Denon DRR M33 User Manual

STEREO CASSETTE TAPE DECK  
DRR-M33  
OPERATING INSTRUCTIONS  
BEDIENUNGSANLEITUNG  
MODE D’EMPLOI  
INSTRUCCIONES DE OPERACION  
GEBRUIKSAANWIJ ZING  
BRUKSANVISNING  
ISTRUZIONI PER LUSO  
FOR ENGLISH READERS  
FÜR DEUTSCHE LESER  
POUR LES LECTEURS FRANCAIS  
PER IL LETTORE ITALIANO  
PARA LECTORES DE ESPAÑOL  
PAGE  
SEITE  
PAGE  
004 ~ PAGE  
014 ~ SEITE  
024 ~ PAGE  
013  
023  
033  
PAGINA 034 ~ PAGINA 043  
PAGINA 044 ~ PAGINA 053  
VOOR NEDERLANDSTALIGE LEZERS PAGINA 054 ~ PAGINA 063  
FOR SVENSKA LÄSARE SIDA 064 ~ SIDA 073  
ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA  
FRONT PANEL  
FRONTPLATTE  
!
! ! !  
PANNEAU AVANT  
PANNELLO FRONTALE  
TABLERO FRONTAL  
VOORPANEEL  
FRONT PANELEN  
q wer  
t y u  
i o !!  
REAR PANEL  
RÜCKWAND  
PANNEAU ARRIERE  
IL PANNELLO POSTERIORE  
PANEL TRASERO  
ACHTERPANEEL  
BAKSIDAN  
! !  
!
! @  
3
FRANCAIS  
TABLE DES MATIERES  
2
AVANT LUTILISATION  
................ 24  
CARACTERISTIQUES PRINCIPALES  
z
x
c
v
b
LECTURE DE CASSETTES................................ 28  
ENREGISTREMENT DE CASSETTES ............... 29  
,
.
Lisez attentivem ent ce qui suit avant dutiliser lappareil.  
24  
AVANT L‘UTILISATION.....................................  
PRECAUTIONS D’INSTALLATION.................... 24  
................................................... 25  
~32  
Avant dallum er lappareil  
FONCTIONS DU SYSTEME........................ 30  
DEPANNAGE ....................................................  
Au cas où de la condensation se form erait  
La conde ns ation s é vapore ra e n une he ure ou  
Vérifiez de nouveau que toutes les connexions  
sont correctes et quil ny a pas de problème avec  
les cordons de raccordement. Assurez-vous de  
bien débrancher le cordon dalimentation électrique  
avant de brancher ou débrancher les cordons de  
connexion.  
CONNEXIONS  
33  
m oins e t le s ys tè m e re com m e nce ra alors  
fonctionner normalement.  
à
DESIGNATIONS DES PIECES ET  
................................ 33  
AUTRES INFORMATIONS  
FONCTIONS...................................................... 26  
INSTRUCTIONS POUR LA MANIPULATION DES  
CASSETTES ET AVERTISSEMENTS................. 26  
AVANT D’ENREGISTRER ET  
.............................................. 33  
SPECIFICATIONS  
Ve u ille z co n s e rve r ce s in s t ru ct io n s d a n s u n  
endroit sûr  
Aprè s le s avoir lue s , ve uille z cons e rve r ce s  
instructions avec la garantie dans un endroit sûr.  
Veuillez remplir les éléments sur le carton arrière à  
votre convenance.  
n
m
Bouger lappareil  
Pour éviter les court-circuits ou d’endommager les  
cordons de conne xion, dé branche z toujours le  
cordon dalimentation électrique et débranchez les  
cordons de connexion entre tous les composants  
audio avant de déplacer lappareil.  
DE LIRE DES CASSETTES ................................ 27  
Illustrations dans ce m anuel  
Ve uille z note r que ce rtaine s de s illus trations  
utilisées pour des explications dans ce manuel  
peuvent être différentes de lappareil réel.  
ACCESSORIES  
Condensation (rosée)  
Vérifier que les articles suivants sont bien joints à lappareil principal dans le carton:  
Des gouttelettes deau peuvent se former sur les  
organes de fonctionnement internes si lappareil  
est déplacé dun environnement extérieur froid à  
une pièce chauffée ou bien si la pièce est chauffée  
rapide m e nt. Si ce la s e produit, il s e pe ut que  
l’appareil ne fonctionne pas correctement.  
Mode demploi..................................................1  
Cordon audio sréo..........................................2  
Système sont connectés ..................................1  
Liste des stations techniques agréees .............1  
q
w
e
r
w
e
3
PRECAUTIONS D’INSTALLATION  
La platine cassette utilise un micro-ordinateur pour contrôler les circuits  
électroniques internes.  
Si le lecteur est utilisé alors quune radio ou une télévision située  
à
proximité est allumée, il se peut, bien que ce soit peu probable, que des  
interférences apparaissent dans le son de la radio ou dans l’image de la  
lévision. Pour éviter cela, veuillez prendre les précautions suivantes.  
Ligne dapport de 300 /ohms  
Placez la platine cassette aussi loin que possible de la radio ou du  
léviseur.  
1
CARACTERISTIQUES PRINCIPALES  
Gardez le câble dalimentation et le câble de connexion de la platine  
cassette à lécart des fils dantenne de la radio et du téléviseur.  
De s inte rfé re nce s apparaîs s e nt facile m e nt quand une ante nne  
intérieure ou une ligne dapport de 300 /ohms est employée; ainsi,  
l’utilis ation dune antenne extérieure et dun câble coaxial de 75  
/ohms est-elle recommandée pour lantenne.  
1. Chargem ent horizontal pour un voyage stable  
Le mécanisme horizontal utilisé sur le DRR-M33  
e s t le type idé al de plate au pour de s piè ce s  
rotatives, la pièce la plus importante de la platine  
cas s e tte . Le fait de m onte r le m é canis m e de  
platine horizontalement faiblit les vibrations du  
volant dans la direction de la poussée et réduit les  
bruits de modulation.  
