JVC Car Stereo System KD BT22 User Manual

CD RECEIVER  
RÉCEPTEUR CD  
KD-BT22  
For canceling the display demonstration, see page 5.  
Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 5.  
For installation and connections, refer to the separate manual.  
Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.  
INSTRUCTIONS  
MANUEL D’INSTRUCTIONS  
GET0529-003A  
[EX/EU]  
Svenska:  
Lietuviu:  
Härmed intygar JVC att denna  
KD-BT22 står I överensstämmelse  
med de väsentliga egenskapskrav och  
övriga relevanta bestämmelser som  
framgår av direktiv 1999/5/EG.  
Šiuo JVC deklaruoja, kad šis KD-BT22  
atitinka esminius reikalavimus ir kitas  
1999/5/EB Direktyvos nuostatas.  
Íslenska:  
Magyar:  
Hér með lýsir JVC yfir því að KD-BT22  
er í samræmi við grunnkröfur og aðrar  
kröfur, sem gerðar eru í tilskipun  
1999/5/EC.  
Alulírott, JVC nyilatkozom, hogy a  
KD-BT22 megfelel a vonatkozó  
alapvetõ követelményeknek és az  
1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.  
Norsk:  
Polski:  
JVC erklærer herved at utstyret  
KD-BT22 er i samsvar med de  
grunnleggende krav og øvrige  
relevante krav i direktiv 1999/5/EF.  
Niniejszym JVC oświadcza, że KD-BT22  
jest zgodny z zasadniczymi wymogami  
oraz pozostałymi stosownymi  
postanowieniami Dyrektywy 1999/5/  
EC.  
Cesky:  
Slovensko:  
JVC tímto prohlašuje, že tento  
KD-BT22 je ve shode se základními  
požadavky a dalšími príslušnými  
ustanoveními smernice 1999/5/ES.  
JVC izjavlja, da je ta KD-BT22 v skladu  
z bistvenimi zahtevami in ostalimi  
relevantnimi dolocili direktive 1999/5/  
ES.  
Eesti:  
Slovensky:  
Käesolevaga kinnitab JVC seadme  
KD-BT22 vastavust direktiivi 1999/5/EÜ  
põhinõuetele ja nimetatud direktiivist  
tulenevatele teistele asjakohastele  
sätetele.  
JVC týmto vyhlasuje, že KD-BT22 splna  
základné požiadavky a všetky príslušné  
ustanovenia Smernice 1999/5/ES.  
Latviski:  
Ar šo JVC deklare, ka KD-BT22 atbilst  
Direktivas 1999/5/EK butiskajam  
prasibam un citiem ar to saistitajiem  
noteikumiem.  
G-2  
Thank you for purchasing a JVC product.  
Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best  
possible performance from the unit.  
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS  
1. CLASS 1 LASER PRODUCT  
2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave all servicing to  
qualified service personnel.  
3. CAUTION: Visible and/or invisible class 1M laser radiation when open. Do not view directly with optical  
instruments.  
4. REPRODUCTION OF LABEL: CAUTION LABEL, PLACED OUTSIDE THE UNIT.  
Warning:  
If you need to operate the unit while driving, be sure to  
look around carefully or you may be involved in a traffic  
accident.  
This symbol is only valid in  
the European Union.  
For safety...  
Information for Users on Disposal of Old  
Equipment  
• Do not raise the volume level too much, as this will  
block outside sounds, making driving dangerous.  
• Stop the car before performing any complicated  
operations.  
This symbol indicates that the product with  
this symbol should not be disposed as general  
household waste at its end-of-life. If you wish to  
dispose of this product, please do so in accordance  
with applicable national legislation or other rules in  
your country and municipality. By disposing of this  
product correctly, you will help to conserve natural  
resources and will help prevent potential negative  
effects on the environment and human health.  
Temperature inside the car...  
If you have parked the car for a long time in hot or cold  
weather, wait until the temperature in the car becomes  
normal before operating the unit.  
Note: Only for [EX] model users in UK and  
European countries  
For security reasons, a numbered ID card is provided  
with this unit, and the same ID number is imprinted on  
the unit’s chassis. Keep the card in a safe place, as it will  
help the authorities to identify your unit if stolen.  
2
How to reset your unit  
CONTENTS  
INTRODUCTIONS  
Preparation..................................................  
5
OPERATIONS  
Basic operations...........................................  
• Using the control panel...............................  
• Using the remote controller (RM-RK50)......  
Listening to the radio...................................  
6
6
7
8
Your preset adjustments will also be erased (except the  
registered Bluetooth device, see pages 16 and 17).  
Disc operations............................................. 13  
Listening to the USB device.......................... 15  
Using the Bluetooth® devices....................... 16  
• Using the Bluetooth cellular phone ............ 18  
• Using the Bluetooth audio player ............... 21  
How to forcibly eject a disc  
EXTERNAL DEVICES  
“Please Eject” appears on the display.  
Listening to the CD changer ......................... 22  
Listening to the DAB tuner........................... 23  
Listening to the iPod.................................... 26  
Listening to the other external  
components.............................................. 28  
SETTINGS  
Selecting a preset sound mode .................... 29  
General settings—PSM .............................. 32  
Bluetooth settings ....................................... 36  
Be careful not to drop the disc when it ejects.  
If this does not work, reset your unit.  
REFERENCES  
This unit is equipped with the steering wheel  
remote control function.  
• See the Installation/Connection Manual (separate  
volume) for connection.  
More about this unit .................................... 38  
Troubleshooting........................................... 43  
Maintenance................................................ 47  
Specifications............................................... 48  
3
How to use the M MODE and SEL  
buttons  
Detaching the control panel  
If you use M MODE or SEL (select), the display and some  
controls (such as the number buttons,  
4
/¢ buttons, 5/buttons, and the  
control dial) enter the corresponding control mode.  
Ex.: When you press number button 1 after pressing  
M MODE, to operate the FM tuner.  
Avoid touching the connectors.  
Attaching the control panel  
To use these controls for original functions, press  
M MODE again.  
• However, pressing SEL makes the unit enters a  
different mode.  
• Waiting for about 15 seconds without pressing any of  
these buttons will automatically cancels the control.  
Caution:  
Caution on volume setting:  
If the temperature inside the car is below 0°C, the  
movement of animation and text scroll will be halted  
on the display to prevent the display from being  
Digital devices (CD/USB) produce very little noise  
compared with other sources. Lower the volume before  
playing these digital sources to avoid damaging the  
speakers by sudden increase of the output level.  
blurred.  
appears on the display.  
When the temperature increases, and the operating  
temperature is resumed, these functions will start  
working again.  
4
Preparation  
Cancel the display demonstration and set the clock  
• See also pages 32 and 33.  
Turn on the power.  
1
2
Enter the PSM settings.  
Cancel the display demonstrations  
Select “Demo,” then “Off.”  
3
Set the clock  
Select “Clock Hr” (hour), then adjust the hour.  
Select “Clock Min” (minute), then adjust the minute.  
Select “24H/12H,” then “24Hours” or “12Hours.”  
Finish the procedure.  
4
Changing the display information and pattern  
When the power is turned off : Check the current clock time  
Ex.: When tuner is selected as the source  
Source operation display  
Audio level meter display  
(see “LevelMeter” on page 32)  
INTRODUCTIONS  
5
Basic operations  
Using the control panel  
1
2
DAB: Select DAB service.  
9
p
• Select/adjust the sound mode.  
• Enter the PSM settings [Hold].  
CD/USB/CD-CH: Select folder.  
USB-iPod: Enter the main menu [Hold].  
iPod: Enter the main menu/Pause playback/  
Confirm selection.  
• Turn on the power.  
• Turn off the power [Hold].  
• Attenuate the sound (if the power is on).  
Bluetooth: Switch the conversation media  
during a phone call conversation.  
Display window  
• Enter/exit Bluetooth menu.  
• Display the dialed list [Hold].  
Flip down the control panel.  
TUNER/DAB: Select preset station/DAB service.  
CD/USB/CD-CH: Select folder/track/disc (for CD  
changer).  
USB-iPod: Select preset top menu items.  
Bluetooth: Dial preset phone number*2.  
• Enter functions mode.  
Bluetooth: Activate Voice Dialing [Hold].  
Change the display information and pattern.  
TUNER/DAB: Select the bands.  
USB-iPod: Start/pause playback.  
BT-AUDIO: Start/pause playback.  
q
w
e
3
4
5
1
• To eject the disc, flip down the control panel  
then press 0 on the unit.  
AUX (auxiliary) input jack  
*
You cannot select these sources if they are not ready  
or not connected.  
For storing preset phone number, see page 20.  
2
6
7
*
TUNER: Search for station.  
DAB: Search for DAB ensemble.  
CD/USB/CD-CH/USB-iPod/iPod: Select track.  
BT-AUDIO: Reverse skip/forward skip.  
• Volume control [Turn].  
8
• Select the source [Press].  
TUNER= DAB*1 = CD*1 = USB*1 (or  
USB-iPod)*1 = CD-CH*1/iPod*1 (or EXT IN)  
= BT-AUDIO = AUX IN = (back to the  
beginning)  
6
Using the remote controller (RM-RK50)  
Installing the lithium coin battery (CR2025)  
Caution:  
Battery shall not be exposed to excessive heat such as  
sunshine, fire, or the like.  
If the effectiveness of the remote controller  
decreases, replace the battery.  
1
2
• Turns the power on if pressed briefly or  
attenuates the sound when the power is on.  
• Turns the power off if pressed and held.  
• Switches the conversation media during a phone  
call conversation.  
• Changes the FM/AM/DAB bands with 5 U.  
• Changes the preset stations (or DAB services)  
with D .  
Before using the remote controller:  
• Aim the remote controller directly at the remote  
sensor on the unit.  
• DO NOT expose the remote sensor to bright light  
(direct sunlight or artificial lighting).  
• Changes the folder of the MP3/WMA/AAC/WAV.  
• While playing an MP3 disc on an  
MP3-compatible CD changer:  
– Changes the disc if pressed briefly.  
– Changes the folder if pressed and held.  
• While listening to an Apple iPod:  
Connected to KS-PD100:  
– Pauses or resumes playback with D .  
– Enters the main menu with 5 U.  
(Now 5 U/D /2 R/F 3 work as the menu  
selecting buttons.)*  
Remote sensor  
Warning (to prevent accidents and damage):  
• Do not install any battery other than CR2025 or its  
equivalent.  
• Do not leave the remote controller in a place (such  
as dashboards) exposed to direct sunlight for a long  
time.  
* 5 U : Returns to the previous menu.  
D : Confirms the selection.  
• Store the battery in a place where children cannot  
reach.  
• Do not recharge, short, disassemble, heat the battery,  
or dispose of it in a fire.  
• Do not leave the battery with other metallic  
materials.  
• Do not poke the battery with tweezers or similar  
tools.  
Connected to the USB cable:  
– Enter the main menu if pressed and held.  
– Select the desired menu if pressed briefly.  
– Fast skip in every layer of the main menu if  
pressed and held.  
Adjusts the volume level.  
Selects the sound mode (iEQ: intelligent equalizer).  
Selects the source.  
3
4
5
• Wrap the battery with tape and insulate when  
throwing away or saving it.  
Continued on the next page  
OPERATIONS  
7
6
7
For Bluetooth cellular phone:  
• While listening to an iPod (in menu selecting  
mode):  
Connected to KS-PD100:  
– Selects an item if pressed briefly. (Then, press  
D to confirm the selection.)  
– Skips 10 items at a time if pressed and held.  
Connected to the USB cable:  
– By holding F 3, you can start play back the  
selected item directly.  
– Answers calls if pressed briefly.  
– Rejects calls if pressed and held.  
– Holds calls if pressed briefly during a phone call  
conversation.  
• Searches for stations (or DAB services) if pressed  
briefly.  
• Searches for DAB ensembles if pressed and held.  
• Fast-forwards or reverses the track if pressed and  
held.  
– By holding R 2, you can go back to the main  
display.  
• Changes the tracks if pressed briefly.  
• Reverse skip/forward skip for Bluetooth audio.  
Listening to the radio  
Select “TUNER.”  
1
Select the bands.  
2
Search for a station to listen—Auto Search.  
Manual Search: Hold either one of the buttons until “M” lights up on the display, then  
press it repeatedly.  
3
• When receiving an FM stereo broadcast with sufficient signal strength,  
on the display.  
lights up  
When an FM stereo broadcast is  
hard to receive  
3
Exit from the setting.  
1
2
Reception improves, but stereo effect will be lost.  
lights up on the display.  
8
Using the Preset Station list  
• When is shown on the display, you can  
move back to the previous screen by pressing number  
button 3.  
FM station automatic presetting  
—SSM (Strong-station Sequential  
Memory)  
You can preset up to six stations for each band.  
1
Follow steps 1 and 2 of “Using the number  
1
While listening to an FM station...  
buttons” on the left column.  
• By holding 5 / , the Preset Station List will  
also appear (go to step 4).  
2
2
3
3
Display the Preset Station List.  
Local FM stations with the strongest signals are  
searched and stored automatically in the selected  
FM band.  
Manual presetting  
Ex.: Storing FM station of 92.5 MHz into preset number  
4 of the FM1 band.  
Using the number buttons  
4
5
Select the preset number you want to store  
into.  
1
2
• You can move to the lists of the other FM bands  
by pressing number button 5 (  
6 ( ) repeatedly.  
) or  
3
Store the station.  
Preset number flashes for a while.  
Continued on the next page  
OPERATIONS  
9
Listening to the preset station on  
the Preset Station List  
3
Select “Search.”  
1
2
Display the Preset Station List, then select  
the preset station you want to listen to.  
Change to the selected station.  
The three preset PTY codes appears on the display.  
4
5
Select a PTY code.  
You can select a PTY code from the  
29 preset PTY codes or from the six  
stored PTY codes.  
The following features are available only for FM RDS  
stations.  
• To store your favorite programme types, see the  
following and page 11.  
Searching for FM RDS programme  
—PTY Search  
You can tune in to a station broadcasting your favorite  
programme by searching for a PTY code.  
Start searching for your favorite programme.  
• When  
appears on the display, you can  
move back to the previous display by pressing  
number button 3.  
• When  
/
appears on the display,  
If there is a station broadcasting a programme  
of the same PTY code as you have selected, that  
station is tuned in.  
you can move to the other lists by pressing number  
button 5 or 6 repeatedly.  
1
Storing your favorite programme types  
You can store six favorite programme types.  
• When  
appears on the display, you can  
2
move back to the previous display by pressing  
number button 3.  
1
2
10  
Activating TA/PTY Standby  
Reception  
TA Standby Reception  
3
4
Select “Memory.”  
1
2
Select a preset number (“Preset1”–  
“Preset6”) you want to store into.  
either lights up or flashes on the display.  
• If lights up, the unit temporarily will switch  
to Traffic Announcement (TA), if available, from  
any source other than AM.  
The volume changes to the preset TA volume  
level if the current level is lower than the preset  
level (see page 34).  
• If flashes, TA Standby reception is not yet  
activated. Tune in to another station providing  
the RDS signals.  
5
6
Select one of the PTY codes.  
Store the selected PTY code.  
To deactivate TA Standby Reception, select “Off” in  
step 2. goes off.  
PTY Standby Reception  
1
2
Ex.: When “Classics” is selected in step 5  
7
8
Repeat steps 4 to 6 to store other PTY codes  
into other preset numbers.  
3
Select a PTY code.  
Exit from the setting.  
Continued on the next page  
OPERATIONS  
11  
Tracing the same programme—  
Network-Tracking Reception  
4
Exit from the setting.  
When driving in an area where FM reception is not  
sufficient enough, this unit automatically tunes in to  
another FM RDS station of the same network, possibly  
broadcasting the same programme with stronger  
signals (see the illustration below).  
either lights up or flashes on the display.  
• If  
lights up, the unit temporarily will switch  
to your favorite PTY programme from any source  
other than AM.  
• If  
flashes, PTY Standby reception is not yet  
activated. Tune in to another station (or service)  
providing the RDS signals.  
Programme A broadcasting on different frequency  
areas (01 – 05)  
To deactivate PTY Standby Reception, select “Off”  
in step 2. goes off.  
• When a DAB tuner is connected, TA/PTY Standby  
Reception also searches for services. (See also pages  
24 and 25.)  
• The unit will not switch to Traffic Announcement or  
PTY programme when a call connection is established  
through the Bluetooth Phone.  
When shipped from the factory, Network-Tracking  
Reception is activated.  
To change the Network-Tracking Reception  
setting, see “AF-Regn’l” on page 34.  
• When the DAB tuner is connected, refer to “Tracing  
the same programme—Alternative Frequency  
Reception (DAB AF)” on page 25.  
Available PTY codes  
News, Affairs, Info, Sport, Educate, Drama, Culture,  
Science, Varied, Pop M (music), Rock M (music),  
Easy M (music), Light M (music), Classics, Other  
M (music), Weather, Finance, Children, Social,  
Religion, Phone In, Travel, Leisure, Jazz, Country,  
Nation M (music), Oldies, Folk M (music), Document  
Automatic station selection—  
Programme Search  
Usually when you press the number buttons, the preset  
station is tuned in.  
If the signals from the FM RDS preset station are not  
sufficient for good reception, this unit, using the AF  
data, tunes in to another frequency broadcasting the  
same programme as the original preset station is  
broadcasting.  
• The unit takes some time to tune in to another  
station using programme search.  
• See also page 34  
12  
Disc operations  
All tracks will be played repeatedly until you change the  
source or eject the disc.  
Prohibiting disc ejection  
To cancel the prohibition, repeat the same  
procedure.  
To stop play and eject the disc  
• Press SOURCE to listen to another playback source.  
After pressing M MODE, press the following buttons to...  
Pressing (or holding) the following buttons allows you  
to...  
Skip 10 tracks  
MP3/WMA/AAC: Within the same  
folder  
[Press] Select track  
[Hold] Reverse/fast-forward  
track  
Repeat Track:  
1
*
MP3/WMA/AAC: Select folder  
Repeat current track  
Repeat Folder:  
MP3/WMA/AAC: Repeat current  
folder  
Locate particular folder*3  
(for MP3/WMA/AAC) or track  
directly  
Random Folder:  
(Number buttons)*2  
MP3/WMA/AAC: Randomly play all  
tracks of current folder, then tracks  
of next folders  
Random Disc:  
Randomly play all tracks  
1
*
*
*
By holding either one of the buttons, you can display  
the Folder List (see page 14).  
Press to select number 1 to 6; hold to select number  
7 to 12.  
It is required that folders be assigned with 2-digit  
numbers at the beginning of their folder names—01,  
02, 03, and so on.  
2
3
• You can also cancel the playback mode by selecting  
Off” or press number button 4 (  
).  
Continued on the next page  
OPERATIONS  
13  
Selecting a folder/track on the list  
(only for MP3/WMA/AAC file)  
5
Change to the selected item.  
A
If File List is selected  
The list disappears and playback  
• When  
is shown on the display, you can  
move back to the previous screen by pressing number  
button 3.  
starts.  
1
B
If Folder List is selected  
2
Select “LIST.”  
• If the current folder is selected, File List  
appears, then repeat steps 4 and 5 A to  
start playback.  
3
Select the list type.  
• If another folder is selected, playback starts  
from the 1st file of the selected folder.  
4
Select an item.  
Ex.: When “File” is selected in step 3  
• You can move to the other lists by pressing  
number button 5 (  
repeatedly.  
) or 6 (  
)
14  
Listening to the USB device  
You can connect a USB mass storage class device such as a USB memory, Digital Audio Player*1, portable HDD, etc. to  
the unit.  
• You can also connect an Apple iPod to the USB cable from the rear of the unit. For details of the operation, see  
pages 26 – 28.  
This unit can play MP3/WMA/WMA-DRM10*1/AAC*2/WAV tracks stored in a USB device.  
1
*
*
You can connect both MTP (Media Transfer Protocol) devices and USB mass storage class devices. See also page 40.  
This unit can play back AAC files encoded using iTunes. This unit cannot play back FairPlay-encrypted files.  
2
All tracks will be played repeatedly until you change the source or detach the USB device.  
USB cable from the rear of the unit.  
USB memory  
If a USB device has been attached...  
Playback starts from where it has  
Cautions:  
• Avoid using the USB device if it might hinder your  
safety driving.  
• Do not pull out and attach the USB device repeatedly  
while “Reading” is shown on the display.  
• Do not start the car engine if a USB device is  
connected.  
been stopped previously.  
• If a different USB device is currently  
attached, playback starts from the  
beginning.  
To stop play and detach the USB device  
Straightly pull it out from the unit.  
• This unit may not be able to play the files depending  
on the type of USB device.  
• Operation and power supply may not work as  
intended for some USB devices.  
• Press SOURCE to listen to another playback source.  
• You cannot connect a computer to the USB cable from  
the rear of the unit.  
• Make sure all important data has been backed up to  
avoid losing the data.  
You can operate the USB device in the same way you  
operate the files on a disc. (See pages 13 and 14.)  
• You can listen to WAV files by following the MP3/  
WMA/AAC files operations listed on pages 13 and 14.  
• Do not leave a USB device in the car, expose to direct  
sunlight, or high temperature to avoid deformation  
or cause damages to the device.  
• Some USB devices may not work immediately after  
you turn on the power.  
• For more details about USB operations, see pages 40  
and 41.  
OPERATIONS  
15  
Using the Bluetooth® devices  
Connecting a Bluetooth device for  
the first time  
Pairing and PIN code  
When you connect a Bluetooth device to the unit  
for the first time, make pairing between the unit  
and the device. Pairing allows Bluetooth devices to  
communicate with each other.  
To make pairing, you may need to enter the PIN  
(Personal Identification Number) code of your  
Bluetooth device you want to connect.  
Bluetooth is a short-range wireless radio  
communication technology for the mobile device such  
as mobile phones, portable PCs, and other devices. The  
Bluetooth devices can be connected without cables and  
communicate with each other.  
• Refer to the list (included in the box) to see the  
countries where you may use the Bluetooth®  
function.  
• Once the connection is established, it is registered in  
the unit even if you reset the unit. Up to five devices  
can be registered in total.  
• Only one device for Bluetooth phone and one for  
Bluetooth audio can be connected at a time.  
• To use the Bluetooth function, you need to turn on  
Bluetooth function of the device.  
Refer also to the instructions supplied with the  
Bluetooth device.  
Bluetooth profile  
This unit supports the following Bluetooth profiles;  
HFP (Hands-Free Profile) 1.5  
OPP (Object Push Profile) 1.1  
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.2  
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) 1.3  
Preparation: Operate the device to turn on its  
Bluetooth function.  
• When  
is shown on the display, you can  
move back to the previous screen by pressing number  
button 3.  
Features  
You can operate Bluetooth devices through the unit as  
follows:  
1
While listening to a source...  
• Receiving a call  
• Making a call—from phone book, from call history  
(dialed number/received call), by dialing number, by  
2
Select “Device.”  
preset numbers, by voice command  
• Informing you of the arrival of a text message  
• Play back a Bluetooth audio player  
3
Select “New Pairing.”  
16  
4
Enter a PIN (Personal Identification Number)  
code to the unit.  
• You can enter any number you like (1-digit to  
16-digit number). [Initial: 0000]  
• To enter a PIN code less than 4-digit, firstly  
delete the initial PIN code (0000) by pressing  
The device remains registered even after you  
disconnect the device. Use “Cnnct Phone” or  
Cnnct Audio” (or activate “Auto Cnnct”) to  
connect the same device from next time on. (See  
the following and pages 36 and 37.)  
number button 5 (  
* Some devices have their own PIN code. Enter the  
specified PIN code to the unit.  
) .  
Deleting a registered device  
Perform steps 1 and 2 on page 16, then...  
1
Select “Del Pairing.”  
1
Move to the next (or previous) number  
position.  
2
Select a number.  
2
3
Select a device you want to delete.  
Delete the selection.  
3
4
Repeat steps 1 and 2 until you finish  
entering a PIN code.  
Confirm the entry.  
• Press number button 3 to select “No” or return to  
step 1.  
5
Operate the target Bluetooth device, (while  
“Open...” is flashing on the display).  
On the device to be connected, enter the same PIN  
code you have just entered for this unit.  
