Vorbereitungen
Einfaches Fotografieren
Besondere Funktionen
Aufnahme
Besondere Funktionen
Wiedergabe
Einstellung
PC-Anschluß
Diese Anleitung enthält alles, was Sie über Ihre FUJIFILM DIGITAL CAMERA
FinePix F601 ZOOM wissen sollten. Lesen Sie die Anleitung bitte sorgfältig durch.
BEDIENUNGSANLEITUNG
-
( )
BL00119 400 1
Warnung
Erklärung über EG-Normengerechtheit
Wir
Name
Anschrift
(
)
:
Fuji Photo Film Europe G.m.b.H.
Heesenstrasse 31
Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet
weggooien maar inleveren als KCA
:
40549 Düsseldorf, Germany
erklären hiermit, daß das folgende Produkt
Produktbezeichnung :
Name des Herstellers :
Anschrift des Herstellers : 26 30, Nishiazabu 2 chome, Minato ku,
FUJIFILM DIGITAL CAMERA (Digitalkamera) FinePix F601 ZOOM
Fuji Photo Film Co., Ltd.
I Benutzerregistrierung
Modell-Nr. FinePix F601 ZOOM
-
-
-
Die Modellnummer und Seriennummer
befinden sich auf der Unterseite der Kamera.
Tragen Sie bitte die Seriennummer in dem
freien Raum rechts ein. Diese Nummern
müssen Sie angeben, wenn Sie sich bei
Problemen mit diesem Produkt an Ihren
FUJIFILM Fachhändler wenden.
-
Tokyo 106 8620, Japan
den nachstehend aufgeführten Normen genügt
:
:
:
:
Sicherheit
EMC
EN60950
EN55022
EN55024
:
1998 Klasse B
1998
Serien-Nr.
+
+
- -
:
EN61000 3 2 1995 A1: 1998 A2: 1998
und zwar gemäß den Bestimmungen der EMC-Richtlinie (89/336/EEC, 92/31/EEC und
93/68/EEC) und der Niederspannungs-Richtlinie (73/23/EEC).
Lesen Sie bitte vor dem Gebrauch der Kamera sorgfältig die Sicherheitshinweise (➡S.131).
Düsseldorf, Germany
Februar 1, 2002
Datum
Ort
Unterschrift/Geschäftsführer
2
3
Inhaltsverzeichnis
..........................
..........................
...
LÖSCHEN VON EINZELBILDERN
36
37
" FOKUSSIERBETRIEBSART
63
g
GEBRAUCH DES EINSTELLUNGEN-MENÜS
96
97
.................................................................
Warnung
2
3
6
7
....................
ANSCHLUSS AN EIN FERNSEHGERÄT
(BEI VERWENDUNG DER DOCKING STATION)
AF Belichtungs
•
Vario AF
•
MF Manuelle Scharfeinstellung
I EINSTELLUNGEN-Menüoptionen
..................
....................................................
.......................................
Erklärung über EG-Normengerechtheit
Vorbemerkungen
Ausstattung und Zubehör
...
.............................
BELICHTUNGSFUNKTIONEN
66
EINSTELLUGEN
Programmautomatik
•
Programmautomatik mit
............................................
................................................
....................
g BILDVORSCHAU
98
98
99
3 Besondere Funktionen Aufnahme
Blendenvorwahl Programmautomatik mit Zeitvorwahl
•
•
Vorschauzoom
Wählen aufzuzeichnender Bilder
Bezeichnung der Teile/Anbringen des Trageriemens/
........................................................
Anzeigebeispiel
............................
WAHL DES AUFNAHMEMODUS
38
39
Manuelle Belichtung
S BELICHTUNGSMESSUNG
d EV (LW HELLIGKEIT)
x
8
............................
.....................................
FOTOGRAFIE MODUS
68
69
70
71
72
73
g EINSTELLUNG DES STROMSPARMODUS 100
HELLIGKEIT DES LCD-MONITORS/LAUTSTÄRKE 101
..................................................
MOTIVWAHL
E
g
1 Vorbereitungen
EINLEGEN DER BATTERIE UND SmartMedia™-KARTE
LADEN DER BATTERIE
Gebrauch des Netzadapters
...
...
BLITZ (EINSTELLEN DER BLITZHELLIGKEIT)
WEIßABGLEICH (WAHL DER LICHTQUELLE)
mPortrait/,Landschaft/.Sport/
...
11
14
14
1
2
3
4
5
6
a
/Nachtszene/A40-Bilder-Serienaufnahme
6 PC-Anschluß
..........................................
........................................
.......................................................
f EMPFINDLICHKEIT
K SCHÄRFE
...
W MANUELL
T MOVIE (VIDEO)
Y TONAUFZEICHNUNG
41
42
45
(
)
BEI PC PERSONAL COMPUTER -ANSCHLUß 102
................................
.......................................................
..............................................
....................................
........................
ANSCHLUß IM KAMERA-MODUS
ANSCHLUß IM PC-KAMERA MODUS
TRENNEN VOM PC
104
106
EIN- UND AUSSCHALTEN •
EINSTELLEN VON DATUM UND UHRZEIT
..................
............
15
4 Besondere Funktionen Wiedergabe
Audio-Indexfunktion ........................................ 47
...
...
.....................
(Wichtig: Gehen Sie grundsätzlich nach dieser Methode vor.)
108
EINSTELLUNGEN IM MENÜ FÜR AUFNAHMEBETRIEB
48
50
WIEDERGABE VON MOVIE (VIDEO)
74
76
78
80
80
2 Einfaches Fotografieren
................................
.................
......
...........................
AUFNAHMEMENÜOPTIONEN
WIEDERGABE VON SPRACHNOTIZEN
WIEDERGABE VON TONAUFZEICHNUNGEN
.............................................
............................................
........................
GRUNDFUNKTIONEN
Gebrauch der Menüs
FOTOGRAFIEREN (AUTOMODUS)
18
20
22
26
27
28
30
31
32
32
33
34
35
.............................
...................................................
Systemerweiterungsoptionen
Sonderzubehör
110
111
AUFNAHMEMENÜ
Setzen von Audio-Indexmarken
Entfernen von Audio-Indexmarken
...
Y
SPRACHNOTIZ (WÄHREND DER AUFNAHME)
= SELBSTAUSLÖSER-FOTOGRAFIE
52
54
56
57
57
58
58
59
60
61
62
...
.......................
Hinweise zum korrekten Gebrauch der Kamera 113
..............
................................
.....................................
I Anzeige der Sucherlampe
Anzahl verfügbarer Bilder
..........................
Hinweise zur Stromversorgung
114
114
116
117
119
123
127
129
131
.......................................
..........................................
...............................
WIEDERGABE-MENÜ
I BLITZFOTOGRAFIE
c Auto-Blitzmodus
nRote-Augen-Reduktion
z Erzwungener Blitz
v Slow-Synchro
b Unterdrückter Blitz
t SERIENAUFNAHMEN
..............................................
....................................................
Batterie (NP-60)
Netzadapter
.............
VERWENDUNG DES AF/AE-SPEICHERS
p EIN BILD LÖSCHEN • ALLE BILDER
..........................................................
................................................
.........................
DIGITALZOOM
RAHMENFUNKTION
LÖSCHEN/FORMARTIEREN
82
86
89
90
...
Hinweise zum Gebrauch von SmartMedia™-Karte
Warnanzeigen
Fehlersuche
Technische Daten
Glossar
Sicherheitshinweise
.......................................
..............................................
...
...
Y
SPRACHNOTIZ (WÄHREND DER WIEDERGABE)
FESTLEGEN DER DRUCKOPTIONEN (DPOF)
i DPOF EINZELBILD EINSTELLEN
....................................................
........................................................
..............................................
...............................................................
.......
................
.....................................
.............................................
...........................
(
)
BETRACHTEN DER BILDER WIEDERGABE
i
......................................
....................................
..................
Anzeigen von Bildern im Schnellvorauf
MULTIBILD-WIEDERGABE
...........................................
............
5 Einstellung
y QUALITÄT
[ Belichtungreihe
WIEDERGABE-ZOOM
............................................
..........................................................
e MAKRO (NAHAUFNAHMEBETRIEB)
Speichern von Bildausschnitten
93
4
5
Vorbemerkungen
Ausstattung und Zubehör
I Probeaufnahmen vor dem Fotografieren
Vor besonders wichtigen Aufnahmen (z.B. Hochzeit oder
Urlaubsreise) sollten Sie zuerst eine Probeaufnahme
machen und das Resultat betrachten, um sicherzugehen,
daß die Kamera ordnungsgemäß funktioniert.
i Fuji Photo Film Co., Ltd. übernimmt keine Haftung für Verluste
jeglicher Art (wie ca. Kosten für Fotos oder Verlust von
Einkommen aus Fotos), die durch Probleme mit diesem
Produkt entstehen.
i Wenn Flüssigkristall verschluckt wird
Leistungsmerkmale
Zubehör
G SmartMedia-Karte (16 MB, 3,3 V) (1)
Einschließlich:
• Antistatik-Schutzhülle (1)
• Index-Etikett (1)
Spülen Sie Ihren Mund gründlich mit Wasser aus. Trinken Sie
große Mengen Wasser und führen Sie Erbrechen herbei.
Suchen Sie dann einen Arzt auf.
h 3,1 Millionen effektive Bildpunkte
h 2832 × 2128 (6,03 Millionen) aufgezeichneter Bildpunkte
h Integriertes 3faches Zoomobjektiv-die asphärische Linse mit
niedriger Distorsion bietet hervorragende optische Leistung
I Hinweise zur elektrischen Interferenz
Falls diese Kamera in einem Krankenhaus oder Flugzeug
eingesetzt werden muß, ist zu beachten, daß sie
Betriebsstörungen von anderen technischen Geräten bewirken
kann. Weitere Anweisungen hierzu sind den betreffenden
Vorschriften im Krankenhaus oder Flugzeug zu entnehmen.
h
Leichtes, kompaktes Gehäuse aus Aluminium-Magnesium-Legierung
h Schneller, verzögerungsarmer Betrieb mit 2 Sekunden Startphase
und nur 1 Sekunde zwischen Einzelaufnahmen
h Autofokus mit Makrofunktion (manuelle Scharfeinstellung ebenfalls
möglich)
Automatische Aufnahmebetriebsarten, die speziellen Motiven unter
unterschiedlichen Aufnahmededingungen angepaßt werden können
h Belichtungsfunktionen Programmautomatik mit Zeitvorwahl,
Programmautomatik mit Blendenvorwahl und Manuell
h Hoche Empfindlichkeit (nur “1M”-Modus)
Praktische Vorschaufunktion zum schnellen Prüfen Ihrer Aufnahmen
Das 6,6fache Honeycom-Zoomobjektiv zeichnet sich durch
hervorragende “Super CCD Honeycom” Funktionen aus (3faches
optisches Zoom, gekoppelt mit extrem gleichmäßig verlaufendem
Digitalzoom (mehrstufig) von bis zu 2,2facher Vergrößerung für
Megapixel-Aufnahmen)
I Hinweise zum Urheberrecht
Die Verwendung von Bildern, die Sie mit Ihrer Digitalkamera
aufgenommen haben, zu anderen Zwecken als persönlicher
Unterhaltung kann eine Verletzung von Urheberrechten
darstellen, sofern die Genehmigung des Inhabers der
Urheberrechte nicht vorliegt. Beachten Sie bitte auch, daß es
einige Einschränkungen hinsichtlich des Fotografierens bei
Bühnenaufführungen, Unterhaltungsveranstaltungen und auf
Ausstellungen gibt, selbst wenn die Fotos nur für den
persönlichen Gebrauch bestimmt sind. Die Benutzer dieser
Kamera seien auch darauf hingewiesen, daß die Übertragung
von Speicherkarten, die urheberrechtlich geschützte Bilder bzw.
Daten enthalten, nur innerhalb der urheberrechtlichen
Einschränkungen gestattet ist.
I Hinweise zum Umgang mit der Digitalkamera
Diese Kamera enthält elektronische Präzisionsbauteile. Um
eine einwandfreie Bildaufzeichnung zu gewährleisten, darf sie
während der Aufzeichnung eines Bildes keinen Stößen oder
Erschütterungen ausgesetzt werden.
h
G NP-60 AufladbareBatterie (1)
mit Spezialetui
I Warenzeichen
h
h
i IBM PC/AT ist ein eingetragenes Warenzeichen der
International Business Machines Corporation, USA.
i iMac und Macintosh sind eingetragene Warenzeichen von
Apple Computer, Inc.
G Trageriemen (1)
G AC-5VHS Netzadapter (1)
Ca. 1,9 m Verbindungskabel
i Windows ist ein in den USA und anderen Ländern
eingetragenes Warenzeichen der Microsoft Corporation.
Windows ist eine Kurzform für das Microsoft Windows
Betriebssystem.
i SmartMedia ist ein Warenzeichen von Toshiba Corporation.
i Andere Firmen- oder Produktnamen sind Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Firmen.
h Wiedergabe-Zoomfunktion (bis zu 18 fach)
h Serienaufnahme-Funktion
h Video-Aufnahmefunktion (640 × 480/320 × 240 Pixel mit Ton)
h Sprachkommentarfunktion für einfache Aufzeichnung von
Aufnahmeinformationen zum Bild
h Audioaufnahmen durch Tonaufzeichnungsfunktion
h 1,5-Zoll Niedrigtemperatur-Polysilikon-TFT LCD-Monitor mit 110.000
Pixel
h Durch Einsetzen der FinePix F601 ZOOM in die Docking Station
(separat erhältlich) läßt sich die Kamera wieder wieder aufladen oder
an den PC anschließen
I Flüssigkristall
Bei einer Beschädigung des Anzeigefensters ist besondere
Vorsicht mit dem Flüssigkristall im Monitor oder Anzeigefenster
geboten.
i Wenn Flüssigkristall in Kontakt mit Ihrer Haut kommt
Wischen Sie den betroffenen Bereich mit einem Tuch ab und
waschen Sie ihn dann gründlich mit fließendem Wasser und
Seife.
i Wenn Flüssigkristall in Ihr Auge gerät
Spülen Sie das betroffene Auge mindestens 15 Minuten lang
mit sauberem Wasser und suchen Sie dann einen Arzt auf.
I Farbfernsehsysteme
G USB-Schnittstellen-Kit (1)
PAL: Phase Alternation by Line. Farbfernsehsystem, das
hauptsächlich in europäischen Ländern und China
angewandt wird.
• CD-ROM: Software für FinePix EX (1)
• FinePix F601 ZOOM Spezielles USB-Kabel mit
Rauschunterdrückungsfilter (1)
NTSC: National Television System Committee.
Farbfernsehsystem, das hauptsächlich in den USA,
Kanada und Japan angewandt wird.
h Einfache, extrem schnelle Datenübertragung über USB-Anschluß
h Entspricht dem neuen Standard für Digitalkamera-Dateisysteme
✽ Design rule for Camera File System
• Software-Kurzanleitung (1)
✽
G Bedienungsanleitung (vorliegende Anleitung) (1)
6
7
Bezeichnung der Teile
✽ Nähere Einzelheiten finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.
Funktionswahlschalter
and “MENU/OK”) button (S.20)
Aufnahme-Modus
Tonaufzeichnung (S.45)
Movie (Video)(S.42)
Auto (S.22)
【Betriebsartenschalter】
(
Blitzgerät (S.56)
Aufnahme-Modus
OPEN (Flash pop-up) button
(S.56)
Objektiv/Objektivdeckel
Sucherfenster
(S.22)
Wiedergabe-modus
(S.32)
BACK-Taste
Sucher (S.24)
Motivwahl (S.39)
Manuell (S.41)
【Anbringen des Trageriemens】
Sucher-
SmartMedia-Einschub (S.13)
Batteriefach (S.12)
1
Auslöser
Anzeigelämpchen (S.26)
Blitzsteuerungssensor
Mikrofon
POWER-Taste
(Ein/Aus-Taste)(S.15)
Trageriemen-
Befestigungsbügel
Betriebsartenanzeigen
DISP-Taste (S.22, 31, 33)
LCD-Monitor
Selbstauslöser-
Anzeigelämpchen
(S.55)
2
Anschlußbuchse/
Anschlußbuchsenabdeckung
(S.104, 106)
Batteriefachdeckel
(S.12, 13)
DC IN 5V-Buchse
(Gleichstromeingang)(S.14)
Stativbuchse
Lautsprecher (S.101)
Batterielöseknopf (S.12)
8
9
(
)
Bezeichnung der Teile Anzeigebeispiel
1
Vorbereitungen EINLEGEN DER BATTERIE UND SmartMedia™-KARTE
Beispiel für Anzeige auf dem LCD-Monitor: Aufnahmebetrieb
Empfindlichkeit (nur für 800 oder 1600 angezeigt)
SmartMedia™-Karte (separat erhältlich)
Verwendbare Batterien
I Verwenden Sie ausschließlich 3,3 V-
SmartMedia-Karten.
NP-60 Aufladbare Batterie (1)
Dateigröße
Blitz
Qualität
MG- 4S ( 4MB), MG- 16SW ( 16MB, ID)
MG- 8S ( 8MB), MG- 32SW ( 32MB, ID)
MG-16S (16MB), MG- 64SW ( 64MB, ID)
MG-32S (32MB), MG-128SW (128MB, ID)
MG-64S (64MB)
Makro
N
0049
!AF
Anzahl noch
möglicher Aufnahmen
T
Selbstauslöser
Serienaufnahmen
EV
0
-6
P
N
Batteriewarnung
AF-Warnung
1
Weißabgleichs
Kontakte
Verwacklungs-Warnung
Autofokus-Rahmen
Zoomleiste
Datum
W
Markierung
1. 1.2002
Beispiel für Anzeige auf dem LCD-Monitor: Wiedergabebetrieb
Wiedergabe-Bildnummer
DPOF
Sprachnotiz
100-0009
Batteriewarnung
!
Bilder können nicht aufgezeichnet oder gelöscht
werden, solange die SmartMedia-Karte mit einem
Schreibschutz versehen ist.
Der Kamerabetrieb kann nur bei Einsatz von
FUJIFILM-SmartMedia-Karten gewährleistet werden.
Manche 3,3 Volt-SmartMedia-Karten sind mit der
Bezeichnung “3V” oder “ID” versehen.
G
!
Der Akku ist bei Auslieferung noch nicht vollständig
geladen und muß daher vor dem Gebrauch ganz
aufgeladen werden.
Bringen Sie keine Aufkleber oder andere Etiketten
auf der Batterie an, da die Batterie sonst in der
Kamera festhängen könnte.
Wichtige Informationen zum Thema Batterie finden
Sie auf S.114-115.
G
Datum für DPOF
!
G
!
G
Zoomleiste
Datum
!
G
!
G
1. 1.2002
12:00 AM
Uhrzeit
!
G
Näheres zu SmartMedia-Karten siehe S.117-118.
10
11
™
EINLEGEN DER BATTERIE UND SmartMedia -KARTE
03Batterielösehebel
05
01
02
Goldene Markierung
04
Markierung
1
Batterielöseknopf
1Schieben Sie den Batteriefachdeckel zum
Öffnen heraus.
Wenn Sie mit dem Aufnehmen fertig sind und die
N
Wenn Sie mit dem Aufnehmen fertig sind und die SmartMedia-
Batterie herausnehmen oder auswechseln wollen.
4Drücken Sie die SmartMedia-Karte bis zum
Anschlag in den Steckplatz ein.
5Schließen Sie den Batteriefachdeckel.
N
2Halten Sie die Batterie so, daß die
Pfeilmarkierungen einander gegenüber
liegen, und schieben Sie sie in die Kamera.
3Drücken Sie auf die Stelle nahe der Markierung
“b”, bis die Batterie über die Batterieverriegelung
einrastet.
N
Karte herausnehmen oder auswechseln wollen
N
Öffnen Sie den Batteriefachdeckel, und drücken
Sie auf den Batterielöseknopf, um die Verriegelung
zu öffnen.
Öffnen Sie den Batteriefachdeckel, erfassen Sie
die SmartMedia-Karte mit den Fingerspitzen, und
ziehen Sie sie heraus.
!
G
Falls Sie den Batteriefachdeckel öffnen, während die
Kamera eingeschaltet ist, schaltet sich die Kamera
automatisch aus, um die Daten auf der SmartMedia-
Karte zu schützen.
!
G
Wenden Sie beim Schließen des Deckels keine
übermäßige Kraft auf.
!
Die SmartMedia-Karte kann nicht ganz eingesteckt
werden, falls sie falsch herum positioniert ist. Die
Karte sollte nicht mit Gewalt eingesteckt werden.
Die SmartMedia-Karte sollte zum Schutz immer in
der Antistatikhülle aufbewahrt werden.
G
Öffnen Sie niemals den Batteriefachdeckel, während
die Kamera noch eingeschaltet ist. Dies könnte die
SmartMedia-Karte beschädigen oder die Bilddateien
auf der SmartMedia-Karte zerstören.
!
G
Schalten Sie die Kamera grundsätzlich aus,
bevor Sie die Batterie auswechseln.
!
G
12
13
•
LADEN DER BATTERIE
EIN- UND AUSSCHALTEN EINSTELLEN VON DATUM UND UHRZEIT
Gebrauch des Netzadapters
1
2
Verwenden Sie den Netzadapter vor allem in
Situationen, wo ein Stromverlust besonders ärgerlich
wäre, wie z.B. bei Datenübertragungen (über USB-
Anschluß). Beim Einsatz des Netzadapters können
Sie außerdem Bilder ohne die Gefahr erschöpfter
Batterien aufnehmen und wiedergeben.
DATUM/ZEIT
NICHT GESTELLT
DC IN 5V-Buchse
OK
STELLEN
hVerwendbare Netzadapter
AC-5VS/AC-5VHS/AC-5VH
BACK
ABBRUCH
1
!
Verwenden Sie nur die oben genannten FUJIFILM-
Produkte.
Weitere Hinweise zum Netzadapter finden Sie auf S.116.
Der Netzadapter darf nur bei ausgeschalteter Kamera
angeschlossen bzw. abgetrennt werden.
G
Schalten Sie die Kamera mit dem “O ”
Hauptschalter ein und aus. Wenn Sie die Kamera
einschalten, leuchtet die Sucherlampe auf (grün).
!
G
!
G
Wenn Sie den Netzadapter anschließen oder abtrennen,
während die Kamera noch eingeschaltet ist, wird für
einen Moment die Stromversorgung der Kamera
unterbrochen. In diesem Augenblick aufgenommene
Bilder oder Videoszenen werden nicht aufgezeichnet.
Falls Sie die Kamera nicht zuerst ausschalten, könnte
die SmartMedia-Karte beschädigt werden oder eine
Störung der PC-Verbindung auftreten.
Die Ladezeiten sind bei niedrigen Temperatur länger.
Falls während des Ladevorgangs die Selbstauslöserlampe
blinkt, ist eine Ladestörung aufgetreten, weshalb die
Batterie nicht aufgeladen werden kann. Gehen Sie in
solchem Fall gemäß S.123 vor.
Vergewissern Sie sich, daß die Kamera
ausgeschaltet ist. Stecken Sie den
Netzadapterstecker in die DC IN 5V-Buchse der
Kamera, und schließen Sie den Netzadapter an
die Wandsteckdose an.
Die Selbstauslöserlampe leuchtet rot, und der
Batterieladevorgang beginnt. Nach Abschluß des
Ladevorgangs erlischt die Selbstauslöserlampe.
Zum Aufladen einer völlig erschöpften Batterie
Wenn Sie die Kamera zum ersten Mal
einschalten, ist kein Datum eingestellt. Betätigen
Sie die “MENU/OK”-Taste, um das Datum und
die Uhrzeit festzulegen.
Im “U” Modus öffnet sich der Objektivschutz,
und das Objektiv fährt heraus. Drücken Sie nicht
auf diese Präzisionsteile, da es sonst zu
Störungen kommen oder eine Fehlermeldung
auf dem LCD-Monitor angezeigt werden könnte.
Achten Sie auch darauf, keine Fingerabdrücke
auf dem Objektiv zu hinterlassen, da sonst die
Bildqualität beeinträchtigt würde.
!
G
!
G
!
G
Betätigen Sie die BACK-Taste, wenn Sie Datum und
Uhrzeit später stellen wollen.
!
G
Wenn Sie die Kamera während des Ladens einschalten,
wird der Ladevorgang abgebrochen.
Mit dem BC-60 Batterieladegerät (separat erhältlich)
können Sie den Akku schneller aufladen (➡S.111).
!
G
Falls Sie das Datum und die Uhrzeit nicht einstellen,
erscheint diese Bestätigungsanzeige jedesmal,
wenn Sie die Kamera einschalten.
sind etwa
5
Stunden erforderlich (bei
!
G
Umgebungstemperatur 23°C ( 2°C).
14
15
•
EIN- UND AUSSCHALTEN EINSTELLEN VON DATUM UND UHRZEIT
Überprüfung des Batterieladepegels
Automatische Strompsparfunktion
N
N
N
N
DATUM/ZEIT
DATUM/ZEIT
3
4
Wenn diese Funktion aktiv ist, schaltet sich der
LCD-Monitor aus, um den Stromverbrauch zu
vermindern, wenn die Kamera länger als 30
Sekunden in keiner Weise betätigt wurde (➡
S.100).
LCD-Monitor
Leer
2002
.
01
.
01
2002
.
02
.
14
Leuchtet (weiß)
12 : 00 : 00 AM
12 : 00 : 00 AM
Leuchtet (rot)
Blinkt (rot)
OK
OK
BACK
BACK
1
01
02
Sie können den Batterieladezustand am LCD-
Monitor prüfen, indem Sie den LCD-Monitor
durch Betätigen der “DISP”-Taste einschalten.
1Batterien ausreichend geladen (Keine Anzeige).
2Die Batterie ist etwa halb geladen.
3Batterieladung niedrig. Die Batterien
auswechseln oder laden, da sie in kurzer Zeit
leer sein werden.