3. Fonctions de systèm e pratiques  
Ligne dapport de75 /ohms  
Le DRR-M33 est équipé pour des fonctions de  
s ys tè m e pe rm e ttant un e nre gis tre m e nt  
synchronisé facile, la lecture/enregistrement de la  
minuterie, la fonction automatique et la mise en  
marche automatique lorsquil est utilisé avec les  
RCD-M33/M35DAB.  
De plus , le s unité s du s ys tè m e pe uve nt ê tre  
utilisées à laide de la télécommande du système  
fournie ave c l’unité ré ce pte ur CD (RCD-  
M33/M35DAB).  
2. Diverses fonctions dédition et de lecture  
Mécanisme dauto inversion pour  
l’enregistrement et la lecture sur de longues  
périodes.  
lecteur de bande automatique pour identifier  
automatiquement le type de bande.  
Recherche musicale pour choisir jusquà 16  
lections dans nimporte quelle direction.  
24  
FRANCAIS  
Connectez les prises LINE OUT du DRR-M33aux prises  
TAPE IN du récepteur CD à laide du cordon audio sréo  
fourni.  
4
CONNEXIONS  
1
2
3
4
Connexion à la RCD-M33/ M35DAB  
Connectez la prises LINE IN du DRR-M33 aux prises  
TAPE OUT du récepteur CD à laide du cordon audio  
stéréo fourni.  
2
En cas de connexion à un récepteur autre que celui de  
la RCD-M33/M35DAB, il n’est pas nécessaire de faire  
la connexion 3. Noter que, dans ce cas, aucune des  
fonctions de s ys tè m e (m is e s ous te ns ion  
automatique, etc.) nest opérationnelle.  
[Elém ents juxtaposés]  
Connecter la prise SYSTEM CONNECTOR du DRR-M33 à  
la prise SYSTEM CONNECTOR de en utilisant le câble de  
système inclus.  
DRR-M33  
RCD-M33/M35DAB  
Les opérations de système telles que la fonction de  
mise sous tension automatique ne peuvent être  
utilis é e s que s i le s câble s audio s té ré o e t de  
système sont connectés entre tous les composants  
de système. Toujours bien connecter tous les câbles  
de raccordement entre toutes les unités.  
La déconnexion dun câble de système pendant  
l’opération de système peut entraîner un mauvais  
fonctionnement. Toujours débrancher les câbles  
dalimentation avant de changer les connexions.  
Installer les composants de manière telle que les  
trous daé ration du ré ce pte ur CD (RCD-  
M33/M35DAB) ne soient pas obstrués.  
[Elém ents em pilés]  
Connecter le cordon d'alimentation de cette unité à la  
prise CA sur le récepteur CD (RCD-M33/M35DAB).  
RCD-M33  
/M35DAB  
Installez lappareil comme le montre lun de  
ces schémas. Dans tous les cas, assurez-vous  
que les orifices de ventilation du récepteur CD  
ne sont pas obstrués.  
Le DRR-M33 peut également être utilisé lorsque connecté à  
un récepteur autre que celui de la série RCD-M33/M35DAB.  
Dans ce cas, aucune des fonctions de système (mise sous  
tension automatique, etc.) nest opérationnelle.  
Ce rtains ré ce pte ur autre que ce lui de la s é rie RCD-  
M33/M35DAB sont équipés pour être connectés à deux ou  
plus lecteurs de cassettes, ce qui permet de copier des  
cassettes.Lisez attentivement les instructions dutilisation  
de votre récepteur avant de lutiliser.  
DRR-M33  
Utiliser les prises AC OUTLET seulem ent pour  
des appareils audio. Ne jam ais les utiliser pour  
des sèche-cheveux ou dautres appareils.  
Lillustration du récepteur CD sur le schéma ou la description de fonctionnement correspond au RCD-  
M33/M35DAB.  
Recom m ended System Installation  
Ne placez pas dautre élément directement sur le dessus du  
récepteur CD (RCD-M33/M35DAB).  
Pour assurer la stabilité, nempilez pas plus de deux appareils.  
REMARQUES:  
1
Ne pas brancher le cordon CA avant davoir effectuer toutes  
les connexions.  
Sas s ure r de conne cte r le s canaux gauche e t droit  
correctement (le gauche à gauche et le droit à droite).  
Inrer fermement les prises. Des connexions inachevées  
risquent de générer du bruit.  
Noter que le fait de lier les cordons à fiches de jack mâles  
ensemble ou de les placer à proximité dun transformateur  
de puissance entraînera un bourdonnement ou dautres  
bruits.  
2
4
Platine cassette  
(DRR-M33)  
Après avoir débranché le câble dalimentation, attendre au  
moins 5 secondes avant de le rebrancher.  
Fiche dalim entation  
(pour le modèle pour le R.U.)  
3
Fiche dalim entation  
CA 230 V,50 Hz  
(Brancher dans une prise dalimentation)  
CD receiver (RCD-M33/M35DAB)  
(option)  
25  
FRANCAIS  
Cordon dalim entation  
!
Prise CA (AC OUTLET)  
(voir page 3)  
@
5
5
DESIGNATIONS DES PIECES ET FONCTIONS  
Connecter le cordon dalimentation de cette  
unité à la prise CA sur le récepteur CD (RCD-  
M33/M35DAB).  
Utiliser les prises AC OUTLET seulement pour  
des appareils audio. (60 W MAX.)  
Interrupteur de sélection du m ode  
inverse  
Lutilis e r pour s é le ctionne r la dire ction du  
voyage de la bande.  
Interrupteur de m ise sous tension  
(ON/ STANDBY)  
!
q
Le nfonce r une fois pour m e ttre la platine  
cas s e tte s ous te ns ion, puis le nfonce r  
nouve au pour ré gle r le platine cas s e tte e n  
mode dattente.  