Connecting a registered device  
Perform steps 1 and 2 on page 16, then...  
1
Select “Cnnct Phone” or “Cnnct Audio.”  
“Connecting...” flashes, then “Pairing Ok” or  
“Connected [Device Name]” appears on the display  
when the connection is established. Now you can  
use the device through the unit.  
2
Select a device you want.  
appears when the connection is established.  
“Connecting...” flashes, then “Connected (and  
device name)” appears on the display when the  
device is connected.  
Continued on the next page  
OPERATIONS  
17  
3
Select the method to make a call.  
You can set the unit to connect the Bluetooth device  
automatically when the unit is turned on. (See  
Auto Cnnct” on page 37.)  
Disconnecting a device  
Perform steps 1 and 2 on page 16, then...  
Select “Discn Phone” or “Discn Audio.”  
Dialed*: Shows the list of the phone numbers  
you have dialed. Go to the following step.  
Received*: Shows the list of the received calls.  
Go to the following step.  
Phonebook: Shows the name/phone number of  
the phone book of the unit. Go to the following  
step. To copy the phone book memory, see  
page 20.  
Preset: Shows the list of preset numbers. Go  
to the following step. To preset numbers, see  
page 20.  
“Disconnecting...” flashes, then “Disconnected (and  
device name)” appears on the display when the device  
is disconnected.  
Using the Bluetooth cellular  
phone  
Making a call  
You can make hands-free calls using the unit.  
Dial Number: Shows the phone number entry  
screen. See “How to enter phone number” on  
page 19.  
Voice Dial (Only accessible when the connected  
cellular phone has the voice recognition system):  
Speak the name (registered words) you want to  
call.  
The built-in microphone is behind  
this corner of the unit.  
* Displays only when the dialed or received number  
is made through the unit.  
4
Select the name/phone number/preset  
number you want to call.  
The sounds comes out from the connected speakers.  
• When  
appears on the display, you can  
• When the sound is stopped or interrupted during the  
use of a Bluetooth device, turn off, then turn on the  
unit.  
– If the sound is not yet restored, connect the device  
again. (See “Connecting a registered device” on  
page 17.)  
move back to the previous display by pressing  
number button 3.  
1
2
Select “Call.”  
18  
When a call comes in....  
How to enter phone number  
The source is automatically changed to “Bluetooth.”  
Select a number.  
• Phone number appears (if acquired).  
When “Auto Answer” is activated....  
The unit answers the incoming calls automatically, see  
page 37.  
Move the entry position.  
Confirm the entry.  
• When “Auto Answer” is deactivated, press any  
button (except  
incoming call.  
/control dial) to answer the  
• You can adjust the microphone volume level (see  
page 37).  
To end the call or reject an incoming call  
Hold any button (except  
• When “Auto Answer” is set to “Reject,” the unit  
rejects any incoming calls.  
/control dial).  
How to delete phone number  
1
2
Select “Call.”  
Answering a waiting call  
If your cellular phone is equipped with the call waiting  
function, you can put the current call on hold and  
answer the waiting call.  
3
4
Display the list of phone numbers using one  
of the dialing method (see step 3 of “Making  
a call” on page 18).  
Press any button (except  
/control dial).  
• To restore the on-hold call, press any button (except  
/control dial) again.  
• When you end one call, you can connect to the other.  
Select the name/phone number you want to  
delete.  
When a SMS comes in....  
If the cellular phone is compatible with SMS (Short  
Message Service) and “MSG Notice” is set to “On”  
(see page 37), the unit rings and “Received Message”  
appears on the display to inform you of the message  
arrival.  
5
Delete the selection.  
• You cannot edit or send a message through the unit.  
• Press number button 6 (  
) to delete all  
the listed numbers in step 3.  
Continued on the next page  
OPERATIONS  
19  
How to copy phone book  
You can copy the phone book memory of a cellular  
phone into the unit.  
Presetting the phone number  
You can preset up to six phone numbers.  
• When  
is shown on the display, you can  
• When  
is shown on the display, you can  
move back to the previous screen by pressing number  
button 3.  
move back to the previous screen by pressing number  
button 3.  
1
Display the phone number you want to  
preset by using one of the “Call” items.  
1
2
Select “Settings.”  
2
Select a phone number.  
You can also enter a new phone  
number (see also “How to enter  
phone number” on page 19) to store.  
3
Select “PhoneBook.”  
3
Select a preset number to store.  
To call a preset number  
While in Bluetooth audio....  
4
5
Enter the PIN code both for this unit and  
Bluetooth phone.  
• See step 4 of page 17.  
• You can also call a preset number using “Preset” of  
the “Call” items (see page 18).  
Operate the target cellular phone. (While  
“Receiving 00/50” appears on the display.) Enter  
the same PIN code (as entered in step 4) on the  
cellular phone, then transfer the phone book  
memory to the unit. (Refer to the Instructions  
manual supplied with your cellular phone.)  
Switching conversation media (the unit/  
cellular phone)  
During a phone call conversation....  
Then, continue your conversation  
using the other media.  
• Operations may be different according to the  
connected Bluetooth device.  
20  
Using the Bluetooth audio player  
• Operations and display indications differ depending on their availability on the connected audio player.  
Select “BT-AUDIO.”  
If playback does not start automatically, operate the Bluetooth audio player to start playback.  
After pressing M MODE, press the following buttons to...  
[Press] Reverse skip/forward skip  
Repeat Track:  
Repeat current track  
Repeat All:  
Repeat all tracks  
Repeat Group:  
[Hold] Reverse search/forward  
search  
Select group/folder  
Start/pause playback  
Repeat all tracks of current group  
Random All:  
Randomly play all tracks  
Random Group:  
Randomly play all tracks of the  
current group  
• Refer also to pages 17 and 18 for connecting/  
disconnecting/deleting a registered device.  
Bluetooth Information:  
• You can also cancel the playback mode by selecting  
Off”.  
If you wish to receive more information about  
Bluetooth, visit the following JVC web site: <http://  
www.jvc-victor.co.jp/english/car/>.  
OPERATIONS  
21  
Listening to the CD changer  
It is recommended to use a JVC MP3-compatible CD changer with your unit. You can connect a CD changer to the  
CD changer jack on the rear of the unit.  
• You can only play conventional CDs (including CD Text) and MP3 discs.  
Preparation: Make sure “Changer” is selected for the external input setting, see page 34.  
Select “CD-CH.”  
1
Select a disc to start playing.  
[Press] For selecting disc number 1 – 6.  
[Hold] For selecting disc number 7 – 12.  
2
After pressing M MODE, press the following buttons to...  
[Press] Select track  
Skip 10 tracks  
[Hold] Reverse/fast-forward track  
MP3: Within the same folder  
*
MP3: Select folders  
Repeat Track:  
Repeat current track  
Repeat Folder:  
MP3: Repeat all tracks of current  
folder  
* By holding either one of the buttons, you can display  
the Disc List (see page 14).  
Repeat Disc:  
Repeat all tracks of the current disc  
To select a disc/folder/track on the list  
See “Selecting a folder/track on the list (only for MP3/  
WMA/AAC file)” on page 14.  
Select “Disc” in step 3 to display the Disc List of the CD  
changer.  
Random Folder:  
MP3: Randomly play all tracks of  
the current folder, then tracks of the  
next folder  
Random Disc:  
Randomly play all tracks of current  
disc  
Random All:  
Randomly play all tracks of the discs  
in the magazine  
• You can also cancel the playback mode by selecting  
Off” or press number button 4 (  
).  
22  
Listening to the DAB tuner  
Before operating, connect the JVC DAB tuner, KT-DB1000 (separately purchased) to the CD changer jack on the rear  
of the unit.  
Preparation: Make sure “Changer” is selected for the external input setting, see page 34.  
Select “DAB.”  
1
Select the bands.  
2
Searching for an ensemble.  
Manual Search: Hold either one of the buttons until “M” flashes on the display, then press  
it repeatedly.  
3
Select a service (either primary or secondary) to listen to.  
4
When surrounding sounds are  
noisy  
3
Exit from the setting.  
Some services provide Dynamic Range Control (DRC)  
signals together with their regular programme signals.  
DRC will reinforce the low level sounds to improve your  
listening.  
appears on the display.  
will be highlighted only when receiving  
DRC signals from the tuned service.  
1
2
Select one of the DRC signals levels (1, 2, or  
3).  
• As the number increases, the effect becomes  
stronger.  
Continued on the next page  
EXTERNAL DEVICES 23  
Storing DAB services in memory  
You can preset six DAB services (primary) for each band.  
4
5
Select a preset number you want to store  
into.  
• When  
appears on the display, you can move  
back to the previous display by pressing number  
button 3.  
• You can move to the lists of the other DAB bands  
Ex.: Storing an ensemble (primary service) into the  
preset number 4 of the DAB 1 band.  
by pressing number button 5 (  
6 ( ) repeatedly, but you cannot store  
) or  
the selected service into these bands.  
Using the number buttons  
1
Store the service.  
Preset number “P4” appears  
on the display.  
2
3
Select an ensemble (primary service).  
Preset number “P4” appears  
on the display.  
Listening to the preset service  
using the Preset Service List  
1
2
Display the Preset Service List, then select  
the preset DAB service you want to listen to.  
Using the Preset Service List  
1
Follow steps 1 and 2 above.  
• By holding 5 / , the Preset Service List will  
appear (go to step 4).  
Change to the selected DAB service.  
2
Using the standby reception  
You can use three types of Standby Reception.  
• Road Traffic News Standby Reception—TA Standby  
Reception  
3
Display the Preset Service List.  
• Announcement Standby Reception  
• PTY Standby Reception  
Activating/deactivating TA/PTY Standby  
Reception  
• Operations are exactly the same as explained on  
pages 11 and 12 for FM RDS stations.  
• You cannot store PTY codes separately for the DAB  
tuner and for the FM tuner.  
24  
To deactivate the Announcement Standby  
Reception  
Select “Announce Off” in step 2.  
goes off.  
Announcement Standby Reception  
Announcement Standby Reception allows the  
unit to switch temporarily to your favorite service  
(announcement type).  
To activate the Announcement Standby  
Reception and select the announcement type  
Announcement types  
Travel, Warning, News, Weather, Event, Special, Rad  
Inf (Radio Information), Sports, Finance  
1
2
Activating the Announcement Standby  
Reception.  
Display the currently selected announcement type.  
Tracing the same programme—  
Alternative Frequency Reception  
(DAB AF)  
You can keep listening to the same programme by  
activating the Alternative Frequency Reception.  
While receiving a DAB service:  
When driving in an area where a service cannot be  
received, this unit automatically tunes in to another  
ensemble or FM RDS station, broadcasting the same  
programme.  
While receiving an FM RDS station:  
When driving in an area where a DAB service is  
broadcasting the same programme as the FM RDS  
station is broadcasting, this unit automatically tunes  
in to the DAB service.  
3
4
Selecting an announcement type.  
Exit from the setting.  
When shipped from the factory, Alternative Frequency  
Reception is activated.  
To deactivate the Alternative Frequency  
Reception, see page 34.  
either lights up or flashes on the playback  
display.  
• If  
lights up, Announcement Standby  
Reception is activated.  
• If  
flashes, Announcement Standby  
Reception is not yet activated.  
To activate, tune in to another service providing  
the related signals.  
remain lit.  
will stop flashing and  
Continued on the next page  
EXTERNAL DEVICES 25  
To show the Dynamic Label Segment (DLS) information  
While listening to an ensemble that supports DLS....  
Lights up when receiving a service providing  
Dynamic Label Segment (DLS)—DAB radio text.  
• The DLS display will be temporarily canceled when you operate the unit.  
Listening to the iPod  
You can play songs in an Apple iPod by:  
– Connecting it with the USB cable supplied with your iPod to the USB cable from the rear of the unit.  
– Connecting the Interface adapter for iPod, KS-PD100 (separately purchased) to the CD changer jack on the rear of  
the unit.  
Preparation: Make sure “Changer” is selected for the external input setting, see page 34.  
• You can control playback from the unit.  
• Disconnecting the iPod will stop playback. Press SOURCE to listen to another playback source.  
• For details, refer also to the manual supplied for your iPod.  
Caution:  
• Avoid using the iPod if it might hinder your safety while driving.  
• Make sure all important data has been backed up to avoid losing the data.  
Connect an iPod to the USB cable or through KS-PD100.  
Playback starts automatically from where it had been paused previously.  
• If an iPod has been connected, press SOURCE to select “USB-iPod” or “iPod” as  
1
the playback source.  
Select a track.  
2
Adjust the volume and sound as you want. (See pages 29 – 31.)  
3
26  
Playback control from the unit  
Button  
For iPod connected through KS-PD100  
For iPod connected to the USB cable  
[Press] Go to the next or previous track  
[Hold] Fast-forward or reverse the track  
during playback  
[Press] Go to the next or previous track  
[Hold] Fast-forward or reverse the track  
during playback  
[Press] Enter main menu when you press 5. [Hold] Enter main menu  
Pause/resume playback when is  
[Press] Go to the top menu of “Playlists,”  
pressed.  
“Artists,” “Albums,” “Songs,”  
“Podcasts,” “Genres,” “Composers,” or  
“Audiobooks” in the main menu.  
• Pressing the number buttons (1 – 6)  
or holding 1 (7) and 2 (8) can also  
select the preset top menus.  
[Press] Pause/resume playback.  
Selecting a track from the menu  
No. Operation  
For iPod connected through  
KS-PD100  
For iPod connected to the USB cable  
Enter the main  
menu.  
1
2
Select the  
desired menu.  
Playlists Ô Artists Ô Albums Ô  
Songs Ô Podcasts Ô Genres Ô  
Composers Ô Audiobooks  
Playlists Ô Artists Ô Albums Ô  
Songs Ô Genres Ô Composers  
Confirm the  
selection.  
3
• By holding 4 /¢ , you  
can fast skip during song search in the  
main menu.  
• By holding ¢ , you can start  
play back the selected item directly.  
• By holding 4 , you can go back  
to the main display.  
• By holding 5/, you can fast skip in  
every layer of the main menu.  
• If a track is selected, playback starts automatically.  
• If the selected item has another layer, you will enter the layer. Repeat steps 2 and  
3 until the desired track is played.  
Continued on the next page  
EXTERNAL DEVICES 27  
After pressing M MODE, press the following buttons to... The menu selecting mode will be canceled:  
• If no operations are performed for about:  
– 5 seconds for iPod connected through KS-PD100.  
– 15 seconds for iPod connected to the USB cable.  
• When you confirm the selection of a track.  
Repeat One: Same as “Repeat One.”  
Repeat All: Same as “Repeat All.”  
Repeat Off: Cancels.  
Random Album*:  
Same as “Shuffle Albums.”  
Random Song:  
Same as “Shuffle Songs.”  
Random Off: Cancels.  
* Functions only if you select “All Albums” or “All” in  
“Albums” of the main “MENU.”  
Listening to the other external components  
You can connect an external component to:  
• CD changer jack on the rear of this unit using the following adapters:  
Line Input Adapter, KS-U57  
AUX Input Adapter, KS-U58  
Preparation: Make sure “Ext Input” is selected for the external input setting, see page 34.  
• AUX (auxiliary) input jack on the control panel.  
Select “EXT IN” or “AUX IN.”  
1
Turn on the connected component and start playing the source.  
Adjust the volume.  
2
3
Adjust the sound as you want (see pages 29 – 31).  
4
Connecting an external component to the AUX input jack  
Portable audio player, etc.  
3.5 mm stereo mini plug  
(not supplied)  
28 EXTERNAL DEVICES  
Selecting a preset sound mode  
You can select a preset sound mode suitable to the music genre (iEQ: intelligent equalizer).  
Enter sound mode setting.  
1
Select “EQ.”  
2
Select “On.”  
• If “Bypass” is selected, you can listen to the original  
3
sound mode recorded.  
display.  
lights up on the  
Select a preset sound mode.  
4
Preset value setting for each sound mode  
Preset value  
Sound mode  
Band 1  
(100 Hz)  
Band 2  
(320 Hz)  
Band 3  
(1 kHz)  
Band 4  
(3.2 kHz)  
Band 5  
(10 kHz)  
USER  
0
0
0
0
0
0
ROCK  
+3  
+2  
0
+2  
+2  
+1  
+1  
+2  
+1  
+1  
+1  
0
+1  
0
CLASSIC  
POPS  
0
0
+2  
+1  
+2  
HIP HOP  
JAZZ  
+4  
+3  
–2  
+1  
+2  
Continued on the next page  
SETTINGS 29  
4
Press number button 1 (  
move to another setting level.  
) to  
Adjusting the sound  
You can adjust the sound characteristics to your  
preference.  
4
/¢ : select the quality of  
LPF. [–12dB/oct or –24dB/oct]  
Control dial: Turn the control dial to select  
the subwoofer phase. [0deg (normal) or  
180deg (reverse)]  
• When  
is shown on the display, you can  
move back to the previous screen by pressing number  
button 3 or 6.  
1
* If “Off” is selected in step 2, you can only  
adjust the subwoofer phase.  
C
Hi Pass (Hi Pass Filter)  
Turn the control dial to select the cutoff  
frequency to the front/rear speakers. Set this  
to match the LPF setting.  
2
• Off:  
All signals are sent to the front/rear  
speakers.  
• 62Hz: Frequencies lower than 62 Hz are  
cut off.  
• For “EQ” setting, see page 29.  
• 95Hz: Frequencies lower than 95 Hz are  
cut off.  
• 135Hz: Frequencies lower than 135 Hz are  
cut off.  
VolAdjust, [–5 to +5]  
Turn the control dial to adjust the input level  
of each source (except FM).  
Adjust to match the input level of the FM  
sound level.  
• Before making an adjustment, select the  
source you want to adjust.  
3
Adjust the selected setting item.  
A
Fad/Bal (Fader/Balance)  
1
Press number button 1 (  
)
to move to the “Fad/Bal” adjustment  
display.  
D
2
Adjust the speaker output balance by  
pressing:  
5 / : between the front and rear  
speakers. [F6 to R6]  
4
/¢ : between the left and  
right speakers. [L6 to R6]  
Subwoofer  
E
Loudness, [Off or On]  
B
Turn the control dial to select “Off” or  
“On.” When “On” is selected, low and high  
frequencies sound are boosted to produce a  
well-balanced sound at low volume level.  
1
Press number button 1 (  
) to  
move to the “Subwoofer” adjustment  
display.  
2
Use 4 /¢ to select a cutoff  
frequency to the subwoofer.  
• Off*: All signals are sent to the  
subwoofer.  
4
Exit from the setting.  
• 55Hz: Frequencies higher than 55 Hz  
are cut off.  
• 85Hz: Frequencies higher than 85 Hz  
are cut off.  
• 120Hz: Frequencies higher than 120 Hz  
are cut off.  
3
Turn the control dial to adjust the  
subwoofer output level. [0 to 8]  
30  
Storing your own sound modes  
You can adjust the sound modes and store your own  
adjustments in memory.  
5
Adjust the sound elements of the selected  
frequency range.  
1
Press 4 /¢ to select the  
frequency band, then press 5 / to  
enhanced level for the selected frequency  
band. [–6 to +6]  
• When  
is shown on the display, you can  
move back to the previous screen by pressing number  
button 6.  
2
3
Press number button 5 (  
the control dial to select the frequency.  
Press number button 5 (  
), then turn  
1
), then turn  
the control dial to select the quality slope (Q).  
2
3
4
6
7
Repeat steps 3 and 4 to adjust the other  
frequency bands.  
Store the adjustments.  
Select a sound mode.  
Select a frequency range to adjust.  
Adjustable sound elements  
Sound elements  
Range/selectable items  
Band 3  
Band 1  
(100 Hz)  
68 Hz  
Band 2  
(320 Hz)  
210 Hz  
Band 4  
Band 5  
(10 kHz)  
(1 kHz)  
(3.2 kHz)  
Frequency  
680 Hz  
2.1 kHz  
6.8 kHz  
100 Hz  
150 Hz  
320 kHz  
460 kHz  
1 kHz  
1.5 kHz  
3.2 kHz  
4.6 kHz  
10 kHz  
15 kHz  
Level  
Q
–6 to +6  
–6 to +6  
–6 to +6  
–6 to +6  
–6 to +6  
Q0.7  
Q1.0  
Q1.4  
Q2.0  
Q0.7  
Q1.0  
Q1.4  
Q2.0  
Q0.7  
Q1.0  
Q1.4  
Q2.0  
Q0.7  
Q1.0  
Q1.4  
Q2.0  
Q0.7  
Q1.0  
Q1.4  
Q2.0  
SETTINGS 31  
General settings—PSM  
You can change PSM (Preferred Setting Mode) items  
listed in the table below and on pages 33 – 35.  
4
Adjust the selected PSM item.  
1
Enter the PSM settings.  
5
6
Repeat steps 2 – 4 to adjust other PSM items  
if necessary.  
2
Select a PSM category.  
Finish the procedure.  
To display the rest  
3
Select a PSM item.  
By pressing either one of the buttons repeatedly,  
you can also move to the item of the other  
categories.  
Category Indication  
Item  
Setting, [reference page]  
(
: Initial)  
Demo  
Display  
demonstration  
On  
:
Display demonstration will be activated automatically if no  
operation is done for about 20 seconds, [5].  
Cancels.  
Off  
:
:
LevelMeter  
Meter 1  
Select the different level meter patterns.  
Audio level meter Meter 2  
• Press DISP to show the selected level meter.  
Clock Disp*1  
Clock display  
On  
:
Clock time is shown on the display when the power is  
turned off.  
Off  
:
Cancels; pressing DISP will show the clock time for about  
5 seconds when the power is turned off, [5].  
1
*
If the power supply is not interrupted by turning off the ignition key of your car, it is recommended to select “Off” to  
save the car’s battery.  
32  
Category Indication  
Clock Hr  
Item  
Setting, [reference page]  
(
: Initial)  
0 – 23  
:
Initial: 0 (0:00AM), [5].  
Hour adjustment  
(1 – 12AM/  
1 – 12PM)  
Clock Min  
Minute adjustment  
00 – 59  
:
:
:
Initial: 00 (0:00AM), [5].  
24H/12H  
Time display mode 24Hours  
12Hours  
See also page 5 for setting.  
Clock Adj  
Clock adjustment  
Auto  
The built-in clock is automatically adjusted using the CT  
(clock time) data in the RDS signal.  
Cancels.  
Off  
:
:
Scroll*2  
Scroll  
Once  
For track information: scrolls the track information only  
once.  
For DAB text: scrolls the detailed DAB text.  
For track information: repeats the scroll (in 5-second  
intervals).  
For DAB text: scrolls the detailed DAB text.  
For track information: cancels.  
Auto  
:
:
Off  
For DAB text: shows only headline if any.  
• Pressing DISP for more than one second can scroll the  
display regardless of the setting.  
Dimmer  
Dimmer  
Auto  
Off  
On  
:
:
:
:
Dims the display when you turn on the headlights.  
Cancels.  
Dims the display and button illumination.  
Set the timer for dimmer, [35].  
Any hour – Any hour  
Time Set  
From – To*3  
:
:
Initial: 18 – 7.  
Contrast  
Contrast  
1 – 8  
Initial: 5  
Adjust the display contrast to make the display indications  
clear and legible.  
LCD Type  
Display type  
Auto  
:
Positive pattern will be selected during the day time*4;  
while negative pattern will be used during the night  
time*4.  
Positive  
Negative  
:
:
Positive pattern of the display.  
Negative pattern of the display.  
Tag  
Tag display  
On  
Off  
:
:
Shows the tag while playing MP3/WMA/AAC/WAV tracks.  
Cancels.  
2
3
4
*
*
*
Some characters or symbols will not be shown correctly (or will be blanked) on the display.  
Adjustable only when “Dimmer” is set to “Time Set.”  
Depends on the “Dimmer” setting.  
Continued on the next page  
SETTINGS 33  
Category Indication  
Item  
Setting, [reference page]  
(
: Initial)  
AF-Regn‘l  
Alternative  
frequency/  
regionalization  
reception  
AF  
:
:
When the currently received signals become weak, the unit  
switches to another station or service (the programme may  
differ from the one currently received), [12].  
