo AVCHD estándar, Vídeo: AVC/H.264, Audio: Dolby Digital (2ch)  
Formato de grabación de JPEG estándar  
imágenes fijas  
Grabación de soportes  
Batería del reloj  
Memoria integrada (16 GB), tarjeta SD/SDHC/SDXC  
(disponible comercialmente), tarjeta Eye-Fi card (disponible  
comercialmente)  
Batería recargable  
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario  
http://manual.jvc.co.jp/index.html/  
38  
 
Adaptador de CA (AP-V30U) (para GZ-HM960)*  
Fuente de alimentación eléctrica CA 110 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz  
Salida  
CC 5,2 V, 1 A  
Temperatura de funcionamiento 0°C a 40°C (32°F a 104°F)  
permitida  
(10 °C a 35 °C (50 °F a 95 °F) durante la carga)  
Dimensiones (mm)  
78 x 34 x 46 (3-1/8” x 1-3/8” x 1-13/16”)  
(W x H x D: sin incluir el cable ni enchufe de CA)  
Masa  
Aprox. 107 g (0,24 lbs)  
Adaptador de CA (AC-V11U) (para GZ-HM860)*  
Fuente de alimentación eléctrica CA 110 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz  
Salida  
CC 5,2 V, 1 A  
Temperatura de funcionamiento 0°C a 40°C (32°F a 104°F)  
permitida  
(10 °C a 35 °C (50 °F a 95 °F) durante la carga)  
Dimensiones (mm)  
66 x 28 x 47 (2-5/8” x 1-1/8” x 1-7/8”)  
(W x H x D: sin incluir el cable ni enchufe de CA)  
Masa  
Aprox. 71 g (0,15 lbs)  
* Si utiliza un adaptador de CA en el extranjero, utilice un enchufe adaptador  
comercialmente disponible para el país o región en la que se encuentre.  
Las especificaciones y el aspecto de este producto están sujetos a cambios sin previo aviso.  
0
Capacidades de Bluetooth  
Cabezal manos libres  
o
o
o
Puede utilizar un cabezal (auricular con un micrófono integrado) para escuchar el  
sonido de audio grabado durante la filmación.  
Receptor de GPS  
Puede utilizar un receptor de GPS para grabar información sobre la ubicación de una  
película grabada o imagen fija.  
BIP/OPP  
Transfiere información de imágenes fijas a un dispositivo que cumpla con las  
especificaciones de Bluetooth.  
Teléfono inteligente  
o
Puede utilizar un teléfono celular registrado como mando a distancia para esta unidad  
mediante la aplicación preinstalada en el teléfono.  
Para detalles sobre Bluetooth, consulte la Guía detallada del usuario.  
0
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario  
39  
http://manual.jvc.co.jp/index.html/  
   
LYT2313-001A-M  
EN SP FR  
CGAZMÉ-SHCOMPE960U/GZ-HM860U  
Guide de l’utilisateur  
Merci d’avoir acheté ce produit JVC.  
Avant toute utilisation, veuillez lire les précautions de sécurité et les mises en garde sur p. 2 et  
Manuel d’utilisation  
.
Un “Guide de l’utilisateur” (ce manuel) et un “Manuel d’utilisation” sont disponibles pour ce produit.  
Pour de plus amples détails sur le fonctionnement de ce produit, veuillez consulter le “Manuel d’utilisation”  
sur le site Web à l’adresse suivante.  
http://manual.jvc.co.jp/index.html/  
o
o
Vous pouvez également accéder au site web à partir du logiciel  
Pour consultation ultérieure :  
Entrez le numéro de modèle (situé sur la partie inférieur de la caméra) et le No de série (situé sur la  
batterie chargée sur la caméra) en-dessous.  
N° de modèle  
N° de série  
Précautions de sécurité  
Si le matériel est installé dans un coffret ou sur une  
ATTENTION  
étagère, s’assurer qu’il y a un espace suffisant sur tous  
les côtés pour permettre la ventilation (10 cm (3-15/16")  
ou plus sur les deux côtés, au dessus et à l’arrière).  
Ne pas boucher les orifices de ventilation.  
RISQUE D'ÉLECTROCUTION  
NE PAS OUVRIR  
ATTENTION: POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION,  
NE PAS OUVRIR LE BOÎTIER.  
(Si les orifices de ventilation sont bouchés par un journal,  
un tissu, etc., la chaleur peut ne pas s’éliminer.)  
Aucune source à flamme nue, telle que des bougies  
allumées, ne doit être placée sur l’appareil.  
En jetant des batteries aux ordures, les problèmes  
d’environnement doivent être pris en considération  
et les réglementations locales ou la législation  
concernant le rebut de ces batteries doivent être  
strictement respectées.  
L’appareil ne doit pas être exposé à l’égouttage ni  
aux éclaboussements.  
Ne pas utiliser cet appareil dans une salle de bain,  
ni dans des endroits avec de l’eau.  
AUCUNE PIÉCE INTÉRIEURE N'EST À RÉGLER PAR L'UTILISATEUR.  
SE RÉFÉRER À UN AGENT QUALIFIÉ EN CAS DE PROBLÉME.  
Le symbole de I'éclair à I'intérieur d'un triangle  
équilatéral est destiné à alerter I'utilisateur sur la  
présence d'une "tension dangereuse" non isolée dans  
le boîtier du produit. Cette tension est suffisante pour  
provoquer I'électrocution de personnes.  
Le point d'exclamation à I'intérieur d'un triangle  
équilatéral est destiné à alerter I'utilisateur sur la  
présence d'opérations d'entretien importantes au  
sujet desquelles des renseignements se trouvent  
dans le manuel d'instructions.  
Aussi, ne pas placer de récipient rempli d’eau ou  
de liquides (tels des produits cosmétiques, des  
médicaments, des vases de fleurs, des plantes en pot,  
des tasses, etc.) sur le dessus de cet appareil.  
(Si de l’eau ou un liquide entre dans ce matériel,  
un incendie ou un choc électrique risque de se produire.)  
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER  
LES RISQUES D’INCENDIE OU  
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER  
L’APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.  
REMARQUES :  
Ne dirigez pas l’objectif directement vers le soleil.  
Vous pourriez vous abîmer la vue et l’appareil  
pourrait être endommagé. Il y a aussi risque  
d’incendie ou d’électrocution.  
La plaque d’identification et l’avertissement de  
sécurité se trouvent sous l’appareil et/ou au dos.  
La plaque de numéro de série se trouve sur le  
logement de la batterie.  
Les informations d’identification et  
l’avertissement de sécurité de l’adaptateur  
secteur sont situés sur ses côtés supérieur et  
inférieur.  
PRÉCAUTION !  
Les remarques suivantes sont destinées à protéger  
l’utilisateur et le caméscope contre des dommages  
éventuels.  
Ne pas transporter ou saisir le caméscope  
par l’écran LCD, car il pourrait tomber ou  
s’endommager.  
Ne pas utiliser de trépied photographique sur  
des surfaces irrégulières et inclinées. Il pourrait  
tomber et le caméscope pourrait être sérieusement  
endommagé.  
Avertissement sur la pile au lithium  
remplaçable  
La pile utilisée dans cet appareil peut présenter  
des risques d’incendie ou de brûlure chimique si  
elle est mal traitée.  
Ne pas recharger, démonter, chauffer à plus de  
100°C (212°F) ni mettre au feu.  
Remplacez la pile avec Panasonic, Sanyo, Sony  
ou Maxell CR2025.  
Danger d’explosion ou risque d’incendie si la pile  
n’est pas changée correctement.  
PRÉCAUTION !  
Avec des câbles (Audio/Vidéo, etc.) raccordés, il  
est recommandé de ne pas laisser le caméscope  
sur le dessus du téléviseur, car tirer sur les câbles  
pourrait faire tomber le caméscope, causant des  
dommages.  
Jeter immédiatement les piles usées.  
Placer hors de la portée des enfants.  
Ne pas démonter ni jeter au feu.  
PRÉCAUTION :  
La prise secteur doit être opérationnelle.  
Débranchez immédiatement la fi che secteur si le  
caméscope ne fonctionne pas normalement.  
Pour Californie des États-Unis seulement  
Cet appareil contient une pile-bouton CR au lithium  
qui contient du perchlorate  
– une manipulation spéciale peut être requise.  
Voir www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate  
AVERTISSEMENT :  
Éviter d’exposer la batterie, le caméscope avec  
la batterie insérée ou la télécommande avec la  
batterie insérée à une chaleur excessive, telle que  
celle des rayons directs du soleil, d’un feu ou autre  
source de chaleur.  
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation  
http://manual.jvc.co.jp/index.html/  
2
   
CONSIGNES DE SÉCURITÉ  
IMPORTANTES  
Noter que ce caméscope est destiné à un  
usage privé uniquement.  
Toute utilisation commerciale sans autorisation est  
interdite. (Même si vous enregistrez un spectacle  
ou une exposition pour votre plaisir personnel,  
il est vivement recommandé de demander au  
préalable l’autorisation de filmer.)  
1. Lire ces instructions.  
2. Conserver ces instructions.  
3. Tenir compte de tous les avertissements.  
4. Respecter toutes les instructions.  
5. Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l’eau.  
6. Ne nettoyer qu’avec un chiffon sec.  
Marques commerciales  
“AVCHD”, logos “AVCHD”, “AVCHD Lite” et les logos  
“AVCHD Lite” sont des marques commerciales de  
Panasonic Corporation et de Sony Corporation.  
Ne pas boucher les ouvertures de ventilation.  
Installer selon les instructions du fabricant.  
7.  
x.v.Color est une marque de  
commerce de Sony Corporation.  
Ne pas installer à proximité de sources  
de chaleur telles que des radiateurs, des  
accumulateurs de chaleur, des poêles,  
ou d’autres appareils (comprenant les  
amplificateurs) qui produisent de la chaleur.  
8.  
HDMI est une marque de  
commerce de HDMI Licensing, LLC.  
Bluetooth et le logo Bluetooth sont des marques  
déposées de Bluetooth SIG, Inc.  
Protéger le cordon d’alimentation pour éviter  
qu’il ne soit piétiné ou ne se coince, tout  
particulièrement au  
niveau de la fiche, de  
la prise de courant et  
9.  
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.  
Dolby et le symbole double D sont des marques  
de commerce de Dolby Laboratories.  
Windows® est une marque déposée ou une  
marque de commerce de Microsoft Corporation  
aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.  
du point où il sort de  
l’appareil.  
N’utiliser que des  
accessoires spécifiés  
par le fabricant.  
10.  
11.  
Macintosh est une marque déposée d’Apple Inc.  
iMovie et iPhoto sont des marques de commerce  
de Apple Inc., enregistrées aux É.-U. et d’autres  
pays.  
YouTube et le logo YouTube sont des marques  
déposées de YouTube LLC.  
Intel, Intel Core et Pentium sont des marques de  
commerce ou des marques de commerce  
enregistrées de Intel Corporation ou ses filiales  
aux États-Unis et dans d’autres pays.  
Eye-Fi est une marque de commerce de Eye-Fi, Inc.  
Les autres noms de produit et d’entreprise cités  
N’utiliser qu’avec le  
chariot, le stand, le trépied, le support ou la  
table spécifié par le fabricant, ou vendu avec  
l’appareil. Lorsqu’un chariot est utilisé, faire  
attention pour déplacer la combinaison chariot/  
appareil pour éviter des blessures causées par  
un basculement.  
Débrancher cet appareil pendant un orage ou  
quand il n’est pas utilisé pendant une longue  
durée.  
12.  
13.  
dans ce mode d’emploi sont des marques de  
commerce et/ou des marques déposées de leurs  
détenteurs respectifs.  
Confier toutes les réparations à du personnel  
de service qualifié. Un dépannage est  
nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé  
d’une façon ou d’une autre, telle que lorsque  
le cordon d’alimentation ou la fiche est  
endommagé, si du liquide a été renversé  
ou si des objets sont tombés à l’intérieur de  
l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou  
à l’humidité, ne fonctionne pas normalement ou  
a fait une chute.  
PRÉCAUTION !  
Pour conserver la conformité avec les directives  
FCC relatives à l'exposition aux radiofréquences,  
utilisez uniquement l'antenne fournie. Toute  
utilisation d'une antenne non autorisée, modification  
ou fixation d'un dispositif auxiliaire peut endommager  
l'émetteur et violer les réglementations FCC.  
Cet appareil est conforme à l'article 15 des  
règlements FCC. Son utilisation est soumise aux  
deux conditions suivantes:  
Si ce symbole est montré, il  
n’est reconnu que dans l’Union  
européenne.  
(1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférence nuisible.  
(2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue,  
y compris les interférences qui pourraient entraîner  
un fonctionnement indésirable.  
Effectuez une sauvegarde des données  
enregistrées importantes  
Il est recommandé de les copier sur un DVD ou  
un autre support d’enregistrement pour stockage.  
JVC décline toute responsabilité pour toute perte  
de données.  
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation  
http://manual.jvc.co.jp/index.html/  
3
Différences des modèles  
Modèle  
GZ-HM860  
Fonction  
GZ-HM960  
Écran LCD  
3D/2D  
2D  
Disponible  
Indisponible  
2DÆ3D  
Conversion de lecture  
Adaptateur secteur  
AC-V30U  
AC-V11U  
Précautions pour la lecture d’images 3D  
(pour GZ-HM960)  
Les images enregistrées en mode 2D peuvent être converties en 3D et lues sur cet appareil.  
Vous pouvez profiter d’images 3D réalistes et puissantes en les lisant sur un téléviseur  
compatible 3D. Avant utilisation, veuillez lire les précautions suivantes pour assurer une  
vision confortable et sans risque des images en 3D.  
Lire des images 3D  
Cet appareil permet l’utilisation du décalage entre les images perçu par l’œil gauche et l’œil  
droit pour créer l’effet 3D pendant la lecture d’images 3D. Étant donné que les images qui  
entrent dans chaque œil sont différentes, il est possible de ressentir de la fatigue. En outre,  
selon le contenu de la vidéo, une illusion de mouvement peut être perçue et provoquer le  
mal des transports.  
Affichage 3D sur l’écran LCD  
Les images 3D sont supportées par un écran LCD. Appuyez sur la touche “3D” sur l’écran  
LCD pour changer l’affichage entre 3D et 2D.  
L’effet 3D apparaît plus accentué si on se place à environ 80 cm (11-3/4”) face à l’écran.  
L’effet 3D peut être faible si on est placé dans un angle différent que directement en face.  
0
0
0
Le moniteur LCD apparaît plus sombre quand les images 3D sont affichées. Passez  
l’affichage en 2D lorsqu’il est difficile de voir, comme lorsque vous utilisez cet appareil à  
l’extérieur.  
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation  
http://manual.jvc.co.jp/index.html/  
4
     