4Die Batterien sind erschöpft. Die Anzeige
wird in kurzer Zeit erlöschen und die Kamera
aufhören zu arbeiten. Die Batterien müssen
ausgewechselt oder geladen werden.
Betätigen Sie die “MENU/OK”-Taste. Nach
Drücken der “MENU/OK”-Taste wird in den
Aufnahme- oder Wiedergabemodus umgeschaltet.
1Wählen Sie mittels “d” und “c” Jahr, Monat,
Tag, Stunde und Minute.
2Korrigieren Sie die Einstellung mittels “a(P)”
oder “b({)”.
!
G
Betätigen Sie die “MENU/OK”-Taste in dem Moment, wo
die Uhrzeit die volle Minute erreicht, um eine genaue
Uhrzeitangabe zu erzielen.
!
G
Falls nach dem Anschließen des Netzadapters oder dem
Einlegen der Batterie mindestens 1 Stunde verstrichen
sind, bleiben die Einstellungen von Datum und Uhrzeit
auch nach Unterbrechen der Stromversorgung (durch
Abziehen des Netzadapters bzw. Herausnehmen der
Batterie) ca. 12 Stunden lang erhalten.
!
G
Die oben genannten Schätzwerte gelten für
Aufnahmemodi
(ausgenommen
!
G
Wenn Sie “a (P)” oder “b ({)” gedrückt halten,
wechseln die Ziffern fortlaufend.
Tonaufzeichnungsmodus). Im Tonaufzeichnungs-
oder Wiedergabemodus erfordert der Übergang von
“Z” nach “C” weniger Zeit.
!
G
Wenn die Zeitanzeige “12:00:00” überschreitet,
schaltet die AM/PM-Einstellung automatisch um.
16
17
Einfaches
2 Fotografieren GRUNDFUNKTIONEN
h Blitzentriegelungsknopf
Wenn Sie diesen Knopf betätigen,
um Aufnahmen mit Blitz zu
machen, fährt das Blitzgerät
heraus.
h Aufnahme/Wiedergabe-
h Betriebsarten-Wählrad
Wahlschalter
Wählen Sie mit dem Betriebsarten-Wählrad den
gewünschten Aufnahmemodus.
Schalten Sie durch Verschieben
des Schalters nach oben oder
unten zwischen den Modi
Aufnahme und Wiedergabe um.
Zum Fotografieren:
(Automodus)
(Motivwahl)
h Abbrechen
Aufnahme:
(Manuellmodus)
Aufnahme von Videos:
(Videomodus)
Betätigen Sie diesen Knopf, um
einen Vorgang mittendrin
abzubrechen.
Zum Aufnehmen von
Fotos oder Videos oder
zur Tonaufzeichnung.
Wiedergabe:
Zur Wiedergabe von
Bildern und Ton.
2
Aufnahme von Ton:
(Tonaufzeichnung)
h Anzeigewähler
Hiermit können Sie wählen, was
am LCD-Monitor angezeigt
werden soll.
h Betriebsartenanzeige
Wenn Sie die Betriebsart wechseln, leuchtet das
Symbol der gewählten Einstellung auf.
h EIN/AUS
Betätigen Sie diese Taste, um die
Kamera ein- oder auszuschalten.
Beim Aufnehmen:
LCD-Monitor EIN/AUS, Bildausschnitt-
Rahmen wird angezeigt.
Bei Wiedergabe:
Normale Wiedergabe, Kein Text
angezeigt, Multibild-Wiedergabe.
Wiedergabemodus
Aufnahme-Modus
18
19
(
)
GRUNDFUNKTIONEN Gebrauch der Menüs
✽ Die Beispiele in der nachstehenden Abbildung zeigen die
werksseitig voreingestellten Menüpunkte.
Wahl eines Menüs
h Funktionswahlschalter
1 Menüanzeige
Drücken Sie die Taste
ein.
2 Menüwahl
3 Bestätigung der Menüwahl
Rechts
01
02
03Oben
Rechts
Drücken Sie oben, unten, links oder
rechts auf die Taste.
Drücken Sie die Taste ein.
AUS
AUS
AUS
AUS
AUS
AUS
AUS
AUS
AUS
Oben
Unten
AF
AF
AF
AUS
AUS
AUS
Links
Unten
SPRACHHNOTIZ
Links
2
Einstellung wählen
Drücken Sie oben oder
unten auf die Taste.
4
5
AUS
AUS
!
Halten Sie die “a”, “b”, “d” oder “c” Tasten
gedrückt, um fortlaufend die gewählten Menüpunkte
zu durchlaufen.
Die Wahl der Menüoption erfolgt im Uhrzeigersinn.
1Zum Weiterschalten von “r” nach “e” drücken
Sie auf “b”. Zum Weiterschalten von “e” nach
“r” drücken Sie auf “a”.
2Zum Weiterschalten von “b” nach “y”, drücken
Sie auf “d”. Zum Weiterschalten von “y” nach
“b”, drücken Sie auf “c”.
3Zum Weiterschalten von “r” nach “b”, drücken
Sie auf “c”.
Zum Weiterschalten von “b” nach “e”, drücken
Sie auf “b”.
G
Rückwärtsbewegung durch das Menü
N
N
AF
AUS
Sie können die Bewegung auch umgekehrt zur
in 3 gezeigten Richtung durchführen.
AUS
SPRACHHNOTIZ
Oben
Links
Bestätigung der
Einstellung
Drücken Sie die Taste
ein.
AUS
AUS
AUS
AUS
In der Bedienungsanleitung
bezeichnen schwarze Dreiecke die
Richtungen oben, unten, links und
rechts.
EIN
AUS
Zum Weiterschalten von “e” nach “y”, drücken
Sie auf “d”.
Zum Weiterschalten von “y” nach “r”, drücken
Sie auf “a”.
AF
“
” bezeichnet oben/unten.
Rechts
Unten
20
21
(
)
FOTOGRAFIEREN AUTOMODUS
1
2
3
4
01
02
N
0049
T
W
Betätigen Sie die “z” ÖFFNEN-Taste, um den
Blitz auszufahren.
2
Zoomleiste
!
Nehmen Sie auf S.119, 120 Bezug, falls die Meldung
“∂”, “ƒ”, “å”
oder “˙” erscheint.
G
Streifen Sie den Handriemen über Ihr Handgelenk,
stützen Sie die Ellbogen am Körper ab und halten
Sie die Kamera fest mit beiden Händen.
Achten Sie darauf, daß das Objektiv, das Mikrofon
und der Blitzsteuerungssensor nicht von Ihren Händen
oder dem Handriemen der Kamera verdeckt werden.
1 Stellen Sie den Betriebsartenschalter auf “q”
2 und das Betriebsarten-Wählrad auf “R”.
Die Betriebsartenanzeige des gewählten
Aufnahmemodus leuchtet auf.
Sie können die Betriebsdauer der Kamera
verlängern, indem Sie mit der “DISP”-Taste den
LCD-Monitor ausschalten, um dann zum
Aufnehmen nur den Sucher zu benutzen. (Bitte
beachten Sie, daß der LCD-Monitor im
Nahaufnahme-Modus nicht ausgeschaltet
werden kann.)
!
G
Falls der Aufnahmebetrieb “R” gewählt ist, sollten
Sie die Blitzautomatik verwenden.
Zum Heranzoomen an das Motiv drücken Sie
auf “a” (PTele). Zum Wegzoomen drücken Sie
auf “b” ({Weitwinkel).
Wenn Sie heran- oder wegzoomen, erscheint im
LCD-Monitor eine “Zoomleiste”.
hBrennweite des optischen Zooms
(bezogen auf Kleinbild)
Entspricht ca. 36 mm bis 108 mm
Maximales Zoomverhältnis: 3 fach
!
G
Wenn der Blitz ausgefahren ist, oder wenn Sie für
eine Aufnahme den Blitz verwendet haben,
verschwindet das Bild kurzzeitig und der Bildschirm
wird dunkel, während das Blitzgerät sich wieder
auflädt. Während des Blitzladevorgangs blinkt die
Sucherlampe orangerot.
!
G
Für Motive näher als 60 cm sollten Sie den Makro-
modus benutzen (➡S.62).
!
G
Um den Stromverbrauch gering zu halten, sollten Sie
beim Aufnehmen den Sucher benutzen (schalten Sie den
LCD-Monitor aus).
!
G
Falls Sie das Blitzgerät in sehr staubreicher
Umgebung oder bei Schneefall verwenden,
reflektiert das Blitzlicht an den Schneeflocken oder
schwebenden Staubkörnchen, die dann als
glühende weiße Kreise auf dem Bild erscheinen.
!
Wenn Ihre Finger oder der Handriemen im Wege sind, kann
die Kamera möglicherweise nicht einwandfrei fotografieren.
Vergewissern Sie sich, daß das Objektiv sauber ist. Ein
verschmutztes Objektiv ist gemäß den Angaben auf
S.113 zu reinigen.
G
!
G
!
G
Der Zoom-Vorgang hält kurz an, wenn die Kamera zwischen
optischem Zoom und digitalem Zoom umschaltet (➡S.30).
hAufnahmebereich: Ca. 60 cm bis unendlich.
22
23
(
)
FOTOGRAFIEREN AUTOMODUS
N
0049
Piep-piep
5
6
7
8
Signalton
AF-Rahmen
LCD-Monitor
Wenn Sie mit dem Sucher aus einer Entfernung
von 0,8 m bis 1,5 m fotografieren, wird nur der
getönte Bereich in der Abbildung abgebildet.
Drücken Sie den Auslöser voll durch, ohne ihn
loszulassen, um das Bild aufzunehmen. Der
Signalton ertönt, das Bild wird aufgenommen
und aufgezeichnet.
2
AF-Rahmen
1/1000 F5.6
!
Wenn Sie den Auslöser in einer Bewegung vollständig
durchdrücken, wird das Bild aufgenommen, ohne daß
sich der AF-Rahmen verschiebt.
Wenn Sie eine Aufnahme machen, leuchtet die
Sucheranzeige orange (Kamera nicht bereit), bevor
sie zu grün zurückschaltet und damit anzeigt, daß
die Kamera wieder aufnahmebereit ist.
Das Sucher-Anzeigelämpchen blinkt orangerot,
solange der Blitz auflädt. Falls der LCD-Monitor
eingeschaltet ist, wird der Bildschirm eventuell einen
Augenblick lang dunkel. Das ist normal und stellt
keine Störung dar.
G
!
Für eine präzise Positionierung des Objekts im
Bildrahmen sollten Sie den LCD-Monitor verwenden.
Unter manchen Bedingungen ist das Objekt nur
schwer auf dem LCD-Monitor zu erkennen, z.B. bei
direkter Lichteinstrahlung auf den LCD-Monitor oder
bei schlechter Beleuchtung des Aufnahmebereichs.
In solchen Fällen sollten Sie das Motiv über den
Sucher einstellen.
Das vor der eigentlichen Aufnahme am LCD-Monitor
dargestellte Bild unterscheidet sich in Helligkeit, Farbe,
usw. eventuell etwas vom tatsächlich aufgezeichneten
Bild. Bei Bedarf können Sie das aufgezeichnete Bild
aufrufe, um es zu überprüfen (➡S.32).
G
Wenn Sie den Auslöser halb niederdrücken, gibt die
Kamera einen kurzen Doppelpiepton ab und fokussiert auf
das Objekt (Sucherlampe (grün) schaltet von blinkendem
auf ununterbrochenes Leuchten um). Dabei wird der
Autofokusrahmen auf dem Bildschirm kleiner, und die
Kamera stellt die Verschlußzeit und die Blende ein.
!
G
Sucher
!
G
Ob sie mit dem Sucher oder mit dem LCD-Monitor
fotografieren, wählen Sie den Bildausschnitt so,
daß er den gesamten AF (Autofokus)-Rahmen
ausfüllt.
!
Falls die Kamera keinen kurzen Doppelpiepton abgibt und die
GMeldung “V” auf dem Bildschirm erscheint, kann die
!
G
Kamera nicht korrekt scharfeinstellen.
!
G
!
Wenn Sie den Auslöser halb niederdrücken, wird das Bild des
GBildschirms kurzzeitig festgehalten. Dieses Bild ist allerdings
nicht mit dem aufgezeichneten Bild identisch.
!
G
Wenn sich das Motiv nicht in der Bildmitte befindet,
verwenden Sie zum Fotografieren den Schärfespeicher
(AF/AE-Speicher) (➡S.28).
!
Falls die Meldung “V” auf dem Bildschirm erscheint (das Bild
Gzum Scharfeinstellen also zu dunkel ist), sollten Sie sich etwa 2 m
!
G
Erläuterungen zu den Warnhinweisen siehe S.119-122.
vom Objekt entfernen und von dort die Aufnahme versuchen.
24
25
(
)
FOTOGRAFIEREN AUTOMODUS
I Anzeige der Sucherlampe
✽ Wenn der LCD-Monitor eingeschaltet ist, werden detailliertere
Warnmeldungen angezeigt (➡S.119-122).
Anzahl verfügbarer Bilder
Die Anzahl der verfügbaren Aufnahmen wird am
LCD-Monitor angezeigt.
Anzeige
Leuchtet grün
Blinkt grün
Status
Kamerabetrieb
Alle Kamerafunktionen sind verfügbar.
Aufnahmebereit.
!
G
Informationen
Dateigrößeneinstellung und Qualitätseinstellung
ändern, finden Sie auf S.93.
darüber,
wie
Sie
die
Autofokus/Belichtungsautomatik in Aktion; oder Verwacklungsgefahr oder AF-Warnung. Alle Kamerafunktionen sind verfügbar.
Blinkt abwechselnd
grün und orange
Nur Zoombetrieb und Bildaufnahme
sind verfügbar.
Aufzeichung auf SmartMedia.
!
G
Ab Werk sind die Voreinstellungen “1” (Dateigröße)
und “N (Qualität: NORMAL)”.
Leuchtet orange Aufzeichung auf SmartMedia.
Es ist kein Aufnahmebetrieb möglich.
Blinkt orange
Blinkt rot
Blitzgerät wird aufgeladen. PC-Kommunikation läuft.
Es sind keine Kamerafunktionen verfügbar.
I Standard-Bildanzahl pro SmartMedia
Es sind keine Kamerafunktionen
verfügbar.
i
Warnanzeige für SmartMedia-Karte.
Da das aufgezeichnete Datenvolumen je nach Objekt verschieden ist, wird beim Aufzeichnungsende die Anzahl
verfügbarer Aufnahmen eventuell nicht kleiner oder aber wird eventuell um 2 Einzelbilder kleiner. Außerdem tendiert
der Unterschied zwischen der tatsächlichen Anzahl von Aufnahmen und der Standardanzahl dazu, größer
auszufallen, wenn auf der SmartMedia-Karte relativ viel Speicherplatz verfügbar ist.
Keine SmartMedia-Karte geladen, SmartMedia-Karte nicht
formatiert, falsches Format, Schreibschutz aktiviert, SmartMedia-
Karte voll, SmartMedia-Karten Fehler.
2
iObjektiv-Betriebsfehler.
Dateigröße
2832 × 2128
2048 × 1536
1280 × 960
3
2
1
4 640 × 480
Ungeeignete Motiv für die Scharfeinstellung
N
N
Bildqualität Modus
FINE
NORMAL
BASIC
FINE
NORMAL
FINE
NORMAL NORMAL
Die FinePix F601 ZOOM verfügt über eine präzise Autofokus-Elektronik, kann sich aber auf gewisse Gegenstände oder
Ca.
2400KB
Ca.
1200KB
Ca.
460KB
Ca.
1300KB
Ca.
590KB
Ca.
620KB
Ca.
320KB
Ca.
130KB
unter bestimmten Umständen nur schwer oder gar nicht scharfstellen. In solchen Fällen wird das Bild eventuell unscharf.
Größe der Bilddaten
i Stark glänzende Gegenstände, wie z.B. Spiegel oder
Autolackflächen.
i Gegenstände hinter Glasscheiben.
i Gegenstände, die nicht gut reflektieren, wie z.B. Haar
oder Pelz.
i Gegenstände ohne feste Substanz, wie z.B. Rauch oder
Flammen.
i Wenn das Objekt dunkel ist
i Gegenstände in schneller Bewegung.
i Wenn außer dem Aufnahmeobjekt sich noch ein anderer
Gegenstand nahe am AF-Rahmen befindet, hell und
dunkel kontrastierende Bereiche aufweist und näher oder
ferner als das eigentliche Aufnahmeobjekt liegt (z.B.
wenn Sie jemanden vor einem Hintergrund aufnehmen,
der stark kontrastierende Elemente aufweist).
MG-4S (4MB)
1
3
3
6
8
17
2
6
6
13
6
12
12
25
30
61
MG-8S (8MB)
MG-16S (16MB)
MG-32S (32MB)
MG-64S (64MB)
MG-128S (128MB)
6
13
28
56
113
33
12
25
50
102
26
25
49
122
247
497
997
13
26
53
68
53
50
99
Verwenden Sie für solche Objekte den AF/AE-Speicher
(➡S.28).
137
107
101
198
i Unzureichender Kontrast zwischen Motiv und Hintergrund
(wie z.B. weiße Wände oder Personen, deren Kleidung
dieselbe Farbe wie der Hintergrund hat).
275
215
204
398
✽ Die Anzahl verfügbarer Aufnahmen, nachdem die SmartMedia-Karte in der Kamera formatiert wurde.
26
27
VERWENDUNG DES AF/AE-SPEICHERS
N
0049
N
0049
Piep-piep
1
2
3
4
Signalton
In einer Aufnahme mit einem solchen
Bildausschnitt befinden sich die Aufnahmeobjekte
nicht im AF-Rahmen. Wenn die Aufnahme jetzt
gemacht wird, sind die Aufnahmeobjekte
unscharf.
Schwenken Sie die Kamera geringfügig, so daß
sich eine der Personen im Autofokus-Rahmen
befindet.
2
1/1000 F5.6
1/1000 F5.6
Halten Sie den Auslöser halb niedergedrückt fest
(Belichtungsspeicher und Schärfespeicher).
Vergewissern Sie sich, daß der Autofokusrahmen
im LCD-Monitor kleiner wird, und daß
Verschlußzeit und Blendenwert angezeigt werden
(Sucherlampe (grün) schaltet von blinkendem auf
ununterbrochenes Leuchten um).
Halten Sie den Auslöser weiterhin halb gedrückt
(Belichtungs-/Fokusspeicherung), schwenken Sie
die Kamera wieder zum vorigen Bildausschnitt
zurück, und drücken Sie den Auslöser ganz durch.
Belichtungs/Autofokusspeicherung
N
N
!
G
Solange Sie den Auslöser nicht ganz durchdrücken,
können Sie den Autofokus/Schärfespeicher beliebig
oft neu festlegen.
Bei der FinePix F601 ZOOM werden bei halbem Niederdrücken die Belichtungs- und Autofokuseinstellungen
gespeichert (Belichtungs/Autofokusspeicherung). Wenn Sie nach der Belichtungseinstellung auf ein
Aufnahmeobjekt scharfstellen möchten, das sich nicht in der Mitte des Formatrahmens befindet, oder den
Bildausschnitt ändern möchten, erzielen Sie gute Ergebnisse, indem Sie den Bildausschnitt nach der
Speicherung der Belichtungs- und Autofokusspeicherung ändern.
!
G
Der Autofokus/Schärfespeicher ist in allen
Betriebsarten verfügbar und gewährleistet bei allen
Motivpositionen ein scharfes Bild.
28
29
DIGITALZOOM
RAHMENFUNKTION
Zoomleistenanzeige
Digitales
3 × 3 Gitterrahmen
Verwenden Sie diesen Rahmen, wenn sich
Ihr Hauptmotiv in der Mitte des Bildes
befinden soll oder wenn die Aufnahme auf
den Horizont ausgerichtet werden soll. Diese
Funktion hilft Ihnen, die Objektgröße und die
Ausgewogenheit der Aufnahme zu
bestimmen und damit optimale Resultate zu
erzielen.
Zoom
Optischem
Zoom
LCD-Monitor EIN
Falls die eingestellte Dateigröße (Bildauflösung)
“2 ”, “1 ” oder “4 ” ist, können Sie mit
Digitalzoom arbeiten. Das gilt allerdings nur,
wenn Sie bei der Aufnahme den LCD-Monitor
verwenden.
Die Position des Symbols “I” in der Zoomleiste
entspricht der gegenwärtigen Zoomeinstellung.
hFalls das “I” über der Trennlinie liegt, wird der
Digitalzoom verwendet. Falls es unter der Linie
liegt, wird der optische Zoom verwendet.
hBetätigen Sie “a” oder “b”, um das “I” zu
verschieben.
hWenn Sie zwischen Digitalzoom und optischem
Zoom umschalten, hält das “I” an. Drücken
Sie in derselben Richtung wieder auf die Taste,
um “I” weiter zu bewegen.
Bildausschnitt-
Rahmen wird angezeigt
2
N
0049
LCD monitor AUS
hDigital-Zoom-Brennweiten
(entspricht Kleinbildkamera)
2: Entspricht ca. 108 mm-151 mm (bis zu 1,4×)
1: Entspricht ca. 108 mm-238 mm (bis zu 2,2×)
4: Entspricht ca. 108 mm-475 mm (bis zu 4,4×)
Der Aufnahmemodus kann auf “R • E oder W”
gesetzt werden. Der am LCD-Monitor angezeigte
Modus schaltet mit jeder Betätigung der “DISP”-
Taste weiter um. Betätigen Sie die “DISP”-Taste,
um den Hilfsrahmen sichtbar zu machen.
!
Das Digitalzoom läßt sich nicht für die Auflösung
“3” verwenden.
Das Digitalzoom kann nicht für Aufnahmen mit
Hochempfindlichkeitseinstellung benutzt werden.
Informationen zum Verändern der Dateigröße
(Bildgröße) finden Sie auf S.93.
G
Wichtig
!
Die Hilfsrahmen werden nicht auf dem Bild aufgezeichnet.
Die Linien im 3 × 3 Gitterrahmen teilen die
aufgezeichneten Pixel horizontal und vertikal grob in
drei gleiche Teile auf. Der von dem Bild angefertigte
Ausdruck kann leicht von dem 3 × 3 Gitterrahmen
abweichen.
N
N
G
!
Falls das Bild beim Gebrauch des Zooms unscharf
wird, können Sie es wieder scharfeinstellen, indem
Sie den Auslöser halb niederdrücken.
Die Brennweite entspricht einem optischen Zoom
von 36 mm-108 mm bei einer Kleinbildkamera.
G
!
G
Benutzen Sie für die Wahl des Bildausschnitts
immer den AF/AE-Speicher.
Anderenfalls kann es vorkommen, daß das Bild
nicht scharf ist.
!
G
!
G
!
G
30
31
(
)
BETRACHTEN DER BILDER WIEDERGABE
MULTIBILD-WIEDERGABE
Anzeigen von Bildern im Schnellvorlauf
1
2
01
02
Normale Wiedergabe
Kein Text angezeigt
Multibild-Wiedergabe
100-0009
100-0009
Im Wiedergabemodus schaltet die Anzeige des
LCD-Monitors mit jeder Betätigung der “DISP”-
Taste weiter um. Betätigen Sie die “DISP”-Taste,
bis der Bildschirm für Multibild-Wiedergabe
(9 Einzelbilder) erscheint.
2
14. 2.2002
12:00 AM
Stellen Sie den Betriebsartenschalter auf “Q”. Mit
Hilfe der Tasten “d” und “c” können Sie in beiden
Richtungen durch die Bilder blättern.
1Wählen Sie ein Einzelbild, indem Sie mittels “d”,
“c”, “a” und “b” den Cursor (orangefarbenes
Kästchen) zum gewünschten Einzelbild
verschieben. Betätigen Sie mehrmals “a” oder
“b”, um zur vorausgehenden oder nächsten
Seite zu springen.
Bei der Wiedergabe können Sie Bilder im
Schnellvorlauf anzeigen, indem Sie die Taste “d”
oder “c” etwa 1 Sekunden lang gedrückt halten.
!
!
G
Sobald Sie den Betriebsartenschalter auf “Q” stellen,
G
wird das zuletzt aufgezeichnete Bild dargestellt.
Falls das Objektiv während der Wiedergabe ausgefahren
wird, wird es zum Schutz automatisch wieder eingefahren,
falls Sie die Kamera über 6 Sekunden lang nicht betätigen.
!
G
Eine Statusleiste zeigt die ungefähre Wiedergabeposition
auf der SmartMedia-Karte an.
2Durch erneutes Drücken der “DISP”-Taste
können Sie das gewählte Bild vergrößern.
Bilder, die mit der FinePix F601 ZOOM betrachtet werden können
!
Die Textanzeige am LCD-Monitor verschwindet nach
3 Sekunden.
Wiedergabe-Zoom kann bei Multibild-Wiedergabe
nicht benutzt werden.
N
N
G
Mit dieser Kamera können Sie Bilder betrachten, die mit der FinePix F601 ZOOM aufgenommen sind, aber auch solche,
die mit einer FUJIFILM-Digitalkamera der Serie FinePix, MX oder DX auf eine 3,3 V-SmartMedia-Karte aufgezeichnet
wurden (ausgenommen bestimmter unkomprimierter Daten).
!
G
32
33
WIEDERGABE-ZOOM
Speichern von Bildausschnitten
AUSSCHNEIDEN
1
2
2
0103
02
1
VGA
AUFZEICHNEN OK?
OK
BACK
DISP
ZOOM
OK
AUSSCHNEIDEN
2
Zoomleiste
VERSETZEN
DISP
OK
DISP
OK
ZOOM
AUSSCHNEIDEN
AUSSCHNEIDEN
Kontrollieren Sie die Größe des zu speichernden Bilds, und
betätigen Sie dann die “MENU/OK”-Taste. Der zu speichernde
Bildauschnitt wird nun als separate Datei abgespeichert.