When the currently received signals become weak, the  
unit switches to another station broadcasting the same  
programme.  
AF REG  
Off  
:
:
Cancels (not selectable when “DAB AF” is set to “On”).  
TA Vol  
Volume 0  
Initial: Volume 15  
Traffic  
announcement  
volume  
– Volume 30  
(or Volume 0 –  
Volume 50)*5  
P-Search  
Programme search Off  
On  
:
:
Activates Programme Search, [12].  
Cancels.  
IF Band  
Intermediate  
frequency band  
Auto  
:
Increases the tuner selectivity to reduce interference noises  
between adjacent stations. (Stereo effect may be lost.)  
Subject to interference noises from adjacent stations, but  
sound quality will not be degraded and the stereo effect  
will remain.  
Wide  
:
DAB AF*6  
On  
:
Traces the programme among DAB services and FM RDS  
Alternative  
frequency reception Off  
stations, [25].  
Cancels.  
:
:
Ext Input*7  
External input  
Changer  
To use a JVC CD changer, [22], JVC DAB tuner, [23], or an  
Apple iPod, [26].  
Ext In  
:
To use any other external component, [28].  
Beep  
Key-touch tone  
On  
Off  
:
:
Activates the key-touch tone.  
Deactivates the key-touch tone.  
AudioBooks*8  
Speed control of  
“Audiobook”  
Normal  
Faster  
Slower  
:
You can select the playback speed of the “Audiobook”  
sound file in your iPod.  
• Initial selected item depends on your iPod setting.  
Amp Gain  
Amplifier gain  
control  
High PWR  
Low PWR  
:
:
Volume 00 – Volume 50  
Volume 00 – Volume 30 (Select if the maximum power of  
each speaker is less than 50 W to prevent damaging the  
speaker.)  
5
6
7
*
*
*
Depends on the amplifier gain control.  
Displayed only when DAB tuner is connected.  
Displayed only when one of the following sources is selected—TUNER, DAB, CD, USB, USB-iPod, BT-AUDIO, or  
AUX IN.  
Displayed only when an iPod is connected to the USB cable and playback is controlled from the unit.  
8
*
34  
Category Indication  
Item  
Setting, [reference page]  
(
: Initial)  
Color Sel  
Color selection  
Initial: All  
Source;  
:
Select your favorite display color for each source (or for all  
sources), [35, 36].  
Color: Pale  
Color Set  
Color setting  
:
Create your own colors, and select them for the display  
color, [36].  
Day Color  
NightColor  
00 — 11  
00 — 11  
00 — 11  
:
:
:
:
:
User color during the day time*9.  
User color during the night time*9.  
Initial: Day Color: 07, NightColor: 05  
Initial: Day Color: 07, NightColor: 05  
Initial: Day Color: 07, NightColor: 05  
Red  
Green  
Blue  
9
*
Depends on the “Dimmer” setting.  
Setting the time for dimmer  
4
Exit from the setting.  
• When  
is shown on the display, you can  
move back to the previous screen by pressing number  
button 3.  
1
Follow steps 1 to 3 on page 32.  
• In step 2, select “DISP.”  
Changing the display color  
You can select your favorite display color for each source  
• In step 3, select “Dimmer.”  
(or all sources).  
• When  
is shown on the display, you can  
2
3
Select “Time Set.”  
move back to the previous screen by pressing number  
button 3 or 6.  
Setting the display color  
1
Follow steps 1 to 3 on page 32.  
• In step 2, select “COLOR.”  
• In step 3, select “Color Sel.”  
2
Adjust the dimmer start time.  
1
Turn the control dial to set the dimmer start  
time.  
2
Press ¢ to select “To.” Then, turn the  
control dial to set the dimmer end time.  
Continued on the next page  
SETTINGS 35  
3
Select a source.  
2
Select “Day Color” or “NightColor.”  
All Source*1 Ô CD Ô Changer*3 (or  
Ext In*2) Ô USB*3 Ô FM Ô AM Ô  
DAB *3 Ô iPod*3 Ô Aux In Ô BT Audio  
Ô (back to the beginning)  
3
4
Select a primary color.  
1
*
When you select “All Source,” you can use the  
same color for all the sources.  
2
3
*
*
Depends on the “Ext Input” setting, see page 34.  
Displayed only when the target component is  
connected.  
Adjust the level (00 to 11) of the selected  
primary color.  
4
Select a color.  
5
6
Repeat steps 3 and 4 to adjust other primary  
colors.  
Pale Ô Aqua Ô Sky Ô Sea Ô Leaves  
Ô Grass Ô Apple Ô Rose Ô Amber Ô  
Honey Ô Violet Ô Grape Ô Every*4 Ô  
User*5 Ô (back to the beginning)  
4
Exit from the setting.  
*
*
The color changes every 2 seconds.  
The user-edited colors—“Day Color” and  
“NightColor” will be applied (see the right  
column for details).  
5
Bluetooth settings  
You can change the settings listed on page 37 according  
to your preference.  
5
6
Repeat steps 3 and 4 to select the color for  
each source (except when selecting “All  
Source” in step 3).  
• When  
is shown on the display, you can  
move back to the previous screen by pressing number  
button 3.  
Exit from the setting.  
1
2
Select “Settings.”  
Creating your own color—User Color  
You can create your own colors—“Day Color” or  
“NightColor.”  
1
Follow steps 1 to 3 on page 32.  
• In step 2, select “COLOR.”  
• In step 3, select “Color Set.”  
36  
MIC (microphone setting)  
Adjust the built-in microphone volume,  
[Level 01/02/03].  
3
Select a setting item.  
PhoneBook  
Load the phone book of the Bluetooth phone to the  
unit. (You can load up to 50 phone numbers.)  
Auto Cnnct Ô Auto Answer Ô  
MSG Notice*1 Ô MIC Ô PhoneBook Ô  
Initialize Ô Name Ô Address Ô Version  
Ô Phone Device*2 Ô Audio Device*2 Ô  
(back to the beginning)  
Initialize  
Yes:  
Initialize all settings you have made in the  
Bluetooth menu.  
No:  
Return to the previous screen.  
4
Change the setting accordingly.  
Name  
Name of the unit (as shown on Bluetooth devices).  
Address  
Address of the unit.  
• If “PhoneBook” is selected in step 3, see page 20  
for details.  
Version  
Hardware and software versions of the Bluetooth  
module.  
Setting menu ( : Initial)  
Auto Cnnct (connect)  
When the unit is turned on, the connection is  
established automatically with...  
Phone Device*2  
Name of the connected Bluetooth phone.  
Off:  
Last:  
No Bluetooth device.  
The last connected Bluetooth device.  
Audio Device*2  
Name of the connected Bluetooth audio player.  
Auto Answer  
1
*
If the connected Bluetooth phone does not support  
text message notification (via Bluetooth), the unit will  
not receive any notification upon the arrival of a text  
message.  
Displayed only when a Bluetooth phone/audio player  
is connected.  
On:  
The unit answers the incoming calls  
automatically.  
The unit does not answer the calls  
automatically. Answer the calls manually.  
Off:  
2
*
Reject: The unit rejects all incoming calls.  
MSG Notice (message notice)  
On*1:  
The unit informs you of the arrival of  
a message by ringing and displaying  
“Received Message.”  
Off:  
The unit does not inform you of the arrival of  
a message.  
SETTINGS 37  
More about this unit  
FM RDS operations  
Basic operations  
• Network-Tracking Reception requires two types of  
RDS signals—PI (Programme Identification) and AF  
(Alternative Frequency) to work correctly. Without  
receiving these data correctly, Network-Tracking  
Reception will not operate correctly.  
• If a Traffic Announcement is received by TA Standby  
Reception, the volume level automatically changes to  
the preset level (TA Vol) if the current level is lower  
than the preset level.  
Turning on the power  
• By pressing SOURCE on the unit, you can also turn on  
the power. If the source is ready, playback also starts.  
Turning off the power  
• If you turn off the power while listening to a track,  
playback will start from where it had been stopped  
previously next time you turn on the power.  
• When Alternative Frequency Reception is activated  
(with AF selected), Network-Tracking Reception is  
also activated automatically. On the other hand,  
Network-Tracking Reception cannot be deactivated  
without deactivating Alternative Frequency  
Reception. (See pages 25 and 34.)  
• TA Standby Reception and PTY Standby Reception  
will be temporarily canceled while listening to an AM  
station.  
General  
• If you change the source while listening to a disc,  
playback stops.  
Next time you select “CD” as the playback source,  
playback will start from where it had been stopped  
previously.  
• After ejecting a disc or removing a USB device,  
“No Disc” or “No USB” appears and you cannot  
operate some of the buttons. Insert another disc,  
reattach a USB device, or press SOURCE to select  
another playback source.  
• If you want to know more about RDS, visit  
<http://www.rds.org.uk>.  
Disc/USB operations  
Caution for DualDisc playback  
Tuner operations  
Storing stations in memory  
• During SSM search...  
– All previously stored stations are erased and the  
stations are stored anew.  
• The Non-DVD side of a “DualDisc” does not comply  
with the “Compact Disc Digital Audio” standard.  
Therefore, the use of Non-DVD side of a DualDisc on  
this product may not be recommended.  
– Received stations are preset in No. 1 (lowest  
frequency) to No. 6 (highest frequency).  
– When SSM is over, the station stored in No. 1 will  
be automatically tuned in.  
• When storing a station manually, the previously  
preset station is erased when a new station is stored  
in the same preset number.  
General  
• This unit has been designed to reproduce  
CDs/CD Texts, and CD-Rs (Recordable)/CD-RWs  
(Rewritable) in audio CD (CD-DA), MP3/WMA/AAC  
formats.  
• When a disc is inserted upside down, “Please Eject”  
appears on the display. Press OPEN, then 0 to eject  
the disc.  
• In this manual, words “track” and “file” are  
interchangeably used.  
38  
• While fast-forwarding or reversing on MP3/WMA/  
AAC/WAV files, you can only hear intermittent  
sounds.  
• File/folder list may not appear correctly if too many  
hierarchies and folders are used.  
• If the ejected disc is not removed within 15 seconds,  
the disc is automatically inserted again into the  
loading slot to protect it from dust. Playback starts  
automatically.  
Playing an MP3/WMA/AAC disc  
• This unit can play back MP3/WMA/AAC files with  
the extension code <.mp3>, <.wma>, or <.m4a>  
(regardless of the letter case—upper/lower).  
• This unit can show the names of albums, artists  
(performer), and Tag (Version 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, or  
2.4) for MP3 files and show WMA/AAC Tag.  
• This unit can display only one-byte characters. No  
other characters can be correctly displayed.  
• This unit can play back MP3/WMA/AAC files meeting  
the conditions below:  
Playing a CD-R or CD-RW  
MP3:  
• Use only “finalized” CD-Rs or CD-RWs.  
• This unit can only play back files of the same type as  
those which are detected first if a disc includes both  
audio CD (CD-DA) files and MP3/WMA/AAC files.  
• This unit can play back multi-session discs; however,  
unclosed sessions will be skipped while playing.  
• Some CD-Rs or CD-RWs may not play back on this  
unit because of their disc characteristics, or for the  
following reasons:  
– Bit rate: 8 kbps — 320 kbps  
– Sampling frequency:  
48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22.05 kHz,  
16 kHz, 12 kHz, 11.025 kHz, 8 kHz  
WMA:  
– Bit rate: 32 kbps — 192 kbps  
– Sampling frequency:  
48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz  
AAC:  
– Discs are dirty or scratched.  
– Bit rate: 16 kbps — 320 kbps  
– Sampling frequency:  
– Moisture condensation has occurred on the lens  
inside the unit.  
48 kHz, 44.1 kHz  
Disc format: ISO 9660 Level 1/Level 2, Romeo, Joliet,  
Windows long file name  
– The pickup lens inside the unit is dirty.  
– The files on the CD-R/CD-RW are written using the  
“Packet Write” method.  
• The maximum number of characters for file/folder  
names vary depending on the disc format used  
(includes 4 extension characters—<.mp3>,  
<.wma>, or <.m4a>).  
– ISO 9660 Level 1: up to 12 characters  
– ISO 9660 Level 2: up to 31 characters  
– Romeo*: up to 128 characters  
– There are improper recording conditions (missing  
data, etc.) or media conditions (stained, scratched,  
warped, etc.).  
• CD-RWs may require a longer readout time since the  
reflectance of CD-RWs is lower than that of regular  
CDs.  
• Do not use the following CD-Rs or CD-RWs:  
– Discs with stickers, labels, or a protective seal stuck  
to the surface.  
– Discs on which labels can be directly printed by an  
ink jet printer.  
– Joliet*: up to 64 characters  
– Windows long file name*: up to 128 characters  
* The parenthetic figure is the maximum number of  
characters for file/folder names in case the total  
number of files and folders is 271 or more.  
• This unit can recognize a total of 512 files,  
200 folders, and 8 hierarchical levels.  
Using these discs under high temperature or high  
humidity may cause malfunctions or damage to the  
unit.  
Continued on the next page  
REFERENCES 39  
• This unit can play back files recorded in VBR (variable  
bit rate).  
• This unit is compatible with the USB Full-Speed.  
• If the connected USB device does not have the correct  
files, “No File” appears.  
• This unit can show ID3 Tag (Version 1.0, 1.1, 2.2, 2.3,  
or 2.4) for MP3 and WMA/AAC/WAV Tag.  
• This unit can play back MP3/WMA/AAC/WAV files  
meeting the conditions below:  
Files recorded in VBR have a discrepancy in the  
elapsed time display, and do not show the actual  
elapsed time. In particular, this difference becomes  
noticeable after performing the search function.  
• This unit cannot play back the following files:  
– MP3 files encoded in MP3i and MP3 PRO format.  
– MP3 files encoded in an inappropriate format.  
– MP3 files encoded with Layer 1/2.  
MP3:  
– Bit rate: 32 kbps — 320 kbps (MPEG-1)  
8 kbps — 160 kbps (MPEG-2)  
– WMA files encoded in lossless, professional, and  
voice format.  
– WMA files which are not based upon Windows  
Media® Audio.  
– Sampling frequency:  
48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz (for MPEG-1)  
24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz (for MPEG-2)  
WMA:  
– WMA files copy-protected with DRM.  
– Files which have data such as AIFF, ATRAC3, etc.  
• The search function works but search speed is not  
constant.  
– Bit rate: 5 kbps — 320 kbps  
– Sampling frequency: 8 kHz — 48 kHz  
– Channel: 1 ch/2 ch  
AAC:  
– Bit rate: 16 kbps — 320 kbps  
– Sampling frequency: 48 kHz, 44.1 kHz  
– Channel: 1 ch/2 ch  
WAV:  
– Bit rate: Linear PCM at 705 kbps and 1 411 kbps  
– Sampling frequency: 44.1 kHz  
– Channel: 1 ch/2 ch  
Playing MP3/WMA/AAC/WAV tracks from a  
USB device  
• Connecting a USB device automatically changes the  
source to “USB.”  
• While playing from a USB device, the playback order  
may differ from the one from other players.  
• This unit may be unable to play back some USB  
devices or some files due to their characteristics or  
recording conditions.  
• Depending on the shape of the USB devices and  
connection ports, some USB devices may not be  
attached properly or the connection might be loose.  
• When connecting a USB mass storage class device,  
refer also to its instructions.  
• When connecting with a USB cable, use the USB 2.0  
cable.  
• Connect one USB mass storage class device to the unit  
at a time. Do not use a USB hub.  
• You can connect two types of USB device to this  
unit—MTP device and Mass storage class device.  
If you connect an MTP device featuring “USB digital  
media streaming” to this unit, you can play back  
the WMA-DRM10 (Digital Right Management) files  
purchased through the music distributing web sites,  
through this unit.  
• This unit can play back MP3 files recorded in VBR  
(variable bit rate).  
• The maximum number of characters for folder and  
file names is 25 characters; 128 characters for MP3/  
WMA/AAC/WAV Tag.  
• This unit can recognize a total of 20 000 files and  
2 000 folders (999 files per folder). However, the  
display can shows until 9 999 folders/files.  
• The unit cannot recognize a USB mass storage class  
device whose rating is other than 5 V and exceeds  
500 mA.  
• USB devices equipped with special functions such as  
data security functions cannot be used with the unit.  
• Do not use a USB device with 2 or more partitions.  
• This unit may not recognized a USB device connected  
through a USB card reader.  
• This unit may not play back files in a USB device  
properly when using a USB extension cord.  
40  
• This unit cannot assure proper functions or supply  
power to all types of USB devices.  
Error  
Try the operation again. If “Error” appears again,  
check if the device supports the function you have  
tried.  
Please Wait...  
The unit is preparing to use the Bluetooth function. If  
the message does not disappear, turn off and turn on  
the unit, then connect the device again (or reset the  
unit).  
Bluetooth operations  
General  
• While driving, do not perform complicated operation  
such as dialing the numbers, using phone book, etc.  
When you perform these operations, stop your car in  
a safe place.  
Please Reset...  
• Some Bluetooth devices may not be connected to  
this unit depending on the Bluetooth version of the  
device.  
Reset the unit and try the operation again. If  
“Please Reset...” appears again, consult your nearest  
JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealers.  
• Some operations and display information may be  
different according to the connected phone.  
• This unit may not work for some Bluetooth devices.  
• Connecting condition may vary depending on the  
circumstances around you.  
DAB  
• PTY Standby Reception works for the DAB tuner only  
using a Dynamic PTY, but not a Static PTY.  
• Only the primary DAB service can be preset even  
when you store a secondary service.  
• A previously preset DAB service is erased when a new  
DAB service is stored in the same preset number.  
• When the unit is turned off, the device is  
disconnected.  
Icons for phone types  
These icons indicate the  
phone type of number  
entries in the Phonebook  
These icons indicate the  
type of connected phone/  
audio devices  
iPod  
• Controllable iPod (connected through....):  
(A) KS-PD100:  
– iPod with dock connector (3rd Generation)  
– iPod with click wheel (4th Generation)  
– iPod nano (1st & 2nd*1 Generation)  
– iPod mini (1st Generation)  
– iPod video (5th Generation)*2  
– iPod photo  
:
:
:
Cellular phone  
Household phone  
Office  
:
:
Phone only  
Phone/Audio  
:
Audio only  
:
:
General  
(B) USB cable:  
– iPod nano (1st & 2nd Generation)  
Other than above  
– iPod video (5th Generation)  
1
*
*
When you connect the iPod nano to the interface  
adapter, be sure to disconnect the headphones;  
otherwise, no sound is heard.  
:
Unknown  
Warning messages for Bluetooth operations  
Connection Error:  
The device is registered but the connection has failed.  
Use “Connect” to connect the device again. (See  
page 17.)  
2
It is not possible to browse video files on the “Videos”  
menu while the iPod is connected to the interface  
adapter.  
Continued on the next page  
REFERENCES 41  
• Update your iPod to the latest software version  
before using it with this unit.  
– You can check the software version of your iPod  
under “About” in the “Setting” menu of the iPod.  
– For details about updating your iPod, visit  
<http://www.apple.com>.  
General settings—PSM  
• “Auto” setting for “Dimmer” may not work correctly  
on some vehicles, particularly on those having a  
control dial for dimming.  
In this case, change the “Dimmer” setting to any  
other than “Auto.”  
• If “LCD Type” is set to “Auto,” the display pattern  
will change to the “Positive” or “Negative” pattern  
depending on the “Dimmer” setting.  
• If you change the “Amp Gain” setting from  
“High PWR” to “Low PWR” while the volume level is  
set higher than “Volume 30,” the unit automatically  
changes the volume level to “Volume 30.”  
• While the unit is being turned on, the iPod is charged  
through this unit.  
• While connecting an iPod with Video:  
– No video shows on the iPod’s display or the  
external monitor (only the audio part is available).  
– It is not possible to browse video files on the  
“Video“ menu. (If you connect the iPod during  
the playback or pausing of a video file, resuming  
playback will not work.)  
Available characters  
Upper case  
• iPod shuffle and iPhone cannot be used with this  
unit.  
• You can control the iPod from this unit when “JVC” or  
” appears on the iPod display after connection.  
• The song order displayed on the selection menu of  
this unit may differ from that of the iPod.  
• If playback is stopped, select a track from the  
selection menu or press BAND to play back the same  
track again.  
• The text information may not be displayed correctly:  
– Some characters such as accented letters cannot be  
shown correctly on the display.  
Lower case  
Numbers and symbols  
– Communication between the iPod and the unit is  
not stable.  
• If the text information includes more than  
16 characters, it scrolls on the display. This unit can  
display up to 128 characters.  
• Microsoft and Windows Media are either registered  
trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in  
the United States and/or other countries.  
• The Bluetooth word mark and logos are owned by  
the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks  
by Victor Company of Japan, Limited (JVC) is under  
license. Other trademarks and trade names are those  
of their respective owners.  
Notice:  
When operating an iPod, some operations may not  
be performed correctly or as intended. In this case,  
visit the following JVC web site: <http://www.jvc.  
co.jp/english/car/support/ks-pd100/index.html>  
• iPod and iTunes are trademarks of Apple Inc.,  
registered in the U.S. and other countries.  
42  
Troubleshooting  
What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center.  
Symptoms  
Remedies/Causes  
• Sound cannot be heard from the speakers. • Adjust the volume to the optimum level.  
• Check the cords and connections.  
• The unit does not work at all.  
Reset the unit (see page 3).  
• “Connect Error” appears on the display.  
Remove the control panel, wipe the connector, then  
attach it again (see page 4).  
• SSM automatic presetting does not work. Store stations manually.  
• Static noise while listening to the radio.  
• Disc cannot be played back.  
Connect the aerial firmly.  
Insert the disc correctly.  
• CD-R/CD-RW cannot be played back.  
• Tracks on the CD-R/CD-RW cannot be  
skipped.  
• Insert a finalized CD-R/CD-RW.  
• Finalize the CD-R/CD-RW with the component which  
you used for recording.  
• Disc can neither be played back nor ejected. • Unlock the disc (see page 13).  
• Eject the disc forcibly (see page 3).  
• Disc sound is sometimes interrupted.  
• Stop playback while driving on rough roads.  
• Change the disc.  
• Check the cords and connections.  
• Disc cannot be recognized (“No Disc,”  
Eject the disc forcibly (see page 3).  
“CD Loading Error,” or “Eject Error” flashes).  
• “Please Eject” appears on the display.  
• Disc cannot be played back.  
Insert a playable disc into the loading slot.  
• Use a disc with MP3/WMA/AAC tracks recorded in  
a format compliant with ISO 9660 Level 1, Level 2,  
Romeo, or Joliet.  
• Add the extension code <.mp3>, <.wma>, or  
<.m4a> to the file names.  
• Noise is generated.  
Skip to another track or change the disc. (Do not add  
the extension code <.mp3>, <.wma>, or <.m4a> to  
non-MP3/WMA/AAC tracks.)  
Continued on the next page  
REFERENCES 43  
Symptoms  
Remedies/Causes  
• A longer readout time is required  
Do not use too many hierarchical levels and folders.  
(“Reading” keeps flashing on the display).  
• Tracks do not play back in the order you  
have intended them to play.  
The playback order is determined when the files are  
recorded.  
• The elapsed playing time is not correct.  
This sometimes occurs during playback. This is caused by  
how the tracks are recorded on the disc.  
• “Please Eject” appears on the display.  
Insert a disc that contains MP3/WMA/AAC tracks.  
• “Not Support” appears on the display and Skip to the next track encoded in an appropriate format  
track skips.  
or to the next non-copy-protected WMA track.  
• Correct characters are not displayed (e.g.  
album name).  
This unit can only display letters (capital: A – Z,  
small: a – z), numbers, and a limited number of symbols  
(see page 42).  
• Noise is generated.  
• The track played back is not a playable file format  
(MP3/WMA/AAC/WAV). Skip to another file.  
• Do not add the extension code <.mp3>, <.wma>,  
<.m4a>, or <.wav> to non-MP3/WMA/AAC/WAV  
tracks.  
• Tracks cannot play back as you have  
intended them to play.  
Playback order may differs from the one played back  
using other players.  
• “Reading” keeps flashing on the display.  
• Readout time varies depending on the USB device.  
