Henkel LOCTITE 97504 User Manual

Operating Manual  
Bedienungsanleitung  
Dual Rotor Pump Dispenser  
2-fach Schneckenpumpen-Dosierer  
97504  
Inhaltsverzeichnis  
3.9  
Außerbetriebnahme ............................................................................................30  
Wiederinbetriebnahme........................................................................................30  
3.10  
4
4.1  
4.2  
4.3  
BEDIENER-MENÜ - PROGRAMMIERUNG...................................31  
Flussdiagramm Bedienungs-Menü .....................................................................31  
Flussdiagramm Service-Menü ............................................................................32  
Meldungen ..........................................................................................................33  
5
5.1  
5.2  
WARTUNG...................................................................................................34  
Wartungsintervalle ..............................................................................................34  
Pumpe reinigen...................................................................................................34  
5.3  
5.3.1  
5.3.2  
5.3.3  
5.3.4  
Statorwechsel / Wischringwechsel......................................................................35  
Pumpeneinheit abschrauben ..............................................................................35  
Pumpe zerlegen – Stator ausbauen ...................................................................36  
Wischring wechseln ............................................................................................36  
Pumpe montieren – Stator einbauen ..................................................................37  
5.4  
Dosiermischpistole reinigen................................................................................39  
FEHLERSUCHE.........................................................................................39  
ERSATZ- UND VERSCHLEIßTEILE.................................................40  
6
7
8
TECHNISCHE SPEZIFIKATION.........................................................41  
8.1  
Konformitätserklärung.........................................................................................41  
8.2  
8.2.1  
8.2.2  
8.2.3  
8.2.4  
8.2.5  
Klemmenbelegung X1, X2 und X3......................................................................42  
Klemmleiste X1 Motor A .....................................................................................42  
Klemmleiste X2 Motor B .....................................................................................43  
Klemmleiste X3 Signalaustausch........................................................................43  
Steckerbelegung XS 1 Start................................................................................44  
Steckerbelegung XS 2 Dosierpistolenablage......................................................44  
8.3  
8.4  
Technische Daten...............................................................................................45  
Freigegebene Produkte ......................................................................................46  
9
ENTSORGUNG..........................................................................................47  
3
1
Einleitung  
Sehr geehrter Kunde,  
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb des 2K-Doppel-Entnahmesystems. Sicher wird  
dieses Ihre Anforderungen in vollem Umfang erfüllen. Wir wünschen ihnen einen  
reibungslosen und erfolgreichen Betrieb.  
Bei sachgemäßer Bedienung und Wartung wird dieses Entnahmesystem jahrelang  
für Sie einsatzfähig sein.  
Im Bemühen unseren Qualitätsstandard auf höchstmöglichem Niveau zu halten, sind  
wir natürlich auch auf Ihre Mithilfe angewiesen. Bitte teilen Sie uns Möglichkeiten zur  
Verbesserung unserer Produkte mit.  
Haben Sie Fragen? Wir freuen uns auf Ihre Kontaktaufnahme:  
Henkel Loctite Deutschland GmbH  
Arabellastraße 17  
D-81925 München  
Telefon +49 (0)89 – 9268 - 0  
Telefax +49 (0)89 – 910 1978  
„Loctite“ ist eine eingetragene Marke der Henkel Loctite Corporation  
4
1
Einleitung  
Funktionsbeschreibung  
Dieser 2-fach Schneckenpumpen-Dosierer ist speziell für die Verarbeitung des  
Loctite® Hysol® Produktsortiments entwickelt und getestet.  
Es verfügt über 2 getrennt von einander arbeitende und einzeln steuerbare  
Pumpeneinheiten. Diese fördern das Produkt nahezu pulsationsfrei und mit hohem  
Druck.  
Über die elektronische Pumpensteuerung werden neben dem genauen  
Mischungsverhältnis der Produktkomponenten alle für einen reibungslosen Betrieb  
notwendigen Einstellungen vorgenommen.  
Erst an der pneumatisch betriebenen Dosiermischpistole werden die beiden  
Produktkomponenten miteinander gemischt und können - je nach Einstellung - zeit-  
oder handgesteuert ausgebracht werden.  
Um ein Nachtropfen im Anschluss an die Dosierung zu vermeiden, wird das Produkt  
durch Reversierung der Drehrichtung in einer einstellbaren Menge zurückgesaugt.  
Das Abstellen der Dosiermischpistole in der optional erhältlichen Ablagestation wird  
von einem Induktionssensor erkannt. Die elektronische Pumpensteuerung sorgt dann  
in einstellbaren Intervallen für die Spülung der Pistole. Somit wird wirksam das  
Verkleben der Mischer vermieden und die Einsatzbereitschaft der Dosierstation auch  
über längere Arbeitspausen hinweg sichergestellt.  
Die Pumpen sind mit Schnellverschlüssen an den Antriebsmotoren befestigt. Soll ein  
anderes Produkt verarbeitet werden, kann die Dosiermischpistole mit den Schlauch-  
und Leitungsverbindungen werkzeugfrei ausgetauscht werden.  
Produktverfügbarkeit (gefüllter Produktbehälter), maximaler Betriebsdruck und die  
Pumpenmotoren werden elektronisch überwacht. Im Fehlerfall schaltet die  
elektronische Pumpensteuerung die Dosierstation aus und zeigt eine entsprechende  
Fehlermeldung an.  
Eine Gebindeaufnahme verhindert die Verformung Gebindegefäßes sowie den  
Produktaustritt während des Arbeitsprozesses. 3 Zentrierstifte sorgen für eine genaue  
Ausrichtung zur Pumpeneinheit.  
5
2
Sicherheit  
Für den gefahrlosen und erfolgreichen Einsatz des Gerätes diese Anleitung  
vollständig lesen. Der Hersteller kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht  
werden, die infolge der Nutzung abweichend vom bestimmungsgemäßen Gebrauch  
oder der Nichtbeachtung von Sicherheitshinweisen oder Warnungen verursacht  
werden.  
Bewahren Sie diese Anleitung nach Durchsicht griffbereit auf.  
Beziehen sie sich auf das technische Datenblatt des eingesetzten Klebstoffes unter  
Sicherheitsdatenblatt (nach EU-Richtlinie 91/155/EC) an bei  
Henkel Loctite Deutschland GmbH  
+49 89 92 68 11 67  
089-92 68 11 22  
für die englische Version des Datenblattes;  
für die deutsche Version des Datenblattes.  
Befolgen Sie unbedingt die Anweisungen dieser Datenblätter!  
2.1  
Zu dieser Bedienungs- und Wartungsanleitung  
Diese Anleitung ist so strukturiert, das sich Text und die dazugehörige Abbildung  
möglichst immer auf einer Seite befinden und somit eine schnelle Verständlichkeit  
gegeben ist.  
Wird auf ein Bauteil in einer Abbildung verwiesen, so ist hierfür eine  
Legendennummer vorhanden.  
Um die Übersichtlichkeit nicht zu beeinträchtigen bezieht sich in den Abbildungen die  
Legende stets nur auf eine der beiden spiegelbildlich ausgelegten Pumpeneinheiten.  
Handelt es sich bei einem Bauteil um ein Ersatzteil, so finden Sie dieses in der  
Ersatzteilliste wieder, siehe Kapitel 7.  
Es werden folgende Symbole verwendet:  
1.  
Arbeitsschritt  
Arbeitsschritt, in nummerierter Reihenfolge  
Aufzählung  
(1) (A)  
Positionsbezeichnungen für Bauteil auf der Abbildung  
Hinweis auf eine Anmerkung  
*
Hinweis auf Displayanzeige, Eingabetaste elektronische  
Pumpensteuerung  
Text kursiv  
Text fett  
Gliederung, Hinweis  
Gefahr!  
Verweist auf Sicherheitsvorschriften und fordert  
Vorsichtsmaßnahmen, die den Betreiber des Gerätes oder andere  
Personen vor Verletzungs- oder Lebensgefahr schützen.  
Hinweis  
Gibt Empfehlungen zum besseren Handhaben des Gerätes bei  
Bedien- und Einstellvorgängen sowie Pflegearbeiten.  
Quetschgefahr durch Mechanik!  
6
2
Sicherheit  
2.2  
Informelle Sicherheits-Maßnahmen  
Die Betriebsanleitung ist ständig am Einsatzort der Maschine aufzubewahren.  
Ergänzend zur Betriebsanleitung sind die allgemeingültigen sowie die örtlichen  
Regelungen zur Unfallverhütung und zum Umweltschutz bereitzustellen und zu  
beachten.  
Alle Sicherheits- und Gefahrenhinweise an der Maschine sind in lesbarem Zustand  
zu halten.  
2.3  
Bestimmungsgemäße Verwendung, Gewährleistung  
Der 2-fach Schneckenpumpen-Dosierer ist für die genaue Dosierung von  
Loctite® Hysol® Kleb- und Dichtstoffen vorgesehen.  
Die freigegebenen Produkte sind im Kapitel 8.4 gelistet. Weiter Produkte auf Anfrage.  
Durch große Viskositätsunterschiede der einzelnen Komponenten bei Loctite®  
Hysol® 9463 ist das Gerät zur Dosierung dieses Produktes nicht geeignet.  
Bei weiteren Fragen zur Dosierung dieses Produktes wenden Sie sich bitte an den  
Technischen Service Ihrer Henkel Loctite Niederlassung.  
Alle nicht durch eine ausdrückliche und schriftliche Freigabe des Herstellers erfolgten  
– Um- oder Anbauten  
– Verwendungen nicht freigegebener Produkte  
– Verwendungen von nicht originalen Ersatzteilen  
– Durchführungen von Reparaturen durch nicht vom Hersteller autorisierten  
Betriebe oder Personen  
können zum Verlust der Garantie und der Gewährleistung führen.  
Für Schäden, die aus der Nichtbeachtung der Bedienungs- und Wartungsanleitung  
resultieren, kann keine Haftung übernommen werden.  
Die Dosierstation ist nicht für einen Einsatz in explosionsgeschützten Bereichen  
ausgelegt.  
2.4  
Qualifikation des Bedien- und Wartungspersonals  
Der Betreiber trägt die Verantwortung über die erforderliche Qualifikation des Bedien-  
und Wartungspersonals. Er hat dafür Sorge zu tragen, dass nur dazu beauftragtes  
Personal an der Dosierstation tätig wird. Wir empfehlen die schriftliche Bestätigung  
der Kenntnisnahme dieser Bedienungs- und Wartungsanleitung durch das Bedien-  
und Wartungspersonal.  
Arbeiten im Inneren des Gerätes, z. B. an den Klemmleisten, dürfen nur von  
sachkundigem Wartungspersonal durchgeführt werden, siehe Abschnitt 2.4.2.  
7
2
Sicherheit  
2.4.1  
Bedienungspersonal  
Personen, die mit der Dosierstation arbeiten und diese bedienen, müssen für die  
jeweiligen Tätigkeiten ausreichend geschult sein. Die Bedienungs- und  
Wartungsanleitung muss gelesen und verstanden worden sein.  
2.4.2  
Wartungspersonal  
Personen, die Dosierstationen warten und instandsetzen, müssen sachkundig  
sein und:  
– für die jeweiligen Tätigkeiten ausreichend geschult sein  
– die einschlägigen technischen Regeln und Sicherheitsvorschriften kennen und  
befolgen.  
– die Bedienung- und Wartungsanleitung gelesen und verstanden haben.  
Sachkundig ist, wer aufgrund seiner fachlichen Ausbildung und Erfahrung  
ausreichende Kenntnisse auf dem Gebiet der Hydraulik, Pneumatik, Förder- und  
Elektrotechnik hat und mit den einschlägigen Arbeitsschutz- und  
Unfallverhütungsvorschriften, den Richtlinien und allgemein anerkannten Regeln der  
Technik (DIN-Normen) soweit vertraut ist, dass er den arbeitssicheren Zustand der  
Dosierstation beurteilen kann.  
2.5  
Organisatorische Maßnahmen  
Die erforderlichen persönlichen Schutzausrüstungen sind vom Betreiber  
bereitzustellen. Alle vorhandenen Sicherheits-Einrichtungen sind regelmäßig zu  
überprüfen. Für den Betrieb und die Reinigung Schutzbrille und Schutzanzug tragen  
zum Schutz gegen eventuell verspritzenden Chemiewerkstoff.  
8
2
Sicherheit  
2.6  
Gefahrenquellen  
Beim Betrieb der Dosierstation können folgende Gefahrenquellen auftreten:  
Die Missachtung folgender Hinweise kann zu Sachschäden und  
ernsthaften Verletzungen von Menschen, bis hin zum Tode führen.  
– Je nach Einstellung der Pumpenleistung wird das Produkt mit einem Druck von bis  
zu 40 bar gefördert. Das Austreten des Produkts aus schadhaften  
Leitungsverbindungen oder Bauteilen kann zu Verletzungen und Sachschäden  
durch herumspritzendes Produkt führen.  
– Bei der Erstinbetriebnahme und beim Nachfüllen der Produkt-Vorratsbehälter  
können Lufteinschlüsse im Produkt zu einem unkontrollierbaren Herausspritzen aus  
der Dosiermischpistole führen. Erst nach vollständigem Entlüften der Leitungen darf  
mit dem Produktionsbetrieb begonnen werden.  
– Werden chemische, ätzende oder gesundheitsbeeinträchtigende Produkte  
verarbeitet, ist geeignete Schutzkleidung zu tragen. Die Sicherheitsvorschriften und  
Herstellerhinweise sind zu beachten und einzuhalten. Für ausreichende Entlüftung  
oder Absaugung sorgen. Bei gefährlichen Medien besondere Schutzvorkehrungen  
treffen, z. B. eine Augenspüleinrichtung bei ätzenden Chemikalien  
– An pneumatischen, hydraulischen und elektrischen Einrichtungen darf nur Personal  
mit speziellen Kenntnissen und Erfahrungen arbeiten.  
Wird die Pumpeneinheit nach unten auf den Produktbehälter  
abgesenkt, besteht Quetschgefahr der Finger. An der Dosierstation  
ist ein entsprechendes Hinweisschild angebracht!  
2.7  
Sicherheitseinrichtungen  
Die elektronische Pumpensteuerung überwacht  
– den Betriebsdruck,  
– das Vorhandensein des Produktes in beiden Gebindebehältern und  
– den elektrischen Anschluss der beiden Pumpenmotoren.  
Wenn  
– der Betriebsdruck über 40 bar ansteigt,  
– sich kein Produkt mehr in einem oder beiden Gebindebehältern befindet,  
– einer der beiden elektrischen Anschlüsse der Pumpenmotoren nicht  
hergestellt ist,  
wird die Dosierstation funktionslos geschaltet und eine entsprechende  
Fehlermeldung angezeigt. Eine erneute Inbetriebnahme ist erst nach  
Fehlerbeseitigung und Quittierung der Meldung möglich.  