Précautions  
La vue d’images 3D n’est pas recommandée pour les personnes ayant déjà  
o
souffert de photosensibilité, souffrant de maladies cardiaques, de malaise,  
d’un manque de sommeil, de fatigue, ou qui sont ivres.  
Les conditions médicales peuvent s’aggraver.  
0
Si vous avez des problèmes de vision, comme la myopie ou  
l’hypermétropie, une vision variante dans les yeux droit et gauche, ou de  
l’astigmatisme, il est recommandé de corriger votre vue en portant des  
lunettes, etc.  
o
Arrêtez de regarder des images en 3D, si vous voyez des images doubles.  
Les images 3D peuvent apparaître différemment selon les individus. Corrigez votre  
0
vision de façon appropriée avant de visionner des images 3D.  
Arrêtez de regarder des images en 3D si vous ressentez de la fatigue ou de  
l’inconfort.  
o
Regarder continuellement des images 3D peut provoquer des problèmes de santé.  
0
0
0
Sachez vous arrêter pour vous reposer.  
Regarder des images 3D dans un environnement où il est probable que l’écran  
puisse bouger, comme lors de la conduite dans un véhicule ou en marchant, peut  
entraîner de la fatigue ou de l’inconfort.  
Si vous ressentez de la fatigue ou de l’inconfort lors de l’enregistrement ou  
la visualisation d’images 3D sur l’écran LCD, passez l’affichage du moniteur  
en 2D.  
o
Regarder continuellement des images 3D peut provoquer des problèmes de santé.  
Reposez-vous bien après la visualisation d’images 3D.  
0
o
0
Après la visualisation d’images 3D, vérifiez que vous ne ressentez pas de fatigue  
ou d’inconfort avant de conduire, etc.  
Reposez-vous chaque 30 à 60 minutes lorsque vous visionnez des images  
3D.  
o
De longues périodes de visionnement peuvent causer de la fatigue visuelle.  
0
Gardez une distance d’au moins 3 fois la hauteur effective de l’écran lors  
o
de la visualisation d’images 3D sur un téléviseur compatible 3D.  
Regarder des images 3D à partir d’une distance plus courte que la distance  
recommandée peut causer de la fatigue visuelle.  
0
Distance  
:
TV 42 po : environ 1,6 m (5’3”), TV 46 po : environ 1,7 m (5’6-7/8”)  
recommandée TV 50 po : environ 1,9 m (6’2-3/4”), TV 54 po : environ 2,0 m (6’6-3/4”)  
Regarder des images 3D est seulement recommandé aux enfants âgés de  
o
5 à 6 ans et plus.  
Les tuteurs doivent prêter une attention particulière aux enfants, vu que des  
problèmes de santé peuvent survenir si la fatigue et l’inconfort ne sont pas  
remarqués immédiatement.  
0
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation  
5
http://manual.jvc.co.jp/index.html/  
Contenu  
Manuel d’utilisation  
.
Un “Guide de l’utilisateur” (ce manuel) et un “Manuel d’utilisation” sont disponibles pour ce produit.  
Pour de plus amples détails sur le fonctionnement de ce produit, veuillez consulter le “Manuel d’utilisation” sur le site Web à l’adresse suivante.  
http://manual.jvc.co.jp/index.html/  
o
o
Vous pouvez également accéder au site web à partir du logiciel d’application de cet appareil. (p. 30)  
Vérifier les accessoires  
Adaptateur secteur  
AP-V30U*1  
Adaptateur secteur  
AC-V11U*1  
Câble USB  
(Type A - Mini  
Type B)  
Batterie  
Télécommande  
RM-V760U  
BN-VG114U  
(pour GZ-HM960)  
(pour GZ-HM860)  
START  
/STOP  
SNAP  
SHO  
T
INFO  
INDEX  
Filtre à noyau de Filtre à noyau de ferrite  
Guide de  
l’utilisateur  
(ce manuel)  
Câble AV  
Mini câble HDMI ferrite (large) x 2  
*2  
(petit) (pour les  
adaptateurs secteurs)  
Accessoire en option : Câble composante (QAM1266-001)  
0
Les cartes SD sont vendues séparément. Pour plus de détails concernant les types de  
cartes utilisables avec cette unité, veuillez vous reportez à p. 12.  
0
*1 Pour utiliser un adaptateur secteur à l’étranger, pensez à préparer une prise  
convertisseur disponible dans le commerce pour le pays ou la région visité(e).  
*2 pour le câble AV et le câble de composante optionnel  
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation  
6
http://manual.jvc.co.jp/index.html/  
 
Fixer le filtre à noyau de ferrite  
o
Attachez le filtre au câble d'alimentation de l'adaptateur secteur, câble AV et câble composante  
optionnel tel que illustré.  
Le filtre à noyau réduit l’interférence lorsque cet appareil est connecté à d’autres périphériques.  
Faire un tour  
3 cm (1-3/16”)  
Ouvrez le fermoir.  
Il doit être connecté à cette unité  
.
Noms des pièces et des fonctions  
g
1
2
k
h
i
j
7
3
4
5
6
8
9
0
a
b
l
m
n
o
p
f edc  
A
O
Flash  
Touche M (Alimentation/Information)  
B
C
D
E
F
Enregistrement Affiche le temps (pour les  
:
Objectif/Volet de protection de l’objectif  
Lumière  
vidéos uniquement) et la  
charge de batterie restants.  
Télécapteur  
Lecture  
Affiche les informations  
relatives au fichier telles que  
la date d’enregistrement.  
:
Microphone stéréo  
Écran LDC 3D  
Allume ou éteint l’appareil en s’ouvrant  
et se fermant.  
Appuyez et maintenez enfoncée la touche  
marche/arrêt avec l’écran LCD ouvert.  
G
H
Haut-parleur  
P
Q
R
Touche i.AUTO (Auto Intelligent) (p. 15)  
Commande de Zoom/Volume (p. 15, 18)  
Touche AF (pour GZ-HM860)  
Touche SNAPSHOT (Enregistrer des  
I
J
Voyant POWER/CHARGE  
S
T
Voyant ACCESS (Accès)  
Touche START/STOP (Enregistrer des  
S’allume ou clignote lors d’un  
enregistrement ou d’une lecture.  
U
Connecteur COMPONENT  
K
L
M
V
W
X
Y
Z
Touche USER (Utilisateur)  
Active les fonctions préréglées.  
Orifice pour trépied  
N
Touche A/B (Vidéo/Photo)  
Commande de libération de la batterie (p. 10)  
Bascule entre les modes vidéo et photo.  
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation  
http://manual.jvc.co.jp/index.html/  
7
 
Noms des touches et fonctions sur l’écran  
LCD  
Les écrans suivants s’affichent pendant les modes vidéo et photo et fonctionnent comme  
Écran d’enregistrement (vidéo/photo)  
Écran de lecture (vidéo)  
6
1
00:01:23  
00:12:34  
2
6
3
4
5
1
2
3
4
5
A
A
Touche Menu Face Raccourcir Couper  
Affiche un écran raccourci des fonctions  
de reconnaissance de visage.  
Touche Mode Enregistrement/Lecture  
Bascule entre les modes  
d’enregistrement et de lecture.  
B
C
B
C
D
E
F
Touche Zoom  
Touche Effacer  
Touche Mode Enregistrement/Lecture  
Bascule entre les modes  
Touche de réglage du volume (p. 19)  
d’enregistrement et de lecture.  
D
Touche Lancement/Arrêt enregistrement  
Écran de lecture (photo)  
Touche Lancement  
g
a
Q
:
:
:
d’enregistrement des vidéos  
Touche Arrêt d’enregistrement  
des vidéos  
Touche Enregistrement des  
photos  
5
E
F
Touche Affichage  
Certains écrans disparaissent après  
environ 3 secondes. Appuyez sur cette  
touche pour afficher les écrans à  
nouveau. Les écrans apparaissent  
pendant environ 3 secondes à chaque  
pression. Appuyez sur cette touche en la  
maintenant enfoncée pour fixer les  
écrans. Appuyez à nouveau sur cette  
touche pour faire disparaître les écrans.  
1
2
3
4
A
Touche Mode Enregistrement/Lecture  
Bascule entre les modes  
d’enregistrement et de lecture.  
B
C
D
E
Touche Effacer  
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation  
http://manual.jvc.co.jp/index.html/  
8
 