• Do not use too many hierarchy, folders and empty  
folders.*  
• Turn off the power then on again.  
• Do not pull out or connect the USB device repeatedly  
while “Reading” is displayed on the display.  
* Folder that is phisically empty or folder that contains  
data but does not contain valid MP3/WMA/AAC/WAV  
track.  
• “No File” flashes on the display.  
• “No USB” appears on the display.  
Connect a USB device that contains tracks encoded in an  
appropriate format.  
• “Not Support” appears on the display and The track is unplayable.  
track skips.  
• “Read failed” appears on the display.  
The connected USB device may be malfunctioning,  
or may not have been formatted correctly. The files  
included in the USB device are corrupted.  
44  
Symptoms  
Remedies/Causes  
• Correct characters are not displayed (e.g.  
album name).  
For available characters, see page 42.  
• While playing a track, sound is sometimes The tracks have not been properly copied into the USB  
interrupted.  
device. Copy tracks again into the USB device, and try  
again.  
• The sound is interrupted or skipped during • Turn off, then turn on the unit.  
playback of a USB device.  
• Connect the device again, when the sound is not yet  
restored.  
• The unit cannot be detected by the  
Bluetooth device.  
• Search from the Bluetooth device again.  
• Reset the unit. When “Open...” appears on the display,  
search from the Bluetooth device again.  
• The unit does not make pairing with the  
Bluetooth device.  
Enter the same PIN code for both the unit and target  
device.  
• Phone sound quality is poor.  
• Reduce the distance between the unit and the  
Bluetooth cellular phone.  
• Move the car to a place where you can get a better  
signal reception.  
• The sound is interrupted or skipped during • Reduce the distance between the unit and the  
playback of a Bluetooth audio player.  
Bluetooth audio player.  
• Disconnect the device connected for “Phone.”  
• Turn off, then turn on the unit.  
• When the sound is not yet restored: Connect the player  
again.  
• The connected audio player cannot be  
controlled.  
• Check whether the connected audio player supports  
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile).  
(Operations depend on the connected audio player.)  
• Disconnect and connect the Bluetooth player again.  
• The unit does not response when you tried You may have tried to copy the same entries (as stored)  
to copy the phone book to the unit. to the unit. Press number button 3 to exit.  
Continued on the next page  
REFERENCES 45  
Symptoms  
Remedies/Causes  
• “No Disc” appears on the display.  
• “No Magazine” appears on the display.  
• “Reset 08” appears on the display.  
Insert a disc into the magazine.  
Insert the magazine.  
Connect this unit and the CD changer correctly and press  
the reset button of the CD changer.  
• “Reset 01” – “Reset 07” appears on the  
display.  
Press the reset button of the CD changer.  
• The CD changer does not work at all.  
• “No DAB Signal” appears on the display.  
• “Reset 08” appears on the display.  
Reset the unit (see page 3).  
Move to an area with stronger signals.  
Connect this unit and the DAB tuner correctly and reset  
the unit (see page 3).  
• The DAB tuner does not work at all.  
Reconnect this unit and the DAB tuner correctly and  
reset the unit (see page 3).  
• “Antenna Power NG” appears on the  
display.  
Check the cords and connections.  
• The iPod does not turn on or does not work. • Check the connecting cable and its connection.  
• Update the firmware version.  
• Charge the battery.  
• The sound is distorted.  
Deactivate the equalizer either on this unit or the iPod.  
• “Disconnect” appears on the display.  
• Check the connecting cable and its connection.  
• Charge the battery.  
• Playback stops.  
The headphones are disconnected during playback.  
Restart the playback operation (see pages 26 and 27).  
• No sound can be heard when connecting an • Disconnect the headphones from the iPod nano.  
iPod nano.  
• Update the firmware version of the iPod nano.  
• “No File” appears on the display.  
No tracks are stored. Import tracks to the iPod.  
• “Reset 01” – “Reset 07” appears on the  
display.  
Disconnect the adapter from both this unit and iPod.  
Then, connect it again.  
• “Reset 08” appears on the display.  
Check the connection between the adapter and this unit.  
Reset the iPod.  
• The iPod’s controls do not work after  
disconnecting from this unit.  
46  
Maintenance  
How to clean the connectors  
To keep discs clean  
Frequent detachment will deteriorate the connectors.  
To minimize this possibility, periodically wipe the  
connectors with a cotton swab or cloth moistened with  
alcohol, being careful not to damage the connectors.  
A dirty disc may not play correctly.  
If a disc does become dirty, wipe it with  
a soft cloth in a straight line from center  
to edge.  
• Do not use any solvents (for example, conventional  
record cleaner, spray, thinner, benzine, etc.) to clean  
discs.  
Connectors  
To play new discs  
New discs may have some rough spots  
around the inner and outer edges. If  
such a disc is used, this unit may reject  
the disc.  
Moisture condensation  
Moisture may condense on the lens inside the unit in  
the following cases:  
• After starting the heater in the car.  
To remove these rough spots, rub the edges with a  
pencil or ball-point pen, etc.  
• If it becomes very humid inside the car.  
Should this occur, the unit may malfunction. In this  
case, eject the disc and leave the unit turned on for a  
few hours until the moisture has evaporated.  
Do not use the following discs:  
How to handle discs  
Single CD (8 cm disc)  
Warped disc  
When removing a disc from its case,  
press down the center holder of the  
case and lift the disc out, holding it by  
the edges.  
• Always hold the disc by the edges. Do not touch its  
recording surface.  
Center holder  
Sticker and  
sticker residue  
Stick-on label  
When storing a disc in its case, gently insert the  
disc around the center holder (with the printed surface  
facing up).  
Unusual shape  
• Make sure to store discs in cases after use.  
REFERENCES 47  
Specifications  
AUDIO AMPLIFIER SECTION  
Maximum Power Output:  
Front/Rear:  
Front/Rear:  
50 W per channel  
Continuous Power Output  
(RMS):  
19 W per channel into 4 Ω, 40 Hz to 20 000 Hz at  
no more than 0.8% total harmonic distortion  
Load Impedance:  
4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance)  
Equalizer Control Range:  
Frequency:  
Band 1: 68 Hz, 100 Hz, 150 Hz  
Band 2: 210 Hz, 320 Hz, 460 Hz  
Band 3: 680 Hz, 1 kHz, 1.5 kHz  
Band 4: 2.1 kHz, 3.2 kHz, 4.6 kHz  
Band 5: 6.8 kHz, 10 kHz, 15 kHz  
Level:  
12 dB  
Q (Q-slope):  
Q0.7 to Q2.0  
Frequency Response:  
Signal to Noise Ratio:  
Line-Out Level/Impedance:  
Output Impedance:  
40 Hz to 20 000 Hz  
70 dB  
2.5 V/20 kΩ load (full scale)  
1 kΩ  
Subwoofer-Out Level/Impedance:  
Other Terminal:  
4.0 V /20 kΩ load (full scale)  
CD changer jack, AUX (auxiliary) input jack, USB  
cable, Steering wheel remote input, Aerial input  
TUNER SECTION  
Frequency Range:  
FM:  
AM:  
87.5 MHz to 108.0 MHz  
(MW) 522 kHz to 1 620 kHz  
(LW) 144 kHz to 279 kHz  
11.3 dBf (1.0 μV/75 Ω)  
16.3 dBf (1.8 μV/75 Ω)  
65 dB  
FM Tuner:  
Usable Sensitivity:  
50 dB Quieting Sensitivity:  
Alternate Channel Selectivity  
(400 kHz):  
Frequency Response:  
Stereo Separation:  
Sensitivity/Selectivity:  
Sensitivity:  
40 Hz to 15 000 Hz  
30 dB  
MW Tuner:  
LW Tuner:  
20 μV/35 dB  
50 μV  
48  
CD PLAYER SECTION  
Type:  
Compact disc player  
Signal Detection System:  
Non-contact optical pickup  
(semiconductor laser)  
Number of Channels:  
2 channels (stereo)  
5 Hz to 20 000 Hz  
96 dB  
Frequency Response:  
Dynamic Range:  
Signal-to-Noise Ratio:  
98 dB  
Wow and Flutter:  
Less than measurable limit  
Max. Bit Rate: 320 kbps  
Max. Bit Rate: 192 kbps  
Max. Bit Rate: 320 kbps  
MP3 Decoding Format: (MPEG1/2 Audio Layer 3)  
WMA (Windows Media® Audio) Decoding Format:  
AAC (Advanced Audio Coding) Decoding Format:  
USB SECTION  
USB Standards:  
USB 1.1, USB 2.0  
Data Transfer Rate:  
Full Speed:  
Maximum 12 Mbps  
Maximum 1.5 Mbps  
Low Speed:  
Compatible Device:  
Compatible File System:  
Playable Audio Format:  
Max. Current:  
Mass storage class  
FAT 32/16/12  
MP3/WMA/AAC/WAV  
500 mA/5 V  
BLUETOOTH  
Version:  
Bluetooth 1.2 certified  
Power Class:  
Service Area:  
Profile:  
Class 2 Radio (possible distance 10 m)  
10 m  
HFP 1.5, OPP 1.1, A2DP 1.2, AVRCP 1.3  
GENERAL  
Power Requirement:  
Grounding System:  
Operating Voltage:  
DC 14.4 V (11 V to 16 V allowance)  
Negative ground  
Allowable Operating Temperature:  
0°C to +40°C  
Dimensions (W × H × D): (approx.) Installation Size:  
182 mm × 52 mm × 160 mm  
188 mm × 58 mm × 12 mm  
1.4 kg (excluding accessories)  
Panel Size:  
Mass:  
Design and specifications are subject to change without notice.  
REFERENCES 49  
Merci pour avoir acheté un produit JVC.  
Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son  
fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles.  
IMPORTANT POUR PRODUITS LASER  
1. PRODUIT LASER CLASSE 1  
2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de  
l’appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié.  
3. ATTENTION: Rayonnement laser visible et/ou invisible de classe 1 M une fois ouvert. Ne pas regarder  
directement avec des instruments optiques.  
4. REPRODUCTION DE L’ÉTIQUETTE: ÉTIQUETTE DE PRÉCAUTION PLACÉE À L’EXTÉRIEUR DE L’APPAREIL.  
Avertissement:  
Si vous souhaitez opérer l’appareil pendant que vous  
conduisez, assurez-vous de bien regarder autour de  
vous afin de ne pas causer un accident de la circulation.  
Ce symbole n’est reconnu que  
dans l’Union européenne.  
Pour sécurité...  
Informations relatives à l’élimination des  
appareils usagés, à l’intention des utilisateurs  
Lorsque ce symbole figure sur le produit, cela  
signifie qu’il ne doit pas être éliminé en tant  
que déchet ménager à la fin de son cycle de vie.  
Si vous souhaitez éliminer ce produit, faites-le  
conformément à la législation nationale ou  
• N’augmentez pas trop le volume car cela bloquerait  
les sons de l’extérieur rendant la conduite  
dangereuse.  
• Arrêtez la voiture avant de réaliser toute opération  
compliquée.  
autres règles en vigueur dans votre pays et votre  
municipalité. En éliminant correctement ce produit,  
vous contribuez à la conservation des ressources  
naturelles et à la prévention des éventuels effets  
négatifs sur l’environnement et la santé humaine.  
Température à l’intérieur de la voiture...  
Si votre voiture est restée garée pendant longtemps  
dans un climat chaud ou froid, attendez que la  
température à l’intérieur de la voiture redevienne  
normale avant d’utiliser l’appareil.  
Remarque: Uniquement pour les utilisateurs  
du modèle [EX] au Royaume Uni et dans les  
pays européens  
Pour des raisons de sécurité, une carte d’identification  
numérotée est fournie avec cet appareil, et le même  
numéro d’identification est imprimé sur le châssis de  
l’appareil. Conserver cette carte dans un endroit sûr,  
elle pourra aider les autorités pour identifier votre  
appareil en cas de vol.  
2
Comment réinitialiser votre  
appareil  
TABLE DES MATIERES  
INTRODUCTIONS  
Préparation..................................................  
5
FONCTIONNEMENT  
Opérations de base ......................................  
• Utilisation du panneau de commande........  
• Utilisation de la télécommande (RM-RK50)  
...................................................................  
6
6
Vous ajustements préréglés sont aussi effacés (sauf le  
périphérique Bluetooth enregistré, voir pages 16 et 17).  
7
8
Écoute de la radio.........................................  
Opérations des disques ................................ 13  
Écoute du périphérique USB......................... 15  
Utilisation d’appareil Bluetooth ® ................ 16  
• Utilisation d’un téléphone portable  
Comment forcer l’éjection d’un  
disque  
Bluetooth ................................................... 18  
• Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth ..... 21  
APPAREILS EXTÉRIEURS  
“Please Eject” apparaît sur l’affichage.  
Écoute du changeur de CD............................ 22  
Écoute du tuner DAB .................................... 23  
Écoute de iPod ............................................. 26  
Écoute d’un autre appareil extérieur............ 28  
RÉGLAGES  
Sélection d’un mode sonore préréglé........... 29  
Réglages généraux—PSM .......................... 32  
Réglages Bluetooth...................................... 36  
Faites attention de ne pas faire tomber le disque quand  
il est éjecté.  
Si cela ne fonctionne pas, essayez de réinitialiser  
l’autoradio.  
RÉFÉRENCES  
Pour en savoir plus à propos de cet  
autoradio.................................................. 38  
Guide de dépannage.................................... 43  
Entretien...................................................... 47  
Spécifications............................................... 48  
L’autoradio est muni d’une fonction de  
télécommande de volant.  
• Référez-vous au Manuel d’installation/  
raccordement (volume séparé) pour les  
connexion.  
3
Comment utiliser les touches M  
MODE et SEL  
Retrait du panneau de commande  
Si vous utilisez M MODE ou SEL (sélection), l’affichage  
et certaines commandes (telles que les touches  
numériques, les touches 4 /¢ , les touches  
5/et la molette de commande) entrent dans le  
mode de commande correspondant.  
Ex.: Quand vous appuyez sur la touche numérique 1  
après avoir appuyez sur M MODE, pour commander  
le tuner FM.  
Évitez de toucher les connecteurs.  
Fixation du panneau de  
commande  
Pour utiliser ces commandes pour les fonctions  
d’origine, appuyez de nouveau sur M MODE.  
• Cependant, appuyer sur SEL fait entrer l’appareil dans  
un mode différent.  
• Attendre environ 15 secondes sans appuyer sur  
aucune de ces touches annule automatiquement la  
commande.  
Attention:  
Précautions sur le réglage du volume:  
Si la température à l’intérieur de la voiture est  
inférieure à 0°C, le mouvement des animations et le  
défilement des textes sur l’affichage sont interrompus  
pour éviter que l’affichage devienne flou.  
apparaît sur l’affichage.  
Les appareils numériques (CD/USB) produisent très  
peut de bruit par rapport aux autres sources. Réduisez  
le volume avant de reproduire ces sources numériques  
afin d’éviter d’endommager les enceintes par la  
soudaine augmentation du niveau de sortie.  
Quand la température augmente et atteint de nouveau  
la température de fonctionnement, ces fonctions sont  
de nouveau accessibles.  
4
Préparation  
Annulez la démonstration des affichages et réglez l’horloge  
• Voir aussi pages 32 et 33.  
Mise sous tension de l’appareil.  
1
2
Accédez aux réglages PSM.  
Annulez de la démonstration des affichages  
Choisissez “Demo”, puis “Off”.  
3
Réglez l’horloge  
Choisissez “Clock Hr” (heures), puis ajustez les heures.  
Choisissez “Clock Min” (minutes), puis ajustez les  
minutes.  
Choisissez “24H/12H”, puis “24Hours” ou “12Hours”.  
Terminez la procédure.  
4
Changement des informations et de la courbe sur l’affichage  
Quand l’appareil est hors tension: Vérifiez l’heure actuelle  
Ex.: Quand le tuner est choisi comme source  
Affichage de l’état de fonctionnement de la  
source  
Affichage de l’indicateur de niveau sonore  
(voir “LevelMeter” à la page 32)  
INTRODUCTIONS  
5
Opérations de base  
Utilisation du panneau de commande  
1
2
DAB: Choisissez un service DAB.  
CD/USB/CD-CH: Sélection d’un dossier.  
USB-iPod: Entrez dans le menu principal  
[Maintenez pressée].  
iPod: Accès au menu principal/Pause de la  
lecture/Confirmation de votre choix.  
9
p
Sélection/ajustement du mode sonore.  
Accédez aux réglages PSM [Maintenez pressée].  
TUNER/DAB: Choisissez une station/service DAB.  
CD/USB/CD-CH: Choisissez un dossier/plage/  
disque (pour le changeur de CD).  
USB-iPod: Choisissez des articles préréglés du  
menu supérieur.  
Mise sous tension de l’appareil.  
Mise hors tension de l’appareil [Maintenez  
pressée].  
Bluetooth: Compose un numéro de téléphone  
préréglé*2.  
Atténuation du son (si l’appareil est sous tension).  
q
Accès au mode de fonction.  
Bluetooth: Commutez le support de  
conversation pendant une conversation  
téléphonique.  
Fenêtre d’affichage  
Bluetooth: Met en service la composition vocale  
[Maintenez pressée].  
Changez les informations et la courbe sur  
l’affichage.  
TUNER/DAB: Sélection de la bande.  
USB-iPod: Démarre/met en pause la lecture.  
BT-AUDIO: Démarre/met en pause la lecture.  
w
e
3
4
Affichez/quittez le menu Bluetooth.  
Affichez la liste des numéros composés  
[Maintenez pressée].  
5
1
*
Vous ne pouvez pas choisir ces sources si elles ne sont  
pas prêtes ou connectées.  
0
2
*
Pour mémoriser un numéro de téléphone préréglé, voir  
page 20.  
6
7
Prise d’entrée AUX (auxiliaire)  
TUNER: Recherchez une station.  
DAB: Recherchez un ensemble DAB.  
CD/USB/CD-CH/USB-iPod/iPod: Sélection d’une  
plage.  
BT-AUDIO: Saut vers l’arrière/saut vers l’avant.  
8
Réglage du volume [Tournez].  
Choisissez la source [Appuyez sur la touche].  
TUNER= DAB*1  
=
=
CD*1  
=
USB*1 (ou USB-  
=
iPod)*1  
BT-AUDIO  
CD-CH*1/iPod*1 (ou EXT IN)  
AUX IN (retour au début)  
=
=
6
Utilisation de la télécommande (RM-RK50)  
Mise en place de la pile-bouton au lithium  
(CR2025)  
Attention:  
La pile ne doit pas être exposée à une chaleur excessive  
telle que la lumière du soleil, un feu ou quelque chose  
de similaire.  
1
2
Appuyez brièvement sur cette touche pour mettre  
l’appareil sous tension ou atténuer le son si  
l’appareil est déjà sous tension.  
Si la télécommande perd de son efficacité,  
remplacez la pile.  
Maintenez cette touche pressée pour mettre  
l’appareil hors tension.  
Avant d’utiliser la télécommande:  
• Dirigez la télécommande directement sur le capteur  
de télécommande de autoradio.  
• N’EXPOSEZ PAS le capteur de télécommande à une  
forte lumière (lumière directe du soleil ou éclairage  
artificiel).  
Commute le support de conversation pendant une  
conversation téléphonique.  
Changez les bandes FM/AM/DAB avec  
5
U.  
Changez les stations (ou les services DAB)  
préréglées avec D  
.
Change le dossier du support MP3/WMA/AAC/  
WAV.  
Lors de la lecture d’un disque MP3 sur un  
changeur de CD compatible MP3:  
– Change le disque si la touche est pressée  
brièvement.  
– Change le dossier si la touche est maintenue  
pressée.  
Lors de l’écoute d’un iPod Apple:  
Connecté au KS-PD100:  
Capteur de télécommande  
Avertissement (pour éviter tout accident et  
tout dommage):  
• N’installez pas une autre pile qu’une CR2025 ou son  
équivalent.  
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit (tel  
que le tableau de bord) exposé à la lumière directe du  
soleil pendant longtemps.  
• Rangez la pile dans un endroit hors d’atteinte des  
enfants.  
• Ne rechargez pas, ne court-circuitez pas, ne chauffez  
pas la pile ni ne la jeter dans un feu.  
• Ne laissez pas la pile avec d’autres objets métalliques.  
• Ne piquez pas la pile avec des ciseaux ou d’autres  
objets similaires.  
• Enveloppez la pile de ruban isolant avant de la mettre  
au rebut ou de la ranger.  
– Faites une pause ou reprenez la lecture avec D .  
– Quittez le menu principal avec  
5
U.  
fonctionnent  
comme touches de sélection de menu.)*  
U : Retourne au menu précédent.  
(Maintenant,  
5
U/D  
/  
2
R/F  
3
*
5
D
: Valide la sélection.  
Connecté au câble USB:  
– Maintenez la touche pressée pour afficher le  
menu principal.  
– Appuyez brièvement sur la touche pour choisir  
le menu souhaité.  
– Maintenez pressée la touche pour faire un saut  
vers l’avant pour chaque hiérarchie du menu  
principal.  
3
4
Ajuste le niveau de volume.  
Choisit les modes sonores préréglés (iEQ: égaliseur  
intelligent).  
5
Choisit la source.  
Suite à la page suivante  
FONCTIONNEMENT  
7
6
7
Pour les téléphones portables Bluetooth:  
– Appuyez brièvement pour répondre à un appel.  
– Maintenez pressée pour refuser l’appel.  
– Met un appel en garde si vous appuyez  
brièvement sur cette touche pendant une  
conversation téléphonique.  
• Appuyez brièvement sur cette touche pour  
rechercher les stations (ou services DAB).  
• Maintenez cette touche pressée pour rechercher  
des ensembles DAB.  
• Avance ou recule rapidement la plage si les  
touches sont maintenues pressées.  
• Appuyez brièvement sur les touches pour  
changer.  
• Lors de l’écoute d’un iPod (en mode de sélection  
de menu):  
Connecté au KS-PD100:  
– Appuyez brièvement sur la touche pour choisir  
un élément. (Puis, appuyez sur D pour  
valider le choix).  
– Maintenez pressée la touche pour sauter 10  
éléments en même temps.  
Connecté au câble USB:  
– En maintenant pressée F 3 , vous pouvez  
démarrer directement la lecture de l’élément  
choisi.  
– En maintenant pressée la touche R 2 vous  
,
pouvez retourner à l’affichage principal.  
• Saut vers l’arrière/saut vers l’avant pour Audio  
Bluetooth.  
Écoute de la radio  
Choisissez “TUNER”.  
1
Sélection de la bande.  
2
3
Recherchez la station que vous souhaitez écouter—Recherche  
automatique.  
Recherche manuelle: Maintenez pressée une des touches jusqu’à ce que “M” s’allume sur  
l’affichage, puis appuyez répétitivement sur la touche.  
• Lors de la réception d’une émission FM stéréo de signal suffisamment fort,  
s’allume sur l’affichage.  
Quand une émission FM stéréo est  
difficile à recevoir  
3
Quittez le réglage.  
1
2
La réception est améliorée, mais l’effet stéréo est  
perdu.  
s’allume sur l’affichage.  
8
Utilisation de la liste des stations préréglées  
• Quand apparaît sur l’affichage, vous pouvez  
retourner à l’écran précédent en appuyant sur la  
touche numérique 3.  
Préréglage automatique des  
stations FM—SSM (Mémorisation  
automatique séquentielle des  
stations puissantes)  
1
Suivez les étapes 1 et 2 de “Utilisation des  
touches numériques” sur la colonne de  
gauche.  
Vous pouvez prérégler six stations maximum pour  
chaque bande.  
1
2
Lors de l’écoute d’une station FM...  
• Si vous maintenez pressée 5 / , la liste des  
stations préréglées apparaît (allez à l’étape 4).  
2
3
Affichez la liste des stations préréglées.  
3
Les stations FM locale avec les signaux les plus forts  
sont recherchées et mémorisées automatiquement  
dans la bande FM choisie.  
Préréglage manuel  
Ex.: Mémorisation de la station FM de fréquence  
92,5 MHz sur le numéro de préréglage 4 de la  
bande FM1.  
4
5
Choisissez le numéro de préréglage sur lequel  
vous souhaitez mémoriser le programme.  