9
2
Sicherheit  
2.8  
Vorbereitung zur Inbetriebnahme - Sichtprüfung  
Täglich, vor Arbeitsbeginn und jedem Schichtwechsel ist die Dosierstation einer  
Sichtprüfung zu unterziehen. Bei jeglichem Zweifel an der einwandfreien  
Betriebsbereitschaft ist sie umgehend stillzulegen und vor dem weiteren Betrieb  
einem sachkundigen Personal zur Inspektion vorgestellt werden.  
2.9  
Sicherung gegen unbefugte Inbetriebnahme  
Eine wirksame Sicherung gegen unbefugte Inbetriebnahme kann erreicht werden  
durch  
– das Entfernen des Netzverbindungskabels und  
– die Entnahme des Sicherungssteckers (Beim Netzschalter).  
Zusätzlich zur getroffenen Maßnahme ist durch einen deutlich sicht- und lesbaren  
schriftlichen Hinweis - z. B. am Netzschalter - die Inbetriebnahme zu untersagen.  
10  
3
Bedienung  
Vor der Inbetriebnahme der Dosierstation müssen die Sicherheits-  
Hinweise im Kapitel 2,“Sicherheit“ gelesen und verstanden worden  
sein.  
3.1  
Gesamtübersicht Dosierstation  
A
B
C
D
E
F
Schaltschrank  
Bodenplatte  
M
Netzschalter, Sicherungsstecker,  
Anschlussdose  
Druckschalter  
Pumpenmotor  
Planetengetriebe  
Typenschild  
N
O
P
Gebindeaufnahme  
Entlüftungsschraube  
Elektronische Pumpensteuerung mit  
Display  
G
H
J
Feststellschraube  
Pumpeneinheit  
R
Drehzahlwahlschalter (für  
Fördermenge)  
Schlauchset bestehend aus:  
– Produktschläuche,  
– Druckluftschlauch Dosier-  
mischpistole 0 (Pistole geschlossen)  
– Druckluftschlauch Dosier-  
mischpistole I (Pistole geöffnet).  
S
T
Folgeplatte mit Wischring  
Dosiermischpistole  
U
Ablagestation für Dosiermischpistole  
(Option)  
K
L
Anschluss Pneumatik  
Tragegriff  
W Anschluss Ablagestation  
Dosiermischpistole  
11  
3
Bedienung  
3.2  
Anzeige und Bedienelemente  
Display, elektronische Steuerung  
Die Dosierstation ist mit einer elektronischen Steuerung ausgerüstet. Die  
Beschreibungen der Einstellmöglichkeiten finden Sie:  
– ab Kapitel 3.7.1.  
– in einem Flussdiagramm im Kapitel 4.  
Am Display der elektronischen Steuerung werden bei betriebsbereiter Dosierstation  
folgende Werte angezeigt:  
Dauer  
A:B  
Max.  
Zeit  
A:B  
Max.  
0.1 sec.  
1.00:1  
100%  
OK  
1.00:1  
100%  
oder  
OK  
Anzeige Kurzbeschreibung  
Seite  
Dauer  
A : B  
Max.  
OK  
Betriebsart (alternativ, wenn gewählt: Zeitbetrieb nn.n sec.)  
Volumenverhältnis von Produkt A zu B  
Maximale Drehzahl (Fördermenge) Pumpenmotor  
Sprung zum nächsten Menü  
23  
21  
23  
*
Sprung zum Service-Menü (2x drücken)  
Sprung in Einstellung der Dosierzeit  
ALT  
(Auf der angegebenen Seite befindet sich die ausführliche Beschreibung der  
Anzeigen)  
1
2
3
4
5
6
7
Drehzahlregler (Fördermenge der Pumpen) 0 – 100 %  
ESC, Verlassen des jeweiligen Bedien- oder Einstellmenüs  
Cursor, Eingabe Einstellwerte und Navigation  
OK, Bestätigung, Sprung zum nächsten Menü  
-Taste, Zugang zum Service-Menü  
*
Display  
ALT, bei Anzeige ALT direkter Sprung in Dosierzeiteinstellung  
DualRotorPumpDispenser  
OK  
7
12  
3
Bedienung  
3.3  
Erstinbetriebnahme  
3.3.1  
Auspacken  
• Transportverpackung entfernen.  
• Lieferumfang entsprechend Lieferschein auf Vollzähligkeit überprüfen.  
3.3.2  
3.3.3  
Transport  
Seitlich an der Dosierstation befinden sich 2 Tragegriffe (L), siehe Kapitel 3.2.  
Zum Tragen sind mindestens 2 Personen notwendig.  
Die Dosierstation ist für den Transport mit einem Paletten-Hubwagen geeignet.  
Installation  
• Dosierstation an geeignetem Arbeitsplatz installieren. Hierzu bereitstellen:  
– Netzanschluss, Steckdose.  
– Druckluftanschluss.  
• Halterung für Dosiermischpistole positionieren (Optional).  
• Stecker Kabelverbindung der Ablagestation (U) für die Dosiermischpistole am  
Anschluss (W) anschließen (Rückseite der Dosierstation) (Optional).  
• Inbetriebnehmen, siehe Kapitel 3.3.4.  
Dosierstation noch nicht einschalten. Ist kein Produkt zugeführt,  
besteht Gefahr von Materialschaden!  
13  
3
Bedienung  
3.3.4  
Erstmalig Produkt zuführen  
Vorbereitung  
• Dosierstation ausschalten und gegen unbefugte Inbetriebnahme sichern.  
• Druckluftversorgung abstecken.  
• Beachtung der Sicherheitsvorschriften.  
Produktbehälter A positionieren  
• Pumpeneinheit A (D) in oberste Position schieben und halten.  
• Feststellschraube (G) leicht handfest festdrehen. Pumpeneinheit ist in oberster  
Position arretiert.  
• Produktbehälter in die Gebindeaufnahme (N) hineinstellen und unter die  
Pumpeneinheit A, zwischen die 3 Zentrierungsschrauben stellen.  
• Entlüftungsschraube (O) aus Folgeplatte (S) herausschrauben.  
• Pumpeneinheit A festhalten und Feststellschraube (G) lösen.  
• Pumpeneinheit langsam nach unten absenken, bis Folgeplatte auf dem  
Behälterrand aufsteht.  
• Pumpeneinheit A durch leichten Druck von Hand nach unten drücken, bis aus der  
Entlüftungsbohrung (Z) Produkt austritt.  
• Feststellschraube leicht handfest festdrehen. Pumpeneinheit ist arretiert.  
• Entlüftungsschraube in die Entlüftungsbohrung der Folgeplatte einschrauben.  
• Feststellschraube lösen. Pumpeneinheit A liegt mit Eigengewicht auf dem Produkt  
auf.  
Quetschgefahr der Finger beim Absenken der Pumpeneinheit.  
Finger nicht zwischen Folgeplatte und Gebindebehälter bzw.  
Produktbehälter halten.  
14  
3
Bedienung  
Leitungssystem A entlüften  
• Auf der Höhe des Wischrings (S) an der Pumpeneinheit A eine Markierung innen  
am Produktbehälter anbringen. Über die Bewegung der Folgeplatte (Absenkung  
des Wischrings) kann die Funktion der Pumpe überwacht werden.  
• Entlüftungsschraube (Z) herausdrehen.  
• Druckluftversorgung anstecken.  
• Dosierstation einschalten.  
• Drehzahlwahlschalter (R) auf mittlere Drehzahl einstellen.  
• Servicemodus einschalten, siehe Kapitel 3.8.1.  
• Stecker (Y) Pumpenmotor der Pumpeneinheit B lösen um Trockenlaufen der nicht  
gefüllten Pumpe und eine unerwünschte Förderung des Produktes B zu  
vermeiden.  
• Markierung beobachten und dabei Dosiermischpistole kurz betätigen. Pumpe  
fördert Produkt, wenn sich Wischring absenkt.  
• Dosiermischpistole betätigen, bis aus der Entlüftungsbohrung (Z) Produkt austritt.  
Produkt mit einem geeigneten Mittel (Lappen) entfernen.  
• Entlüftungsschraube (Z) wieder einschrauben.  
• Dosiermischpistole betätigen, bis Produkt ohne Blasen und frei von Luft austritt.  
Produkt mit einem geeigneten Mittel (Lappen) entfernen.  
Achtung: Sollte sich der Wischring über einen Zeitraum von >30 Sekunden nicht  
absenken, fördert die Pumpe kein Produkt (Gefahr von Materialschaden). Unbedingt  
erneut wie unter Produktbehälter A positionieren beschrieben verfahren.  
Wird erstmalig Produkt über die Dosiermischpistole ausgegeben,  
besteht Gefahr durch herumspritzendes Produkt. Luftblasen  
können unkontrolliertes Verspitzen generieren. Achten Sie auf  
ausreichenden Sicherheitsabstand und halten die Pistole in eine  
geeignete und gefahrlose Position!  
15  
3
Bedienung  
Produktbehälter B positionieren und Leitungssystem B entlüften  
Verfahren Sie sinngemäß und spiegelbildlich wie vorhergehend für Produktbehälter  
und Leitungssystem A beschrieben,  
3.4  
Pumpen kalibrieren  
Die Kalibrierung erfolgt durch Ermitteln des Verhältnisses der Förderleistungen  
beider Pumpeneinheiten zueinander. Die Leistung der Pumpe A gilt als Referenzwert  
für die Pumpe B. Über den Kalibrierungsfaktor wird die Leistung der Pumpe B an die  
Leistung der Pumpe A angeglichen.  
Pumpleistung Pumpeneinheit A ermitteln  
• Dosierstation einschalten.  
• Kalibrierfaktor auf 100 % einstellen, siehe Kapitel 3.8.5.  
• Volumenverhältnis auf 1:1 einstellen, siehe Kapitel 3.7.1.  
• Drehzahlwahlschalter (R) auf mittlere Drehzahl einstellen  
• Servicemodus einschalten, siehe Kapitel 3.8.1.  
• Stecker (Y) Pumpenmotor der Pumpeneinheit B lösen  
• Dosiermischpistole (T) 10 Sekunden lang betätigen. Ausgetretenes Produkt in  
einem geeigneten Gefäß auffangen.  
• Ausgetretene Menge wiegen.  
16  
3
Bedienung  
Pumpleistung Pumpeneinheit B ermitteln  
– Drehzahlwahlschalter unverändert lassen.  
– Einstellung Volumenverhältnis 1:1 beibehalten.  
Verfahren Sie sinngemäß und spiegelbildlich wie vorhergehend bei Pumpleistung  
Pumpeneinheit A ermitteln beschrieben.  
Kalibrierfaktor ermitteln  
Beispiel für die Berechnung des Kalibrierfaktors:  
X = Ausgestoßene Menge Produkt A  
Y = Ausgestoßene Menge Produkt B  
10 Gramm  
11 Gramm  
Messbecher (30 – 50ml) ein Drittel mit Wasser füllen, dosieren und ausgetragene  
Menge ablesen.  
Formel: X/(Y:10) = Kalibrierfaktor 10/(11:10) = 90,9 %  
Die Beschreibung zur Eingabe des Kalibrierfaktors befindet sich im Kapitel 3.8.5.  
17  
3
Bedienung  
3.5  
Produktbehälter wechseln  
Vorbereitung  
• Dosierstation ausschalten und gegen unbefugte Inbetriebnahme sichern.  
• Druckluftversorgung abstecken.  
• Beachtung der Sicherheitsvorschriften.  
Leeren Produktbehälter entnehmen  
• Pumpeneinheit (A) in oberste Position (Pfeilrichtung) schieben und halten.  
• Feststellschraube (G) leicht handfest festdrehen. Pumpeneinheit ist in oberster  
Position arretiert.  
• Entlüftungsschraube (O) aus Folgeplatte (S) herausschrauben.  
• Gebindeaufnahme (N) nach unten abziehen.  
• Leeren Produktbehälter nach unten abziehen.  
• Folgeplatte und Wischring (B) mit geeignetem Gegenstand (Spachtel, Holz) grob  
vom Produkt reinigen.  
18  
3
Bedienung  
Gefüllten Produktbehälter anbringen  
• Produktbehälter in die Gebindeaufnahme (N) hineinstellen und unter die  
Pumpeneinheit, zwischen die 3 Zentrierungsschrauben stellen.  
• Pumpeneinheit festhalten und Feststellschraube (G) lösen.  
• Pumpeneinheit langsam nach unten absenken, bis Folgeplatte (S) auf dem  
Behälterrand aufsteht.  
• Pumpeneinheit durch leichten Druck von Hand nach unten drücken, bis aus der  
Entlüftungsbohrung (Z) Produkt austritt.  
• Damit nicht mehr Produkt austreten kann, Pumpeneinheit ein kleines Stück nach  
oben heben und Feststellschraube leicht handfest festdrehen. Pumpeneinheit ist  
arretiert.  
• Entlüftungsschraube (O) in die Entlüftungsbohrung der Folgeplatte einschrauben.  
• Feststellschraube lösen. Pumpeneinheit liegt mit Eigengewicht auf dem Produkt  
auf.  
Je nach verwendetem Produkt können Luftblasen nach dem  
Produktbehälter-Wechsel unkontrolliertes Verspitzen an der  
Dosiermischpistole generieren. Achten Sie auf ausreichenden  
Sicherheitsabstand und halten die Pistole in eine geeignete und  
gefahrlose Position.  
Zusätzlich kann das Leitungssystem entlüftet werden, siehe  
Beschreibung unter Kapitel 3.3.4 Leitungssystem A entlüften.  
Quetschgefahr der Finger beim Absenken der Pumpeneinheit.  
Finger nicht zwischen Folgeplatte und Gebindebehälter bzw.  
Produktbehälter halten.  
19  
3
Bedienung  
3.6  
Werkseinstellungen  
Die Werkseinstellung des 2-fach Schneckenpumpen-Dosierers ist:  
Menüpunkt  
Einstellung  
Bediener-Menü  
Dauerbetrieb  
ein  
Volumenverhalten  
Anpassung  
1.00 : 1  
100 %  
100 %  
0.1 sec  
Max. Pumpenleistung (Bereich max.)  
Dosierdauer  
Service-Menü  
Rückzugdauer  
0.3 sec  
10 min  
0.1 sec  
100 %  
English  
Automatische Mischerspülung alle  
Spüldauer  
Kalibrierfaktor  
Sprachauswahl  
3.7  
Einstellungen Bediener-Menü  
Über die elektronische Pumpensteuerung können alle für den Betrieb notwendigen  
Parameter eingegeben werden. Das Bediener-Menü ermöglicht folgende Eingaben:  
Menü  
Seite  
21  
3.7.1 Volumenverhältnis  
3.7.2 Produktspezifische Anpassung  
3.7.3 Maximale Pumpenleistung  
3.7.4 Betriebsart (Dauer- oder Zeitbetrieb)  
3.7.5 Dosierdauer  
22  
23  
23  
24  
Das Flussdiagramm Bedienungsmenü finden Sie im Kapitel 4.1.  