Écran d’index  
Écran Menu  
VIDEO  
5
4
7
2011  
SELECTION SCENE  
1
MISE AU POINT  
AIDE MISE AU POINT  
COUL. MISE AU POINT  
3
1
2
2
3
4
5
6
A
A
Touche Retour  
Touche Date  
B
C
D
E
B
Touche Mode Enregistrement/Lecture  
Bascule entre les modes d’enregistrement et de lecture.  
C
Touche de commutation d’écran d’index  
(p. 18)  
Touche Menu COMMUN  
Touche Fermer  
D
E
Touche Support de lecture  
Bascule entre la carte SD et la mémoire intégrée.  
F
G
UTtoiulcihse Aevrancle/éRectourradenpagteactile  
Il y a deux façons d’utiliser l’écran tactile, à savoir “tap” (taper) et “drag” (tirer). Voici quelques exemples ci-dessous.  
AAppuyezsurlatoucheaffichée(icône)oulaminiature(fichier)surl’écrantactilepourfaireunesélection.  
B Tirez les miniatures sur l’écran tactile pour rechercher le fichier désiré.  
Écran d’enregistrement  
Écran de lecture  
Écran d’index  
00:01:23  
00:12:34  
2011  
REMARQUE  
L’écran tactile de cet appareil est sensible à la pression. Lorsque l’écran tactile ne répond pas sans à-coups, appuyez avec un peu  
0
plus de force de la pointe de vos doigts.  
N’appuyez pas ou ne frottez avec une force excessive.  
0
0
0
0
0
Si vous appliquez une feuille ou un autocollant de protection, il est possible que l’écran tactile ne réponde pas sans à-coups.  
N’utilisez pas l’écran tactile avec un objet avec une pointe aiguisée ou dure.  
Le fait d’appuyer à deux endroits ou plus simultanément peut provoquer un fonctionnement défectueux.  
Appuyez sur les touches (icônes) sur l’écran tactile avec précision. Il est possible que les touches ne répondent pas si on ne les  
tape pas au bon endroit.  
Appuyez sur “AJUST. ECRAN TACTILE” si la zone réactive de l’écran est excentrée de la zone touchée. (Pour plus d’informations,  
veuillez vous rapporter au Manuel d’utilisation.) (Ajustez en tapant légèrement avec le coin d’une carte SD, etc. N’appuyez pas  
avec un objet dont la pointe est aiguisée et n’appuyez pas en exerçant une forte pression.)  
0
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation  
http://manual.jvc.co.jp/index.html/  
9
   
Démarrer  
Charger la batterie  
Fixez la batterie.  
Branchez le connecteur CC.  
Volet de protection  
La batterie n’est pas chargée  
lors de l’achat.  
Marque  
Adaptateur  
secteur vers prise  
secteur  
Alignez le haut de la batterie avec le repère sur cette  
unité et faites coulisser jusqu’à ce que la batterie  
soit en place et que vous entendiez un petit déclic.  
Pour retirer la batterie  
(Basique)  
Branchez le courant.  
Voyant de chargement  
Chargement en cours : Clignote  
Chargement terminé : S’éteint  
La daptateur secteur montré dans l’illustration est le AC-V11U (pour GZ-HM860).  
ATTENTION  
Assurez-vous d’utiliser des batteries de JVC.  
Si vous utilisez des batteries d’autres fabricants JVC, les performances et la  
0
sécurité ne seront pas garanties.  
Durée de chargement : Environ 2 h 30 m (avec la batterie fournie)  
0
* Le temps de chargement est lorsque l’appareil est utilisé à 25 °C (77 °F). Si la  
batterie n’est pas chargée à une température ambiante comprise entre 10 °C et 35  
°C (50 °F et 95 °F), le chargement peut prendre plus de temps voire ne pas démarrer  
du tout. Le temps d’enregistrement et de lecture peut aussi être réduit dans  
certaines circonstances d’utilisation comme à basse température.  
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation  
10  
http://manual.jvc.co.jp/index.html/  
     
Ajustement de la dragonne  
Atténuateur  
Ajustez la longueur de la  
dragonne  
Tirez l’atténuateur  
Fixez l’atténuateur  
Insérer une nouvelle carte SD  
Pour enregistrer sur la carte, il est nécessaire d’effectuer au préalable les réglages de  
Lorsqu’aucune carte n’est disponible, définissez les réglages de support sur “MEMOIRE  
INTERNE” pour l’enregistrement.  
Par défaut, il est réglé sur “MEMOIRE INTERNE”.  
Fermez l’écran LCD.  
Ouvrez le couvercle et insérez  
une carte SD.  
(Basique)  
Côté borne  
* Coupez le courant de l’appareil avant d’insérer ou de retirer une carte.  
Pour retirer la carte  
o
Poussez la carte vers l’intérieur puis tirez-la vers vous.  
(Basique)  
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation  
http://manual.jvc.co.jp/index.html/  
11  
       
REMARQUE  
Les opérations sont confirmées sur les cartes SD suivantes.  
Fabricant  
Panasonic, TOSHIBA, SanDisk, Eye-Fi  
Carte SD compatible Classe 4 ou supérieure (2 Go) / Carte  
SDHC compatible Classe 4 ou supérieure (4 Go à 32 Go) /  
Carte SDXC compatible Casse 4 ou supérieure (48 Go à  
64 Go)  
(Lors d’enregistrement avec une qualité d’image “UXP”,  
la Classe 6 ou supérieure est recommandée.)  
Vidéo A  
Carte SD (256 Mo à 2 Go) / carte SDHC (4 Go à 32 Go) /  
carte SDXC (48 Go à 64 Go)  
Photo B  
Eye-Fi  
Eye-Fi Connect X2, Eye-Fi Explore X2, Eye-Fi Pro X2 (A, B)  
Toute utilisation de cartes SD (y compris des cartes SDHC/SDXC) autres que  
celles indiquées ci-dessus risque de causer des problèmes lors de  
l’enregistrement ou la perte de données.  
0
Pour protéger les données, ne touchez pas aux terminaux de la carte SD.  
0
0
Eye-Fi est une carte mémoire SD avec une fonction LAN sans fil. Pour plus  
d’informations, veuillez vous rapporter au Manuel d’utilisation.  
Lorsque vous utilisez une carte SDXC, vérifiez sa compatibilité avec le SE de  
votre ordinateur en consultant le Manuel d’utilisation.  
0
0
0
Les vidéos comme les photos peuvent être enregistrées sur une carte SD. Il est  
recommandé de confirmer l’opération de la vidéo de la carte SD avant utilisation.  
Lorsque “ENREG. EN CONTINU” dans le menu est réglé sur “MARCHE”, les  
enregistrements peuvent être effectués sur la carte SD sans avoir à arrêter  
lorsque la durée restante d’enregistrement sur la mémoire intégrée a expiré.  
(Pour plus d’informations sur “ENREG. EN CONTINU”, veuillez vous reporter au  
Manuel d’utilisation.)  
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation  
http://manual.jvc.co.jp/index.html/  
12  
 
Pour utiliser une carte SD  
Pour utiliser des cartes SD qui  
ont servi pour d’autres  
appareils  
Formatez (initialisez) la carte via  
“FORMATER LA CARTE SD” à partir  
le menu “COMMUN”.  
Toutes les données de la carte  
seront supprimées lors du  
formatage. Avant de formater la  
carte, copiez sur un ordinateur  
tous les fichiers qu’elle contient.  
A Effectuez les étapes A - C à  
partir de “Pour utiliser une carte  
SD”.  
o
o
L’enregistrement et la lecture peuvent  
être effectués sur une carte si  
“SUPPORT ENREG. VIDEO” ou  
“SUPPORT ENREG. PHOTO” de le  
menu “COMMUN” est réglé sur  
“CARTE SD”.  
Ouvrez l’écran LCD.  
A
L’unité s’allume.  
0
Appuyez sur “MENU”.  
B
C
D
Appuyez sur “Q”.  
Appuyez sur “SUPPORT  
ENREG. VIDEO” ou “SUPPORT  
ENREG. PHOTO”.  
Appuyez sur “FORMATER LA  
B
CARTE SD”.  
COMMUN  
COMMUN  
SUPPORT ENREG. VIDEO  
FORMATER LA CARTE SD  
SUPPORT ENREG. PHOTO  
Appuyez sur “CARTE SD”.  
SUPPORT ENREG. VIDEO  
E
F
Appuyez sur “FICHIER”.  
FORMATER LA CARTE SD  
C
CARTE SD  
FICHIER  
Appuyez sur “L” (quitter).  
Sort de l’écran.  
Appuyez sur “OUI”.  
D
0
Une fois le formatage terminé,  
E
appuyez sur “OK”.  
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation  
http://manual.jvc.co.jp/index.html/  
13  
 
Régler l’horloge  
Pour réinitialiser l’horloge  
Ouvrez l’écran LCD.  
1
Réglezl’horlogeavecREGLERL'HEUREàpartir  
du menOu uCvOrMezMUl’éNc”.ran LCD.  
A
L’unité s’allume.  
0
.
Appuyez sur “MENU”.  
Appuyez sur “Q”.  
B
L’unité s’allume. Lorsque l’écran LCD  
est fermé, l’unité s’éteint.  
0
C
D
Appuyez sur “REGLER L'HEURE”.  
Appuyez sur “OUI” lorsque “REGLER DATE/  
HEURE !” est affiché.  
2
COMMUN  
REGLER L'HEURE  
REGLER DATE/HEURE !  
.
OUI  
NON  
Appuyez sur “REGLAGE DE  
E
L'HORLOGE”.  
.
REGLER L'HEURE  
REGLAGE DE L'HORLOGE  
Réglez la date et l’heure.  
REGLAGE DE L'HORLOGE  
3
DATE  
1
HEURE  
10 00  
Les opérations de réglage suivantes sont  
les mêmes que celles mentionnées dans  
les étapes 3 à 5 sur p. 14.  
0
JAN  
2011  
REGLER  
.
Pour modifier la langue d’affichage  
Lorsque l’année, le mois, le jour, l’heure ou la  
minute est touchée, “∧” et “∨” s’affichent.  
Appuyez sur “∧” ou “∨” pour régler la valeur.  
0
0
Vous pouvez modifier la langue de  
l’affichage sur l’écran.  
A
Effectuez les étapes A - C à partir de  
Répétez cette étape pour entrer l’année, le  
mois, la journée, l’heure et les minutes.  
“Pour réinitialiser l’horloge”.  
Appuyez sur “LANGUAGE”.  
B
Une fois l’heure et la date réglées,  
appuyez sur “REGLER”.  
4
5
0
0
LANGUAGE  
Sélectionnez votre région puis  
appuyez sur “ENREG.”.  
Appuyez sur la langue désirée.  
C
Le nom de la ville et le décalage horaire s’affichent.  
Appuyez sur “<” ou “>” pour régler le nom de la ville.  
REMARQUE  
REGLAGE HORLOGE/ZONE  
GMT  
“REGLER DATE/HEURE !” est affiché lorsque  
vous allumez cet appareil après une longue  
période pendant laquelle il n’a pas été utilisé.  
Connectez l’adaptateur secteur pendant plus de  
24 heures avant de régler l’horloge. (p. 10)  
0
ENREG.  
.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation  
http://manual.jvc.co.jp/index.html/  
14  
     
Enregistrement  
Enregistrer des vidéos  
Vous pouvez enregistrer des vidéos sans avoir à vous préoccuper des détails de réglage.  
Pour ce faire, utilisez le mode Auto Intelligent. Les réglages comme l’exposition et la mise  
au point seront ajustés automatiquement pour s’adapter aux conditions de prises de vue.  
Dans le cas de prises de vue spécifiques comme une personne etc. son icône est  
0
affichée à l’écran.  
Avant d’enregistrer une scène importante, il est recommandé d’effectuer un  
enregistrement test.  
Sélectionnez  
le mode  
vidéo.  
Vérifiez si le mode d’enregistrement est P  
Auto Intelligent.  
Si le mode est H Manuel, appuyez sur la touche  
S pour basculer.  
Le mode bascule entre les modes Auto Intelligent  
et Manuel à chaque pression.  
Effectuer un zoom  
Lancez l’enregistrement.  
Appuyez à nouveau pour  
arrêter l’enregistrement.  
(Grand angle)  
(Téléobjectif)  
Vous pouvez aussi appuyer sur g sur l’écran tactile à enregistrer. Pour arrêter  
0
l’enregistrement, appuyez sur a. Vous pouvez aussi appuyer sur T/W pour zoomer.  
Indications apparaissant à l’écran pendant l’enregistrement de  
o
vidéos  
Qualité vidéo  
Supports d’enregistrement  
Indicateur de batterie  
10:10 AM  
Stabilisateur d’image  
Compteur de scènes  
Durée d’enregistrement  
restante  
0:00:00 [0:54]  
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation  
http://manual.jvc.co.jp/index.html/  
15  
         