Nachdem Sie Ihr Bild herangezoomt haben,
1drücken Sie die “DISP”-Taste.
2Sie können den Ausschnitt in 8 Richtungen
verschieben.
3Betätigen Sie die “DISP”-Taste noch einmal,
um zur gezoomten Anzeige zurückzukehren.
Bei Betätigen von “a ” oder “b ” während
Einzelbildwiedergabe zoomt die Kamera an das
Standbild heran (vergrößernd) oder davon weg.
Wenn Sie diese Funktion benutzen, wird eine
Zoomleiste angezeigt.
Betätigen Sie nach Verwendung des Wiedergabe-
Zooms die “MENU/OK”-Taste, um den Ausschnitt
zu bestimmen.
I Bildgrößen
Optimal für Ausdrucke.
2
hZoommaßstäbe
Gut für Ausdrucke.
1
Die Größe des gespeicherten Bilds variiert mit dem
Zoom-Verhältnis. Im VGA-Modus wird die Meldung
3 2832 × 2128 Punkten: bis zu 18×
2 2048 × 1536 Punkten: bis zu 13×
1 1280 × 960 Punkten: bis zu 8×
“HAUSSCHNEIDEN” wird gelb dargestellt, da
die Qualität zu gering zum Ausdrucken ist.
4
HAUSSCHNEIDEN
gelb dargestellt.
Bei Auflösungen unter VGA wird “
nicht mehr angezeigt.
“
” (Ausschnittsvergrößerung)
!
G
Niedriger als 4: “HAUSSCHNEIDEN” wird nicht mehr
angezeigt, und Bilder können nicht mehr in Form von
Ausschnitten gespeichert werden, da die Qualität nicht zum
Ausdrucken ausreicht.
4
640 × 480 Punkten: bis zu 4×
HAUSSCHNEIDEN
”
!
G
Durch Betätigen der “BACK”-Taste kehren Sie zum
normalen, ungezoomten Bild zurück.
!
G
Drücken von “d” oder “c” während des Zoomens bricht
den Zoomvorgang ab und schaltet zum nächsten Bild.
34
35
ANSCHLUSS AN EIN FERNSEHGERÄT
LÖSCHEN VON EINZELBILDERN
(
)
BEI VERWENDUNG DER DOCKING STATION
Zum Betrachten der Bilder auf einem
Fernsehbildschirm brauchen Sie die optionale
Docking Station (PictureCradle CP-FX601).
Anweisungen zum Gebrauch entnehmen Sie der
Bedienungsanleitung der Docking Station.
100-0009
LOSCHEN
BILD
1
2
3
0103
02
BACK
BILD
ALLE BILDER
FORMARTIEREN
LOSCHEN OK?
LOSCHEN
OK
BACK
Kamera
01
02
01
02
2
Docking Station
1Betätigen Sie während der Wiedergabe die
“MENU/OK”-Taste, um das Menü aufzurufen.
2Wählen Sie mit “a” dem Funktionswahlschalter
“p” LÖSCHEN.
1Wählen Sie mittels “f” “BILD”.
2Bestätigen Sie die Einstellung mit der
“MENU/OK”-Taste.
Weitere Informationen zu “ALLE BILDER” und
“FORMARTIEREN” finden Sie auf S.82.
1Wählen Sie mittels “g” die zu löschende
Datei.
2Löschen Sie die gerade dargestellte Datei
durch Betätigen der “MENU/OK”-Taste.
Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2, wenn
Sie noch andere Dateien löschen wollen.
3Betätigen Sie die “MENU/OK”-Taste.
Bitte beachten Sie, daß versehentlich gelöschte
Bilder nicht wiederhergestellt werden können.
36
37
Besondere
FOTOGRAFIE MODUS
3 Funktionen Aufnahme WAHL DES AUFNAHMEMODUS
MOTIVWAHL
E
Tonaufzeichnung (➡S.45)
Video (➡S.42)
N
0049
Auto (➡S.22)
In der Szenenposition “ ” können Sie unter 5
Aufnahmeszenen den bestgeeigneten Modus
wählen. Näheres hierzu siehe S.40.
E
Motivwahl (➡S.39)
Manuell (➡S.41)
3
Wählen Sie den Modus durch Drehen des
Betriebsarten-Wählrads.
Die Betriebsartenanzeige des gewählten
Aufnahmemodus leuchtet auf.
Wählen Sie mittels “g” den gewünschten
Modus.
38
39
FOTOGRAFIE MODUS
FOTOGRAFIE MODUS
MOTIVWAHL
W MANUELL
E
Portrait
/ Nachtszene
m
Verwenden Sie diesen Modus für Aufnahmen von
Menschen. Im Porträtmodus erzielen Sie ein
weichgezeichnetes Bild mit natürlichen Hautfarbtönen.
Verwenden Sie diesen Modus für Aufnahmen am
Abend oder bei Nacht.
hVerschluß
Modus mit langen Verschlußzeiten bis zu 3 Sekunden.
hBei Blitzeinsatz
hBei Blitzeinsatz
Blitzautomatik, Rote-Augen-Reduktion, Erzwungener
Blitz oder Slow-Synchro.
Nur Rote-Augen-Reduktion + Slow-Synchro oder
Slow-Synchro.
WEITER
WEITER
, Landschaft
A
40-Bilder-Serienaufnahme
AUS
AUS
“W ” Manuell-Modus bietet nicht nur die
Einstellungen “Programmautomatik mit
Blendenvorwahl”, “Programmautomatik mit
Zeitvorwahl” und “Manuelle Belichtung”, wo Sie
eine beliebige Verschlußzeit oder Blende
vorgeben können, sondern bietet auch die
Möglichkeit, mehrere Aufnahmeeinstellungen zu
kombinieren.
Verwenden
Sie
diesen
Modus
für
Verwenden Sie diesen Modus für Serienaufnahmen
ohne Einschränkung durch die gewählte
Aufnahmeszene.
hAnzahl von fortlaufenden Einzelbildaufnahmen:
bis zu 40
hQualitätseinstellung:
Landschaftsaufnahmen bei Tageslicht. Im
Landschaftsmodus erhalten Sie gestochen scharfe,
tiefräumige Bilder von Gebäuden, Bergen und
anderen großformatigen Motiven.
MODUS
3
AUS
hBei Blitzeinsatz
Automatisch eingestellt auf “1” (1280 × 960).
NORMAL und FINE stehen ebenfalls zur Wahl.
hScharfeinstellung:
Der Blitzmodus ist automatisch auf “Unterdrückter
Blitz” voreingestellt. Diese Einstellung kann nicht
verändert werden.
Rufen Sie das Menü mit der “MENU/OK”-Taste
auf. Näheres zum Aufnahmemenü finden Sie
auf S.50-73.
Wird bei der ersten Aufnahme festgelegt und kann
korrigiert werden.
Sport
.
hBelichtung, Weißabgleich:
Wird automatisch den Ausleuchtbedingungen
angepaßt.
Verwenden Sie diesen Modus für schnell bewegte
Objekte.
hVerschluß
Für Aufnahmen mit kurzen Verschlußzeiten.
hBei Blitzeinsatz
hBlitz:
Wird automatisch unterdrückt. Die Einstellung kann
während der Serienaufnahme nicht geändert werden.
!
G
Wählen Sie “RÜCKSTELLEN” um auf diese
Werksvoreinstellungen rückzusetzen (➡S.97).
!
Der LCD-Monitor kann nicht abgeschaltet werden.
40 Nur Blitzautomatik oder Unterdrückter Blitz.
G
41
FOTOGRAFIE MODUS
(
)
T MOVIE VIDEO
100S
1
2
3
4
BEREIT
100S
T
W
BEREIT
Die Aufnahme beginnt, wenn Sie den Auslöser
voll durchdrücken.
Im “ ” Videomodus können Sie Videoszenen
mit Ton aufzeichnen.
hVideoformat: Motion-JPEG (➡S.129)
Wahl zwischen VGA (640 × 480
Pixel) und QVGA (320 × 240
Pixel)
T
Am LCD-Monitor werden die verfügbare
Aufnahmezeit und die Meldung “œ ”
(Bereitschaft) angezeigt.
Zoomleiste
3
!
Sie brauchen den Auslöser nicht gedrückt zu halten.
Die Entfernung ist fixiert auf 50 cm bis Unendlich.
Scharfeinstellung und Weißabgleich bleiben während
der Aufnahme fest, aber die Belichtung wird
automatisch entsprechend den Ausleuchtbedingungen
eingestellt.
G
!
G
I Standard-Aufnahmezeit pro SmartMedia
!
G
15 Einzelbilder pro Sekunde
mit Ton
Da bei der Aufnahme auch Ton aufgenommen wird,
achten Sie bitte darauf, daß Sie das Mikrofon nicht
mit den Fingern abdecken (➡S.8).
Verfügbare Aufnahmezeit
SmartMedia-
Kapazität
Zoomen Sie mit “a” und “b” heran oder weg,
bevor Sie mit der Aufnahme beginnen, da das
Zoom während der eigentlichen Aufnahme nicht
verfügbar ist.
VGA
QVGA
!
G
MG-4S (4MB)
Ca. 6 sek.
Ca. 13 sek.
Ca. 27 sek.
Ca. 55 sek.
Ca. 111 sek.
Ca. 223 sek.
Ca. 16 sek.
Ca. 33 sek.
Ca. 66 sek.
Ca. 135 sek.
Ca. 271 sek.
Ca. 544 sek.
MG-8S (8MB)
!
G
Das vor der eigentlichen Aufnahme am LCD-Monitor
dargestellte Bild unterscheidet sich in Helligkeit, Farbe,
usw. eventuell etwas von dem am LCD-Monitor
während der Videoaufzeichnung dargestellten Bild.
!
G
Je nach freiem Speicherplatz auf der SmartMedia-
Karte kann die für eine Videoaufnahme verfügbare
Zeit kürzer ausfallen.
MG-16S (16MB)
MG-32S (32MB)
MG-64S (64MB)
MG-128S (128MB)
hBrennweite des optischen Zooms
(entspricht Kleinbildkamera)
Ca. 36 mm bis 108 mm
!
G
In dieser Betriebsart kann der LCD-Monitor nicht
aussgeschaltet werden.
Maximale Vergrößerung: 3×
Der Weißabgleich wird automatisch gesetzt,
wenn Sie den Auslöser ganz durchdrücken.
!
G
Auf anderen Kameras kann Ihre Videoaufnahme
eventuell nicht wiedergegeben werden.
✽ Die verfügbare Aufnahmezeit, nachdem die SmartMedia-
Karte in der Kamera formatiert wurde.
42
43
FOTOGRAFIE MODUS
FOTOGRAFIE MODUS
(
)
T MOVIE VIDEO
Y TONAUFZEICHNUNG
REC
99S
1:00:00
5
6
1
2
BEREIT
0:00:00
Die verfügbare restliche Tonaufzeichnungszeit wird oben
rechts im LCD-Monitor angezeigt, wogegen die schon
Während der Aufnahme zeigt ein Timer in der
rechten oberen Ecke des LCD-Monitors die
verfügbare Restzeit an.
Drücken Sie während der Aufnahme noch einmal
auf den Auslöser, um die Videoaufzeichnung zu
beenden.
Im Modus “Y” (Tonaufzeichnung) können Sie bis
zu 4,5 Stunden pro Aufnahme aufzeichnen (mit
MG-128S).
verstrichene Aufzeichnungszeit und die Meldung “œ
”
in der Mitte des LCD-Monitors angezeigt werden.
hAufzeichnungsformat: WAVE (➡S.130)
PCM-Aufzeichnungsformat
!
Betätigen Sie zum Ausschalten des LCD-Monitors die
“DISP”-Taste, bevor Sie die Tonaufnahme machen.
G
3
I Normale Tonaufzeichnungszeiten für SmartMedia- Karten
SmartMedia-Kapazität
MG-4S (4MB)
MG-8S (8MB)
MG-16S (16MB)
MG-32S (32MB)
MG-64S (64MB)
MG-128S (128MB)
Verfügbare Aufzeichnungszeit
Ca. 8 min.
!
Achten Sie darauf, daß das Mikrofon (➡S.8) nicht
von den Fingern o.ä. blockiert wird.
G
Ca. 16 min.
Ca. 33 min.
Ca. 67 min.
Ca. 135 min.
I
Verfügbare Zeit bei Batteriebetrieb (wenn voll geladen)
LCD-Monitor EIN
LCD-Monitor AUS
Ca. 150 min.
Ca. 240 min.
Ca. 272 min.
!
G
Wenn die verfügbare Restzeit abgelaufen ist, hält
der Movie-Aufnahmebetrieb automatisch an, und die
Movie-Aufnahme wird auf der SmartMedia-Karte
gespeichert.
✽ Die verfügbare Aufzeichnungszeit, nachdem die SmartMedia-
Karte in der Kamera formatiert wurde.
✽ Je nach freiem Speicherplatz auf der SmartMedia-Karte kann
die für eine Tonaufzeichnung verfügbare Zeit kürzer ausfallen.
!
G
Auch wenn Sie unmittelbar nach Beginn der Aufnahme
den Auslöser betätigen, wird ca. 1 Sekunde lang
aufgenommen.
✽ Zum Aufnehmen von Ton über längere Zeit sollten
Sie den Netzadapter AC-5VS/AC-5VHS/AC-5VH
verwenden.
44
45
FOTOGRAFIE MODUS
Y TONAUFZEICHNUNG
Audio-Indexfunktion
AUFZEICHNUNG
BEENDEN
3
4
01
LÄUFT
Hiermit setzen Sie an wichtigen Stellen einer
Tonaufnahme Indexmarken (' ), um diese
Stellen bei der Wiedergabe des aufgezeichneten
Gesprächs sofort wieder aufsuchen zu können.
Es stehen Ihnen bis zu 256 Audio-Indexmarken
in Mindestabständen von 1 Sekunde zur
Verfügung (Sie können Audio-Indexmarken
fortlaufend in Mindestabständen von 1 Sekunde
einsetzen).
0:50:00
0:49:27
02
AUFNAHME
AUFNAHME
0:10:33
Betätigen Sie während der Tonaufzeichnung
den Auslöser, um die Tonaufzeichnung zu
beenden.
Restliche Zeit
0:10:00
Verstrichene Zeit
3
AUSLOSER STOP
AUSLOSER STOP
1Starten Sie die Tonaufzeichnung durch
vollständiges Herunterdrücken des Auslösers.
2Während der Aufzeichnung leuchtet die
Sucherlampe orange, und das Zählwerk am
LCD-Monitor zeigt die verstrichene Zeit und
die Restzeit an.
Wenn Sie während der Aufzeichnung “b ”
betätigen, wird eine Indexmarke eingesetzt, und
das Symbol “'” erscheint auf dem Bildschirm.
!
Falls Sie versuchen, mehr als die verfügbare
Höchstzahl von Audio-Indexmarken zu setzen,
erscheint die Meldung “ß”, und es wird
keine Marke gesetzt.
Audio-Indexmarken können auch während der
Wiedergabe einer Tonaufzeichnung gesetzt und
entfernt werden (➡S.80).
G
!
Auch wenn Sie unmittelbar nach Beginn der
Tonaufzeichnung den Auslöser betätigen, läuft die
Tonaufzeichnung noch ca. 1 Sekunde lang weiter.
G
!
G
Andere Kameramodelle zeigen eventuell die
Fehlermeldung “å” an und können
die Aufzeichnung nicht wiedergeben.
!
Sie brauchen den Aufnahme nicht gedrückt zu halten.
Sobald die verfügbare Restzeit abgelaufen ist, bricht
die Tonaufzeichnung automatisch ab.
G
!
G
!
G
Diese Funktion kann nur mit dieser Kamera genutzt
werden.
46
47
EINSTELLUNGEN IM MENÜ FÜR AUFNAHMEBETRIEB
✽ Die Beispiele in der nachstehenden Abbildung zeigen die
werksseitig voreingestellten Menüpunkte.
I Wichtige Vorgänge, die für alle Menüs gelten
Wahl eines Menüs
1
2
0103
02
04
05
Rechts
01
02
03Oben
Rechts
AUS
AUS
AUS
AUS
AUS
AUS
AUS
AUS
AUS
Oben
Unten
AF
AF
AF
SPRACHNOTIZ
SPRACHNOTIZ
AUS
AUS
AUS
Links
Unten
Links
AUS
AUS
AUS
Die Wahl der Menüoption erfolgt im Uhrzeigersinn.
1Zum Weiterschalten von “r” nach “e” drücken
Sie auf “b”. Zum Weiterschalten von “e” nach
“r” drücken Sie auf “a”.
2Zum Weiterschalten von “b” nach “y”, drücken
Sie auf “d”. Zum Weiterschalten von “y” nach
“b”, drücken Sie auf “c”.
3Zum Weiterschalten von “r” nach “b”, drücken
Sie auf “c”.
Zum Weiterschalten von “b” nach “e”, drücken
Sie auf “b”.
!
Halten Sie die “a”, “b”, “d” oder “c” Tasten
gedrückt, um fortlaufend die gewählten Menüpunkte
zu durchlaufen.
G
EIN
3
AUS
AF
Rückwärtsbewegung durch das Menü
N
N
AUS
Sie können die Bewegung auch umgekehrt zur
in 3 gezeigten Richtung durchführen.
1Betätigen Sie die “MENU/OK”-Taste, um das
Menü aufzurufen.
2Wählen Sie mit dem Funktionswahlschalter
eine Menüoption.
4Wählen Sie die Einstellung mittels “a” und “b”.
5Bestätigen Sie die Wahl mit der “MENU/OK”-
Taste.
Oben
Links
AUS
AUS
AUS
AUS
3Betätigen Sie die “MENU/OK”-Taste.
Zum Weiterschalten von “e” nach “y”, drücken
Sie auf “d”.
Zum Weiterschalten von “y” nach “r”, drücken
Sie auf “a”.
AF
Rechts
Unten
48
49
AUFNAHMEMENÜOPTIONEN
I R Automatik / Motivwahl Menü
E
I T Videomenü
I W Manuell-Menü
Umschalten zwischen Belichtungsmessung
Bildschirmseiten
Empfindlichkeit (➡S.72)
Schärfe (➡S.73)
(➡S.68)
EV (➡S.69)
✽ LW Helligkeit
Sprachnotiz (➡S.52)
Blitz (➡S.56)
Selbstauslöser (➡S.54)
Umschalten zwischen Bildschirmseiten
Einstellungen
(➡S.96)
WEITER
AUS
ZURUCK
AUS
NORMAL
MEHRFELD
AUS
0
200
MODUS
3
AUS
AUS
0
AF
AUS
AF
AUTO
AUS
Qualität (➡S.93)
Serienaufnahmen
Fokussierbetriebsart
(➡S.63)
Blitz (➡S.70)
✽ Einstellen der
blitzhellgkeit
Modus (➡S.66)
Makro (➡S.62)
(➡S.60)
Weißabgleich (➡S.71)
✽ Einstellen der blitzhellgkeit
Werksseitig voreingestellte Aufnahmemenüpunkte
r Sprachnotiz: AUS
e Makro: AUS
S Belichtungsmessung: MEHRFELD
x Blitz (Einstellen der blitzhelligkeit): 0
K Schärfe: NORMAL
= Selbstauslöser: AUS
" Fokussierbetriebsart: AF Modus: B
b Blitz: Unterdrückter Blitz t Serienaufnahme: AUS
Zusätzliche Informationen
Abgeblendete Menüoptionen können nicht gewählt werden.
i Je nach dem gewählten Aufnahmemodus sind eventuell nicht alle Menüoptionen verfügbar.
i Bei Sprachprotokollierung und Serienaufnahme hat die vorige Einstellung Vorrang.
d EV: 0
a Weißabgleich: AUTO f Empfindlichkeit: 200
y Qualität: 1NORMAL
50
51
AUFNAHMEMENÜ
(
)
Y SPRACHNOTIZ WÄHREND DER AUFNAHME
SPRACHNOTIZ
SPRACHNOTIZ
1
2
3
4
01
03
Signalton
BEENDET
EIN
AUS
N
0049
OK
BACK
REC
SPRACHNOTIZ
SPRACHNOTIZ
02
NEU STARTEN
AUFNAHME
20S
AUFNAHMEBEREIT
30S
Wenn Sie Sprachnotiz auf EIN stellen, erscheint
“Y” auf dem LCD-Monitor.
Unmittelbar nach einer Aufnahme können Sie
dieser Aufnahme auch eine bis zu 30 Sekunden
lange Sprachnotiz hinzufügen.
OK
BACK
OK
BACK
REC
START
3
ABBRUCH
NEU STARTEN
Machen Sie wie gewohnt eine Aufnahme. Die
Meldung “®” erscheint dann auf
dem LCD-Monitor.
Falls Sie keine Sprachnotiz aufnehmen wollen, müssen
Sie auf die “BACK”-Taste drücken. Bitte beachten Sie,
daß das Bild hierbei dennoch aufgezeichnet wird.
Wenn Sie 30 Sekunden Ton aufgezeichnet
haben, erscheint im LCD-Monitor die Meldung
“∑”.
1Betätigen Sie die “MENU/OK”-Taste, um mit der
Aufzeichnung einer Sprachnotiz zu beginnen.
2Während der Sprachnotiz wird die verfügbare
Restzeit am LCD-Monitor angezeigt, und die
Selbstauslöserlampe blinkt.
3Wenn nur noch 5 Sekunden für die Aufnahme
verbleiben, blinkt die Selbstauslöserlampe in
rascher Folge.
hAufzeichnungsformat: WAVE (➡S.130)
PCM-Aufzeichnungsformat
Tondateigröße: Ca. 240 KB
!
G
(für einen 30-Sekunden-Kommentar)
Zum Beenden:
Drücken Sie auf die “MENU/OK”-Taste.
Zum erneuten Aufzeichnen einer Sprachnotiz:
Betätigen Sie die “BACK”-Taste.
!
Je nach freiem Speicherplatz auf der SmartMedia-Karte
kann die verfügbare Aufzeichnungszeit kürzer ausfallen.
Falls der LCD-Monitor ausgeschaltet ist, schaltet er
sich automatisch ein, wenn Sie ein Bild mit der
Sprachnotizfunktion aufnehmen. Der LCD-Monitor
schaltet sich wieder ab, wenn die Tonaufzeichnung
beendet ist.
G
!
G
Sprechen Sie Ihren Kommentar in das Mikrofon
(➡S.8) vorne an der Kamera. Das beste
Tonresultat erzielen Sie, wenn Sie die Kamera
ca. 20 cm vor dem Mund halten.
!
G
Um die laufende Aufzeichnung zu beenden, drü
cken Sie die “MENU/OK”-Taste.
52
53
AUFNAHMEMENÜ
= SELBSTAUSLÖSER-FOTOGRAFIE
SELBSTAUSLOSER
N
0049
SELBSTAUSLOSER
1
2
3
4
01
03
EIN
AUS
7
N
0049
Die Selbstauslöserlampe leuchtet ca. 5
Sekunden ununterbrochen und blinkt dann
weitere 5 Sekunden lang, bevor der Verschluß
ausgelöst wird.
Ein Zähler am LCD-Monitor zeigt die bis zum
Auslösen des Verschlusses verbleibende Zeit an.
Die Betriebsart “Selbstauslöser” wird automatisch
nach jeder Aufnahme beendet.
02
Piep-piep
Signalton
Wenn Sie den Selbstauslöser auf EIN stellen,
erscheint “=” auf dem LCD-Monitor.
3
In diesem Modus läuft der Timer ca. 10 Sekunden,
bevor der Verschluß ausgelöst wird. Verwenden
Sie diesen Modus für Selbstporträts o.ä.
1Führen Sie den Autofokusrahmen auf das
Aufnahmeobjekt.
2Drücken Sie den Auslöser halb durch, um
scharf einzustellen.
!
G
Der Selbstauslöser schaltet sich unter den folgenden
Umständen automatisch ab:
• Wenn Sie eine Aufnahme machen
• Wenn der Aufnahmemodus gewechselt wird
• Wenn Sie zwischen Aufnahme-und Wiedergabemodus
umschalten.
3Drücken Sie den Auslöser nun ganz durch,
ohne ihn vorher loszulassen.
!
G
Sie können auch den AF/AE-Speicher verwenden
(➡S.28).
!
G
Achten Sie darauf, beim Betätigen des Auslösers
nicht direkt vor der Kamera zu stehen, da dies zu
falscher Scharfeinstellung oder Belichtung führt.
!
G
Drücken Sie die “BACK”-Taste, um den laufenden
Selbstauslöser abzuschalten.
• Wenn Sie die Kamera ausschalten.
54
55
AUFNAHMEMENÜ
I BLITZFOTOGRAFIE
BLITZ
1
2
AUTO
N
0049
Fahren Sie zuerst den Blitz aus, wenn Sie die
Blitzeinstellung ändern wollen.
Rote-Augen-Reduktion
c Auto-Blitzmodus
n
Solange die Blitzeinheit geschlossen ist, können
Sie die Blitzeinstellung “Unterdrückter Blitz” nicht
ändern.
hEffektiver Arbeitsbereich (für “R” und ISO 200)
Weitwinkel: Ca. 0,2 m bis 4,7 m
Verwenden Sie diesen Modus für normales
Fotografieren. Der Blitz wird je nach den
Aufnahmebedingungen automatisch ausgelöst.
Verwenden Sie diesen Modus für Aufnahmen von
Personen bei schwachem Licht, damit die Augen
in natürlicher Farbe wiedergegeben werden.
Beim Betätigen des Auslösers sendet das
Blitzgerät einen Vorblitz aus, und kurz danach
wird der eigentliche Blitz ausgelöst.
Wählen Sie über das Menü den gewünschten
Blitzmodus. Das Symbol “c”, “n”, “z” oder
“v” erscheint auf dem LCD-Monitor, während
Sie den Blitz benutzen.
3
Tele
: Ca. 0,2 m bis 3 m
!
G
Falls der Aufnahmebetrieb “R” gewählt ist, sollten Sie
die Blitzautomatik verwenden.