20  
3
Bedienung  
3.7.1  
Volumenverhältnis  
Eingestellt wird die Fördermenge der Pumpeneinheit A im Verhältnis zur Menge der  
Pumpeneinheit B. Die Menge der Pumpeneinheit B dient als Referenzwert und ist mit  
dem Faktor 1 angegeben.  
Das eingestellte Volumenverhältnis wird in der Displayanzeige Betrieb angezeigt.  
Volumenverhältnis einstellen:  
• Bei betriebsbereiter Dosierstation OK Taste drücken - Displayanzeige  
Volumenverhältnis.  
• Mit den Pfeiltasten gewünschten Wert  
eingeben.  
A:B  
1.00:1 100%  
Belegung der Pfeiltasten / Einstellbereich:  
links: -0.5; rechts: +0,5; oben: +0,05;  
unten: -0,05; Einstellbereich: 1,0 – 6,0  
OK/ESC  
*
• Wert Speichern mit Taste OK - Displayanzeige „Nächster Menüpunkt“. Mit Taste  
ESC kann das Bediener-Menü verlassen werden – Displayanzeige Betrieb.  
Die Einstellung des Volumenverhältnisses ist exakt entsprechend den Angaben auf  
Gebinden zu entnehmen.  
den  
21  
3
Bedienung  
3.7.2  
Produktspezifische Anpassung der Dosieranlage  
Um individuellen Produkteigenschaften gerecht werden zu können, reguliert die  
elektronische Pumpensteuerung die exakte Fördermenge.  
Der Grad der Viskosität lässt einen linearen Anstieg der Fördermenge in  
Abhängigkeit zur steigenden Drehzahl der Pumpenmotoren nicht zu. Um in jedem  
Drehzahlbereich ein exaktes Volumenverhältnis zu erreichen, reguliert die  
elektronische Pumpensteuerung die Fördermenge der einzelnen Pumpeneinheiten.  
Es wird empfohlen, die Anlage im zu erwartenden Arbeitsbereich anzupassen.  
Wählen Sie hierzu die gewünschte Austragungsmenge und messen Sie die  
ausgetragene Menge der Komponenten A und B wie im Kapitel 3.4 beschrieben.  
Der Anpassungsfaktor für Komponente B wird wie folgt ermittelt  
Beispiel für die Berechnung des Anpassungsfaktors:  
Y: Ausgestoßene Menge Produkt B  
X: Theoretische Menge Produkt B  
95 ml  
100 ml  
Formel:  
X : (Y:100) = Anpassungsfaktor 100/(95:100) = 105 %  
• Bei betriebsbereiter Dosierstation OK Taste 2x drücken - Displayanzeige  
Anpassung.  
• Mit den Pfeiltasten gewünschten Wert  
Anpassung  
eingeben.  
100 %  
Belegung der Pfeiltasten / Einstellbereich:  
links: -10; rechts: +10; oben: +1;  
unten: -1; Einstellbereich: 20 – 200  
OK/ESC  
*
• Wert Speichern mit Taste OK - Displayanzeige „Nächster Menüpunkt“. Mit Taste  
ESC kann das Bediener-Menü verlassen werden – Displayanzeige Betrieb.  
22  
3
Bedienung  
3.7.3  
Maximale Pumpenleistung  
Die am Geschwindigkeitsregler maximal einstellbare Förderleistung (Drehzahl der  
Pumpenmotoren) der Dosierstation kann eingestellt werden.  
Wird am Geschwindigkeitsregler eine größere Drehzahl angewählt, erscheint eine  
Fehlermeldung im Display, siehe Kapitel 4.3.  
Maximale Drehzahl / Förderleistung einstellen:  
• Bei betriebsbereiter Dosierstation OK Taste 3x drücken -  
Displayanzeige Bereich Max..  
• Mit den Pfeiltasten gewünschten Wert  
Bereich Max.  
eingeben.  
100 %  
Belegung der Pfeiltasten / Einstellbereich:  
links: -10; rechts: +10; oben: +1;  
unten: -1; Einstellbereich: 30 – 100  
OK/ESC  
*
• Wert Speichern mit Taste OK - Displayanzeige „Nächster Menüpunkt“. Mit Taste  
ESC kann das Bediener-Menü verlassen werden – Displayanzeige Betrieb.  
Empfohlene Werte siehe Kapitel 8.4.  
3.7.4  
Betriebsart  
Es stehen 2 Betriebsarten zur Verfügung: Dauerbetrieb oder Zeitbetrieb  
Dauerbetrieb: Dosierstation fördert Produkt solange die Dosiermischpistole betätigt  
wird.  
Zeitbetrieb:  
Dosierstation fördert eine einstellbare Zeit lang Produkt, nachdem  
die Dosiermischpistole betätigt wurde. (Einstellung Dosierdauer  
siehe nächstes Menü).  
Die eingestellte Betriebsart wird in der Displayanzeige Betrieb angezeigt.  
Betriebsart wählen:  
• Bei betriebsbereiter Dosierstation OK Taste 4x drücken - Displayanzeige  
Betriebsmodus.  
Betriebsmodus  
Dauerbetrieb  
Betriebsmodus  
Zeitbetrieb  
oder  
OK/ESC  
OK/ESC  
ALT  
*
*
• Mit den Pfeiltasten gewünschten Wert eingeben.  
Belegung der Pfeiltasten. links: Dauerbetrieb; rechts: Zeitbetrieb.  
• Mit Taste ALT wird direkt in die Displayanzeige Dosierdauer gesprungen.  
• Wert Speichern mit Taste OK - Displayanzeige „Nächster Menüpunkt“. Mit Taste  
ESC kann das Bediener-Menü verlassen werden – Displayanzeige Betrieb  
23  
3
Bedienung  
3.7.5  
Dosierdauer  
Dieser Menü-Punkt steht nur zur Auswahl, wenn die Betriebsart Zeitbetrieb  
gewählt ist  
In der Betriebsart Zeitbetrieb fördert die Dosierstation eine einstellbare Zeit lang  
Produkt, wenn die Dosiermischpistole betätigt wurde. (Einstellung Betriebsart siehe  
vorhergehendes Menü)  
Dosierdauer einstellen  
• Bei betriebsbereiter Dosierstation OK Taste 4x drücken - Displayanzeige  
Betriebsmodus.  
Betriebsmodus  
Zeitbetrieb  
• Taste ALT drücken, um in den Modus  
Dosierdauer zu kommen.  
OK/ESC  
ALT  
*
*
• Mit den Pfeiltasten gewünschten Wert  
eingeben.  
Dosierdauer  
0.1 sec.  
Belegung der Pfeiltasten / Einstellbereich:  
links: -1.0; rechts: +1,0; oben: +0,1;  
unten: -0,1; Einstellbereich: 0,1 – 10,0  
OK/ESC  
• Wert Speichern mit Taste OK - Displayanzeige „Nächster Menüpunkt“. Mit Taste  
ESC kann das Bediener-Menü verlassen werden – Displayanzeige Betrieb.  
24  
3
Bedienung  
Einstellungen unter Abschnitt 3.8 dürfen nur von  
autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden!  
3.8  
Einstellungen Service-Menü  
Einstellungen der Dosierstation über das Service-Menü dürfen nur durch das  
qualifizierte und durch den Betreiber autorisierte Fachpersonal durchgeführt werden,  
siehe Kapitel 2.4.  
Über das Service-Menü werden die für den Betrieb und die Grundeinstellung der  
Dosierstation erforderlichen Parameter eingegeben. Das Service-Menü ermöglicht  
folgende Eingaben:  
Menü  
Seite  
26  
3.8.1 Eingabe Passwort  
3.8.2 Rückzugdauer  
26  
3.8.3 Automatische Mischerspülung  
3.8.4 Spüldauer  
27  
28  
3.8.5 Kalibrierfaktor eingeben  
3.8.6 Sprachauswahl Displayanzeige  
29  
29  
Das Flussdiagram des Service-Menüs finden Sie im Kapitel 4.2.  
25  
3
Bedienung  
3.8.1  
Eingabe Passwort  
Das Service-Menü ist durch das Passwort 3425 geschützt.  
Service-Menü öffnen, Passwort eingeben  
• Bei betriebsbereiter Dosierstation 2x Taste * drücken - Displayanzeige  
Passworteingabe.  
PASSWORT:  
• Passwort 3425 innerhalb von 40 Sekunden mit  
den Pfeiltasten eingeben und  
0000  
anschließend Taste OK drücken -  
Displayanzeige Passworteingabe  
ESC  
OK  
Das Passwort wird rechtsbündig eingegeben. Wird die Eingabeposition verschoben,  
erlischt der eingegebene Zahlen-Wert und es erscheint wieder die Anzeige *.  
Belegung der Pfeiltasten:  
Links Eingabeposition nach links verschieben.  
rechts Eingabeposition nach rechts verschieben.  
oben Eingabewert um 1 erhöhen.  
unten Eingabewert um 1 verringern.  
Die Steckverbindungen zu den beiden Pumpenmotoren werden im Service-Menü  
nicht überwacht.  
3.8.2  
Rückzugdauer  
Um ein Nachtropfen im Anschluss an die Dosierung zu vermeiden, wird das Produkt  
durch die Dosiermischpistole zurückgesaugt. Gleichzeitig wird der Förderdruck durch  
Reversierung der Drehrichtung der Pumpen in den Druckleitungen verringert.  
Rückzugsdauer einstellen:  
• Bei betriebsbereiter Dosierstation 2x Taste * drücken - Displayanzeige  
Passworteingabe.  
• Passwort eingeben, siehe Kapitel 3.8.1.  
• Mit den Pfeiltasten gewünschten Wert  
Rückzugdauer  
eingeben.  
0.3 sec.  
Belegung der Pfeiltasten / Einstellbereich:  
links: -1,0; rechts: +1,0; oben: +0,1;  
unten: -0,1; Einstellbereich 0.0 – 1,0  
OK/ESC  
• Wert Speichern mit Taste OK - Displayanzeige „Nächster Menüpunkt“. Mit Taste  
ESC kann das Service-Menü verlassen werden – Displayanzeige Betrieb.  
Der Wert von 0,3 Sekunden ist eine Werksempfehlung.  
26  
3
Bedienung  
3.8.3  
Automatische Mischerspülung (Option)  
Wird die optional erhältliche Ablagestation für die Dosiermischpistole verwendet,  
so kann zur Vermeidung einer ungewollten Reaktion der Produktkomponenten  
während einer Arbeitspause eine automatische Mischerspülung eingestellt werden.  
Die elektronische Pumpensteuerung erkennt durch einen Sensor dass sich die  
Dosiermischpistole in der Ablagestation befindet und veranlasst die automatische  
Mischerspülung nach der eingestellten Zeitangabe.  
Die Einstellung der Dauer der Spülung wird im nachfolgenden Menüpunkt  
beschrieben.  
Automatische Mischerspülung einstellen:  
• Bei betriebsbereiter Dosierstation 2x Taste * drücken - Displayanzeige  
Passworteingabe.  
• Passwort eingeben, siehe Kapitel 3.8.1.  
• Taste OK betätigen - Displayanzeige automatische Mischerspülung  
• Mit den Pfeiltasten gewünschten Wert  
automatische  
eingeben.  
Mischerspülung  
Belegung der Pfeiltasten / Einstellbereich:  
oben: +1; unten: -1; links: -10; rechts: +10;  
Einstellbereich 1 - 60  
nach 10 min.  
OK/ESC  
• Wert Speichern mit Taste OK - Displayanzeige „Nächster Menüpunkt“. Mit Taste  
ESC kann das Service-Menü verlassen werden – Displayanzeige Betrieb.  
Empfehlung: Die eingestellte Zeit sollte deutlich unter der Verarbeitungszeit liegen  
(siehe Angaben auf dem Gebinde).  
Das automatische Spülen verbraucht Produkt. Soll über einen  
längeren Zeitraum die Betriebsbereitschaft der Dosierstation  
hergestellt bleiben, muss ausreichend Produkt in beiden Behältern  
sein.  
Schaltet die Dosierstation aufgrund von Produktmangel ab, erfolgt  
keine Spülung der Pistole. Es kann zum Aushärten des Produkts  
kommen.  
27  
3
Bedienung  
3.8.4  
Spüldauer (Option)  
Zur Vermeidung einer ungewollten Reaktion der Produktkomponenten während einer  
Arbeitspause kann bei Benutzung der optional erhältlichen Ablagestation für die  
Dosiermischpistole die Dauer der automatischen Mischerspülung eingestellt  
werden. Die Zeitabstände zwischen den Spülungen sind im vorhergehenden  
Menüpunkt beschrieben.  
Spüldauer einstellen:  
• Bei betriebsbereiter Dosierstation 2x Taste * drücken - Displayanzeige  
Passworteingabe.  
• Passwort eingeben, siehe Kapitel 3.8.1.  
• 2x Taste OK betätigen - Displayanzeige Spüldauer  
• Mit den Pfeiltasten gewünschten Wert  
Spüldauer  
eingeben.  
1.0 sec.  
Belegung der Pfeiltasten / Einstellbereich:  
links: -1; rechts: +1; oben: +0,1;  
unten: -0,1; Einstellbereich: 0,1 – 20,0  
OK/ESC  
• Wert Speichern mit Taste OK - Displayanzeige „Nächster Menüpunkt“. Mit Taste  
ESC kann das Service-Menü verlassen werden – Displayanzeige Betrieb.  
Die Spüldauer ist so einzustellen, dass die Spülmenge mindestens dem  
Mischervolumen entspricht  
28  
3
Bedienung  
3.8.5  
Kalibrierfaktor eingeben  
Um das Mischungsverhältnis der Produktkomponenten A und B zueinander  
genauestens einzustellen, wird die Förderleistung der Pumpe B eingestellt.  
Die Förderleistung der Pumpe A dient als Referenzwert (100%). Der Kalibrierfaktor  
wird wie im Kapitel 3.4 beschrieben, ermittelt.  
Kalibrierfaktor eingeben:  
• Bei betriebsbereiter Dosierstation 2x Taste * drücken - Displayanzeige  
Passworteingabe.  
• Passwort eingeben, siehe Kapitel 3.8.1.  
• 3x Taste OK betätigen - Displayanzeige Kalibrierfaktor.  
• Mit den Pfeiltasten gewünschten Wert  
Kalibrierfaktor  
eingeben.  
100.0 %  
Belegung der Pfeiltasten / Einstellbereich:  
links: -10; rechts: +10; oben: +1;  
unten: -1; Einstellbereich: 70 – 140  
OK/ESC  
• Wert Speichern mit Taste OK - Displayanzeige „Nächster Menüpunkt“. Mit Taste  
ESC kann das Service-Menü verlassen werden – Displayanzeige Betrieb.  
3.8.6  
Sprachauswahl Displayanzeige  
Die Displayanzeige kann in deutscher oder englischer Sprache erfolgen.  
Displaysprache einstellen:  
• Bei betriebsbereiter Dosierstation 2x Taste * drücken - Displayanzeige  
Passworteingabe.  