REMARQUE  
La durée d’enregistrement restante de la batterie fournie est d’environ 40 minutes.  
0
0
0
0
Ne retirez pas la batterie, l’adaptateur secteur ou la carte SD lorsque le voyant  
d’accès est allumé. Les données enregistrées peuvent devenir illisibles.  
Les images 3D sont supportées par l’écran LCD de cet appareil. Pour passer en  
mode 3D, consultez “Lire des images 3D”. (p. 19) (pour GZ-HM960)  
Lorsque vous enregistrez en mode 3D, l’image sera enregistrée en 2D même si  
l’affichage sur le moniteur LCD est réglé sur 3D. (pour GZ-HM960)  
Inscription de visage  
o
o
En enregistrant le visage d’une personne au préalable, la mise au point et la luminosité  
peuvent être ajustées automatiquement par la fonction de suivi de visage. Jusqu’à 6  
visages, avec les noms et les niveaux de priorité peuvent être enregistrés. Il est  
recommandé d’inscrire au préalable des visages qui sont souvent enregistrés par cette  
caméra.  
Pour plus de détails, consultez “Enregistrer l’information relative à l’authentification  
personnelle du visage humain” dans le Manuel d’utilisation.  
TOUCHE PRIOR. AE/AF (SUIVI DU VISAGE/SUIVI DE COULEURS/  
SELECTIONNER ZONE)  
“TOUCHE PRIOR. AE/AF” est une fonction qui ajuste la mise au point et la luminosité  
selon une zone touchée. Par défaut, “TOUCHE PRIOR. AE/AF” dans le menu est réglé  
sur “SUIVI DU VISAGE”. Lorsque l’on tape sur le visage dans le cadre à l’écran, la mise  
au point et la luminosité appropriées seront ajustées pour le visage touché (personne).  
En outre, l’écran de configuration peut être affiché en appuyant sur la touche AF. (pour  
GZ-HM860)  
Pour davantage de détails, consultez “Capturer des sujets clairement (TOUCHE PRIOR.  
AE/AF)” dans leManuel d’utilisation.  
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation  
http://manual.jvc.co.jp/index.html/  
16  
Enregistrer des photos  
Sélectionnez le  
mode photo.  
Effectuez la mise au point du sujet.  
Appuyez sur la touche à mi-course  
Le voyant devient vert lorsque  
la mise au point est terminée  
Prenez une photo.  
Appuyez entièrement  
Le voyant s’allume lors de  
l’enregistrement d’une photo  
0
Vous pouvez aussi appuyer sur Q sur l’écran tactile à enregistrer. Toutefois, il est  
impossible de régler la mise au point en appuyant à mi-course.  
Indications apparaissant à l’écran lors de l’enregistrement d’une  
o
photo  
Taille d’image  
Supports d’enregistrement  
Indicateur de batterie  
10:10 AM  
Vitesse d’obturation  
[6630]  
Nombre de prises de vue  
restantes  
Mise au point  
Enregistrement en cours  
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation  
http://manual.jvc.co.jp/index.html/  
17  
   
Lecture  
Lire/Supprimer des fichiers sur cette  
unité  
Sélectionner et lire les vidéos ou photos enregistrées à partir d’un écran d’index (affichage  
miniature).  
Réglage du volume  
pendant la lecture  
Sélectionnez le mode  
vidéo ou photo.  
Baisser le  
volume  
Augmenter  
le volume  
Appuyez sur q sur l’écran tactile  
pour sélectionner le mode de lecture.  
Appuyez à nouveau sur q pour  
retourner au mode d’enregistrement.  
Pour supprimer des fichiers inutiles  
Appuyez sur A.  
Appuyez sur le fichier à lire.  
Appuyez sur les fichiers à effacer.  
Une marque de retrait apparaît sur le  
fichier sélectionné.Pour supprimer la  
marque de retrait, appuyez à nouveau.  
2011  
SUPPRIMER  
2011  
Appuyez sur I/J pour  
sélectionner le support à lire.  
Appuyez sur e pour interrompre la  
lecture.  
SEL. TOUT  
EFF. TOUT  
REGLER  
Appuyez sur “REGLER”.  
Appuyez sur u pour retourner à  
l’écran d’index vidéo.  
Appuyez sur “EXECUTER” lorsque le  
message de confirmation apparaît.  
Appuyez sur “OK”.  
0
La touche W sur l’écran d’index est affichée uniquement pendant la lecture des  
photos. Les photos qui sont enregistrées en rafale en 2 secondes ou en mode rafale  
seront groupées ensemble et affichées avec un cadre vert sur un écran d’index séparé.  
L’écran d’index bascule entre l’écran d’index normal et l’écran d’index de groupe à  
chaque pression de la touche W.  
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation  
http://manual.jvc.co.jp/index.html/  
18  
     
Lire des images 3D (pour GZ-HM960)  
Le mode bascule entre 3D et 2D à chaque pression sur la touche 3D.  
o
Pour lire des images 3D, consultez aussi “Précautions pour la lecture d’images 3D”.  
0
0
0
Certains sujets peuvent apparaître non naturels lorsqu’ils sont lus en mode 3D. Dans  
ce cas, il est recommandé de lire la vidéo en mode 2D.  
Les images 3D sont supportées par l’écran LCD de cet appareil. Vous pouvez lire des  
images 3D sur l’écran LCD. Si vous utilisez un téléviseur compatible 3D, vous pouvez  
aussi lire des images 3D en vous connectant au câble HDMI. (p. 20)  
Pour capturer une photo durant la lecture  
Arrêtez la lecture et appuyez sur la touche SNAPSHOT.  
Touches de fonctionnement utilisables lors de la lecture (*)  
o
o
Pendant la lecture vidéo  
Pendant la lecture de photos  
Lecture/pause  
Lancement/Pause du diaporama  
d / e  
u
Arrêt (retourne à l’écran d’index)  
Passe à la vidéo suivante  
Retourne au début de la scène  
Recherche avant  
Arrêt (retourne à l’écran d’index)  
Passe à la photo suivante  
g
h
i
j
k
Retourne à la photo précédente  
-
-
-
Recherche arrière  
Ralenti avant / Appuyez et maintenez enfoncée  
pour commencer la lecture au ralenti  
Ralenti arrière / Appuyez et maintenez  
-
-
l
enfoncée pour commencer la lecture arrière  
Ajustement du volume  
-
U
Pivote à 90 degrés dans le sens  
R
inverse des aiguilles d’une montre  
-
-
Pivoteà90degrésdanslesensdesaiguillesd’une  
montre  
S
T
Lecture continue des images prises  
en rafale  
*
Les touches disparaissent après environ 3 secondes. Tapez sur l’écran pour afficher les touches à nouveau.  
Ajustement de parallaxe (vidéo/photo) (pour GZ-HM960)  
o
L’effet 3D des images 3D peut apparaître soit accentué ou faible. Dans ces cas, vous  
pouvez corriger l’effet 3D en ajustant la parallaxe (AJUST. NIVEAU 3D).  
Appuyez sur “MENU”.  
A
B
Appuyez sur “Q”.  
Appuyez sur “AJUST. NIVEAU 3D”.  
C
Appuyez sur “∧” ou “∨” pour faire défiler l’écran.  
Appuyez sur le niveau préféré (“-2” à “+2”).  
0
D
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation  
19  
http://manual.jvc.co.jp/index.html/  
   
Avertissements affichage 3D (pour GZ-HM960)  
o
Vous pouvez ressentir de la fatigue et de l’inconfort si vous visionnez des images 3D  
pendant une longue période.  
Lors de la visualisation d’images 3D sur cet appareil, un message sera affiché toutes  
les 30 minutes. Pour arrêter l’affichage de ce message, réglez “AVERT. AFFICHAGE  
3D” sur “ARRET”. Pour modifier le réglage, consultez le Manuel d’utilisation (Menu de  
configuration - Menu COMMUN).  
Lecture sur poste TV  
Branchez l’appareil à la TV.  
* Pour plus de détails, consultez le manuel d’utilisation de votre téléviseur.  
0 Éteignez le caméscope en appuyant sur la touche M pendant environ 2 secondes.  
1
Lire des images 3D sur un téléviseur compatible 3D (pour GZ-HM960)  
o
Si vous utilisez un téléviseur compatible 3D, vous pouvez lire des images 3D en vous  
connectant au mini connecteur HDMI.  
Lecture en qualité HD  
o
Si vous utilisez un HDTV, vous pouvez lire en qualité HD, en le connectant à un mini  
connecteur HDMI.  
Connecter au connecteur HDMI  
Téléviseur  
Mini câble HDMI (fourni)  
Entrée connecteur HDMI  
Vers Mini connecteur HDMI  
.
Connecter au connecteur COMPONENT  
Entrée vidéo de  
composant  
Y
Vers le connecteur  
COMPONENT  
Vert  
Bleu  
CB/PB  
Téléviseur  
Rouge  
Câble  
composante  
(optionnel)  
CR/PR  
Entrée  
audio (G)  
Entrée  
audio (D)  
Blanc  
Rouge  
Jaune  
Câble AV (fourni)  
Ne connectez pas la fiche jaune lorsque  
vous utilisez un câble de composant.  
Vers connecteur AV  
.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation  
http://manual.jvc.co.jp/index.html/  
20  
         
REMARQUE  
Pour toute question concernant le téléviseur ou la méthode de branchement, veuillez contacter le fabricant de votre  
0
téléviseur.  
Utilisez un mini câble HDMI haute vitesse comme le mini câble HDMI lorsque vous n’utilisez pas celui qui était fourni.  
0
0
Si la lecture s’effectue en qualité HD, réglez “SORTIE COMPOSANTE” dans le menu“COMMUN” sur “1080i”. La  
vidéo sort en qualité standard si le réglage reste sur “480i”.  
Lorsque des images 3D sont lues sur un téléviseur compatible 3D, l’affichage sur l’écran LCD est en 2D. (pour GZ-HM960)  
0
0
Lorsquecetappareilestconnectéàuntéléviseurcompatible3DviauncâbleHDMIetréglésurlemodeenregistrement  
alors qu’il est en mode 3D, les images 3D apparaissent sur le téléviseur. (pour GZ-HM960)  
Si vous ressentez de la fatigue ou de l’inconfort en regardant des images 3D, il est recommandé de les lire en mode  
2D. (pour GZ-HM960)  
0
Lecture en qualité standard  
o
Si vous utilisez un téléviseur classique, vous pouvez lire en qualité standard en vous  
connectant au connecteur AV.  
Connecter au connecteur AV  
Téléviseur  
Entrée vidéo  
Jaune  
Câble AV (fourni)  
Entrée vidéo  
AV  
Blanc  
Entrée audio (G)  
Entrée audio (D)  
Rouge  
Vers connecteur AV  
.
2
Cette unité s’allume automatiquement lorsque l’adaptateur secteur est branché.  
0
Sélectionner l’entrée d’alimentation de la TV.  
3
4
Lorsque les photos ne rendent pas un aspect naturel sur la TV  
o
Les photos ne s’affichent pas  
Débranchez le câble puis raccordez-le.  
0
0
0
correctement sur le téléviseur.  
Éteignez puis rallumez l’appareil.  
Les images sont projetées  
RéglerSORTIEVIDEOdanslemenudeCOMMUN”  
sur “4:3”.  
Ajustez l’écran du téléviseur en fonction.  
verticalement sur le téléviseur.  
Les images sont projetées  
0
0
horizontalement sur le téléviseur.  
La couleur des images paraît  
Lorsque la vidéo a été enregistrée avec “x.v.Color” réglée sur “MARCHE”,  
réglez les paramètres “x.v.Color” de la TV sur “MARCHE”.  
bizarre.  
Ajustez l’écran du téléviseur en fonction.  
0
0
Les images 3D ne sont pas  
affichées en 3D. (pour GZ-  
HM960)  
Régler “SORTIE HDMI” dans le menu de “COMMUN”  
sur “CERTAINS TYPES DE TV”.  
Réglez le mode 3D sur le téléviseur.  
0
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation  
http://manual.jvc.co.jp/index.html/  
21  
 