Rote-Augen-Effekt
N
N
Wenn man Personen bei schwachem Licht mit Blitz fotografiert, erscheinen die Augen später oft rot auf
dem Foto. Dieser Effekt rührt daher, daß der Blitz von der Augennetzhaut reflektiert wird. Verwenden Sie
die spezielle Blitzfunktion zur Reduzierung des Rote-Augen-Effekts, um diesen Widerschein auf ein
Minimum zu reduzieren.
Außerdem helfen die folgenden Maßnahmen, den Rote-Augen-Effekt minimal zu halten:
i Bitten Sie die aufzunehmenden Personen, direkt in die Kamera zu schauen.
!
Wenn der Blitz ausgefahren ist, oder wenn Sie für eine
Aufnahme den Blitz verwendet haben, verschwindet das
Bild kurzzeitig und der Bildschirm wird dunkel, während
das Blitzgerät sich wieder auflädt. Während des
Blitzladevorgangs blinkt die Sucherlampe orangerot.
Falls Sie das Blitzgerät in sehr staubreicher Umgebung
oder bei Schneefall verwenden, reflektiert das Blitzlicht an
den Schneeflocken oder schwebenden Staubkörnchen, die
dann als glühende weiße Kreise auf dem Bild erscheinen.
G
!
G
!
G
Je nach Aufnahmemodus und Einstellung ist als
Blitzmodus eventuell “Unterdrückter Blitz” gewählt.
i Gehen Sie so nah wie möglich an die aufzunehmenden Personen heran.
56
57
AUFNAHMEMENÜ
BLITZFOTOGRAFIE
I
Klappen Sie die Blitzeinheit wieder herunter, um
den Blitzbetrieb zu deaktivieren. Auf dem LCD-
Monitor erscheint nun das Symbol “b”, und Sie
können bei der Aufnahme keinen Blitz
verwenden.
Erzwungener Blitz
Slow-Synchro
Unterdrückter Blitz
Wenn Sie den Blitz herunterdrücken, schaltet sich
die Kamera auf Blitzunterdrückungsmodus.
Verwenden Sie diesen Modus für Aufnahmen mit
Raumbeleuchtung, Aufnahmen durch Glas und an
Orten wie z.B. Theater oder Sporthallen, wo die
Entfernungen größer als die Reichweite des
Blitzlichts sind. Wenn Sie den Modus “Unterdrückter
Blitz” wählen, wird der automatische Weißabgleich
(➡S.130) aktiviert, so daß die natürlichen Farben
zusammen mit der Atmosphäre des vorhandenen
Lichts eingefangen werden.
z
v
b
Verwenden Sie diese Blitzbetriebsart für
Aufnahmen mit Gegenlicht, wie z.B. bei Motiven,
die vor einem Fenster oder im Schatten von
Bäumen stehen, oder um auch bei künstlicher
Beleuchtung (Leuchtstoffröhren) korrekte
Farben zu erzielen. Bei dieser Betriebsart wird
der Blitz immer ausgelöst.
In diesem Blitzmodus wird eine lange
Verschlußzeit verwendet. Das ermöglicht
Aufnahmen von Personen in der Nacht, bei
denen sowohl das Motiv als auch der nächtliche
Hintergrund klar zu sehen sind.
3
!
G
Bei sehr hellen Motiven wird das Bild eventuell
überbelichtet ausfallen.
Wegen der langen Verschlußzeit sollte ein Stativ
benutzt werden, um Verwackeln zu vermeiden.
!
G
!
Wenn Sie bei dunklen Lichtverhältnissen ohne Blitz
fotografieren, sollten Sie zur Vermeidung von
Verwacklung ein Stativ benutzen.
Erläuterungen zur Warnanzeige bei Verwacklungsgefahr
siehe S.26 und S.121.
G
Wenn ein nächtlicher Hintergrund in dem Bild
heller erscheinen soll, sollten Sie die “E”-
Einstellung “/“ (Nachtszene) (➡S.40) benutzen.
!
G
58
59
AUFNAHMEMENÜ
t SERIENAUFNAHMEN
Serienaufnahme
Belichtungreihe
KONT.
N
0049
EIN
AUS
BRK:±1/3 EV
SPEICHERT
SPEICHERT
BRK:±2/3 EV
BRK:±1 EV
N
0049
Wenn Sie “ ” Serienaufnahmen auf EIN stellen,
t
können Sie bis zu 4 Bilder in einer Serie
aufnehmen, mit einem Mindestintervall zwischen
den Einzelbildern von 0,2 Sekunden.
Wenn Sie eine Serienaufnahme machen,
werden die resultierenden Aufnahmen angezeigt
(in der Reihenfolge links nach rechts) und
automatisch gespeichert.
Nach der Aufnahme werden die Bilder dargestellt
(Akorrekte Belichtung; Büberbelichtet;
Cunterbelichtet) und dann automatisch
gespeichert.
3
Wenn Sie “ ” Belichtungsreihenautomatik
[
einstellen, nimmt die Kamera automatisch 3
Einzelbilder nacheinander auf, von denen je
eines unterbelichtet, korrekt belichtet und
überbelichtet wird.
hBei der Belichtungsreihenautomatik stehen
drei verschiedene Abstufungen zur Verfügung
!
G
Fokus und Belichtung werden für das erste
Einzelbild ermittelt und können während der
Aufnahme nicht verändert werden.
Wenn Sie eine Serienaufnahme machen,
erscheint auf dem LCD-Monitor “ ”.
t
Wenn Sie die Belichtungsreihenautomatik
!
G
Das Ergebnis der Aufnahme wird auch dann
dargestellt, wenn die BILDVORSCHAU auf AUS
gestellt ist (➡S.98).
!
G
Scharfeinstellung und Belichtung werden für das
erste Einzelbild bestimmt und können während der
Aufnahme nicht geändert werden.
verwenden, erscheint auf dem LCD-Monitor “ ”.
[
(
1/3 EV, 2/3 EV und 1 EV).
!
G
Die zur Aufzeichnung einer Datei erforderliche Zeit
beträgt im Modus “3NORMAL” ca. 6 Sekunden (für
4 Einzelbilder-Serienaufnahmen).
!
G
Die aufgenommenen Bilder werden auch dann
dargestellt, wenn “AUS” in der Einstellung
“BILDVORSCHAU” gewählt ist (➡S.98).
Angaben zur Anzahl EV finden Sie auf S.129.
!
G
Bei der Belichtungsreihenautomatik macht die Kamera
immer 3 Einzelbilder. Ist jedoch nicht genügend
Speicherplatz für 3 Aufnahmen auf der SmartMedia-
Karte vorhanden, wird kein Bild aufgenommen.
!
G
Die Geschwindigkeit bei Serienaufnahmen ist
unabhängig von den Einstellungen für Qualität und
Dateigröße.
Zum Auswählen der aufzuzeichenden Aufnahmen siehe S.98, 99.
60
61
AUFNAHMEMENÜ
AUFNAHMEMENÜ
(
)
e MAKRO NAHAUFNAHMEBETRIEB
" FOKUSSIERBETRIEBSART
AF Belichtungs
MAKRO
N
0049
FOKUSSIERBETRIEBSART
Die Kamera stellt auf die Sucherbildmitte scharf
ein.
AF
VARIO AF
MF
EIN
AUS
Vario AF
Sie können den Punkt, wo die Kamera fokussiert,
verschieben. Diese Funktion bietet sich an, wenn
Sie mit Stativ fotografieren und nach der
Einstellung des Fokuspunkts auf einen anderen
Fokuspunkt scharfeinstellen wollen.
Wenn Sie MAKRO auf EIN stellen, können Sie
auch Nahaufnahmen machen.
hEffektiver Aufnahmebereich:
Ca. 20 cm bis 80 cm.
Dieser Modus ist in den Aufnahmebetriebsarten
“W” verfügbar.
In diesem Modus können Sie die
Scharfeinstellmethode vorgeben.
LCD-Monitor erscheint das Symbol “e”, wenn
der Makromodus aktiviert ist.
#Gebrauch dieser Funktion ➡S.64
3
!
Wählen Sie außerdem die richtige Blitzeinstellung
entsprechend der Lichtverhältnisse (➡S.56).
Falls das Blitzlicht zu hell ist, sollten Sie BLITZ
(Einstellung der Blitzhelligkeit) wählen (➡S.70).
Für Aufnahmen bei schwachem Licht sollten Sie die
Kamera mit einem Stativ vor Verwackeln schützen.
G
MF Manuelle Scharfeinstellung
!
G
Stellen Sie auf solche Objekte scharf ein, die
sich nicht mit Autofokus erfassen lassen, oder
bei Motiven, wo Sie den Fokuspunkt selbst
festlegen wollen.
!
G
Wenn Sie eine Aufnahme im Makromodus über
den Sucher machen, stimmt der im Sucher
sichtbare Bildausschnitt nicht mit dem tatsächlich
abgelichteten Bildausschnitt überein, weil Sucher
und Objektiv verschiedene Positionen einnehmen.
Aus diesem Grund sollten Sie Makroaufnahmen
immer über den LCD-Monitor machen.
!
Der LCD-Monitor schaltet sich automatisch ein und
kann nicht ausgeschaltet werden.
In den folgenden Fällen wird der Nahaufnahmebetrieb
automatisch aufgehoben:
• Wenn Sie auf einen anderen Aufnahmemodus
umgeschaltet haben.
• Wenn die Kamera ausgeschaltet wird.
G
#Gebrauch dieser Funktion ➡S.65
!
G
!
G
Wenn Sie Vario AF oder manuelle Scharfeinstellung
gewählt haben, kann der LCD-Monitor nicht
ausgeschaltet werden.
62
63
AUFNAHMEMENÜ
" FOKUSSIERBETRIEBSART
MF Manuelle Scharfeinstellung
Vario AF
WAHL DES AF MESSFELDES
N
N
N
0049
0049
0049
1
2
1
2
Vor der Bewegung
Zoom
Manuelle
Scharfeinstellung
Nach der
Bewegung
BACK
OK
Der Autofokusrahmen wird an der Stelle angezeigt,
wohin Sie den Zielpunkt verschoben haben.
Drücken Sie wie gewohnt den Auslöser halb
durch und machen Sie dann die Aufnahme.
01
02
3
Tele
Weitwinkel
Sie können zwischen “j ” ZOOM und “k ”
Manuelle Scharfeinstellung “d ” und “c ”
umschalten.
1Führen Sie mit dem Funktionswahlschalter das
” (Zielpunkt) auf den scharf einzustellenden
Punkt.
2Betätigen Sie die “MENU/OK”-Taste, um auf
den neuen Punkt zu fokussieren.
Sie können die Scharfeinstellung mittels “a (P)”
und “b ({)” korrigieren.
Kontrollieren Sie die Schärfeeinstellung am
LCD-Monitor.
“a”: Setzt den Fokuspunkt weiter weg.
“b”: Holt den Fokuspunkt näher heran.
“
?
Wählen Sie “k” .
Gelungene Scharfeinstellung von Hand
N
N
Verwenden Sie ein Stativ, damit das Bild nicht
unscharf wird, wenn Sie die Kamera bewegen.
64
65
AUFNAHMEMENÜ
BELICHTUNGSFUNKTIONEN
Programmautomatik mit Blendenvorwahl
MODUS
N
N
0049
N
0049
Bei dieser Programmautomatik können Sie die
Blende vorwählen. Dies bietet sich für Situationen
an, wo Sie den Hintergrund bewußt unscharf lassen
wollen (große Blendenöffnung), oder wo Sie sowohl
den Vorder- als auch den Hintergrund scharf
erscheinen lassen wollen (kleinste Blendenöffnung).
PROGRAMM
BLENDENVORWAHL
Zoom
ZEITVORWAHL
MANUELL
Verschlußzeit
Modus
Blende
hBlendeneinstellungen: F2,8 bis F8 1 EV-Stufe
Verschlußzeit (Auto): 1/4 s. bis 1/1000 s.
1/3 EV-Stufen
1/1000 F5.6
1/500 F5.6
Dieser Modus ist in den Aufnahmebetriebsarten
“W” verfügbar.
Sie können einen von 4 Belichtungsmodi wählen,
wodurch Verschlußzeit und Blendeneinstellung
geregelt werden.
Zoom: Zum Einstellen des Zoomverhältnisses.
Modus: Der gewählte Modus (“N”, “M” oder “L”)
wird angezeigt.
Verschlußzeit: Vom Benutzer vorgegeben oder
automatisch ermittelt.
01
02
Programmautomatik mit Zeitvorwahl
M
Bei dieser Programmautomatik können Sie die
Verschlußzeit vorwählen. Dies bietet sich an, um
schnell bewegte Objekte optisch festzuhalten
(kurze Verschlußzeiten), oder um die Bewegung
eines Objekts zu betonen (lange Verschlußzeiten).
hVerschlußzeiten: 2 s. bis 1/1000 s. 1 EV-Stufen
Blende (Auto): F2,8 bis F8 1 EV-Stufe
3
Blende: Vom Benutzer vorgegeben oder
automatisch ermittelt.
Programmautomatik
B
1Wählen Sie Zoom, Verschlußzeit oder Blende
mittels “d” und “c”.
2Ändern Sie die Einstellungen mittels “a” und
“b”.
Dieser Modus wählt Verschlußzeit und Blende
automatisch, erlaubt Ihnen aber die Einstellung
anderer Funktionen.
Die Einstellungen von Verschlußzeit und Blende
werden automatisch ermittelt.
Manuelle Belichtung
L
Mit diesem Modus können Sie alle Verschlußzeiten
oder Blendenwerte festlegen.
hVerschlußzeiten: 2 s. bis 1/1600 s. 1/3 EV-Stufen
Blendeneinstellungen: F2,8 bis F8
1 EV-Stufe
hVerschlußzeit (Auto): 1/4 s. bis 1/2000 s.
1/3 EV-Stufen
Blende (Auto): F2,8 bis F8 1 EV-Stufe
!
G
Im Modus Programmautomatik werden Modus,
Verschlußzeit und Blende nicht angezeigt.
66
67
AUFNAHMEMENÜ
AUFNAHMEMENÜ
(
)
S BELICHTUNGSMESSUNG
d EV LW HELLIGKEIT
Die einzelnen Lichtmeßarten sind
für die folgenden Motive effektiv
Aufnahmebedingungen, bei denen eine
N
N
BELICHTUNGSMESSUNG
EV
Belichtungskorrektur sinnvoll ist
N
N
+0.9
hMEHRFELD (Multimessung)
Über den Gebrauch von
+0.6
+0.3
In diesem Modus analysiert die Kamera mittels
automatischer Szenenerkennung das Objekt
und ermittelt für eine Vielfalt von
Aufnahmebedingungen
Belichtung. Dieser Modus empfiehlt sich für
Überbelichtungswerten (+) (Pluswerten)
MEHRFELD
SPOT
0
i Aufnahmen von gedrucktem Text (schwarze
Zeichen auf weißem Papier) (+1,5 EV)
i Porträts mit Gegenlicht (+0,6 EV bis +1,5 EV)
i Sehr helle Szenen (z.B. Schneeflächen) und
stark reflektierende Gegenstände (+0,9 EV)
i Szenen, die vor allem aus Himmel bestehen
(+0,9 EV)
INTEGRAL
ー0.3
ー0.6
die
optimale
die häufigsten Bedingungen.
hSPOT (Spotmessung)
Dieser Modus ist in den Aufnahmebetriebsarten
“W” verfügbar.
Dieser Modus ist in den Aufnahmebetriebsarten
“W” verfügbar.
Mit Hilfe der Helligkeitseinstellung erhalten Sie
die optimale Bildhelligkeit (Belichtung), wenn der
Aufnahmegegenstand sehr viel heller oder
dunkler als der Hintergrund ist.
hKorrekturbereich: 13 Blendenstufen
(–2,1 EV bis + 1,5 EV in Stufen von je 0,3 EV).
Eine Definition von EV finden Sie auf S.129.
Diese Beriebsart ist nützlich für Motive mit
stark kontrastierenden hellen und dunklen
Bereichen, bei denen für ein bestimmtes
Merkmal korrekte Belichtung erwünscht ist.
Verwenden Sie diese Betriebsart für Aufnahmen
von Szenen mit so starkem Helligkeitskontrast
zwischen Aufnahmegegenstand und Hintergrund,
daß mit der Multimessung wahrscheinlich nicht
das gewünschte Ergebnis erzielt werden kann.
Über den Gebrauch von
Unterbelichtungswerten (–) (Minuswerten)
3
hINTEGRAL (Durchschnittsmessung)
i Angestrahlte Aufnahmegegenstände,
besonders vor einem dunklen Hintergrund
(–0,6 EV)
i Aufnahmen von gedrucktem Text (weiße
Zeichen auf schwarzem Papier) (–0,6 EV)
i Szenen mit wenig reflektierenden
Gegenständen, wie z.B. Tannen oder dunkles
Laub (–0,6 EV)
Der Vorteil dieser Betriebsart ist, daß sich die
Belichtung nicht für verschiedene Bildausschnitte
oder Aufnahmeobjekte verändert. Diese
Betriebsart ist speziell für Aufnahmen von
Menschen in schwarzer oder weißer Kleidung
und für Landschaftsaufnahmen geeignet.
hMEHRFELD: Belichtungsmessung, bei der die
Kamera automatisch die Szene
bewertet und die optimale
Belichtung wählt.
!
G
Die Helligkeitseinstellung wird in den folgenden Fällen
unwirksam:
• Wenn der Blitz im Blitzautomatikmodus oder mit der
Rote-Augen-Reduktionsfunktion verwendet wird.
• Wenn dunkle Szenen im Modus “Erzwungener Blitz”
aufgenommenen werden.
hSPOT
: Belichtungsmessung, bei der die
Belichtung für die Bildmitte
optimiert wird.
!
G
Die Helligkeit kann nicht eingestellt werden, wenn der
Aufnahmemenümodus (➡S.66) auf Programmautomatik
mit Zeitvorwahl gestellt ist, oder wenn Sie die Belichtung
manuell einstellen.
hINTEGRAL : Belichtungsmessung, bei der ein
Mittelwert für das gesamte Bild
verwendet wird.
68
69
AUFNAHMEMENÜ
AUFNAHMEMENÜ
(
)
(
)
x BLITZ EINSTELLEN DER BLITZHELLIGKEIT
a WEIßABGLEICH WAHL DER LICHTQUELLE
AUTO: Automatische Einstellung
BLITZ
WEI ABGLEICH
(Aufnahme soll Atmosphäre der
Lichtquelle wiedergeben)
+0.6
+0.3
AUTO
6
7
9
:
Tageslichtaufnahmen bei schönem Watter
0
: Aufnahmen im Schatten
ー0.3
ー0.6
: Aufnahmen bei Neon-/Kunstlicht
(“Tageslicht”)
0
-
8
: Aufnahmen bei Neon-/Kunstlicht
(“warmes Weiß”)
Dieser Modus ist in den Aufnahmebetriebsarten
“W” verfügbar.
Durch die Einstellung der Blitzhelligkeit können
Sie die vom Blitz bewirkte Ausleuchtung an die
Aufnahmebedingungen anpassen oder eine
gewünschte Wirkung erzielen.
Dieser Modus ist in den Aufnahmebetriebsarten
“W” verfügbar.
Ändern Sie die Weißabgleicheinstellung, wenn
bei der Aufnahme eines Bildes der Weißabgleich
für die Umgebungs-und Lichtverhältnisse zum
Aufnahmezeitpunkt fixiert sein soll.
Im Normalmodus (Auto) wird bei Nahaufnahmen
von Gesichtern und Motiven unter bestimmten
Lichtquellen eventuell kein korrekter
Weißabgleich erzielt. In solchen Fällen sollten
Sie den Weißabgleich auf die Lichtquelle
abstimmen. Erläuterungen zum Weißabgleich
siehe S.130.
: Aufnahmen bei Neon-/Kunstlicht
(“kühles Weiß”)
: Aufnahmen bei Glühlampenlicht
3
✽ Die Einstellung des Weißabgleichs wird ignoriert,
wenn Sie den Blitz benutzen. Um den gewünschten
Effekt bei der Aufnahme zu erzielen, müssen Sie den
Blitz wieder herabdrücken, um den Blitzbetrieb zu
verhindern (➡S.59).
hEinstellbereich: 2 Stufen
(–0,6 bis +0,6 EV in 0,3 EV Stufen)
Weitere Informationen über EV siehe S.129.
!
G
Je nach Aufnahmeobjekt und Motiventfernung kann
die Einstellung der Blitzhelligkeit eventuell
wirkungslos bleiben.
70
71
AUFNAHMEMENÜ
AUFNAHMEMENÜ
f EMPFINDLICHKEIT
K SCHÄRFE
(800 oder 1600)
Hochempfindlichkeitsaufnahmen
SCHARFE
ISO
160
200
ISO
N
0049
1
2
HART
NORMAL
WEICH
400
160
200
800
1600
400
800
1600
Dieser Modus ist in den Aufnahmebetriebsarten
“W” verfügbar.
Verwenden Sie diese Einstellung, wenn Sie helle
Bilder in Innenräumen ohne Blitz aufnehmen
wollen oder wenn Sie mit einer kurzen
Verschlußzeit arbeiten wollen, um Verwackeln
usw. zu verhindern.
Dieser Modus ist in den Aufnahmebetriebsarten
“W” verfügbar.
Benutzen Sie diese Einstellung, um die Umrisse
weicher zu machen oder hervorzuheben oder
um die Bildqualität einzustellen.
ISO
QUALITAT
3
h3 Schärfestufen können gewählt werden.
NORMAL
HART
: Hebt die Umrisse hervor.
hEinstellungen: 160, 200 (Standard), 400, 800, 1600
F
N
Am
besten
geeignet
für
wie
QUALITAT
Aufnahmegegenstände
!
G
Höhere Empfindlichkeitswerte (ISO) eignen sich
besser für Aufnahmen bei schwacher Beleuchtung,
tendieren aber dazu, das Bildrauschen, d.h. die
Körnigkeit zu verstärken. Wählen Sie eine Einstellung,
die den Lichtbedingungen am besten entspricht.
Gebäude oder Text, wenn scharfe
OK
BACK
Bilder erwünscht sind.
NORMAL: Für normale Aufnahmen.
Während Hochempfindlichkeitsaufnahmen wird auf
dem LCD-Monitor “f” angezeigt.
Außerdem kann die Qualität dann nicht von “1
NORMAL auf eine andere Einstellung geändert werden.
Das Digitalzoom kann nicht für Aufnahmen mit
Hochempfindlichkeitseinstellung benutzt werden.
Wenn Sie einen Hochempfindlichkeitswert (800
oder 1600) wählen, wird die Qualitätseinstellung
automatisch auf “1” NORMAL gesetzt.
Bietet eine Randschärfe, die ideal
für normale Aufnahmen ist.
WEICH : Macht die Umrisse weicher.
Am besten geeignet für Aufnahmen
von Menschen, bei denen ein
weicheres Bild erwünscht ist.
Die Funktion Hochempfindlichkeitsaufnahmen wird
deaktiviert, falls Sie statt “W” MANUELL einen
anderen Aufnahmemodus wählen. Bitte beachten Sie,
daß die Qualitätseinstellung auf “1” NORMAL bleibt.
”
!
G
72
73
Besondere
(
)
4
Funktionen Wiedergabe
WIEDERGABE VON MOVIE VIDEO
I Wiedergabe von Movie-Aufnahmen
1
2
01
02
01
02
Position
Beschreibung
Die Wiedergabe hält automatisch an, wenn die Movie-Aufnahme
beendet ist.
Wiedergabe
Pause/Fortsetzen
Stopp
Unterbricht die Movie-Aufnahme während der Wiedergabe. Betätigen
Sie diese Taste noch einmal, wenn die Movie-Aufnahme auf Pause
steht, um die Wiedergabe fortzusetzen.
100-0009
20S
Bricht die Wiedergabe ab.
✽ Betätigen Sie bei gestoppter Videowiedergabe “d” oder “c”, um zur
vorigen Datei zurückzuspringen bzw. zur nächsten Datei vorzuspringen.
WIEDERGABE
Schnellvorlauf/
Rückspulen
Betätigen Sie diese Taste während der Wiedergabe, um in der Movie-
Aufnahme vorwärts oder rückwärts zu springen.
STOP
PAUSE
14. 2.2002
12:00 AM
Rückspulen
Vorwärts
i Bei jedem Betätigen von “d” oder “c”, wenn die Movie-Aufnahme in
Pauseposition steht, rückt die Wiedergabeposition um ein Einzelbild
vor oder zurück.
i Halten Sie die Taste gedrückt, um schneller schrittweise durch die
Einzelbilder zu rücken.
4
1Stellen Sie den Betriebsartenschalter auf “Q”.
2Wählen Sie mittels “d” oder “c” die Movie-
Datei.
1Betätigen Sie “b({)”, um die Movie-Aufnahme
wiederzugeben.
2Der LCD-Monitor zeigt die Wiedergabezeit
und eine Wiedergabe-Fortschrittsanzeige.
Wiedergabe
überspringen
In Pauseposition
!
G
Achten Sie darauf, daß der Lautsprecher nicht abgedeckt
wird.
✽ Einzelheiten zur Wiedergabe von Movie-Aufnahmen am PC finden Sie in der Software-Kurzanleitung (mitgeliefert).
!
G
Movie-Aufnahmen können nicht mit der Multibild-
Wiedergabe abgespielt werden. Schalten Sie mit der
“DISP”-Taste auf normale Wiedergabe zurück.
!
G
Korrigieren Sie die Lautstärke, falls der Ton nur undeutlich
zu hören ist (➡S.96, 101).
Kompatible Movie-Dateien
N
N
!
G
Falls das Objekt der Movie-Aufnahme sehr hell ist,
erscheinen während der Wiedergabe eventuell weiße
Streifen auf dem Bild. Dies ist normal und stellt keine
Störung dar.