• Passwort eingeben, siehe Kapitel 3.8.1.  
• 4x Taste OK betätigen - Displayanzeige Sprachauswahl  
Folgende Sprachen können  
eingestellt werden:  
– English  
– Französisch  
– Italienisch  
– Portugiesisch  
Sprachauswahl  
deutsch  
oder  
OK/ESC  
• Mit den Pfeiltasten gewünschten Wert eingeben.  
Belegung der Pfeiltasten / Einstellbereich: links: deutsch; rechts: englisch  
• Wert Speichern mit Taste OK - Displayanzeige „Nächster Menüpunkt“. Mit Taste  
ESC kann das Service-Menü verlassen werden – Displayanzeige Betrieb.  
29  
3
Bedienung  
3.9  
Außerbetriebnahme  
• Dosierstation ausschalten.  
• Netz- und Druckluftverbindung lösen.  
• Schlauchset demontieren.  
• Druckschläuche an der Dosiermischpistole abschrauben.  
• Dosiermischpistole reinigen, siehe Kapitel 5.6.  
• Pumpe demontieren – Stator ausbauen, siehe Kapitel 5.3.  
• Pumpe reinigen, siehe Kapitel 5.2.  
• Dosierstation entsprechend den Lagerbedingungen im Kapitel 8.3 lagern.  
3.10  
Wiederinbetriebnahme  
• Überprüfung und Erklärung der Betriebssicherheit der Dosierstation durch  
qualifiziertes Wartungspersonal, siehe Kapitel 2.4.2, durchführen lassen.  
• Sicherstellen, dass die Pumpen frei von Produktrückständen sind.  
• Gereinigtes oder neues Schlauchset montieren  
• Gereinigte Dosiermischpistole montieren  
• Netz- und Druckluftverbindung herstellen.  
• Dosierstation wie im Kapitel 3.3.4 beschrieben mit Produkt befüllen und kalibrieren.  
30  
4
Bediener-Menü - Programmierung  
4.1  
Flussdiagramm Bedienungs-Menü  
• Wechsel von Menü zu Menü mit Taste OK.  
• Taste * 2x betätigen: Zugang Service-Menü, Passwort-Eingabe.  
Der Wechsel zur Anzeige Betrieb (Dauer / Zeitbetrieb) erfolgt automatisch nach  
40 Sekunden, wenn keine Eingaben getätigt werden.  
Dauer  
A:B  
Max.  
Zeit  
A:B  
Max.  
9.2 sec.  
2.00:1  
70%  
2.00:1  
70%  
OK  
OK  
OK  
OK  
ESC  
Vol. Verhältnis  
ESC  
ESC  
ESC  
A:B  
1.00:1 100%  
OK/ESC  
*
*
*
OK  
Anpassung  
ESC  
ESC  
105 %  
OK/ESC  
OK  
Bereich Max.  
75 %  
OK/ESC  
OK  
OK  
Betriebsmodus  
Dauerbetrieb  
Betriebsmodus  
Zeitbetrieb  
ESC  
OK/ESC  
OK/ESC  
ALT  
*
*
*
ESC  
ALT  
OK  
Dosierdauer  
5.3 sec.  
ESC  
OK/ESC  
31  
4
Bediener-Menü - Programmierung  
4.2  
Flussdiagramm Service-Menü  
• Taste * 1x drücken: Zugang Service-Menü – Anzeige Passworteingabe  
• Wechsel von Menü zu Menü mit Taste OK  
• Service-Menü verlassen mit Taste ESC  
115  
Dauer  
A:B  
Max.  
Zeit  
A:B  
Max.  
9.2 sec.  
2.00:1  
70%  
2.00:1  
70%  
OK  
OK  
OK  
OK  
Vol. Verhältnis  
ESC  
A:B  
1.00:1 100%  
OK/ESC  
*
*
PASSWORTEINGABE:  
ESC  
ESC  
0000  
OK  
ESC  
OK  
Rückzugdauer  
0.3 sec.  
OK/ESC  
OK  
automatische  
Mischerspülung  
nach 10 min.  
OK/ESC  
ESC  
ESC  
OK  
Spüldauer  
1.0 sec.  
OK/ESC  
OK  
Kalibrierfaktor  
100.0 %  
ESC  
OK/ESC  
OK  
Sprachauswahl  
deutsch  
OK  
ESC  
OK/ESC  
32  
4
Bediener-Menü - Programmierung  
4.3  
Meldungen  
Bei Erscheinen einer Fehlermeldung ist der nächste Start einer Dosierung nicht  
möglich. Die Fehlermeldungen müssen nach Fehlerbeseitigung mit der Taste DEL  
quittiert werden. Erst danach kann ein Dosierstart ausgelöst werden.  
Fehlermeldung Systemfehler  
Fehler!  
DEL  
A B  
A B  
A B  
Mit der Fehlermeldung wird angezeigt, an welcher  
Pumpeneinheit (A oder B) der Fehler ermittelt  
wurde.  
Überdruck  
Gebinde leer  
Motor  
Überdruck  
Gebinde leer  
Motor  
Druckwächter meldet Druck >40 bar  
Pumpeneinheit befindet sich in unterster Position. Produkt- /  
Gebindebehälter ist leer.  
Pumpenmotor arbeitet nicht fehlerfrei.  
Meldung Bereichsüberschreitung Drehzahl  
Fehler Bereich!  
MIN  
MAX  
DEL  
Am Drehzahlwahlschalter für die Pumpenleistung wurde ein „falscher“ Bereich  
gewählt. Produktspezifische Eigenschaften und die Einstellung Bereiche Max., siehe  
Kapitel 3.7.3, begrenzen den Bereich, der durch den Bediener am  
Drehzahlwahlschalter vorgenommen werden kann. Zur Fehlerbeseitigung  
Drehzahlwahlschalter in „richtigen“ Bereich bringen und Fehler mit 2x DEL quittieren.  
Bei Überschreiten des MIN bzw. MAX Bereiches der Drehzahl kommt  
es zur Veränderung des Mischungsverhältnisses.  
Die Mindestdrehzahl ist werkseitig auf ca. 2 Umdrehungen pro Minute eingestellt.  
Eingabe eines falschen Passwortes  
• Taste ESC 2x drücken um Menü zu verlassen und dann Passwort neu eingeben.  
33  
5
Wartung  
Wartungsarbeiten sind durch sachkundiges Personal durchzuführen, siehe  
Kapitel 2.4.2.  
5.1  
Wartungsintervalle  
Die Dosierstation ist wartungsfrei. Um einen reibungslosen Betrieb sicherzustellen ist  
eine regelmäßige Anpassung in Abhängigkeit des zu verarbeitenden Produkts  
durchzuführen.  
Tätigkeit  
Wann  
Kalibrierung  
Wöchentlich, ggf. öfters, den Angaben  
der zu verarbeiteten Produkte  
entsprechend.  
5.2  
Pumpe reinigen  
Die Reinigung einer Dosierstation dieser Art ist bei hochviskosen Produkten nur sehr  
schwer möglich. Hierbei müssen die chemischen Eigenschaften und Reaktionen der  
Produkte berücksichtigt werden. Bitte wenden Sie sich an den Hersteller.  
34  
5
Wartung  
5.3  
Statorwechsel / Wischringwechsel  
Vorbereitung  
• Dosierstation ausschalten und gegen unbefugte Inbetriebnahme sichern.  
• Druckluftversorgung abstecken.  
• Produktbehälter entfernen, siehe auch Kapitel 3.5.  
5.3.1  
Pumpeneinheit abschrauben  
• Pumpeneinheit (D) in oberste Position (Pfeilrichtung) schieben und halten.  
• Feststellschraube (G) leicht handfest festdrehen. Pumpeneinheit ist in oberster  
Position arretiert.  
• Steckverbindung (A) Druckschalter lösen.  
• Steckverbindung (B) Pumpenmotor lösen.  
• Druckschlauch (H) abschrauben.  
• Pumpeneinheit festhalten und Schrauben (E) herausdrehen.  
35  
5
Wartung  
5.3.2  
Pumpe zerlegen – Stator ausbauen  
• Pumpeneinheit am Befestigungsflansch (1) in einen Schraubstock einspannen  
Spannring (2) nicht lösen. Pumpe (A) muss mit dem Getriebe/ Motor  
(B) verbunden bleiben.  
• Entlüftungsschraube (5) herausdrehen.  
• 3x Spannmuttern (3) der Zugschrauben (4) zusammen mit Dichtring (6)  
herausdrehen.  
• Folgeplatte (7) abnehmen.  
• Schraube (8) (Verdrehsicherung) einige Umdrehungen herausdrehen.  
• Stator (9) durch Drehen und Ziehen in Pfeilrichtung vom Rotorstrang abziehen.  
5.3.3  
Wischring wechseln  
• Spannring (2) lösen und Pumpe (A) vom Antriebsmotor (B) abziehen.  
• Entlüftungsschraube (5) herausdrehen.  
• 3x Spannmuttern (3) aus der zweiteiligen Folgeplatte (7) herausdrehen.  
• Folgeplatte abziehen und demontieren.  
• Beide Folgeplatten-Teile von einander trennen und Wischring (10) durch Neuen  
ersetzen.  
• Dichtringe der Spannmuttern (3) und der Entlüftungsschraube (5) wechseln  
Der Zusammenbau erfolgt sinngemäß in umgekehrter Reihenfolge.  
10  
36  
5
Wartung  
5.3.4  
Pumpe montieren – Stator einbauen  
• Stator (9) vollständig in Pfeilrichtung in das Pumpengehäuse einschieben. Richtige  
Lage der Aussparung für die Verdrehsicherung (8) beachten.  
• Schraube (8) (Verdrehsicherung) festziehen.  
• Folgeplatte (7) aufstecken.  
• 3x Spannmuttern (3) und Dichtringe (6) mit den Zugschrauben (4) anziehen.  
Die Spannmuttern (3) gleichmäßig anziehen. Die Folgeplatte (7)  
muss rechtwinklig zur Längsachse der Pumpeneinheit ausgerichtet  
sein.  
• Entlüftungsschraube (5) befestigen.  
37  
5
Wartung  
• Motorhalterung (D) nach oben schieben und Feststellschraube (G) leicht handfest  
festdrehen.  
• Pumpeneinheit festhalten und mit den Schrauben (E) an der Motorhalterung  
befestigen. Schrauben handfest anziehen.  
• Gebindeaufnahme (N) unter die Pumpeneinheit, zwischen die Zentrierschrauben  
stellen.  
• Pumpeneinheit festhalten und Feststellschraube (G) lösen. Pumpeneinheit  
langsam und vorsichtig auf Gebindeaufnahme absenken.  
• Feststellschraube (G) leicht handfest festdrehen.  
• Schrauben (E) lösen und Pumpeneinheit ausrichten. Befindet sich der Wischring  
(S) zentrisch zur Gebindeaufnahme (N), Schrauben (E) festziehen.  
• Steckverbindung (B) Pumpenmotor anschließen.  
• Steckverbindung (A) Druckschalter anschließen.  
• Druckschlauch (H) anschließen.  
Nach jedem Statorwechsel muss die Dosierstation angepasst  
werden, siehe Kapitel 3.7.2.  
Quetschgefahr der Finger beim Absenken der Pumpeneinheit.  
Finger nicht zwischen Folgeplatte und Gebindebehälter bzw.  
Produktbehälter halten.  
38  
5
Wartung  
5.6  
Dosiermischpistole reinigen  
Bitte beachten Sie hierzu die beiliegende Anleitung für die Dosiermischpistole.  
6
Fehlersuche  
Störung  
Mögliche Ursache  
Behebung  
Keine  
Produktförderung  
– Netzanschluss nicht in  
Ordnung  
• Elektr. Installation prüfen  
– Fördermedium verhärtet  
– Feststellschraube fest  
• Pumpe demontieren,  
reinigen, montieren  
• Feststellschraube lösen  
Druckhöhe zu  
groß  
Druckschalter  
spricht an  
– Pumpendrehzahl  
(Fördermenge) in  
Abhängigkeit zum Produkt  
zu hoch  
• Am Drehzahlwahlschalter  
niedrigere Drehzahl  
einstellen  
Produktförderung  
zu gering  
– Stator verschlissen  
– Drehzahl zu niedrig  
• Stator wechseln  
• Drehzahl auf optimale  
Pumpleistung regeln  
39  
7
Ersatz- und Verschleißteile  
Bitte geben Sie bei jeder Ersatzteilbestellung von Pumpen und Statoren die  
Typenbezeichnung gemäß des Typenschildes und die Seriennummer Ihrer  
Dosierstation an.  
Loctite-  
Beschreibung  
Bestellnr. Artikelnr.  
Rotorpumpe mit Motor/Getriebe komplett für A oder B...... 8954400  
123718  
123717  
124644  
114686  
123882  
124039  
Dosierpumpe 3 VMP 10..................................................... 97600  
Stator 3RD10-LL ................................................................ 8954071  
KF-Spannring DN 32-40..................................................... 97662  
Entlüftungsschraube kompl. für Folgeplatte....................... 8954072  
Wischring Folgeplatte......................................................... 8954073  
Dichtring-Set bestehend aus:  
O-Ring EPDM (12 Stück)  
Dichtring mit V2A-Fassung (4 Stück)  
Spannmutter für Folgeplatte (3 Stück) ............................... 8954410  
124646  
123686  
124233  
124041  
124201  
124087  
Gebindeaufnahme Saier-Pack........................................... 8954074  
Endlagenschalter (Gebinde leer) ....................................... 8954075  
Druckschalter G1/4" ........................................................... 8954076  
Ablagestation ..................................................................... 97523  
Sensor für Ablagestation, kompl. mit Stecker .................... 8954077  
Glasrohr-Feinsicherung Netz 5x20, T1.25A....................... –  
Sterngriffschraube  
GN 6336.4-SK-40-M8-20,  
Fa. Ganter (www.ganter-griff.de) ....................................... –  
Gewindestift M4 x 16, DIN 916 .......................................... –  
40  
8
Technische Spezifikation  
8.1  
Konformitätserklärung  
Konformitätserklärung  
Der Hersteller  
gemäß der EU-Richtlinien  
Henkel Loctite Deutschland GmbH  
Arabellastraße 17  
D-81925 München  
erklärt, dass das nachfolgend bezeichnete Gerät auf Grund seiner Konzipierung und Bauart den unten  
aufgeführten europäischen Richtlinien, harmonisierten Normen und nationalen Normen entspricht.  
Bezeichnung des Gerätes  
Gerätenummer  
2-fach Schneckenpumpen-Dosierer  
97504  
Einschlägige EU-Richtlinien  
Niederspannungsrichtlinie 73/32/EWG  
EMV-Richtlinie 89/336/EWG einschließlich Änderungen  
91/263/EWG, 92/31/EWG und 93/68/EWG  
Maschinen-Richtlinie 98/37/EG einschließlich Änderung  
98/79/EG  
Angewandte harmonisierte Normen  
EN 292-1, EN 292-2, EN 60204-1, EN 60439-1, EN 809,  
EN 294, VDE 0113, VBG 1, BGV A2 (VBG 4)  
Datum/Hersteller-Unterschrift  
17.12.2003  
(A. Gschiel)  
Diese Erklärung ist ungültig, wenn es irgendwelche Änderungen gibt, die nicht von Henkel Loctite  
genehmigt worden sind.  