Utilisation des touches numériques  
1
2
• Vous pouvez aller directement à une autre bande  
FM en appuyez répétitivement sur la touche  
numérique 5 (  
) ou 6 (  
).  
Mémorisez la station.  
3
Le numéro de préréglage clignote  
un instant.  
Suite à la page suivante  
9
FONCTIONNEMENT  
Écoute d’une station préréglée de  
la liste des stations préréglées  
3
Choisissez “Search”.  
1
2
Affichez la liste des stations préréglée, puis  
choisissez la station préréglée que vous  
souhaitez écouter.  
Passez à la station choisie.  
Les trois codes PTY apparaissent sur l’affichage.  
4
5
Choisissez un code PTY  
Vous pouvez choisir un code PTY  
parmi les 29 codes PTY préréglés ou  
les six codes PTY mémorisés.  
Les fonctionnalités suivantes sont accessibles  
uniquement pour les stations FM RDS.  
• Pour mémoriser vos types de programme  
préférés, référez-vous à ce qui suit et à la page  
11.  
Recherche d’un programme FM  
RDS — Recherche PTY  
Vous pouvez accorder une station diffusant votre  
programme préféré en effectuant une recherche par  
code PTY.  
Démarrez la recherche de votre programme  
préféré.  
• Quand  
apparaît sur l’affichage, vous pouvez  
retourner à l’affichage précédent en appuyant sur la  
touche numérique 3.  
• Quand  
/
apparaît sur l’affichage,  
S’il y a une station diffusant un programme du  
code PTY que vous avez choisi, la station est  
accordée.  
vous pouvez passer sur d’autres listes en appuyant  
répétitivement sur la touche numérique 5 ou 6.  
1
Mémorisation de vos types de programme  
préférés  
Vous pouvez mémoriser six de vos types de programme  
préféré.  
2
• Quand  
apparaît sur l’affichage, vous pouvez  
retourner à l’affichage précédent en appuyant sur la  
touche numérique 3.  
1
2
10  
Mise en service de l’attente de  
réception TA/PTY  
Attente de réception TA  
3
4
Choisissez “Memory”.  
1
2
Choisissez le numéro de préréglage  
(“Preset1” – “Preset6”) sur lequel vous  
souhaitez mémoriser le programme.  
s’allume ou clignote sur l’affichage.  
• Si s’allume, l’appareil commute  
temporairement sur l’annonce d’informations  
routières (TA), s’il y en a une, à partir de  
n’importe quelle source autre que AM.  
Le volume change sur le niveau de volume  
TA préréglé si le niveau actuel est inférieur au  
niveau préréglé (voir page 34).  
5
6
Choisissez un des codes PTY.  
Mémorisez le code PTY choisi.  
• Si clignote, c’est que l’attente de réception  
TA n’est pas encore en service. Accordez une  
autre station offrant les signaux RDS.  
Pour mettre hors service l’attente de réception  
TA, choisissez “Off” à l’étape 2. s’éteint.  
Attente de réception PTY  
1
Ex.: Quand “Classics” est choisi à l’étape 5  
2
7
8
Répétez les étapes 4 à 6 pour mémoriser  
d’autres codes PTY sur des autres numéros de  
préréglage.  
3
Choisissez un code PTY.  
Quittez le réglage.  
Suite à la page suivante  
11  
FONCTIONNEMENT  
Poursuite du même programme—  
Poursuite de réception en réseau  
4
Quittez le réglage.  
Lorsque vous conduisez dans une région où la réception  
FM n’est pas suffisamment forte, cet autoradio accorde  
automatiquement une autre station FM RDS du même  
réseau, susceptible de diffuser le même programme  
avec un signal plus fort (voir l’illustration ci-dessous).  
s’allume ou clignote sur l’affichage.  
s’allume, l’appareil commute  
temporairement sur votre programme PTY  
préféré à partir de n’importe quelle source autre  
que AM.  
clignote, c’est que l’attente de réception  
PTY est n’est pas encore en service. Accordez une  
autre station (ou service) offrant les signaux RDS.  
• Si  
Programme A diffusé sur une zone de fréquence  
différente (01 à 05)  
• Si  
Pour mettre hors service l’attente de réception  
PTY, choisissez “Off” à l’étape 2. s’éteint.  
• Quand un tuner DAB est connecté, l’attente de  
réception TA/PTY recherche aussi les services. (Voir  
aussi pages 24 et 25.)  
• L’appareil ne commute pas sur une annonce  
d’informations routières ou un programme PTY  
quand un appel est établi par Bluetooth Phone.  
À l’expédition de l’usine, la poursuite de réception en  
réseau est en service.  
Pour changer le réglage de la poursuite de  
réception en réseau, référez-vous à “AF-Regn’l” à la  
page 34.  
• Quand le tuner DAB est connecté, référez-vous à  
“Poursuite du même programme—Recherche de  
fréquence alternative (DAB AF)” à la page 25.  
Codes PTY disponibles  
News, Affairs, Info, Sport, Educate, Drama,  
Culture, Science, Varied, Pop M (musique), Rock M  
(musique), Easy M (musique), Light M (musique),  
Classics, Other M (musique), Weather, Finance,  
Children, Social, Religion, Phone In, Travel, Leisure,  
Jazz, Country, Nation M (musique), Oldies, Folk M  
(musique), Document  
Sélection automatique des  
stations—Recherche de  
programme  
Normalement, quand vous appuyez sur les touches  
numériques, les stations préréglées sont accordées.  
Si les signaux des stations préréglés FM RDS ne  
permettent pas une bonne réception, cet appareil  
utilise les données AF et accorde une autre station  
diffusant le même programme que la station préréglée  
originale.  
• Il faut un certain temps à cet appareil pour accorder  
une autre station en utilisant la recherche de  
programme.  
• Référez-vous aussi à la page 34  
12  
Opérations des disques  
Toutes les plages sont reproduites répétitivement  
jusqu’à ce que vous changiez la source ou éjectiez le  
disque.  
Interdiction de l’éjection du disque  
Pour annuler l’interdiction, répétez la même  
procédure.  
Pour arrêter la lecture et éjecter le disque  
• Appuyez sur SOURCE pour écouter une autre source  
de lecture.  
Après avoir appuyé sur M MODE, appuyez sur les  
touches suivantes pour...  
Appuyer ou (maintenir pressées) les touches suivantes  
vous permet de...  
Sauter 10 plages  
MP3/WMA/AAC: À l’intérieur du même  
dossier  
[Appuyez sur la touche]  
Sélection d’une plage  
[Maintenez pressée la touche]  
Recherche rapide de  
plage vers l’arrière/  
vers l’avant  
Repeat Track:  
Répéter la plage actuelle  
Repeat Folder:  
1
*
MP3/WMA/AAC: Sélection  
d’un dossier  
MP3/WMA/AAC: Répéter le dossier  
actuel  
Random Folder:  
MP3/WMA/AAC: Reproduire  
aléatoirement toutes les plages du  
dossier actuel, puis toutes les plages  
des dossiers suivants  
Localisez une dossier  
particulier*3 (pour MP3/  
WMA/AAC) ou une plage  
directement.  
(Touches  
numériques) *2  
Random Disc:  
Reproduire aléatoirement toutes les  
plages  
1
*
*
En maintenant une de ces touches pressée, vous  
pouvez afficher la liste des dossiers (voir page 14).  
Appuyez sur ces touches pour choisir un numéro de 1  
à 6; maintenez pressées ces touches pour choisir un  
numéro de 7 à 12.  
2
3
• Vous pouvez aussi annuler le mode de lecture en  
choisissant “Off” ou en appuyant sur la touche  
numérique 4 (  
).  
*
Il faut qu’un numéro de 2-chiffres soit affecté au  
début du nom des dossiers—01, 02, 03, etc.  
Suite à la page suivante  
13  
FONCTIONNEMENT  
Sélection d’un dossier/plage sur la  
liste (uniquement pour les fichiers  
MP3/WMA/AAC)  
5
Passez à l’option choisie.  
A
Si la Liste des fichiers est choisie  
La liste disparaît et la lecture  
démarre.  
• Quand  
apparaît sur l’affichage, vous pouvez  
retourner à l’écran précédent en appuyant sur la  
touche numérique 3.  
B
Si la Liste des dossiers est choisie  
1
2
Choisissez “LIST”.  
• Si le dossier actuel est choisi. La liste des  
fichiers apparaît, puis répétez les étapes 4 et  
5 A pour démarrer la lecture.  
• Si un autre dossier est choisi, la lecture  
démarre à partir du premier fichier du  
dossier choisi.  
3
Choisissez le type de liste.  
4
Choisissez un élément.  
Ex.: Quand “File” est choisi à l’étape 3  
• Vous pouvez aller directement à une autre  
liste en appuyez répétitivement sur la touche  
numérique 5 (  
) ou 6 (  
).  
14  
Écoute du périphérique USB  
Vous pouvez connecter un périphérique USB à mémoire de grande capacité tel qu’une mémoire USB, un lecteur audio  
numérique*1, un disque dur portable, etc. à cet appareil.  
Vous pouvez aussi connecter un iPod Apple au câble USB à partir de l’arrière de l’appareil. Pour en savoir plus,  
référez-vous aux pages 26 – 28.  
Cet appareil peut reproduite les plages MP3/WMA/WMA-DRM10*1/AAC*2/WAV stockées sur un  
périphérique USB.  
*
*
1
Vous pouvez connecter des périphériques MTP (Media Tranfer Protocol) et USB à mémoire de grande capacité. Référez-  
vous aussi à la page 40.  
2
Cet appareil peut reproduire les fichiers AAC codés en utilisé iTunes. Cet appareil ne peut pas reproduire les fichiers  
codés FairPlay.  
Toutes les plages sont reproduites répétitivement jusqu’à ce que vous changiez la source ou détachiez le périphérique  
USB.  
Câble USB à partir de l’arrière de l’appareil.  
Mémoire USB  
Si un périphérique USB est connecté...  
La lecture démarre à partir de  
l’endroit où elle a été interrompue la  
dernière fois.  
Attention:  
Éviter d’utiliser le périphérique USB s’il peut gêner une  
conduite une conduite en toute sécurité.  
Ne déconnectez puis ne reconnectez pas le  
périphérique USB répétitivement pendant que  
“Reading” apparaît sur l’affichage.  
• Si un périphérique USB différent  
est actuellement connecté à  
l’appareil, la lecture démarre à  
partir du début.  
Ne démarrez pas le moteur de la voiture si un  
périphérique USB est connecté.  
Il se peut que cet appareil ne puisse pas lire des fichiers  
en fonction du type de périphérique USB.  
Le fonctionnement et l’alimentation peuvent ne pas  
fonctionner comme prévu pour certains périphériques  
USB.  
Vous ne pouvez pas connecter un ordinateur au câble  
USB à l’arrière de cet appareil.  
Assurez-vous que toutes les données importantes ont  
été sauvegardées pour éviter toute perte de données.  
Ne laissez pas un périphérique USB dans la voiture,  
exposé aux rayons directs du soleil ou aux hautes  
températures pour éviter toute déformation ou tout  
dommage du périphérique.  
Pour arrêter la lecture et détacher le  
périphérique USB  
Tirez en ligne droite pour le détacher le périphérique.  
• Appuyez sur SOURCE pour écouter une autre source  
de lecture.  
Vous pouvez commander le périphérique USB de la  
même façon que les fichiers sur un disque. (Voir les  
pages 13 et 14.)  
• Vous pouvez écouter les fichiers WAV en suivant les  
opérations pour les fichiers MP3/WMA/AAC données  
aux pages 13 et 14.  
Certains périphériques USB peuvent ne pas fonctionner  
immédiatement après la mise sous tension de  
l’appareil.  
Pour en savoir plus sur les opérations USB, référez-  
vous aux pages 40 et 41.  
15  
FONCTIONNEMENT  
Utilisation d’appareil Bluetooth®  
Connexion d’un périphérique  
Bluetooth pour la première fois  
Pairage et code PIN  
Quand vous connecter un périphérique Bluetooth à  
l’appareil pour la première fois, faites les pairage entre  
l’appareil et le périphérique. Le pairage permet aux  
périphériques Bluetooth de communiquer entre eux.  
Pour réaliser le pairage, vous pouvez avoir besoin  
d’entrer le code PIN (numéro d’identification personnel)  
du périphérique Bluetooth que vous souhaitez  
connecter.  
Bluetooth est une technologie de communication radio  
à courte distance pour les appareils portables tels que  
les téléphones portables, les ordinateurs portables,etc.  
Les appareils Bluetooth peuvent être connectés sans  
câble et communiquer les uns avec les autres.  
• Référez-vous à la liste (comprise dans la boîte) pour  
voir les pays où vous pouvez utiliser la fonction  
Bluetooth®.  
• Une fois que la connexion est établie, le périphérique  
reste enregistré dans cet appareil même si vous  
réinitialisez l’appareil. Un maximum de cinq appareils  
peuvent être enregistrés en tout.  
• Un seul appareil pour Téléphone Bluetooth et  
un appareil pour Audio Bluetooth peuvent être  
connectés en même temps.  
• Pour utiliser la fonction fonction Bluetooth, vous  
devez mettre en service la fonction Bluetooth du  
périphérique.  
Référez-vous aussi aux instructions fournies avec  
le périphérique Bluetooth.  
Profile Bluetooth  
Cet appareil prend en charge les profiles Bluetooth  
suivants:  
HFP (Hands-Free Profile—Profile mains libres) 1.5  
OPP (Object Push Profile—Profile de poussée  
d’objet) 1.1  
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile—Profile  
de distribution audio avancé) 1.2  
Préparation: Réglez l’appareil pour mettre en service  
la fonction Bluetooth.  
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile—Profile  
de télécommande audio/vidéo) 1.3  
• Quand  
apparaît sur l’affichage, vous  
pouvez retourner à l’écran précédent en appuyant sur  
la touche numérique 3.  
Caractéristiques  
Vous pouvez commander les périphériques Bluetooth à  
travers cet appareil de la façon suivante:  
• Réception d’un appel  
1
Pendant l’écoute d’une source...  
• Pour faire un appel—à partir du répertoire  
téléphonique, à partir de l’historique des appels  
(Appels passés/Appels reçus), en composant le  
numéro, avec les numéros préréglés, par commande  
vocale.  
2
3
Choisissez “Device”.  
Choisissez “New Pairing”.  
• Vous informe de l’arrivée d’un message textuel  
• Lecture d’un lecteur audio Bluetooth  
16  
4
Entrez un code PIN (Numéro personnel  
d’identification) dans l’appareil.  
Le périphérique reste enregistré même après que vous  
le déconnectez. Utilisez “Cnnct Phone” ou “Cnnct  
Audio” (ou mettez en service “Auto Cnnct”) pour  
connecter le même périphérique la prochaine fois.  
(Référez-vous à ce qui suit et aux pages 36 et 37.)  
• Vous pouvez entrer n’importe quel nombre  
(entre 1 et 16 chiffres). [Réglage initial: 0000]  
• Pour entrer un code PIN de moins de 4 chiffres,  
effacez d’abord le code PIN initial (0000) en  
appuyant sur la touche numérique 5  
Suppression d’un appareil enregistré  
(
).  
Réalisez les étapes 1 et 2 de la page 16, puis...  
* Certains périphériques ont leur propre code PIN.  
Entrez le code PIN spécifié sur l’appareil.  
1
2
3
Choisissez “Del Pairing”.  
1
Déplacez-vous à la position du chiffre suivant  
(ou précédent).  
Choisissez le périphérique que vous  
souhaitez supprimer.  
2
Choisissez un nombre.  
Supprimez la sélection.  
3
4
Répétez les étapes 1 et 2 jusqu’à ce que le  
code PIN soit entré complètement.  
Vérifiez l’entrée.  
• Appuyez sur la touche numérique 3 pour choisir  
“No” ou retournez à l’étape 1.  
Connexion d’un périphérique enregistré  
Réalisez les étapes 1 et 2 de la page 16, puis...  
5
Utilisez l’appareil cible Bluetooth (pendant  
que “Open...” clignote sur l’écran).  
Sur le périphérique à connecter, entrez le même  
code PIN que vous venez juste d’entrer sur cet  
appareil.  
1
Choisissez “Cnnct Phone” ou “Cnnct Audio”.  
“Connecting...” clignote, puis “Pairing Ok” ou  
“Connected [et le nom du périphérique]” apparaît  
sur l’affichage quand le périphérique est connecté.  
Vous pouvez maintenant utiliser le périphérique  
via cet appareil.  
2
Choisissez le périphérique souhaité.  
apparaît quand la connexion est établie.  
“Connecting...” clignote, puis “Connected (et le  
nom du périphérique)” apparaît sur l’affichage  
quand le périphérique est connecté.  
Suite à la page suivante  
17  
FONCTIONNEMENT  
3
Choisissez la méthode pour faire un appel.  
Vous régler l’appareil pour vous connecter  
automatiquement au périphérique Bluetooth quand  
l’autoradio est mis sous tension. (Référez-vous à  
Auto Cnnct” à la page 37.)  
Déconnexion d’un périphérique  
Réalisez les étapes 1 et 2 de la page 16, puis...  
Choisissez “Discn Phone” ou “Discn Audio”.  
Dialed*: Affiche la liste des numéros de  
téléphone que vous avez composés. Passez à  
l’étape suivante.  
Received*: Affiche la liste des appels reçus.  
Passez à l’étape suivante.  
Phonebook: Affiche le nom/numéro de  
téléphone du répertoire téléphonique de  
l’appareil. Passez à l’étape suivante. Pour  
faire une copie de la mémoire du répertoire  
téléphonique, référez-vous à la page 20.  
Preset: Affiche la liste des numéros préréglés.  
Passez à l’étape suivante. Pour prérégler les  
numéros, référez-vous à la page 20.  
Dial Number: Affiche l’écran d’entrée de  
numéro de téléphone. Référez-vous à “Comment  
entrer un numéro de téléphone” à la page 19.  
Voice Dial (accessible uniquement quand  
le téléphone portable connecté possède un  
système de reconnaissance vocale): Dites le nom  
(mots enregistrés) que vous souhaitez appeler.  
“Disconnecting...” clignote, puis “Disconnected (et le  
nom du périphérique)” apparaît sur l’affichage quand le  
périphérique est déconnecté.  
Utilisation d’un téléphone  
portable Bluetooth  
Pour faire un appel  
Vous pouvez faire des appels mains libres en utilisant  
l’appareil.  
Le microphone intégré se trouve  
derrière ce coin de l’appareil.  
* S’affiche uniquement quand le numéro composé  
ou reçu est fait via cet appareil.  
4
Choisissez le nom/numéro de téléphone/  
numéro preréglé que vous souhaitez appeler.  
Les sons sortent des enceintes connectées.  
• Quand  
apparaît sur l’affichage, vous pouvez  
retourner à l’affichage précédent en appuyant sur la  
touche numérique 3.  
• Quand le son est coupé ou interrompu lors de  
l’utilisation d’un périphérique Bluetooth, mettez  
l’appareil hors tension puis de nouveau sous tension.  
– Si le son n’est toujours pas rétabli, connectez  
de nouveau le périphérique. (Référez-vous à  
“Connexion d’un périphérique enregistré” à la page  
17.)  
1
2
Choisissez “Call”.  
18  
Quand un appel arrive....  
Comment entrer un numéro de téléphone  
La source change automatiquement sur “Bluetooth”.  
Choisissez un nombre.  
• Le numéro de téléphone apparaît (s’il a été obtenu).  
Quand “Auto Answer” est en service....  
L’appareil répond automatiquement aux appels  
entrant, voir page 37.  
• Quand “Auto Answer” (réponse automatique) est  
hors service, appuyez sur n’importe quelle touche  
Déplacez la position  
d’entrée.  
(sauf  
/molette de commande) pour  
répondre à un appel entrant.  
• Vous pouvez ajuster le niveau de volume du  
microphone (voir page 37).  
Vérifiez l’entrée.  
Pour terminer ou refuser un appel entrant  
Maintenez pressée n’importe quelle touche (sauf  
/molette de commande).  
• Quand “Auto Answer” est réglé sur “Reject”,  
l’appareil refuse n’importe quel appel entrant.  
Comment supprimer un numéro de  
téléphone  
1
2
Choisissez “Call”.  
Pour répondre à un appel en attente  
Si vous téléphone portable est muni d’une fonction de  
mise en attente des appels, vous pouvez mettre l’appel  
actuel en garde et répondre à l’appel en attente.  
3
Afficher la liste des numéros de téléphone en  
utilisant une des méthodes de composition  
(voir l’étape 3 de “Pour faire un appel” à la  
page 18).  
Appuyez sur n’importe quelle touche (sauf  
molette de commande).  
/
• Pour rétablir un appel en garde, appuyez de nouveau  
sur n’importe quelle touche (sauf  
de commande).  
• Quand vous terminez un appel, vous pouvez prendre  
l’autre.  
/molette  
4
5
Choisissez le nom/numéro de téléphone que  
vous souhaitez supprimer.  
Quand un SMS arrive....  
Supprimez la sélection.  
Si le téléphone portable est compatible avec SMS  
(Service de messages courts) et “MSG Notice” est réglé  
sur “On” (voir page 37), l’appareil sonne et “Received  
Message” apparaît sur l’affichage pour vous informer de  
l’arriver d’un message.  
• Appuyez sur la touche numérique 6 (  
)
• Vous ne pouvez pas modifier ou envoyer un message  
avec cet appareil.  
pour supprimer tous les numéros apparaissant à  
l’étape 3.  
Suite à la page suivante  
19  
FONCTIONNEMENT  
Comment copier le répertoire téléphonique  
Préréglage d’un numéro de  
téléphone  
Vous pouvez prérégler un maximum de six numéros de  
téléphone.  
Vous pouvez copier la mémoire du répertoire  
téléphonique d’un téléphone portable dans cet  
appareil.  
• Quand  
apparaît sur l’affichage, vous pouvez  
• Quand  
apparaît sur l’affichage, vous pouvez  
retourner à l’écran précédent en appuyant sur la  
touche numérique 3.  
retourner à l’écran précédent en appuyant sur la  
touche numérique 3.  
1
1
Affichez le numéro de téléphone que vous  
souhaitez prérégler en utilisant une des  
options “Call”.  
2
Choisissez “Settings”.  
2
Choisissez un numéro de téléphone.  
Vous pouvez aussi entrer un nouveau  
numéro de téléphone (référez-vous  
aussi à “Comment entrer un numéro  
de téléphone” à la page 19) pour le  
mémoriser.  
3
Choisissez “PhoneBook”.  
3
Choisissez un numéro de préréglage à  
mémoriser.  
4
5
Entrez le code PIN sur cet appareil et sur le  
téléphone Bluetooth.  
• Référez-vous à l’étape 4 de la page 17.  
Pour appeler un numéro préréglé  
Utilisez le téléphone portable cible. (Pendant que  
“Receiving 00/50” apparaît sur l’affichage.) Entrez  
le même code PIN (que celui que vous avez entré à  
l’étape 4) sur le téléphone portable, puis transférez  
la mémoire du répertoire téléphonique sur ce  
appareil. (Référez-vous au manuel d’instructions  
fourni avec votre téléphone portable.)  
Pendant le mode Bluetooth audio...  
• Vous pouvez aussi appeler un numéro préréglé en  
utilisant “Preset” dans les options “Call” (voir page  
18).  
Commutation du support de conversation  
(l’appareil/téléphone portable)  
Pendant une conversation téléphonique....  
Puis, continuez votre conversation  
en utilisant l’autre support.  
• Les opérations peuvent différer en fonction du  
périphérique Bluetooth connecté.  
20  
Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth  
• Les opérations et les indications de l’affichage diffèrent en fonction de leur disponibilité sur le lecteur audio  
connecté.  
Choisissez “BT-AUDIO”.  
Si la lecture ne démarre pas automatiquement, utilisez le lecture audio Bluetooth pour démarrer  
la lecture.  
Après avoir appuyé sur M MODE, appuyez sur les  
[Appuyez sur la touche]  
touches suivantes pour...  