La couleur du voyant change comme suit, en  
fonction de létat du système:  
à
6
Pour plus de détails, se reporter à la page 27.  
INSTRUCTIONS POUR LA MANIPULATION DES  
CASSETTES ET AVERTISSEMENTS  
Touche 7 (avance rapide)  
!
Appuye r s ur ce tte touche pour avance r  
rapidement la face avant de la bande. (La face  
arriè re de la bande e s t alors re m bobiné e .)  
Utiliser également cette touche pour chercher  
le dé but de la s é le ction s uivante lors de la  
lecture vers lavant (1) ou pour chercher le  
début de la sélection en cours lors de la lecture  
vers larrière (0).  
Précautions de m anipulation des  
cassettes  
Protection contre leffacement accidentel  
Lorsque le système est sous tension: vert  
Lorsque le système est en mode de veille  
(STANDBY): rouge  
Les cassettes ont des languettes pour la protection  
contre leffacement accidentel. Utiliser un tournevis  
etc., pour briser les languettes de protection contre  
leffacement accidentel des enregistrements.  
Pour enregistrer sur une bande dont les languettes  
ont été brisées, placer un morceau dun cellophane  
etc., sur les trous de la languette.  
Cassette C-120 et C-150  
Touche CD SRS  
Systèm e denregistrem ent  
w
e
Les cassettes C-120 et C-150 utilisent une bande  
très mince qui peut facilement semmêler dans les  
cabe s tans e t le s gale ts pre s s e urs . Il e s t  
recommandé de ne pas utiliser des cassettes C-120  
et C-150.  
(
synchronisé  
)
Utilis e z ce tte touche pour le nre gis tre m e nt  
Touche 2 (arrêt)  
!
synchronisé de CD.  
Appuye z s ur ce tte touche pour arrê te r la  
Pour plus de détails, se reporter à la page 31.  
cassette.  
Löschschutzlasche für  
Bande relâchée  
Touche REC  
Seite B  
Si la bande est relâchée, elle risque dêtre emmêlée  
dans le mécanisme et dêtre endommagée. Tendre  
toute bande relâchée avec un crayon, etc., avant de  
charger la cassette.  
Touche PLAY  
!
!
Löschschutzlasche für  
Cette touche est utilisée lors de lenregistrement  
ou de la création despaces vierges entre les  
sélections. Si s e ule m e nt la touche REC e s t  
enfoncée, le mode de pause denregistrement  
est réglé.  
Appuyer sur cette touche pour lire la bande.  
Seite A  
Touche 5 (ouverture/ ferm eture)  
Le nfonce r pour ouvrir e t fe rm e r le plate au  
cassette.  
Lorsquelle est enfoncée en mode dattente,  
lalimentation de la platine cassette est activée.  
A
Pour plus de détails, se reporter à la page 29.  
REMARQUE:  
Si vous appuye r s ur la touche  
(le cture /paus e ) s ur le ré ce pte ur CD (RCD-  
Seite A  
1
/
3
Plateau cassette  
!
!
!
!
Le plateau cassette souvre lorsque la touche 5  
(ouverture/fermeture) est enfoncée. Charger la  
cassette avec la face sur laquelle la bande ne  
vous fait pas face . Pour fe rm e r le plate au  
cassette, appuyer à nouveau sur la touche  
(ouverture/ fermeture). Pour plus de détails, se  
Nettoyage des têtes  
M33/M35DAB) pe ndant le m ode paus e ,  
le nre gis tre m e nt  
du  
CD com m e nce  
Certaines cassettes de nettoyage disponibles dans  
le co m m e rce s o n t t rè s a b ra s ive s e t ris q u e n t  
dendom m ager les têtes. Eviter dutiliser de telles  
cassettes de nettoyage.  
Si les têtes de la platine cassette sont sales, les  
bandes ne peuvent pas être lues ou enregistrées  
avec une bonne qualité sonore.  
Pour profite r ple ine m e nt de la pe rform ance de  
cette platine cassette et assurer une bonne qualité  
sonore, nettoyer les têtes régulièrement après 10  
he ure s e nviron dutilis ation, e n utilis ant une  
cas s e tte de ne ttoyage dis ponible dans le  
commerce.  
Nous recommandons dutiliser une cassette de  
ne ttoyage de s tê te s de type mouillé disponible  
dans le commerce qui nettoie également le galet  
presseur et le cabestan.  
automatiquement.  
Interrupteur  
Dolby NR  
5
r
t
de sélection du m ode  
Re m a rq u e s s u r la co n s e rva t io n d e s  
cassettes  
reporter à la page 27.  
Lutiliser pour sélectionner le mode Dolby NR  
(ON ou OFF). Lors de la lecture dune cassette,  
régler le mode de Dolby NR au même mode  
que lorsque la cassette était enregistrée.  
Prises LINE OUT (sortie analogique)  
Lorsque ces fiches sont connectées aux prises  
de ntré e de bande s ur ré ce pte ur, le s on du  
DRR-M33 peut être entendu via les enceintes  
connectées.  
Eviter de placer les cassettes dans les endroits  
suivants:  
1. Endroits chauds ou humides  
2. Endroits poussiéreux  
3. Endroits exposés en plein soleil  
4. Prè s de s ource s m agné tique s (té lé vis e urs ,  
enceintes, etc.)  
Ranger les cassettes dans leurs boîtiers avec les  
butées pour éviter de relâcher la bande.  
Indicateur CD SRS  
Il sallume pendant lenregistrement synchronisé  
du système dun CD.  
Lorsque vous connectez lappareil à la RCD-  
M33/M35DAB, connectez-le aux prises TAPE  
IN sur le récepteur CD (RCD-M33/M35DAB).  
Indicateur REC  
Il sallume pendant lenregistrement.  
y
u
Prises LINE IN (entrée analogique)  
Indicateur de m ode Lecture (PLAY)  
La direction du voyage de bande et celle du  
mode de lecture sont affichées ici.  