41  
8
Technische Spezifikation  
Arbeiten im Inneren des Gerätes dürfen nur von  
sachkundigem Wartungspersonal durchgeführt werden!  
8.2  
Klemmleistenbelegung X1, X2 und X3  
Die Klemmleisten befinden sich im Schaltschrank. Alle Anschlüsse sind  
entsprechend nachfolgender Tabelle beschriftet. Das Öffnen des Schaltschranks darf  
nur von autorisiertem Wartungspersonal gemäß Kapitel 2.4.2 erfolgen.  
8.2.1  
Klemmleiste X1 Motor A (nur zur Information)  
Signal  
+24V  
intern  
Netzteil  
Netzteil  
Netzteil  
Netzteil  
Q1  
extern  
1
2
3
4
5
6
7
8
Druckschalter Komp. A 1  
Endschalter Gebinde A sw  
Motorkabel rot  
+24V  
+24V  
+24V  
Rechtslauf  
0-10 Volt  
Motor A OK  
Überdruck A  
Motorkabel blau  
Poti Mitte grün  
I3  
Motorkabel rosa  
Motorkabel weiß  
I1  
Druckschalter Komp. A 2  
Gebinde A  
leer  
9
I5  
Endschalter Gebinde A rt  
Motorkabel A sw  
10  
11  
12  
13  
14  
GND  
Netzteil  
Netzteil  
Q2  
GND  
Poti GND weiß + Schirm / Z1  
Motorkabel gelb  
Linkslauf  
Analog-GND  
+8Volt  
Netzteil  
Stabi 7808  
Motorkabel violett  
Poti + braun / Z2  
42  
8
Technische Spezifikation  
8.2.2  
Klemmleiste X2 Motor B (nur zur Information)  
Signal  
+24V  
intern  
Netzteil  
Netzteil  
Netzteil  
Netzteil  
Q1  
extern  
21  
22  
23  
24  
25  
26  
27  
28  
Druckschalter Komp. B 1  
Endschalter Gebinde B sw  
Motorkabel rot  
+24V  
+24V  
+24V  
Rechtslauf  
0-10 Volt  
Motor B OK  
Überdruck B  
Motorkabel blau  
QA1  
Motorkabel rosa  
I4  
Motorkabel weiß  
I2  
Druckschalter Komp. B 2  
Gebinde B  
leer  
29  
30  
31  
32  
33  
34  
I6  
Endschalter Gebinde B rt  
Motorkabel B sw  
Magnetventil 1  
GND  
Netzteil  
Netzteil  
Q2  
GND  
Linkslauf  
Analog-GND  
Magnetventil  
Motorkabel gelb  
Motorkabel violett  
Magnetventil 2  
Netzteil  
Q3  
8.2.3  
Klemmleiste X3 Signalaustausch  
Signal  
GND  
intern  
Netzteil  
Netzteil  
Netzteil  
Netzteil  
Netzteil  
extern  
41  
42  
43  
44  
45  
46  
47  
Ablage blau (3)  
GND  
GND  
MFD sw  
+24V  
+24V  
+24V  
Ablage  
Ablage br (2)  
Auftragsgerät sw (2)  
MFD rot  
I7  
I8  
Ablage sw (1)  
Start  
Dosierung  
48  
49  
Auftragsgerät ws (1)  
Meldung  
Anlage dosiert Q4  
Meldung  
Gebinde A  
leer  
50  
Endschalter Gebinde A bl  
Endschalter Gebinde B bl  
Meldung  
Gebinde B  
leer  
51  
52  
Meldung  
Anlage bereit  
Q5  
43  
8
Technische Spezifikation  
8.2.4  
Steckerbelegung XS1 Start  
97504  
Fußschalter/Foot Switch  
1
1
2
2
Start  
2
3
3
S1  
1
4
4
+24 VDC  
8.2.5  
Steckerblegung XS 2 Dosierpistolenablage  
97504  
Dosierpistolenablage  
Station  
belegt  
1
2
3
4
1
2
3
4
schwarz  
blau  
braun  
GND  
+24 VDC  
PNP  
Schließer  
44  
8
Technische Spezifikation  
8.3  
Technische Daten  
Abmessungen BTH, theoretischer  
Platzbedarf 390mm x 455mm x 650mm  
Gewicht ca. 48 kg (ohne Gebinde)  
Stromversorgung 1 Phase, 230 V , 50 / 60 Hz  
Zuleitung 3 x 0,75 mm²  
Stromverbrauch 0,6 A  
Stromaufnahme max. 140 W  
Steuerspannung 24 V/DC  
Geräuschemission 1m Abstand 60 dB(A)  
Elektrische Schutzart Gehäuse IP 54  
Elektrische Schutzart Hauptschalter IP 20  
Elektrische Schutzart Bedienpaneel IP 54  
Betriebstemperatur +10 bis +40 ºC  
Betriebsumgebungsbedingungen Luftdruck 1bar, Luftfeuchtigkeit 30 – 80%  
Lagertemperatur -10 bis +55 ºC  
Lagerumgebungsbedingungen Trocken und staubfrei  
Max. Betriebsdruck 40 bar  
Druckluft min./max.* Ölfreie Industriedruckluft  
DIN 8573-1 Klasse 4, 4/6 bar  
+ 0.05  
–0.10  
Pneumatikanschluss  
Innen-ø 6 mm; Außen-ø 8 mm  
Fördermenge Dosierpumpen 1,1 ml / U  
Max. Drehzahl Dosierpumpenmotor 3040 min -1  
Pumpen-Getriebeübersetzung Planetengetriebe / 1:40  
* Bei Verwendung eines Dynamischen Mischers:  
Ölgehalt 60-90 mg/m³. Verbrauch 600 l/h  
45  
8
Technische Spezifikation  
8.4  
Freigegebene Produkte  
Produkt: Mischungs Produkt- Maximale  
Dynamik Mix. Gebinde  
Kommentar  
-verhältnis: Gruppe  
Dosierrate,  
Poti*-Einstellung  
[Volumen]  
1 kg  
3421 A  
3421 B  
3422 A  
3422 B  
3423 A  
3423 B  
3425 A  
3425 B  
3430 A  
3430 B  
9450 A  
9450 B  
9461 A  
9461 B  
9464 A  
9464 B  
9466 A  
9466 B  
9481 A  
9481 B  
9483 A  
9484 A  
9484 B  
9489 A  
9489 B  
9491 A  
9491 B  
9492 A  
9492 B  
1
1
1
1
3
3
1
3
4
4
2
2
Saier Pack  
Saier Pack  
Saier Pack  
Saier Pack  
Saier Pack  
Saier Pack  
Saier Pack  
Saier Pack  
Saier Pack  
Saier Pack  
Saier Pack  
Saier Pack  
Saier Pack  
Saier Pack  
Saier Pack  
Saier Pack  
Saier Pack  
Saier Pack  
Saier Pack  
Saier Pack  
Saier Pack  
Saier Pack  
Saier Pack  
Saier Pack  
Saier Pack  
Saier Pack  
Saier Pack  
Saier Pack  
Saier Pack  
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
2,7  
1
2
2
1
1
1
1
1
4
4
1
2,5  
1
2
1
* Drehzahlwahlschalter (für Fördermenge)  
Durch große Viskositätsunterschiede der einzelnen Komponenten bei  
Loctite® Hysol® 9463 ist das Gerät zur Dosierung dieses Produktes  
nicht geeignet.  
Bei weiteren Fragen zur Dosierung dieses Produktes wenden Sie  
sich bitte an den Technischen Service Ihrer Henkel Loctite  
Niederlassung.  
46  
9
Entsorgung  
Die Entsorgung der Dosierstation hat umweltgerecht zu erfolgen. Alle Materialien und  
Gebindereste sind gemäß den jeweiligen Recyclingbestimmungen zu behandeln.  
47  
Contents  
1
INTRODUCTION.................................................................... 50  
2
2.1  
2.2  
2.3  
SAFETY ................................................................................. 52  
How to Use this Operating and Service Manual .................................................52  
Informal Safety Measures...................................................................................53  
Intended Use, Warranty......................................................................................53  
2.4  
2.4.1  
2.4.2  
Qualification of Operating and Service Staff.......................................................53  
Operating staff ....................................................................................................54  
Servicing staff .....................................................................................................54  
2.5  
2.6  
2.7  
2.8  
2.9  
Organisational Measures....................................................................................54  
Risk Sources.......................................................................................................55  
Safety Systems...................................................................................................55  
Preparation for Operation – Visual Inspection ....................................................56  
Safeguard Against Unauthorised Use.................................................................56  
3
3.1  
3.2  
OPERATION .......................................................................... 57  
Dispensing Station – Total View .........................................................................57  
Displays and Operating Elements.......................................................................58  
3.3  
3.3.1  
3.3.2  
3.3.3  
3.3.4  
Initial Start-up......................................................................................................59  
Unpacking...........................................................................................................59  
Transportation.....................................................................................................59  
Installation...........................................................................................................59  
Initial priming with product ..................................................................................60  
3.4  
3.5  
3.6  
Calibration of pumps...........................................................................................62  
Replace Product Container.................................................................................64  
Factory Settings..................................................................................................66  
3.7  
3.7.1  
3.7.2  
3.7.3  
3.7.4  
3.7.5  
Operator menu settings ......................................................................................66  
Volume ratio........................................................................................................67  
Product specific adaptation of the dispensing system ........................................68  
Maximum pump capacity ....................................................................................69  
Operating mode ..................................................................................................69  
Dispense time .....................................................................................................70  
3.8  
3.8.1  
3.8.2  
3.8.3  
3.8.4  
3.8.5  
3.8.6  
Service menu setup ............................................................................................71  
Enter password...................................................................................................72  
Retract time.........................................................................................................72  
Automatic mixer flush cycle (optional) ................................................................73  
Flush time (optional) ...........................................................................................74  
Enter calibration factor........................................................................................75  
Select User Interface language...........................................................................75  
48  
Contents  
3.9  
Shutdown............................................................................................................76  
Return to Operation ............................................................................................76  
3.10  
4
4.1  
4.2  
4.3  
OPERATOR MENU PROGRAMMING................................... 77  
Operator Menu Flow Chart .................................................................................77  
Service Menu Flow Chart....................................................................................78  
Messages............................................................................................................79  
5
5.1  
5.2  
MAINTENANCE..................................................................... 80  
Service Intervals .................................................................................................80  
Cleaning the Pump .............................................................................................80  
5.3  
5.3.1  
5.3.2  
5.3.3  
5.3.4  
Replacing Stator / Wiper Ring.............................................................................81  
Unscrew pump unit .............................................................................................81  
Disassembling the pump – Removing the stator ................................................82  
Replacing the wiper ring .....................................................................................82  
Re-assembling the pump – Re-installing the stator ............................................83  
5.4  
Cleaning the Meter-Mix Dispense Gun...............................................................85  
TROUBLESHOOTING........................................................... 85  
SPARE AND WEARING PARTS........................................... 86  
6
7
8
TECHNICAL SPECIFICATION .............................................. 87  
8.1  
Declaration of Conformity ...................................................................................87  
8,2  
8.2.1  
8.2.2  
8.2.3  
8.2.4  
8.2.5  
Terminal Block Pin Assignment X1, X2 and X3.................................................88  
Terminal Block X1 Motor A .................................................................................88  
Terminla Block X2 Motor B .................................................................................89  
Terminal Block X3 Signal Exchange...................................................................89  
Pin Assignment XS1 Start...................................................................................89  
Pin Assignment XS 2 Docking Station for meter-mix Dispense Gun..................89  
8.3  
8.4  
Technical Data....................................................................................................91  
Approved Products .............................................................................................92  
9
DISPOSAL ............................................................................. 93  
49  
1
Introduction  
Dear Customer,  
Congratulations on your purchase of this dual dispensing system. We are sure it will  
fully meet your needs and will provide smooth and trouble free operation.  
Properly handled and maintained, the system will give you many years of efficient  
use.  
Of course we also need your support to help us ensure ongoing compliance with top  
quality standards. We are always on the look out for ways to improve our products  
and would appreciate your comments or suggestions.  
Any questions? Please contact us:  
Henkel Loctite Deutschland GmbH  
Arabellastraße 17  
D-81925 München  
Phone +49 (0)89 – 9268 - 0  
Fax +49 (0)89 – 910 1978  
"Loctite" is a Registered Trademark of Henkel Loctite Corporation  
50  
1
Introduction  
Theory of operation  
This Dual Rotor Pump Dispenser has been specially designed and tested for  
application of the Loctite® Hysol® range of products.  
It has two separately operating pump units, which can be controlled individually.  
These pumps deliver a nearly pulsation free flow of material and offer efficient  
performance at high pressure.  
The electronic pump control system provides accurate control of product component  
mixing ratios and allows all settings required for trouble-free operation.  
Mixing of the two parts of the product occurs within the pneumatically operated  
meter-mix dispense gun. Depending on the setting, material is dispensed either timed  
or manually controlled.  
To prevent post-dispense dripping, an adjustable amount of product is sucked back  
by reversing the direction of rotation.  
Positioning of the meter-mix dispense gun in the optional docking station is detected  
by an induction sensor, where the electronic pump control system triggers a purging  
cycle which can be set to run at regular intervals. This effectively prevents mixers  
from becoming blocked and maintains full operational capability of the dispensing  
station also in case of prolonged idle times.  
The pumps are equipped with quick-connect clamping fixtures for connection to the  
drive motors. Whenever a different product is to be processed, the meter-mix  
dispense gun with its tubes and lines can be replaced without the use of tools.  
Product availability (filled product container), maximum operating pressure and the  
pump motors are monitored electronically. In case of failure the electronic pump  
controller shuts the dispensing station off and displays a relevant error message.  
A receptacle prevents deformation of the container as well as product escaping  
during the operating process. 3 centering pins are provided for correct alignment with  
the pump unit.  
51  
2
Safety  
For safe and successful operation of the unit, read these instructions completely.  
The manufacturer cannot be held responsible for damage or injury of any kind  
because of misuse or improper application or because of failure to observe safety  
instructions or warnings.  
Be sure to keep this manual handy for future reference.  
Please refer also to the relevant Technical Data Sheet for the adhesive to be  
and the Safety Data Sheet (acc. to EU Directive 91/155/EC): Contact  
Henkel Loctite Deutschland GmbH  
+49 89 92 68 11 67  
089-92 68 11 22  
for the English language version of the data sheet;  
for the German language version of the data sheet.  
Be sure to follow the instructions of these data sheets!  