Saut vers l’arrière/saut vers  
Repeat Track:  
l’avant  
Répéter la plage actuelle  
Repeat All:  
Répétition de toutes les plages  
Repeat Group:  
Répétition de toutes les plages du  
groupe actuel  
[Maintenez pressée la touche]  
Recherche vers l’arrière/  
recherche vers l’avant  
Choisissez un groupe/dossier.  
Random All:  
Reproduire aléatoirement toutes les  
plages  
Démarre/met en pause la lecture.  
Random Group:  
Lecture aléatoire de toutes les  
plages du groupe actuel  
• Référez-vous aussi aux pages 17 et 18 pour  
connecter/déconnecter/supprimer un périphérique  
enregistré.  
• Vous pouvez aussi annuler le mode de lecture en  
choisissant “Off.  
Informations sur le système Bluetooth:  
Si vous souhaitez recevoir plus d’informations sur  
le système Bluetooth, consultez le site web de JVC  
suivant: <http://www.jvc-victor.co.jp/english/  
car/>.  
21  
FONCTIONNEMENT  
Écoute du changeur de CD  
Il est recommandé d’utiliser un changeur de CD JVC compatible MP3 avec votre autoradio. Vous pouvez connecter un  
changeur de CD à la prise de changeur de CD à l’arrière de l’appareil.  
• Vous pouvez uniquement reproduire les CD ordinaire (y compris les CD Text) et les disques MP3.  
Préparation: Assurez-vous que “Changer” est choisi pour le réglage de l’entrée extérieure, voir page 34.  
Choisissez “CD-CH”.  
1
Choisissez le disque à reproduire.  
2
[Appuyez sur la touche]  
Pour choisir un numéro de disque de 1 à 6.  
Pour choisir un numéro de disque de 7 à 12.  
[Maintenez pressée la touche]  
Après avoir appuyé sur M MODE, appuyez sur les  
touches suivantes pour...  
[Appuyez sur la touche]  
Sélection d’une plage  
Sauter 10 plages  
MP3: À l’intérieur du même dossier  
[Maintenez pressée la touche]  
Recherche rapide de plage  
vers l’arrière/vers l’avant  
*
MP3: Sélection de dossiers  
Repeat Track:  
Répéter la plage actuelle  
Repeat Folder:  
MP3: Répétition de toutes les plages  
du dossier actuel  
Repeat Disc:  
* En maintenant une de ces touches pressée, vous pouvez  
afficher la liste des disques (voir page 14).  
Répétition de toutes les plages du  
disque actuel  
Choisissez un disque/dossier/plage sur la  
liste.  
Référez-vous à “Sélection d’un dossier/plage sur la liste  
(uniquement pour les fichiers MP3/WMA/AAC)” à la  
page 14.  
Random Folder:  
MP3: Lecture aléatoire de toutes  
les plages du dossier actuel, puis de  
toutes les plages du dossier suivant  
Random Disc:  
Lecture aléatoirement de toutes les  
pages du disque actuel  
Choisissez “Disc” à l’étape 3 pour afficher la liste des  
disques du changeur de CD.  
Random All:  
Reproduit aléatoirement toutes les  
plages des disques dans le magasin.  
• Vous pouvez aussi annuler le mode de lecture en  
choisissant “Off” ou en appuyant sur la touche  
numérique 4 (  
).  
22  
Écoute du tuner DAB  
Avant de commencer, connectez le le tuner DAB JVC , KT-DB1000 (vendu séparément) à la prise du changeur de CD  
à l’arrière de l’appareil.  
Préparation: Assurez-vous que “Changer” est choisi pour le réglage de l’entrée extérieure, voir page 34.  
Choisissez “DAB”.  
1
Sélection de la bande.  
2
Recherchez un ensemble.  
Recherche manuelle: Maintenez pressée une des touches jusqu’à ce que “M” clignote sur  
l’affichage, puis appuyez répétitivement sur la touche.  
3
Choisissez le service (primaire ou secondaire) que vous souhaitez  
écouter.  
4
Quand les sons environnants sont  
bruyants  
3
Quittez le réglage.  
Certains services offrent des signaux de commande  
de la plage dynamique (DRC) en même temps que les  
signaux ordinaires de leur signal. Le DRC permet de  
renforcer les sons de faible niveau afin d’améliorer le  
confort d’écoute.  
apparaît sur l’affichage.  
s’allume uniquement lors de la réception  
de signaux DRC d’un service accordé.  
1
2
Choisissez un des niveaux de signal DRC (1, 2  
ou 3).  
• Plus le numéro augmente, plus le niveau de  
l’effet devient fort.  
Suite à la page suivante  
APPAREILS EXTÉRIEURS 23  
Mémorisation de services DAB  
Vous pouvez prérégler 6 services DAB (primaires) pour  
chaque bande.  
4
5
Choisissez le numéro de préréglage sur lequel  
vous souhaitez mémoriser le programme.  
• Quand  
apparaît sur l’affichage, vous pouvez  
retourner à l’affichage précédent en appuyant sur la  
touche numérique 3.  
• Vous pouvez aller aux listes des autres bandes  
DAB en appuyant répétitivement sur la touche  
Ex.: Mémorisation d’un ensemble (service primaire) sur  
le numéro de préréglage 4 de la bande DAB 1.  
numérique 5 (  
) ou 6 (  
), mais  
vous ne pouvez pas mémoriser le service choisi  
sur ces bandes.  
Utilisation des touches numériques  
1
Mémorisez le service.  
La numéro de préréglage “P4”  
apparaît sur l’affichage.  
2
3
Choisissez un ensemble (service primaire).  
Écoute d’un service préréglé  
en utilisant la liste des services  
préréglés  
La numéro de préréglage  
“P4” apparaît sur l’affichage.  
1
2
Affichez la liste des services préréglés, puis  
choisissez le service DAB préréglé que vous  
souhaitez écouter.  
Utilisation de la liste des services préréglés  
1
Suivez les étapes 1 et 2 ci-dessus.  
• En maintenant pressée 5/ , la liste des services  
préréglés apparaît (allez à l’étape 4).  
Passez au service DAB choisi.  
2
Utilisation de l’attente de  
réception  
Vous pouvez utiliser trois types d’attente de réception.  
• Attente de réception d’informations routières—  
attente de réception TA  
3
Affichez la liste des services préréglés.  
• Attente de réception d’annonce  
• Attente de réception PTY  
Mise en/hors service l’attente de réception  
TA/PTY  
• Les opérations sont exactement les mêmes que celles  
expliquées aux pages 11 et 12 pour les stations FM  
RDS.  
• Vous ne pouvez pas mémoriser des codes PTY  
séparément pour le tuner DAB et le tuner FM.  
24  
Attente de réception d’annonce  
Pour mettre hors service l’attente de  
réception d’annonce  
Sélectionnez “Announce Off” à l’étape 2.  
L’attente de réception d’annonce permet à l’autoradio  
de commuter temporairement sur votre service préféré  
(type d’annonce).  
s’éteint.  
Pour mettre en service l’attente de réception  
d’annonce et choisir le type d’annonce  
Types d’annonces  
Travel, Warning, News, Weather, Event, Special, Rad  
Inf (Radio Information), Sports, Finance  
1
2
Mise en service de l’attente de réception  
d’annonce.  
Affichez le type d’annonce actuellement choisi.  
Poursuite du même programme—  
Recherche de fréquence  
alternative (DAB AF)  
Vous pouvez continuer d’écouter le même programme  
en mettant en service la recherche de fréquence  
alternative.  
Lors de la réception d’un service DAB:  
Si vous conduisez dans une région ou un service  
ne peut pas être reçu, cet autoradio accorde  
automatiquement un autre ensemble ou une station  
FM RDS, diffusant le même programme.  
Lors de la réception d’une station FM RDS:  
Quand vous conduisez dans une région ou un service  
DAB diffuse le même programme de la station FM  
RDS que vous écoutez actuellement, cet autoradio  
accorde automatiquement le service DAB.  
3
4
Sélection d’un type d’annonce.  
Quittez le réglage.  
s’allume ou clignote sur l’affichage de  
lecture.  
À l’expédition de l’usine, la recherche de fréquence  
alternative est en service.  
Pour mettre hors service la recherche de  
fréquence alternative, référez-vous à la page 34.  
• Si  
s’allume, c’est que l’attente de réception  
d’annonce est en service.  
• Si  
clignote, c’est que l’attente de réception  
d’annonce est n’est pas encore en service.  
Pour la mettre en service, accordez un autre  
service diffusant ces signaux.  
clignoter et reste allumé.  
s’arrête ce  
Suite à la page suivante  
25  
APPAREILS EXTÉRIEURS  
Pour afficher l’information du segment d’étiquette dynamique (DLS)  
Lors de l’écoute d’un ensemble prenant en charge l’information DLS....  
S’allume lors de la réception d’un service  
diffusant un segment d’étiquette dynamique  
(DLS)—Radiotexte DAB.  
• L’affichage DLS est annulé temporairement quand vous utilisez l’appareil.  
Écoute de iPod  
Vous pouvez reproduire les morceaux se trouvant dans un iPod Apple en:  
– Connexion avec le câble USB fourni avec votre iPod au câble USB provenant de l’arrière de l’appareil.  
– Connectant l’adaptateur d’interface pour iPod, KS-PD100 (vendu séparément) à la prise du changeur de CD à  
l’arrière de l’appareil.  
Préparation: Assurez-vous que “Changer” est choisi pour le réglage de l’entrée extérieure, voir page 34.  
• Vous pouvez commander la lecture à partir de cet appareil.  
• Déconnecter iPod arrête la lecture. Appuyez sur SOURCE pour écouter une autre source de lecture.  
• Pour plus d’information, référez-vous aussi au mode d’emploi fourni pour votre iPod.  
Attention:  
• Éviter d’utiliser iPod s’il peut gêner une conduite en toute sécurité.  
• Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées pour éviter toute perte de données.  
Connectez un iPod au câble USB ou via le KS-PD100.  
La lecture démarre automatiquement à partir de l’endroit où elle a été  
1
interrompue la dernière fois.  
• Si le iPod est connecté, appuyez sur SOURCE pour choisir “USB-iPod” ou “iPod”  
comme source de lecture.  
Choisissez une plage.  
2
3
Ajustez le volume et le son comme vous le souhaitez. (Voir les  
pages 29 à 31).  
26  
Commande de la lecture à partir de l’appareil  
Touche  
Dans le cas d’un iPod connecté via le KS-  
PD100  
Dans le cas d’un iPod connecté au câble USB  
[Appuyez sur la touche]  
[Appuyez sur la touche]  
Va à la plage suivante ou précédente  
[Maintenez pressée la touche]  
Va à la plage suivante ou précédente  
[Maintenez pressée la touche]  
Permet de réaliser une recherche rapide  
vers l’avant ou vers l’arrière pendant la  
lecture  
Permet de réaliser une recherche rapide  
vers l’avant ou vers l’arrière pendant la  
lecture  
[Appuyez sur la touche]  
[Maintenez pressée la touche]  
Affichez le menu principal.  
Appuyez sur  
5
pour afficher le menu  
principal. Appuyez sur  
pause/reprendre la lecture.  
pour faire une [Appuyez sur la touche]  
Allez au menu principal de “Playlists”,  
“Artists”, “Albums”, “Songs”,  
“Podcasts”, “Genres”, “Composers”, ou  
“Audiobooks” dans le menu principal.  
Appuyer sur les touches numériques  
(1 – 6) maintenir pressée 1 (7) et 2  
(8) permet aussi de choisir les menus  
supérieurs préréglés.  
[Appuyez sur la touche]  
Mettez en pause/reprenez la lecture.  
Sélection d’une plage à partir du menu  
Nº Opérations  
Dans le cas d’un iPod connecté via le Dans le cas d’un iPod connecté au  
KS-PD100 câble USB  
Entrez dans le  
menu principal.  
1
Choisissez le  
menu souhaité.  
2
Playlists  
Ô
Artists  
Ô
Albums  
Genres  
Ô
Playlists  
Songs  
Ô
Artists  
Ô
Albums  
Ô
Songs  
Ô
Podcasts  
Ô
Ô
Ô
Genres  
Ô
Composers  
Composers  
Ô
Audiobooks  
Validez le choix.  
3
En maintenant pressée  
En maintenant pressée  
¢
, vous  
4
/
¢
vous pouvez faire un  
pouvez démarrer directement la lecture  
de l’élément choisi.  
saut vers l’avant pendant la recherche  
de morceaux dans le menu principal.  
En maintenant pressée la touche  
4
,
vous pouvez retourner à  
l’affichage principal.  
En maintenant pressée  
pouvez faire un saut vers l’avant dans  
chaque hiérarchie du menu principal.  
5
/
vous  
• Si une plage est sélectionnée, la lecture démarre automatiquement.  
• Si l’élément choisi a un autre niveau, ce niveau est affiché. Répétez les étapes 2 et  
3 jusqu’à ce que la plage souhaitée soit reproduite.  
Suite à la page suivante  
27  
APPAREILS EXTÉRIEURS  
Après avoir appuyé sur M MODE, appuyez sur les  
touches suivantes pour...  
Le mode de sélection de menu est annulé:  
• Si aucune opération n’est effectué pendant environ:  
– 5 secondes dans le cas d’un iPod connecté via le KS-  
PD100.  
– 15 secondes dans le cas d’un iPod connecté au  
câble USB.  
Repeat One: Même que “Répéter  
Un”.  
Repeat All: Même que “Répéter  
Tous”.  
• Quand vous validez le choix d’une plage.  
Repeat Off: Annulation.  
Random Album*:  
Même que “Aléatoire Albums”.  
Random Song:  
Même que “Aléatoire Morceaux”.  
Random Off: Annulation.  
* Fonctionne uniquement si vous choisissez “All Albums”  
ou “All” dans “Albums” du menu principal “MENU”.  
Écoute d’un autre appareil extérieur  
Vous pouvez connecter un appareil extérieur à:  
• la prise de changeur de CD à l’arrière de cet appareil en utilisant les adaptateurs suivants:  
Adaptateur d’entrée de ligne, KS-U57  
Adaptateur d’entrée auxiliaire, KS-U58  
Préparation: Assurez-vous que “Ext Input” est choisi pour le réglage de l’entrée extérieure, voir page 34.  
• Prise d’entrée AUX (auxiliaire) sur le panneau de commande.  
Choisissez “EXT IN” ou “AUX IN”.  
1
Mettez l’appareil connecté sous tension et démarrez la lecture  
de la source.  
2
Ajuste le volume.  
3
Ajustez le son comme vous le souhaitez (voir pages 29 à 31).  
4
Connexion d’un appareil extérieur à la prise d’entrée AUX  
Lecteur audio portable, etc.  
3,5 mm Mini-fiche stéréo  
(non fournie)  
28 APPAREILS EXTÉRIEURS  
Sélection d’un mode sonore préréglé  
Vous pouvez sélectionner un mode sonore préréglé adapté à votre genre de musique (iEQ: égaliseur intelligent).  
Entrez en mode de réglage du son.  
1
Choisissez “EQ”.  
2
Choisissez “On”.  
• Si “Bypass” est choisi, vous pouvez écouter le mode  
3
sonore original enregistré.  
l’affichage.  
s’allume sur  
Choisissez un mode sonore préréglé.  
4
Valeur préréglée pour chaque mode sonore  
Valeur préréglée  
Mode sonore  
Band 1  
(100 Hz)  
Band 2  
(320 Hz)  
Band 3  
(1 kHz)  
Band 4  
(3,2 kHz)  
Band 5  
(10 kHz)  
USER  
0
0
0
0
0
0
ROCK  
+3  
+2  
0
+2  
+2  
+1  
+1  
+2  
+1  
+1  
+1  
0
+1  
0
CLASSIC  
POPS  
0
0
+2  
+1  
+2  
HIP HOP  
JAZZ  
+4  
+3  
–2  
+1  
+2  
Suite à la page suivante  
RÉGLAGES 29  
4
Appuyez sur la touche numérique 1  
Ajustement du son  
Vous pouvez ajuster les caractéristiques du son comme  
vous le souhaitez.  
(
) pour passer à un autre niveau  
de réglage.  
4
/¢ : choisissez la qualitee  
• Quand  
apparaît sur l’affichage, vous pouvez  
pour LPF. [–12dB/oct ou –24dB/oct]  
Molette de commande: Tournez  
la molette de commande pour  
choisir la phase du caisson de grave.  
[0deg (normal) ou 180deg (inversé)]  
retourner à l’écran précédent en appuyant sur la  
touche numérique 3 ou 6.  
1
* Si “Off” est choisi à l’étape 2, vous pouvez  
uniquement ajuster la phase du caisson de  
grave.  
2
C
Hi Pass (Hi Pass FilterFiltre passe haut)  
Tournez la molette de commande pour  
choisir la fréquence de coupure des enceintes  
avant/arrière. Faites se réglage en fonction du  
réglage LPF.  
• Pour le réglage “EQ”, référez-vous à la page 29.  
3
Ajustez le réglage choisi.  
A
Fad/Bal (Fader/Balance)  
• Off:  
Tous les signaux sont envoyés aux  
enceintes avant/arrière.  
1
Appuyez sur la touche numérique 1  
) pour passer à l’affichage de  
• 62Hz: Les fréquences inférieures à 62 Hz  
sont coupées.  
• 95Hz: Les fréquences inférieures à 95 Hz  
sont coupées.  
• 135Hz: Les fréquences inférieures à 135 Hz  
sont coupées.  
VolAdjust, [–5 à +5]  
Tournez la molette de commande pour ajuster  
le niveau d’entrée de chaque source (sauf FM).  
Ajustez ce réglage de façon que le niveau  
d’entrée corresponde au niveau sonore FM.  
• Avant de réaliser un ajustement, choisissez  
la source que vous souhaitez ajuster.  
Loudness, [Off ou On]  
Tournez la molette de commande pour choisir  
“Off” ou “On”. Quand “On” est choisi, les  
basses et hautes fréquences sont accentuées  
pour produire un son plus équilibré aux faibles  
niveaux de volume.  
(
l’ajustement “Fad/Bal”.  
2
Ajustez la balance de sortie des enceintes  
en appuyant sur:  
5 / : entre les enceintes avant et  
arrière. [F6 à R6]  
D
4
/¢ : entre les enceintes  
gauche et droite. [L6 à R6]  
Subwoofer  
B
1
Appuyez sur la touche numérique 1  
) pour passer à l’affichage de  
(
l’ajustement “Subwoofer”.  
2
Utilisez 4 /¢ pour choisir  
une fréquence de coupure pour le caisson  
de grave.  
E
• Off*: Tous les signaux sont envoyés  
au caisson de grave.  
• 55Hz: Les fréquences supérieures à  
55 Hz sont coupées.  
• 85Hz: Les fréquences supérieures à  
85 Hz sont coupées.  
• 120Hz: Les fréquences supérieures à  
120 Hz sont coupées.  
4
Quittez le réglage.  
3
Tournez la molette de commande pour  
ajuster le niveau de sortie du caisson de  
grave. [0 à 8]  
30  
Mémorisation de vos propres  
modes sonores  
Vous pouvez ajuster les modes sonores et mémoriser  
votre propre ajustement.  
5
Ajustez les éléments du son de la plage de  
fréquences choisie.  
1
Appuyez sur 4 /¢ pour choisir la  
bande de fréquence, puis appuyez sur  
5 / pour accentuer le niveau de la bande  
de fréquence choisie. [–6 à +6]  
• Quand  
apparaît sur l’affichage, vous  
pouvez retourner à l’écran précédent en appuyant sur  
la touche numérique 6.  
2
3
Appuyez sur la touche numérique 5  
(
), puis tournez la molette de  
1
commande pour choisir la fréquence.  
Appuyez sur la touche numérique 5  
(
), puis tournez la molette de  
commande pour choisir la pente de qualité  
(Q).  
2
6
7
Répétez les étapes 3 et 4 pour ajuster les  
autres bandes de fréquence.  
3
4
Choisissez un mode sonore.  
Mémorisez les ajustements.  
Choisissez une plage de fréquences à ajuster.  
Éléments sonores ajustables  
Plage/réglages sélectionnables  
Éléments du son  
Fréquence  
Band 1  
(100 Hz)  
Band 2  
(320 Hz)  
210 Hz  
Band 3  
(1 kHz)  
Band 4  
(3,2 kHz)  
2,1 kHz  
Band 5  
(10 kHz)  
68 Hz  
680 Hz  
6,8 kHz  
100 Hz  
150 Hz  
320 kHz  
460 kHz  
1 kHz  
1,5 kHz  
3,2 kHz  
4,6 kHz  
10 kHz  
15 kHz  
Niveau  
Q
–6 à +6  
–6 à +6  
–6 à +6  
–6 à +6  
–6 à +6  
Q0,7  
Q1.0  
Q1,4  
Q2,0  
Q0,7  
Q1.0  
Q1,4  
Q2,0  
Q0,7  
Q1.0  
Q1,4  
Q2,0  
Q0,7  
Q1.0  
Q1,4  
Q2,0  
Q0,7  
Q1.0  
Q1,4  
Q2,0  
RÉGLAGES 31  
Réglages généraux—PSM  
Vous pouvez changer les options PSM (mode des  
réglages préférés) du tableau ci-dessous et des pages  
33 à 35.  
4
Ajustez le réglage PSM choisi.  
1
Accédez aux réglages PSM.  
5
6
Répétez les étapes 2 à 4 pour ajuster les  
autres options PSM si nécessaire.  
2
Choisissez une catégorie PSM.  
Terminez la procédure.  
Pour afficher le reste  
3
Choisissez une option PSM.  
En appuyant répétitivement sur une de ces  
touches, vous pouvez aussi passer aux réglages des  
autres catégories.  
Catégorie Indication  
Élément  
Réglage, [page de référence]  
(
: Réglage  
initial)  
Demo  
Démonstration  
des affichages Off  
On  
:
La démonstration des affichages entre en service si aucune  
opération n’est réalisée pendant environ 20 secondes, [5].  
Annulation.  
:
:
LevelMeter  
Indicateur de  
niveau sonore  
Meter 1  
Meter 2  
Choisissez les différents modèles d’indicateur de niveau.  
• Appuyez sur DISP pour afficher l’indicateur du niveau sonore  
choisi.  
Clock Disp*1  
Affichage de  
l’horloge  
On  
:
L’horloge apparaît sur l’affichage quand l’appareil est hors  
tension.  
Annulation; appuyer sur DISP affiche l’horloge pendant  
environ 5 secondes quand l’appareil est hors tension, [5].  
Off  
:
1
*
Si l’alimentation de l’appareil n’est pas coupée quand vous coupez le contact de la voiture, il est recommandé de  
choisir “Off” pour ne pas user la batterie de la voiture.  
32  
Catégorie Indication  
Clock Hr  
Élément  
Réglage, [page de référence]  
(
: Réglage  
initial)  
0 – 23  
:
:
:
:
Réglage initial: 0 (0:00AM), [5].  
Ajustement des (1 – 12AM/  
heures  
1 – 12PM)  
Clock Min  
Ajustement des  
minutes  
00 – 59  
Réglage initial: 00 (0:00AM), [5].  
24H/12H  
Mode d’affichage 24Hours  
de l’heure  
12Hours  
Référez-vous aussi à la page 5 pour le réglage.  
Clock Adj  
Ajustement de  
l’horloge  
Scroll*2  
Défilement  
Auto  
L’horloge intégrée est ajustée automatiquement en utilisant  
les données CT (horloge) comprises dans le signal RDS.  
Annulation.  
Off  
:
:
Once  
Pour les informations des plages: fait défiler une fois seulement  
les informations de la plage.  
Pour les textes DAB: fait défiler le texte DAB détaillé.  
Pour les informations des plages: fait défiler l’information du  
disque de façon répétée (à 5 secondes d’intervalle).  
Pour les textes DAB: fait défiler le texte DAB détaillé.  
Pour les informations des plages: annulation.  
• Auto  
• Off  
:
:
Pour les textes DAB: montre uniquement le titre s’il y en a un.  
Appuyer sur DISP pendant plus d’une seconde peut faire défiler  
l’affichage quelque que soit le réglage utilisé.  
Dimmer  
Gradateur  
Auto  
Off  
On  
:
:
:
:
Assombrit l’affichage quand vous allumez les feux de la voiture.  