Diese Kamera kann Videodateien wiedergeben, die mit einer FinePix F601 ZOOM aufgezeichnet wurden sowie
Videodateien, die mit einer FUJIFILM-Digitalkamera auf eine 3,3 V SmartMedia-Karte aufgezeichnet wurden.
Angezeigt durch das Symbol “u”.
74
75
WIEDERGABE VON SPRACHNOTIZEN
I Wiedergabe von Sprachnotizen
1
2
01
02
01
02
Position
Beschreibung
Wiedergabe
Die Wiedergabe hält automatisch an, wenn die Sprachnotiz endet.
Hält die Sprachnotiz während der Wiedergabe an. Betätigen Sie diese
Taste bei angehaltener Sprachnotiz noch einmal, um die Wiedergabe
fortzusetzen.
100-0009
100-0009
Pause/Fortsetzen
Bricht die Wiedergabe ab.
✽ Betätigen Sie bei gestoppter Wiedergabe der Sprachnotiz “d” oder
“c”, um zur vorigen Datei zurückzuspringen bzw. zur nächsten
Datei vorzuspringen.
11S
Stopp
WIEDERGABE
Betätigen Sie diese Tasten während der Wiedergabe, um in der
Sprachnotiz vor- und zurückzuspringen.
STOP
PAUSE
14. 2.2002
12:00 AM
Schnellvorlauf/
✽ Diese Tasten sind außer Funktion, solange die Wiedergabe auf
Vorwärts
Pause gestellt ist.
Rückspulen
4
1Stellen Sie den Betriebsartenschalter auf “Q”.
2Wählen Sie mittels “d ” oder “c ” eine
Bilddatei, die mit einer Sprachnotiz versehen
ist.
1Betätigen Sie “b({)”, um die Sprachnotiz
wiederzugeben.
2Der LCD-Monitor zeigt die Wiedergabezeit
und eine Wiedergabe-Fortschrittsanzeige.
Rückspulen
Einzelheiten zur Wiedergabe von Sprachnotizen am PC finden Sie in der Software-Kurzanleitung (mitgeliefert).
✽
!
Sprachnotizen können nicht mit der Multibild-
Wiedergabe abgespielt werden. Schalten Sie mit der
“DISP”-Taste auf normale Wiedergabe zurück.
G
Kompatible Sprachnotizdateien
N
N
!
Achten Sie darauf, daß der Lautsprecher nicht
abgedeckt wird.
Korrigieren Sie die Lautstärke, falls der Ton nur
undeutlich zu hören ist (➡S.96, 101).
G
Die FinePix F601 ZOOM kann Sprachnotizdateien wiedergeben, die mit einer FinePix F601 ZOOM
aufgezeichnet wurden, sowie bis zu 30 Sekunden lange Sprachnotizdateien, die mit einer FUJIFILM
Digitalkamera aufgenommen und auf einer 3,3 V SmartMedia-Karte aufgezeichnet wurden.
!
G
Das “r” Symbol wird angezeigt.
76
77
WIEDERGABE VON TONAUFZEICHNUNGEN
I Wiedergabe von Tonaufzeichnungen
1
2
01
02
01
02
Position
Beschreibung
Die Tonwiedergabe stoppt automatisch, wenn die Aufzeichnung
endet.
Wiedergabe
Hält die Tonaufzeichnung während der Wiedergabe an. Betätigen Sie
diese Taste bei angehaltener Aufzeichnung noch einmal, um die
Wiedergabe fortzusetzen.
100ー0009
100ー0009
Pause/Fortsetzen
WIEDERGABE
0:10:00
Bricht die Wiedergabe ab.
✽ Betätigen Sie bei gestoppter Wiedergabe der Tonaufzeichnung “d”
oder “c”, um zur vorigen Datei zurückzuspringen bzw. zur nächsten
Datei vorzuspringen.
0:00:00
Stopp
WIEDERGABE
Halten Sie die betreffende Taste etwa eine Sekunde gedrückt, um die
Aufzeichnung schnell vor- oder zurücklaufen zu lassen.
Tippen Sie kurz auf eine dieser Tasten, um zur nächsten Audio-
Indexmarke vor- oder zurückzuspringen.
12:00 AM
14. 2.2002
STOP
PAUSE
Schnellvorlauf/
Rückspulen
4
1Stellen Sie den Betriebsartenschalter auf “Q”.
2Wählen Sie mittels “d” oder “c” eine Audiodatei.
1Betätigen Sie “b({)”, um die Tonaufzeichnung
wiederzugeben.
✽ Falls keine Audio-Indexmarke eingesetzt ist, erfolgt hierdurch ein
Vorwärts
Sprung zum Ende (oder Anfang).
Rückspulen
✽ Diese Tasten funktionieren auf dieselbe Weise, wenn die
Wiedergabe auf Pause gestellt ist.
2Die Wiedergabezeit und eine Fortschrittsanzeige
werden auf dem LCD-Monitor angezeigt.
!
Tonaufzeichnungen können nicht mit der Multibild-
Wiedergabe abgespielt werden. Schalten Sie mit der
“DISP”-Taste auf normale Wiedergabe zurück.
G
Einzelheiten zur Wiedergabe von Tonaufzeichnungen am PC finden Sie in der Software-Kurzanleitung (mitgeliefert).
✽
Kompatible Tonaufzeichnungsdateien
N
N
I Verfügbare Zeit bei Batteriebetrieb (wenn voll geladen)
LCD-Monitor EIN Ca. 150 min.
Die FinePix F601 ZOOM kann Tonaufzeichnungsdateien wiedergeben, die auf einer FinePix F601 ZOOM
aufgenommen wurden, sowie Tonaufzeichnungsdateien, die mit einer FUJIFILM-Digitalkamera auf eine 3,3 V
SmartMedia-Karte aufgezeichnet wurden. Beachten Sie, daß diese Kamera Sprachkommentardateien, die mit
einer FinePix 50i aufgezeichnet wurden, nicht wiedergeben kann.
!
G
Achten Sie darauf, daß der Lautsprecher nicht
abgedeckt wird.
!
G
Korrigieren Sie die Lautstärke, falls der Ton nur
undeutlich zu hören ist (➡S.96, 101).
“r” wird im Sucherbild angezeigt.
78
79
WIEDERGABE VON TONAUFZEICHNUNGEN
Setzen von Audio-Indexmarken
Entfernen von Audio-Indexmarken
1
2
01
02
01
02
100-0009
00ー0009
PAUSE
WIEDERGABE
Betätigen Sie die “BACK”-Taste, um die Audio-
0:10:00
0:10:00
Indexmarke zu entfernen.
STOP
WIEDERGABE
4
STOP
PAUSE
1Betätigen Sie während der Wiedergabe die
“MENU/OK”-Taste, um eine Audio-Indexmarke
zu setzen.
1Betätigen Sie während der Wiedergabe die
“b({)”, um auf Pause zu schalten.
2Tippen Sie kurz auf “d” oder “c”, um zu der zu
entfernenden Audio-Indexmarke vorzuspringen.
2Am LCD-Monitor erscheint das Symbol “'”.
!
In eine Audiodatei können bis zu 256 Audio-
Indexmarken in Mindestabständen von 1 Sekunde
gesetzt werden.
Diese Funktion kann nur mit dieser Kamera genutzt
werden.
G
!
G
Eine Audio-Indexmarke wird nur dann entfernt, wenn
bei Wiedergabe auf Pause das Symbol “'” angezeigt
wird.
!
G
80
81
•
WIEDERGABE-MENÜ
p
EIN BILD LÖSCHEN ALLE BILDER LÖSCHEN/FORMARTIEREN
BACK
LOSCHEN
LOSCHEN
1
2
01
02
Kehrt zum vorigen Menü zurück, ohne
irgendwelche Bilder zu löschen.
BACK
BILD
ALLE BILDER
FORMARTIEREN
BILD
Löscht nur die gewählte Datei.
ALLE BILDER
1Stellen Sie den Betriebsartenschalter auf “Q”.
2Betätigen Sie die “MENU/OK”-Taste, um den
Menübildschirm aufzurufen.
01
02
01
02
Durch das Formartieren werden alle
Dateien gelöscht. Kopieren Sie alle
Dateien, die erhalten bleiben sollen,
vorher auf die Festplatte.
4
1Betätigen Sie “a”, um “p” LÖSCHEN wählen.
2Betätigen Sie die “MENU/OK”-Taste.
1Wählen Sie den Menüpunkt mit “a” und “b”.
2Bestätigen Sie die Wahl mit der “MENU/OK”-
Taste.
FORMARTIEREN
Durch das Formartieren werden alle
Dateien gelöscht.
Die SmartMedia-Karte wird für den
Gebrauch in der Kamera initialisiert.
Kopieren Sie alle Dateien, die
erhalten bleiben sollen, vorher auf die
Festplatte.
Fortsetzung nächste Seite...
82
83
WIEDERGABE-MENÜ
•
p
EIN BILD LÖSCHEN ALLE BILDER LÖSCHEN/FORMARTIEREN
BILD
ALLE BILDER
FORMATIEREN
100-0009
100-0009
100-0009
FORMARTIEREN
ALLE BILDER
BILD
ALLE LOSCHEN OK?
FORMARTIEREN OK?
LOSCHEN OK?
OK
BACK
OK
BACK
OK
BACK
01
02
4
Wenn Sie die “MENU/OK”-Taste betätigen,
werden alle Dateien gelöscht.
Wenn Sie die “MENU/OK”-Taste betätigen,
werden alle Dateien gelöscht und die
SmartMedia-Karte initialisiert.
1Wählen Sie mittels “d ” und “c ” die zu
löschende Datei.
2Betätigen Sie die “MENU/OK”-Taste, um die
gegenwärtig dargestellte Datei zu löschen.
Wiederholen Sie Schritte 1 und 2, um ein
anderes Bild zu löschen.
Betätigen Sie die “BACK”-Taste, wenn Sie alle
gewünschten Bilder gelöscht haben.
!
G
Falls die Meldung “∂”, “ƒ”,
Falls die Meldung “¥”
oder “∆” erscheint,
betätigen Sie noch einmal die “MENU/OK”-
Taste, um das Bild zu löschen.
“å ” oder
“
˙
”
erscheint, sollten Sie vor dem Formatieren der
SmartMedia-Karte gemäß den Anweisungen von
S.119, 120 die entsprechenden Maßnahmen treffen.
84
85
WIEDERGABE-MENÜ
(
)
Y
SPRACHNOTIZ WÄHREND DER WIEDERGABE
SPRACHNOTIZ
SPRACHNOTIZ
1
2
3
4
01
02
0103
02
AUFNAHMEBEREIT
AUFNAHME
30S
20S
OK
BACK
OK
REC
BACK
START
SPRACHNOTIZ
ABBRUCH
NEU STARTEN
1Stellen Sie den Betriebsartenschalter auf “Q”.
2Wählen Sie mittels “d” und “c” das Bild
(Foto), dem Sie eine Sprachnotiz hinzufügen
wollen.
Auf dem LCD-Monitor erscheint die Meldung
“®”.
Während der Aufzeichnung wird die Restzeit auf
dem LCD-Monitor angezeigt, und die
Selbstauslöserlampe blinkt.
Wenn nur noch 5 Sekunden bis zur Aufnahme
verbleiben, blinkt die Selbstauslöserlampe in
rascher Folge.
4
1Betätigen Sie die “MENU/OK”-Taste, um das
Menü aufzurufen.
2Betätigen Sie “c”, um “r” zu wählen.
3Betätigen Sie die “MENU/OK”-Taste.
Die Aufzeichnung beginnt, wenn Sie die
“MENU/OK”-Taste betätigen.
Sprechen Sie Ihre Sprachnotiz in das Mikrofon
(➡S.8) vorne an der Kamera. Das beste
Tonresultat erzielen Sie, wenn Sie die Kamera
ca. 20 cm vor dem Mund halten.
!
G
Betätigen Sie die “MENU/OK”-Taste, um bei der
Aufnahme die Sprachnotiz aufzuzeichnen.
86
87
WIEDERGABE-MENÜ
WIEDERGABE-MENÜ
(
)
(
)
Y SPRACHNOTIZ WÄHREND DER WIEDERGABE
i FESTLEGEN DER DRUCKOPTIONEN DPOF
DPOF ist die Abkürzung für “Digital Print Order Format”. Dieses Format wird für die
Aufzeichnung von Druckdaten für Bilder benutzt, die mit einer Digitalkamera auf einer
SmartMedia-Karte gespeichert sind. Zu den aufgezeichneten Druckdaten gehören u.a.
Angaben, welche Bilder zu drucken sind.
Wenn das Bild schon mit einem
Sprachkommentar versehen ist
N
SPRACHNOTIZ
5
N
BEENDET
SPRACHNOTIZ
Es folgt eine Erläuterung, wie Sie die mit der FinePix F601 ZOOM gemachten Bilder
ausdrucken können.
Bei der FinePix F601 ZOOM können Sie in den DPOF-Einstellungen nur einen Abzug pro
Aufnahme anweisen.
✽ Bitte beachten Sie, daß nicht alle Drucker den Aufdruck von Datum und Uhrzeit bzw.
den Ausdruck gemäß angewiesener Anzahl von Druckkopien unterstützen.
✽ Bei der Festlegung der auszudruckenden Bilder werden eventuell nachstehende
Warnungen angezeigt.
OK
BACK
REC
BACK
NEU STARTEN
RUCKGGANGIGG/AUFFNNAHME
Falls Sie ein Bild gewählt haben, das schon mit
einem Sprachkommentar versehen ist, erscheint
eine Bildschirmseite, wo Sie anweisen können,
ob Sie den Sprachkommentar durch einen
neuen ersetzen wollen.
¥
∆
(➡S.84)
Wenn Sie 30 Sekunden Ton aufgezeichnet
haben, erscheint im LCD-Monitor die Meldung
“∑”.
Wenn Sie das Bild löschen, werden gleichzeitig auch die DPOF-Einstellungen für
4
dieses Bild gelöscht.
ˆ
(➡S.92)
Zum Beenden:
Falls die eingesetzte SmartMedia-Karte Aufnahmen enthält, die für den Ausdruck
über eine andere Kamera angewiesen wurden, werden all jene Druckanweisungen
aufgehoben und durch die neuen Druckanweisungen ersetzt.
Drücken Sie auf die “MENU/OK”-Taste.
Zum erneuten Aufzeichnen eines Kommentars:
Betätigen Sie die “BACK”-Taste.
©
(➡S.121)
Es können bis zu 999 Bilder auf derselben SmartMedia-Karte angewiesen werden.
88
89
WIEDERGABE-MENÜ
i DPOF EINZELBILD EINSTELLEN
DPOF
DPOF
1
2
3
4
01
02
01
02
MIT DATUM
OHNE DATUM
DPOF
100-0009
TOTAL/033
STELLEN
1Stellen Sie den Betriebsartenschalter auf “Q”.
2Betätigen Sie die “MENU/OK”-Taste, um das
Menü aufzurufen.
01
02
01
02
RUCKSETZEN
BILD
OK
BACK
ABBRUCH
SETZEN
1Rufen Sie mit “d” oder “c” das Einzelbild auf, für
das Sie DPOF-Einstellungen festlegen wollen.
2Wählen Sie die Einstellung für das zu druckende
4
1Betätigen Sie “d”, um “i” DPOF zu wählen.
2Betätigen Sie die “MENU/OK”-Taste.
1Wählen Sie mittels “a” und “b” “MIT DATUM”
oder “OHNE DATUM”.
2Betätigen Sie die “MENU/OK”-Taste.
Die gewählte Einstellung ist dann für alle
Einzelbilder mit DPOF-Einstellungen gültig.
Bild mit “a( )” oder “b( )”.
P
{
Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2, um weitere
DPOF-Einstellungen vorzugeben.
Betätigen Sie die “MENU/OK”-Taste erst dann,
wenn Sie alle DPOF-Einstellungen für Ihre Bilder
angewiesen haben.
!
!
G
Für Videoaufnahmen können DPOF-Einstellungen nicht
angewiesen werden.
“TOTAL” (Gesamt) zeigt die Gesamtzahl von Bildern, für
welche Abzüge bestellt worden sind.
G
90
91
WIEDERGABE-MENÜ
i DPOF EINZELBILD EINSTELLEN
5
Einstellung
y QUALITÄT
Zusätzliche DPOF-Einstellungen
N
Fotomenü
5
können nicht angewiesen werden.
N
QUALITAT
1
2
100-0009
0103
02
3
VGA
NORMAL
F
N
DPOF RUCKSETZEN?
QUALITAT
Nachdem Sie die DPOF-Einstellungen
vorgenommen haben, müssen Sie sie immer mit
der “MENU/OK”-Taste bestätigen.
Falls Sie die “BACK”-Taste betätigen, werden
keine DPOF-Einstellungen festgelegt.
OK
BACK
OK
BACK
AUS
AUS
AUS
Falls Sie ein Einzelbild wählen, für das schon
Meldung “ ”.
Mit dem Betätigen der “MENU/OK”-Taste werden
alle markierten DPOF-Einstellungen gelöscht.
Danach müssen Sie die DPOF-Einstellungen
aufs Neue festlegen.
01
02
eine DPOˆF-Einstellung vorliegt, erscheint die
AF
AUS
!
G
Bei den DPOF-Einstellungen kann nicht mehr als ein
Abzug pro Einzelbild angewiesen werden. Auf einer
einzigen SmartMedia-Karte können Sie Abzüge für
bis zu 999 Bilder anweisen.
1Betätigen Sie die “MENU/OK”-Taste, um den
Menübildschirm aufzurufen.
2Wählen Sie “y” QUALITÄT.
1Betätigen Sie “a({)” oder “b(P)”, um die
Einstellung der Dateigröße zu ändern, bzw. “d”
oder “c” zur Änderung der Qualitätseinstellung.
2Betätigen Sie die “MENU/OK”-Taste, um die
Einstellungen zu bestätigen.
5
!
G
Betätigen Sie die “BACK”-Taste, um die bisherigen
Einstellungen unverändert zu lassen.
3Betätigen Sie die “MENU/OK”-Taste.
Durch Betätigen der “MENU/OK”-Taste werden
alle Einstellungen bestätigt. Bitte beachten Sie,
daß Sie die Einstellungen später nicht mehr
ändern können.
!
G
Vergewissern Sie sich während der Wiedergabe,
daß das Symbol “i” für die vorigen Einstellungen
angezeigt wird.
92
93
y QUALITÄT
I Fotoqualitätseinstellungen
I Videoqualitätseinstellungen
Videomenü
Sie können unter den 4 Dateigrößen und
3 Bildqualitätsstufen eine beliebige Kombination
wählen. Verwenden Sie die nachstehende
Tabelle als Hilfe für die besten Einstellungen
Ihrer Aufnahmen.
Wählen Sie für besser Bildqualität “FINE”,
dagegen aber “BASIC”, wenn Sie die Anzahl
verfügbarer Aufnahmen erhöhen wollen. In den
meisten Fällen erbringt die “NORMAL” Einstellung
eine völlig ausreichende Bildqualität.
Sie können 2 Qualitätsstufen wählen. Für
bessere Bildqualität sollten Sie “VGA” wählen,
für längere Aufzeichnungszeit dagegen “QVGA”.
QUALITAT
1
2
0103
02
Videogröße
640 × 480
VGA
320 × 240
QVGA
QUALITAT
OK
BACK
Dateigröße
(2832 × 2128)
(2048 × 1536)
(1280 × 960)
(640 × 480)
FINE NORMAL BASIC
01
02
3
2
1
4
!
@
!
@
#
$
@
—
—
—
#
—
!: Zum Drucken des ganzen Bilds im Format A4 oder
zum Drucken eines Bildausschnitts im Format A5
oder A6
@: Zum Drucken des ganzen Bilds im Format A5
oder zum Drucken eines Bildausschnitts im
Format A6
1Betätigen Sie die “MENU/OK”-Taste, um das
Menü aufzurufen.
2Wählen Sie “y” QUALITÄT.
1Ändern Sie die Qualitätseinstellung mittels “a”
und “b”.
2Bestätigen Sie die Wahl mit der “MENU/OK”-
Taste.
5
3Betätigen Sie die “MENU/OK”-Taste.
#: Zum Drucken im Format A6
$: Zum Versenden über das Internet als E-Mail-
Anhang o.ä.
94
95
g GEBRAUCH DES EINSTELLUNGEN-MENÜS
I EINSTELLUNGEN-Menüoptionen
EINSTELLUNGEN
1
2
0103
02
Einstellungen
Anzeige
Werksvorgabe
Erläuterung
BILDVORSCHAU
AUTOABSCHALTUNG
USB MODE
AUS
2 MIN
KAMERA
Geben Sie mit dieser Option vor, ob nach jeder Aufnahme der
Vorschaubildschirm (mit dem aufgenommenen Bild) angezeigt
werden soll. Näheres hierzu siehe S.98.
AUS/AUTO/
VORSCHAU
BILDVORSCHAU
AUS
STELLEN
LCD HELLIGKEIT
Geben Sie mit dieser Option vor, ob der Stromverbrauch zuerst
reduziert und die Kamera nach einiger Zeit ganz abgeschaltet werden
soll, wenn die Kamera nicht benutzt wird. Näheres hierzu siehe S.100.
STELLEN
LAUTSTARKE
SIGNALTON
AUTOABSCHALTUNG
2MIN/5MIN/AUS
2MIN
LEISE
EINSTELLUNGEN
OK
BACK
USB MODE
KAMERA/PC KAMERA KAMERA Näheres hierzu siehe S.102.
AUS
Stellen Sie mit dieser Option die Helligkeit des LCD-Monitors
ein. Näheres hierzu siehe S.101.
AUS
AUS
LCD HELLIGKEIT
—
—
: STELLEN
: STELLEN
01
02
Stellen Sie mit dieser Option die Lautstärke ein. Näheres hierzu
siehe S.101.
LAUTSTÄRKE
SIGNALTON
DATUM/ZEIT
SPRACHE
AF
Stellt die Lautstärke des Pieptons ein, der beim Betätigen der
Kamerabedienelemente ertönt.
LEISE/LAUT/AUS
: STELLEN
LEISE
—
AUS
Korrigieren Sie mit dieser Option das Datum und die Uhrzeit.
Näheres hierzu siehe S.15.
1Wählen Sie mittels “a” und “b” die Menüoption.
2Ändern Sie die Einstellung mittels “d” und “c”.
Betätigen Sie nach Ändern der Einstellung die
“MENU/OK”-Taste.
1Betätigen Sie die “MENU/OK”-Taste, um das
Menü aufzurufen.
2Wählen Sie “g” EINSTELLUNGEN.
3Betätigen Sie die “MENU/OK”-Taste.
ENGLISH/FRANCAIS/
DEUTSCH
Wählen Sie als Anzeigesprache Englisch, Französisch oder
Deutsch.
ENGLISH
5
Geben Sie mit dieser Option vor, ob der LCD-Monitor
automatisch EIN oder AUS geschaltet werden soll, wenn das
Betriebsarten-Wählrad auf “q” gestellt wird. .
EIN/AUS
EIN
q LCD
Hiermit werden alle Kameraeinstellungen auf die
Werksvoreinstellungen rückgesetzt (einschließlich Aufnahme- und
Wiedergabe-Menüeinstellungen), mit Ausnahme von Datum und
Uhrzeit. Wenn Sie “ ” betätigen, erscheint ein Bestätigungsbildschirm.
Drücken Sie noch einmal auf die “MENU/OK”-Taste, um fortzufahren.
!
G
Betätigen Sie “c”, um zum Einstellen von LCD
HELLIGKEIT, LAUFTSTÄRKE, DATUM/ZEIT und
RÜCKSTELLEN auf die Einstellungsanzeige
umzuschalten.
RÜCKSTELLEN
—
: OK
c
!
G
Diese Bildschirmseite zeigt das Aufnahmemenü.
96
97
EINSTELLUNGEN
g BILDVORSCHAU
Vorschauzoom
Wählen aufzuzeichnender Bilder
EINSTELLUNGEN
BILDVORSCHAU
AUS
2 MIN
KAMERA
VORSCHAU
1
2
01
02
01
03
AUTOABSCHALTUNG
USB MODE
STELLEN
LCD HELLIGKEIT
REC
OK
STELLEN
LAUTSTARKE
SIGNALTON
BILD
LEISE
BACK
BILD LOSCHEN
OK
VORSCHAU
Mit dieser Einstellung legen Sie fest, ob das resultierende
Bild nach der Aufnahme angezeigt werden soll.
AUS: Das aufgenommene Bild wird automatisch
aufgezeichnet, ohne dargestellt zu werden.
AUTO: Das aufgenommene Bild wird ca. 2
Sekunden dargestellt und dann
automatisch aufgezeichnet.
0204
REC
OK
BILD
BILD LOSCHEN
VORSCHAU: Das aufgenommene Bild wird dargestellt,
und Sie können dann wählen, ob es
aufgezeichnet werden soll. Außerdem
können Sie eine Zoom-Darstellung von
Vorschaubildern und aufzuzeichnender
Bildern wählen.
Wenn VORSCHAU gewählt ist, können Sie das Bild
zur näheren Betrachtung vergrößert darstellen lassen.
1Zoomen Sie mittels “a(P)” oder “b({)” heran
oder weg.
Wenn Vorschau aktiviert ist, können Sie wählen,
welche Einzelbilder von Serienaufnahmen und
Belichtungsreihen aufgezeichnet werden sollen.
Vorschau-Zoom ist allerdings nicht verfügbar.
1Wählen Sie mittels “d” und “c” die Bilder aus,
die Sie nicht aufzeichnen lassen wollen.
2Die “p ” Markierung kann mittels “b({ )”
hinzugefügt und entfernt werden. Das Symbol “p”
erscheint, und das Bild wird nicht aufgezeichnet.
Setzen Sie eine “p ” Markierung unter alle
Bilder, die Sie nicht aufzeichnen lassen wollen,
und betätigen Sie dann die “MENU/OK”-Taste,
um alle anderen Bilder abzuspeichern.