2.1  
How to Use this Operating and Service Manual  
Wherever possible, this manual has been structured in a way to feature text and the  
relevant illustration on the same page for easy understanding.  
Callout numbers are given for cross-reference to any component displayed in an  
illustration.  
For clarity, legends in illustrations always refer to only one of the two mirrors inverted  
pump units.  
If the component referred to is a spare part, it will be listed in the spare parts list –  
see Section 7.  
The following symbols are used:  
1.  
Operational step  
Operational step, numbered consecutively  
List  
(1) (A)  
Item references for components in the illustration  
Refers to a Note  
*
Text in italics  
Refers to a display message; Enter key, electronic pump controller  
Outline, Note  
Bold text  
Danger!  
Refers to safety regulations and requires safety measures that protect  
the equipment operator or other persons from injury or danger to life.  
Note  
Gives recommendations for better handling of the unit during  
operation or adjustment as well as for service activities  
Mechanical installation may present crush hazard!  
52  
2
Safety  
2.2  
Informal Safety Measures  
Always keep this manual readily available at the operating site.  
In addition to the operating manual, provide and observe general and local  
regulations for accident prevention and environmental protection.  
All safety and hazard warnings on the equipment must always be kept legible.  
2.3  
Intended Use, Warranty  
The Dual Rotor Pump Dispenser has been designed for accurate dispensing of  
Loctite® Hysol® adhesives and sealants.  
A list of approved products is provided in Section 8.4. Additional products may be  
approved on request.  
As the viscosities of the components of Loctite® Hysol® 9463 differ significantly, the  
equipment is not suitable for dispensing this product.  
For any further questions relating to dispensing capabilities for this product please  
contact your local Henkel Loctite Technical Service department.  
Without the express written approval by the manufacturer, any  
– modifications or additions  
– use of unauthorised products  
– use of non-original spare parts  
– repairs performed by persons or companies not authorised by the  
manufacturer  
may result in loss of guarantee and warranty.  
We cannot be held responsible for damage or injury of any kind because of failure to  
observe the instructions in this Operating and Service Manual.  
The dispensing station is not intended for use in potentially explosive areas.  
2.4  
Qualification of Operating and Service Staff  
The provider/operator of the equipment is responsible for providing staff with the  
required qualification. He has to make sure that only authorised staff will be assigned  
to work on the dispensing station. We recommend that operating and servicing staff  
should be required to provide confirmation in writing that they have taken note of the  
instructions in this Operating and Service Manual.  
Work inside the equipment, e.g. at the terminal block, may be accomplished  
only by adept maintenance staff, see section 2.4.2.  
53  
2
Safety  
2.4.1  
Operating staff  
Any persons operating and working with the dispensing station must be sufficiently  
trained for the activities involved. The contents of the Operating and Service Manual  
must have been read and understood.  
2.4.2  
Servicing staff  
Any persons charged with maintenance and repair of the dispensing station must be  
qualified and  
– Must be sufficiently trained for the activities involved  
– Must be aware of and comply with the pertinent technical rules and safety  
regulations  
– Must have read and understood the contents of the Operating and Service  
Manual.  
A person is qualified if he/she has an educational background and experience  
providing adequate knowledge in the fields of hydraulics, pneumatics, materials  
handling and electrical engineering, and is sufficiently familiar with the pertinent  
occupational health and safety and accident prevention procedures, the regulations  
and generally accepted engineering standards (DIN standards) to be capable of  
assessing if the dispensing station is in a safe operating condition.  
2.5  
Organisational Measures  
The provider/operator of the equipment is responsible for providing staff with the  
required personal protective equipment. All existing safety systems must be checked  
at regular intervals. Wear safety goggles and protective suit during operation and  
cleanup to protect against any chemical splashes.  
54  
2
Safety  
2.6  
Risk Sources  
The following risk sources may be associated with the operation of the dispensing  
station:  
Failure to comply with these instructions could result in material  
damage and death or serious injury of humans.  
– Depending on the pump capacity setting, product will be fed at a pressure of up to  
40 bar. Product escaping from defective tubing or components may result in  
injuries and material damage due to splashing product.  
– During initial start-up and subsequent transfer of product to refill the reservoir, air  
bubbles trapped within the product may cause uncontrolled squirting from the  
meter-mix dispense gun. Tubes should always be depressurised completely before  
starting operation.  
– Wear suitable protective clothing whenever processing chemical or corrosive  
materials or products, which pose potential health risks. Comply with safety  
regulations and observe the manufacturer’s instructions. Provide adequate  
ventilation or exhaust system. Take special precautionary measures whenever  
hazardous materials are involved, provide e.g. an eyewash station in case of  
corrosive chemicals.  
– Only staff possessing special skills and experience must be allowed to handle  
pneumatic, hydraulic and electrical equipment.  
When the pump unit is lowered onto the product container there is a  
risk of fingers getting crushed. An appropriate safety label is affixed to  
the dispensing station!  
2.7  
Safety Systems  
The electronic pump control system monitors  
– The operating pressure,  
– Product availability in the two containers, and  
– Electrical connection of the two pump motors.  
If  
– Operating pressure exceeds 40 bar,  
– There is no product left in one or both containers,  
– One of the two electrical pump motor terminals is not connected,  
the dispensing station is shut off and a relevant error message is displayed. The  
error must be corrected and the fault signal reset to resume operation.  
55  
2
Safety  
2.8  
Preparation for Operation – Visual Inspection  
Perform a visual inspection of the dispensing station every day before you start to  
work and before each change of shift. If there are any doubts regarding correct  
operational capability, the system must be shut down immediately and presented to  
qualified staff for inspection before operation is continued.  
2.9  
Safeguard Against Unauthorised Use  
An effective safeguard against unauthorised use can be achieved by  
– Removing the power cord, and  
– Removing the fuse plug (from power switch).  
In addition to any action taken, position a clearly visible and legible written notice,  
e.g. on the power switch, to prohibit operation of the unit.  
56  
3
Operation  
The safety instructions in Section 2, "Safety" must have been read  
and understood before operating the dispensing station.  
3.1  
Dispensing Station – Total View  
A
B
C
D
E
F
Control cabinet  
Base plate  
K
L
Connector, pneumatics  
Carrying handle  
Pressure switch  
Pump motor  
Planetary gearbox  
Type plate  
M
N
O
P
Power switch, Fuse plug, Socket  
Receptacle  
Vent screw  
Electronic pump controller with  
display  
G
H
J
Locking screw  
Pump unit  
R
S
T
Speed selector switch (output)  
Follower plate with wiper ring  
Meter-mix Dispense Applicator  
Tubing set consists of:  
– Feedlines,  
– Compressed air hose meter-mix  
dispense applicator 0 (applicator  
closed)  
U
Docking station for meter-mix  
dispense applicator (optional)  
– Compressed air hose meter-mix  
dispense applicator I (applicator  
open)  
W Connector, docking station for meter-  
mix dispense applicator  
57  
3
Operation  
3.2  
Displays and Operating Elements  
Display, Electronic Controller  
The dispensing station is equipped with an electronic controller. For descriptions of  
settings please refer to:  
– Sections 3.7.1 ff  
– the flow chart in Section 4.  
The display of the electronic controller reads as follows when the system is in ready  
state:  
Cont.  
A:B  
Max.  
Time  
A:B  
Max.  
9.2 sec.  
2.00:1  
70%  
2.00:1  
70%  
or  
OK  
OK  
Display Short description  
Page  
Cont.  
A : B  
Max.  
OK  
operating mode (optional, if selected: Timed mode nn.n sec.)  
Ratio by volume, product A vs. B  
Maximum speed of rotation (output), pump motor  
Jump to next menu  
69  
66  
69  
*
Jump to service menu (push 2x)  
ALT  
Jump to dispense time setup  
(Go to the above-mentioned pages for a detailed description of display items)  
1
2
3
4
5
6
7
Speed controller (pump output) 0 – 100 %  
ESC, Leave the current operation or setup menu  
Cursor, Input adjustments and navigation  
OK, Acknowledge, Jump to next menu  
Key, Access to service menu  
*
Display  
ALT, if ALT appears, Jump directly to dispense time setup  
DualRotorPumpDispenser  
OK  
7
58  
3
Operation  
3.3  
Initial Start-up  
3.3.1  
Unpacking  
• Remove shipping materials.  
• Check that items supplied are complete and match delivery note.  
3.3.2  
3.3.3  
Transportation  
The dispensing station has two carrying handles (L) at the sides – see Section 3.2.  
Requires a minimum of two persons to carry.  
Suitable for transportation by pallet trucks.  
Installation  
• Install in a suitable location. Provide:  
– Power supply, socket.  
– Compressed air supply.  
• Position docking station for meter-mix dispense gun (optional).  
• Plug connecting cable of dispense gun docking station (U) to connector (W)  
(on the rear of the dispensing station) (optional).  
• For start-up please refer to Section 3.3.4.  
Do not switch the dispensing station on. Material damage can result  
by running the system without product being pumped through it!  
59  
3
Operation  
3.3.4  
Initial priming with product  
Preparation  
• Switch dispensing station off and safeguard against unauthorised use.  
• Disconnect compressed air supply.  
• Observe safety regulations.  
Positioning of Product Container A  
• Raise Pump Unit A (D) to top position and hold.  
• Lightly hand tighten the locking screw (G). Pump unit is locked into place in top  
position.  
• Insert product container into Receptacle (N) and position underneath Pump Unit A,  
between the 3 centering pins.  
• Unscrew vent screw (O) from follower plate (S).  
• Hold Pump Unit A and back off locking screw (G).  
• Lower the pump unit slowly until follower plate rests against the container rim.  
• Gently press down with your hand to lower Pump Unit A until product flows from  
bleed port (Z).  
• Lightly hand tightens the locking screw. Pump unit is locked into place.  
• Screw vent screw into the bleed port of the follower plate.  
• Back off locking screw. Pump Unit A rests by its own weight on top of the product.  
Crush hazard: Risk of fingers getting crushed when pump unit is  
lowered. Do not allow fingers to get between follower plate and  
receptacle and/or product container.  
60  
3
Operation  
Bleeding of Tubing A  
• Make a mark on the inside of the product container on a level with wiper ring (S) of  
Pump Unit A. Pump operation can be checked by monitoring the movement of the  
follower plate (lowering of the wiper ring).  
• Unscrew vent screw (Z).  
• Connect compressed air supply.  
• Switch the dispensing station on.  
• Set speed selector switch (R) to medium speed.  
• Switch to Service Mode, see Section 3.8.1.  
• Disconnect pump motor plug (Y) of Pump Unit B to prevent unprimed pump from  
running dry and avoid any unwanted discharge of product B.  
• Keeping an eye on the mark, briefly actuate the meter-mix dispense gun. The  
pump is discharging product when the wiper ring is coming down.  
• Actuate the meter-mix dispense gun until product flows from the bleed port (Z).  
Wipe product off with a suitable material (cloth).  
• Screw vent screw (Z) back in place.  
• Actuate the meter-mix dispense gun until product flows free of bubbles and air  
inclusions. Wipe product off with a suitable material (cloth).  
Caution: If the wiper ring does not come down within >30 seconds, the pump is not  
feeding any product (risk of material damage). Be sure to repeat procedure as  
described under heading "Positioning of Product Container A".  
Dispensing for the first time from the meter-mix gun may result in  
danger due to splashing product. Air bubbles may result in  
uncontrolled splashing. Be sure to keep a safe distance and hold the  
dispense gun in an appropriate and safe position!  
61  
3
Operation  
Positioning of Product Container B, and bleeding of Tubing B.  
Proceed analogously and in a mirror inverted manner, as described above for  
Product Container and Tubing A.  
3.4  
Calibration of pumps  
Calibration is achieved by determining the ratio of capacities of the two pump units.  
The capacity of pump A is the reference value for pump B. The calibration factor is  
used for matching the capacity of pump B with that of pump A.  
Determination of pump capacity, Pump Unit A  
• Switch the dispensing station on.  
• Set calibration factor to 100%, see Section 3.8.5.  
• Set volume ratio to 1:1 , see Section 3.7.1.  
• Set speed selector switch (R) to medium speed.  
• Switch to Service Mode, see Section 3.8.1.  
• Disconnect pump motor plug (Y) of Pump Unit B  
• Actuate the meter-mix dispense gun (T) for 10 seconds. Catch material dispensed  
in a suitable container.  
• Weigh amount of material dispensed.  
62  
3
Operation  
Determination of pump capacity, Pump Unit B  
– Leave speed selector switch setting unchanged.  
– Leave volume ratio setting of 1:1 unchanged.  
Proceed analogously and in a mirror inverted manner, as described above for  
Determination of pump capacity, Pump Unit A.  
Determination of calibration factor  
Example for calibration factor calculation:  
X = amount of product A discharged  
Y = amount of product B discharged  
10 grams  
11 grams  
Fill measuring cup (30 – 50ml) one third full with water, dispense and read off  
the amount discharged.  
Formula: X/(Y:100) = calibration factor 10/(11:10) = 90.9 %  
For the description how to enter the calibration factor go to Section 3.8.5.  
63  
3
Operation  
3.5  
Replace Product Container  
Preparation  
• Switch dispensing station off and safeguard against unauthorised use.  
• Disconnect compressed air supply.  
• Observe safety regulations.  
Remove empty product container  
• Raise Pump Unit (A) to top position (direction of arrow) and hold.  
• Lightly hand tighten the locking screw (G). Pump unit is locked into place in top  
position.  
• Unscrew vent screw (O) from follower plate (S).  
• Pull Receptacle (N) downward until it comes off.  
• Pull empty product container downward until it comes off.  
• Use suitable tool (spatula, piece of wood) to clean follower plate and wiper ring (B)  
to remove coarse contamination from product residues.  
64  
3
Operation  
Install full product container  
• Insert product container into Receptacle (N) and position underneath the Pump  
Unit, between the 3 centering pins.  
• Hold Pump Unit and back off locking screw (G).  
• Lower the pump unit slowly until follower plate (S) rests against the container rim.  
• Gently press down with your hand to lower the Pump Unit until product flows from  
bleed port (Z).  
• To prevent additional product from escaping, raise pump unit a bit and lightly hand  
tighten the locking screw. Pump unit is locked into place.  
• Screw vent screw (O) into the bleed port of the follower plate.  
• Back off locking screw. Pump Unit rests by its own weight on top of the product.  
Depending on the product being used, air bubbles entrapped after  
replacement of the product container may result in uncontrolled  
splashing from the dispense gun. Be sure to keep a safe distance  
and hold the dispense gun in an appropriate and safe position.  
In addition, tubes can be bled as described in Section 3.3.4,  
Bleeding of Tubing A .  
Crush hazard: Risk of fingers getting crushed when pump unit is  
lowered. Do not allow fingers to get between follower plate and  
receptacle and/or product container.  
65  
3
Operation  
3.6  
Factory Settings  
Factory settings of the Dual Rotor Pump Dispenser are as follows:  
Menu item  
Setting  
Operator menu  
Continuous mode  
Volume behaviour  
Adaptation  
On  
1.00 : 1  
100 %  
100 %  
0.1 sec.  