Lorsque ces fiches sont connectées aux prises  
de s ortie de bande s ur ré ce pte ur, le s on  
dautre s appare ils conne cté s pe ut ê tre  
enregistré sur le DRR-M33.  
Dém agnétisation des têtes  
Touche 0 1 (sens)  
Appuyez pour inverser le sens de lecture ou  
denregistrement de la cassette.  
i
o
Lorsque vous connectez lappareil à la RCD-  
M33/M35DAB, connectez-le aux prises TAPE  
OUT sur le récepteur CD (RCD-M33/M35DAB).  
Le s tê te s de vie nne nt m agné tis é e s aprè s une  
utilisation prolongée ou si elles sont exposées  
des objets magnétiques. Cela génère du bruit ou  
une perte du son des aiguës.  
Si le s tê te s s ont dé m agné tis é e s , utilis e r un  
démagnétiseur de tête pour cassettes disponible  
dans le commerce pour démagnétiser les têtes.  
à
Touche 6 (rem bobinage)  
Connecteur du system e  
Appuyer sur cette touche pour rembobiner la  
face avant de la bande. (La face arrière de la  
bande est alors avancée rapidement.) Utiliser  
aussi cette touche pour chercher le début de le  
sélection en cours lors de la lecture vers lavant  
(1), ou pour chercher le début de la sélection  
suivante lors de la lecture vers larrière (0).  
Lors de lutilisation des RCD-M33/M35DAB,  
connecter ce connecteur au système sur un  
autre appareil à laide du câble du connecteur  
de système fourni.  
REMARQUE:  
Réglez le volume de lamplificateur sur le minimum  
lorsque vous nettoyez et démagnétisez les têtes.  
26  
FRANCAIS  
(3) Utilisation de la fonction dinversion autom atique  
7
AVANT DENREGISTRER ET DE LIRE DES CASSETTES  
2
Cette platine est équipée dune fonction dinversion automatique, aussi la bande peut être lue ou enregistrée  
sur les deux faces ou lues en continu sans retirer la cassette.  
(1) Chargem ent et retrait dune cassette  
Chargem ent  
Retrait  
z
x
Direction de défilem ent de bande  
Mode dinversion  
z
x
Il existe trois modes dinversion, comme décrit ci-  
dessous. Pour les instructions sur la commutation  
des modes, se référer à la pages 27, 28.  
2 Vous pouvez commuter la lecture sur lautre côté  
de la cassette pendant la lecture en appuyant sur la  
touche 0 1 (sens).  
3
2,4  
2
1,3  
Mo d e d e n re g is t re m e n t / le ct u re s u r u n e fa ce  
(
)
Utiliser ce mode pour enregistrer ou lire seulement  
la face avant ou arrière.  
(Le m ode darrê t e s t ré glé autom atique m e nt  
lorsque la fin de cette face de la bande est atteinte.)  
Face avant de la  
bande.  
1
Mode denregistrem ent/ lecture sur deux faces  
(
)
Dans ce mode, lorsque la fin de la face avant de  
la bande est atteinte pendant lenregistrement ou  
la lecture, la bande commute automatiquement à  
la face arrière et la lecture ou lenregistrement  
continue.  
Appuyer sur la touche 5  
(ouverture/fermeture).  
1
2
3
Mettre lappareil sous tension.  
1
Le tiroir à cassette souvre.  
(Le m ode darrê t e s t ré glé autom atique m e nt  
lorsque la fin de la bande sur la face arrière est  
atteinte.)  
REMARQUE:  
Retirer la cassette.  
Appuyer sur la touche 5  
(ouverture/fermeture).  
Le schéma ci-dessous montre la relation entre  
les indicateurs de sens de lecture et le sens de  
dé roule m e nt de la cas s e tte . Lors du  
2
3
4
Le tiroir à cassette souvre.  
Mode de lecture en continu (  
)
Fermez le tiroir de cassette.  
charge m e nt de cas s e tte s dans le plate au  
cassette, faites attention au sens de la cassette.  
à
Dans ce m ode , la le cture  
continue jusqu’à ce que la touche 2 (arrêt) soit  
Charger les cassettes avec la face sur laquelle  
la bande est apparente face à lappareil. Le  
fait de les charger autrement risque de les  
endommager.  
enfoncée.  
Lorsque le  
démarrage  
commence  
de la face  
avant  
Touches enfoncées et direction de défilement de bande.  
Arrêt  
automatique  
A
A
A
A
(Touche de (Voyant de sens  
commande) de défilement)  
(Touche de (Voyant de sens  
commande) de défilement)  
Fermez le tiroir de cassette.  
Lorsque le  
démarrage  
commence  
de la face  
arrière  
Arrêt  
automatique  
Lorsque le  
démarrage  
commence  
de la face  
avant  
Face  
avant  
Face  
arrière  
REMARQUES:  
Si un corps étranger est accroché au plateau cassette lors de la fermeture, appuyer simplement de  
nouveau sur la touche 5 (ouverture/fermeture) et le plateau souvrira.  
Ne pas pousser le plateau cassette avec la main lorsque lappareil est éteint. Ceci endommagerait  
lappareil.  
A
A
A
A
A
A
Inversion  
Arrêt  
automatique  
Ne pas placer de corps étrangers dans le plateau cassette. Ceci endommagerait lappareil.  
Lorsque le démarrage a commencé à partir de la face  
inverse, seule la face inverse est enregistrée ou lue.  
(2) Mécanism e de sélecteur autom atique du type de bande  
La chaîne DRR-M33 e s t é quipé e dun m é canis m e de s é le cte ur  
automatique du type de bande qui utilise les trous de détection dans les  
m oitié s de s cas s e tte s pour dé te cte r le type de bande e t ré gle  
autom atique m e nt la polaris ation de nre gis tre m e nt e t d’é galis ation  
appropriées pour ce type de bande.  
