JVC CB V111U User Manual

GEBRAUCHSANLEITUNG FÜR  
BEREITSCHAFTSTASCHE  
HOUSSE SPORTS  
INSTRUCTIONS  
SPORTS JACKET  
INSTRUCTIONS  
CB-V111U  
This product is a sports jacket to protect your  
video camera from damage during outdoor  
shooting, exclusively for digital video camera  
GR-DV3/DVM5.  
Diese speziell für Digital-Camcorder GR-DV3/  
DVM5 gefertigte Bereitschaftstasche schützt  
den Camcorder bei Außenaufnahmen gegen  
Beschädigungen.  
Ce produit est une housse sports pour  
protéger votre caméra vidéo de dommages  
pendant la prise de vues en extérieur,  
exclusivement pour la caméra vidéo  
numérique GR-DV3/DVM5.  
Align this part with the microphone.  
Dieser Bereich muß auf dem Mikrofon zu  
liegen kommen.  
So setzen Sie den Camcorder ein  
Attaching to the video camera  
Aligner cette partie avec le microphone.  
Installation sur la caméra vidéo  
1 Jeweils die obere und untere Lasche der  
1 Open both bottom and side covers of the  
1 Ouvrir les deux couvertures inférieure et  
Bereitschaftstasche öffnen.  
sports jacket.  
latérale de la housse sports.  
2 Den Camcorder von unten in die  
2 Insert the video camera into the sports  
2 Placer la caméra vidéo dans la housse  
Bereitschaftstasche einschieben.  
jacket from the bottom.  
sports par le dessous.  
3 Die obere und untere Lasche der  
3 Close both bottom and side covers of the  
3 Fermer les deux couvertures inférieure et  
Side cover  
Bereitschaftstasche wieder schließen.  
sports jacket.  
latérale de la housse sports.  
Hintere  
Abdeckung  
So können Sie den LCD-Monitor  
verwenden  
Pour utiliser l'écran LCD  
To use the LCD monitor  
Couverture  
latérale  
1 Ouvrir la couverture supérieure.  
2 Ouvrir l'écran LCD.  
1 Open the upper cover.  
2 Open the LCD monitor.  
3 Close the upper cover.  
1 Die obere Lasche öffnen.  
2 Den LCD-Monitor nach außen klappen.  
3 Die obere Lasche schließen.  
3 Fermer la couverture supérieure.  
Pour prendre une photo ou lire  
1 Ouvrir la couverture supérieure.  
Précautions de manipulation  
So können Sie aufnehmen oder  
wiedergeben  
To take a snapshot or play back  
Grip belt  
1 Open the upper cover.  
Griffpolster mit  
Schlaufe  
1 Die obere Lasche öffnen.  
Handling Precautions  
Vorsichtsmaßregeln  
Courroie de  
poignée  
Cette housse sports n'est pas étanche.  
Éviter la prise de vues sous la pluie ou la  
neige.  
Ne pas installer/retirer la housse sports  
dans la poussière, la pluie ou la neige.  
Éviter d'utiliser ou de ranger la housse  
sports dans des endroits sujets à des  
températures élevées, tel près d'un feu,  
près d'un appareil de chauffage ou dans  
une voiture fermée.  
Ne pas utiliser de produits de nettoyage  
puissants tels que la benzine ou du diluant  
à peinture.  
Lors du rangement de la caméra vidéo,  
s'assurer de la retirer de la housse sports.  
Diese Bereitschaftstasche ist nicht  
wasserfest! Vermeiden Sie den Gebrauch  
bei Regen- oder Schneewetter.  
Die Bereitschaftstasche niemals bei  
Einwirkung von Staub, Regen oder Schnee  
anbringen.  
This sports jacket is not waterproof. Avoid  
shooting in the rain or snow.  
Do not attach/detach the sports jacket in  
the dust, rain or snow.  
Avoid using or storing the sports jacket in  
places subject to high temperatures, such  
as near a fire, near a heater or in a closed  
car.  
Do not use strong cleaning agents such as  
benzine or paint thinner.  
Bottom Cover  
By stretching this cover, the  
Power Pack can be attached  
to the video camera.  
Upper cover  
Untere Lasche  
Kann erweitert werden, um  
einen externen  
Batteriebehälter (Power  
Pack) am Camcorder  
anzubringen.  
Obere Lasche  
Die Bereitschaftstasche bei Gebrauch oder  
Aufbewahrung niemals hohen  
Couverture  
supérieure  
Temperaturen (Feuer, Heizkörper,  
geschlossenes Fahrzeug im Sommer etc.)  
aussetzen.  
When storing the video camera, be sure to  
remove it from the sports jacket.  
Keine starken Reinigungsmittel wie Benzin  
oder Farbverdünner verwenden.  
Vor einer längeren Aufbewahrung des  
Camcorders unbedingt die  
Couverture inférieure  
En tirant sur la couverture, le  
pack batterie peut être fixé à  
la caméra vidéo.  
Please be advised that serious damage to  
the video camera caused by rain or dust  
cannot be serviced by JVC.  
Veuillez noter que des dommages sérieux  
sur la caméra vidéo causés par la pluie ou  
la poussière ne peuvent pas être couverts  
par la garantie JVC.  
Bereitschaftstasche abnehmen.  
Bitte beachten Sie, daß durch Regen- oder  
Schneeinwirkung verursachte Schäden am  
Camcorder nicht unter den Garantieschutz  
fallen.  
LYT0189-002A  
0398AYV UN SW  
*
*

Blaupunkt Modena CD51 User Manual
Bosch Appliances Boiler R 40 HE User Manual
Burnham ALP210 User Manual
COOLPIX by Nikon COOLPIXS6100VLT User Manual
Elite Screens Car Video System VMAX (PLUS) SERIES User Manual
Focal BombA 27 V1 User Manual
FujiFilm FinePix S4000 User Manual
GE FGB M05 User Manual
JBL GTO6527 User Manual
JVC CS ARS650 User Manual