Annulation.  
Assombrit l’éclairage de l’affichage de des touches.  
Réglez la minuterie pour le gradateur, [35].  
N’importe quelle heure – N’importe quelle heure  
Réglage initial: 18 – 7.  
Time Set  
From – To*3  
:
:
Contrast  
1 – 8  
Ajustez le contraste de l’affichage de façon que les indications  
Contraste  
Réglage initial: 5 soient nettes et lisibles.  
LCD Type  
Type d’affichage  
Auto  
:
Un affichage positif est choisi pendant la journée*4; alors qu’un  
affichage négatif est utilisée pendant la nuit*4.  
L’affichage positif est utilisé.  
Positive  
Negative  
:
:
L’affichage négatif est utilisé.  
Tag  
Affichage des  
balises  
On  
:
Affiche les balises lors de la lecture d’une plage MP3/WMA/  
AAC/WAV.  
Annulation.  
:
Off  
2
3
4
*
*
*
Certains caractères ou symboles n’apparaissent pas correctement (ou un blanc apparaît à leur place) sur l’affichage.  
Peut être ajusté uniquement quand “Dimmer” est réglé sur “Time Set”.  
Dépend du réglage “Dimmer”.  
Suite à la page suivante  
RÉGLAGES 33  
Catégorie Indication  
Élément  
Réglage, [page de référence]  
(
: Réglage  
initial)  
AF-Regn’l  
Fréquence  
alternative/  
réception  
régionale  
AF  
:
:
Quand les signaux actuellement reçus deviennent faibles,  
l’appareil commute sur une autre station ou un autre service (le  
programme peut différer de celui actuellement reçu), [12].  
Quand les signaux actuellement reçus deviennent faibles,  
l’appareil commute sur une autre station diffusant le même  
programme.  
• AF REG  
• Off  
:
:
Annulation (ne peut pas être choisi quand “DAB AF” est réglé  
sur “On”).  
TA Vol  
Volume 0  
Réglage initial: Volume 15  
Volume des  
informations  
routières  
– Volume 30  
(ou Volume 0 –  
Volume 50)*5  
P-Search  
Recherche de  
programme  
On  
Off  
:
:
Met en service la recherche de programme, [12].  
Annulation.  
IF Band  
Auto  
:
:
Augmente la sélectivité du tuner pour réduire les interférences  
entre les stations adjacentes. (L’effet stéréo peut être perdu.)  
Il y a des interférences des stations adjacentes, mais la qualité  
du son n’est pas dégradée et l’effet stéréo est conservé.  
Bande de la  
fréquence  
intermédiaire  
Wide  
DAB AF*6  
Recherche  
de fréquence  
alternative  
On  
:
:
Poursuit le même programme parmi les services DAB et les  
stations FM RDS, [25].  
Annulation.  
Off  
Ext Input*7  
Entrée extérieure  
Changer  
:
:
Pour utiliser un changeur de CD JVC, [22], un tuner DAB JVC,  
[23] ou un iPod d’Apple, [26].  
Pour utiliser n’importe quel autre appareil extérieur, [28].  
• Ext In  
Beep  
On  
:
:
Met en service la tonalité sonore des touches.  
Met hors service la tonalité sonore des touches.  
Tonalité sonore Off  
des touches  
AudioBooks*8 Normal  
Commande  
de vitesse de  
“Audiobook”  
:
Vous pouvez choisir la vitesse de lecture du fichier sonore  
“Audiobook” dans votre iPod.  
Faster  
• Slower  
• L’article sélectionné initialement dépend de votre réglage  
iPod.  
Amp Gain  
Commande  
du gain de  
High PWR  
Low PWR  
:
:
Volume 00 – Volume 50  
Volume 00 – Volume 30 (Choisissez ce réglage si la puissance  
maximum de chaque enceinte est inférieure à 50 W pour éviter  
tout dommage des enceintes.)  
l’amplificateur  
5
6
7
*
*
*
Dépend de la commande de gain de l’amplificateur.  
Est affiché uniquement quand le tuner DAB est connecté.  
Est affiché uniquement quand une des sources suivantes est choisie—TUNER, DAB, CD, USB, USB-iPod, BT-AUDIO ou  
AUX IN.  
Est affiché uniquement quand un iPod est connecté au câble USB et que la lecture est commandée à partir de l’appareil.  
8
*
34  
Catégorie Indication  
Color Sel  
Élément  
Réglage, [page de référence]  
(
: Réglage  
initial)  
Réglage initial:  
:
Choisissez votre couleur d’affichage préférée pour chaque  
source (ou pour toutes les sources), [35, 36].  
Sélection de la All Source;  
couleur  
Couleur: Pale  
Color Set  
Réglage de la  
couleur  
:
Créez vos propres couleurs et choisissez les pour la couleur de  
l’affichage, [36].  
Day Color  
NightColor  
00 — 11  
00 — 11  
00 — 11  
:
:
:
:
:
Couleur de l’utilisateur utilisée pendant la journée*9.  
Couleur de l’utilisateur utilisée pendant la nuit*9.  
Réglage initial: Day Color: 07, NightColor: 05  
Réglage initial: Day Color: 07, NightColor: 05  
Réglage initial: Day Color: 07, NightColor: 05  
Red  
Green  
Blue  
9
*
Dépend du réglage “Dimmer”.  
Réglage de la minuterie pour le  
gradateur  
4
Quittez le réglage.  
• Quand  
apparaît sur l’affichage, vous  
pouvez retourner à l’écran précédent en appuyant sur  
la touche numérique 3.  
Changement de la couleur de  
l’affichage  
1
Suivez les étapes 1 à 3 de la page 32.  
• À l’étape 2, choisissez “DISP”.  
Vous pouvez choisir votre couleur préférée pour chaque  
• À l’étape 3, choisissez “Dimmer”.  
source (ou pour toutes les sources).  
• Quand  
apparaît sur l’affichage, vous pouvez  
2
3
Choisissez “Time Set”.  
retourner à l’écran précédent en appuyant sur la  
touche numérique 3 ou 6.  
Réglage la couleur de l’affichage  
1
Suivez les étapes 1 à 3 de la page 32.  
• À l’étape 2, choisissez “COLOR”.  
• À l’étape 3, choisissez “Color Sel”.  
2
Ajustez l’heure de début du gradateur.  
1
Tournez la molette de commande pour régler  
l’heure de début du gradateur.  
2
Appuyez sur ¢ pour choisir “To”. Puis,  
tournez la molette de commande pour régler  
l’intervalle d’utilisation du gradateur.  
Suite à la page suivante  
RÉGLAGES 35  
3
Choisissez une source.  
2
Choisissez “Day Color” ou “NightColor”.  
All Source*1 Ô CD Ô Changer*3 (ou  
Ext In*2) Ô USB*3 Ô FM Ô AM Ô  
DAB *3 Ô iPod*3 Ô Aux In Ô BT Audio  
Ô (retour au début)  
3
4
Choisissez une couleur primaire.  
1
*
Si vous choisissez “All Source”, vous pouvez  
utiliser la même couleur pour toutes les sources.  
Dépend du réglage “Ext Input”, voir page 34.  
Est affiché uniquement quand l’appareil source  
est connectée.  
2
3
*
*
Ajustez le niveau (00 – 11) de la couleur  
primaire choisie.  
4
Choisissez une couleur.  
5
6
Répétez les étapes 3 et 4 pour ajuster les  
autres couleurs primaires.  
Pale Ô Aqua Ô Sky Ô Sea Ô Leaves  
Ô Grass Ô Apple Ô Rose Ô Amber Ô  
Honey Ô Violet Ô Grape Ô Every*4 Ô  
User*5 Ô (retour au début)  
Quittez le réglage.  
4
*
*
La couleur change toutes les 2 secondes.  
Les couleurs définies par l’utilisateur—“Day  
Color” et “NightColor” sont appliquées (voir la  
colonne de droite pour les détails).  
5
Réglages Bluetooth  
Vous pouvez changer les réglages de la page 37 en  
5
6
Répétez les étapes 3 et 4 pour choisir la  
couleur pour chaque source (sauf si “All  
Source” a été choisi à l’étape 3).  
fonctions de vos préférences.  
• Quand  
apparaît sur l’affichage, vous pouvez  
retourner à l’écran précédent en appuyant sur la  
touche numérique 3.  
Quittez le réglage.  
1
2
Choisissez “Settings”.  
Création de votre propre couleur—User  
Color  
Vous pouvez créer vos propres couleurs— “Day Color”  
ou “NightColor”.  
1
Suivez les étapes 1 à 3 de la page 32.  
• À l’étape 2, choisissez “COLOR”.  
• À l’étape 3, choisissez “Color Set”.  
36  
MIC (réglage du microphone)  
Ajustez le volume du microphone intégré,  
[Level 01/02/03].  
3
Choisissez une option de réglage.  
PhoneBook  
Charge le répertoire téléphonique du téléphone  
portable sur l’appareil. (Vous pouvez charger un  
maximum de 50 numéros de téléphones.)  
Auto Cnnct Ô Auto Answer Ô  
MSG Notice*1 Ô MIC Ô PhoneBook Ô  
Initialize Ô Name Ô Address Ô Version  
Ô Phone Device*2 Ô Audio Device*2 Ô  
(retour au début)  
Initialize  
Yes:  
Initialise tous les réglages que vous avez  
réalisé dans le menu Bluetooth.  
Retournez à l’écran précédent.  
No:  
4
Changez le réglage souhaité.  
Name  
Nom de l’appareil (comme il apparaît sur les  
périphériques Bluetooth).  
Address  
Adresse de l’appareil.  
• Si “PhoneBook” est choisi à l’étape 3, référez-  
vous à la page 20 pour les détails.  
Version  
Menu de réglage ( : Réglage initial)  
Versions du matériel et du logiciel des modules  
Bluetooth.  
Auto Cnnct (connexion automatique)  
Quand l’appareil est sous tension, la connexion est  
établie automatiquement avec...  
Phone Device*2  
Nom du téléphone Bluetooth connecté.  
Off:  
Aucun appareil Bluetooth.  
Last:  
Le dernier appareil Bluetooth connecté.  
Audio Device*2  
Nom du lecteur audio Bluetooth connecté.  
Auto Answer  
On:  
L’appareil répond automatiquement aux  
appels entrant.  
L’appareil ne répond pas automatiquement  
aux appels entrant. Répondez aux appels  
manuellement.  
1
*
Si le téléphone Bluetooth connecté ne prend pas  
en charge la notification de message textuel (via  
Bluetooth), l’appareil ne reçoit aucune notification  
lors de l’arrivée d’un message textuel.  
Affiché uniquement quand un téléphone/lecteur  
audio Bluetooth est connecté.  
Off:  
Reject: L’appareil refuse tous les appels entrants.  
2
*
MSG Notice (notification de message)  
On*1:  
L’appareil vous informe de l’arrivée d’un  
message par une sonnerie et en affichant  
“Received Message”.  
Off:  
L’appareil ne vous informe pas de l’arrivée  
d’un message.  
RÉGLAGES 37  
Pour en savoir plus à propos de cet autoradio  
Utilisation du système FM RDS  
Opérations de base  
Mise sous tension de l’appareil  
En appuyant sur SOURCE sur l’autoradio, vous pouvez  
aussi mettre l’appareil sous tension. Si la source est  
prête, la lecture démarre aussi.  
La poursuite de réception en réseau nécessite  
deux types de signaux RDS—PI (identification du  
programme) et AF (fréquence alternative) pour  
fonctionner correctement. Si ces données ne sont  
reçues correctement, la poursuite de réception en  
réseau ne fonctionne pas correctement.  
Mise hors tension de l’appareil  
Si une annonce d’informations routières est reçue  
pendant l’attente de réception TA, le niveau de volume  
change automatiquement sur le niveau préréglé (TA  
Vol) si le niveau actuel est inférieur au niveau préréglé.  
Quand la recherche de fréquence alternative est mise  
en service (avec AF choisi), la poursuite de réception  
en réseau est aussi mise automatiquement en service.  
Inversement, la poursuite de réception en réseau  
ne peut pas être mise hors service sans mettre hors  
service la recherche de fréquence alternative. (Voir les  
pages 25 et 34).  
• Si vous mettez l’appareil hors tension pendant l’écoute  
d’une plage, la lecture reprendra à partir du point  
où elle a été interrompue la prochaine fois que vous  
mettez l’appareil sous tension.  
Généralités  
Si vous changez la source pendant l’écoute d’un  
disque, la lecture s’arrête.  
La prochaine fois que vous choisissez “CD” comme  
source de lecture, la lecture reprend à partir de  
l’endroit où elle a été interrompue.  
Après avoir éjecté un disque ou retiré un périphérique  
USB, “No Disc” ou “No USB” apparaît et certaines  
touches ne fonctionnent pas. Insérez un autre disque,  
réattachez un périphérique USB ou appuyez sur  
SOURCE pour choisir une autre source de lecture.  
L’attente de réception TA et l’attente de réception PTY  
sont annulées temporairement pendant l’écoute d’une  
station AM.  
Si vous souhaitez en savoir plus sur le système RDS,  
visitez le site <http://www.rds.org.uk>.  
Disque/USB  
Précautions pour la lecture de disques à  
double face  
Fonctionnement du tuner  
Mémorisation des stations  
La face non DVD d’un disque à “DualDisc” n’est pas  
compatible avec le standard “Compact Disc Digital  
Audio”. Par conséquent, l’utilisation de la face non  
DVD d’un disque à double face sur cet appareil n’est  
pas recommandée.  
Pendant la recherche SSM...  
– Toutes les stations précédemment mémorisées sont  
effacées et remplacées par des nouvelles.  
– Les stations reçues sont préréglées sur les No 1  
(fréquence la plus basse) à No 6 (fréquence la plus  
haute).  
– Quand la recherche SSM est terminée, la  
station mémorisée sur le No 1 est accordée  
automatiquement.  
Lors de la mémorisation manuelle d’une station, la  
station précédemment mémorisée est effacée quand  
une nouvelle station est mémorisée sur le même  
numéro de préréglage.  
Généralités  
• Cet autoradio est conçu pour reproduire les  
CD/CD Text et les CD-R (enregistrables)/CD-RW  
(réinscriptibles) au format CD audio (CD-DA), MP3/  
WMA/AAC.  
Si un disque est inséré à l’envers, “Please Eject”  
apparaît sur l’affichage. Appuyez sur OPEN, puis sur  
pour éjecter le disque.  
0
Dans ce manuel, les mots “plage” et “fichier” sont  
utilisés de façon interchangeable.  
38  
Lors de l’avance ou du retour rapide pour des fichiesr  
MP3/WMA/AAC/WAV, vous ne pouvez entendre que  
des sons intermittents.  
La liste des fichiers/dossiers peut ne pas apparaître  
correctement s’il y a trop de hiérarchies ou de dossiers.  
Si le disque éjecté n’est pas retiré avant 15 secondes,  
il est réinséré automatiquement dans la fente  
d’insertion pour le protéger de la poussière. La lecture  
démarre automatiquement.  
Lecture d’un disque MP3/WMA/AAC  
Cet autoradio peut reproduire les fichiers MP3/WMA/  
AAC portant le code d’extension <.mp3>, <.wma>  
ou <.m4a> (quel que soit la casse des lettres—  
majuscules/minuscules).  
Cet appareil peut afficher le nom de l’album, l’artiste  
(interprète) et les balises (version 1,0, 1,1, 2,2, 2,3 ou  
2,4) pour les fichiers MP3 et afficher les balises WMA/  
ACC.  
Cet autoradio peut afficher uniquement les caractères  
d’un octet. Les autres caractères ne peuvent pas être  
affichés correctement.  
Cet autoradio peut reproduire les fichiers MP3/WMA/  
AAC respectant les conditions suivantes:  
MP3:  
– Débit binaire: 8 kbps à 320 kbps  
– Fréquence d’échantillonnage:  
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz,  
12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz  
Lecture d’un CD-R ou CD-RW  
Utilisez uniquement des CD-R ou CD-RW “finalisés”.  
Cet appareil peut uniquement reproduire les fichiers  
du même type que ceux du premier fichier détecté sur  
le disque si un disque comprend à la fois des fichiers  
CD audio (CD-DA) et des fichiers MP3/WMA/AAC.  
Cet autoradio peut reproduire les disques multi-  
session; mais les sessions non fermée sont sautées lors  
de la lecture.  
Certains CD-R ou CD-RW ne peuvent pas être  
reproduits sur cet appareil à cause de leurs  
caractéristiques ou des raisons suivantes:  
– Les disques sont sales ou rayés.  
WMA:  
– Débit binaire: 32 kbps à 192 kbps  
– Fréquence d’échantillonnage:  
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz  
AAC:  
– De l’humidité s’est condensée sur la lentille à  
l’intérieur de l’autoradio.  
– La lentille du capteur à l’intérieur de l’autoradio est  
sale.  
– Débit binaire: 16 kbps à 320 kbps  
– Fréquence d’échantillonnage:  
48 kHz à 44,1 kHz  
Format du disque: ISO 9660 Level 1/Level 2, Romeo,  
Joliet, nom de fichier long Windows  
– Les fichiers sur les CD-R/CD-RW ont été gravés en  
utilisant la méthode d’écriture par paquet.  
– Les conditions de l’enregistrement (données  
manquantes, etc.) ou du support (tâche, rayure,  
gondolage) sont incorrectes.  
Les CD-RW nécessite un temps d’initialisation plus  
long à cause de leur indice de réflexion plus faible que  
celui des CD ordinaires.  
N’utilisez pas les CD-R ou CD-RW suivants:  
– Disques avec des autocollants, des étiquettes ou un  
sceau protecteur collés à leur surface.  
– Disques sur lesquels une étiquette peut être  
imprimée directement avec une imprimante à jet  
d’encre.  
Le nombre maximum de caractères pour les noms de  
fichier/dossier varie en fonction du format du disque  
utilisé (et inclus les 4 caractères de l’extension—  
<.mp3>, <.wma> ou <.m4a>).  
– ISO 9660 Level 1: 12 caractères maximum  
– ISO 9660 Level 2: 31 caractères maximum  
– Romeo*: 128 caractères maximum  
– Joliet*: 64 caractères maximum  
– Nom de fichier long Windows*: 128 caractères  
maximum  
* Le nombre entre parenthèse indique le nombre de  
caractères maximum pour les noms de fichier/dossier  
dans le cas ou le nombre total de fichiers et de dossier est  
supérieur ou égal à 271.  
Utiliser de tels disques par haute température ou  
humidité peut entraîner un mauvais fonctionnement  
ou endommager l’appareil.  
Cet autoradio peut reconnaître un maximum de 512  
fichiers, 200 dossiers et 8 niveaux de hiérarchie.  
Suite à la page suivante  
RÉFÉRENCES 39  
Cet auroradio peut reproduire les fichiers enregistrés  
au mode VBR (débit binaire variable).  
Les fichiers enregistrés au mode VBR affichent une  
durée écoulée différente et ne montrent pas la durée  
écoulée actuelle correcte. Cette différence devient  
particulièrement importante après avoir réalisé une  
recherche.  
Cet appareil est compatible avec USB Full-Speed.  
Si le périphérique USB connecté ne contient pas de  
fichiers corrects, “No File” apparaît.  
Cet appareil peut afficher les balises ID3 (Version 1,0,  
1,1, 2,2, 2,3 ou 2,4) pour les fichiers MP3 et les balises  
WMA/AAC/WAV.  
Cet autoradio peut reproduire les fichiers MP3/WMA/  
AAC/WAV respectant les conditions suivantes:  
MP3:  
Cet autoradio ne peut pas reproduire les fichiers  
suivants:  
– Fichiers MP3 codés au format MP3i et MP3 PRO.  
– Fichiers MP3 codés dans un format inapproprié.  
– Fichiers MP3 codés avec Layer 1/2.  
– Fichiers WMA codés sans perte, professionnels et  
formats vocaux.  
– Fichiers WMA qui ne sont pas basés sur Windows  
Media® Audio.  
– Débit binaire: 32 kbps à 320 kbps (pour MPEG-1)  
8 kbps à 160 kbps (pour MPEG-2)  
– Fréquence d’échantillonnage:  
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (pour MPEG-1)  
24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (pour MPEG-2)  
WMA:  
– Débit binaire: 5 kbps à 320 kbps  
– Fichiers au format WMA protégés contre la copie  
avec DRM.  
– Fichiers qui contiennent des données telles que  
AIFF, ATRAC3, etc.  
La fonction de recherche fonctionne mais la vitesse de  
recherche n’est pas constante.  
– Fréquence d’échantillonnage: 8 kHz à 48 kHz  
– Canal: 1 ca./2 ca.  
AAC:  
– Débit binaire: 16 kbps à 320 kbps  
– Fréquence d’échantillonnage: 48 kHz à 44,1 kHz  
– Canal: 1 ca./2 ca.  
WAV:  
Lecture des plages MP3/WMA/AAC/WAV à  
partir d’un périphérique USB  
Connecter un périphérique USB automatiquement  
change la source sur “USB”.  
Lors de la lecture à partir d’un périphérique USB, l’ordre  
de lecture peut différer de celui d’autres lecteurs.  
Cet appareil peut ne pas être capable de reproduire  
certains périphériques USB ou certains fichiers à  
causes de leurs caractéristiques ou des conditions  
d’enregistrement.  
En fonction de la forme du périphérique USB et du port  
de connexion, il se peut que certains périphériques  
USB ne puissent pas être connectés correctement ou  
que la connexion soit lâche.  
Lors de la connexion d’un périphérique USB à mémoire  
de grande capacité, référez-vous aussi à ses instructions.  
Lors de la connexion avec un câble USB, utilisez un  
câble USB 2.0.  
Connectez un périphérique USB à mémoire de grande  
capacité à la fois à cet appareil. N’utilisez pas de nœud  
de raccordement USB.  
Vous pouvez connecter deux types de périphériques  
USB à cet appareil—des périphérique MTP et des  
périphérique à mémoire de grande capacité.  
Si vous connectez un périphérique MTP utilisant “USB  
digital media streaming” à cet appareil, vous pouvez  
reproduire à travers cet appareil les fichiers WMA-  
DRM10 (gestion des droits numériques) achetés sur  
des sites web de distribution de musique.  
– Débit binaire: Linear PCM à 705 kbps et 1 411 kbps  
– Fréquence d’échantillonnage: 44,1 kHz  
– Canal: 1 ca./2 ca.  
Cet appareil peut reproduire les fichiers MP3  
enregistrés au mode VBR (débit binaire variable).  
Le nombre maximum de caractères pour un nom de  
dossier et de fichier est de 25; 128 caractères pour les  
balises MP3/WMA/AAC/WAV.  
Cet appareil peut reconnaître un maximum de 20 000  
fichiers, 2 000 dossiers (999 fichiers par dossier).  
Cependant, l’affichage peut montrer un maximum de  
9 999 dossiers/fichiers.  
Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques  
USB à mémoire de grande capacité dont l’alimentation  
dépasse 5 V ou est supérieur à 500 mA.  
Les périphériques USB munis de fonctions spéciales  
telles que des fonctions de protection des données ne  
peuvent pas être utilisés avec cet appareil.  
N’utilisez pas un périphérique USB avec 2 partitions ou  
plus.  
Il se peut que cet appareil ne reconnaisse pas un  
périphérique USB connecté à travers un lecteur de  
carte USB.  
Il se peut que cet appareil ne puisse pas reproduire  
correctement des fichiers d’un périphérique USB  
quand celui-ci est connecté à l’aide d’un cordon  
prolongateur.  
40  
• Cet appareil ne peut pas assurer toutes les fonctions  
ou alimenter tous les types de périphériques USB.  
Error  
Essayez de nouveau l’opération. Si “Error” apparaît  
de nouveau, vérifiez si l’appareil extérieur prend en  
charge la fonction que vous avez essayée.  
Please Wait...  
L’appareil se prépare pour utiliser la fonction  
Bluetooth. Si le message ne disparaît pas,  
mettez l’appareil hors tension puis sous tension,  
puis connecter de nouveau le périphérique (ou  
réinitialisez l’appareil).  
Opérations Bluetooth  
Généralités  
Pendant que vous conduisez, ne réalisez pas  
d’opérations compliquées telles que la composition  
d’un numéro, l’utilisation du répertoire téléphonique,  
etc.  