Copier  
Copie des fichiers  
Vous pouvez créer des disques ou copier des fichiers sur cette unité en la connectant à  
divers appareils.  
Enregistrable et lisible  
Lisible seulement  
Non applicable  
:
:
:
I
F
Qualité standard  
Qualité HD  
Sélection de support  
Page  
.
.
.
.
.
(HDD interne  
du  
(bande  
VHS)  
(Disque  
DVD)  
(Disque Blu-  
ray)  
(Disque  
DVD)  
périphérique)  
Graveur DVD  
I
I
I
Lecteur Blu-ray externe  
I
I
Enregistreur Blu-ray  
Enregistreur DVD  
Magnétoscope  
Voir le manuel de  
l’enregistreur.  
F *1  
F *1  
I *1  
I
I
I
I
I
Disque dur externe  
I
I
Ordinateur  
*2  
*2  
*2  
*1 Seulement pour les dispositifs compatibles AVCHD.  
*2 Pour obtenir des détails, consulter le Manuel d’utilisation ou le fichier d’aide de Everio  
MediaBrowser 3 BE.  
REMARQUE  
Les disques créés avec un graveur de DVD ou un lecteur Blu-ray externe ainsi  
que les fichiers copiés sur un disque dur externe peuvent être convertis en 3D  
pour la lecture. (pour GZ-HM960)  
0
0
En sélectionnant “AVCHD DVD”, vous pouvez copier (enregistrer) des vidéos sur  
un DVD en qualité haute définition.  
Notez qu’ils ne peuvent pas être lus sur des appareils qui ne supportent pas  
AVCHD.  
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation  
http://manual.jvc.co.jp/index.html/  
22  
     
Création de disques avec un graveur  
DVD ou un lecteur Blu-ray externe  
Bien qu’un graveur de DVD soit utilisé dans l’explication suivante, les opérations sont les  
mêmes pour un lecteur externe Blu-ray.  
Lorsque le câble USB est raccordé, le  
menu “SAUVEGARDE” est affiché.  
0
RaccordezlecâbleUSBàl’adaptateursecteur.  
1
Éteignez le caméscope en appuyant  
sur la touche M pendant environ 2  
secondes.  
0
Allumez le graveur de DVD ou le  
lecteur Blu-ray externe et insérez  
un nouveau disque.  
2
Raccordez le câble USB fourni au  
A
graveur DVD.  
Pour lire le disque créé  
o
Raccordez l’adaptateur secteur  
B
Lecture sur un appareil compatible  
du graveur DVD.  
AVCHD (comme enregistreur Blu-ray).  
Raccordez l’adaptateur secteur à  
C
Graveurs de DVD compatibles  
o
0
0
cet appareil.  
CU-VD50  
Cette unité s’allume  
0
CU-VD3  
automatiquement lorsque  
l’adaptateur secteur est branché.  
Vers connecteur CC  
Lecteur externes Blu-ray  
compatibles  
o
Vous pouvez utiliser BE08LU20 de LG.  
0
0
Pour utiliser le câble USB fourni avec le  
lecteur Blu-ray externe, achetez le câble  
USB de rallonge.  
*1 L’adaptateur secteur montré dans l’illustration  
est le AC-V11U (pour GZ-HM860).  
*2 Mini-A (Mâle) – A (Femelle)  
(Numéro de pièce : QAM0852-001)  
Vers connecteur  
USB  
*2 : Consultez votre centre de services  
JVC le plus proche.  
Adaptateur  
secteur vers prise  
secteur  
REMARQUE  
La durée d’enregistrement sur le  
dique varie selon le mode  
d’enregistrement.  
0
0
Graveur  
DVD(CU-VD3U)  
Lorsqu’il est raccordé à cet  
appareil, aucune touche du  
graveur DVD (CU-VD50U) ne  
fonctionne, sauf celles de  
marche/arrêt et d’éjection.  
Consultez également le manuel  
d’instructions du graveur de DVD ou  
du lecteur externe Blu-ray.  
0
0
Il est recommandé de formater  
votre DVD-RW sur un ordinateur  
avant de l’utiliser.  
0
Cet appareil s’allume et le menu  
“SAUVEGARDE” apparaît.  
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation  
http://manual.jvc.co.jp/index.html/  
23  
   
Copier tous les fichiers  
Sélectionnez le mode vidéo ou photo.  
Appuyez sur “CREER AVEC TOUT” (vidéo)  
Les vidéos ou les photos qui n’ont jamais  
été copiées sont automatiquement  
sélectionnées et copiées.  
1
ou “TOUT ENREGISTRER” (photo).  
SAUVEGARDE VIDEO  
Appuyez sur “EXECUTER”.  
4
CREER AVEC TOUT  
TOUTE LES SCENES  
ESPACE DISQUE REQUIS  
DVD:2 / DVD(DL):1  
PREPARER UN DISQUE VIERGE  
EXECUTER  
RETOUR  
Vous pouvez changer le support de sauvegarde en sélectionnant  
“CHANGER MEDIA D'ENR.”. (Pour plus d’informations, veuillez vous  
rapporter au Manuel d’utilisation.)  
Nombre de disques requis  
.
En sélectionnant “Blu-ray DISC”, vous pouvez  
sauvegarder des vidéos sur un disque Blu-ray  
disc en qualité haute définition. (Lecteurs Blu-ray  
externes uniquement)  
0
Appuyez sur “OUI” ou “NON”.  
TOUTE LES SCENES  
5
APPLIQUER UN TITRE  
AUTOMATIQUE SUR LE MENU  
PRINCIPAL DU DISQUE ?  
En sélectionnant “DVD (AVCHD)”,  
vous pouvez sauvegarder des vidéos  
sur un DVD en qualité haute définition.  
0
0
OUI  
NON  
En sélectionnant “DVD-Video”, vous  
pouvez sauvegarder des vidéos dans  
un DVD, après les avoir converties en  
qualité d’image standard.  
.
“OUI”  
:
:
Affiche les vidéos avec des  
dates d’enregistrement  
similaires par groupes.  
Affiche les vidéos par dates  
d’enregistrement.  
Appuyez sur le support à copier.  
CREER AVEC TOUT  
2
3
“NON”  
SELECTIONNEZ LE MEDIA  
A SAUVEGARDER  
Appuyez sur “EXECUTER”.  
6
MEMOIRE INTERNE  
CARTE SD  
Lorsque “INTRODUIRE NOUVEAU  
0
DISQUE” apparait, changez le disque.  
Une fois la copie terminée, appuyez sur “OK”.  
Appuyez sur la méthode souhaitée.  
CREER AVEC TOUT  
7
8
Appuyez sur la touche M et maintenez la enfoncée  
pendant 2 secondes ou plus pour éteindre cet  
appareil et débrancher le câble USB.  
TOUTE LES SCENES  
.
Lorsque “FINALISER ?” apparaît  
o
“TOUTE LES SCENES” (vidéo)/  
“TOUTES LES IMAGES” (photo) :  
Toutes les vidéos ou les photos dans cet  
appareil sont copiées.  
CeciapparaîtlorsqueFINALISATIONAUTOdans  
le menu “COMMUN” est réglé sur “ARRET”.  
Pour lire sur d’autres périphériques,  
appuyez sur “OUI”.  
0
0
“SCENES NON ENREG.” (vidéo)/  
“IMAGES NON ENREG.” (photo) :  
Por ajouter d’autres fichiers au DVD par  
la suite, appuyez sur “NON”.  
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation  
http://manual.jvc.co.jp/index.html/  
24  
 
Sélectionner les fichiers à copier  
Sélectionnez le mode vidéo ou photo.  
Appuyez sur “CHOISIR ET CREER”  
A CREER PAR DATE/  
ENREGISTRER PAR DATE  
(vidéo) ou “CHOISIR/  
1
Appuyez sur sélectionner la date  
A
ENREGISTRER” (photo).  
SAUVEGARDE VIDEO  
d’enregistrement.  
CREER PAR DATE  
2011.10.10  
CHOISIR ET CREER  
FIN  
.
Seuls les fichiers de la date  
sélectionnée vont être copiés.  
0
0
Vous pouvez changer le support de  
sauvegarde en sélectionnant  
“CHANGER MEDIA D'ENR.”.  
(Pour plus d’informations, veuillez  
d’utilisation.)  
0
Les opérations suivantes sont les  
mêmes que celles mentionnées dans  
les étapes 4 à 8 de la page précédente.  
B SELECTION VIA SCENES/  
CHOISIR DES IMAGES  
Appuyez sur le support à copier.  
CHOISIR ET CREER  
2
Sélectionnez un fichier.  
SELECTION VIA SCENES  
A
2011  
SELECTIONNEZ LE MEDIA  
A SAUVEGARDER  
MEMOIRE INTERNE  
CARTE SD  
VERIF.  
FIN  
ENREG.  
.
Une marque de repère apparaît sur le  
fichier sélectionné.  
0
Appuyez sur la méthode souhaitée.  
CHOISIR ET CREER  
3
Après avoir sélectionné tous les  
B
fichiers, appuyez sur “ENREG.”.  
CREER PAR DATE  
Les opérations suivantes sont les  
mêmes que celles mentionnées dans  
les étapes 4 à 8 de la page précédente.  
0
SELECTION VIA SCENES  
Vérification d’un disque créé  
o
.
Sélectionnez “LECTURE” à l’étape 1.  
“CREER PAR DATE” (vidéo)/  
“ENREGISTRER PAR DATE”  
(photo) :  
ATTENTION  
Ne coupez pas le courant et ne retirez pas le câble USB  
Les vidéos ou les photos sont triées et  
copiées en fonction de la date à laquelle  
elles ont été enregistrées. Æ Vers A  
“SELECTION VIA SCENES” (vidéo)/  
“CHOISIR DES IMAGES” (photo) :  
Sélectionnez et copiez les vidéos ou les  
photos désirées individuellement. Æ  
Vers B  
0
tant que la copie n’est pas terminée.  
Si la copie est annulée alors qu’elle est en cours, le disque  
devient inutilisable.  
0
0
0
Les vidéos et les photos ne peuvent pas être copiées sur  
le même disque.  
Les fichiers qui ne sont pas sur l’écran d’index pendant la  
lecture ne peuvent pas être copiés. Les fichiers spéciaux  
ne peuvent pas être copiés non plus.  
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation  
http://manual.jvc.co.jp/index.html/  
25  
Copier des fichiers en connectant  
l’appareil à un magnétoscope/  
enregistreur DVD  
Vous pouvez copier des vidéos en qualité standard en connectant l’appareil à  
magnétoscope ou à un enregistreur DVD.  
Pour plus de détails, consultez le manuel d’utilisation du téléviseur, de l’enregistreur DVD,  
du magnétoscope, etc.  
Raccordez l’appareil à un magnétoscope/enregistreur DVD.  
1
0 Éteignez le caméscope en appuyant sur la touche M pendant environ 2 secondes.  
Vers connecteur CC  
Magnétoscope/Enregistreur DVD  
Adaptateur secteur  
vers prise secteur  
Entrée vidéo  
Entrée vidéo  
Jaune  
Blanc  
Rouge  
Câble AV (fourni)  
AV  
Entrée audio (G)  
Entrée audio (D)  
Vers connecteur AV  
La daptateur secteur montré dans l’illustration  
est le AC-V11U (pour GZ-HM860).  
Cette unité s’allume automatiquement lorsque l’adaptateur secteur est branché.  
0
Appuyez sur q pour sélectionner le mode de lecture.  
2
Préparez l’enregistrement.  
3
Préparation de la TV et du magnétoscope/  
enregistreur DVD  
Basculez vers une entrée externe compatible.  
Insérez un DVD-R ou une cassette.  
0
0
Préparation de cette unité  
Réglez “SORTIE VIDEO” dans le menu “COMMUN” sur le rapport hauteur/largeur  
0
(“4:3” ou “16:9”) de la TV concernée.  
Lancez l’enregistrement.  
4
lecteur.  
0
Une fois la lecture terminée, arrêtez l’enregistrement.  
0
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation  
http://manual.jvc.co.jp/index.html/  
26  
   