Trous de détection  
A
A
A
A
Inversion  
Inversion  
Pendant lenregistrement, la platine fonctionne  
automatiquement de la même manière que pour le  
m ode de nre gis tre m e nt/le cture s ur de ux face s  
REMARQUE:  
Les bandes en métal peuvent seulement être utilisées pour la lecture.  
(
).  
Bande élevé (TYPE II)  
27  
FRANCAIS  
8
LECTURE DE CASSETTES  
(1) Dém arrage de la reproduction  
(2) Arrêt de la reproduction  
(3) Avance et retour rapides  
Pour rem bobiner la cassette  
Pour m ettre la cassette en avance  
rapide  
x
z
2
2,3 7  
1
1
1
1
5
6
4
2
Pour arrêter la lecture, appuyer sur  
la touche 2 (arrêt).  
2
1
Mettre lappareil sous tension.  
1
La lecture sarrête.  
Pour arrêter la lecture, appuyer sur  
la touche 2 (arrêt).  
1
2
Pour arrêter la lecture, appuyer sur  
la touche 2 (arrêt).  
Chargez la cassette que désirez  
écouter.  
1
2
REMARQUE:  
Assurez-vous dappuyer sur la touche 2 (arrêt)  
pour arrêter la lecture avant déteindre lappareil  
ou de dé branche r le cordon dalim e ntation  
électrique.  
Chargez la cassette avec la face  
A vers le haut.  
Se reporter à la page 27.  
2
3
Appuyer sur la touche 6  
(rembobinage).  
Appuyer sur la touche 7(avance  
rapide).  
Appuyer sur la touche 5  
(ouverture/ fermeture) pour fermer  
le tiroir à cassette.  
Pour arrêter le retour rapide, appuyer  
sur la touche 2 (arrêt).  
Pour arrêter lavance rapide, appuyer  
sur la touche 2 (arrêt).  
Activez le mode de retour.  
4
Se reporter à la page 27.  
Activez le mode de Dolby NR.  
5
6
7
Appuyer sur la touche 0 1 (sens)  
pour changer le sens de la lecture.  
Appuyer sur la touche PLAY.  
La lecture commence.  
Lindicateur de mode de lecture  
clignote lentement.  
28  
FRANCAIS  
(4) Utilisation de la fonction de recherche m usicale  
9
ENREGISTREMENT DE CASSETTES  
Exem ple 1:  
Exem ple 2:  
Trouver le début de la 4ème sélection sur la Face  
avant pendant la lecture de la 1ère sélection.  
Trouver le début de la 2ème sélection sur la Face  
avant pendant la lecture de la 4ème sélection.  
(1) Com m encer lenregistrem ent  
(2) Arrêter lenregistrem ent  
2
2,3 8  
1
1
1
1
6 5  
7
4
Pour arrê te r le nre gis tre m e nt,  
appuyer sur la touche 2 (arrêt).  
Pour arrêter la lecture, appuyer sur  
la touche 7 (avance rapide).  
Pour arrêter la lecture, appuyer sur  
la touche 6 (rembobinage).  
1
Mettre lappareil sous tension.  
1
La lecture sarrête.  
Section  
vierge  
Section  
vierge  
Section  
vierge  
Section  
vierge  
Section  
vierge  
Section  
vierge  
Charge z la casse tte sur laque lle  
vous voulez faire lenregistrement.  
REMARQUE:  
Assurez-vous dappuyer sur la touche 2 (arrêt) pour  
arrêter lenregistrement avant déteindre lappareil  
ou de dé branche r le cordon dalim e ntation  
électrique.  
1st  
2ème  
3ème  
4ème  
1ère  
sélection  
2ème  
sélection  
3ème  
sélection sélection  
4ème  
Chargez la cassette avec la face  
A vers le haut.  
Se reporter à la page 27.  
2
3
4
selection  
sélection sélection sélection  
Recherche Lecture  
Recherche  
1
1
Lecture  
Appuyer sur la touche 5  
(ouverture/ fermeture) pour fermer  
le tiroir à cassette.  
Appuyer trois fois sur  
cette touche.  
Appuyer trois fois sur  
cette touche.  
La fonction de re che rche de m us ique  
détecte et compte le nombre de blancs  
(e s pace s non e nre gis tré s ) e ntre le s  
La fonction de re che rche de m us ique  
détecte et compte le nombre de blancs  
(e s pace s non e nre gis tré s ) e ntre le s  
Activez le mode de retour.  
s é le ctions . Appuye r s ur la touche  
7
s é le ctions . Appuye r s ur la touche  
6
Se reporter à la page 27.  
(avance rapide) un nombre de fois égal au  
nombre de blancs quil y a entre la position  
actuelle et la position désirée.  
(rembobinage) rapide un nombre de fois  
égal au nombre de blancs quil y a entre la  
position actuelle et la position désirée.  
Activez le mode de Dolby NR.  
Appuyer sur la touche REC.  
5
6
7
REMARQUE:  
La fonction de recherche musicale ne fonctionne  
pas sil y a des sections vierges dau moins  
4
secondes entre les sélections.  
Le mode de pause  
denregistrement est activé.  
Ré gle z lindicate ur de s e ns de  
lecture (0 ou 1) du DRR-M33 sur  
le sens dans lequel vous souhaitez  
enregistrer.  
Appuyer sur la touche PLAY.  
8
9
Lenregistrement commence.  
SLancez la lecture de la plage sur le récepteur  
CD.  
29  
FRANCAIS  
2 Nom s des touches de la com m ande à distance (section lecteur de cassettes)  
10  
FONCTIONS DU SYSTEME  
2
Le fonctionnement est encore plus simple lorsque les éléments de la RCD-M33/M35DAB est connectés au  
DRR-M33 avec les connexions système. (Pour obtenir des instructions sur les connexions, référez-vous à la  
section CONNEXIONS” à la page 25 et référez-vous aux instructions dutilisation du récepteur CD (RCD-  
M33/M35DAB).)  