Pour réaliser ces opérations, arrêtez votre voiture dans  
un endroit sûr.  
Il se peut que certains périphériques Bluetooth ne  
puissent pas être connectés à cet appareil en fonction  
de la version Bluetooth du périphérique.  
Certaines opérations et l’affichage peuvent différer en  
fonction du téléphone connecté.  
Cet appareil peut ne pas fonctionner avec certains  
périphériques Bluetooth.  
Les conditions de connexion peuvent varier en  
fonction des circonstances autour de vous.  
Quand cet appareil est mis hors tension, l’appareil  
extérieur est déconnecté.  
Please Reset...  
Réinitialiser l’appareil et essayez de nouveau  
l’opération. Si “Please Reset...” apparaît de nouveau,  
consultez le revendeur d’accessoires audio JVC le plus  
proche.  
DAB  
• L’attente de réception PTY fonctionne pour le tuner  
DAB uniquement en utilisant un PTY dynamique, et  
non pas avec un PTY statique.  
• Seuls les services DAB primaires peuvent être  
préréglés même si vous mémorisez un service  
secondaire.  
• Le service DAB préréglé précédent est effacé quand  
un nouveau service DAB est mémorisé sur le même  
numéro de préréglage.  
Icônes pour les types de téléphone  
Ces icônes indiquent le  
type de téléphone des  
numéros du répertoire  
téléphonique  
Ces icônes indiquent le type  
de téléphone/périphérique  
audio connecté  
iPod  
:
Téléphone  
cellulaire  
:
Téléphone  
uniquement  
• iPod commandable (connecté via....):  
(A) KS-PD100:  
:
Téléphone  
:
:
Téléphone/Audio  
– iPod avec dock (3e Génération)  
– iPod avec molette cliquable (4e génération)  
– iPod nano (1e et 2e*1 génération)  
– iPod mini (1e génération)  
– iPod video (5e génération)*2  
– iPod photo  
domestique  
Audio uniquement  
:
Bureau  
:
:
Généralités  
(B) Câble USB:  
– iPod nano (1e et 2e génération)  
Autre que ci-  
dessus  
– iPod video (5e génération)  
1
*
*
Quand vous connectez iPod nano à cet adaptateur  
d’interface, assurez-vous de déconnecter le casque  
d’écoute; sinon, aucun son n’est entendu.  
Il n’est pas possible de parcourir les fichiers vidéo  
du menu “Videos” pendant que iPod est connecté à  
l’adaptateur d’interface.  
:
Inconnu  
Messages d’avertissement pour les  
opérations Bluetooth  
Connection Error:  
2
Le périphérique est enregistré mais la connexion  
a échouée. Utilisez “Connect” pour connecter de  
nouveau le périphérique. (Voir page 17.)  
Suite à la page suivante  
RÉFÉRENCES 41  
• Mettez le logiciel de votre iPod à jour à dernière  
version avant de l’utiliser avec cet appareil.  
– Vous pouvez vérifier la version du logiciel de votre  
iPod dans “About” du menu “Setting” de votre  
iPod.  
– Pour en savoir plus sur la mise à jour de votre iPod,  
consultez le site <http://www.apple.com>.  
• Pendant que l’appareil est sous tension, le iPod est  
chargé via cet appareil.  
• Lors de la connexion d’un iPod avec vidéo:  
– Aucune séquence vidéo n’apparaît sur l’affichage  
de iPod ou du moniteur extérieur (seule la partie  
audio est disponible).  
– Il n’est pas possible de parcourir les fichiers vidéo  
sur le menu “Video“. (Si vous connectez iPod  
pendant la lecture ou un pause d’un fichier vidéo,  
vous ne pouvez pas reprendre la lecture.)  
• iPod shuffle et iPhone ne peuvent pas être utilisés  
avec cet appareil.  
Réglages généraux—PSM  
• Le réglage “Auto” pour “Dimmer” peut ne pas  
fonctionner correctement sur certains véhicules et  
en particulier sur ceux qui possèdent une bague de  
commande de gradation.  
Dans ce cas, changez le réglage “Dimmer” sur autre  
chose que “Auto”.  
• Si “LCD Type” est réglé sur “Auto”, l’affichage change  
sur “Positive” ou “Negative” en fonction du réglage  
“Dimmer”.  
• Si vous changez le réglage “Amp Gain” de “High  
PWR” sur “Low PWR” alors que le niveau de volume  
est réglé au dessus de “Volume 30”, l’autoradio  
change automatiquement le volume sur “Volume  
30”.  
Caractères disponibles  
Majuscules  
• Vous pouvez commander iPod à partir de cet appareil  
quand “JVC” ou “ ” apparaît sur l’affichage de iPod  
après la connexion.  
• L’ordre des morceaux affichés sur le menu de  
sélection de cet appareil peut être différent de celui  
de iPod.  
Minuscules  
• Si la lecture est arrêtée, choisissez une plage à partir  
du menu de sélection ou appuyez sur BAND pour  
reproduire de nouveau la même plage.  
• Le texte d’information peut ne pas être affiché  
correctement:  
Chiffres et symboles  
– Certains caractères tels que les lettres accentuées  
n’apparaissent pas correctement sur l’affichage.  
– La communication entre iPod et l’appareil n’est pas  
stable.  
• Si le texte d’information contient plus de 16  
caractères, il défile sur l’affichage. Cet appareil peut  
afficher un maximum de 128 caractères.  
• Microsoft et Windows Media est une marque  
déposée ou une marque de commerce de Microsoft  
Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays.  
• La marque du mot et les logos Bluetooth sont la  
propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation  
de ces marques par Victor Company of Japan, Limited  
(JVC) est faite sous licence. Les autres marques  
et noms de commerce sont la propriété de leur  
propriétaire respectif.  
Avis:  
Lors de l’utilisation de iPod, certaines opérations  
peuvent ne pas être réalisées correctement ou  
comme prévues. Dans ce cas, consultez le site Web  
JVC suivant: <http://www.jvc.co.jp/english/car/  
support/ks-pd100/index.html>  
• iPod et iTunes sont des marques de commerce  
d’Apple Inc., enregistrée aux États-Unis et dans les  
autres pays.  
42  
Guide de dépannage  
Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de  
service.  
Symptôme  
Remèdes/Causes  
Aucun son n’est entendu des enceintes.  
Ajustez le volume sur le niveau optimum.  
Vérifiez les cordons et les connexions.  
Cet autoradio ne fonctionne pas du tout.  
“Connect Error” apparaît sur l’affichage.  
Réinitialisez l’autoradio (voir page 3).  
Retirez le panneau de commande, frottez les connecteurs,  
puis attachez-le de nouveau (voir page 4).  
Le préréglage automatique SSM ne fonctionne Mémorises les stations manuellement.  
pas.  
Bruit statique pendant l’écoute de la radio.  
Le disque ne peut pas être reproduit.  
Connectez l’antenne solidement.  
Insérez le disque correctement.  
Le CD-R/CD-RW ne peut pas être reproduit.  
Les plages sur les le CD-R/CD-RW ne peuvent  
pas être sautées.  
Insérez un CD-R/CD-RW finalisé.  
Finalisez le CD-R/CD-RW avec l’appareil que vous avez  
utilisé pour l’enregistrement.  
Le disque ne peut pas être reproduit ni éjecté.  
Déverrouillez le disque (voir page 13).  
Forcez l’éjection du disque (voir page 3).  
Le son du disque est parfois interrompu.  
Arrêtez la lecture lorsque vous conduisez sur une route  
accidentée.  
Changez le disque.  
Vérifiez les cordons et les connexions.  
Le disque ne peut pas être reconnu (“No Disc”, Forcez l’éjection du disque (voir page 3).  
“CD Loading Error” ou “Eject Error” clignote).  
“Please Eject” apparaît sur l’affichage.  
Insèrez un disque reproductible dans la fente d’insertion.  
• Le disque ne peut pas être reproduit.  
• Utilisez un disque avec des plages MP3/WMA/AAC  
enregistrées dans un format compatible avec ISO 9660  
Niveau 1, Niveau 2, Romeo ou Joliet.  
• Ajoutez le code d’extension <.mp3>, <.wma> ou  
<.m4a> aux noms de fichier.  
• Du bruit est produit.  
Sautez à une autre plage ou changez le disque.  
(N’ajoutez pas le code d’extension <.mp3>, <.wma> ou  
<.m4a> à des plages non MP3/WMA/AAC).  
Suite à la page suivante  
RÉFÉRENCES 43  
Symptôme  
Remèdes/Causes  
Un temps d’initialisation plus long est  
requis (“Reading” continue de clignoter sur  
l’affichage).  
N’utilisez pas trop de niveaux de hiérarchie et de dossiers.  
Les plages ne sont par reproduites dans l’ordre L’ordre de lecture est déterminé quand les fichiers sont  
dans lequel vous vouliez les reproduire. enregistrés.  
La durée de lecture écoulée n’est pascorrecte. Cela se produit quelque fois pendant la lecture. C’est causé  
par la façon don’t les plages ont été enregistrées sur le  
disque.  
“Please Eject” apparaît sur l’affichage.  
Insérez un disque contenant des plages MP3/WMA/AAC.  
“Not Support” apparaît sur l’affichage et la  
plage est sautée.  
Saute à la plage codée suivante dans le format approprié  
ou à la plage WMA suivante non protégée contre la copie.  
Les caractères corrects ne sont pas affichés  
(ex.: nom de l’album).  
Cet appareil peut uniquement afficher les lettres  
(majuscules: A– Z, minuscules: a – z), les chiffres et un  
nombre limité de symboles (voir page 42).  
Du bruit est produit.  
La page reproduite n’est pas dans un format compatible  
(MP3/WMA/AAC/WAV). Passez à un autre fichier.  
N’ajoutez pas le code d’extension <.mp3>, <.wma>,  
<.m4a> ou <.wav> à des plages non MP3/WMA/AAC/  
WAV.  
Les plages ne sont pas reproduites comme  
vous le souhaitiez.  
L’ordre de lecture peut différer de celui utilisé par d’autres  
lecteurs.  
“Reading” continue de clignoter sur  
l’affichage.  
La durée d’initialisation varie en fonction du  
périphérique USB.  
N’utilisez pas trop de hiérarchies, de dossiers et de  
dossiers vides.*  
Mettez l’appareil hors tension puis de nouveau sous  
tension.  
Ne déconnectez puis reconnectez pas le périphérique  
USB répétitivement pendant que “Reading” est affiché  
sur l’affichage.  
* Dossier qui est vide physiquement ou qui contient des  
données mais ne contient pas de plage MP3/WMA/AAC/  
WAV valide.  
“No File” clignote sur l’affichage.  
“No USB” apparaît sur l’affichage.  
Connectez un périphérique USB qui contient des plages  
codées dans un format approprié.  
“Not Support” apparaît sur l’affichage et la  
plage est sautée.  
La plage ne peut pas être reproduite.  
“Read failed” apparaît sur l’affichage.  
Le périphérique USB connecté peut ne pas fonctionner  
correctement, ou peut ne pas avoir été formaté  
correctement. Les fichiers se trouvant dans le périphérique  
USB sont corrompus.  
44  
Symptôme  
Remèdes/Causes  
Les caractères corrects ne sont pas affichés  
(ex.: nom de l’album).  
Pour connatre les caractères disponibles, référez-vous à la  
page 42.  
Lors de la lecture d’une plage, le son tes  
parfois interrompu.  
Les plages n’ont pas été copiées correctement sur le  
périphérique USB. Copiez de nouveau les plages sur le  
périphérique USB et essayez à nouveau.  
Le son est interrompu ou saute pendant la  
lecture d’un périphérique USB.  
Mettez l’appareil hors tension, puis de nouveau sous  
tension.  
Connectez de nouveau l’appareil, si le son n’est toujours  
pas rétabli.  
L’appareil ne peut pas être détecté par le  
périphérique Bluetooth.  
Faites de nouveau une recherche à partir du  
périphérique Bluetooth.  
Réinitialisez l’appareil. Quand “Open...” apparaît sur  
l’affichage, recherchez de nouveau un périphérique  
Bluetooth.  
L’appareil ne réalise pas le pairage avec le  
périphérique Bluetooth.  
Entrez le même code PIN pour cet appareil et le  
périphérique cible.  
Le son du téléphone est de mauvaise qualité.  
Réduisez la distance entre cet appareil et le téléphone  
portable Bluetooth.  
Déplacez la voiture dans un endroit où vous pouvez  
obtenir un meilleur signal de réception.  
Le son est interrompu ou saute pendant la  
lecture d’un lecteur audio Bluetooth.  
Réduisez la distance entre cet appareil et le lecteur  
audio Bluetooth.  
Déconnectez le périphérique connecté pour “Phone”.  
Mettez l’appareil hors tension, puis de nouveau sous  
tension.  
Si le son n’est pas encore rétabli: Connectez de nouveau  
le lecteur.  
Le lecteur audio connecté ne peut pas être  
commandé.  
Vérifiez si le lecteur audio connecté prend en charge  
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile).  
(Les opérations dépendent du lecteur audio connecté.)  
Déconnectez et reconnectez à nouveau le lecteur  
Bluetooth.  
L’appareil ne répond pas quand vous essayez Vous avez peut-être essayé de copier les mêmes entrées  
de copier le répertoire d’adresse.  
(déjà mémorisées) sur l’appareil. Appuyez sur la touche  
numérique 3 pour quitter.  
Suite à la page suivante  
RÉFÉRENCES 45  
Symptôme  
Remèdes/Causes  
“No Disc” apparaît sur l’affichage.  
“No Magazine” apparaît sur l’affichage.  
“Reset 08” apparaît sur l’affichage.  
Insérez des disques dans le magasin.  
Insérez le magasin.  
Connectez cet autoradio et le changeur de CD  
correctement et appuyez sur le bouton de réinitialisation  
du changeur de CD.  
“Reset 01” – “Reset 07” apparaît sur  
l’affichage.  
Appuyez sur le touche de réinitialisation du changeur de  
CD.  
Le changeur de CD ne fonctionne pas du tout. Réinitialisez l’autoradio (voir page 3).  
“No DAB Signal” apparaît sur l’affichage.  
Déplacez-vous dans un endroit où les signaux sont plus  
forts.  
“Reset 08” apparaît sur l’affichage.  
Connectez cet appareil et le tuner DAB correctement et  
réinitialisez l’appareil (voir page 3).  
Le tuner DAB ne fonctionne pas du tout.  
“Antenna Power NG” apparaît sur l’affichage.  
Reconnectez cet appareil et le tuner DAB correctement et  
réinitialisez l’appareil (voir page 3).  
Vérifiez les cordons et les connexions.  
iPod ne peut pas être mis sous tension ou ne  
fonctionne pas.  
Vérifiez le câble de connexion et le raccordement.  
Mettez à jour la version du micrologiciel.  
Chargez de la batterie.  
Le son est déformé.  
Mettez hors service l’égaliseur sur cet appareil ou sur iPod.  
“Disconnect” apparaît sur l’affichage.  
Vérifiez le câble de connexion et le raccordement.  
Chargez de la batterie.  
La lecture s’arrête.  
Le casque d’écoute a été déconnecté pendant la lecture.  
Redémarrez la lecture (voir les pages 26 et 27).  
Aucun son n’est entendu quand iPod nano est  
connecté.  
Déconnectez le casque d’écoute de iPod nano.  
Mettez à jour la version du micrologiciel de iPod nano.  
“No File” apparaît sur l’affichage.  
Aucune plage ne se trouve dans l’appareil. Importez des  
plages dans iPod.  
“Reset 01” – “Reset 07” apparaît sur  
l’affichage.  
Déconnectez l’adaptateur de cet appareil et du iPod. Puis,  
connectez-le à nouveau.  
“Reset 08” apparaît sur l’affichage.  
Vérifiez la connexion entre l’adaptateur et cet appareil.  
Les commandes de iPod ne fonctionnent pas Réinitialisez iPod.  
après l’avoir déconnecté de cet appareil.  
46  
Entretien  
Comment nettoyer les connecteurs  
Pour garder les disques propres  
Un détachement fréquent détériorera les connecteurs.  
Si le disque est sale, sa lecture risque  
Pour minimiser ce problème, frottez périodiquement les d’être déformée.  
connecteurs avec un coton tige ou un chiffon imprégné  
d’alcool, en faisant attention de ne pas endommager  
les connecteurs.  
Si un disque est sale, essuyez-le avec un  
chiffon doux, en ligne droite du centre  
vers les bords.  
• N’utilisez pas de solvant (par exemple, un nettoyant  
conventionnel pour disque vinyle, un vaporisateur, un  
diluant, du benzène, etc.) pour nettoyer les disques.  
Connecteurs  
Pour reproduire un disque neuf  
Les disques neufs ont parfois des  
ebarbures sur le bord intérieur et  
extérieur. Si un tel disque est utilisé, cet  
autoradio risque de le rejeter.  
Condensation d’humidité  
De la condensation peut se produire sur la lentille à  
l’intérieur de l’appareil dans les cas suivants:  
• Après le démarrage du chauffage dans la voiture.  
• Si l’intérieur de la voiture devient très humide.  
Si cela se produit, l’appareil risque de ne pas  
Pour retirer ces ebarbures, frotter les bords avec un  
crayon, un stylo, etc.  
N’utilisez pas les disques suivants:  
fonctionner correctement. Dans ce cas, éjectez le disque  
et laissez l’autoradio sous tension pendant quelques  
heures jusqu’à ce que l’humidité se soit évaporée.  
CD Single (disque de  
8 cm)  
Disque  
gondolé  
Comment manipuler les disques  
Support central  
Pour retirer un disque de sa boîte,  
faites pression vers le centre du  
boîtier et soulevez légèrement le  
disque en el tenant par ses bords.  
Étiquette  
autocollante  
Autocollant et restes  
d’autocollant  
• Tenez toujours le disque par ses bords. Ne touchez  
pas la surface enregistrée.  
Pour remettre un disque dans sa boîte, insérez-le  
délicatement sur le support central (avec la surface  
imprimée dirigée vers le haut).  
Forme  
inhabituelle  
• Conservez les disques dans leur boîte quand vous ne  
les utilisez pas.  
RÉFÉRENCES 47  
Spécifications  
SECTION DE L’AMPLIFICATEUR AUDIO  
Puissance de sortie  
maximum:  
Avant/Arrière:  
50 W par canal  
Puissance de sortie en mode Avant/Arrière:  
continu (RMS):  
19 W par canal pour 4 Ω, 40 Hz à 20 000 Hz avec  
moins de 0,8% de distorsion harmonique totale  
Impédance de charge:  
4 Ω (4 Ω à 8 Ω admissible)  
Plage de commande de  
l’égaliseur:  
Fréquence:  
Band 1: 68 Hz, 100 Hz, 150 Hz  
Band 2: 210 Hz, 320 Hz, 460 Hz  
Band 3: 680 Hz, 1 kHz, 1,5 kHz  
Band 4: 2,1 kHz, 3,2 kHz, 4,6 kHz  
Band 5: 6,8 kHz, 10 kHz, 15 kHz  
Niveau:  
12 dB  
Q (pente Q):  
Q0,7 à Q2,0  
Réponse en fréquence:  
Rapport signal sur bruit:  
40 Hz à 20 000 Hz  
70 dB  
Niveau de sortie de ligne/Impédance:  
Impédance de sortie:  
2,5 V/20 kΩ en charge (pleine échelle)  
1 kΩ  
Niveau de sortie du caisson de grave/Impédance:  
Autre prise:  
4,0 V/20 kΩ en charge (pleine échelle)  
Prise du changeur de CD, Prise d’entrée  
AUX (auxiliaire), Câble USB, Entrée pour la  
télécommande de volant, Entrée d’antenne  
SECTION DU TUNER  
Plage de fréquences: FM:  
AM:  
87,5 MHz à 108,0 MHz  
(PO) 522 kHz à 1 620 kHz  
(GO) 144 kHz à 279 kHz  
11,3 dBf (1,0 µV/75 Ω)  
16,3 dBf (1,8 µV/75 Ω)  
Tuner FM:  
Sensibilité utile:  
Sensibilité utile à 50 dB:  
Sélectivité de canal alterné (400 kHz): 65 dB  
Réponse en fréquence:  
Séparation stéréo:  
Sensibilité/Sélectivité:  
Sensibilité:  
40 Hz à 15 000 Hz  
30 dB  
Tuner PO:  
Tuner GO:  
20 μV/35 dB  
50 μV  
48  
SECTION DU LECTEUR CD  
Type:  
Lecteur de disque compact  
Système de détection du signal:  
Capteur optique sans contact (laser semi-  
conducteur)  
Nombre de canaux:  
2 canaux (stéréo)  
Réponse en fréquence:  
5 Hz à 20 000 Hz  
Plage dynamique:  
96 dB  
Rapport signal sur bruit:  
98 dB  
Pleurage et scintillement:  
Inférieur à la limite mesurable  
Débit binaire maximum: 320 kbps  
Débit binaire maximum: 192 kbps  
Débit binaire maximum: 320 kbps  
Format de décodage MP3: (MPEG1/2 Audio Layer 3)  
Format de décodage WMA (Windows Media® Audio):  
Format de décodage AAC (Advanced Audio Coding):  
SECTION USB  
Standards USB:  
USB 1.1, USB 2.0  
Pleine vitesse:  
Vitesse de transfert de données:  
Maximum 12 Mbps  
Maximum 1,5 Mbps  
Faible vitesse:  
Périphériques compatibles:  
Système de fichiers compatible:  
Format audio compatible:  
Courant maximum:  
à mémoire de grande capacité  
FAT 32/16/12  
MP3/WMA/AAC/WAV  
500 mA/5 V  
BLUETOOTH  
Version:  
Bluetooth 1.2 certifié  
Classe d’alimentation:  
Zone de fonctionnement:  
Profile:  
Classe 2 Radio (distance possible: 10 m)  
10 m  
HFP 1.5, OPP 1.1, A2DP 1.2, AVRCP 1.3  
GÉNÉRALITÉS  
Alimentation:  
Tension de  
CC 14,4 V (11 V à 16 V admissibles)  
fonctionnement:  
Système de mise à la masse:  
Masse négative  
Températures de fonctionnement admissibles:  
Dimensions (L × H × P): (approx.) Taille d’installation:  
Taille du panneau:  
0°C à +40°C  
182 mm × 52 mm × 160 mm  
188 mm × 58 mm × 12 mm  
1,4 kg (sans les accessoires)  
Masse:  
La conception et les spécifications sont sujettes à changement sans notification.  
RÉFÉRENCES 49  
Having TROUBLE with operation?  
Please reset your unit  
Refer to page of How to reset your unit  
Vous avez des PROBLÈMES de fonctionnement?  
Réinitialisez votre appareil  
Référez-vous à la page intitulée Comment réinitialiser votre appareil  
Dear Customer,  
Cher(e) client(e),  
This apparatus is in conformance with the valid European  
directives and standards regarding electromagnetic  
compatibility and electrical safety.  
Cet appareil est conforme aux directives et normes  
européennes en vigueur concernant la compatibilité  
électromagnétique et à la sécurité électrique.  
European representative of Victor Company of Japan, Limited  
is:  
Représentant européen de la société Victor Company of Japan,  
Limited :  
JVC Technology Centre Europe GmbH  
Company name changed in:  
JVC Technical Services Europe GmbH  
Postfach 10 05 52  
JVC Technology Centre Europe GmbH  
Le nom de la compagnie a changé dans:  
JVC Technical Services Europe GmbH  
Postfach 10 05 52  
61145 Friedberg  
61145 Friedberg  
Germany  
Allemagne.  
EN, FR  
© 2008 Victor Company of Japan, Limited  
0108DTSMDTJEIN  

ACP EP Memory Extreme Performance SD60X User Manual
Aiphone Camera Accessories MFW P1 User Manual
Dumont 181 User Manual
Hitachi DZMV580A User Manual
JBL GTO24001 User Manual
JVC CD Receiver KD G407 User Manual
JVC Everio GZ HM300 User Manual
JVC GR D750U User Manual
JVC GR PD1 User Manual
JVC GY DV5000 User Manual