Utilisation d’un lecteur USB de disque dur externe  
Vous pouvez copier des fichiers de vidéos Sélectionnez le mode vidéo ou photo.  
et de photos vers un lecteur USB de disque  
Appuyez sur “SAUVEGARDER”.  
SAUVEGARDE VIDEO  
1
dur externe à partir de cet appareil. Vous  
pouvez également lire les fichiers du lecteur  
SAUVEGARDER  
USB de disque dur externe sur cet appareil.  
Lecteurs de disque dur externes  
o
compatibles  
Vous pouvez utiliser la série de bureau  
FreeAgent de Seagate ou la série  
Design par Neil Poulton de LaCie. Les  
lecteurs USB de disque dur externe  
avec une capacité supérieure à 2 TB ne  
peuvent pas être utilisés.  
Appuyez sur le support à copier.  
SAUVEGARDER  
2
3
SELECTIONNEZ LE MEDIA  
A SAUVEGARDER  
Câbles USB compatibles  
Vers connecteur USB  
o
MEMOIRE INTERNE  
CARTE SD  
Appuyez sur la méthode souhaitée.  
SAUVEGARDER  
TOUTE LES SCENES  
Câble d’extension USB  
Mini-A (Mâle) – A  
(Femelle)(Numéro de pièce :  
QAM0852-001)  
“TOUTE LES SCENES” (vidéo)/  
“TOUTES LES IMAGES” (photo) :  
Toutes les vidéos ou les photos dans cet  
appareil sont copiées.  
“SCENES NON ENREG.” (vidéo)/  
“IMAGES NON ENREG.” (photo) :  
Les vidéos ou les photos qui n’ont jamais  
été copiées sont automatiquement  
sélectionnées et copiées.  
Câble USB fourni  
avec lecteur de  
disque dur externe  
Lancez la sauvegarde.  
Assurez-vous qu’il reste suffisamment  
4
0
Vers connecteur USB  
d’espace et appuyez sur “OUI”.  
Pour lire les fichiers copiés  
o
Sélectionnez “LECTURE” à l’étape 1.  
Des vidéos ou des photos enregistrées  
dans un disque dur externe peuvent  
être lues sur cet appareil.  
* Consultez votre centre de services JVC  
le plus proche.  
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation  
http://manual.jvc.co.jp/index.html/  
27  
   
Copie vers l’ordinateur  
Vérifier les configurations système requises  
(Conseils)  
Ordinateur Windows  
Vous pouvez copier les fichiers vers un ordinateur via le logiciel fourni.  
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur “Ordinateur” (ou “Poste de travail”) dans le  
“démarrer” menu et sélectionnez “Propriétés” pour vérifier les éléments suivants.  
Windows 7 / Windows Vista  
o
Windows 7  
Home Premium (versions préinstallées uniquement)  
Windows Vista  
Home Basic ou Home Premium (versions préinstallées  
uniquement)  
Service Pack 2 (Windows Vista uniquement)  
Processor  
Intel Core Duo, CPU 1.66 GHz or higher  
(Intel Core 2 Duo, CPU 2.13 GHz or higher recommended)  
Mémoire : Au moins 2 Go  
Type de système : 32-bit / 64-bit  
Windows XP  
o
Windows XP  
Home Edition ou Professional (versions préinstallées uniquement)  
Service Pack 3  
ProcesseurIntel Core Duo, CPU 1,66 GHz ou supérieur (Intel Core 2  
Duo, CPU 2,13 GHz ou supérieur recommandé)  
Mémoire : Au moins 1 Go  
Autres configurations requises  
o
o
Affichage : 1024×768 pixels ou supérieure (1280×1024 pixels ou supérieure  
recommandée)  
Graphique : Intel G965 ou supérieure recommandée  
Montage vidéo  
Intel Core i7, CPU 2,53 GHz ou supérieur recommandé  
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation  
http://manual.jvc.co.jp/index.html/  
28  
   
REMARQUE  
Si votre PC n’a pas la configuration requise mentionnée ci-dessus, le logiciel  
fourni ne peut pas être utilisé. L’utilisation d’un graveur BD/DVD est  
recommandée (optionnel).  
0
Vous ne pourrez pas enregistrer de photos sur disque à partir du logiciel fourni.  
Pour plus d’informations, veuillez contacter le fabricant de votre ordinateur.  
0
0
Ordinateur Mac  
Vous pouvez importer des fichiers depuis cet appareil vers un ordinateur, à l’aide  
d’Apple’s iMovie ‘08, ‘09, ‘11 (vidéo) ou iPhoto (photo).  
Pour vérifier les configurations système, sélectionnez “À propos de ce Mac” dans le  
menu Apple. Vous pouvez déterminer la version du système d’exploitation, le  
processeur et la quantité de mémoire disponible.  
Pour plus d’informations concernant iMovie ou iPhoto, veuillez vous rendre sur le  
0
0
0
site d’Apple.  
Pour plus d’informations concernant la façon d’utiliser iMovie ou iPhoto, consultez  
fichier d’aide du logiciel respectif.  
Il n’existe aucune garantie que les opérations fonctionnent dans tous les  
environnements.  
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation  
29  
http://manual.jvc.co.jp/index.html/  
 
Installer le logiciel fourni (intégré)  
Vous pouvez afficher les photos  
enregistrées au format calendrier et les  
Appuyez sur “LECTURE SUR PC”.  
4
5
modifier avec le logiciel qui vous a été fourni.  
Effectuez les étapes suivantes sur  
l’ordinateur.  
Ouvrez l’écran LCD.  
Éteignez le caméscope en appuyant  
sur la touche M pendant environ 2  
secondes.  
1
Cliquez sur “Exécuter  
A
0
INSTALL.EXE” dans la boîte de  
dialogue de lecture automatique.  
Cliquez sur “Continuar” sur l’écran  
de contrôle du compte d’utilisateur.  
B
Raccordez le câble USB à  
l’adaptateur secteur.  
2
“Installation dulogiciel” apparaît alors  
0
0
Vers connecteur CC  
à l’écran après quelques instants.  
S’il n’apparaît pas, double-cliquez sur  
“JVCCAM_APP” dans “Poste de travail” (ou  
“Ordinateur”), puis double-cliquez sur  
“install.exe”.  
Cliquez sur “Everio MediaBrowser 3”.  
6
Adaptateur secteur  
vers prise secteur  
Câble USB  
(fourni)  
Suivez les instructions qui s’affichent à  
0
l’écran.  
Cliquez sur “Terminer”.  
Cliquez sur “FIN”.  
7
8
Vers connecteur  
USB  
La daptateur secteur montré dans l’illustration  
est le AC-V11U (pour GZ-HM860).  
.
0
Cet appareil s’allume et le menu  
“SAUVEGARDE” apparaît.  
.
Appuyez sur “CONNECTER AU PC”.  
3
L’installation est terminée et les icônes  
sont créées sur le bureau.  
0
REMARQUE  
Pour visionner le Manuel d’utilisation, connectez-vous à l’Internet et cliquez sur  
“Notice d'utilisation détaillée” à l’étape 6.  
0
0
Pour des détails sur le fonctionnement de Everio MediaBrowser 3 BE, reportez-  
vous à “Aide” - “Aide MediaBrowser” sur la barre d’outils Everio MediaBrowser 3  
BE. Le manuel d’instruction apparaît.  
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation  
http://manual.jvc.co.jp/index.html/  
30  
 
Sauvegarder tous les fichiers  
Avant de procéder à la sauvegarde, assurez-vous  
Le logiciel fourni Everio MediaBrowser 3  
0
de disposer de suffisamment d’espace libre sur le  
disque dur de votre ordinateur.  
BE se lance sur votre ordinateur. Les  
opérations suivantes doivent être  
effectuées sur l’ordinateur.  
La sauvegarde ne commence pas s’il n’y a  
pas suffisamment d’espace.  
Sélectionnez le volume.  
4
Raccordez le câble USB à  
1
0
l’adaptateur secteur.  
Avant de vous connecter, éteignez le  
caméscope en appuyant sur la touche  
M pendant environ 2 secondes.  
Cliquez  
1
Vers connecteur CC  
Cliquez  
2
.
Lancez la sauvegarde.  
Destination d’enregistrement (ordinateur)  
5
Adaptateur secteur  
vers prise secteur  
Cliquez  
Câble USB  
(fourni)  
.
Une fois la sauvegarde terminée,  
cliquez sur “OK”.  
6
Vers connecteur  
USB  
La daptateur secteur montré dans l’illustration  
En cas de problème avec le logiciel  
Everio MediaBrowser 3 BE fourni,  
veuillez consulter le “Centre de  
support client Pixela”. (p. 32)  
est le AC-V11U (pour GZ-HM860).  
Cet appareil s’allume et le menu  
“SAUVEGARDE” apparaît.  
0
Débrancher cette unité de l’ordinateur  
Cliquez sur “Retirer le matériel”.  
o
Appuyez sur “CONNECTER AU PC”.  
2
3
A
Appuyez sur “SAUVEGARDER”.  
CONNECTER AU PC  
SAUVEGARDER  
Cliquez sur “Retirer Périphérique de  
B
stockage de masse USB en toute sécurité”.  
(Pour Windows Vista) Cliquez sur “OK”.  
C
D
Débranchez le câble USB et  
fermez l’écran LCD.  
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation  
http://manual.jvc.co.jp/index.html/  
31  
 
Informations supplémentaires  
Se familiariser avec le menu  
Vous pouvez configurer différents réglages  
via le menu.  
Appuyez sur le réglage désiré.  
3
REGLER L'HEURE  
REGLAGE DE L'HORLOGE  
Appuyez sur “MENU”.  
1
Le menu varie en fonction du mode que  
0
vous utilisez.  
0
Appuyez sur “V” pour afficher le menu  
raccourci des visages.  
Appuyez sur le menu désiré.  
VIDEO  
2
Pour quitter l’écran  
Appuyez sur “L” (quitter).  
o
SELECTION SCENE  
Pour revenir à l’écran précédent  
Appuyez sur “J” (retour).  
Pour afficher le fichier d’aide  
o
o
MISE AU POINT  
AIDE MISE AU POINT  
COUL. MISE AU POINT  
.
Appuyez sur “K” (aide) et appuyez sur  
0 Appuyez sur “Q” pour afficher le menu  
l’article du menu.  
“COMMUN”.  
Il est possible que le fichier d’aide ne soit  
0
0
Appuyez sur “∧” ou “∨” pour faire défiler  
l’écran.  
0
pas disponible pour certains articles.  
Pour plus d’informations  
concernant les réglages, veuillez  
vous référer au Manuel d’utilisation.  
Informations du support client  
L’utilisation de ce logiciel est autorisée selon les termes de sa licence.  
JVC (pour toutes questions concernant cette unité)  
Préparez les informations suivantes avant de contacter l’agence ou le bureau JVC local le plus proche  
à propos de ce logiciel (réseau de service après-vente mondial JVC : http://www.jvc-victor.co.jp/english/  
worldmap/index-e.html).  
Nom du produit, modèle, numéro de série, problème, message d’erreur  
Ordinateur (fabricant, modèle (bureau/portable), UC, SE, mémoire (Mo/Go), espace disque disponible (Go))  
Veuillez noter que la réponse à vos questions peut prendre un certain temps en fonction de leur nature.  
JVC ne peut pas répondre aux questions concernant le fonctionnement de base de votre ordinateur,  
ou aux questions concernant les spécifications ou les performances du système d’exploitation, d’autres  
applications ou pilotes.  
Pixela (pour toutes questions concernant le logiciel fourni)  
Région  
Langue  
N° de téléphone  
États-Unis et Canada  
Anglais  
+1-800-458-4029 (numéro gratuit)  
Europe (Royaume-Uni,  
Allemagne, France et Espagne)  
Anglais/Allemand/Français/  
Espagnol  
+800-1532-4865 (numéro gratuit)  
+44-1489-564-764  
Anglais/Allemand/Français/  
Espagnol  
Autres pays en Europe  
Asie (Philippines)  
Chine  
Anglais  
Chinois  
+63-2-438-0090  
10800-163-0014 (numéro gratuit)  
Page d’accueil : http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/  
Veuillez visiter notre site Web pour obtenir les dernières informations et télécharger des fichiers.  
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation  
32  
http://manual.jvc.co.jp/index.html/  
         