2Drücken Sie die “DISP”-Taste.
5
3Sie können den Ausschnitt in 8 Richtungen
verschieben.
4Betätigen Sie die “DISP”-Taste noch einmal, um
zur gezoomten Anzeige zurückzukehren.
i Betätigen Sie die “MENU/OK”-Taste,
um das Bild aufzuzeichnen.
i Betätigen Sie die “BACK”-Taste, um
das Bild zu verwerfen.
!
In den Betriebsarten Belichtungsreihenautomatik und
Serienaufnahme werden die Bilder eine vorbestimmte Zeitlang
wiedergegeben und dann automatisch aufgezeichnet, und
zwar auch dann, wenn “OFF” in der Einstellung “IMAGE
DISPLAY” gewählt ist.
G
!
!
G
Die Ausschnittsvergrößerung eines Vorschaubilds wird
nicht gespeichert.
Der Vorgang ist derselbe wie beim Wiedergabe-Zoom
(➡S.34).
G
98
99
EINSTELLUNGEN
EINSTELLUNGEN
g EINSTELLUNG DES STROMSPARMODUS
g
HELLIGKEIT DES LCD-MONITORS/LAUTSTÄRKE
EINSTELLUNGEN
1
2
01
02
BILDVORSCHAU
AUS
AUTOABSCHALTUNG
USB MODE
2 MIN
KAMERA
HELLIGKEIT
STELLEN
LCD HELLIGKEIT
STELLEN
LAUTSTARKE
SIGNALTON
LEISE
OK
OK
BACK
BACK
Wenn Sie diese Funktion gewählt haben, wird der
Monitor zeitweise ausgeschaltet, um den
Stromverbrauch zu verringern (Sleep-Modus), sobald
die Kamera etwa 30 Sekunden lang unbenutzt bleibt.
Falls die Kamera dann eine weitere Zeitlang
(2 Minuten oder 5 Minuten) unbenutzt bleibt, wird sie
automatisch ganz abgeschaltet. Verwenden Sie
diese Funktion, wenn Sie maximalen Gebrauch von
der Batterie machen wollen.
Wenn sich die Kamera im Sleep-Modus
befindet, können Sie sie durch leichtes Antippen
des Auslösers wieder in den aktiven
Betriebszustand zurückbringen. Diese Funktion
ist nützlich, weil weitere Aufnahmen damit
schneller als durch normales Aus- und
Einschalten gemacht werden können.
1Stellen Sie mittels “d” oder “c” die LCD-
Monitor-Helligkeit oder die Lautstärke ein.
2Bestätigen Sie die Einstellung durch
Betätigen der “MENU/OK”-Taste.
LAUTSTARKE
OK
BACK
!
Die automatische Stromsparfunktion wird deaktiviert, wenn
Sie die Kamera an einem USB-Anschluß anschließen.
G
5
Wenn Sie die Menüoption LCD HELLIGKEIT
oder LAUTSTÄRKE wählen, erscheint eine
Einstelleiste auf dem LCD-Monitor.
Der Stromsparmodus funktioniert nicht, wenn der
LCD-Monitor ausgeschaltet ist, oder wenn die
Kamera auf Modus Setup oder Wiedergabe gestellt
ist. Falls die Kamerabedienelemente aber einige Zeit
lang nicht betätigt werden (2 Minuten oder 5
Minuten), schaltet sich die Kamera automatisch aus.
!
G
Der Betrieb kann außer mit dem Auslöser auch mit
anderen Tasten wiederhergestellt werden.
!
G
Um den Vorgang abzubrechen, ohne die Einstellungen
zu ändern, drücken Sie die “BACK”-Taste.
100
101
(
)
6
PC-Anschluß
BEI PC PERSONAL COMPUTER -ANSCHLUß
“PC-Anschluß” erläutert, wie man einen USB-Anschluß durchführt, und bietet eine Übersicht über die
bei Nutzung des USB-Anschlusses verfügbaren Funktionen. Nehmen Sie auch auf die Software-
Kurzanleitung Bezug.
Zeigt Ihnen neue Mölichkeiten zum
Einsatz von FinePixViewer. Fü die
Wahl dieses Menüunkts brauchen
Sie Acrobat Reader.
Automatisch
Diaschau
Videokonferenzen
Laden Sie mittels dieser Option die neueste Version
von FinePixViewer herunter.
Beim erstmaligen Anschließen der
KAMERA-Modus
Kamera am Computer
Diese Modus bietet einen einfachen Weg, Bilder
von einer SmartMedia-Karte einzulesen bzw.
Bilder auf einer SmartMedia-Karte abzuspeichern
(➡S.104).
Bevor Sie die Kamera am Computer anschließen,
müssen Sie die vollständige Software installieren.
Nehmen Sie auch auf die Broschüre “Software-
Kurzanleitung” Bezug.
Unterstützt Sie bei der Archivierung
Ihrer Bilder und bei deren
Aufzeichnung auf CD-R Discs.
PC-KAMERA-Modus
FinePixViewer
bietet
Mit dieser Funktion können Sie Videokonferenzen
zwischen PCs abhalten, die miteinander über das
Internet verbunden sind. Die Funktion läßt sich
auch zum Aufzeichnen von Videoaufnahmen auf
dem PC nutzen (➡S.106).
Ihnen eine Vielfalt von
p
r
a
k
t
i
s
c
h
e
n
Menüpunkten, darunter
auch Stapelverarbeitung.
!
Bei
Macintosh-Computern
ist
kein
G
Sie können die Bilddetails
überprüfen und einfache
Bildbearbeitung durchführen
(drehen, Titel hinzufügen,
zuschneiden usw.)
Videokonferenzbetrieb “PictureHello” verfügbar.
Die PC-Kamera-Funktion ist unter Mac OS X
(einschließlich Umgebung Classic) nicht verfügbar.
Verwenden Sie das Mac OS 8.6 bis 9.2.
!
G
CD-ROM
6
(Software for FinePix EX) Software-Kurzanleitung
Benutzen Sie diesen Bereich, um die
Aufnahmeeinstellungen zu überprüfen und
zu vergleichen.
102
103
ANSCHLUß IM KAMERA-MODUS
Computerbetrieb
Kamerabetrieb
1
2
01
0305
i FinePixViewer startet automatisch.
Kamera
USB
Buchse
PC
Anschlußbuchse
EINSTELLUNGEN
04
1Schalten Sie den Computer ein.
BILDVORSCHAU
AUTOABSCHALTUNG
USB MODE
AUS
2 MIN
KAMERA
✽ Anzeige für Windows
98 SE
2Schließen Sie die Kamera mit Hilfe des FinePix
F601 ZOOM USB-Spezialkabels am Computer an.
3Schalten Sie die Kamera ein.
STELLEN
LCD HELLIGKEIT
i Das Symbol für Wechseldatenträger erscheint,
und Sie können mit dem Computer Dateien
von und zur Kamera übertragen.
i Die Sucherlampe blinkt abwechselnd grün und
orange, während die Kamera Daten mit dem
Computer austauscht.
i Am Monitor erscheint die Anzeige “KAMERA”.
i Die automatische Stromsparfunktion wird
deaktiviert, wenn Sie die Kamera an einem
USB-Anschluß anschließen.
STELLEN
LAUTSTARKE
SIGNALTON
Falls Sie einen Windows PC benutzen, werden die
Treibereinstellungen nach Abschluß der Installation
automatisch festgelegt. Es ist keine weitere
Eingabe erforderlich.
✽ Falls Ihr PC die Kamera nicht erkennen kann, sollten
Sie auf die Software-Kurzanleitung Bezug nehmen.
LEISE
OK
BACK
Windows
Macintosh
1Setzen Sie eine SmartMedia-Karte mit Bildern in
die Kamera ein.
2Stecken Sie den Netzadapterstecker in die DC
IN 5V-Buchse der Kamera, und schließen Sie
den Netzadapter an die Wandsteckdose an.
3Schalten Sie die Kamera mit der “O” POWER-
Taste ein.
4Stellen Sie die Einstellung “USB MODE” (USB-
Modus) im Menu “EINSTELLUNGEN” auf
“KAMERA” (➡S.96, 97).
5Schalten Sie die Kamera mit der “O” POWER-
Taste aus.
Zum Abtrennen oder Ausschalten der Kamera sollten
Sie immer wie vorgeschrieben vorgehen (➡S.108).
Falls die oben beschriebenen Vorgänge nicht
stattfinden, sind die erforderlichen Programme
oder Treiber nicht auf Ihrem Computer installiert.
Nehmen Sie auf die Software-Kurzanleitung
Bezug, um die notwendigen Einstellungen am
Computer auszuführen. Schließen Sie dann die
Kamera wieder am Computer an.
!
G
Vor dem Austauschen der SmartMedia-Karte
müssen Sie grundsätzlich die Kamera gemäß den
Anweisungen auf S.108 vom PC trennen.
!
G
Unter Windows XP und Mac OS X müssen Sie die
Autostart-Einstellungen vorgeben, wenn Sie die Kamera
zum ersten Mal mit dem Computer verbinden
(➡Broschüre “Software-Kurzanleitung”).
6
!
G
Ziehen Sie nicht das USB-Kabel ab, solange die
Kamera gerade Daten mit dem Computer
austauscht. Anweisungen zum richtigen Abtrennen
finden Sie auf S.108.
!
G
Achten Sie darauf, daß das FinePix F601 ZOOM USB-
Spezialkabel korrekt angeschlossen ist und die Stecker
bis zum Anschlag in die Buchsen gesteckt wurden.
104
105
ANSCHLUß IM PC-KAMERA MODUS
Computerbetrieb
Kamerabetrieb
1
2
0204
i FinePixViewer startet
automatisch, und das
PictureHello Fenster öffnet
sich (nur unter Windows).
Kamera
USB
Buchse
PC
Anschlußbuchse
EINSTELLUNGEN
03
1Schalten Sie den Computer ein.
✽ Anzeige für Windows 98 SE
BILDVORSCHAU
AUTOABSCHALTUNG
USB MODE
AUS
2 MIN
2Schließen Sie die Kamera mit Hilfe des FinePix
F601 ZOOM USB-Spezialkabels am Computer an.
3Schalten Sie die Kamera ein.
PC KAMERA
i Mittels VideoImpression
können Sie Videoaufnahmen
anschauen.
STELLEN
LCD HELLIGKEIT
i Die Sucherlampe blinkt abwechselnd grün und
orange, während die Kamera Daten mit dem
Computer austauscht.
i Das Objektiv ist auf die Weitwinkeleinstellung
festgestellt.
i “PC KAMERA” erscheint auf dem Monitor.
i Die automatische Stromsparfunktion wird
deaktiviert, wenn Sie die Kamera an einem
USB-Anschluß anschließen.
STELLEN
LAUTSTARKE
SIGNALTON
Falls Sie einen Windows PC benutzen, sollten Sie
nach Abschluß der Installation wie folgend vorgehen.
Windows 98/98 SE/Me/2000:
Die Treibereinstellungen werden automatisch
festgelegt. Es ist keine weitere Eingabe erforderlich.
Windows XP:
Klicken Sie auf die “Weiter” Schaltfläche, wenn das
Dialogfeld für Bestätigung erscheint.
LEISE
OK
BACK
1Stecken Sie den Netzadapterstecker in die DC
IN 5V-Buchse der Kamera, und schließen Sie
den Netzadapter an die Wandsteckdose an.
2Schalten Sie die Kamera mit der “O ”
POWER-Taste ein.
3Stellen Sie die Einstellung “USB MODE”
(USB-Modus) im Menu “EINSTELLUNGEN”
auf “PC KAMERA” (➡S.96, 97).
✽ Macintosh-Bildschirm
✽ Falls Ihr PC die Kamera nicht erkennen kann, sollten
Sie auf die Software-Kurzanleitung Bezug nehmen.
Falls die oben beschriebenen Vorgänge nicht
stattfinden, sind die erforderlichen Programme
oder Treiber nicht auf Ihrem Computer installiert.
Nehmen Sie auf die Software-Kurzanleitung
Bezug, um die notwendigen Einstellungen am
Computer auszuführen. Schließen Sie dann die
Kamera wieder am Computer an.
!
G
Wenn Sie nach Wahl der “PC-Kamera” USB-Einstellung
die Stromversorgung einschalten, zeigen der LCD-Monitor
und der Fernsehbildschirm eventuell verschiedene
Farbtöne an.
6
Zum Abtrennen oder Ausschalten der Kamera sollten
Sie immer wie vorgeschrieben vorgehen (➡S.108).
!
G
Ziehen Sie nicht das USB-Kabel ab, solange die Kamera
gerade Daten mit dem Computer austauscht. Anweisungen
zum richtigen Abtrennen finden Sie auf S.108.
!
G
Achten Sie darauf, daß das FinePix F601 ZOOM USB-
Spezialkabel korrekt angeschlossen ist und die Stecker
bis zum Anschlag in die Buchsen gesteckt wurden.
4Schalten Sie die Kamera mit der “O ”
POWER-Taste aus.
106
107
(
)
TRENNEN VOM PC Wichtig: Gehen Sie grundsätzlich nach dieser Methode vor.
Führen Sie die nachstehenden Schritte aus,
bevor Sie die Kamera ausschalten. Die
Prozedur hängt vom jeweils verwendeten
Betriebssystem (oder PC) ab.
3Nun erscheint die nachstehende Menüoption.
Klicken Sie auf diese Option.
1
2
3
01
02
Windows 98/98 SE
✽ Anzeige für Windows Me.
Kamera
Keine Arbeitsschritte am PC notwendig.
4Es erscheint das Dialogfeld “Hardware
auswerfen”. Klicken Sie auf die [OK] oder die
Schließen Schaltfläche.
Anschlußbuchse
Windows Me/2000 Professional/XP
1Beenden Sie alle Anwendungsprogramme
(FinePixViewer, VideoImpression usw.), welche
die Kamera benutzen.
2Vergewissern Sie sich, daß die Sucherlampe
grün leuchtet (d.h. daß die Kamera gerade
keine Daten mit dem Computer austauscht).
1Schalten Sie die Kamera aus.
2Ziehen Sie das FinePix F601 ZOOM USB-
Spezialkabel von der Kamera ab.
1Rechtsklicken Sie im
Fenster “Arbeitsplatz” auf
das Symbol für
Wechseldatenträger, und
wählen Sie “Auswerfen”.
Macintosh
Ziehen Sie das Symbol “Wechseldatenträger”
des Desktops zum Papierkorb.
✽ Dieser Schritt ist nur unter Windows Me
notwendig.
2
Gehen Sie weiter zu Schritt
“KAMERA”-Verbindung herzustellen.
Gehen Sie weiter zu Schritt
, um eine
3
, um eine “PC
KAMERA”-Verbindung herzustellen.
2Klicken Sie mit der linken Maustaste auf das
Auswurfsymbol der Task-Leiste, um “USB
Datenträger” auswerfen zu lassen.
!
G
Wenn Sie das Symbol zum Papierkorb ziehen,
erscheint am LCD-Monitor der Kamera die Meldung
“REMOVE OK”.
!
G
Auch nach dem Erlöschen der Meldung
“Kopiervorgang läuft” am PC-Bildschirm läuft der
Signalaustausch mit der Kamera noch kurze Zeit
weiter. Versichern Sie sich auf jeden Fall, daß die
Sucherlampe der Kamera grün leuchtet und nicht
mehr blinkt.
6
✽ Anzeige für Windows Me.
108
109
Systemerweiterungsoptionen
Sonderzubehör
e Sie können die FinePix F601 ZOOM für vielfältige Verwendungszwecke mit anderen FUJIFILM
Produkten kombinieren.
e Das separat erhältliche Sonderzubehör macht das Fotografieren mit der FinePix F601 ZOOM noch
einfacher. Informationen über das Anbringen und den Gebrauch des Sonderzubehörs finden Sie in
der jeweiligen Bedienungsanleitung.
Docking Station
Videoausgang
Die neuesten informationen über Kamerazubehör finden Sie auf der FUJIFILM-Website. http://www.fujifilm.de
h SmartMedia™-Karten
SmartMedia-Karte
Die folgenden 9 SmartMedia-Kartentypen sind separat für die FinePix F601 ZOOM erhältlich:
i MG-4S : 4MB, 3,3V
i MG-32S: 32MB, 3,3V
✽ Manche 3,3-Volt-SmartMedia-Karten sind mit der Bezeichnung “3V” versehen.
i MG-16SW: 16MB, 3,3V, ID
i MG-64SW: 64MB, 3,3V, ID
✽ SmartMedia-Karten mit ID sind als “ID” Karten gekennzeichnet.
i MG-8S : 8MB, 3,3V
i MG-16S: 16MB, 3,3V
i MG-64S: 64MB, 3,3V
(USB)
Fernsehgerät
(Fremdhersteller)
i MG-32SW : 32MB, 3,3V, ID
i MG-128SW: 128MB, 3,3V, ID
FinePix F601 ZOOM
Digital Kamera
h BC-60 Batterieladegerät
Disketten-Adapter (FlashPath)
(Diskettenlaufwerk)
Für schnelles Laden wiederaufladbarer Akkus. Das BC-60 verkürzt die Ladezeit auf ca. 2
Stunden (für NP-60).
(PC-Karten-Einschub)
PC CARD
ADAPTER
h NP-60 Aufladbare Batterie
Wiederaufladbarer Lithium-lonen-Slimline-Akku.
(
)
USB
PC-Karten-Adapter
(IEEE1394)
h AC-5VH/AC-5VHS Netzadapter
PC (Fremdhersteller)
Benutzen Sie den AC-5VH/AC-5VHS Netzadapter, wenn Sie längere Zeit Bilder
aufnehmen oder wiedergeben wollen, oder wenn die FinePix F601 ZOOM an einem
Personal-Computer angeschlossen ist.
Lesegerät für Bildspeicherkarten
h PictureCradle CP-FX601
Wenn Sie den Netzadapter und das USB-Kabel an dieser Docking Station anschließen,
können Sie die Kamerabatterie aufladen oder die Kamera mit dem Computer verbinden,
indem Sie die Kamera einfach in die Docking Station einsetzen.
Über die Docking Station können Sie außerdem die in der Kamera gespeicherten Bilder
auf einem Fernsehbildschirm anschauen.
Digital Fotodrucker
(
)
USB
Lesegerät für Bildspeicherkarten
110
111
Hinweise zum korrekten Gebrauch der Kamera
Sonderzubehör
eLesen Sie bitte auch den Abschnitt “Sicherheitshinweise” (➡S.131), um den korrekten Gebrauch der
Kamera sicherzustellen.
h SC-FX601 Kameratasche
Dieser Kameratasche aus Wildleder schützt die Kamera unterwegs gegen
Verschmutzung, Staub und kleine Stöße.
sich auch auf der SmartMedia-Karte bilden. Nehmen Sie in
diesem Fall die Karte aus der Kamera heraus und warten
eine Weile, bevor Sie sie wieder benutzen.
I Orte, die zu vermeiden sind
Benutzen oder lagern Sie die Kamera nicht an den
folgenden Orten:
h FD-A2 Diskettenadapter (FlashPath)
Dieser Adapter hat dieselbe Größe und Form wie ein 3,5-Zoll Diskette. Zum Übertragen
von Bildern auf einer SmartMedia-Karte an Ihren PC brauchen Sie nur die SmartMedia-
Karte in den Diskettenadapter und diesen in das Diskettenlaufwerk des PCs einzusetzen.
hBei Regen oder an sehr feuchten, schmutzigen oder
staubige Orte.
hIn direktem Sonnenlicht oder an sehr heißen Orten, wie etwa
in einem geschlossenen Auto im Sommer.
hSehr kalte Orte.
hOrte, die starken Erschütterungen ausgesetzt sind.
hOrte mit Rauch oder Dampf.
hOrte, wo starke Magnetfelder vorhanden sind (etwa in der
Nähe von Motoren, Transformatoren oder Magneten).
hLängere Zeit in Kontakt mit Chemikalien wie
Schädlingsbekämpfungsmitteln oder in der Nähe von
Gummi-oder Vinylprodukten.
I
Wenn die Kamera längere Zeit nicht benutzt wird
Wenn die Kamera längere Zeit nicht benutzt werden soll,
nehmen Sie bitte die Batterien und die SmartMedia-Karte
heraus, bevor Sie die Kamera verstauen.
Kompatible Betriebssysteme
Kompatible SmartMedia-Karten
Windows 95/98/98 SE/Me/NT 4.0
Mac OS 7.6.1 bis 9.1
FD-A2
I Reinigen der Kamera
5V/3,3V, 2MB bis 128MB
hEntfernen Sie mit einem Blasepinsel jeglichen Staub von
Objektivfrontlinse, LCD-Monitor und Sucher, und wischen
Sie die Flächen dann mit einem weichen, trockenen Tuch
ohne zu reiben ab. Falls danach noch Schmutz
zurückbleibt, sollten Sie ein Blättchen FUJIFILM-
Objektivpapier mit etwas Objektivreinigungsflüssigkeit
befeuchten und die Fläche damit vorsichtig abwischen.
hSchaben Sie nicht mit einem harten Gegenstand Schmutz
von Objektiv, LCD oder Sucher ab, da die Oberfläche
leicht zerkratzt.
h SM-R2 Lesegerät für Bildspeicherkarten
Mit dem SM-R2 können Bilder leicht zwischen der Bildspeicherkarte (SmartMedia) und
einem PC geschrieben und gelesen werden. Die USB-Schnittstelle bietet schnelle
Datenübertragungsraten.
i Windows 98/98 SE, Windows Me, Windows 2000 Professional oder iMac und Modelle,
die USB unterstützen.
I
Hinweise zum Kontakt mit Wasser oder Sand
Die FinePix F601 ZOOM ist gegenüber Wasser und Sand
besonders empfindlich. Am Strand oder in der Nähe von
Wasser sollten sorgfältig darauf achten, daß die Kamera
nicht mit Wasser oder Sand in Kontakt gerät. Legen Sie die
Kamera auch nie auf einer nassen Fläche ab. Wasser oder
Sand im Kamerainnern könnten irreparable Schäden
verursachen.
h DM-R1 Lesegerät für Bildspeicherkarten
Mit diesem Lesegerät können Sie auf einfache Weise Bilddaten zwischen einem
Computer und einer Bildspeicherkarte (SmartMedia oder CompactFlash Typ II
(Microdrive-kompatibel)) in beiden Richtungen übertragen.
Die IEEE 1394 Schnittstelle gewährleistet besonders schnelle Datenübertragung.
i Windows 98 SE, Windows 2000 Professional (schreibgeschützt), iMac DV und Power
Macintosh mit FireWire-Schnittstelle als Standardausrüstung. Mac OS 8.5.1 bis 9.1
h
Reinigen Sie das Kameragehäuse mit einem weichen,
trockenen Tuch. Zum Reinigen sollten keine flüchtigen
Substanzen wie Verdünner, Benzin oder Insektenschutzmittel
verwendet werden, da diese Stoffe die Beschichtung angreifen
und eine Verformung des Gehäuses verursachen können.
I Hinweise zur Kondenswasserbildung
I Flugreisen
Wenn die Kamera schnell von einem kalten an einen
warmen Ort gebracht wird, können sich in der Kamera oder
auf dem Objektiv Wassertropfen (Kondenswasser) bilden.
Schalten Sie in diesem Fall die Kamera aus und warten Sie
eine Stunde, bevor Sie sie benutzen. Kondenswasser kann
Legen Sie die Kamera nicht in das Gepäck, das Sie
aufgeben. Das Gepäck kann bei der Gepäckhandhabung
auf Flughäfen starken Stößen ausgesetzt werden, wodurch
das Innere der Kamera beschädigt werden kann, auch
wenn keine äußere Beschädigung zu erkennen ist.
h PC-AD3 PC-Kartenadapter
Mit dem PC-Kartenadapter Können Sie SmartMedia-Karten als ATA-kompatible
Standard-PC-Karten (PCMCIA 2,1/Typ II) verwenden.
PC CARD
ADAPTER
i Kompatible mit 5V/3,3V, 2MB bis 128MB SmartMedia-Karte
112
113
Hinweise zur Stromversorgung
bei niedrigen Temperaturen kleiner. Sie können die
erzeugte Energiemenge auch erhöhen, indem Sie die
NP-60 zum Aufwärmen in ihre Tasche stecken oder an
einem anderen warmen Ort aufbewahren und erst
unmittelbar vor dem Fotografieren in die Kamera einsetzen.
Achten Sie bei Verwendung eines Heizkissens darauf,
daß die NP-60 nicht direkt mit dem Kissen in Berührung
kommt. Die Kamera funktioniert nicht wenn sie bei kalter
Witterung und fast erschöpfter NP-60 eingesetzt wird.
Falls Sie den NP-60 bei Temperaturen außerhalb dieses
Bereichs laden, dauert der Ladevorgang aufgrund der
schwächeren Leistung des NP-60 länger.
h Dieser wiederaufladbare NP-60 braucht vor dem Laden
nicht vollständig entladen zu werden.
h Der NP-60 kann nach dem Laden oder unmittelbar nach
Gebrauch warm sein. Das ist vollkommen normal.
h Laden Sie eine voll geladenen NP-60 nicht noch einmal auf.
I Hinweise zum Umgang mit der Batterie
(
)
Batterie NP-60
Um Verletzungen oder Beschädigungen zu
vermeiden, beachten Sie beim Umgang mit der
Batterie bitte die folgenden Punkte:
Für diese Kamera ist der wiederaufladbare Lithium-Ionen-
Akku NP-60 zu verwenden. Beachten Sie nachstehende
Punkte zum Gebrauch der Batterie. Lesen Sie bitte
unbedingt die Sicherheitshinweise, um vorschriftsmäßigen
Gebrauch der Batterie zu gewährleisten.
h Achten Sie darauf, daß die Metallteile der Batterie keine
anderen Metallgegenstände berühren.
h Halten Sie die Batterie von offenen Flammen fern und
werfen Sie sie nicht ins Feuer.
h Den Batterieblock mit keinen anderen als den
angegebenen Ladegeräten wiederaufladen.
h Die Batterien ist sachgemäß zu enstorgen.
h Versuchen Sie nicht, die Batterie zu zerlegen oder zu
modifizieren.