Max. pump efficiency (range max.)  
Dispense time  
Service menu  
Retract time  
0.3 sec.  
10 min  
0.1 sec.  
100 %  
Automatic mixer flushing every  
Flush time  
Calibration factor  
Interface language  
English  
3.7  
Operator menu settings  
The electronic pump control system allows settings for all parameters required for  
operation. The operator menu allows the following settings:  
Menu  
Page  
3.7.1 Volume Ratio  
66  
68  
69  
69  
70  
3.7.2 Product specific adaptation of the dispensing system  
3.7.3 Maximum pump capacity  
3.7.4 Operating mode (continuous or timed mode)  
3.7.5 Dispense time  
Refer to Section 4.1 for the Operator menu flow chart.  
66  
3
Operation  
3.7.1  
Volume ratio  
Setting reflects output of Pump Unit A vs. Pump Unit B. The output amount of  
pump B is the reference value and is assigned a factor of 1.  
The volume ratio setting is indicated in the Operation display.  
Volume ratio setup:  
• With the dispensing station in ready state, push OK button - display indicates  
volume ratio.  
• Use arrow keys to enter desired value.  
A:B  
1.00:1 100%  
Arrow key assignment / setting range:  
left: -0.5; right: +0,5; up: +0,05;  
down: -0,05; setting range: 1.0 – 6.0  
OK/ESC  
*
• Push OK button to save the setting – display indicates "next menu item". Push  
ESC key to leave the operator menu – display indicates Operation.  
For volume ratio setup refer to and follow exactly the instructions on product  
containers.  
67  
3
Operation  
3.7.2  
Product specific adaptation of the dispensing system  
To better reflect specific product characteristics, the electronic pump control system  
regulates the exact amount of output.  
The degree of viscosity does not allow a linear increase in output vs. increase in  
pump motor speed. To achieve an accurate volume ratio in all speed ranges, the  
electronic pump controller regulated the output amount of each pump unit.  
It is recommended to adjust the system to match the expected operating range.  
Select the desired output rate and measure the amount of parts A and B dispensed,  
as described in Section 3.4.  
Proceed as follows to determine the adjustment factor for part B:  
Example for adjustment factor calculation:  
Y: amount of product B discharged  
X: theoretical amount of product B  
95 ml  
100 ml  
Formula:  
X: (Y:100) = adjustment factor 100/(95:100) = 105 %  
• With the dispensing station in ready state, push OK button twice - display indicates  
adjustment.  
Adjustment  
100 %  
• Use arrow keys to enter desired value.  
Arrow key assignment / setting range:  
left: -10; right: +10; up: +1;  
down: -1; setting range: 20 – 200  
OK/ESC  
*
• Push OK button to save the setting – display indicates "next menu item". Push  
ESC key to leave the operator menu – display indicates Operation.  
68  
3
Operation  
3.7.3  
Maximum pump capacity  
The maximum delivery capacity setting allowed for the dispensing system (pump  
motor speed) can be adjusted on the speed controller.  
An error message is displayed whenever a higher speed is selected on the speed  
controller – see Section 4.3.  
Maximum speed / delivery capacity setup:  
• With the dispensing station in ready state, push OK button three times - display  
indicates Range Max..  
Range max.  
75 %  
• Use arrow keys to enter desired value.  
Arrow key assignment / setting range:  
left: -10; right: +10; up: +1;  
down: -1; setting range: 30 – 100  
OK/ESC  
*
• Push OK button to save the setting – display indicates "next menu item". Push  
ESC key to leave the operator menu – display indicates Operation.  
For recommended values see Section 8.4.  
3.7.4  
Operating mode  
Two operating modes are available: Continuous mode or Timed mode  
Continuous mode: Dispensing station delivers product as long as meter-mix  
dispense gun is actuated.  
Timed mode:  
Dispensing station delivers product during a pre-set time span  
after the meter-mix dispense gun has been actuated. (for dispense time setup see  
next menu).  
The operating mode setting is indicated in the Operation display.  
Select operating mode:  
• With the dispensing station in ready state, push OK button 4 times - display  
indicates Operating mode..  
Cont.  
A:B  
Max.  
Time  
A:B  
Max.  
9.2 sec.  
2.00:1  
70%  
2.00:1  
70%  
or  
OK  
OK  
• Use arrow keys to enter desired value.  
Arrow key assignment: left: Continuous mode; right: Timed mode.  
• Press ALT key to jump directly to the Dispense time display.  
• Push OK button to save the setting – display indicates "next menu item". Push  
ESC key to leave the operator menu – display indicates Operation.  
69  
3
Operation  
3.7.5  
Dispense time  
This menu item is only available if Timed mode has been selected.  
When set to Time mode, the dispensing station delivers product during a pre-set  
time span after the meter-mix dispense gun has been actuated. (for Operating mode  
setup see previous menu).  
Dispense time setup  
• With the dispensing station in ready state, push OK button 4 times - display  
indicates Operating mode..  
Operational Mode  
Cont. Mode  
• Push ALT button to go to Dispense time mode.  
OK/ESC  
*
*
Dosing Time  
5.3 sec.  
• Use arrow keys to enter desired value.  
Arrow key assignment / setting range:  
left: -1.0; right: +1.0; up: +0.1;  
down: -0.1; setting range: 0.1 – 10.0  
OK/ESC  
• Push OK button to save the setting – display indicates "next menu item". Push  
ESC key to leave the operator menu – display indicates Operation.  
70  
3
Operation  
Only adept maintenance staff must be permitted to  
perform the setup operations described in Section 3.8!  
3.8  
Service menu setup  
Only qualified personnel properly authorised by the provider/operator of the  
equipment must be permitted to perform setup operations on the Service Menu of  
the dispensing station - see Section 2.4!  
Use the Service Menu for setup of parameters required for operation and standard  
settings for the dispensing station. The service menu allows the following settings:  
Menu  
Page  
3.8.1 Enter password  
3.8.2 Retract time  
72  
72  
73  
74  
75  
75  
3.8.3 Automatic mixer flush cycle  
3.8.4 Flush time  
3.8.5 Enter calibration factor  
3.8.6 Select User Interface language  
Refer to Section 4.2 for the service menu flow chart.  
71  
3
Operation  
3.8.1  
Enter password  
The service menu is protected by password 3425.  
Open service menu, enter password  
• With the dispensing station in ready state, push * button twice - display indicates  
Enter password.  
PASSWORD:  
• Enter password 3425 within 40 seconds using  
the arrow keys, then push OK button - display  
indicates Enter password  
0000  
ESC  
OK  
The password is entered right aligned. If the current position is shifted, the existing  
numerical value is cleared and replaced by the * .  
Arrow key assignment:  
Left  
Right Shift current position to the right.  
Up Increase input value by 1  
Shift current position to the left.  
Down Decrease input value by 1.  
Connections to the two pump motors are not monitored via the service menu.  
3.8.2  
Retract time  
To prevent post-dispense dripping, product is sucked back into the meter-mix  
dispense gun. Simultaneously, reversing the direction of pump rotation reduces  
delivery pressure in the pressure lines.  
Retract time setup:  
• With the dispensing station in ready state, push * button twice - display indicates  
Enter password.  
• Enter password, see Section 3.8.1.  
Suck Back Time  
0.3 sec.  
• Use arrow keys to enter desired value.  
Arrow key assignment / setting range:  
left: -1.0; right: +1.0; up: +0.1;  
OK/ESC  
down: -0.1; setting range 0.0 – 1.0  
• Push OK button to save the setting – display indicates "next menu item". Push  
ESC key to leave the service menu – display indicates Operation.  
The 0.3 value is a factory-recommended setting.  
72  
3
Operation  
3.8.3  
Automatic mixer flush cycle (optional)  
If the optional dispense gun docking station is used, an automatic mixer flush  
cycle can be actuated to prevent any undesired reaction of product components  
during idle periods.  
The electronic pump controller is equipped with a sensor which detects the presence  
of the dispense gun in the docking station and actuates the automatic mixer flush  
cycle after a preset time delay.  
Setup of flush cycle time is described in the following menu item.  
Automatic mixer flush setup:  
• With the dispensing station in ready state, push * button twice - display indicates  
enter password.  
• Enter password, see Section 3.8.1.  
• Push OK button - display indicates Automatic mixer flush  
Automatic  
• Use arrow keys to enter desired value.  
Flushing Interval  
after 10 min.  
OK/ESC  
Arrow key assignment / setting range:  
left: -10; right: +10; up: +1; down: -1; setting  
range 1 - 60  
• Push OK button to save the setting – display indicates "next menu item". Push  
ESC key to leave the service menu – display indicates Operation.  
Recommendation: Time setting should be considerably less than working life (see  
information on product packaging)  
Automatic flushing consumes product. If operational readiness of  
the system is to be maintained over a longer period of time, a  
sufficient supply of product needs to be available in the two  
containers.  
If the dispensing station switches off due to lack of product, no  
dispense gun flushing cycle will be actuated. Accidental curing may  
occur.  
73  
3
Operation  
3.8.4  
Flush time (optional)  
To prevent any undesired reaction of product components during idle periods, the  
length of an automatic mixer flush cycle can be set provided that the system is  
equipped with the optional dispense gun docking station. Setup of flush cycle time  
intervals has been described in the previous menu item.  
Flush time setup:  
• With the dispensing station in ready state, push * button twice - display indicates  
Enter password.  
• Enter password, see Section 3.8.1.  
• Push OK button twice - display indicates Flush time  
Flushing Time  
1.0 sec.  
• Use arrow keys to enter desired value.  
Arrow key assignment / setting range:  
left: -1; right: +1; up: +0.1;  
OK/ESC  
down: -0.1; setting range: 0,1 – 20,0  
• Push OK button to save the setting – display indicates "next menu item". Push  
ESC key to leave the service menu – display indicates Operation.  
Adjust flush time setting to make sure that flush volume is at least equal to mixer  
volume.  
74  
3
Operation  
3.8.5  
Enter calibration factor  
The capacity of pump B is calibrated to ensure accurate control and consistency of  
Part A and Part B mixing ratios.  
The capacity of pump A is the reference value (100%). For determination of the  
calibration factor proceed as described in Section 3.4.  
Enter calibration factor:  
• With the dispensing station in ready state, push * button twice - display indicates  
Enter password.  
• Enter password, see Section 3.8.1.  
• Push OK button three times - display indicates Calibration factor.  
Adjustment  
105 %  
• Use arrow keys to enter desired value.  
Arrow key assignment / setting range:  
left: -10; right: +10; up: +1;  
down: -1; setting range: 70 – 140.  
OK/ESC  
• Push OK button to save the setting – display indicates "next menu item". Push  
ESC key to leave the service menu – display indicates Operation.  
3.8.6  
Select User Interface language  
Messages can be displayed in German or in English.  
Interface language setup:  
• With the dispensing station in ready state, push * button twice - display indicates  
Enter password.  
• Enter password, see Section 3.8.1.  
• Push OK button 4 times - display indicates Language selection  
The following languages can be  
adjusted:  
– Deutsch  
– French  
Language  
english  
or  
– Italian  
– Portuguese  
OK/ESC  
• Use arrow keys to enter desired value.  
Arrow key assignment / setting range: left: German; right: English  
• Push OK button to save the setting – display indicates "next menu item". Push  
ESC key to leave the service menu – display indicates Operation.  
75  
3
Operation  
3.9  
Shutdown  
• Switch the dispensing station off.  
• Disconnect from power and compressed air supply.  
• Disconnect tubing set.  
• Unscrew pressure lines from meter-mix dispense gun.  
• Clean meter-mix dispense gun – see Section 5.6.  
• Disassemble the pump, remove stator – see Section 5.3.  
• Clean pump – see Section 5.2.  
• Store dispensing station as specified in Section 8.3.  
3.10  
Return to Operation  
• Qualified service staff is required to check and confirm that the dispensing station  
is in a safe operating condition – see Section 2.4.2.  
• Make sure that the pumps are free of product residues.  
• Assemble cleaned or new tubing set.  
• Assemble cleaned meter-mix dispense gun.  
• Connect to power and compressed air supply.  
• Follow instructions in Section 3.3.4 to prime and calibrate the dispensing station.  
76  
4
Operator Menu Programming  
4.1  
Operator Menu Flow Chart  
• Use OK button to navigate from menu to menu.  
• Push * button twice: Access service menu, enter password.  
Display reverts automatically to Operation (Continuous / Timed Mode) after 30  
seconds of inactivity.  
Cont.  
A:B  
Max.  
Time  
A:B  
Max.  
9.2 sec.  
2.00:1  
70%  
2.00:1  
70%  
OK  
OK  
OK  
OK  
A : B  
1.00:1 100%  
ESC  
ESC  
ESC  
ESC  
OK/ESC  
*
OK  
Adjustment  
105 %  
ESC  
ESC  
OK/ESC  
*
*
OK  
Range max.  
75 %  
OK/ESC  
OK  
OK  
Operational Mode  
Cont. Mode  
Operational Mode  
Timer Mode  
ESC  
OK/ESC  
OK/ESC  
ALT  
*
*
*
ESC  
ALT  
OK  
Dosing Time  
5.3 sec.  
ESC  
OK/ESC  
77  
4
Operator Menu Programming  
4.2  
Service Menu Flow Chart  
• Push * button twice: Access service menu, Display: Enter password  
• Use OK button to navigate from menu to menu  
• Push ESC key to leave the service menu  
115  
Time  
A:B  
Max.  
9.2 sec.  
2.00:1  
70%  
Cont.  
A:B  
Max.  
2.00:1  
70%  
OK  
OK  
OK  
OK  
A : B  
1.00:1  
ESC  
100%  
*
OK/ESC  
*
PASSWORD  
ESC  
ESC  
0000  
OK  
ESC  
OK  
Suck Back Time  
0.3 sec.  
OK/ESC  
OK  
Automatic  
ESC  
ESC  
Flushing Interval  
after 10 min.  
OK/ESC  
OK  
Flushing Time  
1.0 sec.  
OK/ESC  
OK  
Calibration  
100.0 %  
ESC  
ESC  
OK/ESC  
*
OK  
Language  
english  
OK  
OK/ESC  
78  
4
Operator Menu Programming  
4.3  
Error Messages  
If this error message is displayed a new dispensing start cannot be released.  
Pressing the DEL key after correction of error can reset fault signals. Only after this a  
new start can be released.  
Message: System error  
Error  
DEL  
Overpressure A B  
The message indicates which pump unit (A or B)  
A B was found to be in error.  
A B  
Pail empty  
Motor  
Excess pressure  
Container empty  
Motor  
Pressure switch indicates pressure >40 bar  
Pump unit is in bottom position. Product container / receptacle  
empty.  
Pump motor not working properly.  