Durée d’enregistrement/Nombre de photos  
Vous pouvez vérifier la durée d’enregistrement de vos vidéos en cliquant sur la touche INFO.  
Durée d’enregistrement vidéo approximative  
Mémoire  
Carte SDHC/SDXC  
intégrée  
16 Go  
Qualité  
4 Go  
8 Go  
16 Go  
1 h 20 m  
2 h  
32 Go  
2 h 50 m  
4 h 10 m  
5 h 50 m  
14 h 50 m  
48 Go  
4 h 20 m  
6 h 10 m  
8 h 40 m  
21 h 50 m  
64 Go  
5 h 50 m  
8 h 20 m  
11 h 50 m  
29 h 50 m  
UXP  
XP  
SP  
EP  
1 h 20 m  
20 m  
40 m  
2 h  
30 m  
1 h  
2 h 50 m  
7 h  
40 m  
1 h 20 m  
3 h 40 m  
2 h 50 m  
7 h 10 m  
1 h 40 m  
La durée d’enregistrement vidéo approximative est juste indicative. La durée d’enregistrement  
0
réelle peut être raccourcie en fonction de l’environnement de prise de vue.  
Nombre approximatif de photos (unité : nombre de prises de vue)  
Mémoire  
Carte SDHC  
16 Go  
2 300  
intégrée  
16 Go  
Taille d’image  
4 Go  
500  
1 200  
1 700  
3 500  
9 999  
3 200  
8 Go  
1 100  
32 Go  
4 700  
9 999  
9 999  
9 999  
9 999  
9 999  
3 968×2 976 (4:3)  
2 656×1 992 (4:3)  
2 304×1 728 (4:3)  
1 600×1 200 (4:3)  
640×480 (4:3)  
2 200  
4 900  
6 500  
9 999  
9 999  
9 999  
2 600  
3 400  
7 100  
9 999  
6 700  
5 200  
6 900  
9 999  
9 999  
9 999  
1 920×1 080 (16:9)  
Durée d’enregistrement approximative (avec batterie)  
Affichage 3D sur le moniteur LCD (GZ-HM960)  
o
Durée d’enregistrement  
continue  
Batterie  
Durée d’enregistrement réelle  
BN-VG114U  
BN-VG121U  
BN-VG138U  
35 m  
1 h  
1 h 30 m  
2 h 45 m  
50 m  
1 h 30 m  
Affichage 2D sur le moniteur LCD  
o
GZ-HM960  
GZ-HM860  
Durée  
Durée  
Durée  
Durée  
Batterie  
d’enregistrement d’enregistrement d’enregistrement d’enregistrement  
réelle continue réelle continue  
BN-VG114U  
BN-VG121U  
BN-VG138U  
40 m  
1 h  
1 h 10 m  
40 m  
1 h 15 m  
1 h 45 m  
1 h 5 m  
1 h 55 m  
1 h 55 m  
1 h 40 m  
3 h 5 m  
3 h 25 m  
Les valeurs mentionnées ci-dessus sont celles lorsque “LUMINOSITE MONITEUR” est réglé sur “STANDARD”.  
0
0
La durée d’enregistrement réelle peut être plus courte si le zoom est utilisé ou si l’enregistrement est arrêté à plusieurs  
reprises. (Il est recommandé de préparer la batterie pour trois fois la durée d’enregistrement prévue.)  
Lorsque la durée de vie de la batterie est atteinte, la durée d’enregistrement raccourcit,  
même si la batterie est entièrement chargée. (Remplacez la batterie par une nouvelle.)  
0
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation  
33  
http://manual.jvc.co.jp/index.html/  
       
Dépannage  
En cas de problème avec cet appareil, veuillez vérifier les points suivants avant de demander  
une réparation.  
1
2
Veuillez consulter la section “Problèmes” ci-dessous.  
Veuillez consulter la section “Dépannage” dans le “Manuel d’utilisation”.  
Si vous éprouvez des difficultés à utiliser cet appareil, veuillez consulter les descriptions  
détaillées dans le “Manuel d’utilisation”.  
http://manual.jvc.co.jp/index.html/  
0
3
4
Consultez les FAQ sur les nouveaux produits, sur le site Internet de JVC.  
0
Cette unité est un périphérique contrôlé par micro-ordinateur. Les décharges  
électrostatiques, les bruits externes et les interférences (provenant d’une TV ou  
d’une radio par exemple) peuvent empêcher la caméra de fonctionner  
correctement.  
http://www.jvc.com/  
Si tel est le cas, réinitialisez l’unité.  
Coupez l’alimentation. (fermez l’écran LCD.)  
A
Enlevez l’adaptateur secteur et la batterie de l’unité, replacez-les, ouvrez  
B
l’écran LCD et cet appareil se rallume automatiquement.  
5
Si les points ci-dessus ne peuvent résoudre le problème, consultez votre revendeur  
JVC ou le centre de services JVC le plus proche.  
Problèmes  
Problèmes  
Action  
Page  
10  
La batterie est en train de charger.  
POWER/CHARGE le  
0
voyant se met à  
clignoter lorsque l’écran  
est fermé.  
15  
18  
0 Vérifiez la touche A/B.  
Aucun enregistrement  
ne peut être effectué.  
Définissez le mode d’enregistrement en  
0
tapant sur la touche q.  
Éteignez l’unité, patientez quelques  
-
-
0
minutes, puis rallumez-la. (Cet appareil  
s’arrête automatiquement pour  
protéger le circuit en cas  
L’enregistrement  
s’arrête  
automatiquement.  
d’augmentation de la température.)  
L’enregistrement s’arrête  
0
automatiquement après 12 heures  
d’enregistrement continu.  
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation  
http://manual.jvc.co.jp/index.html/  
34  
 
La lecture est parfois interrompue aux  
sections reliant deux scènes. Ce n’est  
pas un dysfonctionnement.  
-
-
0
0
Le son ou la vidéo est  
interrompu(e).  
Régler en conséquence “SORTIE  
HDMI” dans le menu “COMMUN”.  
Les images 3D ne peuvent  
être visionnées correctement  
sur un téléviseur compatible  
3D. (pour GZ-HM960)  
Vérifiez la charge restante de la batterie. (Lorsque  
la batterie est complètement chargée, le voyant  
ne clignote pas.)  
15  
10  
0
0
Le voyant ne clignote  
pas lors du chargement  
de la batterie.  
En cas de charge dans des endroits chauds ou  
froids, assurez-vous que la batterie est chargée  
dans la plage de température requise. (Sans quoi,  
labatterierisquedeneplusêtreprotégéependant  
la charge.)  
Ce n’est pas un dysfonctionnement.  
(Cet appareil peut chauffer lorsqu’il a  
été utilisé pendant un long moment.)  
-
0
L’unité surchauffe.  
Messages d’avertissement  
Messages d’avertissement  
Action  
Page  
Éteignez puis rallumez l’appareil.  
-
-
0
0
Si malgré tout vous ne parvenez pas à  
résoudre le problème, sauvegardez vos  
fichiers et exécutez “FORMAT. MEM.  
INTERNE” ou “FORMATER LA CARTE  
SD” dans le menu “COMMUN”. (Toutes  
les données seront supprimées.)  
ERREUR  
D'ENREGISTREMENT  
Éteignez puis rallumez l’appareil.  
-
-
0
0
Enlevez l’adaptateur secteur et la batterie;  
ensuite, retirez et réinsérez la carte SD.  
Nettoyez les bornes de la carte SD.  
ERREUR DANS LA  
MEMOIRE INTERNE!/  
ERREUR CARTE  
MEMOIRE !  
-
-
0
0
Si malgré tout vous ne parvenez pas à  
résoudre le problème, sauvegardez vos  
fichiers et exécutez “FORMAT. MEM.  
INTERNE” ou “FORMATER LA CARTE  
SD” dans le menu “COMMUN”. (Toutes  
les données seront supprimées.)  
Lorsque l’enregistrement des prises de vue à  
intervalle est arrêté avec un temps  
TROP PEU DE DONNEES  
ENREGISTREES  
SAUVEGARDE  
-
0
d’enregistrement inférieur à “0:00:00:17”, la vidéo  
ne sera pas enregistrée.  
IMPOSSIBLE  
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation  
http://manual.jvc.co.jp/index.html/  
35  
Mises en garde  
Adaptateur secteur  
ATTENTION:  
La batterie que vous vous êtes  
procurée est recyclable.  
Pour des renseignements sur le  
recyclage de cette batterie, veuillez  
composer le 1-800-8-BATTERY.  
(États-Unis et Canada seulement)  
Utilisation de l’adaptateur secteur en dehors  
des États-Unis.  
L’adaptateur secteur fourni dispose d’une selection  
automatique de la tension dans la gamme 110 V à 240 V CA.  
UTILISATION DE L’ADAPTATEUR DE PRISE DE SECTEUR  
Lors du branchement du cordon d’alimentation de  
l’appareil à une prise de secteur différente du standard  
national américain C73, utiliser un adaptateur de prise  
nommé “Siemens Plug”, comme indiqué ci-dessous.  
Pour cet adaptateur de prise secteur, consulter  
votre revendeur JVC le plus proche.  
Support d’enregistrement  
Veiller à suivre les directives ci-dessous  
pour éviter d’altérer ou d’endommager les  
données enregistrées.  
Adaptateur de prise  
Ne pas déformer ou laisser tomber le support  
d’enregistrement, ou le soumettre à une forte  
pression, des secousses ou des vibrations.  
Ne pas éclabousser le support d’enregistrement  
avec de l’eau.  
Ne pas utiliser, remplacer ou entreposer le  
support d’ enregistrement dans des endroits  
fortement exposés à de l’électricité statique ou à  
des parasites électriques.  
Enlevez l’adaptateur secteur de la prise  
d’alimentation lorsqu’il n’est pas utilisé.  
Ne pas laisser de la poussière ou des objets  
métalliques adhérer sur la prise d'alimentation  
murale ou l’adaptateur secteur (alimentation/prise CC).  
Ne pas mettre le caméscope hors tension ou  
Batteries  
retirer la batterie ou l’adaptateur secteur pendant  
la prise de vue, la lecture ou l’accès au support  
d’enregistrement.  
Bornes  
La batterie fournie est une  
batterie au lithiumion. Avant  
d’utiliser la batterie fournie ou  
une batterie en option,  
bien lire les consignes suivantes :  
Pour éviter tout accident  
Ne pas placer le support d’enregistrement à  
proximité d’objets possédant un fort champ  
magnétique ou émettant de fortes ondes  
électromagnétiques.  
ne pas brûler.  
...  
...  
Ne pas ranger le support d’enregistrement dans  
ne pas court-circuiter les terminaux. Garder à  
bonne distance d’objets métalliques lorsqu’il n’est  
pas utilisé. Lors du transport, mettez la batterie  
dans un sac en plastique.  
des endroits exposés à une température élevée  
ou à une forte humidité.  
Ne pas toucher les pièces métalliques.  
Quando si formattano o si cancellano i dati  
ne pas modifier ni démonter.  
...  
...  
ne pas exposer la batterie à des températures  
supérieures à 60 °C (140°F) car celle-ci risquerait  
de surchauffer, d’exploser ou de prendre feu.  
utilizzando la Media camera, solo le informazioni di  
gestione dei file vengono modifi cate. Les données  
ne sont pas complètement effacées du support  
d’enregistrement. Qualora si desideri cancellare  
completamente tutti i dati, si consiglia di utilizzare  
software disponibile in commercio progettato specifi  
camente a tale scopo, oppure di distruggere fi  
sicamente la Media camera con un martello, ecc.  
... utiliser uniquement les chargeurs spécifiés.  
Pour éviter tout endommagement et  
prolonger la durée de vie utile  
... ne pas soumettre à un choc inutile.  
recharger à l’intérieur d’une plage de température  
de 10°C à 35°C (50°F to 95°F). Des températures  
basses peuvent prolonger la durée de charge, ou  
même dans certains cas arrêter la recharge.  
Des températures élevées peuvent empêcher une  
charge complète, ou même dans certains cas  
arrêter la recharge.  
...  
Écran LCD  
Pour éviter tout endommagement de l’écran  
LCD, NE PAS  
entreposer dans un endroit frais et sec. Toute  
exposition prolongée à de températures  
élevées accélérera la décharge naturelle et  
diminuera la durée de vie utile.  
garde le niveau de la batterie à 30 % (X) si la  
batterie n’est pas utilisée pendant longtemps. De plus,  
chargez complètement et ensuite déchargez la batterie  
complètement tous les 2 mois, puis continuez à la  
stocker à un niveau de 30 % de charge (X).  
...  
...  
... le pousser trop fortement ou lui faire subir des chocs.  
... placer le caméscope avec l’écran LCD en dessous.  
Pour prolonger sa durée de vie utile  
... éviter de le frotter à l’aide d’un chiffon rugueux.  
retirer l’appareil du chargeur ou le débrancher  
lorsque vous ne vous en servez pas ; certains  
appareils, même éteints, continuent de  
consommer du courant.  
...  
...  
ne pas laisser tomber ou soumis à des chocs violents.  
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation  
http://manual.jvc.co.jp/index.html/  
36  
   