2
Les fonctions du système ne fonctionneront que la RCD-M33/M35DAB est connectés. Ils ne fonctionneront  
pas avec dautres éléments. Pour utiliser les fonctions du système, connectez le récepteur CD (RCD-  
M33/M35DAB).  
Touche dalim entation  
Appuyez sur cette touche  
pour change r la fonction  
LINE.  
Le ntré e change dans  
lordre suivant chaque fois  
que vous appuyez sur cette  
touche.  
(1) Com m ande à distance du systèm e  
2
Lorsque le DRR-M33 est utilisé dans un système avec des appareils de la RCD-M33/M35DAB, il peut être  
com m andé laide de la com m ande dis tance du s ys tè m e fourni ave c le ré ce pte ur CD (RCD-  
M33/M35DAB).  
à
à
TAPE  
AUX  
Lillustration utilisée pour la description du fonctionnement correspond à la télécommande du système (RC-  
999) fournie avec le RCD-M33/M35DAB.  
2
2
Lorsque les connexions du système sont faites, tous les signaux de la commande à distance sont captés par  
le capteur du RCD-M33/M35DAB.  
Le s touche s s itué e s s ur la com m ande  
à
dis tance fonctionne de la m ê m e façon que le s touche s  
corre s pondante s s itué e s s ur lappare il. (Se re porte r à la s e ction DESIGNATIONS DES PIECES ET  
FONCTIONSaux page 26.)  
2
2
Pour obtenir des instructions à propos de lutilisation du récepteur CD (RCD-M33/M35DAB),référez-vous à  
leurs instructions dutilisation respectives.  
Les signaux des fonctions de système pour lutilisation des composants de la série D-M33 sont tous délivrés  
par le récepteur CD (RCD-M33/M35DAB). Ainsi, en faisant des connexions de système, toujours connecter  
le récepteur CD (RCD-M33/M35DAB).  
Touche 6 (rembobinage)  
Touche 7 (avance rapide)  
Appuye r s ur ce tte touche  
pour re m bobine r la face  
avant de la cas s e tte . (La  
face arrière de la cassette  
s ubit une avance rapide .)  
Utilis e z é gale m e nt ce tte  
touche pour rechercher le  
dé but de la s é le ction  
courante lorsque la lecture  
se fait vers lavant (1), ou  
pour chercher le début de la  
sélection suivante lorsque  
la le cture s e fait ve rs  
larrière (0).  
Appuye r s ur ce tte touche  
pour faire une avance  
rapide de la face avant de la  
cassette. (La face arrière de  
la cassette est rembobinée.)  
Utilis e z é gale m e nt ce tte  
touche pour che rche r le  
dé but de la s é le ction  
suivante lorsque la lecture  
se fait vers lavant (1), ou  
pour rechercher le début de  
la sélection courante lorsque  
la lecture se fait vers larrière  
(0).  
Touche 1 (lecture avant)  
Appuye r s ur ce tte touche  
pour commencer la lecture  
ou lnre gis tre m e nt ve rs  
lavant.  
Touche 0 (lecture arrière)  
Appuye r s ur ce tte touche  
pour commencer la lecture  
ou lenregistrement en sens  
inverse.  
Touche 2 (arrêt)  
30  
FRANCAIS  
(4) En re g is t re m e n t s yn ch ro n ys é d e CD (lo rs q u e le RCD-M33/ M35DAB s o n t  
(2) Fonction de m ise sous tension autom atique (lorsque connecté à la RCD-  
connectés)  
M33/ M35DAB)  
2
Les CD peuvent être enregistrés facilement.  
2
Lorsque le système est mis en mode de veille, vous pouvez lancer la lecture dune cassette simplement en  
appuyant sur la touche PLAY sur la télécommande du système.  
3
Réglez lindicateur de sens de  
lecture (0 ou 1) du DRR-M33 sur  
le sens dans lequel vous souhaitez  
enregistrer.  
RCD-M33/M35DAB (Récepteur CD)  
RC-999 (Système télécommande)  
Appuyer sur la touche PLAY.  
4
5
6
Le s ys tè m e e s t m is s ous te ns ion, e t la  
fonction du ré ce pte ur CD pas s e  
automatiquement à TAPE.  
Le TAPE commence alors à  
jouer.  
(DRR-M33)  
1
1
Activez le mode de retour.  
La fonction de mise sous  
tension automatique ne  
fonctionne pas même si l'on  
Se reporter à la page 27.  
(RC-999)  
1
appuie sur la touche PLAY du DRR-M33.  
(DRR-M33)  
2
DRR-M33 (Unité principale)  
Lorsquun TAPE est chargé avec DRR-M33 en  
mode d'attente, la platine cassette peut être  
com m e ncé e par une s im ple pre s s ion s ur la  
touche PLAY du DRR-M33.  
Activez le mode de Dolby NR.  
Appuyer sur la touche CD SRS.  
(DRR-M33)  
Le nre gis tre m e nt com m e nce  
automatiquement.  
Une fois que toutes les  
plages du CD ont été lues,  
(DRR-M33)  
7 6  
4
5
le récepteur CD passe automatiquement  
en mode darrêt, un blanc de 5 secondes  
est créé sur la cassette se trouvant dans le  
DRR-M33 et le mode d'arrêt est activé.  
Ve uille z vé rifie r que le ré ce pte ur CD a  
terminé lopération de lecture de la TOC du  
CD avant dappuyer sur la touche CD SRS.  
La touche CD SRS ne fonctionne pas  
pendant la lecture de la TOC (table des  
matières) par le récepteur CD.  
RC-999 (Système télécommande)  
(3) Sélection autom atique de fonction (lorsque connecté à la RCD-M33/ M35DAB)  
2
Utiliser cette fonction pour commuter la fonction sur TAPEet lancer la lecture de la cassette simplement  
1
7
en appuyant sur une touche.  