✽ Die NP-60 ist werkseitig nicht voll geladen. Laden Sie die
NP-60 vor Gebrauch immer auf.
h Zum Transport sollte die NP-60 in eine Digitalkamera
eingesetzt werden oder im Spezialetui verstaut werden.
h Zur Aufbewahrung sollte die NP-60 immer in der
Spezialtasche verstaut werden.
I Batterielebensdauer
I Laden der Batterie
Bei normalen Temperaturen kann der NP-60 mindestens
300mal geladen werden. Wenn sich die Betriebsdauer des
geladenen NP-60 deutlich verkürzt, bedeutet das, daß der
Batterie das Ende ihrer Lebensdauer erreicht hat und
ausgewechselt werden sollte.
h Sie können den NP-60 mit dem Netzadapter AC-5VS/AC-
5VHS aufladen.
•
Der NP-60 kann bei Umgebungstemperaturen zwischen 0°C
und +40°C geladen werden. Bei einer Umgebungstemperatur
von +23°C braucht die vollständige Ladung einer ganz
erschöpften NP-60 Batterie ca. 5 Stunden.
Um Beschädigungen der Batterie oder eine
Verkürzung ihrer Lebensdauer zu vermeiden,
beachten Sie bitte die folgenden Punkte:
Batterie (NP-60)
Spezialetui
Hinweise zur Lagerung
• Laden
Sie
den
NP-60
möglichst
bei
Umgebungstemperaturen zwischen +10°C und +35°C.
Falls Sie den NP-60 bei Temperaturen außerhalb dieses
Bereichs laden, dauert der Ladevorgang aufgrund der
schwächeren Leistung des NP-60 länger.
• Bei Temperaturen von 0°C oder niedriger kann der
NP-60 nicht geladen werden.
h Sie können den NP-60 auch mit dem optionalen BC-60
Batterieladegerät laden.
• Mit den BC-60 Batterieladegerät kann der NP-60 bei
Umgebungstemperaturen zwischen 0°C und +40°C
geladen werden. Bei einer Umgebungstemperatur von
+23°C braucht die vollständige Ladung einer ganz
erschöpften NP-60 ca. 2 Stunden.
Lithium-Ionen-Batterien sind kompakt und können große
Energiemengen speichern. Längere Lagerung geladener
Batterien kann jedoch zu einer Leistungsminderung der
Batterie führen.
h Die Batterie darf nicht fallen gelassen oder starken
Erschütterungen ausgesetzt werden.
h Tauchen Sie die Batterie nicht in Wasser ein.
I Leistungsmerkmale der Batterie
h Selbst bei Nichtgebrauch verliert der NP-60 im Laufe der
Zeit seine Ladung. Benutzen Sie zum Fotografieren
immer einen NP-60, die erst vor kurzem (zwei Tage oder
einen Tag zuvor) aufgeladen wurde.
h Wenn die Batterie längere Zeit nicht benutzt werden soll,
entladen Sie sie vor der Lagerung.
h Wird die Batterie nicht benutzt, sollte sie immer aus der
Kamera oder dem Ladegerät herausgenommen werden.
h Stecken Sie die Batterieeinheit in das Spezialetui, und
bewahren Sie sie an einem kühlen Ort auf.
✽ Die Batterie sollte an einem trockenen Ort mit einer
Umgebungstemperatur zwischen +15°C und +25°C
gelagert werden.
Um die optimale Batterieleistung zu erzielen,
beachten Sie bitte die folgenden Punkte:
h Halten Sie immer die Kontakte der Batterie sauber.
h Lagern Sie die Batterie an einem kühlen, trockenen Ort.
Wird die Batterie längere Zeit an einem heißen Ort
gelagert, kann sich ihre Lebensdauer verkürzen.
h Schalten Sie die Kamera immer so bald wie möglich aus,
wenn sie nicht benutzt wird, damit die Lebensdauer der
NP-60 maximal genutzt wird.
h An kalten Orten kann sich die Anzahl der aufnehmbaren
Bilder verringern. Sie sollten daher immer eine voll
geladene Ersatzbatterie mitnehmen.
• Laden
Sie
den
NP-60
möglichst
bei
✽ Die Batterie nicht an heißen oder sehr kalten Orten lagern.
Die Anzahl verfügbarer Aufnahmen ist an kalten Orten oder
Umgebungstemperaturen zwischen +10°C und +35°C.
114
115
Hinweise zum Gebrauch von SmartMedia™-Karte
Hinweise zur Stromversorgung
Bei längerem Gebrauch der Batterie werden das
Kameragehäuse und die Batterie selbst warm. Das ist
normal und keine Funktionsstörung. Wenn Sie längere
Zeit hintereinander fotografieren oder Bilder betrachten
möchten, sollten Sie den mit der Kamera gelieferten
Netzadapter benutzen.
I SmartMedia-Karte
h Nehmen Sie den Wechselstrom Adapter nie auseinander.
Die Folgen können gefährlich sein.
h Benutzen Sie den Wechselstrom Adapter nicht an Orten
mit hohen Temperaturen oder hoher Luftfeuchtigkeit.
h Lassen Sie den Adapter nicht fallen oder setzen Sie ihn
keinen starken Stößen aus.
h Das Gerät kann ein leises Brummen erzeugen, das aber
nicht unnormal ist.
h Betreiben Sie den Adapter in der Nähe eines Radios,
können Störungen im Radio zu hören sein. Stellen Sie
das Radio an einen anderen Ort.
✽ Gelegentlich kann es vorkommen, daß der
Gleichstromausgang durch das Ansprechen der internen
Schutzschaltung verhindert wird. Trennen Sie in diesem
Fall den AC-5VS/AC-5VHS einige Momente lang von der
Netzsteckdose ab und schließen Sie ihn dann wieder an.
Dadurch wird der Gleichstromausgang wiederhergestellt.
Fertigen Sie von allen wichtigen Daten
Sicherungskopien auf einem anderen Datenträger an
(MO-Disc, Diskette, Festplatte usw.).
Die mit Ihrer FinePix F601 ZOOM Kamera gelieferte
SmartMedia-Karte ist ein neues Bildaufzeichnungsmedium,
das speziell zur Verwendung in Digitalkameras entwickelt
wurde. Jede SmartMedia-Karte enthält einen eingebauten
Halbleiter-Speicherchip (NAND Flash Memory) zum
Speichern digitaler Bilddaten.
I Halten der Karte beim Einsetzen in die Kamera
h Achten Sie darauf, daß Sie die SmartMedia-Karte beim
Einsetzen in die Kamera geradehalten.
h Entfernen Sie niemals während des Aufzeichnens oder
Löschens (Formatierung der SmartMedia-Karte) von
Daten oder bei Einzelbildschaltung während
Bildwiedergabe die SmartMedia-Karte und schalten Sie
niemals die Kamera aus. Dadurch kann die SmartMedia-
Karte beschädigt werden.
h Benutzen Sie nur die zur Verwendung für die
FinePix F601 ZOOM angegebenen SmartMedia-Karten.
Bei Verwendung anderer SmartMedia-Karten kann die
Kamera beschädigt werden.
h SmartMedia-Karten sind elektronische Präzisionsgeräte.
Sie dürfen nicht gebogen, fallen gelassen oder starken
Stößen ausgesetzt werden.
h Benutzen oder lagern Sie SmartMedia-Karten nicht an
Orten, wo starke statische Elektrizität oder elektrische
Störungen auftreten können.
h Benutzen oder lagern Sie SmartMedia-Karten nicht an
sehr heißen oder feuchten Orten oder in einer
korrodierenden Umgebung.
h Berühren Sie nicht den Kontaktbereich der SmartMedia-
Karte und achten Sie darauf, daß der Kontaktbereich
nicht verschmutzt. Wischen Sie Verschmutzungen mit
einem fusselfreien, trockenen Tuch ab.
h Legen Sie die SmartMedia-Karte zum Transportieren und
Lagern immer in die mitgelieferte Antistatik-
I Technische Daten des mitgelieferten NP-60
Die elektronische Datenspeicherung ermöglicht es,
gespeicherte Bilddaten von der Karte zu löschen und neue
Daten aufzuzeichnen.
Nennspannung
Nennkapazität
3,7V Gleichspannung
1035 mAh
Betriebstemperatur 0°C bis +40°C
I SmartMedia-Karte mit ID
Abmessungen
Masse(Gewicht)
35,2 mm × 53 mm × 7,0 mm (B × H × T)
Ca. 30g
Die SmartMedia ID ist eine SmartMedia-Karte, der eine
spezielle Kennummer zugewiesen ist. SmartMedia ID-Karten
können mit Geräten benutzt werden, die Kennummern für
Copyright-Schutz oder andere Zwecke verwenden. Für diese
Kamera können SmartMedia ID-Karten genauso wie
herkömmliche SmartMedia-Karten verwendet werden.
✽
Technisch Änderungen sind ohne Vorankündigung vorbehalten.
Netzadapter
Verwenden Sie für die FinePix F601 ZOOM Digitalkamera
nur den AC-5VHS Netzadapter. Der Einsatz anderer
Netzadapter könnte die Kamera beschädigen.
I Technische Daten (AC-5VHS)
I Sichern von Daten
Spannungsversorgung
AC 100V bis 240V, 50/60Hz
Aufgezeichnete Daten können unter den folgenden
Bedingungen gelöscht (zerstört) werden. Beachten Sie
bitte, daß Fuji Photo Film Co., Ltd. keine Haftung für den
Verlust (die Zerstörung) aufgezeichneter Daten übernimmt.
✽ Wenn die SmartMedia-Karte vom Benutzer oder einer
Drittperson unsachgemäß behandelt wird.
Geregelte Eingangsleitung 0,15A bis 0,24A
h Der Netzadapter ist nur für den Einsatz in geschlossenen
Räumen vorgesehen.
h Drücken Sie den Stecker des Verbindungskabels fest in
die DC-Eingangsbuchse.
h Um den Stecker des Verbindungskabels wieder von der
DC-Eingangsbuchse abzuziehen, müssen Sie die Kamera
ausschalten und die Verbindung durch Erfassen des
Steckers (nicht durch Ziehen am Kabel) trennen.
h Benutzen Sie den Wechselselstrom Adapter nie an
anderen als den angegebenen Geräten.
Geregelter Ausgang
Betriebstemperatur
Lagertemperatur
DC 5,0V 2,0A
0°C bis +45°C
–10°C bis +70°C
Abmessungen (MAX)
49 mm
(B
Ca. 180g
×
31 mm
T)
×
65 mm
×
H
×
✽ Wenn die SmartMedia-Karte statischer Elektrizität oder
elektrischen Störungen ausgesetzt wird.
Gewicht
Länge des Verbindungskabels Ca. 1,9m
✽ Wenn der Batteriefachdeckel geöffnet oder die
SmartMedia-Karte herausgenommen und dadurch die
Kamera während Datenaufzeichnung, Datenlöschung
(SmartMedia-Karte-Formatieren) oder Bildweiterschaltung
bei der Bildwiedergabe ausgeschaltet wird.
✽ Bitte beachten Sie, daß technische Daten und Leistungen
ohne vorherige Ankündigung geändert werden können.
h Während des Betriebes des Wechselstrom Adapters kann
er sich handwarm erwärmen. Das ist normal.
116
117
™
e
Warnanzeigen
Hinweise zum Gebrauch von SmartMedia -Karte
Die folgende Tabelle zeigt die Warnungen, die auf dem LCD-Monitor angezeigt werden.
Schutzhülle, um Beschädigungen durch statische
Elektrizität zu verhindern, bewahren Sie sie nach
Möglichkeit in einer Aufbewahrungsbox auf.
h Tragen Sie SmartMedia-Karten nicht in einer
Hosentasche. Wenn Sie sich hinsetzen, könnte die Karte
infolge übermäßiger Krafteinwirkung beschädigt werden.
h Wenn eine SmartMedia-Karte nach längerem
Fotografieren oder Betrachten von Bildern aus der
Kamera herausgekommen wird, kann sie warm sein. Das
ist normal und kein Fehler.
h Einsetzen einer mit statischer Elektrizität geladenen
SmartMedia-Karte in die Kamera kann zu einer
Funktionsstörung der Kamera führen. Schalten Sie in
diesem Fall die Kamera aus und dann wieder ein.
h Kleben Sie das Etikett auf die dafür vorgesehene Stelle
der Karte. Benutzen Sie keine Etiketten von
Fremdherstellern, da das zu Problemen beim Einsetzen
oder Herausnehmen der Karte führen kann.
Karte vom PC aus, da die Kamera sonst die SmartMedia-
Karte nicht mehr lesen kann.
h Benutzen Sie immer die Kamera zum Löschen der
Bilddaten auf einer SmartMedia-Karte.
h Zum Bearbeiten von Bilddaten kopieren Sie diese auf die
Festplatte des Computers und bearbeiten dann die
kopierten Daten.
Angezeigte Warnung
Erläuterung
Abhilfe
Die in der Kamera eingesetzten Batterie Halten Sie einen Satz frischer Batterie bereit,
haben nur noch schwache Ladung oder oder wechseln Sie die Batterie aus.
sind völlig erschöpft.
(Leuchtet rot)
(Blinkt rot)
Es ist keine SmartMedia-Karte eingelegt, Setzen Sie die SmartMedia-Karte (3,3 V)
oder eine 5 V SmartMedia-Karte ist falsch korrekt ausgerichtet ein.
herum eingelegt.
Verwenden Sie unbedingt die Auswurffunktion des
PC (durch Rechtsklicken auf das Symbol für
Wechseldatenträger im Fenster “Arbeitsplatz” und
dann auf “Auswerfen”), bevor Sie eine SmartMedia-
Karte aus dem PC-Kartenlesegerät oder PC-
Kartenadapter herausnehmen.
Außerdem müssen Sie bei Verwendung des USB-
Anschlusses mit der linken Maustaste auf das Symbol
“Auswerfen” für “USB Disk/Mass Storage” in der
Task-Leiste wählen und anklicken.
• Die SmartMedia-Karte ist nicht formatiert. • Wischen Sie den Kontaktbereich (goldfarben)
• Die Kontakte der SmartMedia-Karte sind der SmartMedia-Karte mit einem weichen,
verschmutzt.
trockenen Tuch ab. Eventuell muß die Karte
neu formatiert werden. Falls die
Fehlermeldung dann noch immer erscheint, ist
die SmartMedia-Karte auszutauschen.
• Wenden Sie sich an lhren FUJIFILM
Fachhändler.
• Störung der Kamera.
• Die Kontakte der SmartMedia-Karte sind • Wischen Sie den Kontaktbereich (goldfarben)
Andernfalls könnte die SmartMedia-Karte durch
“Schreiben-nach-Zwischenspeichern” beschädigt
werden.
h Achten Sie beim Aufkleben des Etiketts darauf daß es
den Schreibschutzbereich nicht abdeckt.
verschmutzt.
der SmartMedia-Karte mit einem weichen,
trockenen Tuch ab. Eventuell muß die Karte
• Die SmartMedia-Karte ist beschädigt.
• Die SmartMedia-Karte hat ein falsches neu formatiert werden. Falls die
I Hinweise zum Gebrauch von SmartMedia-
Karten mit einem PC
h Wenn Sie Fotos mit Hilfe einer SmartMedia-Karte
aufnehmen möchten, die auf einem PC benutzt worden
ist, müssen Sie sie in der Kamera formatieren.
h Nach dem Formatieren der SmartMedia-Karte in der
Kamera und nachfolgendem Aufnehmen und Aufzeichnen
von Bildern wird automatisch ein Verzeichnis (Ordner)
erstellt. Die Bilddaten werden in diesem Verzeichnis
abgelegt.
h Ändern oder löschen Sie nicht die Namen der
Verzeichnisse (Ordner) oder Dateien auf der SmartMedia-
Format.
Fehlermeldung dann noch immer erscheint, ist
die SmartMedia-Karte auszutauschen.
• Wenden Sie sich an lhren FUJIFILM
Fachhändler.
I Technische Daten
• Störung der Kamera.
Typ
Bildspeicherkarte für
Digitalkameras (SmartMedia)
3,3 V
Betriebsspannung
Die SmartMedia-Karte ist voll.
Löschen Sie einige Bilder, oder setzen Sie eine
SmartMedia-Karte mit ausreichend freiem
Speicherplatz ein.
Betriebsbedingungen
Temperatur: 0°C bis +40°C;
Feuchtigkeit: 80% oder weniger
(keine Kondensation)
Die SmartMedia-Karte ist schreibgeschützt. Verwenden Sie eine SmartMedia-Karte, die
×
×
Abmessungen
37 mm 45 mm 0,76 mm
nicht schreibgeschützt ist.
×
×
(B
H
T)
118
119
Warnanzeigen
Angezeigte Warnung
Erläuterung
Abhilfe
Angezeigte Warnung
Erläuterung
Abhilfe
• Es wurde versucht, ein nicht von dieser • Die Bilder können nicht wiedergegeben
Kamera aufgezeichnetes Bild werden.
wiederzugeben.
• Die Kontakte der SmartMedia-Karte sind • Wischen Sie den Kontaktbereich (goldfarben)
Infolge langer Verschlußzeit ist mit hoher Fotografieren Sie mit Blitz. Bei gewissen
Wahrscheinlichkeit mit Verwacklung zu Motiven und Betriebsarten empfiehlt sich
\
rechnen.
allerdings der Einsatz eines Stativs.
Ein geschütztes Bild soll gelöscht werden. Heben Sie den Schreibschutz des Einzelbilds auf.
Stornieren Sie den Schreibschutz des
verschmutzt.
der SmartMedia-Karte mit einem weichen,
trockenen Tuch ab. Eventuell muß die Karte
neu formatiert werden.
Einzelbilds mit derselben Kamera, womit der
Schreibschutz ursprünglich aktiviert wurde.
• Störung der Kamera.
• Wenden Sie sich an lhren FUJIFILM
Fachhändler.
Außerhalb des AE-Bereichs
Das Bild kann aufgenommen werden, die
Belichtung ist jedoch nicht korrekt.
• Sie haben versucht, eine Videoaufnahme • Videoaufnahmen können nicht abgespielt
abzuspielen, die länger als 20 Sekunden ist. werden, wenn sie länger als 20 Sekunden sind.
• Sie haben versucht, eine mit einer • Die Bilder können nicht wiedergegeben
FinePix50i aufgezeichnete Audiodatei werden.
abzuspielen.
Der Autofokus (AF) kann nicht effektiv • Falls das Bild zu dunkel ist, sollten Sie die
arbeiten.
Aufnahme in einem Abstand von etwa 2 m
vom Objekt machen.
• Nehmen Sie das Bild mit Hilfe des
Schärfespeichers auf.
Die Bildnummer 999-9999 ist erreicht Machen Sie eine Aufnahme mit einer
worden.
formatierten SmartMedia-Karte.
In den DPOF-Bildeinstellungen wurden Auf einer SmartMedia-Karte können Ausdrucke
Kopien für mehr als 1000 Bilder festgelegt. für bis zu maximal 999 Bilder spezifiziert werden.
Kopieren Sie die Bilder, von denen Sie Abzüge
• Aufgrund eines SmartMedia-Kartenfehlers • Legen Sie die SmartMedia-Karte noch einmal
oder eines Verbindungsfehlers zwischen ein, oder schalten Sie die Kamera aus und
SmartMedia-Karte und Kamera konnten dann wieder ein.
die Daten nicht aufgezeichnet werden.
• Das aufgenommene Bild kann nicht • Verwenden Sie eine neue SmartMedia-Karte.
aufgezeichnet werden, da es größer als
bestellen wollen, auf eine andere SmartMedia-
Karte, und bestimmen Sie dann die DPOF-
Einstellungen.
Funktionsstörung der Kamera oder Fehler. • Schalten Sie die Kamera wieder ein, und achten
Sie darauf, dabei nicht das Objektiv zu berühren.
der verfügbare Speicherplatz der
SmartMedia-Karte ist.
• Schalten Sie die Kamera aus und wieder ein.
• Die Sprachnotizdatei ist fehlerhaft.
• Die Sprachnotiz kann nicht wiedergegeben
werden.
• Wenden Sie sich an lhren FUJIFILM Fachhändler.
Der Objektivschutz ist nicht in Ordnung.
• Schalten Sie die Kamera wieder ein, und achten
Sie darauf, dabei nicht das Objektiv zu berühren.
• Schalten Sie die Kamera aus und wieder ein.
• Störung der Kamera.
120
121
e
Fehlersuche
Prüfen Sie bitte folgende Punkte, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden.
Warnanzeigen
Angezeigte Warnung
Erläuterung
Abhilfe
Fehlersuche
Mögliche Ursachen
Lösungen
Ich habe versucht, die • ln der Kamera ist keine Batterie eingelegt.
• Legen Sie die Batterie ein.
• Sie haben mehr als 256 Audio-Indexmarken • Entfernen Sie einige paar nicht benötigte Audio-
Batterie aufzuladen, aber die • Die Kamera und der Netzadapter sind nicht • Schließen Sie die Kamera und den Netzadapter
gesetzt.
Indexmarken, und setzen Sie dann die neuen
Indexmarken noch einmal. Oder setzen Sie die
Ton-aufzeichnung fort, ohne Audio-
Indexmarken zu setzen.
Selbstauslöserlampe leuchtet
nicht auf.
ordnungsgemäß angeschlossen.
korrekt an.
Während des Ladevorgangs • Die Batteriekontakte sind verschmutzt.
• Nehmen Sie die Batterie kurz heraus, und
legen Sie sie dann wieder ein.
• Wischen Sie die Batteriekontakte mit einem
sauberen, trockenen Lappen ab.
blinkt die Selbstauslöserlampe,
und ich kann die Batterie nicht
aufladen.
• Sie haben versucht, eine Audio-Indexmarke • In dieser Datei können keine Audio-Indexmarken
in eine Datei zu setzen, die mit einer gesetzt werden. Zeichnen Sie die Audiodatei mit
Kamera aufgezeichnet wurde, die nicht einer Kamera auf, die über die Audio-
• Die Batterie ist beschädigt oder ist am Ende ihrer • Setzen Sie eine neue, voll geladene Batterie ein.
Nutzlebensdauer.
über die Audio-Indexfunktion verfügt.
Indexfunktion verfügt.
Kein Strom.
• Die Batterie ist erschöpft.
• Setzen Sie eine neue Batterie ein.
Da Sie eine SmartMedia-Karte verwenden, Verwenden Sie eine SmartMedia-Karte, die in
die auf einem PC formatiert wurde, der Kamera formatiert wurde.
entspricht die Zeitanzeige für die
• Der Stecker des Netzadapters hat sich aus der • Stecken Sie den Adapter wieder ein.
Steckdose oder der Kamera gelöst.
• Die Batterie ist verkehrt herum eingelegt.
• Legen Sie die Batterie korrekt ausgerichtet ein.
Aufzeichnung nicht der Zeitanzeige der
Aufnahme.
Die Stromversorgung wird Die Batterie ist erschöpft.
während des Betriebes
ausgeschaltet.
Setzen Sie eine neue Batterie ein.
Die Batterie ist schnell • Die Kamera wird in einer extrem kalten Umgebung • Stecken Sie die Batterie in Ihre Tasche oder legen
erschöpft.
benutzt.
Sie sie an einen anderen warmen Ort, um sie zu
wärmen, und setzen Sie sie erst unmittelbar vor
dem Fotografieren in die Kamera ein.
• Die Kontakte sind verschmutzt.
• Wischen Sie die Batteriekontakte mit einem
sauberen, trockenen Lappen ab.
• Die Batterie ist entladen.
• Setzen Sie eine neue, voll geladene Batterie ein.
Bei Betätigung des Auslösers • Keine SmartMedia-Karte eingesetzt.
• Setzen Sie eine SmartMedia-Karte ein.
• Setzen Sie eine neue SmartMedia-Karte ein,
oder löschen Sie ein paar nicht benötigte Bilder.
• Entfernen Sie den Schreibschutz.
wird kein Foto aufgenommen. • Die SmartMedia-Karte ist voll.
• Die SmartMedia-Karte ist schreibgeschützt.
• Die SmartMedia-Karte ist nicht formatiert.
• Der Kontakt der SmartMedia-Karte ist verschmutzt. • Wischen Sie den Kontaktbereich der SmartMedia-
• Formatieren Sie die SmartMedia-Karte.
Karte mit einem sauberen, weichen Tuch ab.
122
123
e
Prüfen Sie bitte folgende Punkte, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden.
Fehlersuche
Fehlersuche
Mögliche Ursachen
Lösungen
Fehlersuche
Mögliche Ursachen
Lösungen
Bei Betätigung des Auslösers • Die SmartMedia-Karte ist beschägigt.
• Setzen Sie eine neue SmartMedia-Karte ein.
Ich kann nicht Serienaufnahme • Sprachprotokollierung ist eingestellt.
wählen.
• Schalten Sie Sprachprotokollierung auf AUS.
• Eine Motivwahl oder 40-Bilder-Serienaufnahme • Ändern Sie die Motivwahl-Einstellung oder den
wird kein Foto aufgenommen. • Die Stromsparfunktion hat die Kamera ausgeschaltet. • Schalten Sie die Kamera ein.
ist eingestellt.
Aufnahmemodus.
• Die Batterie ist erschöpft.
• Setzen Sie eine neue, voll geladene Batterie ein.
Ich kann Makro-Modus nicht Motivwahl “Landschaft”, “Sport” oder “Nachtszene” Ändern Sie die Motivwahl-Einstellung oder den
Ich kann die Funktion • Serienaufnahme ist eingestellt.
• Stellen Sie Serienaufnahme auf AUS.
wählen.
ist eingestellt.
Aufnahmemodus.