Pour éviter une chute de l’appareil,  
Appareil principal  
Serrer la ceinture de la poignée fermement.  
Lors de l’utilisation du caméscope avec un  
Pour votre sécurité, NE PAS  
trépied, fixer fermement l’appareil sur le trépied.  
Si le caméscope se détache et tombe, il peut  
causer des blessures ou être endommagé.  
... ouvrir le boîtier du caméscope.  
... démonter ou modifier l’appareil.  
laisser pénétrer des substances inflammables, de  
l’eau ou des objets métalliques dans l’appareil.  
retirer la batterie ou débrancher l’appareil  
pendant que celui-ci est sous tension.  
laisser la batterie à l’intérieur du caméscope  
lorsque celui-ci n’est pas utilisé.  
placer des sources de flammes nues, telles que  
des bougies allumées, sur l’appareil.  
exposer l’appareil à l’égouttage ou aux  
éclaboussements.  
...  
...  
...  
...  
...  
...  
Si un enfant utilise l’appareil, un adulte doit être présent.  
Déclaration de conformité  
Numéro de modèle : GZ-HM960U/GZ-HM860U  
Nom de marque : JVC  
Personne responsable : JVC AMERICAS CORP.  
Adresse : 1700 Valley Road Wayne, N. J. 07470  
Numéro de téléphone : 973-317-5000  
Cet ensemble se conforme à la partie 15 des  
règles de la FCC (Federal Communications  
Commission). Le fonctionnement est sujet aux  
deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne  
peut pas causer d’interférences nuisibles, et  
(2) cet appareil doit accepter toute interférence  
reçue, comprenant des interférences qui  
peuvent causer un mauvais fonctionnement.  
laisser s’accumuler de la poussière ou  
placer des objets métalliques sur la prise  
d’alimentation ou une prise de courant murale.  
... insérer des objets dans le caméscope.  
Éviter d’utiliser l’appareil  
... dans des endroits trop humides ou poussiéreux.  
... dans des lieux exposés à de la suie ou à de la  
vapeur (par exemple, près d’une cuisinière).  
... dans des endroits trop exposés aux chocs ou vibrations.  
... près d’un téléviseur.  
... près d’appareils générant des champs  
magnétiques ou électriques intenses (hautparleurs,  
antennes de diffusion, etc.).  
Des changements ou modifications non  
approuvés par JVC peuvent annuler le droit de  
l’utilisateur de faire fonctionner l’appareil. Cet  
appareil a été testé et il a été reconnu qu’il se  
conforme aux limites concernant l’appareillage  
informatique de classe B correspondant à la  
partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont  
conçues pour garantir une protection raisonnable  
contre des interférences nuisibles dans les  
installations résidentielles. Cet appareil génère,  
utilise et peut émettre de l’énergie des fréquences  
radio et, s’il n’est pas installé et utilisé selon  
les instructions du fabricant, peut causer des  
interférences nuisibles en communications radio.  
Cependant, il ne peut pas être garanti que des  
interférences ne se produiront pas dans certaines  
installations particulières. Si cet appareil provoque  
des interférences avec la réception radio ou de  
télévision, ce qui peut être vérifié en alimentant  
l’appareil et en coupant son alimentation, nous  
conseillons à l’utilisateur d’essayer d’éliminer ces  
interférences par l’un ou plusieurs des moyens  
suivants :  
... dans des lieux exposés à des températures  
extrêmement élevées (au-delà de 40°C (104°F)) ou  
extrêmement basses (en deçà de 0°C(32°F)).  
NE PAS laisser l’appareil  
... dans des lieux exposés à des températures  
supérieures à 50°C (122°F).  
... dans des lieux exposés à des taux d’humidité  
extrêmes (en deçà de 35 % ou au-delà de 80 %).  
... en plein soleil.  
... dans une voiture hermétiquement fermée en  
période estivale.  
... près d’un radiateur.  
... en hauteur, sur un téléviseur par exemple. Si  
l’appareil est placé en hauteur alors que le  
câble est raccordé, celui-ci peut être coincé et  
l’appareil peut tomber. Dans ce cas, il risque de  
ne plus fonctionner.  
Pour protéger l’appareil, NE PAS  
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.  
Augmenter la séparation entre l’appareil et le  
récepteur.  
Brancher l’appareil sur une prise de courant d’un  
circuit différent de celui sur lequel le récepteur est  
branché.  
... le mouiller.  
... le faire tomber ou le cogner contre des objets durs.  
... le soumettre à trop de chocs ou vibrations  
durant le transport.  
... maintenir l’objectif orienté vers des objets  
extrêmement lumineux pendant trop longtemps.  
... exposer l’objectif à la lumière directe du soleil.  
... le balancer inutilement par la dragonne.  
... trop balancer l’étui souple lorsque le  
caméscope est à l’intérieur.  
Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV  
compétent pour vous aider.  
Cet appareil numérique de la classe B est  
conforme à la norme NMB-003 du Canada.  
... stocker le caméscope dans un endroit  
poussiéreux ou avec du sable.  
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation  
http://manual.jvc.co.jp/index.html/  
37  
Spécifications  
Caméra  
Alimentation  
Avec un adaptateur secteur : 5,2 V CC, Utiliser une batterie : 3,6 V CC  
Consommation  
GZ-HM960  
0
4,1 W (moniteur LCD affichage 2D display) 4,6 W (moniteur LCD  
affichage 3D)  
(lorsque “LUMINOSITE MONITEUR” est réglé sur “STANDARD”)  
GZ-HM860  
0
3,7W (lorsque “LUMINOSITE MONITEUR” est réglé sur “STANDARD”)  
Dimensions (L x H x P)  
Masse  
54 mm x 62 mm x 121 mm (2-1/4” x 2-1/2” x 4-7/8”) (L x H x P :  
sans la dragonne)  
GZ-HM960  
0
Environ 330 g (0,73 lbs) (caméra uniquement), Environ 370 g  
(0,82 lbs) (avec la batterie fournie)  
GZ-HM860  
0
Environ 310 g (0,68lbs) (caméra uniquement), Environ 350 g  
(0,77lbs) (avec la batterie fournie)  
Environnement  
d’exploitation  
Température d’opération autorisée : 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F)  
Température de stockage autorisée : -20 °C à 50 °C (-4 °F à 122 °F)  
Humidité relative autorisée : 35 % à 80 %  
Périphérique de capture 1/2,3” 10 620 000 pixels (CMOS)  
d’image  
Zone d’enregistrement  
(vidéo)  
2 820 000 pixels  
2 070 000 à 4 770 000 pixels (zoom dynamique)  
Zone d’enregistrement  
3 980 000 à 5 290 000 pixels (4:3) 2 990 000 à 3 970 000 pixels  
(photo)  
(16:9)  
Objectif (Vidéo)  
Objectif (Photo)  
Zoom (Vidéo)  
F1,2 - 2,8, f= 3,76 mm à 37,6 mm  
Conversion 35 mm : 29,5 mm à 295 mm  
Conversion 35 mm : 29,5 mm à 448 mm (zoom dynamique)  
F1,2 - 2,8, f= 3,76 mm à 37,6 mm  
Conversion 35 mm : 29,7 mm à 297 mm (4:3)  
Conversion 35 mm : 32,4 mm à 324 mm (16:9)  
Zoom optique : jusqu’à 10x  
Zoom dynamique : jusqu’à 15x (STABILISATEUR NUM.: ARRET),  
jusqu’à 13x (STABILISATEUR NUM.: MARCHE (AIS))  
Zoom numérique : jusqu’à 200x  
Zoom (Photo)  
Zoom optique : jusqu’à 10x  
Format d’enregistrement vidéo AVCHD standard, vidéo : AVC/H.264, audio : Dolby Digital (2ch)  
Format d’enregistrement photos JPEG standard  
Supports  
Mémoire intégrée (16 Go), carte SD/SDHC/SDXC (disponible dans le  
d’enregistrement  
commerce), carte Eye-Fi (disponible dans le commerce)  
Batterie d’horloge  
Batterie rechargeable  
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation  
http://manual.jvc.co.jp/index.html/  
38  
 
Adaptateur secteur (AP-V30U) (pour GZ-HM960)*  
Alimentation  
Sortie  
110 V à 240 V CA, 50 Hz/60 Hz  
5,2 V CC, 1 A  
Température d’opération  
autorisée  
0°C à 40°C (32°F à 104°F)  
(10 °C à 35 °C (50 °F à 95 °F) pendant le chargement)  
Dimensions (mm)  
Masse  
78 x 34 x 46 (3-1/8” x 1-3/8” x 1-13/16”)  
(L x H x P : sans le cordon et la prise secteur)  
Environ 107 g (0,24 lbs)  
Adaptateur secteur (AC-V11U) (pour GZ-HM860)*  
Alimentation  
Sortie  
110 V à 240 V CA, 50 Hz/60 Hz  
5,2 V CC, 1 A  
Température d’opération  
autorisée  
0°C à 40°C (32°F à 104°F)  
(10 °C à 35 °C (50 °F à 95 °F) pendant le chargement)  
Dimensions (mm)  
Masse  
66 x 28 x 47 (2-5/8” x 1-1/8” x 1-7/8”)  
(L x H x P : sans le cordon et la prise secteur)  
Environ 71 g (0,15 lbs)  
* Pour utiliser un adaptateur secteur à l’étranger, pensez à préparer une prise  
convertisseur disponible dans le commerce pour le pays ou la région visité(e).  
Les caractéristiques et l’apparence de ce produit sont susceptibles d’être modifiées  
sans préavis pour d’éventuelles améliorations.  
0
Capacités Bluetooth  
Casque d’écoute  
o
Vous pouvez utiliser un casque d’écoute (casque intégré avec micro) pour écouter le  
son enregistré pendant le tournage.  
Récepteur GPS  
o
Vous pouvez utiliser le récepteur GPS pour enregistrer les informations sur  
l’emplacement d’un film enregistré ou d’une photo.  
BIP/OPP  
o
o
Permet de transférer des données de photos vers un appareil compatible Bluetooth.  
Smartphone  
Vous pouvez utiliser un téléphone mobile homologué comme télécommande pour cet  
appareil, à l’aide de l’application préinstallée sur le téléphone.  
Pour des détails au sujet de Bluetooth, veuillez consulter le Manuel d’utilisation.  
0
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation  
39  
http://manual.jvc.co.jp/index.html/  
   

Accessory Power Camera Accessories bg 7d User Manual
Adder Technology X100 User Manual
Baxi Potterton WH46 User Manual
Canon LEGRIA HFR106 User Manual
Casio Calculator 300 PLUS User Manual
Clarion VMA6481 User Manual
Crown Boiler BWC090 User Manual
JBL GTO428 User Manual
JVC Car Stereo System KD A925BT User Manual
JVC GR FXM55 User Manual