Appuyer sur la touche PLAY  
lorsqu'une unité autre que le DRR-  
1
DRR-M33 (Unité principale)  
M33 (Unité principale) joue.  
Le DRR-M33 et le récepteur CD passent  
autom atique m e nt e n m ode darrê t s i la  
casse tte e st e nre gistré e complè te me nt  
avant la fin de la lecture du CD.  
La lecture sur l'unité en cours  
(DRR-M33)  
de lecture s'arrête.  
1
Au même moment, la  
fonction du récepteur CD  
passe à TAPE, et le  
platine cassette à jouer.  
Pour arrêter lenregistrement en cours de route,  
appuyer sur la touche 2 (arrêt) sur le DRR-M33  
ou le récepteur CD pour arrêter la lecture du CD.  
Lenregistrement synchronisé du CD continue si  
lon appuie sur toute autre touche.  
Mettre lappareil sous  
récepteur CD.  
1
(RC-999)  
(RCD-M33/M35DAB) (RC-999)  
RC-999 (Système télécommande)  
Appuyer sur la touche 5  
(ouverture/ fermeture) et charger  
la cassette sur laquelle on veut  
enregistrer dans le tiroir à  
cassette.  
2
(DRR-M33)  
1
REMARQUE:  
La fonction d'enregistrement de CD synchronisé  
ne fonctionne pas lorsue le récepteur CD est  
mis en mode de lecture programmée.  
Charger le CD dans le récepteur CD.  
3
(RCD-M33/M35DAB)  
31  
FRANCAIS  
(5) Enregistrem ent synchronisé (lorsque les RCD-M33/ M35DAB sont connectés)  
(6) Fonctions de la m inuterie (lorsque le RCD-M33/ M35DAB sont connectés)  
2
Mettre le DRR-M33 en mode de pause à lenregistrement, puis appuyer sur la touche 1 / 3 (lecture/pause)  
sur le récepteur CD (RCD-M33/M35DAB).  
2
Les fonctions minuterie du récepteur CD (RCD-M33/M35DAB) peuvent être utilisées pour lire des cassettes  
ou enregistrer des programmes radio (Contrôle dantenne) à des heures prédéfinies.  
Référez-vous aux instructions dutilisation fournies avec lRCD-M33/M35DAB.  
RCD-M33/M35DAB 3  
8
(7) Fonctions de m ise au point (w enn RCD-M33/ M35DAB angeschlossen sind)  
(Récepteur CD)  
Mettre lappareil sous  
récepteur CD.  
2
Utilisez cette fonction pour mettre au point automatiquement les plages du CD pouvant figurer sur la  
cassette pour les utiliser pour lenregistrement.  
1
2
La fonction de mise au point est commandée à partir de la commande à distance fournie avec le récepteur  
CD (RCD-M33/M35DAB).  
(RCD-M33/M35DAB) (RC-999)  
Appuyer sur la touche 5 (ouverture/  
fermeture) et charger la cassette  
s ur laque lle on ve ut e nre gis tre r  
dans le tiroir à cassette.  
RCD-M33/M35DAB 3  
3
(Récepteur CD)  
2
3
4
Mettre lappareil sous  
récepteur CD.  
1
2
(DRR-M33)  
1
(RCD-M33/M35DAB) (RC-999)  
Effectuez les réglages du récepteur de CD ou  
de lenregistreur.  
2
DRR-M33 (Unité principale)  
Appuyer sur la touche 5  
(ouverture/ fermeture) et charger  
la cassette sur laquelle on veut  
enregistrer dans le tiroir à  
cassette.  
Ré gle z lindicate ur de s e ns de  
lecture (0 ou 1) du DRR-M33 sur  
le sens dans lequel vous souhaitez  
(DRR-M33)  
1
enregistrer.  
(DRR-M33)  
DRR-M33  
(Unité principale)  
2
2
Charger le CD dans le récepteur CD.  
3
4
Activez le mode de retour.  
(RCD-M33/M35DAB)  
7 6  
4
5
5
Se reporter à la page 27.  
Maintenant, procédez comme il est décrit  
dans la section Fonction de mise au point”  
du livret dinstructions dutilisation fourni avec  
le récepteur CD (RCD-M33/M35DAB).  
RC-999 (Système télécommande)  
(DRR-M33)  
1
Activez le mode de Dolby NR.  
(DRR-M33)  
RC-999 (Système télécommande)  
6
7
1
Appuye r s ur la touche REC du  
DRR-M33 une fois pour activer le  
mode de pause denregistrement.  
(DRR-M33)  
8
REMARQUES:  
Appuyer sur la touche  
1 / 3 (lecture/pause)  
sur le récepteur CD.  
La fonction dédition nest pas opérationnelle avec les disques contenant plus de 26 plages.  
Charger la cassette sur laquelle vous voulez enregistrer dans le plateau à cassette de la platine-cassette  
avec la face A dirigée vers le haut avant de commencer lenregistrement édité. Le début de la bande est  
automatiquement trouvé avant que lenregistrement ne commence.  
(RCD-M33/M35DAB) (RC-999)  
En cas dutilisation dune cassette enregistrée pour lenregistrement édité, lenregistrement sarrête et  
une section vierge est laissée sur la face B de la bande si celle-ci est plus longue que la durée fixée, donc  
effacer à lavance la bande.  
Lenregistrement commence  
automatiquement.  
Lorsque la lecture sur le récepteur CD prend  
fin, le récepteur CD est mis automatiquement  
en mode arrêt et le DRR-M33 est mis en  
mode pause denregistrement.  
8
Lorsque la fonction d'édition est utilisée pour enregistrer, mettre le interrupteur REVERSE MODE sur  
sinon il n'est pas possible d'enregistrer sur la face B après la face A.  
Dans certains cas, il se peut quil ne soit pas possible denregistrer toutes les pistes sur le disque, même  
si la cassette est plus longue que le temps denregistrement du disque (à cause de la manière dont les  
pistes sont divisées sur les faces A et B de la cassette). Lindicateur OVERsur le récepteur CD clignote  
sil y a des pistes qui ne peuvent pas être enregistrées.  