Sprachprotokollierung nicht • Eine Motivwahl oder 40-Bilder-Serienaufnahme • Ändern Sie die Motivwahl-Einstellung oder den
aktivieren.
ist eingestellt.
Aufnahmemodus.
Ich kann den Scharfeinstellmodus Der Aufnahmemodus ist auf “Auto” gestellt.
nicht wählen.
Stellen Sie den Aufnahmemodus auf “Motivwahl”
oder “Manuell”.
Ich kann den Selbstauslöser Eine Motivwahl oder 40-Bilder-Serienaufnahme ist Ändern Sie die Motivwahl-Einstellung oder den
nicht aktivieren.
eingestellt.
Aufnahmemodus.
Ich kann den Scharfeinstellmodus Es ist “Motivwahl” eingestellt.
Autofokusbereich-Wahl (A-AF)
nicht wählen.
Stellen Sie den Aufnahmemodus auf “Manuell”.
Ich kann den Blitz nicht • Der Blitz ist geschlossen.
• Klappen Sie das Blitzgerät hoch.
benutzen.
• Sie haben auf den Auslöser gedrückt, während • Betätigen Sie den Auslöser erst, wenn der
der Blitz geladen wurde.
Ladevorgang abgeschlossen ist.
• Setzen Sie eine neue, voll geladene Batterie ein.
Ich kann die Helligkeit nicht Im
Aufnahmemenü
ist
der
Modus Stellen Sie den Aufnahmemodus auf
• Die Batterie ist erschöpft.
einstellen
“Programmautomatik mit Zeitvorwahl” oder “Programmautomatik” oder “Programmautomatik
(Belichtungskorrektur).
“Manuelle Belichtung” eingestellt.
mit Blendenvorwahl”.
Ich kann nur den Blitzmodus • Serienaufnahme ist eingestellt.
• Stellen Sie Serienaufnahme auf AUS.
“Unterdrückter Blitz” wählen.
• Die Motivwahl “Landschaft” oder 40-Bilder- • Ändern Sie die Motivwahl-Einstellung oder den
Serienaufnahme ist eingestellt.
Bei Qualitätseinstellung “1” Eine Motivwahl oder 40-Bilder-Serienaufnahme ist Ändern Sie die Motivwahl-Einstellung oder den
Aufnahmemodus.
kann ich nur NORMAL oder eingestellt.
FINE wählen.
Aufnahmemodus.
Ich kann nicht den Blitzmodus Im
Aufnahmemenü ist
der
Modus Wählen Sie
im
Aufnahmemenü
“Automatisch” oder “Rote- “Programmautomatik mit Blendenvorwahl” “Programmautomatik”.
Bei Qualitätseinstellung “1” Die Empfindlichkeit ist im Aufnahmemenü auf 800 Stellen Sie die Empfindlichkeit im Aufnahmemenü
kann ich nur NORMAL wählen. oder 1600 gestellt (Hochempfindlichkeitsaufnahmen). auf 400 oder weniger.
Augen-Reduktion” wählen.
eingestellt.
Ich kann nicht den Blitzmodus Im
Aufnahmemenü
ist
der
Modus
Das aufgenommene Bild ist • Das Aufnahmeobjekt ist zu weit entfernt.
•
Nähern Sie sich binnen der effektiven Blitzreichweite
“Automatisch”
oder “Programmautomatik mit Zeitvorwahl” oder
dunkel, obwohl ich den Blitz
an das Objekt, bevor Sie die Aufnahme machen.
“Langzeitsynchronisation” “Manuell” eingestellt.
wählen.
benutzt habe.
• Sie hatten mit dem Finger den Blitz bzw. • Halten Sie die Kamera korrekt.
Blitzsteuerungssensor verdeckt.
Ich kann den Blitzmodus nicht Die Motivwahl “Sport” ist eingestellt.
auf Rote-Augen-Reduktion
Ändern Sie die Motivwahl-Einstellung oder den
Aufnahmemodus.
Das Bild ist unscharf.
• Das Objektiv ist verschmutzt.
• Reinigen Sie das Objektiv.
• Sie haben eine Landschaft mit Einstellung • Heben Sie die Makromodus auf.
Nahaufnahme-Modus aufgenommen.
oder Langzeitsynchronisation
stellen.
• Sie haben eine Nahaufnahme ohne Einstellung • Wählen Sie Makromodus.
Nahaufnahme-Modus gemacht.
Ich kann nicht den Blitzmodus Die Motivwahl “Nachtszene” ist eingestellt.
• Das aufzunehmende Objekt eignet sich nicht für • Machen Sie die Aufnahme mit dem AE/AF-
“Automatisch”
oder
automatische Scharfeinstellung.
Speicher.
“Unterdrückter Blitz” wählen.
124
125
e
Prüfen Sie bitte folgende Punkte, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden.
Technische Daten
Fehlersuche
hBlende: F2,8-F4,5/F4,0-F6,3/F5,6-F8,8/F8,0-F12,4
(automatisch gewählt)
System
Fehlersuche
Mögliche Ursachen
Lösungen
hFokus: TTL-Kontrast, automatisch oder manuell
hBrennweite: f = 8,3-24,9 mm (Entspricht 36 mm-108 mm
bei Kleinbildkameras)
hModell: Digitalkamera FinePix F601 ZOOM
hEffektive Bildpunkte: Ca. 3,1 Millionen
hAufnahmeelemente
1/1,7-Zoll-Super-CCD (mit Primärfarbenfilter)
Anzahl Pixel Brutto: 3,3 Millionen Pixel
hDateigröße: 2832 × 2128 Pixel (6,03 Millionen Pixel)/2048
× 1536 Pixel/1280 × 960 Pixel/640 × 480 Pixel
hDateiformat
Fotografie: JPEG (Kompatibel mit Design rule for Camera
File System), DPOF-kompatibel
Video: AVI Dateiformattyp, Motion JPEG-Format
Audio: WAV-Format
Das Bild weist Flecke auf.
Die Aufnahme wurde mit einer langsamen Dies ist für CCD-Sensoren typisch und stellt
Verschlußgeschwindigkeit (lange Belichtung) in keine Störung der Kamera dar.
sehr warmer Umgebung gemacht.
hBelichtungssteuerung
Die Kamera gibt keinen Ton • Die Kamera-Lautstärke ist zu niedrig eingestellt.
aus. • Das Mikrofon war während der Aufnahme/ • Achten Sie darauf, daß während der Aufnahme/
Aufzeichnung abgedeckt. Aufzeichnung nicht das Mikrofon abgedeckt wird.
• Der Lautsprecher war während der Wiedergabe • Sorgen Sie dafür, daß der Lautsprecher
von irgendeinem Gegenstand zugedeckt. unverdeckt bleibt.
• Regulieren Sie die Lautstärke.
TTL 64-Zonen-Messung, Programmautomatik (R
M ), Belichtungskorrektur verfügbar im
Aufnahmemodus Manuell
•
E
•
B
•
N
•
hEmpfindlichkeit: Entspricht ISO 160/200/400/800/1600
hWeißabgleich
Auto (bei den manuellen Modi können 7 Positionen
gewählt werden)
hBrennweitenbereich
Beim Bildlöschen wird das • Für manche Bilder sind DPOF-Einstellungen • Stornieren Sie die DPOF-Einstellung, und
Bild nicht gelöscht.
vorgegeben.
• Manche Bilder sind eventuell geschützt.
versuchen Sie es dann noch einmal (➡S.90).
• Stornieren Sie den Schreibschutz der Bilder mit
derselben Kamera, womit der Schreibschutz
ursprünglich aktiviert wurde.
Die ERASE ALL Funktion
löscht nicht alle Einzelbilder.
Normal: Ca. 60 cm bis unendlich
Makro : Ca. 20 cm bis 80 cm
hVerschluß: Verschlußzeit, 3 s. bis 1/2000 s.
hAufzeichnungsmedium: SmartMedia-Katre (3,3 V)
hSucher: Optischer Echtbildsucher
hObjektiv: Optisches Super EBC Fujinon 3fach-Zoomobjektiv
Ich kann die SmartMedia- Die SmartMedia-Karte ist schreibgeschützt.
Entfernen
Sie
den
Schreibschutz.
Karte nicht formatieren.
(Ziehen Sie das Schreibschutzsiegel ab.)
Wenn die Kamera mit einem • Das FinePix F601 ZOOM USB-Spezialkabel ist • Installieren Sie die Kamera und das FinePix
(je nach Belichtungsprogramm)
Personal-Computer (PC)
verbunden ist, erscheint die
nicht ordnungsgemäß am Computer oder an der F601 ZOOM Spezielles USB-Kabel mit
IAnzahl aufzeichenbarer Bilder
Kamera angeschlossen.
Rauschunterdrückungsfilter korrekt.
• Schalten Sie den PC ein.
Ton-
Aufnahme
oder
das • Der PC ist nicht eingeschaltet.
Movie (Video)
Dateigröße
1280 × 960
2832 × 2128
2048 × 1536
640 × 480
1
3
2
4
aufzeichnung
Wiedergabebild am LCD-
Monitor der Kamera.
Bildqualität Modus FINE NORMAL BASIC FINE NORMAL
FINE NORMAL NORMAL
Ca. Ca. Ca.
2400KB 1200KB 460KB 1300KB 590KB 620KB 320KB 130KB
VGA
QVGA
—
Bei Betätigung der Tasten • Funktionsstörung der Kamera.
und Schalter der Kamera
passiert nichts.
• Nehmen Sie die Batterie kurzzeitig heraus,
oder ziehen Sie den Netzadapter ab. Legen Sie
dann die Batterie wieder ein bzw. schließen Sie
den Netzadapter an, und versuchen Sie es
dann noch einmal.
Ca.
Ca.
Ca.
Ca.
Ca.
Größe der Bilddaten
—
—
—
Ca. 6 s.
Ca. 13 s.
Ca. 27 s.
Ca. 55 s.
Ca. 111 s.
Ca. 223 s.
Ca. 16 s. Ca.
8
min.
MG-4S (4MB)
MG-8S (8MB)
MG-16S (16MB)
MG-32S (32MB)
MG-64S (64MB)
MG-128S (128MB)
1
3
3
6
8
17
2
6
6
13
6
12
12
25
30
61
Ca. 33 s. Ca. 16 min.
Ca. 66 s. Ca. 33 min.
Ca. 135 s. Ca. 67 min.
Ca. 271 s. Ca. 135 min.
Ca. 544 s. Ca. 272 min.
• Die Batterie ist erschöpft.
• Legen Sie eine voll aufgeladene Batterie ein.
6
13
28
56
113
33
12
25
50
102
26
25
49
122
247
497
997
Die Kamera funktioniert nicht An der Kamera ist eine Störung aufgetreten.
mehr ordnungsgemäß.
Nehmen Sie die Batterie kurzzeitig heraus, oder
ziehen Sie den Netzadapter ab. Legen Sie dann
die Batterie wieder ein bzw. schließen Sie den
Netzadapter an, und versuchen Sie es dann
noch einmal.
13
26
53
68
53
50
99
137
275
107
215
101
204
198
398
126
127
Glossar
Technische Daten
Die hier dargestellte Anzahl von Aufnahmen soll als grobe
Richtlinie für die Anzahl hintereinander aufnehmbarer Bilder
dienen, basierend auf 50% Blitzbetrieb bei normalen
Temperaturen. Die tatsächlich verfügbare Anzahl von
Aufnahmen variiert allerdings mit der Außentemperatur am Ort
des Kameraeinsatzes und mit dem Ladezustand des Akkus.
Bei niedrigen Außentemperaturen ist die Anzahl verfügbarer
Aufnahmen bzw. die verfügbare Aufnahmezeit geringer.
hBlitz
DPOF:
JPEG:
Automatischer Blitz mit Blitzsteuerungssensor
Reichweite
Digital Print Order Format
Joint Photographic Experts Group)-Format
Ein zur Komprimierung und Speicherung von
Farbbildern benutztes Dateiformat. Das
Kompressionsverhältnis kann ausgewählt werden,
doch je höher das Kompressionsverhältnis ist, desto
schlechter ist die Qualität des expandierten Bildes.
: Weitwinkel: Ca. 0,2 m bis 4,7 m
Tele : Ca. 0,2 m bis 3 m
Mit DPOF werden die Druckinformationen für
Aufnahmen einer Digitalkamera auf Speichermedien
(Bildspeicherkarten usw.) aufgezeichnet; Sie können
damit die Anzahl der zu druckenden Bilder und die
Anzahl der Kopien pro Aufnahme festlegen.
Blitzbetriebsarten: Auto, Rote-Augenreduzierung,
Erzwungener Blitz, Unterdrückter Blitz,
Nachtaufnahmen (Slow-Synchro)
hLöschmodi
Bild Löschen, Alle Bilder Löschen, Formatieren (Initialisieren)
hLCD Monitor
1,5-Zoll Niedertemperatur-Polysilikon-TFT, 110.000 Pixel
hVideoausgabe: PAL (nur über Docking Station)
hSelbstauslöser: 10-Sekunden-Timer
hBetriebsbedingungen Temperatur: 0°C bis +40°C; max.
80% Luftfeuchtigkeit (keine Kondenswasserbildung)
hAbmessungen (B/H/T)
72,0 mm × 93,0 mm × 34,0 mm (ohne Zubehör und Zusätze)
hGewicht
Ca. 220 g (ohne Zubehör, Batterien und SmartMedia)
hGewicht bei Aufnahmebetrieb
Ca. 250 g (einschließlich Batterien und SmartMedia-Karte)
hZubehör: Siehe S.7
EV:
Motion JPEG:
Eine Zahlengröße, die den Lichtwert angibt. Der EV
wird bestimmt durch die Helligkeit des
Aufnahmegegenstands und die Empfindlichkeit des
Films oder CCDs. Die Zahl ist größer für helle
Aufnahmegegenstände und kleiner für dunkle
Aufnahmegegenstände. Wenn sich die Helligkeit
des Aufnahmegegenstands ändert, hält eine
Digitalkamera die auf das CCD auftreffende
Lichtmenge durch Anpassung von Blendenöffnung
und Verschlußzeit konstant.
Ein AVI (Audio Video Interleave) Dateiformattyp, der
Bilder und Ton als eine Datei behandelt. Bilder in
der Datei werden im JPEG-Format aufgezeichnet.
Motion JPEG kann mit QuickTime 3.0 oder höher
wiedergegeben werden.
Ein/Ausgänge
hDC-Eingang: Anschlußbuchse für Netzadapter
hHalteranschlußbuchse: Zum Anschluß an die optionale
Docking Station.
PC-Karte:
hSonderzubehör: Siehe S.111-112
Ein Oberbegriff für Karten, die der PC-Kartennorm
entsprechen.
Spannungsversorgung und Sonstiges
hStromversorgung
Benutzen Sie eine der folgenden Stromquellen:
• Aufladbare Batterie NP-60 oder Netzadapter AC-5VH/
AC-5VHS
Änderungen der Spezifikationen und Leistungsdaten sind
ohne Vorankündigung vorbehalten.
PC-Kartennorm:
Eine von der PCMCIA formulierte Norm für PC-
Karten.
∗
Wenn sich die auf den CCD-Bildwandler
auftreffende Lichtmenge verdoppelt, erhöht sich der
EV um 1. Desgleichen verringert sich der EV um 1
bei Halbierung der Lichtmenge.
Der LCD-Monitor Ihrer Digitalkamera ist unter Verwendung
∗
modernster Hochpräzisionstechnologie hergestellt.
Trotzdem können helle Punkte und anomale Farben
(insbesondere um Text herum) auf dem Monitor erscheinen.
Das sind normale Erscheinungen bei Displays, die keine
Funktionsstörung des Monitors darstellen. Diese Fehler
erscheinen nicht auf dem aufgezeichneten Bild.
PCMCIA:
Personal Computer Memory Card International
Association (USA).
hVerfügbare Aufnahmen/Zeit bei Akkubetrieb
(wenn voll geladen)
Batterietyp
Anzahl Aufnahmen Tonaufzeichnung
VGA/QVGA:
Grafikstandards für PC. Bilder werden mit 640 ×
480 bzw. 320 × 240 pixel dargestellt.
Starke Funkstörungen (starke elektrische Felder, statische
Elektrizität, starke Leitungsgeräusche usw.) können bei
Digitalkameras zu Betriebsstörungen führen.
∗
LCD-Monitor EIN
LCD-Monitor AUS
Ca. 150
Ca. 300
Ca. 2 Stunden
Ca. 4 Stunden
NP-60
128
129
Sicherheitshinweise
Glossar
WAVE:
h Um den korrekten Gebrauch Ihrer FinePix F601 ZOOM
Kamera sicherzustellen, lesen Sie bitte zuerst sorgfältig diese
Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung.
h Bewahren Sie dieses Handbuch an einem sicheren Platz auf,
nachdem Sie sie gelesen haben.
WARNUNG
Falls ein Problem auftritt, müssen Sie
die Kamera ausschalten, die Batterie
herausnehmen und den Stecker des
Netzadapters abziehen.
Ein Standardformat, das auf Windows-Systemen
zum Speichern von Audiodaten benutzt wird.
WAVE-Dateien haben die Namenserweiterung
“.WAV”, und die Daten können in komprimierter und
unkomprimierter Form gespeichert werden. Dieses
Über die Symbole
Wird die Kamera weiter verwendet, wenn
Rauch aus ihr aufsteigt, wenn sie einen
ungewöhnlichen Geruch entwickelt oder
sich sonstwie in einem anomalen Zustand
befindet, kann es zu einem Brand oder
Stromschlag kommen.
In diesem Dokument werden die folgenden Symbole
verwendet. Sie zeigen den Schweregrad der Verletzungen oder
Sachbeschädigungen an, die entstehen können, wenn die mit
dem Symbol markierte Information ignoriert wird und das
Produkt als Folge davon nicht korrekt benutzt wird.
kameramodell
Aufzeichnungsverfahren.
WAVE-Dateien können auf einem Personal-
Computer mit der folgenden Software abgespielt
werden:
verwendet
das
PCM-
Aus der
Netzsteckdose
ziehen.
Dieses Symbol zeigt an, daß
i Wenden Sie sich an Ihren FUJIFILM
Fachhändler.
Windows: MediaPlayer
Nichtbeachtung der Information zu
schweren oder tödlichen Verletzungen
WARNUNG
Macintosh: QuickTime Player
✽
Passen Sie auf, daß kein Wasser und
keine Fremdkörper in die Kamera
gelangen.
Falls Wasser oder ein Fremdkörper in die
Kamera eingedrungen ist, müssen Sie die
Kamera ausschalten, die Batterie
herausnehmen und den Stecker des
Netzadapters abziehen.
Weitere Verwendung der Kamera kann
einen Brand oder Stromschlag
verursachen.
i Wenden Sie sich an Ihren FUJIFILM
Fachhändler.
QuickTime 3.0 oder neuer
führen kann.
Dieses Symbol zeigt an, daß
Weißabgleich:
Nichtbeachtung der Information zu
Verletzungen oder Sachbeschädigung
VORSICHT
Das Auge paßt sich auch extremen Änderungen
der Helligkeit so an, daß ein weißes Objekt immer
weiß aussieht. Eine Digitalkamera dagegen sieht
ein weißes Objekt als weiß, indem sie zuerst die
Farbbalance auf die Farben des Umlichts um das
Objekt herum einstellt. Diese Einstellung wird als
Weißabgleich bezeichnet. Eine Funktion, die den
Weißabgleich automatisch herstellt, heißt
automatischer Weißabgleich.
führen kann.
Die folgenden Symbole zeigen die Art der zu beachtenden
Information an.
Dreieckige Symbole weisen den Benutzer auf
eine Information hin, die beachtet werden muß
(“Wichtig”).
Kreisförmige Symbole mit einem diagonalen
Strich weisen den Benutzer darauf hin, daß die
angegebene Aktion verboten ist (“Verboten”).
Stellen Sie die Kamera nicht auf
instabilen Flächen ab.
Die Kamera kann herunterfallen oder
umkippen und Verletzungen verursachen.
Gefüllte Kreise mit einem Ausrufezeichen weisen
den Benutzer darauf hin, daß eine Aktion
durchgeführt werden muß (“Erforderlich”).
130
131
Sicherheitshinweise
WARNUNG
WARNUNG
WARNUNG
VORSICHT
Versuchen Sie niemals, Veränderungen
an der Kamera vorzunehmen oder sie
auseinanderzunehmen. (Niemals das
Gehäuse öffnen.)
Verwenden Sie die Kamera nicht, wenn
sie fallen gelassen worden ist oder wenn
das Gehäuse beschädigt ist.
Das kann einen Brand oder Stromschlag
verursachen.
i Wenden Sie sich an Ihren FUJIFILM
Fachhändler.
Benutzen Sie die Batterien nur auf die
angegebene Weise.
Setzen Sie die Batterien mit der richtigen
Polung ein, wie sie mit den Zeichen > und
< kenntlich gemacht ist.
Falls Batteriesäure ausläuft und in die
Augen oder auf die Haut oder Kleidung
gerät, könnte dies zu Verletzungen
oder gar Blindheit führen. Spülen Sie
die Säure mit viel Wasser von der Haut
ab, und begeben Sie sich sofort zu
einem Arzt in Behandlung.
Trennen Sie nach beendetem
Ladevorgang das Ladegerät von der
Netzstromversorgung.
Wenn Sie das Ladegerät an der
Steckdose angeschlossen lassen,
besteht Brandgefahr.
Erhitzen Sie die Batterien nicht und
versuchen Sie nicht, sie zu verändern
oder auseinanderzunehmen.
Lassen Sie die Batterien nicht fallen
und setzen Sie sie keinen Stößen aus.
Versuchen Sie nicht, Lithium- oder
Alkalibatterien aufzuladen.
Bewahren Sie die Batterien nicht
zusammen mit Metallgegenständen
auf.
Alle diese Aktionen können zum
Explodieren oder Auslaufen der Batterien
führen und einen Brand oder Verletzungen
verursachen.
Nicht
Verwenden Sie diese Kamera nicht an
Orten, wo starke Öldünste, Dampf,
Feuchtigkeit oder Staub vorhanden
sind.
Das kann einen Brand oder Stromschlag
verursachen.
auseinandemehmen.
Decken Sie die Batteriekontakte vor
dem Entsorgen oder Lagern mit
Klebeband ab.
i Der
Kontakt
mit
anderen
Verwenden Sie die Kamera nicht in
einem Badezimmer oder einer Dusche.
Das kann einen Brand oder Stromschlag
verursachen.
Metallgegenständen oder Batterien
könnte die Batterien zum Entzünden
oder Bersten bringen.
Lassen Sie diese Kamera nicht an
Orten liegen, wo sie extrem hohen
Temperaturen ausgesetzt wird.
Nicht im Badezimmer oder
in der Dusche benutzen.
Laden Sie mit dem Ladegerät
ausschließlich Batterien des hier
vorgeschriebenen Typs auf.
Das Ladegerät ist für Fujifilm HR-AA
NiMH-Akkus vorgesehen. Wenn Sie mit
dem Ladegerät herkömmliche Batterien
oder andere Typen aufladbarer
Batterien laden, könnten solche
Batterien Flüssigkeit verlieren,
überhitzen oder bersten.
Lassen Sie die Kamera nicht an Orten wie
etwa in einem geschlossenen Auto oder in
direktem Sonnenlicht liegen.
Versuchen Sie niemals, Bilder
aufzunehmen, während Sie sich
fortbewegen.
Verwenden Sie die Kamera nicht, wenn
Sie laufen oder ein Auto oder anderes
Fahrzeug steuern.
Das kann einen Brand verursachen.
Bewahren Sie das Produkt außer
Reichweite von Kleinkindern auf.
Das Produkt könnte bei Kleinkindern zu
Verletzungen führen.
Verwenden Sie nur die zum Gebrauch
mit dieser Kamera angegebenen
Batterien oder den angegebenen
Netzadapter.
Das kann dazu führen, daß sie hinfallen oder
in einen Verkehrsunfall verwickelt werden.
Die verwendete Netzspannung muß
Stellen
Sie
keine
schweren
Berühren Sie während eines Gewitters
unbedingt
den
angezeigten
Gegenstände auf die Kamera.
keine Metallteile der Kamera.
Spannungswert aufweisen.
Bei Verwendung anderer Stromquellen
kann es zu einem Brand kommen.
Der schwere Gegenstand kann umkippen
oder herunterfallen und Verletzungen
verursachen.
Das kann infolge von Induktionsstrom von
der Blitzentladung einen Stromschlag
verursachen.
132
133
Sicherheitshinweise
VORSICHT
VORSICHT
Bewegen Sie die Kamera nicht,
während der Netzadapter noch
angeschlossen ist.
Bringen Sie die Kamera regelmäßig zur
technischen Prüfung und Reinigung.
Staubanhäufungen in der Kamera können
einen Brand oder Stromschlag
verursachen.
i Wenden Sie sich für eine Reinigung des
Kamerainneren alle 2 Jahre an Ihren
FUJIFILM Fachhändler.
Ziehen Sie zum Abschalten des
Netzadapters
nicht
direkt
am
Verbindungskabel.
Das kann das Netzkabel oder die
Verbindungskabel beschädigen und einen
Brand oder Stromschlag verursachen.
Decken Sie die Kamera oder den
Netzadapter nicht mit einem Tuch oder
einer Decke ab.
Das kann zu einem Hitzestau führen und
das Gehäuse verformen oder einen Brand
verursachen.
Vor dem Reinigen der Kamera, oder
wenn Sie vorhaben, die Kamera
längere Zeit nicht zu benutzen, sollten
Sie die Batterie herausnehmen und den
Stecker des Netzadapters abziehen.
Anderenfalls besteht Brand- oder
Stromschlaggefahr.
Blitzen Sie Keinesfalls zu nah am Auge
einer Person, da dies zu Kurzfristiger
Beeinflussung der Sehkraft führen
kann.
Besondere Vorsicht ist beim Fotografieren
von Babies und Kleinkindern erforderlich.
134
|