Message: Range Exceedance Speed  
Error Range  
MIN  
MAX  
DEL  
Speed selector switch for pump capacity setting was set to a "wrong" range. The  
allowable range for selector switch settings to be performed by the machine operator  
is limited by product specific characteristics and by the Range Max. setting – see  
Section 3.7.3. To correct the error, set speed selector switch to "correct" range and  
reset fault signal by pressing the button DEL.  
With exceeding of the MIN and/or MAX of range of the speed a change  
of the mixing ratio is happened.  
Minimum speed is factory set to approx. 2 rpm.  
Wrong password  
• Push ESC button twice to leave the menu, and enter correct password again.  
79  
5
Maintenance  
5.1  
Service Intervals  
The dispensing station is maintenance free. To ensure trouble-free operation, check  
and adjust at regular intervals as required for the product being processed.  
Activity  
When  
Calibration  
Weekly, or more frequently if necessary,  
in accordance with relevant product  
specifications.  
5.2  
Cleaning the Pump  
Cleaning a dispensing station of this type is extremely difficult whenever high-  
viscosity products are handled. Chemical properties and product reactions must be  
kept in mind. Please contact the manufacturer.  
80  
5
Maintenance  
5.3  
Replacing Stator / Wiper Ring  
Preparation  
• Switch dispensing station off and safeguard against unauthorised use.  
• Disconnect compressed air supply.  
• Remove product container – see also Section 3.5.  
5.3.1  
Unscrew pump unit  
• Raise Pump Unit (D) to top position (direction of arrow) and hold.  
• Lightly hand tighten the locking screw (G). Pump unit is locked into place in top  
position.  
• Disconnect plug connection (A) pressure switch.  
• Disconnect plug connection (B) pump motor.  
• Unscrew pressure line (H).  
• Hold pump unit and remove screws (E).  
81  
5
Maintenance  
5.3.2  
Disassembling the pump – Removing the stator  
• Position the pump unit in a vise so that the jaws clamp on the mounting flange (1).  
Do not loosen the clamp ring (2). Pump (a) must remain connected to  
gearbox/motor (B).  
• Unscrew vent screw (5).  
• Unscrew 3x clamp nuts (3) of compression screws (4) together with sealing  
ring (6).  
• Remove follower plate (7).  
• Back off screw (8) (anti-twist feature) a few turns.  
• Remove the stator (9) by twisting and pulling in direction of arrow until it comes off  
the rotor assembly.  
5.3.3  
Replacing the wiper ring  
• Loosen the clamp ring (2) and pull Pump (A) off the drive motor (B).  
• Unscrew vent screw (5).  
• Unscrew 3x clamp nuts (3) from two-part follower plate (7).  
• Pull off follower plate and disassemble.  
• Separate the two follower plate sections and replace wiper ring (10) by a new one.  
• Replace gaskets of clamp nut (3) and vent screw (5).  
Re-assemble in reverse order.  
10  
82  
5
Maintenance  
5.3.4  
Re-assembling the pump – Re-installing the stator  
• Slide the stator (9) all the way into the pump housing, pushing in direction of  
arrow. Make sure that recess for anti-twist feature (8) is positioned correctly.  
• Tighten screw (8) (anti-twist feature).  
• Slip follower plate (7) back in place.  
• Tighten 3x clamp nuts (3), sealing rings (6) and compression screws (4).  
Tighten clamp nuts (3) uniformly. Be sure to align the follower plate  
(7) perpendicular to the longitudinal axis of the pump unit.  
• Assemble and tighten vent screw (5).  
83  
5
Maintenance  
• Push motor bracket (D) upwards, and lightly hand tighten the locking screw (G).  
• Hold pump unit and use screws (E) to secure it to the motor bracket. Hand tighten  
the screws.  
• Position Receptacle (N) underneath the Pump Unit, between the 3 centering pins.  
• Hold Pump Unit and back off locking screw (G). Lower the pump unit slowly and  
carefully until it rests against the receptacle.  
• Lightly hand tighten the locking screw (G).  
• Back off screws (E) and align the pump unit. When the wiper ring (S) is positioned  
so that it is centered with respect to Receptacle (N), tighten screws (E).  
• Connect plug connection (B) pump motor.  
• Connect plug connection (A) pressure switch.  
• Connect pressure line (H).  
Dispensing station must be adjusted each time after stator  
replacement, see Section 3.7.2.  
Top View  
Crush hazard: Risk of fingers getting crushed when pump unit is  
lowered. Do not allow fingers to get between follower plate and  
receptacle and/or product container.  
84  
5
Maintenance  
5.4  
Cleaning the Meter-Mix Dispense Gun  
Please follow the enclosed instructions for the meter-mix dispense gun.  
6
Troubleshooting  
Malfunction  
Possible Cause  
Corrective Action  
No product  
discharged  
– Power supply not properly  
connected  
• Check electrical  
connections  
– Cured product  
• Disassemble pump; clean  
and re-assemble  
– Locking screw tightened  
• Back off locking screw  
Pressure head too – Pump speed (output) too  
• Set speed selector  
switch to lower speed  
high  
high for product being  
processed  
pressure switch  
cuts in  
Insufficient product – Stator worn  
discharged  
• Replace stator  
– Speed too low  
• Adjust speed for optimum  
capacity  
85  
7
Spare and Wearing Parts  
For all spare parts purchases, please indicate type description as given on the  
nameplate as well as serial number of your dispensing station.  
Loctite  
Description  
Order No. Item no.  
Rotor pump with motor/gearbox, complete assy  
for A or B.......................................................................... 8954400  
123718  
123717  
124644  
114686  
123882  
124039  
Dispensing pump 3 VMP 10............................................. 97600  
Stator 3RD10-LL .............................................................. 8954071  
KF clamp ring DN 32-40................................................... 97662  
Vent screw, complete, for follower plate .......................... 8954072  
Wiper ring, follower plate.................................................. 8954073  
Seal kit containing:  
O-ring EPDM (12 x)  
Sealing ring with V2A retainer (4 x)  
Clamp nut for follower plate (3 x) ..................................... 8954410  
124646  
123686  
124233  
124041  
124201  
Receptacle "Saier-Pack" .................................................. 8954074  
Limit switch (container empty)......................................... 8954075  
Pressure switch G1/4"...................................................... 8954076  
Docking station................................................................. 97523  
Sensor for docking station, complete assy with  
connector ......................................................................... 8954077  
124087  
Glass tube miniature fuse, power 5x20, T1.25A .............. –  
Hand knob  
GN 6336.4-SK-40-M8-20,  
type Ganter (www.ganter-griff.de).................................... –  
Setscrew M4 x 16, DIN 916 ............................................. –  
86  
8
Technical Specification  
8.1  
Declaration of Conformity  
Declaration of Conformity  
The Manufacturer  
according to the EC regulations  
Henkel Loctite Deutschland GmbH  
Arabellastraße 17  
D-81925 München  
declares that the unit designated in the following is, as a result of its design and construction, in  
accordance with the European regulations, harmonized standards, national standards and technical  
specifications listed below.  
Designation of the unit  
Unit Number  
Dual Rotor Pump Dispenser  
97504  
Applicable EC Regulations  
EC Directive for Low Voltage 73/32/EEC  
EC Directive for Electro-Magnetic Compatibility  
89/336/EEC, including changes 91/263/EC, 92/31/EC and  
93/68/EC  
EC Directive of Machinery 98/37/EEC including change  
98/79/EC  
Applicable harmonized standards  
EN 292-1, EN 292-2, EN 60204-1, EN 60439-1, EN 809,  
EN 294, VDE 0113, VBG 1, BGV A2 (VBG 4)  
Date/Manufacturer’s signature  
17.12.2003  
(A. Gschiel)  
This declaration is not valid if there are any changes not approved by Henkel Loctite.  
87  
8
Technical Specification  
Only adept maintenance staff may accomplish work inside  
the equipment!  
8.2  
Terminal Block Pin Assignment X1, X2 and X3  
The terminal strips are located within the control cabinet. All terminals are labelled in  
accordance with the following table. Only authorised and properly qualified service  
staff as defined in Section 2.4.2 must be permitted to open the control cabinet.  
8.2.1  
Terminal Block X1 Motor A (only for Information)  
Signal  
+24V  
internal  
Power supply  
Power supply  
Power supply  
Power supply  
Q1  
external  
1
2
3
4
5
6
7
Pressure switch Part A 1  
Limit switch container A sw  
Motor cable red  
+24V  
+24V  
+24V  
Right rotation  
0-10 Volt  
Motor A OK  
Motor cable blue  
Motor cable pink  
Motor cable white  
Pot centre green  
I3  
Overpressure  
A
8
I1  
Pressure switch Part A 2  
Container A  
empty  
9
I5  
Limit switch container A rt  
Motor cable A sw  
10  
11  
12  
GND  
Power supply  
Power supply  
Q2  
GND  
Pot GND white + shield / Z1  
Motor cable yellow  
Left rotation  
Analogue  
GND  
13  
14  
Power supply  
Motor cable purple  
Pot + brown / Z2  
+8Volt  
Stabiliser 7808  
88  
8
Technical Specification  
8.2.2  
Terminal Block X2 Motor B (only for Information)  
Signal  
+24V  
internal  
Power supply  
Power supply  
Power supply  
Power supply  
Q1  
external  
21  
22  
23  
24  
25  
26  
27  
28  
Pressure switch Part B 1  
Limit switch container B sw  
Motor cable red  
+24V  
+24V  
+24V  
Right rotation  
0-10 Volt  
Motor B OK  
Overpressure B  
Motor cable blue  
QA1  
Motor cable pink  
I4  
Motor cable white  
Pressure switch Part B 2  
I2  
Container B  
empty  
29  
30  
31  
32  
33  
34  
I6  
Limit switch container B rt  
Motor cable B sw  
Solenoid valve 1  
GND  
Power supply  
Power supply  
Q2  
GND  
Left rotation  
Analogue GND  
Solenoid valve  
motor cable yellow  
Motor cable purple  
Solenoid valve 2  
Power supply  
Q3  
8.2.3  
Terminal Block X3 signal terminals  
Signal  
GND  
internal  
external  
41  
42  
43  
44  
45  
46  
47  
48  
Power supply  
Power supply  
Power supply  
Power supply  
Power supply  
docking station blue (3)  
GND  
GND  
MFD sw  
+24V  
docking station br (2)  
Dispenser sw (2)  
MFD red  
+24V  
+24V  
Docking station  
Dispensing start  
I7  
I8  
docking station sw (1)  
Dispenser ws (1)  
Signal  
System  
dispensing  
49  
50  
Q4  
Signal  
Container A  
empty  
Limit switch container A bl  
Limit switch container B bl  
Signal  
Container B  
empty  
51  
52  
Signal  
System ready  
Q5  
89  
8
Technical Specification  
8.2.4  
Pin Assignment XS1 Start  
97504  
Fu schalter/Foot Switch  
1
1
2
2
Start  
2
3
3
S1  
1
4
4
+24 VDC  
8.2.5  
Pin Assignment XS 2 Docking Station for Dispense Applicator  
97504  
Docking Station  
Station  
busy  
1
2
3
4
1
2
3
4
black  
blue  
brown  
GND  
+24 VDC  
PNP  
Closer  
90  
8
Technical Specification  
8.3  
Technical Data  
Dimensions (WxHxD), theoretical  
space requirements 390mm x 455mm x 650mm  
Weight approx. 48 kg (without product container)  
Power supply 1 Phase, 230 V , 50 / 60 Hz  
Cord 3 x 0.75 mm²  
Current draw 0.6 A  
Power consumption 140W max.  
Control voltage 24 V DC  
Noise emission 1m distance 60 dB(A)  
Electrical protection enclosure IP 54  
Electrical protection main switch IP 20  
Electrical protection control panel IP 54  
Operating temperature +10 to +40 ºC  
Environmental conditions air pressure 1bar, ambient moisture  
30 – 80%  
Storage temperature -10 to +55 ºC  
Storage conditions Dry and dust-free  
Max. operating pressure 40 bar  
Compressed air min./max.* Oil-free industrial compressed air  
DIN 8573-1 Class 4, 4/6 bar  
+ 0.05  
–0.10  
Compressed air Internal dia. 4 mm; external dia. 6 mm  
External dia. ¼ inch (6.3 mm) is not suitable!  
Dispensing pump flow rate 1.1 ml/ rev.  
Max. speed dispensing pump motor 3040 min -1  
Pump gearing Planetary gearing / 1:40  
* If dynamic mixer is used:  
oil contents 60-90 mg/m³. Usage 600 l/h  
91  
8
Technical Specification  
8.4  
Approved Products  
Product Mix ratio:  
Product  
group  
Maximum  
dispense rate,  
pot* setting  
Dynamic  
mixer  
Pack  
size/type  
Comments  
[Volume]  
1 kg  
3421 A  
3421 B  
3422 A  
3422 B  
3423 A  
3423 B  
3425 A  
3425 B  
3430 A  
3430 B  
9450 A  
9450 B  
9461 A  
9461 B  
9464 A  
9464 B  
9466 A  
9466 B  
9481 A  
9481 B  
9483 A  
9484 A  
9484 B  
9489 A  
9489 B  
9491 A  
9491 B  
9492 A  
9492 B  
1
1
1
1
3
3
1
3
4
4
2
2
Saier Pack  
Saier Pack  
Saier Pack  
Saier Pack  
Saier Pack  
Saier Pack  
Saier Pack  
Saier Pack  
Saier Pack  
Saier Pack  
Saier Pack  
Saier Pack  
Saier Pack  
Saier Pack  
Saier Pack  
Saier Pack  
Saier Pack  
Saier Pack  
Saier Pack  
Saier Pack  
Saier Pack  
Saier Pack  
Saier Pack  
Saier Pack  
Saier Pack  
Saier Pack  
Saier Pack  
Saier Pack  
Saier Pack  
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
2.7  
1
2
2
1
1
1
1
1
4
4
1
2.5  
1
2
1
* Speed selector switch (output)  
As the viscosities of the components of Loctite® Hysol® 9463 differ  
significantly, the equipment is not suitable for dispensing this  
product.  
For any further questions relating to dispensing capabilities for this  
product please contact your local Henkel Loctite Technical Service  
department.  
92  
9
Disposal  
Be sure to dispose of the dispensing station properly and in an environmentally safe  
manner. Handle all materials and product residues in compliance with pertinent  
recycling regulations.  
93  
Henkel Loctite Deutschland GmbH  
Arabellastraße 17  
D-81925 München  
Telefon 0 89/92 68-0  
Telefax 0 89/9 10 19 78  
C
Henkel Corporation 2004  

ACR Electronics ZE NES14 User Manual
Audiovox Jensen VM8022 User Manual
Audiovox MMD10 User Manual
Blaupunkt 7 645 170 310 User Manual
Blaupunkt BOLOGNA DJ51 User Manual
Blaupunkt MODENA RD 148 User Manual
Canon TS E24MM User Manual
Casio CFX 9970G User Manual
Fluke Car Amplifier 5220A User Manual
JVC Everio GZ MS240U User Manual