Pour arrêter lenregistrement en cours de route,  
appuyer sur la touche 2 (arrêt) sur le récepteur  
CD pour arrêter la lecture du CD.  
La touche REC, la touche 6 7, la touche CD SRS, la touche 0 1 (sens) et la touche 5 (ouverture/  
fermeture) ne fonctionneront pas pendant l'édition.  
Pour annuler le mode d'édition, appuyer sur la touche  
(arrêt) sur le DRR-M33 ou la récepteur de CD  
2
pour arrêter la lecture du CD. Le mode d'édition n'est pas annulé si d'autres touches sont enfoncées.  
32  
FRANCAIS  
11  
12  
AUTRES INFORMATIONS  
DEPANNAGE  
Vérifiez les élém ents suivants avant de conclure que votre Platine cassette stéréo ne fonctionne pas bien:  
1. Toutes les connexions sont-elles correctes?  
2. Tous les com posants du systèm e sont-ils utilisés correctem ent conform ém ent aux instructions  
dutilisation?  
3. Les enceintes et lam plificateur/ récepteur fonctionnent-ils correctem ent?  
Si la platine cassette ne fonctionne toujours pas correctement, vérifier les symptômes énumérés ci-dessous.  
Si le symptôme ne correspond pas à la liste de vérification, prière de contacter le revendeur DENON.  
Nettoyage des têtes  
Dém agnétisation des têtes  
Si les têtes de la platine cassette sont sales, les  
bandes ne peuvent pas être lues ou enregistrées  
avec une bonne qualité sonore.  
Pour profite r ple ine m e nt de la pe rform ance de  
cette platine cassette et assurer une bonne qualité  
sonore, nettoyer les têtes régulièrement après 10  
he ure s e nviron dutilis ation, e n utilis ant une  
cas s e tte de ne ttoyage dis ponible dans le  
commerce.  
Le s tê te s de vie nne nt m agné tis é e s aprè s une  
utilisation prolongée ou si elles sont exposées à des  
objets magnétiques. Cela génère du bruit ou une  
perte du son des aiguës.  
Si le s tê te s s ont dé m agné tis é e s , utilis e r un  
démagnétiseur de tête pour cassettes disponible  
dans le commerce pour démagnétiser les têtes.  
Symptôme  
Cause  
Remède  
Page  
Le nre gis tre m e nt ne  
dé m arre pas lors que  
lon appuie sur la touche  
REC.  
Aucune cassette nest chargée.  
Les languettes de protection  
contre leffacement accidentel  
ont été brisées.  
Charger une cassette.  
Couvrir les trous des languettes  
avec un ruban de cellophane.  
27  
26  
REMARQUE:  
Certaines cassettes de nettoyage disponibles  
dans le com m e rce s ont trè s abras ive s e t  
ris que nt de ndom m age r le s tê te s . Evite r  
dutiliser de telles cassettes de nettoyage.  
Les têtes sont sales.  
La cassette est défectueuse.  
26  
Le son est cassé ou  
aucun son nest produit  
pendant lenregistrement  
et la lecture.  
Nettoyer les têtes.  
Remplacer la cassette.  
Bruit provenant dun téléviseur.  
(Du bruit risque dêtre produit par  
certains types de téléviseurs.)  
Eloigner le téléviseur de la chaîne.  
24  
13  
SPECIFICATIONS  
Un ronflement est  
entendu pendant la  
lecture des cassettes.  
Type:  
Têtes:  
Platine cassette horizontale 4-pistes canaux stéréo  
1 tête denregistrement/lecture en Permalloy dur  
1 tête deffacement en ferrite à double entrefer  
4,75 cm/s  
Dolby B NR  
Normal, Elevé (TYPE I, II)  
Les bandes en métal (TYPE IV) peuvent seulement être utilisées pour  
la lecture  
CA 230 V, 50 Hz  
9 W  
Eteindre le téléviseur.  
Le pleurage  
Les cabestans ou les galets  
presseurs sont sales.  
Les nettoyer.  
Vitesse de bande:  
Réduction du bruit:  
Bandes utilisables:  
26  
(tremblement du son)  
est important pendant  
lenregistrement ou la  
lecture.  
Alim entation:  
Consom m ation:  
récepteur  
récepteur  
CD (RCD-  
Les fonctions du  
système ne  
fonctionnent pas.  
La configuration du  
CD  
Configurez le  
M33/M35DAB) corre cte m e nt.  
(Ré fé re z-vous la s e ction  
(RCD-M33/M35DAB) nest pas  
correcte.  
à
Dim ensions externes m axim ales: 210 (L) x 95 (H) x 325 (P) mm  
(avec les pieds, les commandes et les prises)  
3,1 kg  
REGLAGE DE LAPPAREILdes  
instructions dutilisation de lRCD-  
M33/M35DAB.)  
Poids:  
* Les dimensions maximales comprennent les commandes, les prises et les couvercles.  
(L) = largeur, (H) = hauteur, (P) = profondeur  
Les spécifications et les fonctions sont sujettes à modification sans préavis dans un but damélioration.  
2
2
Fabriqués sous license de Dolby Laboratories.  
DOLBY et le symbole double-D sont des marques de Dolby Laboratories.  
33  
TOKYO, JAPAN  
Denon Brand Company, D&M Holdings Inc.  
511 001  
Printed in China 00D  
4301  

Attwood 69317 User Manual
Canon EF15 User Manual
CODi Carrying Cases User Manual
Disc Makers KDC W7027 User Manual
Dumont 182 User Manual
HP (Hewlett Packard) Hewlett Packard Calculator 8656A User Manual
HP (Hewlett Packard) Hewlett Packard Calculator DX6120 User Manual
JBL GTO8628 User Manual
JL Audio e1800D User Manual
JVC 0809DTSMDTJEIN User Manual